summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/resources/locale/ko/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'resources/locale/ko/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--resources/locale/ko/LC_MESSAGES/gnomepie.mobin0 -> 8135 bytes
-rw-r--r--resources/locale/ko/LC_MESSAGES/ko.po415
2 files changed, 415 insertions, 0 deletions
diff --git a/resources/locale/ko/LC_MESSAGES/gnomepie.mo b/resources/locale/ko/LC_MESSAGES/gnomepie.mo
new file mode 100644
index 0000000..bd300bf
--- /dev/null
+++ b/resources/locale/ko/LC_MESSAGES/gnomepie.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/locale/ko/LC_MESSAGES/ko.po b/resources/locale/ko/LC_MESSAGES/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..54c27e3
--- /dev/null
+++ b/resources/locale/ko/LC_MESSAGES/ko.po
@@ -0,0 +1,415 @@
+# Korean translations for gnomepie package.
+# Copyright (C) 2011 Simon Schneegans <code@simonschneegans.de>
+# This file is distributed under the same license as the gnomepie package.
+# 김보람 <boramism@gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnomepie 0.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-15 02:49+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-15 03:15+0900\n"
+"Last-Translator: Kim Boram <Boramism@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../../src/actions/actionRegistry.vala:107
+msgid "Trash"
+msgstr "휴지통"
+
+#: ../../src/actions/keyAction.vala:33
+msgid "Press hotkey"
+msgstr "단축키를 누르세요"
+
+#: ../../src/actions/appAction.vala:33
+msgid "Launch application"
+msgstr "프로그램 실행"
+
+#: ../../src/actions/pieAction.vala:33
+msgid "Open Pie"
+msgstr "파이 열기"
+
+#: ../../src/actions/uriAction.vala:33
+msgid "Open URI"
+msgstr "주소 열기"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:29
+msgid "Multimedia"
+msgstr "멀티미디어"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:30
+msgid "Next Track"
+msgstr "다음 트랙"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:31
+msgid "Stop"
+msgstr "정지"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:32
+msgid "Previous Track"
+msgstr "이전 트랙"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:33
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "재생/일시 정지"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:36
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:197
+msgid "Applications"
+msgstr "프로그램"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:45
+#: ../../src/actionGroups/bookmarkGroup.vala:35
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "책갈피"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:50
+msgid "Session"
+msgstr "세션"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:54
+msgid "Main Menu"
+msgstr "주 메뉴"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:58
+msgid "Window"
+msgstr "창"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:59
+msgid "Scale"
+msgstr "크기 조정"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:60
+msgid "Minimize"
+msgstr "최소화"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:61
+msgid "Close"
+msgstr "닫기"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:62
+msgid "Maximize"
+msgstr "최대화"
+
+#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:63
+msgid "Restore"
+msgstr "복구"
+
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:160
+msgid "Choose an Icon"
+msgstr "아이콘 선택"
+
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:196
+msgid "All icons"
+msgstr "모든 아이콘"
+
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:198
+msgid "Actions"
+msgstr "동작"
+
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:199
+msgid "Places"
+msgstr "위치"
+
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:200
+msgid "File types"
+msgstr "파일 형식"
+
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:201
+msgid "Emotes"
+msgstr "감정"
+
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:202
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "기타"
+
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:279
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "아이콘 테마"
+
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:289
+msgid "All supported image formats"
+msgstr "지원하는 모든 이미지 형식"
+
+#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:311
+msgid "Custom Icon"
+msgstr "사용자 설정 아이콘"
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:32
+msgid "Gnome-Pie - Settings"
+msgstr "그놈 파이 설정"
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:55
+msgid "Behavior"
+msgstr "행동"
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:65
+msgid "Startup on Login"
+msgstr "로그인할 때 시작"
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:66
+msgid "If checked, Gnome-Pie will start when you log in."
+msgstr "선택하면 그놈 파이가 로그인할 때 자동으로 시작합니다."
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:72
+msgid "Show Indicator"
+msgstr "알리미 보이기"
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:73
+msgid "If checked, an indicator for easy access of the settings menu is shown in your panel."
+msgstr "선택하면 설정 메뉴에 쉽게 접근할 수 있도록 패널에 알리미를 표시합니다."
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:79
+msgid "Open Pies at Mouse"
+msgstr "마우스로 파이 열기"
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:80
+msgid "If checked, pies will open at your pointer. Otherwise they'll pop up in the middle of the screen."
+msgstr "선택하면 포인터가 있는 곳에 파이가 열립니다. 그렇지 않으면 화면의 가운데에 나타납니다."
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:89
+msgid "Global Scale"
+msgstr "전체 크기 조정"
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:126
+msgid "Themes"
+msgstr "테마"
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:144
+msgid "General"
+msgstr "일반"
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:149
+msgid "Pies"
+msgstr "파이"
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:173
+msgid "You can right-click in the list for adding or removing entries."
+msgstr "항목을 추가 또는 제거하려면 목록에서 오른쪽 단추를 누르세요."
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:174
+msgid "You can reset Gnome-Pie to its default options with the terminal command \"gnome-pie --reset\"."
+msgstr "터미널에서 \"gnome-pie --reset\" 명령을 입혁하면 그놈 파이를 기본 설정으로 되돌릴 수 있습니다."
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:175
+msgid "The radiobutton at the beginning of each slice-line indicates the QuickAction of the pie."
+msgstr "각 조각 선의 시작 지점에 있는 선택 단추는 파이의 빠른 동작을 의미합니다."
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:176
+msgid "Pies can be opened with the terminal command \"gnome-pie --open=ID\"."
+msgstr "터미널에서 \"gnome-pie --open=ID\" 명령을 입력하면 파이를 열 수 있습니다."
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:177
+msgid "Feel free to visit Gnome-Pie's homepage at %s!"
+msgstr "편하게 그놈 파이 홈페이지 %s에 방문하십시오!"
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:178
+msgid "You can drag'n'drop applications from your main menu to the list above."
+msgstr "주 메뉴에서 위 목록으로 프로그램을 끌어 놓을 수 있습니다."
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:179
+msgid "If you want to give some feedback, please write an e-mail to %s!"
+msgstr "파드백을 주시려면 주소 %s(으)로 전자 메일을 써주십시오."
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:180
+msgid "You may drag'n'drop URLs and bookmarks from your internet browser to the list above."
+msgstr "인터넷 브라우저에서 위 목록으로 인터넷 주소와 책갈피를 끌어 놓을 수 있습니다."
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:181
+msgid "Bugs can be reported at %s!"
+msgstr "버그는 %s에서 보고할 수 있습니다!"
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:182
+msgid "It's possible to drag'n'drop files and folders from your file browser to the list above."
+msgstr "파일 관리자에서 위 목록으로 파일과 폴더를 끌어 놓을 수 있습니다."
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:183
+msgid "It's recommended to keep your Pies small (at most 6-8 Slices). Else they will become hard to navigate."
+msgstr "파이를 작게 (최대 6-8 조각) 유지하십시오. 그렇지 않으면 찾기 힘들 수 있습니다."
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:184
+msgid "In order to create a launcher for a Pie, drag the Pie from the list to your desktop!"
+msgstr "파이 실행 아이콘을 만드려면 데스크톱 목록에서 파이로 끌어 놓으세요!"
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:193
+msgid "Moves the selected Slice down"
+msgstr "선택한 조각을 아래로 옮기기"
+
+#: ../../src/gui/preferences.vala:205
+msgid "Moves the selected Slice up"
+msgstr "선택한 조각을 위로 옮기기"
+
+#: ../../src/gui/triggerSelectWindow.vala:69
+msgid "Define an open-command"
+msgstr "열기 명령 정의"
+
+#: ../../src/gui/triggerSelectWindow.vala:87
+msgid "Click here if you want to bind a mouse button!"
+msgstr "마우스 단추를 묶으려면 클릭하십시오!"
+
+#: ../../src/gui/triggerSelectWindow.vala:102
+msgid "Turbo mode"
+msgstr "터보 모드"
+
+#: ../../src/gui/triggerSelectWindow.vala:103
+msgid "If checked, the Pie will close when you release the chosen hot key."
+msgstr "선택하면 누른 키보드 바로가기를 떼면 파이를 닫습니다."
+
+#: ../../src/gui/triggerSelectWindow.vala:117
+msgid "Long press for activation"
+msgstr "활성화 하려면 길게 누르세요"
+
+#: ../../src/gui/triggerSelectWindow.vala:118
+msgid "If checked, the Pie will only open if you press this hot key a bit longer."
+msgstr "선택하면 파이를 단축키를 길게 누를 때만 엽니다."
+
+#: ../../src/gui/triggerSelectWindow.vala:156
+msgid ""
+"This hotkey is already assigned to the pie \"%s\"! \n"
+"\n"
+"Please select another one or cancel your selection."
+msgstr ""
+"이 단축키는 이미 \"%s\" 파이에 할당했습니다!\n"
+"\n"
+"다른 것을 선택하거나 선택을 취소하십시오."
+
+#: ../../src/gui/triggerSelectWindow.vala:197
+msgid "It possible to make your system unusable if you bind a Pie to your left mouse button. Do you really want to do this?"
+msgstr "파이를 마우스 왼쪽 단추에 연결하면 시스템을 사용하지 못하게 될 수 있습니다. 정말 계속하시겠습니까?"
+
+#: ../../src/gui/themeList.vala:88
+msgid "by"
+msgstr "작성자"
+
+#: ../../src/gui/pieList.vala:88
+#: ../../src/gui/pieList.vala:851
+msgid "Slice group"
+msgstr "조각 그룹"
+
+#: ../../src/gui/pieList.vala:135
+msgid "Icon"
+msgstr "아이콘"
+
+#: ../../src/gui/pieList.vala:200
+msgid "Command"
+msgstr "명령"
+
+#: ../../src/gui/pieList.vala:301
+#: ../../src/gui/pieList.vala:707
+#: ../../src/gui/pieList.vala:867
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:197
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:198
+#: ../../src/utilities/bindingManager.vala:156
+msgid "Not bound"
+msgstr "연결하지 않음"
+
+#: ../../src/gui/pieList.vala:366
+msgid "Pie-ID / Action type"
+msgstr "파이 ID / 동작 형식"
+
+#: ../../src/gui/pieList.vala:427
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: ../../src/gui/pieList.vala:470
+msgid "Add new Pie"
+msgstr "새 파이 추가"
+
+#: ../../src/gui/pieList.vala:475
+msgid "Add new Slice"
+msgstr "새 조각 추가"
+
+#: ../../src/gui/pieList.vala:483
+msgid "Delete"
+msgstr "삭제"
+
+#: ../../src/gui/pieList.vala:619
+msgid "New Pie"
+msgstr "새 파이"
+
+#: ../../src/gui/pieList.vala:666
+msgid "New Action"
+msgstr "새 동작"
+
+#: ../../src/gui/pieList.vala:680
+msgid "You have to select a Pie to add a Slice to!"
+msgstr "조각을 추가할 파이를 선택해야 합니다!"
+
+#: ../../src/gui/pieList.vala:730
+msgid "You have to select a Pie or a Slice to delete!"
+msgstr "삭제하고 싶은 파이와 조각을 선택해야 합니다!"
+
+#: ../../src/gui/pieList.vala:741
+msgid "Do you really want to delete the selected Pie with all contained Slices?"
+msgstr "선택한 파이와 파이 안의 모든 조각을 삭제하시겠습니까?"
+
+#: ../../src/gui/pieList.vala:775
+msgid "Do you really want to delete the selected Slice?"
+msgstr "정말 선택한 조각을 삭제하시겠습니까?"
+
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:152
+msgid "Button %i"
+msgstr "%i 단추"
+
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:155
+msgid "LeftButton"
+msgstr "왼쪽 단추"
+
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:157
+msgid "RightButton"
+msgstr "오른쪽 단추"
+
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:159
+msgid "MiddleButton"
+msgstr "가운데 단추"
+
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:181
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:183
+msgid "Turbo"
+msgstr "터보"
+
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:181
+#: ../../src/utilities/trigger.vala:185
+msgid "Delayed"
+msgstr "시간 지연"
+
+#: ../../src/actionGroups/clipboardGroup.vala:63
+msgid "Clipboard"
+msgstr "클립보드"
+
+#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:34
+msgid "Session Control"
+msgstr "세션 컨트롤"
+
+#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:57
+msgid "Shutdown"
+msgstr "시스템 끄기"
+
+#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:60
+msgid "Logout"
+msgstr "로그아웃"
+
+#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:63
+msgid "Reboot"
+msgstr "다시 시작"
+
+#: ../../src/actionGroups/devicesGroup.vala:34
+msgid "Devices"
+msgstr "장치"
+
+#: ../../src/actionGroups/devicesGroup.vala:82
+msgid "Root"
+msgstr "루트"
+
+#: ../../src/actionGroups/windowListGroup.vala:33
+msgid "Window List"
+msgstr "창 목록"
+
+#: ../../src/actionGroups/menuGroup.vala:34
+msgid "Main menu"
+msgstr "주 메뉴"
+