From d6b2677825cbb423e2099563c16321c3e23d7899 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alessandro Ghedini Date: Sun, 20 Nov 2011 15:50:38 +0100 Subject: Imported Upstream version 0.3.1 --- resources/locale/ko/LC_MESSAGES/ko.po | 415 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 415 insertions(+) create mode 100644 resources/locale/ko/LC_MESSAGES/ko.po (limited to 'resources/locale/ko/LC_MESSAGES/ko.po') diff --git a/resources/locale/ko/LC_MESSAGES/ko.po b/resources/locale/ko/LC_MESSAGES/ko.po new file mode 100644 index 0000000..54c27e3 --- /dev/null +++ b/resources/locale/ko/LC_MESSAGES/ko.po @@ -0,0 +1,415 @@ +# Korean translations for gnomepie package. +# Copyright (C) 2011 Simon Schneegans +# This file is distributed under the same license as the gnomepie package. +# 김보람 , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnomepie 0.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-15 02:49+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-15 03:15+0900\n" +"Last-Translator: Kim Boram \n" +"Language-Team: Korean\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../../src/actions/actionRegistry.vala:107 +msgid "Trash" +msgstr "휴지통" + +#: ../../src/actions/keyAction.vala:33 +msgid "Press hotkey" +msgstr "단축키를 누르세요" + +#: ../../src/actions/appAction.vala:33 +msgid "Launch application" +msgstr "프로그램 실행" + +#: ../../src/actions/pieAction.vala:33 +msgid "Open Pie" +msgstr "파이 열기" + +#: ../../src/actions/uriAction.vala:33 +msgid "Open URI" +msgstr "주소 열기" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:29 +msgid "Multimedia" +msgstr "멀티미디어" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:30 +msgid "Next Track" +msgstr "다음 트랙" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:31 +msgid "Stop" +msgstr "정지" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:32 +msgid "Previous Track" +msgstr "이전 트랙" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:33 +msgid "Play/Pause" +msgstr "재생/일시 정지" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:36 +#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:197 +msgid "Applications" +msgstr "프로그램" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:45 +#: ../../src/actionGroups/bookmarkGroup.vala:35 +msgid "Bookmarks" +msgstr "책갈피" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:50 +msgid "Session" +msgstr "세션" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:54 +msgid "Main Menu" +msgstr "주 메뉴" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:58 +msgid "Window" +msgstr "창" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:59 +msgid "Scale" +msgstr "크기 조정" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:60 +msgid "Minimize" +msgstr "최소화" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:61 +msgid "Close" +msgstr "닫기" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:62 +msgid "Maximize" +msgstr "최대화" + +#: ../../src/pies/defaultConfig.vala:63 +msgid "Restore" +msgstr "복구" + +#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:160 +msgid "Choose an Icon" +msgstr "아이콘 선택" + +#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:196 +msgid "All icons" +msgstr "모든 아이콘" + +#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:198 +msgid "Actions" +msgstr "동작" + +#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:199 +msgid "Places" +msgstr "위치" + +#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:200 +msgid "File types" +msgstr "파일 형식" + +#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:201 +msgid "Emotes" +msgstr "감정" + +#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:202 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "기타" + +#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:279 +msgid "Icon Theme" +msgstr "아이콘 테마" + +#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:289 +msgid "All supported image formats" +msgstr "지원하는 모든 이미지 형식" + +#: ../../src/gui/iconSelectWindow.vala:311 +msgid "Custom Icon" +msgstr "사용자 설정 아이콘" + +#: ../../src/gui/preferences.vala:32 +msgid "Gnome-Pie - Settings" +msgstr "그놈 파이 설정" + +#: ../../src/gui/preferences.vala:55 +msgid "Behavior" +msgstr "행동" + +#: ../../src/gui/preferences.vala:65 +msgid "Startup on Login" +msgstr "로그인할 때 시작" + +#: ../../src/gui/preferences.vala:66 +msgid "If checked, Gnome-Pie will start when you log in." +msgstr "선택하면 그놈 파이가 로그인할 때 자동으로 시작합니다." + +#: ../../src/gui/preferences.vala:72 +msgid "Show Indicator" +msgstr "알리미 보이기" + +#: ../../src/gui/preferences.vala:73 +msgid "If checked, an indicator for easy access of the settings menu is shown in your panel." +msgstr "선택하면 설정 메뉴에 쉽게 접근할 수 있도록 패널에 알리미를 표시합니다." + +#: ../../src/gui/preferences.vala:79 +msgid "Open Pies at Mouse" +msgstr "마우스로 파이 열기" + +#: ../../src/gui/preferences.vala:80 +msgid "If checked, pies will open at your pointer. Otherwise they'll pop up in the middle of the screen." +msgstr "선택하면 포인터가 있는 곳에 파이가 열립니다. 그렇지 않으면 화면의 가운데에 나타납니다." + +#: ../../src/gui/preferences.vala:89 +msgid "Global Scale" +msgstr "전체 크기 조정" + +#: ../../src/gui/preferences.vala:126 +msgid "Themes" +msgstr "테마" + +#: ../../src/gui/preferences.vala:144 +msgid "General" +msgstr "일반" + +#: ../../src/gui/preferences.vala:149 +msgid "Pies" +msgstr "파이" + +#: ../../src/gui/preferences.vala:173 +msgid "You can right-click in the list for adding or removing entries." +msgstr "항목을 추가 또는 제거하려면 목록에서 오른쪽 단추를 누르세요." + +#: ../../src/gui/preferences.vala:174 +msgid "You can reset Gnome-Pie to its default options with the terminal command \"gnome-pie --reset\"." +msgstr "터미널에서 \"gnome-pie --reset\" 명령을 입혁하면 그놈 파이를 기본 설정으로 되돌릴 수 있습니다." + +#: ../../src/gui/preferences.vala:175 +msgid "The radiobutton at the beginning of each slice-line indicates the QuickAction of the pie." +msgstr "각 조각 선의 시작 지점에 있는 선택 단추는 파이의 빠른 동작을 의미합니다." + +#: ../../src/gui/preferences.vala:176 +msgid "Pies can be opened with the terminal command \"gnome-pie --open=ID\"." +msgstr "터미널에서 \"gnome-pie --open=ID\" 명령을 입력하면 파이를 열 수 있습니다." + +#: ../../src/gui/preferences.vala:177 +msgid "Feel free to visit Gnome-Pie's homepage at %s!" +msgstr "편하게 그놈 파이 홈페이지 %s에 방문하십시오!" + +#: ../../src/gui/preferences.vala:178 +msgid "You can drag'n'drop applications from your main menu to the list above." +msgstr "주 메뉴에서 위 목록으로 프로그램을 끌어 놓을 수 있습니다." + +#: ../../src/gui/preferences.vala:179 +msgid "If you want to give some feedback, please write an e-mail to %s!" +msgstr "파드백을 주시려면 주소 %s(으)로 전자 메일을 써주십시오." + +#: ../../src/gui/preferences.vala:180 +msgid "You may drag'n'drop URLs and bookmarks from your internet browser to the list above." +msgstr "인터넷 브라우저에서 위 목록으로 인터넷 주소와 책갈피를 끌어 놓을 수 있습니다." + +#: ../../src/gui/preferences.vala:181 +msgid "Bugs can be reported at %s!" +msgstr "버그는 %s에서 보고할 수 있습니다!" + +#: ../../src/gui/preferences.vala:182 +msgid "It's possible to drag'n'drop files and folders from your file browser to the list above." +msgstr "파일 관리자에서 위 목록으로 파일과 폴더를 끌어 놓을 수 있습니다." + +#: ../../src/gui/preferences.vala:183 +msgid "It's recommended to keep your Pies small (at most 6-8 Slices). Else they will become hard to navigate." +msgstr "파이를 작게 (최대 6-8 조각) 유지하십시오. 그렇지 않으면 찾기 힘들 수 있습니다." + +#: ../../src/gui/preferences.vala:184 +msgid "In order to create a launcher for a Pie, drag the Pie from the list to your desktop!" +msgstr "파이 실행 아이콘을 만드려면 데스크톱 목록에서 파이로 끌어 놓으세요!" + +#: ../../src/gui/preferences.vala:193 +msgid "Moves the selected Slice down" +msgstr "선택한 조각을 아래로 옮기기" + +#: ../../src/gui/preferences.vala:205 +msgid "Moves the selected Slice up" +msgstr "선택한 조각을 위로 옮기기" + +#: ../../src/gui/triggerSelectWindow.vala:69 +msgid "Define an open-command" +msgstr "열기 명령 정의" + +#: ../../src/gui/triggerSelectWindow.vala:87 +msgid "Click here if you want to bind a mouse button!" +msgstr "마우스 단추를 묶으려면 클릭하십시오!" + +#: ../../src/gui/triggerSelectWindow.vala:102 +msgid "Turbo mode" +msgstr "터보 모드" + +#: ../../src/gui/triggerSelectWindow.vala:103 +msgid "If checked, the Pie will close when you release the chosen hot key." +msgstr "선택하면 누른 키보드 바로가기를 떼면 파이를 닫습니다." + +#: ../../src/gui/triggerSelectWindow.vala:117 +msgid "Long press for activation" +msgstr "활성화 하려면 길게 누르세요" + +#: ../../src/gui/triggerSelectWindow.vala:118 +msgid "If checked, the Pie will only open if you press this hot key a bit longer." +msgstr "선택하면 파이를 단축키를 길게 누를 때만 엽니다." + +#: ../../src/gui/triggerSelectWindow.vala:156 +msgid "" +"This hotkey is already assigned to the pie \"%s\"! \n" +"\n" +"Please select another one or cancel your selection." +msgstr "" +"이 단축키는 이미 \"%s\" 파이에 할당했습니다!\n" +"\n" +"다른 것을 선택하거나 선택을 취소하십시오." + +#: ../../src/gui/triggerSelectWindow.vala:197 +msgid "It possible to make your system unusable if you bind a Pie to your left mouse button. Do you really want to do this?" +msgstr "파이를 마우스 왼쪽 단추에 연결하면 시스템을 사용하지 못하게 될 수 있습니다. 정말 계속하시겠습니까?" + +#: ../../src/gui/themeList.vala:88 +msgid "by" +msgstr "작성자" + +#: ../../src/gui/pieList.vala:88 +#: ../../src/gui/pieList.vala:851 +msgid "Slice group" +msgstr "조각 그룹" + +#: ../../src/gui/pieList.vala:135 +msgid "Icon" +msgstr "아이콘" + +#: ../../src/gui/pieList.vala:200 +msgid "Command" +msgstr "명령" + +#: ../../src/gui/pieList.vala:301 +#: ../../src/gui/pieList.vala:707 +#: ../../src/gui/pieList.vala:867 +#: ../../src/utilities/trigger.vala:197 +#: ../../src/utilities/trigger.vala:198 +#: ../../src/utilities/bindingManager.vala:156 +msgid "Not bound" +msgstr "연결하지 않음" + +#: ../../src/gui/pieList.vala:366 +msgid "Pie-ID / Action type" +msgstr "파이 ID / 동작 형식" + +#: ../../src/gui/pieList.vala:427 +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#: ../../src/gui/pieList.vala:470 +msgid "Add new Pie" +msgstr "새 파이 추가" + +#: ../../src/gui/pieList.vala:475 +msgid "Add new Slice" +msgstr "새 조각 추가" + +#: ../../src/gui/pieList.vala:483 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: ../../src/gui/pieList.vala:619 +msgid "New Pie" +msgstr "새 파이" + +#: ../../src/gui/pieList.vala:666 +msgid "New Action" +msgstr "새 동작" + +#: ../../src/gui/pieList.vala:680 +msgid "You have to select a Pie to add a Slice to!" +msgstr "조각을 추가할 파이를 선택해야 합니다!" + +#: ../../src/gui/pieList.vala:730 +msgid "You have to select a Pie or a Slice to delete!" +msgstr "삭제하고 싶은 파이와 조각을 선택해야 합니다!" + +#: ../../src/gui/pieList.vala:741 +msgid "Do you really want to delete the selected Pie with all contained Slices?" +msgstr "선택한 파이와 파이 안의 모든 조각을 삭제하시겠습니까?" + +#: ../../src/gui/pieList.vala:775 +msgid "Do you really want to delete the selected Slice?" +msgstr "정말 선택한 조각을 삭제하시겠습니까?" + +#: ../../src/utilities/trigger.vala:152 +msgid "Button %i" +msgstr "%i 단추" + +#: ../../src/utilities/trigger.vala:155 +msgid "LeftButton" +msgstr "왼쪽 단추" + +#: ../../src/utilities/trigger.vala:157 +msgid "RightButton" +msgstr "오른쪽 단추" + +#: ../../src/utilities/trigger.vala:159 +msgid "MiddleButton" +msgstr "가운데 단추" + +#: ../../src/utilities/trigger.vala:181 +#: ../../src/utilities/trigger.vala:183 +msgid "Turbo" +msgstr "터보" + +#: ../../src/utilities/trigger.vala:181 +#: ../../src/utilities/trigger.vala:185 +msgid "Delayed" +msgstr "시간 지연" + +#: ../../src/actionGroups/clipboardGroup.vala:63 +msgid "Clipboard" +msgstr "클립보드" + +#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:34 +msgid "Session Control" +msgstr "세션 컨트롤" + +#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:57 +msgid "Shutdown" +msgstr "시스템 끄기" + +#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:60 +msgid "Logout" +msgstr "로그아웃" + +#: ../../src/actionGroups/sessionGroup.vala:63 +msgid "Reboot" +msgstr "다시 시작" + +#: ../../src/actionGroups/devicesGroup.vala:34 +msgid "Devices" +msgstr "장치" + +#: ../../src/actionGroups/devicesGroup.vala:82 +msgid "Root" +msgstr "루트" + +#: ../../src/actionGroups/windowListGroup.vala:33 +msgid "Window List" +msgstr "창 목록" + +#: ../../src/actionGroups/menuGroup.vala:34 +msgid "Main menu" +msgstr "주 메뉴" + -- cgit v1.2.3