diff options
author | Julien Valroff <julien@kirya.net> | 2010-10-23 14:11:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Julien Valroff <julien@kirya.net> | 2011-03-13 18:30:14 +0100 |
commit | 6ae50dc1afce089ecf5595fdd13a088afe2886ca (patch) | |
tree | 3d3feb4f9c122b6542cb0ce8cc5750a19582a9e0 /debian/po/eu.po | |
parent | 44962f21cbc5c9de2482c61b7b1cce1b81812eaa (diff) |
Imported Debian patch 1.14-1.4squeeze1debian/1.14-1.4squeeze1
Diffstat (limited to 'debian/po/eu.po')
-rw-r--r-- | debian/po/eu.po | 64 |
1 files changed, 29 insertions, 35 deletions
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po index bf0ecd5..672cbb9 100644 --- a/debian/po/eu.po +++ b/debian/po/eu.po @@ -1,81 +1,75 @@ -# translation of mailgraph_1.14-4.1_eu.po to Basque +# translation of mailgraph-templates-eu.po to Euskara # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008. -# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mailgraph_1.14-4.1_eu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: mailgraph@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-12 06:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-12 18:24+0200\n" -"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" -"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>>\n" +"Project-Id-Version: mailgraph-templates-eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: nobse@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-14 23:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-09 23:15+0200\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" +"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: boolean #. Description -#: ../mailgraph.templates:1001 +#: ../templates:1001 msgid "Should Mailgraph start on boot?" -msgstr "Mailgraph sistema abioan abiarazi behar da?" +msgstr "Mailgraph sistema abioan abiarazi behar al da?" #. Type: boolean #. Description -#: ../mailgraph.templates:1001 +#: ../templates:1001 msgid "" "Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your " "Postfix logfile for changes. This is recommended." msgstr "" -"Sistema abiatzean mailgraph abiarazi daiteke deabru moduan. Ondoren, " -"postfix-en egunkaria monitoriza dezake aldaketen bila. Hau da gomendatutakoa." +"Mailgraph sistema abioan abiarazi daiteke deabru moduan. Orduan zure postfix " +"erregistro fitxategiak arakatuko ditu aldaketen bila. Hau da gomendatutakoa." #. Type: boolean #. Description -#: ../mailgraph.templates:1001 +#: ../templates:1001 msgid "The other method is to call mailgraph by hand with the -c parameter." msgstr "Beste modua mailgraph eskuz abiarazi eta -c parametroa erabiltzea da." #. Type: string #. Description -#: ../mailgraph.templates:2001 +#: ../templates:2001 msgid "Logfile used by mailgraph:" -msgstr "Egunkaria mailgraph-ek erabiltzeko:" +msgstr "Mailgraph-ek erabiliko duen erregistro-fitxategia:" #. Type: string #. Description -#: ../mailgraph.templates:2001 +#: ../templates:2001 msgid "" "Enter the logfile which should be used to create the databases for " "mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)." msgstr "" -"Idatzi egunkaria mailgraph-en datu-basea sortzean erabiltzeko. " -"Ziur ez bazaude, utzi lehenetsia (/var/log/mail.log)." +"Idatzi mailgraph datubasea sortzeko erabiliko den erregistro-fitxategia. " +"Ziur ez bazaude utzi lehenetsiriko (/var/log/mail.log)." #. Type: boolean #. Description -#: ../mailgraph.templates:3001 -msgid "Ignore mail to/from localhost?" -msgstr "Ezikusi egin mezuak bidaltzea/jasotzea ostalari lokalean?" +#: ../templates:3001 +msgid "Count incoming mail as outgoing mail?" +msgstr "Zenbatu jasotako posta bidalitako posta gisa?" #. Type: boolean #. Description -#: ../mailgraph.templates:3001 -#| msgid "" -#| "If you count incoming mail as outgoing mail (default), mail is counted " -#| "more than once if you use content filters like amavis, so you'll get " -#| "wrong values. If you're using some content filter, disable this." +#: ../templates:3001 msgid "" -"When using a content filter like amavis, incoming mail is counted more than " -"once, which will result in wrong values. If you use some content filter, you " -"should choose this option." +"If you count incoming mail as outgoing mail (default), mail is counted more " +"than once if you use content filters like amavis, so you'll get wrong " +"values. If you're using some content filter, disable this." msgstr "" -"'amavis' bezalako edukien iragazkia erabiltzean, sarrerako mezua behin baino " -"gehiagotan zenbatzen da, okerreko emaitzak sortuz. Edukien iragazki bat " -"erabiltzen baduzu, aukera hau hautatu beharko zenuke." - +"Jasotako posta bidelitako posta gisa zenbatuaz gero (lehenetsia), posta " +"behin baino gehiago zenbatu daiteke amavis bezalako eduki iragazki batenbat " +"erabiltzen baduzu, orduan okerreko balioak eskuratu ditzakezu. Eduki " +"iragazki batenbat erabiltzen baduzu hau ezgaitu." |