summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJulien Valroff <julien@kirya.net>2010-10-12 21:27:36 +0200
committerJulien Valroff <julien@kirya.net>2010-10-12 21:27:36 +0200
commit7d1c8f906d8cf3d0641a225888ff02a2a35a54e2 (patch)
tree8f8e1907881da2f715209271557453088aacadcf /debian/po/eu.po
parentf528e3506466ab859a8cb026b059312a767807da (diff)
First translations update
Diffstat (limited to 'debian/po/eu.po')
-rw-r--r--debian/po/eu.po38
1 files changed, 18 insertions, 20 deletions
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
index 488293c..bf0ecd5 100644
--- a/debian/po/eu.po
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -1,27 +1,29 @@
-# translation of mailgraph-templates-eu.po to Euskara
+# translation of mailgraph_1.14-4.1_eu.po to Basque
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2008.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mailgraph-templates-eu\n"
+"Project-Id-Version: mailgraph_1.14-4.1_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mailgraph@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-12 06:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-09 23:15+0200\n"
-"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
-"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-12 06:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-12 18:24+0200\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
+"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mailgraph.templates:1001
msgid "Should Mailgraph start on boot?"
-msgstr "Mailgraph sistema abioan abiarazi behar al da?"
+msgstr "Mailgraph sistema abioan abiarazi behar da?"
#. Type: boolean
#. Description
@@ -30,8 +32,8 @@ msgid ""
"Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
"Postfix logfile for changes. This is recommended."
msgstr ""
-"Mailgraph sistema abioan abiarazi daiteke deabru moduan. Orduan zure postfix "
-"erregistro fitxategiak arakatuko ditu aldaketen bila. Hau da gomendatutakoa."
+"Sistema abiatzean mailgraph abiarazi daiteke deabru moduan. Ondoren, "
+"postfix-en egunkaria monitoriza dezake aldaketen bila. Hau da gomendatutakoa."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -43,7 +45,7 @@ msgstr "Beste modua mailgraph eskuz abiarazi eta -c parametroa erabiltzea da."
#. Description
#: ../mailgraph.templates:2001
msgid "Logfile used by mailgraph:"
-msgstr "Mailgraph-ek erabiliko duen erregistro-fitxategia:"
+msgstr "Egunkaria mailgraph-ek erabiltzeko:"
#. Type: string
#. Description
@@ -52,19 +54,18 @@ msgid ""
"Enter the logfile which should be used to create the databases for "
"mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)."
msgstr ""
-"Idatzi mailgraph datubasea sortzeko erabiliko den erregistro-fitxategia. "
-"Ziur ez bazaude utzi lehenetsiriko (/var/log/mail.log)."
+"Idatzi egunkaria mailgraph-en datu-basea sortzean erabiltzeko. "
+"Ziur ez bazaude, utzi lehenetsia (/var/log/mail.log)."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mailgraph.templates:3001
msgid "Ignore mail to/from localhost?"
-msgstr ""
+msgstr "Ezikusi egin mezuak bidaltzea/jasotzea ostalari lokalean?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mailgraph.templates:3001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you count incoming mail as outgoing mail (default), mail is counted "
#| "more than once if you use content filters like amavis, so you'll get "
@@ -74,10 +75,7 @@ msgid ""
"once, which will result in wrong values. If you use some content filter, you "
"should choose this option."
msgstr ""
-"Jasotako posta bidelitako posta gisa zenbatuaz gero (lehenetsia), posta "
-"behin baino gehiago zenbatu daiteke amavis bezalako eduki iragazki batenbat "
-"erabiltzen baduzu, orduan okerreko balioak eskuratu ditzakezu. Eduki "
-"iragazki batenbat erabiltzen baduzu hau ezgaitu."
+"'amavis' bezalako edukien iragazkia erabiltzean, sarrerako mezua behin baino "
+"gehiagotan zenbatzen da, okerreko emaitzak sortuz. Edukien iragazki bat "
+"erabiltzen baduzu, aukera hau hautatu beharko zenuke."
-#~ msgid "Count incoming mail as outgoing mail?"
-#~ msgstr "Zenbatu jasotako posta bidalitako posta gisa?"