summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJulien Valroff <julien@kirya.net>2010-10-12 21:27:36 +0200
committerJulien Valroff <julien@kirya.net>2010-10-12 21:27:36 +0200
commit7d1c8f906d8cf3d0641a225888ff02a2a35a54e2 (patch)
tree8f8e1907881da2f715209271557453088aacadcf /debian/po/sk.po
parentf528e3506466ab859a8cb026b059312a767807da (diff)
First translations update
Diffstat (limited to 'debian/po/sk.po')
-rw-r--r--debian/po/sk.po32
1 files changed, 9 insertions, 23 deletions
diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po
index cb3cf86..7a53c6b 100644
--- a/debian/po/sk.po
+++ b/debian/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailgraph\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mailgraph@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-12 06:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-12 06:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -26,12 +26,8 @@ msgstr "Spustiť Mailgraph pri štarte systému?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mailgraph.templates:1001
-msgid ""
-"Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your "
-"Postfix logfile for changes. This is recommended."
-msgstr ""
-"Mailgraph sa môže spustiť pri štarte systému. Bude potom monitorovať zmeny v "
-"súbore so záznamom Postfixu. Toto je odporúčaná voľba."
+msgid "Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your Postfix logfile for changes. This is recommended."
+msgstr "Mailgraph sa môže spustiť pri štarte systému. Bude potom monitorovať zmeny v súbore so záznamom Postfixu. Toto je odporúčaná voľba."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -48,35 +44,25 @@ msgstr "Súbor so záznamom, ktorý mailgraph používa:"
#. Type: string
#. Description
#: ../mailgraph.templates:2001
-msgid ""
-"Enter the logfile which should be used to create the databases for "
-"mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)."
-msgstr ""
-"Zadajte súbor so záznamom, ktorý sa má použiť na vytvorenie databázy pre "
-"mailgraph. Ak si nie ste istý, ponechajte predvolený (/var/log/mail.log)."
+msgid "Enter the logfile which should be used to create the databases for mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)."
+msgstr "Zadajte súbor so záznamom, ktorý sa má použiť na vytvorenie databázy pre mailgraph. Ak si nie ste istý, ponechajte predvolený (/var/log/mail.log)."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mailgraph.templates:3001
msgid "Ignore mail to/from localhost?"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorovať poštu pre/od localhost?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mailgraph.templates:3001
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you count incoming mail as outgoing mail (default), mail is counted "
#| "more than once if you use content filters like amavis, so you'll get "
#| "wrong values. If you're using some content filter, disable this."
-msgid ""
-"When using a content filter like amavis, incoming mail is counted more than "
-"once, which will result in wrong values. If you use some content filter, you "
-"should choose this option."
-msgstr ""
-"Ak počítate prichádzajúcu poštu ako odchádzajúcu (predvolené), pošta sa "
-"započíta viac ako raz ak používate filtre obsahu ako amavis, takže dostanete "
-"nesprávne hodnoty. Ak používate nejaký filter obsahu, túto voľbu vypnite."
+msgid "When using a content filter like amavis, incoming mail is counted more than once, which will result in wrong values. If you use some content filter, you should choose this option."
+msgstr "Ak používate filter obsahu ako amavis, pošta sa započíta viac ako raz, takže dostanete nesprávne hodnoty. Ak používate nejaký filter obsahu, túto voľbu vypnite."
#~ msgid "Count incoming mail as outgoing mail?"
#~ msgstr "Započítať prichádzajúcu poštu ako odchádzajúcu?"
+