diff options
| -rw-r--r-- | debian/changelog | 7 | ||||
| -rw-r--r-- | debian/po/ca.po | 76 | ||||
| -rw-r--r-- | debian/po/ro.po | 85 |
3 files changed, 168 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 75724f0..f118437 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,10 @@ +mailgraph (1.14-24) UNRELEASED; urgency=medium + + * New debian/po/ca.po (Closes: #1118609). + * New debian/po/ro.po (Closes: #1102016). + + -- Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> Fri, 24 Oct 2025 15:45:09 +0200 + mailgraph (1.14-23) unstable; urgency=medium * Upgrade Parse::Syslog to version 1.11 to support RFC3339 or diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..9e83595 --- /dev/null +++ b/debian/po/ca.po @@ -0,0 +1,76 @@ +# Catalan translation of mailgraph's debconf messages +# Copyright © 2025 poc senderi <pocsenderi@protonmail.com> +# This file is distributed under the same license as the mailgraph package. +# poc senderi <pocsenderi@protonmail.com>, 2025. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mailgraph@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-12 06:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-22 07:53+0200\n" +"Last-Translator: poc senderi <pocsenderi@protonmail.com>\n" +"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mailgraph.templates:1001 +msgid "Should Mailgraph start on boot?" +msgstr "Voleu que el Mailgraph s'iniciï en el moment de l'arrencada?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mailgraph.templates:1001 +msgid "" +"Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your " +"Postfix logfile for changes. This is recommended." +msgstr "" +"El Mailgraph pot iniciar-se en el moment de l'arrencada com un dimoni. " +"Llavors monitoritzarà els canvis al fitxer de registre del Postfix. Això és " +"el recomanat." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mailgraph.templates:1001 +msgid "The other method is to call mailgraph by hand with the -c parameter." +msgstr "L'altra opció és executar «mailgraph» a mà amb el paràmetre «-c»." + +#. Type: string +#. Description +#: ../mailgraph.templates:2001 +msgid "Logfile used by mailgraph:" +msgstr "Fitxer de registre usat pel «mailgraph»:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../mailgraph.templates:2001 +msgid "" +"Enter the logfile which should be used to create the databases for " +"mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)." +msgstr "" +"Introduïu el fitxer de registre que s'ha d'usar per a crear les bases de " +"dades del «mailgraph». Si no n'esteu segurs, deixeu el predeterminat («/var/" +"log/mail.log»)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mailgraph.templates:3001 +msgid "Ignore mail to/from localhost?" +msgstr "Voleu ignorar el correu originat o destinat a «localhost»?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mailgraph.templates:3001 +msgid "" +"When using a content filter like amavis, incoming mail is counted more than " +"once, which will result in wrong values. If you use some content filter, you " +"should choose this option." +msgstr "" +"Quan s'usa un filtre de continguts com ara l'«amavis», el correu entrant és " +"comptabilitzat més d'una vegada, fet que generarà valors incorrectes. Si " +"useu algun filtre de contingut, hauríeu de triar aquesta opció." diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000..8f82346 --- /dev/null +++ b/debian/po/ro.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# Romanian translation of debconf templates for mailgraph. +# Mesajele în limba română ale șablonului debconf pentru mailgraph. +# Copyright (C) 2025 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# This file is distributed under the same license as the mailgraph package. +# +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2025. +# +# Cronologia traducerii fișierului „debconf-mailgraph”: +# Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea 1.14-23, apr-2025. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Y(anul). +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mailgraph 1.14-23\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mailgraph@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-12 06:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-01 19:14+0200\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && " +"n%100<=19) ? 1 : 2);\n" +"\"\"PO-Revision-Date: 2025-04-01 13:47+0200\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mailgraph.templates:1001 +msgid "Should Mailgraph start on boot?" +msgstr "Mailgraph trebuie să fie lansat la pornire?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mailgraph.templates:1001 +msgid "" +"Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your " +"Postfix logfile for changes. This is recommended." +msgstr "" +"Mailgraph poate fi lansat la pornire ca un demon. Apoi va monitoriza " +"fișierul jurnal Postfix pentru modificări. Aceasta este metoda recomandată." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mailgraph.templates:1001 +msgid "The other method is to call mailgraph by hand with the -c parameter." +msgstr "O altă metodă este să apelați manual «mailgraph» cu opțiunea „-c”." + +#. Type: string +#. Description +#: ../mailgraph.templates:2001 +msgid "Logfile used by mailgraph:" +msgstr "Fișierul de jurnalizare utilizat de «mailgraph»:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../mailgraph.templates:2001 +msgid "" +"Enter the logfile which should be used to create the databases for " +"mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)." +msgstr "" +"Introduceți fișierul de jurnalizare care ar trebui să fie utilizat pentru a " +"crea bazele de date pentru «mailgraph». Dacă nu sunteți sigur, lăsați " +"fișierul implicit (/var/log/mail.log)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mailgraph.templates:3001 +msgid "Ignore mail to/from localhost?" +msgstr "Se ignoră mesajele către/de la gazda locală?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mailgraph.templates:3001 +msgid "" +"When using a content filter like amavis, incoming mail is counted more than " +"once, which will result in wrong values. If you use some content filter, you " +"should choose this option." +msgstr "" +"Atunci când se utilizează un filtru de conținut precum «amavis», mesajele " +"primite sunt numărate de mai multe ori, ceea ce va duce la valori greșite. " +"Dacă utilizați un filtru de conținut, ar trebui să alegeți această opțiune." |
