# Romanian translation of debconf templates for mailgraph. # Mesajele în limba română ale șablonului debconf pentru mailgraph. # Copyright (C) 2025 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # This file is distributed under the same license as the mailgraph package. # # Remus-Gabriel Chelu , 2025. # # Cronologia traducerii fișierului „debconf-mailgraph”: # Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea 1.14-23, apr-2025. # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Y(anul). # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailgraph 1.14-23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mailgraph@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-12 06:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-01 19:14+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && " "n%100<=19) ? 1 : 2);\n" "\"\"PO-Revision-Date: 2025-04-01 13:47+0200\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" #. Type: boolean #. Description #: ../mailgraph.templates:1001 msgid "Should Mailgraph start on boot?" msgstr "Mailgraph trebuie să fie lansat la pornire?" #. Type: boolean #. Description #: ../mailgraph.templates:1001 msgid "" "Mailgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your " "Postfix logfile for changes. This is recommended." msgstr "" "Mailgraph poate fi lansat la pornire ca un demon. Apoi va monitoriza " "fișierul jurnal Postfix pentru modificări. Aceasta este metoda recomandată." #. Type: boolean #. Description #: ../mailgraph.templates:1001 msgid "The other method is to call mailgraph by hand with the -c parameter." msgstr "O altă metodă este să apelați manual «mailgraph» cu opțiunea „-c”." #. Type: string #. Description #: ../mailgraph.templates:2001 msgid "Logfile used by mailgraph:" msgstr "Fișierul de jurnalizare utilizat de «mailgraph»:" #. Type: string #. Description #: ../mailgraph.templates:2001 msgid "" "Enter the logfile which should be used to create the databases for " "mailgraph. If unsure, leave default (/var/log/mail.log)." msgstr "" "Introduceți fișierul de jurnalizare care ar trebui să fie utilizat pentru a " "crea bazele de date pentru «mailgraph». Dacă nu sunteți sigur, lăsați " "fișierul implicit (/var/log/mail.log)." #. Type: boolean #. Description #: ../mailgraph.templates:3001 msgid "Ignore mail to/from localhost?" msgstr "Se ignoră mesajele către/de la gazda locală?" #. Type: boolean #. Description #: ../mailgraph.templates:3001 msgid "" "When using a content filter like amavis, incoming mail is counted more than " "once, which will result in wrong values. If you use some content filter, you " "should choose this option." msgstr "" "Atunci când se utilizează un filtru de conținut precum «amavis», mesajele " "primite sunt numărate de mai multe ori, ceea ce va duce la valori greșite. " "Dacă utilizați un filtru de conținut, ar trebui să alegeți această opțiune."