summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2014-10-06 14:01:59 +0200
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2014-10-06 14:01:59 +0200
commitba8d09abe681600aad991f4a75e904615b7ed29f (patch)
tree0dd1472607450fac076ef4986c654c537153a1e8 /debian/po/es.po
parent6e9c41a892ed0e0da326e0278b3221ce3f5713b8 (diff)
Imported Upstream version 1.0.24upstream/1.0.24
Diffstat (limited to 'debian/po/es.po')
-rw-r--r--debian/po/es.po140
1 files changed, 0 insertions, 140 deletions
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
deleted file mode 100644
index 116b5b4..0000000
--- a/debian/po/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,140 +0,0 @@
-# sane-backends translation to spanish
-# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
-# This file is distributed under the same license as the sane-backends package.
-#
-# Changes:
-# - Initial translation
-# Ignacio Mondino <ignacio.mondino@gmail.com>, 2008
-#
-# - Updates
-# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2010
-#
-# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
-# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
-# formato, por ejemplo ejecutando:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
-# los siguientes documentos:
-# - El proyecto de traducción de Debian al español
-# http://www.debian.org/intl/spanish
-# especialmente las notas de traducción en
-# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
-#
-# - La guía de traducción de po's de debconf:
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: sane-backends_1.0.21-4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-10 14:03+0100\n"
-"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Debian Spanish team <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:1001
-msgid "Enable saned as a standalone server?"
-msgstr "¿Desea activar saned como un servidor independiente?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:1001
-msgid ""
-"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
-msgstr ""
-"Se puede acceder a los escáneres a través de la red cuando se activa el "
-"servidor saned."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:1001
-msgid ""
-"There are two ways of running saned:\n"
-" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
-"saned is started on demand when a client connects to the server;\n"
-" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
-"runs in the background all by itself and listens for client connections."
-msgstr ""
-"Hay dos maneras de ejecutar saned:\n"
-" - como un servicio inetd, iniciado por el súper servidor inetd. En este "
-"modo,\n"
-"saned se inicia bajo demanda cada vez que el cliente intenta conectarse al "
-"servidor;\n"
-" - como un demonio independiente, lanzado al inicio del sistema. En este "
-"modo, saned\n"
-"se ejecuta en segundo plano a sí mismo y escucha las conexiones de los "
-"clientes."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:1001
-msgid ""
-"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
-"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
-"client side. You still need to configure the server to accept connections "
-"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi "
-"daemon."
-msgstr ""
-"En modo independiente, saned se anuncia a sí mismo en la red y puede "
-"detectarse automáticamente por los clientes SANE sin configuración por parte "
-"de los mismos. Aun así, será necesario que configure el servidor para "
-"aceptar conexiones de los clientes. Esta característica es experimental y "
-"necesita que el demonio Avahi esté en ejecución."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:1001
-msgid "Accept this option if you want to make use of this feature."
-msgstr "Acepte esta opción si desea utilizar esta característica."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:2001
-msgid "Add saned user to the scanner group?"
-msgstr "¿Desea agregar al usuario saned al grupo scanner?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:2001
-msgid ""
-"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. "
-"By applying different permissions to the different scanners connected to "
-"your machine, you can control which ones will be made available over the "
-"network."
-msgstr ""
-"Se puede acceder a los escáneres a través de la red cuando está activado el "
-"servidor saned. Puede controlar qué dispositivos se ofrecerán de esta forma "
-"aplicando distintos permisos a los distintos escáneres conectados a su "
-"equipo."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:2001
-msgid ""
-"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage "
-"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and "
-"group."
-msgstr ""
-"Consulte «/usr/share/doc/sane-utils/README.Debian» para obtener detalles "
-"sobre cómo gestionar los permisos para saned. De manera predeterminada, "
-"saned se ejecuta con el usuario y grupo saned."
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../sane-utils.templates:2001
-msgid ""
-"Accept this option if you want to make all your scanners available over the "
-"network without restriction."
-msgstr ""
-"Acepte esta opción si desea que todos los escáneres estén disponibles a "
-"través de la red sin restricciones."