diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2014-10-06 14:01:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2014-10-06 14:01:59 +0200 |
commit | ba8d09abe681600aad991f4a75e904615b7ed29f (patch) | |
tree | 0dd1472607450fac076ef4986c654c537153a1e8 /debian/po/es.po | |
parent | 6e9c41a892ed0e0da326e0278b3221ce3f5713b8 (diff) |
Imported Upstream version 1.0.24upstream/1.0.24
Diffstat (limited to 'debian/po/es.po')
-rw-r--r-- | debian/po/es.po | 140 |
1 files changed, 0 insertions, 140 deletions
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po deleted file mode 100644 index 116b5b4..0000000 --- a/debian/po/es.po +++ /dev/null @@ -1,140 +0,0 @@ -# sane-backends translation to spanish -# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest -# This file is distributed under the same license as the sane-backends package. -# -# Changes: -# - Initial translation -# Ignacio Mondino <ignacio.mondino@gmail.com>, 2008 -# -# - Updates -# Camaleón <noelamac@gmail.com>, 2010 -# -# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la -# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este -# formato, por ejemplo ejecutando: -# info -n '(gettext)PO Files' -# info -n '(gettext)Header Entry' -# -# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir -# los siguientes documentos: -# - El proyecto de traducción de Debian al español -# http://www.debian.org/intl/spanish -# especialmente las notas de traducción en -# http://www.debian.org/intl/spanish/notas -# -# - La guía de traducción de po's de debconf: -# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans -# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: sane-backends_1.0.21-4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-10 14:03+0100\n" -"Last-Translator: Camaleón <noelamac@gmail.com>\n" -"Language-Team: Debian Spanish team <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:1001 -msgid "Enable saned as a standalone server?" -msgstr "¿Desea activar saned como un servidor independiente?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:1001 -msgid "" -"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network." -msgstr "" -"Se puede acceder a los escáneres a través de la red cuando se activa el " -"servidor saned." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:1001 -msgid "" -"There are two ways of running saned:\n" -" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n" -"saned is started on demand when a client connects to the server;\n" -" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n" -"runs in the background all by itself and listens for client connections." -msgstr "" -"Hay dos maneras de ejecutar saned:\n" -" - como un servicio inetd, iniciado por el súper servidor inetd. En este " -"modo,\n" -"saned se inicia bajo demanda cada vez que el cliente intenta conectarse al " -"servidor;\n" -" - como un demonio independiente, lanzado al inicio del sistema. En este " -"modo, saned\n" -"se ejecuta en segundo plano a sí mismo y escucha las conexiones de los " -"clientes." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:1001 -msgid "" -"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can " -"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the " -"client side. You still need to configure the server to accept connections " -"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi " -"daemon." -msgstr "" -"En modo independiente, saned se anuncia a sí mismo en la red y puede " -"detectarse automáticamente por los clientes SANE sin configuración por parte " -"de los mismos. Aun así, será necesario que configure el servidor para " -"aceptar conexiones de los clientes. Esta característica es experimental y " -"necesita que el demonio Avahi esté en ejecución." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:1001 -msgid "Accept this option if you want to make use of this feature." -msgstr "Acepte esta opción si desea utilizar esta característica." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:2001 -msgid "Add saned user to the scanner group?" -msgstr "¿Desea agregar al usuario saned al grupo scanner?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:2001 -msgid "" -"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. " -"By applying different permissions to the different scanners connected to " -"your machine, you can control which ones will be made available over the " -"network." -msgstr "" -"Se puede acceder a los escáneres a través de la red cuando está activado el " -"servidor saned. Puede controlar qué dispositivos se ofrecerán de esta forma " -"aplicando distintos permisos a los distintos escáneres conectados a su " -"equipo." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:2001 -msgid "" -"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage " -"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and " -"group." -msgstr "" -"Consulte «/usr/share/doc/sane-utils/README.Debian» para obtener detalles " -"sobre cómo gestionar los permisos para saned. De manera predeterminada, " -"saned se ejecuta con el usuario y grupo saned." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../sane-utils.templates:2001 -msgid "" -"Accept this option if you want to make all your scanners available over the " -"network without restriction." -msgstr "" -"Acepte esta opción si desea que todos los escáneres estén disponibles a " -"través de la red sin restricciones." |