diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/Makevars | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/README | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 2398 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2400 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 2400 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2398 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 2398 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2400 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 2407 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 2398 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2398 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2398 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2398 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 2398 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 2398 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2398 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2400 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 2398 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 2398 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2398 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2398 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 2398 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2398 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2398 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2440 |
25 files changed, 28128 insertions, 27102 deletions
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars index ebff23f..86f423e 100644 --- a/po/Makevars +++ b/po/Makevars @@ -1,5 +1,6 @@ # Makevars -- snippet for inclusion in po/ -*- Makefile -*- -# Copyright (C) 2016, 2019 Olaf Meeuwissen and the SANE developers +# Copyright (C) 2016, 2019, 2020 Olaf Meeuwissen +# and the SANE developers # # This file is part of the SANE build infra-structure. See the # included LICENSE file for license information. @@ -47,3 +48,8 @@ width_options = --width=75 # Locale categories, in addition to LC_MESSAGES, for which message # catalogs are to be used. EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = + +# Selected files in POTFILES.in are generated. Make sure they are +# available when needed. +$(top_srcdir)/backend/pixma/pixma_sane_options.c: + cd ../backend; make pixma/pixma_sane_options.c @@ -18,7 +18,7 @@ Translators: I want to update existing translations --------------------------------------------------- * cd po ; make update-po -* Edit lang.po, add/change translations. (with lang = your +* Edit $lang.po, add/change translations. (with $lang = your language, e.g. "de"). You need an editor that is capable of using the encoding UTF8 (unicode). * Add your name to the header. Update the "last translator" field. @@ -29,8 +29,9 @@ Translators: I want to add a new language ----------------------------------------- * Add the language code to po/LINGUAS -* automake (if you have not enabled maintainer mode) -* ./configure +* ./config.status || ./configure +* cp po/sane-backends.pot po/$lang.po + Replace $lang with the language code you added to po/LINGUAS. * Go ahead with "I want to update existing translations". @@ -48,7 +49,7 @@ Backend developers: I want to add internationalization support for my backend * Edit po/POTFILES.in. Add all source code files that contain strings marked by SANE_I18N() to that file. * If you want to also add a new language, see above. -* ./configure +* ./config.status || ./configure * See "Update existing translations" or "Add a new language". @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-02 12:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 07:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:59+0100\n" "Last-Translator: Pavel Constantinov <pavelconstantinov@bigfoot.com>\n" "Language-Team: <>\n" @@ -14,406 +14,416 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/sane/saneopts.h:154 +#: include/sane/saneopts.h:156 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "Брой опции" -#: include/sane/saneopts.h:156 +#: include/sane/saneopts.h:158 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 -#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 +#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1287 +#: backend/epsonds.c:684 backend/genesys/genesys.cpp:4701 +#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 #: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 -#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 +#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 +#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 +#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 +#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 +#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Геометрия" -#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 -#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 -#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 -#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 -#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 -#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 -#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 +#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 +#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 +#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 +#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 +#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 +#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 +#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 +#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Повишение" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1212 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 -#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 -#: backend/umax.c:5565 +#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Разширено" -#: include/sane/saneopts.h:160 +#: include/sane/saneopts.h:162 #, no-c-format msgid "Sensors" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:162 +#: include/sane/saneopts.h:164 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Превю" -#: include/sane/saneopts.h:163 +#: include/sane/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "Наложи монохромно превю" -#: include/sane/saneopts.h:164 +#: include/sane/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "Дълбочина на бита" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Режим на сканиране" -#: include/sane/saneopts.h:166 +#: include/sane/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "Скорост на сканиране" -#: include/sane/saneopts.h:167 +#: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "Източник на сканиране" -#: include/sane/saneopts.h:168 +#: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "Наложи връщане на главата" -#: include/sane/saneopts.h:169 +#: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "Горен ляв x" -#: include/sane/saneopts.h:170 +#: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "Горен ляв y" -#: include/sane/saneopts.h:171 +#: include/sane/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "Долен десен x" -#: include/sane/saneopts.h:172 +#: include/sane/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "Долен десен y" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Резолюция на сканиране" -#: include/sane/saneopts.h:174 +#: include/sane/saneopts.h:176 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "Резолюция по Х" -#: include/sane/saneopts.h:175 +#: include/sane/saneopts.h:177 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "Резолюция по Y" -#: include/sane/saneopts.h:176 +#: include/sane/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Page width" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:177 +#: include/sane/saneopts.h:179 #, fuzzy, no-c-format msgid "Page height" msgstr "Осветление" -#: include/sane/saneopts.h:178 +#: include/sane/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "Използвай лична гама-таблица" -#: include/sane/saneopts.h:179 +#: include/sane/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "Интензитет на образа" -#: include/sane/saneopts.h:180 +#: include/sane/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "Интензитет - червено" -#: include/sane/saneopts.h:181 +#: include/sane/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "Интензитет - зелено" -#: include/sane/saneopts.h:182 +#: include/sane/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "Интензитет - синьо" -#: include/sane/saneopts.h:183 +#: include/sane/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Яркост" -#: include/sane/saneopts.h:184 +#: include/sane/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: include/sane/saneopts.h:185 +#: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "Размер на зърното" -#: include/sane/saneopts.h:186 +#: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "Полутон" -#: include/sane/saneopts.h:187 +#: include/sane/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "Степен на черното" -#: include/sane/saneopts.h:188 +#: include/sane/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "Степен на бялото" -#: include/sane/saneopts.h:189 +#: include/sane/saneopts.h:191 #, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "Степен на бялото - червено" -#: include/sane/saneopts.h:190 +#: include/sane/saneopts.h:192 #, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "Степен на бялото - зелено" -#: include/sane/saneopts.h:191 +#: include/sane/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "Степен на бялото - синьо" -#: include/sane/saneopts.h:192 +#: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Сянка" -#: include/sane/saneopts.h:193 +#: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "Сянка - червено" -#: include/sane/saneopts.h:194 +#: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "Сянка - зелено" -#: include/sane/saneopts.h:195 +#: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "Сянка - синьо" -#: include/sane/saneopts.h:196 +#: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Осветление" -#: include/sane/saneopts.h:197 +#: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "Осветление - червено" -#: include/sane/saneopts.h:198 +#: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "Осветление - зелено" -#: include/sane/saneopts.h:199 +#: include/sane/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "Осветление - синьо" -#: include/sane/saneopts.h:200 +#: include/sane/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "Нюанс" -#: include/sane/saneopts.h:201 +#: include/sane/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "Наситеност" -#: include/sane/saneopts.h:202 +#: include/sane/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Име на файла" -#: include/sane/saneopts.h:203 +#: include/sane/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "Размер на полутоновия десен" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Полутонов десен" -#: include/sane/saneopts.h:205 +#: include/sane/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Вържи резолюцията по X и Y" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 -#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 -#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 -#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 +#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 +#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Негатив" -#: include/sane/saneopts.h:207 +#: include/sane/saneopts.h:209 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "Калибрация на качеството" -#: include/sane/saneopts.h:208 +#: include/sane/saneopts.h:210 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Двойна оптическа резолюция" -#: include/sane/saneopts.h:209 +#: include/sane/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "Вържи RGB" -#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770 +#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "Праг" -#: include/sane/saneopts.h:211 +#: include/sane/saneopts.h:213 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "Корекция на аналоговата гама" -#: include/sane/saneopts.h:212 +#: include/sane/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "Аналогова гама - червено" -#: include/sane/saneopts.h:213 +#: include/sane/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "Аналогова гама - зелено" -#: include/sane/saneopts.h:214 +#: include/sane/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "Аналогова гама - синьо" -#: include/sane/saneopts.h:215 +#: include/sane/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "Вържи аналоговата гама" -#: include/sane/saneopts.h:216 +#: include/sane/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "Загрей лампата" -#: include/sane/saneopts.h:217 +#: include/sane/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Нагласи време за експониране" -#: include/sane/saneopts.h:218 +#: include/sane/saneopts.h:220 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Нагласи време за експониране - червено" -#: include/sane/saneopts.h:219 +#: include/sane/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Нагласи време за експониране - зелено" -#: include/sane/saneopts.h:221 +#: include/sane/saneopts.h:223 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Нагласи време за експониране - синьо" -#: include/sane/saneopts.h:222 +#: include/sane/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "Сканирай време за експониране" -#: include/sane/saneopts.h:223 +#: include/sane/saneopts.h:225 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Сканирай време за експониране - червено" -#: include/sane/saneopts.h:224 +#: include/sane/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Сканирай време за експониране - зелено" -#: include/sane/saneopts.h:226 +#: include/sane/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Сканирай време за експониране - синьо" -#: include/sane/saneopts.h:227 +#: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "Установи време за експониране" -#: include/sane/saneopts.h:228 +#: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "Нагласи плътността на лампата" -#: include/sane/saneopts.h:229 +#: include/sane/saneopts.h:231 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "Сканирай плътността на лампата" -#: include/sane/saneopts.h:230 +#: include/sane/saneopts.h:232 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "Установи плътността на лампата" -#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 +#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "Изкл. лампа при изход" -#: include/sane/saneopts.h:245 +#: include/sane/saneopts.h:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position" +msgstr "Позиция на фокуса" + +#: include/sane/saneopts.h:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autofocus" +msgstr "Авто изваждане" + +#: include/sane/saneopts.h:249 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " @@ -422,37 +432,37 @@ msgstr "" "Опция само за четене, която указва колко опции поддържа дадено " "устройство." -#: include/sane/saneopts.h:248 +#: include/sane/saneopts.h:252 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source, mode and resolution options" msgstr "Кратък списък резолюции" -#: include/sane/saneopts.h:249 +#: include/sane/saneopts.h:253 #, no-c-format msgid "Scan area and media size options" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:250 +#: include/sane/saneopts.h:254 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image modification options" msgstr "Брой опции" -#: include/sane/saneopts.h:251 +#: include/sane/saneopts.h:255 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware specific options" msgstr "Резолюция на сканиране" -#: include/sane/saneopts.h:252 +#: include/sane/saneopts.h:256 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:255 +#: include/sane/saneopts.h:259 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Поискай сканиране за превю на качеството." -#: include/sane/saneopts.h:258 +#: include/sane/saneopts.h:262 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " @@ -464,7 +474,7 @@ msgstr "" "минаване намалява изискванията към паметта и времето за сканиране на " "превюто." -#: include/sane/saneopts.h:264 +#: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " @@ -473,81 +483,81 @@ msgstr "" "Брой битове на семпъл, типичните стойности са 1 за \"line-art\" и 8 за " "мултибитово сканиране." -#: include/sane/saneopts.h:268 +#: include/sane/saneopts.h:272 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "Избира режим на сканиране (lineart, монохромно или цветно)." -#: include/sane/saneopts.h:271 +#: include/sane/saneopts.h:275 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Указва скоростта, с която ще се извърши сканирането." -#: include/sane/saneopts.h:274 +#: include/sane/saneopts.h:278 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "Избира източника за сканирането (напр. фидер за документи)." -#: include/sane/saneopts.h:277 +#: include/sane/saneopts.h:281 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "Оттук можете да наложите връщане на главата." -#: include/sane/saneopts.h:280 +#: include/sane/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Горна лява x позиция на площта за сканиране." -#: include/sane/saneopts.h:283 +#: include/sane/saneopts.h:287 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Горна лява y позиция на площта за сканиране." -#: include/sane/saneopts.h:286 +#: include/sane/saneopts.h:290 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Долна дясна x позиция на площта за сканиране." -#: include/sane/saneopts.h:289 +#: include/sane/saneopts.h:293 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Долна дясна y позиция на площта за сканиране." -#: include/sane/saneopts.h:292 +#: include/sane/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Наглася резолюцията на сканираното изображение." -#: include/sane/saneopts.h:295 +#: include/sane/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Наглася хоризонталната резолюция на сканираното изображение." -#: include/sane/saneopts.h:298 +#: include/sane/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Наглася вертикалната резолюция на сканираното изображение." -#: include/sane/saneopts.h:301 +#: include/sane/saneopts.h:305 #, no-c-format msgid "" "Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " "sheet-fed scans." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:305 +#: include/sane/saneopts.h:309 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specifies the height of the media." msgstr "Наглася резолюцията на сканираното изображение." -#: include/sane/saneopts.h:308 +#: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "" "Определя дали да се използва вградена или персонализирана гама-таблица." -#: include/sane/saneopts.h:312 +#: include/sane/saneopts.h:316 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " @@ -558,32 +568,32 @@ msgstr "" "червения, зеления и синия канал едновременно (т.е., това е таблица на " "гамата за интензитета)." -#: include/sane/saneopts.h:317 +#: include/sane/saneopts.h:321 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Таблица с гама-корекцията за червения сектор." -#: include/sane/saneopts.h:320 +#: include/sane/saneopts.h:324 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Таблица с гама-корекцията за зеления сектор." -#: include/sane/saneopts.h:323 +#: include/sane/saneopts.h:327 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Таблица с гама-корекцията на синия сектор." -#: include/sane/saneopts.h:326 +#: include/sane/saneopts.h:330 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Настройва яркостта на полученото изображение." -#: include/sane/saneopts.h:329 +#: include/sane/saneopts.h:333 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Настройва контраста на полученото изображение." -#: include/sane/saneopts.h:332 +#: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " @@ -592,77 +602,77 @@ msgstr "" "Избира \" зърнеността\" на полученото изображение. По-ниските стойности " "дават по-изострени изображения." -#: include/sane/saneopts.h:336 +#: include/sane/saneopts.h:340 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "" "Избира дали полученото изображение да бъде полутонизирано (dithered)." -#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 +#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Избира кое ниво на осветеност се смята за \"черно\"." -#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 +#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Избира кое ниво на осветеност се смята за \"бяло\"." -#: include/sane/saneopts.h:345 +#: include/sane/saneopts.h:349 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Избира кое ниво на червена осветеност се смята за \"бяло\"." -#: include/sane/saneopts.h:348 +#: include/sane/saneopts.h:352 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Избира кое ниво на зелена осветеност се смята за \"бяло\"." -#: include/sane/saneopts.h:351 +#: include/sane/saneopts.h:355 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Избира кое ниво на синя осветеност се смята за \"бяло\"." -#: include/sane/saneopts.h:356 +#: include/sane/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Избира кое ниво на червена осветеност се смята за \"черно\"." -#: include/sane/saneopts.h:358 +#: include/sane/saneopts.h:362 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Избира кое ниво на зелена осветеност се смята за \"черно\"." -#: include/sane/saneopts.h:360 +#: include/sane/saneopts.h:364 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Избира кое ниво на синя осветеност се смята за \"черно\"." -#: include/sane/saneopts.h:365 +#: include/sane/saneopts.h:369 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" "Избира кое ниво на червена осветеност се смята за \"изцяло червено\"." -#: include/sane/saneopts.h:367 +#: include/sane/saneopts.h:371 #, no-c-format msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "" "Избира кое ниво на зелена осветеност се смята за \"изцяло зелено\"." -#: include/sane/saneopts.h:370 +#: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "Избира кое ниво на синя осветеност се смята за \"изцяло синьо\"." -#: include/sane/saneopts.h:374 +#: include/sane/saneopts.h:378 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Наглася оттенъка (в синьото ниво) на полученото изображение." -#: include/sane/saneopts.h:377 +#: include/sane/saneopts.h:381 #, no-c-format msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " @@ -672,12 +682,12 @@ msgstr "" "появява при добиването на изображение с фотоапарат. По-големите " "стойности причиняват повече blooming." -#: include/sane/saneopts.h:382 +#: include/sane/saneopts.h:386 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "Файловото име на изображението, което ще се зареди." -#: include/sane/saneopts.h:385 +#: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " @@ -686,7 +696,7 @@ msgstr "" "Наглася размера на десена за полутонизиране (dithering), който ще се " "използва при сканирането на изображения с полутонове." -#: include/sane/saneopts.h:389 +#: include/sane/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." @@ -694,287 +704,298 @@ msgstr "" "Определя десена за полутонизиране (dithering) при сканирането на " "изображения с полутонове." -#: include/sane/saneopts.h:393 +#: include/sane/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "Използвай еднакви стойности за X и Y резолюцията." -#: include/sane/saneopts.h:395 +#: include/sane/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "Размени черно и бяло" -#: include/sane/saneopts.h:397 +#: include/sane/saneopts.h:401 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Извърши качествена бяла калибрация" -#: include/sane/saneopts.h:399 +#: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Използвай лещи, които удвояват оптичната резолюция" -#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 +#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "В RGB режим, използвай същите стойности за всеки цвят" -#: include/sane/saneopts.h:403 +#: include/sane/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Избери минимална яркост за получаване на бяла точка" -#: include/sane/saneopts.h:405 +#: include/sane/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Аналогова гама-корекция" -#: include/sane/saneopts.h:407 +#: include/sane/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Аналогова гама-корекция за червено" -#: include/sane/saneopts.h:409 +#: include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Аналогова гама-корекция за зелено" -#: include/sane/saneopts.h:411 +#: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Аналогова гама-корекция за синьо" -#: include/sane/saneopts.h:415 +#: include/sane/saneopts.h:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "Загрей лампата преди сканиране" -#: include/sane/saneopts.h:417 +#: include/sane/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Дефинирай времето на експонация за калибрация" -#: include/sane/saneopts.h:419 +#: include/sane/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Дефинирай времето на експонация за калибрация на червено" -#: include/sane/saneopts.h:421 +#: include/sane/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Дефинирай времето на експонация за калибрация на зелено" -#: include/sane/saneopts.h:423 +#: include/sane/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Дефинирай времето на експонация за калибрация на синьо" -#: include/sane/saneopts.h:425 +#: include/sane/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Дефинирай времето на експонация за сканиране" -#: include/sane/saneopts.h:427 +#: include/sane/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Дефинирай времето на експонация за сканиране на червено" -#: include/sane/saneopts.h:429 +#: include/sane/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Дефинирай времето на експонация за сканиране на зелено" -#: include/sane/saneopts.h:431 +#: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Дефинирай времето на експонация за сканиране на синьо" -#: include/sane/saneopts.h:433 +#: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Позволи избор на време за експонация" -#: include/sane/saneopts.h:435 +#: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Дефинирай плътността на лампата за калибрация" -#: include/sane/saneopts.h:437 +#: include/sane/saneopts.h:441 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Дефинирай плътността на лампата за сканирането" -#: include/sane/saneopts.h:439 +#: include/sane/saneopts.h:443 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Позволи избор на плътност на лампата" -#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 +#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Изключи лампата при излизане от програмата" -#: include/sane/saneopts.h:444 +#: include/sane/saneopts.h:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position for manual focus" +msgstr "Авто изваждане" + +#: include/sane/saneopts.h:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perform autofocus before scan" +msgstr "Загрей лампата преди сканиране" + +#: include/sane/saneopts.h:452 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan button" msgstr "Резолюция на сканиране" -#: include/sane/saneopts.h:445 +#: include/sane/saneopts.h:453 #, fuzzy, no-c-format msgid "Email button" msgstr "Изчакай натискане на бутона" -#: include/sane/saneopts.h:446 +#: include/sane/saneopts.h:454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fax button" msgstr "Изчакай натискане на бутона" -#: include/sane/saneopts.h:447 +#: include/sane/saneopts.h:455 #, fuzzy, no-c-format msgid "Copy button" msgstr "Изчакай натискане на бутона" -#: include/sane/saneopts.h:448 +#: include/sane/saneopts.h:456 #, no-c-format msgid "PDF button" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:449 +#: include/sane/saneopts.h:457 #, no-c-format msgid "Cancel button" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:450 +#: include/sane/saneopts.h:458 #, no-c-format msgid "Page loaded" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:451 +#: include/sane/saneopts.h:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cover open" msgstr "Цветови десен" -#: include/sane/saneopts.h:454 +#: include/sane/saneopts.h:462 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Цвят" -#: include/sane/saneopts.h:455 +#: include/sane/saneopts.h:463 #, no-c-format msgid "Color Lineart" msgstr "Цветно Lineart" -#: include/sane/saneopts.h:456 +#: include/sane/saneopts.h:464 #, no-c-format msgid "Color Halftone" msgstr "Цветно с полутонове" -#: include/sane/saneopts.h:457 +#: include/sane/saneopts.h:465 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Сиво" -#: include/sane/saneopts.h:458 +#: include/sane/saneopts.h:466 #, no-c-format msgid "Halftone" msgstr "Полутон" -#: include/sane/saneopts.h:459 +#: include/sane/saneopts.h:467 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "Lineart" -#: backend/sane_strstatus.c:59 +#: backend/sane_strstatus.c:57 #, no-c-format msgid "Success" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:62 +#: backend/sane_strstatus.c:60 #, fuzzy, no-c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Няма поддръжка на полутонове" -#: backend/sane_strstatus.c:65 +#: backend/sane_strstatus.c:63 #, no-c-format msgid "Operation was canceled" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:68 +#: backend/sane_strstatus.c:66 #, no-c-format msgid "Device busy" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:71 +#: backend/sane_strstatus.c:69 #, no-c-format msgid "Invalid argument" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:74 +#: backend/sane_strstatus.c:72 #, no-c-format msgid "End of file reached" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:77 +#: backend/sane_strstatus.c:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder jammed" msgstr "Feeder за документи" -#: backend/sane_strstatus.c:80 +#: backend/sane_strstatus.c:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder out of documents" msgstr "Feeder за документи" -#: backend/sane_strstatus.c:83 +#: backend/sane_strstatus.c:81 #, no-c-format msgid "Scanner cover is open" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:86 +#: backend/sane_strstatus.c:84 #, no-c-format msgid "Error during device I/O" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:89 +#: backend/sane_strstatus.c:87 #, no-c-format msgid "Out of memory" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:92 +#: backend/sane_strstatus.c:90 #, no-c-format msgid "Access to resource has been denied" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:96 +#: backend/sane_strstatus.c:94 #, no-c-format msgid "Lamp not ready, please retry" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:101 +#: backend/sane_strstatus.c:99 #, no-c-format msgid "Scanner mechanism locked for transport" msgstr "" -#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 +#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "Висящи опции" -#: backend/artec_eplus48u.c:2876 +#: backend/artec_eplus48u.c:2874 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Нагласи висящи опции за повишителните контроли." -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 +#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Калибрация" -#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#: backend/artec_eplus48u.c:2939 #, no-c-format msgid "Calibrate before next scan" msgstr "Калибрирай преди следващото сканиране" -#: backend/artec_eplus48u.c:2943 +#: backend/artec_eplus48u.c:2941 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " @@ -983,12 +1004,12 @@ msgstr "" "Ако това е позволено, устройството ще се калибрира преди следващото " "сканиране. Иначе, калибрацията се прави само преди първото пускане." -#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#: backend/artec_eplus48u.c:2952 #, no-c-format msgid "Only perform shading-correction" msgstr "Извърши само корекция на отсенките" -#: backend/artec_eplus48u.c:2956 +#: backend/artec_eplus48u.c:2954 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " @@ -1000,1072 +1021,1072 @@ msgstr "" "офсет и време на експонация - все едно вградени или от конфигурационния " "файл." -#: backend/artec_eplus48u.c:2967 +#: backend/artec_eplus48u.c:2965 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "" -#: backend/avision.h:834 +#: backend/avision.h:832 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Номер на кадъра за сканиране" -#: backend/avision.h:835 +#: backend/avision.h:833 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Избира номера на кадъра за сканиране" -#: backend/avision.h:838 +#: backend/avision.h:836 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Дуплексно" -#: backend/avision.h:839 +#: backend/avision.h:837 #, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" msgstr "" -#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "Correction according to transparency ratio" msgstr "" -#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 #, no-c-format msgid "Correction according to film type" msgstr "" #: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 #: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "" -#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negatives" msgstr "Негатив" -#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "" -#: backend/canon.c:169 +#: backend/canon.c:167 #, fuzzy, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "Цветова корекция." -#: backend/canon.c:176 +#: backend/canon.c:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Slides" msgstr "Солидно бяло" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 -#: backend/matsushita.c:178 +#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/matsushita.c:175 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: backend/canon.c:186 +#: backend/canon.c:184 #, fuzzy, no-c-format msgid "Normal speed" msgstr "Нормално" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, fuzzy, no-c-format msgid "1/2 normal speed" msgstr "2х2 нормално" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, fuzzy, no-c-format msgid "1/3 normal speed" msgstr "3х3 нормално" -#: backend/canon.c:360 +#: backend/canon.c:358 #, fuzzy, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "Параметри за мъглявост" -#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 -#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 +#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "" -#: backend/canon.c:373 +#: backend/canon.c:371 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "ADF" -#: backend/canon.c:376 +#: backend/canon.c:374 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "" -#: backend/canon.c:389 +#: backend/canon.c:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "Стойност на гамата" -#: backend/canon.c:392 +#: backend/canon.c:390 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "" -#: backend/canon.c:395 +#: backend/canon.c:393 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:398 +#: backend/canon.c:396 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:401 +#: backend/canon.c:399 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:404 +#: backend/canon.c:402 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:407 +#: backend/canon.c:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "Прозрачност" -#: backend/canon.c:410 +#: backend/canon.c:408 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "" -#: backend/canon.c:424 +#: backend/canon.c:422 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "" -#: backend/canon.c:428 +#: backend/canon.c:426 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "" -#: backend/canon.c:432 +#: backend/canon.c:430 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "" -#: backend/canon.c:436 +#: backend/canon.c:434 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "" -#: backend/canon.c:440 +#: backend/canon.c:438 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "" -#: backend/canon.c:444 +#: backend/canon.c:442 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "" -#: backend/canon.c:448 +#: backend/canon.c:446 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "" -#: backend/canon.c:452 +#: backend/canon.c:450 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "" -#: backend/canon.c:456 +#: backend/canon.c:454 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "" -#: backend/canon.c:460 +#: backend/canon.c:458 #, fuzzy, no-c-format msgid "option not correct" msgstr "Няма поддръжка на полутонове" -#: backend/canon.c:474 +#: backend/canon.c:472 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "" -#: backend/canon.c:478 +#: backend/canon.c:476 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "" -#: backend/canon.c:492 +#: backend/canon.c:490 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "" -#: backend/canon.c:496 +#: backend/canon.c:494 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "" -#: backend/canon.c:500 +#: backend/canon.c:498 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "" -#: backend/canon.c:504 +#: backend/canon.c:502 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "" -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:507 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "" -#: backend/canon.c:513 +#: backend/canon.c:511 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "" -#: backend/canon.c:517 +#: backend/canon.c:515 #, fuzzy, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "Прозрачност" -#: backend/canon.c:521 +#: backend/canon.c:519 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "" -#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 +#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 #, fuzzy, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "flatbed скенер" -#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 -#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 -#: backend/u12.c:851 +#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 +#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 +#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 +#: backend/u12.c:849 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "flatbed скенер" -#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 +#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1394 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Тип екран (film)" -#: backend/canon.c:1179 +#: backend/canon.c:1177 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "" -#: backend/canon.c:1191 +#: backend/canon.c:1189 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Негативен филм" -#: backend/canon.c:1192 +#: backend/canon.c:1190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Избира картинка за тестване" -#: backend/canon.c:1231 +#: backend/canon.c:1229 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Резолюция на сканиране" -#: backend/canon.c:1232 +#: backend/canon.c:1230 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Покажи кратък списък с резолюции" -#: backend/canon.c:1313 +#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1337 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "" -#: backend/canon.c:1323 +#: backend/canon.c:1321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Авто изваждане" -#: backend/canon.c:1324 +#: backend/canon.c:1322 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Забрани предв. фокус" -#: backend/canon.c:1331 +#: backend/canon.c:1329 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "" -#: backend/canon.c:1332 +#: backend/canon.c:1330 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "" -#: backend/canon.c:1340 +#: backend/canon.c:1338 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Фиксирай позиция на фокуса" -#: backend/canon.c:1341 +#: backend/canon.c:1339 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" -#: backend/canon.c:1351 +#: backend/canon.c:1349 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "" -#: backend/canon.c:1398 +#: backend/canon.c:1396 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "" -#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 +#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1251 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Огледален образ" -#: backend/canon.c:1534 +#: backend/canon.c:1532 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Прави хоризонтален огледален образ." -#: backend/canon.c:1603 +#: backend/canon.c:1601 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Установи време за експониране" -#: backend/canon.c:1604 +#: backend/canon.c:1602 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Позволи избор на време за експонация" -#: backend/canon.c:1620 +#: backend/canon.c:1618 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Калибрация" -#: backend/canon.c:1621 +#: backend/canon.c:1619 #, fuzzy, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Дефинирай режима на калибрация" -#: backend/canon.c:1631 +#: backend/canon.c:1629 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "" -#: backend/canon.c:1632 +#: backend/canon.c:1630 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "" -#: backend/canon.c:1643 +#: backend/canon.c:1641 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "скенер с sheetfeed" -#: backend/canon.c:1644 +#: backend/canon.c:1642 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "скенер с sheetfeed" -#: backend/canon.c:1654 +#: backend/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "" -#: backend/canon.c:1663 +#: backend/canon.c:1661 #, fuzzy, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Извади документа след сканиране" -#: backend/canon.c:1664 +#: backend/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" -#: backend/canon.c:1675 +#: backend/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "" -#: backend/canon.c:1676 +#: backend/canon.c:1674 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" -#: backend/canon.c:1685 +#: backend/canon.c:1683 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "" -#: backend/canon.c:1686 +#: backend/canon.c:1684 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "" -#: backend/canon.c:1695 +#: backend/canon.c:1693 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Feeder за документи" -#: backend/canon.c:1702 +#: backend/canon.c:1700 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Flatbed" -#: backend/canon.c:1703 +#: backend/canon.c:1701 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" -#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 +#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Прозрачност" -#: backend/canon.c:1724 +#: backend/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" -#: backend/canon.c:1734 +#: backend/canon.c:1732 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Негативен филм" -#: backend/canon.c:1735 +#: backend/canon.c:1733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Позитивен екран" -#: backend/canon.c:1744 +#: backend/canon.c:1742 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "" -#: backend/canon.c:1745 +#: backend/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "" -#: backend/canon.c:1756 +#: backend/canon.c:1754 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Прозрачност" -#: backend/canon.c:1770 +#: backend/canon.c:1768 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Тип екран (film)" -#: backend/canon.c:1771 +#: backend/canon.c:1769 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Избира полутона" -#: backend/canon630u.c:159 +#: backend/canon630u.c:157 #, no-c-format msgid "Calibrate Scanner" msgstr "Калибрирай скенера" -#: backend/canon630u.c:160 +#: backend/canon630u.c:158 #, no-c-format msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "Задължителна калибрация преди сканиране" -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 #, no-c-format msgid "Grayscale scan" msgstr "Сканиране в сива скала" -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 #, no-c-format msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "Направи сканиране в сива скала, не цветно" -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon630u.c:304 #, no-c-format msgid "Analog Gain" msgstr "Аналогово увеличение" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon630u.c:305 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "Повиши или намали аналоговото увеличение на CCD матрицата" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 #, no-c-format msgid "Gamma Correction" msgstr "Корекция на гамата" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon630u.c:346 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Избира кривата на коригираната гама" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/canon_dr.c:419 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 -#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 -#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 -#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:65 backend/fujitsu.c:683 +#: backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 +#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 +#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 +#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Flatbed" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/kodak.c:140 +#: backend/canon_dr.c:420 backend/epjitsu.c:232 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/kodak.c:138 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 -#: backend/kodak.c:141 +#: backend/canon_dr.c:421 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/kodak.c:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "ADF" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 +#: backend/canon_dr.c:422 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "Дуплексно" -#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/canon_dr.c:423 backend/fujitsu.c:687 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "Печат" -#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/canon_dr.c:424 backend/fujitsu.c:688 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/canon_dr.c:425 backend/fujitsu.c:689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "Дуплексно" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 -#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 -#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:432 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 +#: backend/epson2.c:195 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 +#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Червено" -#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 -#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 +#: backend/epson2.c:196 backend/fujitsu.c:707 +#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 +#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Зелено" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 -#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 +#: backend/epson2.c:197 backend/fujitsu.c:708 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Синьо" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Повишение" -#: backend/canon_dr.c:430 +#: backend/canon_dr.c:436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Повишение" -#: backend/canon_dr.c:431 +#: backend/canon_dr.c:437 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Повишение" -#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 -#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 -#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 -#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 -#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 -#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 +#: backend/canon_dr.c:439 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 +#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:159 +#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:179 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson2.c:208 backend/fujitsu.c:712 +#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 +#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 +#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Нищо" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 +#: backend/canon_dr.c:440 backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2526 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/canon_dr.c:2527 backend/fujitsu.c:4141 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "" -#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 -#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 +#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:973 +#: backend/epsonds.c:636 backend/genesys/genesys.cpp:4632 +#: backend/gt68xx.c:449 backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 +#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 +#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 +#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 +#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 +#: backend/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Режим на сканиране" -#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO" msgstr "Използвай неблокиращ IO" -#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "" "Използва неблокиращ IO порт за sane_read(), ако фронтенда го поддържа." -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 +#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "Симплексно" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 +#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 -#: backend/matsushita.h:218 +#: backend/matsushita.h:212 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Дуплексно" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 +#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Прозрачност" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 -#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:67 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:158 +#: backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Автоматично подаване на документи" -#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 +#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "Позитивен екран" -#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 +#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "Негативен филм" -#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 +#: backend/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "Фокус върху стъклото" -#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 +#: backend/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Фокус 2,5 мм над стъклото" -#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 -#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 +#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 +#: backend/epson2.c:160 backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:180 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Полутон A (Твърд тон)" -#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 -#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 +#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 +#: backend/epson2.c:161 backend/epson2.c:169 backend/epson2.c:181 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Полутон B (Мек тон)" -#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 -#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 +#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 +#: backend/epson2.c:162 backend/epson2.c:170 backend/epson2.c:182 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Полутон C (Net Screen)" -#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 -#: backend/epson2.c:189 +#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:171 +#: backend/epson2.c:183 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Dither A (4x4 Bayer)" -#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 -#: backend/epson2.c:190 +#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:172 +#: backend/epson2.c:184 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Dither B (4x4 Spiral)" -#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 -#: backend/epson2.c:191 +#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:173 +#: backend/epson2.c:185 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Dither C (4x4 Net Screen)" -#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 -#: backend/epson2.c:192 +#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:174 +#: backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Dither D (8x4 Net Screen)" -#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 +#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Технология за оконтрастиране на текста" -#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "Свали десен B" -#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195 +#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "Свали десен B" -#: backend/epson.c:631 +#: backend/epson.c:629 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "Без корекция" -#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255 +#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:249 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "По потребителска дефиниция" -#: backend/epson.c:633 +#: backend/epson.c:631 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "Матрични принтери" -#: backend/epson.c:634 +#: backend/epson.c:632 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "Лазерни принтери" -#: backend/epson.c:635 +#: backend/epson.c:633 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "Мастиленоструйни принтери" -#: backend/epson.c:636 +#: backend/epson.c:634 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "CRT монитори" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 +#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:248 backend/fujitsu.c:696 +#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:250 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "Принтиране с висока гъстота" -#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257 +#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:251 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "Принтиране с ниска гъстота" -#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258 +#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:252 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "Принтиране с висок контраст" -#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276 +#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:270 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "По потребителска дефиниция (Гама=1,0)" -#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277 +#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:271 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "По потребителска дефиниция (Гама=1,8)" -#: backend/epson.c:757 +#: backend/epson.c:755 #, no-c-format msgid "CD" msgstr "CD" -#: backend/epson.c:758 +#: backend/epson.c:756 #, no-c-format msgid "A5 portrait" msgstr "A5 портрет" -#: backend/epson.c:759 +#: backend/epson.c:757 #, no-c-format msgid "A5 landscape" msgstr "A5 пейзаж" -#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 +#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 #: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 +#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 #: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 #: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" -#: backend/epson.c:762 +#: backend/epson.c:760 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Макс." -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 +#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1008 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Избира полутона" -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 +#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1029 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Dropout" -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1030 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Избира dropout-а." -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 +#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1042 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Избира яркостта." -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 +#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1055 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Острота" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 +#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1171 backend/epson2.c:1218 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Цветова корекция." -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 +#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1173 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" "Наглася таблицата за цветова корекция на избраното изходно устройство." -#: backend/epson.c:3075 +#: backend/epson.c:3073 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Коефициенти на цветова корекция" -#: backend/epson.c:3076 +#: backend/epson.c:3074 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Матрично умножаване на RGB" -#: backend/epson.c:3093 +#: backend/epson.c:3091 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Измести зелено към червено" -#: backend/epson.c:3094 +#: backend/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Измести зелено към синьо" -#: backend/epson.c:3095 +#: backend/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Измести червено към зелено" -#: backend/epson.c:3097 +#: backend/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Измести червено към синьо" -#: backend/epson.c:3098 +#: backend/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Измести синьо към зелено" -#: backend/epson.c:3099 +#: backend/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Измести синьо към червено" -#: backend/epson.c:3102 +#: backend/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Наглася степента на зелено" -#: backend/epson.c:3103 +#: backend/epson.c:3101 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Добавя към червеното според степента на зелено" -#: backend/epson.c:3104 +#: backend/epson.c:3102 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Добавя към синьото според степента на зелено" -#: backend/epson.c:3105 +#: backend/epson.c:3103 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Добавя към зеленото според степента на червено" -#: backend/epson.c:3106 +#: backend/epson.c:3104 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Наглася степента на червено" -#: backend/epson.c:3107 +#: backend/epson.c:3105 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Добавя към синьото според степента на червено" -#: backend/epson.c:3108 +#: backend/epson.c:3106 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Добавя към зеленото според степента на синьо" -#: backend/epson.c:3109 +#: backend/epson.c:3107 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Добавя към червеното според степента на синьо" -#: backend/epson.c:3110 +#: backend/epson.c:3108 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Наглася степента на синьо" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 +#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1252 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Направи огледален образ на изображението" -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 +#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "Бързо превю" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 +#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1262 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Автоматична сегментация на площ" -#: backend/epson.c:3258 +#: backend/epson.c:3256 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Кратък списък резолюции" -#: backend/epson.c:3260 +#: backend/epson.c:3258 #, no-c-format msgid "Display short resolution list" msgstr "Покажи кратък списък с резолюции" -#: backend/epson.c:3267 +#: backend/epson.c:3265 #, no-c-format msgid "Zoom" msgstr "Увеличение" -#: backend/epson.c:3269 +#: backend/epson.c:3267 #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "Определя фактора на увеличение за скенера" -#: backend/epson.c:3349 +#: backend/epson.c:3347 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "Бързо форматиране" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 +#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1370 backend/epsonds.c:733 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Оборудване по избор" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 +#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1407 backend/epsonds.c:749 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Извади" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 +#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1408 backend/epsonds.c:750 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Извади листа от ADF" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 +#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1418 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Авто изваждане" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 +#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1420 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Извади документа след сканиране" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 +#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1430 backend/epsonds.c:765 +#: backend/kodakaio.c:2859 backend/magicolor.c:2454 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1432 backend/epsonds.c:767 +#: backend/kodakaio.c:2861 backend/magicolor.c:2456 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 +#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Bay" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1445 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Избор на bay за сканиране" -#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 +#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 #, no-c-format msgid "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " @@ -2075,24 +2096,24 @@ msgstr "" "или таблицата, определена от потребителя, която може да се свали на " "скенера." -#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 +#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Focus Position" msgstr "Позиция на фокуса" -#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 +#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 #, no-c-format msgid "" "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" msgstr "" "Наглася позицията на фокуса или върху стъклото, или 2,5 мм над него" -#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 +#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 #, no-c-format msgid "Wait for Button" msgstr "Изчакай натискане на бутона" -#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 +#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 #, no-c-format msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " @@ -2106,7 +2127,7 @@ msgstr "" msgid "TPU8x10" msgstr "" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:414 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "" @@ -2121,521 +2142,521 @@ msgstr "Позитивен екран" msgid "Negative Slide" msgstr "Негативен филм" -#: backend/epson2.c:215 +#: backend/epson2.c:209 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" msgstr "" -#: backend/epson2.c:216 +#: backend/epson2.c:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "User defined CCT profile" msgstr "По потребителска дефиниция" -#: backend/epsonds.c:752 +#: backend/epsonds.c:757 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "" -#: backend/epsonds.c:753 +#: backend/epsonds.c:758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "Извади листа от ADF" -#: backend/epsonds.c:773 +#: backend/epsonds.c:778 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "Без корекция" -#: backend/epsonds.c:775 +#: backend/epsonds.c:780 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" msgstr "Корекция на аналоговата гама" -#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 #, no-c-format msgid "On" msgstr "Вкл." -#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 -#: backend/hp-option.c:3342 +#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 +#: backend/hp-option.c:3337 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Изкл." -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 -#: backend/teco3.c:978 +#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 +#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 +#: backend/teco3.c:975 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Dither" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:704 #, fuzzy, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "Разсейка на грешките" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, fuzzy, no-c-format msgid "White" msgstr "Степен на бялото" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Black" msgstr "Степен на черното" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, fuzzy, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Кондиционално" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:716 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтално" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Хоризонтално" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:724 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Хоризонтално" -#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "8x8 вертикална черта" -#: backend/fujitsu.c:724 +#: backend/fujitsu.c:726 #, fuzzy, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "8x8 вертикална черта" -#: backend/fujitsu.c:726 +#: backend/fujitsu.c:728 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:727 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:729 +#: backend/fujitsu.c:731 #, fuzzy, no-c-format msgid "Front" msgstr "Печат" -#: backend/fujitsu.c:730 +#: backend/fujitsu.c:732 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 +#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3223 +#: backend/fujitsu.c:3221 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3224 +#: backend/fujitsu.c:3222 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3241 +#: backend/fujitsu.c:3239 #, fuzzy, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "Полутон" -#: backend/fujitsu.c:3242 +#: backend/fujitsu.c:3240 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3263 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3285 +#: backend/fujitsu.c:3283 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3286 +#: backend/fujitsu.c:3284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Груба калибрация" -#: backend/fujitsu.c:3297 +#: backend/fujitsu.c:3295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "Подчертаване на образа" -#: backend/fujitsu.c:3298 +#: backend/fujitsu.c:3296 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3316 +#: backend/fujitsu.c:3314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Наситеност" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3315 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "Позволява автоматично определяне на прага за lineart сканиране." -#: backend/fujitsu.c:3328 +#: backend/fujitsu.c:3326 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Огледален образ" -#: backend/fujitsu.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:3327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "Прави хоризонтален огледален образ." -#: backend/fujitsu.c:3346 +#: backend/fujitsu.c:3344 #, fuzzy, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Степен на бялото - синьо" -#: backend/fujitsu.c:3347 +#: backend/fujitsu.c:3345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Наглася степента на червено" -#: backend/fujitsu.c:3365 +#: backend/fujitsu.c:3363 #, fuzzy, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "Цветно Lineart" -#: backend/fujitsu.c:3366 +#: backend/fujitsu.c:3364 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Изглаждане" -#: backend/fujitsu.c:3383 +#: backend/fujitsu.c:3381 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3399 +#: backend/fujitsu.c:3397 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Стойност на гамата" -#: backend/fujitsu.c:3400 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 +#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Праг" -#: backend/fujitsu.c:3423 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3445 +#: backend/fujitsu.c:3443 #, fuzzy, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Праг" -#: backend/fujitsu.c:3446 +#: backend/fujitsu.c:3444 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 +#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 #, fuzzy, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Редуциране на шума" -#: backend/fujitsu.c:3479 +#: backend/fujitsu.c:3477 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3480 +#: backend/fujitsu.c:3478 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3496 +#: backend/fujitsu.c:3494 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3497 +#: backend/fujitsu.c:3495 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3513 +#: backend/fujitsu.c:3511 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3514 +#: backend/fujitsu.c:3512 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3530 +#: backend/fujitsu.c:3528 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3531 +#: backend/fujitsu.c:3529 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3550 +#: backend/fujitsu.c:3548 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3551 +#: backend/fujitsu.c:3549 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3584 +#: backend/fujitsu.c:3582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Без корекция" -#: backend/fujitsu.c:3585 +#: backend/fujitsu.c:3583 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3602 +#: backend/fujitsu.c:3600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Без корекция" -#: backend/fujitsu.c:3603 +#: backend/fujitsu.c:3601 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3629 +#: backend/fujitsu.c:3627 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3630 +#: backend/fujitsu.c:3628 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3650 +#: backend/fujitsu.c:3648 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3651 +#: backend/fujitsu.c:3649 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " "is same as 4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3681 +#: backend/fujitsu.c:3679 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3682 +#: backend/fujitsu.c:3680 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3698 +#: backend/fujitsu.c:3696 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3699 +#: backend/fujitsu.c:3697 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3717 +#: backend/fujitsu.c:3715 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3718 +#: backend/fujitsu.c:3716 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3734 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3737 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3758 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3761 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3784 +#: backend/fujitsu.c:3782 #, fuzzy, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "Режим на захранване" -#: backend/fujitsu.c:3785 +#: backend/fujitsu.c:3783 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3804 +#: backend/fujitsu.c:3802 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3805 +#: backend/fujitsu.c:3803 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3824 +#: backend/fujitsu.c:3822 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Обнови опциите" -#: backend/fujitsu.c:3825 +#: backend/fujitsu.c:3823 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3844 +#: backend/fujitsu.c:3842 #, fuzzy, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Без корекция" -#: backend/fujitsu.c:3845 +#: backend/fujitsu.c:3843 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3864 +#: backend/fujitsu.c:3862 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3865 +#: backend/fujitsu.c:3863 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3883 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Dropout" -#: backend/fujitsu.c:3886 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " "useful for colored paper or ink" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3909 +#: backend/fujitsu.c:3907 #, fuzzy, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "Режим на захранване" -#: backend/fujitsu.c:3910 +#: backend/fujitsu.c:3908 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3929 +#: backend/fujitsu.c:3927 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3930 +#: backend/fujitsu.c:3928 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3949 +#: backend/fujitsu.c:3947 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3950 +#: backend/fujitsu.c:3948 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2643,65 +2664,65 @@ msgid "" "collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3968 +#: backend/fujitsu.c:3966 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3969 +#: backend/fujitsu.c:3967 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3987 +#: backend/fujitsu.c:3985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Изкл. лампа" -#: backend/fujitsu.c:3988 +#: backend/fujitsu.c:3986 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " "off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4006 +#: backend/fujitsu.c:4004 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Офсет - синьо" -#: backend/fujitsu.c:4007 +#: backend/fujitsu.c:4005 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Офсет - зелено" -#: backend/fujitsu.c:4025 +#: backend/fujitsu.c:4023 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Офсет - зелено" -#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Офсет - синьо" -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4041 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Наглася офсета на синия канал" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4054 #, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4057 +#: backend/fujitsu.c:4055 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2710,509 +2731,509 @@ msgid "" "only be used with custom front-end software." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4070 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Дуплексно" -#: backend/fujitsu.c:4073 +#: backend/fujitsu.c:4071 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " "sane_read will return." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4082 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4083 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4097 +#: backend/fujitsu.c:4095 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4110 +#: backend/fujitsu.c:4108 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4129 +#: backend/fujitsu.c:4127 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4128 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4157 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4160 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4169 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Обнови опциите" -#: backend/fujitsu.c:4172 +#: backend/fujitsu.c:4170 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4183 +#: backend/fujitsu.c:4181 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4184 +#: backend/fujitsu.c:4182 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4199 +#: backend/fujitsu.c:4197 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4198 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4223 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4226 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4247 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4250 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4273 +#: backend/fujitsu.c:4271 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4272 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4299 +#: backend/fujitsu.c:4297 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4298 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Редуциране на шума" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4328 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4354 +#: backend/fujitsu.c:4352 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4353 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4378 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4379 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " "replaced by counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4406 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4409 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4418 #, fuzzy, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "От хартия" -#: backend/fujitsu.c:4421 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4430 #, fuzzy, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "От хартия" -#: backend/fujitsu.c:4433 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4444 +#: backend/fujitsu.c:4442 #, fuzzy, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "От хартия" -#: backend/fujitsu.c:4445 +#: backend/fujitsu.c:4443 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4454 #, fuzzy, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "От хартия" -#: backend/fujitsu.c:4457 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4480 +#: backend/fujitsu.c:4478 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4481 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4504 +#: backend/fujitsu.c:4502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card loaded" msgstr "Дуплексно" -#: backend/fujitsu.c:4505 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Card slot contains paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4516 +#: backend/fujitsu.c:4514 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4517 +#: backend/fujitsu.c:4515 #, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4538 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Ръчен предв. фокус" -#: backend/fujitsu.c:4541 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "Ръчен предв. фокус" -#: backend/fujitsu.c:4564 +#: backend/fujitsu.c:4562 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4565 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4574 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4577 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4588 +#: backend/fujitsu.c:4586 #, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4589 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4600 +#: backend/fujitsu.c:4598 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4601 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "Резолюция на сканиране" -#: backend/fujitsu.c:4612 +#: backend/fujitsu.c:4610 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4613 +#: backend/fujitsu.c:4611 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4624 +#: backend/fujitsu.c:4622 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4625 +#: backend/fujitsu.c:4623 #, fuzzy, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Степен на бялото" -#: backend/fujitsu.c:4636 +#: backend/fujitsu.c:4634 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density" msgstr "Интензитет - червено" -#: backend/fujitsu.c:4637 +#: backend/fujitsu.c:4635 #, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 +#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Дуплексно" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Екстра бързо" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Цветно Lineart" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Калибрация" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Дефинирай режима на калибрация" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Режим калибрация" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " "means cache is not used. A negative value means cache never expires." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Изкл. лампа" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " "of 0 means, that the lamp won't be turned off." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "Груба калибрация" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 #, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 #, fuzzy, no-c-format msgid "File button" msgstr "Изчакай натискане на бутона" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Изчакай натискане на бутона" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Изчакай натискане на бутона" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "Груба калибрация" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 #, fuzzy, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "Задължителна калибрация преди сканиране" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 -#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 +#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 -#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 +#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Калибриране" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Започване на калибрацията." -#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Груба калибрация" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Режим калибрация" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Груба калибрация" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "Офсет - зелено" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " "scanner" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 -#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 +#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Адаптиране на прозрачността" -#: backend/genesys/genesys.h:80 +#: backend/genesys/genesys.h:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" msgstr "Адаптиране на прозрачността" -#: backend/gt68xx.c:470 +#: backend/gt68xx.c:468 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:472 +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 -#: backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 +#: backend/mustek_usb2.c:408 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "Опции за дебъг" -#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "Автоматично загряване" -#: backend/gt68xx.c:566 +#: backend/gt68xx.c:564 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -3221,12 +3242,12 @@ msgstr "" "Загрявай, докато яркостта на лампата е постоянна, вместо да настояваш за " "60 секундно загряване." -#: backend/gt68xx.c:578 +#: backend/gt68xx.c:576 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "Цялостно сканиране" -#: backend/gt68xx.c:580 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " @@ -3235,12 +3256,12 @@ msgstr "" "Сканирай цялата площ за сканиране, вкл. парчето за калибрация. " "Внимавайте. Не избирайте цялата височина. Тази опция е само за тестване." -#: backend/gt68xx.c:591 +#: backend/gt68xx.c:589 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "Груба калибрация" -#: backend/gt68xx.c:593 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " @@ -3251,12 +3272,12 @@ msgstr "" "опция е забранена, има опции за ръчната нагласа на аналоговите параметри " "на фронтенда. Тази опция е разрешена по подразбиране. Само за тестване." -#: backend/gt68xx.c:612 +#: backend/gt68xx.c:610 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "Груба калибрация само за първото сканиране" -#: backend/gt68xx.c:614 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "" "Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " @@ -3267,12 +3288,12 @@ msgstr "" "скенери и пести време. Ако яркостта на изображението е различна при " "всяко сканиране, забранете тази опция. Само за тестване" -#: backend/gt68xx.c:647 +#: backend/gt68xx.c:645 #, fuzzy, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "Наложи връщане на главата" -#: backend/gt68xx.c:649 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "" "Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " @@ -3281,221 +3302,221 @@ msgid "" "omitting lines." msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "Стойност на гамата" -#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Наглася стойността на гамата за всички канали." -#: backend/hp-option.c:2987 +#: backend/hp-option.c:2982 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Обнови опциите" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp-option.c:3039 #, no-c-format msgid "Coarse" msgstr "8х8 грубо" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp-option.c:3040 #, no-c-format msgid "Fine" msgstr "Име на файла" -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp-option.c:3041 #, no-c-format msgid "Bayer" msgstr "Bayer" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "8х8 по избор" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 +#: backend/hp-option.c:3156 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp-option.c:3086 #, no-c-format msgid "NTSC RGB" msgstr "NTSC RGB" -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp-option.c:3087 #, no-c-format msgid "XPA RGB" msgstr "XPA RGB" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp-option.c:3088 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pass-through" msgstr "Pass-through" -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp-option.c:3089 #, no-c-format msgid "NTSC Gray" msgstr "NTSC сиво" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp-option.c:3090 #, no-c-format msgid "XPA Gray" msgstr "XPA сиво" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp-option.c:3142 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "По-бавно" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 +#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Нормално" -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp-option.c:3144 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "По-бързо" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp-option.c:3145 #, no-c-format msgid "Extra Fast" msgstr "Екстра бързо" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp-option.c:3158 #, no-c-format msgid "2-pixel" msgstr "2-пикселно" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp-option.c:3159 #, no-c-format msgid "4-pixel" msgstr "4-пикселно" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp-option.c:3160 #, no-c-format msgid "8-pixel" msgstr "8-пикселно" -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp-option.c:3171 #, no-c-format msgid "Print" msgstr "Печат" -#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1019 +#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1018 #, no-c-format msgid "Slide" msgstr "Солидно бяло" -#: backend/hp-option.c:3178 +#: backend/hp-option.c:3173 #, no-c-format msgid "Film-strip" msgstr "Тип филм" -#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 +#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 #, no-c-format msgid "ADF" msgstr "ADF" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp-option.c:3252 #, no-c-format msgid "XPA" msgstr "XPA" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Conditional" msgstr "Кондиционално" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp-option.c:3412 #, fuzzy, no-c-format msgid "Experiment" msgstr "Време за експонация" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp-option.h:55 #, no-c-format msgid "Sharpening" msgstr "Изостряне" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp-option.h:56 #, no-c-format msgid "Set sharpening value." msgstr "Нагласи стойността за изостряне." -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format msgid "Auto Threshold" msgstr "Автоматичен праг" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp-option.h:63 #, no-c-format msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "Позволява автоматично определяне на прага за lineart сканиране." -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp-option.h:69 #, no-c-format msgid "Select smoothing filter." msgstr "Избира полутона" -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format msgid "Unload media after scan" msgstr "Отзареждане на медията след сканиране." -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp-option.h:75 #, no-c-format msgid "Unloads the media after a scan." msgstr "Отзарежда медията след сканиране." -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp-option.h:80 #, no-c-format msgid "Change document" msgstr "Смени документа" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp-option.h:81 #, no-c-format msgid "Change Document." msgstr "Смени документа." -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "Отзареди" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp-option.h:87 #, no-c-format msgid "Unload Document." msgstr "Отзареди документа." -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp-option.h:93 #, no-c-format msgid "Start calibration process." msgstr "Започване на калибрацията." -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp-option.h:98 #, no-c-format msgid "Media" msgstr "Медия" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp-option.h:99 #, no-c-format msgid "Set type of media." msgstr "Нагласи типа медия." -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format msgid "Exposure time" msgstr "Време за експонация" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp-option.h:106 #, no-c-format msgid "" "A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " @@ -3508,154 +3529,154 @@ msgstr "" "слайдове и \"Негатив\" за негативен филм. За тъмни (подекспонирани) " "изображения можете да завишите тази стойност." -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 #, no-c-format msgid "Color Matrix" msgstr "Цветна матрица" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp-option.h:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set the scanner's color matrix." msgstr "Наглася цветната матрица на скенера." -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp-option.h:122 #, no-c-format msgid "Custom color matrix." msgstr "Цветна матрица по избор." -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp-option.h:127 #, no-c-format msgid "Mono Color Matrix" msgstr "Едноцветна матрица" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp-option.h:128 #, no-c-format msgid "Custom color matrix for grayscale scans." msgstr "Цветна матрица по избор за сканиране в сива скала." -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp-option.h:133 #, no-c-format msgid "Mirror horizontal" msgstr "Огледало хоризонтално" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp-option.h:134 #, no-c-format msgid "Mirror image horizontally." msgstr "Прави хоризонтален огледален образ." -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp-option.h:139 #, no-c-format msgid "Mirror vertical" msgstr "Огледало вертикално" -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp-option.h:140 #, no-c-format msgid "Mirror image vertically." msgstr "Прави вертикален огледален образ" -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp-option.h:145 #, no-c-format msgid "Update options" msgstr "Обнови опциите" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp-option.h:146 #, no-c-format msgid "Update options." msgstr "Обнови опциите." -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format msgid "8 bit output" msgstr "8-битово извеждане." -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp-option.h:153 #, no-c-format msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." msgstr "" "Вътрешно използвай по-голяма дълбочина от осем бита, но извеждай само " "осем бита." -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp-option.h:159 #, no-c-format msgid "Front button wait" msgstr "Изчакай бутона" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp-option.h:160 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." msgstr "Изчакай за натискане на бутона преди сканиране." -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp-option.h:167 #, no-c-format msgid "Shut off lamp" msgstr "Изключи лампата" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp-option.h:168 #, no-c-format msgid "Shut off scanner lamp." msgstr "Изключва лампата на скенера" -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp3500.c:1018 #, fuzzy, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Геометрия" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Режим на сканиране" -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp3900_sane.c:1404 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "Режим на сканиране" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp3900_sane.c:1407 #, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 #, no-c-format msgid "Image colors will be inverted" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp3900_sane.c:1435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable gamma correction" msgstr "Корекция на аналоговата гама" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gamma correction will be disabled" msgstr "Корекция на гамата" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp3900_sane.c:1450 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable white shading correction" msgstr "Извърши само корекция на отсенките" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp3900_sane.c:1452 #, no-c-format msgid "White shading correction will be disabled" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp3900_sane.c:1466 #, no-c-format msgid "Skip warmup process" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format msgid "Warmup process will be disabled" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp3900_sane.c:1481 #, no-c-format msgid "Force real depth" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp3900_sane.c:1484 #, no-c-format msgid "" "If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " @@ -3663,12 +3684,12 @@ msgid "" "avoids depth emulation." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp3900_sane.c:1498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emulate Grayscale" msgstr "В сива скала" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp3900_sane.c:1501 #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " @@ -3676,342 +3697,342 @@ msgid "" "circumstances." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format msgid "Save debugging images" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp3900_sane.c:1518 #, no-c-format msgid "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " "analyze them." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp3900_sane.c:1532 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset chipset" msgstr "скенер с sheetfeed" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format msgid "Resets chipset data" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp3900_sane.c:1546 #, fuzzy, no-c-format msgid "Information" msgstr "Игнорирай калибрацията" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp3900_sane.c:1559 #, fuzzy, no-c-format msgid "Chipset name" msgstr "Име на файла" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format msgid "Shows chipset name used in device." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp3900_sane.c:1564 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp3900_sane.c:1570 #, no-c-format msgid "Chipset ID" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp3900_sane.c:1571 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shows the chipset ID" msgstr "скенер с sheetfeed" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp3900_sane.c:1581 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan counter" msgstr "Източник на сканиране" -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp3900_sane.c:1583 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shows the number of scans made by scanner" msgstr "Избира номера на кадъра за сканиране" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp3900_sane.c:1593 #, fuzzy, no-c-format msgid "Update information" msgstr "Обнови опциите" -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format msgid "Updates information about device" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp3900_sane.c:1634 #, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:418 +#: backend/hp5400_sane.c:417 #, no-c-format msgid "web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:419 +#: backend/hp5400_sane.c:418 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share-To-Web button" msgstr "Резолюция на сканиране" -#: backend/hp5400_sane.c:420 +#: backend/hp5400_sane.c:419 #, no-c-format msgid "Scan an image and send it on the web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:426 +#: backend/hp5400_sane.c:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "reprint" msgstr "Печат" -#: backend/hp5400_sane.c:427 +#: backend/hp5400_sane.c:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reprint Photos button" msgstr "Изчакай натискане на бутона" -#: backend/hp5400_sane.c:428 +#: backend/hp5400_sane.c:427 #, no-c-format msgid "Button for reprinting photos" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:450 +#: backend/hp5400_sane.c:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "more-options" msgstr "Обнови опциите" -#: backend/hp5400_sane.c:451 +#: backend/hp5400_sane.c:450 #, fuzzy, no-c-format msgid "More Options button" msgstr "Обнови опциите" -#: backend/hp5400_sane.c:452 +#: backend/hp5400_sane.c:451 #, no-c-format msgid "Button for additional options/configuration" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:466 +#: backend/hp5400_sane.c:465 #, no-c-format msgid "power-save" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:467 +#: backend/hp5400_sane.c:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power Save button" msgstr "Изчакай натискане на бутона" -#: backend/hp5400_sane.c:468 +#: backend/hp5400_sane.c:467 #, no-c-format msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:474 +#: backend/hp5400_sane.c:473 #, no-c-format msgid "copies-up" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:475 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Increase Copies button" msgstr "Изчакай натискане на бутона" -#: backend/hp5400_sane.c:476 +#: backend/hp5400_sane.c:475 #, no-c-format msgid "Increase the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:482 +#: backend/hp5400_sane.c:481 #, no-c-format msgid "copies-down" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:483 +#: backend/hp5400_sane.c:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decrease Copies button" msgstr "Изчакай натискане на бутона" -#: backend/hp5400_sane.c:484 +#: backend/hp5400_sane.c:483 #, no-c-format msgid "Decrease the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:490 +#: backend/hp5400_sane.c:489 #, fuzzy, no-c-format msgid "color-bw" msgstr "Цвят" -#: backend/hp5400_sane.c:491 +#: backend/hp5400_sane.c:490 #, no-c-format msgid "Select color/BW button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:492 +#: backend/hp5400_sane.c:491 #, no-c-format msgid "Alternates between color and black/white scanning" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:498 +#: backend/hp5400_sane.c:497 #, no-c-format msgid "color-bw-state" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:499 +#: backend/hp5400_sane.c:498 #, no-c-format msgid "Read color/BW button state" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:500 +#: backend/hp5400_sane.c:499 #, no-c-format msgid "Reads state of BW/colour panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:508 +#: backend/hp5400_sane.c:507 #, no-c-format msgid "copies-count" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:509 +#: backend/hp5400_sane.c:508 #, no-c-format msgid "Read copy count value" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:510 +#: backend/hp5400_sane.c:509 #, no-c-format msgid "Reads state of copy count panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Включва/изключва лампата." -#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "" -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "Солидно бяло" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:94 #, fuzzy, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "Негатив" -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp5590.c:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "Цвят 48" -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp5590.c:110 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "Изкл. лампа" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp5590.c:111 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Wait for button" msgstr "Изчакай натискане на бутона" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp5590.c:114 #, fuzzy, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" msgstr "Загрей лампата преди сканиране" -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp5590.c:116 #, no-c-format msgid "Last button pressed" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp5590.c:117 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp5590.c:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "LCD counter" msgstr "Източник на сканиране" -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp5590.c:120 #, no-c-format msgid "Get value of LCD counter (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp5590.c:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color LED indicator" msgstr "Цветно Lineart" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp5590.c:123 #, no-c-format msgid "Get value of LED indicator (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format msgid "Document available in ADF" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp5590.c:126 #, no-c-format msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format msgid "Hide end-of-page pixel" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp5590.c:129 #, no-c-format msgid "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp5590.c:132 #, no-c-format msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " "white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp5590.c:135 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:138 +#: backend/hp5590.c:136 #, no-c-format msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " @@ -4019,13 +4040,13 @@ msgid "" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 -#: backend/matsushita.h:219 +#: backend/matsushita.h:213 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "Размер на хартията" -#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220 -#: backend/matsushita.h:227 +#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 +#: backend/matsushita.h:221 #, no-c-format msgid "Automatic separation" msgstr "Автоматично разделение" @@ -4066,13 +4087,13 @@ msgid "Double feed detection" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 -#: backend/matsushita.h:223 +#: backend/matsushita.h:217 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Позволи дупрексно (двустранно) сканиране" #: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 -#: backend/matsushita.h:225 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Физически размер на хартията в ADF" @@ -4237,7 +4258,7 @@ msgid "From scanner" msgstr "flatbed скенер" #: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 -#: backend/matsushita.c:177 +#: backend/matsushita.c:174 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "От хартия" @@ -4312,13 +4333,13 @@ msgid "Sets the scan source" msgstr "Източник на сканиране" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 -#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "Режим на захранване" #: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 -#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 +#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "Наглася режима на захранване" @@ -4375,12 +4396,12 @@ msgstr "" msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "" -#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "Автоматичен праг" -#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " @@ -4390,31 +4411,31 @@ msgstr "" "редукцията на шума и подчертаването на образа" #: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 -#: backend/matsushita.c:1275 +#: backend/matsushita.c:1272 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "Редуциране на шума" #: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 -#: backend/matsushita.c:1277 +#: backend/matsushita.c:1274 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "Намали изолирания точков шум" #: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 -#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 +#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "Подчертаване на образа" #: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 -#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 +#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "Наглася подчертаването на образа" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 -#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 +#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" @@ -4506,7 +4527,7 @@ msgstr "" #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 #: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 -#: backend/microtek2.h:640 +#: backend/microtek2.h:638 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "Корекция на гамата" @@ -4695,218 +4716,218 @@ msgstr "" msgid "Addition of space in bottom position" msgstr "" -#: backend/leo.c:110 +#: backend/leo.c:107 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "Diamond" -#: backend/leo.c:111 +#: backend/leo.c:108 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" msgstr "8x8 груб Fatting" -#: backend/leo.c:112 +#: backend/leo.c:109 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" msgstr "8x8 фин Fatting" -#: backend/leo.c:113 +#: backend/leo.c:110 #, no-c-format msgid "8x8 Bayer" msgstr "8x8 Bayer" -#: backend/leo.c:114 +#: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "8x8 вертикална черта" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 +#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "Увеличение" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 +#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "Настройки по увеличение на цветните канали" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 +#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 #, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "Увеличение - сиво" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 +#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "Наглася увеличение на сивия канал" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 +#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Увеличение - червено" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 +#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "Наглася увеличение на червения канал" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 +#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Увеличение - зелено" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 +#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "Наглася увеличение на зеления канал" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 +#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Увеличение - синьо" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 +#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 #, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "Наглася увеличение на синия канал" -#: backend/matsushita.c:139 +#: backend/matsushita.c:136 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" msgstr "Bayer Dither 16" -#: backend/matsushita.c:140 +#: backend/matsushita.c:137 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 64" msgstr "Bayer Dither 64" -#: backend/matsushita.c:141 +#: backend/matsushita.c:138 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 32" msgstr "Полутон Dot 32" -#: backend/matsushita.c:142 +#: backend/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 64" msgstr "Полутон Dot 64" -#: backend/matsushita.c:143 +#: backend/matsushita.c:140 #, no-c-format msgid "Error Diffusion" msgstr "Разсейка на грешките" -#: backend/matsushita.c:160 +#: backend/matsushita.c:157 #, no-c-format msgid "Mode 1" msgstr "Режим 1" -#: backend/matsushita.c:161 +#: backend/matsushita.c:158 #, no-c-format msgid "Mode 2" msgstr "Режим 2" -#: backend/matsushita.c:162 +#: backend/matsushita.c:159 #, no-c-format msgid "Mode 3" msgstr "Режим 3" -#: backend/matsushita.c:176 +#: backend/matsushita.c:173 #, no-c-format msgid "From white stick" msgstr "От бял" -#: backend/matsushita.c:212 +#: backend/matsushita.c:209 #, no-c-format msgid "Smooth" msgstr "Изглаждане" -#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229 +#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Ниско" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 -#: backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 +#: backend/matsushita.c:1293 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Средно" -#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231 +#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Високо" -#: backend/matsushita.c:245 +#: backend/matsushita.c:242 #, no-c-format msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: backend/matsushita.c:257 +#: backend/matsushita.c:254 #, no-c-format msgid "One page" msgstr "Една страница" -#: backend/matsushita.c:258 +#: backend/matsushita.c:255 #, no-c-format msgid "All pages" msgstr "Всички страници" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 #, fuzzy, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "скенер с sheetfeed" -#: backend/matsushita.h:209 +#: backend/matsushita.h:203 #, no-c-format msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "Сива скала 4 бита" -#: backend/matsushita.h:210 +#: backend/matsushita.h:204 #, no-c-format msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Сива скала 8 бита" -#: backend/microtek2.h:601 +#: backend/microtek2.h:599 #, no-c-format msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "Сенки, полутонове, светли тонове, време за експониране" -#: backend/microtek2.h:603 +#: backend/microtek2.h:601 #, no-c-format msgid "Special options" msgstr "Специални опции" -#: backend/microtek2.h:604 +#: backend/microtek2.h:602 #, no-c-format msgid "Color balance" msgstr "Цветови баланс" -#: backend/microtek2.h:607 +#: backend/microtek2.h:605 #, no-c-format msgid "Disable backtracking" msgstr "Забрани връщане на главата" -#: backend/microtek2.h:608 +#: backend/microtek2.h:606 #, no-c-format msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "При отмятане, скенерът не връща главата обратно" -#: backend/microtek2.h:612 +#: backend/microtek2.h:610 #, no-c-format msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "Превключи лампата на flatbed-а" -#: backend/microtek2.h:613 +#: backend/microtek2.h:611 #, no-c-format msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "Превключва лампата на flatbed-а" -#: backend/microtek2.h:616 +#: backend/microtek2.h:614 #, no-c-format msgid "Calibration by backend" msgstr "Калибрация от бекенда" -#: backend/microtek2.h:617 +#: backend/microtek2.h:615 #, no-c-format msgid "" "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" @@ -4914,42 +4935,42 @@ msgstr "" "Ако отметнете тук, цветовата калибрация преди сканирането се прави от " "бекенда" -#: backend/microtek2.h:621 +#: backend/microtek2.h:619 #, no-c-format msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "Използвай адаптера за 35мм светлинна капачка" -#: backend/microtek2.h:622 +#: backend/microtek2.h:620 #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "Тази опция изключва лампата на flatbed-а по време на сканиране" -#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 +#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format msgid "Quality scan" msgstr "Качествено сканиране" -#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422 +#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Най-високо качество, по-ниска скорост" -#: backend/microtek2.h:630 +#: backend/microtek2.h:628 #, no-c-format msgid "Fast scan" msgstr "Бързо сканиране" -#: backend/microtek2.h:631 +#: backend/microtek2.h:629 #, no-c-format msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Най-висока скорост, по-ниско качество" -#: backend/microtek2.h:634 +#: backend/microtek2.h:632 #, no-c-format msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Автоматично пригаждане на прага" -#: backend/microtek2.h:635 +#: backend/microtek2.h:633 #, no-c-format msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " @@ -4958,67 +4979,67 @@ msgstr "" "Ако отметнете тук, бекендът автоматично ще потърси оптимална стойноста " "за прага." -#: backend/microtek2.h:641 +#: backend/microtek2.h:639 #, no-c-format msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Избира режима за корекция на гамата." -#: backend/microtek2.h:644 +#: backend/microtek2.h:642 #, no-c-format msgid "Bind gamma" msgstr "Вържи гамата" -#: backend/microtek2.h:645 +#: backend/microtek2.h:643 #, no-c-format msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "Използва същите стойности за всички цветови канали." -#: backend/microtek2.h:649 +#: backend/microtek2.h:647 #, no-c-format msgid "Scalar gamma" msgstr "Скаларна гама" -#: backend/microtek2.h:650 +#: backend/microtek2.h:648 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "Избира стойност за скаларната гама-корекция." -#: backend/microtek2.h:654 +#: backend/microtek2.h:652 #, no-c-format msgid "Scalar gamma red" msgstr "Скаларна гама - червено" -#: backend/microtek2.h:655 +#: backend/microtek2.h:653 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "Избира стойност за скаларната гама-корекция (червен канал)" -#: backend/microtek2.h:659 +#: backend/microtek2.h:657 #, no-c-format msgid "Scalar gamma green" msgstr "Скаларна гама - зелено" -#: backend/microtek2.h:660 +#: backend/microtek2.h:658 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "Избира стойност за скаларната гама-корекция (зелен канал)." -#: backend/microtek2.h:664 +#: backend/microtek2.h:662 #, no-c-format msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Скаларна гама - синьо" -#: backend/microtek2.h:665 +#: backend/microtek2.h:663 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "Избира стойност за скаларната гама-корекция (син канал)." -#: backend/microtek2.h:669 +#: backend/microtek2.h:667 #, no-c-format msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: backend/microtek2.h:670 +#: backend/microtek2.h:668 #, no-c-format msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." @@ -5026,207 +5047,207 @@ msgstr "" "Избира цветовата лента. \"Master\" означава, че всички цветова са " "засегнати." -#: backend/microtek2.h:674 +#: backend/microtek2.h:672 #, no-c-format msgid "Midtone" msgstr "Полутон" -#: backend/microtek2.h:675 +#: backend/microtek2.h:673 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "Избира кое ниво на осветеност ще се смята за \"50 % сиво\"." -#: backend/microtek2.h:679 +#: backend/microtek2.h:677 #, no-c-format msgid "Midtone for red" msgstr "Полутон - червено" -#: backend/microtek2.h:680 +#: backend/microtek2.h:678 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "Избира кое ниво на осветеност ще се смята за \"50 % червено\"." -#: backend/microtek2.h:684 +#: backend/microtek2.h:682 #, no-c-format msgid "Midtone for green" msgstr "Полутон - зелено" -#: backend/microtek2.h:685 +#: backend/microtek2.h:683 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "Избира кое ниво на осветеност ще се смята за \"50% зелено\"." -#: backend/microtek2.h:689 +#: backend/microtek2.h:687 #, no-c-format msgid "Midtone for blue" msgstr "Полутон - синьо" -#: backend/microtek2.h:690 +#: backend/microtek2.h:688 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "Избира кое ниво на осветеност ще се счита за \"50 % синьо\"." -#: backend/microtek2.h:694 +#: backend/microtek2.h:692 #, no-c-format msgid "Red balance" msgstr "Баланс - червено" -#: backend/microtek2.h:695 +#: backend/microtek2.h:693 #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "Фактор за балансиране на червеното. 100% означава без корекция." -#: backend/microtek2.h:699 +#: backend/microtek2.h:697 #, no-c-format msgid "Green balance" msgstr "Баланс - зелено" -#: backend/microtek2.h:700 +#: backend/microtek2.h:698 #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "Фактор за балансиране на зеленото. 100% означава без корекция." -#: backend/microtek2.h:704 +#: backend/microtek2.h:702 #, no-c-format msgid "Blue balance" msgstr "Баланс - синьо" -#: backend/microtek2.h:705 +#: backend/microtek2.h:703 #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "Фактор за балансиране на синьото. 100% означава без корекция." -#: backend/microtek2.h:709 +#: backend/microtek2.h:707 #, no-c-format msgid "Firmware balance" msgstr "Баланс от фърмуера" -#: backend/microtek2.h:710 +#: backend/microtek2.h:708 #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "Наглася за стойности на цветови баланс предвидените от firmware-а." -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slowest" msgstr "Най-бавно" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slower" msgstr "По-бавно" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Faster" msgstr "По-бързо" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Fastest" msgstr "Най-бързо" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 coarse" msgstr "8х8 грубо" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 normal" msgstr "8х8 нормално" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 fine" msgstr "8х8 фино" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "8x8 very fine" msgstr "8х8 много фино" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "6x6 normal" msgstr "6х6 нормално" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 coarse" msgstr "5х5 грубо" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 fine" msgstr "5х5 фино" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "4x4 coarse" msgstr "4х4 грубо" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 normal" msgstr "4х4 нормално" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 fine" msgstr "4х4 фино" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "3x3 normal" msgstr "3х3 нормално" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "2x2 normal" msgstr "2х2 нормално" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "8x8 custom" msgstr "8х8 по избор" -#: backend/mustek.c:182 +#: backend/mustek.c:180 #, no-c-format msgid "6x6 custom" msgstr "6х6 по избор" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "5x5 custom" msgstr "5х5 по избор" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "4x4 custom" msgstr "4х4 по избор" -#: backend/mustek.c:184 +#: backend/mustek.c:182 #, no-c-format msgid "3x3 custom" msgstr "3х3 по избор" -#: backend/mustek.c:185 +#: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "2x2 custom" msgstr "2х2 по избор" -#: backend/mustek.c:4247 +#: backend/mustek.c:4245 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "Бърз сив режим" -#: backend/mustek.c:4248 +#: backend/mustek.c:4246 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "Сканирай в бърз сив режим (по-ниско качество)." -#: backend/mustek.c:4345 +#: backend/mustek.c:4343 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " @@ -5235,117 +5256,117 @@ msgstr "" "Поискай всички превюта да се правят в най-бърз (нискокачествен) режим. " "Това може да е безцветен режим или режим с ниска резолюция." -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "Загрей лампата" -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4352 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4365 +#: backend/mustek.c:4363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "Включва/изключва лампата" -#: backend/mustek.c:4366 +#: backend/mustek.c:4364 #, fuzzy, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "Превключва лампата на flatbed-а" -#: backend/mustek.c:4443 +#: backend/mustek.c:4441 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "Яркост - червено" -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4442 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "Наглася яркостта на червения канал на полученото изображение." -#: backend/mustek.c:4456 +#: backend/mustek.c:4454 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "Яркост - зелено" -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4455 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "Наглася яркостта на зеления канал на полученото изображение." -#: backend/mustek.c:4469 +#: backend/mustek.c:4467 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "Яркост - синьо" -#: backend/mustek.c:4470 +#: backend/mustek.c:4468 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "Наглася яркостта на синия канал на полученото изображение." -#: backend/mustek.c:4495 +#: backend/mustek.c:4493 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "Контраст - червен канал" -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4494 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "Наглася контраста на червения канал на полученото изображение." -#: backend/mustek.c:4508 +#: backend/mustek.c:4506 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "Контраст - зелен канал" -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4507 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "Наглася контраста на зеления канал на полученото изображение." -#: backend/mustek.c:4521 +#: backend/mustek.c:4519 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "Контраст - син канал" -#: backend/mustek.c:4522 +#: backend/mustek.c:4520 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Наглася контраста на синия канал на полученото изображение." -#: backend/mustek_usb2.c:105 +#: backend/mustek_usb2.c:103 #, no-c-format msgid "Color48" msgstr "Цвят 48" -#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114 +#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 #, no-c-format msgid "Color24" msgstr "Цвят 24" -#: backend/mustek_usb2.c:107 +#: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format msgid "Gray16" msgstr "Сиво 16" -#: backend/mustek_usb2.c:108 +#: backend/mustek_usb2.c:106 #, no-c-format msgid "Gray8" msgstr "Сиво 8" -#: backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/mustek_usb2.c:117 #, no-c-format msgid "Reflective" msgstr "" -#: backend/mustek_usb2.c:120 +#: backend/mustek_usb2.c:118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive" msgstr "Позитивен екран" -#: backend/mustek_usb2.c:421 +#: backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -5354,7 +5375,7 @@ msgstr "" "Загрявай, докато яркостта на лампата е постоянна, вместо да настояваш за " "40 секундно загряване." -#: backend/niash.c:678 +#: backend/niash.c:675 #, no-c-format msgid "Image" msgstr "Изображение" @@ -5364,27 +5385,42 @@ msgstr "Изображение" msgid "Need calibration" msgstr "Груба калибрация" -#: backend/pixma/pixma.c:401 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Негативен филм" -#: backend/pixma/pixma.c:406 +#: backend/pixma/pixma.c:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Негатив" -#: backend/pixma/pixma.c:419 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "" -#: backend/pixma/pixma.c:424 +#: backend/pixma/pixma.c:425 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "" -#: backend/pixma/pixma.c:1011 +#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 +#, no-c-format +msgid "Once" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:516 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:519 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:1031 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " @@ -5479,206 +5515,214 @@ msgstr "" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 #, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 +#, no-c-format +msgid "" +"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." msgstr "" -#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 +#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Прозрачност" -#: backend/plustek.c:913 +#: backend/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "" -#: backend/plustek.c:920 +#: backend/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "" -#: backend/plustek.c:921 +#: backend/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "" -#: backend/plustek.c:926 +#: backend/plustek.c:924 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off during dark calibration" msgstr "Груба калибрация" -#: backend/plustek.c:927 +#: backend/plustek.c:925 #, no-c-format msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." msgstr "" -#: backend/plustek.c:935 +#: backend/plustek.c:933 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Режим калибрация" -#: backend/plustek.c:936 +#: backend/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "" -#: backend/plustek.c:942 +#: backend/plustek.c:940 #, fuzzy, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Груба калибрация" -#: backend/plustek.c:959 +#: backend/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "" -#: backend/plustek.c:960 +#: backend/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "" -#: backend/plustek.c:974 +#: backend/plustek.c:972 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Загрей лампата" -#: backend/plustek.c:975 +#: backend/plustek.c:973 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Загрей лампата" -#: backend/plustek.c:987 +#: backend/plustek.c:985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Изкл. лампа" -#: backend/plustek.c:988 +#: backend/plustek.c:986 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Загрей лампата" -#: backend/plustek.c:995 +#: backend/plustek.c:993 #, fuzzy, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Аналогова гама - червено" -#: backend/plustek.c:1002 +#: backend/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 +#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Офсет - червено" -#: backend/plustek.c:1010 +#: backend/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1018 +#: backend/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1026 +#: backend/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1034 +#: backend/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1042 +#: backend/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1049 +#: backend/plustek.c:1047 #, fuzzy, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Включва/изключва лампата" -#: backend/plustek.c:1050 +#: backend/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1057 +#: backend/plustek.c:1055 #, fuzzy, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Включва/изключва лампата" -#: backend/plustek.c:1058 +#: backend/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1065 +#: backend/plustek.c:1063 #, fuzzy, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Включва/изключва лампата" -#: backend/plustek.c:1066 +#: backend/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1096 +#: backend/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "" -#: backend/plustek_pp.c:197 +#: backend/plustek_pp.c:195 #, no-c-format msgid "Color36" msgstr "Цвят 36" -#: backend/plustek_pp.c:211 +#: backend/plustek_pp.c:209 #, no-c-format msgid "Dithermap 1" msgstr "" -#: backend/plustek_pp.c:212 +#: backend/plustek_pp.c:210 #, no-c-format msgid "Dithermap 2" msgstr "" -#: backend/plustek_pp.c:213 +#: backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format msgid "Randomize" msgstr "Направи произволно" -#: backend/pnm.c:168 +#: backend/pnm.c:166 #, no-c-format msgid "Source Selection" msgstr "Избор на източник" -#: backend/pnm.c:205 +#: backend/pnm.c:203 #, no-c-format msgid "Image Enhancement" msgstr "Подобрение на образа" -#: backend/pnm.c:241 +#: backend/pnm.c:239 #, no-c-format msgid "Grayify" msgstr "Посиви" -#: backend/pnm.c:242 +#: backend/pnm.c:240 #, no-c-format msgid "Load the image as grayscale." msgstr "Зареди образа като сива скала." -#: backend/pnm.c:253 +#: backend/pnm.c:251 #, no-c-format msgid "Three-Pass Simulation" msgstr "Симулация на тройно минаване" -#: backend/pnm.c:255 +#: backend/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " @@ -5687,12 +5731,12 @@ msgstr "" "Симулира скенер с тройно минаване, като връща 3 отделни пъти. Първо " "връща зелено, после синьо, а накрая - червено." -#: backend/pnm.c:267 +#: backend/pnm.c:265 #, no-c-format msgid "Hand-Scanner Simulation" msgstr "Симулация на ръчен скенер" -#: backend/pnm.c:268 +#: backend/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " @@ -5704,48 +5748,48 @@ msgstr "" "тази опция позволява да тествате дали фронтендът може да се справи " "правилно с това." -#: backend/pnm.c:283 +#: backend/pnm.c:281 #, no-c-format msgid "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." msgstr "Нагласи висящите опции за подобрение (за яркостта и контраста)." -#: backend/pnm.c:295 +#: backend/pnm.c:293 #, no-c-format msgid "Read only test-option" msgstr "Тест само за четене" -#: backend/pnm.c:296 +#: backend/pnm.c:294 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" msgstr "Да видим дали фронтендовете ще се справят с това" -#: backend/pnm.c:307 +#: backend/pnm.c:305 #, no-c-format msgid "Gamma Tables" msgstr "Таблици за гамата" -#: backend/pnm.c:379 +#: backend/pnm.c:377 #, no-c-format msgid "Status Code Simulation" msgstr "Симулация на статус-код" -#: backend/pnm.c:391 +#: backend/pnm.c:389 #, no-c-format msgid "Do not force status code" msgstr "Не насилвай статус-код" -#: backend/pnm.c:392 +#: backend/pnm.c:390 #, no-c-format msgid "Do not force the backend to return a status code." msgstr "Не насилвай бекенда да връща статус-код" -#: backend/pnm.c:403 +#: backend/pnm.c:401 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_EOF" msgstr "Върни SANE_STATUS_EOF" -#: backend/pnm.c:404 +#: backend/pnm.c:402 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " @@ -5754,12 +5798,12 @@ msgstr "" "Накарай бекенда да върне статус-кода SANE_STATUS_EOF след повикването на " "sane_read()." -#: backend/pnm.c:416 +#: backend/pnm.c:414 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" msgstr "Върни SANE_STATUS_JAMMED" -#: backend/pnm.c:418 +#: backend/pnm.c:416 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " @@ -5768,12 +5812,12 @@ msgstr "" "Накарай бекенда да върне статус-кода SANE_STATUS_JAMMED, след " "повикването на sane_read()." -#: backend/pnm.c:430 +#: backend/pnm.c:428 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" msgstr "Върни SANE_STATUS_NO_DOCS" -#: backend/pnm.c:431 +#: backend/pnm.c:429 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " @@ -5782,12 +5826,12 @@ msgstr "" "Накарай бекенда да върне статус-кода SANE_STATUS_NO_DOCS след " "повикването на sane_read()." -#: backend/pnm.c:443 +#: backend/pnm.c:441 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" msgstr "Върни SANE_STATUS_COVER_OPEN" -#: backend/pnm.c:444 +#: backend/pnm.c:442 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " @@ -5796,12 +5840,12 @@ msgstr "" "Накарай бекенда да върне статус-кода SANE_STATUS_COVER_OPEN след " "повикване на sane_read()." -#: backend/pnm.c:456 +#: backend/pnm.c:454 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" msgstr "Върни SANE_STATUS_IO_ERROR" -#: backend/pnm.c:457 +#: backend/pnm.c:455 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " @@ -5810,12 +5854,12 @@ msgstr "" "Накарай бекенда да върне статус-кода SANE_STATUS_IO_ERROR след повикване " "на sane_read()." -#: backend/pnm.c:469 +#: backend/pnm.c:467 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" msgstr "Върни SANE_STATUS_NO_MEM" -#: backend/pnm.c:471 +#: backend/pnm.c:469 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " @@ -5824,12 +5868,12 @@ msgstr "" "Накарай бекенда да върне статус-кода SANE_STATUS_NO_MEM след повикване " "на sane_read()." -#: backend/pnm.c:483 +#: backend/pnm.c:481 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" msgstr "Върни SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" -#: backend/pnm.c:484 +#: backend/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " @@ -5838,42 +5882,42 @@ msgstr "" "Накарай бекенда да върне статус-кода SANE_STATUS_ACCESS_DENIED след " "повикване на sane_read()." -#: backend/rts8891.c:2809 +#: backend/rts8891.c:2808 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "" -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Вкл. лампа" -#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Включи лампата на скенера" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 +#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "Изкл. лампа" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Изключва лампата на скенера" -#: backend/sm3840.c:760 +#: backend/sm3840.c:758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp timeout" msgstr "Изкл. лампа" -#: backend/sm3840.c:762 +#: backend/sm3840.c:760 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" msgstr "" -#: backend/sm3840.c:772 +#: backend/sm3840.c:770 #, no-c-format msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "" @@ -6012,57 +6056,57 @@ msgstr "Цветни линии на четене" msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Линии на четене по сива скала" -#: backend/stv680.c:974 +#: backend/stv680.c:971 #, no-c-format msgid "webcam" msgstr "" -#: backend/stv680.h:115 +#: backend/stv680.h:109 #, no-c-format msgid "Color RAW" msgstr "Цвят RAW" -#: backend/stv680.h:116 +#: backend/stv680.h:110 #, no-c-format msgid "Color RGB" msgstr "Цвят RGB" -#: backend/stv680.h:117 +#: backend/stv680.h:111 #, no-c-format msgid "Color RGB TEXT" msgstr "Цвят RGB TEXT" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "Солидно черно" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "Солидно бяло" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "Цветови десен" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "Решетка" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "Първо въвеждане" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "Второ въвеждане" -#: backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " @@ -6071,12 +6115,12 @@ msgstr "" "Това е много дългото трето въвеждане. Може би фронтендът ще може да го " "покаже." -#: backend/test.c:390 +#: backend/test.c:419 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "Симулация на ръчен скенер" -#: backend/test.c:391 +#: backend/test.c:420 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -6090,12 +6134,12 @@ msgstr "" "правилно да се справи с това. Също така, опцията позволява фиксирана " "ширина от 11 см." -#: backend/test.c:408 +#: backend/test.c:437 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "Симулация на тройно минаване" -#: backend/test.c:409 +#: backend/test.c:438 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " @@ -6103,35 +6147,35 @@ msgid "" msgstr "" "Симулира скенер с тройно минаване. В цветен режим се предават три фрейма." -#: backend/test.c:424 +#: backend/test.c:453 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "Наглася поредността на фреймовете." -#: backend/test.c:425 +#: backend/test.c:454 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "" "Наглася поредността на фреймовете в цветен режим при тройно минаване." -#: backend/test.c:458 +#: backend/test.c:487 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " "after 10 scans." msgstr "" -#: backend/test.c:473 +#: backend/test.c:502 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "Специални опции" -#: backend/test.c:486 +#: backend/test.c:515 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "Избира картинка за тестване" -#: backend/test.c:488 +#: backend/test.c:517 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6149,12 +6193,12 @@ msgstr "" "Решетка: рисува черно-бяла решетка с широчина и височина от 10 мм на " "квадрат." -#: backend/test.c:509 +#: backend/test.c:538 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "Смени endianness" -#: backend/test.c:510 +#: backend/test.c:539 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6166,24 +6210,24 @@ msgstr "" "фронтендовете, напр. дали фронтендът използва правилния endianness " "(метод за запазване на данни в паметта на компютъра." -#: backend/test.c:526 +#: backend/test.c:555 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "Лимит на четене" -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "Ограничава количеството данни, предадени с всяко повикване на " "sane_read()." -#: backend/test.c:540 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "Размер на лимита на четене" -#: backend/test.c:541 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." @@ -6191,33 +6235,33 @@ msgstr "" "(Максималното) количество данни, предадени с всяко повикване на " "sane_read()." -#: backend/test.c:556 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "Забавяне при четене" -#: backend/test.c:557 +#: backend/test.c:586 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "Забавяне на трансфера на данни по линията." -#: backend/test.c:569 +#: backend/test.c:598 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "Продължителност на забавянето при четене" -#: backend/test.c:570 +#: backend/test.c:599 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." msgstr "Колко дълго да се чака след предаването на всеки буфер данни." -#: backend/test.c:585 +#: backend/test.c:614 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "Връщана стойност на sane_read" -#: backend/test.c:587 +#: backend/test.c:616 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6228,22 +6272,22 @@ msgstr "" "нормалната стойност за сканиране. Всички други статус-кодове са за " "тестване на това как се справя фронтенда с тях." -#: backend/test.c:604 +#: backend/test.c:633 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "Загуба на пиксели на линия" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:635 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "Броят пиксели, които се губят в края на всяка линия." -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "Параметри за мъглявост" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:649 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " @@ -6252,12 +6296,12 @@ msgstr "" "Върни мъгляви линии и байтове на линия, когато sane_parameters() е " "извикано преди sane_start()." -#: backend/test.c:647 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "Предложи select file descriptor" -#: backend/test.c:648 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " @@ -6266,12 +6310,12 @@ msgstr "" "Предлага специален filedescriptor за детектване дали sane_read() ще " "върне данни." -#: backend/test.c:661 +#: backend/test.c:690 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "Позволи тестови опции" -#: backend/test.c:662 +#: backend/test.c:691 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " @@ -6281,27 +6325,27 @@ msgstr "" "способността на фронтендовете да виждат и модифицират всичките типове " "опции на SANE." -#: backend/test.c:676 +#: backend/test.c:705 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "Принт на опциите" -#: backend/test.c:677 +#: backend/test.c:706 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "Изважда разпечатка на всички опции." -#: backend/test.c:754 +#: backend/test.c:783 #, no-c-format msgid "Bool test options" msgstr "Булеви тестови опции" -#: backend/test.c:767 +#: backend/test.c:796 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "(1/6) Булева мек избор мек детект" -#: backend/test.c:769 +#: backend/test.c:798 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " @@ -6310,12 +6354,12 @@ msgstr "" "(1/6) Булева тестова опция с мек избор и мек детект (и разширени) " "възможности. Това е просто нормална булева опция." -#: backend/test.c:785 +#: backend/test.c:814 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "(2/6) Булева твърд избор и мек детект" -#: backend/test.c:787 +#: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " @@ -6327,12 +6371,12 @@ msgstr "" "фронтенда, а само от потребителя (напр. чрез натискане на бутон върху " "устройството)." -#: backend/test.c:804 +#: backend/test.c:833 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "(3/6) Булева твърд избор" -#: backend/test.c:805 +#: backend/test.c:834 #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " @@ -6344,12 +6388,12 @@ msgstr "" "потребителя (напр. чрез натискане на бутон върху устройството) и " "фронтендът не може да я чете." -#: backend/test.c:823 +#: backend/test.c:852 #, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "(4/6) Булева мек детект" -#: backend/test.c:824 +#: backend/test.c:853 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " @@ -6358,12 +6402,12 @@ msgstr "" "(4/6) Булева тестова опция с мек детект (и разширени) възможности. Това " "означава, че опцията е само за четене (read-only)." -#: backend/test.c:840 +#: backend/test.c:869 #, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "(5/6) Булева мек избор мек детект емулирана" -#: backend/test.c:841 +#: backend/test.c:870 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " @@ -6372,12 +6416,12 @@ msgstr "" "(5/6) Булева тестова опция с мек избор, мек детект и емулирани (и " "разширени възможности." -#: backend/test.c:857 +#: backend/test.c:886 #, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "(6/6) Булева мек избор мек детект авто" -#: backend/test.c:858 +#: backend/test.c:887 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " @@ -6388,27 +6432,27 @@ msgstr "" "разширени) възможности. Тази опция може автоматично да се нагласи от " "бекенда." -#: backend/test.c:875 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "Int тестови опции" -#: backend/test.c:888 +#: backend/test.c:917 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "(1/6) Int" -#: backend/test.c:889 +#: backend/test.c:918 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "(1/6) Интегрална тестова опция без ограничения и единица." -#: backend/test.c:904 +#: backend/test.c:933 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" msgstr "(2/6) Int ограничен обхват" -#: backend/test.c:905 +#: backend/test.c:934 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " @@ -6417,24 +6461,24 @@ msgstr "" "(2/6) Интегрална тестова опция с единица пиксел и нагласен обхват на " "ограничение. Минимумът е 4, максимумът е 192, а стъпката е 2." -#: backend/test.c:921 +#: backend/test.c:950 #, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "(3/6) Int ограничен word list" -#: backend/test.c:922 +#: backend/test.c:951 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "" "(3/6) Интегрална тестова опция с единица бит и нагласен ограничен word " "list." -#: backend/test.c:937 +#: backend/test.c:966 #, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "(4/6) Int array" -#: backend/test.c:938 +#: backend/test.c:967 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " @@ -6443,12 +6487,12 @@ msgstr "" "(4/6) Интегрална тестова опция с единица мм; използва array без " "ограничения." -#: backend/test.c:953 +#: backend/test.c:982 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "(5/6) Int array ограничен обхват" -#: backend/test.c:954 +#: backend/test.c:983 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " @@ -6457,12 +6501,12 @@ msgstr "" "(5/6) Интегрална тестова опция с единица dpi; използва array с ограничен " "обхват. Минимумът е 4, максимумът е 192, а стъпката е 2." -#: backend/test.c:1028 +#: backend/test.c:1057 #, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "(6/6) Int array ограничен word list" -#: backend/test.c:1029 +#: backend/test.c:1058 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " @@ -6471,27 +6515,27 @@ msgstr "" "(6/6) Интегрална тестова опция с единица процент; използва array с " "ограничен word list." -#: backend/test.c:1045 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "Фиксирани тестови опции" -#: backend/test.c:1058 +#: backend/test.c:1087 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "(1/3) Фиксирана" -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1088 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "(1/3) Фиксирана тестова опция без нагласена единица и ограничения." -#: backend/test.c:1074 +#: backend/test.c:1103 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "(2/3) Фиксирана ограничение обхват" -#: backend/test.c:1075 +#: backend/test.c:1104 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " @@ -6501,49 +6545,49 @@ msgstr "" "ограничен обхват. Минимумът е -42,17, максимумът 32767,9999, а стъпката " "е 2,0." -#: backend/test.c:1091 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "(3/3) Фиксирана ограничен word list" -#: backend/test.c:1092 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" "(3/3) Фиксирана тестова опция без нагласена единица и с ограничен word " "list." -#: backend/test.c:1107 +#: backend/test.c:1136 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "Стрингови тестови опции" -#: backend/test.c:1120 +#: backend/test.c:1149 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "(1/3) String" -#: backend/test.c:1121 +#: backend/test.c:1150 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "(1/3) Стрингова тестова опция без ограничение." -#: backend/test.c:1138 +#: backend/test.c:1167 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "(2/3) String ограничен string list" -#: backend/test.c:1139 +#: backend/test.c:1168 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "(2/3) Стрингова тестова опция с ограничен string list." -#: backend/test.c:1158 +#: backend/test.c:1187 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "(3/3) String с ограничен long string list" -#: backend/test.c:1159 +#: backend/test.c:1188 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " @@ -6552,152 +6596,152 @@ msgstr "" "(3/3) Стрингова тестова опция с ограничителен string list. Съдържа " "повече стойности..." -#: backend/test.c:1179 +#: backend/test.c:1208 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "Бутонни тестови опции" -#: backend/test.c:1192 +#: backend/test.c:1221 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "(1/1) Button" -#: backend/test.c:1193 +#: backend/test.c:1222 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) Бутонна тестова опция. Извежда някакъв текст..." -#: backend/u12.c:149 +#: backend/u12.c:147 #, no-c-format msgid "Color 36" msgstr "Цвят 36" -#: backend/umax.c:235 +#: backend/umax.c:233 #, no-c-format msgid "Use Image Composition" msgstr "Използвай композицията на изображението." -#: backend/umax.c:236 +#: backend/umax.c:234 #, no-c-format msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "Черно и бяло в две нива (режим lineart)" -#: backend/umax.c:237 +#: backend/umax.c:235 #, no-c-format msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Dither/полутон черно и бяло (режим полутон)" -#: backend/umax.c:238 +#: backend/umax.c:236 #, no-c-format msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Черно и бяло в много нива (режим сива скала)" -#: backend/umax.c:239 +#: backend/umax.c:237 #, no-c-format msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "RGB цветно в много нива (с едно минаване)" -#: backend/umax.c:240 +#: backend/umax.c:238 #, no-c-format msgid "Ignore calibration" msgstr "Игнорирай калибрацията" -#: backend/umax.c:5733 +#: backend/umax.c:5731 #, no-c-format msgid "Disable pre focus" msgstr "Забрани предв. фокус" -#: backend/umax.c:5734 +#: backend/umax.c:5732 #, no-c-format msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Не калибрирай фокуса" -#: backend/umax.c:5745 +#: backend/umax.c:5743 #, no-c-format msgid "Manual pre focus" msgstr "Ръчен предв. фокус" -#: backend/umax.c:5757 +#: backend/umax.c:5755 #, no-c-format msgid "Fix focus position" msgstr "Фиксирай позиция на фокуса" -#: backend/umax.c:5769 +#: backend/umax.c:5767 #, no-c-format msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "Калибрация на лещата в позиция документ" -#: backend/umax.c:5770 +#: backend/umax.c:5768 #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "Калибрирай фокуса на лещата в позиция документ" -#: backend/umax.c:5781 +#: backend/umax.c:5779 #, no-c-format msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Позиция на holder фокуса 0мм" -#: backend/umax.c:5782 +#: backend/umax.c:5780 #, no-c-format msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "Използвай 0мм позиция на holder фокуса, вместо 0,6мм" -#: backend/umax.c:5885 +#: backend/umax.c:5883 #, no-c-format msgid "Calibration mode" msgstr "Режим калибрация" -#: backend/umax.c:5886 +#: backend/umax.c:5884 #, no-c-format msgid "Define calibration mode" msgstr "Дефинирай режима на калибрация" -#: backend/umax_pp.c:630 +#: backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "Включва/изключва лампата" -#: backend/umax_pp.c:639 +#: backend/umax_pp.c:638 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "UTA вкл." -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "Включва/изключва UTA" -#: backend/umax_pp.c:761 +#: backend/umax_pp.c:760 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "Офсет" -#: backend/umax_pp.c:763 +#: backend/umax_pp.c:762 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "Настройки по офсета на цветните канали" -#: backend/umax_pp.c:770 +#: backend/umax_pp.c:769 #, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "Офсет - сиво" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "Наглася офсета на сивия канал" -#: backend/umax_pp.c:783 +#: backend/umax_pp.c:782 #, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "Наглася офсета на червения канал" -#: backend/umax_pp.c:795 +#: backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "Наглася офсета на зеления канал" -#: backend/umax_pp.c:807 +#: backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Наглася офсета на синия канал" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-02 12:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 07:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 11:40+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -17,406 +17,416 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" -#: include/sane/saneopts.h:154 +#: include/sane/saneopts.h:156 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "Nombre d'opcions" -#: include/sane/saneopts.h:156 +#: include/sane/saneopts.h:158 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 -#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 +#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1287 +#: backend/epsonds.c:684 backend/genesys/genesys.cpp:4701 +#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 #: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 -#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 +#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 +#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 +#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 +#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 +#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 -#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 -#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 -#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 -#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 -#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 -#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 +#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 +#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 +#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 +#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 +#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 +#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 +#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 +#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Millora" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1212 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 -#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 -#: backend/umax.c:5565 +#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: include/sane/saneopts.h:160 +#: include/sane/saneopts.h:162 #, no-c-format msgid "Sensors" msgstr "Sensors" -#: include/sane/saneopts.h:162 +#: include/sane/saneopts.h:164 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" -#: include/sane/saneopts.h:163 +#: include/sane/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "Força la vista prèvia en monocrom" -#: include/sane/saneopts.h:164 +#: include/sane/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "Bits de profunditat" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Mode d'escaneig" -#: include/sane/saneopts.h:166 +#: include/sane/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "Velocitat de l'escàner" -#: include/sane/saneopts.h:167 +#: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "Font de l'escàner" -#: include/sane/saneopts.h:168 +#: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "Força el retrocés" -#: include/sane/saneopts.h:169 +#: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "A dalt-esquerra X" -#: include/sane/saneopts.h:170 +#: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "A dalt-esquerra Y" -#: include/sane/saneopts.h:171 +#: include/sane/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "A baix-dreta X" -#: include/sane/saneopts.h:172 +#: include/sane/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "A baix-dreta Y" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Resolució de l'escàner" -#: include/sane/saneopts.h:174 +#: include/sane/saneopts.h:176 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "Resolució X" -#: include/sane/saneopts.h:175 +#: include/sane/saneopts.h:177 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "Resolució Y" -#: include/sane/saneopts.h:176 +#: include/sane/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Page width" msgstr "Amplada de la pàgina" -#: include/sane/saneopts.h:177 +#: include/sane/saneopts.h:179 #, no-c-format msgid "Page height" msgstr "Alçada de la pàgina" -#: include/sane/saneopts.h:178 +#: include/sane/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "Usa una taula de gamma personalitzada" -#: include/sane/saneopts.h:179 +#: include/sane/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "Intensitat de la imatge" -#: include/sane/saneopts.h:180 +#: include/sane/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "Intensitat del vermell" -#: include/sane/saneopts.h:181 +#: include/sane/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "Intensitat del verd" -#: include/sane/saneopts.h:182 +#: include/sane/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "Intensitat del blau" -#: include/sane/saneopts.h:183 +#: include/sane/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Brillantor" -#: include/sane/saneopts.h:184 +#: include/sane/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: include/sane/saneopts.h:185 +#: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "Mida del gra" -#: include/sane/saneopts.h:186 +#: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "Semi to" -#: include/sane/saneopts.h:187 +#: include/sane/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "Nivell de negre" -#: include/sane/saneopts.h:188 +#: include/sane/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "Nivell de blanc" -#: include/sane/saneopts.h:189 +#: include/sane/saneopts.h:191 #, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "Nivell de blanc per al vermell" -#: include/sane/saneopts.h:190 +#: include/sane/saneopts.h:192 #, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "Nivell de blanc per al verd" -#: include/sane/saneopts.h:191 +#: include/sane/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "Nivell de blanc per al blau" -#: include/sane/saneopts.h:192 +#: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Ombra" -#: include/sane/saneopts.h:193 +#: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "Ombra per al vermell" -#: include/sane/saneopts.h:194 +#: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "Ombra per al verd" -#: include/sane/saneopts.h:195 +#: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "Ombra per al blau" -#: include/sane/saneopts.h:196 +#: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Llum intensa" -#: include/sane/saneopts.h:197 +#: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "Llum intensa per al vermell" -#: include/sane/saneopts.h:198 +#: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "Llum intensa per al verd" -#: include/sane/saneopts.h:199 +#: include/sane/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "Llum intensa per al blau" -#: include/sane/saneopts.h:200 +#: include/sane/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "To" -#: include/sane/saneopts.h:201 +#: include/sane/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "Saturació" -#: include/sane/saneopts.h:202 +#: include/sane/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" -#: include/sane/saneopts.h:203 +#: include/sane/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "Mida del patró per al semi to" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Patró per al semi to" -#: include/sane/saneopts.h:205 +#: include/sane/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Enllaça les resolucions X i Y" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 -#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 -#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 -#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 +#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 +#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Negatiu" -#: include/sane/saneopts.h:207 +#: include/sane/saneopts.h:209 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "Calibratge de la qualitat" -#: include/sane/saneopts.h:208 +#: include/sane/saneopts.h:210 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Dobla la resolució òptica" -#: include/sane/saneopts.h:209 +#: include/sane/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "Enllaça el RGB" -#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770 +#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "Llindar" -#: include/sane/saneopts.h:211 +#: include/sane/saneopts.h:213 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "Correcció de la gamma analògica" -#: include/sane/saneopts.h:212 +#: include/sane/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "Gamma analògica vermella" -#: include/sane/saneopts.h:213 +#: include/sane/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "Gamma analògica verda" -#: include/sane/saneopts.h:214 +#: include/sane/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "Gamma analògica blava" -#: include/sane/saneopts.h:215 +#: include/sane/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "Enllaça amb la gamma analògica" -#: include/sane/saneopts.h:216 +#: include/sane/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "Escalfament de la làmpada" -#: include/sane/saneopts.h:217 +#: include/sane/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Cal. el temps d'exposició" -#: include/sane/saneopts.h:218 +#: include/sane/saneopts.h:220 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Cal. el temps d'exposició per al vermell" -#: include/sane/saneopts.h:219 +#: include/sane/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Cal. el temps d'exposició per al verd" -#: include/sane/saneopts.h:221 +#: include/sane/saneopts.h:223 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Cal. el temps d'exposició per al blau" -#: include/sane/saneopts.h:222 +#: include/sane/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "Temps d'exposició de l'escaneig" -#: include/sane/saneopts.h:223 +#: include/sane/saneopts.h:225 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Temps d'exposició de l'escaneig per al vermell" -#: include/sane/saneopts.h:224 +#: include/sane/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Temps d'exposició de l'escaneig per al verd" -#: include/sane/saneopts.h:226 +#: include/sane/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Temps d'exposició de l'escaneig per al blau" -#: include/sane/saneopts.h:227 +#: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "Estableix el temps d'exposició" -#: include/sane/saneopts.h:228 +#: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "Cal. densitat de la llum" -#: include/sane/saneopts.h:229 +#: include/sane/saneopts.h:231 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "Densitat de la llum en escanejar" -#: include/sane/saneopts.h:230 +#: include/sane/saneopts.h:232 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "Estableix la densitat de la llum" -#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 +#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "Apaga la làmpada en sortir" -#: include/sane/saneopts.h:245 +#: include/sane/saneopts.h:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position" +msgstr "Posició de l'enfocament" + +#: include/sane/saneopts.h:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autofocus" +msgstr "Enfocament automàtic" + +#: include/sane/saneopts.h:249 #, no-c-format msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " @@ -425,37 +435,37 @@ msgstr "" "Opció de només lectura que especifica quantes opcions admet un " "dispositiu específic." -#: include/sane/saneopts.h:248 +#: include/sane/saneopts.h:252 #, no-c-format msgid "Source, mode and resolution options" msgstr "Opcions per a la font, mode i resolució" -#: include/sane/saneopts.h:249 +#: include/sane/saneopts.h:253 #, no-c-format msgid "Scan area and media size options" msgstr "Opcions per a l'àrea d'escaneig i mida del suport" -#: include/sane/saneopts.h:250 +#: include/sane/saneopts.h:254 #, no-c-format msgid "Image modification options" msgstr "Opcions per a la modificació de la imatge" -#: include/sane/saneopts.h:251 +#: include/sane/saneopts.h:255 #, no-c-format msgid "Hardware specific options" msgstr "Opcions específiques del maquinari" -#: include/sane/saneopts.h:252 +#: include/sane/saneopts.h:256 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" msgstr "Sensors i botons de l'escàner" -#: include/sane/saneopts.h:255 +#: include/sane/saneopts.h:259 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Sol·licita una vista prèvia de qualitat de l'escaneig." -#: include/sane/saneopts.h:258 +#: include/sane/saneopts.h:262 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " @@ -467,7 +477,7 @@ msgstr "" "escàner d'un sol pas, això reduirà els requisits de memòria i el temps " "d'escaneig de la vista prèvia." -#: include/sane/saneopts.h:264 +#: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " @@ -476,63 +486,63 @@ msgstr "" "Nombre de bits per mostra, els valors típics són 1 pels escaneigs amb " "«art lineal» i 8 pels escaneigs amb «múltiples bits»." -#: include/sane/saneopts.h:268 +#: include/sane/saneopts.h:272 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "" "Selecciona el mode d'escaneig (p. ex., art lineal, monocrom o color)." -#: include/sane/saneopts.h:271 +#: include/sane/saneopts.h:275 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Determina la velocitat amb la qual procedirà l'escàner." -#: include/sane/saneopts.h:274 +#: include/sane/saneopts.h:278 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "Selecciona la font de l'escàner (com un alimentador de documents)." -#: include/sane/saneopts.h:277 +#: include/sane/saneopts.h:281 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "Controla si es forçarà el retrocés." -#: include/sane/saneopts.h:280 +#: include/sane/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Posició X a dalt-esquerra de l'àrea d'escaneig." -#: include/sane/saneopts.h:283 +#: include/sane/saneopts.h:287 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Posició Y a dalt-esquerra de l'àrea d'escaneig." -#: include/sane/saneopts.h:286 +#: include/sane/saneopts.h:290 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Posició X a baix-dreta de l'àrea d'escaneig." -#: include/sane/saneopts.h:289 +#: include/sane/saneopts.h:293 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Posició Y a baix-dreta de l'àrea d'escaneig." -#: include/sane/saneopts.h:292 +#: include/sane/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Estableix la resolució de la imatge escanejada." -#: include/sane/saneopts.h:295 +#: include/sane/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Estableix la resolució horitzontal de la imatge escanejada." -#: include/sane/saneopts.h:298 +#: include/sane/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Estableix la resolució vertical de la imatge escanejada." -#: include/sane/saneopts.h:301 +#: include/sane/saneopts.h:305 #, no-c-format msgid "" "Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " @@ -541,12 +551,12 @@ msgstr "" "Especifica l'amplada del suport. Es requereix per a centrar " "automàticament els escanejos dels fulls." -#: include/sane/saneopts.h:305 +#: include/sane/saneopts.h:309 #, no-c-format msgid "Specifies the height of the media." msgstr "Especifica l'alçada del suport." -#: include/sane/saneopts.h:308 +#: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." @@ -554,7 +564,7 @@ msgstr "" "Determina si s'haurà d'usar una taula de gamma integrada o " "personalitzada." -#: include/sane/saneopts.h:312 +#: include/sane/saneopts.h:316 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " @@ -565,32 +575,32 @@ msgstr "" "afectarà igualment els canals vermell, verd i blau alhora (és a dir, " "aquesta és una taula de gamma per a la intensitat)." -#: include/sane/saneopts.h:317 +#: include/sane/saneopts.h:321 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Taula per a la correcció de la gamma per a la banda vermella." -#: include/sane/saneopts.h:320 +#: include/sane/saneopts.h:324 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Taula per a la correcció de la gamma per a la banda verda." -#: include/sane/saneopts.h:323 +#: include/sane/saneopts.h:327 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Taula per a la correcció de la gamma per a la banda blava." -#: include/sane/saneopts.h:326 +#: include/sane/saneopts.h:330 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Controla la brillantor de la imatge obtinguda." -#: include/sane/saneopts.h:329 +#: include/sane/saneopts.h:333 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Controla el contrast de la imatge obtinguda." -#: include/sane/saneopts.h:332 +#: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " @@ -599,73 +609,73 @@ msgstr "" "Selecciona el «granulat» de la imatge obtinguda. Els valors més petits " "resulten en imatges més definides." -#: include/sane/saneopts.h:336 +#: include/sane/saneopts.h:340 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "" "Selecciona si la imatge obtinguda s'haurà de convertir a semi to " "(tramat)." -#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 +#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Selecciona quin nivell de radiància s'haurà de considerar «negre»." -#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 +#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Selecciona quin nivell de radiància s'haurà de considerar «blanc»." -#: include/sane/saneopts.h:345 +#: include/sane/saneopts.h:349 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància del vermell s'haurà de considerar " "«blanc»." -#: include/sane/saneopts.h:348 +#: include/sane/saneopts.h:352 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància del verd s'haurà de considerar " "«blanc»." -#: include/sane/saneopts.h:351 +#: include/sane/saneopts.h:355 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància del blau s'haurà de considerar " "«blanc»." -#: include/sane/saneopts.h:356 +#: include/sane/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància del vermell s'haurà de considerar " "«negre»." -#: include/sane/saneopts.h:358 +#: include/sane/saneopts.h:362 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància del verd s'haurà de considerar " "«negre»." -#: include/sane/saneopts.h:360 +#: include/sane/saneopts.h:364 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància del blau s'haurà de considerar " "«negre»." -#: include/sane/saneopts.h:365 +#: include/sane/saneopts.h:369 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància del vermell s'haurà de considerar " "«totalment vermell»." -#: include/sane/saneopts.h:367 +#: include/sane/saneopts.h:371 #, no-c-format msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." @@ -673,7 +683,7 @@ msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància del verd s'haurà de considerar " "«totalment verd»." -#: include/sane/saneopts.h:370 +#: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." @@ -681,12 +691,12 @@ msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància del blau s'haurà de considerar " "«totalment blau»." -#: include/sane/saneopts.h:374 +#: include/sane/saneopts.h:378 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Controla el «to» (nivell del blau) de la imatge obtinguda." -#: include/sane/saneopts.h:377 +#: include/sane/saneopts.h:381 #, no-c-format msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " @@ -696,12 +706,12 @@ msgstr "" "produeix en obtenir una imatge amb una càmera. Els valors més grans " "causen més enlluernament." -#: include/sane/saneopts.h:382 +#: include/sane/saneopts.h:386 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "El nom del fitxer de la imatge que es carregarà." -#: include/sane/saneopts.h:385 +#: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " @@ -710,7 +720,7 @@ msgstr "" "Estableix la mida del patró per al semi to (tramatge) que s'usarà per a " "escanejar les imatges amb semi to." -#: include/sane/saneopts.h:389 +#: include/sane/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." @@ -718,287 +728,298 @@ msgstr "" "Defineix el patró per al semi to (tramatge) que s'usarà per a escanejar " "les imatges amb semi to." -#: include/sane/saneopts.h:393 +#: include/sane/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "Usa els mateixos valors per a la resolució X i Y" -#: include/sane/saneopts.h:395 +#: include/sane/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "Intercanvia el negre i el blanc" -#: include/sane/saneopts.h:397 +#: include/sane/saneopts.h:401 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Fes un calibratge de qualitat del blanc" -#: include/sane/saneopts.h:399 +#: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Usa una lent que dobli la resolució òptica" -#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 +#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "En el mode RGB, usa els mateixos valors per a cada color" -#: include/sane/saneopts.h:403 +#: include/sane/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Selecciona la brillantor mínima per obtenir un punt blanc" -#: include/sane/saneopts.h:405 +#: include/sane/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Correcció de la gamma analògica" -#: include/sane/saneopts.h:407 +#: include/sane/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Correcció de la gamma analògica per al vermell" -#: include/sane/saneopts.h:409 +#: include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Correcció de la gamma analògica per al verd" -#: include/sane/saneopts.h:411 +#: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Correcció de la gamma analògica per al blau" -#: include/sane/saneopts.h:415 +#: include/sane/saneopts.h:419 #, no-c-format msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "Escalfament de la làmpada abans d'escanejar" -#: include/sane/saneopts.h:417 +#: include/sane/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Defineix el temps d'exposició per al calibratge" -#: include/sane/saneopts.h:419 +#: include/sane/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Defineix el temps d'exposició per al calibratge del vermell" -#: include/sane/saneopts.h:421 +#: include/sane/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Defineix el temps d'exposició per al calibratge del verd" -#: include/sane/saneopts.h:423 +#: include/sane/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Defineix el temps d'exposició per al calibratge del blau" -#: include/sane/saneopts.h:425 +#: include/sane/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Defineix el temps d'exposició per a l'escaneig" -#: include/sane/saneopts.h:427 +#: include/sane/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Defineix el temps d'exposició per a l'escaneig del vermell" -#: include/sane/saneopts.h:429 +#: include/sane/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Defineix el temps d'exposició per a l'escaneig del verd" -#: include/sane/saneopts.h:431 +#: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Defineix el temps d'exposició per a l'escaneig del blau" -#: include/sane/saneopts.h:433 +#: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Habilita la selecció del temps d'exposició" -#: include/sane/saneopts.h:435 +#: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Defineix la densitat de la llum per al calibratge" -#: include/sane/saneopts.h:437 +#: include/sane/saneopts.h:441 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Defineix la densitat de la llum per a l'escaneig" -#: include/sane/saneopts.h:439 +#: include/sane/saneopts.h:443 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Habilita la selecció de la densitat de la llum" -#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 +#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Apaga la làmpada quan se surti del programa" -#: include/sane/saneopts.h:444 +#: include/sane/saneopts.h:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position for manual focus" +msgstr "Enfocament automàtic o manual" + +#: include/sane/saneopts.h:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perform autofocus before scan" +msgstr "Espera pel botó abans d'escanejar" + +#: include/sane/saneopts.h:452 #, no-c-format msgid "Scan button" msgstr "Botó de l'escàner" -#: include/sane/saneopts.h:445 +#: include/sane/saneopts.h:453 #, no-c-format msgid "Email button" msgstr "Botó del correu electrònic" -#: include/sane/saneopts.h:446 +#: include/sane/saneopts.h:454 #, no-c-format msgid "Fax button" msgstr "Botó del fax" -#: include/sane/saneopts.h:447 +#: include/sane/saneopts.h:455 #, no-c-format msgid "Copy button" msgstr "Botó per a copiar" -#: include/sane/saneopts.h:448 +#: include/sane/saneopts.h:456 #, no-c-format msgid "PDF button" msgstr "Botó de PDF" -#: include/sane/saneopts.h:449 +#: include/sane/saneopts.h:457 #, no-c-format msgid "Cancel button" msgstr "Botó per a cancel·lar" -#: include/sane/saneopts.h:450 +#: include/sane/saneopts.h:458 #, no-c-format msgid "Page loaded" msgstr "S'ha carregat la pàgina" -#: include/sane/saneopts.h:451 +#: include/sane/saneopts.h:459 #, no-c-format msgid "Cover open" msgstr "La tapa es troba oberta" -#: include/sane/saneopts.h:454 +#: include/sane/saneopts.h:462 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Color" -#: include/sane/saneopts.h:455 +#: include/sane/saneopts.h:463 #, no-c-format msgid "Color Lineart" msgstr "Color per a l'art lineal" -#: include/sane/saneopts.h:456 +#: include/sane/saneopts.h:464 #, no-c-format msgid "Color Halftone" msgstr "Color per al semi to" -#: include/sane/saneopts.h:457 +#: include/sane/saneopts.h:465 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Gris" -#: include/sane/saneopts.h:458 +#: include/sane/saneopts.h:466 #, no-c-format msgid "Halftone" msgstr "Semi to" -#: include/sane/saneopts.h:459 +#: include/sane/saneopts.h:467 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "Art lineal" -#: backend/sane_strstatus.c:59 +#: backend/sane_strstatus.c:57 #, no-c-format msgid "Success" msgstr "Correcte" -#: backend/sane_strstatus.c:62 +#: backend/sane_strstatus.c:60 #, no-c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Operació no admesa" -#: backend/sane_strstatus.c:65 +#: backend/sane_strstatus.c:63 #, no-c-format msgid "Operation was canceled" msgstr "S'ha cancel·lat l'operació" -#: backend/sane_strstatus.c:68 +#: backend/sane_strstatus.c:66 #, no-c-format msgid "Device busy" msgstr "Dispositiu ocupat" -#: backend/sane_strstatus.c:71 +#: backend/sane_strstatus.c:69 #, no-c-format msgid "Invalid argument" msgstr "Argument no vàlid" -#: backend/sane_strstatus.c:74 +#: backend/sane_strstatus.c:72 #, no-c-format msgid "End of file reached" msgstr "S'ha arribat al final del fitxer" -#: backend/sane_strstatus.c:77 +#: backend/sane_strstatus.c:75 #, no-c-format msgid "Document feeder jammed" msgstr "S'ha embussat l'alimentador de documents" -#: backend/sane_strstatus.c:80 +#: backend/sane_strstatus.c:78 #, no-c-format msgid "Document feeder out of documents" msgstr "L'alimentador de documents està buit" -#: backend/sane_strstatus.c:83 +#: backend/sane_strstatus.c:81 #, no-c-format msgid "Scanner cover is open" msgstr "La tapa de l'escàner està oberta" -#: backend/sane_strstatus.c:86 +#: backend/sane_strstatus.c:84 #, no-c-format msgid "Error during device I/O" msgstr "Error durant l'E/S amb el dispositiu" -#: backend/sane_strstatus.c:89 +#: backend/sane_strstatus.c:87 #, no-c-format msgid "Out of memory" msgstr "Memòria exhaurida" -#: backend/sane_strstatus.c:92 +#: backend/sane_strstatus.c:90 #, no-c-format msgid "Access to resource has been denied" msgstr "S'ha denegat l'accés al recurs" -#: backend/sane_strstatus.c:96 +#: backend/sane_strstatus.c:94 #, no-c-format msgid "Lamp not ready, please retry" msgstr "La làmpada no està preparada. Torneu-ho a provar" -#: backend/sane_strstatus.c:101 +#: backend/sane_strstatus.c:99 #, no-c-format msgid "Scanner mechanism locked for transport" msgstr "El mecanisme de l'escàner està bloquejat per al transport" -#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 +#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "Predeterminats" -#: backend/artec_eplus48u.c:2876 +#: backend/artec_eplus48u.c:2874 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Estableix els valors predeterminats per als controls de millora." -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 +#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Calibratge" -#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#: backend/artec_eplus48u.c:2939 #, no-c-format msgid "Calibrate before next scan" msgstr "Calibra abans del següent escaneig" -#: backend/artec_eplus48u.c:2943 +#: backend/artec_eplus48u.c:2941 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " @@ -1008,12 +1029,12 @@ msgstr "" "escaneig. En cas contrari, el calibratge només es realitzarà abans del " "primer inici." -#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#: backend/artec_eplus48u.c:2952 #, no-c-format msgid "Only perform shading-correction" msgstr "Realitza només la correcció de les ombres" -#: backend/artec_eplus48u.c:2956 +#: backend/artec_eplus48u.c:2954 #, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " @@ -1025,27 +1046,27 @@ msgstr "" "guany, desplaçament i temps d'exposició, sigui els integrats o des del " "fitxer de configuració." -#: backend/artec_eplus48u.c:2967 +#: backend/artec_eplus48u.c:2965 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "Botó per a l'estat" -#: backend/avision.h:834 +#: backend/avision.h:832 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Número del fotograma a escanejar" -#: backend/avision.h:835 +#: backend/avision.h:833 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Selecciona el número del fotograma a escanejar" -#: backend/avision.h:838 +#: backend/avision.h:836 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Escaneja a dues cares" -#: backend/avision.h:839 +#: backend/avision.h:837 #, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" @@ -1053,392 +1074,392 @@ msgstr "" "L'escanejat de les dues cares proporciona un escanejat de l'anvers i el " "revers del document" -#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "Correction according to transparency ratio" msgstr "Correcció d'acord amb la relació de transparència" -#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 #, no-c-format msgid "Correction according to film type" msgstr "Correcció d'acord amb el tipus de pel·lícula" #: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 #: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "Color fi" -#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Negatives" msgstr "Negatius" -#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "En brut" -#: backend/canon.c:169 +#: backend/canon.c:167 #, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "Sense correcció de la transparència" -#: backend/canon.c:176 +#: backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Slides" msgstr "Diapositives" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 -#: backend/matsushita.c:178 +#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/matsushita.c:175 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" -#: backend/canon.c:186 +#: backend/canon.c:184 #, no-c-format msgid "Normal speed" msgstr "Velocitat normal" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/2 normal speed" msgstr "1/2 de la velocitat normal" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/3 normal speed" msgstr "1/3 de la velocitat normal" -#: backend/canon.c:360 +#: backend/canon.c:358 #, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "Paràmetre arrodonit" -#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 -#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 +#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "Desconegut" -#: backend/canon.c:373 +#: backend/canon.c:371 #, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "S'ha embussat l'ADF" -#: backend/canon.c:376 +#: backend/canon.c:374 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "La tapa de l'ADF es troba oberta" -#: backend/canon.c:389 +#: backend/canon.c:387 #, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "Fallada de la làmpada" -#: backend/canon.c:392 +#: backend/canon.c:390 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "Error en el posicionament del capçal d'escaneig" -#: backend/canon.c:395 +#: backend/canon.c:393 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "Error en comprobar la CPU" -#: backend/canon.c:398 +#: backend/canon.c:396 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "Error en comprobar la RAM" -#: backend/canon.c:401 +#: backend/canon.c:399 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "Error en comprobar la ROM" -#: backend/canon.c:404 +#: backend/canon.c:402 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "Error en comprobar el maquinari" -#: backend/canon.c:407 +#: backend/canon.c:405 #, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "Fallada de la làmpada amb la unitat de transparència" -#: backend/canon.c:410 +#: backend/canon.c:408 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "" "Fallada en el posicionament del capçal d'escaneig amb la unitat de " "transparència" -#: backend/canon.c:424 +#: backend/canon.c:422 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "Error en la longitud de la llista de paràmetres" -#: backend/canon.c:428 +#: backend/canon.c:426 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "Codi no vàlid per a l'ordre d'operació" -#: backend/canon.c:432 +#: backend/canon.c:430 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "Camp no vàlid al CDB" -#: backend/canon.c:436 +#: backend/canon.c:434 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "LUN no admès" -#: backend/canon.c:440 +#: backend/canon.c:438 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "Camp no vàlid a la llista de paràmetres" -#: backend/canon.c:444 +#: backend/canon.c:442 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "Error en la seqüència d'ordres" -#: backend/canon.c:448 +#: backend/canon.c:446 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "S'han especificat massa finestres" -#: backend/canon.c:452 +#: backend/canon.c:450 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "No es troba el suport" -#: backend/canon.c:456 +#: backend/canon.c:454 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "Missatge «IDENTIFY» del bit no vàlid" -#: backend/canon.c:460 +#: backend/canon.c:458 #, no-c-format msgid "option not correct" msgstr "Opció no correcta" -#: backend/canon.c:474 +#: backend/canon.c:472 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "Reinicia l'encesa / reinicia el bus del dispositiu" -#: backend/canon.c:478 +#: backend/canon.c:476 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "Paràmetre canviat per un altre iniciador" -#: backend/canon.c:492 +#: backend/canon.c:490 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "Sense informació addicional" -#: backend/canon.c:496 +#: backend/canon.c:494 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "Fallada en tornar a seleccionar" -#: backend/canon.c:500 +#: backend/canon.c:498 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "Error de paritat SCSI" -#: backend/canon.c:504 +#: backend/canon.c:502 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "L'iniciador ha detectat la recepció d'un missatge d'error" -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:507 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "Error de missatge no vàlid" -#: backend/canon.c:513 +#: backend/canon.c:511 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "Error de caducitat" -#: backend/canon.c:517 +#: backend/canon.c:515 #, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "Error de l'ombreig a la unitat de transparència" -#: backend/canon.c:521 +#: backend/canon.c:519 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "La llum no està estabilitzada" -#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 +#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 #, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "Escàner de pel·lícula" -#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 -#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 -#: backend/u12.c:851 +#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 +#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 +#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 +#: backend/u12.c:849 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "Escàner de superfície plana" -#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 +#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1394 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Tipus de pel·lícula" -#: backend/canon.c:1179 +#: backend/canon.c:1177 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "" "Selecciona el tipus de pel·lícula, p. ex., en negatiu o diapositiva" -#: backend/canon.c:1191 +#: backend/canon.c:1189 #, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Tipus de pel·lícula en negatiu" -#: backend/canon.c:1192 +#: backend/canon.c:1190 #, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Selecciona el tipus de pel·lícula en negatiu" -#: backend/canon.c:1231 +#: backend/canon.c:1229 #, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Resolució del maquinari" -#: backend/canon.c:1232 +#: backend/canon.c:1230 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Usa només les resolucions del maquinari" -#: backend/canon.c:1313 +#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1337 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "Enfocament" -#: backend/canon.c:1323 +#: backend/canon.c:1321 #, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Enfocament automàtic" -#: backend/canon.c:1324 +#: backend/canon.c:1322 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Habilita/Inhabilita l'enfocament automàtic" -#: backend/canon.c:1331 +#: backend/canon.c:1329 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "Enfocament automàtic només una vegada" -#: backend/canon.c:1332 +#: backend/canon.c:1330 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "Fes l'enfocament automàtic només una vegada entre les expulsions" -#: backend/canon.c:1340 +#: backend/canon.c:1338 #, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Posició manual de l'enfocament" -#: backend/canon.c:1341 +#: backend/canon.c:1339 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" "Estableix la posició manual per a l'enfocament del sistema òptic " "(predeterminat: 128)." -#: backend/canon.c:1351 +#: backend/canon.c:1349 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "Escaneja els marges" -#: backend/canon.c:1398 +#: backend/canon.c:1396 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "Ajustaments addicionals per al color" -#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 +#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1251 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Emmiralla la imatge" -#: backend/canon.c:1534 +#: backend/canon.c:1532 #, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Emmiralla horitzontalment la imatge" -#: backend/canon.c:1603 +#: backend/canon.c:1601 #, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Exposició automàtica" -#: backend/canon.c:1604 +#: backend/canon.c:1602 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Habilita/Inhabilita la característica per a l'exposició automàtica" -#: backend/canon.c:1620 +#: backend/canon.c:1618 #, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Calibratge ara" -#: backend/canon.c:1621 +#: backend/canon.c:1619 #, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Executa el calibratge *ara*" -#: backend/canon.c:1631 +#: backend/canon.c:1629 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "Autodiagnòstic" -#: backend/canon.c:1632 +#: backend/canon.c:1630 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "Realitza un autodiagnòstic de l'escàner" -#: backend/canon.c:1643 +#: backend/canon.c:1641 #, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Reinicia l'escàner" -#: backend/canon.c:1644 +#: backend/canon.c:1642 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "Reinicia l'escàner" -#: backend/canon.c:1654 +#: backend/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "Maneja el suport" -#: backend/canon.c:1663 +#: backend/canon.c:1661 #, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Expulsa la pel·lícula després de cada escaneig" -#: backend/canon.c:1664 +#: backend/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" "Expulsa automàticament la pel·lícula del dispositiu després de cada " "escaneig" -#: backend/canon.c:1675 +#: backend/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "Expulsa la pel·lícula abans de sortir" -#: backend/canon.c:1676 +#: backend/canon.c:1674 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" @@ -1446,671 +1467,671 @@ msgstr "" "Expulsa automàticament la pel·lícula del dispositiu abans de sortir del " "programa" -#: backend/canon.c:1685 +#: backend/canon.c:1683 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "Expulsa la pel·lícula ara" -#: backend/canon.c:1686 +#: backend/canon.c:1684 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "Expulsa la pel·lícula *ara*" -#: backend/canon.c:1695 +#: backend/canon.c:1693 #, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Extres de l'alimentador de documents" -#: backend/canon.c:1702 +#: backend/canon.c:1700 #, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Només de superfície plana" -#: backend/canon.c:1703 +#: backend/canon.c:1701 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" "Inhabilita l'alimentador automàtic de documents i només usa la " "superfície plana" -#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 +#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 #, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Unitat per a la transparència" -#: backend/canon.c:1724 +#: backend/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" "Canvia a activa/desactiva la unitat de transparència (FAU, unitat " "adaptadora de pel·lícula)" -#: backend/canon.c:1734 +#: backend/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Pel·lícula en negatiu" -#: backend/canon.c:1735 +#: backend/canon.c:1733 #, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Pel·lícula en positiu o negatiu" -#: backend/canon.c:1744 +#: backend/canon.c:1742 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "Control per a la densitat" -#: backend/canon.c:1745 +#: backend/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "Estableix el mode de control per a la densitat" -#: backend/canon.c:1756 +#: backend/canon.c:1754 #, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Relació de transparència" -#: backend/canon.c:1770 +#: backend/canon.c:1768 #, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Selecciona el tipus de pel·lícula" -#: backend/canon.c:1771 +#: backend/canon.c:1769 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Selecciona el tipus de pel·lícula" -#: backend/canon630u.c:159 +#: backend/canon630u.c:157 #, no-c-format msgid "Calibrate Scanner" msgstr "Calibratge de l'escàner" -#: backend/canon630u.c:160 +#: backend/canon630u.c:158 #, no-c-format msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "Força el calibratge de l'escàner abans de l'escaneig" -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 #, no-c-format msgid "Grayscale scan" msgstr "Escaneja en escala de grisos" -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 #, no-c-format msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "Fes un escaneig en escala de grisos en lloc d'en color" -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon630u.c:304 #, no-c-format msgid "Analog Gain" msgstr "Guany analògic" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon630u.c:305 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "Augmenta o disminueix el guany analògic per a la matriu del CCD" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 #, no-c-format msgid "Gamma Correction" msgstr "Correcció de la gamma" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon630u.c:346 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "" "Selecciona la corba de transferència per a la correcció de la gamma" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/canon_dr.c:419 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 -#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 -#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 -#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:65 backend/fujitsu.c:683 +#: backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 +#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 +#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 +#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "De superfície plana" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/kodak.c:140 +#: backend/canon_dr.c:420 backend/epjitsu.c:232 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/kodak.c:138 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "ADF per a l'anvers" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 -#: backend/kodak.c:141 +#: backend/canon_dr.c:421 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/kodak.c:139 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "ADF per al revers" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 +#: backend/canon_dr.c:422 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "ADF per a les dues cares" -#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/canon_dr.c:423 backend/fujitsu.c:687 #, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "Targeta per a l'anvers" -#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/canon_dr.c:424 backend/fujitsu.c:688 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "Targeta per al revers" -#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/canon_dr.c:425 backend/fujitsu.c:689 #, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "Targeta per a les dues cares" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 -#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 -#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:432 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 +#: backend/epson2.c:195 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 +#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Vermell" -#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 -#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 +#: backend/epson2.c:196 backend/fujitsu.c:707 +#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 +#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Verd" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 -#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 +#: backend/epson2.c:197 backend/fujitsu.c:708 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:435 #, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Vermell realçat" -#: backend/canon_dr.c:430 +#: backend/canon_dr.c:436 #, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Verd realçat" -#: backend/canon_dr.c:431 +#: backend/canon_dr.c:437 #, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Blau realçat" -#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 -#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 -#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 -#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 -#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 -#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 +#: backend/canon_dr.c:439 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 +#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:159 +#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:179 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson2.c:208 backend/fujitsu.c:712 +#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 +#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 +#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Cap" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 +#: backend/canon_dr.c:440 backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2526 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "El percentatge per a saltar el blanc del programari" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/canon_dr.c:2527 backend/fujitsu.c:4141 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "" "Sol·licita al controlador que descarti les pàgines amb un percentatge " "baix de píxels foscos" -#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 -#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 +#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:973 +#: backend/epsonds.c:636 backend/genesys/genesys.cpp:4632 +#: backend/gt68xx.c:449 backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 +#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 +#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 +#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 +#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 +#: backend/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Mode d'escaneig" -#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO" msgstr "Usa una E/S que no es bloquegi" -#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "" "Usa una E/S que no es bloquegi per a la «sane_read()» si està admès pel " "frontal." -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 +#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "Una cara" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 +#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 -#: backend/matsushita.h:218 +#: backend/matsushita.h:212 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Dues cares" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 +#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Unitat per a la transparència" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 -#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:67 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:158 +#: backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Alimentador automàtic de documents" -#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 +#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "Pel·lícula en positiu" -#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 +#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "Pel·lícula en negatiu" -#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 +#: backend/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "Enfocament sobre el vidre" -#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 +#: backend/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Enfocament de 2,5 mm per sobre del vidre" -#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 -#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 +#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 +#: backend/epson2.c:160 backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:180 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Semi to A (to dur)" -#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 -#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 +#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 +#: backend/epson2.c:161 backend/epson2.c:169 backend/epson2.c:181 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Semi to B (to suau)" -#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 -#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 +#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 +#: backend/epson2.c:162 backend/epson2.c:170 backend/epson2.c:182 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Semi to C (matisat)" -#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 -#: backend/epson2.c:189 +#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:171 +#: backend/epson2.c:183 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Trama A (bayer 4x4)" -#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 -#: backend/epson2.c:190 +#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:172 +#: backend/epson2.c:184 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Trama B (espiral 4x4)" -#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 -#: backend/epson2.c:191 +#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:173 +#: backend/epson2.c:185 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Trama C (matisat 4x4)" -#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 -#: backend/epson2.c:192 +#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:174 +#: backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Trama D (matisat 8x4)" -#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 +#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Tecnologia per a la millora del text" -#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "Descarrega el patró A" -#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195 +#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "Descarrega el patró B" -#: backend/epson.c:631 +#: backend/epson.c:629 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "Sense correcció" -#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255 +#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:249 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "Definit per l'usuari" -#: backend/epson.c:633 +#: backend/epson.c:631 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "Impressores matricials" -#: backend/epson.c:634 +#: backend/epson.c:632 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "Impressores tèrmiques" -#: backend/epson.c:635 +#: backend/epson.c:633 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "Impressores d'injecció de tinta" -#: backend/epson.c:636 +#: backend/epson.c:634 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "Monitors CRT" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 +#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:248 backend/fujitsu.c:696 +#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Predeterminat" -#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:250 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "Impressió d'alta densitat" -#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257 +#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:251 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "Impressió de baixa densitat" -#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258 +#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:252 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "Impressió d'alt contrast" -#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276 +#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:270 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Definit per l'usuari (gamma=1.0)" -#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277 +#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:271 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Definit per l'usuari (gamma=1.8)" -#: backend/epson.c:757 +#: backend/epson.c:755 #, no-c-format msgid "CD" msgstr "CD" -#: backend/epson.c:758 +#: backend/epson.c:756 #, no-c-format msgid "A5 portrait" msgstr "A5 retrat" -#: backend/epson.c:759 +#: backend/epson.c:757 #, no-c-format msgid "A5 landscape" msgstr "A5 apaïsat" -#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 +#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 #: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "Carta" -#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 +#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 #: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 #: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" -#: backend/epson.c:762 +#: backend/epson.c:760 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Màx" -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 +#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1008 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Selecciona el semi to." -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 +#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1029 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Exclusió" -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1030 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Selecciona el que s'exclourà." -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 +#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1042 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Selecciona la brillantor." -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 +#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1055 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Agudesa" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 +#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1171 backend/epson2.c:1218 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Correcció del color" -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 +#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1173 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" "Estableix la taula de correcció del color per al dispositiu de sortida " "seleccionat." -#: backend/epson.c:3075 +#: backend/epson.c:3073 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Coeficients per a la correcció del color" -#: backend/epson.c:3076 +#: backend/epson.c:3074 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Matriu de multiplicació del RGB" -#: backend/epson.c:3093 +#: backend/epson.c:3091 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Canvia de verd a vermell" -#: backend/epson.c:3094 +#: backend/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Canvia de verd a blau" -#: backend/epson.c:3095 +#: backend/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Canvia de vermell a verd" -#: backend/epson.c:3097 +#: backend/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Canvia de vermell a blau" -#: backend/epson.c:3098 +#: backend/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Canvia de blau a verd" -#: backend/epson.c:3099 +#: backend/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Canvia de blau a vermell" -#: backend/epson.c:3102 +#: backend/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Controla el nivell de verd" -#: backend/epson.c:3103 +#: backend/epson.c:3101 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Afegeix vermell en funció del nivell de verd" -#: backend/epson.c:3104 +#: backend/epson.c:3102 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Afegeix blau en funció del nivell de verd" -#: backend/epson.c:3105 +#: backend/epson.c:3103 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Afegeix verd en funció del nivell de vermell" -#: backend/epson.c:3106 +#: backend/epson.c:3104 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Controla el nivell de vermell" -#: backend/epson.c:3107 +#: backend/epson.c:3105 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Afegeix blau en funció del nivell de vermell" -#: backend/epson.c:3108 +#: backend/epson.c:3106 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Afegeix verd en funció del nivell de blau" -#: backend/epson.c:3109 +#: backend/epson.c:3107 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Afegeix vermell en funció del nivell de blau" -#: backend/epson.c:3110 +#: backend/epson.c:3108 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Controla el nivell de blau" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 +#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1252 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Emmiralla la imatge." -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 +#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "Vista prèvia ràpida" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 +#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1262 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Segmentació automàtica de l'àrea" -#: backend/epson.c:3258 +#: backend/epson.c:3256 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Llista curta de les resolucions" -#: backend/epson.c:3260 +#: backend/epson.c:3258 #, no-c-format msgid "Display short resolution list" msgstr "Mostra una llista curta de les resolucions" -#: backend/epson.c:3267 +#: backend/epson.c:3265 #, no-c-format msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: backend/epson.c:3269 +#: backend/epson.c:3267 #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "Defineix el factor de zoom que usarà l'escàner" -#: backend/epson.c:3349 +#: backend/epson.c:3347 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "Format ràpid" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 +#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1370 backend/epsonds.c:733 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Equipament opcional" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 +#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1407 backend/epsonds.c:749 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Expulsa" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 +#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1408 backend/epsonds.c:750 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Expulsa el full de l'ADF" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 +#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1418 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Expulsa automàticament" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 +#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1420 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Expulsa el document després de l'escaneig" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 +#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1430 backend/epsonds.c:765 +#: backend/kodakaio.c:2859 backend/magicolor.c:2454 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Mode ADF" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1432 backend/epsonds.c:767 +#: backend/kodakaio.c:2861 backend/magicolor.c:2456 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "Seleccionar el mode de l'ADF (una cara/dues cares)" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 +#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1444 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Badia" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1445 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Selecciona la badia per escanejar" -#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 +#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 #, no-c-format msgid "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " @@ -2120,12 +2141,12 @@ msgstr "" "predefinida de dispositius o de la taula definida per l'usuari, la qual " "es pot descarregar a l'escàner." -#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 +#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Focus Position" msgstr "Posició de l'enfocament" -#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 +#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 #, no-c-format msgid "" "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" @@ -2133,12 +2154,12 @@ msgstr "" "Estableix la posició de l'enfocament sobre el vidre o 2,5 mm per sobre " "del vidre" -#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 +#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 #, no-c-format msgid "Wait for Button" msgstr "Espera pel botó" -#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 +#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 #, no-c-format msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " @@ -2153,7 +2174,7 @@ msgstr "" msgid "TPU8x10" msgstr "TPU8x10" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:414 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "Infraroigs" @@ -2169,272 +2190,272 @@ msgid "Negative Slide" msgstr "Diapositiva en negatiu" # Nota: https://en.wikipedia.org/wiki/Color_temperature#Correlated_color_temperature -#: backend/epson2.c:215 +#: backend/epson2.c:209 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" msgstr "Incorpora el perfil CCT" -#: backend/epson2.c:216 +#: backend/epson2.c:210 #, no-c-format msgid "User defined CCT profile" msgstr "Perfil CCT definit per l'usuari" -#: backend/epsonds.c:752 +#: backend/epsonds.c:757 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "Carrega" -#: backend/epsonds.c:753 +#: backend/epsonds.c:758 #, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "Carrega un full a l'ADF" -#: backend/epsonds.c:773 +#: backend/epsonds.c:778 #, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "Correcció de la inclinació a l'ADF" -#: backend/epsonds.c:775 +#: backend/epsonds.c:780 #, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" msgstr "Habilita la correcció de la inclinació a l'ADF" -#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 #, no-c-format msgid "On" msgstr "Actiu" -#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 -#: backend/hp-option.c:3342 +#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 +#: backend/hp-option.c:3337 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Inactiu" -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "DTC" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "SDTC" -#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 -#: backend/teco3.c:978 +#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 +#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 +#: backend/teco3.c:975 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Tramat" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:704 #, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "Difusió" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, no-c-format msgid "White" msgstr "Blanc" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, no-c-format msgid "Black" msgstr "Negre" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "Atura" -#: backend/fujitsu.c:716 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "10 mm" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "15 mm" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "20 mm" -#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Horitzontal en negre" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:724 #, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Horitzontal estreta" -#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: backend/fujitsu.c:724 +#: backend/fujitsu.c:726 #, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Vertical en negre" -#: backend/fujitsu.c:726 +#: backend/fujitsu.c:728 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "De dalt a baix" -#: backend/fujitsu.c:727 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "De baix a dalt" -#: backend/fujitsu.c:729 +#: backend/fujitsu.c:731 #, no-c-format msgid "Front" msgstr "Anvers" -#: backend/fujitsu.c:730 +#: backend/fujitsu.c:732 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "Revers" -#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "Exponent de la funció gamma" -#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 +#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "Canvia la intensitat dels semi tons" -#: backend/fujitsu.c:3223 +#: backend/fujitsu.c:3221 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "RIF" -#: backend/fujitsu.c:3224 +#: backend/fujitsu.c:3222 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "Format d'imatge inversa" -#: backend/fujitsu.c:3241 +#: backend/fujitsu.c:3239 #, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "Tipus de semi to" -#: backend/fujitsu.c:3242 +#: backend/fujitsu.c:3240 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "Controla el tipus de filtre del semi to" -#: backend/fujitsu.c:3263 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "Controla el patró del filtre del semi to" -#: backend/fujitsu.c:3285 +#: backend/fujitsu.c:3283 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "Contorn" -#: backend/fujitsu.c:3286 +#: backend/fujitsu.c:3284 #, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Realitza l'extracció del contorn" -#: backend/fujitsu.c:3297 +#: backend/fujitsu.c:3295 #, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "Èmfasi" -#: backend/fujitsu.c:3298 +#: backend/fujitsu.c:3296 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "Negatiu per a suavitzar o positiu per aguditzar la imatge" -#: backend/fujitsu.c:3316 +#: backend/fujitsu.c:3314 #, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Separació" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3315 #, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "Habilita la separació automàtica de les imatges i el text" -#: backend/fujitsu.c:3328 +#: backend/fujitsu.c:3326 #, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Emmiralla" -#: backend/fujitsu.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:3327 #, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "Reflecteix horitzontalment la imatge de sortida" -#: backend/fujitsu.c:3346 +#: backend/fujitsu.c:3344 #, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Seguidor del nivell de blanc" -#: backend/fujitsu.c:3347 +#: backend/fujitsu.c:3345 #, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Controla el seguidor del nivell de blanc" -#: backend/fujitsu.c:3365 +#: backend/fujitsu.c:3363 #, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "Filtre per al bolígraf" -#: backend/fujitsu.c:3366 +#: backend/fujitsu.c:3364 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "Millora la qualitat del text del bolígraf amb alta resolució" -#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Suavitzat" -#: backend/fujitsu.c:3383 +#: backend/fujitsu.c:3381 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "Habilita el suavitzat per a millorar l'OCR" -#: backend/fujitsu.c:3399 +#: backend/fujitsu.c:3397 #, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Corba amb interval" -#: backend/fujitsu.c:3400 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" "La corba amb interval, des de la llum a la foscor, però la part superior " "de les dues podria no funcionar" -#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 +#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Corba del llindar" -#: backend/fujitsu.c:3423 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" @@ -2442,116 +2463,116 @@ msgstr "" "La corba del llindar, des de la llum a la foscor, però la part superior " "de les dues podria no ser lineal" -#: backend/fujitsu.c:3445 +#: backend/fujitsu.c:3443 #, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Llindar al blanc" -#: backend/fujitsu.c:3446 +#: backend/fujitsu.c:3444 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "" "Estableix els píxels iguals al llindar al blanc en comptes de negre" -#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 +#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 #, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Eliminació del soroll" -#: backend/fujitsu.c:3479 +#: backend/fujitsu.c:3477 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "Matriu 5x5" -#: backend/fujitsu.c:3480 +#: backend/fujitsu.c:3478 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "Elimina el soroll quadrat de 5 píxels" -#: backend/fujitsu.c:3496 +#: backend/fujitsu.c:3494 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "Matriu 4x4" -#: backend/fujitsu.c:3497 +#: backend/fujitsu.c:3495 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "Elimina el soroll quadrat de 4 píxels" -#: backend/fujitsu.c:3513 +#: backend/fujitsu.c:3511 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "Matriu 3x3" -#: backend/fujitsu.c:3514 +#: backend/fujitsu.c:3512 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "Elimina el soroll quadrat de 3 píxels" -#: backend/fujitsu.c:3530 +#: backend/fujitsu.c:3528 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "Matriu 2x2" -#: backend/fujitsu.c:3531 +#: backend/fujitsu.c:3529 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "Elimina el soroll quadrat de 2 píxels" -#: backend/fujitsu.c:3550 +#: backend/fujitsu.c:3548 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "Variància" -#: backend/fujitsu.c:3551 +#: backend/fujitsu.c:3549 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "" "Estableix la velocitat de la variància SDTC (sensibilitat), 0 és igual " "que 127" -#: backend/fujitsu.c:3584 +#: backend/fujitsu.c:3582 #, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Detecció automàtica de l'amplada" -#: backend/fujitsu.c:3585 +#: backend/fujitsu.c:3583 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "" "L'escàner detectarà els costats del paper. Pot reduir la velocitat de " "l'escaneig." -#: backend/fujitsu.c:3602 +#: backend/fujitsu.c:3600 #, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Detecció automàtica de la llargada" -#: backend/fujitsu.c:3603 +#: backend/fujitsu.c:3601 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" "L'escàner detectarà la vora inferior del paper. Pot confondre alguns " "frontals." -#: backend/fujitsu.c:3629 +#: backend/fujitsu.c:3627 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "Compressió" -#: backend/fujitsu.c:3630 +#: backend/fujitsu.c:3628 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" "Habilita les dades comprimides. Pot fer fallar el vostre programa de " "frontal" -#: backend/fujitsu.c:3650 +#: backend/fujitsu.c:3648 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "Argument per a la compressió" -#: backend/fujitsu.c:3651 +#: backend/fujitsu.c:3649 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " @@ -2560,110 +2581,110 @@ msgstr "" "Nivell de la compressió JPEG. 1 és un fitxer petit, 7 és un fitxer gran. " "0 (predeterminat) és igual que 4" -#: backend/fujitsu.c:3681 +#: backend/fujitsu.c:3679 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "Acció per a la doble alimentació" -#: backend/fujitsu.c:3682 +#: backend/fujitsu.c:3680 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "Acció per a després de l'error de doble alimentació" -#: backend/fujitsu.c:3698 +#: backend/fujitsu.c:3696 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "Inclinació per la doble alimentació" -#: backend/fujitsu.c:3699 +#: backend/fujitsu.c:3697 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "Habilita l'error de doble alimentació que causa inclinació" -#: backend/fujitsu.c:3717 +#: backend/fujitsu.c:3715 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "Gruix del paper per la doble alimentació" -#: backend/fujitsu.c:3718 +#: backend/fujitsu.c:3716 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "Habilita l'error de doble alimentació causat pel gruix del paper" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3734 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "Longitud del paper causant doble alimentació" -#: backend/fujitsu.c:3737 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "" "Habilita l'error de doble alimentació causat per la longitud del paper" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3758 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "Diferència en la longitud per a causar doble alimentació" -#: backend/fujitsu.c:3761 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "" "Diferència en la longitud de la pàgina per activar l'error de doble " "alimentació" -#: backend/fujitsu.c:3784 +#: backend/fujitsu.c:3782 #, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "El mode recuperació causa doble alimentació" -#: backend/fujitsu.c:3785 +#: backend/fujitsu.c:3783 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "" "Sol·licita a l'escàner que l'alimentador recuperi el paper en embussar-se" -#: backend/fujitsu.c:3804 +#: backend/fujitsu.c:3802 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "Protecció del paper" -#: backend/fujitsu.c:3805 +#: backend/fujitsu.c:3803 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "Pregunta a l'escàner per a predir les embussades a l'ADF" -#: backend/fujitsu.c:3824 +#: backend/fujitsu.c:3822 #, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Protecció avançada del paper" -#: backend/fujitsu.c:3825 +#: backend/fujitsu.c:3823 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" "Pregunta a l'escàner per a predir les embussades a l'ADF usant sensors " "millorats" -#: backend/fujitsu.c:3844 +#: backend/fujitsu.c:3842 #, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Detecció de les grapes" -#: backend/fujitsu.c:3845 +#: backend/fujitsu.c:3843 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" "Pregunta a l'escàner per a detectar les embussades a l'ADF causades per " "les grapes" -#: backend/fujitsu.c:3864 +#: backend/fujitsu.c:3862 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "Color de fons" -#: backend/fujitsu.c:3865 +#: backend/fujitsu.c:3863 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" @@ -2671,12 +2692,12 @@ msgstr "" "Estableix un color de fons per a l'escaneig. Pot entrar en conflicte amb " "l'opció de sobreexploració" -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3883 #, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Descarta el color" -#: backend/fujitsu.c:3886 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " @@ -2685,34 +2706,34 @@ msgstr "" "Els escàners d'una sola passada només usen un color durant l'escaneig " "amb gris o binari, útil per a paper amb colors o tinta" -#: backend/fujitsu.c:3909 +#: backend/fujitsu.c:3907 #, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "Mode de memòria intermèdia" -#: backend/fujitsu.c:3910 +#: backend/fujitsu.c:3908 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" "Sol·licita a l'escàner que llegeixi les pàgines ràpidament des de l'ADF " "a la memòria interna" -#: backend/fujitsu.c:3929 +#: backend/fujitsu.c:3927 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "Preselecciona" -#: backend/fujitsu.c:3930 +#: backend/fujitsu.c:3928 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "Sol·licita a l'escàner que agafi la pàgina següent des de l'ADF" -#: backend/fujitsu.c:3949 +#: backend/fujitsu.c:3947 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "Sobreexploració" -#: backend/fujitsu.c:3950 +#: backend/fujitsu.c:3948 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2724,12 +2745,12 @@ msgstr "" "de la mida del paper, per a permetre recollir els costats restants. Pot " "entrar en conflicte amb l'opció Color de fons" -#: backend/fujitsu.c:3968 +#: backend/fujitsu.c:3966 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "Temporitzador de suspensió" -#: backend/fujitsu.c:3969 +#: backend/fujitsu.c:3967 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" @@ -2737,12 +2758,12 @@ msgstr "" "Temps en minuts fins que la font d'alimentació interna canviarà al mode " "de suspensió" -#: backend/fujitsu.c:3987 +#: backend/fujitsu.c:3985 #, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Temporitzador per apagar" -#: backend/fujitsu.c:3988 +#: backend/fujitsu.c:3986 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " @@ -2752,42 +2773,42 @@ msgstr "" "S'arrodonirà fins als 15 minuts més propers. Zero significa que no " "s'apagarà mai." -#: backend/fujitsu.c:4006 +#: backend/fujitsu.c:4004 #, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Desplaçament de la doble cara" -#: backend/fujitsu.c:4007 +#: backend/fujitsu.c:4005 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "Ajusta el desplaçament per a l'anvers/revers" -#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Desplaçament del verd" -#: backend/fujitsu.c:4025 +#: backend/fujitsu.c:4023 #, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Ajusta el desplaçament del verd/vermell" -#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Desplaçament del blau" -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4041 #, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Ajusta el desplaçament del blau/vermell" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4054 #, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "Memòria baixa" -#: backend/fujitsu.c:4057 +#: backend/fujitsu.c:4055 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2801,12 +2822,12 @@ msgstr "" "es pot usar per a determinar la imatge correcta. Aquesta opció només " "s'hauria d'usar amb el programari de frontal personalitzat." -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4070 #, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Cara per a les dues cares" -#: backend/fujitsu.c:4073 +#: backend/fujitsu.c:4071 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " @@ -2815,58 +2836,58 @@ msgstr "" "Indica a quina cara (0=anvers, 1=revers) en un escaneig de dues cares " "retornarà la següent crida al «sane_read()»." -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4082 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "Desinclina i escapça per maquinari" -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4083 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "" "Sol·licita a l'escàner que giri i escapci les pàgines de forma digital." -#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "Desinclina per programari" -#: backend/fujitsu.c:4097 +#: backend/fujitsu.c:4095 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "" "Sol·licita al controlador que giri les pàgines inclinades de forma " "digital." -#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "Diàmetre per eliminar els pics per programari" -#: backend/fujitsu.c:4110 +#: backend/fujitsu.c:4108 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "" "Diàmetre màxim dels punts solitaris per eliminar-los de l'escaneig." -#: backend/fujitsu.c:4129 +#: backend/fujitsu.c:4127 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "Escapça per programari" -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4128 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "" "Sol·licita al controlador que elimini la vora de les pàgines de forma " "digital." -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4157 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "Atura en cancel·lar" -#: backend/fujitsu.c:4160 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." @@ -2874,108 +2895,108 @@ msgstr "" "Sol·licita al controlador que aturi l'alimentador de paper en lloc " "d'expulsar-lo durant una cancel·lació." -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4169 #, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Opcions per a l'aprovador" -#: backend/fujitsu.c:4172 +#: backend/fujitsu.c:4170 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "Controls per a la unitat aprovadora" -#: backend/fujitsu.c:4183 +#: backend/fujitsu.c:4181 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "Aprovador" -#: backend/fujitsu.c:4184 +#: backend/fujitsu.c:4182 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "Habilita la unitat aprovadora" -#: backend/fujitsu.c:4199 +#: backend/fujitsu.c:4197 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "Bits de l'aprovació" -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4198 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "Determina el valor màxim del comptador de l'aprovació." -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4223 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "Valor de l'aprovació" -#: backend/fujitsu.c:4226 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "Valor inicial del comptador de l'aprovació." -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4247 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "Pas de l'aprovació" -#: backend/fujitsu.c:4250 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "" "Canvia el valor del comptador de l'aprovació en aquest tant per a cada " "pàgina." -#: backend/fujitsu.c:4273 +#: backend/fujitsu.c:4271 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "Aprovació Y" -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4272 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "" "Desplaçament de la impressió de l'aprovador des de la part superior del " "paper." -#: backend/fujitsu.c:4299 +#: backend/fujitsu.c:4297 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "Tipus de lletra per a l'aprovador" -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4298 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "El tipus de lletra amb el que imprimirà l'aprovador." -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4327 #, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Direcció de l'aprovador" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4328 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "Direcció amb la qual imprimirà l'aprovador." -#: backend/fujitsu.c:4354 +#: backend/fujitsu.c:4352 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "Costat de l'aprovador" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4353 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "" "El costat de la impressió de l'aprovador, requereix maquinari per " "canviar-lo" -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4378 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "Cadena de l'aprovador" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4379 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " @@ -2984,205 +3005,205 @@ msgstr "" "Format d'impressió alfanumèric de l'aprovador. %05ud o %08ud al final " "serà substituït pel valor del comptador." -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4406 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "Vora superior" -#: backend/fujitsu.c:4409 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "El paper s'ha retirat parcialment dins de l'ADF" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4418 #, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "Paper A3" -#: backend/fujitsu.c:4421 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "S'ha detectat un paper A3" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4430 #, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "Paper B4" -#: backend/fujitsu.c:4433 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "S'ha detectat un paper B4" -#: backend/fujitsu.c:4444 +#: backend/fujitsu.c:4442 #, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "Paper A4" -#: backend/fujitsu.c:4445 +#: backend/fujitsu.c:4443 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "S'ha detectat un paper A4" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4454 #, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "Paper B5" -#: backend/fujitsu.c:4457 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "S'ha detectat un paper B5" -#: backend/fujitsu.c:4480 +#: backend/fujitsu.c:4478 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "OMR o DF" -#: backend/fujitsu.c:4481 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "" "S'ha detectat una OMR (reconeixement de marca òptica) o alimentació de " "doble cara" -#: backend/fujitsu.c:4504 +#: backend/fujitsu.c:4502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card loaded" msgstr "S'ha carregat la pàgina" -#: backend/fujitsu.c:4505 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Card slot contains paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4516 +#: backend/fujitsu.c:4514 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "Estalvi d'energia" -#: backend/fujitsu.c:4517 +#: backend/fujitsu.c:4515 #, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "Escàner en el mode estalvi d'energia" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4538 #, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Alimentació manual" -#: backend/fujitsu.c:4541 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "S'ha seleccionat una alimentació manual" -#: backend/fujitsu.c:4564 +#: backend/fujitsu.c:4562 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "Funció" -#: backend/fujitsu.c:4565 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "Funció caràcter a la pantalla" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4574 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "Tinta baixa" -#: backend/fujitsu.c:4577 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "La impressora s'està executant amb la tinta baixa" -#: backend/fujitsu.c:4588 +#: backend/fujitsu.c:4586 #, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "Alimentació de doble cara" -#: backend/fujitsu.c:4589 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "S'ha detectat una alimentació de doble cara" -#: backend/fujitsu.c:4600 +#: backend/fujitsu.c:4598 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "Codi d'error" -#: backend/fujitsu.c:4601 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "Codi d'error del maquinari" -#: backend/fujitsu.c:4612 +#: backend/fujitsu.c:4610 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "Angle d'inclinació" -#: backend/fujitsu.c:4613 +#: backend/fujitsu.c:4611 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "Requereix un fons negre per escanejar" -#: backend/fujitsu.c:4624 +#: backend/fujitsu.c:4622 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "Tinta restant" -#: backend/fujitsu.c:4625 +#: backend/fujitsu.c:4623 #, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Nivell de tinta de la impressora" -#: backend/fujitsu.c:4636 +#: backend/fujitsu.c:4634 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Densitat" -#: backend/fujitsu.c:4637 +#: backend/fujitsu.c:4635 #, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "Marcador de la densitat" -#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 +#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 #, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Commuta a doble cara" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Extres" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 #, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Filtre de color" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" "Quan s'usa gris o art lineal, aquesta opció seleccionarà el color a usar." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 #, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Fitxer de calibratge" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 #, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Especifica el fitxer de calibratge a usar" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 #, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Temps de caducitat per a la memòria cau del calibratge" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " @@ -3192,12 +3213,12 @@ msgstr "" "memòria cau. Un valor de 0 indicarà que no s'usarà la memòria cau. Un " "valor negatiu indicarà que la memòria cau no caducarà mai." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Temps per apagar la làmpada" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " @@ -3206,93 +3227,93 @@ msgstr "" "La llum s'apagarà després del temps determinat (en minuts). Un valor de " "0 indicarà que no s'apagarà la làmpada." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 #, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "Apaga la làmpada durant l'escaneig" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 #, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "La llum s'apagarà durant l'escaneig." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 #, no-c-format msgid "File button" msgstr "Botó de fitxer" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "Botó OCR" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 #, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Botó d'encesa" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 #, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Botó extra" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 #, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "Necessita calibratge" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 #, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "L'escàner necessita calibratge per als ajustaments actuals" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 -#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 +#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Botons" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 -#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 +#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Calibratge" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 #, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Comença el calibratge emprant un full especial" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 #, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Neteja el calibratge" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 #, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Neteja la memòria cau del calibratge" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 #, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Força el calibratge" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "" "Força el calibratge ignorant-ho tot i qualsevol memòria cau del " "calibratge" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 #, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "Ignora els desplaçaments interns" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " @@ -3300,41 +3321,41 @@ msgid "" msgstr "" "Adquireix la imatge, incloses les àrees de calibratge intern de l'escàner" -#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 -#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 +#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Adaptador de transparència" -#: backend/genesys/genesys.h:80 +#: backend/genesys/genesys.h:78 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" msgstr "Adaptador infraroig de transparència" -#: backend/gt68xx.c:470 +#: backend/gt68xx.c:468 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "Color per al mode gris" -#: backend/gt68xx.c:472 +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "" "Selecciona quin color d'escaneig s'usarà en el mode gris (predeterminat: " "verd)." -#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 -#: backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 +#: backend/mustek_usb2.c:408 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "Opcions de depuració" -#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "Escalfament automàtic" -#: backend/gt68xx.c:566 +#: backend/gt68xx.c:564 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -3343,12 +3364,12 @@ msgstr "" "Escalfa fins que la brillantor de la làmpada sigui constant en comptes " "d'insistir en el temps d'escalfament de 60 segons." -#: backend/gt68xx.c:578 +#: backend/gt68xx.c:576 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "Escaneja completament" -#: backend/gt68xx.c:580 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " @@ -3357,12 +3378,12 @@ msgstr "" "Escaneja tota l'àrea d'escaneig, inclosa la tira de calibratge. Aneu amb " "compte. No seleccioneu tota l'alçada. Només per a proves." -#: backend/gt68xx.c:591 +#: backend/gt68xx.c:589 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "Calibratge tosc" -#: backend/gt68xx.c:593 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " @@ -3374,12 +3395,12 @@ msgstr "" "manualment els paràmetres del frontal analògic. Aquesta opció està " "habilitada de manera predeterminada. Només per a proves." -#: backend/gt68xx.c:612 +#: backend/gt68xx.c:610 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "Calibratge tosc només per al primer escanejat" -#: backend/gt68xx.c:614 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "" "Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " @@ -3391,12 +3412,12 @@ msgstr "" "la imatge és diferent amb cada escaneig, inhabiliteu aquesta opció. " "Només per a proves." -#: backend/gt68xx.c:647 +#: backend/gt68xx.c:645 #, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "Línies a tornar enrere" -#: backend/gt68xx.c:649 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "" "Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " @@ -3410,225 +3431,225 @@ msgstr "" "Els valors baixos produeixen escaneigs més ràpids, però augmenten el " "risc d'omissió de línies." -#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "Valor de la gamma" -#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Estableix el valor de la gamma de tots els canals." -#: backend/hp-option.c:2987 +#: backend/hp-option.c:2982 #, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Opcions avançades" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp-option.c:3039 #, no-c-format msgid "Coarse" msgstr "Tosc" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp-option.c:3040 #, no-c-format msgid "Fine" msgstr "Fina" -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp-option.c:3041 #, no-c-format msgid "Bayer" msgstr "Bayer" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "A mida" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 +#: backend/hp-option.c:3156 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" # Nota: https://ca.wikipedia.org/wiki/NTSC -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp-option.c:3086 #, no-c-format msgid "NTSC RGB" msgstr "RGB del NTSC" # Nota: https://support.hp.com/gb-en/document/c01275842 -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp-option.c:3087 #, no-c-format msgid "XPA RGB" msgstr "RGB amb el XPA" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp-option.c:3088 #, no-c-format msgid "Pass-through" msgstr "Passa a través" -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp-option.c:3089 #, no-c-format msgid "NTSC Gray" msgstr "Gris del NTSC" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp-option.c:3090 #, no-c-format msgid "XPA Gray" msgstr "Gris amb el XPA" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp-option.c:3142 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Lent" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 +#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp-option.c:3144 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Ràpid" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp-option.c:3145 #, no-c-format msgid "Extra Fast" msgstr "Extraràpid" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp-option.c:3158 #, no-c-format msgid "2-pixel" msgstr "2 píxels" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp-option.c:3159 #, no-c-format msgid "4-pixel" msgstr "4 píxels" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp-option.c:3160 #, no-c-format msgid "8-pixel" msgstr "8 píxels" -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp-option.c:3171 #, no-c-format msgid "Print" msgstr "Imprimeix" -#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1019 +#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1018 #, no-c-format msgid "Slide" msgstr "Diapositiva" -#: backend/hp-option.c:3178 +#: backend/hp-option.c:3173 #, no-c-format msgid "Film-strip" msgstr "Tira de pel·lícules" -#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 +#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 #, no-c-format msgid "ADF" msgstr "ADF" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp-option.c:3252 #, no-c-format msgid "XPA" msgstr "XPA" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Conditional" msgstr "Condicional" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp-option.c:3412 #, no-c-format msgid "Experiment" msgstr "Experimental" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp-option.h:55 #, no-c-format msgid "Sharpening" msgstr "Aguditzant" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp-option.h:56 #, no-c-format msgid "Set sharpening value." msgstr "Estableix el valor de l'agudització." -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format msgid "Auto Threshold" msgstr "Llindar automàtic" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp-option.h:63 #, no-c-format msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "" "Habilita la determinació automàtica del llindar pels escaneigs amb art " "lineal." -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp-option.h:69 #, no-c-format msgid "Select smoothing filter." msgstr "Selecciona el filtre de suavitzat." -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format msgid "Unload media after scan" msgstr "Descarrega el suport després de l'escaneig" -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp-option.h:75 #, no-c-format msgid "Unloads the media after a scan." msgstr "Descarrega el suport després d'un escaneig." -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp-option.h:80 #, no-c-format msgid "Change document" msgstr "Canvia el document" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp-option.h:81 #, no-c-format msgid "Change Document." msgstr "Canvia el document." -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "Descarrega" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp-option.h:87 #, no-c-format msgid "Unload Document." msgstr "Descarrega el document." -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp-option.h:93 #, no-c-format msgid "Start calibration process." msgstr "Inicia el procés de calibratge." -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp-option.h:98 #, no-c-format msgid "Media" msgstr "Suport" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp-option.h:99 #, no-c-format msgid "Set type of media." msgstr "Estableix el tipus de suport." -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format msgid "Exposure time" msgstr "Temps d'exposició" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp-option.h:106 #, no-c-format msgid "" "A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " @@ -3641,156 +3662,156 @@ msgstr "" "normals i «Negatiu» per a pel·lícules en negatiu. Per a imatges fosques " "(sota exposades), podeu augmentar aquest valor." -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 #, no-c-format msgid "Color Matrix" msgstr "Matriu de color" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp-option.h:116 #, no-c-format msgid "Set the scanner's color matrix." msgstr "Estableix la matriu de color de l'escàner." -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp-option.h:122 #, no-c-format msgid "Custom color matrix." msgstr "Matriu de color a mida." -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp-option.h:127 #, no-c-format msgid "Mono Color Matrix" msgstr "Matriu de color monocrom" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp-option.h:128 #, no-c-format msgid "Custom color matrix for grayscale scans." msgstr "Matriu de color a mida pels escaneigs en escala de grisos." -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp-option.h:133 #, no-c-format msgid "Mirror horizontal" msgstr "Emmiralla horitzontalment" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp-option.h:134 #, no-c-format msgid "Mirror image horizontally." msgstr "Emmiralla horitzontalment la imatge." -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp-option.h:139 #, no-c-format msgid "Mirror vertical" msgstr "Emmiralla verticalment" -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp-option.h:140 #, no-c-format msgid "Mirror image vertically." msgstr "Emmiralla verticalment la imatge." -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp-option.h:145 #, no-c-format msgid "Update options" msgstr "Opcions per a l'actualització" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp-option.h:146 #, no-c-format msgid "Update options." msgstr "Opcions per a l'actualització." -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format msgid "8 bit output" msgstr "Sortida de 8 bits" -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp-option.h:153 #, no-c-format msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." msgstr "" "Usa internament una profunditat de bits més gran que vuit, però a la " "sortida usa només vuit bits." -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp-option.h:159 #, no-c-format msgid "Front button wait" msgstr "Espera al botó del frontal" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp-option.h:160 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." msgstr "Espera per escanejar que es premi el botó del panell frontal." -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp-option.h:167 #, no-c-format msgid "Shut off lamp" msgstr "Apaga la làmpada" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp-option.h:168 #, no-c-format msgid "Shut off scanner lamp." msgstr "Apaga la llum de l'escàner." -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp3500.c:1018 #, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Grup de geometria" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 #, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Grup de mode d'escaneig" -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp3900_sane.c:1404 #, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "Model de l'escàner" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp3900_sane.c:1407 #, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" "Permet comprovar el comportament del dispositiu amb els altres models " "admesos" -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 #, no-c-format msgid "Image colors will be inverted" msgstr "Els colors de la imatge seran invertits" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp3900_sane.c:1435 #, no-c-format msgid "Disable gamma correction" msgstr "Inhabilita la correcció de la gamma" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, no-c-format msgid "Gamma correction will be disabled" msgstr "La correcció de la gamma serà inhabilitada" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp3900_sane.c:1450 #, no-c-format msgid "Disable white shading correction" msgstr "Inhabilita la correcció de l'ombra blanca" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp3900_sane.c:1452 #, no-c-format msgid "White shading correction will be disabled" msgstr "La correcció de l'ombra blanca serà inhabilitada" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp3900_sane.c:1466 #, no-c-format msgid "Skip warmup process" msgstr "Omet el procés d'escalfament" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format msgid "Warmup process will be disabled" msgstr "El procés d'escalfament serà inhabilitat" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp3900_sane.c:1481 #, no-c-format msgid "Force real depth" msgstr "Força la profunditat real" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp3900_sane.c:1484 #, no-c-format msgid "" "If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " @@ -3802,12 +3823,12 @@ msgstr "" "convertir-la a la profunditat seleccionada. Aquesta opció evitarà " "l'emulació de la profunditat." -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp3900_sane.c:1498 #, no-c-format msgid "Emulate Grayscale" msgstr "Emula l'escala de grisos" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp3900_sane.c:1501 #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " @@ -3818,12 +3839,12 @@ msgstr "" "convertirà per programari a una escala de grisos. Això pot millorar la " "qualitat de la imatge en algunes circumstàncies." -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format msgid "Save debugging images" msgstr "Desa imatges per a la depuració" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp3900_sane.c:1518 #, no-c-format msgid "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " @@ -3832,310 +3853,310 @@ msgstr "" "Si s'habilita, es desaran algunes imatges relacionades amb el " "processament de l'escàner per analitzar-les." -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp3900_sane.c:1532 #, no-c-format msgid "Reset chipset" msgstr "Reinicia el joc de xips" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format msgid "Resets chipset data" msgstr "Reinicia les dades del joc de xips" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp3900_sane.c:1546 #, no-c-format msgid "Information" msgstr "Informació" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp3900_sane.c:1559 #, no-c-format msgid "Chipset name" msgstr "Nom del joc de xips" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format msgid "Shows chipset name used in device." msgstr "Mostra el nom del joc de xips usat al dispositiu." -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp3900_sane.c:1564 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp3900_sane.c:1570 #, no-c-format msgid "Chipset ID" msgstr "ID del joc de xips" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp3900_sane.c:1571 #, no-c-format msgid "Shows the chipset ID" msgstr "Mostra l'ID del joc de xips" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp3900_sane.c:1581 #, no-c-format msgid "Scan counter" msgstr "Comptador d'escaneigs" -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp3900_sane.c:1583 #, no-c-format msgid "Shows the number of scans made by scanner" msgstr "Mostra el nombre d'escaneigs realitzats per l'escàner" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp3900_sane.c:1593 #, no-c-format msgid "Update information" msgstr "Actualitza la informació" -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format msgid "Updates information about device" msgstr "Actualitza la informació quant al dispositiu" -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp3900_sane.c:1634 #, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "Aquesta opció reflecteix un botó d'escàner al panell frontal" -#: backend/hp5400_sane.c:418 +#: backend/hp5400_sane.c:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "web" msgstr "Càmera web" -#: backend/hp5400_sane.c:419 +#: backend/hp5400_sane.c:418 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share-To-Web button" msgstr "Botó de l'escàner" -#: backend/hp5400_sane.c:420 +#: backend/hp5400_sane.c:419 #, no-c-format msgid "Scan an image and send it on the web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:426 +#: backend/hp5400_sane.c:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "reprint" msgstr "Imprimeix" -#: backend/hp5400_sane.c:427 +#: backend/hp5400_sane.c:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reprint Photos button" msgstr "Espera pel botó" -#: backend/hp5400_sane.c:428 +#: backend/hp5400_sane.c:427 #, no-c-format msgid "Button for reprinting photos" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:450 +#: backend/hp5400_sane.c:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "more-options" msgstr "Opcions per a l'aprovador" -#: backend/hp5400_sane.c:451 +#: backend/hp5400_sane.c:450 #, fuzzy, no-c-format msgid "More Options button" msgstr "Opcions per a l'aprovador" -#: backend/hp5400_sane.c:452 +#: backend/hp5400_sane.c:451 #, fuzzy, no-c-format msgid "Button for additional options/configuration" msgstr "Sense informació addicional" -#: backend/hp5400_sane.c:466 +#: backend/hp5400_sane.c:465 #, fuzzy, no-c-format msgid "power-save" msgstr "Estalvi d'energia" -#: backend/hp5400_sane.c:467 +#: backend/hp5400_sane.c:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power Save button" msgstr "Botó d'encesa" -#: backend/hp5400_sane.c:468 +#: backend/hp5400_sane.c:467 #, no-c-format msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:474 +#: backend/hp5400_sane.c:473 #, no-c-format msgid "copies-up" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:475 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Increase Copies button" msgstr "Botó per a copiar" -#: backend/hp5400_sane.c:476 +#: backend/hp5400_sane.c:475 #, no-c-format msgid "Increase the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:482 +#: backend/hp5400_sane.c:481 #, no-c-format msgid "copies-down" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:483 +#: backend/hp5400_sane.c:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decrease Copies button" msgstr "Botó per a copiar" -#: backend/hp5400_sane.c:484 +#: backend/hp5400_sane.c:483 #, no-c-format msgid "Decrease the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:490 +#: backend/hp5400_sane.c:489 #, fuzzy, no-c-format msgid "color-bw" msgstr "color" -#: backend/hp5400_sane.c:491 +#: backend/hp5400_sane.c:490 #, no-c-format msgid "Select color/BW button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:492 +#: backend/hp5400_sane.c:491 #, no-c-format msgid "Alternates between color and black/white scanning" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:498 +#: backend/hp5400_sane.c:497 #, no-c-format msgid "color-bw-state" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:499 +#: backend/hp5400_sane.c:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read color/BW button state" msgstr "Botó per a l'estat" -#: backend/hp5400_sane.c:500 +#: backend/hp5400_sane.c:499 #, no-c-format msgid "Reads state of BW/colour panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:508 +#: backend/hp5400_sane.c:507 #, no-c-format msgid "copies-count" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:509 +#: backend/hp5400_sane.c:508 #, no-c-format msgid "Read copy count value" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:510 +#: backend/hp5400_sane.c:509 #, no-c-format msgid "Reads state of copy count panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" -#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "Estat de la làmpada" -#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Apaga o encén la llum." -#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "Calibra per al nivell de blanc i negre." # Nota: https://en.wikipedia.org/wiki/Tissue_microarray -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:93 #, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "Costats de la TMA" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:94 #, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "TMA negatius" -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp5590.c:106 #, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "Color (48 bits)" -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp5590.c:110 #, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "Amplia el temps d'espera de la làmpada" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp5590.c:111 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" msgstr "Amplia el temps d'espera de la làmpada (de 15 minuts a 1 hora)" -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Wait for button" msgstr "Espera pel botó" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp5590.c:114 #, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" msgstr "Espera pel botó abans d'escanejar" -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp5590.c:116 #, no-c-format msgid "Last button pressed" msgstr "Darrer botó premut" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp5590.c:117 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" msgstr "Obtén l'ID de l'últim botó premut (només lectura)" -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp5590.c:119 #, no-c-format msgid "LCD counter" msgstr "Comptador LCD" -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp5590.c:120 #, no-c-format msgid "Get value of LCD counter (read only)" msgstr "Obtén el valor del comptador LCD (només lectura)" -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp5590.c:122 #, no-c-format msgid "Color LED indicator" msgstr "Indicador LED del color" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp5590.c:123 #, no-c-format msgid "Get value of LED indicator (read only)" msgstr "Obtén el valor del comptador LED (només lectura)" -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format msgid "Document available in ADF" msgstr "Document disponible a l'ADF" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp5590.c:126 #, no-c-format msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" msgstr "" "Obtén l'estat de l'indicador de document disponible a l'ADF (només " "lectura)" -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format msgid "Hide end-of-page pixel" msgstr "Oculta el píxel del final de pàgina" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp5590.c:129 #, no-c-format msgid "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" @@ -4143,14 +4164,14 @@ msgstr "" "Oculta els píxels indicadors del final de pàgina i se sobreescriuen amb " "els píxels veïns" -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "" "Mode d'ompliment del final de les línies després d'obtenir les dades " "d'escaneig (ADF)" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp5590.c:132 #, no-c-format msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " @@ -4160,12 +4181,12 @@ msgstr "" "escanejada, raster = ràster en b/n, white = color blanc, black = color " "negre, color = valor del color RGB o gris" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp5590.c:135 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" msgstr "Valor del color RGB o gris per al mode ompliment del «color»" -#: backend/hp5590.c:138 +#: backend/hp5590.c:136 #, no-c-format msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " @@ -4175,13 +4196,13 @@ msgstr "" "RGB com a valor r*65536+256*g+b o gris (predeterminat=violeta o gris)" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 -#: backend/matsushita.h:219 +#: backend/matsushita.h:213 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "Mida del paper" -#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220 -#: backend/matsushita.h:227 +#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 +#: backend/matsushita.h:221 #, no-c-format msgid "Automatic separation" msgstr "Separació automàtica" @@ -4222,13 +4243,13 @@ msgid "Double feed detection" msgstr "Detecció de l'alimentació de doble cara" #: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 -#: backend/matsushita.h:223 +#: backend/matsushita.h:217 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Habilita l'escaneig a doble cara" #: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 -#: backend/matsushita.h:225 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Grandària física del paper a l'ADF" @@ -4393,7 +4414,7 @@ msgid "From scanner" msgstr "Des de l'escàner" #: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 -#: backend/matsushita.c:177 +#: backend/matsushita.c:174 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "Des del paper" @@ -4468,13 +4489,13 @@ msgid "Sets the scan source" msgstr "Estableix la font de l'escaneig" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 -#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "Mode alimentador" #: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 -#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 +#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "Estableix el mode alimentador" @@ -4534,12 +4555,12 @@ msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "" "Estableix la posició del paper: cert per a apaïsat, fals per a retrat" -#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "Llindar automàtic" -#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " @@ -4549,31 +4570,31 @@ msgstr "" "la gamma, la reducció del soroll i l'èmfasi de la imatge" #: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 -#: backend/matsushita.c:1275 +#: backend/matsushita.c:1272 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "Reducció del soroll" #: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 -#: backend/matsushita.c:1277 +#: backend/matsushita.c:1274 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "Redueix el soroll dels punts aïllats" #: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 -#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 +#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "Èmfasis de la imatge" #: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 -#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 +#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "Estableix l'èmfasi de la imatge" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 -#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 +#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" @@ -4677,7 +4698,7 @@ msgstr "" #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 #: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 -#: backend/microtek2.h:640 +#: backend/microtek2.h:638 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "Correcció de la gamma" @@ -4873,218 +4894,218 @@ msgstr "Afegeix un espai a la posició superior" msgid "Addition of space in bottom position" msgstr "Afegeix un espai a la posició inferior" -#: backend/leo.c:110 +#: backend/leo.c:107 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "Diamant" -#: backend/leo.c:111 +#: backend/leo.c:108 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" msgstr "Engreix gruixut 8x8" -#: backend/leo.c:112 +#: backend/leo.c:109 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" msgstr "Engreix fi 8x8" -#: backend/leo.c:113 +#: backend/leo.c:110 #, no-c-format msgid "8x8 Bayer" msgstr "Bayer 8x8" -#: backend/leo.c:114 +#: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "Línia vertical 8x8" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 +#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "Guany" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 +#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "Ajustaments del guany per als canals de color" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 +#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 #, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "Guany del gris" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 +#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "Estableix el guany del canal gris" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 +#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Guany del vermell" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 +#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "Estableix el guany del canal vermell" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 +#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Guany del verd" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 +#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "Estableix el guany del canal verd" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 +#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Guany del blau" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 +#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 #, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "Estableix el guany del canal blau" -#: backend/matsushita.c:139 +#: backend/matsushita.c:136 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" msgstr "Trama 16 de Bayer" -#: backend/matsushita.c:140 +#: backend/matsushita.c:137 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 64" msgstr "Trama 64 de Bayer" -#: backend/matsushita.c:141 +#: backend/matsushita.c:138 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 32" msgstr "Punt 32 de semi to" -#: backend/matsushita.c:142 +#: backend/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 64" msgstr "Punt 64 de semi to" -#: backend/matsushita.c:143 +#: backend/matsushita.c:140 #, no-c-format msgid "Error Diffusion" msgstr "Difusió dels errors" -#: backend/matsushita.c:160 +#: backend/matsushita.c:157 #, no-c-format msgid "Mode 1" msgstr "Mode 1" -#: backend/matsushita.c:161 +#: backend/matsushita.c:158 #, no-c-format msgid "Mode 2" msgstr "Mode 2" -#: backend/matsushita.c:162 +#: backend/matsushita.c:159 #, no-c-format msgid "Mode 3" msgstr "Mode 3" -#: backend/matsushita.c:176 +#: backend/matsushita.c:173 #, no-c-format msgid "From white stick" msgstr "Des del pal blanc" -#: backend/matsushita.c:212 +#: backend/matsushita.c:209 #, no-c-format msgid "Smooth" msgstr "Suavitzat" -#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229 +#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Baix" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 -#: backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 +#: backend/matsushita.c:1293 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Mitjana" -#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231 +#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Alt" -#: backend/matsushita.c:245 +#: backend/matsushita.c:242 #, no-c-format msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: backend/matsushita.c:257 +#: backend/matsushita.c:254 #, no-c-format msgid "One page" msgstr "Una pàgina" -#: backend/matsushita.c:258 +#: backend/matsushita.c:255 #, no-c-format msgid "All pages" msgstr "Totes les pàgines" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "escàner alimentat per fulls" -#: backend/matsushita.h:209 +#: backend/matsushita.h:203 #, no-c-format msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "Escala de grisos en 4 bits" -#: backend/matsushita.h:210 +#: backend/matsushita.h:204 #, no-c-format msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Escala de grisos en 8 bits" -#: backend/microtek2.h:601 +#: backend/microtek2.h:599 #, no-c-format msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "Ombra, semi to, llum intensa, temps d'exposició" -#: backend/microtek2.h:603 +#: backend/microtek2.h:601 #, no-c-format msgid "Special options" msgstr "Opcions especials" -#: backend/microtek2.h:604 +#: backend/microtek2.h:602 #, no-c-format msgid "Color balance" msgstr "Equilibri de color" -#: backend/microtek2.h:607 +#: backend/microtek2.h:605 #, no-c-format msgid "Disable backtracking" msgstr "Inhabilita el retrocés" -#: backend/microtek2.h:608 +#: backend/microtek2.h:606 #, no-c-format msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "Si està marcada, l'escàner no realitzarà cap retrocés" -#: backend/microtek2.h:612 +#: backend/microtek2.h:610 #, no-c-format msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "Commuta la llum de la superfície plana" -#: backend/microtek2.h:613 +#: backend/microtek2.h:611 #, no-c-format msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "Commuta la llum de la superfície plana" -#: backend/microtek2.h:616 +#: backend/microtek2.h:614 #, no-c-format msgid "Calibration by backend" msgstr "Calibratge fet pel dorsal" -#: backend/microtek2.h:617 +#: backend/microtek2.h:615 #, no-c-format msgid "" "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" @@ -5092,44 +5113,44 @@ msgstr "" "Si està marcada, el dorsal realitzarà el calibratge de color abans " "d'escanejar" -#: backend/microtek2.h:621 +#: backend/microtek2.h:619 #, no-c-format msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "Usa l'adaptador «lightlid-35mm»" -#: backend/microtek2.h:622 +#: backend/microtek2.h:620 #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "" "Aquesta opció desactiva la llum de la superfície plana durant un " "escanejat" -#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 +#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format msgid "Quality scan" msgstr "Qualitat de l'escaneig" -#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422 +#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Màxima qualitat però menor velocitat" -#: backend/microtek2.h:630 +#: backend/microtek2.h:628 #, no-c-format msgid "Fast scan" msgstr "Escanejat ràpid" -#: backend/microtek2.h:631 +#: backend/microtek2.h:629 #, no-c-format msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Màxima velocitat però menor qualitat" -#: backend/microtek2.h:634 +#: backend/microtek2.h:632 #, no-c-format msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Ajustament automàtic del llindar" -#: backend/microtek2.h:635 +#: backend/microtek2.h:633 #, no-c-format msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " @@ -5138,72 +5159,72 @@ msgstr "" "Si està marcada, el dorsal intentarà determinar de manera automàtica un " "valor òptim per al llindar." -#: backend/microtek2.h:641 +#: backend/microtek2.h:639 #, no-c-format msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Selecciona el mode correcció de la gamma." -#: backend/microtek2.h:644 +#: backend/microtek2.h:642 #, no-c-format msgid "Bind gamma" msgstr "Enllaça amb la gamma" -#: backend/microtek2.h:645 +#: backend/microtek2.h:643 #, no-c-format msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "" "Usa els mateixos valors de la gamma per a tots els canals de color." -#: backend/microtek2.h:649 +#: backend/microtek2.h:647 #, no-c-format msgid "Scalar gamma" msgstr "Gamma escalar" -#: backend/microtek2.h:650 +#: backend/microtek2.h:648 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "Selecciona un valor per a la correcció de la gamma escalar." -#: backend/microtek2.h:654 +#: backend/microtek2.h:652 #, no-c-format msgid "Scalar gamma red" msgstr "Gamma escalar del vermell" -#: backend/microtek2.h:655 +#: backend/microtek2.h:653 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "" "Selecciona un valor per a la correcció de la gamma escalar (canal " "vermell)" -#: backend/microtek2.h:659 +#: backend/microtek2.h:657 #, no-c-format msgid "Scalar gamma green" msgstr "Gamma escalar del verd" -#: backend/microtek2.h:660 +#: backend/microtek2.h:658 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "" "Selecciona un valor per a la correcció de la gamma escalar (canal verd)" -#: backend/microtek2.h:664 +#: backend/microtek2.h:662 #, no-c-format msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Gamma escalar del blau" -#: backend/microtek2.h:665 +#: backend/microtek2.h:663 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "" "Selecciona un valor per a la correcció de la gamma escalar (canal blau)" -#: backend/microtek2.h:669 +#: backend/microtek2.h:667 #, no-c-format msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: backend/microtek2.h:670 +#: backend/microtek2.h:668 #, no-c-format msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." @@ -5211,219 +5232,219 @@ msgstr "" "Selecciona la banda de colors, «Màster» voldrà dir que afectarà a tots " "els colors." -#: backend/microtek2.h:674 +#: backend/microtek2.h:672 #, no-c-format msgid "Midtone" msgstr "Semi to" -#: backend/microtek2.h:675 +#: backend/microtek2.h:673 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància s'haurà de considerar «50% gris»." -#: backend/microtek2.h:679 +#: backend/microtek2.h:677 #, no-c-format msgid "Midtone for red" msgstr "Semi to per al vermell" -#: backend/microtek2.h:680 +#: backend/microtek2.h:678 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància s'haurà de considerar «50% vermell»." -#: backend/microtek2.h:684 +#: backend/microtek2.h:682 #, no-c-format msgid "Midtone for green" msgstr "Semi to per al verd" -#: backend/microtek2.h:685 +#: backend/microtek2.h:683 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància s'haurà de considerar «50% verd»." -#: backend/microtek2.h:689 +#: backend/microtek2.h:687 #, no-c-format msgid "Midtone for blue" msgstr "Semi to per al blau" -#: backend/microtek2.h:690 +#: backend/microtek2.h:688 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància s'haurà de considerar «50% blau»." -#: backend/microtek2.h:694 +#: backend/microtek2.h:692 #, no-c-format msgid "Red balance" msgstr "Equilibri del vermell" -#: backend/microtek2.h:695 +#: backend/microtek2.h:693 #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Equilibra el factor per al vermell. Un valor del 100% voldrà dir sense " "correcció." -#: backend/microtek2.h:699 +#: backend/microtek2.h:697 #, no-c-format msgid "Green balance" msgstr "Equilibri del verd" -#: backend/microtek2.h:700 +#: backend/microtek2.h:698 #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Equilibra el factor per al verd. Un valor del 100% voldrà dir sense " "correcció." -#: backend/microtek2.h:704 +#: backend/microtek2.h:702 #, no-c-format msgid "Blue balance" msgstr "Equilibri del blau" -#: backend/microtek2.h:705 +#: backend/microtek2.h:703 #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Equilibra el factor per al blau. Un valor del 100% voldrà dir sense " "correcció." -#: backend/microtek2.h:709 +#: backend/microtek2.h:707 #, no-c-format msgid "Firmware balance" msgstr "Equilibri per microprogramari" -#: backend/microtek2.h:710 +#: backend/microtek2.h:708 #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "" "Estableix els valors per a l'equilibri de color als valors proporcionats " "pel microprogramari." -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slowest" msgstr "El més lent" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slower" msgstr "Lent" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Faster" msgstr "Ràpid" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Fastest" msgstr "El més ràpid" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 coarse" msgstr "Gruixut 8x8" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 normal" msgstr "Normal 8x8" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 fine" msgstr "Fina 8x8" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "8x8 very fine" msgstr "Molt fina 8x8" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "6x6 normal" msgstr "Normal 6x6" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 coarse" msgstr "Gruixut 5x5" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 fine" msgstr "Fina 5x5" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "4x4 coarse" msgstr "Gruixut 4x4" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 normal" msgstr "Normal 4x4" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 fine" msgstr "Fina 4x4" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "3x3 normal" msgstr "Normal 3x3" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "2x2 normal" msgstr "Normal 2x2" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "8x8 custom" msgstr "A mida 8x8" -#: backend/mustek.c:182 +#: backend/mustek.c:180 #, no-c-format msgid "6x6 custom" msgstr "A mida 6x6" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "5x5 custom" msgstr "A mida 5x5" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "4x4 custom" msgstr "A mida 4x4" -#: backend/mustek.c:184 +#: backend/mustek.c:182 #, no-c-format msgid "3x3 custom" msgstr "A mida 3x3" -#: backend/mustek.c:185 +#: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "2x2 custom" msgstr "A mida 2x2" -#: backend/mustek.c:4247 +#: backend/mustek.c:4245 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "Mode gris ràpid" -#: backend/mustek.c:4248 +#: backend/mustek.c:4246 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "Escaneja en el mode gris ràpid (qualitat baixa)." -#: backend/mustek.c:4345 +#: backend/mustek.c:4343 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " @@ -5433,117 +5454,117 @@ msgstr "" "qualitat). Aquestes poden ser en un mode sense color o un mode amb baixa " "resolució." -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4351 #, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "Temps per apagar la làmpada (minuts)" -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4352 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "Estableix el temps (en minuts) després del qual s'apagarà la llum." -#: backend/mustek.c:4365 +#: backend/mustek.c:4363 #, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "Apaga la làmpada" -#: backend/mustek.c:4366 +#: backend/mustek.c:4364 #, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "Apaga immediatament la llum." -#: backend/mustek.c:4443 +#: backend/mustek.c:4441 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "Brillantor del vermell" -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4442 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "Controla la brillantor del canal vermell de la imatge obtinguda." -#: backend/mustek.c:4456 +#: backend/mustek.c:4454 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "Brillantor del verd" -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4455 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "Controla la brillantor del canal verd de la imatge obtinguda." -#: backend/mustek.c:4469 +#: backend/mustek.c:4467 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "Brillantor del blau" -#: backend/mustek.c:4470 +#: backend/mustek.c:4468 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "Controla la brillantor del canal blau de la imatge obtinguda." -#: backend/mustek.c:4495 +#: backend/mustek.c:4493 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "Contrast del canal vermell" -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4494 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "Controla el contrast del canal vermell de la imatge obtinguda." -#: backend/mustek.c:4508 +#: backend/mustek.c:4506 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "Contrast del canal verd" -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4507 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "Controla el contrast del canal verd de la imatge obtinguda." -#: backend/mustek.c:4521 +#: backend/mustek.c:4519 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "Contrast del canal blau" -#: backend/mustek.c:4522 +#: backend/mustek.c:4520 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Controla el contrast del canal blau de la imatge obtinguda." -#: backend/mustek_usb2.c:105 +#: backend/mustek_usb2.c:103 #, no-c-format msgid "Color48" msgstr "Color48" -#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114 +#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 #, no-c-format msgid "Color24" msgstr "Color24" -#: backend/mustek_usb2.c:107 +#: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format msgid "Gray16" msgstr "Gris16" -#: backend/mustek_usb2.c:108 +#: backend/mustek_usb2.c:106 #, no-c-format msgid "Gray8" msgstr "Gris8" -#: backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/mustek_usb2.c:117 #, no-c-format msgid "Reflective" msgstr "Reflectant" -#: backend/mustek_usb2.c:120 +#: backend/mustek_usb2.c:118 #, no-c-format msgid "Positive" msgstr "Positiu" -#: backend/mustek_usb2.c:421 +#: backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -5552,7 +5573,7 @@ msgstr "" "Escalfa fins que la brillantor de la làmpada sigui constant en comptes " "d'insistir en el temps d'escalfament de 40 segons." -#: backend/niash.c:678 +#: backend/niash.c:675 #, no-c-format msgid "Image" msgstr "Imatge" @@ -5562,27 +5583,42 @@ msgstr "Imatge" msgid "Need calibration" msgstr "Necessita calibratge" -#: backend/pixma/pixma.c:401 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Color en negatiu" -#: backend/pixma/pixma.c:406 +#: backend/pixma/pixma.c:407 #, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Gris en negatiu" -#: backend/pixma/pixma.c:419 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "Color de 48 bits" -#: backend/pixma/pixma.c:424 +#: backend/pixma/pixma.c:425 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "Gris de 16 bits" -#: backend/pixma/pixma.c:1011 +#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 +#, no-c-format +msgid "Once" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:516 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:519 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:1031 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " @@ -5683,210 +5719,218 @@ msgid "ADF Waiting Time" msgstr "Temps d'espera per a l'ADF" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." msgstr "" "Quan s'estableix, l'escàner espera el temps especificat en segons perquè " "s'insereixi un document nou a l'alimentador automàtic de documents." -#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 +#, no-c-format +msgid "" +"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." +msgstr "" + +#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Transparència" -#: backend/plustek.c:913 +#: backend/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "Ajustaments del dispositiu" -#: backend/plustek.c:920 +#: backend/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "Interruptor de la làmpada" -#: backend/plustek.c:921 +#: backend/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "Interruptor manual de la/es làmpada/es." -#: backend/plustek.c:926 +#: backend/plustek.c:924 #, no-c-format msgid "Lamp off during dark calibration" msgstr "Apaga la làmpada durant el calibratge fosc" -#: backend/plustek.c:927 +#: backend/plustek.c:925 #, no-c-format msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." msgstr "Apaga sempre la làmpada quan es fa el calibratge fosc." -#: backend/plustek.c:935 +#: backend/plustek.c:933 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Cau per a les dades de calibratge" -#: backend/plustek.c:936 +#: backend/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "Habilita o inhabilita el cau per a les dades de calibratge." -#: backend/plustek.c:942 +#: backend/plustek.c:940 #, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Realitza el calibratge" -#: backend/plustek.c:959 +#: backend/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "Sensor de l'acceleració" -#: backend/plustek.c:960 +#: backend/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "Habilita o inhabilita el moviment del sensor de l'acceleració." -#: backend/plustek.c:974 +#: backend/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Temps d'escalfament" -#: backend/plustek.c:975 +#: backend/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Temps d'escalfament en segons." -#: backend/plustek.c:987 +#: backend/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Temps per apagar la làmpada" -#: backend/plustek.c:988 +#: backend/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Temps per apagar la làmpada en segons." -#: backend/plustek.c:995 +#: backend/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Frontal analògic" -#: backend/plustek.c:1002 +#: backend/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "Valor de guany del vermell de l'AFE" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 +#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Desplaçament del vermell" -#: backend/plustek.c:1010 +#: backend/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "Valor de desplaçament del vermell de l'AFE" -#: backend/plustek.c:1018 +#: backend/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "Valor de guany del verd de l'AFE" -#: backend/plustek.c:1026 +#: backend/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "Valor de desplaçament del verd de l'AFE" -#: backend/plustek.c:1034 +#: backend/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "Valor de guany del blau de l'AFE" -#: backend/plustek.c:1042 +#: backend/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "Valor de desplaçament del blau de l'AFE" -#: backend/plustek.c:1049 +#: backend/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Llum vermella apagada" -#: backend/plustek.c:1050 +#: backend/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "Defineix el paràmetre per apagar la llum vermella" -#: backend/plustek.c:1057 +#: backend/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Llum verda apagada" -#: backend/plustek.c:1058 +#: backend/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "Defineix el paràmetre per apagar la llum verda" -#: backend/plustek.c:1065 +#: backend/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Llum blava apagada" -#: backend/plustek.c:1066 +#: backend/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "Defineix el paràmetre per apagar la llum blava" -#: backend/plustek.c:1096 +#: backend/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "Aquesta opció reflecteix l'estat dels botons de l'escàner." -#: backend/plustek_pp.c:197 +#: backend/plustek_pp.c:195 #, no-c-format msgid "Color36" msgstr "Color36" -#: backend/plustek_pp.c:211 +#: backend/plustek_pp.c:209 #, no-c-format msgid "Dithermap 1" msgstr "Mapa amb trama 1" -#: backend/plustek_pp.c:212 +#: backend/plustek_pp.c:210 #, no-c-format msgid "Dithermap 2" msgstr "Mapa amb trama 2" -#: backend/plustek_pp.c:213 +#: backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format msgid "Randomize" msgstr "Aleatori" -#: backend/pnm.c:168 +#: backend/pnm.c:166 #, no-c-format msgid "Source Selection" msgstr "Selecció de la font" -#: backend/pnm.c:205 +#: backend/pnm.c:203 #, no-c-format msgid "Image Enhancement" msgstr "Millora de la imatge" -#: backend/pnm.c:241 +#: backend/pnm.c:239 #, no-c-format msgid "Grayify" msgstr "Grisifica" -#: backend/pnm.c:242 +#: backend/pnm.c:240 #, no-c-format msgid "Load the image as grayscale." msgstr "Carrega la imatge en escala de grisos." -#: backend/pnm.c:253 +#: backend/pnm.c:251 #, no-c-format msgid "Three-Pass Simulation" msgstr "Simulació de tres passos" -#: backend/pnm.c:255 +#: backend/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " @@ -5895,12 +5939,12 @@ msgstr "" "Simula un escàner de tres passos en retornar 3 fotogrames separats. Per " "a diversió, retorna al verd, llavors al blau i llavors al vermell." -#: backend/pnm.c:267 +#: backend/pnm.c:265 #, no-c-format msgid "Hand-Scanner Simulation" msgstr "Simulació d'un escàner manual" -#: backend/pnm.c:268 +#: backend/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " @@ -5912,7 +5956,7 @@ msgstr "" "aquesta opció, es pot comprovar si un frontal pot gestionar-la " "correctament." -#: backend/pnm.c:283 +#: backend/pnm.c:281 #, no-c-format msgid "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." @@ -5920,42 +5964,42 @@ msgstr "" "Estableix els valors predeterminats per als controls de millora " "(brillantor i contrast)." -#: backend/pnm.c:295 +#: backend/pnm.c:293 #, no-c-format msgid "Read only test-option" msgstr "Opció de prova per a només de lectura" -#: backend/pnm.c:296 +#: backend/pnm.c:294 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" msgstr "Permet veure si els frontals poden tractar això correctament" -#: backend/pnm.c:307 +#: backend/pnm.c:305 #, no-c-format msgid "Gamma Tables" msgstr "Taules de gamma" -#: backend/pnm.c:379 +#: backend/pnm.c:377 #, no-c-format msgid "Status Code Simulation" msgstr "Simulació del codi d'estat" -#: backend/pnm.c:391 +#: backend/pnm.c:389 #, no-c-format msgid "Do not force status code" msgstr "No força el codi d'estat" -#: backend/pnm.c:392 +#: backend/pnm.c:390 #, no-c-format msgid "Do not force the backend to return a status code." msgstr "No força al dorsal a què retorni un codi d'estat." -#: backend/pnm.c:403 +#: backend/pnm.c:401 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_EOF" msgstr "Retorna «SANE_STATUS_EOF»" -#: backend/pnm.c:404 +#: backend/pnm.c:402 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " @@ -5964,12 +6008,12 @@ msgstr "" "Força el dorsal perquè retorni el codi d'estat «SANE_STATUS_EOF» després " "de cridar al «sane_read()»." -#: backend/pnm.c:416 +#: backend/pnm.c:414 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" msgstr "Retorna «SANE_STATUS_JAMMED»" -#: backend/pnm.c:418 +#: backend/pnm.c:416 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " @@ -5978,12 +6022,12 @@ msgstr "" "Força el dorsal perquè retorni el codi d'estat «SANE_STATUS_JAMMED» " "després de cridar al «sane_read()»." -#: backend/pnm.c:430 +#: backend/pnm.c:428 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" msgstr "Retorna «SANE_STATUS_NO_DOCS»" -#: backend/pnm.c:431 +#: backend/pnm.c:429 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " @@ -5992,12 +6036,12 @@ msgstr "" "Força el dorsal perquè retorni el codi d'estat «SANE_STATUS_NO_DOCS» " "després de cridar al «sane_read()»." -#: backend/pnm.c:443 +#: backend/pnm.c:441 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" msgstr "Retorna «SANE_STATUS_COVER_OPEN»" -#: backend/pnm.c:444 +#: backend/pnm.c:442 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " @@ -6006,12 +6050,12 @@ msgstr "" "Força el dorsal perquè retorni el codi d'estat «SANE_STATUS_COVER_OPEN» " "després de cridar al «sane_read()»." -#: backend/pnm.c:456 +#: backend/pnm.c:454 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" msgstr "Retorna «SANE_STATUS_IO_ERROR»" -#: backend/pnm.c:457 +#: backend/pnm.c:455 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " @@ -6020,12 +6064,12 @@ msgstr "" "Força el dorsal perquè retorni el codi d'estat «SANE_STATUS_IO_ERROR» " "després de cridar al «sane_read()»." -#: backend/pnm.c:469 +#: backend/pnm.c:467 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" msgstr "Retorna «SANE_STATUS_NO_MEM»" -#: backend/pnm.c:471 +#: backend/pnm.c:469 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " @@ -6034,12 +6078,12 @@ msgstr "" "Força el dorsal perquè retorni el codi d'estat «SANE_STATUS_NO_MEM» " "després de cridar al «sane_read()»." -#: backend/pnm.c:483 +#: backend/pnm.c:481 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" msgstr "Retorna «SANE_STATUS_ACCESS_DENIED»" -#: backend/pnm.c:484 +#: backend/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " @@ -6048,42 +6092,42 @@ msgstr "" "Força el dorsal perquè retorni el codi d'estat " "«SANE_STATUS_ACCESS_DENIED» després de cridar al «sane_read()»." -#: backend/rts8891.c:2809 +#: backend/rts8891.c:2808 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "Aquesta opció reflecteix l'estat d'un botó de l'escàner." -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Encén la làmpada" -#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Encén la llum de l'escàner" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 +#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "Apaga la làmpada" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Apaga la llum de l'escàner" -#: backend/sm3840.c:760 +#: backend/sm3840.c:758 #, no-c-format msgid "Lamp timeout" msgstr "Temps d'espera de la làmpada" -#: backend/sm3840.c:762 +#: backend/sm3840.c:760 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" msgstr "Minuts fins que la làmpada està apagada després d'escanejar" -#: backend/sm3840.c:772 +#: backend/sm3840.c:770 #, no-c-format msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "Valor de llindar per al mode art lineal" @@ -6224,57 +6268,57 @@ msgstr "Línies de color per a la lectura" msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Línies en escala de grisos per a la lectura" -#: backend/stv680.c:974 +#: backend/stv680.c:971 #, no-c-format msgid "webcam" msgstr "Càmera web" -#: backend/stv680.h:115 +#: backend/stv680.h:109 #, no-c-format msgid "Color RAW" msgstr "Color RAW" -#: backend/stv680.h:116 +#: backend/stv680.h:110 #, no-c-format msgid "Color RGB" msgstr "Color RGB" -#: backend/stv680.h:117 +#: backend/stv680.h:111 #, no-c-format msgid "Color RGB TEXT" msgstr "Color RGB per al text" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "Negre sòlid" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "Blanc sòlid" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "Patró per al color" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "Quadrícula" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "Primera entrada" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "Segona entrada" -#: backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " @@ -6283,12 +6327,12 @@ msgstr "" "Aquesta és la tercera entrada molt llarga. Potser el frontal té una idea " "sobre com mostrar-la" -#: backend/test.c:390 +#: backend/test.c:419 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "Simulació d'un escàner manual" -#: backend/test.c:391 +#: backend/test.c:420 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -6301,12 +6345,12 @@ msgstr "" "aquesta opció, es pot comprovar si un frontal pot gestionar-la " "correctament. Aquesta opció també permet una amplada fixa d'11 cm." -#: backend/test.c:408 +#: backend/test.c:437 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "Simulació de tres passos" -#: backend/test.c:409 +#: backend/test.c:438 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " @@ -6315,17 +6359,17 @@ msgstr "" "Simula un escàner de tres passos. En mode de color, es transmeten tres " "fotogrames." -#: backend/test.c:424 +#: backend/test.c:453 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "Estableix l'ordre dels fotogrames" -#: backend/test.c:425 +#: backend/test.c:454 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "Estableix l'ordre dels fotogrames en el mode color de tres passos." -#: backend/test.c:458 +#: backend/test.c:487 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " @@ -6334,17 +6378,17 @@ msgstr "" "Si se selecciona l'alimentador automàtic de documents, l'alimentador " "estarà «buit» després de 10 escaneigs." -#: backend/test.c:473 +#: backend/test.c:502 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "Opcions especials" -#: backend/test.c:486 +#: backend/test.c:515 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "Selecciona la fotografia de prova" -#: backend/test.c:488 +#: backend/test.c:517 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6362,12 +6406,12 @@ msgstr "" "Quadrícula: dibuixa una quadrícula en negre/blanc amb una amplada i una " "alçada de 10 mm per quadrat." -#: backend/test.c:509 +#: backend/test.c:538 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "Inverteix la codificació «endian»" -#: backend/test.c:510 +#: backend/test.c:539 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6379,23 +6423,23 @@ msgstr "" "dels frontals, p. ex., si el frontal empra una codificació «endian» " "correcta." -#: backend/test.c:526 +#: backend/test.c:555 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "Límit en la lectura" -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "Limita la quantitat de dades transferida amb cada crida al «sane_read()»." -#: backend/test.c:540 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "Mida per al límit en la lectura" -#: backend/test.c:541 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." @@ -6403,22 +6447,22 @@ msgstr "" "La quantitat (màxima) de dades transferida amb cada crida al " "«sane_read()»." -#: backend/test.c:556 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "Retard en la lectura" -#: backend/test.c:557 +#: backend/test.c:586 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "Retarda la transferència de les dades a la canonada." -#: backend/test.c:569 +#: backend/test.c:598 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "Durada del retard en la lectura" -#: backend/test.c:570 +#: backend/test.c:599 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." @@ -6426,12 +6470,12 @@ msgstr "" "Quant de temps s'esperarà després de transferir cada cau de dades a " "través de la canonada." -#: backend/test.c:585 +#: backend/test.c:614 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "Valor retornat pel «sane_read()»" -#: backend/test.c:587 +#: backend/test.c:616 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6442,22 +6486,22 @@ msgstr "" "maneig normal per a escanejar. Tots els altres codis d'estat són per a " "provar com els maneja el frontal." -#: backend/test.c:604 +#: backend/test.c:633 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "Pèrdua de píxels per línia" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:635 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "El nombre de píxels que es perdran al final de cada línia." -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "Paràmetres difusos" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:649 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " @@ -6466,12 +6510,12 @@ msgstr "" "Retorna línies borroses i bytes per línia quan es crida la " "«sane_parameters()» abans de la «sane_start()»." -#: backend/test.c:647 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "Ofereix el descriptor de fitxer seleccionat" -#: backend/test.c:648 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " @@ -6480,12 +6524,12 @@ msgstr "" "Ofereix un descriptor de fitxer seleccionat per a detectar si la " "«sane_read()» retornarà dades." -#: backend/test.c:661 +#: backend/test.c:690 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "Habilita les opcions de prova" -#: backend/test.c:662 +#: backend/test.c:691 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " @@ -6495,27 +6539,27 @@ msgstr "" "dels frontals per a veure i modificar tots els diferents tipus d'opcions " "de SANE." -#: backend/test.c:676 +#: backend/test.c:705 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "Opcions per a la impressió" -#: backend/test.c:677 +#: backend/test.c:706 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "Imprimeix una llista de totes les opcions." -#: backend/test.c:754 +#: backend/test.c:783 #, no-c-format msgid "Bool test options" msgstr "Opcions per a la prova booleana" -#: backend/test.c:767 +#: backend/test.c:796 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "(1/6) Selecció i detecció booleana per programari" -#: backend/test.c:769 +#: backend/test.c:798 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " @@ -6525,12 +6569,12 @@ msgstr "" "la selecció i detecció per programari. Aquesta només és una opció " "booleana normal." -#: backend/test.c:785 +#: backend/test.c:814 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "(2/6) Selecció booleana per maquinari i detecció per programari" -#: backend/test.c:787 +#: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " @@ -6542,12 +6586,12 @@ msgstr "" "l'opció no pot ser establerta pel frontal, sinó per l'usuari (p. ex., si " "premeu un botó al dispositiu)." -#: backend/test.c:804 +#: backend/test.c:833 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "(3/6) Selecció booleana per maquinari" -#: backend/test.c:805 +#: backend/test.c:834 #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " @@ -6559,12 +6603,12 @@ msgstr "" "establerta pel frontal, sinó per l'usuari (p. ex., si premeu un botó al " "dispositiu) i no el frontal no ho pot llegir." -#: backend/test.c:823 +#: backend/test.c:852 #, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "(4/6) Detecció booleana per programari" -#: backend/test.c:824 +#: backend/test.c:853 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " @@ -6574,13 +6618,13 @@ msgstr "" "la detecció per programari. Això vol dir que aquesta opció és de només " "lectura." -#: backend/test.c:840 +#: backend/test.c:869 #, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "" "(5/6) Detecció booleana per programari i detecció emulada per programari" -#: backend/test.c:841 +#: backend/test.c:870 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " @@ -6589,14 +6633,14 @@ msgstr "" "(5/6) Opció per a la prova booleana amb capacitats (i avançades) per a " "la selecció i detecció per programari, i emulades." -#: backend/test.c:857 +#: backend/test.c:886 #, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "" "(6/6) Detecció booleana per programari i detecció automàtica per " "programari" -#: backend/test.c:858 +#: backend/test.c:887 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " @@ -6607,29 +6651,29 @@ msgstr "" "la selecció i detecció per programari, i automàtiques. Aquesta opció pot " "establir-la automàticament el dorsal." -#: backend/test.c:875 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "Opcions per a la prova de l'enter" -#: backend/test.c:888 +#: backend/test.c:917 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "(1/6) Enter" -#: backend/test.c:889 +#: backend/test.c:918 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "" "(1/6) Opció per a la prova de l'enter sense unitats i no restringida a " "un conjunt." -#: backend/test.c:904 +#: backend/test.c:933 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" msgstr "(2/6) Interval restringit amb un enter" -#: backend/test.c:905 +#: backend/test.c:934 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " @@ -6639,24 +6683,24 @@ msgstr "" "conjunt restringit a un interval. El mínim és 4, el màxim 192 i «quant» " "és 2." -#: backend/test.c:921 +#: backend/test.c:950 #, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "(3/6) Llista restringida de paraules amb un enter" -#: backend/test.c:922 +#: backend/test.c:951 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "" "(3/6) Opció per a la prova de l'enter amb bits com a unitat i " "restringida a un conjunt de llista de paraules." -#: backend/test.c:937 +#: backend/test.c:966 #, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "(4/6) Matriu amb un enter" -#: backend/test.c:938 +#: backend/test.c:967 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " @@ -6665,12 +6709,12 @@ msgstr "" "(4/6) Opció per a la prova de l'enter amb mm com a unitat i usant una " "matriu sense restringir." -#: backend/test.c:953 +#: backend/test.c:982 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "(5/6) Interval restringit amb una matriu amb un enter" -#: backend/test.c:954 +#: backend/test.c:983 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " @@ -6680,12 +6724,12 @@ msgstr "" "matriu amb un interval restringit. El mínim és 4, el màxim 192 i «quant» " "és 2." -#: backend/test.c:1028 +#: backend/test.c:1057 #, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "(6/6) Llista restringida de paraules amb una matriu amb un enter" -#: backend/test.c:1029 +#: backend/test.c:1058 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " @@ -6694,29 +6738,29 @@ msgstr "" "(6/6) Opció per a la prova de l'enter amb percentatge com a unitat i " "usant una matriu amb una llista restringida de paraules." -#: backend/test.c:1045 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "Opcions per a la prova fixa" -#: backend/test.c:1058 +#: backend/test.c:1087 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "(1/3) Fixa" -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1088 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "" "(1/3) Opció per a la prova fixa sense unitats i no restringida a un " "conjunt." -#: backend/test.c:1074 +#: backend/test.c:1103 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "(2/3) Interval restringit de paraules" -#: backend/test.c:1075 +#: backend/test.c:1104 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " @@ -6726,51 +6770,51 @@ msgstr "" "conjunt restringit a un interval. El mínim és -42,17, el màxim " "32767,9999 i «quant» és 2,0." -#: backend/test.c:1091 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "(3/3) Llista fixa i restringida de paraules" -#: backend/test.c:1092 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" "(3/3) Opció per a la prova fixa sense unitats i restringida a un conjunt " "de llista de paraules." -#: backend/test.c:1107 +#: backend/test.c:1136 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "Opcions per a la prova de la cadena" -#: backend/test.c:1120 +#: backend/test.c:1149 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "(1/3) Cadena" -#: backend/test.c:1121 +#: backend/test.c:1150 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "(1/3) Opció per a la prova de la cadena sense restringir." -#: backend/test.c:1138 +#: backend/test.c:1167 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "(2/3) Llista restringida de cadenes" -#: backend/test.c:1139 +#: backend/test.c:1168 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "" "(2/3) Opció per a la prova de la cadena amb una llista restringida de " "cadenes." -#: backend/test.c:1158 +#: backend/test.c:1187 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "(3/3) Llista llarga i restringida de cadenes" -#: backend/test.c:1159 +#: backend/test.c:1188 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " @@ -6779,153 +6823,153 @@ msgstr "" "(3/3) Opció per a la prova de la cadena amb una llista restringida de " "cadenes. Conté algunes entrades més..." -#: backend/test.c:1179 +#: backend/test.c:1208 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "Opcions per a la prova del botó" -#: backend/test.c:1192 +#: backend/test.c:1221 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "(1/1) Botó" -#: backend/test.c:1193 +#: backend/test.c:1222 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) Opció per a la prova del botó. Imprimeix algun text..." -#: backend/u12.c:149 +#: backend/u12.c:147 #, no-c-format msgid "Color 36" msgstr "Color 36" -#: backend/umax.c:235 +#: backend/umax.c:233 #, no-c-format msgid "Use Image Composition" msgstr "Usa la composició de la imatge" -#: backend/umax.c:236 +#: backend/umax.c:234 #, no-c-format msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "Bi-nivell en blanc i negre (mode art lineal)" -#: backend/umax.c:237 +#: backend/umax.c:235 #, no-c-format msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Tramat/semi to en negre i blanc (mode semi to)" -#: backend/umax.c:238 +#: backend/umax.c:236 #, no-c-format msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Múltiples nivells en blanc i negre (mode escala de grisos)" -#: backend/umax.c:239 +#: backend/umax.c:237 #, no-c-format msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Múltiples nivells en color RGB (color d'una sola passada)" -#: backend/umax.c:240 +#: backend/umax.c:238 #, no-c-format msgid "Ignore calibration" msgstr "Ignora el calibratge" -#: backend/umax.c:5733 +#: backend/umax.c:5731 #, no-c-format msgid "Disable pre focus" msgstr "Inhabilita l'enfocament previ" -#: backend/umax.c:5734 +#: backend/umax.c:5732 #, no-c-format msgid "Do not calibrate focus" msgstr "No calibris l'enfocament" -#: backend/umax.c:5745 +#: backend/umax.c:5743 #, no-c-format msgid "Manual pre focus" msgstr "Enfocament previ manual" -#: backend/umax.c:5757 +#: backend/umax.c:5755 #, no-c-format msgid "Fix focus position" msgstr "Fixa la posició de l'enfocament" -#: backend/umax.c:5769 +#: backend/umax.c:5767 #, no-c-format msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "Calibratge de la lent a la posició del document" -#: backend/umax.c:5770 +#: backend/umax.c:5768 #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "Calibra l'enfocament de la lent a la posició del document" -#: backend/umax.c:5781 +#: backend/umax.c:5779 #, no-c-format msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Mantén la posició de l'enfocament a 0 mm" -#: backend/umax.c:5782 +#: backend/umax.c:5780 #, no-c-format msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "" "Usa una posició mantinguda de l'enfocament de 0 mm en lloc de 0,6 mm" -#: backend/umax.c:5885 +#: backend/umax.c:5883 #, no-c-format msgid "Calibration mode" msgstr "Mode del calibratge" -#: backend/umax.c:5886 +#: backend/umax.c:5884 #, no-c-format msgid "Define calibration mode" msgstr "Defineix el mode del calibratge" -#: backend/umax_pp.c:630 +#: backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "Estableix la làmpada a encesa/apagada" -#: backend/umax_pp.c:639 +#: backend/umax_pp.c:638 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "Activa l'UTA" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "Estableix l'UTA a actiu/inactiu" -#: backend/umax_pp.c:761 +#: backend/umax_pp.c:760 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "Desplaçament" -#: backend/umax_pp.c:763 +#: backend/umax_pp.c:762 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "Ajustaments del desplaçament per als canals de color" -#: backend/umax_pp.c:770 +#: backend/umax_pp.c:769 #, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "Desplaçament del gris" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "Estableix el desplaçament del canal gris" -#: backend/umax_pp.c:783 +#: backend/umax_pp.c:782 #, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "Estableix el desplaçament del canal vermell" -#: backend/umax_pp.c:795 +#: backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "Estableix el desplaçament del canal verd" -#: backend/umax_pp.c:807 +#: backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Estableix el desplaçament del canal blau" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 82a657a..58c0d9f 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-02 12:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 07:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 11:40+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -17,406 +17,416 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" -#: include/sane/saneopts.h:154 +#: include/sane/saneopts.h:156 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "Nombre d'opcions" -#: include/sane/saneopts.h:156 +#: include/sane/saneopts.h:158 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 -#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 +#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1287 +#: backend/epsonds.c:684 backend/genesys/genesys.cpp:4701 +#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 #: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 -#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 +#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 +#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 +#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 +#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 +#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 -#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 -#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 -#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 -#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 -#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 -#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 +#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 +#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 +#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 +#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 +#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 +#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 +#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 +#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Millora" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1212 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 -#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 -#: backend/umax.c:5565 +#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: include/sane/saneopts.h:160 +#: include/sane/saneopts.h:162 #, no-c-format msgid "Sensors" msgstr "Sensors" -#: include/sane/saneopts.h:162 +#: include/sane/saneopts.h:164 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" -#: include/sane/saneopts.h:163 +#: include/sane/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "Força la vista prèvia en monocrom" -#: include/sane/saneopts.h:164 +#: include/sane/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "Bits de profunditat" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Mode d'escaneig" -#: include/sane/saneopts.h:166 +#: include/sane/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "Velocitat de l'escàner" -#: include/sane/saneopts.h:167 +#: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "Font de l'escàner" -#: include/sane/saneopts.h:168 +#: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "Força el retrocés" -#: include/sane/saneopts.h:169 +#: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "A dalt-esquerra X" -#: include/sane/saneopts.h:170 +#: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "A dalt-esquerra Y" -#: include/sane/saneopts.h:171 +#: include/sane/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "A baix-dreta X" -#: include/sane/saneopts.h:172 +#: include/sane/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "A baix-dreta Y" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Resolució de l'escàner" -#: include/sane/saneopts.h:174 +#: include/sane/saneopts.h:176 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "Resolució X" -#: include/sane/saneopts.h:175 +#: include/sane/saneopts.h:177 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "Resolució Y" -#: include/sane/saneopts.h:176 +#: include/sane/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Page width" msgstr "Amplària de la pàgina" -#: include/sane/saneopts.h:177 +#: include/sane/saneopts.h:179 #, no-c-format msgid "Page height" msgstr "Alçària de la pàgina" -#: include/sane/saneopts.h:178 +#: include/sane/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "Usa una taula de gamma personalitzada" -#: include/sane/saneopts.h:179 +#: include/sane/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "Intensitat de la imatge" -#: include/sane/saneopts.h:180 +#: include/sane/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "Intensitat del roig" -#: include/sane/saneopts.h:181 +#: include/sane/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "Intensitat del verd" -#: include/sane/saneopts.h:182 +#: include/sane/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "Intensitat del blau" -#: include/sane/saneopts.h:183 +#: include/sane/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Brillantor" -#: include/sane/saneopts.h:184 +#: include/sane/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: include/sane/saneopts.h:185 +#: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "Mida del gra" -#: include/sane/saneopts.h:186 +#: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "Semi to" -#: include/sane/saneopts.h:187 +#: include/sane/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "Nivell de negre" -#: include/sane/saneopts.h:188 +#: include/sane/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "Nivell de blanc" -#: include/sane/saneopts.h:189 +#: include/sane/saneopts.h:191 #, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "Nivell de blanc per al roig" -#: include/sane/saneopts.h:190 +#: include/sane/saneopts.h:192 #, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "Nivell de blanc per al verd" -#: include/sane/saneopts.h:191 +#: include/sane/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "Nivell de blanc per al blau" -#: include/sane/saneopts.h:192 +#: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Ombra" -#: include/sane/saneopts.h:193 +#: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "Ombra per al roig" -#: include/sane/saneopts.h:194 +#: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "Ombra per al verd" -#: include/sane/saneopts.h:195 +#: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "Ombra per al blau" -#: include/sane/saneopts.h:196 +#: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Llum intensa" -#: include/sane/saneopts.h:197 +#: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "Llum intensa per al roig" -#: include/sane/saneopts.h:198 +#: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "Llum intensa per al verd" -#: include/sane/saneopts.h:199 +#: include/sane/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "Llum intensa per al blau" -#: include/sane/saneopts.h:200 +#: include/sane/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "To" -#: include/sane/saneopts.h:201 +#: include/sane/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "Saturació" -#: include/sane/saneopts.h:202 +#: include/sane/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" -#: include/sane/saneopts.h:203 +#: include/sane/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "Mida del patró per al semi to" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Patró per al semi to" -#: include/sane/saneopts.h:205 +#: include/sane/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Enllaça les resolucions X i Y" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 -#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 -#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 -#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 +#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 +#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Negatiu" -#: include/sane/saneopts.h:207 +#: include/sane/saneopts.h:209 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "Calibratge de la qualitat" -#: include/sane/saneopts.h:208 +#: include/sane/saneopts.h:210 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Dobla la resolució òptica" -#: include/sane/saneopts.h:209 +#: include/sane/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "Enllaça el RGB" -#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770 +#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "Llindar" -#: include/sane/saneopts.h:211 +#: include/sane/saneopts.h:213 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "Correcció de la gamma analògica" -#: include/sane/saneopts.h:212 +#: include/sane/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "Gamma analògica vermella" -#: include/sane/saneopts.h:213 +#: include/sane/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "Gamma analògica verda" -#: include/sane/saneopts.h:214 +#: include/sane/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "Gamma analògica blava" -#: include/sane/saneopts.h:215 +#: include/sane/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "Enllaça amb la gamma analògica" -#: include/sane/saneopts.h:216 +#: include/sane/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "Escalfament de la làmpada" -#: include/sane/saneopts.h:217 +#: include/sane/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Cal. el temps d'exposició" -#: include/sane/saneopts.h:218 +#: include/sane/saneopts.h:220 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Cal. el temps d'exposició per al roig" -#: include/sane/saneopts.h:219 +#: include/sane/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Cal. el temps d'exposició per al verd" -#: include/sane/saneopts.h:221 +#: include/sane/saneopts.h:223 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Cal. el temps d'exposició per al blau" -#: include/sane/saneopts.h:222 +#: include/sane/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "Temps d'exposició de l'escaneig" -#: include/sane/saneopts.h:223 +#: include/sane/saneopts.h:225 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Temps d'exposició de l'escaneig per al roig" -#: include/sane/saneopts.h:224 +#: include/sane/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Temps d'exposició de l'escaneig per al verd" -#: include/sane/saneopts.h:226 +#: include/sane/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Temps d'exposició de l'escaneig per al blau" -#: include/sane/saneopts.h:227 +#: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "Estableix el temps d'exposició" -#: include/sane/saneopts.h:228 +#: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "Cal. densitat de la llum" -#: include/sane/saneopts.h:229 +#: include/sane/saneopts.h:231 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "Densitat de la llum en escanejar" -#: include/sane/saneopts.h:230 +#: include/sane/saneopts.h:232 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "Estableix la densitat de la llum" -#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 +#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "Apaga la làmpada en eixir" -#: include/sane/saneopts.h:245 +#: include/sane/saneopts.h:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position" +msgstr "Posició de l'enfocament" + +#: include/sane/saneopts.h:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autofocus" +msgstr "Enfocament automàtic" + +#: include/sane/saneopts.h:249 #, no-c-format msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " @@ -425,37 +435,37 @@ msgstr "" "Opció de només lectura que especifica quantes opcions admet un " "dispositiu específic." -#: include/sane/saneopts.h:248 +#: include/sane/saneopts.h:252 #, no-c-format msgid "Source, mode and resolution options" msgstr "Opcions per a la font, mode i resolució" -#: include/sane/saneopts.h:249 +#: include/sane/saneopts.h:253 #, no-c-format msgid "Scan area and media size options" msgstr "Opcions per a l'àrea d'escaneig i mida del suport" -#: include/sane/saneopts.h:250 +#: include/sane/saneopts.h:254 #, no-c-format msgid "Image modification options" msgstr "Opcions per a la modificació de la imatge" -#: include/sane/saneopts.h:251 +#: include/sane/saneopts.h:255 #, no-c-format msgid "Hardware specific options" msgstr "Opcions específiques del maquinari" -#: include/sane/saneopts.h:252 +#: include/sane/saneopts.h:256 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" msgstr "Sensors i botons de l'escàner" -#: include/sane/saneopts.h:255 +#: include/sane/saneopts.h:259 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Sol·licita una vista prèvia de qualitat de l'escaneig." -#: include/sane/saneopts.h:258 +#: include/sane/saneopts.h:262 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " @@ -467,7 +477,7 @@ msgstr "" "escàner d'un sol pas, això reduirà els requisits de memòria i el temps " "d'escaneig de la vista prèvia." -#: include/sane/saneopts.h:264 +#: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " @@ -476,63 +486,63 @@ msgstr "" "Nombre de bits per mostra, els valors típics són 1 pels escaneigs amb " "«art lineal» i 8 pels escaneigs amb «múltiples bits»." -#: include/sane/saneopts.h:268 +#: include/sane/saneopts.h:272 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "" "Selecciona el mode d'escaneig (p. ex., art lineal, monocrom o color)." -#: include/sane/saneopts.h:271 +#: include/sane/saneopts.h:275 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Determina la velocitat amb la qual procedirà l'escàner." -#: include/sane/saneopts.h:274 +#: include/sane/saneopts.h:278 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "Selecciona la font de l'escàner (com un alimentador de documents)." -#: include/sane/saneopts.h:277 +#: include/sane/saneopts.h:281 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "Controla si es forçarà el retrocés." -#: include/sane/saneopts.h:280 +#: include/sane/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Posició X a dalt-esquerra de l'àrea d'escaneig." -#: include/sane/saneopts.h:283 +#: include/sane/saneopts.h:287 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Posició Y a dalt-esquerra de l'àrea d'escaneig." -#: include/sane/saneopts.h:286 +#: include/sane/saneopts.h:290 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Posició X a baix-dreta de l'àrea d'escaneig." -#: include/sane/saneopts.h:289 +#: include/sane/saneopts.h:293 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Posició Y a baix-dreta de l'àrea d'escaneig." -#: include/sane/saneopts.h:292 +#: include/sane/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Estableix la resolució de la imatge escanejada." -#: include/sane/saneopts.h:295 +#: include/sane/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Estableix la resolució horitzontal de la imatge escanejada." -#: include/sane/saneopts.h:298 +#: include/sane/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Estableix la resolució vertical de la imatge escanejada." -#: include/sane/saneopts.h:301 +#: include/sane/saneopts.h:305 #, no-c-format msgid "" "Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " @@ -541,12 +551,12 @@ msgstr "" "Especifica l'amplària del suport. Es requereix per a centrar " "automàticament els escanejos dels fulls." -#: include/sane/saneopts.h:305 +#: include/sane/saneopts.h:309 #, no-c-format msgid "Specifies the height of the media." msgstr "Especifica l'alçària del suport." -#: include/sane/saneopts.h:308 +#: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." @@ -554,7 +564,7 @@ msgstr "" "Determina si s'haurà d'usar una taula de gamma integrada o " "personalitzada." -#: include/sane/saneopts.h:312 +#: include/sane/saneopts.h:316 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " @@ -565,32 +575,32 @@ msgstr "" "afectarà igualment els canals roig, verd i blau alhora (és a dir, " "aquesta és una taula de gamma per a la intensitat)." -#: include/sane/saneopts.h:317 +#: include/sane/saneopts.h:321 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Taula per a la correcció de la gamma per a la banda vermella." -#: include/sane/saneopts.h:320 +#: include/sane/saneopts.h:324 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Taula per a la correcció de la gamma per a la banda verda." -#: include/sane/saneopts.h:323 +#: include/sane/saneopts.h:327 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Taula per a la correcció de la gamma per a la banda blava." -#: include/sane/saneopts.h:326 +#: include/sane/saneopts.h:330 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Controla la brillantor de la imatge obtinguda." -#: include/sane/saneopts.h:329 +#: include/sane/saneopts.h:333 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Controla el contrast de la imatge obtinguda." -#: include/sane/saneopts.h:332 +#: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " @@ -599,73 +609,73 @@ msgstr "" "Selecciona el «granulat» de la imatge obtinguda. Els valors més petits " "resulten en imatges més definides." -#: include/sane/saneopts.h:336 +#: include/sane/saneopts.h:340 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "" "Selecciona si la imatge obtinguda s'haurà de convertir a semi to " "(tramat)." -#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 +#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Selecciona quin nivell de radiància s'haurà de considerar «negre»." -#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 +#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Selecciona quin nivell de radiància s'haurà de considerar «blanc»." -#: include/sane/saneopts.h:345 +#: include/sane/saneopts.h:349 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància del roig s'haurà de considerar " "«blanc»." -#: include/sane/saneopts.h:348 +#: include/sane/saneopts.h:352 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància del verd s'haurà de considerar " "«blanc»." -#: include/sane/saneopts.h:351 +#: include/sane/saneopts.h:355 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància del blau s'haurà de considerar " "«blanc»." -#: include/sane/saneopts.h:356 +#: include/sane/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància del roig s'haurà de considerar " "«negre»." -#: include/sane/saneopts.h:358 +#: include/sane/saneopts.h:362 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància del verd s'haurà de considerar " "«negre»." -#: include/sane/saneopts.h:360 +#: include/sane/saneopts.h:364 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància del blau s'haurà de considerar " "«negre»." -#: include/sane/saneopts.h:365 +#: include/sane/saneopts.h:369 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància del roig s'haurà de considerar " "«totalment roig»." -#: include/sane/saneopts.h:367 +#: include/sane/saneopts.h:371 #, no-c-format msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." @@ -673,7 +683,7 @@ msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància del verd s'haurà de considerar " "«totalment verd»." -#: include/sane/saneopts.h:370 +#: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." @@ -681,12 +691,12 @@ msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància del blau s'haurà de considerar " "«totalment blau»." -#: include/sane/saneopts.h:374 +#: include/sane/saneopts.h:378 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Controla el «to» (nivell del blau) de la imatge obtinguda." -#: include/sane/saneopts.h:377 +#: include/sane/saneopts.h:381 #, no-c-format msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " @@ -696,12 +706,12 @@ msgstr "" "produeix en obtindre una imatge amb una càmera. Els valors més grans " "causen més enlluernament." -#: include/sane/saneopts.h:382 +#: include/sane/saneopts.h:386 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "El nom del fitxer de la imatge que es carregarà." -#: include/sane/saneopts.h:385 +#: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " @@ -710,7 +720,7 @@ msgstr "" "Estableix la mida del patró per al semi to (tramatge) que s'usarà per a " "escanejar les imatges amb semi to." -#: include/sane/saneopts.h:389 +#: include/sane/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." @@ -718,287 +728,298 @@ msgstr "" "Defineix el patró per al semi to (tramatge) que s'usarà per a escanejar " "les imatges amb semi to." -#: include/sane/saneopts.h:393 +#: include/sane/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "Usa els mateixos valors per a la resolució X i Y" -#: include/sane/saneopts.h:395 +#: include/sane/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "Intercanvia el negre i el blanc" -#: include/sane/saneopts.h:397 +#: include/sane/saneopts.h:401 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Fes un calibratge de qualitat del blanc" -#: include/sane/saneopts.h:399 +#: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Usa una lent que dobli la resolució òptica" -#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 +#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "En el mode RGB, usa els mateixos valors per a cada color" -#: include/sane/saneopts.h:403 +#: include/sane/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Selecciona la brillantor mínima per obtindre un punt blanc" -#: include/sane/saneopts.h:405 +#: include/sane/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Correcció de la gamma analògica" -#: include/sane/saneopts.h:407 +#: include/sane/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Correcció de la gamma analògica per al roig" -#: include/sane/saneopts.h:409 +#: include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Correcció de la gamma analògica per al verd" -#: include/sane/saneopts.h:411 +#: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Correcció de la gamma analògica per al blau" -#: include/sane/saneopts.h:415 +#: include/sane/saneopts.h:419 #, no-c-format msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "Escalfament de la làmpada abans d'escanejar" -#: include/sane/saneopts.h:417 +#: include/sane/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Defineix el temps d'exposició per al calibratge" -#: include/sane/saneopts.h:419 +#: include/sane/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Defineix el temps d'exposició per al calibratge del roig" -#: include/sane/saneopts.h:421 +#: include/sane/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Defineix el temps d'exposició per al calibratge del verd" -#: include/sane/saneopts.h:423 +#: include/sane/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Defineix el temps d'exposició per al calibratge del blau" -#: include/sane/saneopts.h:425 +#: include/sane/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Defineix el temps d'exposició per a l'escaneig" -#: include/sane/saneopts.h:427 +#: include/sane/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Defineix el temps d'exposició per a l'escaneig del roig" -#: include/sane/saneopts.h:429 +#: include/sane/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Defineix el temps d'exposició per a l'escaneig del verd" -#: include/sane/saneopts.h:431 +#: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Defineix el temps d'exposició per a l'escaneig del blau" -#: include/sane/saneopts.h:433 +#: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Habilita la selecció del temps d'exposició" -#: include/sane/saneopts.h:435 +#: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Defineix la densitat de la llum per al calibratge" -#: include/sane/saneopts.h:437 +#: include/sane/saneopts.h:441 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Defineix la densitat de la llum per a l'escaneig" -#: include/sane/saneopts.h:439 +#: include/sane/saneopts.h:443 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Habilita la selecció de la densitat de la llum" -#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 +#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Apaga la làmpada quan se isca del programa" -#: include/sane/saneopts.h:444 +#: include/sane/saneopts.h:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position for manual focus" +msgstr "Enfocament automàtic o manual" + +#: include/sane/saneopts.h:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perform autofocus before scan" +msgstr "Espera pel botó abans d'escanejar" + +#: include/sane/saneopts.h:452 #, no-c-format msgid "Scan button" msgstr "Botó de l'escàner" -#: include/sane/saneopts.h:445 +#: include/sane/saneopts.h:453 #, no-c-format msgid "Email button" msgstr "Botó del correu electrònic" -#: include/sane/saneopts.h:446 +#: include/sane/saneopts.h:454 #, no-c-format msgid "Fax button" msgstr "Botó del fax" -#: include/sane/saneopts.h:447 +#: include/sane/saneopts.h:455 #, no-c-format msgid "Copy button" msgstr "Botó per a copiar" -#: include/sane/saneopts.h:448 +#: include/sane/saneopts.h:456 #, no-c-format msgid "PDF button" msgstr "Botó de PDF" -#: include/sane/saneopts.h:449 +#: include/sane/saneopts.h:457 #, no-c-format msgid "Cancel button" msgstr "Botó per a cancel·lar" -#: include/sane/saneopts.h:450 +#: include/sane/saneopts.h:458 #, no-c-format msgid "Page loaded" msgstr "S'ha carregat la pàgina" -#: include/sane/saneopts.h:451 +#: include/sane/saneopts.h:459 #, no-c-format msgid "Cover open" msgstr "La tapa es troba oberta" -#: include/sane/saneopts.h:454 +#: include/sane/saneopts.h:462 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Color" -#: include/sane/saneopts.h:455 +#: include/sane/saneopts.h:463 #, no-c-format msgid "Color Lineart" msgstr "Color per a l'art lineal" -#: include/sane/saneopts.h:456 +#: include/sane/saneopts.h:464 #, no-c-format msgid "Color Halftone" msgstr "Color per al semi to" -#: include/sane/saneopts.h:457 +#: include/sane/saneopts.h:465 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Gris" -#: include/sane/saneopts.h:458 +#: include/sane/saneopts.h:466 #, no-c-format msgid "Halftone" msgstr "Semi to" -#: include/sane/saneopts.h:459 +#: include/sane/saneopts.h:467 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "Art lineal" -#: backend/sane_strstatus.c:59 +#: backend/sane_strstatus.c:57 #, no-c-format msgid "Success" msgstr "Correcte" -#: backend/sane_strstatus.c:62 +#: backend/sane_strstatus.c:60 #, no-c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Operació no admesa" -#: backend/sane_strstatus.c:65 +#: backend/sane_strstatus.c:63 #, no-c-format msgid "Operation was canceled" msgstr "S'ha cancel·lat l'operació" -#: backend/sane_strstatus.c:68 +#: backend/sane_strstatus.c:66 #, no-c-format msgid "Device busy" msgstr "Dispositiu ocupat" -#: backend/sane_strstatus.c:71 +#: backend/sane_strstatus.c:69 #, no-c-format msgid "Invalid argument" msgstr "Argument no vàlid" -#: backend/sane_strstatus.c:74 +#: backend/sane_strstatus.c:72 #, no-c-format msgid "End of file reached" msgstr "S'ha arribat al final del fitxer" -#: backend/sane_strstatus.c:77 +#: backend/sane_strstatus.c:75 #, no-c-format msgid "Document feeder jammed" msgstr "S'ha embussat l'alimentador de documents" -#: backend/sane_strstatus.c:80 +#: backend/sane_strstatus.c:78 #, no-c-format msgid "Document feeder out of documents" msgstr "L'alimentador de documents està buit" -#: backend/sane_strstatus.c:83 +#: backend/sane_strstatus.c:81 #, no-c-format msgid "Scanner cover is open" msgstr "La tapa de l'escàner està oberta" -#: backend/sane_strstatus.c:86 +#: backend/sane_strstatus.c:84 #, no-c-format msgid "Error during device I/O" msgstr "Error durant l'E/S amb el dispositiu" -#: backend/sane_strstatus.c:89 +#: backend/sane_strstatus.c:87 #, no-c-format msgid "Out of memory" msgstr "Memòria exhaurida" -#: backend/sane_strstatus.c:92 +#: backend/sane_strstatus.c:90 #, no-c-format msgid "Access to resource has been denied" msgstr "S'ha denegat l'accés al recurs" -#: backend/sane_strstatus.c:96 +#: backend/sane_strstatus.c:94 #, no-c-format msgid "Lamp not ready, please retry" msgstr "La làmpada no està preparada. Torneu-ho a provar" -#: backend/sane_strstatus.c:101 +#: backend/sane_strstatus.c:99 #, no-c-format msgid "Scanner mechanism locked for transport" msgstr "El mecanisme de l'escàner està bloquejat per al transport" -#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 +#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "Predeterminats" -#: backend/artec_eplus48u.c:2876 +#: backend/artec_eplus48u.c:2874 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Estableix els valors predeterminats per als controls de millora." -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 +#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Calibratge" -#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#: backend/artec_eplus48u.c:2939 #, no-c-format msgid "Calibrate before next scan" msgstr "Calibra abans del següent escaneig" -#: backend/artec_eplus48u.c:2943 +#: backend/artec_eplus48u.c:2941 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " @@ -1008,12 +1029,12 @@ msgstr "" "escaneig. En cas contrari, el calibratge només es realitzarà abans del " "primer inici." -#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#: backend/artec_eplus48u.c:2952 #, no-c-format msgid "Only perform shading-correction" msgstr "Realitza només la correcció de les ombres" -#: backend/artec_eplus48u.c:2956 +#: backend/artec_eplus48u.c:2954 #, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " @@ -1025,27 +1046,27 @@ msgstr "" "guany, desplaçament i temps d'exposició, siga els integrats o des del " "fitxer de configuració." -#: backend/artec_eplus48u.c:2967 +#: backend/artec_eplus48u.c:2965 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "Botó per a l'estat" -#: backend/avision.h:834 +#: backend/avision.h:832 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Número del fotograma a escanejar" -#: backend/avision.h:835 +#: backend/avision.h:833 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Selecciona el número del fotograma a escanejar" -#: backend/avision.h:838 +#: backend/avision.h:836 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Escaneja a dues cares" -#: backend/avision.h:839 +#: backend/avision.h:837 #, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" @@ -1053,392 +1074,392 @@ msgstr "" "L'escanejat de les dues cares proporciona un escanejat de l'anvers i el " "revers del document" -#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "Correction according to transparency ratio" msgstr "Correcció d'acord amb la relació de transparència" -#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 #, no-c-format msgid "Correction according to film type" msgstr "Correcció d'acord amb el tipus de pel·lícula" #: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 #: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "Color fi" -#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Negatives" msgstr "Negatius" -#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "En brut" -#: backend/canon.c:169 +#: backend/canon.c:167 #, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "Sense correcció de la transparència" -#: backend/canon.c:176 +#: backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Slides" msgstr "Diapositives" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 -#: backend/matsushita.c:178 +#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/matsushita.c:175 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" -#: backend/canon.c:186 +#: backend/canon.c:184 #, no-c-format msgid "Normal speed" msgstr "Velocitat normal" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/2 normal speed" msgstr "1/2 de la velocitat normal" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/3 normal speed" msgstr "1/3 de la velocitat normal" -#: backend/canon.c:360 +#: backend/canon.c:358 #, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "Paràmetre arrodonit" -#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 -#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 +#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "Desconegut" -#: backend/canon.c:373 +#: backend/canon.c:371 #, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "S'ha embussat l'ADF" -#: backend/canon.c:376 +#: backend/canon.c:374 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "La tapa de l'ADF es troba oberta" -#: backend/canon.c:389 +#: backend/canon.c:387 #, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "Fallada de la làmpada" -#: backend/canon.c:392 +#: backend/canon.c:390 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "Error en el posicionament del capçal d'escaneig" -#: backend/canon.c:395 +#: backend/canon.c:393 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "Error en comprobar la CPU" -#: backend/canon.c:398 +#: backend/canon.c:396 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "Error en comprobar la RAM" -#: backend/canon.c:401 +#: backend/canon.c:399 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "Error en comprobar la ROM" -#: backend/canon.c:404 +#: backend/canon.c:402 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "Error en comprobar el maquinari" -#: backend/canon.c:407 +#: backend/canon.c:405 #, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "Fallada de la làmpada amb la unitat de transparència" -#: backend/canon.c:410 +#: backend/canon.c:408 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "" "Fallada en el posicionament del capçal d'escaneig amb la unitat de " "transparència" -#: backend/canon.c:424 +#: backend/canon.c:422 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "Error en la longitud de la llista de paràmetres" -#: backend/canon.c:428 +#: backend/canon.c:426 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "Codi no vàlid per a l'ordre d'operació" -#: backend/canon.c:432 +#: backend/canon.c:430 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "Camp no vàlid al CDB" -#: backend/canon.c:436 +#: backend/canon.c:434 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "LUN no admés" -#: backend/canon.c:440 +#: backend/canon.c:438 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "Camp no vàlid a la llista de paràmetres" -#: backend/canon.c:444 +#: backend/canon.c:442 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "Error en la seqüència d'ordres" -#: backend/canon.c:448 +#: backend/canon.c:446 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "S'han especificat massa finestres" -#: backend/canon.c:452 +#: backend/canon.c:450 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "No es troba el suport" -#: backend/canon.c:456 +#: backend/canon.c:454 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "Missatge «IDENTIFY» del bit no vàlid" -#: backend/canon.c:460 +#: backend/canon.c:458 #, no-c-format msgid "option not correct" msgstr "Opció no correcta" -#: backend/canon.c:474 +#: backend/canon.c:472 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "Reinicia l'encesa / reinicia el bus del dispositiu" -#: backend/canon.c:478 +#: backend/canon.c:476 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "Paràmetre canviat per un altre iniciador" -#: backend/canon.c:492 +#: backend/canon.c:490 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "Sense informació addicional" -#: backend/canon.c:496 +#: backend/canon.c:494 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "Fallada en tornar a seleccionar" -#: backend/canon.c:500 +#: backend/canon.c:498 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "Error de paritat SCSI" -#: backend/canon.c:504 +#: backend/canon.c:502 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "L'iniciador ha detectat la recepció d'un missatge d'error" -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:507 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "Error de missatge no vàlid" -#: backend/canon.c:513 +#: backend/canon.c:511 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "Error de caducitat" -#: backend/canon.c:517 +#: backend/canon.c:515 #, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "Error de l'ombreig a la unitat de transparència" -#: backend/canon.c:521 +#: backend/canon.c:519 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "La llum no està estabilitzada" -#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 +#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 #, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "Escàner de pel·lícula" -#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 -#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 -#: backend/u12.c:851 +#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 +#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 +#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 +#: backend/u12.c:849 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "Escàner de superfície plana" -#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 +#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1394 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Tipus de pel·lícula" -#: backend/canon.c:1179 +#: backend/canon.c:1177 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "" "Selecciona el tipus de pel·lícula, p. ex., en negatiu o diapositiva" -#: backend/canon.c:1191 +#: backend/canon.c:1189 #, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Tipus de pel·lícula en negatiu" -#: backend/canon.c:1192 +#: backend/canon.c:1190 #, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Selecciona el tipus de pel·lícula en negatiu" -#: backend/canon.c:1231 +#: backend/canon.c:1229 #, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Resolució del maquinari" -#: backend/canon.c:1232 +#: backend/canon.c:1230 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Usa només les resolucions del maquinari" -#: backend/canon.c:1313 +#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1337 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "Enfocament" -#: backend/canon.c:1323 +#: backend/canon.c:1321 #, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Enfocament automàtic" -#: backend/canon.c:1324 +#: backend/canon.c:1322 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Habilita/Inhabilita l'enfocament automàtic" -#: backend/canon.c:1331 +#: backend/canon.c:1329 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "Enfocament automàtic només una vegada" -#: backend/canon.c:1332 +#: backend/canon.c:1330 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "Fes l'enfocament automàtic només una vegada entre les expulsions" -#: backend/canon.c:1340 +#: backend/canon.c:1338 #, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Posició manual de l'enfocament" -#: backend/canon.c:1341 +#: backend/canon.c:1339 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" "Estableix la posició manual per a l'enfocament del sistema òptic " "(predeterminat: 128)." -#: backend/canon.c:1351 +#: backend/canon.c:1349 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "Escaneja els marges" -#: backend/canon.c:1398 +#: backend/canon.c:1396 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "Ajustaments addicionals per al color" -#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 +#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1251 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Emmiralla la imatge" -#: backend/canon.c:1534 +#: backend/canon.c:1532 #, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Emmiralla horitzontalment la imatge" -#: backend/canon.c:1603 +#: backend/canon.c:1601 #, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Exposició automàtica" -#: backend/canon.c:1604 +#: backend/canon.c:1602 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Habilita/Inhabilita la característica per a l'exposició automàtica" -#: backend/canon.c:1620 +#: backend/canon.c:1618 #, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Calibratge ara" -#: backend/canon.c:1621 +#: backend/canon.c:1619 #, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Executa el calibratge *ara*" -#: backend/canon.c:1631 +#: backend/canon.c:1629 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "Autodiagnòstic" -#: backend/canon.c:1632 +#: backend/canon.c:1630 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "Realitza un autodiagnòstic de l'escàner" -#: backend/canon.c:1643 +#: backend/canon.c:1641 #, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Reinicia l'escàner" -#: backend/canon.c:1644 +#: backend/canon.c:1642 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "Reinicia l'escàner" -#: backend/canon.c:1654 +#: backend/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "Maneja el suport" -#: backend/canon.c:1663 +#: backend/canon.c:1661 #, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Expulsa la pel·lícula després de cada escaneig" -#: backend/canon.c:1664 +#: backend/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" "Expulsa automàticament la pel·lícula del dispositiu després de cada " "escaneig" -#: backend/canon.c:1675 +#: backend/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "Expulsa la pel·lícula abans d'eixir" -#: backend/canon.c:1676 +#: backend/canon.c:1674 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" @@ -1446,671 +1467,671 @@ msgstr "" "Expulsa automàticament la pel·lícula del dispositiu abans d'eixir del " "programa" -#: backend/canon.c:1685 +#: backend/canon.c:1683 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "Expulsa la pel·lícula ara" -#: backend/canon.c:1686 +#: backend/canon.c:1684 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "Expulsa la pel·lícula *ara*" -#: backend/canon.c:1695 +#: backend/canon.c:1693 #, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Extres de l'alimentador de documents" -#: backend/canon.c:1702 +#: backend/canon.c:1700 #, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Només de superfície plana" -#: backend/canon.c:1703 +#: backend/canon.c:1701 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" "Inhabilita l'alimentador automàtic de documents i només usa la " "superfície plana" -#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 +#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 #, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Unitat per a la transparència" -#: backend/canon.c:1724 +#: backend/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" "Canvia a activa/desactiva la unitat de transparència (FAU, unitat " "adaptadora de pel·lícula)" -#: backend/canon.c:1734 +#: backend/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Pel·lícula en negatiu" -#: backend/canon.c:1735 +#: backend/canon.c:1733 #, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Pel·lícula en positiu o negatiu" -#: backend/canon.c:1744 +#: backend/canon.c:1742 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "Control per a la densitat" -#: backend/canon.c:1745 +#: backend/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "Estableix el mode de control per a la densitat" -#: backend/canon.c:1756 +#: backend/canon.c:1754 #, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Relació de transparència" -#: backend/canon.c:1770 +#: backend/canon.c:1768 #, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Selecciona el tipus de pel·lícula" -#: backend/canon.c:1771 +#: backend/canon.c:1769 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Selecciona el tipus de pel·lícula" -#: backend/canon630u.c:159 +#: backend/canon630u.c:157 #, no-c-format msgid "Calibrate Scanner" msgstr "Calibratge de l'escàner" -#: backend/canon630u.c:160 +#: backend/canon630u.c:158 #, no-c-format msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "Força el calibratge de l'escàner abans de l'escaneig" -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 #, no-c-format msgid "Grayscale scan" msgstr "Escaneja en escala de grisos" -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 #, no-c-format msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "Fes un escaneig en escala de grisos en lloc d'en color" -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon630u.c:304 #, no-c-format msgid "Analog Gain" msgstr "Guany analògic" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon630u.c:305 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "Augmenta o disminueix el guany analògic per a la matriu del CCD" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 #, no-c-format msgid "Gamma Correction" msgstr "Correcció de la gamma" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon630u.c:346 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "" "Selecciona la corba de transferència per a la correcció de la gamma" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/canon_dr.c:419 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 -#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 -#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 -#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:65 backend/fujitsu.c:683 +#: backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 +#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 +#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 +#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "De superfície plana" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/kodak.c:140 +#: backend/canon_dr.c:420 backend/epjitsu.c:232 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/kodak.c:138 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "ADF per a l'anvers" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 -#: backend/kodak.c:141 +#: backend/canon_dr.c:421 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/kodak.c:139 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "ADF per al revers" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 +#: backend/canon_dr.c:422 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "ADF per a les dues cares" -#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/canon_dr.c:423 backend/fujitsu.c:687 #, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "Targeta per a l'anvers" -#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/canon_dr.c:424 backend/fujitsu.c:688 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "Targeta per al revers" -#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/canon_dr.c:425 backend/fujitsu.c:689 #, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "Targeta per a les dues cares" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 -#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 -#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:432 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 +#: backend/epson2.c:195 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 +#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Roig" -#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 -#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 +#: backend/epson2.c:196 backend/fujitsu.c:707 +#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 +#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Verd" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 -#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 +#: backend/epson2.c:197 backend/fujitsu.c:708 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:435 #, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Roig realçat" -#: backend/canon_dr.c:430 +#: backend/canon_dr.c:436 #, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Verd realçat" -#: backend/canon_dr.c:431 +#: backend/canon_dr.c:437 #, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Blau realçat" -#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 -#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 -#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 -#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 -#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 -#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 +#: backend/canon_dr.c:439 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 +#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:159 +#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:179 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson2.c:208 backend/fujitsu.c:712 +#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 +#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 +#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Cap" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 +#: backend/canon_dr.c:440 backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2526 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "El percentatge per a saltar el blanc del programari" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/canon_dr.c:2527 backend/fujitsu.c:4141 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "" "Sol·licita al controlador que descarti les pàgines amb un percentatge " "baix de píxels foscos" -#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 -#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 +#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:973 +#: backend/epsonds.c:636 backend/genesys/genesys.cpp:4632 +#: backend/gt68xx.c:449 backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 +#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 +#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 +#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 +#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 +#: backend/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Mode d'escaneig" -#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO" msgstr "Usa una E/S que no es bloquegi" -#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "" "Usa una E/S que no es bloquegi per a la «sane_read()» si està admés pel " "frontal." -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 +#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "Una cara" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 +#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 -#: backend/matsushita.h:218 +#: backend/matsushita.h:212 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Dues cares" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 +#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Unitat per a la transparència" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 -#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:67 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:158 +#: backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Alimentador automàtic de documents" -#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 +#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "Pel·lícula en positiu" -#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 +#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "Pel·lícula en negatiu" -#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 +#: backend/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "Enfocament sobre el vidre" -#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 +#: backend/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Enfocament de 2,5 mm per sobre del vidre" -#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 -#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 +#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 +#: backend/epson2.c:160 backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:180 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Semi to A (to dur)" -#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 -#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 +#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 +#: backend/epson2.c:161 backend/epson2.c:169 backend/epson2.c:181 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Semi to B (to suau)" -#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 -#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 +#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 +#: backend/epson2.c:162 backend/epson2.c:170 backend/epson2.c:182 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Semi to C (matisat)" -#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 -#: backend/epson2.c:189 +#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:171 +#: backend/epson2.c:183 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Trama A (bayer 4x4)" -#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 -#: backend/epson2.c:190 +#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:172 +#: backend/epson2.c:184 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Trama B (espiral 4x4)" -#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 -#: backend/epson2.c:191 +#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:173 +#: backend/epson2.c:185 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Trama C (matisat 4x4)" -#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 -#: backend/epson2.c:192 +#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:174 +#: backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Trama D (matisat 8x4)" -#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 +#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Tecnologia per a la millora del text" -#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "Descarrega el patró A" -#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195 +#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "Descarrega el patró B" -#: backend/epson.c:631 +#: backend/epson.c:629 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "Sense correcció" -#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255 +#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:249 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "Definit per l'usuari" -#: backend/epson.c:633 +#: backend/epson.c:631 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "Impressores matricials" -#: backend/epson.c:634 +#: backend/epson.c:632 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "Impressores tèrmiques" -#: backend/epson.c:635 +#: backend/epson.c:633 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "Impressores d'injecció de tinta" -#: backend/epson.c:636 +#: backend/epson.c:634 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "Monitors CRT" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 +#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:248 backend/fujitsu.c:696 +#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Predeterminat" -#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:250 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "Impressió d'alta densitat" -#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257 +#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:251 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "Impressió de baixa densitat" -#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258 +#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:252 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "Impressió d'alt contrast" -#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276 +#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:270 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Definit per l'usuari (gamma=1.0)" -#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277 +#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:271 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Definit per l'usuari (gamma=1.8)" -#: backend/epson.c:757 +#: backend/epson.c:755 #, no-c-format msgid "CD" msgstr "CD" -#: backend/epson.c:758 +#: backend/epson.c:756 #, no-c-format msgid "A5 portrait" msgstr "A5 retrat" -#: backend/epson.c:759 +#: backend/epson.c:757 #, no-c-format msgid "A5 landscape" msgstr "A5 apaïsat" -#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 +#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 #: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "Carta" -#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 +#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 #: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 #: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" -#: backend/epson.c:762 +#: backend/epson.c:760 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Màx" -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 +#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1008 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Selecciona el semi to." -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 +#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1029 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Exclusió" -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1030 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Selecciona el que s'exclourà." -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 +#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1042 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Selecciona la brillantor." -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 +#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1055 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Agudesa" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 +#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1171 backend/epson2.c:1218 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Correcció del color" -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 +#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1173 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" "Estableix la taula de correcció del color per al dispositiu d'eixida " "seleccionat." -#: backend/epson.c:3075 +#: backend/epson.c:3073 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Coeficients per a la correcció del color" -#: backend/epson.c:3076 +#: backend/epson.c:3074 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Matriu de multiplicació del RGB" -#: backend/epson.c:3093 +#: backend/epson.c:3091 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Canvia de verd a roig" -#: backend/epson.c:3094 +#: backend/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Canvia de verd a blau" -#: backend/epson.c:3095 +#: backend/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Canvia de roig a verd" -#: backend/epson.c:3097 +#: backend/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Canvia de roig a blau" -#: backend/epson.c:3098 +#: backend/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Canvia de blau a verd" -#: backend/epson.c:3099 +#: backend/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Canvia de blau a roig" -#: backend/epson.c:3102 +#: backend/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Controla el nivell de verd" -#: backend/epson.c:3103 +#: backend/epson.c:3101 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Afig roig en funció del nivell de verd" -#: backend/epson.c:3104 +#: backend/epson.c:3102 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Afig blau en funció del nivell de verd" -#: backend/epson.c:3105 +#: backend/epson.c:3103 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Afig verd en funció del nivell de roig" -#: backend/epson.c:3106 +#: backend/epson.c:3104 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Controla el nivell de roig" -#: backend/epson.c:3107 +#: backend/epson.c:3105 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Afig blau en funció del nivell de roig" -#: backend/epson.c:3108 +#: backend/epson.c:3106 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Afig verd en funció del nivell de blau" -#: backend/epson.c:3109 +#: backend/epson.c:3107 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Afig roig en funció del nivell de blau" -#: backend/epson.c:3110 +#: backend/epson.c:3108 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Controla el nivell de blau" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 +#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1252 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Emmiralla la imatge." -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 +#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "Vista prèvia ràpida" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 +#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1262 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Segmentació automàtica de l'àrea" -#: backend/epson.c:3258 +#: backend/epson.c:3256 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Llista curta de les resolucions" -#: backend/epson.c:3260 +#: backend/epson.c:3258 #, no-c-format msgid "Display short resolution list" msgstr "Mostra una llista curta de les resolucions" -#: backend/epson.c:3267 +#: backend/epson.c:3265 #, no-c-format msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: backend/epson.c:3269 +#: backend/epson.c:3267 #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "Defineix el factor de zoom que usarà l'escàner" -#: backend/epson.c:3349 +#: backend/epson.c:3347 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "Format ràpid" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 +#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1370 backend/epsonds.c:733 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Equipament opcional" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 +#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1407 backend/epsonds.c:749 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Expulsa" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 +#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1408 backend/epsonds.c:750 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Expulsa el full de l'ADF" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 +#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1418 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Expulsa automàticament" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 +#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1420 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Expulsa el document després de l'escaneig" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 +#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1430 backend/epsonds.c:765 +#: backend/kodakaio.c:2859 backend/magicolor.c:2454 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Mode ADF" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1432 backend/epsonds.c:767 +#: backend/kodakaio.c:2861 backend/magicolor.c:2456 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "Seleccionar el mode de l'ADF (una cara/dues cares)" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 +#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1444 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Badia" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1445 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Selecciona la badia per escanejar" -#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 +#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 #, no-c-format msgid "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " @@ -2120,12 +2141,12 @@ msgstr "" "predefinida de dispositius o de la taula definida per l'usuari, la qual " "es pot descarregar a l'escàner." -#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 +#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Focus Position" msgstr "Posició de l'enfocament" -#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 +#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 #, no-c-format msgid "" "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" @@ -2133,12 +2154,12 @@ msgstr "" "Estableix la posició de l'enfocament sobre el vidre o 2,5 mm per sobre " "del vidre" -#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 +#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 #, no-c-format msgid "Wait for Button" msgstr "Espera pel botó" -#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 +#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 #, no-c-format msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " @@ -2153,7 +2174,7 @@ msgstr "" msgid "TPU8x10" msgstr "TPU8x10" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:414 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "Infraroigs" @@ -2169,272 +2190,272 @@ msgid "Negative Slide" msgstr "Diapositiva en negatiu" # Nota: https://en.wikipedia.org/wiki/Color_temperature#Correlated_color_temperature -#: backend/epson2.c:215 +#: backend/epson2.c:209 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" msgstr "Incorpora el perfil CCT" -#: backend/epson2.c:216 +#: backend/epson2.c:210 #, no-c-format msgid "User defined CCT profile" msgstr "Perfil CCT definit per l'usuari" -#: backend/epsonds.c:752 +#: backend/epsonds.c:757 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "Carrega" -#: backend/epsonds.c:753 +#: backend/epsonds.c:758 #, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "Carrega un full a l'ADF" -#: backend/epsonds.c:773 +#: backend/epsonds.c:778 #, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "Correcció de la inclinació a l'ADF" -#: backend/epsonds.c:775 +#: backend/epsonds.c:780 #, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" msgstr "Habilita la correcció de la inclinació a l'ADF" -#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 #, no-c-format msgid "On" msgstr "Actiu" -#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 -#: backend/hp-option.c:3342 +#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 +#: backend/hp-option.c:3337 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Inactiu" -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "DTC" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "SDTC" -#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 -#: backend/teco3.c:978 +#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 +#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 +#: backend/teco3.c:975 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Tramat" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:704 #, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "Difusió" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, no-c-format msgid "White" msgstr "Blanc" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, no-c-format msgid "Black" msgstr "Negre" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "Atura" -#: backend/fujitsu.c:716 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "10 mm" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "15 mm" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "20 mm" -#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Horitzontal en negre" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:724 #, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Horitzontal estreta" -#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: backend/fujitsu.c:724 +#: backend/fujitsu.c:726 #, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Vertical en negre" -#: backend/fujitsu.c:726 +#: backend/fujitsu.c:728 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "De dalt a baix" -#: backend/fujitsu.c:727 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "De baix a dalt" -#: backend/fujitsu.c:729 +#: backend/fujitsu.c:731 #, no-c-format msgid "Front" msgstr "Anvers" -#: backend/fujitsu.c:730 +#: backend/fujitsu.c:732 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "Revers" -#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "Exponent de la funció gamma" -#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 +#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "Canvia la intensitat dels semi tons" -#: backend/fujitsu.c:3223 +#: backend/fujitsu.c:3221 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "RIF" -#: backend/fujitsu.c:3224 +#: backend/fujitsu.c:3222 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "Format d'imatge inversa" -#: backend/fujitsu.c:3241 +#: backend/fujitsu.c:3239 #, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "Tipus de semi to" -#: backend/fujitsu.c:3242 +#: backend/fujitsu.c:3240 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "Controla el tipus de filtre del semi to" -#: backend/fujitsu.c:3263 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "Controla el patró del filtre del semi to" -#: backend/fujitsu.c:3285 +#: backend/fujitsu.c:3283 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "Contorn" -#: backend/fujitsu.c:3286 +#: backend/fujitsu.c:3284 #, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Realitza l'extracció del contorn" -#: backend/fujitsu.c:3297 +#: backend/fujitsu.c:3295 #, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "Èmfasi" -#: backend/fujitsu.c:3298 +#: backend/fujitsu.c:3296 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "Negatiu per a suavitzar o positiu per aguditzar la imatge" -#: backend/fujitsu.c:3316 +#: backend/fujitsu.c:3314 #, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Separació" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3315 #, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "Habilita la separació automàtica de les imatges i el text" -#: backend/fujitsu.c:3328 +#: backend/fujitsu.c:3326 #, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Emmiralla" -#: backend/fujitsu.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:3327 #, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "Reflecteix horitzontalment la imatge d'eixida" -#: backend/fujitsu.c:3346 +#: backend/fujitsu.c:3344 #, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Seguidor del nivell de blanc" -#: backend/fujitsu.c:3347 +#: backend/fujitsu.c:3345 #, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Controla el seguidor del nivell de blanc" -#: backend/fujitsu.c:3365 +#: backend/fujitsu.c:3363 #, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "Filtre per al bolígraf" -#: backend/fujitsu.c:3366 +#: backend/fujitsu.c:3364 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "Millora la qualitat del text del bolígraf amb alta resolució" -#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Suavitzat" -#: backend/fujitsu.c:3383 +#: backend/fujitsu.c:3381 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "Habilita el suavitzat per a millorar l'OCR" -#: backend/fujitsu.c:3399 +#: backend/fujitsu.c:3397 #, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Corba amb interval" -#: backend/fujitsu.c:3400 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" "La corba amb interval, des de la llum a la foscor, però la part superior " "de les dues podria no funcionar" -#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 +#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Corba del llindar" -#: backend/fujitsu.c:3423 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" @@ -2442,116 +2463,116 @@ msgstr "" "La corba del llindar, des de la llum a la foscor, però la part superior " "de les dues podria no ser lineal" -#: backend/fujitsu.c:3445 +#: backend/fujitsu.c:3443 #, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Llindar al blanc" -#: backend/fujitsu.c:3446 +#: backend/fujitsu.c:3444 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "" "Estableix els píxels iguals al llindar al blanc en comptes de negre" -#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 +#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 #, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Eliminació del soroll" -#: backend/fujitsu.c:3479 +#: backend/fujitsu.c:3477 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "Matriu 5x5" -#: backend/fujitsu.c:3480 +#: backend/fujitsu.c:3478 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "Elimina el soroll quadrat de 5 píxels" -#: backend/fujitsu.c:3496 +#: backend/fujitsu.c:3494 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "Matriu 4x4" -#: backend/fujitsu.c:3497 +#: backend/fujitsu.c:3495 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "Elimina el soroll quadrat de 4 píxels" -#: backend/fujitsu.c:3513 +#: backend/fujitsu.c:3511 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "Matriu 3x3" -#: backend/fujitsu.c:3514 +#: backend/fujitsu.c:3512 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "Elimina el soroll quadrat de 3 píxels" -#: backend/fujitsu.c:3530 +#: backend/fujitsu.c:3528 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "Matriu 2x2" -#: backend/fujitsu.c:3531 +#: backend/fujitsu.c:3529 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "Elimina el soroll quadrat de 2 píxels" -#: backend/fujitsu.c:3550 +#: backend/fujitsu.c:3548 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "Variància" -#: backend/fujitsu.c:3551 +#: backend/fujitsu.c:3549 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "" "Estableix la velocitat de la variància SDTC (sensibilitat), 0 és igual " "que 127" -#: backend/fujitsu.c:3584 +#: backend/fujitsu.c:3582 #, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Detecció automàtica de l'amplària" -#: backend/fujitsu.c:3585 +#: backend/fujitsu.c:3583 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "" "L'escàner detectarà els costats del paper. Pot reduir la velocitat de " "l'escaneig." -#: backend/fujitsu.c:3602 +#: backend/fujitsu.c:3600 #, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Detecció automàtica de la llargada" -#: backend/fujitsu.c:3603 +#: backend/fujitsu.c:3601 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" "L'escàner detectarà la vora inferior del paper. Pot confondre alguns " "frontals." -#: backend/fujitsu.c:3629 +#: backend/fujitsu.c:3627 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "Compressió" -#: backend/fujitsu.c:3630 +#: backend/fujitsu.c:3628 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" "Habilita les dades comprimides. Pot fer fallar el vostre programa de " "frontal" -#: backend/fujitsu.c:3650 +#: backend/fujitsu.c:3648 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "Argument per a la compressió" -#: backend/fujitsu.c:3651 +#: backend/fujitsu.c:3649 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " @@ -2560,110 +2581,110 @@ msgstr "" "Nivell de la compressió JPEG. 1 és un fitxer petit, 7 és un fitxer gran. " "0 (predeterminat) és igual que 4" -#: backend/fujitsu.c:3681 +#: backend/fujitsu.c:3679 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "Acció per a la doble alimentació" -#: backend/fujitsu.c:3682 +#: backend/fujitsu.c:3680 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "Acció per a després de l'error de doble alimentació" -#: backend/fujitsu.c:3698 +#: backend/fujitsu.c:3696 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "Inclinació per la doble alimentació" -#: backend/fujitsu.c:3699 +#: backend/fujitsu.c:3697 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "Habilita l'error de doble alimentació que causa inclinació" -#: backend/fujitsu.c:3717 +#: backend/fujitsu.c:3715 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "Gruix del paper per la doble alimentació" -#: backend/fujitsu.c:3718 +#: backend/fujitsu.c:3716 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "Habilita l'error de doble alimentació causat pel gruix del paper" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3734 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "Longitud del paper causant doble alimentació" -#: backend/fujitsu.c:3737 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "" "Habilita l'error de doble alimentació causat per la longitud del paper" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3758 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "Diferència en la longitud per a causar doble alimentació" -#: backend/fujitsu.c:3761 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "" "Diferència en la longitud de la pàgina per activar l'error de doble " "alimentació" -#: backend/fujitsu.c:3784 +#: backend/fujitsu.c:3782 #, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "El mode recuperació causa doble alimentació" -#: backend/fujitsu.c:3785 +#: backend/fujitsu.c:3783 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "" "Sol·licita a l'escàner que l'alimentador recuperi el paper en embussar-se" -#: backend/fujitsu.c:3804 +#: backend/fujitsu.c:3802 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "Protecció del paper" -#: backend/fujitsu.c:3805 +#: backend/fujitsu.c:3803 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "Pregunta a l'escàner per a predir les embussades a l'ADF" -#: backend/fujitsu.c:3824 +#: backend/fujitsu.c:3822 #, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Protecció avançada del paper" -#: backend/fujitsu.c:3825 +#: backend/fujitsu.c:3823 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" "Pregunta a l'escàner per a predir les embussades a l'ADF usant sensors " "millorats" -#: backend/fujitsu.c:3844 +#: backend/fujitsu.c:3842 #, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Detecció de les grapes" -#: backend/fujitsu.c:3845 +#: backend/fujitsu.c:3843 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" "Pregunta a l'escàner per a detectar les embussades a l'ADF causades per " "les grapes" -#: backend/fujitsu.c:3864 +#: backend/fujitsu.c:3862 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "Color de fons" -#: backend/fujitsu.c:3865 +#: backend/fujitsu.c:3863 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" @@ -2671,12 +2692,12 @@ msgstr "" "Estableix un color de fons per a l'escaneig. Pot entrar en conflicte amb " "l'opció de sobreexploració" -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3883 #, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Descarta el color" -#: backend/fujitsu.c:3886 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " @@ -2685,34 +2706,34 @@ msgstr "" "Els escàners d'una sola passada només usen un color durant l'escaneig " "amb gris o binari, útil per a paper amb colors o tinta" -#: backend/fujitsu.c:3909 +#: backend/fujitsu.c:3907 #, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "Mode de memòria intermèdia" -#: backend/fujitsu.c:3910 +#: backend/fujitsu.c:3908 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" "Sol·licita a l'escàner que llija les pàgines ràpidament des de l'ADF a " "la memòria interna" -#: backend/fujitsu.c:3929 +#: backend/fujitsu.c:3927 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "Preselecciona" -#: backend/fujitsu.c:3930 +#: backend/fujitsu.c:3928 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "Sol·licita a l'escàner que agafi la pàgina següent des de l'ADF" -#: backend/fujitsu.c:3949 +#: backend/fujitsu.c:3947 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "Sobreexploració" -#: backend/fujitsu.c:3950 +#: backend/fujitsu.c:3948 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2724,12 +2745,12 @@ msgstr "" "de la mida del paper, per a permetre recollir els costats restants. Pot " "entrar en conflicte amb l'opció Color de fons" -#: backend/fujitsu.c:3968 +#: backend/fujitsu.c:3966 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "Temporitzador de suspensió" -#: backend/fujitsu.c:3969 +#: backend/fujitsu.c:3967 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" @@ -2737,12 +2758,12 @@ msgstr "" "Temps en minuts fins que la font d'alimentació interna canviarà al mode " "de suspensió" -#: backend/fujitsu.c:3987 +#: backend/fujitsu.c:3985 #, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Temporitzador per apagar" -#: backend/fujitsu.c:3988 +#: backend/fujitsu.c:3986 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " @@ -2752,42 +2773,42 @@ msgstr "" "S'arrodonirà fins als 15 minuts més propers. Zero significa que no " "s'apagarà mai." -#: backend/fujitsu.c:4006 +#: backend/fujitsu.c:4004 #, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Desplaçament de la doble cara" -#: backend/fujitsu.c:4007 +#: backend/fujitsu.c:4005 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "Ajusta el desplaçament per a l'anvers/revers" -#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Desplaçament del verd" -#: backend/fujitsu.c:4025 +#: backend/fujitsu.c:4023 #, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Ajusta el desplaçament del verd/roig" -#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Desplaçament del blau" -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4041 #, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Ajusta el desplaçament del blau/roig" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4054 #, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "Memòria baixa" -#: backend/fujitsu.c:4057 +#: backend/fujitsu.c:4055 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2801,12 +2822,12 @@ msgstr "" "es pot usar per a determinar la imatge correcta. Aquesta opció només " "s'hauria d'usar amb el programari de frontal personalitzat." -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4070 #, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Cara per a les dues cares" -#: backend/fujitsu.c:4073 +#: backend/fujitsu.c:4071 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " @@ -2815,58 +2836,58 @@ msgstr "" "Indica a quina cara (0=anvers, 1=revers) en un escaneig de dues cares " "retornarà la següent crida al «sane_read()»." -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4082 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "Desinclina i escapça per maquinari" -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4083 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "" "Sol·licita a l'escàner que giri i escapci les pàgines de forma digital." -#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "Desinclina per programari" -#: backend/fujitsu.c:4097 +#: backend/fujitsu.c:4095 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "" "Sol·licita al controlador que giri les pàgines inclinades de forma " "digital." -#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "Diàmetre per eliminar els pics per programari" -#: backend/fujitsu.c:4110 +#: backend/fujitsu.c:4108 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "" "Diàmetre màxim dels punts solitaris per eliminar-los de l'escaneig." -#: backend/fujitsu.c:4129 +#: backend/fujitsu.c:4127 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "Escapça per programari" -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4128 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "" "Sol·licita al controlador que elimini la vora de les pàgines de forma " "digital." -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4157 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "Atura en cancel·lar" -#: backend/fujitsu.c:4160 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." @@ -2874,108 +2895,108 @@ msgstr "" "Sol·licita al controlador que pare l'alimentador de paper en lloc " "d'expulsar-lo durant una cancel·lació." -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4169 #, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Opcions per a l'aprovador" -#: backend/fujitsu.c:4172 +#: backend/fujitsu.c:4170 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "Controls per a la unitat aprovadora" -#: backend/fujitsu.c:4183 +#: backend/fujitsu.c:4181 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "Aprovador" -#: backend/fujitsu.c:4184 +#: backend/fujitsu.c:4182 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "Habilita la unitat aprovadora" -#: backend/fujitsu.c:4199 +#: backend/fujitsu.c:4197 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "Bits de l'aprovació" -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4198 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "Determina el valor màxim del comptador de l'aprovació." -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4223 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "Valor de l'aprovació" -#: backend/fujitsu.c:4226 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "Valor inicial del comptador de l'aprovació." -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4247 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "Pas de l'aprovació" -#: backend/fujitsu.c:4250 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "" "Canvia el valor del comptador de l'aprovació en aquest tant per a cada " "pàgina." -#: backend/fujitsu.c:4273 +#: backend/fujitsu.c:4271 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "Aprovació Y" -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4272 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "" "Desplaçament de la impressió de l'aprovador des de la part superior del " "paper." -#: backend/fujitsu.c:4299 +#: backend/fujitsu.c:4297 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "Tipus de lletra per a l'aprovador" -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4298 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "El tipus de lletra amb el que imprimirà l'aprovador." -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4327 #, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Direcció de l'aprovador" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4328 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "Direcció amb la qual imprimirà l'aprovador." -#: backend/fujitsu.c:4354 +#: backend/fujitsu.c:4352 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "Costat de l'aprovador" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4353 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "" "El costat de la impressió de l'aprovador, requereix maquinari per " "canviar-lo" -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4378 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "Cadena de l'aprovador" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4379 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " @@ -2984,205 +3005,205 @@ msgstr "" "Format d'impressió alfanumèric de l'aprovador. %05ud o %08ud al final " "serà substituït pel valor del comptador." -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4406 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "Vora superior" -#: backend/fujitsu.c:4409 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "El paper s'ha retirat parcialment dins de l'ADF" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4418 #, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "Paper A3" -#: backend/fujitsu.c:4421 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "S'ha detectat un paper A3" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4430 #, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "Paper B4" -#: backend/fujitsu.c:4433 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "S'ha detectat un paper B4" -#: backend/fujitsu.c:4444 +#: backend/fujitsu.c:4442 #, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "Paper A4" -#: backend/fujitsu.c:4445 +#: backend/fujitsu.c:4443 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "S'ha detectat un paper A4" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4454 #, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "Paper B5" -#: backend/fujitsu.c:4457 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "S'ha detectat un paper B5" -#: backend/fujitsu.c:4480 +#: backend/fujitsu.c:4478 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "OMR o DF" -#: backend/fujitsu.c:4481 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "" "S'ha detectat una OMR (reconeixement de marca òptica) o alimentació de " "doble cara" -#: backend/fujitsu.c:4504 +#: backend/fujitsu.c:4502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card loaded" msgstr "S'ha carregat la pàgina" -#: backend/fujitsu.c:4505 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Card slot contains paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4516 +#: backend/fujitsu.c:4514 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "Estalvi d'energia" -#: backend/fujitsu.c:4517 +#: backend/fujitsu.c:4515 #, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "Escàner en el mode estalvi d'energia" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4538 #, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Alimentació manual" -#: backend/fujitsu.c:4541 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "S'ha seleccionat una alimentació manual" -#: backend/fujitsu.c:4564 +#: backend/fujitsu.c:4562 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "Funció" -#: backend/fujitsu.c:4565 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "Funció caràcter a la pantalla" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4574 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "Tinta baixa" -#: backend/fujitsu.c:4577 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "La impressora s'està executant amb la tinta baixa" -#: backend/fujitsu.c:4588 +#: backend/fujitsu.c:4586 #, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "Alimentació de doble cara" -#: backend/fujitsu.c:4589 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "S'ha detectat una alimentació de doble cara" -#: backend/fujitsu.c:4600 +#: backend/fujitsu.c:4598 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "Codi d'error" -#: backend/fujitsu.c:4601 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "Codi d'error del maquinari" -#: backend/fujitsu.c:4612 +#: backend/fujitsu.c:4610 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "Angle d'inclinació" -#: backend/fujitsu.c:4613 +#: backend/fujitsu.c:4611 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "Requereix un fons negre per escanejar" -#: backend/fujitsu.c:4624 +#: backend/fujitsu.c:4622 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "Tinta restant" -#: backend/fujitsu.c:4625 +#: backend/fujitsu.c:4623 #, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Nivell de tinta de la impressora" -#: backend/fujitsu.c:4636 +#: backend/fujitsu.c:4634 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Densitat" -#: backend/fujitsu.c:4637 +#: backend/fujitsu.c:4635 #, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "Marcador de la densitat" -#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 +#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 #, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Commuta a doble cara" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Extres" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 #, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Filtre de color" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" "Quan s'usa gris o art lineal, aquesta opció seleccionarà el color a usar." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 #, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Fitxer de calibratge" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 #, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Especifica el fitxer de calibratge a usar" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 #, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Temps de caducitat per a la memòria cau del calibratge" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " @@ -3192,12 +3213,12 @@ msgstr "" "memòria cau. Un valor de 0 indicarà que no s'usarà la memòria cau. Un " "valor negatiu indicarà que la memòria cau no caducarà mai." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Temps per apagar la làmpada" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " @@ -3206,93 +3227,93 @@ msgstr "" "La llum s'apagarà després del temps determinat (en minuts). Un valor de " "0 indicarà que no s'apagarà la làmpada." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 #, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "Apaga la làmpada durant l'escaneig" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 #, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "La llum s'apagarà durant l'escaneig." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 #, no-c-format msgid "File button" msgstr "Botó de fitxer" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "Botó OCR" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 #, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Botó d'encesa" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 #, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Botó extra" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 #, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "Necessita calibratge" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 #, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "L'escàner necessita calibratge per als ajustaments actuals" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 -#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 +#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Botons" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 -#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 +#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Calibratge" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 #, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Comença el calibratge emprant un full especial" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 #, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Neteja el calibratge" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 #, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Neteja la memòria cau del calibratge" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 #, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Força el calibratge" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "" "Força el calibratge ignorant-ho tot i qualsevol memòria cau del " "calibratge" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 #, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "Ignora els desplaçaments interns" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " @@ -3300,41 +3321,41 @@ msgid "" msgstr "" "Adquireix la imatge, incloses les àrees de calibratge intern de l'escàner" -#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 -#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 +#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Adaptador de transparència" -#: backend/genesys/genesys.h:80 +#: backend/genesys/genesys.h:78 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" msgstr "Adaptador infraroig de transparència" -#: backend/gt68xx.c:470 +#: backend/gt68xx.c:468 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "Color per al mode gris" -#: backend/gt68xx.c:472 +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "" "Selecciona quin color d'escaneig s'usarà en el mode gris (predeterminat: " "verd)." -#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 -#: backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 +#: backend/mustek_usb2.c:408 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "Opcions de depuració" -#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "Escalfament automàtic" -#: backend/gt68xx.c:566 +#: backend/gt68xx.c:564 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -3343,12 +3364,12 @@ msgstr "" "Escalfa fins que la brillantor de la làmpada siga constant en comptes " "d'insistir en el temps d'escalfament de 60 segons." -#: backend/gt68xx.c:578 +#: backend/gt68xx.c:576 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "Escaneja completament" -#: backend/gt68xx.c:580 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " @@ -3357,12 +3378,12 @@ msgstr "" "Escaneja tota l'àrea d'escaneig, inclosa la tira de calibratge. Aneu amb " "compte. No seleccioneu tota l'alçària. Només per a proves." -#: backend/gt68xx.c:591 +#: backend/gt68xx.c:589 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "Calibratge tosc" -#: backend/gt68xx.c:593 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " @@ -3374,12 +3395,12 @@ msgstr "" "manualment els paràmetres del frontal analògic. Aquesta opció està " "habilitada de manera predeterminada. Només per a proves." -#: backend/gt68xx.c:612 +#: backend/gt68xx.c:610 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "Calibratge tosc només per al primer escanejat" -#: backend/gt68xx.c:614 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "" "Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " @@ -3391,12 +3412,12 @@ msgstr "" "la imatge és diferent amb cada escaneig, inhabiliteu aquesta opció. " "Només per a proves." -#: backend/gt68xx.c:647 +#: backend/gt68xx.c:645 #, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "Línies a tornar arrere" -#: backend/gt68xx.c:649 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "" "Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " @@ -3410,225 +3431,225 @@ msgstr "" "Els valors baixos produeixen escaneigs més ràpids, però augmenten el " "risc d'omissió de línies." -#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "Valor de la gamma" -#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Estableix el valor de la gamma de tots els canals." -#: backend/hp-option.c:2987 +#: backend/hp-option.c:2982 #, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Opcions avançades" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp-option.c:3039 #, no-c-format msgid "Coarse" msgstr "Tosc" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp-option.c:3040 #, no-c-format msgid "Fine" msgstr "Fina" -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp-option.c:3041 #, no-c-format msgid "Bayer" msgstr "Bayer" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "A mida" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 +#: backend/hp-option.c:3156 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" # Nota: https://ca.wikipedia.org/wiki/NTSC -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp-option.c:3086 #, no-c-format msgid "NTSC RGB" msgstr "RGB del NTSC" # Nota: https://support.hp.com/gb-en/document/c01275842 -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp-option.c:3087 #, no-c-format msgid "XPA RGB" msgstr "RGB amb el XPA" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp-option.c:3088 #, no-c-format msgid "Pass-through" msgstr "Passa a través" -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp-option.c:3089 #, no-c-format msgid "NTSC Gray" msgstr "Gris del NTSC" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp-option.c:3090 #, no-c-format msgid "XPA Gray" msgstr "Gris amb el XPA" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp-option.c:3142 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Lent" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 +#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp-option.c:3144 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Ràpid" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp-option.c:3145 #, no-c-format msgid "Extra Fast" msgstr "Extraràpid" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp-option.c:3158 #, no-c-format msgid "2-pixel" msgstr "2 píxels" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp-option.c:3159 #, no-c-format msgid "4-pixel" msgstr "4 píxels" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp-option.c:3160 #, no-c-format msgid "8-pixel" msgstr "8 píxels" -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp-option.c:3171 #, no-c-format msgid "Print" msgstr "Imprimeix" -#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1019 +#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1018 #, no-c-format msgid "Slide" msgstr "Diapositiva" -#: backend/hp-option.c:3178 +#: backend/hp-option.c:3173 #, no-c-format msgid "Film-strip" msgstr "Tira de pel·lícules" -#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 +#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 #, no-c-format msgid "ADF" msgstr "ADF" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp-option.c:3252 #, no-c-format msgid "XPA" msgstr "XPA" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Conditional" msgstr "Condicional" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp-option.c:3412 #, no-c-format msgid "Experiment" msgstr "Experimental" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp-option.h:55 #, no-c-format msgid "Sharpening" msgstr "Aguditzant" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp-option.h:56 #, no-c-format msgid "Set sharpening value." msgstr "Estableix el valor de l'agudització." -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format msgid "Auto Threshold" msgstr "Llindar automàtic" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp-option.h:63 #, no-c-format msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "" "Habilita la determinació automàtica del llindar pels escaneigs amb art " "lineal." -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp-option.h:69 #, no-c-format msgid "Select smoothing filter." msgstr "Selecciona el filtre de suavitzat." -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format msgid "Unload media after scan" msgstr "Descarrega el suport després de l'escaneig" -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp-option.h:75 #, no-c-format msgid "Unloads the media after a scan." msgstr "Descarrega el suport després d'un escaneig." -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp-option.h:80 #, no-c-format msgid "Change document" msgstr "Canvia el document" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp-option.h:81 #, no-c-format msgid "Change Document." msgstr "Canvia el document." -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "Descarrega" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp-option.h:87 #, no-c-format msgid "Unload Document." msgstr "Descarrega el document." -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp-option.h:93 #, no-c-format msgid "Start calibration process." msgstr "Inicia el procés de calibratge." -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp-option.h:98 #, no-c-format msgid "Media" msgstr "Suport" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp-option.h:99 #, no-c-format msgid "Set type of media." msgstr "Estableix el tipus de suport." -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format msgid "Exposure time" msgstr "Temps d'exposició" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp-option.h:106 #, no-c-format msgid "" "A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " @@ -3641,156 +3662,156 @@ msgstr "" "normals i «Negatiu» per a pel·lícules en negatiu. Per a imatges fosques " "(sota exposades), podeu augmentar aquest valor." -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 #, no-c-format msgid "Color Matrix" msgstr "Matriu de color" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp-option.h:116 #, no-c-format msgid "Set the scanner's color matrix." msgstr "Estableix la matriu de color de l'escàner." -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp-option.h:122 #, no-c-format msgid "Custom color matrix." msgstr "Matriu de color a mida." -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp-option.h:127 #, no-c-format msgid "Mono Color Matrix" msgstr "Matriu de color monocrom" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp-option.h:128 #, no-c-format msgid "Custom color matrix for grayscale scans." msgstr "Matriu de color a mida pels escaneigs en escala de grisos." -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp-option.h:133 #, no-c-format msgid "Mirror horizontal" msgstr "Emmiralla horitzontalment" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp-option.h:134 #, no-c-format msgid "Mirror image horizontally." msgstr "Emmiralla horitzontalment la imatge." -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp-option.h:139 #, no-c-format msgid "Mirror vertical" msgstr "Emmiralla verticalment" -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp-option.h:140 #, no-c-format msgid "Mirror image vertically." msgstr "Emmiralla verticalment la imatge." -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp-option.h:145 #, no-c-format msgid "Update options" msgstr "Opcions per a l'actualització" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp-option.h:146 #, no-c-format msgid "Update options." msgstr "Opcions per a l'actualització." -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format msgid "8 bit output" msgstr "Eixida de 8 bits" -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp-option.h:153 #, no-c-format msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." msgstr "" "Usa internament una profunditat de bits més gran que vuit, però a " "l'eixida usa només vuit bits." -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp-option.h:159 #, no-c-format msgid "Front button wait" msgstr "Espera al botó del frontal" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp-option.h:160 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." msgstr "Espera per escanejar que es prema el botó del panell frontal." -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp-option.h:167 #, no-c-format msgid "Shut off lamp" msgstr "Apaga la làmpada" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp-option.h:168 #, no-c-format msgid "Shut off scanner lamp." msgstr "Apaga la llum de l'escàner." -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp3500.c:1018 #, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Grup de geometria" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 #, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Grup de mode d'escaneig" -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp3900_sane.c:1404 #, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "Model de l'escàner" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp3900_sane.c:1407 #, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" "Permet comprovar el comportament del dispositiu amb els altres models " "admesos" -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 #, no-c-format msgid "Image colors will be inverted" msgstr "Els colors de la imatge seran invertits" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp3900_sane.c:1435 #, no-c-format msgid "Disable gamma correction" msgstr "Inhabilita la correcció de la gamma" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, no-c-format msgid "Gamma correction will be disabled" msgstr "La correcció de la gamma serà inhabilitada" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp3900_sane.c:1450 #, no-c-format msgid "Disable white shading correction" msgstr "Inhabilita la correcció de l'ombra blanca" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp3900_sane.c:1452 #, no-c-format msgid "White shading correction will be disabled" msgstr "La correcció de l'ombra blanca serà inhabilitada" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp3900_sane.c:1466 #, no-c-format msgid "Skip warmup process" msgstr "Omet el procés d'escalfament" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format msgid "Warmup process will be disabled" msgstr "El procés d'escalfament serà inhabilitat" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp3900_sane.c:1481 #, no-c-format msgid "Force real depth" msgstr "Força la profunditat real" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp3900_sane.c:1484 #, no-c-format msgid "" "If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " @@ -3802,12 +3823,12 @@ msgstr "" "convertir-la a la profunditat seleccionada. Aquesta opció evitarà " "l'emulació de la profunditat." -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp3900_sane.c:1498 #, no-c-format msgid "Emulate Grayscale" msgstr "Emula l'escala de grisos" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp3900_sane.c:1501 #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " @@ -3818,12 +3839,12 @@ msgstr "" "convertirà per programari a una escala de grisos. Això pot millorar la " "qualitat de la imatge en algunes circumstàncies." -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format msgid "Save debugging images" msgstr "Guarda imatges per a la depuració" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp3900_sane.c:1518 #, no-c-format msgid "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " @@ -3832,310 +3853,310 @@ msgstr "" "Si s'habilita, es guardaran algunes imatges relacionades amb el " "processament de l'escàner per analitzar-les." -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp3900_sane.c:1532 #, no-c-format msgid "Reset chipset" msgstr "Reinicia el joc de xips" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format msgid "Resets chipset data" msgstr "Reinicia les dades del joc de xips" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp3900_sane.c:1546 #, no-c-format msgid "Information" msgstr "Informació" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp3900_sane.c:1559 #, no-c-format msgid "Chipset name" msgstr "Nom del joc de xips" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format msgid "Shows chipset name used in device." msgstr "Mostra el nom del joc de xips usat al dispositiu." -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp3900_sane.c:1564 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp3900_sane.c:1570 #, no-c-format msgid "Chipset ID" msgstr "ID del joc de xips" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp3900_sane.c:1571 #, no-c-format msgid "Shows the chipset ID" msgstr "Mostra l'ID del joc de xips" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp3900_sane.c:1581 #, no-c-format msgid "Scan counter" msgstr "Comptador d'escaneigs" -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp3900_sane.c:1583 #, no-c-format msgid "Shows the number of scans made by scanner" msgstr "Mostra el nombre d'escaneigs realitzats per l'escàner" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp3900_sane.c:1593 #, no-c-format msgid "Update information" msgstr "Actualitza la informació" -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format msgid "Updates information about device" msgstr "Actualitza la informació quant al dispositiu" -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp3900_sane.c:1634 #, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "Aquesta opció reflecteix un botó d'escàner al panell frontal" -#: backend/hp5400_sane.c:418 +#: backend/hp5400_sane.c:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "web" msgstr "Càmera web" -#: backend/hp5400_sane.c:419 +#: backend/hp5400_sane.c:418 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share-To-Web button" msgstr "Botó de l'escàner" -#: backend/hp5400_sane.c:420 +#: backend/hp5400_sane.c:419 #, no-c-format msgid "Scan an image and send it on the web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:426 +#: backend/hp5400_sane.c:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "reprint" msgstr "Imprimeix" -#: backend/hp5400_sane.c:427 +#: backend/hp5400_sane.c:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reprint Photos button" msgstr "Espera pel botó" -#: backend/hp5400_sane.c:428 +#: backend/hp5400_sane.c:427 #, no-c-format msgid "Button for reprinting photos" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:450 +#: backend/hp5400_sane.c:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "more-options" msgstr "Opcions per a l'aprovador" -#: backend/hp5400_sane.c:451 +#: backend/hp5400_sane.c:450 #, fuzzy, no-c-format msgid "More Options button" msgstr "Opcions per a l'aprovador" -#: backend/hp5400_sane.c:452 +#: backend/hp5400_sane.c:451 #, fuzzy, no-c-format msgid "Button for additional options/configuration" msgstr "Sense informació addicional" -#: backend/hp5400_sane.c:466 +#: backend/hp5400_sane.c:465 #, fuzzy, no-c-format msgid "power-save" msgstr "Estalvi d'energia" -#: backend/hp5400_sane.c:467 +#: backend/hp5400_sane.c:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power Save button" msgstr "Botó d'encesa" -#: backend/hp5400_sane.c:468 +#: backend/hp5400_sane.c:467 #, no-c-format msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:474 +#: backend/hp5400_sane.c:473 #, no-c-format msgid "copies-up" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:475 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Increase Copies button" msgstr "Botó per a copiar" -#: backend/hp5400_sane.c:476 +#: backend/hp5400_sane.c:475 #, no-c-format msgid "Increase the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:482 +#: backend/hp5400_sane.c:481 #, no-c-format msgid "copies-down" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:483 +#: backend/hp5400_sane.c:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decrease Copies button" msgstr "Botó per a copiar" -#: backend/hp5400_sane.c:484 +#: backend/hp5400_sane.c:483 #, no-c-format msgid "Decrease the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:490 +#: backend/hp5400_sane.c:489 #, fuzzy, no-c-format msgid "color-bw" msgstr "color" -#: backend/hp5400_sane.c:491 +#: backend/hp5400_sane.c:490 #, no-c-format msgid "Select color/BW button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:492 +#: backend/hp5400_sane.c:491 #, no-c-format msgid "Alternates between color and black/white scanning" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:498 +#: backend/hp5400_sane.c:497 #, no-c-format msgid "color-bw-state" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:499 +#: backend/hp5400_sane.c:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read color/BW button state" msgstr "Botó per a l'estat" -#: backend/hp5400_sane.c:500 +#: backend/hp5400_sane.c:499 #, no-c-format msgid "Reads state of BW/colour panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:508 +#: backend/hp5400_sane.c:507 #, no-c-format msgid "copies-count" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:509 +#: backend/hp5400_sane.c:508 #, no-c-format msgid "Read copy count value" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:510 +#: backend/hp5400_sane.c:509 #, no-c-format msgid "Reads state of copy count panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" -#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "Estat de la làmpada" -#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Apaga o encén la llum." -#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "Calibra per al nivell de blanc i negre." # Nota: https://en.wikipedia.org/wiki/Tissue_microarray -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:93 #, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "Costats de la TMA" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:94 #, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "TMA negatius" -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp5590.c:106 #, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "Color (48 bits)" -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp5590.c:110 #, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "Amplia el temps d'espera de la làmpada" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp5590.c:111 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" msgstr "Amplia el temps d'espera de la làmpada (de 15 minuts a 1 hora)" -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Wait for button" msgstr "Espera pel botó" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp5590.c:114 #, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" msgstr "Espera pel botó abans d'escanejar" -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp5590.c:116 #, no-c-format msgid "Last button pressed" msgstr "Darrer botó premut" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp5590.c:117 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" msgstr "Obtén l'ID de l'últim botó premut (només lectura)" -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp5590.c:119 #, no-c-format msgid "LCD counter" msgstr "Comptador LCD" -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp5590.c:120 #, no-c-format msgid "Get value of LCD counter (read only)" msgstr "Obtén el valor del comptador LCD (només lectura)" -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp5590.c:122 #, no-c-format msgid "Color LED indicator" msgstr "Indicador LED del color" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp5590.c:123 #, no-c-format msgid "Get value of LED indicator (read only)" msgstr "Obtén el valor del comptador LED (només lectura)" -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format msgid "Document available in ADF" msgstr "Document disponible a l'ADF" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp5590.c:126 #, no-c-format msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" msgstr "" "Obtén l'estat de l'indicador de document disponible a l'ADF (només " "lectura)" -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format msgid "Hide end-of-page pixel" msgstr "Oculta el píxel del final de pàgina" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp5590.c:129 #, no-c-format msgid "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" @@ -4143,14 +4164,14 @@ msgstr "" "Oculta els píxels indicadors del final de pàgina i se sobreescriuen amb " "els píxels veïns" -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "" "Mode d'ompliment del final de les línies després d'obtindre les dades " "d'escaneig (ADF)" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp5590.c:132 #, no-c-format msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " @@ -4160,12 +4181,12 @@ msgstr "" "escanejada, raster = ràster en b/n, white = color blanc, black = color " "negre, color = valor del color RGB o gris" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp5590.c:135 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" msgstr "Valor del color RGB o gris per al mode ompliment del «color»" -#: backend/hp5590.c:138 +#: backend/hp5590.c:136 #, no-c-format msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " @@ -4175,13 +4196,13 @@ msgstr "" "RGB com a valor r*65536+256*g+b o gris (predeterminat=violeta o gris)" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 -#: backend/matsushita.h:219 +#: backend/matsushita.h:213 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "Mida del paper" -#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220 -#: backend/matsushita.h:227 +#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 +#: backend/matsushita.h:221 #, no-c-format msgid "Automatic separation" msgstr "Separació automàtica" @@ -4222,13 +4243,13 @@ msgid "Double feed detection" msgstr "Detecció de l'alimentació de doble cara" #: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 -#: backend/matsushita.h:223 +#: backend/matsushita.h:217 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Habilita l'escaneig a doble cara" #: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 -#: backend/matsushita.h:225 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Grandària física del paper a l'ADF" @@ -4393,7 +4414,7 @@ msgid "From scanner" msgstr "Des de l'escàner" #: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 -#: backend/matsushita.c:177 +#: backend/matsushita.c:174 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "Des del paper" @@ -4468,13 +4489,13 @@ msgid "Sets the scan source" msgstr "Estableix la font de l'escaneig" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 -#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "Mode alimentador" #: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 -#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 +#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "Estableix el mode alimentador" @@ -4534,12 +4555,12 @@ msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "" "Estableix la posició del paper: cert per a apaïsat, fals per a retrat" -#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "Llindar automàtic" -#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " @@ -4549,31 +4570,31 @@ msgstr "" "la gamma, la reducció del soroll i l'èmfasi de la imatge" #: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 -#: backend/matsushita.c:1275 +#: backend/matsushita.c:1272 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "Reducció del soroll" #: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 -#: backend/matsushita.c:1277 +#: backend/matsushita.c:1274 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "Redueix el soroll dels punts aïllats" #: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 -#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 +#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "Èmfasis de la imatge" #: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 -#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 +#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "Estableix l'èmfasi de la imatge" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 -#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 +#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" @@ -4677,7 +4698,7 @@ msgstr "" #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 #: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 -#: backend/microtek2.h:640 +#: backend/microtek2.h:638 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "Correcció de la gamma" @@ -4873,218 +4894,218 @@ msgstr "Afig un espai a la posició superior" msgid "Addition of space in bottom position" msgstr "Afig un espai a la posició inferior" -#: backend/leo.c:110 +#: backend/leo.c:107 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "Diamant" -#: backend/leo.c:111 +#: backend/leo.c:108 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" msgstr "Engreix gruixut 8x8" -#: backend/leo.c:112 +#: backend/leo.c:109 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" msgstr "Engreix fi 8x8" -#: backend/leo.c:113 +#: backend/leo.c:110 #, no-c-format msgid "8x8 Bayer" msgstr "Bayer 8x8" -#: backend/leo.c:114 +#: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "Línia vertical 8x8" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 +#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "Guany" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 +#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "Ajustaments del guany per als canals de color" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 +#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 #, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "Guany del gris" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 +#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "Estableix el guany del canal gris" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 +#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Guany del roig" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 +#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "Estableix el guany del canal roig" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 +#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Guany del verd" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 +#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "Estableix el guany del canal verd" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 +#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Guany del blau" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 +#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 #, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "Estableix el guany del canal blau" -#: backend/matsushita.c:139 +#: backend/matsushita.c:136 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" msgstr "Trama 16 de Bayer" -#: backend/matsushita.c:140 +#: backend/matsushita.c:137 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 64" msgstr "Trama 64 de Bayer" -#: backend/matsushita.c:141 +#: backend/matsushita.c:138 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 32" msgstr "Punt 32 de semi to" -#: backend/matsushita.c:142 +#: backend/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 64" msgstr "Punt 64 de semi to" -#: backend/matsushita.c:143 +#: backend/matsushita.c:140 #, no-c-format msgid "Error Diffusion" msgstr "Difusió dels errors" -#: backend/matsushita.c:160 +#: backend/matsushita.c:157 #, no-c-format msgid "Mode 1" msgstr "Mode 1" -#: backend/matsushita.c:161 +#: backend/matsushita.c:158 #, no-c-format msgid "Mode 2" msgstr "Mode 2" -#: backend/matsushita.c:162 +#: backend/matsushita.c:159 #, no-c-format msgid "Mode 3" msgstr "Mode 3" -#: backend/matsushita.c:176 +#: backend/matsushita.c:173 #, no-c-format msgid "From white stick" msgstr "Des del pal blanc" -#: backend/matsushita.c:212 +#: backend/matsushita.c:209 #, no-c-format msgid "Smooth" msgstr "Suavitzat" -#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229 +#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Baix" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 -#: backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 +#: backend/matsushita.c:1293 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Mitjana" -#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231 +#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Alt" -#: backend/matsushita.c:245 +#: backend/matsushita.c:242 #, no-c-format msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: backend/matsushita.c:257 +#: backend/matsushita.c:254 #, no-c-format msgid "One page" msgstr "Una pàgina" -#: backend/matsushita.c:258 +#: backend/matsushita.c:255 #, no-c-format msgid "All pages" msgstr "Totes les pàgines" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "escàner alimentat per fulls" -#: backend/matsushita.h:209 +#: backend/matsushita.h:203 #, no-c-format msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "Escala de grisos en 4 bits" -#: backend/matsushita.h:210 +#: backend/matsushita.h:204 #, no-c-format msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Escala de grisos en 8 bits" -#: backend/microtek2.h:601 +#: backend/microtek2.h:599 #, no-c-format msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "Ombra, semi to, llum intensa, temps d'exposició" -#: backend/microtek2.h:603 +#: backend/microtek2.h:601 #, no-c-format msgid "Special options" msgstr "Opcions especials" -#: backend/microtek2.h:604 +#: backend/microtek2.h:602 #, no-c-format msgid "Color balance" msgstr "Equilibri de color" -#: backend/microtek2.h:607 +#: backend/microtek2.h:605 #, no-c-format msgid "Disable backtracking" msgstr "Inhabilita el retrocés" -#: backend/microtek2.h:608 +#: backend/microtek2.h:606 #, no-c-format msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "Si està marcada, l'escàner no realitzarà cap retrocés" -#: backend/microtek2.h:612 +#: backend/microtek2.h:610 #, no-c-format msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "Commuta la llum de la superfície plana" -#: backend/microtek2.h:613 +#: backend/microtek2.h:611 #, no-c-format msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "Commuta la llum de la superfície plana" -#: backend/microtek2.h:616 +#: backend/microtek2.h:614 #, no-c-format msgid "Calibration by backend" msgstr "Calibratge fet pel dorsal" -#: backend/microtek2.h:617 +#: backend/microtek2.h:615 #, no-c-format msgid "" "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" @@ -5092,44 +5113,44 @@ msgstr "" "Si està marcada, el dorsal realitzarà el calibratge de color abans " "d'escanejar" -#: backend/microtek2.h:621 +#: backend/microtek2.h:619 #, no-c-format msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "Usa l'adaptador «lightlid-35mm»" -#: backend/microtek2.h:622 +#: backend/microtek2.h:620 #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "" "Aquesta opció desactiva la llum de la superfície plana durant un " "escanejat" -#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 +#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format msgid "Quality scan" msgstr "Qualitat de l'escaneig" -#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422 +#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Màxima qualitat però menor velocitat" -#: backend/microtek2.h:630 +#: backend/microtek2.h:628 #, no-c-format msgid "Fast scan" msgstr "Escanejat ràpid" -#: backend/microtek2.h:631 +#: backend/microtek2.h:629 #, no-c-format msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Màxima velocitat però menor qualitat" -#: backend/microtek2.h:634 +#: backend/microtek2.h:632 #, no-c-format msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Ajustament automàtic del llindar" -#: backend/microtek2.h:635 +#: backend/microtek2.h:633 #, no-c-format msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " @@ -5138,71 +5159,71 @@ msgstr "" "Si està marcada, el dorsal intentarà determinar de manera automàtica un " "valor òptim per al llindar." -#: backend/microtek2.h:641 +#: backend/microtek2.h:639 #, no-c-format msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Selecciona el mode correcció de la gamma." -#: backend/microtek2.h:644 +#: backend/microtek2.h:642 #, no-c-format msgid "Bind gamma" msgstr "Enllaça amb la gamma" -#: backend/microtek2.h:645 +#: backend/microtek2.h:643 #, no-c-format msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "" "Usa els mateixos valors de la gamma per a tots els canals de color." -#: backend/microtek2.h:649 +#: backend/microtek2.h:647 #, no-c-format msgid "Scalar gamma" msgstr "Gamma escalar" -#: backend/microtek2.h:650 +#: backend/microtek2.h:648 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "Selecciona un valor per a la correcció de la gamma escalar." -#: backend/microtek2.h:654 +#: backend/microtek2.h:652 #, no-c-format msgid "Scalar gamma red" msgstr "Gamma escalar del roig" -#: backend/microtek2.h:655 +#: backend/microtek2.h:653 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "" "Selecciona un valor per a la correcció de la gamma escalar (canal roig)" -#: backend/microtek2.h:659 +#: backend/microtek2.h:657 #, no-c-format msgid "Scalar gamma green" msgstr "Gamma escalar del verd" -#: backend/microtek2.h:660 +#: backend/microtek2.h:658 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "" "Selecciona un valor per a la correcció de la gamma escalar (canal verd)" -#: backend/microtek2.h:664 +#: backend/microtek2.h:662 #, no-c-format msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Gamma escalar del blau" -#: backend/microtek2.h:665 +#: backend/microtek2.h:663 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "" "Selecciona un valor per a la correcció de la gamma escalar (canal blau)" -#: backend/microtek2.h:669 +#: backend/microtek2.h:667 #, no-c-format msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: backend/microtek2.h:670 +#: backend/microtek2.h:668 #, no-c-format msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." @@ -5210,219 +5231,219 @@ msgstr "" "Selecciona la banda de colors, «Màster» voldrà dir que afectarà a tots " "els colors." -#: backend/microtek2.h:674 +#: backend/microtek2.h:672 #, no-c-format msgid "Midtone" msgstr "Semi to" -#: backend/microtek2.h:675 +#: backend/microtek2.h:673 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància s'haurà de considerar «50% gris»." -#: backend/microtek2.h:679 +#: backend/microtek2.h:677 #, no-c-format msgid "Midtone for red" msgstr "Semi to per al roig" -#: backend/microtek2.h:680 +#: backend/microtek2.h:678 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància s'haurà de considerar «50% roig»." -#: backend/microtek2.h:684 +#: backend/microtek2.h:682 #, no-c-format msgid "Midtone for green" msgstr "Semi to per al verd" -#: backend/microtek2.h:685 +#: backend/microtek2.h:683 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància s'haurà de considerar «50% verd»." -#: backend/microtek2.h:689 +#: backend/microtek2.h:687 #, no-c-format msgid "Midtone for blue" msgstr "Semi to per al blau" -#: backend/microtek2.h:690 +#: backend/microtek2.h:688 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "" "Selecciona quin nivell de radiància s'haurà de considerar «50% blau»." -#: backend/microtek2.h:694 +#: backend/microtek2.h:692 #, no-c-format msgid "Red balance" msgstr "Equilibri del roig" -#: backend/microtek2.h:695 +#: backend/microtek2.h:693 #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Equilibra el factor per al roig. Un valor del 100% voldrà dir sense " "correcció." -#: backend/microtek2.h:699 +#: backend/microtek2.h:697 #, no-c-format msgid "Green balance" msgstr "Equilibri del verd" -#: backend/microtek2.h:700 +#: backend/microtek2.h:698 #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Equilibra el factor per al verd. Un valor del 100% voldrà dir sense " "correcció." -#: backend/microtek2.h:704 +#: backend/microtek2.h:702 #, no-c-format msgid "Blue balance" msgstr "Equilibri del blau" -#: backend/microtek2.h:705 +#: backend/microtek2.h:703 #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Equilibra el factor per al blau. Un valor del 100% voldrà dir sense " "correcció." -#: backend/microtek2.h:709 +#: backend/microtek2.h:707 #, no-c-format msgid "Firmware balance" msgstr "Equilibri per microprogramari" -#: backend/microtek2.h:710 +#: backend/microtek2.h:708 #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "" "Estableix els valors per a l'equilibri de color als valors proporcionats " "pel microprogramari." -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slowest" msgstr "El més lent" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slower" msgstr "Lent" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Faster" msgstr "Ràpid" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Fastest" msgstr "El més ràpid" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 coarse" msgstr "Gruixut 8x8" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 normal" msgstr "Normal 8x8" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 fine" msgstr "Fina 8x8" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "8x8 very fine" msgstr "Molt fina 8x8" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "6x6 normal" msgstr "Normal 6x6" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 coarse" msgstr "Gruixut 5x5" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 fine" msgstr "Fina 5x5" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "4x4 coarse" msgstr "Gruixut 4x4" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 normal" msgstr "Normal 4x4" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 fine" msgstr "Fina 4x4" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "3x3 normal" msgstr "Normal 3x3" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "2x2 normal" msgstr "Normal 2x2" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "8x8 custom" msgstr "A mida 8x8" -#: backend/mustek.c:182 +#: backend/mustek.c:180 #, no-c-format msgid "6x6 custom" msgstr "A mida 6x6" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "5x5 custom" msgstr "A mida 5x5" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "4x4 custom" msgstr "A mida 4x4" -#: backend/mustek.c:184 +#: backend/mustek.c:182 #, no-c-format msgid "3x3 custom" msgstr "A mida 3x3" -#: backend/mustek.c:185 +#: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "2x2 custom" msgstr "A mida 2x2" -#: backend/mustek.c:4247 +#: backend/mustek.c:4245 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "Mode gris ràpid" -#: backend/mustek.c:4248 +#: backend/mustek.c:4246 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "Escaneja en el mode gris ràpid (qualitat baixa)." -#: backend/mustek.c:4345 +#: backend/mustek.c:4343 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " @@ -5432,117 +5453,117 @@ msgstr "" "qualitat). Aquestes poden ser en un mode sense color o un mode amb baixa " "resolució." -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4351 #, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "Temps per apagar la làmpada (minuts)" -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4352 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "Estableix el temps (en minuts) després del qual s'apagarà la llum." -#: backend/mustek.c:4365 +#: backend/mustek.c:4363 #, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "Apaga la làmpada" -#: backend/mustek.c:4366 +#: backend/mustek.c:4364 #, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "Apaga immediatament la llum." -#: backend/mustek.c:4443 +#: backend/mustek.c:4441 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "Brillantor del roig" -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4442 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "Controla la brillantor del canal roig de la imatge obtinguda." -#: backend/mustek.c:4456 +#: backend/mustek.c:4454 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "Brillantor del verd" -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4455 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "Controla la brillantor del canal verd de la imatge obtinguda." -#: backend/mustek.c:4469 +#: backend/mustek.c:4467 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "Brillantor del blau" -#: backend/mustek.c:4470 +#: backend/mustek.c:4468 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "Controla la brillantor del canal blau de la imatge obtinguda." -#: backend/mustek.c:4495 +#: backend/mustek.c:4493 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "Contrast del canal roig" -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4494 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "Controla el contrast del canal roig de la imatge obtinguda." -#: backend/mustek.c:4508 +#: backend/mustek.c:4506 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "Contrast del canal verd" -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4507 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "Controla el contrast del canal verd de la imatge obtinguda." -#: backend/mustek.c:4521 +#: backend/mustek.c:4519 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "Contrast del canal blau" -#: backend/mustek.c:4522 +#: backend/mustek.c:4520 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Controla el contrast del canal blau de la imatge obtinguda." -#: backend/mustek_usb2.c:105 +#: backend/mustek_usb2.c:103 #, no-c-format msgid "Color48" msgstr "Color48" -#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114 +#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 #, no-c-format msgid "Color24" msgstr "Color24" -#: backend/mustek_usb2.c:107 +#: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format msgid "Gray16" msgstr "Gris16" -#: backend/mustek_usb2.c:108 +#: backend/mustek_usb2.c:106 #, no-c-format msgid "Gray8" msgstr "Gris8" -#: backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/mustek_usb2.c:117 #, no-c-format msgid "Reflective" msgstr "Reflectant" -#: backend/mustek_usb2.c:120 +#: backend/mustek_usb2.c:118 #, no-c-format msgid "Positive" msgstr "Positiu" -#: backend/mustek_usb2.c:421 +#: backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -5551,7 +5572,7 @@ msgstr "" "Escalfa fins que la brillantor de la làmpada siga constant en comptes " "d'insistir en el temps d'escalfament de 40 segons." -#: backend/niash.c:678 +#: backend/niash.c:675 #, no-c-format msgid "Image" msgstr "Imatge" @@ -5561,27 +5582,42 @@ msgstr "Imatge" msgid "Need calibration" msgstr "Necessita calibratge" -#: backend/pixma/pixma.c:401 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Color en negatiu" -#: backend/pixma/pixma.c:406 +#: backend/pixma/pixma.c:407 #, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Gris en negatiu" -#: backend/pixma/pixma.c:419 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "Color de 48 bits" -#: backend/pixma/pixma.c:424 +#: backend/pixma/pixma.c:425 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "Gris de 16 bits" -#: backend/pixma/pixma.c:1011 +#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 +#, no-c-format +msgid "Once" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:516 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:519 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:1031 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " @@ -5682,210 +5718,218 @@ msgid "ADF Waiting Time" msgstr "Temps d'espera per a l'ADF" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." msgstr "" "Quan s'estableix, l'escàner espera el temps especificat en segons perquè " "s'inserisca un document nou a l'alimentador automàtic de documents." -#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 +#, no-c-format +msgid "" +"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." +msgstr "" + +#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Transparència" -#: backend/plustek.c:913 +#: backend/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "Ajustaments del dispositiu" -#: backend/plustek.c:920 +#: backend/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "Interruptor de la làmpada" -#: backend/plustek.c:921 +#: backend/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "Interruptor manual de la/es làmpada/es." -#: backend/plustek.c:926 +#: backend/plustek.c:924 #, no-c-format msgid "Lamp off during dark calibration" msgstr "Apaga la làmpada durant el calibratge fosc" -#: backend/plustek.c:927 +#: backend/plustek.c:925 #, no-c-format msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." msgstr "Apaga sempre la làmpada quan es fa el calibratge fosc." -#: backend/plustek.c:935 +#: backend/plustek.c:933 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Cau per a les dades de calibratge" -#: backend/plustek.c:936 +#: backend/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "Habilita o inhabilita el cau per a les dades de calibratge." -#: backend/plustek.c:942 +#: backend/plustek.c:940 #, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Realitza el calibratge" -#: backend/plustek.c:959 +#: backend/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "Sensor de l'acceleració" -#: backend/plustek.c:960 +#: backend/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "Habilita o inhabilita el moviment del sensor de l'acceleració." -#: backend/plustek.c:974 +#: backend/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Temps d'escalfament" -#: backend/plustek.c:975 +#: backend/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Temps d'escalfament en segons." -#: backend/plustek.c:987 +#: backend/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Temps per apagar la làmpada" -#: backend/plustek.c:988 +#: backend/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Temps per apagar la làmpada en segons." -#: backend/plustek.c:995 +#: backend/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Frontal analògic" -#: backend/plustek.c:1002 +#: backend/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "Valor de guany del roig de l'AFE" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 +#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Desplaçament del roig" -#: backend/plustek.c:1010 +#: backend/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "Valor de desplaçament del roig de l'AFE" -#: backend/plustek.c:1018 +#: backend/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "Valor de guany del verd de l'AFE" -#: backend/plustek.c:1026 +#: backend/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "Valor de desplaçament del verd de l'AFE" -#: backend/plustek.c:1034 +#: backend/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "Valor de guany del blau de l'AFE" -#: backend/plustek.c:1042 +#: backend/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "Valor de desplaçament del blau de l'AFE" -#: backend/plustek.c:1049 +#: backend/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Llum vermella apagada" -#: backend/plustek.c:1050 +#: backend/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "Defineix el paràmetre per apagar la llum vermella" -#: backend/plustek.c:1057 +#: backend/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Llum verda apagada" -#: backend/plustek.c:1058 +#: backend/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "Defineix el paràmetre per apagar la llum verda" -#: backend/plustek.c:1065 +#: backend/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Llum blava apagada" -#: backend/plustek.c:1066 +#: backend/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "Defineix el paràmetre per apagar la llum blava" -#: backend/plustek.c:1096 +#: backend/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "Aquesta opció reflecteix l'estat dels botons de l'escàner." -#: backend/plustek_pp.c:197 +#: backend/plustek_pp.c:195 #, no-c-format msgid "Color36" msgstr "Color36" -#: backend/plustek_pp.c:211 +#: backend/plustek_pp.c:209 #, no-c-format msgid "Dithermap 1" msgstr "Mapa amb trama 1" -#: backend/plustek_pp.c:212 +#: backend/plustek_pp.c:210 #, no-c-format msgid "Dithermap 2" msgstr "Mapa amb trama 2" -#: backend/plustek_pp.c:213 +#: backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format msgid "Randomize" msgstr "Aleatori" -#: backend/pnm.c:168 +#: backend/pnm.c:166 #, no-c-format msgid "Source Selection" msgstr "Selecció de la font" -#: backend/pnm.c:205 +#: backend/pnm.c:203 #, no-c-format msgid "Image Enhancement" msgstr "Millora de la imatge" -#: backend/pnm.c:241 +#: backend/pnm.c:239 #, no-c-format msgid "Grayify" msgstr "Grisifica" -#: backend/pnm.c:242 +#: backend/pnm.c:240 #, no-c-format msgid "Load the image as grayscale." msgstr "Carrega la imatge en escala de grisos." -#: backend/pnm.c:253 +#: backend/pnm.c:251 #, no-c-format msgid "Three-Pass Simulation" msgstr "Simulació de tres passos" -#: backend/pnm.c:255 +#: backend/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " @@ -5894,12 +5938,12 @@ msgstr "" "Simula un escàner de tres passos en retornar 3 fotogrames separats. Per " "a diversió, retorna al verd, llavors al blau i llavors al roig." -#: backend/pnm.c:267 +#: backend/pnm.c:265 #, no-c-format msgid "Hand-Scanner Simulation" msgstr "Simulació d'un escàner manual" -#: backend/pnm.c:268 +#: backend/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " @@ -5911,7 +5955,7 @@ msgstr "" "establir aquesta opció, es pot comprovar si un frontal pot gestionar-la " "correctament." -#: backend/pnm.c:283 +#: backend/pnm.c:281 #, no-c-format msgid "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." @@ -5919,42 +5963,42 @@ msgstr "" "Estableix els valors predeterminats per als controls de millora " "(brillantor i contrast)." -#: backend/pnm.c:295 +#: backend/pnm.c:293 #, no-c-format msgid "Read only test-option" msgstr "Opció de prova per a només de lectura" -#: backend/pnm.c:296 +#: backend/pnm.c:294 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" msgstr "Permet veure si els frontals poden tractar això correctament" -#: backend/pnm.c:307 +#: backend/pnm.c:305 #, no-c-format msgid "Gamma Tables" msgstr "Taules de gamma" -#: backend/pnm.c:379 +#: backend/pnm.c:377 #, no-c-format msgid "Status Code Simulation" msgstr "Simulació del codi d'estat" -#: backend/pnm.c:391 +#: backend/pnm.c:389 #, no-c-format msgid "Do not force status code" msgstr "No força el codi d'estat" -#: backend/pnm.c:392 +#: backend/pnm.c:390 #, no-c-format msgid "Do not force the backend to return a status code." msgstr "No força al dorsal a què retorne un codi d'estat." -#: backend/pnm.c:403 +#: backend/pnm.c:401 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_EOF" msgstr "Retorna «SANE_STATUS_EOF»" -#: backend/pnm.c:404 +#: backend/pnm.c:402 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " @@ -5963,12 +6007,12 @@ msgstr "" "Força el dorsal perquè retorne el codi d'estat «SANE_STATUS_EOF» després " "de cridar al «sane_read()»." -#: backend/pnm.c:416 +#: backend/pnm.c:414 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" msgstr "Retorna «SANE_STATUS_JAMMED»" -#: backend/pnm.c:418 +#: backend/pnm.c:416 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " @@ -5977,12 +6021,12 @@ msgstr "" "Força el dorsal perquè retorne el codi d'estat «SANE_STATUS_JAMMED» " "després de cridar al «sane_read()»." -#: backend/pnm.c:430 +#: backend/pnm.c:428 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" msgstr "Retorna «SANE_STATUS_NO_DOCS»" -#: backend/pnm.c:431 +#: backend/pnm.c:429 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " @@ -5991,12 +6035,12 @@ msgstr "" "Força el dorsal perquè retorne el codi d'estat «SANE_STATUS_NO_DOCS» " "després de cridar al «sane_read()»." -#: backend/pnm.c:443 +#: backend/pnm.c:441 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" msgstr "Retorna «SANE_STATUS_COVER_OPEN»" -#: backend/pnm.c:444 +#: backend/pnm.c:442 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " @@ -6005,12 +6049,12 @@ msgstr "" "Força el dorsal perquè retorne el codi d'estat «SANE_STATUS_COVER_OPEN» " "després de cridar al «sane_read()»." -#: backend/pnm.c:456 +#: backend/pnm.c:454 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" msgstr "Retorna «SANE_STATUS_IO_ERROR»" -#: backend/pnm.c:457 +#: backend/pnm.c:455 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " @@ -6019,12 +6063,12 @@ msgstr "" "Força el dorsal perquè retorne el codi d'estat «SANE_STATUS_IO_ERROR» " "després de cridar al «sane_read()»." -#: backend/pnm.c:469 +#: backend/pnm.c:467 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" msgstr "Retorna «SANE_STATUS_NO_MEM»" -#: backend/pnm.c:471 +#: backend/pnm.c:469 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " @@ -6033,12 +6077,12 @@ msgstr "" "Força el dorsal perquè retorne el codi d'estat «SANE_STATUS_NO_MEM» " "després de cridar al «sane_read()»." -#: backend/pnm.c:483 +#: backend/pnm.c:481 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" msgstr "Retorna «SANE_STATUS_ACCESS_DENIED»" -#: backend/pnm.c:484 +#: backend/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " @@ -6047,42 +6091,42 @@ msgstr "" "Força el dorsal perquè retorne el codi d'estat " "«SANE_STATUS_ACCESS_DENIED» després de cridar al «sane_read()»." -#: backend/rts8891.c:2809 +#: backend/rts8891.c:2808 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "Aquesta opció reflecteix l'estat d'un botó de l'escàner." -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Encén la làmpada" -#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Encén la llum de l'escàner" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 +#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "Apaga la làmpada" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Apaga la llum de l'escàner" -#: backend/sm3840.c:760 +#: backend/sm3840.c:758 #, no-c-format msgid "Lamp timeout" msgstr "Temps d'espera de la làmpada" -#: backend/sm3840.c:762 +#: backend/sm3840.c:760 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" msgstr "Minuts fins que la làmpada està apagada després d'escanejar" -#: backend/sm3840.c:772 +#: backend/sm3840.c:770 #, no-c-format msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "Valor de llindar per al mode art lineal" @@ -6223,57 +6267,57 @@ msgstr "Línies de color per a la lectura" msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Línies en escala de grisos per a la lectura" -#: backend/stv680.c:974 +#: backend/stv680.c:971 #, no-c-format msgid "webcam" msgstr "Càmera web" -#: backend/stv680.h:115 +#: backend/stv680.h:109 #, no-c-format msgid "Color RAW" msgstr "Color RAW" -#: backend/stv680.h:116 +#: backend/stv680.h:110 #, no-c-format msgid "Color RGB" msgstr "Color RGB" -#: backend/stv680.h:117 +#: backend/stv680.h:111 #, no-c-format msgid "Color RGB TEXT" msgstr "Color RGB per al text" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "Negre sòlid" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "Blanc sòlid" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "Patró per al color" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "Quadrícula" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "Primera entrada" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "Segona entrada" -#: backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " @@ -6282,12 +6326,12 @@ msgstr "" "Aquesta és la tercera entrada molt llarga. Potser el frontal té una idea " "sobre com mostrar-la" -#: backend/test.c:390 +#: backend/test.c:419 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "Simulació d'un escàner manual" -#: backend/test.c:391 +#: backend/test.c:420 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -6300,12 +6344,12 @@ msgstr "" "establir aquesta opció, es pot comprovar si un frontal pot gestionar-la " "correctament. Aquesta opció també permet una amplària fixa d'11 cm." -#: backend/test.c:408 +#: backend/test.c:437 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "Simulació de tres passos" -#: backend/test.c:409 +#: backend/test.c:438 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " @@ -6314,17 +6358,17 @@ msgstr "" "Simula un escàner de tres passos. En mode de color, es transmeten tres " "fotogrames." -#: backend/test.c:424 +#: backend/test.c:453 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "Estableix l'ordre dels fotogrames" -#: backend/test.c:425 +#: backend/test.c:454 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "Estableix l'ordre dels fotogrames en el mode color de tres passos." -#: backend/test.c:458 +#: backend/test.c:487 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " @@ -6333,17 +6377,17 @@ msgstr "" "Si se selecciona l'alimentador automàtic de documents, l'alimentador " "estarà «buit» després de 10 escaneigs." -#: backend/test.c:473 +#: backend/test.c:502 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "Opcions especials" -#: backend/test.c:486 +#: backend/test.c:515 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "Selecciona la fotografia de prova" -#: backend/test.c:488 +#: backend/test.c:517 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6361,12 +6405,12 @@ msgstr "" "Quadrícula: dibuixa una quadrícula en negre/blanc amb una amplària i una " "alçària de 10 mm per quadrat." -#: backend/test.c:509 +#: backend/test.c:538 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "Inverteix la codificació «endian»" -#: backend/test.c:510 +#: backend/test.c:539 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6378,23 +6422,23 @@ msgstr "" "dels frontals, p. ex., si el frontal empra una codificació «endian» " "correcta." -#: backend/test.c:526 +#: backend/test.c:555 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "Límit en la lectura" -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "Limita la quantitat de dades transferida amb cada crida al «sane_read()»." -#: backend/test.c:540 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "Mida per al límit en la lectura" -#: backend/test.c:541 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." @@ -6402,22 +6446,22 @@ msgstr "" "La quantitat (màxima) de dades transferida amb cada crida al " "«sane_read()»." -#: backend/test.c:556 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "Retard en la lectura" -#: backend/test.c:557 +#: backend/test.c:586 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "Retarda la transferència de les dades a la canonada." -#: backend/test.c:569 +#: backend/test.c:598 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "Durada del retard en la lectura" -#: backend/test.c:570 +#: backend/test.c:599 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." @@ -6425,12 +6469,12 @@ msgstr "" "Quant de temps s'esperarà després de transferir cada cau de dades a " "través de la canonada." -#: backend/test.c:585 +#: backend/test.c:614 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "Valor retornat pel «sane_read()»" -#: backend/test.c:587 +#: backend/test.c:616 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6441,22 +6485,22 @@ msgstr "" "maneig normal per a escanejar. Tots els altres codis d'estat són per a " "provar com els maneja el frontal." -#: backend/test.c:604 +#: backend/test.c:633 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "Pèrdua de píxels per línia" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:635 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "El nombre de píxels que es perdran al final de cada línia." -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "Paràmetres difusos" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:649 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " @@ -6465,12 +6509,12 @@ msgstr "" "Retorna línies borroses i bytes per línia quan es crida la " "«sane_parameters()» abans de la «sane_start()»." -#: backend/test.c:647 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "Ofereix el descriptor de fitxer seleccionat" -#: backend/test.c:648 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " @@ -6479,12 +6523,12 @@ msgstr "" "Ofereix un descriptor de fitxer seleccionat per a detectar si la " "«sane_read()» retornarà dades." -#: backend/test.c:661 +#: backend/test.c:690 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "Habilita les opcions de prova" -#: backend/test.c:662 +#: backend/test.c:691 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " @@ -6494,27 +6538,27 @@ msgstr "" "dels frontals per a veure i modificar tots els diferents tipus d'opcions " "de SANE." -#: backend/test.c:676 +#: backend/test.c:705 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "Opcions per a la impressió" -#: backend/test.c:677 +#: backend/test.c:706 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "Imprimeix una llista de totes les opcions." -#: backend/test.c:754 +#: backend/test.c:783 #, no-c-format msgid "Bool test options" msgstr "Opcions per a la prova booleana" -#: backend/test.c:767 +#: backend/test.c:796 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "(1/6) Selecció i detecció booleana per programari" -#: backend/test.c:769 +#: backend/test.c:798 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " @@ -6524,12 +6568,12 @@ msgstr "" "la selecció i detecció per programari. Aquesta només és una opció " "booleana normal." -#: backend/test.c:785 +#: backend/test.c:814 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "(2/6) Selecció booleana per maquinari i detecció per programari" -#: backend/test.c:787 +#: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " @@ -6541,12 +6585,12 @@ msgstr "" "l'opció no pot ser establida pel frontal, sinó per l'usuari (p. ex., si " "premeu un botó al dispositiu)." -#: backend/test.c:804 +#: backend/test.c:833 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "(3/6) Selecció booleana per maquinari" -#: backend/test.c:805 +#: backend/test.c:834 #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " @@ -6558,12 +6602,12 @@ msgstr "" "pel frontal, sinó per l'usuari (p. ex., si premeu un botó al dispositiu) " "i no el frontal no ho pot llegir." -#: backend/test.c:823 +#: backend/test.c:852 #, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "(4/6) Detecció booleana per programari" -#: backend/test.c:824 +#: backend/test.c:853 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " @@ -6573,13 +6617,13 @@ msgstr "" "la detecció per programari. Això vol dir que aquesta opció és de només " "lectura." -#: backend/test.c:840 +#: backend/test.c:869 #, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "" "(5/6) Detecció booleana per programari i detecció emulada per programari" -#: backend/test.c:841 +#: backend/test.c:870 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " @@ -6588,14 +6632,14 @@ msgstr "" "(5/6) Opció per a la prova booleana amb capacitats (i avançades) per a " "la selecció i detecció per programari, i emulades." -#: backend/test.c:857 +#: backend/test.c:886 #, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "" "(6/6) Detecció booleana per programari i detecció automàtica per " "programari" -#: backend/test.c:858 +#: backend/test.c:887 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " @@ -6606,29 +6650,29 @@ msgstr "" "la selecció i detecció per programari, i automàtiques. Aquesta opció pot " "establir-la automàticament el dorsal." -#: backend/test.c:875 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "Opcions per a la prova de l'enter" -#: backend/test.c:888 +#: backend/test.c:917 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "(1/6) Enter" -#: backend/test.c:889 +#: backend/test.c:918 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "" "(1/6) Opció per a la prova de l'enter sense unitats i no restringida a " "un conjunt." -#: backend/test.c:904 +#: backend/test.c:933 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" msgstr "(2/6) Interval restringit amb un enter" -#: backend/test.c:905 +#: backend/test.c:934 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " @@ -6638,24 +6682,24 @@ msgstr "" "conjunt restringit a un interval. El mínim és 4, el màxim 192 i «quant» " "és 2." -#: backend/test.c:921 +#: backend/test.c:950 #, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "(3/6) Llista restringida de paraules amb un enter" -#: backend/test.c:922 +#: backend/test.c:951 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "" "(3/6) Opció per a la prova de l'enter amb bits com a unitat i " "restringida a un conjunt de llista de paraules." -#: backend/test.c:937 +#: backend/test.c:966 #, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "(4/6) Matriu amb un enter" -#: backend/test.c:938 +#: backend/test.c:967 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " @@ -6664,12 +6708,12 @@ msgstr "" "(4/6) Opció per a la prova de l'enter amb mm com a unitat i usant una " "matriu sense restringir." -#: backend/test.c:953 +#: backend/test.c:982 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "(5/6) Interval restringit amb una matriu amb un enter" -#: backend/test.c:954 +#: backend/test.c:983 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " @@ -6679,12 +6723,12 @@ msgstr "" "matriu amb un interval restringit. El mínim és 4, el màxim 192 i «quant» " "és 2." -#: backend/test.c:1028 +#: backend/test.c:1057 #, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "(6/6) Llista restringida de paraules amb una matriu amb un enter" -#: backend/test.c:1029 +#: backend/test.c:1058 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " @@ -6693,29 +6737,29 @@ msgstr "" "(6/6) Opció per a la prova de l'enter amb percentatge com a unitat i " "usant una matriu amb una llista restringida de paraules." -#: backend/test.c:1045 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "Opcions per a la prova fixa" -#: backend/test.c:1058 +#: backend/test.c:1087 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "(1/3) Fixa" -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1088 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "" "(1/3) Opció per a la prova fixa sense unitats i no restringida a un " "conjunt." -#: backend/test.c:1074 +#: backend/test.c:1103 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "(2/3) Interval restringit de paraules" -#: backend/test.c:1075 +#: backend/test.c:1104 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " @@ -6725,51 +6769,51 @@ msgstr "" "conjunt restringit a un interval. El mínim és -42,17, el màxim " "32767,9999 i «quant» és 2,0." -#: backend/test.c:1091 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "(3/3) Llista fixa i restringida de paraules" -#: backend/test.c:1092 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" "(3/3) Opció per a la prova fixa sense unitats i restringida a un conjunt " "de llista de paraules." -#: backend/test.c:1107 +#: backend/test.c:1136 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "Opcions per a la prova de la cadena" -#: backend/test.c:1120 +#: backend/test.c:1149 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "(1/3) Cadena" -#: backend/test.c:1121 +#: backend/test.c:1150 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "(1/3) Opció per a la prova de la cadena sense restringir." -#: backend/test.c:1138 +#: backend/test.c:1167 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "(2/3) Llista restringida de cadenes" -#: backend/test.c:1139 +#: backend/test.c:1168 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "" "(2/3) Opció per a la prova de la cadena amb una llista restringida de " "cadenes." -#: backend/test.c:1158 +#: backend/test.c:1187 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "(3/3) Llista llarga i restringida de cadenes" -#: backend/test.c:1159 +#: backend/test.c:1188 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " @@ -6778,153 +6822,153 @@ msgstr "" "(3/3) Opció per a la prova de la cadena amb una llista restringida de " "cadenes. Conté algunes entrades més..." -#: backend/test.c:1179 +#: backend/test.c:1208 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "Opcions per a la prova del botó" -#: backend/test.c:1192 +#: backend/test.c:1221 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "(1/1) Botó" -#: backend/test.c:1193 +#: backend/test.c:1222 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) Opció per a la prova del botó. Imprimeix algun text..." -#: backend/u12.c:149 +#: backend/u12.c:147 #, no-c-format msgid "Color 36" msgstr "Color 36" -#: backend/umax.c:235 +#: backend/umax.c:233 #, no-c-format msgid "Use Image Composition" msgstr "Usa la composició de la imatge" -#: backend/umax.c:236 +#: backend/umax.c:234 #, no-c-format msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "Bi-nivell en blanc i negre (mode art lineal)" -#: backend/umax.c:237 +#: backend/umax.c:235 #, no-c-format msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Tramat/semi to en negre i blanc (mode semi to)" -#: backend/umax.c:238 +#: backend/umax.c:236 #, no-c-format msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Múltiples nivells en blanc i negre (mode escala de grisos)" -#: backend/umax.c:239 +#: backend/umax.c:237 #, no-c-format msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Múltiples nivells en color RGB (color d'una sola passada)" -#: backend/umax.c:240 +#: backend/umax.c:238 #, no-c-format msgid "Ignore calibration" msgstr "Ignora el calibratge" -#: backend/umax.c:5733 +#: backend/umax.c:5731 #, no-c-format msgid "Disable pre focus" msgstr "Inhabilita l'enfocament previ" -#: backend/umax.c:5734 +#: backend/umax.c:5732 #, no-c-format msgid "Do not calibrate focus" msgstr "No calibris l'enfocament" -#: backend/umax.c:5745 +#: backend/umax.c:5743 #, no-c-format msgid "Manual pre focus" msgstr "Enfocament previ manual" -#: backend/umax.c:5757 +#: backend/umax.c:5755 #, no-c-format msgid "Fix focus position" msgstr "Fixa la posició de l'enfocament" -#: backend/umax.c:5769 +#: backend/umax.c:5767 #, no-c-format msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "Calibratge de la lent a la posició del document" -#: backend/umax.c:5770 +#: backend/umax.c:5768 #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "Calibra l'enfocament de la lent a la posició del document" -#: backend/umax.c:5781 +#: backend/umax.c:5779 #, no-c-format msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Mantén la posició de l'enfocament a 0 mm" -#: backend/umax.c:5782 +#: backend/umax.c:5780 #, no-c-format msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "" "Usa una posició mantinguda de l'enfocament de 0 mm en lloc de 0,6 mm" -#: backend/umax.c:5885 +#: backend/umax.c:5883 #, no-c-format msgid "Calibration mode" msgstr "Mode del calibratge" -#: backend/umax.c:5886 +#: backend/umax.c:5884 #, no-c-format msgid "Define calibration mode" msgstr "Defineix el mode del calibratge" -#: backend/umax_pp.c:630 +#: backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "Estableix la làmpada a encesa/apagada" -#: backend/umax_pp.c:639 +#: backend/umax_pp.c:638 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "Activa l'UTA" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "Estableix l'UTA a actiu/inactiu" -#: backend/umax_pp.c:761 +#: backend/umax_pp.c:760 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "Desplaçament" -#: backend/umax_pp.c:763 +#: backend/umax_pp.c:762 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "Ajustaments del desplaçament per als canals de color" -#: backend/umax_pp.c:770 +#: backend/umax_pp.c:769 #, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "Desplaçament del gris" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "Estableix el desplaçament del canal gris" -#: backend/umax_pp.c:783 +#: backend/umax_pp.c:782 #, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "Estableix el desplaçament del canal roig" -#: backend/umax_pp.c:795 +#: backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "Estableix el desplaçament del canal verd" -#: backend/umax_pp.c:807 +#: backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Estableix el desplaçament del canal blau" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends.cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-02 12:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 07:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:59+0100\n" "Last-Translator: Josef <joeprusa@volny.cz>\n" "Language-Team: \n" @@ -15,406 +15,416 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: include/sane/saneopts.h:154 +#: include/sane/saneopts.h:156 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "Množství voleb" -#: include/sane/saneopts.h:156 +#: include/sane/saneopts.h:158 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 -#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 +#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1287 +#: backend/epsonds.c:684 backend/genesys/genesys.cpp:4701 +#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 #: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 -#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 +#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 +#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 +#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 +#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 +#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 -#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 -#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 -#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 -#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 -#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 -#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 +#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 +#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 +#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 +#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 +#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 +#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 +#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 +#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Vylepšení" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1212 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 -#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 -#: backend/umax.c:5565 +#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" -#: include/sane/saneopts.h:160 +#: include/sane/saneopts.h:162 #, no-c-format msgid "Sensors" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:162 +#: include/sane/saneopts.h:164 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: include/sane/saneopts.h:163 +#: include/sane/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "Vynutit monochromatický náhled" -#: include/sane/saneopts.h:164 +#: include/sane/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "Bitová hloubka" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Režim skenu" -#: include/sane/saneopts.h:166 +#: include/sane/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "Rychlost skenu" -#: include/sane/saneopts.h:167 +#: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "Zdroj" -#: include/sane/saneopts.h:168 +#: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "Skenovat při zpětném chodu" -#: include/sane/saneopts.h:169 +#: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "Levý horní roh x" -#: include/sane/saneopts.h:170 +#: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "Levý horní roh y" -#: include/sane/saneopts.h:171 +#: include/sane/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "Pravý dolní roh x" -#: include/sane/saneopts.h:172 +#: include/sane/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "Pravý dolní roh y" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Rozlišení" -#: include/sane/saneopts.h:174 +#: include/sane/saneopts.h:176 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "Rozlišení X" -#: include/sane/saneopts.h:175 +#: include/sane/saneopts.h:177 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "Rozlišení Y" -#: include/sane/saneopts.h:176 +#: include/sane/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Page width" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:177 +#: include/sane/saneopts.h:179 #, fuzzy, no-c-format msgid "Page height" msgstr "Světlé body" -#: include/sane/saneopts.h:178 +#: include/sane/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "Použít uživatelskou tabulku gama" -#: include/sane/saneopts.h:179 +#: include/sane/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "Intenzita obrázku" -#: include/sane/saneopts.h:180 +#: include/sane/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "Intenzita červené" -#: include/sane/saneopts.h:181 +#: include/sane/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "Intenzita zelené" -#: include/sane/saneopts.h:182 +#: include/sane/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "Intenzita modré" -#: include/sane/saneopts.h:183 +#: include/sane/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Jas" -#: include/sane/saneopts.h:184 +#: include/sane/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: include/sane/saneopts.h:185 +#: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "Rozměr zrna" -#: include/sane/saneopts.h:186 +#: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "Polotóny" -#: include/sane/saneopts.h:187 +#: include/sane/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "Úroveň černé" -#: include/sane/saneopts.h:188 +#: include/sane/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "Úroveň bílé" -#: include/sane/saneopts.h:189 +#: include/sane/saneopts.h:191 #, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "Úroveň bílé červené" -#: include/sane/saneopts.h:190 +#: include/sane/saneopts.h:192 #, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "Úroveň bílé zelené" -#: include/sane/saneopts.h:191 +#: include/sane/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "Úroveň bílé modré" -#: include/sane/saneopts.h:192 +#: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Stíny" -#: include/sane/saneopts.h:193 +#: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "Stíny červené" -#: include/sane/saneopts.h:194 +#: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "Stíny zelené" -#: include/sane/saneopts.h:195 +#: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "Stíny modré" -#: include/sane/saneopts.h:196 +#: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Světlé body" -#: include/sane/saneopts.h:197 +#: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "Světlé body červené" -#: include/sane/saneopts.h:198 +#: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "Světlé body zelené" -#: include/sane/saneopts.h:199 +#: include/sane/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "Světlé body modré" -#: include/sane/saneopts.h:200 +#: include/sane/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "Odstín" -#: include/sane/saneopts.h:201 +#: include/sane/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "Sytost" -#: include/sane/saneopts.h:202 +#: include/sane/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Jméno souboru" -#: include/sane/saneopts.h:203 +#: include/sane/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "Rozměr vzorku polotónu" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Vzorek polotónu" -#: include/sane/saneopts.h:205 +#: include/sane/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Svázat rozlišení X a Y" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 -#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 -#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 -#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 +#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 +#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Negativ" -#: include/sane/saneopts.h:207 +#: include/sane/saneopts.h:209 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "Kalibrace kvality" -#: include/sane/saneopts.h:208 +#: include/sane/saneopts.h:210 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Dvojnásobné optické rozlišení" -#: include/sane/saneopts.h:209 +#: include/sane/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "Svázat RGB" -#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770 +#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "Prahová hodnota" -#: include/sane/saneopts.h:211 +#: include/sane/saneopts.h:213 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "Analogová korekce gama" -#: include/sane/saneopts.h:212 +#: include/sane/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "Analogová korekce gama pro červenou" -#: include/sane/saneopts.h:213 +#: include/sane/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "Analogová korekce gama pro zelenou" -#: include/sane/saneopts.h:214 +#: include/sane/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "Analogová korekce gama pro modrou" -#: include/sane/saneopts.h:215 +#: include/sane/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "Svázat analogovou hodnotu gama" -#: include/sane/saneopts.h:216 +#: include/sane/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "Zahřát lampu" -#: include/sane/saneopts.h:217 +#: include/sane/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Kalibr. expoziční čas" -#: include/sane/saneopts.h:218 +#: include/sane/saneopts.h:220 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Kalibr. expoziční čas pro červenou" -#: include/sane/saneopts.h:219 +#: include/sane/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Kalibr. expoziční čas pro zelenou" -#: include/sane/saneopts.h:221 +#: include/sane/saneopts.h:223 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Kalibr. expoziční čas pro modrou" -#: include/sane/saneopts.h:222 +#: include/sane/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "Zjistit expoziční čas" -#: include/sane/saneopts.h:223 +#: include/sane/saneopts.h:225 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Zjistit expoziční čas pro červenou" -#: include/sane/saneopts.h:224 +#: include/sane/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Zjistit expoziční čas pro zelenou" -#: include/sane/saneopts.h:226 +#: include/sane/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Zjistit expoziční čas pro modrou" -#: include/sane/saneopts.h:227 +#: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "Nastavit expoziční čas" -#: include/sane/saneopts.h:228 +#: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "Kalibrovat svítivost (density) lampy" -#: include/sane/saneopts.h:229 +#: include/sane/saneopts.h:231 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "Zjistit svítivost (density) lampy" -#: include/sane/saneopts.h:230 +#: include/sane/saneopts.h:232 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "Nastavit svítivost (density) lampy" -#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 +#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "Vypnout lampu při ukončení" -#: include/sane/saneopts.h:245 +#: include/sane/saneopts.h:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position" +msgstr "Pozice zaostření" + +#: include/sane/saneopts.h:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autofocus" +msgstr "Automaticky vysunout" + +#: include/sane/saneopts.h:249 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " @@ -423,37 +433,37 @@ msgstr "" "Hodnota pouze pro čtení, která udává, kolik voleb dané zařízení " "podporuje." -#: include/sane/saneopts.h:248 +#: include/sane/saneopts.h:252 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source, mode and resolution options" msgstr "Zkrácený seznam rozlišení" -#: include/sane/saneopts.h:249 +#: include/sane/saneopts.h:253 #, no-c-format msgid "Scan area and media size options" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:250 +#: include/sane/saneopts.h:254 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image modification options" msgstr "Množství voleb" -#: include/sane/saneopts.h:251 +#: include/sane/saneopts.h:255 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware specific options" msgstr "Rozlišení" -#: include/sane/saneopts.h:252 +#: include/sane/saneopts.h:256 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:255 +#: include/sane/saneopts.h:259 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Požaduje sken v kvalitě náhledu." -#: include/sane/saneopts.h:258 +#: include/sane/saneopts.h:262 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " @@ -465,7 +475,7 @@ msgstr "" "jednoprůchodovém skeneru to snižuje paměťové nároky a čas skenování " "náhledu." -#: include/sane/saneopts.h:264 +#: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " @@ -474,74 +484,74 @@ msgstr "" "Počet bitů na vzorek, typicky je 1 pro \"perokresbu\" a 8 pro vícebitové " "skeny." -#: include/sane/saneopts.h:268 +#: include/sane/saneopts.h:272 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "Zvolí režim skenování (tj. perokresba, stupně šedé nebo barva)." -#: include/sane/saneopts.h:271 +#: include/sane/saneopts.h:275 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Určuje, jakou rychlostí se skenuje." -#: include/sane/saneopts.h:274 +#: include/sane/saneopts.h:278 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "Volí zdroj skenování (např. automatický podavač)." -#: include/sane/saneopts.h:277 +#: include/sane/saneopts.h:281 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "Nastavuje, zda je povolen ypětný průchod." -#: include/sane/saneopts.h:280 +#: include/sane/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Levý horní roh x skenované plochy." -#: include/sane/saneopts.h:283 +#: include/sane/saneopts.h:287 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Levý horní roh y skenované plochy." -#: include/sane/saneopts.h:286 +#: include/sane/saneopts.h:290 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Pravý dolní roh x skenované plochy." -#: include/sane/saneopts.h:289 +#: include/sane/saneopts.h:293 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Pravý dolní roh y skenované plochy." -#: include/sane/saneopts.h:292 +#: include/sane/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Nastavuje rozlišení skenovaného obrázku." -#: include/sane/saneopts.h:295 +#: include/sane/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Nastavuje horizontální rozlišení skenovaného obrázku." -#: include/sane/saneopts.h:298 +#: include/sane/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Nastavuje vertikální rozlišení skenovaného obrázku." -#: include/sane/saneopts.h:301 +#: include/sane/saneopts.h:305 #, no-c-format msgid "" "Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " "sheet-fed scans." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:305 +#: include/sane/saneopts.h:309 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specifies the height of the media." msgstr "Nastavuje rozlišení skenovaného obrázku." -#: include/sane/saneopts.h:308 +#: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." @@ -549,7 +559,7 @@ msgstr "" "Volí, zda má být použita vestavěná nebo uživatelem definovaná tabulka " "gama korekcí." -#: include/sane/saneopts.h:312 +#: include/sane/saneopts.h:316 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " @@ -559,32 +569,32 @@ msgstr "" "Tabluka gama korekcí. V barevném režimu ovlivňuje červený, zelený a " "modrý kanál současně (tj. jde o tabulku gama korekcí intenzity)." -#: include/sane/saneopts.h:317 +#: include/sane/saneopts.h:321 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Tabulka gama korekcí pro červené pásmo." -#: include/sane/saneopts.h:320 +#: include/sane/saneopts.h:324 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Tabulka gama korekcí pro zelené pásmo." -#: include/sane/saneopts.h:323 +#: include/sane/saneopts.h:327 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Tabulka gama korekcí pro modré pásmo." -#: include/sane/saneopts.h:326 +#: include/sane/saneopts.h:330 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Ovládá jas naskenovaného obrázku." -#: include/sane/saneopts.h:329 +#: include/sane/saneopts.h:333 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Ovládá kontrast naskenovaného obrázku." -#: include/sane/saneopts.h:332 +#: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " @@ -593,79 +603,79 @@ msgstr "" "Ovládá \"zrnitost\" naskenovaného obrázku. Nižší hodnoty znamenají " "ostřejší obrázek." -#: include/sane/saneopts.h:336 +#: include/sane/saneopts.h:340 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "" "Volí, zda naskenovaný obrázek má být převeden na černobílý pomocí " "rozptylu." -#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 +#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Nastavuje, jaká úroveň jasu má být považována za \"černou\"." -#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 +#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Nastavuje, jaká úroveň jasu má být považována za \"bílou\"." -#: include/sane/saneopts.h:345 +#: include/sane/saneopts.h:349 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Nastavuje, jaká úroveň červené má být považována za \"bílou\"." -#: include/sane/saneopts.h:348 +#: include/sane/saneopts.h:352 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Nastavuje, jaká úroveň zelené má být považována za \"bílou\"." -#: include/sane/saneopts.h:351 +#: include/sane/saneopts.h:355 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Nastavuje, jaká úroveň modré má být považována za \"bílou\"." -#: include/sane/saneopts.h:356 +#: include/sane/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Nastavuje, jaká úroveň červené má být považována za \"černou\"." -#: include/sane/saneopts.h:358 +#: include/sane/saneopts.h:362 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Nastavuje, jaká úroveň zelené má být považována za \"černou\"." -#: include/sane/saneopts.h:360 +#: include/sane/saneopts.h:364 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Nastavuje, jaká úroveň modré má být považována za \"černou\"." -#: include/sane/saneopts.h:365 +#: include/sane/saneopts.h:369 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" "Nastavuje, jaká úroveň červené má být považována za \"zcela červenou\"." -#: include/sane/saneopts.h:367 +#: include/sane/saneopts.h:371 #, no-c-format msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "" "Nastavuje, jaká úroveň zelené má být považována za \"zcela zelenou\"." -#: include/sane/saneopts.h:370 +#: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "" "Nastavuje, jaká úroveň modré má být považována za \"zcela modrou\"." -#: include/sane/saneopts.h:374 +#: include/sane/saneopts.h:378 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Nastavuje \"odstín\" (úroveň modré) naskenovaného obrázku." -#: include/sane/saneopts.h:377 +#: include/sane/saneopts.h:381 #, no-c-format msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " @@ -674,12 +684,12 @@ msgstr "" "Úroveň nasycení ovládá úroveň \"sytosti\" barev, obzvláště patrné u " "fotografií. Vyšší hodnoty znamenají výraznější barvy." -#: include/sane/saneopts.h:382 +#: include/sane/saneopts.h:386 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "Jméno souboru obrázku, který bude načten." -#: include/sane/saneopts.h:385 +#: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " @@ -688,294 +698,305 @@ msgstr "" "Nastaví rozměr polotónového (rozptylového) vzoru při skenování " "polotónových obrázků." -#: include/sane/saneopts.h:389 +#: include/sane/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgstr "" "Definuje polotónový (rozptylový) vzor při skenování polotónových obrázků." -#: include/sane/saneopts.h:393 +#: include/sane/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "Použít shodné rozlišení pro osu X a Y" -#: include/sane/saneopts.h:395 +#: include/sane/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "Zaměnit černou a bílou" -#: include/sane/saneopts.h:397 +#: include/sane/saneopts.h:401 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Provést kvalitní kalibraci bílé" -#: include/sane/saneopts.h:399 +#: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Použít dvojité optické rozližení objektivu" -#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 +#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "V režimu RGB použít stejné hodnoty pro všechny barvy" -#: include/sane/saneopts.h:403 +#: include/sane/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Zvolit minimální jas pro bílý bod" -#: include/sane/saneopts.h:405 +#: include/sane/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Analogová korekce gama" -#: include/sane/saneopts.h:407 +#: include/sane/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Analogová korekce gama pro červenou" -#: include/sane/saneopts.h:409 +#: include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Analogová korekce gama pro zelenou" -#: include/sane/saneopts.h:411 +#: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Analogová korekce gama pro modrou" -#: include/sane/saneopts.h:415 +#: include/sane/saneopts.h:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "Zahřát lampu před skenováním" -#: include/sane/saneopts.h:417 +#: include/sane/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Nastavit expoziční dobu pro kalibraci" -#: include/sane/saneopts.h:419 +#: include/sane/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Nastavit expoziční dobu pro kalibraci červené" -#: include/sane/saneopts.h:421 +#: include/sane/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Nastavit expoziční dobu pro kalibraci zelené" -#: include/sane/saneopts.h:423 +#: include/sane/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Nastavit expoziční dobu pro kalibraci modré" -#: include/sane/saneopts.h:425 +#: include/sane/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Nastavit expoziční dobu pro sken" -#: include/sane/saneopts.h:427 +#: include/sane/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Nastavit expoziční dobu pro sken červené" -#: include/sane/saneopts.h:429 +#: include/sane/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Nastavit expoziční dobu pro sken zelené" -#: include/sane/saneopts.h:431 +#: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Nastavit expoziční dobu pro sken modré" -#: include/sane/saneopts.h:433 +#: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Povolit volbu expozičních časů" -#: include/sane/saneopts.h:435 +#: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Definovat svítivost (density) lampy pro kalibraci" -#: include/sane/saneopts.h:437 +#: include/sane/saneopts.h:441 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Definovat svítivost (density) lampy pro sken" -#: include/sane/saneopts.h:439 +#: include/sane/saneopts.h:443 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Povolit volbu svítivosti (density) lampy" -#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 +#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Vypnout lampu při ukončení programu" -#: include/sane/saneopts.h:444 +#: include/sane/saneopts.h:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position for manual focus" +msgstr "Automaticky vysunout" + +#: include/sane/saneopts.h:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perform autofocus before scan" +msgstr "Zahřát lampu před skenováním" + +#: include/sane/saneopts.h:452 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan button" msgstr "Rozlišení" -#: include/sane/saneopts.h:445 +#: include/sane/saneopts.h:453 #, fuzzy, no-c-format msgid "Email button" msgstr "Čekat na tlačítko" -#: include/sane/saneopts.h:446 +#: include/sane/saneopts.h:454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fax button" msgstr "Čekat na tlačítko" -#: include/sane/saneopts.h:447 +#: include/sane/saneopts.h:455 #, fuzzy, no-c-format msgid "Copy button" msgstr "Čekat na tlačítko" -#: include/sane/saneopts.h:448 +#: include/sane/saneopts.h:456 #, no-c-format msgid "PDF button" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:449 +#: include/sane/saneopts.h:457 #, no-c-format msgid "Cancel button" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:450 +#: include/sane/saneopts.h:458 #, no-c-format msgid "Page loaded" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:451 +#: include/sane/saneopts.h:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cover open" msgstr "Barevný vzorek" -#: include/sane/saneopts.h:454 +#: include/sane/saneopts.h:462 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Barva" -#: include/sane/saneopts.h:455 +#: include/sane/saneopts.h:463 #, no-c-format msgid "Color Lineart" msgstr "Barevná perokresba" -#: include/sane/saneopts.h:456 +#: include/sane/saneopts.h:464 #, no-c-format msgid "Color Halftone" msgstr "Barevný polotón" -#: include/sane/saneopts.h:457 +#: include/sane/saneopts.h:465 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Šedá" -#: include/sane/saneopts.h:458 +#: include/sane/saneopts.h:466 #, no-c-format msgid "Halftone" msgstr "Polotóny" -#: include/sane/saneopts.h:459 +#: include/sane/saneopts.h:467 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "Perokresba" -#: backend/sane_strstatus.c:59 +#: backend/sane_strstatus.c:57 #, no-c-format msgid "Success" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:62 +#: backend/sane_strstatus.c:60 #, fuzzy, no-c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Polotón není podporován" -#: backend/sane_strstatus.c:65 +#: backend/sane_strstatus.c:63 #, no-c-format msgid "Operation was canceled" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:68 +#: backend/sane_strstatus.c:66 #, no-c-format msgid "Device busy" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:71 +#: backend/sane_strstatus.c:69 #, no-c-format msgid "Invalid argument" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:74 +#: backend/sane_strstatus.c:72 #, no-c-format msgid "End of file reached" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:77 +#: backend/sane_strstatus.c:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder jammed" msgstr "Podavač dokumentů" -#: backend/sane_strstatus.c:80 +#: backend/sane_strstatus.c:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder out of documents" msgstr "Podavač dokumentů" -#: backend/sane_strstatus.c:83 +#: backend/sane_strstatus.c:81 #, no-c-format msgid "Scanner cover is open" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:86 +#: backend/sane_strstatus.c:84 #, no-c-format msgid "Error during device I/O" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:89 +#: backend/sane_strstatus.c:87 #, no-c-format msgid "Out of memory" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:92 +#: backend/sane_strstatus.c:90 #, no-c-format msgid "Access to resource has been denied" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:96 +#: backend/sane_strstatus.c:94 #, no-c-format msgid "Lamp not ready, please retry" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:101 +#: backend/sane_strstatus.c:99 #, no-c-format msgid "Scanner mechanism locked for transport" msgstr "" -#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 +#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "Standardní nastavení" -#: backend/artec_eplus48u.c:2876 +#: backend/artec_eplus48u.c:2874 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Nastavit standardní hodnoty prvků pro vylepšení obrázku" -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 +#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Kalibrace" -#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#: backend/artec_eplus48u.c:2939 #, no-c-format msgid "Calibrate before next scan" msgstr "Kalibrovat před dalším skenem" -#: backend/artec_eplus48u.c:2943 +#: backend/artec_eplus48u.c:2941 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " @@ -984,12 +1005,12 @@ msgstr "" "Pokud je zvolena tato volba, je skener kalibrován před každým dalším " "skenem. Jinak se kalibruje pouze před prvním skenem." -#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#: backend/artec_eplus48u.c:2952 #, no-c-format msgid "Only perform shading-correction" msgstr "Provést pouze korekci stínů" -#: backend/artec_eplus48u.c:2956 +#: backend/artec_eplus48u.c:2954 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " @@ -1000,1071 +1021,1071 @@ msgstr "" "stínů. Pro zisk, odstup a expozici jsou použity standardní hodnoty - buď " "vestavěné nebo z konfiguračního souboru." -#: backend/artec_eplus48u.c:2967 +#: backend/artec_eplus48u.c:2965 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "Stav tlačítek" -#: backend/avision.h:834 +#: backend/avision.h:832 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Číslo políčka pro sken" -#: backend/avision.h:835 +#: backend/avision.h:833 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Zvolí číslo políčka, které bude naskenováno" -#: backend/avision.h:838 +#: backend/avision.h:836 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Oboustraně" -#: backend/avision.h:839 +#: backend/avision.h:837 #, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" msgstr "" -#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "Correction according to transparency ratio" msgstr "" -#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 #, no-c-format msgid "Correction according to film type" msgstr "" #: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 #: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "" -#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negatives" msgstr "Negativ" -#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "" -#: backend/canon.c:169 +#: backend/canon.c:167 #, fuzzy, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "Barevná korekce" -#: backend/canon.c:176 +#: backend/canon.c:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Slides" msgstr "Zcela bílá" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 -#: backend/matsushita.c:178 +#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/matsushita.c:175 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: backend/canon.c:186 +#: backend/canon.c:184 #, fuzzy, no-c-format msgid "Normal speed" msgstr "Normální" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, fuzzy, no-c-format msgid "1/2 normal speed" msgstr "2x2 normální" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, fuzzy, no-c-format msgid "1/3 normal speed" msgstr "3x3 normální" -#: backend/canon.c:360 +#: backend/canon.c:358 #, fuzzy, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "Nepřesné (fuzzy) parametry" -#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 -#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 +#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "" -#: backend/canon.c:373 +#: backend/canon.c:371 #, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "" -#: backend/canon.c:376 +#: backend/canon.c:374 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "" -#: backend/canon.c:389 +#: backend/canon.c:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "Hodnota gama" -#: backend/canon.c:392 +#: backend/canon.c:390 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "" -#: backend/canon.c:395 +#: backend/canon.c:393 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:398 +#: backend/canon.c:396 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:401 +#: backend/canon.c:399 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:404 +#: backend/canon.c:402 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:407 +#: backend/canon.c:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "Prosvětlovací jednotka" -#: backend/canon.c:410 +#: backend/canon.c:408 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "" -#: backend/canon.c:424 +#: backend/canon.c:422 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "" -#: backend/canon.c:428 +#: backend/canon.c:426 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "" -#: backend/canon.c:432 +#: backend/canon.c:430 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "" -#: backend/canon.c:436 +#: backend/canon.c:434 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "" -#: backend/canon.c:440 +#: backend/canon.c:438 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "" -#: backend/canon.c:444 +#: backend/canon.c:442 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "" -#: backend/canon.c:448 +#: backend/canon.c:446 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "" -#: backend/canon.c:452 +#: backend/canon.c:450 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "" -#: backend/canon.c:456 +#: backend/canon.c:454 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "" -#: backend/canon.c:460 +#: backend/canon.c:458 #, fuzzy, no-c-format msgid "option not correct" msgstr "Polotón není podporován" -#: backend/canon.c:474 +#: backend/canon.c:472 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "" -#: backend/canon.c:478 +#: backend/canon.c:476 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "" -#: backend/canon.c:492 +#: backend/canon.c:490 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "" -#: backend/canon.c:496 +#: backend/canon.c:494 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "" -#: backend/canon.c:500 +#: backend/canon.c:498 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "" -#: backend/canon.c:504 +#: backend/canon.c:502 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "" -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:507 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "" -#: backend/canon.c:513 +#: backend/canon.c:511 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "" -#: backend/canon.c:517 +#: backend/canon.c:515 #, fuzzy, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "Prosvětlovací jednotka" -#: backend/canon.c:521 +#: backend/canon.c:519 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "" -#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 +#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 #, fuzzy, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "Stolní skener" -#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 -#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 -#: backend/u12.c:851 +#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 +#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 +#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 +#: backend/u12.c:849 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "Stolní skener" -#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 +#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1394 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Typ filmu" -#: backend/canon.c:1179 +#: backend/canon.c:1177 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "" -#: backend/canon.c:1191 +#: backend/canon.c:1189 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Negativní film" -#: backend/canon.c:1192 +#: backend/canon.c:1190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Zvolit testovací obrázek" -#: backend/canon.c:1231 +#: backend/canon.c:1229 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Rozlišení" -#: backend/canon.c:1232 +#: backend/canon.c:1230 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Zobrazí zkrácený seznam rozlišení" -#: backend/canon.c:1313 +#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1337 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "" -#: backend/canon.c:1323 +#: backend/canon.c:1321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Automaticky vysunout" -#: backend/canon.c:1324 +#: backend/canon.c:1322 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Vyřadit předběžné zaostření" -#: backend/canon.c:1331 +#: backend/canon.c:1329 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "" -#: backend/canon.c:1332 +#: backend/canon.c:1330 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "" -#: backend/canon.c:1340 +#: backend/canon.c:1338 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Pozice pevného zaostření" -#: backend/canon.c:1341 +#: backend/canon.c:1339 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" -#: backend/canon.c:1351 +#: backend/canon.c:1349 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "" -#: backend/canon.c:1398 +#: backend/canon.c:1396 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "" -#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 +#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1251 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Zrcadlit obrázek" -#: backend/canon.c:1534 +#: backend/canon.c:1532 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Zrcadlit obrázek" -#: backend/canon.c:1603 +#: backend/canon.c:1601 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Nastavit expoziční čas" -#: backend/canon.c:1604 +#: backend/canon.c:1602 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Povolit volbu expozičních časů" -#: backend/canon.c:1620 +#: backend/canon.c:1618 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Kalibrace" -#: backend/canon.c:1621 +#: backend/canon.c:1619 #, fuzzy, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Definovat režim kalibrace" -#: backend/canon.c:1631 +#: backend/canon.c:1629 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "" -#: backend/canon.c:1632 +#: backend/canon.c:1630 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "" -#: backend/canon.c:1643 +#: backend/canon.c:1641 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "skener s podavačem" -#: backend/canon.c:1644 +#: backend/canon.c:1642 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "skener s podavačem" -#: backend/canon.c:1654 +#: backend/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "" -#: backend/canon.c:1663 +#: backend/canon.c:1661 #, fuzzy, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Vysunout dokument po naskenování" -#: backend/canon.c:1664 +#: backend/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" -#: backend/canon.c:1675 +#: backend/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "" -#: backend/canon.c:1676 +#: backend/canon.c:1674 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" -#: backend/canon.c:1685 +#: backend/canon.c:1683 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "" -#: backend/canon.c:1686 +#: backend/canon.c:1684 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "" -#: backend/canon.c:1695 +#: backend/canon.c:1693 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Podavač dokumentů" -#: backend/canon.c:1702 +#: backend/canon.c:1700 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Stolní" -#: backend/canon.c:1703 +#: backend/canon.c:1701 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" -#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 +#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Prosvětlovací jednotka" -#: backend/canon.c:1724 +#: backend/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" -#: backend/canon.c:1734 +#: backend/canon.c:1732 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Negativní film" -#: backend/canon.c:1735 +#: backend/canon.c:1733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Pozitivní film" -#: backend/canon.c:1744 +#: backend/canon.c:1742 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "" -#: backend/canon.c:1745 +#: backend/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "" -#: backend/canon.c:1756 +#: backend/canon.c:1754 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Prosvětlovací jednotka" -#: backend/canon.c:1770 +#: backend/canon.c:1768 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Typ filmu" -#: backend/canon.c:1771 +#: backend/canon.c:1769 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Zvolit polotóny" -#: backend/canon630u.c:159 +#: backend/canon630u.c:157 #, no-c-format msgid "Calibrate Scanner" msgstr "Kalibrovat skener" -#: backend/canon630u.c:160 +#: backend/canon630u.c:158 #, no-c-format msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "Vynutit kalibraci skeneru před skenováním" -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 #, no-c-format msgid "Grayscale scan" msgstr "Stupně šedé" -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 #, no-c-format msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "Skenovat ve stupních šedé místo v barvě" -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon630u.c:304 #, no-c-format msgid "Analog Gain" msgstr "Analogový zisk" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon630u.c:305 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "Zvýšit nebo snížit analogový zisk CCD pole" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 #, no-c-format msgid "Gamma Correction" msgstr "Korekce gama" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon630u.c:346 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Nastaví gama korekci přenosové křivky" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/canon_dr.c:419 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 -#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 -#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 -#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:65 backend/fujitsu.c:683 +#: backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 +#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 +#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 +#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Stolní" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/kodak.c:140 +#: backend/canon_dr.c:420 backend/epjitsu.c:232 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/kodak.c:138 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 -#: backend/kodak.c:141 +#: backend/canon_dr.c:421 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/kodak.c:139 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 +#: backend/canon_dr.c:422 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "Oboustraně" -#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/canon_dr.c:423 backend/fujitsu.c:687 #, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/canon_dr.c:424 backend/fujitsu.c:688 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/canon_dr.c:425 backend/fujitsu.c:689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "Oboustraně" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 -#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 -#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:432 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 +#: backend/epson2.c:195 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 +#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Červená" -#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 -#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 +#: backend/epson2.c:196 backend/fujitsu.c:707 +#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 +#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 -#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 +#: backend/epson2.c:197 backend/fujitsu.c:708 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Vylepšení" -#: backend/canon_dr.c:430 +#: backend/canon_dr.c:436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Vylepšení" -#: backend/canon_dr.c:431 +#: backend/canon_dr.c:437 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Vylepšení" -#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 -#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 -#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 -#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 -#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 -#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 +#: backend/canon_dr.c:439 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 +#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:159 +#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:179 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson2.c:208 backend/fujitsu.c:712 +#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 +#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 +#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Žádné" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 +#: backend/canon_dr.c:440 backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2526 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/canon_dr.c:2527 backend/fujitsu.c:4141 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "" -#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 -#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 +#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:973 +#: backend/epsonds.c:636 backend/genesys/genesys.cpp:4632 +#: backend/gt68xx.c:449 backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 +#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 +#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 +#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 +#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 +#: backend/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Režim skenování" -#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO" msgstr "Použít neblokující V/V" -#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "" "Použít neblokující V/V pro sane_read(), pokud to frontend podporuje." -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 +#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "Jednostraně" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 +#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 -#: backend/matsushita.h:218 +#: backend/matsushita.h:212 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Oboustraně" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 +#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Prosvětlovací jednotka" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 -#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:67 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:158 +#: backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Automatický podavač dokumentů" -#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 +#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "Pozitivní film" -#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 +#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "Negativní film" -#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 +#: backend/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "Zaostření na sklo" -#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 +#: backend/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Zaostření 2,5 mm nad sklo" -#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 -#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 +#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 +#: backend/epson2.c:160 backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:180 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Polotón A (ostrý)" -#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 -#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 +#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 +#: backend/epson2.c:161 backend/epson2.c:169 backend/epson2.c:181 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Polotón B (měkký)" -#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 -#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 +#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 +#: backend/epson2.c:162 backend/epson2.c:170 backend/epson2.c:182 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Polotón C (síť - \"Net Screen\")" -#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 -#: backend/epson2.c:189 +#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:171 +#: backend/epson2.c:183 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Rozptyl A (4x4 Bayer)" -#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 -#: backend/epson2.c:190 +#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:172 +#: backend/epson2.c:184 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Rozptyl B (4x4 Spirálový)" -#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 -#: backend/epson2.c:191 +#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:173 +#: backend/epson2.c:185 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Rozptyl C (4x4 Síťový)" -#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 -#: backend/epson2.c:192 +#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:174 +#: backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Rozptyl D (8x4 Síťový)" -#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 +#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Technika vylepšení textu" -#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "Download vzor A" -#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195 +#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "Download vzor B" -#: backend/epson.c:631 +#: backend/epson.c:629 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "Bez korekce" -#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255 +#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:249 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "Uživatelské nastavení" -#: backend/epson.c:633 +#: backend/epson.c:631 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "Jehličkové tiskárny" -#: backend/epson.c:634 +#: backend/epson.c:632 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "Teplocitlivé tiskárny" -#: backend/epson.c:635 +#: backend/epson.c:633 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "Inkoustové tiskárny" -#: backend/epson.c:636 +#: backend/epson.c:634 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "CRT monitory" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 +#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:248 backend/fujitsu.c:696 +#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Standard" -#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:250 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "Tisk ve vysoké kvalitě" -#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257 +#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:251 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "Tisk v nízké kvalitě" -#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258 +#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:252 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "Tisk s vysokým kontrastem" -#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276 +#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:270 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Uživatelsky definováno (Gama=1,0)" -#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277 +#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:271 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Uživatelsky definováno (Gama=1,8)" -#: backend/epson.c:757 +#: backend/epson.c:755 #, no-c-format msgid "CD" msgstr "CD" -#: backend/epson.c:758 +#: backend/epson.c:756 #, no-c-format msgid "A5 portrait" msgstr "A5 na výšku" -#: backend/epson.c:759 +#: backend/epson.c:757 #, no-c-format msgid "A5 landscape" msgstr "A5 na šířku" -#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 +#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 #: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 +#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 #: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 #: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" -#: backend/epson.c:762 +#: backend/epson.c:760 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Max" -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 +#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1008 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Zvolit polotóny" -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 +#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1029 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Výpadek" -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1030 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Nastaví výpadek." -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 +#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1042 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Nastaví jas." -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 +#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1055 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Zaostření" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 +#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1171 backend/epson2.c:1218 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Barevná korekce" -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 +#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1173 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "Nastaví tabulku barevných korekcí pro vybrané výstupní zařízení." -#: backend/epson.c:3075 +#: backend/epson.c:3073 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Koeficienty barevných korekcí" -#: backend/epson.c:3076 +#: backend/epson.c:3074 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Násobící matice RGB" -#: backend/epson.c:3093 +#: backend/epson.c:3091 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Posun zelená-červená" -#: backend/epson.c:3094 +#: backend/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Posun zelená-modrá" -#: backend/epson.c:3095 +#: backend/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Posun červená-zelená" -#: backend/epson.c:3097 +#: backend/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Posun červená-modrá" -#: backend/epson.c:3098 +#: backend/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Posun modrá-zelená" -#: backend/epson.c:3099 +#: backend/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Posun modrá-červená" -#: backend/epson.c:3102 +#: backend/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Ovládá úroveň zelené" -#: backend/epson.c:3103 +#: backend/epson.c:3101 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Přidává červenou v závislosti na úrovni zelené" -#: backend/epson.c:3104 +#: backend/epson.c:3102 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Přidává modrou v závislosti na úrovni zelené" -#: backend/epson.c:3105 +#: backend/epson.c:3103 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Přidává zelenou v závislosti na úrovni červené" -#: backend/epson.c:3106 +#: backend/epson.c:3104 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Ovládá úroveň červené" -#: backend/epson.c:3107 +#: backend/epson.c:3105 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Přidává modrou v závislosti na úrovni červené" -#: backend/epson.c:3108 +#: backend/epson.c:3106 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Přidává zelenou v závislosti na úrovni modré" -#: backend/epson.c:3109 +#: backend/epson.c:3107 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Přidává červenou v závislosti na úrovni modré" -#: backend/epson.c:3110 +#: backend/epson.c:3108 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Ovládá úroveň modré" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 +#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1252 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Zrcadlí obrázek." -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 +#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "Rychlý náhled" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 +#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1262 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Automatické rozložení plochy" -#: backend/epson.c:3258 +#: backend/epson.c:3256 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Zkrácený seznam rozlišení" -#: backend/epson.c:3260 +#: backend/epson.c:3258 #, no-c-format msgid "Display short resolution list" msgstr "Zobrazí zkrácený seznam rozlišení" -#: backend/epson.c:3267 +#: backend/epson.c:3265 #, no-c-format msgid "Zoom" msgstr "Přiblížení" -#: backend/epson.c:3269 +#: backend/epson.c:3267 #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "Nastaví faktor přiblížení, který skener použije" -#: backend/epson.c:3349 +#: backend/epson.c:3347 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "Rychlý formát" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 +#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1370 backend/epsonds.c:733 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Volitelné příslušenství" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 +#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1407 backend/epsonds.c:749 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Vysunout" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 +#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1408 backend/epsonds.c:750 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Vysunout papír z automatického podavače" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 +#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1418 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Automaticky vysunout" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 +#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1420 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Vysunout dokument po naskenování" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 +#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1430 backend/epsonds.c:765 +#: backend/kodakaio.c:2859 backend/magicolor.c:2454 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1432 backend/epsonds.c:767 +#: backend/kodakaio.c:2861 backend/magicolor.c:2456 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 +#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1444 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Pozice" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1445 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Zvolte pozici pro sken" -#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 +#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 #, no-c-format msgid "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " @@ -2073,23 +2094,23 @@ msgstr "" "Zvolit gama korekci ze seznamu předdefinovaných zařízení nebo " "uživatelské tabulky, kterou lze nahrát do skeneru" -#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 +#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Focus Position" msgstr "Pozice zaostření" -#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 +#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 #, no-c-format msgid "" "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" msgstr "Nastaví pozici zaostření buď na sklo nebo 2,5 mm nad sklo" -#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 +#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 #, no-c-format msgid "Wait for Button" msgstr "Čekat na tlačítko" -#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 +#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 #, no-c-format msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " @@ -2103,7 +2124,7 @@ msgstr "" msgid "TPU8x10" msgstr "" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:414 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "" @@ -2118,521 +2139,521 @@ msgstr "Pozitivní film" msgid "Negative Slide" msgstr "Negativní film" -#: backend/epson2.c:215 +#: backend/epson2.c:209 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" msgstr "" -#: backend/epson2.c:216 +#: backend/epson2.c:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "User defined CCT profile" msgstr "Uživatelské nastavení" -#: backend/epsonds.c:752 +#: backend/epsonds.c:757 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "" -#: backend/epsonds.c:753 +#: backend/epsonds.c:758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "Vysunout papír z automatického podavače" -#: backend/epsonds.c:773 +#: backend/epsonds.c:778 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "Bez korekce" -#: backend/epsonds.c:775 +#: backend/epsonds.c:780 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" msgstr "Analogová korekce gama" -#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 #, no-c-format msgid "On" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 -#: backend/hp-option.c:3342 +#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 +#: backend/hp-option.c:3337 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 -#: backend/teco3.c:978 +#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 +#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 +#: backend/teco3.c:975 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Rozptyl" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:704 #, fuzzy, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "Chybový rozptyl" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, fuzzy, no-c-format msgid "White" msgstr "Úroveň bílé" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Black" msgstr "Úroveň černé" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, no-c-format msgid "Continue" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:716 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Horizontální" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Horizontální" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:724 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Horizontální" -#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Vertikální" -#: backend/fujitsu.c:724 +#: backend/fujitsu.c:726 #, fuzzy, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Vertikální" -#: backend/fujitsu.c:726 +#: backend/fujitsu.c:728 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:727 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:729 +#: backend/fujitsu.c:731 #, no-c-format msgid "Front" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:730 +#: backend/fujitsu.c:732 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 +#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3223 +#: backend/fujitsu.c:3221 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3224 +#: backend/fujitsu.c:3222 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3241 +#: backend/fujitsu.c:3239 #, fuzzy, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "Polotóny" -#: backend/fujitsu.c:3242 +#: backend/fujitsu.c:3240 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3263 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3285 +#: backend/fujitsu.c:3283 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3286 +#: backend/fujitsu.c:3284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Hrubá kalibrace" -#: backend/fujitsu.c:3297 +#: backend/fujitsu.c:3295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "Zvýraznění obrázku" -#: backend/fujitsu.c:3298 +#: backend/fujitsu.c:3296 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3316 +#: backend/fujitsu.c:3314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Sytost" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3315 #, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3328 +#: backend/fujitsu.c:3326 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Zrcadlit obrázek" -#: backend/fujitsu.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:3327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "Zrcadlit obrázek" -#: backend/fujitsu.c:3346 +#: backend/fujitsu.c:3344 #, fuzzy, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Úroveň bílé modré" -#: backend/fujitsu.c:3347 +#: backend/fujitsu.c:3345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Ovládá úroveň červené" -#: backend/fujitsu.c:3365 +#: backend/fujitsu.c:3363 #, fuzzy, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "Barevná perokresba" -#: backend/fujitsu.c:3366 +#: backend/fujitsu.c:3364 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Jemný" -#: backend/fujitsu.c:3383 +#: backend/fujitsu.c:3381 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3399 +#: backend/fujitsu.c:3397 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Hodnota gama" -#: backend/fujitsu.c:3400 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 +#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Prahová hodnota" -#: backend/fujitsu.c:3423 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3445 +#: backend/fujitsu.c:3443 #, fuzzy, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Prahová hodnota" -#: backend/fujitsu.c:3446 +#: backend/fujitsu.c:3444 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 +#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 #, fuzzy, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Redukce šumu" -#: backend/fujitsu.c:3479 +#: backend/fujitsu.c:3477 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3480 +#: backend/fujitsu.c:3478 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3496 +#: backend/fujitsu.c:3494 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3497 +#: backend/fujitsu.c:3495 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3513 +#: backend/fujitsu.c:3511 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3514 +#: backend/fujitsu.c:3512 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3530 +#: backend/fujitsu.c:3528 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3531 +#: backend/fujitsu.c:3529 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3550 +#: backend/fujitsu.c:3548 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3551 +#: backend/fujitsu.c:3549 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3584 +#: backend/fujitsu.c:3582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Bez korekce" -#: backend/fujitsu.c:3585 +#: backend/fujitsu.c:3583 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3602 +#: backend/fujitsu.c:3600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Bez korekce" -#: backend/fujitsu.c:3603 +#: backend/fujitsu.c:3601 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3629 +#: backend/fujitsu.c:3627 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3630 +#: backend/fujitsu.c:3628 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3650 +#: backend/fujitsu.c:3648 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3651 +#: backend/fujitsu.c:3649 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " "is same as 4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3681 +#: backend/fujitsu.c:3679 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3682 +#: backend/fujitsu.c:3680 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3698 +#: backend/fujitsu.c:3696 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3699 +#: backend/fujitsu.c:3697 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3717 +#: backend/fujitsu.c:3715 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3718 +#: backend/fujitsu.c:3716 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3734 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3737 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3758 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3761 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3784 +#: backend/fujitsu.c:3782 #, fuzzy, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "Režim podavače" -#: backend/fujitsu.c:3785 +#: backend/fujitsu.c:3783 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3804 +#: backend/fujitsu.c:3802 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3805 +#: backend/fujitsu.c:3803 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3824 +#: backend/fujitsu.c:3822 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Zvláštní volby" -#: backend/fujitsu.c:3825 +#: backend/fujitsu.c:3823 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3844 +#: backend/fujitsu.c:3842 #, fuzzy, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Bez korekce" -#: backend/fujitsu.c:3845 +#: backend/fujitsu.c:3843 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3864 +#: backend/fujitsu.c:3862 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3865 +#: backend/fujitsu.c:3863 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3883 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Výpadek" -#: backend/fujitsu.c:3886 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " "useful for colored paper or ink" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3909 +#: backend/fujitsu.c:3907 #, fuzzy, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "Režim podavače" -#: backend/fujitsu.c:3910 +#: backend/fujitsu.c:3908 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3929 +#: backend/fujitsu.c:3927 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3930 +#: backend/fujitsu.c:3928 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3949 +#: backend/fujitsu.c:3947 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3950 +#: backend/fujitsu.c:3948 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2640,65 +2661,65 @@ msgid "" "collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3968 +#: backend/fujitsu.c:3966 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3969 +#: backend/fujitsu.c:3967 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3987 +#: backend/fujitsu.c:3985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Vypnout lampu" -#: backend/fujitsu.c:3988 +#: backend/fujitsu.c:3986 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " "off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4006 +#: backend/fujitsu.c:4004 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Odstup modré" -#: backend/fujitsu.c:4007 +#: backend/fujitsu.c:4005 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Odstup zelené" -#: backend/fujitsu.c:4025 +#: backend/fujitsu.c:4023 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Odstup zelené" -#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Odstup modré" -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4041 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Nastavuje odstup modrého kanálu" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4054 #, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4057 +#: backend/fujitsu.c:4055 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2707,509 +2728,509 @@ msgid "" "only be used with custom front-end software." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4070 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Oboustraně" -#: backend/fujitsu.c:4073 +#: backend/fujitsu.c:4071 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " "sane_read will return." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4082 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4083 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4097 +#: backend/fujitsu.c:4095 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4110 +#: backend/fujitsu.c:4108 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4129 +#: backend/fujitsu.c:4127 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4128 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4157 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4160 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4169 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Zvláštní volby" -#: backend/fujitsu.c:4172 +#: backend/fujitsu.c:4170 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4183 +#: backend/fujitsu.c:4181 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4184 +#: backend/fujitsu.c:4182 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4199 +#: backend/fujitsu.c:4197 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4198 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4223 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4226 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4247 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4250 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4273 +#: backend/fujitsu.c:4271 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4272 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4299 +#: backend/fujitsu.c:4297 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4298 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Redukce šumu" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4328 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4354 +#: backend/fujitsu.c:4352 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4353 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4378 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4379 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " "replaced by counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4406 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4409 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4418 #, fuzzy, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "Z papíru" -#: backend/fujitsu.c:4421 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4430 #, fuzzy, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "Z papíru" -#: backend/fujitsu.c:4433 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4444 +#: backend/fujitsu.c:4442 #, fuzzy, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "Z papíru" -#: backend/fujitsu.c:4445 +#: backend/fujitsu.c:4443 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4454 #, fuzzy, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "Z papíru" -#: backend/fujitsu.c:4457 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4480 +#: backend/fujitsu.c:4478 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4481 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4504 +#: backend/fujitsu.c:4502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card loaded" msgstr "Oboustraně" -#: backend/fujitsu.c:4505 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Card slot contains paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4516 +#: backend/fujitsu.c:4514 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4517 +#: backend/fujitsu.c:4515 #, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4538 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Manuální předběžné zaostření" -#: backend/fujitsu.c:4541 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "Manuální předběžné zaostření" -#: backend/fujitsu.c:4564 +#: backend/fujitsu.c:4562 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4565 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4574 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4577 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4588 +#: backend/fujitsu.c:4586 #, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4589 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4600 +#: backend/fujitsu.c:4598 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4601 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "Rozlišení" -#: backend/fujitsu.c:4612 +#: backend/fujitsu.c:4610 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4613 +#: backend/fujitsu.c:4611 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4624 +#: backend/fujitsu.c:4622 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4625 +#: backend/fujitsu.c:4623 #, fuzzy, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Úroveň bílé" -#: backend/fujitsu.c:4636 +#: backend/fujitsu.c:4634 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density" msgstr "Intenzita červené" -#: backend/fujitsu.c:4637 +#: backend/fujitsu.c:4635 #, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 +#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Oboustraně" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Velmi rychlý" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Barevná perokresba" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Kalibrace" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Definovat režim kalibrace" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Režim kalibrace" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " "means cache is not used. A negative value means cache never expires." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Vypnout lampu" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " "of 0 means, that the lamp won't be turned off." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "Hrubá kalibrace" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 #, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 #, fuzzy, no-c-format msgid "File button" msgstr "Čekat na tlačítko" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Čekat na tlačítko" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Čekat na tlačítko" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "Hrubá kalibrace" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 #, fuzzy, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "Vynutit kalibraci skeneru před skenováním" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 -#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 +#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 #, fuzzy, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Stav tlačítek" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 -#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 +#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrovat" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Hrubá kalibrace" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Hrubá kalibrace" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Režim kalibrace" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Hrubá kalibrace" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "Odstup zelené" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " "scanner" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 -#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 +#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Prosvětlovací adaptér" -#: backend/genesys/genesys.h:80 +#: backend/genesys/genesys.h:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" msgstr "Prosvětlovací adaptér" -#: backend/gt68xx.c:470 +#: backend/gt68xx.c:468 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:472 +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 -#: backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 +#: backend/mustek_usb2.c:408 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "Volby pro ladění" -#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "Automaticky zahřát" -#: backend/gt68xx.c:566 +#: backend/gt68xx.c:564 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -3218,12 +3239,12 @@ msgstr "" "Zahřát lampu dokud její jas není konstantní namísto standardního 60ti " "sekundového zahřívání." -#: backend/gt68xx.c:578 +#: backend/gt68xx.c:576 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "Plný sken" -#: backend/gt68xx.c:580 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " @@ -3232,12 +3253,12 @@ msgstr "" "Naskenovat kompletní skenovací plochu včetně kalibračního proužku. " "Opatrně! Nenastavujte plnou výšku! Pouze pro testování!" -#: backend/gt68xx.c:591 +#: backend/gt68xx.c:589 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "Hrubá kalibrace" -#: backend/gt68xx.c:593 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " @@ -3248,12 +3269,12 @@ msgstr "" "jsou zobrazeny ovádací prvky pro mauální nastavení. Tato volba je " "standardně zapnuta. Pouze pro testování!" -#: backend/gt68xx.c:612 +#: backend/gt68xx.c:610 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "Hrubá kalibrace pouze pro první sken" -#: backend/gt68xx.c:614 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "" "Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " @@ -3264,12 +3285,12 @@ msgstr "" "funguje a může zkrátit čas skenování. Pokud se obrázek s každým dalším " "skenem mění, vyřaďte tuto volbu. Pouze pro testování!" -#: backend/gt68xx.c:647 +#: backend/gt68xx.c:645 #, fuzzy, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "Skenovat při zpětném chodu" -#: backend/gt68xx.c:649 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "" "Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " @@ -3278,221 +3299,221 @@ msgid "" "omitting lines." msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "Hodnota gama" -#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Nastavuje hodnotu gama pro všechny kanály." -#: backend/hp-option.c:2987 +#: backend/hp-option.c:2982 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Zvláštní volby" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp-option.c:3039 #, no-c-format msgid "Coarse" msgstr "Hrubý" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp-option.c:3040 #, no-c-format msgid "Fine" msgstr "Jemný" -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp-option.c:3041 #, no-c-format msgid "Bayer" msgstr "Bayer" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Volitelný" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 +#: backend/hp-option.c:3156 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Automaticky" -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp-option.c:3086 #, no-c-format msgid "NTSC RGB" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp-option.c:3087 #, no-c-format msgid "XPA RGB" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp-option.c:3088 #, no-c-format msgid "Pass-through" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp-option.c:3089 #, no-c-format msgid "NTSC Gray" msgstr "NTSC šedá" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp-option.c:3090 #, no-c-format msgid "XPA Gray" msgstr "XPA šedá" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp-option.c:3142 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Pomalý" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 +#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp-option.c:3144 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Rychlý" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp-option.c:3145 #, no-c-format msgid "Extra Fast" msgstr "Velmi rychlý" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp-option.c:3158 #, no-c-format msgid "2-pixel" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp-option.c:3159 #, no-c-format msgid "4-pixel" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp-option.c:3160 #, no-c-format msgid "8-pixel" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp-option.c:3171 #, no-c-format msgid "Print" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1019 +#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1018 #, fuzzy, no-c-format msgid "Slide" msgstr "Zcela bílá" -#: backend/hp-option.c:3178 +#: backend/hp-option.c:3173 #, fuzzy, no-c-format msgid "Film-strip" msgstr "Typ filmu" -#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 +#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 #, no-c-format msgid "ADF" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp-option.c:3252 #, no-c-format msgid "XPA" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Conditional" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp-option.c:3412 #, fuzzy, no-c-format msgid "Experiment" msgstr "Expoziční čas" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp-option.h:55 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sharpening" msgstr "Zaostření" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp-option.h:56 #, no-c-format msgid "Set sharpening value." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format msgid "Auto Threshold" msgstr "Automatické nastavení prahových hodnot" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp-option.h:63 #, no-c-format msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp-option.h:69 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select smoothing filter." msgstr "Zvolit polotóny" -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format msgid "Unload media after scan" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp-option.h:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unloads the media after a scan." msgstr "Načíst obrázek v úrovních šedé." -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp-option.h:80 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change document" msgstr "Vylepšení" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp-option.h:81 #, no-c-format msgid "Change Document." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp-option.h:87 #, no-c-format msgid "Unload Document." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp-option.h:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start calibration process." msgstr "Hrubá kalibrace" -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp-option.h:98 #, fuzzy, no-c-format msgid "Media" msgstr "Střední" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp-option.h:99 #, no-c-format msgid "Set type of media." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format msgid "Exposure time" msgstr "Expoziční čas" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp-option.h:106 #, no-c-format msgid "" "A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " @@ -3501,152 +3522,152 @@ msgid "" "value." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color Matrix" msgstr "Barevný vzorek" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp-option.h:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set the scanner's color matrix." msgstr "Nastavuje kontrast červeného kanálu" -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp-option.h:122 #, no-c-format msgid "Custom color matrix." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp-option.h:127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mono Color Matrix" msgstr "Barevný vzorek" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp-option.h:128 #, no-c-format msgid "Custom color matrix for grayscale scans." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp-option.h:133 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror horizontal" msgstr "Zrcadlit obrázek" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp-option.h:134 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror image horizontally." msgstr "Zrcadlit obrázek" -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp-option.h:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror vertical" msgstr "Zrcadlit obrázek" -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp-option.h:140 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror image vertically." msgstr "Zrcadlit obrázek" -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp-option.h:145 #, fuzzy, no-c-format msgid "Update options" msgstr "Zvláštní volby" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp-option.h:146 #, fuzzy, no-c-format msgid "Update options." msgstr "Testovací volby s pevnou des. čárkou" -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format msgid "8 bit output" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp-option.h:153 #, no-c-format msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp-option.h:159 #, no-c-format msgid "Front button wait" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp-option.h:160 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp-option.h:167 #, no-c-format msgid "Shut off lamp" msgstr "Vypnout lampu" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp-option.h:168 #, no-c-format msgid "Shut off scanner lamp." msgstr "Vypnout lampu skeneru." -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp3500.c:1018 #, fuzzy, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Geometrie" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Režim skenování" -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp3900_sane.c:1404 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "Režim skenu" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp3900_sane.c:1407 #, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 #, no-c-format msgid "Image colors will be inverted" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp3900_sane.c:1435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable gamma correction" msgstr "Analogová korekce gama" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gamma correction will be disabled" msgstr "Korekce gama" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp3900_sane.c:1450 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable white shading correction" msgstr "Provést pouze korekci stínů" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp3900_sane.c:1452 #, no-c-format msgid "White shading correction will be disabled" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp3900_sane.c:1466 #, no-c-format msgid "Skip warmup process" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format msgid "Warmup process will be disabled" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp3900_sane.c:1481 #, no-c-format msgid "Force real depth" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp3900_sane.c:1484 #, no-c-format msgid "" "If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " @@ -3654,12 +3675,12 @@ msgid "" "avoids depth emulation." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp3900_sane.c:1498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emulate Grayscale" msgstr "Stupně šedé" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp3900_sane.c:1501 #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " @@ -3667,342 +3688,342 @@ msgid "" "circumstances." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format msgid "Save debugging images" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp3900_sane.c:1518 #, no-c-format msgid "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " "analyze them." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp3900_sane.c:1532 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset chipset" msgstr "skener s podavačem" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format msgid "Resets chipset data" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp3900_sane.c:1546 #, fuzzy, no-c-format msgid "Information" msgstr "Ignorovat kalibraci" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp3900_sane.c:1559 #, fuzzy, no-c-format msgid "Chipset name" msgstr "Jméno souboru" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format msgid "Shows chipset name used in device." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp3900_sane.c:1564 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp3900_sane.c:1570 #, no-c-format msgid "Chipset ID" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp3900_sane.c:1571 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shows the chipset ID" msgstr "skener s podavačem" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp3900_sane.c:1581 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan counter" msgstr "Zdroj" -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp3900_sane.c:1583 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shows the number of scans made by scanner" msgstr "Zvolí číslo políčka, které bude naskenováno" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp3900_sane.c:1593 #, fuzzy, no-c-format msgid "Update information" msgstr "Zvláštní volby" -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format msgid "Updates information about device" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp3900_sane.c:1634 #, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:418 +#: backend/hp5400_sane.c:417 #, no-c-format msgid "web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:419 +#: backend/hp5400_sane.c:418 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share-To-Web button" msgstr "Rozlišení" -#: backend/hp5400_sane.c:420 +#: backend/hp5400_sane.c:419 #, no-c-format msgid "Scan an image and send it on the web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:426 +#: backend/hp5400_sane.c:425 #, no-c-format msgid "reprint" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:427 +#: backend/hp5400_sane.c:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reprint Photos button" msgstr "Čekat na tlačítko" -#: backend/hp5400_sane.c:428 +#: backend/hp5400_sane.c:427 #, no-c-format msgid "Button for reprinting photos" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:450 +#: backend/hp5400_sane.c:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "more-options" msgstr "Zvláštní volby" -#: backend/hp5400_sane.c:451 +#: backend/hp5400_sane.c:450 #, fuzzy, no-c-format msgid "More Options button" msgstr "Zvláštní volby" -#: backend/hp5400_sane.c:452 +#: backend/hp5400_sane.c:451 #, no-c-format msgid "Button for additional options/configuration" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:466 +#: backend/hp5400_sane.c:465 #, no-c-format msgid "power-save" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:467 +#: backend/hp5400_sane.c:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power Save button" msgstr "Čekat na tlačítko" -#: backend/hp5400_sane.c:468 +#: backend/hp5400_sane.c:467 #, no-c-format msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:474 +#: backend/hp5400_sane.c:473 #, no-c-format msgid "copies-up" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:475 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Increase Copies button" msgstr "Čekat na tlačítko" -#: backend/hp5400_sane.c:476 +#: backend/hp5400_sane.c:475 #, no-c-format msgid "Increase the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:482 +#: backend/hp5400_sane.c:481 #, no-c-format msgid "copies-down" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:483 +#: backend/hp5400_sane.c:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decrease Copies button" msgstr "Čekat na tlačítko" -#: backend/hp5400_sane.c:484 +#: backend/hp5400_sane.c:483 #, no-c-format msgid "Decrease the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:490 +#: backend/hp5400_sane.c:489 #, fuzzy, no-c-format msgid "color-bw" msgstr "Barva" -#: backend/hp5400_sane.c:491 +#: backend/hp5400_sane.c:490 #, no-c-format msgid "Select color/BW button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:492 +#: backend/hp5400_sane.c:491 #, no-c-format msgid "Alternates between color and black/white scanning" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:498 +#: backend/hp5400_sane.c:497 #, no-c-format msgid "color-bw-state" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:499 +#: backend/hp5400_sane.c:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read color/BW button state" msgstr "Stav tlačítek" -#: backend/hp5400_sane.c:500 +#: backend/hp5400_sane.c:499 #, no-c-format msgid "Reads state of BW/colour panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:508 +#: backend/hp5400_sane.c:507 #, no-c-format msgid "copies-count" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:509 +#: backend/hp5400_sane.c:508 #, no-c-format msgid "Read copy count value" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:510 +#: backend/hp5400_sane.c:509 #, no-c-format msgid "Reads state of copy count panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" -#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "Stav lampy" -#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Zapíná a vypíná lampu." -#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "Kalibruje úrovně černé a bílé." -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "Zcela bílá" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:94 #, fuzzy, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "Negativ" -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp5590.c:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "Barva 48" -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp5590.c:110 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "Vypnout lampu" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp5590.c:111 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Wait for button" msgstr "Čekat na tlačítko" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp5590.c:114 #, fuzzy, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" msgstr "Zahřát lampu před skenováním" -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp5590.c:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Last button pressed" msgstr "Stav tlačítek" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp5590.c:117 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp5590.c:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "LCD counter" msgstr "Zdroj" -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp5590.c:120 #, no-c-format msgid "Get value of LCD counter (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp5590.c:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color LED indicator" msgstr "Barevná perokresba" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp5590.c:123 #, no-c-format msgid "Get value of LED indicator (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format msgid "Document available in ADF" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp5590.c:126 #, no-c-format msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format msgid "Hide end-of-page pixel" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp5590.c:129 #, no-c-format msgid "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp5590.c:132 #, no-c-format msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " "white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp5590.c:135 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:138 +#: backend/hp5590.c:136 #, no-c-format msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " @@ -4010,13 +4031,13 @@ msgid "" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 -#: backend/matsushita.h:219 +#: backend/matsushita.h:213 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "Rozměr papíru" -#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220 -#: backend/matsushita.h:227 +#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 +#: backend/matsushita.h:221 #, no-c-format msgid "Automatic separation" msgstr "Automatické oddělení" @@ -4057,13 +4078,13 @@ msgid "Double feed detection" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 -#: backend/matsushita.h:223 +#: backend/matsushita.h:217 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Zapnout oboustranné (duplexní) skenování" #: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 -#: backend/matsushita.h:225 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Fyzická velikost papíru v automatikém podavači" @@ -4228,7 +4249,7 @@ msgid "From scanner" msgstr "Stolní skener" #: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 -#: backend/matsushita.c:177 +#: backend/matsushita.c:174 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "Z papíru" @@ -4303,13 +4324,13 @@ msgid "Sets the scan source" msgstr "Zdroj" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 -#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "Režim podavače" #: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 -#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 +#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "Nastavuje režim podavače" @@ -4366,12 +4387,12 @@ msgstr "" msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "" -#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "Automatické nastavení prahových hodnot" -#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " @@ -4381,31 +4402,31 @@ msgstr "" "šumu a zvýraznění obrázku" #: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 -#: backend/matsushita.c:1275 +#: backend/matsushita.c:1272 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "Redukce šumu" #: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 -#: backend/matsushita.c:1277 +#: backend/matsushita.c:1274 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "Redukuje izolovaný bodový šum" #: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 -#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 +#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "Zvýraznění obrázku" #: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 -#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 +#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "Nastaví zvýraznění obrázku" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 -#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 +#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" @@ -4497,7 +4518,7 @@ msgstr "" #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 #: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 -#: backend/microtek2.h:640 +#: backend/microtek2.h:638 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "Korekce gama" @@ -4686,259 +4707,259 @@ msgstr "" msgid "Addition of space in bottom position" msgstr "" -#: backend/leo.c:110 +#: backend/leo.c:107 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "Diamant" -#: backend/leo.c:111 +#: backend/leo.c:108 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" msgstr "8x8 hrubé zvýraznění (fatting)" -#: backend/leo.c:112 +#: backend/leo.c:109 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" msgstr "8x8 jemné zvýranění (fatting)" -#: backend/leo.c:113 +#: backend/leo.c:110 #, no-c-format msgid "8x8 Bayer" msgstr "8x8 Bayer" -#: backend/leo.c:114 +#: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "8x8 vertikála" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 +#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "Zisk" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 +#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "Nastavení zisku barevných kanálů" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 +#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 #, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "Zisk šedé" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 +#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "Nastavuje zisk šedého kanálu" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 +#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Zisk červené" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 +#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "Nastavuje zisk červeného kanálu" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 +#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Zisk zelené" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 +#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "Nastavuje zisk zeleného kanálu" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 +#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Zisk modré" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 +#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 #, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "Nastavuje zisk modrého kanálu" -#: backend/matsushita.c:139 +#: backend/matsushita.c:136 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" msgstr "Rozptyl 16 Bayer" -#: backend/matsushita.c:140 +#: backend/matsushita.c:137 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 64" msgstr "Rozptyl 64 Bayer" -#: backend/matsushita.c:141 +#: backend/matsushita.c:138 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 32" msgstr "Polotón - 32 bodů" -#: backend/matsushita.c:142 +#: backend/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 64" msgstr "Polotón 64 bodů" -#: backend/matsushita.c:143 +#: backend/matsushita.c:140 #, no-c-format msgid "Error Diffusion" msgstr "Chybový rozptyl" -#: backend/matsushita.c:160 +#: backend/matsushita.c:157 #, no-c-format msgid "Mode 1" msgstr "Režim 1" -#: backend/matsushita.c:161 +#: backend/matsushita.c:158 #, no-c-format msgid "Mode 2" msgstr "Režim 2" -#: backend/matsushita.c:162 +#: backend/matsushita.c:159 #, no-c-format msgid "Mode 3" msgstr "Režim 3" -#: backend/matsushita.c:176 +#: backend/matsushita.c:173 #, no-c-format msgid "From white stick" msgstr "Z bílého bodu" -#: backend/matsushita.c:212 +#: backend/matsushita.c:209 #, no-c-format msgid "Smooth" msgstr "Jemný" -#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229 +#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Nízká" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 -#: backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 +#: backend/matsushita.c:1293 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231 +#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: backend/matsushita.c:245 +#: backend/matsushita.c:242 #, no-c-format msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: backend/matsushita.c:257 +#: backend/matsushita.c:254 #, no-c-format msgid "One page" msgstr "Jedna strana" -#: backend/matsushita.c:258 +#: backend/matsushita.c:255 #, no-c-format msgid "All pages" msgstr "Všechny strany" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "skener s podavačem" -#: backend/matsushita.h:209 +#: backend/matsushita.h:203 #, no-c-format msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "Stupně šedé 4 bity" -#: backend/matsushita.h:210 +#: backend/matsushita.h:204 #, no-c-format msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Stupně šedé 8 bitů" -#: backend/microtek2.h:601 +#: backend/microtek2.h:599 #, no-c-format msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "Stíny, polotóny, světlé body, expozice" -#: backend/microtek2.h:603 +#: backend/microtek2.h:601 #, no-c-format msgid "Special options" msgstr "Zvláštní volby" -#: backend/microtek2.h:604 +#: backend/microtek2.h:602 #, no-c-format msgid "Color balance" msgstr "Barevné vyvážení" -#: backend/microtek2.h:607 +#: backend/microtek2.h:605 #, no-c-format msgid "Disable backtracking" msgstr "Vyřadit zpětný chod" -#: backend/microtek2.h:608 +#: backend/microtek2.h:606 #, no-c-format msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "Pokud je zvoleno, skener neskenuje při zpětném průchodu." -#: backend/microtek2.h:612 +#: backend/microtek2.h:610 #, no-c-format msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "Vypnout lampu plochého skeneru" -#: backend/microtek2.h:613 +#: backend/microtek2.h:611 #, no-c-format msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "Vypne lampu plochého skeneru" -#: backend/microtek2.h:616 +#: backend/microtek2.h:614 #, no-c-format msgid "Calibration by backend" msgstr "Kalibrace backendem" -#: backend/microtek2.h:617 +#: backend/microtek2.h:615 #, no-c-format msgid "" "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "Pokud je zvoleno, kalibraci před skenováním provede backend" -#: backend/microtek2.h:621 +#: backend/microtek2.h:619 #, no-c-format msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "Použít prosvětlovací adaptér pro film 35mm" -#: backend/microtek2.h:622 +#: backend/microtek2.h:620 #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "Tato volba vypne během skenu lampu plochého skeneru" -#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 +#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format msgid "Quality scan" msgstr "Sken v plné kvalitě" -#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422 +#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Vysoká kvalita ale nižší rychlost" -#: backend/microtek2.h:630 +#: backend/microtek2.h:628 #, no-c-format msgid "Fast scan" msgstr "Rychlý sken" -#: backend/microtek2.h:631 +#: backend/microtek2.h:629 #, no-c-format msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Nejvyšší rychlost ale nižší kvalita" -#: backend/microtek2.h:634 +#: backend/microtek2.h:632 #, no-c-format msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Automatické nastavení prahových hodnot" -#: backend/microtek2.h:635 +#: backend/microtek2.h:633 #, no-c-format msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " @@ -4946,67 +4967,67 @@ msgid "" msgstr "" "Pokud je zvoleno, optimální prahové hodnoty se pokusí nastavit backend." -#: backend/microtek2.h:641 +#: backend/microtek2.h:639 #, no-c-format msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Zvolí režim gama korekce." -#: backend/microtek2.h:644 +#: backend/microtek2.h:642 #, no-c-format msgid "Bind gamma" msgstr "Svázat hodnoty gama" -#: backend/microtek2.h:645 +#: backend/microtek2.h:643 #, no-c-format msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "Použít shodné hodnoty gama pro všechny čtyři barevné kanály." -#: backend/microtek2.h:649 +#: backend/microtek2.h:647 #, no-c-format msgid "Scalar gamma" msgstr "Skalární gama" -#: backend/microtek2.h:650 +#: backend/microtek2.h:648 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "Nastaví hodnotu skalární gama korekce." -#: backend/microtek2.h:654 +#: backend/microtek2.h:652 #, no-c-format msgid "Scalar gamma red" msgstr "Skalární gama červené" -#: backend/microtek2.h:655 +#: backend/microtek2.h:653 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "Nastaví hodnotu skalární gama korekce pro červený kanál" -#: backend/microtek2.h:659 +#: backend/microtek2.h:657 #, no-c-format msgid "Scalar gamma green" msgstr "Skalární gama zelené" -#: backend/microtek2.h:660 +#: backend/microtek2.h:658 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "Nastaví hodnotu skalární gama korekce pro zelený kanál" -#: backend/microtek2.h:664 +#: backend/microtek2.h:662 #, no-c-format msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Skalární gama modré" -#: backend/microtek2.h:665 +#: backend/microtek2.h:663 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "Nastaví hodnotu skalární gama korekce pro modrý kanál" -#: backend/microtek2.h:669 +#: backend/microtek2.h:667 #, no-c-format msgid "Channel" msgstr "Kanál" -#: backend/microtek2.h:670 +#: backend/microtek2.h:668 #, no-c-format msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." @@ -5014,207 +5035,207 @@ msgstr "" "Nastaví barevné pásmo, \"Společné\" znamená, že jsou ovlivněny všechny " "barvy." -#: backend/microtek2.h:674 +#: backend/microtek2.h:672 #, no-c-format msgid "Midtone" msgstr "Polotóny" -#: backend/microtek2.h:675 +#: backend/microtek2.h:673 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "Nastaví, která úroveň jasu má být považována za \"50% šedou\"." -#: backend/microtek2.h:679 +#: backend/microtek2.h:677 #, no-c-format msgid "Midtone for red" msgstr "Polotóny pro červenou" -#: backend/microtek2.h:680 +#: backend/microtek2.h:678 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "Nastaví, která úroveň jasu má být považována za \"50% červenou\"." -#: backend/microtek2.h:684 +#: backend/microtek2.h:682 #, no-c-format msgid "Midtone for green" msgstr "Polotóny pro zelenou" -#: backend/microtek2.h:685 +#: backend/microtek2.h:683 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "Nastaví, která úroveň jasu má být považována za \"50% zelenou\"." -#: backend/microtek2.h:689 +#: backend/microtek2.h:687 #, no-c-format msgid "Midtone for blue" msgstr "Polotóny pro modrou" -#: backend/microtek2.h:690 +#: backend/microtek2.h:688 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "Nastaví, která úroveň jasu má být považována za \"50% modrou\"." -#: backend/microtek2.h:694 +#: backend/microtek2.h:692 #, no-c-format msgid "Red balance" msgstr "Vyvážení červené" -#: backend/microtek2.h:695 +#: backend/microtek2.h:693 #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "Vyvážení červené. Hodnota 100% znamená bez korekce." -#: backend/microtek2.h:699 +#: backend/microtek2.h:697 #, no-c-format msgid "Green balance" msgstr "Vyvážení zelené" -#: backend/microtek2.h:700 +#: backend/microtek2.h:698 #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "Vyvážení zelené. Hodnota 100% znamená bez korekce." -#: backend/microtek2.h:704 +#: backend/microtek2.h:702 #, no-c-format msgid "Blue balance" msgstr "Vyvážení modré" -#: backend/microtek2.h:705 +#: backend/microtek2.h:703 #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "Vyvážení modré. Hodnota 100% znamená bez korekce." -#: backend/microtek2.h:709 +#: backend/microtek2.h:707 #, no-c-format msgid "Firmware balance" msgstr "Vyvážení firmwarem" -#: backend/microtek2.h:710 +#: backend/microtek2.h:708 #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "Nastaví barevné vyvážení na hodnoty poskytované firmwarem." -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slowest" msgstr "Nejpomalejší" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slower" msgstr "Pomalejší" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Faster" msgstr "Rychlejší" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Fastest" msgstr "Nejrychlejší" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 coarse" msgstr "8x8 hrubý" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 normal" msgstr "8x8 normální" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 fine" msgstr "8x8 jemný" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "8x8 very fine" msgstr "8x8 velmi jemný" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "6x6 normal" msgstr "6x6 normální" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 coarse" msgstr "5x5 hrubý" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 fine" msgstr "5x5 jemný" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "4x4 coarse" msgstr "4x4 hrubý" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 normal" msgstr "4x4 normální" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 fine" msgstr "4x4 jemný" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "3x3 normal" msgstr "3x3 normální" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "2x2 normal" msgstr "2x2 normální" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "8x8 custom" msgstr "8x8 volitelný" -#: backend/mustek.c:182 +#: backend/mustek.c:180 #, no-c-format msgid "6x6 custom" msgstr "6x6 volitelný" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "5x5 custom" msgstr "5x5 volitelný" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "4x4 custom" msgstr "4x4 volitelný" -#: backend/mustek.c:184 +#: backend/mustek.c:182 #, no-c-format msgid "3x3 custom" msgstr "3x3 volitelný" -#: backend/mustek.c:185 +#: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "2x2 custom" msgstr "2x2 volitelný" -#: backend/mustek.c:4247 +#: backend/mustek.c:4245 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "Stupně šedé - rychlý režim" -#: backend/mustek.c:4248 +#: backend/mustek.c:4246 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "Skenuje se ve stupních šedé v rychlé režimu (nižší kvalitě)" -#: backend/mustek.c:4345 +#: backend/mustek.c:4343 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " @@ -5223,117 +5244,117 @@ msgstr "" "Požaduje, aby se všechny náhledy dělaly v nejrychleším režimu (s nízkou " "kvalitou). To může znamenat např. černobílý režim nebo nízké rozlišení." -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "Zahřát lampu" -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4352 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4365 +#: backend/mustek.c:4363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "Zapíná/vypíná lampu" -#: backend/mustek.c:4366 +#: backend/mustek.c:4364 #, fuzzy, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "Vypne lampu plochého skeneru" -#: backend/mustek.c:4443 +#: backend/mustek.c:4441 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "Jas červené" -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4442 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "Nastavuje jas červeného kanálu naskenovaného obrázku." -#: backend/mustek.c:4456 +#: backend/mustek.c:4454 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "Jas zelené" -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4455 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "Nastavuje jas zeleného kanálu naskenovaného obrázku." -#: backend/mustek.c:4469 +#: backend/mustek.c:4467 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "Jas modré" -#: backend/mustek.c:4470 +#: backend/mustek.c:4468 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "Nastavuje jas modrého kanálu naskenovaného obrázku." -#: backend/mustek.c:4495 +#: backend/mustek.c:4493 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "Kontrast červeného kanálu" -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4494 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "Nastavuje kontrast červeného kanálu naskenovaného obrázku." -#: backend/mustek.c:4508 +#: backend/mustek.c:4506 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "Kontrast zeleného kanálu" -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4507 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "Nastavuje kontrast zeleného kanálu naskenovaného obrázku." -#: backend/mustek.c:4521 +#: backend/mustek.c:4519 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "Kontrast modrého kanálu" -#: backend/mustek.c:4522 +#: backend/mustek.c:4520 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Nastavuje kontrast modrého kanálu naskenovaného obrázku." -#: backend/mustek_usb2.c:105 +#: backend/mustek_usb2.c:103 #, no-c-format msgid "Color48" msgstr "Barva 48" -#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114 +#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 #, no-c-format msgid "Color24" msgstr "Barva 24" -#: backend/mustek_usb2.c:107 +#: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format msgid "Gray16" msgstr "Šedá 16" -#: backend/mustek_usb2.c:108 +#: backend/mustek_usb2.c:106 #, no-c-format msgid "Gray8" msgstr "Šedá 8" -#: backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/mustek_usb2.c:117 #, no-c-format msgid "Reflective" msgstr "" -#: backend/mustek_usb2.c:120 +#: backend/mustek_usb2.c:118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive" msgstr "Pozitivní film" -#: backend/mustek_usb2.c:421 +#: backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -5342,7 +5363,7 @@ msgstr "" "Zahřát lampu dokud její jas není konstantní namísto standardního 40ti " "sekundového zahřívání." -#: backend/niash.c:678 +#: backend/niash.c:675 #, no-c-format msgid "Image" msgstr "Obrázek" @@ -5352,27 +5373,42 @@ msgstr "Obrázek" msgid "Need calibration" msgstr "Hrubá kalibrace" -#: backend/pixma/pixma.c:401 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Negativní film" -#: backend/pixma/pixma.c:406 +#: backend/pixma/pixma.c:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Negativ" -#: backend/pixma/pixma.c:419 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "" -#: backend/pixma/pixma.c:424 +#: backend/pixma/pixma.c:425 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "" -#: backend/pixma/pixma.c:1011 +#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 +#, no-c-format +msgid "Once" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:516 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:519 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:1031 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " @@ -5465,206 +5501,214 @@ msgstr "" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 #, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 +#, no-c-format +msgid "" +"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." msgstr "" -#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 +#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Průsvitná předloha" -#: backend/plustek.c:913 +#: backend/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "" -#: backend/plustek.c:920 +#: backend/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "" -#: backend/plustek.c:921 +#: backend/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "" -#: backend/plustek.c:926 +#: backend/plustek.c:924 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off during dark calibration" msgstr "Hrubá kalibrace" -#: backend/plustek.c:927 +#: backend/plustek.c:925 #, no-c-format msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." msgstr "" -#: backend/plustek.c:935 +#: backend/plustek.c:933 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Režim kalibrace" -#: backend/plustek.c:936 +#: backend/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "" -#: backend/plustek.c:942 +#: backend/plustek.c:940 #, fuzzy, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Hrubá kalibrace" -#: backend/plustek.c:959 +#: backend/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "" -#: backend/plustek.c:960 +#: backend/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "" -#: backend/plustek.c:974 +#: backend/plustek.c:972 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Zahřát lampu" -#: backend/plustek.c:975 +#: backend/plustek.c:973 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Zahřát lampu" -#: backend/plustek.c:987 +#: backend/plustek.c:985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Vypnout lampu" -#: backend/plustek.c:988 +#: backend/plustek.c:986 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Zahřát lampu" -#: backend/plustek.c:995 +#: backend/plustek.c:993 #, fuzzy, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Analogová korekce gama pro červenou" -#: backend/plustek.c:1002 +#: backend/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 +#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Odstup červené" -#: backend/plustek.c:1010 +#: backend/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1018 +#: backend/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1026 +#: backend/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1034 +#: backend/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1042 +#: backend/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1049 +#: backend/plustek.c:1047 #, fuzzy, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Zapíná/vypíná lampu" -#: backend/plustek.c:1050 +#: backend/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1057 +#: backend/plustek.c:1055 #, fuzzy, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Zapíná/vypíná lampu" -#: backend/plustek.c:1058 +#: backend/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1065 +#: backend/plustek.c:1063 #, fuzzy, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Zapíná/vypíná lampu" -#: backend/plustek.c:1066 +#: backend/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1096 +#: backend/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "" -#: backend/plustek_pp.c:197 +#: backend/plustek_pp.c:195 #, no-c-format msgid "Color36" msgstr "Barva 36" -#: backend/plustek_pp.c:211 +#: backend/plustek_pp.c:209 #, no-c-format msgid "Dithermap 1" msgstr "Rozptyl 1" -#: backend/plustek_pp.c:212 +#: backend/plustek_pp.c:210 #, no-c-format msgid "Dithermap 2" msgstr "Rozptyl 2" -#: backend/plustek_pp.c:213 +#: backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format msgid "Randomize" msgstr "Náhodný" -#: backend/pnm.c:168 +#: backend/pnm.c:166 #, no-c-format msgid "Source Selection" msgstr "Volba zdroje" -#: backend/pnm.c:205 +#: backend/pnm.c:203 #, no-c-format msgid "Image Enhancement" msgstr "Vylepšení obrázku" -#: backend/pnm.c:241 +#: backend/pnm.c:239 #, no-c-format msgid "Grayify" msgstr "Převod do úrovní šedé" -#: backend/pnm.c:242 +#: backend/pnm.c:240 #, no-c-format msgid "Load the image as grayscale." msgstr "Načíst obrázek v úrovních šedé." -#: backend/pnm.c:253 +#: backend/pnm.c:251 #, no-c-format msgid "Three-Pass Simulation" msgstr "Simulace trojitého průchodu" -#: backend/pnm.c:255 +#: backend/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " @@ -5673,12 +5717,12 @@ msgstr "" "Simuluje trojprůchodový skener tak, že vrací 3 oddělené obrázky. Pro ty " "pomalejší z vás to znamená zelený, modrý a pak červený." -#: backend/pnm.c:267 +#: backend/pnm.c:265 #, no-c-format msgid "Hand-Scanner Simulation" msgstr "Simulace ručního skeneru" -#: backend/pnm.c:268 +#: backend/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " @@ -5689,49 +5733,49 @@ msgstr "" "předem. Proto vracejí výšku 1. Tato volba umožnuje otestovat, jestli se " "s tím frontend vyrovná." -#: backend/pnm.c:283 +#: backend/pnm.c:281 #, no-c-format msgid "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." msgstr "" "Nastaví standardní hodnoty prvků vylepšení obrázku (jas a kontrast)" -#: backend/pnm.c:295 +#: backend/pnm.c:293 #, no-c-format msgid "Read only test-option" msgstr "Volba testu pouhého čtení" -#: backend/pnm.c:296 +#: backend/pnm.c:294 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" msgstr "Uvidíme, jestli se s tím frontend vyrovná" -#: backend/pnm.c:307 +#: backend/pnm.c:305 #, no-c-format msgid "Gamma Tables" msgstr "Tabulky gama" -#: backend/pnm.c:379 +#: backend/pnm.c:377 #, no-c-format msgid "Status Code Simulation" msgstr "Simulace stavových kódů" -#: backend/pnm.c:391 +#: backend/pnm.c:389 #, no-c-format msgid "Do not force status code" msgstr "Netlačit stavový kód" -#: backend/pnm.c:392 +#: backend/pnm.c:390 #, no-c-format msgid "Do not force the backend to return a status code." msgstr "Nenutit backend, aby vrátil stavový kód." -#: backend/pnm.c:403 +#: backend/pnm.c:401 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_EOF" msgstr "Vrátit SANE_STATUS_EOF" -#: backend/pnm.c:404 +#: backend/pnm.c:402 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " @@ -5740,12 +5784,12 @@ msgstr "" "Přinutit backend, aby po volání sane_read() vrátil stavový kód " "SANE_STATUS_EOF." -#: backend/pnm.c:416 +#: backend/pnm.c:414 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" msgstr "Vrátit SANE_STATUS_JAMMED" -#: backend/pnm.c:418 +#: backend/pnm.c:416 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " @@ -5754,12 +5798,12 @@ msgstr "" "Přinutit backend, aby po volání sane_read() vrátil stavový kód " "SANE_STATUS_JAMMED." -#: backend/pnm.c:430 +#: backend/pnm.c:428 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" msgstr "Vrátit SANE_STATUS_NO_DOCS" -#: backend/pnm.c:431 +#: backend/pnm.c:429 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " @@ -5768,12 +5812,12 @@ msgstr "" "Přinutit backend, aby po volání sane_read() vrátil stavový kód " "SANE_STATUS_NO_DOCS." -#: backend/pnm.c:443 +#: backend/pnm.c:441 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" msgstr "Vrátit SANE_STATUS_COVER_OPEN" -#: backend/pnm.c:444 +#: backend/pnm.c:442 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " @@ -5782,12 +5826,12 @@ msgstr "" "Přinutit backend, aby po volání sane_read() vrátil stavový kód " "SANE_STATUS_COVER_OPEN." -#: backend/pnm.c:456 +#: backend/pnm.c:454 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" msgstr "Vrátit SANE_STATUS_IO_ERROR" -#: backend/pnm.c:457 +#: backend/pnm.c:455 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " @@ -5796,12 +5840,12 @@ msgstr "" "Přinutit backend, aby po volání sane_read() vrátil stavový kód " "SANE_STATUS_IO_ERROR." -#: backend/pnm.c:469 +#: backend/pnm.c:467 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" msgstr "Vrátit SANE_STATUS_NO_MEM" -#: backend/pnm.c:471 +#: backend/pnm.c:469 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " @@ -5810,12 +5854,12 @@ msgstr "" "Přinutit backend, aby po volání sane_read() vrátil stavový kód " "SANE_STATUS_NO_MEM." -#: backend/pnm.c:483 +#: backend/pnm.c:481 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" msgstr "Vrátit SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" -#: backend/pnm.c:484 +#: backend/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " @@ -5824,42 +5868,42 @@ msgstr "" "Přinutit backend, aby po volání sane_read() vrátil stavový kód " "SANE_STATUS_ACCESS_DENIED." -#: backend/rts8891.c:2809 +#: backend/rts8891.c:2808 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "" -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Zapnout lampu" -#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Zapnout lampu skeneru" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 +#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "Vypnout lampu" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Vypnout lampu skeneru" -#: backend/sm3840.c:760 +#: backend/sm3840.c:758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp timeout" msgstr "Vypnout lampu" -#: backend/sm3840.c:762 +#: backend/sm3840.c:760 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" msgstr "" -#: backend/sm3840.c:772 +#: backend/sm3840.c:770 #, no-c-format msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "" @@ -5997,57 +6041,57 @@ msgstr "Počet barevných čar na jedno čtení" msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Počet čar ve stupních šedi na jedno čtení" -#: backend/stv680.c:974 +#: backend/stv680.c:971 #, no-c-format msgid "webcam" msgstr "" -#: backend/stv680.h:115 +#: backend/stv680.h:109 #, no-c-format msgid "Color RAW" msgstr "Barva RAW" -#: backend/stv680.h:116 +#: backend/stv680.h:110 #, no-c-format msgid "Color RGB" msgstr "Barva RGB" -#: backend/stv680.h:117 +#: backend/stv680.h:111 #, no-c-format msgid "Color RGB TEXT" msgstr "Barva RGB TEXT" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "Zcela černá" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "Zcela bílá" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "Barevný vzorek" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "Mřížka" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "První položka" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "Druhá položka" -#: backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " @@ -6056,12 +6100,12 @@ msgstr "" "Toto je velice dlouhá třetí položka. Doufejme, že frontend tuší, jak ji " "správně zobrazit" -#: backend/test.c:390 +#: backend/test.c:419 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "Simulace ručního skeneru" -#: backend/test.c:391 +#: backend/test.c:420 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -6073,46 +6117,46 @@ msgstr "" "předem. Proto vracejí výšku 1. Tato volba umožnuje otestovat, jestli se " "s tím frontend vyrovná." -#: backend/test.c:408 +#: backend/test.c:437 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "Simulace trojitého průchodu" -#: backend/test.c:409 +#: backend/test.c:438 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " "transmitted." msgstr "Simuluje trojprůchodový skener tak, že vrací 3 oddělené obrázky." -#: backend/test.c:424 +#: backend/test.c:453 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "Nastavit pořadí kanálů" -#: backend/test.c:425 +#: backend/test.c:454 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "Nastavit pořadí kanálů v trojprůchodovém barevném režimu." -#: backend/test.c:458 +#: backend/test.c:487 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " "after 10 scans." msgstr "" -#: backend/test.c:473 +#: backend/test.c:502 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "Zvláštní volby" -#: backend/test.c:486 +#: backend/test.c:515 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "Zvolit testovací obrázek" -#: backend/test.c:488 +#: backend/test.c:517 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6129,12 +6173,12 @@ msgstr "" "režimu.\n" "Mřížka: vykreslí černobílou mřížku o šířce a výšce 10 mm / čtvereček." -#: backend/test.c:509 +#: backend/test.c:538 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "Převrátit endian (invert endianness)" -#: backend/test.c:510 +#: backend/test.c:539 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6145,55 +6189,55 @@ msgstr "" "volbu lze použít k testu 16-bitových režimů frontendů, např. zda " "frontend používá správný endian." -#: backend/test.c:526 +#: backend/test.c:555 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "Limit čtení" -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "Omezit množství dat, přenášených každým voláním sane_read()." -#: backend/test.c:540 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "Velikost limitu čtení" -#: backend/test.c:541 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "Maximální velikost dat, přenášených při kaýždém volání sane_read()." -#: backend/test.c:556 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "Prodleva čtení" -#: backend/test.c:557 +#: backend/test.c:586 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "Prodleva pro přenos dat do roury." -#: backend/test.c:569 +#: backend/test.c:598 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "Doba prodlevy čtení" -#: backend/test.c:570 +#: backend/test.c:599 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." msgstr "Jak dlouho se má čekat po přenesení každé dávky dat rourou." -#: backend/test.c:585 +#: backend/test.c:614 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "Návratová hodnota sane_read" -#: backend/test.c:587 +#: backend/test.c:616 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6204,22 +6248,22 @@ msgstr "" "zpracování při skenování. Všechny ostatní stavové hodnoty jsou pro " "testování, jak si s nimi frontend poradí." -#: backend/test.c:604 +#: backend/test.c:633 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "Ztráta bodů na řádku" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:635 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "Počet bodů na konci každé řádky, které nejsou využity." -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "Nepřesné (fuzzy) parametry" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:649 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " @@ -6228,12 +6272,12 @@ msgstr "" "Vrátit nepřesné (fuzzy) řádky bajty na řádku, pokud je volána funkce " "sane_parameters() před sane_start()" -#: backend/test.c:647 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "Nabídnout select file descriptor" -#: backend/test.c:648 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " @@ -6241,12 +6285,12 @@ msgid "" msgstr "" "Nabídnout select file descriptor pro detekci, zda sane_read() vrátí data." -#: backend/test.c:661 +#: backend/test.c:690 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "Povolit testovací volby" -#: backend/test.c:662 +#: backend/test.c:691 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " @@ -6255,27 +6299,27 @@ msgstr "" "Povoluje různé testovací volby. Je tu pro testování schopností frontendů " "zobrazit a změnit všechny možné typy voleb SANE." -#: backend/test.c:676 +#: backend/test.c:705 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "Tisk voleb" -#: backend/test.c:677 +#: backend/test.c:706 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "Vytisknout seznam všech voleb" -#: backend/test.c:754 +#: backend/test.c:783 #, no-c-format msgid "Bool test options" msgstr "Boolovské (ano/ne) testovací volby" -#: backend/test.c:767 +#: backend/test.c:796 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "(1/6) Boolovská softwarová volba, softwarová detekce" -#: backend/test.c:769 +#: backend/test.c:798 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " @@ -6284,12 +6328,12 @@ msgstr "" "(1/6) Boolovská volba, která umožňuje softwarovou volbu a softwarovou " "detekci (a pokročilejší). Je to v podstatě normální boolovská volba." -#: backend/test.c:785 +#: backend/test.c:814 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "(2/6) Boolovská s hardwarovým výběrem a softwarovou detekcí" -#: backend/test.c:787 +#: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " @@ -6300,12 +6344,12 @@ msgstr "" "detekci (a pokročilejší). To znamená, že volbu nelze nastavit frontendem " "ale je nastavena uživatelem (např. stisknutím tlačítka na zařízení)." -#: backend/test.c:804 +#: backend/test.c:833 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "(3/6) Boolovská volba s hardwarovým výběrem" -#: backend/test.c:805 +#: backend/test.c:834 #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " @@ -6317,12 +6361,12 @@ msgstr "" "jen uživatelem (např. stiskem tlačítka na zařízení) a frontend ji nemůže " "ani načíst." -#: backend/test.c:823 +#: backend/test.c:852 #, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "(4/6) Boolovská volba se softwarovou detekcí" -#: backend/test.c:824 +#: backend/test.c:853 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " @@ -6331,12 +6375,12 @@ msgstr "" "(4/6) Boolovská testovací volba podporující softwarovou detekci (a " "pokročilejší). To znamená, že jde o volbu pouze ke čtení." -#: backend/test.c:840 +#: backend/test.c:869 #, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "(5/6) Boolovská volba s emulací softwarové volby" -#: backend/test.c:841 +#: backend/test.c:870 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " @@ -6345,14 +6389,14 @@ msgstr "" "(5/6) Boolovská testovací volba, která podporuje softwarovou volbu, " "detekci a emulaci (plus pokročilejší)." -#: backend/test.c:857 +#: backend/test.c:886 #, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "" "(6/6) Boolovská volba se softwarovou volbou a automatickou softwarovou " "detekcí" -#: backend/test.c:858 +#: backend/test.c:887 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " @@ -6363,28 +6407,28 @@ msgstr "" "softwarovou detekci (a pokročilejší). Tato volba může být automaticky " "nastavena backendem." -#: backend/test.c:875 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "Celočíselné (Int) testovací volby" -#: backend/test.c:888 +#: backend/test.c:917 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "(1/6) Celočíselná" -#: backend/test.c:889 +#: backend/test.c:918 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "" "(1/6) Celočíselná testovací volba bez jednotek a nastavených omezení." -#: backend/test.c:904 +#: backend/test.c:933 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" msgstr "(2/6) Celočíselná volba s omezením rozsahu" -#: backend/test.c:905 +#: backend/test.c:934 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " @@ -6393,24 +6437,24 @@ msgstr "" "(2/6) Celočíselná testovací volba s jednotkou bod a omezením rozsahu. " "Minimum is 4, maximum 192, krok je 2." -#: backend/test.c:921 +#: backend/test.c:950 #, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "(3/6) Celočíselný seznam s omezením" -#: backend/test.c:922 +#: backend/test.c:951 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "" "(3/6) Celočíselná testovací volba s jednokou bit a omezením množinou " "slov." -#: backend/test.c:937 +#: backend/test.c:966 #, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "(4/6) Celočíselné pole" -#: backend/test.c:938 +#: backend/test.c:967 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " @@ -6418,12 +6462,12 @@ msgid "" msgstr "" "(4/6) Celočíselné testovací pole s jednotkou mm a polem bez omezení." -#: backend/test.c:953 +#: backend/test.c:982 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "(5/6) Celočíselné pole s omezením rozsahu" -#: backend/test.c:954 +#: backend/test.c:983 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " @@ -6432,12 +6476,12 @@ msgstr "" "(5/6) Celočíselné testovací pole s jednotkou dpi a omezením rozsahu. " "Minimum je 4, maximum 192, krok 2." -#: backend/test.c:1028 +#: backend/test.c:1057 #, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "(6/6) Celočíselné pole s omezením množinou slov" -#: backend/test.c:1029 +#: backend/test.c:1058 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " @@ -6446,28 +6490,28 @@ msgstr "" "(6/6) Celočíselné testovací pole s jednotkou procenta a omezením rozsahu " "pomocí množiny slov." -#: backend/test.c:1045 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "Testovací volby s pevnou des. čárkou" -#: backend/test.c:1058 +#: backend/test.c:1087 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "(1/3) Číslo s pevnou des. čárkou" -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1088 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "" "(1/3) Číslo s pevnou desetinnou čárkou, bez jednotek a bez omezení." -#: backend/test.c:1074 +#: backend/test.c:1103 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "(2/3) Číslo s pevnou des. čárkou a omezeným rozsahem" -#: backend/test.c:1075 +#: backend/test.c:1104 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " @@ -6476,49 +6520,49 @@ msgstr "" "(2/3) Číslo s pevnou des. čárkou, jednotkou mikrosekundy a omezením " "rozsahu. Minimum je -42,17, maximum 32767,9999, krok 2,0." -#: backend/test.c:1091 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "(3/3) Číslo s pevnou desetinnou čárkou s omezením seznamem slov" -#: backend/test.c:1092 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" "(3/3) Číslo s pevnou desetinnou čárkou bez jednotky a s omezením " "seznamem slov." -#: backend/test.c:1107 +#: backend/test.c:1136 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "Testovací volby řetězcové" -#: backend/test.c:1120 +#: backend/test.c:1149 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "(1/3) Řetězec" -#: backend/test.c:1121 +#: backend/test.c:1150 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "(1/3) Řetězcová volba bez omezení." -#: backend/test.c:1138 +#: backend/test.c:1167 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "(2/3) Řetězcová volba s omezením seznamem" -#: backend/test.c:1139 +#: backend/test.c:1168 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "(2/3) Řetězcová volba s omezením seznamem." -#: backend/test.c:1158 +#: backend/test.c:1187 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "(3/3) Řetězcová volba s omezením dlouhým seznamem" -#: backend/test.c:1159 +#: backend/test.c:1188 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " @@ -6527,152 +6571,152 @@ msgstr "" "(3/3) Řetězcová volba s dlouhými řetězci s omezením seznamem. Obsahuje " "poněkud více položek..." -#: backend/test.c:1179 +#: backend/test.c:1208 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "Testovací volby tlačítkové" -#: backend/test.c:1192 +#: backend/test.c:1221 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "(1/1) Tlačítko" -#: backend/test.c:1193 +#: backend/test.c:1222 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) Testovací tlačítková volba. Vytiskne nějaký text..." -#: backend/u12.c:149 +#: backend/u12.c:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color 36" msgstr "Barva 36" -#: backend/umax.c:235 +#: backend/umax.c:233 #, no-c-format msgid "Use Image Composition" msgstr "Uživatelské nastavení obrázku" -#: backend/umax.c:236 +#: backend/umax.c:234 #, no-c-format msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "Dvouúrovňová černobílá (perokresba)" -#: backend/umax.c:237 +#: backend/umax.c:235 #, no-c-format msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Polotónová černobílá s rozptylem (polotón)" -#: backend/umax.c:238 +#: backend/umax.c:236 #, no-c-format msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Víceúrovňová černobílá (úrovně šedé)" -#: backend/umax.c:239 +#: backend/umax.c:237 #, no-c-format msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Víceúrovňová RGB barva (jednoprůchodová barva)" -#: backend/umax.c:240 +#: backend/umax.c:238 #, no-c-format msgid "Ignore calibration" msgstr "Ignorovat kalibraci" -#: backend/umax.c:5733 +#: backend/umax.c:5731 #, no-c-format msgid "Disable pre focus" msgstr "Vyřadit předběžné zaostření" -#: backend/umax.c:5734 +#: backend/umax.c:5732 #, no-c-format msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Nekalibrovat zaostření" -#: backend/umax.c:5745 +#: backend/umax.c:5743 #, no-c-format msgid "Manual pre focus" msgstr "Manuální předběžné zaostření" -#: backend/umax.c:5757 +#: backend/umax.c:5755 #, no-c-format msgid "Fix focus position" msgstr "Pozice pevného zaostření" -#: backend/umax.c:5769 +#: backend/umax.c:5767 #, no-c-format msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "Kalibrace čočky na pozici dokumentu" -#: backend/umax.c:5770 +#: backend/umax.c:5768 #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "Kalibrovat zaostření čočky na pozici dokumentu" -#: backend/umax.c:5781 +#: backend/umax.c:5779 #, no-c-format msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Pozice zaostření podavače 0mm" -#: backend/umax.c:5782 +#: backend/umax.c:5780 #, no-c-format msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "Použít pozici 0mm zaostření podavače místo 0,6mm" -#: backend/umax.c:5885 +#: backend/umax.c:5883 #, no-c-format msgid "Calibration mode" msgstr "Režim kalibrace" -#: backend/umax.c:5886 +#: backend/umax.c:5884 #, no-c-format msgid "Define calibration mode" msgstr "Definovat režim kalibrace" -#: backend/umax_pp.c:630 +#: backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "Zapíná/vypíná lampu" -#: backend/umax_pp.c:639 +#: backend/umax_pp.c:638 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "UTA zapnuto" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "Zapíná/vypíná UTA" -#: backend/umax_pp.c:761 +#: backend/umax_pp.c:760 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "Odstup" -#: backend/umax_pp.c:763 +#: backend/umax_pp.c:762 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "Nastavení odstupu barevných kanálů" -#: backend/umax_pp.c:770 +#: backend/umax_pp.c:769 #, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "Odstup šedé" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "Nastavuje odstup šedého kanálu" -#: backend/umax_pp.c:783 +#: backend/umax_pp.c:782 #, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "Nastavuje odstup červeného kanálu" -#: backend/umax_pp.c:795 +#: backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "Nastavuje odstup zeleného kanálu" -#: backend/umax_pp.c:807 +#: backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Nastavuje odstup modrého kanálu" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-02 12:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 07:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-17 22:59+0100\n" "Last-Translator: Mogens Jaeger <mogensjaeger@get2net.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -20,406 +20,416 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: DENMARK\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: include/sane/saneopts.h:154 +#: include/sane/saneopts.h:156 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "Antal af indstillingsmuligheder" -#: include/sane/saneopts.h:156 +#: include/sane/saneopts.h:158 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 -#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 +#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1287 +#: backend/epsonds.c:684 backend/genesys/genesys.cpp:4701 +#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 #: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 -#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 +#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 +#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 +#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 +#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 +#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Skanområde" -#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 -#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 -#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 -#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 -#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 -#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 -#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 +#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 +#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 +#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 +#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 +#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 +#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 +#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 +#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Forbedring" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1212 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 -#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 -#: backend/umax.c:5565 +#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: include/sane/saneopts.h:160 +#: include/sane/saneopts.h:162 #, no-c-format msgid "Sensors" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:162 +#: include/sane/saneopts.h:164 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Smugkig" -#: include/sane/saneopts.h:163 +#: include/sane/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "Gennemtving monokrom smugkig" -#: include/sane/saneopts.h:164 +#: include/sane/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "Bit dybde" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Skannertilstand" -#: include/sane/saneopts.h:166 +#: include/sane/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "Skanningshastighed" -#: include/sane/saneopts.h:167 +#: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "Skanningskilde" -#: include/sane/saneopts.h:168 +#: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "Gennemtving bagudrettet sporing" -#: include/sane/saneopts.h:169 +#: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "Øverst-venstre x" -#: include/sane/saneopts.h:170 +#: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "Øverst-venstre y" -#: include/sane/saneopts.h:171 +#: include/sane/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "Nederst-højre x" -#: include/sane/saneopts.h:172 +#: include/sane/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "Nederst-højre y" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Skanningsopløsning" -#: include/sane/saneopts.h:174 +#: include/sane/saneopts.h:176 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "X-opløsning" -#: include/sane/saneopts.h:175 +#: include/sane/saneopts.h:177 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "Y-opløsning" -#: include/sane/saneopts.h:176 +#: include/sane/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Page width" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:177 +#: include/sane/saneopts.h:179 #, fuzzy, no-c-format msgid "Page height" msgstr "Højlys" -#: include/sane/saneopts.h:178 +#: include/sane/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "Brug tilpasset gammatabel" -#: include/sane/saneopts.h:179 +#: include/sane/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "Billedeintensitet" -#: include/sane/saneopts.h:180 +#: include/sane/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "Rød intensitet" -#: include/sane/saneopts.h:181 +#: include/sane/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "Grøn intensitet" -#: include/sane/saneopts.h:182 +#: include/sane/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "Blå intensitet" -#: include/sane/saneopts.h:183 +#: include/sane/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Lyshed" -#: include/sane/saneopts.h:184 +#: include/sane/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: include/sane/saneopts.h:185 +#: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "Kornstørrelse" -#: include/sane/saneopts.h:186 +#: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "Halvtone" -#: include/sane/saneopts.h:187 +#: include/sane/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "Sort niveau" -#: include/sane/saneopts.h:188 +#: include/sane/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "Hvid niveau" -#: include/sane/saneopts.h:189 +#: include/sane/saneopts.h:191 #, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "Hvid niveau for rød" -#: include/sane/saneopts.h:190 +#: include/sane/saneopts.h:192 #, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "Hvid niveau for grøn" -#: include/sane/saneopts.h:191 +#: include/sane/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "Hvid niveau for blå" -#: include/sane/saneopts.h:192 +#: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Skygge" -#: include/sane/saneopts.h:193 +#: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "Skygge for rød" -#: include/sane/saneopts.h:194 +#: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "Skygge for grøn" -#: include/sane/saneopts.h:195 +#: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "Skygge for blå" -#: include/sane/saneopts.h:196 +#: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Højlys" -#: include/sane/saneopts.h:197 +#: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "Højlys for rød" -#: include/sane/saneopts.h:198 +#: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "Højlys for grøn" -#: include/sane/saneopts.h:199 +#: include/sane/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "Højlys for blå" -#: include/sane/saneopts.h:200 +#: include/sane/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "Farvetone" -#: include/sane/saneopts.h:201 +#: include/sane/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "Mætning" -#: include/sane/saneopts.h:202 +#: include/sane/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: include/sane/saneopts.h:203 +#: include/sane/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "Halvtonemønster størrelse" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Halvtonemønster" -#: include/sane/saneopts.h:205 +#: include/sane/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Sammenbind X- og Y-opløsning" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 -#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 -#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 -#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 +#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 +#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Negativ" -#: include/sane/saneopts.h:207 +#: include/sane/saneopts.h:209 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "Kvalitetskalibrering" -#: include/sane/saneopts.h:208 +#: include/sane/saneopts.h:210 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Dobbelt optisk opløsning" -#: include/sane/saneopts.h:209 +#: include/sane/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "Sammenbind RGB" -#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770 +#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "Tærskelværdi" -#: include/sane/saneopts.h:211 +#: include/sane/saneopts.h:213 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "Analog gammakorrektion" -#: include/sane/saneopts.h:212 +#: include/sane/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "Analog gamma rød" -#: include/sane/saneopts.h:213 +#: include/sane/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "Analog gamma grøn" -#: include/sane/saneopts.h:214 +#: include/sane/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "Analog gamma blå" -#: include/sane/saneopts.h:215 +#: include/sane/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "Sammenbind analoge gammaværdier" -#: include/sane/saneopts.h:216 +#: include/sane/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "Varmer lampen op" -#: include/sane/saneopts.h:217 +#: include/sane/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Kalibrér eksponeringstid" -#: include/sane/saneopts.h:218 +#: include/sane/saneopts.h:220 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Kalibrér eksponeringstid for rød" -#: include/sane/saneopts.h:219 +#: include/sane/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Kalibrér eksponeringstid for grøn" -#: include/sane/saneopts.h:221 +#: include/sane/saneopts.h:223 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Kalibrér eksponeringstid for blå" -#: include/sane/saneopts.h:222 +#: include/sane/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "Eksponeringstid til skanning" -#: include/sane/saneopts.h:223 +#: include/sane/saneopts.h:225 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Eksponeringstid til skanning for rød" -#: include/sane/saneopts.h:224 +#: include/sane/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Eksponeringstid til skanning for grøn" -#: include/sane/saneopts.h:226 +#: include/sane/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Eksponeringstid til skanning for blå" -#: include/sane/saneopts.h:227 +#: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "Fastsæt eksponeringstid" -#: include/sane/saneopts.h:228 +#: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "Kalibrér lampe densitet" -#: include/sane/saneopts.h:229 +#: include/sane/saneopts.h:231 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "Skanner lampe densitet" -#: include/sane/saneopts.h:230 +#: include/sane/saneopts.h:232 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "Fastsæt lampe densitet" -#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 +#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "Lampe slukkes ved afslutning" -#: include/sane/saneopts.h:245 +#: include/sane/saneopts.h:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position" +msgstr "Fokuseringspunkt" + +#: include/sane/saneopts.h:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autofocus" +msgstr "Automatisk skub ud" + +#: include/sane/saneopts.h:249 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " @@ -428,37 +438,37 @@ msgstr "" "Skrivebeskyttet indstilling der specificerer hvor mange indstillinger en " "bestemt enhed understøtter." -#: include/sane/saneopts.h:248 +#: include/sane/saneopts.h:252 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source, mode and resolution options" msgstr "Kort opløsningsliste" -#: include/sane/saneopts.h:249 +#: include/sane/saneopts.h:253 #, no-c-format msgid "Scan area and media size options" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:250 +#: include/sane/saneopts.h:254 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image modification options" msgstr "Antal af indstillingsmuligheder" -#: include/sane/saneopts.h:251 +#: include/sane/saneopts.h:255 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware specific options" msgstr "Skanningsopløsning" -#: include/sane/saneopts.h:252 +#: include/sane/saneopts.h:256 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:255 +#: include/sane/saneopts.h:259 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Forlang et skan i smugkigkvalitet." -#: include/sane/saneopts.h:258 +#: include/sane/saneopts.h:262 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " @@ -469,7 +479,7 @@ msgstr "" "skanner, reduceres antal gennemløb til et, og på en en-gennemløbs " "skanner reducerer det hukommelsesforbruget og tidsforbruget." -#: include/sane/saneopts.h:264 +#: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " @@ -478,82 +488,82 @@ msgstr "" "Antal bit pr. farve, typisk bruges værdien 1 for \"stregtegning\" og 8 " "for multibit skanninger." -#: include/sane/saneopts.h:268 +#: include/sane/saneopts.h:272 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "" "Vælger skanningstilstand (f.eks. stregtegning, monokrom eller farve)." -#: include/sane/saneopts.h:271 +#: include/sane/saneopts.h:275 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Fastlægger hastigheden for skanningen." -#: include/sane/saneopts.h:274 +#: include/sane/saneopts.h:278 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "Vælger skanningskilde (som f.eks. en dokument-føder)." -#: include/sane/saneopts.h:277 +#: include/sane/saneopts.h:281 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "Fastsætter om bagudrettet sporing er gennemtvunget." -#: include/sane/saneopts.h:280 +#: include/sane/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Øverste-venstre x position af skanområde." -#: include/sane/saneopts.h:283 +#: include/sane/saneopts.h:287 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Øverste-venstre y position af skanområde." -#: include/sane/saneopts.h:286 +#: include/sane/saneopts.h:290 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Nederste-højre x position af skanområde." -#: include/sane/saneopts.h:289 +#: include/sane/saneopts.h:293 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Nederste-højre y position af skanområde." -#: include/sane/saneopts.h:292 +#: include/sane/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Fastsætter opløsningen af det skannede billede." -#: include/sane/saneopts.h:295 +#: include/sane/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Fastsætter den vandrette opløsning af det skannede billede." -#: include/sane/saneopts.h:298 +#: include/sane/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Fastsætter den lodrette opløsning af det skannede billede." -#: include/sane/saneopts.h:301 +#: include/sane/saneopts.h:305 #, no-c-format msgid "" "Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " "sheet-fed scans." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:305 +#: include/sane/saneopts.h:309 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specifies the height of the media." msgstr "Fastsætter opløsningen af det skannede billede." -#: include/sane/saneopts.h:308 +#: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "" "Fastlægger om en indbygget eller en tilpasset gamma-tabel skal bruges." -#: include/sane/saneopts.h:312 +#: include/sane/saneopts.h:316 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " @@ -563,32 +573,32 @@ msgstr "" "Gamma korrektionstabel. I farve tilstand påvirker denne indstilling de " "røde, blå og grønne kanaler ens (dvs., der er en intensitets gammatabel)." -#: include/sane/saneopts.h:317 +#: include/sane/saneopts.h:321 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Gamma korrektionstabel for rød kanal." -#: include/sane/saneopts.h:320 +#: include/sane/saneopts.h:324 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Gamma korrektionstabel for grøn kanal." -#: include/sane/saneopts.h:323 +#: include/sane/saneopts.h:327 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Gamma korrektionstabel for blå kanal." -#: include/sane/saneopts.h:326 +#: include/sane/saneopts.h:330 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Fastsætter lyshed for det rekvirerede billede." -#: include/sane/saneopts.h:329 +#: include/sane/saneopts.h:333 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Fastsætter kontrast for det rekvirerede billede." -#: include/sane/saneopts.h:332 +#: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " @@ -597,77 +607,77 @@ msgstr "" "Vælger \"kornethed\" for det rekvirerede billede. Mindre værdier giver " "et skarpere billeder." -#: include/sane/saneopts.h:336 +#: include/sane/saneopts.h:340 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "" "Vælger om det rekvirerede billede skal skannes i halvtoneindstilling " "(dithering)." -#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 +#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Vælger hvilket glansniveau der skal anses for \"sort\"." -#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 +#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Vælger hvilket glansniveau der skal anses for \"hvid\"." -#: include/sane/saneopts.h:345 +#: include/sane/saneopts.h:349 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Vælger hvilket rødt glansniveau der skal anses for \"hvidt\"." -#: include/sane/saneopts.h:348 +#: include/sane/saneopts.h:352 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Vælger hvilket grønt glansniveau der skal anses for \"hvidt\"." -#: include/sane/saneopts.h:351 +#: include/sane/saneopts.h:355 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Vælger hvilket blåt glansniveau der skal anses for \"hvidt\"." -#: include/sane/saneopts.h:356 +#: include/sane/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Vælger hvilket rødt glansniveau der skal anses for \"sort\"." -#: include/sane/saneopts.h:358 +#: include/sane/saneopts.h:362 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Vælger hvilket grønt glansniveau der skal anses for \"sort\"." -#: include/sane/saneopts.h:360 +#: include/sane/saneopts.h:364 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Vælger hvilket blåt glansniveau der skal anses for \"sort\"." -#: include/sane/saneopts.h:365 +#: include/sane/saneopts.h:369 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "Vælger hvilket rødt glansniveau der skal anses for \"helt rødt\"." -#: include/sane/saneopts.h:367 +#: include/sane/saneopts.h:371 #, no-c-format msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "" "Vælger hvilket grønt glansniveau der skal anses for \"helt grønt\"." -#: include/sane/saneopts.h:370 +#: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "Vælger hvilket blåt glansniveau der skal anses for \"helt blåt\"." -#: include/sane/saneopts.h:374 +#: include/sane/saneopts.h:378 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Fastsætter farvetone (blåt niveau) for det rekvirerede billede." -#: include/sane/saneopts.h:377 +#: include/sane/saneopts.h:381 #, no-c-format msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " @@ -676,12 +686,12 @@ msgstr "" "Mætningsgraden styrer belysningen af ethvert enkeltbillede taget med et " "kamera. Højere værdier sørger for en stærkere belysning." -#: include/sane/saneopts.h:382 +#: include/sane/saneopts.h:386 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "Filnavnet på det billede der skal hentes." -#: include/sane/saneopts.h:385 +#: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " @@ -690,7 +700,7 @@ msgstr "" "Fastsætter størrelsen på det halvtonegitter (dithering) der skal bruges " "ved skanning af halvtonebilleder." -#: include/sane/saneopts.h:389 +#: include/sane/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." @@ -698,287 +708,298 @@ msgstr "" "Angiver det halvtonegitter (dithering) der skal anvendes ved skanning af " "halvtonebilleder." -#: include/sane/saneopts.h:393 +#: include/sane/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "Brug samme værdier for X og Y opløsning." -#: include/sane/saneopts.h:395 +#: include/sane/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "Invertér farver, f.eks. byt om på sort og hvid." -#: include/sane/saneopts.h:397 +#: include/sane/saneopts.h:401 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Foretag en kvalitets hvid-kalibrering." -#: include/sane/saneopts.h:399 +#: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Brug linse, der fordobler den optiske opløsning." -#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 +#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "Anvend samme værdi for hver farve i RGB indstilling." -#: include/sane/saneopts.h:403 +#: include/sane/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Vælg minimum-lyshed, der skal betragtes som hvidt." -#: include/sane/saneopts.h:405 +#: include/sane/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Analog gammakorrektion" -#: include/sane/saneopts.h:407 +#: include/sane/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Analog gammakorrektion for rød" -#: include/sane/saneopts.h:409 +#: include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Analog gammakorrektion for grøn" -#: include/sane/saneopts.h:411 +#: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Analog gammakorrektion for blå" -#: include/sane/saneopts.h:415 +#: include/sane/saneopts.h:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "Varm lampen op før skanning" -#: include/sane/saneopts.h:417 +#: include/sane/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Angiv belysningstid for kalibrering" -#: include/sane/saneopts.h:419 +#: include/sane/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Angiv belysningstid for kalibrering af rød farvedel" -#: include/sane/saneopts.h:421 +#: include/sane/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Angiv belysningstid for kalibrering af grøn farvedel" -#: include/sane/saneopts.h:423 +#: include/sane/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Angiv belysningstid for kalibrering af blå farvedel" -#: include/sane/saneopts.h:425 +#: include/sane/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Angiv belysningstid for skanning" -#: include/sane/saneopts.h:427 +#: include/sane/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Angiv belysningstid for skanning af rød farvedel" -#: include/sane/saneopts.h:429 +#: include/sane/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Angiv belysningstid for skanning af grøn farvedel" -#: include/sane/saneopts.h:431 +#: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Angiv belysningstid for skanning af blå farvedel" -#: include/sane/saneopts.h:433 +#: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Aktiver valg af belysningstid" -#: include/sane/saneopts.h:435 +#: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Angiv lampe densitet for kalibrering" -#: include/sane/saneopts.h:437 +#: include/sane/saneopts.h:441 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Angiv lampe densitet for skanning" -#: include/sane/saneopts.h:439 +#: include/sane/saneopts.h:443 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Aktiver valg af lampe densitet" -#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 +#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Slukker for skannerens lampe, når programmet stoppes." -#: include/sane/saneopts.h:444 +#: include/sane/saneopts.h:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position for manual focus" +msgstr "Automatisk skub ud" + +#: include/sane/saneopts.h:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perform autofocus before scan" +msgstr "Varm lampen op før skanning" + +#: include/sane/saneopts.h:452 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan button" msgstr "Skanningsopløsning" -#: include/sane/saneopts.h:445 +#: include/sane/saneopts.h:453 #, fuzzy, no-c-format msgid "Email button" msgstr "Vent på knap" -#: include/sane/saneopts.h:446 +#: include/sane/saneopts.h:454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fax button" msgstr "Vent på knap" -#: include/sane/saneopts.h:447 +#: include/sane/saneopts.h:455 #, fuzzy, no-c-format msgid "Copy button" msgstr "Vent på knap" -#: include/sane/saneopts.h:448 +#: include/sane/saneopts.h:456 #, no-c-format msgid "PDF button" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:449 +#: include/sane/saneopts.h:457 #, no-c-format msgid "Cancel button" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:450 +#: include/sane/saneopts.h:458 #, no-c-format msgid "Page loaded" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:451 +#: include/sane/saneopts.h:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cover open" msgstr "Farvemønster" -#: include/sane/saneopts.h:454 +#: include/sane/saneopts.h:462 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Farve" -#: include/sane/saneopts.h:455 +#: include/sane/saneopts.h:463 #, no-c-format msgid "Color Lineart" msgstr "Farve stregtegning" -#: include/sane/saneopts.h:456 +#: include/sane/saneopts.h:464 #, no-c-format msgid "Color Halftone" msgstr "Farve halvtone" -#: include/sane/saneopts.h:457 +#: include/sane/saneopts.h:465 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Gråtone" -#: include/sane/saneopts.h:458 +#: include/sane/saneopts.h:466 #, no-c-format msgid "Halftone" msgstr "Halvtone" -#: include/sane/saneopts.h:459 +#: include/sane/saneopts.h:467 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "Stregtegning" -#: backend/sane_strstatus.c:59 +#: backend/sane_strstatus.c:57 #, no-c-format msgid "Success" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:62 +#: backend/sane_strstatus.c:60 #, fuzzy, no-c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Halvtone er ikke understøttet" -#: backend/sane_strstatus.c:65 +#: backend/sane_strstatus.c:63 #, no-c-format msgid "Operation was canceled" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:68 +#: backend/sane_strstatus.c:66 #, no-c-format msgid "Device busy" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:71 +#: backend/sane_strstatus.c:69 #, no-c-format msgid "Invalid argument" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:74 +#: backend/sane_strstatus.c:72 #, no-c-format msgid "End of file reached" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:77 +#: backend/sane_strstatus.c:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder jammed" msgstr "Dokument føder" -#: backend/sane_strstatus.c:80 +#: backend/sane_strstatus.c:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder out of documents" msgstr "Dokument føder" -#: backend/sane_strstatus.c:83 +#: backend/sane_strstatus.c:81 #, no-c-format msgid "Scanner cover is open" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:86 +#: backend/sane_strstatus.c:84 #, no-c-format msgid "Error during device I/O" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:89 +#: backend/sane_strstatus.c:87 #, no-c-format msgid "Out of memory" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:92 +#: backend/sane_strstatus.c:90 #, no-c-format msgid "Access to resource has been denied" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:96 +#: backend/sane_strstatus.c:94 #, no-c-format msgid "Lamp not ready, please retry" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:101 +#: backend/sane_strstatus.c:99 #, no-c-format msgid "Scanner mechanism locked for transport" msgstr "" -#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 +#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "Standard" -#: backend/artec_eplus48u.c:2876 +#: backend/artec_eplus48u.c:2874 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Anvend standardværdier for forbedringskontroller." -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 +#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" -#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#: backend/artec_eplus48u.c:2939 #, no-c-format msgid "Calibrate before next scan" msgstr "Kalibrér før næste skanning" -#: backend/artec_eplus48u.c:2943 +#: backend/artec_eplus48u.c:2941 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " @@ -987,12 +1008,12 @@ msgstr "" "Hvis denne indstilling er sat til, vil enheden blive kalibreret før " "næste scanning. Ellers foretages kalibreringen kun før første skanning." -#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#: backend/artec_eplus48u.c:2952 #, no-c-format msgid "Only perform shading-correction" msgstr "Udfør kun skyggekorrektion" -#: backend/artec_eplus48u.c:2956 +#: backend/artec_eplus48u.c:2954 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " @@ -1004,1072 +1025,1072 @@ msgstr "" "eksponeringstid, enten indbygget eller fra konfigurationsfilen, bliver " "brugt." -#: backend/artec_eplus48u.c:2967 +#: backend/artec_eplus48u.c:2965 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "Knap tilstand" -#: backend/avision.h:834 +#: backend/avision.h:832 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Billednummer der skal skannes" -#: backend/avision.h:835 +#: backend/avision.h:833 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Vælger nummeret på det billede der skal skannes" -#: backend/avision.h:838 +#: backend/avision.h:836 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Duplex skan" -#: backend/avision.h:839 +#: backend/avision.h:837 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" msgstr "Duplex skan, skanner begge sider af dokumentet" -#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "Correction according to transparency ratio" msgstr "" -#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 #, no-c-format msgid "Correction according to film type" msgstr "" #: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 #: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "" -#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negatives" msgstr "Negativ" -#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "" -#: backend/canon.c:169 +#: backend/canon.c:167 #, fuzzy, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "Farvekorrektion" -#: backend/canon.c:176 +#: backend/canon.c:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Slides" msgstr "Diapositiv" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 -#: backend/matsushita.c:178 +#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/matsushita.c:175 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: backend/canon.c:186 +#: backend/canon.c:184 #, fuzzy, no-c-format msgid "Normal speed" msgstr "Normal" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, fuzzy, no-c-format msgid "1/2 normal speed" msgstr "2x2 normal" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, fuzzy, no-c-format msgid "1/3 normal speed" msgstr "3x3 normal" -#: backend/canon.c:360 +#: backend/canon.c:358 #, fuzzy, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "Uklare parametre" -#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 -#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 +#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "" -#: backend/canon.c:373 +#: backend/canon.c:371 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "ADF" -#: backend/canon.c:376 +#: backend/canon.c:374 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "" -#: backend/canon.c:389 +#: backend/canon.c:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "Gamma værdi" -#: backend/canon.c:392 +#: backend/canon.c:390 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "" -#: backend/canon.c:395 +#: backend/canon.c:393 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:398 +#: backend/canon.c:396 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:401 +#: backend/canon.c:399 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:404 +#: backend/canon.c:402 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:407 +#: backend/canon.c:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "Filmenhed" -#: backend/canon.c:410 +#: backend/canon.c:408 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "" -#: backend/canon.c:424 +#: backend/canon.c:422 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "" -#: backend/canon.c:428 +#: backend/canon.c:426 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "" -#: backend/canon.c:432 +#: backend/canon.c:430 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "" -#: backend/canon.c:436 +#: backend/canon.c:434 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "" -#: backend/canon.c:440 +#: backend/canon.c:438 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "" -#: backend/canon.c:444 +#: backend/canon.c:442 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "" -#: backend/canon.c:448 +#: backend/canon.c:446 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "" -#: backend/canon.c:452 +#: backend/canon.c:450 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "" -#: backend/canon.c:456 +#: backend/canon.c:454 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "" -#: backend/canon.c:460 +#: backend/canon.c:458 #, fuzzy, no-c-format msgid "option not correct" msgstr "Halvtone er ikke understøttet" -#: backend/canon.c:474 +#: backend/canon.c:472 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "" -#: backend/canon.c:478 +#: backend/canon.c:476 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "" -#: backend/canon.c:492 +#: backend/canon.c:490 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "" -#: backend/canon.c:496 +#: backend/canon.c:494 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "" -#: backend/canon.c:500 +#: backend/canon.c:498 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "" -#: backend/canon.c:504 +#: backend/canon.c:502 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "" -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:507 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "" -#: backend/canon.c:513 +#: backend/canon.c:511 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "" -#: backend/canon.c:517 +#: backend/canon.c:515 #, fuzzy, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "Filmenhed" -#: backend/canon.c:521 +#: backend/canon.c:519 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "" -#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 +#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 #, fuzzy, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "Flatbed skanner" -#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 -#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 -#: backend/u12.c:851 +#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 +#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 +#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 +#: backend/u12.c:849 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "Flatbed skanner" -#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 +#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1394 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Filmtype" -#: backend/canon.c:1179 +#: backend/canon.c:1177 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "" -#: backend/canon.c:1191 +#: backend/canon.c:1189 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Negativ film" -#: backend/canon.c:1192 +#: backend/canon.c:1190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Vælg testbillede" -#: backend/canon.c:1231 +#: backend/canon.c:1229 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Skanningsopløsning" -#: backend/canon.c:1232 +#: backend/canon.c:1230 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Vis kort liste med mulige opløsninger" -#: backend/canon.c:1313 +#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1337 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "" -#: backend/canon.c:1323 +#: backend/canon.c:1321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Automatisk skub ud" -#: backend/canon.c:1324 +#: backend/canon.c:1322 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Deaktiver pre-fokusering" -#: backend/canon.c:1331 +#: backend/canon.c:1329 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "" -#: backend/canon.c:1332 +#: backend/canon.c:1330 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "" -#: backend/canon.c:1340 +#: backend/canon.c:1338 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Fast fokusposition" -#: backend/canon.c:1341 +#: backend/canon.c:1339 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" -#: backend/canon.c:1351 +#: backend/canon.c:1349 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "" -#: backend/canon.c:1398 +#: backend/canon.c:1396 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "" -#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 +#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1251 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Spejl billedet" -#: backend/canon.c:1534 +#: backend/canon.c:1532 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Spejlvend billedet vandret." -#: backend/canon.c:1603 +#: backend/canon.c:1601 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Fastsæt eksponeringstid" -#: backend/canon.c:1604 +#: backend/canon.c:1602 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Aktiver valg af belysningstid" -#: backend/canon.c:1620 +#: backend/canon.c:1618 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Kalibrering" -#: backend/canon.c:1621 +#: backend/canon.c:1619 #, fuzzy, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Definer kalibreringstilstand" -#: backend/canon.c:1631 +#: backend/canon.c:1629 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "" -#: backend/canon.c:1632 +#: backend/canon.c:1630 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "" -#: backend/canon.c:1643 +#: backend/canon.c:1641 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "arkføder skanner" -#: backend/canon.c:1644 +#: backend/canon.c:1642 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "arkføder skanner" -#: backend/canon.c:1654 +#: backend/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "" -#: backend/canon.c:1663 +#: backend/canon.c:1661 #, fuzzy, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Skub dokumentet ud efter skanning" -#: backend/canon.c:1664 +#: backend/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" -#: backend/canon.c:1675 +#: backend/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "" -#: backend/canon.c:1676 +#: backend/canon.c:1674 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" -#: backend/canon.c:1685 +#: backend/canon.c:1683 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "" -#: backend/canon.c:1686 +#: backend/canon.c:1684 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "" -#: backend/canon.c:1695 +#: backend/canon.c:1693 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Dokument føder" -#: backend/canon.c:1702 +#: backend/canon.c:1700 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Flatbed" -#: backend/canon.c:1703 +#: backend/canon.c:1701 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" -#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 +#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Filmenhed" -#: backend/canon.c:1724 +#: backend/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" -#: backend/canon.c:1734 +#: backend/canon.c:1732 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Negativ film" -#: backend/canon.c:1735 +#: backend/canon.c:1733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Positiv film" -#: backend/canon.c:1744 +#: backend/canon.c:1742 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "" -#: backend/canon.c:1745 +#: backend/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "" -#: backend/canon.c:1756 +#: backend/canon.c:1754 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Filmenhed" -#: backend/canon.c:1770 +#: backend/canon.c:1768 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Filmtype" -#: backend/canon.c:1771 +#: backend/canon.c:1769 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Vælger halvtone." -#: backend/canon630u.c:159 +#: backend/canon630u.c:157 #, no-c-format msgid "Calibrate Scanner" msgstr "Kalibrér skanner" -#: backend/canon630u.c:160 +#: backend/canon630u.c:158 #, no-c-format msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "Gennemtving kalibrering før skanning" -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 #, no-c-format msgid "Grayscale scan" msgstr "Gråskalaskanning" -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 #, no-c-format msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "Udfør en gråskalaskanning fremfor en farveskanning" -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon630u.c:304 #, no-c-format msgid "Analog Gain" msgstr "Analog forstærkning" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon630u.c:305 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "Forøg eller formindsk CCD sensorens analoge forstærkning" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 #, no-c-format msgid "Gamma Correction" msgstr "Gammakorrektion" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon630u.c:346 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Vælger gammakorrigeret overføringskurve" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/canon_dr.c:419 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 -#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 -#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 -#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:65 backend/fujitsu.c:683 +#: backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 +#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 +#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 +#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Flatbed" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/kodak.c:140 +#: backend/canon_dr.c:420 backend/epjitsu.c:232 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/kodak.c:138 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 -#: backend/kodak.c:141 +#: backend/canon_dr.c:421 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/kodak.c:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "ADF" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 +#: backend/canon_dr.c:422 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "Dobbeltsidet" -#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/canon_dr.c:423 backend/fujitsu.c:687 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "Print" -#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/canon_dr.c:424 backend/fujitsu.c:688 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/canon_dr.c:425 backend/fujitsu.c:689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "Dobbeltsidet" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 -#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 -#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:432 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 +#: backend/epson2.c:195 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 +#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Rød" -#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 -#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 +#: backend/epson2.c:196 backend/fujitsu.c:707 +#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 +#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Grøn" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 -#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 +#: backend/epson2.c:197 backend/fujitsu.c:708 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Forbedring" -#: backend/canon_dr.c:430 +#: backend/canon_dr.c:436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Forbedring" -#: backend/canon_dr.c:431 +#: backend/canon_dr.c:437 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Forbedring" -#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 -#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 -#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 -#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 -#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 -#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 +#: backend/canon_dr.c:439 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 +#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:159 +#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:179 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson2.c:208 backend/fujitsu.c:712 +#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 +#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 +#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Ingen" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 +#: backend/canon_dr.c:440 backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2526 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/canon_dr.c:2527 backend/fujitsu.c:4141 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "" -#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 -#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 +#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:973 +#: backend/epsonds.c:636 backend/genesys/genesys.cpp:4632 +#: backend/gt68xx.c:449 backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 +#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 +#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 +#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 +#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 +#: backend/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Skanner tilstand" -#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO" msgstr "Brug ikke blokerende IO" -#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "" "Brug ikke blokerende IO for sane_read(), hvis det er understøttet af " "forenden." -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 +#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "Enkeltsidet" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 +#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 -#: backend/matsushita.h:218 +#: backend/matsushita.h:212 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Dobbeltsidet" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 +#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Filmenhed" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 -#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:67 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:158 +#: backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Automatisk dokumentføder" -#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 +#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "Positiv film" -#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 +#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "Negativ film" -#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 +#: backend/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "Fokusér på glaspladen" -#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 +#: backend/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Fokusér 2,5 mm over glaspladen" -#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 -#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 +#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 +#: backend/epson2.c:160 backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:180 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Halvtone A (hård tone)" -#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 -#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 +#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 +#: backend/epson2.c:161 backend/epson2.c:169 backend/epson2.c:181 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Halvtone B (blød tone)" -#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 -#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 +#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 +#: backend/epson2.c:162 backend/epson2.c:170 backend/epson2.c:182 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Halvtone C (net/skærm)" -#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 -#: backend/epson2.c:189 +#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:171 +#: backend/epson2.c:183 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Dithering A (4x4 Bayer)" -#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 -#: backend/epson2.c:190 +#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:172 +#: backend/epson2.c:184 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Dithering B (4x4 spiral)" -#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 -#: backend/epson2.c:191 +#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:173 +#: backend/epson2.c:185 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Dithering C (4x4 net/skærm)" -#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 -#: backend/epson2.c:192 +#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:174 +#: backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Dithering D (8x4 net/skærm)" -#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 +#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Tekstforbedringsteknologi" -#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "Hent mønster A" -#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195 +#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "Hent mønster B" -#: backend/epson.c:631 +#: backend/epson.c:629 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "Ingen korrektion" -#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255 +#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:249 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "Brugerdefineret" -#: backend/epson.c:633 +#: backend/epson.c:631 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "Matrix printere" -#: backend/epson.c:634 +#: backend/epson.c:632 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "Termo printere" -#: backend/epson.c:635 +#: backend/epson.c:633 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "Blæk printere" -#: backend/epson.c:636 +#: backend/epson.c:634 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "CRT skærme" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 +#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:248 backend/fujitsu.c:696 +#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Standard" -#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:250 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "Udskrift med høj opløsning" -#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257 +#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:251 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "Udskrift med lav opløsning" -#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258 +#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:252 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "Udskrift med høj kontrast" -#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276 +#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:270 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Brugerdefineret (gamma=1,0)" -#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277 +#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:271 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Brugerdefineret (gamma=1,8)" -#: backend/epson.c:757 +#: backend/epson.c:755 #, no-c-format msgid "CD" msgstr "CD" -#: backend/epson.c:758 +#: backend/epson.c:756 #, no-c-format msgid "A5 portrait" msgstr "A5 portræt" -#: backend/epson.c:759 +#: backend/epson.c:757 #, no-c-format msgid "A5 landscape" msgstr "A5 tværformat" -#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 +#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 #: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 +#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 #: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 #: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" -#: backend/epson.c:762 +#: backend/epson.c:760 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Maks" -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 +#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1008 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Vælger halvtone." -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 +#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1029 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Udfald" -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1030 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Vælger udfaldet." -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 +#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1042 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Vælger lyshed." -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 +#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1055 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Skarphed" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 +#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1171 backend/epson2.c:1218 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Farvekorrektion" -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 +#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1173 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "Fastsætter farvekorrektiontabellen for den valgte uddataenhed." -#: backend/epson.c:3075 +#: backend/epson.c:3073 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Farvekorrektionskoefficienter" -#: backend/epson.c:3076 +#: backend/epson.c:3074 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Matrix multiplikation af RGB" -#: backend/epson.c:3093 +#: backend/epson.c:3091 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Forskyder grøn mod rød" -#: backend/epson.c:3094 +#: backend/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Forskyder grøn mod blå" -#: backend/epson.c:3095 +#: backend/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Forskyder rød mod grøn" -#: backend/epson.c:3097 +#: backend/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Forskyder rød mod blå" -#: backend/epson.c:3098 +#: backend/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Forskyder blå mod grøn" -#: backend/epson.c:3099 +#: backend/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Forskyder blå mod rød" -#: backend/epson.c:3102 +#: backend/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Kontrollerer grønt niveau" -#: backend/epson.c:3103 +#: backend/epson.c:3101 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Øger det røde, baseret på grønt niveau" -#: backend/epson.c:3104 +#: backend/epson.c:3102 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Øger det blå, baseret på grønt niveau" -#: backend/epson.c:3105 +#: backend/epson.c:3103 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Øger det grønne, baseret på rødt niveau" -#: backend/epson.c:3106 +#: backend/epson.c:3104 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Fastsætter rødt niveau" -#: backend/epson.c:3107 +#: backend/epson.c:3105 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Øger det blå, baseret på rødt niveau" -#: backend/epson.c:3108 +#: backend/epson.c:3106 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Øger det grønne, baseret på blåt niveau" -#: backend/epson.c:3109 +#: backend/epson.c:3107 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Øger det røde, baseret på blåt niveau" -#: backend/epson.c:3110 +#: backend/epson.c:3108 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Fastsætter blåt niveau" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 +#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1252 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Spejlvend billedet." -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 +#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "Hurtig forhåndsvisning" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 +#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1262 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Automatisk områdeopdeling" -#: backend/epson.c:3258 +#: backend/epson.c:3256 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Kort opløsningsliste" -#: backend/epson.c:3260 +#: backend/epson.c:3258 #, no-c-format msgid "Display short resolution list" msgstr "Vis kort liste med mulige opløsninger" -#: backend/epson.c:3267 +#: backend/epson.c:3265 #, no-c-format msgid "Zoom" msgstr "Forstørrelse" -#: backend/epson.c:3269 +#: backend/epson.c:3267 #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "Angiver zoomfaktoren som skanneren skal bruge" -#: backend/epson.c:3349 +#: backend/epson.c:3347 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "Hurtig format" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 +#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1370 backend/epsonds.c:733 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Tilvalgsudstyr" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 +#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1407 backend/epsonds.c:749 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Skub ud" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 +#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1408 backend/epsonds.c:750 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Skub arket i den automatiske arkføder ud" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 +#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1418 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Automatisk skub ud" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 +#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1420 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Skub dokumentet ud efter skanning" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 +#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1430 backend/epsonds.c:765 +#: backend/kodakaio.c:2859 backend/magicolor.c:2454 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "ADF-tilstand" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1432 backend/epsonds.c:767 +#: backend/kodakaio.c:2861 backend/magicolor.c:2456 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "Vælger ADF tilstand (enkeltsidet/dobbeltsidet)" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 +#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1444 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Skuffe" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1445 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Vælg fra hvilken skuffe der skal skannes" -#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 +#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 #, no-c-format msgid "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " @@ -2078,24 +2099,24 @@ msgstr "" "Vælger gammakorrektionsværdi fra en liste med foruddefinerede enheder " "eller en brugerdefineret tabel, som kan hentes til skanneren" -#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 +#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Focus Position" msgstr "Fokuseringspunkt" -#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 +#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 #, no-c-format msgid "" "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" msgstr "" "Fastsætter fokuseringen enten på glaspladen eller 2,5 mm over denne" -#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 +#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 #, no-c-format msgid "Wait for Button" msgstr "Vent på knap" -#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 +#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 #, no-c-format msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " @@ -2109,7 +2130,7 @@ msgstr "" msgid "TPU8x10" msgstr "" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:414 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "" @@ -2124,523 +2145,523 @@ msgstr "Positiv film" msgid "Negative Slide" msgstr "Negativ film" -#: backend/epson2.c:215 +#: backend/epson2.c:209 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" msgstr "" -#: backend/epson2.c:216 +#: backend/epson2.c:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "User defined CCT profile" msgstr "Brugerdefineret" -#: backend/epsonds.c:752 +#: backend/epsonds.c:757 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "" -#: backend/epsonds.c:753 +#: backend/epsonds.c:758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "Skub arket i den automatiske arkføder ud" -#: backend/epsonds.c:773 +#: backend/epsonds.c:778 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "Ingen korrektion" -#: backend/epsonds.c:775 +#: backend/epsonds.c:780 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" msgstr "Analog gammakorrektion" -#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 #, no-c-format msgid "On" msgstr "Tændt" -#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 -#: backend/hp-option.c:3342 +#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 +#: backend/hp-option.c:3337 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Slukket" -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 -#: backend/teco3.c:978 +#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 +#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 +#: backend/teco3.c:975 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Dither" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:704 #, fuzzy, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "Fejlspredning" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, fuzzy, no-c-format msgid "White" msgstr "Hvid niveau" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Black" msgstr "Sort niveau" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, fuzzy, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Betinget" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:716 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Vandret" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:724 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Vandret" -#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Lodret" -#: backend/fujitsu.c:724 +#: backend/fujitsu.c:726 #, fuzzy, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Lodret" -#: backend/fujitsu.c:726 +#: backend/fujitsu.c:728 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:727 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:729 +#: backend/fujitsu.c:731 #, fuzzy, no-c-format msgid "Front" msgstr "Print" -#: backend/fujitsu.c:730 +#: backend/fujitsu.c:732 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 +#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3223 +#: backend/fujitsu.c:3221 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3224 +#: backend/fujitsu.c:3222 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3241 +#: backend/fujitsu.c:3239 #, fuzzy, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "Halvtone" -#: backend/fujitsu.c:3242 +#: backend/fujitsu.c:3240 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3263 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3285 +#: backend/fujitsu.c:3283 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3286 +#: backend/fujitsu.c:3284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Grovkalibrering" -#: backend/fujitsu.c:3297 +#: backend/fujitsu.c:3295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "Billedbetoning" -#: backend/fujitsu.c:3298 +#: backend/fujitsu.c:3296 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3316 +#: backend/fujitsu.c:3314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Mætning" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3315 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "" "Aktiver automatisk fastsættelse af tærskelværdi for " "stregtegningsskanninger." -#: backend/fujitsu.c:3328 +#: backend/fujitsu.c:3326 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Spejl billedet" -#: backend/fujitsu.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:3327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "Spejlvend billedet vandret." -#: backend/fujitsu.c:3346 +#: backend/fujitsu.c:3344 #, fuzzy, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Hvid niveau for blå" -#: backend/fujitsu.c:3347 +#: backend/fujitsu.c:3345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Fastsætter rødt niveau" -#: backend/fujitsu.c:3365 +#: backend/fujitsu.c:3363 #, fuzzy, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "Farve stregtegning" -#: backend/fujitsu.c:3366 +#: backend/fujitsu.c:3364 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Udglatning" -#: backend/fujitsu.c:3383 +#: backend/fujitsu.c:3381 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3399 +#: backend/fujitsu.c:3397 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Gamma værdi" -#: backend/fujitsu.c:3400 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 +#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Tærskelværdi" -#: backend/fujitsu.c:3423 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3445 +#: backend/fujitsu.c:3443 #, fuzzy, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Tærskelværdi" -#: backend/fujitsu.c:3446 +#: backend/fujitsu.c:3444 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 +#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 #, fuzzy, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Støjreduktion" -#: backend/fujitsu.c:3479 +#: backend/fujitsu.c:3477 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3480 +#: backend/fujitsu.c:3478 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3496 +#: backend/fujitsu.c:3494 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3497 +#: backend/fujitsu.c:3495 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3513 +#: backend/fujitsu.c:3511 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3514 +#: backend/fujitsu.c:3512 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3530 +#: backend/fujitsu.c:3528 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3531 +#: backend/fujitsu.c:3529 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3550 +#: backend/fujitsu.c:3548 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3551 +#: backend/fujitsu.c:3549 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3584 +#: backend/fujitsu.c:3582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Ingen korrektion" -#: backend/fujitsu.c:3585 +#: backend/fujitsu.c:3583 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3602 +#: backend/fujitsu.c:3600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Ingen korrektion" -#: backend/fujitsu.c:3603 +#: backend/fujitsu.c:3601 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3629 +#: backend/fujitsu.c:3627 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3630 +#: backend/fujitsu.c:3628 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3650 +#: backend/fujitsu.c:3648 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3651 +#: backend/fujitsu.c:3649 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " "is same as 4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3681 +#: backend/fujitsu.c:3679 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3682 +#: backend/fujitsu.c:3680 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3698 +#: backend/fujitsu.c:3696 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3699 +#: backend/fujitsu.c:3697 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3717 +#: backend/fujitsu.c:3715 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3718 +#: backend/fujitsu.c:3716 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3734 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3737 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3758 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3761 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3784 +#: backend/fujitsu.c:3782 #, fuzzy, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "Arkføder tilstand" -#: backend/fujitsu.c:3785 +#: backend/fujitsu.c:3783 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3804 +#: backend/fujitsu.c:3802 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3805 +#: backend/fujitsu.c:3803 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3824 +#: backend/fujitsu.c:3822 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Avancerede indstillinger" -#: backend/fujitsu.c:3825 +#: backend/fujitsu.c:3823 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3844 +#: backend/fujitsu.c:3842 #, fuzzy, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Ingen korrektion" -#: backend/fujitsu.c:3845 +#: backend/fujitsu.c:3843 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3864 +#: backend/fujitsu.c:3862 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3865 +#: backend/fujitsu.c:3863 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3883 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Udfald" -#: backend/fujitsu.c:3886 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " "useful for colored paper or ink" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3909 +#: backend/fujitsu.c:3907 #, fuzzy, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "Arkføder tilstand" -#: backend/fujitsu.c:3910 +#: backend/fujitsu.c:3908 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3929 +#: backend/fujitsu.c:3927 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3930 +#: backend/fujitsu.c:3928 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3949 +#: backend/fujitsu.c:3947 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3950 +#: backend/fujitsu.c:3948 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2648,65 +2669,65 @@ msgid "" "collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3968 +#: backend/fujitsu.c:3966 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3969 +#: backend/fujitsu.c:3967 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3987 +#: backend/fujitsu.c:3985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Sluk-lampe tid" -#: backend/fujitsu.c:3988 +#: backend/fujitsu.c:3986 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " "off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4006 +#: backend/fujitsu.c:4004 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Blå forskydning" -#: backend/fujitsu.c:4007 +#: backend/fujitsu.c:4005 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Grøn forskydning" -#: backend/fujitsu.c:4025 +#: backend/fujitsu.c:4023 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Grøn forskydning" -#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Blå forskydning" -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4041 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Indstillinger for blå-kanals forskydning" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4054 #, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4057 +#: backend/fujitsu.c:4055 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2715,379 +2736,379 @@ msgid "" "only be used with custom front-end software." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4070 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Duplex skan" -#: backend/fujitsu.c:4073 +#: backend/fujitsu.c:4071 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " "sane_read will return." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4082 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4083 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4097 +#: backend/fujitsu.c:4095 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4110 +#: backend/fujitsu.c:4108 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4129 +#: backend/fujitsu.c:4127 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4128 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4157 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4160 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4169 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Avancerede indstillinger" -#: backend/fujitsu.c:4172 +#: backend/fujitsu.c:4170 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4183 +#: backend/fujitsu.c:4181 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4184 +#: backend/fujitsu.c:4182 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4199 +#: backend/fujitsu.c:4197 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4198 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4223 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4226 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4247 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4250 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4273 +#: backend/fujitsu.c:4271 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4272 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4299 +#: backend/fujitsu.c:4297 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4298 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Støjreduktion" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4328 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4354 +#: backend/fujitsu.c:4352 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4353 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4378 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4379 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " "replaced by counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4406 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4409 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4418 #, fuzzy, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "Fra papir" -#: backend/fujitsu.c:4421 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4430 #, fuzzy, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "Fra papir" -#: backend/fujitsu.c:4433 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4444 +#: backend/fujitsu.c:4442 #, fuzzy, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "Fra papir" -#: backend/fujitsu.c:4445 +#: backend/fujitsu.c:4443 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4454 #, fuzzy, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "Fra papir" -#: backend/fujitsu.c:4457 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4480 +#: backend/fujitsu.c:4478 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4481 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4504 +#: backend/fujitsu.c:4502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card loaded" msgstr "Dobbeltsidet" -#: backend/fujitsu.c:4505 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Card slot contains paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4516 +#: backend/fujitsu.c:4514 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4517 +#: backend/fujitsu.c:4515 #, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4538 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Manuel pre-fokus" -#: backend/fujitsu.c:4541 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "Manuel pre-fokus" -#: backend/fujitsu.c:4564 +#: backend/fujitsu.c:4562 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4565 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4574 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4577 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4588 +#: backend/fujitsu.c:4586 #, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4589 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4600 +#: backend/fujitsu.c:4598 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4601 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "Skanningsopløsning" -#: backend/fujitsu.c:4612 +#: backend/fujitsu.c:4610 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4613 +#: backend/fujitsu.c:4611 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4624 +#: backend/fujitsu.c:4622 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4625 +#: backend/fujitsu.c:4623 #, fuzzy, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Hvid niveau" -#: backend/fujitsu.c:4636 +#: backend/fujitsu.c:4634 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density" msgstr "Rød intensitet" -#: backend/fujitsu.c:4637 +#: backend/fujitsu.c:4635 #, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 +#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Duplex skan" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Ekstra" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Farve stregtegning" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Kalibrering" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Definer kalibreringstilstand" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Kalibreringsdatacache" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " "means cache is not used. A negative value means cache never expires." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Sluk-lampe tid" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " @@ -3096,132 +3117,132 @@ msgstr "" "Lampen bliver slukket efter den angivne tid (i minutter). Værdien 0 " "bevirker, at lampen ikke bliver slukket." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "Grovkalibrering" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 #, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 #, fuzzy, no-c-format msgid "File button" msgstr "Vent på knap" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Vent på knap" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Vent på knap" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "Grovkalibrering" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 #, fuzzy, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "Gennemtving kalibrering før skanning" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 -#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 +#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Knapper" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 -#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 +#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrering" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Begynd kalibreringsprocessen." -#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Grovkalibrering" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Kalibreringsdatacache" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Grovkalibrering" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "Grøn forskydning" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " "scanner" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 -#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 +#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Filmadapter" -#: backend/genesys/genesys.h:80 +#: backend/genesys/genesys.h:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" msgstr "Filmadapter" -#: backend/gt68xx.c:470 +#: backend/gt68xx.c:468 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "Farve ved gråtone tilstand" -#: backend/gt68xx.c:472 +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "" "Vælger hvilken skan farve der bruges i gråtone tilstand (standard er " "grøn)." -#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 -#: backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 +#: backend/mustek_usb2.c:408 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "Fejlsøgningsindstillinger" -#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "Automatisk opvarmning" -#: backend/gt68xx.c:566 +#: backend/gt68xx.c:564 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -3230,12 +3251,12 @@ msgstr "" "Varm op indtil lampens lyshed er konstant, i stedet for at insistere på " "60 sekunders opvarmningstid." -#: backend/gt68xx.c:578 +#: backend/gt68xx.c:576 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "Fuld skanning" -#: backend/gt68xx.c:580 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " @@ -3244,12 +3265,12 @@ msgstr "" "Skan hele skanningsarealet inklsive kalibreringsstriben. Vær forsigtig. " "Vælg ikke fuld højde. Kun til test formål." -#: backend/gt68xx.c:591 +#: backend/gt68xx.c:589 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "Grovkalibrering" -#: backend/gt68xx.c:593 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " @@ -3260,12 +3281,12 @@ msgstr "" "er fravalgt, kan de analoge brugerfladeparametre manuelt indstilles. " "Denne indstilling er forvalgt. Kun til testformål." -#: backend/gt68xx.c:612 +#: backend/gt68xx.c:610 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "Grovkalibrering kun for første skan." -#: backend/gt68xx.c:614 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "" "Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " @@ -3276,12 +3297,12 @@ msgstr "" "skannere og kan spare skanningstid. Hvis billedets lyshed er forskellig " "for hvert skan, fravælg denne indstilling. Kun til testformål." -#: backend/gt68xx.c:647 +#: backend/gt68xx.c:645 #, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "Bagudrettede linier" -#: backend/gt68xx.c:649 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "" "Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " @@ -3294,223 +3315,223 @@ msgstr "" "modtage dataene. Små værdier giver hurtigere skanninger, men øger " "risikoen for at linier bliver sprunget over." -#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "Gamma værdi" -#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Fastsætter gamma værdien for alle kanaler." -#: backend/hp-option.c:2987 +#: backend/hp-option.c:2982 #, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerede indstillinger" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp-option.c:3039 #, no-c-format msgid "Coarse" msgstr "Grov" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp-option.c:3040 #, no-c-format msgid "Fine" msgstr "Fin" -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp-option.c:3041 #, no-c-format msgid "Bayer" msgstr "Bayer" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 +#: backend/hp-option.c:3156 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Automatisk" -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp-option.c:3086 #, no-c-format msgid "NTSC RGB" msgstr "NTSC RGB" -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp-option.c:3087 #, no-c-format msgid "XPA RGB" msgstr "XPA RGB" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp-option.c:3088 #, no-c-format msgid "Pass-through" msgstr "Uforandret" -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp-option.c:3089 #, no-c-format msgid "NTSC Gray" msgstr "NTSC grå" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp-option.c:3090 #, no-c-format msgid "XPA Gray" msgstr "XPA Grå" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp-option.c:3142 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Langsom" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 +#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp-option.c:3144 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Hurtig" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp-option.c:3145 #, no-c-format msgid "Extra Fast" msgstr "Meget hurtig" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp-option.c:3158 #, no-c-format msgid "2-pixel" msgstr "2-pixel" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp-option.c:3159 #, no-c-format msgid "4-pixel" msgstr "4-pixel" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp-option.c:3160 #, no-c-format msgid "8-pixel" msgstr "8-pixel" -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp-option.c:3171 #, no-c-format msgid "Print" msgstr "Print" -#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1019 +#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1018 #, no-c-format msgid "Slide" msgstr "Diapositiv" -#: backend/hp-option.c:3178 +#: backend/hp-option.c:3173 #, no-c-format msgid "Film-strip" msgstr "Film-stribe" -#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 +#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 #, no-c-format msgid "ADF" msgstr "ADF" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp-option.c:3252 #, no-c-format msgid "XPA" msgstr "XPA" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Conditional" msgstr "Betinget" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp-option.c:3412 #, no-c-format msgid "Experiment" msgstr "Eksperiment" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp-option.h:55 #, no-c-format msgid "Sharpening" msgstr "Gør skarpere" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp-option.h:56 #, no-c-format msgid "Set sharpening value." msgstr "Angiv niveau for skærpning" -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format msgid "Auto Threshold" msgstr "Automatisk tærskelværdi" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp-option.h:63 #, no-c-format msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "" "Aktiver automatisk fastsættelse af tærskelværdi for " "stregtegningsskanninger." -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp-option.h:69 #, no-c-format msgid "Select smoothing filter." msgstr "Vælg udglatningsfilter." -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format msgid "Unload media after scan" msgstr "Skub mediet ud efter skanning" -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp-option.h:75 #, no-c-format msgid "Unloads the media after a scan." msgstr "Skubber mediet ud efter gennemført skanning." -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp-option.h:80 #, no-c-format msgid "Change document" msgstr "Skift dokument" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp-option.h:81 #, no-c-format msgid "Change Document." msgstr "Skift dokument." -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "Skub ud" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp-option.h:87 #, no-c-format msgid "Unload Document." msgstr "Skubber dokumentet ud." -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp-option.h:93 #, no-c-format msgid "Start calibration process." msgstr "Begynd kalibreringsprocessen." -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp-option.h:98 #, no-c-format msgid "Media" msgstr "Medie" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp-option.h:99 #, no-c-format msgid "Set type of media." msgstr "Vælg medietype." -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format msgid "Exposure time" msgstr "Eksponeringstid" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp-option.h:106 #, no-c-format msgid "" "A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " @@ -3522,152 +3543,152 @@ msgstr "" "brug er 175% for papirbilleder, 150% for diapositiver og \"Negativ\" for " "negativer. Ved mørke (undereksponerede) billeder, kan denne værdi øges." -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 #, no-c-format msgid "Color Matrix" msgstr "Farve matrix" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp-option.h:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set the scanner's color matrix." msgstr "Fastlægger skannerens farve matrix." -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp-option.h:122 #, no-c-format msgid "Custom color matrix." msgstr "Tilpasset farve matrix." -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp-option.h:127 #, no-c-format msgid "Mono Color Matrix" msgstr "En farve matrix" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp-option.h:128 #, no-c-format msgid "Custom color matrix for grayscale scans." msgstr "Tilpasset farve matrix for gråtoneskanning." -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp-option.h:133 #, no-c-format msgid "Mirror horizontal" msgstr "Spejlvend vandret" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp-option.h:134 #, no-c-format msgid "Mirror image horizontally." msgstr "Spejlvend billedet vandret." -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp-option.h:139 #, no-c-format msgid "Mirror vertical" msgstr "Spejlvend lodret" -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp-option.h:140 #, no-c-format msgid "Mirror image vertically." msgstr "Spejlvend billedet lodret." -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp-option.h:145 #, no-c-format msgid "Update options" msgstr "Opdatér indstillinger" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp-option.h:146 #, no-c-format msgid "Update options." msgstr "Opdatér indstillinger." -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format msgid "8 bit output" msgstr "8 bit uddata" -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp-option.h:153 #, no-c-format msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." msgstr "Brug bit dybde større end 8 internt, men uddata kun 8 bit." -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp-option.h:159 #, no-c-format msgid "Front button wait" msgstr "Vent på frontknap" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp-option.h:160 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." msgstr "Vent med at begynde skanning, til frontknappen trykkes." -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp-option.h:167 #, no-c-format msgid "Shut off lamp" msgstr "Sluk lampen" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp-option.h:168 #, no-c-format msgid "Shut off scanner lamp." msgstr "Slukker for skannerens lampe." -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp3500.c:1018 #, fuzzy, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Skanområde" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Skanner tilstand" -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp3900_sane.c:1404 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "Skannertilstand" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp3900_sane.c:1407 #, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 #, no-c-format msgid "Image colors will be inverted" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp3900_sane.c:1435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable gamma correction" msgstr "Analog gammakorrektion" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gamma correction will be disabled" msgstr "Gammakorrektion" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp3900_sane.c:1450 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable white shading correction" msgstr "Udfør kun skyggekorrektion" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp3900_sane.c:1452 #, no-c-format msgid "White shading correction will be disabled" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp3900_sane.c:1466 #, no-c-format msgid "Skip warmup process" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format msgid "Warmup process will be disabled" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp3900_sane.c:1481 #, no-c-format msgid "Force real depth" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp3900_sane.c:1484 #, no-c-format msgid "" "If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " @@ -3675,12 +3696,12 @@ msgid "" "avoids depth emulation." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp3900_sane.c:1498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emulate Grayscale" msgstr "Gråskala" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp3900_sane.c:1501 #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " @@ -3688,342 +3709,342 @@ msgid "" "circumstances." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format msgid "Save debugging images" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp3900_sane.c:1518 #, no-c-format msgid "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " "analyze them." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp3900_sane.c:1532 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset chipset" msgstr "arkføder skanner" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format msgid "Resets chipset data" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp3900_sane.c:1546 #, fuzzy, no-c-format msgid "Information" msgstr "Ignorer kalibrering" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp3900_sane.c:1559 #, fuzzy, no-c-format msgid "Chipset name" msgstr "Filnavn" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format msgid "Shows chipset name used in device." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp3900_sane.c:1564 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp3900_sane.c:1570 #, no-c-format msgid "Chipset ID" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp3900_sane.c:1571 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shows the chipset ID" msgstr "arkføder skanner" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp3900_sane.c:1581 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan counter" msgstr "Skanningskilde" -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp3900_sane.c:1583 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shows the number of scans made by scanner" msgstr "Vælger nummeret på det billede der skal skannes" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp3900_sane.c:1593 #, fuzzy, no-c-format msgid "Update information" msgstr "Opdatér indstillinger" -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format msgid "Updates information about device" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp3900_sane.c:1634 #, fuzzy, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "Denne indstilling reflekterer skannerknappernes status." -#: backend/hp5400_sane.c:418 +#: backend/hp5400_sane.c:417 #, no-c-format msgid "web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:419 +#: backend/hp5400_sane.c:418 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share-To-Web button" msgstr "Skanningsopløsning" -#: backend/hp5400_sane.c:420 +#: backend/hp5400_sane.c:419 #, no-c-format msgid "Scan an image and send it on the web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:426 +#: backend/hp5400_sane.c:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "reprint" msgstr "Print" -#: backend/hp5400_sane.c:427 +#: backend/hp5400_sane.c:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reprint Photos button" msgstr "Vent på knap" -#: backend/hp5400_sane.c:428 +#: backend/hp5400_sane.c:427 #, no-c-format msgid "Button for reprinting photos" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:450 +#: backend/hp5400_sane.c:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "more-options" msgstr "Avancerede indstillinger" -#: backend/hp5400_sane.c:451 +#: backend/hp5400_sane.c:450 #, fuzzy, no-c-format msgid "More Options button" msgstr "Avancerede indstillinger" -#: backend/hp5400_sane.c:452 +#: backend/hp5400_sane.c:451 #, no-c-format msgid "Button for additional options/configuration" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:466 +#: backend/hp5400_sane.c:465 #, no-c-format msgid "power-save" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:467 +#: backend/hp5400_sane.c:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power Save button" msgstr "Vent på knap" -#: backend/hp5400_sane.c:468 +#: backend/hp5400_sane.c:467 #, no-c-format msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:474 +#: backend/hp5400_sane.c:473 #, no-c-format msgid "copies-up" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:475 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Increase Copies button" msgstr "Vent på knap" -#: backend/hp5400_sane.c:476 +#: backend/hp5400_sane.c:475 #, no-c-format msgid "Increase the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:482 +#: backend/hp5400_sane.c:481 #, no-c-format msgid "copies-down" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:483 +#: backend/hp5400_sane.c:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decrease Copies button" msgstr "Vent på knap" -#: backend/hp5400_sane.c:484 +#: backend/hp5400_sane.c:483 #, no-c-format msgid "Decrease the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:490 +#: backend/hp5400_sane.c:489 #, fuzzy, no-c-format msgid "color-bw" msgstr "Farve" -#: backend/hp5400_sane.c:491 +#: backend/hp5400_sane.c:490 #, no-c-format msgid "Select color/BW button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:492 +#: backend/hp5400_sane.c:491 #, no-c-format msgid "Alternates between color and black/white scanning" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:498 +#: backend/hp5400_sane.c:497 #, no-c-format msgid "color-bw-state" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:499 +#: backend/hp5400_sane.c:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read color/BW button state" msgstr "Knap tilstand" -#: backend/hp5400_sane.c:500 +#: backend/hp5400_sane.c:499 #, no-c-format msgid "Reads state of BW/colour panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:508 +#: backend/hp5400_sane.c:507 #, no-c-format msgid "copies-count" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:509 +#: backend/hp5400_sane.c:508 #, no-c-format msgid "Read copy count value" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:510 +#: backend/hp5400_sane.c:509 #, no-c-format msgid "Reads state of copy count panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "Lampe status" -#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Tænder/slukker for lampen" -#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "Kalibrerer for sort og hvidt niveau." -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "Diapositiv" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:94 #, fuzzy, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "Negativ" -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp5590.c:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "Farve 48" -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp5590.c:110 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "Sluk-lampe tid" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp5590.c:111 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Wait for button" msgstr "Vent på knap" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp5590.c:114 #, fuzzy, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" msgstr "Varm lampen op før skanning" -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp5590.c:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Last button pressed" msgstr "Knap tilstand" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp5590.c:117 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp5590.c:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "LCD counter" msgstr "Skanningskilde" -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp5590.c:120 #, no-c-format msgid "Get value of LCD counter (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp5590.c:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color LED indicator" msgstr "Farve stregtegning" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp5590.c:123 #, no-c-format msgid "Get value of LED indicator (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format msgid "Document available in ADF" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp5590.c:126 #, no-c-format msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format msgid "Hide end-of-page pixel" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp5590.c:129 #, no-c-format msgid "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp5590.c:132 #, no-c-format msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " "white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp5590.c:135 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:138 +#: backend/hp5590.c:136 #, no-c-format msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " @@ -4031,13 +4052,13 @@ msgid "" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 -#: backend/matsushita.h:219 +#: backend/matsushita.h:213 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "Papirstørrelse" -#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220 -#: backend/matsushita.h:227 +#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 +#: backend/matsushita.h:221 #, no-c-format msgid "Automatic separation" msgstr "Automatisk separering" @@ -4078,13 +4099,13 @@ msgid "Double feed detection" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 -#: backend/matsushita.h:223 +#: backend/matsushita.h:217 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Aktiver Duplex (dobbeltsidet) skanning" #: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 -#: backend/matsushita.h:225 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Reel størrelse af papiret i ADF'en" @@ -4249,7 +4270,7 @@ msgid "From scanner" msgstr "Flatbed skanner" #: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 -#: backend/matsushita.c:177 +#: backend/matsushita.c:174 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "Fra papir" @@ -4324,13 +4345,13 @@ msgid "Sets the scan source" msgstr "Skanningskilde" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 -#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "Arkføder tilstand" #: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 -#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 +#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "Fastætter fødningstilstanden" @@ -4387,12 +4408,12 @@ msgstr "" msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "" -#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "Automatisk tærskelværdi" -#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " @@ -4402,31 +4423,31 @@ msgstr "" "støjreduktion og billedbetoning" #: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 -#: backend/matsushita.c:1275 +#: backend/matsushita.c:1272 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "Støjreduktion" #: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 -#: backend/matsushita.c:1277 +#: backend/matsushita.c:1274 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "Reducer støj fra enkelt punkter" #: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 -#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 +#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "Billedbetoning" #: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 -#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 +#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "Fastsætter billedbetoning" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 -#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 +#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" @@ -4518,7 +4539,7 @@ msgstr "" #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 #: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 -#: backend/microtek2.h:640 +#: backend/microtek2.h:638 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "Gammakorrektion" @@ -4707,259 +4728,259 @@ msgstr "" msgid "Addition of space in bottom position" msgstr "" -#: backend/leo.c:110 +#: backend/leo.c:107 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "Diamant" -#: backend/leo.c:111 +#: backend/leo.c:108 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" msgstr "8x8 grov fortykning" -#: backend/leo.c:112 +#: backend/leo.c:109 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" msgstr "8x8 fin fortykning" -#: backend/leo.c:113 +#: backend/leo.c:110 #, no-c-format msgid "8x8 Bayer" msgstr "8x8 Bayer" -#: backend/leo.c:114 +#: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "8x8 lodret linie" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 +#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "Forstærk" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 +#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "Farvekanalforstærkningsindstillinger" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 +#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 #, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "Grå-forstærkning" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 +#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "Fastsætter grå-kanals forstærkning" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 +#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Rød forstærkning" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 +#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "Fastsætter rød-kanals forstærkning" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 +#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Grøn forstærkning" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 +#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "Fastsætter grøn-kanals forstærkning" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 +#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Blå forstærkning" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 +#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 #, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "Fastsætter blå-kanals forstærkning" -#: backend/matsushita.c:139 +#: backend/matsushita.c:136 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" msgstr "Bayer dither 16" -#: backend/matsushita.c:140 +#: backend/matsushita.c:137 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 64" msgstr "Bayer dither 64" -#: backend/matsushita.c:141 +#: backend/matsushita.c:138 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 32" msgstr "Halvtone punkt 32" -#: backend/matsushita.c:142 +#: backend/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 64" msgstr "Halvtone punkt 64" -#: backend/matsushita.c:143 +#: backend/matsushita.c:140 #, no-c-format msgid "Error Diffusion" msgstr "Fejlspredning" -#: backend/matsushita.c:160 +#: backend/matsushita.c:157 #, no-c-format msgid "Mode 1" msgstr "Tilstand 1" -#: backend/matsushita.c:161 +#: backend/matsushita.c:158 #, no-c-format msgid "Mode 2" msgstr "Tilstand 2" -#: backend/matsushita.c:162 +#: backend/matsushita.c:159 #, no-c-format msgid "Mode 3" msgstr "Tilstand 3" -#: backend/matsushita.c:176 +#: backend/matsushita.c:173 #, no-c-format msgid "From white stick" msgstr "Fra kalibreringsstriber" -#: backend/matsushita.c:212 +#: backend/matsushita.c:209 #, no-c-format msgid "Smooth" msgstr "Udglat" -#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229 +#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Lav" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 -#: backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 +#: backend/matsushita.c:1293 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Mellem" -#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231 +#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Høj" -#: backend/matsushita.c:245 +#: backend/matsushita.c:242 #, no-c-format msgid "CRT" msgstr "CRT skærm" -#: backend/matsushita.c:257 +#: backend/matsushita.c:254 #, no-c-format msgid "One page" msgstr "En side" -#: backend/matsushita.c:258 +#: backend/matsushita.c:255 #, no-c-format msgid "All pages" msgstr "Alle sider" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "arkføder skanner" -#: backend/matsushita.h:209 +#: backend/matsushita.h:203 #, no-c-format msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "4 bit gråskala" -#: backend/matsushita.h:210 +#: backend/matsushita.h:204 #, no-c-format msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "8 bit gråskala" -#: backend/microtek2.h:601 +#: backend/microtek2.h:599 #, no-c-format msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "Skygge, mellemtone, højlys, eksponeringstid" -#: backend/microtek2.h:603 +#: backend/microtek2.h:601 #, no-c-format msgid "Special options" msgstr "Specialindstillinger" -#: backend/microtek2.h:604 +#: backend/microtek2.h:602 #, no-c-format msgid "Color balance" msgstr "Farvebalance" -#: backend/microtek2.h:607 +#: backend/microtek2.h:605 #, no-c-format msgid "Disable backtracking" msgstr "Deaktiver bagudrettet sporing" -#: backend/microtek2.h:608 +#: backend/microtek2.h:606 #, no-c-format msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "Hvis aktiveret udfører skanneren ikke en bagudrettet sporing." -#: backend/microtek2.h:612 +#: backend/microtek2.h:610 #, no-c-format msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "Tænd/sluk lampen" -#: backend/microtek2.h:613 +#: backend/microtek2.h:611 #, no-c-format msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "Tænder/slukker lampen i flatbed'en" -#: backend/microtek2.h:616 +#: backend/microtek2.h:614 #, no-c-format msgid "Calibration by backend" msgstr "Kalibrering ved bagende" -#: backend/microtek2.h:617 +#: backend/microtek2.h:615 #, no-c-format msgid "" "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "Hvis valgt, udføres farvekalibreringen før et skan af bagenden" -#: backend/microtek2.h:621 +#: backend/microtek2.h:619 #, no-c-format msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "Anvend lightlid-35 mm-adapteren" -#: backend/microtek2.h:622 +#: backend/microtek2.h:620 #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "Denne indstilling slukker lampen i flatbed'en under skanning" -#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 +#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format msgid "Quality scan" msgstr "Kvalitets skanning" -#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422 +#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Højeste kvalitet men lavere hastighed" -#: backend/microtek2.h:630 +#: backend/microtek2.h:628 #, no-c-format msgid "Fast scan" msgstr "Hurtig skanning" -#: backend/microtek2.h:631 +#: backend/microtek2.h:629 #, no-c-format msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Højeste hastighed men lavere kvalitet" -#: backend/microtek2.h:634 +#: backend/microtek2.h:632 #, no-c-format msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Automatisk justering af tærskelværdier" -#: backend/microtek2.h:635 +#: backend/microtek2.h:633 #, no-c-format msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " @@ -4968,275 +4989,275 @@ msgstr "" "Hvis aktiveret prøver bagenden automatisk at bestemme en optimal " "tærskelværdi." -#: backend/microtek2.h:641 +#: backend/microtek2.h:639 #, no-c-format msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Vælger gammakorrektionstilstand." -#: backend/microtek2.h:644 +#: backend/microtek2.h:642 #, no-c-format msgid "Bind gamma" msgstr "Fælles gamma" -#: backend/microtek2.h:645 +#: backend/microtek2.h:643 #, no-c-format msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "Anvend samme gammaværdi for alle farvekanaler." -#: backend/microtek2.h:649 +#: backend/microtek2.h:647 #, no-c-format msgid "Scalar gamma" msgstr "Skalær gamma" -#: backend/microtek2.h:650 +#: backend/microtek2.h:648 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "Vælger værdi for skalær gammakorrektion." -#: backend/microtek2.h:654 +#: backend/microtek2.h:652 #, no-c-format msgid "Scalar gamma red" msgstr "Skalær gamma rød" -#: backend/microtek2.h:655 +#: backend/microtek2.h:653 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "Vælger værdi for skalær gammakorrektion (rød kanal)" -#: backend/microtek2.h:659 +#: backend/microtek2.h:657 #, no-c-format msgid "Scalar gamma green" msgstr "Skalær gamma grøn" -#: backend/microtek2.h:660 +#: backend/microtek2.h:658 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "Vælger værdi for skalær gammakorrektion (grøn kanal)" -#: backend/microtek2.h:664 +#: backend/microtek2.h:662 #, no-c-format msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Skalær gamma blå" -#: backend/microtek2.h:665 +#: backend/microtek2.h:663 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "Vælger værdi for skalær gammakorrektion (blå kanal)" -#: backend/microtek2.h:669 +#: backend/microtek2.h:667 #, no-c-format msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: backend/microtek2.h:670 +#: backend/microtek2.h:668 #, no-c-format msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." msgstr "" "Vælger farvekanal, \"Master\" betyder at alle farvekanaler påvirkes." -#: backend/microtek2.h:674 +#: backend/microtek2.h:672 #, no-c-format msgid "Midtone" msgstr "Mellemtone" -#: backend/microtek2.h:675 +#: backend/microtek2.h:673 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "Vælger hvilket glansniveau der skal anses for \"50% grå\"." -#: backend/microtek2.h:679 +#: backend/microtek2.h:677 #, no-c-format msgid "Midtone for red" msgstr "Mellemtone for rød" -#: backend/microtek2.h:680 +#: backend/microtek2.h:678 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "Vælger hvilket glansniveau der skal anses for \"50 % rød\"." -#: backend/microtek2.h:684 +#: backend/microtek2.h:682 #, no-c-format msgid "Midtone for green" msgstr "Mellemtone for grønt" -#: backend/microtek2.h:685 +#: backend/microtek2.h:683 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "Vælger hvilket glansniveau der skal anses for \"50% grøn\"." -#: backend/microtek2.h:689 +#: backend/microtek2.h:687 #, no-c-format msgid "Midtone for blue" msgstr "Mellemtone for blå" -#: backend/microtek2.h:690 +#: backend/microtek2.h:688 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "Vælger hvilket glansniveau der skal anses for \"50% blå\"." -#: backend/microtek2.h:694 +#: backend/microtek2.h:692 #, no-c-format msgid "Red balance" msgstr "Rød balance" -#: backend/microtek2.h:695 +#: backend/microtek2.h:693 #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "Balancefaktor for rød. 100 % giver ingen korrektion." -#: backend/microtek2.h:699 +#: backend/microtek2.h:697 #, no-c-format msgid "Green balance" msgstr "Grøn balance" -#: backend/microtek2.h:700 +#: backend/microtek2.h:698 #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "Balancefaktor for grøn. 100% giver ingen korrektion." -#: backend/microtek2.h:704 +#: backend/microtek2.h:702 #, no-c-format msgid "Blue balance" msgstr "Blå balance" -#: backend/microtek2.h:705 +#: backend/microtek2.h:703 #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "Balancefaktor for blå. 100% giver ingen korrektion." -#: backend/microtek2.h:709 +#: backend/microtek2.h:707 #, no-c-format msgid "Firmware balance" msgstr "Fastprogram balance" -#: backend/microtek2.h:710 +#: backend/microtek2.h:708 #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "" "Fastsætter farvebalanceværdierne til værdierne fra det faste program." -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slowest" msgstr "Langsomste" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slower" msgstr "Langsommere" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Faster" msgstr "Hurtigere" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Fastest" msgstr "Hurtigst" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 coarse" msgstr "8x8 grov" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 normal" msgstr "8x8 normal" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 fine" msgstr "8x8 fin" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "8x8 very fine" msgstr "8x8 meget fin" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "6x6 normal" msgstr "6x6 normal" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 coarse" msgstr "5x5 grov" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 fine" msgstr "5x5 fin" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "4x4 coarse" msgstr "4x4 grov" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 normal" msgstr "4x4 normal" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 fine" msgstr "4x4 fin" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "3x3 normal" msgstr "3x3 normal" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "2x2 normal" msgstr "2x2 normal" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "8x8 custom" msgstr "8x8 tilpasset" -#: backend/mustek.c:182 +#: backend/mustek.c:180 #, no-c-format msgid "6x6 custom" msgstr "6x6 tilpasset" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "5x5 custom" msgstr "5x5 tilpasset" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "4x4 custom" msgstr "4x4 tilpasset" -#: backend/mustek.c:184 +#: backend/mustek.c:182 #, no-c-format msgid "3x3 custom" msgstr "3x3 tilpasset" -#: backend/mustek.c:185 +#: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "2x2 custom" msgstr "2x2 tilpasset" -#: backend/mustek.c:4247 +#: backend/mustek.c:4245 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "Hurtig gråtonetilstand" -#: backend/mustek.c:4248 +#: backend/mustek.c:4246 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "Skan i hurtig gråtonetilstand (lavere kvalitet)" -#: backend/mustek.c:4345 +#: backend/mustek.c:4343 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " @@ -5245,118 +5266,118 @@ msgstr "" "Forlang at alle forhåndsvisninger udføres i hurtigste (lav kvalitet) " "tilstand. Dette kan være gråtone, eller lav-opløsning." -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4351 #, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "Lampe slukkes efter (minutter)" -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4352 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "Angiv efter hvor lang tid (i minutter) lampen skal slukkes." -#: backend/mustek.c:4365 +#: backend/mustek.c:4363 #, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "Sluk lampen" -#: backend/mustek.c:4366 +#: backend/mustek.c:4364 #, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "Sluk lampen med det samme." -#: backend/mustek.c:4443 +#: backend/mustek.c:4441 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "Rød lyshed" -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4442 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "Fastsætter lysheden i den røde kanal i det rekvirerede billede." -#: backend/mustek.c:4456 +#: backend/mustek.c:4454 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "Grøn lyshed" -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4455 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "Fastsætter lysheden i den grønne kanal i det rekvirerede billede." -#: backend/mustek.c:4469 +#: backend/mustek.c:4467 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "Blå lyshed" -#: backend/mustek.c:4470 +#: backend/mustek.c:4468 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "Fastsætter lysheden i den blå kanal i det rekvirerede billede." -#: backend/mustek.c:4495 +#: backend/mustek.c:4493 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "Kontrast rød kanal" -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4494 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "Fastsætter kontrasten i den røde kanal i det rekvirerede billede." -#: backend/mustek.c:4508 +#: backend/mustek.c:4506 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "Kontrast grøn kanal" -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4507 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "" "Fastsætter kontrasten i den grønne kanal i det rekvirerede billede." -#: backend/mustek.c:4521 +#: backend/mustek.c:4519 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "Kontrast blå kanal" -#: backend/mustek.c:4522 +#: backend/mustek.c:4520 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Fastsætter kontrasten i den blå kanal i det rekvirerede billede." -#: backend/mustek_usb2.c:105 +#: backend/mustek_usb2.c:103 #, no-c-format msgid "Color48" msgstr "Farve 48" -#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114 +#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 #, no-c-format msgid "Color24" msgstr "Farve 24" -#: backend/mustek_usb2.c:107 +#: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format msgid "Gray16" msgstr "Grå 16" -#: backend/mustek_usb2.c:108 +#: backend/mustek_usb2.c:106 #, no-c-format msgid "Gray8" msgstr "Grå 8" -#: backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/mustek_usb2.c:117 #, no-c-format msgid "Reflective" msgstr "" -#: backend/mustek_usb2.c:120 +#: backend/mustek_usb2.c:118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive" msgstr "Positiv film" -#: backend/mustek_usb2.c:421 +#: backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -5365,7 +5386,7 @@ msgstr "" "Varm op indtil lampens lyshed er konstant, i stedet for at insistere på " "40 sekunders opvarmningstid." -#: backend/niash.c:678 +#: backend/niash.c:675 #, no-c-format msgid "Image" msgstr "Billede" @@ -5375,27 +5396,42 @@ msgstr "Billede" msgid "Need calibration" msgstr "Grovkalibrering" -#: backend/pixma/pixma.c:401 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Negativ film" -#: backend/pixma/pixma.c:406 +#: backend/pixma/pixma.c:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Negativ" -#: backend/pixma/pixma.c:419 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "" -#: backend/pixma/pixma.c:424 +#: backend/pixma/pixma.c:425 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "" -#: backend/pixma/pixma.c:1011 +#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 +#, no-c-format +msgid "Once" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:516 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:519 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:1031 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " @@ -5488,206 +5524,214 @@ msgstr "" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 #, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 +#, no-c-format +msgid "" +"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." msgstr "" -#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 +#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Film" -#: backend/plustek.c:913 +#: backend/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "Enhedsindstillinger" -#: backend/plustek.c:920 +#: backend/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "Lampe afbryder" -#: backend/plustek.c:921 +#: backend/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "Manuelt tænd/sluk for lampen(lamperne)." -#: backend/plustek.c:926 +#: backend/plustek.c:924 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off during dark calibration" msgstr "Grovkalibrering" -#: backend/plustek.c:927 +#: backend/plustek.c:925 #, no-c-format msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." msgstr "" -#: backend/plustek.c:935 +#: backend/plustek.c:933 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Kalibreringsdatacache" -#: backend/plustek.c:936 +#: backend/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "Aktivér eller deaktivér kalibreringsdatacache." -#: backend/plustek.c:942 +#: backend/plustek.c:940 #, fuzzy, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Grovkalibrering" -#: backend/plustek.c:959 +#: backend/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "Hastighedsøgnings sensor" -#: backend/plustek.c:960 +#: backend/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "Til/fra for øgning af sensors hastighed." -#: backend/plustek.c:974 +#: backend/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Opvarmningstid" -#: backend/plustek.c:975 +#: backend/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Opvarmningstid i sekunder." -#: backend/plustek.c:987 +#: backend/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Sluk lampe tid" -#: backend/plustek.c:988 +#: backend/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Sluk lampe tid i sekunder." -#: backend/plustek.c:995 +#: backend/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Analog forende" -#: backend/plustek.c:1002 +#: backend/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "Rød forstærkningsværdi for den analoge forende" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 +#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Rød forskydning" -#: backend/plustek.c:1010 +#: backend/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "Rød forskydningsværdi for den analoge forende" -#: backend/plustek.c:1018 +#: backend/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "Grøn forstærkningsværdi for den analoge forende" -#: backend/plustek.c:1026 +#: backend/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "Grøn forskydningsværdi for den analoge forende" -#: backend/plustek.c:1034 +#: backend/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "Blå forstærkningsværdi for den analoge forende" -#: backend/plustek.c:1042 +#: backend/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "Blå forskydningsværdi for den analoge forende" -#: backend/plustek.c:1049 +#: backend/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Rød lampe slukket" -#: backend/plustek.c:1050 +#: backend/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "Fastsætter parametre for slukning af rød lampe" -#: backend/plustek.c:1057 +#: backend/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Grøn lampe slukket" -#: backend/plustek.c:1058 +#: backend/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "Fastsætter parametre for slukning af grøn lampe" -#: backend/plustek.c:1065 +#: backend/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Blå lampe slukket" -#: backend/plustek.c:1066 +#: backend/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "Fastsætter parametre for slukning af blå lampe" -#: backend/plustek.c:1096 +#: backend/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "Denne indstilling reflekterer skannerknappernes status." -#: backend/plustek_pp.c:197 +#: backend/plustek_pp.c:195 #, no-c-format msgid "Color36" msgstr "Farve 36" -#: backend/plustek_pp.c:211 +#: backend/plustek_pp.c:209 #, no-c-format msgid "Dithermap 1" msgstr "Ditheringsmønster 1" -#: backend/plustek_pp.c:212 +#: backend/plustek_pp.c:210 #, no-c-format msgid "Dithermap 2" msgstr "Ditheringsmønster 2" -#: backend/plustek_pp.c:213 +#: backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format msgid "Randomize" msgstr "Udvælge tilfældigt" -#: backend/pnm.c:168 +#: backend/pnm.c:166 #, no-c-format msgid "Source Selection" msgstr "Kildevalg" -#: backend/pnm.c:205 +#: backend/pnm.c:203 #, no-c-format msgid "Image Enhancement" msgstr "Billedforbedring" -#: backend/pnm.c:241 +#: backend/pnm.c:239 #, no-c-format msgid "Grayify" msgstr "Gøre grå" -#: backend/pnm.c:242 +#: backend/pnm.c:240 #, no-c-format msgid "Load the image as grayscale." msgstr "Hent billedet som gråskala." -#: backend/pnm.c:253 +#: backend/pnm.c:251 #, no-c-format msgid "Three-Pass Simulation" msgstr "Tre-gennemløbs simulering" -#: backend/pnm.c:255 +#: backend/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " @@ -5696,12 +5740,12 @@ msgstr "" "Simuler en tre-gennemløbs skanner ved at returnere 3 separate " "billedrammer, én for hver grundfarve. Rækkefølgen er: grøn, blå og rød." -#: backend/pnm.c:267 +#: backend/pnm.c:265 #, no-c-format msgid "Hand-Scanner Simulation" msgstr "Håndskanner simulering" -#: backend/pnm.c:268 +#: backend/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " @@ -5712,49 +5756,49 @@ msgstr "" "i forvejen. I stedet for returnerer de en højde på -1. Sættes denne " "indstilling tillades test af, om en forende kan håndtere dette korrekt." -#: backend/pnm.c:283 +#: backend/pnm.c:281 #, no-c-format msgid "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." msgstr "" "Sæt standardværdier for forbedringskontroller (lyshed og kontrast)." -#: backend/pnm.c:295 +#: backend/pnm.c:293 #, no-c-format msgid "Read only test-option" msgstr "Skrivebeskyttet test-indstilling" -#: backend/pnm.c:296 +#: backend/pnm.c:294 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" msgstr "Lad os se om forenderne kan håndtere dette rigtigt" -#: backend/pnm.c:307 +#: backend/pnm.c:305 #, no-c-format msgid "Gamma Tables" msgstr "Gamma tabeller" -#: backend/pnm.c:379 +#: backend/pnm.c:377 #, no-c-format msgid "Status Code Simulation" msgstr "Status kode simulering" -#: backend/pnm.c:391 +#: backend/pnm.c:389 #, no-c-format msgid "Do not force status code" msgstr "Gennemtving ikke status kode" -#: backend/pnm.c:392 +#: backend/pnm.c:390 #, no-c-format msgid "Do not force the backend to return a status code." msgstr "Tving ikke bagenden til at returnere en status kode." -#: backend/pnm.c:403 +#: backend/pnm.c:401 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_EOF" msgstr "Returner SANE_STATUS_EOF" -#: backend/pnm.c:404 +#: backend/pnm.c:402 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " @@ -5763,12 +5807,12 @@ msgstr "" "Tving bagenden til at returnere statuskoden SANE_STATUS_EOF efter " "sane_read() er blevet kaldt." -#: backend/pnm.c:416 +#: backend/pnm.c:414 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" msgstr "Returner SANE_STATUS_JAMMED" -#: backend/pnm.c:418 +#: backend/pnm.c:416 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " @@ -5777,12 +5821,12 @@ msgstr "" "Tving bagenden til at returnere statuskoden SANE_STATUS_JAMMED efter " "sane_read() er blevet kaldt." -#: backend/pnm.c:430 +#: backend/pnm.c:428 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" msgstr "Returner SANE_STATUS_NO_DOCS" -#: backend/pnm.c:431 +#: backend/pnm.c:429 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " @@ -5791,12 +5835,12 @@ msgstr "" "Tving bagenden til at returnere statuskoden SANE_STATUS_NO_DOCS efter " "sane_read() er blevet kaldt." -#: backend/pnm.c:443 +#: backend/pnm.c:441 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" msgstr "Returner SANE_STATUS_COVER_OPEN" -#: backend/pnm.c:444 +#: backend/pnm.c:442 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " @@ -5805,12 +5849,12 @@ msgstr "" "Tving bagenden til at returnere statuskoden SANE_STATUS_COVER_OPEN efter " "sane_read() er blevet kaldt." -#: backend/pnm.c:456 +#: backend/pnm.c:454 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" msgstr "Returner SANE_STATUS_IO_ERROR" -#: backend/pnm.c:457 +#: backend/pnm.c:455 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " @@ -5819,12 +5863,12 @@ msgstr "" "Tving bagenden til at returnere statuskoden SANE_STATUS_IO_ERROR efter " "sane_read() er blevet kaldt." -#: backend/pnm.c:469 +#: backend/pnm.c:467 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" msgstr "Returner SANE_STATUS_NO_MEM" -#: backend/pnm.c:471 +#: backend/pnm.c:469 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " @@ -5833,12 +5877,12 @@ msgstr "" "Tving bagenden til at returnere statuskoden SANE_STATUS_NO_MEM efter " "sane_read() er blevet kaldt." -#: backend/pnm.c:483 +#: backend/pnm.c:481 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" msgstr "Returner SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" -#: backend/pnm.c:484 +#: backend/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " @@ -5847,42 +5891,42 @@ msgstr "" "Tving bagenden til at returnere statuskoden SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " "efter sane_read() er blevet kaldt." -#: backend/rts8891.c:2809 +#: backend/rts8891.c:2808 #, fuzzy, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "Denne indstilling reflekterer skannerknappernes status." -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Lampe tændt" -#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Tænd for skannerlampen" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 +#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "Sluk lampe" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Sluk for skannerens lampe" -#: backend/sm3840.c:760 +#: backend/sm3840.c:758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp timeout" msgstr "Sluk-lampe tid" -#: backend/sm3840.c:762 +#: backend/sm3840.c:760 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" msgstr "" -#: backend/sm3840.c:772 +#: backend/sm3840.c:770 #, no-c-format msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "" @@ -6019,57 +6063,57 @@ msgstr "Farvelinier pr. læsning" msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Gråskalalinier pr. læsning" -#: backend/stv680.c:974 +#: backend/stv680.c:971 #, no-c-format msgid "webcam" msgstr "" -#: backend/stv680.h:115 +#: backend/stv680.h:109 #, no-c-format msgid "Color RAW" msgstr "Farve RAW" -#: backend/stv680.h:116 +#: backend/stv680.h:110 #, no-c-format msgid "Color RGB" msgstr "Farve RGB" -#: backend/stv680.h:117 +#: backend/stv680.h:111 #, no-c-format msgid "Color RGB TEXT" msgstr "Farve RGB TEKST" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "Helt sort" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "Helt hvidt" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "Farvemønster" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "Gitter" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "Første angivelse" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "Anden angivelse" -#: backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " @@ -6078,12 +6122,12 @@ msgstr "" "Dette er den meget lange tredie angivelse. Måske har forenden en ide om " "hvordan det skal vises" -#: backend/test.c:390 +#: backend/test.c:419 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "Håndskanner simulering" -#: backend/test.c:391 +#: backend/test.c:420 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -6096,12 +6140,12 @@ msgstr "" "test af forenden, om den kan håndtere dette korrekt. Indstillingen giver " "også en fast bredde på 11 cm." -#: backend/test.c:408 +#: backend/test.c:437 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "Tre-gennemløbs simulering" -#: backend/test.c:409 +#: backend/test.c:438 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " @@ -6110,34 +6154,34 @@ msgstr "" "Simuler en tre-gennemløbs skanner. I farvetilstand overføres tre " "billedrammer." -#: backend/test.c:424 +#: backend/test.c:453 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "Fastsætter billedrammernes rækkefølge" -#: backend/test.c:425 +#: backend/test.c:454 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "Fastsætter billedrammernes rækkefølge i tre-gennemløbs tilstand." -#: backend/test.c:458 +#: backend/test.c:487 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " "after 10 scans." msgstr "" -#: backend/test.c:473 +#: backend/test.c:502 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "Specialindstillinger" -#: backend/test.c:486 +#: backend/test.c:515 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "Vælg testbillede" -#: backend/test.c:488 +#: backend/test.c:517 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6154,12 +6198,12 @@ msgstr "" "Gitter: tegner et sort/hvidt gitter med en bredde og højde af de enkelte " "felter på 10 mm." -#: backend/test.c:509 +#: backend/test.c:538 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "Invertér endianness" -#: backend/test.c:510 +#: backend/test.c:539 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6170,44 +6214,44 @@ msgstr "" "indstilling kan bruges til at teste forendens 16 bit tilstand, d.v.s. om " "forenden anvender en korrekt endianness." -#: backend/test.c:526 +#: backend/test.c:555 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "Læsebegrænsning" -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "Begræns mængden af overført data ved hvert kald af sane_read()." -#: backend/test.c:540 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "Størrelsen af læsebegrænsning" -#: backend/test.c:541 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "Den (maksimale) mængde data overført, ved hvert kald af sane_read()." -#: backend/test.c:556 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "Læseforsinkelse" -#: backend/test.c:557 +#: backend/test.c:586 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "Forsink overførsel af data til røret." -#: backend/test.c:569 +#: backend/test.c:598 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "Varighed af læseforsinkelse" -#: backend/test.c:570 +#: backend/test.c:599 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." @@ -6215,12 +6259,12 @@ msgstr "" "Fastlægger, hvor længe der skal ventes efter overførsel af hver " "databuffer gennem røret." -#: backend/test.c:585 +#: backend/test.c:614 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "Retur værdi af sane_read" -#: backend/test.c:587 +#: backend/test.c:616 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6231,22 +6275,22 @@ msgstr "" "indstilling ved skanning. Alle andre returværdier er til for at teste " "hvordan forenden håndterer dem." -#: backend/test.c:604 +#: backend/test.c:633 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "Tab af pixler pr. linie" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:635 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "Antal pixler, der er ubenyttede ved enden af hver linie." -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "Uklare parametre" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:649 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " @@ -6255,12 +6299,12 @@ msgstr "" "Returner uafklarede linier og bytes pr. linie når sane_parameters() " "kaldes før sane_start()." -#: backend/test.c:647 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "Tilbyd en vælg fil beskriver" -#: backend/test.c:648 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " @@ -6269,12 +6313,12 @@ msgstr "" "Tilbyd en vælg fil beskriver for at bestemme om sane_read() vil " "returnere data." -#: backend/test.c:661 +#: backend/test.c:690 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "Aktivér testindstillinger" -#: backend/test.c:662 +#: backend/test.c:691 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " @@ -6283,27 +6327,27 @@ msgstr "" "Aktivér forskellige testindstillinger. Dette er til at afprøve om " "forenderne kan vise og ændre alle de forskellige SANE indstillingstyper." -#: backend/test.c:676 +#: backend/test.c:705 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "Udskriv indstillinger" -#: backend/test.c:677 +#: backend/test.c:706 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "Udskriv en liste med alle indstillinger." -#: backend/test.c:754 +#: backend/test.c:783 #, no-c-format msgid "Bool test options" msgstr "Boolske testindstillinger" -#: backend/test.c:767 +#: backend/test.c:796 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "(1/6) Boolsk soft select soft detect" -#: backend/test.c:769 +#: backend/test.c:798 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " @@ -6313,12 +6357,12 @@ msgstr "" "\"soft detect\" (og \"avanceret\"). Dette er en normal boolsk " "indstilling." -#: backend/test.c:785 +#: backend/test.c:814 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "(2/6) Boolsk hard select soft detect" -#: backend/test.c:787 +#: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " @@ -6330,12 +6374,12 @@ msgstr "" "kan ændres fra forenden, men af brugeren (f.eks. ved at trykke på en " "knap på enheden)." -#: backend/test.c:804 +#: backend/test.c:833 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "(3/6) Boolsk hard select" -#: backend/test.c:805 +#: backend/test.c:834 #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " @@ -6347,12 +6391,12 @@ msgstr "" "forenden, men af brugeren (f.eks. ved at trykke på en knap på enheden), " "og at det ikke kan læses af forenden." -#: backend/test.c:823 +#: backend/test.c:852 #, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "(4/6) Boolsk soft detect" -#: backend/test.c:824 +#: backend/test.c:853 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " @@ -6361,12 +6405,12 @@ msgstr "" "(4/6) Dette er en boolsk testindstilling, som er \"soft detect\" (og " "\"avanceret\"). Dette betyder, at indstillingen er skrivebeskyttet." -#: backend/test.c:840 +#: backend/test.c:869 #, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "(5/6) Boolsk soft select soft detect emulered" -#: backend/test.c:841 +#: backend/test.c:870 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " @@ -6375,12 +6419,12 @@ msgstr "" "(5/6) Dette er en boolsk testindstilling, som er \"soft select\" ,\"soft " "detect\"og \"emulated\" (og \"avanceret\")." -#: backend/test.c:857 +#: backend/test.c:886 #, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "(6/6) Boolsk soft select soft detect auto" -#: backend/test.c:858 +#: backend/test.c:887 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " @@ -6391,27 +6435,27 @@ msgstr "" "detect\"og \"automatic\" (og \"avanceret\"). Denne indstilling kan " "sættes automatisk fra bagenden." -#: backend/test.c:875 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "Heltalsindstillinger" -#: backend/test.c:888 +#: backend/test.c:917 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "(1/6) Heltal" -#: backend/test.c:889 +#: backend/test.c:918 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "(1/6) Heltal testindstilling uden enhed og uden begrænsninger." -#: backend/test.c:904 +#: backend/test.c:933 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" msgstr "(2/6) Heltalsbegrænsningsområde" -#: backend/test.c:905 +#: backend/test.c:934 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " @@ -6420,24 +6464,24 @@ msgstr "" "(2/6) Heltal testindstilling med enheden \"pixel\" og et " "begrænsningsområde. Minimum er 4, maksimum 192, og skridtlængden er 2." -#: backend/test.c:921 +#: backend/test.c:950 #, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "(3/6) Heltalsbegrænsningsordliste" -#: backend/test.c:922 +#: backend/test.c:951 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "" "(3/6) Heltal testindstilling med enheden \"bit\" og en " "ordlistebegrænsning." -#: backend/test.c:937 +#: backend/test.c:966 #, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "(4/6) Heltal tabel" -#: backend/test.c:938 +#: backend/test.c:967 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " @@ -6446,12 +6490,12 @@ msgstr "" "(4/6) Heltal testindstilling med enheden \"mm\" og en tabel uden " "indskrænkninger." -#: backend/test.c:953 +#: backend/test.c:982 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "(5/6) Heltal tabel med begrænset område" -#: backend/test.c:954 +#: backend/test.c:983 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " @@ -6460,12 +6504,12 @@ msgstr "" "(5/6) Heltal testindstilling med enheden \"dpi\" og en tabel med et " "begrænset område. minimum er 4, og maksimum 192, og skridtlængden er 2." -#: backend/test.c:1028 +#: backend/test.c:1057 #, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "(6/6) Heltal tabel med begrænset ordliste" -#: backend/test.c:1029 +#: backend/test.c:1058 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " @@ -6474,28 +6518,28 @@ msgstr "" "(6/6) Heltal testindstilling med enheden \"procent\" og en tabel med en " "begrænset ordliste." -#: backend/test.c:1045 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "Faste testindstillinger" -#: backend/test.c:1058 +#: backend/test.c:1087 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "(1/3) Faste" -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1088 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "" "(1/3) Faste testindstillinger uden enhed og ingen restriktioner sat." -#: backend/test.c:1074 +#: backend/test.c:1103 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "(2/3) Fast restriktionsområde" -#: backend/test.c:1075 +#: backend/test.c:1104 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " @@ -6505,48 +6549,48 @@ msgstr "" "restriktionsområde sat. Minimalt er -42.17, og maksimalt 32767.9999, og " "mængde er 2.0." -#: backend/test.c:1091 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "(3/3) Fast restriktions ordliste" -#: backend/test.c:1092 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" "(3/3) Fast testindstilling uden enheder og restriktions ordliste sat." -#: backend/test.c:1107 +#: backend/test.c:1136 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "Streng testindstillinger" -#: backend/test.c:1120 +#: backend/test.c:1149 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "(1/3) Streng" -#: backend/test.c:1121 +#: backend/test.c:1150 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "(1/3) Streng testindstillinger uden restriktioner." -#: backend/test.c:1138 +#: backend/test.c:1167 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "(2/3) Streng restriktioner strengliste" -#: backend/test.c:1139 +#: backend/test.c:1168 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "(2/3) Streng testindstillinger med strengliste restriktioner." -#: backend/test.c:1158 +#: backend/test.c:1187 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "(3/3) Streng restriktioner lang strengliste" -#: backend/test.c:1159 +#: backend/test.c:1188 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " @@ -6555,152 +6599,152 @@ msgstr "" "(3/3) Streng testindstillinger med strengliste restriktioner. Indeholder " "nogle flere indgange..." -#: backend/test.c:1179 +#: backend/test.c:1208 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "Knap testindstillinger" -#: backend/test.c:1192 +#: backend/test.c:1221 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "(1/1) Knap" -#: backend/test.c:1193 +#: backend/test.c:1222 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) Knap testindstilling. Udskriver noget tekst..." -#: backend/u12.c:149 +#: backend/u12.c:147 #, no-c-format msgid "Color 36" msgstr "Farve 36" -#: backend/umax.c:235 +#: backend/umax.c:233 #, no-c-format msgid "Use Image Composition" msgstr "Anvend billedkomposition" -#: backend/umax.c:236 +#: backend/umax.c:234 #, no-c-format msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "2 niveau sort/hvid (stregtegningstilstand)" -#: backend/umax.c:237 +#: backend/umax.c:235 #, no-c-format msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Dithered/halvtone sort/hvid (halvtonetilstand)" -#: backend/umax.c:238 +#: backend/umax.c:236 #, no-c-format msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Flerniveau sort/hvid (gråskalatilstand)" -#: backend/umax.c:239 +#: backend/umax.c:237 #, no-c-format msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Flerniveau RGB farve (et-gennemløb farve)" -#: backend/umax.c:240 +#: backend/umax.c:238 #, no-c-format msgid "Ignore calibration" msgstr "Ignorer kalibrering" -#: backend/umax.c:5733 +#: backend/umax.c:5731 #, no-c-format msgid "Disable pre focus" msgstr "Deaktiver pre-fokusering" -#: backend/umax.c:5734 +#: backend/umax.c:5732 #, no-c-format msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Kalibrér ikke fokus" -#: backend/umax.c:5745 +#: backend/umax.c:5743 #, no-c-format msgid "Manual pre focus" msgstr "Manuel pre-fokus" -#: backend/umax.c:5757 +#: backend/umax.c:5755 #, no-c-format msgid "Fix focus position" msgstr "Fast fokusposition" -#: backend/umax.c:5769 +#: backend/umax.c:5767 #, no-c-format msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "Linsekalibrering på dokumentposition" -#: backend/umax.c:5770 +#: backend/umax.c:5768 #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "Kalibrér linsefokus på dokumentposition" -#: backend/umax.c:5781 +#: backend/umax.c:5779 #, no-c-format msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Holder fokusposition 0mm" -#: backend/umax.c:5782 +#: backend/umax.c:5780 #, no-c-format msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "Anvend 0mm holder fokusposition i stedet for 0,6mm" -#: backend/umax.c:5885 +#: backend/umax.c:5883 #, no-c-format msgid "Calibration mode" msgstr "Kalibreringstilstand" -#: backend/umax.c:5886 +#: backend/umax.c:5884 #, no-c-format msgid "Define calibration mode" msgstr "Definer kalibreringstilstand" -#: backend/umax_pp.c:630 +#: backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "Tænder/slukker for lampen" -#: backend/umax_pp.c:639 +#: backend/umax_pp.c:638 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "UTA tændt" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "Tænder/slukker for UTA'en" -#: backend/umax_pp.c:761 +#: backend/umax_pp.c:760 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "Forskydning" -#: backend/umax_pp.c:763 +#: backend/umax_pp.c:762 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "Indstillinger for farvekanalernes forskydning" -#: backend/umax_pp.c:770 +#: backend/umax_pp.c:769 #, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "Grå-forskydning" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "Indstillinger for grå-kanals forskydning" -#: backend/umax_pp.c:783 +#: backend/umax_pp.c:782 #, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "Indstillinger for rød-kanals forskydning" -#: backend/umax_pp.c:795 +#: backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "Indstillinger for grøn-kanals forskydning" -#: backend/umax_pp.c:807 +#: backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Indstillinger for blå-kanals forskydning" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-27 12:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 07:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-10 22:47+0200\n" "Last-Translator: Rolf Bensch <rolf@bensch-online.de>\n" "Language-Team: \n" @@ -27,415 +27,425 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Bookmarks: 142,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: include/sane/saneopts.h:154 +#: include/sane/saneopts.h:156 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "Anzahl der Optionen" -#: include/sane/saneopts.h:156 +#: include/sane/saneopts.h:158 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 -#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 +#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1287 +#: backend/epsonds.c:684 backend/genesys/genesys.cpp:4701 +#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 #: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 -#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 +#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 +#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 +#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 +#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 +#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Scanbereich" -#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 -#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 -#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 -#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 -#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 -#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 -#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 +#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 +#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 +#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 +#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 +#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 +#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 +#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 +#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Verbesserung" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1212 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 -#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 -#: backend/umax.c:5565 +#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: include/sane/saneopts.h:160 +#: include/sane/saneopts.h:162 #, no-c-format msgid "Sensors" msgstr "Sensoren" -#: include/sane/saneopts.h:162 +#: include/sane/saneopts.h:164 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: include/sane/saneopts.h:163 +#: include/sane/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "Vorschau in monochrom" -#: include/sane/saneopts.h:164 +#: include/sane/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "Bittiefe" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Scanmodus" -#: include/sane/saneopts.h:166 +#: include/sane/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "Scangeschwindigkeit" -#: include/sane/saneopts.h:167 +#: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "Scanquelle" # Es könnte auch Rücksetzung oder Rücksetzverfahren gemeint sein -#: include/sane/saneopts.h:168 +#: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "Erzwinge Rückverfolgung" -#: include/sane/saneopts.h:169 +#: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "Links-oben x" -#: include/sane/saneopts.h:170 +#: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "Links-oben y" -#: include/sane/saneopts.h:171 +#: include/sane/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "Rechts-unten x" -#: include/sane/saneopts.h:172 +#: include/sane/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "Rechts-unten y" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Scanauflösung" -#: include/sane/saneopts.h:174 +#: include/sane/saneopts.h:176 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "X-Auflösung" -#: include/sane/saneopts.h:175 +#: include/sane/saneopts.h:177 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "Y-Auflösung" -#: include/sane/saneopts.h:176 +#: include/sane/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Page width" msgstr "Seitenbreite" -#: include/sane/saneopts.h:177 +#: include/sane/saneopts.h:179 #, no-c-format msgid "Page height" msgstr "Seitenhöhe" -#: include/sane/saneopts.h:178 +#: include/sane/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "Verwende benutzerdefinierte Gammatabelle" -#: include/sane/saneopts.h:179 +#: include/sane/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "Bildintensität" -#: include/sane/saneopts.h:180 +#: include/sane/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "Intensität Rot" -#: include/sane/saneopts.h:181 +#: include/sane/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "Intensität Grün" -#: include/sane/saneopts.h:182 +#: include/sane/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "Intensität Blau" -#: include/sane/saneopts.h:183 +#: include/sane/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" -#: include/sane/saneopts.h:184 +#: include/sane/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: include/sane/saneopts.h:185 +#: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "Korngröße" -#: include/sane/saneopts.h:186 +#: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "Halbtonmodus" -#: include/sane/saneopts.h:187 +#: include/sane/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "Schwarzwert" -#: include/sane/saneopts.h:188 +#: include/sane/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "Weißwert" -#: include/sane/saneopts.h:189 +#: include/sane/saneopts.h:191 #, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "Weißwert für Rot" -#: include/sane/saneopts.h:190 +#: include/sane/saneopts.h:192 #, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "Weißwert für Grün" -#: include/sane/saneopts.h:191 +#: include/sane/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "Weißwert für Blau" -#: include/sane/saneopts.h:192 +#: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Schatten" -#: include/sane/saneopts.h:193 +#: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "Schatten für Rot" -#: include/sane/saneopts.h:194 +#: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "Schatten für Grün" -#: include/sane/saneopts.h:195 +#: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "Schatten für Blau" # Es könnte auch Markierung gemeint sein -#: include/sane/saneopts.h:196 +#: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Hervorhebung" # Es könnte auch Markierung gemeint sein -#: include/sane/saneopts.h:197 +#: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "Hervorhebung für Rot" # Es könnte auch Markierung gemeint sein -#: include/sane/saneopts.h:198 +#: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "Hervorhebung für Grün" # Es könnte auch Markierung gemeint sein -#: include/sane/saneopts.h:199 +#: include/sane/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "Hervorhebung für Blau" -#: include/sane/saneopts.h:200 +#: include/sane/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "Farbton" -#: include/sane/saneopts.h:201 +#: include/sane/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" -#: include/sane/saneopts.h:202 +#: include/sane/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: include/sane/saneopts.h:203 +#: include/sane/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "Größe der Halbton-Matrix" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Halbton-Matrix" -#: include/sane/saneopts.h:205 +#: include/sane/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Verbinde X- und Y-Auflösung" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 -#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 -#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 -#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 +#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 +#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Negativ" # Könnte auch einfach nur Kallibrierung sein. Weißabgleich geht aus calibration nicht wirklich hervor. -#: include/sane/saneopts.h:207 +#: include/sane/saneopts.h:209 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "Qualitäts-Weißabgleich" -#: include/sane/saneopts.h:208 +#: include/sane/saneopts.h:210 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Doppelte optische Auflösung" -#: include/sane/saneopts.h:209 +#: include/sane/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "Verbinde RGB" -#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770 +#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "Schwellwert" -#: include/sane/saneopts.h:211 +#: include/sane/saneopts.h:213 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "Analoge Gammakorrektur" -#: include/sane/saneopts.h:212 +#: include/sane/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "Analoger Gammawert Rot" -#: include/sane/saneopts.h:213 +#: include/sane/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "Analoger Gammawert Grün" -#: include/sane/saneopts.h:214 +#: include/sane/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "Analoger Gammawert Blau" -#: include/sane/saneopts.h:215 +#: include/sane/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "Verbinde analoge Gammawerte" -#: include/sane/saneopts.h:216 +#: include/sane/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "Lampe aufwärmen" -#: include/sane/saneopts.h:217 +#: include/sane/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Beleuchtungszeit zum Kalibrieren" -#: include/sane/saneopts.h:218 +#: include/sane/saneopts.h:220 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Beleuchtungszeit zum Kalibrieren von Rot" -#: include/sane/saneopts.h:219 +#: include/sane/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Beleuchtungszeit zum Kalibrieren von Grün" -#: include/sane/saneopts.h:221 +#: include/sane/saneopts.h:223 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Beleuchtungszeit zum Kalibrieren von Blau" -#: include/sane/saneopts.h:222 +#: include/sane/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "Beleuchtungszeit zum Scannen" -#: include/sane/saneopts.h:223 +#: include/sane/saneopts.h:225 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Beleuchtungszeit zum Scannen von Rot" -#: include/sane/saneopts.h:224 +#: include/sane/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Beleuchtungszeit zum Scannen von Grün" -#: include/sane/saneopts.h:226 +#: include/sane/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Beleuchtungszeit zum Scannen von Blau" -#: include/sane/saneopts.h:227 +#: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "Setze Beleuchtungszeit" # Wäre da nicht so was wie Leuchtstärke besser? Lichtwert (eines Films) wird mit exposure value übersetzt. -#: include/sane/saneopts.h:228 +#: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "Lichtwert für Kalibrierung" # Wäre da nicht so was wie Leuchtstärke besser? Lichtwert (eines Films) wird mit exposure value übersetzt. -#: include/sane/saneopts.h:229 +#: include/sane/saneopts.h:231 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "Lichtwert beim Scannen" # Wäre da nicht so was wie Leuchtstärke besser? Lichtwert (eines Films) wird mit exposure value übersetzt. -#: include/sane/saneopts.h:230 +#: include/sane/saneopts.h:232 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "Setze Lichtwert" -#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 +#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "Lampe beim Beenden ausschalten" -#: include/sane/saneopts.h:245 +#: include/sane/saneopts.h:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position" +msgstr "Fokus Position" + +#: include/sane/saneopts.h:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autofocus" +msgstr "Automatischer Fokus" + +#: include/sane/saneopts.h:249 #, no-c-format msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " @@ -444,37 +454,37 @@ msgstr "" "Nur-Lese-Option, die angibt, wie viele Optionen ein bestimmtes Gerät " "unterstützt." -#: include/sane/saneopts.h:248 +#: include/sane/saneopts.h:252 #, no-c-format msgid "Source, mode and resolution options" msgstr "Optionen für Zuführung, Modus und Auflösung" -#: include/sane/saneopts.h:249 +#: include/sane/saneopts.h:253 #, no-c-format msgid "Scan area and media size options" msgstr "Optionen für den Scanbereich und für Medienformate" -#: include/sane/saneopts.h:250 +#: include/sane/saneopts.h:254 #, no-c-format msgid "Image modification options" msgstr "Optionen für Bildbearbeitung" -#: include/sane/saneopts.h:251 +#: include/sane/saneopts.h:255 #, no-c-format msgid "Hardware specific options" msgstr "Hardware-spezifische Optionen" -#: include/sane/saneopts.h:252 +#: include/sane/saneopts.h:256 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" msgstr "Scanner-Sensoren und -Tasten" -#: include/sane/saneopts.h:255 +#: include/sane/saneopts.h:259 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Fordere einen Scan in Vorschauqualität an." -#: include/sane/saneopts.h:258 +#: include/sane/saneopts.h:262 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " @@ -486,7 +496,7 @@ msgstr "" "Durchlauf benötigt, bei einem Einfachdurchlauf-Scanner wird der " "Speicherverbrauch und die Scan-Zeit verringert." -#: include/sane/saneopts.h:264 +#: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " @@ -495,64 +505,64 @@ msgstr "" "Anzahl der Bits pro Farbwert, typische Werte sind 1 für Strichzeichnung- " "sowie 8 für Graustufen- und Farb-Scans." -#: include/sane/saneopts.h:268 +#: include/sane/saneopts.h:272 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "" "Wählt den Scanmodus aus (z.B. Strichzeichnung, Graustufen oder Farbe)." -#: include/sane/saneopts.h:271 +#: include/sane/saneopts.h:275 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Legt die Scangeschwindigkeit fest." -#: include/sane/saneopts.h:274 +#: include/sane/saneopts.h:278 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "Legt die Scanquelle fest (wie z.B. Dokumenteneinzug)." # Es könnte auch Rücksetzung gemeint sein -#: include/sane/saneopts.h:277 +#: include/sane/saneopts.h:281 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "Legt fest, ob Rückverfolgung verwendet wird." -#: include/sane/saneopts.h:280 +#: include/sane/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Linke Kante des zu scannenden Bereichs." -#: include/sane/saneopts.h:283 +#: include/sane/saneopts.h:287 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Obere Kante des zu scannenden Bereichs." -#: include/sane/saneopts.h:286 +#: include/sane/saneopts.h:290 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Rechte Kante des zu scannenden Bereichs." -#: include/sane/saneopts.h:289 +#: include/sane/saneopts.h:293 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Untere Kante des zu scannenden Bereichs." -#: include/sane/saneopts.h:292 +#: include/sane/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Legt die Auflösung des Bildes fest." -#: include/sane/saneopts.h:295 +#: include/sane/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Bestimmt die horizontale Auflösung des Bildes." -#: include/sane/saneopts.h:298 +#: include/sane/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Bestimmt die vertikale Auflösung des Bildes." -#: include/sane/saneopts.h:301 +#: include/sane/saneopts.h:305 #, no-c-format msgid "" "Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " @@ -561,12 +571,12 @@ msgstr "" "Legt die Breite des Mediums fest. Erforderlich für die automatische " "Zentrierung bei Einzelblatt-Scans." -#: include/sane/saneopts.h:305 +#: include/sane/saneopts.h:309 #, no-c-format msgid "Specifies the height of the media." msgstr "Legt die Höhe der Medien fest." -#: include/sane/saneopts.h:308 +#: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." @@ -574,7 +584,7 @@ msgstr "" "Bestimmt ob die scannerinterne oder eine benutzerdefinierte Gammatabelle " "verwendet wird." -#: include/sane/saneopts.h:312 +#: include/sane/saneopts.h:316 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " @@ -585,32 +595,32 @@ msgstr "" "rote, grüne und blaue Farbkomponente aus. Es ist also eine Helligkeits-" "Gammatabelle." -#: include/sane/saneopts.h:317 +#: include/sane/saneopts.h:321 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Gamma-Korrekturtabelle für die rote Komponente." -#: include/sane/saneopts.h:320 +#: include/sane/saneopts.h:324 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Gamma-Korrekturtabelle für die grüne Komponente." -#: include/sane/saneopts.h:323 +#: include/sane/saneopts.h:327 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Gamma-Korrekturtabelle für die blaue Komponente." -#: include/sane/saneopts.h:326 +#: include/sane/saneopts.h:330 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Stellt die Helligkeit des gewonnenen Abbilds ein." -#: include/sane/saneopts.h:329 +#: include/sane/saneopts.h:333 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Stellt den Kontrast des gewonnenen Abbilds ein." -#: include/sane/saneopts.h:332 +#: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " @@ -619,74 +629,74 @@ msgstr "" "Legt die \"Körnigkeit\" des gewonnenen Abbilds fest. Kleinere Werte " "ergeben schärfere Bilder." -#: include/sane/saneopts.h:336 +#: include/sane/saneopts.h:340 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "" "Legt fest, ob das gewonnene Abbild im Halbtonmodus (Dithering) sein soll." -#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 +#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als \"Schwarz\" angesehen werden soll." -#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 +#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als \"Weiß\" angesehen werden soll." -#: include/sane/saneopts.h:345 +#: include/sane/saneopts.h:349 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als \"Weiß\" " "angesehen werden soll." -#: include/sane/saneopts.h:348 +#: include/sane/saneopts.h:352 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als \"Weiß\" " "angesehen werden soll." -#: include/sane/saneopts.h:351 +#: include/sane/saneopts.h:355 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als \"Weiß\" " "angesehen werden soll." -#: include/sane/saneopts.h:356 +#: include/sane/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als \"Schwarz\" " "angesehen werden soll." -#: include/sane/saneopts.h:358 +#: include/sane/saneopts.h:362 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als \"Schwarz\" " "angesehen werden soll." -#: include/sane/saneopts.h:360 +#: include/sane/saneopts.h:364 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als \"Schwarz\" " "angesehen werden soll." -#: include/sane/saneopts.h:365 +#: include/sane/saneopts.h:369 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" "Bestimmt, welcher Helligkeitswert der roten Komponente als \"Weiß\" " "angesehen werden soll." -#: include/sane/saneopts.h:367 +#: include/sane/saneopts.h:371 #, no-c-format msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." @@ -694,7 +704,7 @@ msgstr "" "Bestimmt, welcher Helligkeitswert der grünen Komponente als \"Weiß\" " "angesehen werden soll." -#: include/sane/saneopts.h:370 +#: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." @@ -702,12 +712,12 @@ msgstr "" "Bestimmt, welcher Helligkeitswert der blauen Komponente als \"Weiß\" " "angesehen werden soll." -#: include/sane/saneopts.h:374 +#: include/sane/saneopts.h:378 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Legt den Farbwert (Blauwert) des gewonnenen Abbilds fest." -#: include/sane/saneopts.h:377 +#: include/sane/saneopts.h:381 #, no-c-format msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " @@ -716,12 +726,12 @@ msgstr "" "Der Sättigungsgrad steuert die Belichtung eines mit einer Kamera " "aufgenommenen Bildes. Höhere Werte sorgen für eine stärkere Belichtung." -#: include/sane/saneopts.h:382 +#: include/sane/saneopts.h:386 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "Der Dateiname des zu ladenden Bildes." -#: include/sane/saneopts.h:385 +#: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " @@ -729,299 +739,310 @@ msgid "" msgstr "" "Legt die Größe der für den Scanvorgang verwendeten Halbtonmatrix fest." -#: include/sane/saneopts.h:389 +#: include/sane/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgstr "Definiert die für den Scanvorgang zu verwendende Halbton-Matrix." -#: include/sane/saneopts.h:393 +#: include/sane/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "Benutze die gleichen Auflösungen für X und Y" -#: include/sane/saneopts.h:395 +#: include/sane/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "Invertiere die Farben, z.B. tausche Schwarz gegen Weiß" -#: include/sane/saneopts.h:397 +#: include/sane/saneopts.h:401 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Führe einen Qualitäts-Weißabgleich durch" -#: include/sane/saneopts.h:399 +#: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Benutze die Linse, mit der die optische Auflösung verdoppelt wird" -#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 +#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "Benutze die gleichen Werte für alle Farben im RGB-Modus" -#: include/sane/saneopts.h:403 +#: include/sane/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Wähle die minimale Helligkeit, die als Weiß betrachtet werden soll" -#: include/sane/saneopts.h:405 +#: include/sane/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Analoge Gammakorrektur" -#: include/sane/saneopts.h:407 +#: include/sane/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Analoge Gammakorrektur für Rot" -#: include/sane/saneopts.h:409 +#: include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Analoge Gammakorrektur für Grün" -#: include/sane/saneopts.h:411 +#: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Analoge Gammakorrektur für Blau" -#: include/sane/saneopts.h:415 +#: include/sane/saneopts.h:419 #, no-c-format msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "Lampe vor dem Scannen aufwärmen" -#: include/sane/saneopts.h:417 +#: include/sane/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Bestimme die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung" -#: include/sane/saneopts.h:419 +#: include/sane/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "" "Bestimme die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der roten Komponente" -#: include/sane/saneopts.h:421 +#: include/sane/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "" "Bestimme die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der grünen Komponente" -#: include/sane/saneopts.h:423 +#: include/sane/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "" "Bestimme die Beleuchtungszeit für die Kalibrierung der blauen Komponente" -#: include/sane/saneopts.h:425 +#: include/sane/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Bestimme die Beleuchtungszeit für den Scan" -#: include/sane/saneopts.h:427 +#: include/sane/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Bestimme die Beleuchtungszeit für den Scan der roten Komponente" -#: include/sane/saneopts.h:429 +#: include/sane/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Bestimme die Beleuchtungszeit für den Scan der grünen Komponente" -#: include/sane/saneopts.h:431 +#: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Bestimme die Beleuchtungszeit für den Scan der blauen Komponente" -#: include/sane/saneopts.h:433 +#: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Aktiviere die Einstellung der Beleuchtungszeiten" # Wäre da nicht so was wie Leuchtstärke besser? Lichtwert (eines Films) wird mit exposure value übersetzt. -#: include/sane/saneopts.h:435 +#: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Definiere die Lichtwerte beim Kalibrieren" # Wäre da nicht so was wie Leuchtstärke besser? Lichtwert (eines Films) wird mit exposure value übersetzt. -#: include/sane/saneopts.h:437 +#: include/sane/saneopts.h:441 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Definiere die Lichtwerte beim Scannen" # Wäre da nicht so was wie Leuchtstärke besser? Lichtwert (eines Films) wird mit exposure value übersetzt. -#: include/sane/saneopts.h:439 +#: include/sane/saneopts.h:443 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Aktiviere die Auswahl der Lichtwerte" -#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 +#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Schalte Lampe beim Beenden des Programms aus" -#: include/sane/saneopts.h:444 +#: include/sane/saneopts.h:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position for manual focus" +msgstr "Automatischer oder manueller Fokus" + +#: include/sane/saneopts.h:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perform autofocus before scan" +msgstr "Scannen beginnt erst mit Tastendruck" + +#: include/sane/saneopts.h:452 #, no-c-format msgid "Scan button" msgstr "Scan-Taste" -#: include/sane/saneopts.h:445 +#: include/sane/saneopts.h:453 #, no-c-format msgid "Email button" msgstr "E-Mail-Taste" -#: include/sane/saneopts.h:446 +#: include/sane/saneopts.h:454 #, no-c-format msgid "Fax button" msgstr "Fax-Taste" -#: include/sane/saneopts.h:447 +#: include/sane/saneopts.h:455 #, no-c-format msgid "Copy button" msgstr "Kopieren-Taste" -#: include/sane/saneopts.h:448 +#: include/sane/saneopts.h:456 #, no-c-format msgid "PDF button" msgstr "PDF-Taste" -#: include/sane/saneopts.h:449 +#: include/sane/saneopts.h:457 #, no-c-format msgid "Cancel button" msgstr "Abbrechen-Taste" -#: include/sane/saneopts.h:450 +#: include/sane/saneopts.h:458 #, no-c-format msgid "Page loaded" msgstr "Seite geladen" -#: include/sane/saneopts.h:451 +#: include/sane/saneopts.h:459 #, no-c-format msgid "Cover open" msgstr "Abdeckung offen" -#: include/sane/saneopts.h:454 +#: include/sane/saneopts.h:462 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: include/sane/saneopts.h:455 +#: include/sane/saneopts.h:463 #, no-c-format msgid "Color Lineart" msgstr "Farb-Strichzeichnung" -#: include/sane/saneopts.h:456 +#: include/sane/saneopts.h:464 #, no-c-format msgid "Color Halftone" msgstr "Farb-Halbton" -#: include/sane/saneopts.h:457 +#: include/sane/saneopts.h:465 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Graustufen" -#: include/sane/saneopts.h:458 +#: include/sane/saneopts.h:466 #, no-c-format msgid "Halftone" msgstr "Halbton" -#: include/sane/saneopts.h:459 +#: include/sane/saneopts.h:467 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "Strichzeichnung" -#: backend/sane_strstatus.c:59 +#: backend/sane_strstatus.c:57 #, no-c-format msgid "Success" msgstr "Erfolgreich" -#: backend/sane_strstatus.c:62 +#: backend/sane_strstatus.c:60 #, no-c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Operation nicht unterstützt" -#: backend/sane_strstatus.c:65 +#: backend/sane_strstatus.c:63 #, no-c-format msgid "Operation was canceled" msgstr "Operation wurde abgebrochen" -#: backend/sane_strstatus.c:68 +#: backend/sane_strstatus.c:66 #, no-c-format msgid "Device busy" msgstr "Gerät nicht bereit" -#: backend/sane_strstatus.c:71 +#: backend/sane_strstatus.c:69 #, no-c-format msgid "Invalid argument" msgstr "Ungültiges Argument" -#: backend/sane_strstatus.c:74 +#: backend/sane_strstatus.c:72 #, no-c-format msgid "End of file reached" msgstr "Ende der Datei ist erreicht" -#: backend/sane_strstatus.c:77 +#: backend/sane_strstatus.c:75 #, no-c-format msgid "Document feeder jammed" msgstr "Dokumenteneinzug blockiert" -#: backend/sane_strstatus.c:80 +#: backend/sane_strstatus.c:78 #, no-c-format msgid "Document feeder out of documents" msgstr "Dokumenteneinzug leer" -#: backend/sane_strstatus.c:83 +#: backend/sane_strstatus.c:81 #, no-c-format msgid "Scanner cover is open" msgstr "Die Abdeckung des Scanners ist offen" -#: backend/sane_strstatus.c:86 +#: backend/sane_strstatus.c:84 #, no-c-format msgid "Error during device I/O" msgstr "Fehler während der Datenübertragung" -#: backend/sane_strstatus.c:89 +#: backend/sane_strstatus.c:87 #, no-c-format msgid "Out of memory" msgstr "Nicht genügend Speicher" -#: backend/sane_strstatus.c:92 +#: backend/sane_strstatus.c:90 #, no-c-format msgid "Access to resource has been denied" msgstr "Der Zugriff auf die Ressource wurde abgelehnt" -#: backend/sane_strstatus.c:96 +#: backend/sane_strstatus.c:94 #, no-c-format msgid "Lamp not ready, please retry" msgstr "Die Lampe ist nicht bereit, bitte wiederholen" -#: backend/sane_strstatus.c:101 +#: backend/sane_strstatus.c:99 #, no-c-format msgid "Scanner mechanism locked for transport" msgstr "Mechanik des Scanners für den Transport verriegelt" -#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 +#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "Defaulteinstellungen" -#: backend/artec_eplus48u.c:2876 +#: backend/artec_eplus48u.c:2874 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Auf Voreinstellungen für Verbesserungen zurücksetzen." -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 +#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Kalibrierung" -#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#: backend/artec_eplus48u.c:2939 #, no-c-format msgid "Calibrate before next scan" msgstr "Vor dem nächsten Scan kalibrieren" -#: backend/artec_eplus48u.c:2943 +#: backend/artec_eplus48u.c:2941 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " @@ -1031,12 +1052,12 @@ msgstr "" "Kalibrierung durchgeführt. Ansonsten findet die Kalibrierung nur vor dem " "ersten Scan statt." -#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#: backend/artec_eplus48u.c:2952 #, no-c-format msgid "Only perform shading-correction" msgstr "Nur Shading-Korrektur durchführen" -#: backend/artec_eplus48u.c:2956 +#: backend/artec_eplus48u.c:2954 #, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " @@ -1048,27 +1069,27 @@ msgstr "" "der Konfigurationsdatei oder aus den Voreinstellungen des Backends " "übernommen." -#: backend/artec_eplus48u.c:2967 +#: backend/artec_eplus48u.c:2965 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "Tasten-Status" -#: backend/avision.h:834 +#: backend/avision.h:832 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Nummer des zu scannenden Bildes" -#: backend/avision.h:835 +#: backend/avision.h:833 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Wählt die Nummer des zu scannenden Bildes aus" -#: backend/avision.h:838 +#: backend/avision.h:836 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Duplexscan" -#: backend/avision.h:839 +#: backend/avision.h:837 #, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" @@ -1076,1050 +1097,1050 @@ msgstr "" "Duplex Scan ermöglicht das Scannen der Vorder- und Rückseite eines " "Dokuments" -#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "Correction according to transparency ratio" msgstr "Korrektur entsprechend des Seitenverhältnisses" -#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 #, no-c-format msgid "Correction according to film type" msgstr "Korrektur entsprechend des Filmtyps" #: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 #: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "Farbe" -#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Negatives" msgstr "Negative" -#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "Rohdaten" -#: backend/canon.c:169 +#: backend/canon.c:167 #, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "Keine Transparenzkorrektur" -#: backend/canon.c:176 +#: backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Slides" msgstr "Dias" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 -#: backend/matsushita.c:178 +#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/matsushita.c:175 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Automatik" -#: backend/canon.c:186 +#: backend/canon.c:184 #, no-c-format msgid "Normal speed" msgstr "Normalgeschwindigkeit" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/2 normal speed" msgstr "1/2 Normalgeschwindigkeit" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/3 normal speed" msgstr "1/3 Normalgeschwindigkeit" -#: backend/canon.c:360 +#: backend/canon.c:358 #, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "Gerundeter Parameter" -#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 -#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 +#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: backend/canon.c:373 +#: backend/canon.c:371 #, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "Papierstau im automatischem Einzug" -#: backend/canon.c:376 +#: backend/canon.c:374 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "Abdeckung vom automatischen Dokumenteneinzug offen" -#: backend/canon.c:389 +#: backend/canon.c:387 #, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "Lampenfehler" -#: backend/canon.c:392 +#: backend/canon.c:390 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "Fehler beim Positionieren des Scannerkopfes" -#: backend/canon.c:395 +#: backend/canon.c:393 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "Fehler bei der CPU-Überprüfung" -#: backend/canon.c:398 +#: backend/canon.c:396 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "Fehler bei der Arbeitsspeicher-Überprüfung" -#: backend/canon.c:401 +#: backend/canon.c:399 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "Fehler bei der ROM-Überprüfung" -#: backend/canon.c:404 +#: backend/canon.c:402 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "Hardwareüberprüfungsfehler" -#: backend/canon.c:407 +#: backend/canon.c:405 #, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "Lampe der Durchlichteinheit defekt" -#: backend/canon.c:410 +#: backend/canon.c:408 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "Positionsfehler der Durchlichteinheit beim Scankopf" -#: backend/canon.c:424 +#: backend/canon.c:422 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "Falsche Länge bei der Parameterliste" -#: backend/canon.c:428 +#: backend/canon.c:426 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "Ungültiger Befehlsausführungs-Code" -#: backend/canon.c:432 +#: backend/canon.c:430 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "Ungültiges Feld in CDB" -#: backend/canon.c:436 +#: backend/canon.c:434 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "LUN nicht unterstützt" -#: backend/canon.c:440 +#: backend/canon.c:438 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "Ungültiges Feld in der Parameterliste" -#: backend/canon.c:444 +#: backend/canon.c:442 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "Falsche Reihenfolge der Befehle" -#: backend/canon.c:448 +#: backend/canon.c:446 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "Zu viele Fenster angegeben" -#: backend/canon.c:452 +#: backend/canon.c:450 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "Kein Medium eingelegt" -#: backend/canon.c:456 +#: backend/canon.c:454 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "Ungültige IDENTIFY Nachricht" -#: backend/canon.c:460 +#: backend/canon.c:458 #, no-c-format msgid "option not correct" msgstr "Option nicht korrekt" -#: backend/canon.c:474 +#: backend/canon.c:472 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "Netzschalter Reset / Bus-Gerät Reset" -#: backend/canon.c:478 +#: backend/canon.c:476 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "Parameter von einem anderen Initator geändert" -#: backend/canon.c:492 +#: backend/canon.c:490 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "Keine zusätzliche Sensorinformation" -#: backend/canon.c:496 +#: backend/canon.c:494 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "Wiederauswahlfehler" -#: backend/canon.c:500 +#: backend/canon.c:498 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "SCSI-Paritätsfehler" -#: backend/canon.c:504 +#: backend/canon.c:502 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "vom Initiator bemerkte Fehlermeldung empfangen" -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:507 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "Ungültige Fehlernachricht" -#: backend/canon.c:513 +#: backend/canon.c:511 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "Zeitüberschreitung" -#: backend/canon.c:517 +#: backend/canon.c:515 #, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "Durchlichtaufsatzabschattungsfehler" -#: backend/canon.c:521 +#: backend/canon.c:519 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "Lampe nicht stabilisiert" -#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 +#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 #, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "Filmscanner" -#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 -#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 -#: backend/u12.c:851 +#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 +#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 +#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 +#: backend/u12.c:849 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "Flachbettscanner" -#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 +#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1394 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Filmtyp" -#: backend/canon.c:1179 +#: backend/canon.c:1177 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "Auswahl des Film-Typs (z.B. Negativ oder Dia)" -#: backend/canon.c:1191 +#: backend/canon.c:1189 #, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Negativ Filmtyp" -#: backend/canon.c:1192 +#: backend/canon.c:1190 #, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Wählt den Typ des Negativfilms" -#: backend/canon.c:1231 +#: backend/canon.c:1229 #, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Hardwareauflösung" -#: backend/canon.c:1232 +#: backend/canon.c:1230 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Nur Hardwareauflösungen verwenden" -#: backend/canon.c:1313 +#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1337 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: backend/canon.c:1323 +#: backend/canon.c:1321 #, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Automatischer Fokus" -#: backend/canon.c:1324 +#: backend/canon.c:1322 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Aktiviere/Deaktiviere automatischen Fokus" -#: backend/canon.c:1331 +#: backend/canon.c:1329 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "Automatischen Fokus nur einmal ausführen" -#: backend/canon.c:1332 +#: backend/canon.c:1330 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "Auto-Fokus nur einmal zwischen den Auswürfen" -#: backend/canon.c:1340 +#: backend/canon.c:1338 #, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Manuelle Einstellung des Fokus" -#: backend/canon.c:1341 +#: backend/canon.c:1339 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" "Setzt die Fokusposition des optischen System von Hand (Standard: 128)." -#: backend/canon.c:1351 +#: backend/canon.c:1349 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "Seitenränder" -#: backend/canon.c:1398 +#: backend/canon.c:1396 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "Erweiterte Farbeinstellungen" -#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 +#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1251 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Bild spiegeln" -#: backend/canon.c:1534 +#: backend/canon.c:1532 #, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Bild horizontal spiegeln" -#: backend/canon.c:1603 +#: backend/canon.c:1601 #, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Automatische Belichtung" -#: backend/canon.c:1604 +#: backend/canon.c:1602 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Aktiviert/Deaktiviert die automatische Belichtung" -#: backend/canon.c:1620 +#: backend/canon.c:1618 #, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Jetzt kalibrieren" -#: backend/canon.c:1621 +#: backend/canon.c:1619 #, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Kalibrierung *jetzt* ausführen" -#: backend/canon.c:1631 +#: backend/canon.c:1629 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "Selbsttest" -#: backend/canon.c:1632 +#: backend/canon.c:1630 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "Führt einen Selbsttest des Scanners durch" -#: backend/canon.c:1643 +#: backend/canon.c:1641 #, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Scanner zurücksetzen" -#: backend/canon.c:1644 +#: backend/canon.c:1642 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "Scanner zurücksetzen" -#: backend/canon.c:1654 +#: backend/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "Handhabung der Medien" -#: backend/canon.c:1663 +#: backend/canon.c:1661 #, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Film nach jedem Scannen auswerfen" -#: backend/canon.c:1664 +#: backend/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "Wirft den Film automatisch nach jedem Scannen aus dem Gerät aus" -#: backend/canon.c:1675 +#: backend/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "Film vor Beenden auswerfen" -#: backend/canon.c:1676 +#: backend/canon.c:1674 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" "Den Film automatisch aus dem Gerät auswerfen bevor das Programm schließt" -#: backend/canon.c:1685 +#: backend/canon.c:1683 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "Film jetzt auswerfen" -#: backend/canon.c:1686 +#: backend/canon.c:1684 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "Film *jetzt* auswerfen" -#: backend/canon.c:1695 +#: backend/canon.c:1693 #, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Extras für Dokumenteneinzug" -#: backend/canon.c:1702 +#: backend/canon.c:1700 #, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Nur Flachbett" -#: backend/canon.c:1703 +#: backend/canon.c:1701 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" "Automatischen Dokumenteneinzug abschalten und nur Flachbett benutzen" -#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 +#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 #, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Durchlichtaufsatz" -#: backend/canon.c:1724 +#: backend/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "Die Durchlichteinheit (FAU, film adapter unit) an/ausschalten" -#: backend/canon.c:1734 +#: backend/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Negativfilm" -#: backend/canon.c:1735 +#: backend/canon.c:1733 #, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Positiv- oder Negativfilm" -#: backend/canon.c:1744 +#: backend/canon.c:1742 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "Dichte Einstellung" -#: backend/canon.c:1745 +#: backend/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "Dichte Einstellungsmodus setzen" -#: backend/canon.c:1756 +#: backend/canon.c:1754 #, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Transparenzgrad" -#: backend/canon.c:1770 +#: backend/canon.c:1768 #, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Filmtyp auswählen" -#: backend/canon.c:1771 +#: backend/canon.c:1769 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Wählt den Filmtyp aus" -#: backend/canon630u.c:159 +#: backend/canon630u.c:157 #, no-c-format msgid "Calibrate Scanner" msgstr "Scanner kalibrieren" -#: backend/canon630u.c:160 +#: backend/canon630u.c:158 #, no-c-format msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "Erzwinge Scannerkalibrierung vor dem Scannen" -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 #, no-c-format msgid "Grayscale scan" msgstr "Graustufen-Scan" -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 #, no-c-format msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "Führe einen Graustufen-Scan statt eines Farb-Scans durch" -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon630u.c:304 #, no-c-format msgid "Analog Gain" msgstr "Analoge Verstärkung" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon630u.c:305 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "" "Vergrößere oder verkleinere die analoge Verstärkung des CCD-Sensors" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 #, no-c-format msgid "Gamma Correction" msgstr "Gammakorrektur" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon630u.c:346 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Wählt die korrigierte Gammakurve aus" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/canon_dr.c:419 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 -#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 -#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 -#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:65 backend/fujitsu.c:683 +#: backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 +#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 +#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 +#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Flachbett" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/kodak.c:140 +#: backend/canon_dr.c:420 backend/epjitsu.c:232 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/kodak.c:138 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug vorne" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 -#: backend/kodak.c:141 +#: backend/canon_dr.c:421 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/kodak.c:139 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug hinten" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 +#: backend/canon_dr.c:422 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "Dokumenteneinzug mit Duplex" -#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/canon_dr.c:423 backend/fujitsu.c:687 #, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "Karte Vorderseite" -#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/canon_dr.c:424 backend/fujitsu.c:688 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "Karte Rückseite" -#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/canon_dr.c:425 backend/fujitsu.c:689 #, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "Karte Duplex" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 -#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 -#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:432 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 +#: backend/epson2.c:195 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 +#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Rot" -#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 -#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 +#: backend/epson2.c:196 backend/fujitsu.c:707 +#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 +#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Grün" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 -#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 +#: backend/epson2.c:197 backend/fujitsu.c:708 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:435 #, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Rot verstärken" -#: backend/canon_dr.c:430 +#: backend/canon_dr.c:436 #, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Grün verstärken" -#: backend/canon_dr.c:431 +#: backend/canon_dr.c:437 #, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Blau verstärken" -#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 -#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 -#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 -#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 -#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 -#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 +#: backend/canon_dr.c:439 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 +#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:159 +#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:179 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson2.c:208 backend/fujitsu.c:712 +#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 +#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 +#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Kein" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 +#: backend/canon_dr.c:440 backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2526 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "Schwellwert für Leerseitenerkennung" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/canon_dr.c:2527 backend/fujitsu.c:4141 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "Seiten mit geringer Pixeldichte überspringen" -#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 -#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 +#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:973 +#: backend/epsonds.c:636 backend/genesys/genesys.cpp:4632 +#: backend/gt68xx.c:449 backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 +#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 +#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 +#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 +#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 +#: backend/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Scanmodus" -#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO" msgstr "Nichtblockierendes IO" -#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "" "Verwende nichtblockierndes IO für sane_read(), wenn das durch das " "Frontend unterstützt wird." -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 +#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "Einseitig" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 +#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 -#: backend/matsushita.h:218 +#: backend/matsushita.h:212 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Duplex" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 +#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Durchlichtaufsatz" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 -#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:67 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:158 +#: backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug" -#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 +#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "Film positiv" -#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 +#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "Film negativ" -#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 +#: backend/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "Fokus auf dem Glas" -#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 +#: backend/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Fokus 2.5mm über dem Glas" -#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 -#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 +#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 +#: backend/epson2.c:160 backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:180 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Halbton A (hart)" -#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 -#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 +#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 +#: backend/epson2.c:161 backend/epson2.c:169 backend/epson2.c:181 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Halbton B (weich)" -#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 -#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 +#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 +#: backend/epson2.c:162 backend/epson2.c:170 backend/epson2.c:182 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Halbton C" -#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 -#: backend/epson2.c:189 +#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:171 +#: backend/epson2.c:183 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Dithering A (4x4 Bayer)" -#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 -#: backend/epson2.c:190 +#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:172 +#: backend/epson2.c:184 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Dithering B (4x4 Spiral)" -#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 -#: backend/epson2.c:191 +#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:173 +#: backend/epson2.c:185 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Dithering C (4x4 Net Screen)" -#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 -#: backend/epson2.c:192 +#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:174 +#: backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Dithering D (8x4 Net Screen)" -#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 +#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Technik zur Textverbesserung" -#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "Übertrage Muster A" -#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195 +#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "Übertrage Muster B" -#: backend/epson.c:631 +#: backend/epson.c:629 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "Keine Korrektur" -#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255 +#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:249 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: backend/epson.c:633 +#: backend/epson.c:631 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "Nadeldrucker" -#: backend/epson.c:634 +#: backend/epson.c:632 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "Thermische Drucker" -#: backend/epson.c:635 +#: backend/epson.c:633 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "Tintenstrahldrucker" -#: backend/epson.c:636 +#: backend/epson.c:634 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "Monitore" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 +#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:248 backend/fujitsu.c:696 +#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Standardeinstellung" -#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:250 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "Drucken mit hoher Auflösung" -#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257 +#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:251 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "Drucken mit geringer Auflösung" -#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258 +#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:252 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "Drucken mit hohem Kontrast" -#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276 +#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:270 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Benutzerdefiniert (Gamma=1.0)" -#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277 +#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:271 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Benutzerdefiniert (Gamma=1.8)" -#: backend/epson.c:757 +#: backend/epson.c:755 #, no-c-format msgid "CD" msgstr "CD" -#: backend/epson.c:758 +#: backend/epson.c:756 #, no-c-format msgid "A5 portrait" msgstr "A5 hoch" -#: backend/epson.c:759 +#: backend/epson.c:757 #, no-c-format msgid "A5 landscape" msgstr "A5 quer" -#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 +#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 #: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 +#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 #: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 #: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" -#: backend/epson.c:762 +#: backend/epson.c:760 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Maximal" -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 +#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1008 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Wählt den Halbton aus." -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 +#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1029 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Blindfarbe" -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1030 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Wählt die Blindfarbe." -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 +#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1042 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Wählt die Helligkeit." -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 +#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1055 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Schärfe" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 +#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1171 backend/epson2.c:1218 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Farbkorrektur" -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 +#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1173 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "Setzt die Farbkorrekturtabelle für das ausgewählte Ausgabegerät." -#: backend/epson.c:3075 +#: backend/epson.c:3073 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Farbkorrekturkoeffizienten" -#: backend/epson.c:3076 +#: backend/epson.c:3074 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Matritzenmultiplikation der RGB-Werte" -#: backend/epson.c:3093 +#: backend/epson.c:3091 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Verschiebt Grün nach Rot" -#: backend/epson.c:3094 +#: backend/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Verschiebt Grün nach Blau" -#: backend/epson.c:3095 +#: backend/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Verschiebt Rot nach Grün" -#: backend/epson.c:3097 +#: backend/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Verschiebt Rot nach Blau" -#: backend/epson.c:3098 +#: backend/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Verschiebt Blau nach Grün" -#: backend/epson.c:3099 +#: backend/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Verschiebt Blau nach Rot" -#: backend/epson.c:3102 +#: backend/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Legt den den Grünanteil fest" -#: backend/epson.c:3103 +#: backend/epson.c:3101 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Erhöhe den Rotanteil basierend auf dem Grünwert" -#: backend/epson.c:3104 +#: backend/epson.c:3102 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Erhöhe den Blauanteil basierend auf dem Grünwert" -#: backend/epson.c:3105 +#: backend/epson.c:3103 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Erhöhe den Grünanteil basierend auf dem Rotwert" -#: backend/epson.c:3106 +#: backend/epson.c:3104 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Legt den Rotanteil fest" -#: backend/epson.c:3107 +#: backend/epson.c:3105 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Erhöhe den Blauanteil basierend auf dem Rotwert" -#: backend/epson.c:3108 +#: backend/epson.c:3106 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Erhöhe den Grünanteil basierend auf dem Blauwert" -#: backend/epson.c:3109 +#: backend/epson.c:3107 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Erhöhe den Rotanteil basierend auf dem Blauwert" -#: backend/epson.c:3110 +#: backend/epson.c:3108 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Legt den Blauwert fest" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 +#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1252 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Das Bild spiegeln." -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 +#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "Schnelle Vorschau" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 +#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1262 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Automatische Auswahl des Scanbereichs" -#: backend/epson.c:3258 +#: backend/epson.c:3256 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Kurze Auflösungsliste" -#: backend/epson.c:3260 +#: backend/epson.c:3258 #, no-c-format msgid "Display short resolution list" msgstr "Zeige eine kurze Auflösungsliste an" -#: backend/epson.c:3267 +#: backend/epson.c:3265 #, no-c-format msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: backend/epson.c:3269 +#: backend/epson.c:3267 #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "Definiert den Vergrösserungsfaktor, der vom Scanner benutzt wird" -#: backend/epson.c:3349 +#: backend/epson.c:3347 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "Schnellformat" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 +#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1370 backend/epsonds.c:733 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Optionales Zubehör" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 +#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1407 backend/epsonds.c:749 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 +#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1408 backend/epsonds.c:750 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Wirft das Blatt aus dem automatischen Dokumenteneinzug aus" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 +#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1418 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Automatischer Auswurf" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 +#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1420 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Dokument nach dem Scannen auswerfen" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 +#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1430 backend/epsonds.c:765 +#: backend/kodakaio.c:2859 backend/magicolor.c:2454 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Dokumenteneinzug Modus" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1432 backend/epsonds.c:767 +#: backend/kodakaio.c:2861 backend/magicolor.c:2456 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "Wählt den Duplex-Modus aus (einseitig/doppelseitig)" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 +#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1444 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Schacht" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1445 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Wähle den Schacht zum Scannen aus" -#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 +#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 #, no-c-format msgid "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " @@ -2129,23 +2150,23 @@ msgstr "" "oder eine benutzerdefinierte Tabelle, die in den Scanner geladen werden " "kann" -#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 +#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Focus Position" msgstr "Fokus Position" -#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 +#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 #, no-c-format msgid "" "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" msgstr "Setzt den Fokus entweder auf das Glas oder 2.5mm darüber" -#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 +#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 #, no-c-format msgid "Wait for Button" msgstr "Warte auf Tastendruck" -#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 +#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 #, no-c-format msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " @@ -2159,7 +2180,7 @@ msgstr "" msgid "TPU8x10" msgstr "Durchlichtaufsatz 8x10" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:414 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "Infrarot" @@ -2174,272 +2195,272 @@ msgstr "Dia positiv" msgid "Negative Slide" msgstr "Dia negativ" -#: backend/epson2.c:215 +#: backend/epson2.c:209 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" msgstr "Eingebautes CCT-Profil" -#: backend/epson2.c:216 +#: backend/epson2.c:210 #, no-c-format msgid "User defined CCT profile" msgstr "Benutzerdefiniertes CCT-Profil" -#: backend/epsonds.c:752 +#: backend/epsonds.c:757 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "Lade" -#: backend/epsonds.c:753 +#: backend/epsonds.c:758 #, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "Lade ein Blatt im automatischen Dokumenteneinzug" -#: backend/epsonds.c:773 +#: backend/epsonds.c:778 #, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "ADF-Schräglaufkorrektur" -#: backend/epsonds.c:775 +#: backend/epsonds.c:780 #, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" msgstr "Aktiviert ADF-Schräglaufkorrektur" -#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 #, no-c-format msgid "On" msgstr "An" -#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 -#: backend/hp-option.c:3342 +#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 +#: backend/hp-option.c:3337 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Aus" -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "DTC" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "SDTC" -#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 -#: backend/teco3.c:978 +#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 +#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 +#: backend/teco3.c:975 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Halbton" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:704 #, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "Diffusion" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, no-c-format msgid "White" msgstr "Weiß" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, no-c-format msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: backend/fujitsu.c:716 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "10mm" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "15mm" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "20mm" -#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Horizontal breit" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:724 #, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Horizontal schmal" -#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: backend/fujitsu.c:724 +#: backend/fujitsu.c:726 #, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Vertikal breit" -#: backend/fujitsu.c:726 +#: backend/fujitsu.c:728 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "Oben nach unten" -#: backend/fujitsu.c:727 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "Unten nach oben" -#: backend/fujitsu.c:729 +#: backend/fujitsu.c:731 #, no-c-format msgid "Front" msgstr "Vorne" -#: backend/fujitsu.c:730 +#: backend/fujitsu.c:732 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "Hinten" -#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "Gamma-Exponent" -#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 +#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "Verändert die Intensität der mittleren Farbtöne" -#: backend/fujitsu.c:3223 +#: backend/fujitsu.c:3221 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "RIF" -#: backend/fujitsu.c:3224 +#: backend/fujitsu.c:3222 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "Reverse Image Format" -#: backend/fujitsu.c:3241 +#: backend/fujitsu.c:3239 #, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "Halbton Typ" -#: backend/fujitsu.c:3242 +#: backend/fujitsu.c:3240 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "Halbton Typ einstellen" -#: backend/fujitsu.c:3263 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "Halbton Muster einstellen" -#: backend/fujitsu.c:3285 +#: backend/fujitsu.c:3283 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "Kontur" -#: backend/fujitsu.c:3286 +#: backend/fujitsu.c:3284 #, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Kontur ermitteln" -#: backend/fujitsu.c:3297 +#: backend/fujitsu.c:3295 #, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "Gewichtung" -#: backend/fujitsu.c:3298 +#: backend/fujitsu.c:3296 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "Negative Werte zum Weichzeichnen oder positive Werte zum Schärfen" -#: backend/fujitsu.c:3316 +#: backend/fujitsu.c:3314 #, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Trennung" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3315 #, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "Aktiviere die automatische Trennung von Bild und Text" -#: backend/fujitsu.c:3328 +#: backend/fujitsu.c:3326 #, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Bild spiegeln" -#: backend/fujitsu.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:3327 #, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "Bild horizontal spiegeln" -#: backend/fujitsu.c:3346 +#: backend/fujitsu.c:3344 #, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Weißwertfolger" -#: backend/fujitsu.c:3347 +#: backend/fujitsu.c:3345 #, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Einstellungen für Weißwertfolger" -#: backend/fujitsu.c:3365 +#: backend/fujitsu.c:3363 #, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "Kugelschreiber Filter" -#: backend/fujitsu.c:3366 +#: backend/fujitsu.c:3364 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "Verbessert die Qualität von mit Kugelschreiber geschriebenen Text" -#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Glättung" -#: backend/fujitsu.c:3383 +#: backend/fujitsu.c:3381 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "Aktiviere Glättung zur Verbesserung von OCR" -#: backend/fujitsu.c:3399 +#: backend/fujitsu.c:3397 #, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Gammakurve" -#: backend/fujitsu.c:3400 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" "Gammakurve, von hell zu dunkel, die oberen beiden funktionieren nicht " "unbedingt" -#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 +#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Schwellwertkurve" -#: backend/fujitsu.c:3423 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" @@ -2447,114 +2468,114 @@ msgstr "" "Dynamische Schwellwertkurve, von hell zu dunkel, die oberen beiden sind " "nicht unbedingt linear" -#: backend/fujitsu.c:3445 +#: backend/fujitsu.c:3443 #, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Schwellwert Weiß" -#: backend/fujitsu.c:3446 +#: backend/fujitsu.c:3444 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "" "Pixel unterhalb vom Schwellwert in Weiß anstelle von Schwarz umwandeln" -#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 +#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 #, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Rauschunterdrückung" -#: backend/fujitsu.c:3479 +#: backend/fujitsu.c:3477 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "Matrix 5x5" -#: backend/fujitsu.c:3480 +#: backend/fujitsu.c:3478 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "5x5 Pixel Rauschunterdrückung" -#: backend/fujitsu.c:3496 +#: backend/fujitsu.c:3494 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "Matrix 4x4" -#: backend/fujitsu.c:3497 +#: backend/fujitsu.c:3495 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "4x4 Pixel Rauschunterdrückung" -#: backend/fujitsu.c:3513 +#: backend/fujitsu.c:3511 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "Matrix 3x3" -#: backend/fujitsu.c:3514 +#: backend/fujitsu.c:3512 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "3x3 Pixel Rauschunterdrückung" -#: backend/fujitsu.c:3530 +#: backend/fujitsu.c:3528 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "Matrix 2x2" -#: backend/fujitsu.c:3531 +#: backend/fujitsu.c:3529 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "2x2 Pixel Rauschunterdrückung" -#: backend/fujitsu.c:3550 +#: backend/fujitsu.c:3548 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "Streuung" -#: backend/fujitsu.c:3551 +#: backend/fujitsu.c:3549 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "Setze SDTC Varianz (Empfindlichkeit), 0 = 127" -#: backend/fujitsu.c:3584 +#: backend/fujitsu.c:3582 #, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Vorlagenbreite automatisch erkennen" -#: backend/fujitsu.c:3585 +#: backend/fujitsu.c:3583 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "" "Der Scanner erkennt automatisch die Seitengrößen. Verlangsamt die " "Scanngeschwindigkeit." -#: backend/fujitsu.c:3602 +#: backend/fujitsu.c:3600 #, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Vorlagenlänge automatisch erkennen" -#: backend/fujitsu.c:3603 +#: backend/fujitsu.c:3601 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" "Der Scanner erkennt die Seitenausrichtung. Kann einige Programme " "verwirren." -#: backend/fujitsu.c:3629 +#: backend/fujitsu.c:3627 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "Komprimierung" -#: backend/fujitsu.c:3630 +#: backend/fujitsu.c:3628 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" "Aktiviere Datenkomprimierung. Kann das verwendete Scanprogramm abstürzen " "lassen." -#: backend/fujitsu.c:3650 +#: backend/fujitsu.c:3648 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "Komprimierungsparameter" -#: backend/fujitsu.c:3651 +#: backend/fujitsu.c:3649 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " @@ -2563,115 +2584,115 @@ msgstr "" "JPEG-Komprimierung: 1 = kleinste Datei, 7 = größte Datei, 0 " "(Voreinstellung) = 4" -#: backend/fujitsu.c:3681 +#: backend/fujitsu.c:3679 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "Duplex Aktion" -#: backend/fujitsu.c:3682 +#: backend/fujitsu.c:3680 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "Aktion bei Duplex Fehler" -#: backend/fujitsu.c:3698 +#: backend/fujitsu.c:3696 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "Duplex Schrägeinlauf" -#: backend/fujitsu.c:3699 +#: backend/fujitsu.c:3697 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei Schrägeinlauf" -#: backend/fujitsu.c:3717 +#: backend/fujitsu.c:3715 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "Duplex Papierdicke" -#: backend/fujitsu.c:3718 +#: backend/fujitsu.c:3716 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei zu großer Papierdicke" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3734 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "Duplex Seitenlänge" -#: backend/fujitsu.c:3737 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei falscher Seitenlänge" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3758 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "Duplex unterschiedliche Seitenlänge" -#: backend/fujitsu.c:3761 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "Aktiviere Duplexfehler bei unterschiedlicher Seitenlänge" -#: backend/fujitsu.c:3784 +#: backend/fujitsu.c:3782 #, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "Duplex Fehlerbehebung" -#: backend/fujitsu.c:3785 +#: backend/fujitsu.c:3783 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "Rücklauf bei Papierstau" -#: backend/fujitsu.c:3804 +#: backend/fujitsu.c:3802 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "Dokumentenschutz" -#: backend/fujitsu.c:3805 +#: backend/fujitsu.c:3803 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "Papierstau in der Duplexeinheit prognostizieren" -#: backend/fujitsu.c:3824 +#: backend/fujitsu.c:3822 #, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Erweiterter Dokumentenschutz" -#: backend/fujitsu.c:3825 +#: backend/fujitsu.c:3823 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" "Papierstau in der Duplexeinheit mit verbesserten Sensoren prognostizieren" -#: backend/fujitsu.c:3844 +#: backend/fujitsu.c:3842 #, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Heftklammer - Erkennung" -#: backend/fujitsu.c:3845 +#: backend/fujitsu.c:3843 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" "Von Heftklammern verursachter Papierstau im Dokumenteneinzug erkennen" -#: backend/fujitsu.c:3864 +#: backend/fujitsu.c:3862 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: backend/fujitsu.c:3865 +#: backend/fujitsu.c:3863 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" msgstr "Hintergrundfarbe für Scans. Steht im Konflikt mit Overscan" -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3883 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Dropout-Farbe" -#: backend/fujitsu.c:3886 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " @@ -2680,32 +2701,32 @@ msgstr "" "One-Pass-Scanner scannen nur eine Farbe bei Graustufen und " "Strichzeichnungs-Scans, hilfreich bei farbigem Papier oder Tinte" -#: backend/fujitsu.c:3909 +#: backend/fujitsu.c:3907 #, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "Scannerspeicher" -#: backend/fujitsu.c:3910 +#: backend/fujitsu.c:3908 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "Aktiviere schnelle Duplex Scans in den Scannerspeicher" -#: backend/fujitsu.c:3929 +#: backend/fujitsu.c:3927 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "Prepick" -#: backend/fujitsu.c:3930 +#: backend/fujitsu.c:3928 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "Nächste Seite vom Dokumenteneinzug einziehen" -#: backend/fujitsu.c:3949 +#: backend/fujitsu.c:3947 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "Overscan" -#: backend/fujitsu.c:3950 +#: backend/fujitsu.c:3948 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2716,23 +2737,23 @@ msgstr "" "kleine Vorlagen auf einer Seite gesammelt werden können. Kann im " "Konflikt mit Hintergrundfarbe stehen." -#: backend/fujitsu.c:3968 +#: backend/fujitsu.c:3966 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "Sleep Timer" -#: backend/fujitsu.c:3969 +#: backend/fujitsu.c:3967 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" msgstr "Zeit in Minuten nachdem der Scanner in den Ruhezustand wechselt" -#: backend/fujitsu.c:3987 +#: backend/fujitsu.c:3985 #, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Ausschalt Timer" -#: backend/fujitsu.c:3988 +#: backend/fujitsu.c:3986 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " @@ -2741,42 +2762,42 @@ msgstr "" "Zeit in Minuten, nachdem sich der Scanner selbständig ausschaltet. Wird " "auf die nächsten 15 Minuten gerundet. 0 = deaktiviert." -#: backend/fujitsu.c:4006 +#: backend/fujitsu.c:4004 #, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Duplex Offset" -#: backend/fujitsu.c:4007 +#: backend/fujitsu.c:4005 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "Vorder-/Rückseiten Offset" -#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Offset grüner Kanal" -#: backend/fujitsu.c:4025 +#: backend/fujitsu.c:4023 #, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Rot/Grün Offset" -#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Offset blauer Kanal" -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4041 #, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Blau/Rot Offset" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4054 #, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "Nicht genügend Speicher" -#: backend/fujitsu.c:4057 +#: backend/fujitsu.c:4055 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2790,12 +2811,12 @@ msgstr "" "gewährleistet werden. Diese Option funktioniert nur mit selbst " "erstellter Scansoftware." -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4070 #, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Duplex Seite" -#: backend/fujitsu.c:4073 +#: backend/fujitsu.c:4071 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " @@ -2804,52 +2825,52 @@ msgstr "" "Wählt die Seite vom nächsten Duplexscan aus aus (0 = Vorderseite, 1 = " "Rückseite), welche von sane_read zurückgegeben wird." -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4082 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "Hardware Entzerrung und Zuschnitt" -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4083 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "Scanner rotiert und beschneidet den Scan digital." -#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "Software Entzerrung" -#: backend/fujitsu.c:4097 +#: backend/fujitsu.c:4095 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "Treiber rotiert verzerrte Scans." -#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "Software Fehlerkorrektur" -#: backend/fujitsu.c:4110 +#: backend/fujitsu.c:4108 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "Max. Durchmesser einzelner zu entfernender Fehlstellen im Scan." -#: backend/fujitsu.c:4129 +#: backend/fujitsu.c:4127 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "Software Zuschnitt" -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4128 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "Treiber entfernt Ränder von Scans." -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4157 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "Einzugshalt bei Abbruch" -#: backend/fujitsu.c:4160 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." @@ -2857,102 +2878,102 @@ msgstr "" "Bei einem Abbruch verbleibt die Seite im Dukumenteneinzug und wird nicht " "ausgeworfen." -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4169 #, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Stempel Optionen" -#: backend/fujitsu.c:4172 +#: backend/fujitsu.c:4170 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "Einstellungen für Stempel" -#: backend/fujitsu.c:4183 +#: backend/fujitsu.c:4181 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "Stempel" -#: backend/fujitsu.c:4184 +#: backend/fujitsu.c:4182 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "Aktiviere Stempel" -#: backend/fujitsu.c:4199 +#: backend/fujitsu.c:4197 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "Stempelgröße" -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4198 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "Max. Wert für Stempelzähler." -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4223 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "Stempelwert" -#: backend/fujitsu.c:4226 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "Anfangswert für Stempelzähler" -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4247 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "Schrittweite für Stempelzähler" -#: backend/fujitsu.c:4250 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "Schrittweite für Stempelzähler." -#: backend/fujitsu.c:4273 +#: backend/fujitsu.c:4271 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "Stempel Y" -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4272 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "Stempelabstand zum oberen Seitenrand." -#: backend/fujitsu.c:4299 +#: backend/fujitsu.c:4297 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "Stempel Schriftart" -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4298 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "Stempel Schriftart." -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4327 #, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Stempel Ausrichtung" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4328 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "Stempel Druckrichtung" -#: backend/fujitsu.c:4354 +#: backend/fujitsu.c:4352 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "Stempelseite" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4353 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "Druckseite für Stempel; muss vom Scanner unterstützt werden" -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4378 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "Stempel Zeichenkette" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4379 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " @@ -2961,204 +2982,204 @@ msgstr "" "Stempel als alphanumerische Zeichenkette. %05ud oder %08ud am Ende wird " "durch den Stempelzähler ersetzt." -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4406 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "Obere Kante" -#: backend/fujitsu.c:4409 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "Papier wurde teilweise in den Dokumenteneinzug eingezogen" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4418 #, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "A3 Vorlage" -#: backend/fujitsu.c:4421 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "A3 Vorlage erkannt" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4430 #, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "B4 Vorlage" -#: backend/fujitsu.c:4433 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "B4 Vorlage erkannt" -#: backend/fujitsu.c:4444 +#: backend/fujitsu.c:4442 #, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "A4 Vorlage" -#: backend/fujitsu.c:4445 +#: backend/fujitsu.c:4443 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "A4 Vorlage erkannt" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4454 #, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "B5 Vorlage" -#: backend/fujitsu.c:4457 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "B5 Vorlage erkannt" -#: backend/fujitsu.c:4480 +#: backend/fujitsu.c:4478 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "OMR oder DF" -#: backend/fujitsu.c:4481 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "OMR oder Double Feed erkannt" -#: backend/fujitsu.c:4504 +#: backend/fujitsu.c:4502 #, no-c-format msgid "Card loaded" msgstr "Seite geladen" -#: backend/fujitsu.c:4505 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Card slot contains paper" msgstr "Papier eingelegt" -#: backend/fujitsu.c:4516 +#: backend/fujitsu.c:4514 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "Energiesparmodus" -#: backend/fujitsu.c:4517 +#: backend/fujitsu.c:4515 #, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "Der Scanner befindet im Energiesparmodus" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4538 #, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Manueller Einzug" -#: backend/fujitsu.c:4541 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "Manueller Einzug ausgewählt" -#: backend/fujitsu.c:4564 +#: backend/fujitsu.c:4562 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "Funktion" -#: backend/fujitsu.c:4565 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "Funktionszeichen auf dem Bildschirm" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4574 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "Wenig Tinte" -#: backend/fujitsu.c:4577 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "Wenig Imprinter Tinte" -#: backend/fujitsu.c:4588 +#: backend/fujitsu.c:4586 #, fuzzy, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "Double Feed" -#: backend/fujitsu.c:4589 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, fuzzy, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "Double Feed erkannt" -#: backend/fujitsu.c:4600 +#: backend/fujitsu.c:4598 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "Fehlercode" -#: backend/fujitsu.c:4601 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "Hardwarefehler" -#: backend/fujitsu.c:4612 +#: backend/fujitsu.c:4610 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "Schräglaufwinkel" -#: backend/fujitsu.c:4613 +#: backend/fujitsu.c:4611 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "Schwarzer Hintergrund erforderlich" -#: backend/fujitsu.c:4624 +#: backend/fujitsu.c:4622 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "Verbleibende Tinte" -#: backend/fujitsu.c:4625 +#: backend/fujitsu.c:4623 #, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Imprinter Tintenstand" -#: backend/fujitsu.c:4636 +#: backend/fujitsu.c:4634 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Dichte" -#: backend/fujitsu.c:4637 +#: backend/fujitsu.c:4635 #, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "Dichte Einstellung" -#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 +#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 #, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Duplexscan" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Extras" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 #, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Farbfilter" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" "Diese Option wählt die verwendete Farbe für Strichzeichnungs- und " "Graustufen-Scans." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 #, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Kalibrierungsdatei" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 #, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Kalibrierungsdatei auswählen" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 #, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Gültigkeitszeitraum für Kalibrierungszwischenspeicher" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " @@ -3168,12 +3189,12 @@ msgstr "" "Zwischenspeicher deaktiviert. Ein negativer Wert lässt die Gültigkeit " "nie ablaufen." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Lampenausschaltzeit" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " @@ -3182,92 +3203,92 @@ msgstr "" "Die Lampe wird nach der angegebenen Zeit (in Minuten) ausgeschaltet. Ein " "Wert von 0 bedeutet, dass die Lampe nich ausgeschaltet wird." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 #, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "Während Scan Lampe ausschalten" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 #, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "Die Lampe wird beim Scannen abgeschaltet. " -#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 #, no-c-format msgid "File button" msgstr "Datei-Taste" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "OCR-Taste" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 #, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Einschalt-Taste" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 #, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Zusatztaste" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 #, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "Benötigt Kalibrierung" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 #, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "" "Der Scanner benötigt eine Kalibrierung für die momentanen Einstellungen" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 -#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 +#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Tasten" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 -#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 +#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrierung" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 #, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Starte den Kalibrierungsprozess mit einem Spezialblatt" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 #, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Kalibrierung zurücksetzen" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 #, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Kalibrierungszwischenspeicher löschen" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 #, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Kalibrierung erzwingen" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "Kalibrierung trotz Daten im Zwischenspeicher erzwingen" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 #, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "Interne Offsets ignorieren" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " @@ -3275,41 +3296,41 @@ msgid "" msgstr "" "Gewinnt das Abbild mit den internen Kalibrierbereichen des Scanners" -#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 -#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 +#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Durchlichteinheit" -#: backend/genesys/genesys.h:80 +#: backend/genesys/genesys.h:78 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" msgstr "Infrarot-Durchlichteinheit" -#: backend/gt68xx.c:470 +#: backend/gt68xx.c:468 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "Graustufen-Farbe" -#: backend/gt68xx.c:472 +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "" "Legt fest, welche SCanfarbe im Garustufen-Modus verwendet wird " "(Standardwert: Grün)." -#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 -#: backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 +#: backend/mustek_usb2.c:408 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "Optionen zur Fehlersuche" -#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "Automatisches Aufwärmen" -#: backend/gt68xx.c:566 +#: backend/gt68xx.c:564 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -3318,12 +3339,12 @@ msgstr "" "Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach " "60 Sekunden zu warten." -#: backend/gt68xx.c:578 +#: backend/gt68xx.c:576 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "Kompletter Scan" -#: backend/gt68xx.c:580 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " @@ -3333,12 +3354,12 @@ msgstr "" "Kalibrierungsstreifens. Vorsicht, keine zu große Länge auswählen. Nur " "für Testzwecke." -#: backend/gt68xx.c:591 +#: backend/gt68xx.c:589 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "Grobkalibrierung" -#: backend/gt68xx.c:593 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " @@ -3350,12 +3371,12 @@ msgstr "" "manuell eingestellt werden. Diese Option is standardmäßig an. Nur für " "Testzwecke." -#: backend/gt68xx.c:612 +#: backend/gt68xx.c:610 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "Grobkalibrierung nur für ersten Scan" -#: backend/gt68xx.c:614 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "" "Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " @@ -3367,12 +3388,12 @@ msgstr "" "sparen. Wenn die Helligkeit der Bilder von Scan zu Scan schwankt, sollte " "diese Option ausgeschaltet werden. Nur für Testzwecke." -#: backend/gt68xx.c:647 +#: backend/gt68xx.c:645 #, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "Backtrack-Zeilen" -#: backend/gt68xx.c:649 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "" "Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " @@ -3385,223 +3406,223 @@ msgstr "" "Computer die Daten aufnehmen kann. Niedrigere Werte sorgen für " "schnellere Scans, erhöhen jedoch das Risiko, Zeilen zu überspringen." -#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "Gammawert" -#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Legt den Gammawert für alle Kanäle fest." -#: backend/hp-option.c:2987 +#: backend/hp-option.c:2982 #, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp-option.c:3039 #, no-c-format msgid "Coarse" msgstr "Grob" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp-option.c:3040 #, no-c-format msgid "Fine" msgstr "Fein" -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp-option.c:3041 #, no-c-format msgid "Bayer" msgstr "Bayer" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 +#: backend/hp-option.c:3156 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp-option.c:3086 #, no-c-format msgid "NTSC RGB" msgstr "NTSC RGB" -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp-option.c:3087 #, no-c-format msgid "XPA RGB" msgstr "XPA RGB" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp-option.c:3088 #, no-c-format msgid "Pass-through" msgstr "Unverändert" -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp-option.c:3089 #, no-c-format msgid "NTSC Gray" msgstr "NTSC Grau" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp-option.c:3090 #, no-c-format msgid "XPA Gray" msgstr "XPA Grau" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp-option.c:3142 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Langsam" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 +#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp-option.c:3144 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp-option.c:3145 #, no-c-format msgid "Extra Fast" msgstr "Besonders schnell" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp-option.c:3158 #, no-c-format msgid "2-pixel" msgstr "2 Pixel" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp-option.c:3159 #, no-c-format msgid "4-pixel" msgstr "4 Pixel" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp-option.c:3160 #, no-c-format msgid "8-pixel" msgstr "8 Pixel" -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp-option.c:3171 #, no-c-format msgid "Print" msgstr "Foto" -#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1019 +#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1018 #, no-c-format msgid "Slide" msgstr "Dia" -#: backend/hp-option.c:3178 +#: backend/hp-option.c:3173 #, no-c-format msgid "Film-strip" msgstr "Film-Streifen" -#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 +#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 #, no-c-format msgid "ADF" msgstr "Automatischer Dokumenteneinzug" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp-option.c:3252 #, no-c-format msgid "XPA" msgstr "XPA" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Conditional" msgstr "Bedingt" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp-option.c:3412 #, no-c-format msgid "Experiment" msgstr "Experiment" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp-option.h:55 #, no-c-format msgid "Sharpening" msgstr "Schärfen" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp-option.h:56 #, no-c-format msgid "Set sharpening value." msgstr "Legt den Wert für die Schärfe fest." -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format msgid "Auto Threshold" msgstr "Automatischer Schwellwert" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp-option.h:63 #, no-c-format msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "" "Schaltet die automatische Bestimmung des Schwellwerts für den Schwarz-" "Weiß-Modus ein." -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp-option.h:69 #, no-c-format msgid "Select smoothing filter." msgstr "Wählt den Glättungs-Filter aus." -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format msgid "Unload media after scan" msgstr "Medium nach dem Scannen auswerfen" -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp-option.h:75 #, no-c-format msgid "Unloads the media after a scan." msgstr "Wirft das Medium nach dem Scan aus." -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp-option.h:80 #, no-c-format msgid "Change document" msgstr "Dokument wechseln" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp-option.h:81 #, no-c-format msgid "Change Document." msgstr "Dokument wechseln." -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "Auswerfen" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp-option.h:87 #, no-c-format msgid "Unload Document." msgstr "Dokument auswerfen." -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp-option.h:93 #, no-c-format msgid "Start calibration process." msgstr "Startet den Kalibrierungsprozess." -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp-option.h:98 #, no-c-format msgid "Media" msgstr "Medium" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp-option.h:99 #, no-c-format msgid "Set type of media." msgstr "Legt den Typ des Mediums fest." -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format msgid "Exposure time" msgstr "Belichtungszeit" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp-option.h:106 #, no-c-format msgid "" "A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " @@ -3614,154 +3635,154 @@ msgstr "" "\"Negativ\" für Negativ-Filme. Für dunkle (unterentwickelte) Bilder kann " "dieser Wert vergrößert werden." -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 #, no-c-format msgid "Color Matrix" msgstr "Farbmatrix" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp-option.h:116 #, no-c-format msgid "Set the scanner's color matrix." msgstr "Legt die Farbmatrix für den Scanner fest." -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp-option.h:122 #, no-c-format msgid "Custom color matrix." msgstr "Benutzerdefinierte Farbmatrix." -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp-option.h:127 #, no-c-format msgid "Mono Color Matrix" msgstr "Graue Farbmatrix" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp-option.h:128 #, no-c-format msgid "Custom color matrix for grayscale scans." msgstr "Benutzerdefinierte Farbmatrix für Graustufenscans." -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp-option.h:133 #, no-c-format msgid "Mirror horizontal" msgstr "Horizontal spiegeln" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp-option.h:134 #, no-c-format msgid "Mirror image horizontally." msgstr "Bild horizontal spiegeln." -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp-option.h:139 #, no-c-format msgid "Mirror vertical" msgstr "Vertikal spiegeln" -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp-option.h:140 #, no-c-format msgid "Mirror image vertically." msgstr "Bild vertikal spiegeln." -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp-option.h:145 #, no-c-format msgid "Update options" msgstr "Optionen aktualisieren" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp-option.h:146 #, no-c-format msgid "Update options." msgstr "Optionen aktualisieren." -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format msgid "8 bit output" msgstr "8-Bit-Ausgabe" -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp-option.h:153 #, no-c-format msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." msgstr "" "Benutze intern eine Frabtiefe von mehr als 8 Bit, extern aber nur 8 Bit." -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp-option.h:159 #, no-c-format msgid "Front button wait" msgstr "Warten auf vordere Taste" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp-option.h:160 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." msgstr "Warte mit dem Scan auf das Drücken einer Frontplattentaste." -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp-option.h:167 #, no-c-format msgid "Shut off lamp" msgstr "Lampe ausschalten" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp-option.h:168 #, no-c-format msgid "Shut off scanner lamp." msgstr "Schalte Scannerlampe aus." -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp3500.c:1018 #, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Geometrie" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 #, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Scanmodus" -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp3900_sane.c:1404 #, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "Scannermodell" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp3900_sane.c:1407 #, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" "Erlaubt Geräteverhalten mit anderen unterstützten Modellen zu testen" -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 #, no-c-format msgid "Image colors will be inverted" msgstr "Bildfarben werden invertiert" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp3900_sane.c:1435 #, no-c-format msgid "Disable gamma correction" msgstr "Gammakorrektur abschalten" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, no-c-format msgid "Gamma correction will be disabled" msgstr "Die Gammakorrektur wird abgeschaltet" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp3900_sane.c:1450 #, no-c-format msgid "Disable white shading correction" msgstr "Weißabgleichskorrektur abschalten" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp3900_sane.c:1452 #, no-c-format msgid "White shading correction will be disabled" msgstr "Weißabgleichkorrektur wird abgeschaltet" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp3900_sane.c:1466 #, no-c-format msgid "Skip warmup process" msgstr "Aufwärmprozess überspringen" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format msgid "Warmup process will be disabled" msgstr "Der Aufwärmprozess wird überspungen" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp3900_sane.c:1481 #, no-c-format msgid "Force real depth" msgstr "Erzwinge echte Tiefe" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp3900_sane.c:1484 #, no-c-format msgid "" "If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " @@ -3772,12 +3793,12 @@ msgstr "" "ausgeführt und danach in die gewählte Farbtiefe umgewandelt, um die " "Bildqualität zu verbessern. Diese Option verhindert Farbtiefen-Emulation." -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp3900_sane.c:1498 #, no-c-format msgid "Emulate Grayscale" msgstr "Graustufen emulieren" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp3900_sane.c:1501 #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " @@ -3788,12 +3809,12 @@ msgstr "" "Software in Graustufen umgewandelt. Unter manchen Umständen verbessert " "dies die Bildqualität." -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format msgid "Save debugging images" msgstr "Debugging Bilder abspeichern" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp3900_sane.c:1518 #, no-c-format msgid "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " @@ -3802,307 +3823,307 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert werden einige Bilder im Scanprozess gespeichert um sie zu " "analysieren." -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp3900_sane.c:1532 #, no-c-format msgid "Reset chipset" msgstr "Chipsatz zurücksetzen" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format msgid "Resets chipset data" msgstr "Setzt die Daten des Chipsatzes zurück" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp3900_sane.c:1546 #, no-c-format msgid "Information" msgstr "Information" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp3900_sane.c:1559 #, no-c-format msgid "Chipset name" msgstr "Name des Chipsatzes" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format msgid "Shows chipset name used in device." msgstr "Zeigt den im Gerät verwendeten Chipsatz an." -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp3900_sane.c:1564 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp3900_sane.c:1570 #, no-c-format msgid "Chipset ID" msgstr "Chipsatz-ID" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp3900_sane.c:1571 #, no-c-format msgid "Shows the chipset ID" msgstr "Zeigt die ID des Chipsatzes an" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp3900_sane.c:1581 #, no-c-format msgid "Scan counter" msgstr "Scanzähler" -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp3900_sane.c:1583 #, no-c-format msgid "Shows the number of scans made by scanner" msgstr "Zeigt die Anzahl der Scans an" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp3900_sane.c:1593 #, no-c-format msgid "Update information" msgstr "Information aktualisieren" -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format msgid "Updates information about device" msgstr "Aktualisiert alle Informationnen über das Gerät" -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp3900_sane.c:1634 #, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "Diese Option spiegelt eine Frontplatten-Scannertaste wider" -#: backend/hp5400_sane.c:418 +#: backend/hp5400_sane.c:417 #, no-c-format msgid "web" msgstr "Internet" -#: backend/hp5400_sane.c:419 +#: backend/hp5400_sane.c:418 #, no-c-format msgid "Share-To-Web button" msgstr "Teilen-Taste" -#: backend/hp5400_sane.c:420 +#: backend/hp5400_sane.c:419 #, no-c-format msgid "Scan an image and send it on the web" msgstr "Scannen und mit Freunden teilen" -#: backend/hp5400_sane.c:426 +#: backend/hp5400_sane.c:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "reprint" msgstr "Foto" -#: backend/hp5400_sane.c:427 +#: backend/hp5400_sane.c:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reprint Photos button" msgstr "Foto-Taste" -#: backend/hp5400_sane.c:428 +#: backend/hp5400_sane.c:427 #, no-c-format msgid "Button for reprinting photos" msgstr "Foto-Taste" -#: backend/hp5400_sane.c:450 +#: backend/hp5400_sane.c:449 #, no-c-format msgid "more-options" msgstr "Optionen" -#: backend/hp5400_sane.c:451 +#: backend/hp5400_sane.c:450 #, no-c-format msgid "More Options button" msgstr "Optionen-Taste" -#: backend/hp5400_sane.c:452 +#: backend/hp5400_sane.c:451 #, no-c-format msgid "Button for additional options/configuration" msgstr "Optionen-Taste" -#: backend/hp5400_sane.c:466 +#: backend/hp5400_sane.c:465 #, no-c-format msgid "power-save" msgstr "Energiesparmodus" -#: backend/hp5400_sane.c:467 +#: backend/hp5400_sane.c:466 #, no-c-format msgid "Power Save button" msgstr "Energiesparmodus-Taste" -#: backend/hp5400_sane.c:468 +#: backend/hp5400_sane.c:467 #, no-c-format msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" msgstr "Energiesparmodus aktivieren" -#: backend/hp5400_sane.c:474 +#: backend/hp5400_sane.c:473 #, no-c-format msgid "copies-up" msgstr "Anzahl vergößern" -#: backend/hp5400_sane.c:475 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, no-c-format msgid "Increase Copies button" msgstr "Anzahl vergrößern Taste" -#: backend/hp5400_sane.c:476 +#: backend/hp5400_sane.c:475 #, no-c-format msgid "Increase the number of copies" msgstr "Anzahl der Kopien vergrößern" -#: backend/hp5400_sane.c:482 +#: backend/hp5400_sane.c:481 #, no-c-format msgid "copies-down" msgstr "Anzahl reduzieren" -#: backend/hp5400_sane.c:483 +#: backend/hp5400_sane.c:482 #, no-c-format msgid "Decrease Copies button" msgstr "Anzahl reduzieren Taste" -#: backend/hp5400_sane.c:484 +#: backend/hp5400_sane.c:483 #, no-c-format msgid "Decrease the number of copies" msgstr "Anzahl der Kopien verringern" -#: backend/hp5400_sane.c:490 +#: backend/hp5400_sane.c:489 #, no-c-format msgid "color-bw" msgstr "Farbe Monochrom" -#: backend/hp5400_sane.c:491 +#: backend/hp5400_sane.c:490 #, no-c-format msgid "Select color/BW button" msgstr "Farb-Monochrom-Taste" -#: backend/hp5400_sane.c:492 +#: backend/hp5400_sane.c:491 #, no-c-format msgid "Alternates between color and black/white scanning" msgstr "Umschalten zwischen Farb- und Monochrom-Scans" -#: backend/hp5400_sane.c:498 +#: backend/hp5400_sane.c:497 #, no-c-format msgid "color-bw-state" msgstr "Farb-/Monochrom Status" -#: backend/hp5400_sane.c:499 +#: backend/hp5400_sane.c:498 #, no-c-format msgid "Read color/BW button state" msgstr "Lese Status der Farb/Monochrom Taste" -#: backend/hp5400_sane.c:500 +#: backend/hp5400_sane.c:499 #, no-c-format msgid "Reads state of BW/colour panel setting" msgstr "Lese Farb-/Monochrom Einstellungen" -#: backend/hp5400_sane.c:508 +#: backend/hp5400_sane.c:507 #, no-c-format msgid "copies-count" msgstr "Anzahl Kopien" -#: backend/hp5400_sane.c:509 +#: backend/hp5400_sane.c:508 #, no-c-format msgid "Read copy count value" msgstr "Lese Anzahl der Kopien" -#: backend/hp5400_sane.c:510 +#: backend/hp5400_sane.c:509 #, no-c-format msgid "Reads state of copy count panel setting" msgstr "Lese Zähler-Einstellungen" -#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" -#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "Lampenstatus" -#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Schaltet die Lampe an oder aus." -#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "Kalibriert Schwarz- und Weißwert." -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:93 #, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "TMA-Dias" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:94 #, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "TMA-Negative" -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp5590.c:106 #, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "Farbe (48 Bit)" -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp5590.c:110 #, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "Lampenausschaltzeit verlängern" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp5590.c:111 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" msgstr "Verlängert die Lampenausschaltzeit (von 15 Minuten bis 1 Stunde)" -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Wait for button" msgstr "Warte auf Tastendruck" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp5590.c:114 #, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" msgstr "Scannen beginnt erst mit Tastendruck" -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp5590.c:116 #, no-c-format msgid "Last button pressed" msgstr "Letzter Tastendruck" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp5590.c:117 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" msgstr "Lese ID der zuletzt betätigten Taste (nur lesen)" -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp5590.c:119 #, no-c-format msgid "LCD counter" msgstr "Scanzähler" -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp5590.c:120 #, no-c-format msgid "Get value of LCD counter (read only)" msgstr "Lese Scanzähler (read only)" -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp5590.c:122 #, no-c-format msgid "Color LED indicator" msgstr "Farbindikator" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp5590.c:123 #, no-c-format msgid "Get value of LED indicator (read only)" msgstr "Lese Wert vom Farbindikator (read only)" -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format msgid "Document available in ADF" msgstr "Seite im Dokumenteneinzug verfügbar" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp5590.c:126 #, no-c-format msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" msgstr "Lese Status der Seitenerkennung im Dokumenteneinzug (read only)" -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format msgid "Hide end-of-page pixel" msgstr "Ignoriere Seiten Ende Pixel" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp5590.c:129 #, no-c-format msgid "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" @@ -4110,12 +4131,12 @@ msgstr "" "Ignoriere Seiten Ende Pixel und überschreibe diese mit der umgebenden " "Hintergrundfarbe" -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "Füllmodus für unteren Rand bei kurzen Vorlagen im Dokumenteneinzug" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp5590.c:132 #, no-c-format msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " @@ -4124,12 +4145,12 @@ msgstr "" "RAW = Scandaten, letzte = wiederhole letzte Scanzeile, Raster = S/W " "Raster, Weiß, Schwarz, Farbe = RGB oder Grau Wert" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp5590.c:135 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" msgstr "RGB oder Grau Farbwert für Füllmodus 'Farbe'" -#: backend/hp5590.c:138 +#: backend/hp5590.c:136 #, no-c-format msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " @@ -4139,13 +4160,13 @@ msgstr "" "(Vorgabe = Violet oder Grau)" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 -#: backend/matsushita.h:219 +#: backend/matsushita.h:213 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "Papiergröße" -#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220 -#: backend/matsushita.h:227 +#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 +#: backend/matsushita.h:221 #, no-c-format msgid "Automatic separation" msgstr "Automatische Trennung" @@ -4186,13 +4207,13 @@ msgid "Double feed detection" msgstr "Duplex Detektor" #: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 -#: backend/matsushita.h:223 +#: backend/matsushita.h:217 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Duplex- (zweiseitiges) Scannen" #: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 -#: backend/matsushita.h:225 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Tatsächliche Größe des Papiers im ADF" @@ -4357,7 +4378,7 @@ msgid "From scanner" msgstr "Vom Scanner" #: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 -#: backend/matsushita.c:177 +#: backend/matsushita.c:174 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "Vom Papier" @@ -4432,13 +4453,13 @@ msgid "Sets the scan source" msgstr "Scanquelle" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 -#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "Einzugsmodus" #: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 -#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 +#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "Legt den Einzugsmodus fest" @@ -4495,12 +4516,12 @@ msgstr "Scanner verkleinert Vorlage auf Seitengröße" msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "Papierausrichtung: true = Querformat, false = Hochformat" -#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "Automatischer Schwellwert" -#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " @@ -4510,31 +4531,31 @@ msgstr "" "Rauschunterdrückung und Bildgewichtung fest" #: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 -#: backend/matsushita.c:1275 +#: backend/matsushita.c:1272 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "Rauschunterdrückung" #: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 -#: backend/matsushita.c:1277 +#: backend/matsushita.c:1274 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "Reduziert das Rauschen einzelner Punkte" #: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 -#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 +#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "Bildgewichtung" #: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 -#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 +#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "Wählt die Bildgewichtung" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 -#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 +#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" @@ -4628,7 +4649,7 @@ msgstr "" #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 #: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 -#: backend/microtek2.h:640 +#: backend/microtek2.h:638 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "Gammakorrektur" @@ -4821,232 +4842,232 @@ msgstr "Leerbereich oben einfügen" msgid "Addition of space in bottom position" msgstr "Leerbereich unten einfügen" -#: backend/leo.c:110 +#: backend/leo.c:107 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "Diamant" -#: backend/leo.c:111 +#: backend/leo.c:108 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" msgstr "8x8 sehr grob" -#: backend/leo.c:112 +#: backend/leo.c:109 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" msgstr "8x8 sehr fein" -#: backend/leo.c:113 +#: backend/leo.c:110 #, no-c-format msgid "8x8 Bayer" msgstr "8x8 Bayer" -#: backend/leo.c:114 +#: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "8x8 Vertikale Linie" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 +#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "Verstärkung" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 +#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "Farbkanal Verstärkungseinstellungen" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 +#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 #, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "Verstärkung grauer Kanal" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 +#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "Legt die Verstärkung des grauen Kanals fest" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 +#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Verstärkung roter Kanal" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 +#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "Legt die Verstärkung des roten Kanals fest" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 +#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Verstärkung grüner Kanal" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 +#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "Legt die Verstärkung des grünen Kanals fest" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 +#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Verstärkung blauer Kanal" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 +#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 #, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "Legt die Verstärkung des blauen Kanals fest" -#: backend/matsushita.c:139 +#: backend/matsushita.c:136 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" msgstr "Bayer Halbton 16" -#: backend/matsushita.c:140 +#: backend/matsushita.c:137 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 64" msgstr "Bayer Halbton 64" -#: backend/matsushita.c:141 +#: backend/matsushita.c:138 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 32" msgstr "Halbton Punkt 32" -#: backend/matsushita.c:142 +#: backend/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 64" msgstr "Halbton Punkt 64" -#: backend/matsushita.c:143 +#: backend/matsushita.c:140 #, no-c-format msgid "Error Diffusion" msgstr "Fehlerstreuung" -#: backend/matsushita.c:160 +#: backend/matsushita.c:157 #, no-c-format msgid "Mode 1" msgstr "Modus 1" -#: backend/matsushita.c:161 +#: backend/matsushita.c:158 #, no-c-format msgid "Mode 2" msgstr "Modus 2" -#: backend/matsushita.c:162 +#: backend/matsushita.c:159 #, no-c-format msgid "Mode 3" msgstr "Modus 3" -#: backend/matsushita.c:176 +#: backend/matsushita.c:173 #, no-c-format msgid "From white stick" msgstr "Vom Kalibrierungstreifen" -#: backend/matsushita.c:212 +#: backend/matsushita.c:209 #, no-c-format msgid "Smooth" msgstr "Glatt" -#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229 +#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 -#: backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 +#: backend/matsushita.c:1293 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231 +#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Hoch" -#: backend/matsushita.c:245 +#: backend/matsushita.c:242 #, no-c-format msgid "CRT" msgstr "Monitor" -#: backend/matsushita.c:257 +#: backend/matsushita.c:254 #, no-c-format msgid "One page" msgstr "Eine Seite" -#: backend/matsushita.c:258 +#: backend/matsushita.c:255 #, no-c-format msgid "All pages" msgstr "Alle Seiten" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "Einzugsscanner" -#: backend/matsushita.h:209 +#: backend/matsushita.h:203 #, no-c-format msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "4 Bit Graustufen" -#: backend/matsushita.h:210 +#: backend/matsushita.h:204 #, no-c-format msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "8 Bit Graustufen" -#: backend/microtek2.h:601 +#: backend/microtek2.h:599 #, no-c-format msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "Lichtwerte" -#: backend/microtek2.h:603 +#: backend/microtek2.h:601 #, no-c-format msgid "Special options" msgstr "Spezialoptionen" -#: backend/microtek2.h:604 +#: backend/microtek2.h:602 #, no-c-format msgid "Color balance" msgstr "Farbbalance" -#: backend/microtek2.h:607 +#: backend/microtek2.h:605 #, no-c-format msgid "Disable backtracking" msgstr "Deaktiviere Rücklauf vom Scannkopf" -#: backend/microtek2.h:608 +#: backend/microtek2.h:606 #, no-c-format msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "" "Wenn aktiviert, erfolgt kein Rücklauf des Scankopfes während der " "Datenübertragung" -#: backend/microtek2.h:612 +#: backend/microtek2.h:610 #, no-c-format msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "Lampe ein/ausschalten" -#: backend/microtek2.h:613 +#: backend/microtek2.h:611 #, no-c-format msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "Schaltet die Lampe des Flachbettscanners ein bzw. aus" -#: backend/microtek2.h:616 +#: backend/microtek2.h:614 #, no-c-format msgid "Calibration by backend" msgstr "Software - Kalibrierung" -#: backend/microtek2.h:617 +#: backend/microtek2.h:615 #, no-c-format msgid "" "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "" "Wenn aktiviert, wird die Farbkalibrierung durch den Treiber ausgeführt" -#: backend/microtek2.h:621 +#: backend/microtek2.h:619 #, no-c-format msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "Benutzung des LIGHTLID 35" -#: backend/microtek2.h:622 +#: backend/microtek2.h:620 #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "" @@ -5054,32 +5075,32 @@ msgstr "" "Scans die Flachbett - Lampe ausgeschaltet um besseren Kontrast zu " "erreichen" -#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 +#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format msgid "Quality scan" msgstr "Hohe Qualität" -#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422 +#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Hohe Qualität bei geringer Geschwindigkeit" -#: backend/microtek2.h:630 +#: backend/microtek2.h:628 #, no-c-format msgid "Fast scan" msgstr "Hohe Geschwindigkeit" -#: backend/microtek2.h:631 +#: backend/microtek2.h:629 #, no-c-format msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Hohe Geschwindigkeit bei geringerer Qualität" -#: backend/microtek2.h:634 +#: backend/microtek2.h:632 #, no-c-format msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Automatische schwarz/weiß - Schwelle" -#: backend/microtek2.h:635 +#: backend/microtek2.h:633 #, no-c-format msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " @@ -5088,67 +5109,67 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, versucht der Treiber einen optimalen Wert für den " "Schwellwert zu bestimmen." -#: backend/microtek2.h:641 +#: backend/microtek2.h:639 #, no-c-format msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Modus der Gammakorrektur." -#: backend/microtek2.h:644 +#: backend/microtek2.h:642 #, no-c-format msgid "Bind gamma" msgstr "Verbinde Gammawerte" -#: backend/microtek2.h:645 +#: backend/microtek2.h:643 #, no-c-format msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "Alle Farben benutzen dieselbe Gammakorrektur." -#: backend/microtek2.h:649 +#: backend/microtek2.h:647 #, no-c-format msgid "Scalar gamma" msgstr "Gamma - Zahlenwert" -#: backend/microtek2.h:650 +#: backend/microtek2.h:648 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "Bestimmt den Wert für die Gamma - Korrektur." -#: backend/microtek2.h:654 +#: backend/microtek2.h:652 #, no-c-format msgid "Scalar gamma red" msgstr "Gamma - Wert für Rot" -#: backend/microtek2.h:655 +#: backend/microtek2.h:653 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "Gamma - Wert für Rot" -#: backend/microtek2.h:659 +#: backend/microtek2.h:657 #, no-c-format msgid "Scalar gamma green" msgstr "Gamma - Wert für Grün" -#: backend/microtek2.h:660 +#: backend/microtek2.h:658 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "Gamma - Wert für Grün" -#: backend/microtek2.h:664 +#: backend/microtek2.h:662 #, no-c-format msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Gamma - Wert für Blau" -#: backend/microtek2.h:665 +#: backend/microtek2.h:663 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "Gamma - Wert für Blau" -#: backend/microtek2.h:669 +#: backend/microtek2.h:667 #, no-c-format msgid "Channel" msgstr "Farbkanal" -#: backend/microtek2.h:670 +#: backend/microtek2.h:668 #, no-c-format msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." @@ -5156,207 +5177,207 @@ msgstr "" "Wählt den Farbkanal; \"Master\" bedeutet, dass alle Farben beeinflusst " "werden." -#: backend/microtek2.h:674 +#: backend/microtek2.h:672 #, no-c-format msgid "Midtone" msgstr "Mittelgrauwert" -#: backend/microtek2.h:675 +#: backend/microtek2.h:673 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Grau angenommen wird." -#: backend/microtek2.h:679 +#: backend/microtek2.h:677 #, no-c-format msgid "Midtone for red" msgstr "Mittelwert für Rot" -#: backend/microtek2.h:680 +#: backend/microtek2.h:678 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Rot angenommen wird." -#: backend/microtek2.h:684 +#: backend/microtek2.h:682 #, no-c-format msgid "Midtone for green" msgstr "Mittelwert für Grün" -#: backend/microtek2.h:685 +#: backend/microtek2.h:683 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Grün angenommen wird." -#: backend/microtek2.h:689 +#: backend/microtek2.h:687 #, no-c-format msgid "Midtone for blue" msgstr "Mittelwert für Blau" -#: backend/microtek2.h:690 +#: backend/microtek2.h:688 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "Bestimmt, welcher Helligkeitswert als 50% Blau angenommen wird." -#: backend/microtek2.h:694 +#: backend/microtek2.h:692 #, no-c-format msgid "Red balance" msgstr "Rot - Balance" -#: backend/microtek2.h:695 +#: backend/microtek2.h:693 #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "Farbkorrektur für Rot: 100% bedeutet keine Farbkorrektur." -#: backend/microtek2.h:699 +#: backend/microtek2.h:697 #, no-c-format msgid "Green balance" msgstr "Grün - Balance" -#: backend/microtek2.h:700 +#: backend/microtek2.h:698 #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "Farbkorrektur für Grün: 100% bedeutet keine Farbkorrektur." -#: backend/microtek2.h:704 +#: backend/microtek2.h:702 #, no-c-format msgid "Blue balance" msgstr "Blau - Balance" -#: backend/microtek2.h:705 +#: backend/microtek2.h:703 #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "Farbkorrektur für Blau: 100% bedeutet keine Farbkorrektur." -#: backend/microtek2.h:709 +#: backend/microtek2.h:707 #, no-c-format msgid "Firmware balance" msgstr "Standard - Balance" -#: backend/microtek2.h:710 +#: backend/microtek2.h:708 #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "Setzt die Farbkorrektur auf die vom Hersteller vorgegebenen Werte." -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slowest" msgstr "Sehr langsam" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slower" msgstr "Langsam" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Faster" msgstr "Schneller" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Fastest" msgstr "Sehr schnell" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 coarse" msgstr "8x8 grob" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 normal" msgstr "8x8 normal" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 fine" msgstr "8x8 fein" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "8x8 very fine" msgstr "8x8 sehr fein" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "6x6 normal" msgstr "6x6 grob" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 coarse" msgstr "5x5 grob" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 fine" msgstr "5x5 fein" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "4x4 coarse" msgstr "4x4 grob" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 normal" msgstr "4x4 normal" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 fine" msgstr "4x4 fein" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "3x3 normal" msgstr "3x3 normal" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "2x2 normal" msgstr "2x2 normal" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "8x8 custom" msgstr "8x8 benutzerdefiniert" -#: backend/mustek.c:182 +#: backend/mustek.c:180 #, no-c-format msgid "6x6 custom" msgstr "6x6 Benutzerdefiniert" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "5x5 custom" msgstr "5x5 Benutzerdefiniert" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "4x4 custom" msgstr "4x4 Benutzerdefiniert" -#: backend/mustek.c:184 +#: backend/mustek.c:182 #, no-c-format msgid "3x3 custom" msgstr "3x3 benutzerdefiniert" -#: backend/mustek.c:185 +#: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "2x2 custom" msgstr "2x2 benutzerdefiniert" -#: backend/mustek.c:4247 +#: backend/mustek.c:4245 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "Schneller Graumodus" -#: backend/mustek.c:4248 +#: backend/mustek.c:4246 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "Scanne im schnellen Graumodus (geringere Bildqualität)." -#: backend/mustek.c:4345 +#: backend/mustek.c:4343 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " @@ -5366,124 +5387,124 @@ msgstr "" "Qualität) durchgeführt werden. Das kann ein Schwarzweißmodus oder ein " "Modus mit niedriger Auflösung sein." -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4351 #, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "Lampenausschaltzeit (Minuten)." -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4352 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "" "Legt die Zeit (in Minuten) fest, nach der die Lampe ausgeschaltet wird." -#: backend/mustek.c:4365 +#: backend/mustek.c:4363 #, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "Schalte die Lampe aus" -#: backend/mustek.c:4366 +#: backend/mustek.c:4364 #, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "Schaltet die Lampe sofort aus." -#: backend/mustek.c:4443 +#: backend/mustek.c:4441 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "Helligkeit des Rotwerts" -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4442 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "" "Stellt die Helligkeit der roten Komponente des gewonnenen Abbilds ein." -#: backend/mustek.c:4456 +#: backend/mustek.c:4454 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "Helligkeit des Grünwerts" -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4455 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "" "Stellt die Helligkeit der grünen Komponente des gewonnenen Abbilds ein." -#: backend/mustek.c:4469 +#: backend/mustek.c:4467 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "Helligkeit des Blauwerts" -#: backend/mustek.c:4470 +#: backend/mustek.c:4468 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "" "Stellt die Helligkeit der blauen Komponente des gewonnenen Abbilds ein." -#: backend/mustek.c:4495 +#: backend/mustek.c:4493 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "Kontrast der grünen Komponente" -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4494 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "" "Stellt den Kontrast der roten Komponente des gewonnenen Abbilds ein." -#: backend/mustek.c:4508 +#: backend/mustek.c:4506 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "Kontrast der grünen Komponente" -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4507 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "" "Stellt den Kontrast der grünen Komponente des gewonnenen Abbilds ein." -#: backend/mustek.c:4521 +#: backend/mustek.c:4519 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "Kontrast der blauen Komponente" -#: backend/mustek.c:4522 +#: backend/mustek.c:4520 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "" "Stellt den Kontrast der blauen Komponente des gewonnenen Abbilds ein." -#: backend/mustek_usb2.c:105 +#: backend/mustek_usb2.c:103 #, no-c-format msgid "Color48" msgstr "Farbe 48" -#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114 +#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 #, no-c-format msgid "Color24" msgstr "Farbe 24" -#: backend/mustek_usb2.c:107 +#: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format msgid "Gray16" msgstr "Grau 16" -#: backend/mustek_usb2.c:108 +#: backend/mustek_usb2.c:106 #, no-c-format msgid "Gray8" msgstr "Grau 8" -#: backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/mustek_usb2.c:117 #, no-c-format msgid "Reflective" msgstr "Spiegelung" -#: backend/mustek_usb2.c:120 +#: backend/mustek_usb2.c:118 #, no-c-format msgid "Positive" msgstr "Positiv" -#: backend/mustek_usb2.c:421 +#: backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -5492,7 +5513,7 @@ msgstr "" "Warte solange, bis die Helligkeit der Lampe konstant ist anstatt einfach " "40 Sekunden zu warten." -#: backend/niash.c:678 +#: backend/niash.c:675 #, no-c-format msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -5502,27 +5523,42 @@ msgstr "Bild" msgid "Need calibration" msgstr "Benötigt Kalibrierung" -#: backend/pixma/pixma.c:401 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Negativfilm Farbe" -#: backend/pixma/pixma.c:406 +#: backend/pixma/pixma.c:407 #, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Negativfilm Graustufen" -#: backend/pixma/pixma.c:419 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "48 Bit Farbe" -#: backend/pixma/pixma.c:424 +#: backend/pixma/pixma.c:425 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "16 Bit Graustufen" -#: backend/pixma/pixma.c:1011 +#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 +#, no-c-format +msgid "Once" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:516 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:519 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:1031 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " @@ -5622,210 +5658,218 @@ msgid "ADF Waiting Time" msgstr "Wartezeit Dokumenteneinzug" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." msgstr "" "Der Scanner sucht während der Wartezeit (in Sekunden) nach einem " "Dokument, welches in den Scanschacht eingelegt wird." -#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 +#, no-c-format +msgid "" +"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." +msgstr "" + +#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Durchlicht" -#: backend/plustek.c:913 +#: backend/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "Geräteeinstellungen" -#: backend/plustek.c:920 +#: backend/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "Lampenschalter" -#: backend/plustek.c:921 +#: backend/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "Lampe(n) ein-/ausschalten." -#: backend/plustek.c:926 +#: backend/plustek.c:924 #, no-c-format msgid "Lamp off during dark calibration" msgstr "Lampe aus während Schwarzkalibrierung" -#: backend/plustek.c:927 +#: backend/plustek.c:925 #, no-c-format msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." msgstr "Schaltet die Lampe immer während der Schwarzkalibrierung aus." -#: backend/plustek.c:935 +#: backend/plustek.c:933 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Kalibrierungsdatenspeicher" -#: backend/plustek.c:936 +#: backend/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "Schaltet Kalibrierungsdatenspeicher ein oder aus." -#: backend/plustek.c:942 +#: backend/plustek.c:940 #, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Führt Kalibrierung durch" -#: backend/plustek.c:959 +#: backend/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "Sensorbeschleunigung" -#: backend/plustek.c:960 +#: backend/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "Schaltet Sensorbeschleunigung an oder ab." -#: backend/plustek.c:974 +#: backend/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Aufwärmzeit" -#: backend/plustek.c:975 +#: backend/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Aufwärmzeit in Sekunden." -#: backend/plustek.c:987 +#: backend/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Lampenausschaltzeit" -#: backend/plustek.c:988 +#: backend/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Lampenausschaltzeit in Sekunden." -#: backend/plustek.c:995 +#: backend/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Analog Frontend" -#: backend/plustek.c:1002 +#: backend/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "Verstärkung roter Kanal des AD-Wandlers" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 +#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Offset roter Kanal" -#: backend/plustek.c:1010 +#: backend/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "Offset roter Kanal des AD-Wandlers" -#: backend/plustek.c:1018 +#: backend/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "Verstärkung grüner Kanal des AD-Wandlers" -#: backend/plustek.c:1026 +#: backend/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "Offset grüner Kanal des AD-Wandlers" -#: backend/plustek.c:1034 +#: backend/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "Verstärkung blauer Kanal des AD-Wandlers" -#: backend/plustek.c:1042 +#: backend/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "Offset blauer Kanal des AD-Wandlers" -#: backend/plustek.c:1049 +#: backend/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Rote Lampe aus" -#: backend/plustek.c:1050 +#: backend/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "Definiert den Ausschaltzeitpunkt der roten Lampe" -#: backend/plustek.c:1057 +#: backend/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Grüne Lampe aus" -#: backend/plustek.c:1058 +#: backend/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "Definiert den Ausschaltzeitpunkt der grünen Lampe" -#: backend/plustek.c:1065 +#: backend/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Blaue Lampe aus" -#: backend/plustek.c:1066 +#: backend/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "Definiert den Ausschaltzeitpunkt der blauen Lampe" -#: backend/plustek.c:1096 +#: backend/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "Diese Option spiegelt den Zustand der Scannertasten wider." -#: backend/plustek_pp.c:197 +#: backend/plustek_pp.c:195 #, no-c-format msgid "Color36" msgstr "Farbe 36" -#: backend/plustek_pp.c:211 +#: backend/plustek_pp.c:209 #, no-c-format msgid "Dithermap 1" msgstr "Halbtonmuster 1" -#: backend/plustek_pp.c:212 +#: backend/plustek_pp.c:210 #, no-c-format msgid "Dithermap 2" msgstr "Halbtonmuster 2" -#: backend/plustek_pp.c:213 +#: backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format msgid "Randomize" msgstr "Zufallsmuster" -#: backend/pnm.c:168 +#: backend/pnm.c:166 #, no-c-format msgid "Source Selection" msgstr "Dateiauswahl" -#: backend/pnm.c:205 +#: backend/pnm.c:203 #, no-c-format msgid "Image Enhancement" msgstr "Bildkorrektur" -#: backend/pnm.c:241 +#: backend/pnm.c:239 #, no-c-format msgid "Grayify" msgstr "Graustufen" -#: backend/pnm.c:242 +#: backend/pnm.c:240 #, no-c-format msgid "Load the image as grayscale." msgstr "Bild in Graustufen laden." -#: backend/pnm.c:253 +#: backend/pnm.c:251 #, no-c-format msgid "Three-Pass Simulation" msgstr "Three-Pass Simulation" -#: backend/pnm.c:255 +#: backend/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " @@ -5834,12 +5878,12 @@ msgstr "" "Simuliere einen Three-Pass Scanner, indem hintereinander je ein Frame " "für jede Grundfarbe übertragen wird. Die Reihenfolge ist grün-blau-rot." -#: backend/pnm.c:267 +#: backend/pnm.c:265 #, no-c-format msgid "Hand-Scanner Simulation" msgstr "Handscanner Simulation" -#: backend/pnm.c:268 +#: backend/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " @@ -5851,7 +5895,7 @@ msgstr "" "-1 zurück. Mit dieser Option kann man prüfen, ob das Frontend damit " "richtig umgehen kann." -#: backend/pnm.c:283 +#: backend/pnm.c:281 #, no-c-format msgid "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." @@ -5859,42 +5903,42 @@ msgstr "" "Stellt die Farbverbesserungseinstellungen (Helligkeit und Kontrast) auf " "Defaultwerte." -#: backend/pnm.c:295 +#: backend/pnm.c:293 #, no-c-format msgid "Read only test-option" msgstr "Nur-Lese-Testoption" -#: backend/pnm.c:296 +#: backend/pnm.c:294 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" msgstr "Mal sehen, ob das Frontend damit umgehen kann" -#: backend/pnm.c:307 +#: backend/pnm.c:305 #, no-c-format msgid "Gamma Tables" msgstr "Gammatabellen" -#: backend/pnm.c:379 +#: backend/pnm.c:377 #, no-c-format msgid "Status Code Simulation" msgstr "Statuscode Simulation" -#: backend/pnm.c:391 +#: backend/pnm.c:389 #, no-c-format msgid "Do not force status code" msgstr "Keinen Statuscode erzwingen" -#: backend/pnm.c:392 +#: backend/pnm.c:390 #, no-c-format msgid "Do not force the backend to return a status code." msgstr "Zwinge das Backend nicht dazu, einen Statuscode zurückzuliefern." -#: backend/pnm.c:403 +#: backend/pnm.c:401 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_EOF" msgstr "Liefere SANE_STATUS_EOF zurück" -#: backend/pnm.c:404 +#: backend/pnm.c:402 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " @@ -5903,12 +5947,12 @@ msgstr "" "Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den " "Statuscode SANE_STATUS_EOF zurückzuliefern." -#: backend/pnm.c:416 +#: backend/pnm.c:414 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" msgstr "Liefere SANE_STATUS_JAMMED zurück" -#: backend/pnm.c:418 +#: backend/pnm.c:416 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " @@ -5917,12 +5961,12 @@ msgstr "" "Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den " "Statuscode SANE_STATUS_JAMMED zurückzuliefern." -#: backend/pnm.c:430 +#: backend/pnm.c:428 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" msgstr "Liefere SANE_STATUS_NO_DOCS zurück" -#: backend/pnm.c:431 +#: backend/pnm.c:429 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " @@ -5931,12 +5975,12 @@ msgstr "" "Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den " "Statuscode SANE_STATUS_NO_DOCS zurückzuliefern." -#: backend/pnm.c:443 +#: backend/pnm.c:441 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" msgstr "Liefere SANE_STATUS_COVER_OPEN zurück" -#: backend/pnm.c:444 +#: backend/pnm.c:442 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " @@ -5945,12 +5989,12 @@ msgstr "" "Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den " "Statuscode SANE_STATUS_COVER_OPEN zurückzuliefern." -#: backend/pnm.c:456 +#: backend/pnm.c:454 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" msgstr "Liefere SANE_STATUS_IO_ERROR zurück" -#: backend/pnm.c:457 +#: backend/pnm.c:455 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " @@ -5959,12 +6003,12 @@ msgstr "" "Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den " "Statuscode SANE_STATUS_IO_ERROR zurückzuliefern." -#: backend/pnm.c:469 +#: backend/pnm.c:467 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" msgstr "Liefere SANE_STATUS_NO_MEM zurück" -#: backend/pnm.c:471 +#: backend/pnm.c:469 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " @@ -5973,12 +6017,12 @@ msgstr "" "Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den " "Statuscode SANE_STATUS_NO_MEM zurückzuliefern." -#: backend/pnm.c:483 +#: backend/pnm.c:481 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" msgstr "Liefere SANE_STATUS_ACCESS_DENIED zurück" -#: backend/pnm.c:484 +#: backend/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " @@ -5987,42 +6031,42 @@ msgstr "" "Zwinge das Backend dazu, nach einem Aufruf von sane_read() den " "Statuscode SANE_STATUS_ACCESS_DENIED zurückzuliefern." -#: backend/rts8891.c:2809 +#: backend/rts8891.c:2808 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "Diese Option zeigt den Zustand einer Scannertaste an." -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Lampe an" -#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Schalte Scannerlampe ein" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 +#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "Lampe aus" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Schalte Scannerlampe aus" -#: backend/sm3840.c:760 +#: backend/sm3840.c:758 #, no-c-format msgid "Lamp timeout" msgstr "Lampenausschaltzeit" -#: backend/sm3840.c:762 +#: backend/sm3840.c:760 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" msgstr "Anzahl der Minuten, bis die Lampe nach dem Scan ausgeschaltet wird" -#: backend/sm3840.c:772 +#: backend/sm3840.c:770 #, no-c-format msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "Schwellenwert für den Strichzeichnungsmodus" @@ -6162,57 +6206,57 @@ msgstr "Farbzeilen pro Lesevorgang" msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Graustufenzeilen pro Lesevorgang" -#: backend/stv680.c:974 +#: backend/stv680.c:971 #, no-c-format msgid "webcam" msgstr "Webcam" -#: backend/stv680.h:115 +#: backend/stv680.h:109 #, no-c-format msgid "Color RAW" msgstr "Farbe RAW" -#: backend/stv680.h:116 +#: backend/stv680.h:110 #, no-c-format msgid "Color RGB" msgstr "Farbe RGB" -#: backend/stv680.h:117 +#: backend/stv680.h:111 #, no-c-format msgid "Color RGB TEXT" msgstr "Farbe RGB TEXT" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "Komplett schwarz" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "Komplett weiß" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "Farbmuster" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "Gitter" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "Erster Eintrag" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "Zweiter Eintrag" -#: backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " @@ -6221,12 +6265,12 @@ msgstr "" "Dies ist der sehr lange dritte Eintrag; vielleicht weiß das Frontend, " "wie man ihn darstellen kann" -#: backend/test.c:390 +#: backend/test.c:419 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "Handscanner-Simulation" -#: backend/test.c:391 +#: backend/test.c:420 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -6239,12 +6283,12 @@ msgstr "" "-1 zurück. Mit dieser Option kann man prüfen, ob das Frontend damit " "richtig umgehen kann." -#: backend/test.c:408 +#: backend/test.c:437 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "Three-Pass Simulation" -#: backend/test.c:409 +#: backend/test.c:438 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " @@ -6253,17 +6297,17 @@ msgstr "" "Simuliere einen Three-Pass-Scanner. Im Farbmodus werden drei Frames " "übertragen." -#: backend/test.c:424 +#: backend/test.c:453 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "Legt die Reihenfolge der Frames fest" -#: backend/test.c:425 +#: backend/test.c:454 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "Legt die Reihenfolge der Frames im Three-Pass-Modus fest." -#: backend/test.c:458 +#: backend/test.c:487 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " @@ -6272,17 +6316,17 @@ msgstr "" "Falls der automatische Dokumenteneinzug ausgewählt ist, meldet der " "Einzug \"leer\" nach 10 Scans." -#: backend/test.c:473 +#: backend/test.c:502 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "Spezialoptionen" -#: backend/test.c:486 +#: backend/test.c:515 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "Wählt das Testbild aus" -#: backend/test.c:488 +#: backend/test.c:517 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6300,12 +6344,12 @@ msgstr "" "Gitter: zeichnet ein Schwarz-Weiß-Gitter mit einer Höhe und Breite der " "einzelnen Felder von jeweils 10 mm." -#: backend/test.c:509 +#: backend/test.c:538 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "Endianness umkehren" -#: backend/test.c:510 +#: backend/test.c:539 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6317,24 +6361,24 @@ msgstr "" "testen, beispielsweise um festzustellen, ob das Frontend die richtige " "Endianness verwendet." -#: backend/test.c:526 +#: backend/test.c:555 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "Lesebegrenzung" -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "Begrenzt die Menge an Daten, die mit jedem Aufruf von sane_read() " "übertragen wird." -#: backend/test.c:540 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "Größe der Lesebegrenzung" -#: backend/test.c:541 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." @@ -6342,22 +6386,22 @@ msgstr "" "Die (maximale) Menge and Daten, die bei jedem Aufruf von sane_read() " "übertragen wird." -#: backend/test.c:556 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "Leseverzögerung" -#: backend/test.c:557 +#: backend/test.c:586 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "Verzögere die Datenübertragung durch die Pipe." -#: backend/test.c:569 +#: backend/test.c:598 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "Dauer der Leseverzögerung" -#: backend/test.c:570 +#: backend/test.c:599 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." @@ -6365,12 +6409,12 @@ msgstr "" "Legt fest, wie lange nach der Übertragung eines Datenpuffers durch die " "Pipe gewartet wird." -#: backend/test.c:585 +#: backend/test.c:614 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "Rückgabewert von sane_read" -#: backend/test.c:587 +#: backend/test.c:616 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6381,22 +6425,22 @@ msgstr "" "Einstellung für's Scannen. Alle anderen Rückgabewerte dienen dazu, das " "Verhalten des Frontends festzustellen." -#: backend/test.c:604 +#: backend/test.c:633 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "Pixelverlust pro Zeile" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:635 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "Die Anzahl der Pixel, die am Ende der Zeile ungenutzt sind." -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "Ungenaue Parameter" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:649 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " @@ -6405,12 +6449,12 @@ msgstr "" "Gebe ungenaue Werte für die Anzahl der Zeilen und die Bytes pro Zeile " "zurück, wenn sane_parameters() vor sane_start() aufgerufen wird." -#: backend/test.c:647 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "Biete Select-Dateideskriptor an" -#: backend/test.c:648 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " @@ -6419,12 +6463,12 @@ msgstr "" "Biete einen Select-Dateideskriptor an, damit das Frontend erkennen kann, " "ob sane_read() Daten zurückliefern würde." -#: backend/test.c:661 +#: backend/test.c:690 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "Test-Optionen einschalten" -#: backend/test.c:662 +#: backend/test.c:691 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " @@ -6434,27 +6478,27 @@ msgstr "" "Fähigkeit des Frontends feststellen, die verschiedenen Typen von SANE-" "Optionen darzustellen und zu ändern." -#: backend/test.c:676 +#: backend/test.c:705 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "Gebe Optionen aus" -#: backend/test.c:677 +#: backend/test.c:706 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "Gibt eine Liste aller Optionen aus." -#: backend/test.c:754 +#: backend/test.c:783 #, no-c-format msgid "Bool test options" msgstr "Binäre Testoptionen" -#: backend/test.c:767 +#: backend/test.c:796 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "(1/6) Bool soft select soft detect" -#: backend/test.c:769 +#: backend/test.c:798 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " @@ -6464,12 +6508,12 @@ msgstr "" "\"soft detect\" (und \"advanced\") hat. Also eine ganz normale binäre " "Option." -#: backend/test.c:785 +#: backend/test.c:814 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "(2/6) Bool hard select soft detect" -#: backend/test.c:787 +#: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " @@ -6481,12 +6525,12 @@ msgstr "" "nicht vom \"frontend\" gesetzt werden kann sondern vom Benutzer (z.B. " "durch drücken einer Taste am Gerät)." -#: backend/test.c:804 +#: backend/test.c:833 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "(3/6) Bool hard select" -#: backend/test.c:805 +#: backend/test.c:834 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " @@ -6499,12 +6543,12 @@ msgstr "" "drücken einer Taste am Gerät) und nicht vom \"frontend\" gelesen werden " "kann." -#: backend/test.c:823 +#: backend/test.c:852 #, fuzzy, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "(4/6) Bool soft detect" -#: backend/test.c:824 +#: backend/test.c:853 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " @@ -6513,12 +6557,12 @@ msgstr "" "(4/6) Binäre Testoption, welche die Funktionalitäten \"soft detect" "\" (und \"advanced\") hat. Das heißt, dass dies eine Nur-Lese-Option ist." -#: backend/test.c:840 +#: backend/test.c:869 #, fuzzy, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" -#: backend/test.c:841 +#: backend/test.c:870 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " @@ -6527,12 +6571,12 @@ msgstr "" "(5/6) Binäre Testoption, welche die Funktionalitäten \"soft select\", " "\"soft detect\", und \"emulated\" (und \"advanced\") hat." -#: backend/test.c:857 +#: backend/test.c:886 #, fuzzy, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "(6/6) Bool soft select soft detect auto" -#: backend/test.c:858 +#: backend/test.c:887 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " @@ -6543,27 +6587,27 @@ msgstr "" "\"soft detect\" und \"automatic\" (und \"advanced\") hat. Diese Option " "kann vom \"backend\" automatisch gesetzt werden." -#: backend/test.c:875 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "Int-Testoptionen" -#: backend/test.c:888 +#: backend/test.c:917 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "(1/6) Int" -#: backend/test.c:889 +#: backend/test.c:918 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "(1/6) Int-Testoption ohne Einheit und Beschränkung." -#: backend/test.c:904 +#: backend/test.c:933 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" msgstr "(2/6) Int Bereichsbeschränkung" -#: backend/test.c:905 +#: backend/test.c:934 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " @@ -6573,24 +6617,24 @@ msgstr "" "Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist 4, das Maximum 192, und die " "Schrittweite ist 2." -#: backend/test.c:921 +#: backend/test.c:950 #, fuzzy, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "(3/6) Int Beschränkungsliste" -#: backend/test.c:922 +#: backend/test.c:951 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "" "(3/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Bits\" und einer Wortlisten-" "Beschränkung." -#: backend/test.c:937 +#: backend/test.c:966 #, fuzzy, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "(4/6) Int array" -#: backend/test.c:938 +#: backend/test.c:967 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " @@ -6599,12 +6643,12 @@ msgstr "" "(4/6) Int-Testoption mit der Einheit \"mm\" und einem Feld ohne " "Beschränkung." -#: backend/test.c:953 +#: backend/test.c:982 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "(5/6) Int array constraint range" -#: backend/test.c:954 +#: backend/test.c:983 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " @@ -6614,12 +6658,12 @@ msgstr "" "Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist 4, das Maximum 192, und die " "Schrittweite ist 2." -#: backend/test.c:1028 +#: backend/test.c:1057 #, fuzzy, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "(6/6) Int array constraint word list" -#: backend/test.c:1029 +#: backend/test.c:1058 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " @@ -6628,27 +6672,27 @@ msgstr "" "(6/6) Int-Testoption mit der Einheit \"Prozent\" und einem Feld mit " "einer Wort-Beschränkung." -#: backend/test.c:1045 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "Fixed-Testoptionen" -#: backend/test.c:1058 +#: backend/test.c:1087 #, fuzzy, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "(1/3) Festgelegt" -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1088 #, fuzzy, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "(1/3) Festgelegte Testoption ohne Einheit und ohne Beschränkung." -#: backend/test.c:1074 +#: backend/test.c:1103 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "(2/3) Festgelegte Bereichsbeschränkung" -#: backend/test.c:1075 +#: backend/test.c:1104 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " @@ -6658,51 +6702,51 @@ msgstr "" "Bereichsbeschränkung. Das Minimum ist -42.17, das Maximum 32767.9999, " "und die Schrittweite ist 2.0." -#: backend/test.c:1091 +#: backend/test.c:1120 #, fuzzy, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "(3/3) Festgelegte Beschränkungsliste" -#: backend/test.c:1092 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" "(3/3) Fixed-Testoption ohne Einheit und mit einer Wortlisten-" "Beschränkung." -#: backend/test.c:1107 +#: backend/test.c:1136 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "Zeichenketten-Testoptionen" -#: backend/test.c:1120 +#: backend/test.c:1149 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "(1/3) Zeichenkette" -#: backend/test.c:1121 +#: backend/test.c:1150 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "(1/3) Zeichenketten-Testoption ohne Beschränkung." -#: backend/test.c:1138 +#: backend/test.c:1167 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "(2/3) Zeichenketten-Beschränkungsliste" -#: backend/test.c:1139 +#: backend/test.c:1168 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "" "(2/3) Zeichenketten-Testoption mit einer Zeichenkettenlisten-" "Beschränkung." -#: backend/test.c:1158 +#: backend/test.c:1187 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "(3/3) Lange-Zeichenketten-Beschränkungsliste" -#: backend/test.c:1159 +#: backend/test.c:1188 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " @@ -6711,152 +6755,152 @@ msgstr "" "(3/3) Zeichenketten-Testoption mit einer Zeichenkettenlisten-" "Beschränkung. Enthält ein paar mehr Einträge..." -#: backend/test.c:1179 +#: backend/test.c:1208 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "Tasten-Testoptionen" -#: backend/test.c:1192 +#: backend/test.c:1221 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "(1/1) Taste" -#: backend/test.c:1193 +#: backend/test.c:1222 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) Tasten-Testoption. Gibt etwas Text aus..." -#: backend/u12.c:149 +#: backend/u12.c:147 #, no-c-format msgid "Color 36" msgstr "Farbe 36" -#: backend/umax.c:235 +#: backend/umax.c:233 #, no-c-format msgid "Use Image Composition" msgstr "Benutze Bildzusammensetzung" -#: backend/umax.c:236 +#: backend/umax.c:234 #, no-c-format msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "2 Level schwarz/weiss (Strichzeichnungs Modus)" -#: backend/umax.c:237 +#: backend/umax.c:235 #, no-c-format msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Halbton schwarz/weiss (Halbton Modus)" -#: backend/umax.c:238 +#: backend/umax.c:236 #, no-c-format msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Multi-Level schwarz&weiss (Graustufen Modus)" -#: backend/umax.c:239 +#: backend/umax.c:237 #, no-c-format msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Multi-Level RGB Farbe (ein-Pass-Farbe)" -#: backend/umax.c:240 +#: backend/umax.c:238 #, no-c-format msgid "Ignore calibration" msgstr "Kalibrierung ignorieren" -#: backend/umax.c:5733 +#: backend/umax.c:5731 #, no-c-format msgid "Disable pre focus" msgstr "Pre-Focus ausschalten" -#: backend/umax.c:5734 +#: backend/umax.c:5732 #, no-c-format msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Focus nicht kalibrieren" -#: backend/umax.c:5745 +#: backend/umax.c:5743 #, no-c-format msgid "Manual pre focus" msgstr "Manueller Pre-Focus" -#: backend/umax.c:5757 +#: backend/umax.c:5755 #, no-c-format msgid "Fix focus position" msgstr "Feste Focus-Position" -#: backend/umax.c:5769 +#: backend/umax.c:5767 #, no-c-format msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "Linse auf Dokument kalibrieren" -#: backend/umax.c:5770 +#: backend/umax.c:5768 #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "Focus der Linse auf dem Dokument kalibrieren" -#: backend/umax.c:5781 +#: backend/umax.c:5779 #, no-c-format msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Halter Focus Position 0mm" -#: backend/umax.c:5782 +#: backend/umax.c:5780 #, no-c-format msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "Benutze 0mm Halter Focus Position anstatt 0.6mm" -#: backend/umax.c:5885 +#: backend/umax.c:5883 #, no-c-format msgid "Calibration mode" msgstr "Kalibrierungs Modus" -#: backend/umax.c:5886 +#: backend/umax.c:5884 #, no-c-format msgid "Define calibration mode" msgstr "Kalibriermodus definieren" -#: backend/umax_pp.c:630 +#: backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "Schaltet die Lampe an/aus" -#: backend/umax_pp.c:639 +#: backend/umax_pp.c:638 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "UTA ein" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "Schaltet den UTA ein/aus" -#: backend/umax_pp.c:761 +#: backend/umax_pp.c:760 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: backend/umax_pp.c:763 +#: backend/umax_pp.c:762 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "Einstellungen des Offsets der Farbkanäle" -#: backend/umax_pp.c:770 +#: backend/umax_pp.c:769 #, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "Offset grüner Kanal" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "Legt den Offset des grauen Kanals fest" -#: backend/umax_pp.c:783 +#: backend/umax_pp.c:782 #, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "Legt den Offset des roten Kanals fest" -#: backend/umax_pp.c:795 +#: backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "Legt den Offset des grünen Kanals fest" -#: backend/umax_pp.c:807 +#: backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Legt den Offset des blauen Kanals fest" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index fa3981d..9b4a342 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.31\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-02 12:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-26 10:30-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-24 09:57-0800\n" "Last-Translator: Ralph Little <littlesincanada@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -17,406 +17,416 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: include/sane/saneopts.h:154 +#: include/sane/saneopts.h:156 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "Number of options" -#: include/sane/saneopts.h:156 +#: include/sane/saneopts.h:158 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 -#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 +#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1287 +#: backend/epsonds.c:684 backend/genesys/genesys.cpp:4701 +#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 #: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 -#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 +#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 +#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 +#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 +#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 +#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometry" -#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 -#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 -#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 -#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 -#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 -#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 -#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 +#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 +#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 +#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 +#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 +#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 +#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 +#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 +#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Enhancement" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1212 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 -#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 -#: backend/umax.c:5565 +#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Advanced" -#: include/sane/saneopts.h:160 +#: include/sane/saneopts.h:162 #, no-c-format msgid "Sensors" msgstr "Sensors" -#: include/sane/saneopts.h:162 +#: include/sane/saneopts.h:164 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Preview" -#: include/sane/saneopts.h:163 +#: include/sane/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "Force monochrome preview" -#: include/sane/saneopts.h:164 +#: include/sane/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "Bit depth" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Scan mode" -#: include/sane/saneopts.h:166 +#: include/sane/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "Scan speed" -#: include/sane/saneopts.h:167 +#: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "Scan source" -#: include/sane/saneopts.h:168 +#: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "Force backtracking" -#: include/sane/saneopts.h:169 +#: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "Top-left x" -#: include/sane/saneopts.h:170 +#: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "Top-left y" -#: include/sane/saneopts.h:171 +#: include/sane/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "Bottom-right x" -#: include/sane/saneopts.h:172 +#: include/sane/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "Bottom-right y" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Scan resolution" -#: include/sane/saneopts.h:174 +#: include/sane/saneopts.h:176 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "X-resolution" -#: include/sane/saneopts.h:175 +#: include/sane/saneopts.h:177 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "Y-resolution" -#: include/sane/saneopts.h:176 +#: include/sane/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Page width" msgstr "Page width" -#: include/sane/saneopts.h:177 +#: include/sane/saneopts.h:179 #, no-c-format msgid "Page height" msgstr "Page height" -#: include/sane/saneopts.h:178 +#: include/sane/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "Use custom gamma table" -#: include/sane/saneopts.h:179 +#: include/sane/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "Image intensity" -#: include/sane/saneopts.h:180 +#: include/sane/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "Red intensity" -#: include/sane/saneopts.h:181 +#: include/sane/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "Green intensity" -#: include/sane/saneopts.h:182 +#: include/sane/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "Blue intensity" -#: include/sane/saneopts.h:183 +#: include/sane/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Brightness" -#: include/sane/saneopts.h:184 +#: include/sane/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: include/sane/saneopts.h:185 +#: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "Grain size" -#: include/sane/saneopts.h:186 +#: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "Halftoning" -#: include/sane/saneopts.h:187 +#: include/sane/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "Black level" -#: include/sane/saneopts.h:188 +#: include/sane/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "White level" -#: include/sane/saneopts.h:189 +#: include/sane/saneopts.h:191 #, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "White level for red" -#: include/sane/saneopts.h:190 +#: include/sane/saneopts.h:192 #, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "White level for green" -#: include/sane/saneopts.h:191 +#: include/sane/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "White level for blue" -#: include/sane/saneopts.h:192 +#: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Shadow" -#: include/sane/saneopts.h:193 +#: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "Shadow for red" -#: include/sane/saneopts.h:194 +#: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "Shadow for green" -#: include/sane/saneopts.h:195 +#: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "Shadow for blue" -#: include/sane/saneopts.h:196 +#: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Highlight" -#: include/sane/saneopts.h:197 +#: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "Highlight for red" -#: include/sane/saneopts.h:198 +#: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "Highlight for green" -#: include/sane/saneopts.h:199 +#: include/sane/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "Highlight for blue" -#: include/sane/saneopts.h:200 +#: include/sane/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "Hue" -#: include/sane/saneopts.h:201 +#: include/sane/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "Saturation" -#: include/sane/saneopts.h:202 +#: include/sane/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Filename" -#: include/sane/saneopts.h:203 +#: include/sane/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "Halftone pattern size" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Halftone pattern" -#: include/sane/saneopts.h:205 +#: include/sane/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Bind X and Y resolution" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 -#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 -#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 -#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 +#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 +#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Negative" -#: include/sane/saneopts.h:207 +#: include/sane/saneopts.h:209 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "Quality calibration" -#: include/sane/saneopts.h:208 +#: include/sane/saneopts.h:210 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Double Optical Resolution" -#: include/sane/saneopts.h:209 +#: include/sane/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "Bind RGB" -#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770 +#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "Threshold" -#: include/sane/saneopts.h:211 +#: include/sane/saneopts.h:213 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "Analogue gamma correction" -#: include/sane/saneopts.h:212 +#: include/sane/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "Analogue gamma red" -#: include/sane/saneopts.h:213 +#: include/sane/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "Analogue gamma green" -#: include/sane/saneopts.h:214 +#: include/sane/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "Analogue gamma blue" -#: include/sane/saneopts.h:215 +#: include/sane/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "Bind analogue gamma" -#: include/sane/saneopts.h:216 +#: include/sane/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "Warm up lamp" -#: include/sane/saneopts.h:217 +#: include/sane/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Cal. exposure-time" -#: include/sane/saneopts.h:218 +#: include/sane/saneopts.h:220 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Cal. exposure-time for red" -#: include/sane/saneopts.h:219 +#: include/sane/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Cal. exposure-time for green" -#: include/sane/saneopts.h:221 +#: include/sane/saneopts.h:223 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Cal. exposure-time for blue" -#: include/sane/saneopts.h:222 +#: include/sane/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "Scan exposure-time" -#: include/sane/saneopts.h:223 +#: include/sane/saneopts.h:225 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Scan exposure-time for red" -#: include/sane/saneopts.h:224 +#: include/sane/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Scan exposure-time for green" -#: include/sane/saneopts.h:226 +#: include/sane/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Scan exposure-time for blue" -#: include/sane/saneopts.h:227 +#: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "Set exposure-time" -#: include/sane/saneopts.h:228 +#: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "Cal. lamp density" -#: include/sane/saneopts.h:229 +#: include/sane/saneopts.h:231 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "Scan lamp density" -#: include/sane/saneopts.h:230 +#: include/sane/saneopts.h:232 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "Set lamp density" -#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 +#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "Lamp off at exit" -#: include/sane/saneopts.h:245 +#: include/sane/saneopts.h:234 +#, no-c-format +msgid "Focus position" +msgstr "Focus position" + +#: include/sane/saneopts.h:235 +#, no-c-format +msgid "Autofocus" +msgstr "Autofocus" + +#: include/sane/saneopts.h:249 #, no-c-format msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " @@ -425,37 +435,37 @@ msgstr "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " "supports." -#: include/sane/saneopts.h:248 +#: include/sane/saneopts.h:252 #, no-c-format msgid "Source, mode and resolution options" msgstr "Source, mode and resolution options" -#: include/sane/saneopts.h:249 +#: include/sane/saneopts.h:253 #, no-c-format msgid "Scan area and media size options" msgstr "Scan area and media size options" -#: include/sane/saneopts.h:250 +#: include/sane/saneopts.h:254 #, no-c-format msgid "Image modification options" msgstr "Image modification options" -#: include/sane/saneopts.h:251 +#: include/sane/saneopts.h:255 #, no-c-format msgid "Hardware specific options" msgstr "Hardware specific options" -#: include/sane/saneopts.h:252 +#: include/sane/saneopts.h:256 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" msgstr "Scanner sensors and buttons" -#: include/sane/saneopts.h:255 +#: include/sane/saneopts.h:259 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Request a preview-quality scan." -#: include/sane/saneopts.h:258 +#: include/sane/saneopts.h:262 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " @@ -466,7 +476,7 @@ msgstr "" "scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass " "scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview." -#: include/sane/saneopts.h:264 +#: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " @@ -475,62 +485,62 @@ msgstr "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " "for multibit scans." -#: include/sane/saneopts.h:268 +#: include/sane/saneopts.h:272 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or colour)." -#: include/sane/saneopts.h:271 +#: include/sane/saneopts.h:275 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Determines the speed at which the scan proceeds." -#: include/sane/saneopts.h:274 +#: include/sane/saneopts.h:278 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "Selects the scan source (such as a document-feeder)." -#: include/sane/saneopts.h:277 +#: include/sane/saneopts.h:281 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "Controls whether backtracking is forced." -#: include/sane/saneopts.h:280 +#: include/sane/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Top-left x position of scan area." -#: include/sane/saneopts.h:283 +#: include/sane/saneopts.h:287 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Top-left y position of scan area." -#: include/sane/saneopts.h:286 +#: include/sane/saneopts.h:290 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Bottom-right x position of scan area." -#: include/sane/saneopts.h:289 +#: include/sane/saneopts.h:293 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Bottom-right y position of scan area." -#: include/sane/saneopts.h:292 +#: include/sane/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Sets the resolution of the scanned image." -#: include/sane/saneopts.h:295 +#: include/sane/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Sets the horizontal resolution of the scanned image." -#: include/sane/saneopts.h:298 +#: include/sane/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Sets the vertical resolution of the scanned image." -#: include/sane/saneopts.h:301 +#: include/sane/saneopts.h:305 #, no-c-format msgid "" "Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " @@ -539,19 +549,19 @@ msgstr "" "Specifies the width of the media. Required for automatic centring of " "sheet-fed scans." -#: include/sane/saneopts.h:305 +#: include/sane/saneopts.h:309 #, no-c-format msgid "Specifies the height of the media." msgstr "Specifies the height of the media." -#: include/sane/saneopts.h:308 +#: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." -#: include/sane/saneopts.h:312 +#: include/sane/saneopts.h:316 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " @@ -562,32 +572,32 @@ msgstr "" "red, green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity " "gamma table)." -#: include/sane/saneopts.h:317 +#: include/sane/saneopts.h:321 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Gamma-correction table for the red band." -#: include/sane/saneopts.h:320 +#: include/sane/saneopts.h:324 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Gamma-correction table for the green band." -#: include/sane/saneopts.h:323 +#: include/sane/saneopts.h:327 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Gamma-correction table for the blue band." -#: include/sane/saneopts.h:326 +#: include/sane/saneopts.h:330 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Controls the brightness of the acquired image." -#: include/sane/saneopts.h:329 +#: include/sane/saneopts.h:333 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Controls the contrast of the acquired image." -#: include/sane/saneopts.h:332 +#: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " @@ -596,76 +606,76 @@ msgstr "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " "in sharper images." -#: include/sane/saneopts.h:336 +#: include/sane/saneopts.h:340 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." -#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 +#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Selects what radiance level should be considered \"black\"." -#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 +#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Selects what radiance level should be considered \"white\"." -#: include/sane/saneopts.h:345 +#: include/sane/saneopts.h:349 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." -#: include/sane/saneopts.h:348 +#: include/sane/saneopts.h:352 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." -#: include/sane/saneopts.h:351 +#: include/sane/saneopts.h:355 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." -#: include/sane/saneopts.h:356 +#: include/sane/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." -#: include/sane/saneopts.h:358 +#: include/sane/saneopts.h:362 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." -#: include/sane/saneopts.h:360 +#: include/sane/saneopts.h:364 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." -#: include/sane/saneopts.h:365 +#: include/sane/saneopts.h:369 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." -#: include/sane/saneopts.h:367 +#: include/sane/saneopts.h:371 #, no-c-format msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." -#: include/sane/saneopts.h:370 +#: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." -#: include/sane/saneopts.h:374 +#: include/sane/saneopts.h:378 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." -#: include/sane/saneopts.h:377 +#: include/sane/saneopts.h:381 #, no-c-format msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " @@ -674,12 +684,12 @@ msgstr "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " "when acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." -#: include/sane/saneopts.h:382 +#: include/sane/saneopts.h:386 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "The filename of the image to be loaded." -#: include/sane/saneopts.h:385 +#: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " @@ -688,294 +698,305 @@ msgstr "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " "halftoned images." -#: include/sane/saneopts.h:389 +#: include/sane/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgstr "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." -#: include/sane/saneopts.h:393 +#: include/sane/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "Use same values for X and Y resolution" -#: include/sane/saneopts.h:395 +#: include/sane/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "Swap black and white" -#: include/sane/saneopts.h:397 +#: include/sane/saneopts.h:401 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Do a quality white-calibration" -#: include/sane/saneopts.h:399 +#: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Use lens that doubles optical resolution" -#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 +#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "In RGB-mode use same values for each colour" -#: include/sane/saneopts.h:403 +#: include/sane/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Select minimum-brightness to get a white point" -#: include/sane/saneopts.h:405 +#: include/sane/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Analogue gamma-correction" -#: include/sane/saneopts.h:407 +#: include/sane/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Analogue gamma-correction for red" -#: include/sane/saneopts.h:409 +#: include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Analogue gamma-correction for green" -#: include/sane/saneopts.h:411 +#: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Analogue gamma-correction for blue" -#: include/sane/saneopts.h:415 +#: include/sane/saneopts.h:419 #, no-c-format msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "Warm up lamp before scanning" -#: include/sane/saneopts.h:417 +#: include/sane/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Define exposure-time for calibration" -#: include/sane/saneopts.h:419 +#: include/sane/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Define exposure-time for red calibration" -#: include/sane/saneopts.h:421 +#: include/sane/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Define exposure-time for green calibration" -#: include/sane/saneopts.h:423 +#: include/sane/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Define exposure-time for blue calibration" -#: include/sane/saneopts.h:425 +#: include/sane/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Define exposure-time for scan" -#: include/sane/saneopts.h:427 +#: include/sane/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Define exposure-time for red scan" -#: include/sane/saneopts.h:429 +#: include/sane/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Define exposure-time for green scan" -#: include/sane/saneopts.h:431 +#: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Define exposure-time for blue scan" -#: include/sane/saneopts.h:433 +#: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Enable selection of exposure-time" -#: include/sane/saneopts.h:435 +#: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Define lamp density for calibration" -#: include/sane/saneopts.h:437 +#: include/sane/saneopts.h:441 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Define lamp density for scan" -#: include/sane/saneopts.h:439 +#: include/sane/saneopts.h:443 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Enable selection of lamp density" -#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 +#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Turn off lamp when program exits" -#: include/sane/saneopts.h:444 +#: include/sane/saneopts.h:447 +#, no-c-format +msgid "Focus position for manual focus" +msgstr "Focus position for manual focus" + +#: include/sane/saneopts.h:449 +#, no-c-format +msgid "Perform autofocus before scan" +msgstr "Perform autofocus before scan" + +#: include/sane/saneopts.h:452 #, no-c-format msgid "Scan button" msgstr "Scan button" -#: include/sane/saneopts.h:445 +#: include/sane/saneopts.h:453 #, no-c-format msgid "Email button" msgstr "Email button" -#: include/sane/saneopts.h:446 +#: include/sane/saneopts.h:454 #, no-c-format msgid "Fax button" msgstr "Fax button" -#: include/sane/saneopts.h:447 +#: include/sane/saneopts.h:455 #, no-c-format msgid "Copy button" msgstr "Copy button" -#: include/sane/saneopts.h:448 +#: include/sane/saneopts.h:456 #, no-c-format msgid "PDF button" msgstr "PDF button" -#: include/sane/saneopts.h:449 +#: include/sane/saneopts.h:457 #, no-c-format msgid "Cancel button" msgstr "Cancel button" -#: include/sane/saneopts.h:450 +#: include/sane/saneopts.h:458 #, no-c-format msgid "Page loaded" msgstr "Page loaded" -#: include/sane/saneopts.h:451 +#: include/sane/saneopts.h:459 #, no-c-format msgid "Cover open" msgstr "Cover open" -#: include/sane/saneopts.h:454 +#: include/sane/saneopts.h:462 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Colour" -#: include/sane/saneopts.h:455 +#: include/sane/saneopts.h:463 #, no-c-format msgid "Color Lineart" msgstr "Colour Lineart" -#: include/sane/saneopts.h:456 +#: include/sane/saneopts.h:464 #, no-c-format msgid "Color Halftone" msgstr "Colour Halftone" -#: include/sane/saneopts.h:457 +#: include/sane/saneopts.h:465 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Grey" -#: include/sane/saneopts.h:458 +#: include/sane/saneopts.h:466 #, no-c-format msgid "Halftone" msgstr "Halftone" -#: include/sane/saneopts.h:459 +#: include/sane/saneopts.h:467 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "Lineart" -#: backend/sane_strstatus.c:59 +#: backend/sane_strstatus.c:57 #, no-c-format msgid "Success" msgstr "Success" -#: backend/sane_strstatus.c:62 +#: backend/sane_strstatus.c:60 #, no-c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Operation not supported" -#: backend/sane_strstatus.c:65 +#: backend/sane_strstatus.c:63 #, no-c-format msgid "Operation was canceled" msgstr "Operation was cancelled" -#: backend/sane_strstatus.c:68 +#: backend/sane_strstatus.c:66 #, no-c-format msgid "Device busy" msgstr "Device busy" -#: backend/sane_strstatus.c:71 +#: backend/sane_strstatus.c:69 #, no-c-format msgid "Invalid argument" msgstr "Invalid argument" -#: backend/sane_strstatus.c:74 +#: backend/sane_strstatus.c:72 #, no-c-format msgid "End of file reached" msgstr "End of file reached" -#: backend/sane_strstatus.c:77 +#: backend/sane_strstatus.c:75 #, no-c-format msgid "Document feeder jammed" msgstr "Document feeder jammed" -#: backend/sane_strstatus.c:80 +#: backend/sane_strstatus.c:78 #, no-c-format msgid "Document feeder out of documents" msgstr "Document feeder out of documents" -#: backend/sane_strstatus.c:83 +#: backend/sane_strstatus.c:81 #, no-c-format msgid "Scanner cover is open" msgstr "Scanner cover is open" -#: backend/sane_strstatus.c:86 +#: backend/sane_strstatus.c:84 #, no-c-format msgid "Error during device I/O" msgstr "Error during device I/O" -#: backend/sane_strstatus.c:89 +#: backend/sane_strstatus.c:87 #, no-c-format msgid "Out of memory" msgstr "Out of memory" -#: backend/sane_strstatus.c:92 +#: backend/sane_strstatus.c:90 #, no-c-format msgid "Access to resource has been denied" msgstr "Access to resource has been denied" -#: backend/sane_strstatus.c:96 +#: backend/sane_strstatus.c:94 #, no-c-format msgid "Lamp not ready, please retry" msgstr "Lamp not ready, please retry" -#: backend/sane_strstatus.c:101 +#: backend/sane_strstatus.c:99 #, no-c-format msgid "Scanner mechanism locked for transport" msgstr "Scanner mechanism locked for transport" -#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 +#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "Defaults" -#: backend/artec_eplus48u.c:2876 +#: backend/artec_eplus48u.c:2874 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Set default values for enhancement controls." -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 +#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Calibration" -#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#: backend/artec_eplus48u.c:2939 #, no-c-format msgid "Calibrate before next scan" msgstr "Calibrate before next scan" -#: backend/artec_eplus48u.c:2943 +#: backend/artec_eplus48u.c:2941 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " @@ -984,12 +1005,12 @@ msgstr "" "If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " "Otherwise, calibration is performed only before the first start." -#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#: backend/artec_eplus48u.c:2952 #, no-c-format msgid "Only perform shading-correction" msgstr "Only perform shading-correction" -#: backend/artec_eplus48u.c:2956 +#: backend/artec_eplus48u.c:2954 #, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " @@ -1000,1072 +1021,1072 @@ msgstr "" "The default values for gain, offset and exposure time, either built-in " "or from the configuration file, are used." -#: backend/artec_eplus48u.c:2967 +#: backend/artec_eplus48u.c:2965 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "Button state" -#: backend/avision.h:834 +#: backend/avision.h:832 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Number of the frame to scan" -#: backend/avision.h:835 +#: backend/avision.h:833 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Selects the number of the frame to scan" -#: backend/avision.h:838 +#: backend/avision.h:836 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Duplex scan" -#: backend/avision.h:839 +#: backend/avision.h:837 #, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" msgstr "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" -#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "Correction according to transparency ratio" msgstr "Correction according to transparency ratio" -#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 #, no-c-format msgid "Correction according to film type" msgstr "Correction according to film type" #: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 #: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "Fine colour" -#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Negatives" msgstr "Negatives" -#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: backend/canon.c:169 +#: backend/canon.c:167 #, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "No transparency correction" -#: backend/canon.c:176 +#: backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Slides" msgstr "Slides" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 -#: backend/matsushita.c:178 +#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/matsushita.c:175 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#: backend/canon.c:186 +#: backend/canon.c:184 #, no-c-format msgid "Normal speed" msgstr "Normal speed" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/2 normal speed" msgstr "1/2 normal speed" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/3 normal speed" msgstr "1/3 normal speed" -#: backend/canon.c:360 +#: backend/canon.c:358 #, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "rounded parameter" -#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 -#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 +#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "unknown" -#: backend/canon.c:373 +#: backend/canon.c:371 #, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "ADF jam" -#: backend/canon.c:376 +#: backend/canon.c:374 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "ADF cover open" -#: backend/canon.c:389 +#: backend/canon.c:387 #, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "lamp failure" -#: backend/canon.c:392 +#: backend/canon.c:390 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "scan head positioning error" -#: backend/canon.c:395 +#: backend/canon.c:393 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "CPU check error" -#: backend/canon.c:398 +#: backend/canon.c:396 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "RAM check error" -#: backend/canon.c:401 +#: backend/canon.c:399 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "ROM check error" -#: backend/canon.c:404 +#: backend/canon.c:402 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "hardware check error" -#: backend/canon.c:407 +#: backend/canon.c:405 #, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "transparency unit lamp failure" -#: backend/canon.c:410 +#: backend/canon.c:408 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "transparency unit scan head positioning failure" -#: backend/canon.c:424 +#: backend/canon.c:422 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "parameter list length error" -#: backend/canon.c:428 +#: backend/canon.c:426 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "invalid command operation code" -#: backend/canon.c:432 +#: backend/canon.c:430 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "invalid field in CDB" -#: backend/canon.c:436 +#: backend/canon.c:434 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "unsupported LUN" -#: backend/canon.c:440 +#: backend/canon.c:438 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "invalid field in parameter list" -#: backend/canon.c:444 +#: backend/canon.c:442 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "command sequence error" -#: backend/canon.c:448 +#: backend/canon.c:446 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "too many windows specified" -#: backend/canon.c:452 +#: backend/canon.c:450 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "medium not present" -#: backend/canon.c:456 +#: backend/canon.c:454 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "invalid bit IDENTIFY message" -#: backend/canon.c:460 +#: backend/canon.c:458 #, no-c-format msgid "option not correct" msgstr "option not correct" -#: backend/canon.c:474 +#: backend/canon.c:472 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "power on reset / bus device reset" -#: backend/canon.c:478 +#: backend/canon.c:476 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "parameter changed by another initiator" -#: backend/canon.c:492 +#: backend/canon.c:490 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "no additional sense information" -#: backend/canon.c:496 +#: backend/canon.c:494 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "reselect failure" -#: backend/canon.c:500 +#: backend/canon.c:498 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "SCSI parity error" -#: backend/canon.c:504 +#: backend/canon.c:502 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "initiator detected error message received" -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:507 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "invalid message error" -#: backend/canon.c:513 +#: backend/canon.c:511 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "timeout error" -#: backend/canon.c:517 +#: backend/canon.c:515 #, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "transparency unit shading error" -#: backend/canon.c:521 +#: backend/canon.c:519 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "lamp not stabilised" -#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 +#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 #, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "film scanner" -#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 -#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 -#: backend/u12.c:851 +#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 +#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 +#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 +#: backend/u12.c:849 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "flatbed scanner" -#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 +#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1394 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Film type" -#: backend/canon.c:1179 +#: backend/canon.c:1177 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "Selects the film type, i.e. negatives or slides" -#: backend/canon.c:1191 +#: backend/canon.c:1189 #, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Negative film type" -#: backend/canon.c:1192 +#: backend/canon.c:1190 #, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Selects the negative film type" -#: backend/canon.c:1231 +#: backend/canon.c:1229 #, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Hardware resolution" -#: backend/canon.c:1232 +#: backend/canon.c:1230 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Use only hardware resolutions" -#: backend/canon.c:1313 +#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1337 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: backend/canon.c:1323 +#: backend/canon.c:1321 #, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Auto focus" -#: backend/canon.c:1324 +#: backend/canon.c:1322 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Enable/disable auto focus" -#: backend/canon.c:1331 +#: backend/canon.c:1329 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "Auto focus only once" -#: backend/canon.c:1332 +#: backend/canon.c:1330 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "Do auto focus only once between ejects" -#: backend/canon.c:1340 +#: backend/canon.c:1338 #, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Manual focus position" -#: backend/canon.c:1341 +#: backend/canon.c:1339 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." -#: backend/canon.c:1351 +#: backend/canon.c:1349 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "Scan margins" -#: backend/canon.c:1398 +#: backend/canon.c:1396 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "Extra colour adjustments" -#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 +#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1251 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Mirror image" -#: backend/canon.c:1534 +#: backend/canon.c:1532 #, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Mirror the image horizontally" -#: backend/canon.c:1603 +#: backend/canon.c:1601 #, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Auto exposure" -#: backend/canon.c:1604 +#: backend/canon.c:1602 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Enable/disable the auto exposure feature" -#: backend/canon.c:1620 +#: backend/canon.c:1618 #, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Calibration now" -#: backend/canon.c:1621 +#: backend/canon.c:1619 #, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Execute calibration *now*" -#: backend/canon.c:1631 +#: backend/canon.c:1629 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "Self diagnosis" -#: backend/canon.c:1632 +#: backend/canon.c:1630 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "Perform scanner self diagnosis" -#: backend/canon.c:1643 +#: backend/canon.c:1641 #, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Reset scanner" -#: backend/canon.c:1644 +#: backend/canon.c:1642 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "Reset the scanner" -#: backend/canon.c:1654 +#: backend/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "Medium handling" -#: backend/canon.c:1663 +#: backend/canon.c:1661 #, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Eject film after each scan" -#: backend/canon.c:1664 +#: backend/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "Automatically eject the film from the device after each scan" -#: backend/canon.c:1675 +#: backend/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "Eject film before exit" -#: backend/canon.c:1676 +#: backend/canon.c:1674 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" -#: backend/canon.c:1685 +#: backend/canon.c:1683 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "Eject film now" -#: backend/canon.c:1686 +#: backend/canon.c:1684 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "Eject the film *now*" -#: backend/canon.c:1695 +#: backend/canon.c:1693 #, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Document feeder extras" -#: backend/canon.c:1702 +#: backend/canon.c:1700 #, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Flatbed only" -#: backend/canon.c:1703 +#: backend/canon.c:1701 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "Disable auto document feeder and use flatbed only" -#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 +#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 #, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Transparency unit" -#: backend/canon.c:1724 +#: backend/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" -#: backend/canon.c:1734 +#: backend/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Negative film" -#: backend/canon.c:1735 +#: backend/canon.c:1733 #, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Positive or negative film" -#: backend/canon.c:1744 +#: backend/canon.c:1742 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "Density control" -#: backend/canon.c:1745 +#: backend/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "Set density control mode" -#: backend/canon.c:1756 +#: backend/canon.c:1754 #, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Transparency ratio" -#: backend/canon.c:1770 +#: backend/canon.c:1768 #, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Select film type" -#: backend/canon.c:1771 +#: backend/canon.c:1769 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Select the film type" -#: backend/canon630u.c:159 +#: backend/canon630u.c:157 #, no-c-format msgid "Calibrate Scanner" msgstr "Calibrate Scanner" -#: backend/canon630u.c:160 +#: backend/canon630u.c:158 #, no-c-format msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "Force scanner calibration before scan" -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 #, no-c-format msgid "Grayscale scan" msgstr "Greyscale scan" -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 #, no-c-format msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "Do a greyscale rather than colour scan" -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon630u.c:304 #, no-c-format msgid "Analog Gain" msgstr "Analogue Gain" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon630u.c:305 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "Increase or decrease the analogue gain of the CCD array" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 #, no-c-format msgid "Gamma Correction" msgstr "Gamma Correction" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon630u.c:346 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Selects the gamma corrected transfer curve" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/canon_dr.c:419 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 -#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 -#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 -#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:65 backend/fujitsu.c:683 +#: backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 +#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 +#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 +#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Flatbed" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/kodak.c:140 +#: backend/canon_dr.c:420 backend/epjitsu.c:232 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/kodak.c:138 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "ADF Front" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 -#: backend/kodak.c:141 +#: backend/canon_dr.c:421 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/kodak.c:139 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "ADF Back" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 +#: backend/canon_dr.c:422 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "ADF Duplex" -#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/canon_dr.c:423 backend/fujitsu.c:687 #, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "Card Front" -#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/canon_dr.c:424 backend/fujitsu.c:688 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "Card Back" -#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/canon_dr.c:425 backend/fujitsu.c:689 #, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "Card Duplex" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 -#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 -#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:432 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 +#: backend/epson2.c:195 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 +#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Red" -#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 -#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 +#: backend/epson2.c:196 backend/fujitsu.c:707 +#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 +#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Green" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 -#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 +#: backend/epson2.c:197 backend/fujitsu.c:708 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Blue" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:435 #, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Enhance Red" -#: backend/canon_dr.c:430 +#: backend/canon_dr.c:436 #, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Enhance Green" -#: backend/canon_dr.c:431 +#: backend/canon_dr.c:437 #, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Enhance Blue" -#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 -#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 -#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 -#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 -#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 -#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 +#: backend/canon_dr.c:439 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 +#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:159 +#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:179 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson2.c:208 backend/fujitsu.c:712 +#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 +#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 +#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "None" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 +#: backend/canon_dr.c:440 backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2526 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "Software blank skip percentage" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/canon_dr.c:2527 backend/fujitsu.c:4141 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" -#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 -#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 +#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:973 +#: backend/epsonds.c:636 backend/genesys/genesys.cpp:4632 +#: backend/gt68xx.c:449 backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 +#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 +#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 +#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 +#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 +#: backend/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Scan Mode" -#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO" msgstr "Use non-blocking IO" -#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 +#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "Simplex" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 +#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 -#: backend/matsushita.h:218 +#: backend/matsushita.h:212 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Duplex" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 +#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Transparency Unit" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 -#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:67 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:158 +#: backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Automatic Document Feeder" -#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 +#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "Positive Film" -#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 +#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "Negative Film" -#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 +#: backend/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "Focus on glass" -#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 +#: backend/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Focus 2.5mm above glass" -#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 -#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 +#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 +#: backend/epson2.c:160 backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:180 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Halftone A (Hard Tone)" -#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 -#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 +#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 +#: backend/epson2.c:161 backend/epson2.c:169 backend/epson2.c:181 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Halftone B (Soft Tone)" -#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 -#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 +#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 +#: backend/epson2.c:162 backend/epson2.c:170 backend/epson2.c:182 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Halftone C (Net Screen)" -#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 -#: backend/epson2.c:189 +#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:171 +#: backend/epson2.c:183 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Dither A (4x4 Bayer)" -#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 -#: backend/epson2.c:190 +#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:172 +#: backend/epson2.c:184 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Dither B (4x4 Spiral)" -#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 -#: backend/epson2.c:191 +#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:173 +#: backend/epson2.c:185 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Dither C (4x4 Net Screen)" -#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 -#: backend/epson2.c:192 +#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:174 +#: backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Dither D (8x4 Net Screen)" -#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 +#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Text Enhanced Technology" -#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "Download pattern A" -#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195 +#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "Download pattern B" -#: backend/epson.c:631 +#: backend/epson.c:629 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "No Correction" -#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255 +#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:249 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "User defined" -#: backend/epson.c:633 +#: backend/epson.c:631 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "Impact-dot printers" -#: backend/epson.c:634 +#: backend/epson.c:632 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "Thermal printers" -#: backend/epson.c:635 +#: backend/epson.c:633 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "Ink-jet printers" -#: backend/epson.c:636 +#: backend/epson.c:634 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "CRT monitors" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 +#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:248 backend/fujitsu.c:696 +#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Default" -#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:250 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "High density printing" -#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257 +#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:251 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "Low density printing" -#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258 +#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:252 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "High contrast printing" -#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276 +#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:270 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "User defined (Gamma=1.0)" -#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277 +#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:271 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "User defined (Gamma=1.8)" -#: backend/epson.c:757 +#: backend/epson.c:755 #, no-c-format msgid "CD" msgstr "CD" -#: backend/epson.c:758 +#: backend/epson.c:756 #, no-c-format msgid "A5 portrait" msgstr "A5 portrait" -#: backend/epson.c:759 +#: backend/epson.c:757 #, no-c-format msgid "A5 landscape" msgstr "A5 landscape" -#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 +#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 #: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 +#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 #: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 #: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" -#: backend/epson.c:762 +#: backend/epson.c:760 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Max" -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 +#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1008 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Selects the halftone." -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 +#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1029 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Dropout" -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1030 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Selects the dropout." -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 +#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1042 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Selects the brightness." -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 +#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1055 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Sharpness" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 +#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1171 backend/epson2.c:1218 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Colour correction" -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 +#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1173 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "Sets the colour correction table for the selected output device." -#: backend/epson.c:3075 +#: backend/epson.c:3073 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Colour correction coefficients" -#: backend/epson.c:3076 +#: backend/epson.c:3074 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Matrix multiplication of RGB" -#: backend/epson.c:3093 +#: backend/epson.c:3091 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Shift green to red" -#: backend/epson.c:3094 +#: backend/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Shift green to blue" -#: backend/epson.c:3095 +#: backend/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Shift red to green" -#: backend/epson.c:3097 +#: backend/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Shift red to blue" -#: backend/epson.c:3098 +#: backend/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Shift blue to green" -#: backend/epson.c:3099 +#: backend/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Shift blue to red" -#: backend/epson.c:3102 +#: backend/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Controls green level" -#: backend/epson.c:3103 +#: backend/epson.c:3101 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Adds to red based on green level" -#: backend/epson.c:3104 +#: backend/epson.c:3102 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Adds to blue based on green level" -#: backend/epson.c:3105 +#: backend/epson.c:3103 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Adds to green based on red level" -#: backend/epson.c:3106 +#: backend/epson.c:3104 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Controls red level" -#: backend/epson.c:3107 +#: backend/epson.c:3105 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Adds to blue based on red level" -#: backend/epson.c:3108 +#: backend/epson.c:3106 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Adds to green based on blue level" -#: backend/epson.c:3109 +#: backend/epson.c:3107 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Adds to red based on blue level" -#: backend/epson.c:3110 +#: backend/epson.c:3108 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Controls blue level" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 +#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1252 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Mirror the image." -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 +#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "Fast preview" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 +#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1262 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Auto area segmentation" -#: backend/epson.c:3258 +#: backend/epson.c:3256 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Short resolution list" -#: backend/epson.c:3260 +#: backend/epson.c:3258 #, no-c-format msgid "Display short resolution list" msgstr "Display short resolution list" -#: backend/epson.c:3267 +#: backend/epson.c:3265 #, no-c-format msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: backend/epson.c:3269 +#: backend/epson.c:3267 #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "Defines the zoom factor the scanner will use" -#: backend/epson.c:3349 +#: backend/epson.c:3347 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "Quick format" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 +#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1370 backend/epsonds.c:733 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Optional equipment" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 +#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1407 backend/epsonds.c:749 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Eject" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 +#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1408 backend/epsonds.c:750 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Eject the sheet in the ADF" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 +#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1418 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Auto eject" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 +#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1420 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Eject document after scanning" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 +#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1430 backend/epsonds.c:765 +#: backend/kodakaio.c:2859 backend/magicolor.c:2454 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "ADF Mode" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1432 backend/epsonds.c:767 +#: backend/kodakaio.c:2861 backend/magicolor.c:2456 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 +#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1444 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Bay" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1445 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Select bay to scan" -#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 +#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 #, no-c-format msgid "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " @@ -2074,24 +2095,24 @@ msgstr "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " "the user defined table, which can be downloaded to the scanner" -#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 +#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Focus Position" msgstr "Focus Position" -#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 +#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 #, no-c-format msgid "" "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" msgstr "" "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" -#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 +#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 #, no-c-format msgid "Wait for Button" msgstr "Wait for Button" -#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 +#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 #, no-c-format msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " @@ -2105,7 +2126,7 @@ msgstr "" msgid "TPU8x10" msgstr "TPU8x10" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:414 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "Infrared" @@ -2120,377 +2141,377 @@ msgstr "Positive Slide" msgid "Negative Slide" msgstr "Negative Slide" -#: backend/epson2.c:215 +#: backend/epson2.c:209 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" msgstr "Built in CCT profile" -#: backend/epson2.c:216 +#: backend/epson2.c:210 #, no-c-format msgid "User defined CCT profile" msgstr "User defined CCT profile" -#: backend/epsonds.c:752 +#: backend/epsonds.c:757 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "Load" -#: backend/epsonds.c:753 +#: backend/epsonds.c:758 #, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "Load a sheet in the ADF" -#: backend/epsonds.c:773 +#: backend/epsonds.c:778 #, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "ADF Skew Correction" -#: backend/epsonds.c:775 +#: backend/epsonds.c:780 #, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" msgstr "Enables ADF skew correction" -#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 #, no-c-format msgid "On" msgstr "On" -#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 -#: backend/hp-option.c:3342 +#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 +#: backend/hp-option.c:3337 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Off" -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "DTC" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "SDTC" -#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 -#: backend/teco3.c:978 +#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 +#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 +#: backend/teco3.c:975 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Dither" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:704 #, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "Diffusion" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, no-c-format msgid "White" msgstr "White" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, no-c-format msgid "Black" msgstr "Black" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Continue" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: backend/fujitsu.c:716 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "10mm" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "15mm" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "20mm" -#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Horizontal bold" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:724 #, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Horizontal narrow" -#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: backend/fujitsu.c:724 +#: backend/fujitsu.c:726 #, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Vertical bold" -#: backend/fujitsu.c:726 +#: backend/fujitsu.c:728 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "Top to bottom" -#: backend/fujitsu.c:727 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "Bottom to top" -#: backend/fujitsu.c:729 +#: backend/fujitsu.c:731 #, no-c-format msgid "Front" msgstr "Front" -#: backend/fujitsu.c:730 +#: backend/fujitsu.c:732 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "Back" -#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "Gamma function exponent" -#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 +#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "Changes intensity of midtones" -#: backend/fujitsu.c:3223 +#: backend/fujitsu.c:3221 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "RIF" -#: backend/fujitsu.c:3224 +#: backend/fujitsu.c:3222 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "Reverse image format" -#: backend/fujitsu.c:3241 +#: backend/fujitsu.c:3239 #, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "Halftone type" -#: backend/fujitsu.c:3242 +#: backend/fujitsu.c:3240 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "Control type of halftone filter" -#: backend/fujitsu.c:3263 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "Control pattern of halftone filter" -#: backend/fujitsu.c:3285 +#: backend/fujitsu.c:3283 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "Outline" -#: backend/fujitsu.c:3286 +#: backend/fujitsu.c:3284 #, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Perform outline extraction" -#: backend/fujitsu.c:3297 +#: backend/fujitsu.c:3295 #, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "Emphasis" -#: backend/fujitsu.c:3298 +#: backend/fujitsu.c:3296 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "Negative to smooth or positive to sharpen image" -#: backend/fujitsu.c:3316 +#: backend/fujitsu.c:3314 #, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Separation" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3315 #, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "Enable automatic separation of image and text" -#: backend/fujitsu.c:3328 +#: backend/fujitsu.c:3326 #, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Mirroring" -#: backend/fujitsu.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:3327 #, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "Reflect output image horizontally" -#: backend/fujitsu.c:3346 +#: backend/fujitsu.c:3344 #, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "White level follower" -#: backend/fujitsu.c:3347 +#: backend/fujitsu.c:3345 #, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Control white level follower" -#: backend/fujitsu.c:3365 +#: backend/fujitsu.c:3363 #, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "BP filter" -#: backend/fujitsu.c:3366 +#: backend/fujitsu.c:3364 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "Improves quality of high resolution ball-point pen text" -#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Smoothing" -#: backend/fujitsu.c:3383 +#: backend/fujitsu.c:3381 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "Enable smoothing for improved OCR" -#: backend/fujitsu.c:3399 +#: backend/fujitsu.c:3397 #, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Gamma curve" -#: backend/fujitsu.c:3400 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" -#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 +#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Threshold curve" -#: backend/fujitsu.c:3423 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" msgstr "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" -#: backend/fujitsu.c:3445 +#: backend/fujitsu.c:3443 #, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Threshold white" -#: backend/fujitsu.c:3446 +#: backend/fujitsu.c:3444 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "Set pixels equal to threshold to white instead of black" -#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 +#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 #, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Noise removal" -#: backend/fujitsu.c:3479 +#: backend/fujitsu.c:3477 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "Matrix 5x5" -#: backend/fujitsu.c:3480 +#: backend/fujitsu.c:3478 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "Remove 5 pixel square noise" -#: backend/fujitsu.c:3496 +#: backend/fujitsu.c:3494 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "Matrix 4x4" -#: backend/fujitsu.c:3497 +#: backend/fujitsu.c:3495 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "Remove 4 pixel square noise" -#: backend/fujitsu.c:3513 +#: backend/fujitsu.c:3511 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "Matrix 3x3" -#: backend/fujitsu.c:3514 +#: backend/fujitsu.c:3512 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "Remove 3 pixel square noise" -#: backend/fujitsu.c:3530 +#: backend/fujitsu.c:3528 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "Matrix 2x2" -#: backend/fujitsu.c:3531 +#: backend/fujitsu.c:3529 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "Remove 2 pixel square noise" -#: backend/fujitsu.c:3550 +#: backend/fujitsu.c:3548 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "Variance" -#: backend/fujitsu.c:3551 +#: backend/fujitsu.c:3549 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" -#: backend/fujitsu.c:3584 +#: backend/fujitsu.c:3582 #, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Auto width detection" -#: backend/fujitsu.c:3585 +#: backend/fujitsu.c:3583 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." -#: backend/fujitsu.c:3602 +#: backend/fujitsu.c:3600 #, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Auto length detection" -#: backend/fujitsu.c:3603 +#: backend/fujitsu.c:3601 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." -#: backend/fujitsu.c:3629 +#: backend/fujitsu.c:3627 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "Compression" -#: backend/fujitsu.c:3630 +#: backend/fujitsu.c:3628 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "Enable compressed data. May crash your front-end program" -#: backend/fujitsu.c:3650 +#: backend/fujitsu.c:3648 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "Compression argument" -#: backend/fujitsu.c:3651 +#: backend/fujitsu.c:3649 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " @@ -2499,114 +2520,114 @@ msgstr "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " "is same as 4" -#: backend/fujitsu.c:3681 +#: backend/fujitsu.c:3679 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "DF action" -#: backend/fujitsu.c:3682 +#: backend/fujitsu.c:3680 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "Action following double feed error" -#: backend/fujitsu.c:3698 +#: backend/fujitsu.c:3696 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "DF skew" -#: backend/fujitsu.c:3699 +#: backend/fujitsu.c:3697 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "Enable double feed error due to skew" -#: backend/fujitsu.c:3717 +#: backend/fujitsu.c:3715 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "DF thickness" -#: backend/fujitsu.c:3718 +#: backend/fujitsu.c:3716 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "Enable double feed error due to paper thickness" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3734 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "DF length" -#: backend/fujitsu.c:3737 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "Enable double feed error due to paper length" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3758 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "DF length difference" -#: backend/fujitsu.c:3761 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "Difference in page length to trigger double feed error" -#: backend/fujitsu.c:3784 +#: backend/fujitsu.c:3782 #, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "DF recovery mode" -#: backend/fujitsu.c:3785 +#: backend/fujitsu.c:3783 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "Request scanner to reverse feed on paper jam" -#: backend/fujitsu.c:3804 +#: backend/fujitsu.c:3802 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "Paper protection" -#: backend/fujitsu.c:3805 +#: backend/fujitsu.c:3803 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "Request scanner to predict jams in the ADF" -#: backend/fujitsu.c:3824 +#: backend/fujitsu.c:3822 #, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Advanced paper protection" -#: backend/fujitsu.c:3825 +#: backend/fujitsu.c:3823 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" -#: backend/fujitsu.c:3844 +#: backend/fujitsu.c:3842 #, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Staple detection" -#: backend/fujitsu.c:3845 +#: backend/fujitsu.c:3843 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" -#: backend/fujitsu.c:3864 +#: backend/fujitsu.c:3862 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "Background colour" -#: backend/fujitsu.c:3865 +#: backend/fujitsu.c:3863 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" msgstr "" "Set colour of background for scans. May conflict with overscan option" -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3883 #, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Dropout colour" -#: backend/fujitsu.c:3886 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " @@ -2615,33 +2636,33 @@ msgstr "" "One-pass scanners use only one colour during grey or binary scanning, " "useful for coloured paper or ink" -#: backend/fujitsu.c:3909 +#: backend/fujitsu.c:3907 #, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "Buffer mode" -#: backend/fujitsu.c:3910 +#: backend/fujitsu.c:3908 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" -#: backend/fujitsu.c:3929 +#: backend/fujitsu.c:3927 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "Prepick" -#: backend/fujitsu.c:3930 +#: backend/fujitsu.c:3928 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "Request scanner to grab next page from ADF" -#: backend/fujitsu.c:3949 +#: backend/fujitsu.c:3947 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "Overscan" -#: backend/fujitsu.c:3950 +#: backend/fujitsu.c:3948 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2652,24 +2673,24 @@ msgstr "" "ADF, and increase maximum scan area beyond paper size, to allow " "collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option" -#: backend/fujitsu.c:3968 +#: backend/fujitsu.c:3966 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "Sleep timer" -#: backend/fujitsu.c:3969 +#: backend/fujitsu.c:3967 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" msgstr "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" -#: backend/fujitsu.c:3987 +#: backend/fujitsu.c:3985 #, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Off timer" -#: backend/fujitsu.c:3988 +#: backend/fujitsu.c:3986 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " @@ -2678,42 +2699,42 @@ msgstr "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " "off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." -#: backend/fujitsu.c:4006 +#: backend/fujitsu.c:4004 #, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Duplex offset" -#: backend/fujitsu.c:4007 +#: backend/fujitsu.c:4005 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "Adjust front/back offset" -#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Green offset" -#: backend/fujitsu.c:4025 +#: backend/fujitsu.c:4023 #, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Adjust green/red offset" -#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Blue offset" -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4041 #, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Adjust blue/red offset" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4054 #, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "Low Memory" -#: backend/fujitsu.c:4057 +#: backend/fujitsu.c:4055 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2726,12 +2747,12 @@ msgstr "" "option 'side' can be used to determine correct image. This option should " "only be used with custom front-end software." -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4070 #, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Duplex side" -#: backend/fujitsu.c:4073 +#: backend/fujitsu.c:4071 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " @@ -2740,154 +2761,154 @@ msgstr "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " "sane_read will return." -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4082 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "Hardware deskew and crop" -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4083 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "Request scanner to rotate and crop pages digitally." -#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "Software deskew" -#: backend/fujitsu.c:4097 +#: backend/fujitsu.c:4095 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "Request driver to rotate skewed pages digitally." -#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "Software despeckle diameter" -#: backend/fujitsu.c:4110 +#: backend/fujitsu.c:4108 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." -#: backend/fujitsu.c:4129 +#: backend/fujitsu.c:4127 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "Software crop" -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4128 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "Request driver to remove border from pages digitally." -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4157 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "Halt on Cancel" -#: backend/fujitsu.c:4160 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." msgstr "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4169 #, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Endorser Options" -#: backend/fujitsu.c:4172 +#: backend/fujitsu.c:4170 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "Controls for endorser unit" -#: backend/fujitsu.c:4183 +#: backend/fujitsu.c:4181 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "Endorser" -#: backend/fujitsu.c:4184 +#: backend/fujitsu.c:4182 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "Enable endorser unit" -#: backend/fujitsu.c:4199 +#: backend/fujitsu.c:4197 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "Endorser bits" -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4198 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "Determines maximum endorser counter value." -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4223 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "Endorser value" -#: backend/fujitsu.c:4226 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "Initial endorser counter value." -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4247 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "Endorser step" -#: backend/fujitsu.c:4250 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "Change endorser counter value by this much for each page." -#: backend/fujitsu.c:4273 +#: backend/fujitsu.c:4271 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "Endorser Y" -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4272 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "Endorser print offset from top of paper." -#: backend/fujitsu.c:4299 +#: backend/fujitsu.c:4297 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "Endorser font" -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4298 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "Endorser printing font." -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4327 #, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Endorser direction" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4328 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "Endorser printing direction." -#: backend/fujitsu.c:4354 +#: backend/fujitsu.c:4352 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "Endorser side" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4353 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "Endorser printing side, requires hardware support to change" -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4378 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "Endorser string" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4379 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " @@ -2896,202 +2917,202 @@ msgstr "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " "replaced by counter value." -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4406 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "Top edge" -#: backend/fujitsu.c:4409 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "Paper is pulled partly into ADF" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4418 #, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "A3 paper" -#: backend/fujitsu.c:4421 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "A3 paper detected" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4430 #, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "B4 paper" -#: backend/fujitsu.c:4433 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "B4 paper detected" -#: backend/fujitsu.c:4444 +#: backend/fujitsu.c:4442 #, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "A4 paper" -#: backend/fujitsu.c:4445 +#: backend/fujitsu.c:4443 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "A4 paper detected" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4454 #, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "B5 paper" -#: backend/fujitsu.c:4457 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "B5 paper detected" -#: backend/fujitsu.c:4480 +#: backend/fujitsu.c:4478 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "OMR or DF" -#: backend/fujitsu.c:4481 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "OMR or double feed detected" -#: backend/fujitsu.c:4504 +#: backend/fujitsu.c:4502 #, no-c-format msgid "Card loaded" msgstr "Card loaded" -#: backend/fujitsu.c:4505 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Card slot contains paper" msgstr "Card slot contains paper" -#: backend/fujitsu.c:4516 +#: backend/fujitsu.c:4514 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "Power saving" -#: backend/fujitsu.c:4517 +#: backend/fujitsu.c:4515 #, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "Scanner in power saving mode" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4538 #, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Manual feed" -#: backend/fujitsu.c:4541 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "Manual feed selected" -#: backend/fujitsu.c:4564 +#: backend/fujitsu.c:4562 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "Function" -#: backend/fujitsu.c:4565 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "Function character on screen" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4574 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "Ink low" -#: backend/fujitsu.c:4577 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "Imprinter ink running low" -#: backend/fujitsu.c:4588 +#: backend/fujitsu.c:4586 #, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "Double feed" -#: backend/fujitsu.c:4589 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "Double feed detected" -#: backend/fujitsu.c:4600 +#: backend/fujitsu.c:4598 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "Error code" -#: backend/fujitsu.c:4601 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "Hardware error code" -#: backend/fujitsu.c:4612 +#: backend/fujitsu.c:4610 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "Skew angle" -#: backend/fujitsu.c:4613 +#: backend/fujitsu.c:4611 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "Requires black background for scanning" -#: backend/fujitsu.c:4624 +#: backend/fujitsu.c:4622 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "Ink remaining" -#: backend/fujitsu.c:4625 +#: backend/fujitsu.c:4623 #, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Imprinter ink level" -#: backend/fujitsu.c:4636 +#: backend/fujitsu.c:4634 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Density" -#: backend/fujitsu.c:4637 +#: backend/fujitsu.c:4635 #, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "Density dial" -#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 +#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 #, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Duplex switch" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Extras" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 #, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Colour filter" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "When using grey or lineart this option selects the used colour." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 #, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Calibration file" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 #, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Specify the calibration file to use" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 #, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Calibration cache expiration time" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " @@ -3100,12 +3121,12 @@ msgstr "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " "means cache is not used. A negative value means cache never expires." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Lamp off time" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " @@ -3114,91 +3135,91 @@ msgstr "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " "of 0 means, that the lamp won't be turned off." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 #, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "Lamp off during scan" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 #, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "The lamp will be turned off during scan. " -#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 #, no-c-format msgid "File button" msgstr "File button" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "OCR button" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 #, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Power button" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 #, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Extra button" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 #, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "Needs calibration" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 #, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "The scanner needs calibration for the current settings" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 -#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 +#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Buttons" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 -#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 +#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Calibrate" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 #, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Start calibration using special sheet" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 #, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Clear calibration" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 #, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Clear calibration cache" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 #, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Force calibration" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "Force calibration ignoring all and any calibration caches" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 #, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "Ignore internal offsets" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " @@ -3207,39 +3228,39 @@ msgstr "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " "scanner" -#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 -#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 +#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Transparency Adapter" -#: backend/genesys/genesys.h:80 +#: backend/genesys/genesys.h:78 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" msgstr "Transparency Adapter Infrared" -#: backend/gt68xx.c:470 +#: backend/gt68xx.c:468 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "Grey mode colour" -#: backend/gt68xx.c:472 +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "Selects which scan colour is used grey mode (default: green)." -#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 -#: backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 +#: backend/mustek_usb2.c:408 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "Debugging Options" -#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "Automatic warmup" -#: backend/gt68xx.c:566 +#: backend/gt68xx.c:564 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -3248,12 +3269,12 @@ msgstr "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " "60 seconds warm-up time." -#: backend/gt68xx.c:578 +#: backend/gt68xx.c:576 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "Full scan" -#: backend/gt68xx.c:580 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " @@ -3262,12 +3283,12 @@ msgstr "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " "Don't select the full height. For testing only." -#: backend/gt68xx.c:591 +#: backend/gt68xx.c:589 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "Coarse calibration" -#: backend/gt68xx.c:593 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " @@ -3278,12 +3299,12 @@ msgstr "" "disabled, options for setting the analogue frontend parameters manually " "are provided. This option is enabled by default. For testing only." -#: backend/gt68xx.c:612 +#: backend/gt68xx.c:610 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "Coarse calibration for first scan only" -#: backend/gt68xx.c:614 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "" "Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " @@ -3294,12 +3315,12 @@ msgstr "" "scanners and can save scanning time. If the image brightness is " "different with each scan, disable this option. For testing only." -#: backend/gt68xx.c:647 +#: backend/gt68xx.c:645 #, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "Backtrack lines" -#: backend/gt68xx.c:649 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "" "Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " @@ -3312,221 +3333,221 @@ msgstr "" "the data. Low values cause faster scans but increase the risk of " "omitting lines." -#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "Gamma value" -#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Sets the gamma value of all channels." -#: backend/hp-option.c:2987 +#: backend/hp-option.c:2982 #, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Advanced Options" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp-option.c:3039 #, no-c-format msgid "Coarse" msgstr "Coarse" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp-option.c:3040 #, no-c-format msgid "Fine" msgstr "Fine" -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp-option.c:3041 #, no-c-format msgid "Bayer" msgstr "Bayer" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 +#: backend/hp-option.c:3156 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp-option.c:3086 #, no-c-format msgid "NTSC RGB" msgstr "NTSC RGB" -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp-option.c:3087 #, no-c-format msgid "XPA RGB" msgstr "XPA RGB" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp-option.c:3088 #, no-c-format msgid "Pass-through" msgstr "Pass-through" -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp-option.c:3089 #, no-c-format msgid "NTSC Gray" msgstr "NTSC Grey" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp-option.c:3090 #, no-c-format msgid "XPA Gray" msgstr "XPA Grey" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp-option.c:3142 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Slow" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 +#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp-option.c:3144 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Fast" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp-option.c:3145 #, no-c-format msgid "Extra Fast" msgstr "Extra Fast" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp-option.c:3158 #, no-c-format msgid "2-pixel" msgstr "2-pixel" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp-option.c:3159 #, no-c-format msgid "4-pixel" msgstr "4-pixel" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp-option.c:3160 #, no-c-format msgid "8-pixel" msgstr "8-pixel" -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp-option.c:3171 #, no-c-format msgid "Print" msgstr "Print" -#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1019 +#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1018 #, no-c-format msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: backend/hp-option.c:3178 +#: backend/hp-option.c:3173 #, no-c-format msgid "Film-strip" msgstr "Film-strip" -#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 +#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 #, no-c-format msgid "ADF" msgstr "ADF" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp-option.c:3252 #, no-c-format msgid "XPA" msgstr "XPA" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Conditional" msgstr "Conditional" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp-option.c:3412 #, no-c-format msgid "Experiment" msgstr "Experiment" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp-option.h:55 #, no-c-format msgid "Sharpening" msgstr "Sharpening" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp-option.h:56 #, no-c-format msgid "Set sharpening value." msgstr "Set sharpening value." -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format msgid "Auto Threshold" msgstr "Auto Threshold" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp-option.h:63 #, no-c-format msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp-option.h:69 #, no-c-format msgid "Select smoothing filter." msgstr "Select smoothing filter." -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format msgid "Unload media after scan" msgstr "Unload media after scan" -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp-option.h:75 #, no-c-format msgid "Unloads the media after a scan." msgstr "Unloads the media after a scan." -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp-option.h:80 #, no-c-format msgid "Change document" msgstr "Change document" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp-option.h:81 #, no-c-format msgid "Change Document." msgstr "Change Document." -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "Unload" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp-option.h:87 #, no-c-format msgid "Unload Document." msgstr "Unload Document." -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp-option.h:93 #, no-c-format msgid "Start calibration process." msgstr "Start calibration process." -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp-option.h:98 #, no-c-format msgid "Media" msgstr "Media" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp-option.h:99 #, no-c-format msgid "Set type of media." msgstr "Set type of media." -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format msgid "Exposure time" msgstr "Exposure time" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp-option.h:106 #, no-c-format msgid "" "A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " @@ -3539,153 +3560,153 @@ msgstr "" "negative film. For dark (underexposed) images you can increase this " "value." -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 #, no-c-format msgid "Color Matrix" msgstr "Colour Matrix" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp-option.h:116 #, no-c-format msgid "Set the scanner's color matrix." msgstr "Set the scanner's colour matrix." -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp-option.h:122 #, no-c-format msgid "Custom color matrix." msgstr "Custom colour matrix." -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp-option.h:127 #, no-c-format msgid "Mono Color Matrix" msgstr "Mono Colour Matrix" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp-option.h:128 #, no-c-format msgid "Custom color matrix for grayscale scans." msgstr "Custom colour matrix for greyscale scans." -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp-option.h:133 #, no-c-format msgid "Mirror horizontal" msgstr "Mirror horizontal" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp-option.h:134 #, no-c-format msgid "Mirror image horizontally." msgstr "Mirror image horizontally." -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp-option.h:139 #, no-c-format msgid "Mirror vertical" msgstr "Mirror vertical" -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp-option.h:140 #, no-c-format msgid "Mirror image vertically." msgstr "Mirror image vertically." -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp-option.h:145 #, no-c-format msgid "Update options" msgstr "Update options" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp-option.h:146 #, no-c-format msgid "Update options." msgstr "Update options." -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format msgid "8 bit output" msgstr "8 bit output" -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp-option.h:153 #, no-c-format msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." msgstr "" "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp-option.h:159 #, no-c-format msgid "Front button wait" msgstr "Front button wait" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp-option.h:160 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." msgstr "Wait to scan for front-panel button push." -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp-option.h:167 #, no-c-format msgid "Shut off lamp" msgstr "Shut off lamp" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp-option.h:168 #, no-c-format msgid "Shut off scanner lamp." msgstr "Shut off scanner lamp." -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp3500.c:1018 #, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Geometry Group" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 #, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Scan Mode Group" -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp3900_sane.c:1404 #, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "Scanner model" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp3900_sane.c:1407 #, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "Allows one to test device behaviour with other supported models" -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 #, no-c-format msgid "Image colors will be inverted" msgstr "Image colours will be inverted" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp3900_sane.c:1435 #, no-c-format msgid "Disable gamma correction" msgstr "Disable gamma correction" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, no-c-format msgid "Gamma correction will be disabled" msgstr "Gamma correction will be disabled" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp3900_sane.c:1450 #, no-c-format msgid "Disable white shading correction" msgstr "Disable white shading correction" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp3900_sane.c:1452 #, no-c-format msgid "White shading correction will be disabled" msgstr "White shading correction will be disabled" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp3900_sane.c:1466 #, no-c-format msgid "Skip warmup process" msgstr "Skip warmup process" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format msgid "Warmup process will be disabled" msgstr "Warmup process will be disabled" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp3900_sane.c:1481 #, no-c-format msgid "Force real depth" msgstr "Force real depth" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp3900_sane.c:1484 #, no-c-format msgid "" "If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " @@ -3696,12 +3717,12 @@ msgstr "" "image quality and then converted to the selected depth. This option " "avoids depth emulation." -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp3900_sane.c:1498 #, no-c-format msgid "Emulate Grayscale" msgstr "Emulate Greyscale" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp3900_sane.c:1501 #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " @@ -3712,12 +3733,12 @@ msgstr "" "greyscale by software. This may improve image quality in some " "circumstances." -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format msgid "Save debugging images" msgstr "Save debugging images" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp3900_sane.c:1518 #, no-c-format msgid "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " @@ -3726,319 +3747,319 @@ msgstr "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " "analyse them." -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp3900_sane.c:1532 #, no-c-format msgid "Reset chipset" msgstr "Reset chipset" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format msgid "Resets chipset data" msgstr "Resets chipset data" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp3900_sane.c:1546 #, no-c-format msgid "Information" msgstr "Information" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp3900_sane.c:1559 #, no-c-format msgid "Chipset name" msgstr "Chipset name" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format msgid "Shows chipset name used in device." msgstr "Shows chipset name used in device." -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp3900_sane.c:1564 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp3900_sane.c:1570 #, no-c-format msgid "Chipset ID" msgstr "Chipset ID" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp3900_sane.c:1571 #, no-c-format msgid "Shows the chipset ID" msgstr "Shows the chipset ID" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp3900_sane.c:1581 #, no-c-format msgid "Scan counter" msgstr "Scan counter" -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp3900_sane.c:1583 #, no-c-format msgid "Shows the number of scans made by scanner" msgstr "Shows the number of scans made by scanner" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp3900_sane.c:1593 #, no-c-format msgid "Update information" msgstr "Update information" -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format msgid "Updates information about device" msgstr "Updates information about device" -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp3900_sane.c:1634 #, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "This option reflects a front panel scanner button" -#: backend/hp5400_sane.c:418 +#: backend/hp5400_sane.c:417 #, no-c-format msgid "web" msgstr "web" -#: backend/hp5400_sane.c:419 +#: backend/hp5400_sane.c:418 #, no-c-format msgid "Share-To-Web button" msgstr "Share-To-Web button" -#: backend/hp5400_sane.c:420 +#: backend/hp5400_sane.c:419 #, no-c-format msgid "Scan an image and send it on the web" msgstr "Scan an image and send it on the web" -#: backend/hp5400_sane.c:426 +#: backend/hp5400_sane.c:425 #, no-c-format msgid "reprint" msgstr "reprint" -#: backend/hp5400_sane.c:427 +#: backend/hp5400_sane.c:426 #, no-c-format msgid "Reprint Photos button" msgstr "Reprint Photos button" -#: backend/hp5400_sane.c:428 +#: backend/hp5400_sane.c:427 #, no-c-format msgid "Button for reprinting photos" msgstr "Button for reprinting photos" -#: backend/hp5400_sane.c:450 +#: backend/hp5400_sane.c:449 #, no-c-format msgid "more-options" msgstr "more-options" -#: backend/hp5400_sane.c:451 +#: backend/hp5400_sane.c:450 #, no-c-format msgid "More Options button" msgstr "More Options button" -#: backend/hp5400_sane.c:452 +#: backend/hp5400_sane.c:451 #, no-c-format msgid "Button for additional options/configuration" msgstr "Button for additional options/configuration" -#: backend/hp5400_sane.c:466 +#: backend/hp5400_sane.c:465 #, no-c-format msgid "power-save" msgstr "power-save" -#: backend/hp5400_sane.c:467 +#: backend/hp5400_sane.c:466 #, no-c-format msgid "Power Save button" msgstr "Power Save button" -#: backend/hp5400_sane.c:468 +#: backend/hp5400_sane.c:467 #, no-c-format msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" msgstr "Puts the scanner in an energy-conservation mode" -#: backend/hp5400_sane.c:474 +#: backend/hp5400_sane.c:473 #, no-c-format msgid "copies-up" msgstr "copies-up" -#: backend/hp5400_sane.c:475 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, no-c-format msgid "Increase Copies button" msgstr "Increase Copies button" -#: backend/hp5400_sane.c:476 +#: backend/hp5400_sane.c:475 #, no-c-format msgid "Increase the number of copies" msgstr "Increase the number of copies" -#: backend/hp5400_sane.c:482 +#: backend/hp5400_sane.c:481 #, no-c-format msgid "copies-down" msgstr "copies-down" -#: backend/hp5400_sane.c:483 +#: backend/hp5400_sane.c:482 #, no-c-format msgid "Decrease Copies button" msgstr "Decrease Copies button" -#: backend/hp5400_sane.c:484 +#: backend/hp5400_sane.c:483 #, no-c-format msgid "Decrease the number of copies" msgstr "Decrease the number of copies" -#: backend/hp5400_sane.c:490 +#: backend/hp5400_sane.c:489 #, no-c-format msgid "color-bw" msgstr "colour-bw" -#: backend/hp5400_sane.c:491 +#: backend/hp5400_sane.c:490 #, no-c-format msgid "Select color/BW button" msgstr "Select colour/BW button" -#: backend/hp5400_sane.c:492 +#: backend/hp5400_sane.c:491 #, no-c-format msgid "Alternates between color and black/white scanning" msgstr "Alternates between colour and black/white scanning" -#: backend/hp5400_sane.c:498 +#: backend/hp5400_sane.c:497 #, no-c-format msgid "color-bw-state" msgstr "colour-bw-state" -#: backend/hp5400_sane.c:499 +#: backend/hp5400_sane.c:498 #, no-c-format msgid "Read color/BW button state" msgstr "Read colour/BW button state" -#: backend/hp5400_sane.c:500 +#: backend/hp5400_sane.c:499 #, no-c-format msgid "Reads state of BW/colour panel setting" msgstr "Reads state of BW/colour panel setting" -#: backend/hp5400_sane.c:508 +#: backend/hp5400_sane.c:507 #, no-c-format msgid "copies-count" msgstr "copies-count" -#: backend/hp5400_sane.c:509 +#: backend/hp5400_sane.c:508 #, no-c-format msgid "Read copy count value" msgstr "Read copy count value" -#: backend/hp5400_sane.c:510 +#: backend/hp5400_sane.c:509 #, no-c-format msgid "Reads state of copy count panel setting" msgstr "Reads state of copy count panel setting" -#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellaneous" -#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "Lamp status" -#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Switches the lamp on or off." -#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "Calibrates for black and white level." -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:93 #, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "TMA Slides" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:94 #, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "TMA Negatives" -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp5590.c:106 #, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "Colour (48 bits)" -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp5590.c:110 #, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "Extend lamp timeout" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp5590.c:111 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" msgstr "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Wait for button" msgstr "Wait for button" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp5590.c:114 #, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" msgstr "Waits for button before scanning" -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp5590.c:116 #, no-c-format msgid "Last button pressed" msgstr "Last button pressed" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp5590.c:117 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" msgstr "Get ID of last button pressed (read only)" -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp5590.c:119 #, no-c-format msgid "LCD counter" msgstr "LCD counter" -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp5590.c:120 #, no-c-format msgid "Get value of LCD counter (read only)" msgstr "Get value of LCD counter (read only)" -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp5590.c:122 #, no-c-format msgid "Color LED indicator" msgstr "Colour LED indicator" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp5590.c:123 #, no-c-format msgid "Get value of LED indicator (read only)" msgstr "Get value of LED indicator (read only)" -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format msgid "Document available in ADF" msgstr "Document available in ADF" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp5590.c:126 #, no-c-format msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" msgstr "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format msgid "Hide end-of-page pixel" msgstr "Hide end-of-page pixel" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp5590.c:129 #, no-c-format msgid "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" msgstr "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbour pixels" -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp5590.c:132 #, no-c-format msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " @@ -4048,12 +4069,12 @@ msgstr "" "white = white colour, black = black colon, colour = RGB or grey colour " "value" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp5590.c:135 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" msgstr "RGB or grey colour value for filling mode 'colour'" -#: backend/hp5590.c:138 +#: backend/hp5590.c:136 #, no-c-format msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " @@ -4063,13 +4084,13 @@ msgstr "" "r*65536+256*g+b or grey value (default=violet or grey)" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 -#: backend/matsushita.h:219 +#: backend/matsushita.h:213 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "Paper size" -#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220 -#: backend/matsushita.h:227 +#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 +#: backend/matsushita.h:221 #, no-c-format msgid "Automatic separation" msgstr "Automatic separation" @@ -4110,13 +4131,13 @@ msgid "Double feed detection" msgstr "Double feed detection" #: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 -#: backend/matsushita.h:223 +#: backend/matsushita.h:217 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" #: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 -#: backend/matsushita.h:225 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Physical size of the paper in the ADF" @@ -4281,7 +4302,7 @@ msgid "From scanner" msgstr "From scanner" #: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 -#: backend/matsushita.c:177 +#: backend/matsushita.c:174 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "From paper" @@ -4356,13 +4377,13 @@ msgid "Sets the scan source" msgstr "Sets the scan source" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 -#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "Feeder mode" #: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 -#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 +#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "Sets the feeding mode" @@ -4419,12 +4440,12 @@ msgstr "Scanner shrinks image to fit scanned page" msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "Set paper position : true for landscape, false for portrait" -#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "Automatic threshold" -#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " @@ -4434,31 +4455,31 @@ msgstr "" "reduction and image emphasis" #: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 -#: backend/matsushita.c:1275 +#: backend/matsushita.c:1272 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "Noise reduction" #: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 -#: backend/matsushita.c:1277 +#: backend/matsushita.c:1274 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "Reduce the isolated dot noise" #: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 -#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 +#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "Image emphasis" #: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 -#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 +#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "Sets the image emphasis" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 -#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 +#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" @@ -4552,7 +4573,7 @@ msgstr "" #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 #: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 -#: backend/microtek2.h:640 +#: backend/microtek2.h:638 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "Gamma correction" @@ -4746,260 +4767,260 @@ msgstr "Addition of space in top position" msgid "Addition of space in bottom position" msgstr "Addition of space in bottom position" -#: backend/leo.c:110 +#: backend/leo.c:107 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "Diamond" -#: backend/leo.c:111 +#: backend/leo.c:108 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" msgstr "8x8 Coarse Fatting" -#: backend/leo.c:112 +#: backend/leo.c:109 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" msgstr "8x8 Fine Fatting" -#: backend/leo.c:113 +#: backend/leo.c:110 #, no-c-format msgid "8x8 Bayer" msgstr "8x8 Bayer" -#: backend/leo.c:114 +#: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "8x8 Vertical Line" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 +#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "Gain" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 +#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "Colour channels gain settings" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 +#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 #, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "Grey gain" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 +#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "Sets grey channel gain" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 +#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Red gain" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 +#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "Sets red channel gain" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 +#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Green gain" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 +#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "Sets green channel gain" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 +#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Blue gain" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 +#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 #, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "Sets blue channel gain" -#: backend/matsushita.c:139 +#: backend/matsushita.c:136 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" msgstr "Bayer Dither 16" -#: backend/matsushita.c:140 +#: backend/matsushita.c:137 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 64" msgstr "Bayer Dither 64" -#: backend/matsushita.c:141 +#: backend/matsushita.c:138 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 32" msgstr "Halftone Dot 32" -#: backend/matsushita.c:142 +#: backend/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 64" msgstr "Halftone Dot 64" -#: backend/matsushita.c:143 +#: backend/matsushita.c:140 #, no-c-format msgid "Error Diffusion" msgstr "Error Diffusion" -#: backend/matsushita.c:160 +#: backend/matsushita.c:157 #, no-c-format msgid "Mode 1" msgstr "Mode 1" -#: backend/matsushita.c:161 +#: backend/matsushita.c:158 #, no-c-format msgid "Mode 2" msgstr "Mode 2" -#: backend/matsushita.c:162 +#: backend/matsushita.c:159 #, no-c-format msgid "Mode 3" msgstr "Mode 3" -#: backend/matsushita.c:176 +#: backend/matsushita.c:173 #, no-c-format msgid "From white stick" msgstr "From white stick" -#: backend/matsushita.c:212 +#: backend/matsushita.c:209 #, no-c-format msgid "Smooth" msgstr "Smooth" -#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229 +#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Low" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 -#: backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 +#: backend/matsushita.c:1293 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231 +#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 #, no-c-format msgid "High" msgstr "High" -#: backend/matsushita.c:245 +#: backend/matsushita.c:242 #, no-c-format msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: backend/matsushita.c:257 +#: backend/matsushita.c:254 #, no-c-format msgid "One page" msgstr "One page" -#: backend/matsushita.c:258 +#: backend/matsushita.c:255 #, no-c-format msgid "All pages" msgstr "All pages" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "sheetfed scanner" -#: backend/matsushita.h:209 +#: backend/matsushita.h:203 #, no-c-format msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "Greyscale 4 bits" -#: backend/matsushita.h:210 +#: backend/matsushita.h:204 #, no-c-format msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Greyscale 8 bits" -#: backend/microtek2.h:601 +#: backend/microtek2.h:599 #, no-c-format msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "Shadow, midtone, highlight, exposure time" -#: backend/microtek2.h:603 +#: backend/microtek2.h:601 #, no-c-format msgid "Special options" msgstr "Special options" -#: backend/microtek2.h:604 +#: backend/microtek2.h:602 #, no-c-format msgid "Color balance" msgstr "Colour balance" -#: backend/microtek2.h:607 +#: backend/microtek2.h:605 #, no-c-format msgid "Disable backtracking" msgstr "Disable backtracking" -#: backend/microtek2.h:608 +#: backend/microtek2.h:606 #, no-c-format msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "If ticked the scanner does not perform backtracking" -#: backend/microtek2.h:612 +#: backend/microtek2.h:610 #, no-c-format msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "Toggle lamp of flatbed" -#: backend/microtek2.h:613 +#: backend/microtek2.h:611 #, no-c-format msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "Toggles the lamp of the flatbed" -#: backend/microtek2.h:616 +#: backend/microtek2.h:614 #, no-c-format msgid "Calibration by backend" msgstr "Calibration by backend" -#: backend/microtek2.h:617 +#: backend/microtek2.h:615 #, no-c-format msgid "" "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "" "If ticked the colour calibration before a scan is done by the backend" -#: backend/microtek2.h:621 +#: backend/microtek2.h:619 #, no-c-format msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "Use the lightlid-35mm adapter" -#: backend/microtek2.h:622 +#: backend/microtek2.h:620 #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" -#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 +#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format msgid "Quality scan" msgstr "Quality scan" -#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422 +#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Highest quality but lower speed" -#: backend/microtek2.h:630 +#: backend/microtek2.h:628 #, no-c-format msgid "Fast scan" msgstr "Fast scan" -#: backend/microtek2.h:631 +#: backend/microtek2.h:629 #, no-c-format msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Highest speed but lower quality" -#: backend/microtek2.h:634 +#: backend/microtek2.h:632 #, no-c-format msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Automatic adjustment of threshold" -#: backend/microtek2.h:635 +#: backend/microtek2.h:633 #, no-c-format msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " @@ -5008,274 +5029,274 @@ msgstr "" "If ticked the backend automatically tries to determine an optimal value " "for the threshold." -#: backend/microtek2.h:641 +#: backend/microtek2.h:639 #, no-c-format msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Selects the gamma correction mode." -#: backend/microtek2.h:644 +#: backend/microtek2.h:642 #, no-c-format msgid "Bind gamma" msgstr "Bind gamma" -#: backend/microtek2.h:645 +#: backend/microtek2.h:643 #, no-c-format msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "Use same gamma values for all colour channels." -#: backend/microtek2.h:649 +#: backend/microtek2.h:647 #, no-c-format msgid "Scalar gamma" msgstr "Scalar gamma" -#: backend/microtek2.h:650 +#: backend/microtek2.h:648 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "Selects a value for scalar gamma correction." -#: backend/microtek2.h:654 +#: backend/microtek2.h:652 #, no-c-format msgid "Scalar gamma red" msgstr "Scalar gamma red" -#: backend/microtek2.h:655 +#: backend/microtek2.h:653 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" -#: backend/microtek2.h:659 +#: backend/microtek2.h:657 #, no-c-format msgid "Scalar gamma green" msgstr "Scalar gamma green" -#: backend/microtek2.h:660 +#: backend/microtek2.h:658 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" -#: backend/microtek2.h:664 +#: backend/microtek2.h:662 #, no-c-format msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Scalar gamma blue" -#: backend/microtek2.h:665 +#: backend/microtek2.h:663 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" -#: backend/microtek2.h:669 +#: backend/microtek2.h:667 #, no-c-format msgid "Channel" msgstr "Channel" -#: backend/microtek2.h:670 +#: backend/microtek2.h:668 #, no-c-format msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." msgstr "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." -#: backend/microtek2.h:674 +#: backend/microtek2.h:672 #, no-c-format msgid "Midtone" msgstr "Midtone" -#: backend/microtek2.h:675 +#: backend/microtek2.h:673 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "Selects which radiance level should be considered \"50 % grey\"." -#: backend/microtek2.h:679 +#: backend/microtek2.h:677 #, no-c-format msgid "Midtone for red" msgstr "Midtone for red" -#: backend/microtek2.h:680 +#: backend/microtek2.h:678 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." -#: backend/microtek2.h:684 +#: backend/microtek2.h:682 #, no-c-format msgid "Midtone for green" msgstr "Midtone for green" -#: backend/microtek2.h:685 +#: backend/microtek2.h:683 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." -#: backend/microtek2.h:689 +#: backend/microtek2.h:687 #, no-c-format msgid "Midtone for blue" msgstr "Midtone for blue" -#: backend/microtek2.h:690 +#: backend/microtek2.h:688 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." -#: backend/microtek2.h:694 +#: backend/microtek2.h:692 #, no-c-format msgid "Red balance" msgstr "Red balance" -#: backend/microtek2.h:695 +#: backend/microtek2.h:693 #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." -#: backend/microtek2.h:699 +#: backend/microtek2.h:697 #, no-c-format msgid "Green balance" msgstr "Green balance" -#: backend/microtek2.h:700 +#: backend/microtek2.h:698 #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." -#: backend/microtek2.h:704 +#: backend/microtek2.h:702 #, no-c-format msgid "Blue balance" msgstr "Blue balance" -#: backend/microtek2.h:705 +#: backend/microtek2.h:703 #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." -#: backend/microtek2.h:709 +#: backend/microtek2.h:707 #, no-c-format msgid "Firmware balance" msgstr "Firmware balance" -#: backend/microtek2.h:710 +#: backend/microtek2.h:708 #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "Sets the colour balance values to the firmware provided values." -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slowest" msgstr "Slowest" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slower" msgstr "Slower" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Faster" msgstr "Faster" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Fastest" msgstr "Fastest" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 coarse" msgstr "8x8 coarse" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 normal" msgstr "8x8 normal" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 fine" msgstr "8x8 fine" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "8x8 very fine" msgstr "8x8 very fine" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "6x6 normal" msgstr "6x6 normal" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 coarse" msgstr "5x5 coarse" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 fine" msgstr "5x5 fine" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "4x4 coarse" msgstr "4x4 coarse" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 normal" msgstr "4x4 normal" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 fine" msgstr "4x4 fine" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "3x3 normal" msgstr "3x3 normal" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "2x2 normal" msgstr "2x2 normal" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "8x8 custom" msgstr "8x8 custom" -#: backend/mustek.c:182 +#: backend/mustek.c:180 #, no-c-format msgid "6x6 custom" msgstr "6x6 custom" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "5x5 custom" msgstr "5x5 custom" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "4x4 custom" msgstr "4x4 custom" -#: backend/mustek.c:184 +#: backend/mustek.c:182 #, no-c-format msgid "3x3 custom" msgstr "3x3 custom" -#: backend/mustek.c:185 +#: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "2x2 custom" msgstr "2x2 custom" -#: backend/mustek.c:4247 +#: backend/mustek.c:4245 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "Fast grey mode" -#: backend/mustek.c:4248 +#: backend/mustek.c:4246 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "Scan in fast grey mode (lower quality)." -#: backend/mustek.c:4345 +#: backend/mustek.c:4343 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " @@ -5284,118 +5305,118 @@ msgstr "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " "This may be a non-colour mode or a low resolution mode." -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4351 #, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "Lamp off time (minutes)" -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4352 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." -#: backend/mustek.c:4365 +#: backend/mustek.c:4363 #, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "Turn lamp off" -#: backend/mustek.c:4366 +#: backend/mustek.c:4364 #, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "Turns the lamp off immediately." -#: backend/mustek.c:4443 +#: backend/mustek.c:4441 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "Red brightness" -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4442 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." -#: backend/mustek.c:4456 +#: backend/mustek.c:4454 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "Green brightness" -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4455 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "" "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." -#: backend/mustek.c:4469 +#: backend/mustek.c:4467 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "Blue brightness" -#: backend/mustek.c:4470 +#: backend/mustek.c:4468 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." -#: backend/mustek.c:4495 +#: backend/mustek.c:4493 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "Contrast red channel" -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4494 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." -#: backend/mustek.c:4508 +#: backend/mustek.c:4506 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "Contrast green channel" -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4507 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." -#: backend/mustek.c:4521 +#: backend/mustek.c:4519 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "Contrast blue channel" -#: backend/mustek.c:4522 +#: backend/mustek.c:4520 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." -#: backend/mustek_usb2.c:105 +#: backend/mustek_usb2.c:103 #, no-c-format msgid "Color48" msgstr "Colour48" -#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114 +#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 #, no-c-format msgid "Color24" msgstr "Colour24" -#: backend/mustek_usb2.c:107 +#: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format msgid "Gray16" msgstr "Grey16" -#: backend/mustek_usb2.c:108 +#: backend/mustek_usb2.c:106 #, no-c-format msgid "Gray8" msgstr "Grey8" -#: backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/mustek_usb2.c:117 #, no-c-format msgid "Reflective" msgstr "Reflective" -#: backend/mustek_usb2.c:120 +#: backend/mustek_usb2.c:118 #, no-c-format msgid "Positive" msgstr "Positive" -#: backend/mustek_usb2.c:421 +#: backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -5404,7 +5425,7 @@ msgstr "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " "40 seconds warm-up time." -#: backend/niash.c:678 +#: backend/niash.c:675 #, no-c-format msgid "Image" msgstr "Image" @@ -5415,27 +5436,42 @@ msgstr "Image" msgid "Need calibration" msgstr "Needs calibration" -#: backend/pixma/pixma.c:401 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Negative colour" -#: backend/pixma/pixma.c:406 +#: backend/pixma/pixma.c:407 #, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Negative grey" -#: backend/pixma/pixma.c:419 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "48 bits colour" -#: backend/pixma/pixma.c:424 +#: backend/pixma/pixma.c:425 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "16 bits grey" -#: backend/pixma/pixma.c:1011 +#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 +#, no-c-format +msgid "Once" +msgstr "Once" + +#: backend/pixma/pixma.c:516 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "Always" + +#: backend/pixma/pixma.c:519 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "Never" + +#: backend/pixma/pixma.c:1031 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " @@ -5535,208 +5571,219 @@ msgstr "ADF Waiting Time" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 #, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." +msgstr "" +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 +#, no-c-format +msgid "" +"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." msgstr "" -"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." -#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 +#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Transparency" -#: backend/plustek.c:913 +#: backend/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "Device-Settings" -#: backend/plustek.c:920 +#: backend/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "Lampswitch" -#: backend/plustek.c:921 +#: backend/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "Manually switching the lamp(s)." -#: backend/plustek.c:926 +#: backend/plustek.c:924 #, no-c-format msgid "Lamp off during dark calibration" msgstr "Lamp off during dark calibration" -#: backend/plustek.c:927 +#: backend/plustek.c:925 #, no-c-format msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." msgstr "Always switches lamp off when doing dark calibration." -#: backend/plustek.c:935 +#: backend/plustek.c:933 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Calibration data cache" -#: backend/plustek.c:936 +#: backend/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "Enables or disables calibration data cache." -#: backend/plustek.c:942 +#: backend/plustek.c:940 #, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Performs calibration" -#: backend/plustek.c:959 +#: backend/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "Speedup sensor" -#: backend/plustek.c:960 +#: backend/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "Enables or disables speeding up sensor movement." -#: backend/plustek.c:974 +#: backend/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Warmup-time" -#: backend/plustek.c:975 +#: backend/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Warmup-time in seconds." -#: backend/plustek.c:987 +#: backend/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Lampoff-time" -#: backend/plustek.c:988 +#: backend/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Lampoff-time in seconds." -#: backend/plustek.c:995 +#: backend/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Analogue frontend" -#: backend/plustek.c:1002 +#: backend/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "Red gain value of the AFE" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 +#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Red offset" -#: backend/plustek.c:1010 +#: backend/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "Red offset value of the AFE" -#: backend/plustek.c:1018 +#: backend/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "Green gain value of the AFE" -#: backend/plustek.c:1026 +#: backend/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "Green offset value of the AFE" -#: backend/plustek.c:1034 +#: backend/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "Blue gain value of the AFE" -#: backend/plustek.c:1042 +#: backend/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "Blue offset value of the AFE" -#: backend/plustek.c:1049 +#: backend/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Red lamp off" -#: backend/plustek.c:1050 +#: backend/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "Defines red lamp off parameter" -#: backend/plustek.c:1057 +#: backend/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Green lamp off" -#: backend/plustek.c:1058 +#: backend/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "Defines green lamp off parameter" -#: backend/plustek.c:1065 +#: backend/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Blue lamp off" -#: backend/plustek.c:1066 +#: backend/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "Defines blue lamp off parameter" -#: backend/plustek.c:1096 +#: backend/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "This option reflects the status of the scanner buttons." -#: backend/plustek_pp.c:197 +#: backend/plustek_pp.c:195 #, no-c-format msgid "Color36" msgstr "Colour36" -#: backend/plustek_pp.c:211 +#: backend/plustek_pp.c:209 #, no-c-format msgid "Dithermap 1" msgstr "Dithermap 1" -#: backend/plustek_pp.c:212 +#: backend/plustek_pp.c:210 #, no-c-format msgid "Dithermap 2" msgstr "Dithermap 2" -#: backend/plustek_pp.c:213 +#: backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format msgid "Randomize" msgstr "Randomise" -#: backend/pnm.c:168 +#: backend/pnm.c:166 #, no-c-format msgid "Source Selection" msgstr "Source Selection" -#: backend/pnm.c:205 +#: backend/pnm.c:203 #, no-c-format msgid "Image Enhancement" msgstr "Image Enhancement" -#: backend/pnm.c:241 +#: backend/pnm.c:239 #, no-c-format msgid "Grayify" msgstr "Greyify" -#: backend/pnm.c:242 +#: backend/pnm.c:240 #, no-c-format msgid "Load the image as grayscale." msgstr "Load the image as greyscale." -#: backend/pnm.c:253 +#: backend/pnm.c:251 #, no-c-format msgid "Three-Pass Simulation" msgstr "Three-Pass Simulation" -#: backend/pnm.c:255 +#: backend/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " @@ -5745,12 +5792,12 @@ msgstr "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " "kicks, it returns green, then blue, then red." -#: backend/pnm.c:267 +#: backend/pnm.c:265 #, no-c-format msgid "Hand-Scanner Simulation" msgstr "Hand-Scanner Simulation" -#: backend/pnm.c:268 +#: backend/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " @@ -5761,49 +5808,49 @@ msgstr "" "height a priori. Instead, they return a height of -1. Setting this " "option allows one to test whether a frontend can handle this correctly." -#: backend/pnm.c:283 +#: backend/pnm.c:281 #, no-c-format msgid "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." msgstr "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." -#: backend/pnm.c:295 +#: backend/pnm.c:293 #, no-c-format msgid "Read only test-option" msgstr "Read only test-option" -#: backend/pnm.c:296 +#: backend/pnm.c:294 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" msgstr "Let's see whether frontends can treat this right" -#: backend/pnm.c:307 +#: backend/pnm.c:305 #, no-c-format msgid "Gamma Tables" msgstr "Gamma Tables" -#: backend/pnm.c:379 +#: backend/pnm.c:377 #, no-c-format msgid "Status Code Simulation" msgstr "Status Code Simulation" -#: backend/pnm.c:391 +#: backend/pnm.c:389 #, no-c-format msgid "Do not force status code" msgstr "Do not force status code" -#: backend/pnm.c:392 +#: backend/pnm.c:390 #, no-c-format msgid "Do not force the backend to return a status code." msgstr "Do not force the backend to return a status code." -#: backend/pnm.c:403 +#: backend/pnm.c:401 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_EOF" msgstr "Return SANE_STATUS_EOF" -#: backend/pnm.c:404 +#: backend/pnm.c:402 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " @@ -5812,12 +5859,12 @@ msgstr "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " "sane_read() has been called." -#: backend/pnm.c:416 +#: backend/pnm.c:414 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" msgstr "Return SANE_STATUS_JAMMED" -#: backend/pnm.c:418 +#: backend/pnm.c:416 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " @@ -5826,12 +5873,12 @@ msgstr "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " "sane_read() has been called." -#: backend/pnm.c:430 +#: backend/pnm.c:428 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" msgstr "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" -#: backend/pnm.c:431 +#: backend/pnm.c:429 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " @@ -5840,12 +5887,12 @@ msgstr "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " "sane_read() has been called." -#: backend/pnm.c:443 +#: backend/pnm.c:441 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" msgstr "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" -#: backend/pnm.c:444 +#: backend/pnm.c:442 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " @@ -5854,12 +5901,12 @@ msgstr "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " "sane_read() has been called." -#: backend/pnm.c:456 +#: backend/pnm.c:454 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" msgstr "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" -#: backend/pnm.c:457 +#: backend/pnm.c:455 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " @@ -5868,12 +5915,12 @@ msgstr "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " "sane_read() has been called." -#: backend/pnm.c:469 +#: backend/pnm.c:467 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" msgstr "Return SANE_STATUS_NO_MEM" -#: backend/pnm.c:471 +#: backend/pnm.c:469 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " @@ -5882,12 +5929,12 @@ msgstr "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " "sane_read() has been called." -#: backend/pnm.c:483 +#: backend/pnm.c:481 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" msgstr "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" -#: backend/pnm.c:484 +#: backend/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " @@ -5896,42 +5943,42 @@ msgstr "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " "after sane_read() has been called." -#: backend/rts8891.c:2809 +#: backend/rts8891.c:2808 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "This option reflects the status of a scanner button." -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Lamp on" -#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Turn on scanner lamp" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 +#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "Lamp off" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Turn off scanner lamp" -#: backend/sm3840.c:760 +#: backend/sm3840.c:758 #, no-c-format msgid "Lamp timeout" msgstr "Lamp timeout" -#: backend/sm3840.c:762 +#: backend/sm3840.c:760 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" msgstr "Minutes until lamp is turned off after scan" -#: backend/sm3840.c:772 +#: backend/sm3840.c:770 #, no-c-format msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "Threshold value for lineart mode" @@ -6069,57 +6116,57 @@ msgstr "Colour lines per read" msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Greyscale lines per read" -#: backend/stv680.c:974 +#: backend/stv680.c:971 #, no-c-format msgid "webcam" msgstr "webcam" -#: backend/stv680.h:115 +#: backend/stv680.h:109 #, no-c-format msgid "Color RAW" msgstr "Colour RAW" -#: backend/stv680.h:116 +#: backend/stv680.h:110 #, no-c-format msgid "Color RGB" msgstr "Colour RGB" -#: backend/stv680.h:117 +#: backend/stv680.h:111 #, no-c-format msgid "Color RGB TEXT" msgstr "Colour RGB TEXT" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "Solid black" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "Solid white" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "Colour pattern" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "Grid" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "First entry" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "Second entry" -#: backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " @@ -6128,12 +6175,12 @@ msgstr "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " "display it" -#: backend/test.c:390 +#: backend/test.c:419 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "Hand-scanner simulation" -#: backend/test.c:391 +#: backend/test.c:420 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -6146,12 +6193,12 @@ msgstr "" "allows one to test whether a frontend can handle this correctly. This " "option also enables a fixed width of 11 cm." -#: backend/test.c:408 +#: backend/test.c:437 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "Three-pass simulation" -#: backend/test.c:409 +#: backend/test.c:438 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " @@ -6160,17 +6207,17 @@ msgstr "" "Simulate a three-pass scanner. In colour mode, three frames are " "transmitted." -#: backend/test.c:424 +#: backend/test.c:453 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "Set the order of frames" -#: backend/test.c:425 +#: backend/test.c:454 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "Set the order of frames in three-pass colour mode." -#: backend/test.c:458 +#: backend/test.c:487 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " @@ -6179,17 +6226,17 @@ msgstr "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " "after 10 scans." -#: backend/test.c:473 +#: backend/test.c:502 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "Special Options" -#: backend/test.c:486 +#: backend/test.c:515 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "Select the test picture" -#: backend/test.c:488 +#: backend/test.c:517 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6207,12 +6254,12 @@ msgstr "" "Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per " "square." -#: backend/test.c:509 +#: backend/test.c:538 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "Invert endianness" -#: backend/test.c:510 +#: backend/test.c:539 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6223,57 +6270,57 @@ msgstr "" "can be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend " "uses the correct endianness." -#: backend/test.c:526 +#: backend/test.c:555 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "Read limit" -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." -#: backend/test.c:540 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "Size of read-limit" -#: backend/test.c:541 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." -#: backend/test.c:556 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "Read delay" -#: backend/test.c:557 +#: backend/test.c:586 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "Delay the transfer of data to the pipe." -#: backend/test.c:569 +#: backend/test.c:598 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "Duration of read-delay" -#: backend/test.c:570 +#: backend/test.c:599 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." msgstr "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." -#: backend/test.c:585 +#: backend/test.c:614 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "Return-value of sane_read" -#: backend/test.c:587 +#: backend/test.c:616 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6284,22 +6331,22 @@ msgstr "" "handling for scanning. All other status codes are for testing how the " "frontend handles them." -#: backend/test.c:604 +#: backend/test.c:633 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "Loss of pixels per line" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:635 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "The number of pixels that are wasted at the end of each line." -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "Fuzzy parameters" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:649 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " @@ -6308,12 +6355,12 @@ msgstr "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " "before sane_start()." -#: backend/test.c:647 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "Offer select file descriptor" -#: backend/test.c:648 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " @@ -6322,12 +6369,12 @@ msgstr "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " "data." -#: backend/test.c:661 +#: backend/test.c:690 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "Enable test options" -#: backend/test.c:662 +#: backend/test.c:691 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " @@ -6336,27 +6383,27 @@ msgstr "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " "frontends to view and modify all the different SANE option types." -#: backend/test.c:676 +#: backend/test.c:705 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "Print options" -#: backend/test.c:677 +#: backend/test.c:706 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "Print a list of all options." -#: backend/test.c:754 +#: backend/test.c:783 #, no-c-format msgid "Bool test options" msgstr "Bool test options" -#: backend/test.c:767 +#: backend/test.c:796 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "(1/6) Bool soft select soft detect" -#: backend/test.c:769 +#: backend/test.c:798 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " @@ -6365,12 +6412,12 @@ msgstr "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " "advanced) capabilities. That's just a normal bool option." -#: backend/test.c:785 +#: backend/test.c:814 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "(2/6) Bool hard select soft detect" -#: backend/test.c:787 +#: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " @@ -6381,12 +6428,12 @@ msgstr "" "advanced) capabilities. That means the option can't be set by the " "frontend but by the user (e.g. by pressing a button at the device)." -#: backend/test.c:804 +#: backend/test.c:833 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "(3/6) Bool hard select" -#: backend/test.c:805 +#: backend/test.c:834 #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " @@ -6397,12 +6444,12 @@ msgstr "" "That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. " "by pressing a button at the device) and can't be read by the frontend." -#: backend/test.c:823 +#: backend/test.c:852 #, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "(4/6) Bool soft detect" -#: backend/test.c:824 +#: backend/test.c:853 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " @@ -6411,12 +6458,12 @@ msgstr "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " "That means the option is read-only." -#: backend/test.c:840 +#: backend/test.c:869 #, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" -#: backend/test.c:841 +#: backend/test.c:870 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " @@ -6425,12 +6472,12 @@ msgstr "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " "(and advanced) capabilities." -#: backend/test.c:857 +#: backend/test.c:886 #, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "(6/6) Bool soft select soft detect auto" -#: backend/test.c:858 +#: backend/test.c:887 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " @@ -6441,27 +6488,27 @@ msgstr "" "(and advanced) capabilities. This option can be automatically set by the " "backend." -#: backend/test.c:875 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "Int test options" -#: backend/test.c:888 +#: backend/test.c:917 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "(1/6) Int" -#: backend/test.c:889 +#: backend/test.c:918 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." -#: backend/test.c:904 +#: backend/test.c:933 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" msgstr "(2/6) Int constraint range" -#: backend/test.c:905 +#: backend/test.c:934 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " @@ -6470,22 +6517,22 @@ msgstr "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " "is 4, maximum 192, and quant is 2." -#: backend/test.c:921 +#: backend/test.c:950 #, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "(3/6) Int constraint word list" -#: backend/test.c:922 +#: backend/test.c:951 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." -#: backend/test.c:937 +#: backend/test.c:966 #, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "(4/6) Int array" -#: backend/test.c:938 +#: backend/test.c:967 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " @@ -6494,12 +6541,12 @@ msgstr "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " "constraints." -#: backend/test.c:953 +#: backend/test.c:982 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "(5/6) Int array constraint range" -#: backend/test.c:954 +#: backend/test.c:983 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " @@ -6508,12 +6555,12 @@ msgstr "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " "constraint. Minimum is 4, maximum 192, and quant is 2." -#: backend/test.c:1028 +#: backend/test.c:1057 #, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "(6/6) Int array constraint word list" -#: backend/test.c:1029 +#: backend/test.c:1058 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " @@ -6522,27 +6569,27 @@ msgstr "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " "list constraint." -#: backend/test.c:1045 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "Fixed test options" -#: backend/test.c:1058 +#: backend/test.c:1087 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "(1/3) Fixed" -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1088 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." -#: backend/test.c:1074 +#: backend/test.c:1103 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "(2/3) Fixed constraint range" -#: backend/test.c:1075 +#: backend/test.c:1104 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " @@ -6551,47 +6598,47 @@ msgstr "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " "Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0." -#: backend/test.c:1091 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "(3/3) Fixed constraint word list" -#: backend/test.c:1092 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." -#: backend/test.c:1107 +#: backend/test.c:1136 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "String test options" -#: backend/test.c:1120 +#: backend/test.c:1149 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "(1/3) String" -#: backend/test.c:1121 +#: backend/test.c:1150 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "(1/3) String test option without constraint." -#: backend/test.c:1138 +#: backend/test.c:1167 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "(2/3) String constraint string list" -#: backend/test.c:1139 +#: backend/test.c:1168 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "(2/3) String test option with string list constraint." -#: backend/test.c:1158 +#: backend/test.c:1187 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "(3/3) String constraint long string list" -#: backend/test.c:1159 +#: backend/test.c:1188 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " @@ -6600,152 +6647,152 @@ msgstr "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " "entries..." -#: backend/test.c:1179 +#: backend/test.c:1208 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "Button test options" -#: backend/test.c:1192 +#: backend/test.c:1221 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "(1/1) Button" -#: backend/test.c:1193 +#: backend/test.c:1222 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) Button test option. Prints some text..." -#: backend/u12.c:149 +#: backend/u12.c:147 #, no-c-format msgid "Color 36" msgstr "Colour 36" -#: backend/umax.c:235 +#: backend/umax.c:233 #, no-c-format msgid "Use Image Composition" msgstr "Use Image Composition" -#: backend/umax.c:236 +#: backend/umax.c:234 #, no-c-format msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "Bi-level black and white (lineart mode)" -#: backend/umax.c:237 +#: backend/umax.c:235 #, no-c-format msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" -#: backend/umax.c:238 +#: backend/umax.c:236 #, no-c-format msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Multi-level black & white (greyscale mode)" -#: backend/umax.c:239 +#: backend/umax.c:237 #, no-c-format msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Multi-level RGB colour (one pass colour)" -#: backend/umax.c:240 +#: backend/umax.c:238 #, no-c-format msgid "Ignore calibration" msgstr "Ignore calibration" -#: backend/umax.c:5733 +#: backend/umax.c:5731 #, no-c-format msgid "Disable pre focus" msgstr "Disable pre focus" -#: backend/umax.c:5734 +#: backend/umax.c:5732 #, no-c-format msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Do not calibrate focus" -#: backend/umax.c:5745 +#: backend/umax.c:5743 #, no-c-format msgid "Manual pre focus" msgstr "Manual pre focus" -#: backend/umax.c:5757 +#: backend/umax.c:5755 #, no-c-format msgid "Fix focus position" msgstr "Fix focus position" -#: backend/umax.c:5769 +#: backend/umax.c:5767 #, no-c-format msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "Lens calibration in doc position" -#: backend/umax.c:5770 +#: backend/umax.c:5768 #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "Calibrate lens focus in document position" -#: backend/umax.c:5781 +#: backend/umax.c:5779 #, no-c-format msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Holder focus position 0mm" -#: backend/umax.c:5782 +#: backend/umax.c:5780 #, no-c-format msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" -#: backend/umax.c:5885 +#: backend/umax.c:5883 #, no-c-format msgid "Calibration mode" msgstr "Calibration mode" -#: backend/umax.c:5886 +#: backend/umax.c:5884 #, no-c-format msgid "Define calibration mode" msgstr "Define calibration mode" -#: backend/umax_pp.c:630 +#: backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "Sets lamp on/off" -#: backend/umax_pp.c:639 +#: backend/umax_pp.c:638 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "UTA on" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "Sets UTA on/off" -#: backend/umax_pp.c:761 +#: backend/umax_pp.c:760 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: backend/umax_pp.c:763 +#: backend/umax_pp.c:762 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "Colour channels offset settings" -#: backend/umax_pp.c:770 +#: backend/umax_pp.c:769 #, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "Grey offset" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "Sets grey channel offset" -#: backend/umax_pp.c:783 +#: backend/umax_pp.c:782 #, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "Sets red channel offset" -#: backend/umax_pp.c:795 +#: backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "Sets green channel offset" -#: backend/umax_pp.c:807 +#: backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Sets blue channel offset" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends.eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-02 12:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 07:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-08 13:28+0100\n" "Last-Translator: A.C.Codazzi\n" "Language-Team: <it@li.org>\n" @@ -20,406 +20,416 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: include/sane/saneopts.h:154 +#: include/sane/saneopts.h:156 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "Nombro da opcioj" -#: include/sane/saneopts.h:156 +#: include/sane/saneopts.h:158 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 -#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 +#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1287 +#: backend/epsonds.c:684 backend/genesys/genesys.cpp:4701 +#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 #: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 -#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 +#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 +#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 +#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 +#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 +#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometrio" -#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 -#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 -#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 -#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 -#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 -#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 -#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 +#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 +#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 +#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 +#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 +#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 +#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 +#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 +#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Plibonigo" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1212 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 -#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 -#: backend/umax.c:5565 +#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Avana" -#: include/sane/saneopts.h:160 +#: include/sane/saneopts.h:162 #, no-c-format msgid "Sensors" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:162 +#: include/sane/saneopts.h:164 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Antaŭmontro" -#: include/sane/saneopts.h:163 +#: include/sane/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "Perfortu monokromatan antaŭmontron" -#: include/sane/saneopts.h:164 +#: include/sane/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "Profundeco en bitoj" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Moduso de skanado" -#: include/sane/saneopts.h:166 +#: include/sane/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "Rapideco de skanilo" -#: include/sane/saneopts.h:167 +#: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "Fonto de skanilo" -#: include/sane/saneopts.h:168 +#: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "Perfortu malavancon" -#: include/sane/saneopts.h:169 +#: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "Supre-maldekstre X" -#: include/sane/saneopts.h:170 +#: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "Supre-maldekstre Y" -#: include/sane/saneopts.h:171 +#: include/sane/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "Sube-dekstre X" -#: include/sane/saneopts.h:172 +#: include/sane/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "Sube-dekstre Y" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Difino de skanado" -#: include/sane/saneopts.h:174 +#: include/sane/saneopts.h:176 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "Distingo de X" -#: include/sane/saneopts.h:175 +#: include/sane/saneopts.h:177 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "Distingo de Y" -#: include/sane/saneopts.h:176 +#: include/sane/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Page width" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:177 +#: include/sane/saneopts.h:179 #, fuzzy, no-c-format msgid "Page height" msgstr "Lumbrilo" -#: include/sane/saneopts.h:178 +#: include/sane/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "Uzu personigitan tabelon de gama" -#: include/sane/saneopts.h:179 +#: include/sane/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "Intenso de bildo" -#: include/sane/saneopts.h:180 +#: include/sane/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "Intenso de ruĝo" -#: include/sane/saneopts.h:181 +#: include/sane/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "Intenso de verdo" -#: include/sane/saneopts.h:182 +#: include/sane/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "Intenso de bluo" -#: include/sane/saneopts.h:183 +#: include/sane/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Heleco" -#: include/sane/saneopts.h:184 +#: include/sane/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "Kontrasto" -#: include/sane/saneopts.h:185 +#: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "Grajno" -#: include/sane/saneopts.h:186 +#: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "Meznuancoj" -#: include/sane/saneopts.h:187 +#: include/sane/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "Nivelo de nigro" -#: include/sane/saneopts.h:188 +#: include/sane/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "Nivelo de blanko" -#: include/sane/saneopts.h:189 +#: include/sane/saneopts.h:191 #, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "Nivelo de blanko laŭ ruĝo" -#: include/sane/saneopts.h:190 +#: include/sane/saneopts.h:192 #, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "Nivelo de blanko laŭ verdo" -#: include/sane/saneopts.h:191 +#: include/sane/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "Nivelo de blanko laŭ bluo" -#: include/sane/saneopts.h:192 +#: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Ombrumo" -#: include/sane/saneopts.h:193 +#: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "Ombrumo laŭ ruĝo" -#: include/sane/saneopts.h:194 +#: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "Ombrumo laŭ verdo" -#: include/sane/saneopts.h:195 +#: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "Ombrumo laŭ bluo" -#: include/sane/saneopts.h:196 +#: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Lumbrilo" -#: include/sane/saneopts.h:197 +#: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "Lumbrilo laŭ ruĝo" -#: include/sane/saneopts.h:198 +#: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "Lumbrilo laŭ verdo" -#: include/sane/saneopts.h:199 +#: include/sane/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "Lumbrilo laŭ bluo" -#: include/sane/saneopts.h:200 +#: include/sane/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "Nuanco" -#: include/sane/saneopts.h:201 +#: include/sane/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "Saturado" -#: include/sane/saneopts.h:202 +#: include/sane/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Dosiernomo" -#: include/sane/saneopts.h:203 +#: include/sane/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "Grado de modelo por meznuancoj" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Modelo por meznuanco" -#: include/sane/saneopts.h:205 +#: include/sane/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Bindu distindon de X kaj Y" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 -#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 -#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 -#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 +#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 +#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Negativo" -#: include/sane/saneopts.h:207 +#: include/sane/saneopts.h:209 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "Kvalito de kalibrigo" -#: include/sane/saneopts.h:208 +#: include/sane/saneopts.h:210 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Duobligu Optikan Distingon" -#: include/sane/saneopts.h:209 +#: include/sane/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "Bindu RGB-kanalojn" -#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770 +#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "Sojlo" -#: include/sane/saneopts.h:211 +#: include/sane/saneopts.h:213 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "Korektado de analoga gama" -#: include/sane/saneopts.h:212 +#: include/sane/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "Ruĝo de analoga gama" -#: include/sane/saneopts.h:213 +#: include/sane/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "Verdo de analoga gama" -#: include/sane/saneopts.h:214 +#: include/sane/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "Bluo de analoga gama" -#: include/sane/saneopts.h:215 +#: include/sane/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "Bindu analogan gaman" -#: include/sane/saneopts.h:216 +#: include/sane/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "Varmigo de lampo" -#: include/sane/saneopts.h:217 +#: include/sane/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Kal. ekspontempon" -#: include/sane/saneopts.h:218 +#: include/sane/saneopts.h:220 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Kal. ekspontempon por ruĝo" -#: include/sane/saneopts.h:219 +#: include/sane/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Kal. ekspontempon por verdo" -#: include/sane/saneopts.h:221 +#: include/sane/saneopts.h:223 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Kal. ekspontempon por bluo" -#: include/sane/saneopts.h:222 +#: include/sane/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "Ekspontempo de skanado" -#: include/sane/saneopts.h:223 +#: include/sane/saneopts.h:225 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Ekspontempo de skanado por ruĝo" -#: include/sane/saneopts.h:224 +#: include/sane/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Ekspontempo de skanado por verdo" -#: include/sane/saneopts.h:226 +#: include/sane/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Ekspontempo de skanado por verdo" -#: include/sane/saneopts.h:227 +#: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "Agordu ekspontempon" -#: include/sane/saneopts.h:228 +#: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "Kal. potencon de lampo" -#: include/sane/saneopts.h:229 +#: include/sane/saneopts.h:231 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "Potenco de lampo en skanado" -#: include/sane/saneopts.h:230 +#: include/sane/saneopts.h:232 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "Agordu potencon de lampo" -#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 +#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "Elŝaltu lampon kaj eliru" -#: include/sane/saneopts.h:245 +#: include/sane/saneopts.h:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position" +msgstr "Lokiĝo de Fokusigo" + +#: include/sane/saneopts.h:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autofocus" +msgstr "Mem-fokusigo" + +#: include/sane/saneopts.h:249 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " @@ -428,37 +438,37 @@ msgstr "" "Ĝi estas nurlega opcio kiu priskribas kiom da opcioj subtenas specifa " "aparato." -#: include/sane/saneopts.h:248 +#: include/sane/saneopts.h:252 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source, mode and resolution options" msgstr "Listeto pri distingoj" -#: include/sane/saneopts.h:249 +#: include/sane/saneopts.h:253 #, no-c-format msgid "Scan area and media size options" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:250 +#: include/sane/saneopts.h:254 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image modification options" msgstr "Nombro da opcioj" -#: include/sane/saneopts.h:251 +#: include/sane/saneopts.h:255 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware specific options" msgstr "Hardvara difino" -#: include/sane/saneopts.h:252 +#: include/sane/saneopts.h:256 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:255 +#: include/sane/saneopts.h:259 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Ĝi mendas antaŭmontra-kvalitan skanadon." -#: include/sane/saneopts.h:258 +#: include/sane/saneopts.h:262 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " @@ -470,7 +480,7 @@ msgstr "" "kun 1-paso-skaniloĝi malpliigas la memoron kiu necesas kaj la tempo de " "skanado por la antaŭmontro." -#: include/sane/saneopts.h:264 +#: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " @@ -479,82 +489,82 @@ msgstr "" "Nombro da bitoj por specimeno, kutima valoro estas 1 por \"duuma\" kaj 8 " "por multbitaj skanadoj." -#: include/sane/saneopts.h:268 +#: include/sane/saneopts.h:272 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "" "Ĝi elektas la moduson de skanado (ekz. duuma, monokromata aŭ koloro)." -#: include/sane/saneopts.h:271 +#: include/sane/saneopts.h:275 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Ĝi determinas la rapidecon de skanado." -#: include/sane/saneopts.h:274 +#: include/sane/saneopts.h:278 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "Ĝi elektas la fonton por la skanado (ekz. provizilo)" -#: include/sane/saneopts.h:277 +#: include/sane/saneopts.h:281 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "Kontrolu ke la malavanco estas perfortita." -#: include/sane/saneopts.h:280 +#: include/sane/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Supra-maldekstra posicio de X en areo de skanado." -#: include/sane/saneopts.h:283 +#: include/sane/saneopts.h:287 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Supra-maldekstra posicio de Y en areo de skanado." -#: include/sane/saneopts.h:286 +#: include/sane/saneopts.h:290 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Suba-dekstra posicio de X en areo de skanado.." -#: include/sane/saneopts.h:289 +#: include/sane/saneopts.h:293 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Suba-dekstra posicio de Y en areo de skanado." -#: include/sane/saneopts.h:292 +#: include/sane/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Ĝi agordas la difinon de la skanita bildo." -#: include/sane/saneopts.h:295 +#: include/sane/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Ĝi agordas la horizontalan difinon de la skanita bildo." -#: include/sane/saneopts.h:298 +#: include/sane/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Ĝi agordas la vertikalan difinon de la skanita bildo." -#: include/sane/saneopts.h:301 +#: include/sane/saneopts.h:305 #, no-c-format msgid "" "Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " "sheet-fed scans." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:305 +#: include/sane/saneopts.h:309 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specifies the height of the media." msgstr "Ĝi agordas la difinon de la skanita bildo." -#: include/sane/saneopts.h:308 +#: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "" "Ĝi determinas uzi antaŭdifinitan tabelon de gama aŭ personigitan tabelon." -#: include/sane/saneopts.h:312 +#: include/sane/saneopts.h:316 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " @@ -565,32 +575,32 @@ msgstr "" "samtempe sur 3 kanaloj (ruĝo, verdo, bluo) kaj do ĝi estas gama-tabelo " "de intenseco. " -#: include/sane/saneopts.h:317 +#: include/sane/saneopts.h:321 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Tabelo de gama-korektado laŭ ruĝo." -#: include/sane/saneopts.h:320 +#: include/sane/saneopts.h:324 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Tabelo de gama-korektado laŭ verdo." -#: include/sane/saneopts.h:323 +#: include/sane/saneopts.h:327 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Tabelo de gama-korektado laŭ bluo" -#: include/sane/saneopts.h:326 +#: include/sane/saneopts.h:330 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Ĝi kontrolas la helecon de la akirita bildo." -#: include/sane/saneopts.h:329 +#: include/sane/saneopts.h:333 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Ĝi kontrolas la kontraston de la akirita bildo." -#: include/sane/saneopts.h:332 +#: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " @@ -599,66 +609,66 @@ msgstr "" "Ĝi elektas la \"grajneco\" de la akirita bildo. Malpli grandaj valoroj " "donas pli netajn bildojn." -#: include/sane/saneopts.h:336 +#: include/sane/saneopts.h:340 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "" "Ĝi elektas se la akirita bildon devas esti neznuancigita (stompita)." -#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 +#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Ĝi elektas la nivelon de heleco kiu estas konsiderenda \"nigro\"." -#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 +#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Ĝi elektas la nivelon de heleco kiu estas konsiderenda \"blanko\"." -#: include/sane/saneopts.h:345 +#: include/sane/saneopts.h:349 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Ĝi elektas la nivelon de ruĝa heleco kiu estas konsiderenda \"blanko\"." -#: include/sane/saneopts.h:348 +#: include/sane/saneopts.h:352 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Ĝi elektas la nivelon de verda heleco kiu estas konsiderenda \"blanko\"." -#: include/sane/saneopts.h:351 +#: include/sane/saneopts.h:355 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Ĝi elektas la nivelon de blua heleco kiu estas konsiderenda \"blanko\"." -#: include/sane/saneopts.h:356 +#: include/sane/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Ĝi elektas la nivelon de ruĝa heleco kiu estas konsiderenda \"nigro\"." -#: include/sane/saneopts.h:358 +#: include/sane/saneopts.h:362 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Ĝi elektas la nivelon de verda heleco kiu estas konsiderenda \"nigro\"." -#: include/sane/saneopts.h:360 +#: include/sane/saneopts.h:364 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Ĝi elektas la nivelon de blua heleco kiu estas konsiderenda \"nigro\"." -#: include/sane/saneopts.h:365 +#: include/sane/saneopts.h:369 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" "Ĝi elektas la nivelon de ruĝa heleco kiu estas konsiderenda \"tuta ruĝo" "\"." -#: include/sane/saneopts.h:367 +#: include/sane/saneopts.h:371 #, no-c-format msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." @@ -666,7 +676,7 @@ msgstr "" "Ĝi elektas la nivelon de verda heleco kiu estas konsiderenda \"tuta verdo" "\"." -#: include/sane/saneopts.h:370 +#: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." @@ -674,12 +684,12 @@ msgstr "" "Ĝi elektas la nivelon de blua heleco kiu estas konsiderenda \"tuta bluo" "\"." -#: include/sane/saneopts.h:374 +#: include/sane/saneopts.h:378 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Ĝi kontrolas la nuancon (nivelon de bluo) de la akirita bildo." -#: include/sane/saneopts.h:377 +#: include/sane/saneopts.h:381 #, no-c-format msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " @@ -689,12 +699,12 @@ msgstr "" "kiam oni akiras bildon per kamerao. Pli larĝaj valoroj kaŭzas pli " "floradon." -#: include/sane/saneopts.h:382 +#: include/sane/saneopts.h:386 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "La dosiernomo de la ŝargenda bildo." -#: include/sane/saneopts.h:385 +#: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " @@ -703,7 +713,7 @@ msgstr "" "Ĝi agordas la grandon de modelo por meznuanco (stompado/punktismo) uzata " "kun neznuancaj bildoj." -#: include/sane/saneopts.h:389 +#: include/sane/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." @@ -711,287 +721,298 @@ msgstr "" "Ĝi agordas la modelon por meznuanco (stompado/punktismo) uzata kun " "neznuancaj bildoj." -#: include/sane/saneopts.h:393 +#: include/sane/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "Uzu la saman valoron por distingo de X kaj Y" -#: include/sane/saneopts.h:395 +#: include/sane/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "Interŝanĝu blankon kaj nigron" -#: include/sane/saneopts.h:397 +#: include/sane/saneopts.h:401 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Plenumu kvalitan kalibrigon laŭ blanko" -#: include/sane/saneopts.h:399 +#: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Uzu la lensojn kiuj duobligas optikan distingon" -#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 +#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "Uzu la samajn valorojn por ĉiu koloro en RGB-moduso" -#: include/sane/saneopts.h:403 +#: include/sane/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Agordu minimuman helecon por havi blankan punkton" -#: include/sane/saneopts.h:405 +#: include/sane/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Analoga korektado de gama" -#: include/sane/saneopts.h:407 +#: include/sane/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Analoga korektado de gama por ruĝo" -#: include/sane/saneopts.h:409 +#: include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Analoga korektado de gama por verdo" -#: include/sane/saneopts.h:411 +#: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Analoga korektado de gama por bluo" -#: include/sane/saneopts.h:415 +#: include/sane/saneopts.h:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "Varmigu lampon antaŭ la skanado" -#: include/sane/saneopts.h:417 +#: include/sane/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Difinu la ekspontempon por la kalibrigo" -#: include/sane/saneopts.h:419 +#: include/sane/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Difinu la ekspontempon por la kalibrigo de ruĝo" -#: include/sane/saneopts.h:421 +#: include/sane/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Difinu la ekspontempon por la kalibrigo de verdo" -#: include/sane/saneopts.h:423 +#: include/sane/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Difinu la ekspontempon por la kalibrigo de bluo" -#: include/sane/saneopts.h:425 +#: include/sane/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Difinu la ekspontempon por la skanado" -#: include/sane/saneopts.h:427 +#: include/sane/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Difinu la ekspontempon por la skanado de ruĝo" -#: include/sane/saneopts.h:429 +#: include/sane/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Difinu la ekspontempon por la skanado de verdo" -#: include/sane/saneopts.h:431 +#: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Difinu la ekspontempon por la skanado de bluo" -#: include/sane/saneopts.h:433 +#: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Ebligu la elektadon de ekspontempo" -#: include/sane/saneopts.h:435 +#: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Definu la intenson de la lampo por la kalibrigo" -#: include/sane/saneopts.h:437 +#: include/sane/saneopts.h:441 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Definu la intenson de la lampo por la skanado" -#: include/sane/saneopts.h:439 +#: include/sane/saneopts.h:443 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Ebligu la elektadon de la intenson de la lampo" -#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 +#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Elŝaltu la lampon elirante de la programo" -#: include/sane/saneopts.h:444 +#: include/sane/saneopts.h:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position for manual focus" +msgstr "Mem-fokusigo" + +#: include/sane/saneopts.h:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perform autofocus before scan" +msgstr "Ĝi atendas butonpremon antaŭ skanado" + +#: include/sane/saneopts.h:452 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan button" msgstr "Difino de skanado" -#: include/sane/saneopts.h:445 +#: include/sane/saneopts.h:453 #, fuzzy, no-c-format msgid "Email button" msgstr "Atendu butonon" -#: include/sane/saneopts.h:446 +#: include/sane/saneopts.h:454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fax button" msgstr "Atendu butonon" -#: include/sane/saneopts.h:447 +#: include/sane/saneopts.h:455 #, fuzzy, no-c-format msgid "Copy button" msgstr "Atendu butonon" -#: include/sane/saneopts.h:448 +#: include/sane/saneopts.h:456 #, no-c-format msgid "PDF button" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:449 +#: include/sane/saneopts.h:457 #, no-c-format msgid "Cancel button" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:450 +#: include/sane/saneopts.h:458 #, no-c-format msgid "Page loaded" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:451 +#: include/sane/saneopts.h:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cover open" msgstr "Kovrilo de ADF estas malfermita" -#: include/sane/saneopts.h:454 +#: include/sane/saneopts.h:462 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Koloro" -#: include/sane/saneopts.h:455 +#: include/sane/saneopts.h:463 #, no-c-format msgid "Color Lineart" msgstr "Duuma Koloro" -#: include/sane/saneopts.h:456 +#: include/sane/saneopts.h:464 #, no-c-format msgid "Color Halftone" msgstr "Meznuanca Koloro" -#: include/sane/saneopts.h:457 +#: include/sane/saneopts.h:465 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Grizo" -#: include/sane/saneopts.h:458 +#: include/sane/saneopts.h:466 #, no-c-format msgid "Halftone" msgstr "Meznuancoj" -#: include/sane/saneopts.h:459 +#: include/sane/saneopts.h:467 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "Duuma" -#: backend/sane_strstatus.c:59 +#: backend/sane_strstatus.c:57 #, no-c-format msgid "Success" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:62 +#: backend/sane_strstatus.c:60 #, fuzzy, no-c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Mez-nuancoj Nesubtenitaj" -#: backend/sane_strstatus.c:65 +#: backend/sane_strstatus.c:63 #, no-c-format msgid "Operation was canceled" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:68 +#: backend/sane_strstatus.c:66 #, no-c-format msgid "Device busy" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:71 +#: backend/sane_strstatus.c:69 #, no-c-format msgid "Invalid argument" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:74 +#: backend/sane_strstatus.c:72 #, no-c-format msgid "End of file reached" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:77 +#: backend/sane_strstatus.c:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder jammed" msgstr "Aliaj agordoj pri provizilo de dokumentoj" -#: backend/sane_strstatus.c:80 +#: backend/sane_strstatus.c:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder out of documents" msgstr "Aliaj agordoj pri provizilo de dokumentoj" -#: backend/sane_strstatus.c:83 +#: backend/sane_strstatus.c:81 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scanner cover is open" msgstr "Kovrilo de ADF estas malfermita" -#: backend/sane_strstatus.c:86 +#: backend/sane_strstatus.c:84 #, no-c-format msgid "Error during device I/O" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:89 +#: backend/sane_strstatus.c:87 #, no-c-format msgid "Out of memory" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:92 +#: backend/sane_strstatus.c:90 #, no-c-format msgid "Access to resource has been denied" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:96 +#: backend/sane_strstatus.c:94 #, no-c-format msgid "Lamp not ready, please retry" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:101 +#: backend/sane_strstatus.c:99 #, no-c-format msgid "Scanner mechanism locked for transport" msgstr "" -#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 +#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "Defaŭltaj valoroj" -#: backend/artec_eplus48u.c:2876 +#: backend/artec_eplus48u.c:2874 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Uzu la defaŭltajn valorojn por la regilojn de plibonigo." -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 +#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Kalibrigo" -#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#: backend/artec_eplus48u.c:2939 #, no-c-format msgid "Calibrate before next scan" msgstr "Kalibrigu la skanilon antaŭ la venonta skanado" -#: backend/artec_eplus48u.c:2943 +#: backend/artec_eplus48u.c:2941 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " @@ -1000,12 +1021,12 @@ msgstr "" "Se ĝi estas ebligita, la skanilo estos kalibrigita antaŭ la venonta " "skanado. Alie la kalibrigo plenumiĝos nur antaŭ la unua starto." -#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#: backend/artec_eplus48u.c:2952 #, no-c-format msgid "Only perform shading-correction" msgstr "Plenumu nur korektadon de ombroj" -#: backend/artec_eplus48u.c:2956 +#: backend/artec_eplus48u.c:2954 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " @@ -1016,1074 +1037,1074 @@ msgstr "" "kalibrigo. La defaŭltaj valoroj (aŭ tiuj en la agorddosiero) estos " "uzataj por gajno, deŝovo kaj ekspontempo." -#: backend/artec_eplus48u.c:2967 +#: backend/artec_eplus48u.c:2965 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "Stato de butono" -#: backend/avision.h:834 +#: backend/avision.h:832 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Nombro da skanendaj filmeroj" -#: backend/avision.h:835 +#: backend/avision.h:833 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Elektu nombron da skanendaj filmeroj" -#: backend/avision.h:838 +#: backend/avision.h:836 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Fronta-dorsa skanado" -#: backend/avision.h:839 +#: backend/avision.h:837 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" msgstr "Ĝi plenumas frontan-dorsan skanadon de la dokumento" -#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "Correction according to transparency ratio" msgstr "Korektado rilata al la rejŝo de diafaneco" -#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 #, no-c-format msgid "Correction according to film type" msgstr "Korektado rilata al la filmospeco" #: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 #: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "Fajna koloro" -#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Negatives" msgstr "Negativoj" -#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "Kruda" -#: backend/canon.c:169 +#: backend/canon.c:167 #, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "Neniu korektado de diafaneco" -#: backend/canon.c:176 +#: backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Slides" msgstr "Lumbildoj" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 -#: backend/matsushita.c:178 +#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/matsushita.c:175 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" -#: backend/canon.c:186 +#: backend/canon.c:184 #, no-c-format msgid "Normal speed" msgstr "Normala rapideco" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/2 normal speed" msgstr "Duono de la normala radipeco" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/3 normal speed" msgstr "Triono de la normala radipeco" -#: backend/canon.c:360 +#: backend/canon.c:358 #, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "rondigitaj parametroj" -#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 -#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 +#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "nekonata" -#: backend/canon.c:373 +#: backend/canon.c:371 #, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "ADF estas blokita" -#: backend/canon.c:376 +#: backend/canon.c:374 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "Kovrilo de ADF estas malfermita" -#: backend/canon.c:389 +#: backend/canon.c:387 #, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "lampo malfunkcias" -#: backend/canon.c:392 +#: backend/canon.c:390 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "eraro de lokiĝo de skan-kapeto" -#: backend/canon.c:395 +#: backend/canon.c:393 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "Eraro de kontrolo de CPU" -#: backend/canon.c:398 +#: backend/canon.c:396 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "Eraro de kontrolo de RAM" -#: backend/canon.c:401 +#: backend/canon.c:399 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "Eraro de kontrolo de ROM" -#: backend/canon.c:404 +#: backend/canon.c:402 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "Eraro de kontrolo de la aparataro" -#: backend/canon.c:407 +#: backend/canon.c:405 #, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "la lampo de diafanecoj malfunkcias" -#: backend/canon.c:410 +#: backend/canon.c:408 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "eraro de lokiĝo de la skan-kapeto por diafanecoj" -#: backend/canon.c:424 +#: backend/canon.c:422 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "eraro de longo de listo pri parametroj" -#: backend/canon.c:428 +#: backend/canon.c:426 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "nevalida kodo de komando" -#: backend/canon.c:432 +#: backend/canon.c:430 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "nevalida kampo en CDB" -#: backend/canon.c:436 +#: backend/canon.c:434 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "nesubtenita LUN" -#: backend/canon.c:440 +#: backend/canon.c:438 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "nevalida kampo en la listo pri parametroj" -#: backend/canon.c:444 +#: backend/canon.c:442 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "eraro en la vico de komandoj" -#: backend/canon.c:448 +#: backend/canon.c:446 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "la difinitaj fenestroj estas troaj" -#: backend/canon.c:452 +#: backend/canon.c:450 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "la aparato estas neĉeestanta" -#: backend/canon.c:456 +#: backend/canon.c:454 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "mesaĝo kun nevalida IDENTIFY-bito" -#: backend/canon.c:460 +#: backend/canon.c:458 #, fuzzy, no-c-format msgid "option not correct" msgstr "opcio de ne-konektado" -#: backend/canon.c:474 +#: backend/canon.c:472 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "re-agordo de nutro / re-agordo de buso de aparatoj" -#: backend/canon.c:478 +#: backend/canon.c:476 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "parametro estis ŝanĝita de alia pravaloranto" -#: backend/canon.c:492 +#: backend/canon.c:490 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "neniu alia aldona informo pri «senso»" -#: backend/canon.c:496 +#: backend/canon.c:494 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "re-elektado malsukcesis" -#: backend/canon.c:500 +#: backend/canon.c:498 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "eraro de pareco de SCSI" -#: backend/canon.c:504 +#: backend/canon.c:502 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "oni ricevis mesaĝon pri eraro rekonita de pravaloranto" -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:507 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "eraro de nevalida mesaĝo" -#: backend/canon.c:513 +#: backend/canon.c:511 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "eraro de tempofino" -#: backend/canon.c:517 +#: backend/canon.c:515 #, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "eraro de vualo de diafaneco" -#: backend/canon.c:521 +#: backend/canon.c:519 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "nestabiligita lampo" -#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 +#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 #, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "skanilo por negativoj" -#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 -#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 -#: backend/u12.c:851 +#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 +#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 +#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 +#: backend/u12.c:849 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "plata skanilo" -#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 +#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1394 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Filmo" -#: backend/canon.c:1179 +#: backend/canon.c:1177 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "Ĝi elektas specon de filmo: negativoj aŭ lumbildoj" -#: backend/canon.c:1191 +#: backend/canon.c:1189 #, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Speco de negativa filmo" -#: backend/canon.c:1192 +#: backend/canon.c:1190 #, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Ĝi elektas la specon de negativa filmo" -#: backend/canon.c:1231 +#: backend/canon.c:1229 #, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Hardvara difino" -#: backend/canon.c:1232 +#: backend/canon.c:1230 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Uzu nur hardvarajn difinojn" -#: backend/canon.c:1313 +#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1337 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "Fokuso" -#: backend/canon.c:1323 +#: backend/canon.c:1321 #, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Mem-fokusigo" -#: backend/canon.c:1324 +#: backend/canon.c:1322 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Ĝi ebligas/malebligas aŭtomatan fokusigon" -#: backend/canon.c:1331 +#: backend/canon.c:1329 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "Memfokusigo nur unu-foje" -#: backend/canon.c:1332 +#: backend/canon.c:1330 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "Ĝi plenumas memfokusigon nur unu-foje por ĉiu enigo de filmo" -#: backend/canon.c:1340 +#: backend/canon.c:1338 #, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Lokado de mana fokusigo" -#: backend/canon.c:1341 +#: backend/canon.c:1339 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "Ĝi mane agordas lokadon de optika fokusigo (defaŭto: 128)." -#: backend/canon.c:1351 +#: backend/canon.c:1349 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "Marĝenoj por skanado" -#: backend/canon.c:1398 +#: backend/canon.c:1396 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "Aliaj aranĝoj de koloro" -#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 +#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1251 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Spegula bildo" -#: backend/canon.c:1534 +#: backend/canon.c:1532 #, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Ĝi reflektas bildon horizontale" -#: backend/canon.c:1603 +#: backend/canon.c:1601 #, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Mem-ekspono" -#: backend/canon.c:1604 +#: backend/canon.c:1602 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Ĝi ebligas/malebligas aŭtomatan eksponon" -#: backend/canon.c:1620 +#: backend/canon.c:1618 #, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Tuja kalibrigo" -#: backend/canon.c:1621 +#: backend/canon.c:1619 #, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Ĝi plenumas kalibrigon tuj" -#: backend/canon.c:1631 +#: backend/canon.c:1629 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "Mem-diagnozo" -#: backend/canon.c:1632 +#: backend/canon.c:1630 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "Ĝi plenumas aŭtomatajn kontrolojn" -#: backend/canon.c:1643 +#: backend/canon.c:1641 #, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Re-agordu skanilon" -#: backend/canon.c:1644 +#: backend/canon.c:1642 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "Ĝi ree agordas la skanilon" -#: backend/canon.c:1654 +#: backend/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "Mastrumado de aparato" -#: backend/canon.c:1663 +#: backend/canon.c:1661 #, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Elpelu filmon post ĉiu skanado" -#: backend/canon.c:1664 +#: backend/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "Ĝi aŭtomate elpelas filmon post ĉiu skanado" -#: backend/canon.c:1675 +#: backend/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "Elpelu filmon antaŭ eliri" -#: backend/canon.c:1676 +#: backend/canon.c:1674 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "Ĝi aŭtomate elpelas filmon antaŭ la eliro de la programo" -#: backend/canon.c:1685 +#: backend/canon.c:1683 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "Elpelu filmon nun" -#: backend/canon.c:1686 +#: backend/canon.c:1684 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "Ĝi elpelas filmon *nun*" -#: backend/canon.c:1695 +#: backend/canon.c:1693 #, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Aliaj agordoj pri provizilo de dokumentoj" -#: backend/canon.c:1702 +#: backend/canon.c:1700 #, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Nur fiksa ebeno" -#: backend/canon.c:1703 +#: backend/canon.c:1701 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "Ĝi malebligas provizilon de dokumentoj kaj uzas nur fiksan ebeno" -#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 +#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 #, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Reguligilo de diafaneco" -#: backend/canon.c:1724 +#: backend/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" "Ĝi evligas/malebligas la reguligilon de diafaneco (FAU, «film adapter " "unit»)" -#: backend/canon.c:1734 +#: backend/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Negativa filmo" -#: backend/canon.c:1735 +#: backend/canon.c:1733 #, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Pozitiva aŭ negativa filmo" -#: backend/canon.c:1744 +#: backend/canon.c:1742 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "Regilo de denseco" -#: backend/canon.c:1745 +#: backend/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "Ĝi ebligas moduson de la regado de denseco" -#: backend/canon.c:1756 +#: backend/canon.c:1754 #, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Rejŝo de diafaneco" -#: backend/canon.c:1770 +#: backend/canon.c:1768 #, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Elektu specon de filmo" -#: backend/canon.c:1771 +#: backend/canon.c:1769 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Ĝi elektas specon de filmo" -#: backend/canon630u.c:159 +#: backend/canon630u.c:157 #, no-c-format msgid "Calibrate Scanner" msgstr "Kalibrigu Skanilon" -#: backend/canon630u.c:160 +#: backend/canon630u.c:158 #, no-c-format msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "Ĝi devigas kalibrigon de skanilon antaŭ la skanado" -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 #, no-c-format msgid "Grayscale scan" msgstr "Grizgama skanado" -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 #, no-c-format msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "Ĝi plenumas grizgaman anstataŭ kolora skanadon" -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon630u.c:304 #, no-c-format msgid "Analog Gain" msgstr "Analoga Gajno" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon630u.c:305 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "Ĝi pliigas aŭ malpliigas la analogan gajnon de la CCD-sentilo" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 #, no-c-format msgid "Gamma Correction" msgstr "Korektado de Gama" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon630u.c:346 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Ĝi elektas la kurbon de korektado de gama" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/canon_dr.c:419 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 -#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 -#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 -#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:65 backend/fujitsu.c:683 +#: backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 +#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 +#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 +#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Fiksa ebeno" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/kodak.c:140 +#: backend/canon_dr.c:420 backend/epjitsu.c:232 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/kodak.c:138 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "Kovrilo de ADF estas malfermita" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 -#: backend/kodak.c:141 +#: backend/canon_dr.c:421 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/kodak.c:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "ADF estas blokita" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 +#: backend/canon_dr.c:422 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "Fronta-dorsa ADF" -#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/canon_dr.c:423 backend/fujitsu.c:687 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "Presu" -#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/canon_dr.c:424 backend/fujitsu.c:688 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/canon_dr.c:425 backend/fujitsu.c:689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "Fronta-dorsa" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 -#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 -#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:432 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 +#: backend/epson2.c:195 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 +#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Ruĝo" -#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 -#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 +#: backend/epson2.c:196 backend/fujitsu.c:707 +#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 +#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Verdo" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 -#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 +#: backend/epson2.c:197 backend/fujitsu.c:708 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Bluo" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Plibonigo" -#: backend/canon_dr.c:430 +#: backend/canon_dr.c:436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Plibonigo" -#: backend/canon_dr.c:431 +#: backend/canon_dr.c:437 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Plibonigo" -#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 -#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 -#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 -#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 -#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 -#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 +#: backend/canon_dr.c:439 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 +#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:159 +#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:179 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson2.c:208 backend/fujitsu.c:712 +#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 +#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 +#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Nenio" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 +#: backend/canon_dr.c:440 backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2526 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/canon_dr.c:2527 backend/fujitsu.c:4141 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "" -#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 -#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 +#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:973 +#: backend/epsonds.c:636 backend/genesys/genesys.cpp:4632 +#: backend/gt68xx.c:449 backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 +#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 +#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 +#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 +#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 +#: backend/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Moduso de Skanado" -#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO" msgstr "Uszi ne-blokantan eneligon" -#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "" "Ĝi uzas ne-blokantan eneligon por sane_read() se la fasado subtenas ĝin." -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 +#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "Unuopa" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 +#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 -#: backend/matsushita.h:218 +#: backend/matsushita.h:212 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Fronta-dorsa" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 +#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Reguligilo de Diafaneco" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 -#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:67 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:158 +#: backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Aŭtomata Provizilo de Dokumentoj" -#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 +#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "Pozitiva filmo" -#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 +#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "Negativa filmo" -#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 +#: backend/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "Fokusigo sur la vitro" -#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 +#: backend/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Fokusigo je 2.5mm super la vitro" -#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 -#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 +#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 +#: backend/epson2.c:160 backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:180 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Meznuanco A (Duraj tonoj)" -#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 -#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 +#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 +#: backend/epson2.c:161 backend/epson2.c:169 backend/epson2.c:181 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Meznuanco B (Delikataj tonoj)" -#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 -#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 +#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 +#: backend/epson2.c:162 backend/epson2.c:170 backend/epson2.c:182 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Meznuanco C (Reta ekrano)" -#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 -#: backend/epson2.c:189 +#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:171 +#: backend/epson2.c:183 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Punktismo A (4x4 Bayer)" -#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 -#: backend/epson2.c:190 +#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:172 +#: backend/epson2.c:184 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Punktismo B (4x4 Spiralo)" -#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 -#: backend/epson2.c:191 +#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:173 +#: backend/epson2.c:185 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Punktismo C (4x4 Reta ekrano)" -#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 -#: backend/epson2.c:192 +#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:174 +#: backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Punktismo D (8x4 Reta ekrano)" -#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 +#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Teknologio por Plibonigo de Teksto" -#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "Elŝutu modelon A" -#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195 +#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "Elŝutu modelon B" -#: backend/epson.c:631 +#: backend/epson.c:629 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "Neniu korektado" -#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255 +#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:249 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "Agordita de la uzanto" -#: backend/epson.c:633 +#: backend/epson.c:631 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "Kontaktaj printiloj" -#: backend/epson.c:634 +#: backend/epson.c:632 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "Termikaj printiloj" -#: backend/epson.c:635 +#: backend/epson.c:633 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "Inkoŝprucaj printiloj" -#: backend/epson.c:636 +#: backend/epson.c:634 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "CRT ekranoj" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 +#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:248 backend/fujitsu.c:696 +#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Defaŭlto" -#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:250 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "Altdensa printado" -#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257 +#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:251 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "Malaltdensa printado" -#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258 +#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:252 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "Altkontrasta printado" -#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276 +#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:270 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Agordita de la uzanto (Gama=1.0)" -#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277 +#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:271 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Agordita de la uzanto (Gama=1.8)" -#: backend/epson.c:757 +#: backend/epson.c:755 #, no-c-format msgid "CD" msgstr "KD" -#: backend/epson.c:758 +#: backend/epson.c:756 #, no-c-format msgid "A5 portrait" msgstr "A5 verticala" -#: backend/epson.c:759 +#: backend/epson.c:757 #, no-c-format msgid "A5 landscape" msgstr "A5 horizontala" -#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 +#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 #: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "Letero" -#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 +#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 #: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 #: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" -#: backend/epson.c:762 +#: backend/epson.c:760 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Maks" -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 +#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1008 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Elektu meznuancojn." -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 +#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1029 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Eskludado" -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1030 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Ĝi elektas la eskludadon." -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 +#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1042 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Ĝi elektas la helecon." -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 +#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1055 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Neteco" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 +#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1171 backend/epson2.c:1218 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Korektado de koloro" -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 +#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1173 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" "Ĝi ebligas la tabelon de la korektado de koloro por la elektita aparato." -#: backend/epson.c:3075 +#: backend/epson.c:3073 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Koeficientoj de korektado de koloro" -#: backend/epson.c:3076 +#: backend/epson.c:3074 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Matrica multipliko de RGB" -#: backend/epson.c:3093 +#: backend/epson.c:3091 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Ŝovu verdon al ruĝo" -#: backend/epson.c:3094 +#: backend/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Ŝovu verdon al bluo" -#: backend/epson.c:3095 +#: backend/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Ŝovu ruĝon al verdo" -#: backend/epson.c:3097 +#: backend/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Ŝovu ruĝon al bluo" -#: backend/epson.c:3098 +#: backend/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Ŝovu bluon al verdo" -#: backend/epson.c:3099 +#: backend/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Ŝovu bluon al ruĝo" -#: backend/epson.c:3102 +#: backend/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Mastrumu nivelon de verdo" -#: backend/epson.c:3103 +#: backend/epson.c:3101 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Aldonu ruĝon surbaze de nivelo de verdo" -#: backend/epson.c:3104 +#: backend/epson.c:3102 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Aldonu bluon surbaze de nivelo de verdo" -#: backend/epson.c:3105 +#: backend/epson.c:3103 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Aldonu verdon surbaze de nivelo de ruĝo" -#: backend/epson.c:3106 +#: backend/epson.c:3104 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Mastrumu nivelon de ruĝo" -#: backend/epson.c:3107 +#: backend/epson.c:3105 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Aldonu bluon surbaze de nivelo de ruĝo" -#: backend/epson.c:3108 +#: backend/epson.c:3106 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Aldonu verdon surbaze de nivelo de bluo" -#: backend/epson.c:3109 +#: backend/epson.c:3107 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Aldonu ruĝon surbaze de nivelo de bluo" -#: backend/epson.c:3110 +#: backend/epson.c:3108 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Mastrumu nivelon de bluo" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 +#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1252 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Spegulu bildon" -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 +#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "Tuja antaŭmontro" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 +#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1262 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Aŭtomata segmentado de areo" -#: backend/epson.c:3258 +#: backend/epson.c:3256 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Listeto pri distingoj" -#: backend/epson.c:3260 +#: backend/epson.c:3258 #, no-c-format msgid "Display short resolution list" msgstr "Vidigu etan liston pri disponeblaj distingoj" -#: backend/epson.c:3267 +#: backend/epson.c:3265 #, no-c-format msgid "Zoom" msgstr "Zomo" -#: backend/epson.c:3269 +#: backend/epson.c:3267 #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "Ĝi agordas la faktoron de zomo kiun la skanilo uzos" -#: backend/epson.c:3349 +#: backend/epson.c:3347 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "Formato rapido" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 +#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1370 backend/epsonds.c:733 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Akcesora ekipaĵo" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 +#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1407 backend/epsonds.c:749 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Elpelo" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 +#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1408 backend/epsonds.c:750 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Ĝi elpelas la folion el aŭtomata provizilo" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 +#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1418 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Mem-elpelo" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 +#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1420 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Ĝi elpelas la dokumento post la skanado" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 +#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1430 backend/epsonds.c:765 +#: backend/kodakaio.c:2859 backend/magicolor.c:2454 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Moduso por ADF" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1432 backend/epsonds.c:767 +#: backend/kodakaio.c:2861 backend/magicolor.c:2456 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "Ĝi elektas la ADF-moduso (unuopa/fronta-dorsa)" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 +#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1444 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Kesto" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1445 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Ĝi elektas la keston por skani" -#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 +#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 #, no-c-format msgid "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " @@ -2092,24 +2113,24 @@ msgstr "" "Ĝi elektas korektadon de gama el listo de antaŭdifinitaj aparatoj aŭ el " "la personigita tabelo, kiu esti alŝutebla en skanilon scanner" -#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 +#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Focus Position" msgstr "Lokiĝo de Fokusigo" -#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 +#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 #, no-c-format msgid "" "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" msgstr "" "Ĝi agordas la lokiĝon de la fokusigo aŭ sur la vitro aŭ je 2,5mm super ĝi" -#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 +#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 #, no-c-format msgid "Wait for Button" msgstr "Atendu Butonon" -#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 +#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 #, no-c-format msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " @@ -2123,7 +2144,7 @@ msgstr "" msgid "TPU8x10" msgstr "" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:414 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "" @@ -2138,521 +2159,521 @@ msgstr "Pozitiva lumbildo" msgid "Negative Slide" msgstr "Negativa lumbildo" -#: backend/epson2.c:215 +#: backend/epson2.c:209 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" msgstr "" -#: backend/epson2.c:216 +#: backend/epson2.c:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "User defined CCT profile" msgstr "Agordita de la uzanto" -#: backend/epsonds.c:752 +#: backend/epsonds.c:757 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "" -#: backend/epsonds.c:753 +#: backend/epsonds.c:758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "Ĝi elpelas la folion el aŭtomata provizilo" -#: backend/epsonds.c:773 +#: backend/epsonds.c:778 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "Neniu korektado" -#: backend/epsonds.c:775 +#: backend/epsonds.c:780 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" msgstr "Korektado de analoga gama" -#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 #, no-c-format msgid "On" msgstr "Kondukta" -#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 -#: backend/hp-option.c:3342 +#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 +#: backend/hp-option.c:3337 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Elkluda" -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 -#: backend/teco3.c:978 +#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 +#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 +#: backend/teco3.c:975 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Punktismo" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:704 #, fuzzy, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "Difuzo de Eraro" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, fuzzy, no-c-format msgid "White" msgstr "Nivelo de blanko" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Black" msgstr "Nivelo de nigro" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, fuzzy, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Kondiĉa" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:716 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Horizontala" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:724 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Horizontala" -#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Vertikala" -#: backend/fujitsu.c:724 +#: backend/fujitsu.c:726 #, fuzzy, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Vertikala" -#: backend/fujitsu.c:726 +#: backend/fujitsu.c:728 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:727 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:729 +#: backend/fujitsu.c:731 #, fuzzy, no-c-format msgid "Front" msgstr "Presu" -#: backend/fujitsu.c:730 +#: backend/fujitsu.c:732 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 +#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3223 +#: backend/fujitsu.c:3221 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3224 +#: backend/fujitsu.c:3222 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3241 +#: backend/fujitsu.c:3239 #, fuzzy, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "Meznuancoj" -#: backend/fujitsu.c:3242 +#: backend/fujitsu.c:3240 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3263 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3285 +#: backend/fujitsu.c:3283 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3286 +#: backend/fujitsu.c:3284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Plenumu kalibrigon" -#: backend/fujitsu.c:3297 +#: backend/fujitsu.c:3295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "Emfazo de bildo" -#: backend/fujitsu.c:3298 +#: backend/fujitsu.c:3296 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3316 +#: backend/fujitsu.c:3314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Saturado" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3315 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "Ĝi elbligas aŭtomatan elekton de sojlo por duuma skanado." -#: backend/fujitsu.c:3328 +#: backend/fujitsu.c:3326 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Spegula bildo" -#: backend/fujitsu.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:3327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "Ĝi reflektas bildon horizontale." -#: backend/fujitsu.c:3346 +#: backend/fujitsu.c:3344 #, fuzzy, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Nivelo de blanko laŭ bluo" -#: backend/fujitsu.c:3347 +#: backend/fujitsu.c:3345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Mastrumu nivelon de ruĝo" -#: backend/fujitsu.c:3365 +#: backend/fujitsu.c:3363 #, fuzzy, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "Filtrilo de Koloro" -#: backend/fujitsu.c:3366 +#: backend/fujitsu.c:3364 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Glatigo" -#: backend/fujitsu.c:3383 +#: backend/fujitsu.c:3381 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3399 +#: backend/fujitsu.c:3397 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Valoro de Gama" -#: backend/fujitsu.c:3400 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 +#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Sojlo" -#: backend/fujitsu.c:3423 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3445 +#: backend/fujitsu.c:3443 #, fuzzy, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Sojlo" -#: backend/fujitsu.c:3446 +#: backend/fujitsu.c:3444 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 +#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 #, fuzzy, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Redukto de bruo" -#: backend/fujitsu.c:3479 +#: backend/fujitsu.c:3477 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3480 +#: backend/fujitsu.c:3478 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3496 +#: backend/fujitsu.c:3494 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3497 +#: backend/fujitsu.c:3495 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3513 +#: backend/fujitsu.c:3511 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3514 +#: backend/fujitsu.c:3512 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3530 +#: backend/fujitsu.c:3528 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3531 +#: backend/fujitsu.c:3529 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3550 +#: backend/fujitsu.c:3548 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3551 +#: backend/fujitsu.c:3549 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3584 +#: backend/fujitsu.c:3582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Neniu korektado" -#: backend/fujitsu.c:3585 +#: backend/fujitsu.c:3583 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3602 +#: backend/fujitsu.c:3600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Neniu korektado" -#: backend/fujitsu.c:3603 +#: backend/fujitsu.c:3601 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3629 +#: backend/fujitsu.c:3627 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3630 +#: backend/fujitsu.c:3628 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3650 +#: backend/fujitsu.c:3648 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3651 +#: backend/fujitsu.c:3649 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " "is same as 4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3681 +#: backend/fujitsu.c:3679 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3682 +#: backend/fujitsu.c:3680 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3698 +#: backend/fujitsu.c:3696 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3699 +#: backend/fujitsu.c:3697 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3717 +#: backend/fujitsu.c:3715 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3718 +#: backend/fujitsu.c:3716 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3734 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3737 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3758 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3761 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3784 +#: backend/fujitsu.c:3782 #, fuzzy, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "Kovrilo de ADF estas malfermita" -#: backend/fujitsu.c:3785 +#: backend/fujitsu.c:3783 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3804 +#: backend/fujitsu.c:3802 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3805 +#: backend/fujitsu.c:3803 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3824 +#: backend/fujitsu.c:3822 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Avanaj Opcioj" -#: backend/fujitsu.c:3825 +#: backend/fujitsu.c:3823 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3844 +#: backend/fujitsu.c:3842 #, fuzzy, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Neniu korektado" -#: backend/fujitsu.c:3845 +#: backend/fujitsu.c:3843 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3864 +#: backend/fujitsu.c:3862 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3865 +#: backend/fujitsu.c:3863 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3883 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Eskludado" -#: backend/fujitsu.c:3886 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " "useful for colored paper or ink" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3909 +#: backend/fujitsu.c:3907 #, fuzzy, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "Moduso de provizilo" -#: backend/fujitsu.c:3910 +#: backend/fujitsu.c:3908 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3929 +#: backend/fujitsu.c:3927 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3930 +#: backend/fujitsu.c:3928 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3949 +#: backend/fujitsu.c:3947 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3950 +#: backend/fujitsu.c:3948 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2660,65 +2681,65 @@ msgid "" "collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3968 +#: backend/fujitsu.c:3966 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3969 +#: backend/fujitsu.c:3967 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3987 +#: backend/fujitsu.c:3985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Ripozo de lampo" -#: backend/fujitsu.c:3988 +#: backend/fujitsu.c:3986 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " "off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4006 +#: backend/fujitsu.c:4004 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Deŝovo laŭ bluo" -#: backend/fujitsu.c:4007 +#: backend/fujitsu.c:4005 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Deŝovo laŭ verdo" -#: backend/fujitsu.c:4025 +#: backend/fujitsu.c:4023 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Deŝovo laŭ verdo" -#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Deŝovo laŭ bluo" -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4041 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Ĝi agordas la deŝovon de la blua kanalo" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4054 #, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4057 +#: backend/fujitsu.c:4055 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2727,380 +2748,380 @@ msgid "" "only be used with custom front-end software." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4070 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Fronta-dorsa skanado" -#: backend/fujitsu.c:4073 +#: backend/fujitsu.c:4071 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " "sane_read will return." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4082 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4083 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4097 +#: backend/fujitsu.c:4095 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4110 +#: backend/fujitsu.c:4108 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4129 +#: backend/fujitsu.c:4127 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4128 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4157 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4160 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4169 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Avanaj Opcioj" -#: backend/fujitsu.c:4172 +#: backend/fujitsu.c:4170 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4183 +#: backend/fujitsu.c:4181 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4184 +#: backend/fujitsu.c:4182 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4199 +#: backend/fujitsu.c:4197 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4198 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4223 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4226 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4247 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4250 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4273 +#: backend/fujitsu.c:4271 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4272 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4299 +#: backend/fujitsu.c:4297 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4298 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Redukto de bruo" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4328 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4354 +#: backend/fujitsu.c:4352 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4353 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4378 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4379 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " "replaced by counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4406 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4409 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4418 #, fuzzy, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "El papero" -#: backend/fujitsu.c:4421 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4430 #, fuzzy, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "El papero" -#: backend/fujitsu.c:4433 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4444 +#: backend/fujitsu.c:4442 #, fuzzy, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "El papero" -#: backend/fujitsu.c:4445 +#: backend/fujitsu.c:4443 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4454 #, fuzzy, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "El papero" -#: backend/fujitsu.c:4457 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4480 +#: backend/fujitsu.c:4478 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4481 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4504 +#: backend/fujitsu.c:4502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card loaded" msgstr "Fronta-dorsa" -#: backend/fujitsu.c:4505 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Card slot contains paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4516 +#: backend/fujitsu.c:4514 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4517 +#: backend/fujitsu.c:4515 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "Kovrilo de ADF estas malfermita" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4538 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Mana prepara fokusigo" -#: backend/fujitsu.c:4541 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "Mana prepara fokusigo" -#: backend/fujitsu.c:4564 +#: backend/fujitsu.c:4562 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4565 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4574 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4577 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4588 +#: backend/fujitsu.c:4586 #, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4589 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4600 +#: backend/fujitsu.c:4598 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4601 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "Eraro de kontrolo de la aparataro" -#: backend/fujitsu.c:4612 +#: backend/fujitsu.c:4610 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4613 +#: backend/fujitsu.c:4611 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4624 +#: backend/fujitsu.c:4622 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4625 +#: backend/fujitsu.c:4623 #, fuzzy, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Nivelo de blanko" -#: backend/fujitsu.c:4636 +#: backend/fujitsu.c:4634 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density" msgstr "Regilo de denseco" -#: backend/fujitsu.c:4637 +#: backend/fujitsu.c:4635 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "Regilo de denseco" -#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 +#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Fronta-dorsa skanado" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Ekstraĵoj" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Filtrilo de Koloro" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" "Kiam oni uzas grizan aŭ duuman kolorojn, tiu elektas uzatan koloron." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Kalibrigo" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Difinu moduson de kalibrigo" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Kaŝmemoro por kalibrigo" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " "means cache is not used. A negative value means cache never expires." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Ripozo de lampo" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " @@ -3109,132 +3130,132 @@ msgstr "" "La lampo estos elŝaltata post la fiksita tempo (en minutoj). La valoro " "signifas ke la lampo neniam ripozos." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "Elŝaltita lampo dum kalibrigo de nigro" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 #, fuzzy, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "" "Nombro da minutoj pasantaj inter la skanado kaj la elŝalto de la lampo" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 #, fuzzy, no-c-format msgid "File button" msgstr "Atendu butonon" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Atendu butonon" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Atendu butonon" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "Grajneca kalibrigo" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 #, fuzzy, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "Ĝi devigas kalibrigon de skanilon antaŭ la skanado" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 -#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 +#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Butonoj" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 -#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 +#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrigu" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Startigu kalibrigadon." -#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Grajneca kalibrigo" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Kaŝmemoro por kalibrigo" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Grajneca kalibrigo" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "Deŝovo laŭ verdo" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " "scanner" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 -#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 +#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "reguligilo de Diafaneco" -#: backend/genesys/genesys.h:80 +#: backend/genesys/genesys.h:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" msgstr "reguligilo de Diafaneco" -#: backend/gt68xx.c:470 +#: backend/gt68xx.c:468 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "Koloro por grizgamo" -#: backend/gt68xx.c:472 +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "" "Ĝi elektas la skan-koloron uzendan por la grizgamo (defaŭlto: verdo)." -#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 -#: backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 +#: backend/mustek_usb2.c:408 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "Opcioj de Sencimigo" -#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "Aŭtomata varmigo" -#: backend/gt68xx.c:566 +#: backend/gt68xx.c:564 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -3243,12 +3264,12 @@ msgstr "" "Ĝi varmigas la lampon tiel ke ĝia heleco estas sensanĝa anstataŭ ĉiufoja " "varmigo je 60 sekundoj." -#: backend/gt68xx.c:578 +#: backend/gt68xx.c:576 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "Plena skanado" -#: backend/gt68xx.c:580 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " @@ -3257,12 +3278,12 @@ msgstr "" "Ĝi skanas la tutan areon, do ĝi skanas ankaŭ la strion de kalibrigo. " "Atentu. Ne elektu plenan alton. Ĝi estas uzenda nur por testi." -#: backend/gt68xx.c:591 +#: backend/gt68xx.c:589 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "Grajneca kalibrigo" -#: backend/gt68xx.c:593 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " @@ -3273,12 +3294,12 @@ msgstr "" "malebligita, mane agordado de la parametroj estas ebligita. Tiu ĉi opcio " "estas defaŭlta. Ĝi estas uzenda nur por testi." -#: backend/gt68xx.c:612 +#: backend/gt68xx.c:610 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "Grajneca kalibrigo nur por unua skanado" -#: backend/gt68xx.c:614 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "" "Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " @@ -3290,12 +3311,12 @@ msgstr "" "opcio se la heleco estas malsama en ĉiu skanita bildo. Ĝi estas uzenda " "nur por testi." -#: backend/gt68xx.c:647 +#: backend/gt68xx.c:645 #, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "Linioj de malavanco" -#: backend/gt68xx.c:649 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "" "Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " @@ -3308,223 +3329,223 @@ msgstr "" "Malaltaj valoroj ebligas pli rapidan skanadon sed pliigas la riskon pri " "mankantaj linioj." -#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "Valoro de Gama" -#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Ĝi agordas valoron de gama por ĉiuj kanaloj." -#: backend/hp-option.c:2987 +#: backend/hp-option.c:2982 #, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Avanaj Opcioj" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp-option.c:3039 #, no-c-format msgid "Coarse" msgstr "Grajna" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp-option.c:3040 #, no-c-format msgid "Fine" msgstr "Fajna" # Bayer è il nome della persona che ha inventato questa matrice per il # dithering. -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp-option.c:3041 #, no-c-format msgid "Bayer" msgstr "Bayer" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Personigita" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 +#: backend/hp-option.c:3156 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Aŭtomata" -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp-option.c:3086 #, no-c-format msgid "NTSC RGB" msgstr "NTSC RGB" -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp-option.c:3087 #, no-c-format msgid "XPA RGB" msgstr "XPA RGB" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp-option.c:3088 #, no-c-format msgid "Pass-through" msgstr "Trapasanta" -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp-option.c:3089 #, no-c-format msgid "NTSC Gray" msgstr "NTSC-Grizo" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp-option.c:3090 #, no-c-format msgid "XPA Gray" msgstr "XPA-Grizo" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp-option.c:3142 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Malrapida" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 +#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp-option.c:3144 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Rapida" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp-option.c:3145 #, no-c-format msgid "Extra Fast" msgstr "Tre Rapida" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp-option.c:3158 #, no-c-format msgid "2-pixel" msgstr "2-bilderoj" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp-option.c:3159 #, no-c-format msgid "4-pixel" msgstr "4-bilderoj" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp-option.c:3160 #, no-c-format msgid "8-pixel" msgstr "8-bilderoj" -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp-option.c:3171 #, no-c-format msgid "Print" msgstr "Presu" -#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1019 +#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1018 #, no-c-format msgid "Slide" msgstr "Lumbildo" -#: backend/hp-option.c:3178 +#: backend/hp-option.c:3173 #, no-c-format msgid "Film-strip" msgstr "Filmo" -#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 +#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 #, no-c-format msgid "ADF" msgstr "ADF" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp-option.c:3252 #, no-c-format msgid "XPA" msgstr "XPA" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Conditional" msgstr "Kondiĉa" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp-option.c:3412 #, no-c-format msgid "Experiment" msgstr "Eksperimento" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp-option.h:55 #, no-c-format msgid "Sharpening" msgstr "Neteco" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp-option.h:56 #, no-c-format msgid "Set sharpening value." msgstr "Ĝi agordas la valoron de neteco." -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format msgid "Auto Threshold" msgstr "Aŭtomata Sojlo" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp-option.h:63 #, no-c-format msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "Ĝi elbligas aŭtomatan elekton de sojlo por duuma skanado." -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp-option.h:69 #, no-c-format msgid "Select smoothing filter." msgstr "Elektu filtrilon por glatigi." -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format msgid "Unload media after scan" msgstr "Elpelu bazon post skanado" -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp-option.h:75 #, no-c-format msgid "Unloads the media after a scan." msgstr "Ĝi elpelas la bazon post skanado." -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp-option.h:80 #, no-c-format msgid "Change document" msgstr "Ŝangu dokumenton" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp-option.h:81 #, no-c-format msgid "Change Document." msgstr "Ĝi ŝangas dokumenton." -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "Elpelu" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp-option.h:87 #, no-c-format msgid "Unload Document." msgstr "Elpelu Dokumenton." -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp-option.h:93 #, no-c-format msgid "Start calibration process." msgstr "Startigu kalibrigadon." -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp-option.h:98 #, no-c-format msgid "Media" msgstr "Bazo" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp-option.h:99 #, no-c-format msgid "Set type of media." msgstr "Agordu specon de bazo." -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format msgid "Exposure time" msgstr "Ekspontempo" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp-option.h:106 #, no-c-format msgid "" "A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " @@ -3537,152 +3558,152 @@ msgstr "" "kaj \"Negativo\" por filmoj. Por malhelaj bildoj (subeksponitaj) pliigu " "tiun ĉi valoro." -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 #, no-c-format msgid "Color Matrix" msgstr "Matrico de Koloro" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp-option.h:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set the scanner's color matrix." msgstr "Ĝi agordas matricon de koloro." -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp-option.h:122 #, no-c-format msgid "Custom color matrix." msgstr "Personigita matrico de koloro." -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp-option.h:127 #, no-c-format msgid "Mono Color Matrix" msgstr "Matrico de Monokromata Koloro" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp-option.h:128 #, no-c-format msgid "Custom color matrix for grayscale scans." msgstr "Personigita matrico de koloro por grizgamaj skanadoj." -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp-option.h:133 #, no-c-format msgid "Mirror horizontal" msgstr "Spegulu horizontale" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp-option.h:134 #, no-c-format msgid "Mirror image horizontally." msgstr "Ĝi reflektas bildon horizontale." -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp-option.h:139 #, no-c-format msgid "Mirror vertical" msgstr "Spegulu vertikale" -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp-option.h:140 #, no-c-format msgid "Mirror image vertically." msgstr "Ĝi reflektas bildon vertikale." -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp-option.h:145 #, no-c-format msgid "Update options" msgstr "Opcioj de ĝisdatigo" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp-option.h:146 #, no-c-format msgid "Update options." msgstr "Opcioj de ĝisdatigo." -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format msgid "8 bit output" msgstr "8-bita eligo" -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp-option.h:153 #, no-c-format msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." msgstr "Uzu ene pli ol 8 bitoj de profundeco, sed eligu nur 8-bitojn." -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp-option.h:159 #, no-c-format msgid "Front button wait" msgstr "Atendante frontan butonon" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp-option.h:160 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." msgstr "Ĝi atendas premon de la fronta butono de lo skanilo por skani." -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp-option.h:167 #, no-c-format msgid "Shut off lamp" msgstr "Elŝaltu lampon" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp-option.h:168 #, no-c-format msgid "Shut off scanner lamp." msgstr "Ĝi elŝaltas la lampon de la skanilo." -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp3500.c:1018 #, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Geometria Grupo" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 #, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Grupo de Moduso de Skanado" -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp3900_sane.c:1404 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "Moduso de skanado" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp3900_sane.c:1407 #, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 #, no-c-format msgid "Image colors will be inverted" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp3900_sane.c:1435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable gamma correction" msgstr "Korektado de analoga gama" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gamma correction will be disabled" msgstr "Korektado de gama" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp3900_sane.c:1450 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable white shading correction" msgstr "Plenumu nur korektadon de ombroj" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp3900_sane.c:1452 #, no-c-format msgid "White shading correction will be disabled" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp3900_sane.c:1466 #, no-c-format msgid "Skip warmup process" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format msgid "Warmup process will be disabled" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp3900_sane.c:1481 #, no-c-format msgid "Force real depth" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp3900_sane.c:1484 #, no-c-format msgid "" "If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " @@ -3690,12 +3711,12 @@ msgid "" "avoids depth emulation." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp3900_sane.c:1498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emulate Grayscale" msgstr "Grizgamo" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp3900_sane.c:1501 #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " @@ -3703,342 +3724,342 @@ msgid "" "circumstances." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format msgid "Save debugging images" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp3900_sane.c:1518 #, no-c-format msgid "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " "analyze them." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp3900_sane.c:1532 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset chipset" msgstr "Re-agordu skanilon" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format msgid "Resets chipset data" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp3900_sane.c:1546 #, fuzzy, no-c-format msgid "Information" msgstr "Ignoru kalibrigon" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp3900_sane.c:1559 #, fuzzy, no-c-format msgid "Chipset name" msgstr "Dosiernomo" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format msgid "Shows chipset name used in device." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp3900_sane.c:1564 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "nekonata" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp3900_sane.c:1570 #, no-c-format msgid "Chipset ID" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp3900_sane.c:1571 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shows the chipset ID" msgstr "Re-agordu skanilon" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp3900_sane.c:1581 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan counter" msgstr "Fonto de skanilo" -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp3900_sane.c:1583 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shows the number of scans made by scanner" msgstr "Elektu nombron da skanendaj filmeroj" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp3900_sane.c:1593 #, fuzzy, no-c-format msgid "Update information" msgstr "Opcioj de ĝisdatigo" -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format msgid "Updates information about device" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp3900_sane.c:1634 #, fuzzy, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "Tiuj ĉi opcioj agas sur la stato de la butonoj de la skanilo." -#: backend/hp5400_sane.c:418 +#: backend/hp5400_sane.c:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "web" msgstr "retkamerao" -#: backend/hp5400_sane.c:419 +#: backend/hp5400_sane.c:418 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share-To-Web button" msgstr "Difino de skanado" -#: backend/hp5400_sane.c:420 +#: backend/hp5400_sane.c:419 #, no-c-format msgid "Scan an image and send it on the web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:426 +#: backend/hp5400_sane.c:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "reprint" msgstr "Presu" -#: backend/hp5400_sane.c:427 +#: backend/hp5400_sane.c:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reprint Photos button" msgstr "Atendu butonon" -#: backend/hp5400_sane.c:428 +#: backend/hp5400_sane.c:427 #, no-c-format msgid "Button for reprinting photos" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:450 +#: backend/hp5400_sane.c:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "more-options" msgstr "Avanaj Opcioj" -#: backend/hp5400_sane.c:451 +#: backend/hp5400_sane.c:450 #, fuzzy, no-c-format msgid "More Options button" msgstr "Avanaj Opcioj" -#: backend/hp5400_sane.c:452 +#: backend/hp5400_sane.c:451 #, fuzzy, no-c-format msgid "Button for additional options/configuration" msgstr "neniu alia aldona informo pri «senso»" -#: backend/hp5400_sane.c:466 +#: backend/hp5400_sane.c:465 #, no-c-format msgid "power-save" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:467 +#: backend/hp5400_sane.c:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power Save button" msgstr "Atendu butonon" -#: backend/hp5400_sane.c:468 +#: backend/hp5400_sane.c:467 #, no-c-format msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:474 +#: backend/hp5400_sane.c:473 #, no-c-format msgid "copies-up" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:475 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Increase Copies button" msgstr "Atendu butonon" -#: backend/hp5400_sane.c:476 +#: backend/hp5400_sane.c:475 #, no-c-format msgid "Increase the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:482 +#: backend/hp5400_sane.c:481 #, no-c-format msgid "copies-down" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:483 +#: backend/hp5400_sane.c:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decrease Copies button" msgstr "Atendu butonon" -#: backend/hp5400_sane.c:484 +#: backend/hp5400_sane.c:483 #, no-c-format msgid "Decrease the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:490 +#: backend/hp5400_sane.c:489 #, fuzzy, no-c-format msgid "color-bw" msgstr "Koloro" -#: backend/hp5400_sane.c:491 +#: backend/hp5400_sane.c:490 #, no-c-format msgid "Select color/BW button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:492 +#: backend/hp5400_sane.c:491 #, no-c-format msgid "Alternates between color and black/white scanning" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:498 +#: backend/hp5400_sane.c:497 #, no-c-format msgid "color-bw-state" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:499 +#: backend/hp5400_sane.c:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read color/BW button state" msgstr "Stato de butono" -#: backend/hp5400_sane.c:500 +#: backend/hp5400_sane.c:499 #, no-c-format msgid "Reads state of BW/colour panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:508 +#: backend/hp5400_sane.c:507 #, no-c-format msgid "copies-count" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:509 +#: backend/hp5400_sane.c:508 #, no-c-format msgid "Read copy count value" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:510 +#: backend/hp5400_sane.c:509 #, no-c-format msgid "Reads state of copy count panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversaĵoj" -#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "Stato de la lampo" -#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Ŝaltu aŭ elŝaltu la lampon." -#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "Kalibrigu la nivelojn de nigro kaj blanko." -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:93 #, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "TMA-Lumbildoj" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:94 #, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "TMA-Negativoj" -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp5590.c:106 #, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "Koloro (48 bitoj)" -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp5590.c:110 #, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "Prokastu elŝalton de lampo" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp5590.c:111 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" msgstr "Ĝi prokastas elŝalton de lampo (de 15 minutoj ĝis 1 horo)" -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Wait for button" msgstr "Atendu butonon" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp5590.c:114 #, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" msgstr "Ĝi atendas butonpremon antaŭ skanado" -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp5590.c:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Last button pressed" msgstr "Ĝisdatigu staton de butono" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp5590.c:117 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp5590.c:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "LCD counter" msgstr "Fonto de skanilo" -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp5590.c:120 #, no-c-format msgid "Get value of LCD counter (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp5590.c:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color LED indicator" msgstr "Duuma Koloro" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp5590.c:123 #, no-c-format msgid "Get value of LED indicator (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format msgid "Document available in ADF" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp5590.c:126 #, no-c-format msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format msgid "Hide end-of-page pixel" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp5590.c:129 #, no-c-format msgid "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp5590.c:132 #, no-c-format msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " "white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp5590.c:135 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:138 +#: backend/hp5590.c:136 #, no-c-format msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " @@ -4046,13 +4067,13 @@ msgid "" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 -#: backend/matsushita.h:219 +#: backend/matsushita.h:213 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "Grando de folio" -#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220 -#: backend/matsushita.h:227 +#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 +#: backend/matsushita.h:221 #, no-c-format msgid "Automatic separation" msgstr "Mem-dividado" @@ -4093,13 +4114,13 @@ msgid "Double feed detection" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 -#: backend/matsushita.h:223 +#: backend/matsushita.h:217 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Ebligu frontan-dorsan skanado" #: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 -#: backend/matsushita.h:225 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Grando de folio en provizilo" @@ -4268,7 +4289,7 @@ msgid "From scanner" msgstr "skanilo por negativoj" #: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 -#: backend/matsushita.c:177 +#: backend/matsushita.c:174 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "El papero" @@ -4343,13 +4364,13 @@ msgid "Sets the scan source" msgstr "Fonto de skanilo" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 -#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "Moduso de provizilo" #: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 -#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 +#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "Agordu moduson de provizilo" @@ -4406,12 +4427,12 @@ msgstr "" msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "" -#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "Aŭtomata sojlo" -#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " @@ -4421,31 +4442,31 @@ msgstr "" "bildo estos aŭtomate agorditaj" #: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 -#: backend/matsushita.c:1275 +#: backend/matsushita.c:1272 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "Redukto de bruo" #: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 -#: backend/matsushita.c:1277 +#: backend/matsushita.c:1274 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "Ĝi reduktas bruon de izolitaj punktoj" #: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 -#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 +#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "Emfazo de bildo" #: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 -#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 +#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "Ĝiu ebligas emfazon de bildo" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 -#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 +#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" @@ -4537,7 +4558,7 @@ msgstr "" #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 #: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 -#: backend/microtek2.h:640 +#: backend/microtek2.h:638 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "Korektado de gama" @@ -4726,218 +4747,218 @@ msgstr "" msgid "Addition of space in bottom position" msgstr "" -#: backend/leo.c:110 +#: backend/leo.c:107 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "Diamanto" -#: backend/leo.c:111 +#: backend/leo.c:108 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" msgstr "8x8 grajna" -#: backend/leo.c:112 +#: backend/leo.c:109 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" msgstr "8x8 fajna" -#: backend/leo.c:113 +#: backend/leo.c:110 #, no-c-format msgid "8x8 Bayer" msgstr "8x8 Bayer" -#: backend/leo.c:114 +#: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "8x8 vertikal-linia" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 +#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "Gajno" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 +#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "Agordaĵoj pri la gajno de la kanaloj de koloro" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 +#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 #, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "Gajno laŭ grizo" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 +#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "Ĝi agordas la gajnon de la griza kanalo" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 +#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Gajno laŭ ruĝo" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 +#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "Ĝi agordas la gajnon de la ruĝa kanalo" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 +#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Gajno laŭ verdo" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 +#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "Ĝi agordas la gajnon de la verda kanalo" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 +#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Gajno laŭ bluo" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 +#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 #, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "Ĝi agordas la gajnon de la blua kanalo" -#: backend/matsushita.c:139 +#: backend/matsushita.c:136 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" msgstr "Bayer-punktismo 16" -#: backend/matsushita.c:140 +#: backend/matsushita.c:137 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 64" msgstr "Bayer-punktismo 64" -#: backend/matsushita.c:141 +#: backend/matsushita.c:138 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 32" msgstr "Meznuanca punkto 32" -#: backend/matsushita.c:142 +#: backend/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 64" msgstr "Meznuanca punkto 64" -#: backend/matsushita.c:143 +#: backend/matsushita.c:140 #, no-c-format msgid "Error Diffusion" msgstr "Difuzo de Eraro" -#: backend/matsushita.c:160 +#: backend/matsushita.c:157 #, no-c-format msgid "Mode 1" msgstr "Moduso 1" -#: backend/matsushita.c:161 +#: backend/matsushita.c:158 #, no-c-format msgid "Mode 2" msgstr "Moduso 2" -#: backend/matsushita.c:162 +#: backend/matsushita.c:159 #, no-c-format msgid "Mode 3" msgstr "Moduso 3" -#: backend/matsushita.c:176 +#: backend/matsushita.c:173 #, no-c-format msgid "From white stick" msgstr "El blanka batoneto" -#: backend/matsushita.c:212 +#: backend/matsushita.c:209 #, no-c-format msgid "Smooth" msgstr "Milda" -#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229 +#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Malalta" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 -#: backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 +#: backend/matsushita.c:1293 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Meza" -#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231 +#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Alta" -#: backend/matsushita.c:245 +#: backend/matsushita.c:242 #, no-c-format msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: backend/matsushita.c:257 +#: backend/matsushita.c:254 #, no-c-format msgid "One page" msgstr "Unu paĝo" -#: backend/matsushita.c:258 +#: backend/matsushita.c:255 #, no-c-format msgid "All pages" msgstr "Ĉiuj paĝoj" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "skaner kun aŭtomata provizilo" -#: backend/matsushita.h:209 +#: backend/matsushita.h:203 #, no-c-format msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "Grizgamo je 4 bitoj" -#: backend/matsushita.h:210 +#: backend/matsushita.h:204 #, no-c-format msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Grizgamo je 8 bitoj" -#: backend/microtek2.h:601 +#: backend/microtek2.h:599 #, no-c-format msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "Ombroj, meznuancoj, kontrasto, ekspontempo" -#: backend/microtek2.h:603 +#: backend/microtek2.h:601 #, no-c-format msgid "Special options" msgstr "Specialaj opcioj" -#: backend/microtek2.h:604 +#: backend/microtek2.h:602 #, no-c-format msgid "Color balance" msgstr "Ekvilibrigo de koloro" -#: backend/microtek2.h:607 +#: backend/microtek2.h:605 #, no-c-format msgid "Disable backtracking" msgstr "Malebligu malavancon" -#: backend/microtek2.h:608 +#: backend/microtek2.h:606 #, no-c-format msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "Se ĝi estas ebligita, la skanilo ne plenumas malavancon" -#: backend/microtek2.h:612 +#: backend/microtek2.h:610 #, no-c-format msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "Ŝanĝu staton de lampo de skanilo" -#: backend/microtek2.h:613 +#: backend/microtek2.h:611 #, no-c-format msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "Ĝi ŝaltas aŭ elŝaltas la lampon de skanilo" -#: backend/microtek2.h:616 +#: backend/microtek2.h:614 #, no-c-format msgid "Calibration by backend" msgstr "Mem-kalibrigo" -#: backend/microtek2.h:617 +#: backend/microtek2.h:615 #, no-c-format msgid "" "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" @@ -4945,42 +4966,42 @@ msgstr "" "Se ĝi estas ebligita, la kalibrigo de koloro estas farita de " "internainterfaco" -#: backend/microtek2.h:621 +#: backend/microtek2.h:619 #, no-c-format msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "Uzu adaptilon de lumbildoj je 35mm" -#: backend/microtek2.h:622 +#: backend/microtek2.h:620 #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "Ĝi elŝaltas la lampon de la skanilo dum la skanado" -#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 +#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format msgid "Quality scan" msgstr "Kvalito de skanado" -#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422 +#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Maks. kvalito sed min. rapideco" -#: backend/microtek2.h:630 +#: backend/microtek2.h:628 #, no-c-format msgid "Fast scan" msgstr "Rapida skanado" -#: backend/microtek2.h:631 +#: backend/microtek2.h:629 #, no-c-format msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Maks. rapideco sed min. kvalito" -#: backend/microtek2.h:634 +#: backend/microtek2.h:632 #, no-c-format msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Mem-aranĝo de sojlo" -#: backend/microtek2.h:635 +#: backend/microtek2.h:633 #, no-c-format msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " @@ -4989,67 +5010,67 @@ msgstr "" "Se ĝi estas markita, la interna interfaco aŭtomate provas determini " "optimuman valoron de sojlo." -#: backend/microtek2.h:641 +#: backend/microtek2.h:639 #, no-c-format msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Ĝi elektas la moduson de korektado de gama." -#: backend/microtek2.h:644 +#: backend/microtek2.h:642 #, no-c-format msgid "Bind gamma" msgstr "Fiksa gama" -#: backend/microtek2.h:645 +#: backend/microtek2.h:643 #, no-c-format msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "Ĝi uzas la saman valoron de gama por ĉiuj kanaloj." -#: backend/microtek2.h:649 +#: backend/microtek2.h:647 #, no-c-format msgid "Scalar gamma" msgstr "Skalara gama" -#: backend/microtek2.h:650 +#: backend/microtek2.h:648 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "Ĝi elektas valoron por korektado de skalara gama." -#: backend/microtek2.h:654 +#: backend/microtek2.h:652 #, no-c-format msgid "Scalar gamma red" msgstr "Skalara gama laŭ ruĝo" -#: backend/microtek2.h:655 +#: backend/microtek2.h:653 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "Ĝi elektas valoron por korektado de skalara gama laŭ ruĝa kanalo" -#: backend/microtek2.h:659 +#: backend/microtek2.h:657 #, no-c-format msgid "Scalar gamma green" msgstr "Skalara gama laŭ verdo" -#: backend/microtek2.h:660 +#: backend/microtek2.h:658 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "Ĝi elektas valoron por korektado de skalara gama laŭ verda kanalo" -#: backend/microtek2.h:664 +#: backend/microtek2.h:662 #, no-c-format msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Skalara gama laŭ bluo" -#: backend/microtek2.h:665 +#: backend/microtek2.h:663 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "Ĝi elektas valoron por korektado de skalara gama laŭ blua kanalo" -#: backend/microtek2.h:669 +#: backend/microtek2.h:667 #, no-c-format msgid "Channel" msgstr "Kanalo" -#: backend/microtek2.h:670 +#: backend/microtek2.h:668 #, no-c-format msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." @@ -5057,211 +5078,211 @@ msgstr "" "Elektu bendon de koloro, \"Ĉefa\" signifas ke ĉiuj koloroj eltenas " "influon.saranno influenzati." -#: backend/microtek2.h:674 +#: backend/microtek2.h:672 #, no-c-format msgid "Midtone" msgstr "Meznuanco" -#: backend/microtek2.h:675 +#: backend/microtek2.h:673 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "" "Elektu nivelon de heleco kiu estus konsiderenda kiel \"50% grizo\"." -#: backend/microtek2.h:679 +#: backend/microtek2.h:677 #, no-c-format msgid "Midtone for red" msgstr "Meznuanco laŭ ruĝo" -#: backend/microtek2.h:680 +#: backend/microtek2.h:678 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "Elektu nivelon de heleco kiu estus konsiderenda kiel \"50% ruĝo\"." -#: backend/microtek2.h:684 +#: backend/microtek2.h:682 #, no-c-format msgid "Midtone for green" msgstr "Meznuanco laŭ verdo" -#: backend/microtek2.h:685 +#: backend/microtek2.h:683 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "" "Elektu nivelon de heleco kiu estus konsiderenda kiel \"50% verdo\"." -#: backend/microtek2.h:689 +#: backend/microtek2.h:687 #, no-c-format msgid "Midtone for blue" msgstr "Meznuanco laŭ bluo" -#: backend/microtek2.h:690 +#: backend/microtek2.h:688 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "Elektu nivelon de heleco kiu estus konsiderenda kiel \"50% bluo\"." -#: backend/microtek2.h:694 +#: backend/microtek2.h:692 #, no-c-format msgid "Red balance" msgstr "Ekvilibrigo de ruĝo" -#: backend/microtek2.h:695 +#: backend/microtek2.h:693 #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "Faktoro de ekvilibriĝo leŭ ruĝo. 100% signifas neniun korekton." -#: backend/microtek2.h:699 +#: backend/microtek2.h:697 #, no-c-format msgid "Green balance" msgstr "Ekvilibrigo de verdo" -#: backend/microtek2.h:700 +#: backend/microtek2.h:698 #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "Faktoro de ekvilibriĝo leŭ verdo. 100% signifas neniun korekton." -#: backend/microtek2.h:704 +#: backend/microtek2.h:702 #, no-c-format msgid "Blue balance" msgstr "Ekvilibrigo de bluo" -#: backend/microtek2.h:705 +#: backend/microtek2.h:703 #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "Faktoro de ekvilibriĝo leŭ bluo. 100% signifas neniun korekton." -#: backend/microtek2.h:709 +#: backend/microtek2.h:707 #, no-c-format msgid "Firmware balance" msgstr "Hardvardefaŭlta ekvilibrigo" -#: backend/microtek2.h:710 +#: backend/microtek2.h:708 #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "" "Ĝi re-agordas la valorojn de ekvilibrigo per la defaŭtaj valoroj " "konservitaj en firmvaro" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slowest" msgstr "Plej malrapida" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slower" msgstr "Pli malrapida" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Faster" msgstr "Pli rapida" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Fastest" msgstr "Plej rapida" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 coarse" msgstr "8x8 grajna" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 normal" msgstr "8x8 normala" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 fine" msgstr "8x8 fajna" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "8x8 very fine" msgstr "8x8 tre fajna" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "6x6 normal" msgstr "6x6 normala" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 coarse" msgstr "5x5 grajna" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 fine" msgstr "5x5 fajna" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "4x4 coarse" msgstr "4x4 grajna" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 normal" msgstr "4x4 normala" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 fine" msgstr "4x4 fajna" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "3x3 normal" msgstr "3x3 normala" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "2x2 normal" msgstr "2x2 normala" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "8x8 custom" msgstr "8x8 personigita" -#: backend/mustek.c:182 +#: backend/mustek.c:180 #, no-c-format msgid "6x6 custom" msgstr "6x6 personigita" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "5x5 custom" msgstr "5x5 personigita" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "4x4 custom" msgstr "4x4 personigita" -#: backend/mustek.c:184 +#: backend/mustek.c:182 #, no-c-format msgid "3x3 custom" msgstr "3x3 personigita" -#: backend/mustek.c:185 +#: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "2x2 custom" msgstr "2x2 personigita" -#: backend/mustek.c:4247 +#: backend/mustek.c:4245 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "Rapida griza moduso" -#: backend/mustek.c:4248 +#: backend/mustek.c:4246 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "Ĝi estas rapida skanado per grizgamo (malalta kvalito)." -#: backend/mustek.c:4345 +#: backend/mustek.c:4343 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " @@ -5270,117 +5291,117 @@ msgstr "" "Ĝi mendas ke ĉiuj antaŭmontroj estu skanitaj per la plej rapida moduso " "(malalta kvalito). Tiu ĉi povus esti sen koloroj aŭ kun malalta difino." -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4351 #, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "Ripozo de la lampo (en minutoj)" -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4352 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "Ĝi agordas la tempon (en minutoj) post kiu lampo estas elŝaltata." -#: backend/mustek.c:4365 +#: backend/mustek.c:4363 #, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "Elŝaltu lampon" -#: backend/mustek.c:4366 +#: backend/mustek.c:4364 #, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "Ĝi elŝaltas la lampon tuj." -#: backend/mustek.c:4443 +#: backend/mustek.c:4441 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "Heleco de ruĝo" -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4442 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "Ĝi mastrumas la helecon de la ruĝa kanalo de la akirita bildo." -#: backend/mustek.c:4456 +#: backend/mustek.c:4454 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "Heleco de verdo" -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4455 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "Ĝi mastrumas la helecon de la verda kanalo de la akirita bildo." -#: backend/mustek.c:4469 +#: backend/mustek.c:4467 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "Heleco de bluo" -#: backend/mustek.c:4470 +#: backend/mustek.c:4468 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "Ĝi mastrumas la helecon de la blua kanalo de la akirita bildo." -#: backend/mustek.c:4495 +#: backend/mustek.c:4493 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "Kontrasto de ruĝa kanalo" -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4494 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "Ĝi mastrumas la kontraston de la ruĝa kanalo de la akirita bildo." -#: backend/mustek.c:4508 +#: backend/mustek.c:4506 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "Kontrasto de verda kanalo" -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4507 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "Ĝi mastrumas la kontraston de la verda kanalo de la akirita bildo." -#: backend/mustek.c:4521 +#: backend/mustek.c:4519 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "Kontrasto de blua kanalo" -#: backend/mustek.c:4522 +#: backend/mustek.c:4520 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Ĝi mastrumas la kontraston de la blua kanalo de la akirita bildo." -#: backend/mustek_usb2.c:105 +#: backend/mustek_usb2.c:103 #, no-c-format msgid "Color48" msgstr "Koloro je 48 bitoj" -#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114 +#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 #, no-c-format msgid "Color24" msgstr "Koloro je 24 bitoj" -#: backend/mustek_usb2.c:107 +#: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format msgid "Gray16" msgstr "Grizo je 16 bitoj" -#: backend/mustek_usb2.c:108 +#: backend/mustek_usb2.c:106 #, no-c-format msgid "Gray8" msgstr "Grizo je 8 bitoj" -#: backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/mustek_usb2.c:117 #, no-c-format msgid "Reflective" msgstr "Reflektita" -#: backend/mustek_usb2.c:120 +#: backend/mustek_usb2.c:118 #, no-c-format msgid "Positive" msgstr "Positiva filmo" -#: backend/mustek_usb2.c:421 +#: backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -5389,7 +5410,7 @@ msgstr "" "Ĝi varmigas la lampon tiel ke ĝia heleco estas sensanĝa anstataŭ ĉiufoja " "varmigo je 40 sekundoj." -#: backend/niash.c:678 +#: backend/niash.c:675 #, no-c-format msgid "Image" msgstr "Bildo" @@ -5399,27 +5420,42 @@ msgstr "Bildo" msgid "Need calibration" msgstr "Grajneca kalibrigo" -#: backend/pixma/pixma.c:401 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Negativa filmo" -#: backend/pixma/pixma.c:406 +#: backend/pixma/pixma.c:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Negativo" -#: backend/pixma/pixma.c:419 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, fuzzy, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "Fajna koloro" -#: backend/pixma/pixma.c:424 +#: backend/pixma/pixma.c:425 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "" -#: backend/pixma/pixma.c:1011 +#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 +#, no-c-format +msgid "Once" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:516 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:519 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:1031 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " @@ -5517,206 +5553,214 @@ msgstr "" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 #, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 +#, no-c-format +msgid "" +"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." msgstr "" -#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 +#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Diafaneco" -#: backend/plustek.c:913 +#: backend/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "Agordoj de aparato" -#: backend/plustek.c:920 +#: backend/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "Butono de lampo" -#: backend/plustek.c:921 +#: backend/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "Mane ŝalto de la lampo(j)." -#: backend/plustek.c:926 +#: backend/plustek.c:924 #, no-c-format msgid "Lamp off during dark calibration" msgstr "Elŝaltita lampo dum kalibrigo de nigro" -#: backend/plustek.c:927 +#: backend/plustek.c:925 #, no-c-format msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." msgstr "Ĝi ĉiam elŝaltas la lampon dum la kalibrigo de nigro." -#: backend/plustek.c:935 +#: backend/plustek.c:933 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Kaŝmemoro por kalibrigo" -#: backend/plustek.c:936 +#: backend/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "Ĝi ebligas aŭ malebligas kaŝmemoron por kalibrigo." -#: backend/plustek.c:942 +#: backend/plustek.c:940 #, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Plenumu kalibrigon" -#: backend/plustek.c:959 +#: backend/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "Sentilo de akcelo" -#: backend/plustek.c:960 +#: backend/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "Ĝi ebligas aŭ malebligas movadon de la sentilo de akcelo." -#: backend/plustek.c:974 +#: backend/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Tempo de varmigo" -#: backend/plustek.c:975 +#: backend/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Tempo en sekundoj por varmigi la lampon." -#: backend/plustek.c:987 +#: backend/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Ripoztempo de lampo" -#: backend/plustek.c:988 +#: backend/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Tempo en sekundoj dum kiu la lampo restas elŝaltata." -#: backend/plustek.c:995 +#: backend/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Analoga fasado" -#: backend/plustek.c:1002 +#: backend/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "Valoro de gajno laŭ ruĝo de la analoga fasado" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 +#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Deŝovo laŭ ruĝo" -#: backend/plustek.c:1010 +#: backend/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "Valoro de deŝovo laŭ ruĝo de la analoga fasado" -#: backend/plustek.c:1018 +#: backend/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "Valoro de gajno laŭ verdo de la analoga fasado" -#: backend/plustek.c:1026 +#: backend/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "Valoro de deŝovo laŭ verdo de la analoga fasado" -#: backend/plustek.c:1034 +#: backend/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "Valoro de gajno laŭ bluo de la analoga fasado" -#: backend/plustek.c:1042 +#: backend/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "Valoro de deŝovo laŭ bluo de la analoga fasado" -#: backend/plustek.c:1049 +#: backend/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Ruĝa lampo elŝaltita" -#: backend/plustek.c:1050 +#: backend/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "Ĝi agordas la parametron pri elŝaltado de la ruĝa lampo" -#: backend/plustek.c:1057 +#: backend/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Ruĝa lampo elŝaltita" -#: backend/plustek.c:1058 +#: backend/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "Ĝi agordas la parametron pri elŝaltado de la verda lampo" -#: backend/plustek.c:1065 +#: backend/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Ruĝa lampo elŝaltita" -#: backend/plustek.c:1066 +#: backend/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "Ĝi agordas la parametron pri elŝaltado de la blua lampo" -#: backend/plustek.c:1096 +#: backend/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "Tiuj ĉi opcioj agas sur la stato de la butonoj de la skanilo." -#: backend/plustek_pp.c:197 +#: backend/plustek_pp.c:195 #, no-c-format msgid "Color36" msgstr "Koloro je 36 bitoj" -#: backend/plustek_pp.c:211 +#: backend/plustek_pp.c:209 #, no-c-format msgid "Dithermap 1" msgstr "Punktismmapo 1" -#: backend/plustek_pp.c:212 +#: backend/plustek_pp.c:210 #, no-c-format msgid "Dithermap 2" msgstr "Punktismmapo 2" -#: backend/plustek_pp.c:213 +#: backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format msgid "Randomize" msgstr "Aleatorigu" -#: backend/pnm.c:168 +#: backend/pnm.c:166 #, no-c-format msgid "Source Selection" msgstr "Elekto de Fonto" -#: backend/pnm.c:205 +#: backend/pnm.c:203 #, no-c-format msgid "Image Enhancement" msgstr "Plibonigo de Bildo" -#: backend/pnm.c:241 +#: backend/pnm.c:239 #, no-c-format msgid "Grayify" msgstr "Grizigu" -#: backend/pnm.c:242 +#: backend/pnm.c:240 #, no-c-format msgid "Load the image as grayscale." msgstr "Ĝi ŝargas la bildon kiel grizgaman" -#: backend/pnm.c:253 +#: backend/pnm.c:251 #, no-c-format msgid "Three-Pass Simulation" msgstr "Simulado de 3-pasa skanilo" -#: backend/pnm.c:255 +#: backend/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " @@ -5725,12 +5769,12 @@ msgstr "" "Ĝi simulas akiradon en tri pasadoj per reveno de tri bildoj: unue la " "verda, poste la blua kaj fine la ruĝa." -#: backend/pnm.c:267 +#: backend/pnm.c:265 #, no-c-format msgid "Hand-Scanner Simulation" msgstr "Simulado de mana skanilo" -#: backend/pnm.c:268 +#: backend/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " @@ -5741,49 +5785,49 @@ msgstr "" "la alton de la bildon apriore, do ili revenigas alton kun valoro -1. Per " "tiu ĉi opcio, oni povas testi ke la fasado estas ĝuste mastrumita." -#: backend/pnm.c:283 +#: backend/pnm.c:281 #, no-c-format msgid "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." msgstr "" "Uzu defaŭltajn valorojn por regiloj de plibonigo (kontrasto kaj heleco)." -#: backend/pnm.c:295 +#: backend/pnm.c:293 #, no-c-format msgid "Read only test-option" msgstr "Opcio por nurlega testado" -#: backend/pnm.c:296 +#: backend/pnm.c:294 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" msgstr "Ĝi kontrolas ke la fasado plenumas tion korekte aŭ ne." -#: backend/pnm.c:307 +#: backend/pnm.c:305 #, no-c-format msgid "Gamma Tables" msgstr "Tabeloj de Gama" -#: backend/pnm.c:379 +#: backend/pnm.c:377 #, no-c-format msgid "Status Code Simulation" msgstr "Simulado de valoro pri stato" -#: backend/pnm.c:391 +#: backend/pnm.c:389 #, no-c-format msgid "Do not force status code" msgstr "Ne perfortu la valoron pri stato" -#: backend/pnm.c:392 +#: backend/pnm.c:390 #, no-c-format msgid "Do not force the backend to return a status code." msgstr "Ne perfortu la internan interfacon revenigi valoron pri stato." -#: backend/pnm.c:403 +#: backend/pnm.c:401 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_EOF" msgstr "Revenigu SANE_STATUS_EOF" -#: backend/pnm.c:404 +#: backend/pnm.c:402 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " @@ -5792,12 +5836,12 @@ msgstr "" "Ĝi perfortas la internan interfacon revenigi la valoron pri stato " "SANE_STATUS_EOF post la alvoko de la funkcio sane_read()." -#: backend/pnm.c:416 +#: backend/pnm.c:414 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" msgstr "Revenigu SANE_STATUS_JAMMED" -#: backend/pnm.c:418 +#: backend/pnm.c:416 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " @@ -5806,12 +5850,12 @@ msgstr "" "Ĝi perfortas la internan interfacon revenigi la valoron pri stato " "SANE_STATUS_JAMMED post la alvoko de la funkcio sane_read()." -#: backend/pnm.c:430 +#: backend/pnm.c:428 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" msgstr "Revenigu SANE_STATUS_NO_DOCS" -#: backend/pnm.c:431 +#: backend/pnm.c:429 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " @@ -5820,12 +5864,12 @@ msgstr "" "Ĝi perfortas la internan interfacon revenigi la valoron pri stato " "SANE_STATUS_NO_DOCS post la alvoko de la funkcio sane_read()." -#: backend/pnm.c:443 +#: backend/pnm.c:441 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" msgstr "Revenigu SANE_STATUS_COVER_OPEN" -#: backend/pnm.c:444 +#: backend/pnm.c:442 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " @@ -5834,12 +5878,12 @@ msgstr "" "Ĝi perfortas la internan interfacon revenigi la valoron pri stato " "SANE_STATUS_COVER_OPEN post la alvoko de la funkcio sane_read()." -#: backend/pnm.c:456 +#: backend/pnm.c:454 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" msgstr "Revenigu SANE_STATUS_IO_ERROR" -#: backend/pnm.c:457 +#: backend/pnm.c:455 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " @@ -5848,12 +5892,12 @@ msgstr "" "Ĝi perfortas la internan interfacon revenigi la valoron pri stato " "SANE_STATUS_IO_ERROR post la alvoko de la funkcio sane_read()." -#: backend/pnm.c:469 +#: backend/pnm.c:467 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" msgstr "Revenigu SANE_STATUS_NO_MEM" -#: backend/pnm.c:471 +#: backend/pnm.c:469 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " @@ -5862,12 +5906,12 @@ msgstr "" "Ĝi perfortas la internan interfacon revenigi la valoron pri stato " "SANE_STATUS_NO_MEM post la alvoko de la funkcio sane_read()." -#: backend/pnm.c:483 +#: backend/pnm.c:481 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" msgstr "Revenigu SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" -#: backend/pnm.c:484 +#: backend/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " @@ -5876,43 +5920,43 @@ msgstr "" "Ĝi perfortas la internan interfacon revenigi la valoron pri stato " "SANE_STATUS_ACCESS_DENIED post la alvoko de la funkcio sane_read()." -#: backend/rts8891.c:2809 +#: backend/rts8891.c:2808 #, fuzzy, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "Tiuj ĉi opcioj agas sur la stato de la butonoj de la skanilo." -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Ŝaltu lampon" -#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Ĝi ŝaltas la lampon de la skanilo" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 +#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "Elŝaltu lampon" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Ĝi elŝaltas la lampon de la skanilo" -#: backend/sm3840.c:760 +#: backend/sm3840.c:758 #, no-c-format msgid "Lamp timeout" msgstr "Tempo antaŭ la ripozo de la lampo" -#: backend/sm3840.c:762 +#: backend/sm3840.c:760 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" msgstr "" "Nombro da minutoj pasantaj inter la skanado kaj la elŝalto de la lampo" -#: backend/sm3840.c:772 +#: backend/sm3840.c:770 #, no-c-format msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "Valoro de sojlo por duuma moduso" @@ -6050,57 +6094,57 @@ msgstr "Koloraj linioj por ĉiu legado" msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Ĝrizgamaj linioj por ĉiu legado" -#: backend/stv680.c:974 +#: backend/stv680.c:971 #, no-c-format msgid "webcam" msgstr "retkamerao" -#: backend/stv680.h:115 +#: backend/stv680.h:109 #, no-c-format msgid "Color RAW" msgstr "RAW-koloro" -#: backend/stv680.h:116 +#: backend/stv680.h:110 #, no-c-format msgid "Color RGB" msgstr "RGB-koloro" -#: backend/stv680.h:117 +#: backend/stv680.h:111 #, no-c-format msgid "Color RGB TEXT" msgstr "Koloro RGB-TEKSTO" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "Solida negro" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "Solida blanko" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "Ŝablono de koloro" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "Krado" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "Unua enigo" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "Dua enigo" -#: backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " @@ -6109,12 +6153,12 @@ msgstr "" "Tiu ĉi estas tre longa tria enigo. Eble la fasado havas ideon por " "kiamaniere montri ĝin." -#: backend/test.c:390 +#: backend/test.c:419 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "Simulado de mana skanilo" -#: backend/test.c:391 +#: backend/test.c:420 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -6127,12 +6171,12 @@ msgstr "" "valoro -1. Per tiu ĉi opcio, oni povas testi ke la fasado estas ĝuste " "mastrumita. Tiu ĉi opcio ebligas ankaŭ fiksan alton je 11 cm." -#: backend/test.c:408 +#: backend/test.c:437 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "Simulado de 3-pasa skanilo" -#: backend/test.c:409 +#: backend/test.c:438 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " @@ -6141,19 +6185,19 @@ msgstr "" "Ĝi simulas akiradon (de 3-pasa skanilo) en tri pasadoj. En moduso de " "koloro, ĝi redonas tri bildojn." -#: backend/test.c:424 +#: backend/test.c:453 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "Agordu ordon por la bildoj" -#: backend/test.c:425 +#: backend/test.c:454 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "" "Ĝi agordas la sinsekvon de la bildojn en moduso de koloro de 3-pasa " "skanado." -#: backend/test.c:458 +#: backend/test.c:487 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " @@ -6162,17 +6206,17 @@ msgstr "" "Se la aŭtomata provizilo por dokumentoj estas elektita, la provizilo " "estos malplena post 10 skanadoj." -#: backend/test.c:473 +#: backend/test.c:502 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "Specialaj Agordoj" -#: backend/test.c:486 +#: backend/test.c:515 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "Elektu la bildon de testo" -#: backend/test.c:488 +#: backend/test.c:517 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6189,12 +6233,12 @@ msgstr "" "dependantaj de la moduso\n" "Krado: ĝi desegnas kradon per blankaj-nigraj fakoj je 10mm." -#: backend/test.c:509 +#: backend/test.c:538 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "Inverigu la \"endianness\"" -#: backend/test.c:510 +#: backend/test.c:539 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6205,24 +6249,24 @@ msgstr "" "de 16 bitoj. Tiu ĉi opcio estas uzebla por testi la 16-bita moduson de " "la fasadoj, t.e. se la fasado korekte uzas la \"endianness\"." -#: backend/test.c:526 +#: backend/test.c:555 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "Limo de legado" -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "Ĝi limigas la kvanton da datumoj transigitan kun ĉiu alvoko al " "sane_read()." -#: backend/test.c:540 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "Grando de la legadlimo" -#: backend/test.c:541 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." @@ -6230,22 +6274,22 @@ msgstr "" "La (maksimuma) kvanto da datumoj transigita kun ĉiu alvoko al " "sane_read()." -#: backend/test.c:556 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "Malfruo de legado" -#: backend/test.c:557 +#: backend/test.c:586 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "Ĝi malfruigas la transigon de datumoj al la dukto." -#: backend/test.c:569 +#: backend/test.c:598 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "Daŭro de legad-malfruo" -#: backend/test.c:570 +#: backend/test.c:599 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." @@ -6253,12 +6297,12 @@ msgstr "" "Kiom da tempo ĝi atendas poste ke oni transigis ĉiun bufron de datumoj " "tra la dukto." -#: backend/test.c:585 +#: backend/test.c:614 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "Reven-valoro de sane_read" -#: backend/test.c:587 +#: backend/test.c:616 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6269,22 +6313,22 @@ msgstr "" "korekta mastrumo de la skanado. Ĉiuj aliaj stat-kodoj utilas por testi " "kiamaniere la fasado mastrumas ilin." -#: backend/test.c:604 +#: backend/test.c:633 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "Bilderperdo por ĉiu linio" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:635 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "Nombro da bilderoj fuŝuzitaj en la fino de ĉiu linio." -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "Svagaj parametroj" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:649 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " @@ -6293,12 +6337,12 @@ msgstr "" "Ĝi revenigas svagajn liniojn kaj bitojn por ĉiu linio kiam " "sane_parameters() estas alvokata antaŭ sane_start()." -#: backend/test.c:647 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "Proponu la priskribilon de elektita dosiero" -#: backend/test.c:648 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " @@ -6307,12 +6351,12 @@ msgstr "" "Ĝi proponas la priskribilon de dosiero por kontroli se sane_read() " "revenigos datumojn." -#: backend/test.c:661 +#: backend/test.c:690 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "Ebligu opciojn por testi" -#: backend/test.c:662 +#: backend/test.c:691 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " @@ -6322,27 +6366,27 @@ msgstr "" "kapablon de la fasado vidi kaj modifi ĉiujn diversajn specojn de opcio " "de SANE." -#: backend/test.c:676 +#: backend/test.c:705 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "Presu la opciojn" -#: backend/test.c:677 +#: backend/test.c:706 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "Ĝi presas la liston de ĉiuj opcioj." -#: backend/test.c:754 +#: backend/test.c:783 #, no-c-format msgid "Bool test options" msgstr "Buleaj opcioj por testi" -#: backend/test.c:767 +#: backend/test.c:796 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "(1/6) Bulea, simbola elektado simbola rekonado" -#: backend/test.c:769 +#: backend/test.c:798 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " @@ -6351,12 +6395,12 @@ msgstr "" "(1/6) Bulea test-opcio kiu havas simbola-elektantan kaj simbola-" "rekonantan (kaj avanajn) kapablojn. Ĝi estas ordinara bulea opcio." -#: backend/test.c:785 +#: backend/test.c:814 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "(2/6) Bulea, rekta elektado simbola rekonado" -#: backend/test.c:787 +#: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " @@ -6368,12 +6412,12 @@ msgstr "" "agordebla de la fasado, sed nur de la uzanto mem (t.e. per premo de " "butono sur la aparato).dispositivo)." -#: backend/test.c:804 +#: backend/test.c:833 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "(3/6) Bulea, rekta elektado" -#: backend/test.c:805 +#: backend/test.c:834 #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " @@ -6385,12 +6429,12 @@ msgstr "" "nur de la uzanto mem (t.e. per premo de butono sur la aparato) kaj ĝi ne " "estas legebla de la fasado." -#: backend/test.c:823 +#: backend/test.c:852 #, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "(4/6) Bulea, simbola rekonado" -#: backend/test.c:824 +#: backend/test.c:853 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " @@ -6399,12 +6443,12 @@ msgstr "" "(4/6) Bulea test-opcio kiu havas simbola-rekonantan (kaj avanajn) " "kapablojn. Tio signifas ke la opcio estas nur-legebla." -#: backend/test.c:840 +#: backend/test.c:869 #, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "(5/6) Bulea, simbola elektado simbola rekonado emulado" -#: backend/test.c:841 +#: backend/test.c:870 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " @@ -6413,12 +6457,12 @@ msgstr "" "Bulea test-opcio kiu havas simbola-rekonantan, simbola-elektantan kaj " "emulan (kaj avanajn) kapablojn." -#: backend/test.c:857 +#: backend/test.c:886 #, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "(6/6) Bulea, simbola elektado simbola rekonado aŭtomata" -#: backend/test.c:858 +#: backend/test.c:887 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " @@ -6429,27 +6473,27 @@ msgstr "" "kaj aŭtomatan kaj avanajn) kapablojn. Tiu ĉi opcio estas aŭtomate " "agordebla de la interna intefaco." -#: backend/test.c:875 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "Entjeraj test-opcioj" -#: backend/test.c:888 +#: backend/test.c:917 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "(1/6) Entjero" -#: backend/test.c:889 +#: backend/test.c:918 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "(1/6) Entjera test-opcio sen mezurunito kaj trudoj." -#: backend/test.c:904 +#: backend/test.c:933 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" msgstr "(2/6) Entjera kun intervalo" -#: backend/test.c:905 +#: backend/test.c:934 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " @@ -6458,36 +6502,36 @@ msgstr "" "(2/6) Entjera test-opcio kun bilder-unito kaj trudo de intervalo. La " "minimuma valoro estas 4, la maksimuma estas 192, la paŝo estas 2." -#: backend/test.c:921 +#: backend/test.c:950 #, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "(3/6) Entjera kun listo" -#: backend/test.c:922 +#: backend/test.c:951 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "" "(3/6) Entjera test-opcio kun bit-mezurunito kaj trudo de valor-listo." "lista." -#: backend/test.c:937 +#: backend/test.c:966 #, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "(4/6) Entjera tabelo" -#: backend/test.c:938 +#: backend/test.c:967 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " "constraints." msgstr "(4/6) Entjera test-opcio kun mm kaj uzo de iu tabelo sen trudoj." -#: backend/test.c:953 +#: backend/test.c:982 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "(5/6) Entjera tabelo kun intervalo" -#: backend/test.c:954 +#: backend/test.c:983 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " @@ -6497,12 +6541,12 @@ msgstr "" "tabelo kiu havas trudon de intervalo. La minimuna valoro estas 4, la " "maksimuma estas 192 kaj la paŝo estas 2." -#: backend/test.c:1028 +#: backend/test.c:1057 #, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "(6/6) Entjera tabelo kun listo" -#: backend/test.c:1029 +#: backend/test.c:1058 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " @@ -6511,27 +6555,27 @@ msgstr "" "(6/6) Entjera test-opcio kun procenta mezurunito kaj tabelo kiu havas " "trudon de listo de valoroj." -#: backend/test.c:1045 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "Test-opcioj laŭ fiksa komo" -#: backend/test.c:1058 +#: backend/test.c:1087 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "(1/3) Fiksa komo" -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1088 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "(1/3) Laŭ fiksa komo testopcio sen mezurunito kaj sen trudoj." -#: backend/test.c:1074 +#: backend/test.c:1103 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "(2/3) Fiksa komo kun intervalo" -#: backend/test.c:1075 +#: backend/test.c:1104 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " @@ -6541,49 +6585,49 @@ msgstr "" "de intervalo. La minimuma valoro estas -42,17, la maksimuma estas " "32767,9999 kaj la paŝo estas 2,0." -#: backend/test.c:1091 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "(3/3)Fiksa komo kun listo" -#: backend/test.c:1092 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" "(3/3) Laŭ fiksa komo testopcio sen mezurunito kaj kun trudo de listo de " "valoroj." -#: backend/test.c:1107 +#: backend/test.c:1136 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "Ĉenaj test-opcioj" -#: backend/test.c:1120 +#: backend/test.c:1149 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "(1/3) Ĉeno" -#: backend/test.c:1121 +#: backend/test.c:1150 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "(1/3) Ĉena test-opcio sen trudoj." -#: backend/test.c:1138 +#: backend/test.c:1167 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "(2/3) Ĉeno kun listo de ĉenoj" -#: backend/test.c:1139 +#: backend/test.c:1168 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "(2/3) Ĉena test-opcio kun trudo de listo de ĉenoj." -#: backend/test.c:1158 +#: backend/test.c:1187 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "(3/3) Ĉeno kun longa listo de ĉenoj" -#: backend/test.c:1159 +#: backend/test.c:1188 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " @@ -6592,152 +6636,152 @@ msgstr "" "(3/3) Ĉena test-opcio kun trudo de listo de ĉenoj. Ĝi entenas pli enigoj " "ol la alia ĉena opcio kun listo..." -#: backend/test.c:1179 +#: backend/test.c:1208 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "Butonaj test-opcioj" -#: backend/test.c:1192 +#: backend/test.c:1221 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "(1/1)Butono" -#: backend/test.c:1193 +#: backend/test.c:1222 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) Butona test-opcio. Ĝi presas tekston..." -#: backend/u12.c:149 +#: backend/u12.c:147 #, no-c-format msgid "Color 36" msgstr "Koloro je 36 bitoj" -#: backend/umax.c:235 +#: backend/umax.c:233 #, no-c-format msgid "Use Image Composition" msgstr "Uzu Kunmetadon de Bildoj" -#: backend/umax.c:236 +#: backend/umax.c:234 #, no-c-format msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "Du-nivela nigro-blanko (duuma)" -#: backend/umax.c:237 +#: backend/umax.c:235 #, no-c-format msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Puntkisma/meznuanca nigro-blanko (stompita meznuanco)" -#: backend/umax.c:238 +#: backend/umax.c:236 #, no-c-format msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Plurnivela nigro-blanko (grizgamo)" -#: backend/umax.c:239 +#: backend/umax.c:237 #, no-c-format msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Plur-nivela RGB-koloro (unu-pasa koloro)" -#: backend/umax.c:240 +#: backend/umax.c:238 #, no-c-format msgid "Ignore calibration" msgstr "Ignoru kalibrigon" -#: backend/umax.c:5733 +#: backend/umax.c:5731 #, no-c-format msgid "Disable pre focus" msgstr "Malebligu preparan fokusigon" -#: backend/umax.c:5734 +#: backend/umax.c:5732 #, no-c-format msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Ne kalibrigu fokusigon" -#: backend/umax.c:5745 +#: backend/umax.c:5743 #, no-c-format msgid "Manual pre focus" msgstr "Mana prepara fokusigo" -#: backend/umax.c:5757 +#: backend/umax.c:5755 #, no-c-format msgid "Fix focus position" msgstr "Pozicio de fiksa fokuso" -#: backend/umax.c:5769 +#: backend/umax.c:5767 #, no-c-format msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "Kalibrigo de la lenso en la lokiĝo de la dokumento" -#: backend/umax.c:5770 +#: backend/umax.c:5768 #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "Kalibrigo de fokuso de la lenso en la lokiĝo de la dokumento" -#: backend/umax.c:5781 +#: backend/umax.c:5779 #, no-c-format msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Fokusigo je 0mm (sur la vitro)" -#: backend/umax.c:5782 +#: backend/umax.c:5780 #, no-c-format msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "Uzu fokusiĝon je 0mm anstataŭ 0.6mm" -#: backend/umax.c:5885 +#: backend/umax.c:5883 #, no-c-format msgid "Calibration mode" msgstr "Moduso de kalibrigo" -#: backend/umax.c:5886 +#: backend/umax.c:5884 #, no-c-format msgid "Define calibration mode" msgstr "Difinu moduson de kalibrigo" -#: backend/umax_pp.c:630 +#: backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "Ĝi ŝaltas/elŝaltas la lampon" -#: backend/umax_pp.c:639 +#: backend/umax_pp.c:638 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "Ŝaltu UTA" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "Ĝi ŝaltas/elŝaltas la reguligilon de diafaneco" -#: backend/umax_pp.c:761 +#: backend/umax_pp.c:760 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "Deŝovo" -#: backend/umax_pp.c:763 +#: backend/umax_pp.c:762 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "Agordoj de deŝovo laŭ kanaloj de koloro" -#: backend/umax_pp.c:770 +#: backend/umax_pp.c:769 #, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "Deŝovo laŭ grizo" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "Ĝi agordas la deŝovon de la griza kanalo" -#: backend/umax_pp.c:783 +#: backend/umax_pp.c:782 #, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "Ĝi agordas la deŝovon de la ruĝa kanalo" -#: backend/umax_pp.c:795 +#: backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "Ĝi agordas la deŝovon de la verda kanalo" -#: backend/umax_pp.c:807 +#: backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Ĝi agordas la deŝovon de la blua kanalo" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-02 12:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 07:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-25 10:22+0100\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: GALPon MiniNo <minino@galpon.org>\n" @@ -19,406 +19,416 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" -#: include/sane/saneopts.h:154 +#: include/sane/saneopts.h:156 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "Número de opciones" -#: include/sane/saneopts.h:156 +#: include/sane/saneopts.h:158 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 -#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 +#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1287 +#: backend/epsonds.c:684 backend/genesys/genesys.cpp:4701 +#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 #: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 -#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 +#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 +#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 +#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 +#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 +#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometría" -#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 -#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 -#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 -#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 -#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 -#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 -#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 +#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 +#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 +#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 +#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 +#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 +#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 +#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 +#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Mejora" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1212 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 -#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 -#: backend/umax.c:5565 +#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: include/sane/saneopts.h:160 +#: include/sane/saneopts.h:162 #, no-c-format msgid "Sensors" msgstr "Sensores" -#: include/sane/saneopts.h:162 +#: include/sane/saneopts.h:164 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: include/sane/saneopts.h:163 +#: include/sane/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "Forzar vista previa monocroma" -#: include/sane/saneopts.h:164 +#: include/sane/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "Bit de profundidad" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Modo de escaneo" -#: include/sane/saneopts.h:166 +#: include/sane/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "Velocidad de escaneo" -#: include/sane/saneopts.h:167 +#: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "Origen de escaneo" -#: include/sane/saneopts.h:168 +#: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "Forzar retroceso" -#: include/sane/saneopts.h:169 +#: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "Arriba-izquierda X" -#: include/sane/saneopts.h:170 +#: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "Arriba-izquierda Y" -#: include/sane/saneopts.h:171 +#: include/sane/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "Abajo-derecha X" -#: include/sane/saneopts.h:172 +#: include/sane/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "Abajo-derecha Y" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Resolución de escaneo" -#: include/sane/saneopts.h:174 +#: include/sane/saneopts.h:176 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "Resolución X" -#: include/sane/saneopts.h:175 +#: include/sane/saneopts.h:177 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "Resolución Y" -#: include/sane/saneopts.h:176 +#: include/sane/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Page width" msgstr "Ancho de página" -#: include/sane/saneopts.h:177 +#: include/sane/saneopts.h:179 #, no-c-format msgid "Page height" msgstr "Altura de página" -#: include/sane/saneopts.h:178 +#: include/sane/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "Usar tabla gamma personalizada" -#: include/sane/saneopts.h:179 +#: include/sane/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "Intensidad de imagen" -#: include/sane/saneopts.h:180 +#: include/sane/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "Intensidad de rojo" -#: include/sane/saneopts.h:181 +#: include/sane/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "Intensidad de verde" -#: include/sane/saneopts.h:182 +#: include/sane/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "Intensidad de azul" -#: include/sane/saneopts.h:183 +#: include/sane/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Brillo" -#: include/sane/saneopts.h:184 +#: include/sane/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: include/sane/saneopts.h:185 +#: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "Tamaño del grano" -#: include/sane/saneopts.h:186 +#: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "Medios tonos" -#: include/sane/saneopts.h:187 +#: include/sane/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "Nivel de negro" -#: include/sane/saneopts.h:188 +#: include/sane/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "Nivel de blanco" -#: include/sane/saneopts.h:189 +#: include/sane/saneopts.h:191 #, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "Nivel de blanco para rojo" -#: include/sane/saneopts.h:190 +#: include/sane/saneopts.h:192 #, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "Nivel de blanco para verde" -#: include/sane/saneopts.h:191 +#: include/sane/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "Nivel de blanco para azul" -#: include/sane/saneopts.h:192 +#: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: include/sane/saneopts.h:193 +#: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "Sombra para rojo" -#: include/sane/saneopts.h:194 +#: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "Sombra para verde" -#: include/sane/saneopts.h:195 +#: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "Sombra para azul" -#: include/sane/saneopts.h:196 +#: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Resalte" -#: include/sane/saneopts.h:197 +#: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "Resalte para rojo" -#: include/sane/saneopts.h:198 +#: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "Resalte para verde" -#: include/sane/saneopts.h:199 +#: include/sane/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "Resalte para azul" -#: include/sane/saneopts.h:200 +#: include/sane/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "Matiz" -#: include/sane/saneopts.h:201 +#: include/sane/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: include/sane/saneopts.h:202 +#: include/sane/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: include/sane/saneopts.h:203 +#: include/sane/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "Tamaño del patrón de medios tonos" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Patrón de medios tonos" -#: include/sane/saneopts.h:205 +#: include/sane/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Enlazar resoluciones X e Y" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 -#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 -#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 -#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 +#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 +#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Negativo" -#: include/sane/saneopts.h:207 +#: include/sane/saneopts.h:209 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "Calibración de calidad" -#: include/sane/saneopts.h:208 +#: include/sane/saneopts.h:210 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Doble resolución óptica" -#: include/sane/saneopts.h:209 +#: include/sane/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "Enlazar RGB" -#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770 +#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "Umbral" -#: include/sane/saneopts.h:211 +#: include/sane/saneopts.h:213 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "Corrección gamma analógica" -#: include/sane/saneopts.h:212 +#: include/sane/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "Gamma analógico rojo" -#: include/sane/saneopts.h:213 +#: include/sane/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "Gamma analógico verde" -#: include/sane/saneopts.h:214 +#: include/sane/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "Gamma analógico azul" -#: include/sane/saneopts.h:215 +#: include/sane/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "Enlazar gamma analógico" -#: include/sane/saneopts.h:216 +#: include/sane/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "Calentamiento de lámpara" -#: include/sane/saneopts.h:217 +#: include/sane/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Cal. tiempo de exposición" -#: include/sane/saneopts.h:218 +#: include/sane/saneopts.h:220 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Cal. tiempo de exposición para rojo" -#: include/sane/saneopts.h:219 +#: include/sane/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Cal. tiempo de exposición para verde" -#: include/sane/saneopts.h:221 +#: include/sane/saneopts.h:223 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Cal. tiempo de exposición para azul" -#: include/sane/saneopts.h:222 +#: include/sane/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "Tiempo de exposición para escaneo" -#: include/sane/saneopts.h:223 +#: include/sane/saneopts.h:225 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Tiempo de exposición para rojo" -#: include/sane/saneopts.h:224 +#: include/sane/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Tiempo de exposición para verde" -#: include/sane/saneopts.h:226 +#: include/sane/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Tiempo de exposición para azul" -#: include/sane/saneopts.h:227 +#: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "Ajustar tiempo de exposición" -#: include/sane/saneopts.h:228 +#: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "Cal. densidad de lámpara" -#: include/sane/saneopts.h:229 +#: include/sane/saneopts.h:231 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "Densidad de lámpara de escaneo" -#: include/sane/saneopts.h:230 +#: include/sane/saneopts.h:232 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "Ajustar densidad de lámpara" -#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 +#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "Apagar la lámpara al salir" -#: include/sane/saneopts.h:245 +#: include/sane/saneopts.h:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position" +msgstr "Posición del foco" + +#: include/sane/saneopts.h:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autofocus" +msgstr "Enfoque automático" + +#: include/sane/saneopts.h:249 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " @@ -427,37 +437,37 @@ msgstr "" "Opción de sólo lectura que establece cuantas opciones soporta un " "dispositivo específico." -#: include/sane/saneopts.h:248 +#: include/sane/saneopts.h:252 #, no-c-format msgid "Source, mode and resolution options" msgstr "Origen, opciones de modo y resolución" -#: include/sane/saneopts.h:249 +#: include/sane/saneopts.h:253 #, no-c-format msgid "Scan area and media size options" msgstr "Opciones del área de escaneo y tamaño del soporte" -#: include/sane/saneopts.h:250 +#: include/sane/saneopts.h:254 #, no-c-format msgid "Image modification options" msgstr "Opciones de modificación de imagen" -#: include/sane/saneopts.h:251 +#: include/sane/saneopts.h:255 #, no-c-format msgid "Hardware specific options" msgstr "Opciones especificas de hardaware" -#: include/sane/saneopts.h:252 +#: include/sane/saneopts.h:256 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" msgstr "Sensores y botones del escáner" -#: include/sane/saneopts.h:255 +#: include/sane/saneopts.h:259 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Solicitar una vista previa de calidad del escaneo." -#: include/sane/saneopts.h:258 +#: include/sane/saneopts.h:262 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " @@ -469,7 +479,7 @@ msgstr "" "un escáner de una pasada esto reduce los requisitos de memoria y el " "tiempo de escaneo de la vista previa." -#: include/sane/saneopts.h:264 +#: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " @@ -478,64 +488,64 @@ msgstr "" "Número de bits por muestra, valores típicos son 1 para «linea de arte» y " "8 para escaneos multibit." -#: include/sane/saneopts.h:268 +#: include/sane/saneopts.h:272 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "" "Selecciona el modo de escaneo (ej. línea de arte, monocromo, ó color)." -#: include/sane/saneopts.h:271 +#: include/sane/saneopts.h:275 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Determina la velocidad a la que se hace el escaneo." -#: include/sane/saneopts.h:274 +#: include/sane/saneopts.h:278 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "" "Selecciona el origen del escaneo (tal como un alimentador de documentos)." -#: include/sane/saneopts.h:277 +#: include/sane/saneopts.h:281 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "Controla si se fuerza el retroceso" -#: include/sane/saneopts.h:280 +#: include/sane/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Posición X arriba-izquierda del área de escaneo." -#: include/sane/saneopts.h:283 +#: include/sane/saneopts.h:287 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Posición Y arriba-izquierda del área de escaneo." -#: include/sane/saneopts.h:286 +#: include/sane/saneopts.h:290 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Posición X abajo-derecha del área de escaneo." -#: include/sane/saneopts.h:289 +#: include/sane/saneopts.h:293 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Posición Y abajo-derecha del área de escaneo." -#: include/sane/saneopts.h:292 +#: include/sane/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Ajusta la resolución de la imagen escaneada." -#: include/sane/saneopts.h:295 +#: include/sane/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Ajusta la resolución horizontal de la imagen escaneada." -#: include/sane/saneopts.h:298 +#: include/sane/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Ajusta la resolución vertical de la imagen escaneada." -#: include/sane/saneopts.h:301 +#: include/sane/saneopts.h:305 #, no-c-format msgid "" "Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " @@ -544,18 +554,18 @@ msgstr "" "Especifica la anchura del soporte. Necesario para el centrado automático " "de hojas de escaneo." -#: include/sane/saneopts.h:305 +#: include/sane/saneopts.h:309 #, no-c-format msgid "Specifies the height of the media." msgstr "Especifica la altura del soporte" -#: include/sane/saneopts.h:308 +#: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "Determina si debe usarse una tabla gamma interna ó personalizada." -#: include/sane/saneopts.h:312 +#: include/sane/saneopts.h:316 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " @@ -566,32 +576,32 @@ msgstr "" "los canales de rojo, verde y azul simultáneamente (ej. es una tabla de " "intensidad gamma)." -#: include/sane/saneopts.h:317 +#: include/sane/saneopts.h:321 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Tabla de corrección gamma para la gama roja." -#: include/sane/saneopts.h:320 +#: include/sane/saneopts.h:324 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Tabla de corrección gamma para la gama verde." -#: include/sane/saneopts.h:323 +#: include/sane/saneopts.h:327 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Tabla de corrección gama para la gamma azul." -#: include/sane/saneopts.h:326 +#: include/sane/saneopts.h:330 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Controla el brillo de la imagen obtenida." -#: include/sane/saneopts.h:329 +#: include/sane/saneopts.h:333 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Controla el contraste de la imagen obtenida." -#: include/sane/saneopts.h:332 +#: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " @@ -600,67 +610,67 @@ msgstr "" "Selecciona el «granulado» de la imagen obtenida. Valores más pequeños " "dan como resultado imágenes mejor definidas." -#: include/sane/saneopts.h:336 +#: include/sane/saneopts.h:340 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "" "Selecciona si la imagen obtenida debe ser convertida a medios tonos " "(punteado)." -#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 +#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Selecciona que nivel de radiancia debe tenerse en cuenta «negro»." -#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 +#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Selecciona que nivel de radiancia debe tenerse en cuenta «blanco»." -#: include/sane/saneopts.h:345 +#: include/sane/saneopts.h:349 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia rojo debe tenerse en cuenta «blanco»." -#: include/sane/saneopts.h:348 +#: include/sane/saneopts.h:352 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia verde debe tenerse en cuenta «blanco»." -#: include/sane/saneopts.h:351 +#: include/sane/saneopts.h:355 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia azul debe tenerse en cuenta «blanco»." -#: include/sane/saneopts.h:356 +#: include/sane/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia rojo debe tenerse en cuenta «negro»." -#: include/sane/saneopts.h:358 +#: include/sane/saneopts.h:362 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia verde debe tenerse en cuenta «negro»." -#: include/sane/saneopts.h:360 +#: include/sane/saneopts.h:364 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia azul debe tenerse en cuenta «negro»." -#: include/sane/saneopts.h:365 +#: include/sane/saneopts.h:369 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia rojo debe tenerse en cuenta «rojo " "total»." -#: include/sane/saneopts.h:367 +#: include/sane/saneopts.h:371 #, no-c-format msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." @@ -668,7 +678,7 @@ msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia verde debe tenerse en cuenta «verde " "total»." -#: include/sane/saneopts.h:370 +#: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." @@ -676,12 +686,12 @@ msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia azul debe tenerse en cuenta «azul " "total»." -#: include/sane/saneopts.h:374 +#: include/sane/saneopts.h:378 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Contola el «matiz» (nivel de azul) de la imagen obtenida." -#: include/sane/saneopts.h:377 +#: include/sane/saneopts.h:381 #, no-c-format msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " @@ -691,12 +701,12 @@ msgstr "" "que ocurre cuando se obtiene una imagen con una cámara. Valores más " "altos producen más florecimiento." -#: include/sane/saneopts.h:382 +#: include/sane/saneopts.h:386 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "Nombre de archivo de la imagen a cargar." -#: include/sane/saneopts.h:385 +#: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " @@ -705,7 +715,7 @@ msgstr "" "Ajusta el tamaño del patrón de medios tonos (punteado) usado cuando se " "escanean imágenes de medios tonos." -#: include/sane/saneopts.h:389 +#: include/sane/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." @@ -713,287 +723,298 @@ msgstr "" "Define el patrón de medios tonos (punteado) para escanear imágenes de " "medios tonos." -#: include/sane/saneopts.h:393 +#: include/sane/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "Usar los mismos valores para la resolución X e Y." -#: include/sane/saneopts.h:395 +#: include/sane/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "Intercambiar blanco y negro" -#: include/sane/saneopts.h:397 +#: include/sane/saneopts.h:401 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Hacer una calibración de calidad de blancos " -#: include/sane/saneopts.h:399 +#: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Usar lente que duplica la resolución óptica" -#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 +#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "En modo RGB usar los mismos valores para cada color" -#: include/sane/saneopts.h:403 +#: include/sane/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Seleccionar el brillo mínimo para obtener un punto blanco" -#: include/sane/saneopts.h:405 +#: include/sane/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Corrección gamma analógica" -#: include/sane/saneopts.h:407 +#: include/sane/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Corrección gamma analógica para rojo" -#: include/sane/saneopts.h:409 +#: include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Corrección gamma analógica para verde" -#: include/sane/saneopts.h:411 +#: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Corrección gamma analógica para azul" -#: include/sane/saneopts.h:415 +#: include/sane/saneopts.h:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "Calentar la lámpara antes de escanear" -#: include/sane/saneopts.h:417 +#: include/sane/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Definir tiempo de exposición para calibración" -#: include/sane/saneopts.h:419 +#: include/sane/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Definir tiempo de exposición para calibración de rojo" -#: include/sane/saneopts.h:421 +#: include/sane/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Definir tiempo de exposición para calibración de verde" -#: include/sane/saneopts.h:423 +#: include/sane/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Definir tiempo de exposición para calibración de azul" -#: include/sane/saneopts.h:425 +#: include/sane/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Definir tiempo de exposición para escaneo" -#: include/sane/saneopts.h:427 +#: include/sane/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Definir tiempo de exposición para escaneo de rojo" -#: include/sane/saneopts.h:429 +#: include/sane/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Definir tiempo de exposición para escaneo de verde" -#: include/sane/saneopts.h:431 +#: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Definir tiempo de exposición para escaneo de azul" -#: include/sane/saneopts.h:433 +#: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Activar selección del tiempo de exposición" -#: include/sane/saneopts.h:435 +#: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Definir densidad de la lámpara para calibración" -#: include/sane/saneopts.h:437 +#: include/sane/saneopts.h:441 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Definir densidad de la lámpara para escaneo" -#: include/sane/saneopts.h:439 +#: include/sane/saneopts.h:443 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Activar la selección de la densidad de la lámpara" -#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 +#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Apaga la lámpara al salir del programa" -#: include/sane/saneopts.h:444 +#: include/sane/saneopts.h:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position for manual focus" +msgstr "Enfoque automático" + +#: include/sane/saneopts.h:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perform autofocus before scan" +msgstr "Esperando por el botón antes de escanear" + +#: include/sane/saneopts.h:452 #, no-c-format msgid "Scan button" msgstr "Botón de control de escaneo" -#: include/sane/saneopts.h:445 +#: include/sane/saneopts.h:453 #, no-c-format msgid "Email button" msgstr "Botón de correo-e" -#: include/sane/saneopts.h:446 +#: include/sane/saneopts.h:454 #, no-c-format msgid "Fax button" msgstr "Botón de fax" -#: include/sane/saneopts.h:447 +#: include/sane/saneopts.h:455 #, no-c-format msgid "Copy button" msgstr "Botón de copia" -#: include/sane/saneopts.h:448 +#: include/sane/saneopts.h:456 #, no-c-format msgid "PDF button" msgstr "Botón de PDF" -#: include/sane/saneopts.h:449 +#: include/sane/saneopts.h:457 #, no-c-format msgid "Cancel button" msgstr "Botón de cancelar" -#: include/sane/saneopts.h:450 +#: include/sane/saneopts.h:458 #, no-c-format msgid "Page loaded" msgstr "Página cargada" -#: include/sane/saneopts.h:451 +#: include/sane/saneopts.h:459 #, no-c-format msgid "Cover open" msgstr "La tapa está abierta" -#: include/sane/saneopts.h:454 +#: include/sane/saneopts.h:462 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Color" -#: include/sane/saneopts.h:455 +#: include/sane/saneopts.h:463 #, no-c-format msgid "Color Lineart" msgstr "Linea de arte a color" -#: include/sane/saneopts.h:456 +#: include/sane/saneopts.h:464 #, no-c-format msgid "Color Halftone" msgstr "Medios tonos a color" -#: include/sane/saneopts.h:457 +#: include/sane/saneopts.h:465 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Gris" -#: include/sane/saneopts.h:458 +#: include/sane/saneopts.h:466 #, no-c-format msgid "Halftone" msgstr "Medios tonos" -#: include/sane/saneopts.h:459 +#: include/sane/saneopts.h:467 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "Línea de arte" -#: backend/sane_strstatus.c:59 +#: backend/sane_strstatus.c:57 #, no-c-format msgid "Success" msgstr "Importación con éxito" -#: backend/sane_strstatus.c:62 +#: backend/sane_strstatus.c:60 #, no-c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Operación no soportada" -#: backend/sane_strstatus.c:65 +#: backend/sane_strstatus.c:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "Operation was canceled" msgstr "La operación va a ser cancelada" -#: backend/sane_strstatus.c:68 +#: backend/sane_strstatus.c:66 #, no-c-format msgid "Device busy" msgstr "Dispositivo ocupado" -#: backend/sane_strstatus.c:71 +#: backend/sane_strstatus.c:69 #, no-c-format msgid "Invalid argument" msgstr "Argumento incorrecto" -#: backend/sane_strstatus.c:74 +#: backend/sane_strstatus.c:72 #, no-c-format msgid "End of file reached" msgstr "Fin de archivo alcanzado" -#: backend/sane_strstatus.c:77 +#: backend/sane_strstatus.c:75 #, no-c-format msgid "Document feeder jammed" msgstr "Alimentador de documentos atascado" -#: backend/sane_strstatus.c:80 +#: backend/sane_strstatus.c:78 #, no-c-format msgid "Document feeder out of documents" msgstr "El alimentador de documentos está vacio" -#: backend/sane_strstatus.c:83 +#: backend/sane_strstatus.c:81 #, no-c-format msgid "Scanner cover is open" msgstr "La tapa del escáner está abierta" -#: backend/sane_strstatus.c:86 +#: backend/sane_strstatus.c:84 #, no-c-format msgid "Error during device I/O" msgstr "Error en dispositivo de E/S" -#: backend/sane_strstatus.c:89 +#: backend/sane_strstatus.c:87 #, no-c-format msgid "Out of memory" msgstr "No queda memoria" -#: backend/sane_strstatus.c:92 +#: backend/sane_strstatus.c:90 #, no-c-format msgid "Access to resource has been denied" msgstr "Se ha denegado el acceso al recurso" -#: backend/sane_strstatus.c:96 +#: backend/sane_strstatus.c:94 #, no-c-format msgid "Lamp not ready, please retry" msgstr "La lámpara no está preparada, intentelo de nuevo" -#: backend/sane_strstatus.c:101 +#: backend/sane_strstatus.c:99 #, no-c-format msgid "Scanner mechanism locked for transport" msgstr "El escáner está bloqueado para transporte" -#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 +#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "Predeterminados" -#: backend/artec_eplus48u.c:2876 +#: backend/artec_eplus48u.c:2874 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Ajustar valores predeterminados para los controles de mejora." -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 +#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Calibración" -#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#: backend/artec_eplus48u.c:2939 #, no-c-format msgid "Calibrate before next scan" msgstr "Calibrar antes del siguiente escaneo" -#: backend/artec_eplus48u.c:2943 +#: backend/artec_eplus48u.c:2941 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " @@ -1003,12 +1024,12 @@ msgstr "" "En otro caso, la calibración se realizará únicamente antes del primer " "escaneo." -#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#: backend/artec_eplus48u.c:2952 #, no-c-format msgid "Only perform shading-correction" msgstr "Realizar sólo correcciones de sombras" -#: backend/artec_eplus48u.c:2956 +#: backend/artec_eplus48u.c:2954 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " @@ -1020,27 +1041,27 @@ msgstr "" "desplazamiento y tiempo de exposición, ya sean los que trae incorporados " "el programa o los del archivo de configuración." -#: backend/artec_eplus48u.c:2967 +#: backend/artec_eplus48u.c:2965 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "Botón de estado" -#: backend/avision.h:834 +#: backend/avision.h:832 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Número de muestra a escanear" -#: backend/avision.h:835 +#: backend/avision.h:833 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Selecciona el número de muestra a escanear" -#: backend/avision.h:838 +#: backend/avision.h:836 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Escaneo a dos caras" -#: backend/avision.h:839 +#: backend/avision.h:837 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" @@ -1048,390 +1069,390 @@ msgstr "" "El escaneo a dos caras proporciona un escaneo del anverso y el reverso " "del documento" -#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "Correction according to transparency ratio" msgstr "Corrección conforme con la tasa de transparencia" -#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 #, no-c-format msgid "Correction according to film type" msgstr "Correción de acuerdo con el tipo de película" #: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 #: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "Color fino" -#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Negatives" msgstr "Negativos" -#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "En bruto" -#: backend/canon.c:169 +#: backend/canon.c:167 #, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "Sin corrección de transparencia" -#: backend/canon.c:176 +#: backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 -#: backend/matsushita.c:178 +#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/matsushita.c:175 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: backend/canon.c:186 +#: backend/canon.c:184 #, no-c-format msgid "Normal speed" msgstr "Velocidad normal" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/2 normal speed" msgstr "1/2 de la velocidad normal" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/3 normal speed" msgstr "1/3 de la velocidad normal" -#: backend/canon.c:360 +#: backend/canon.c:358 #, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "parámetro redondeado" -#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 -#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 +#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "desconocido/a" -#: backend/canon.c:373 +#: backend/canon.c:371 #, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "atasco en el alimentador" -#: backend/canon.c:376 +#: backend/canon.c:374 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "la tapa del alimentador está abierta" -#: backend/canon.c:389 +#: backend/canon.c:387 #, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "fallo de lámpara" -#: backend/canon.c:392 +#: backend/canon.c:390 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "error en el posicionamiento del cabezal de escaneo" -#: backend/canon.c:395 +#: backend/canon.c:393 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "Error de verificación de CPU" -#: backend/canon.c:398 +#: backend/canon.c:396 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "Error de verificación de RAM" -#: backend/canon.c:401 +#: backend/canon.c:399 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "Error de verificación de ROM" -#: backend/canon.c:404 +#: backend/canon.c:402 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "error de verificación de hardware" -#: backend/canon.c:407 +#: backend/canon.c:405 #, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "fallo de la lámpara de unidad de transparencias" -#: backend/canon.c:410 +#: backend/canon.c:408 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "" "fallo de posición del cabezal de escaneo de la unidad de transparencias" -#: backend/canon.c:424 +#: backend/canon.c:422 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "error en la longitud de la lista de parámetros" -#: backend/canon.c:428 +#: backend/canon.c:426 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "código de orden de operación incorrecto" -#: backend/canon.c:432 +#: backend/canon.c:430 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "campo incorrecto en CDB" -#: backend/canon.c:436 +#: backend/canon.c:434 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "LUN no soportado" -#: backend/canon.c:440 +#: backend/canon.c:438 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "campo incorrecto en la lista de parámetros" -#: backend/canon.c:444 +#: backend/canon.c:442 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "error en la secuencia de ordenes" -#: backend/canon.c:448 +#: backend/canon.c:446 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "se especificaron demasiadas ventanas" -#: backend/canon.c:452 +#: backend/canon.c:450 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "no se encuentra el soporte" -#: backend/canon.c:456 +#: backend/canon.c:454 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "mensaje de bit de IDENTIFICACIÓN incorrecto" -#: backend/canon.c:460 +#: backend/canon.c:458 #, fuzzy, no-c-format msgid "option not correct" msgstr "la opción no conecta" -#: backend/canon.c:474 +#: backend/canon.c:472 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "reiniciar el encendido / reiniciar el bus del dispositivo" -#: backend/canon.c:478 +#: backend/canon.c:476 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "parámetro cambiado por otro iniciador" -#: backend/canon.c:492 +#: backend/canon.c:490 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "sin información adicional" -#: backend/canon.c:496 +#: backend/canon.c:494 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "fallo al volver a escoger" -#: backend/canon.c:500 +#: backend/canon.c:498 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "error de paridad SCSI" -#: backend/canon.c:504 +#: backend/canon.c:502 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "el iniciador detectó la recepción deun mensaje de error" -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:507 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "mensaje de error incorrecto" -#: backend/canon.c:513 +#: backend/canon.c:511 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "error de límite de tiempo" -#: backend/canon.c:517 +#: backend/canon.c:515 #, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "error de sombreado en la unidad de transparencias" -#: backend/canon.c:521 +#: backend/canon.c:519 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "lámpara no estabilizada" -#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 +#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 #, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "escáner de películas" -#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 -#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 -#: backend/u12.c:851 +#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 +#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 +#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 +#: backend/u12.c:849 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "escáner plano" -#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 +#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1394 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Tipo de película" -#: backend/canon.c:1179 +#: backend/canon.c:1177 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "Seleccionar el tipo de película, p.e. negativo o diapositiva" -#: backend/canon.c:1191 +#: backend/canon.c:1189 #, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Tipo de película negativo" -#: backend/canon.c:1192 +#: backend/canon.c:1190 #, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Selecciona el tipo de negativo de película" -#: backend/canon.c:1231 +#: backend/canon.c:1229 #, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Resolución del hardware" -#: backend/canon.c:1232 +#: backend/canon.c:1230 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Usar sólo resoluciones de hardware" -#: backend/canon.c:1313 +#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1337 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "Enfoque" -#: backend/canon.c:1323 +#: backend/canon.c:1321 #, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Enfoque automático" -#: backend/canon.c:1324 +#: backend/canon.c:1322 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Activar/desactivar enfoque automático" -#: backend/canon.c:1331 +#: backend/canon.c:1329 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "Enfoque automático solo una vez" -#: backend/canon.c:1332 +#: backend/canon.c:1330 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "Hacer enfoque automático solo una vez entre expulsiones" -#: backend/canon.c:1340 +#: backend/canon.c:1338 #, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Posición de foco manual" -#: backend/canon.c:1341 +#: backend/canon.c:1339 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" "Ajustar el sistema óptico de foco en la posición manual (predeterminado: " "128)." -#: backend/canon.c:1351 +#: backend/canon.c:1349 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "Márgenes de escaneo" -#: backend/canon.c:1398 +#: backend/canon.c:1396 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "Ajustes de color extra" -#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 +#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1251 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Invertir imagen" -#: backend/canon.c:1534 +#: backend/canon.c:1532 #, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Invierte la imagen horizontalmente" -#: backend/canon.c:1603 +#: backend/canon.c:1601 #, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Exposición automática" -#: backend/canon.c:1604 +#: backend/canon.c:1602 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Activar/desactivar la característica de exposición automática" -#: backend/canon.c:1620 +#: backend/canon.c:1618 #, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Calibrar ahora" -#: backend/canon.c:1621 +#: backend/canon.c:1619 #, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Ejecutar calibración *ahora*" -#: backend/canon.c:1631 +#: backend/canon.c:1629 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "Autodiagnóstico" -#: backend/canon.c:1632 +#: backend/canon.c:1630 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "Realizar autodiagnóstico del escáner" -#: backend/canon.c:1643 +#: backend/canon.c:1641 #, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Reiniciar escáner" -#: backend/canon.c:1644 +#: backend/canon.c:1642 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "Reiniciar el escáner" -#: backend/canon.c:1654 +#: backend/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "Manejar el soporte" -#: backend/canon.c:1663 +#: backend/canon.c:1661 #, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Expulsar la película después de cada escaneo" -#: backend/canon.c:1664 +#: backend/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" "Expulsar automáticamente la película del dispositivo después de cada " "escaneo" -#: backend/canon.c:1675 +#: backend/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "Expulsar la película antes de salir" -#: backend/canon.c:1676 +#: backend/canon.c:1674 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" @@ -1439,666 +1460,666 @@ msgstr "" "Expulsar automáticamente la película del dispositivo antes de salir del " "programa" -#: backend/canon.c:1685 +#: backend/canon.c:1683 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "Expulsar película ahora" -#: backend/canon.c:1686 +#: backend/canon.c:1684 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "Expulsar la película *ahora*" -#: backend/canon.c:1695 +#: backend/canon.c:1693 #, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Alimentador de documentos extras" -#: backend/canon.c:1702 +#: backend/canon.c:1700 #, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Sólo plano" -#: backend/canon.c:1703 +#: backend/canon.c:1701 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" "Desactivar el alimentador automático de documentos y usar sólo el plano" -#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 +#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 #, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Unidad de transparencias" -#: backend/canon.c:1724 +#: backend/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" "Activar/desactivar la unidad de transparencias (FAU, unidad adaptadora " "de película)" -#: backend/canon.c:1734 +#: backend/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Película en negativo" -#: backend/canon.c:1735 +#: backend/canon.c:1733 #, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Película en positivo o en negativo" -#: backend/canon.c:1744 +#: backend/canon.c:1742 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "Control de densidad" -#: backend/canon.c:1745 +#: backend/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "Ajustar el modo de control de densidad" -#: backend/canon.c:1756 +#: backend/canon.c:1754 #, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Tasa de transparencia" -#: backend/canon.c:1770 +#: backend/canon.c:1768 #, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Seleccionar tipo de película" -#: backend/canon.c:1771 +#: backend/canon.c:1769 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Seleccionar el tipo de película" -#: backend/canon630u.c:159 +#: backend/canon630u.c:157 #, no-c-format msgid "Calibrate Scanner" msgstr "Calibrar el escáner" -#: backend/canon630u.c:160 +#: backend/canon630u.c:158 #, no-c-format msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "Fuerza la calibración del escáner antes de realizar el escaneo" -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 #, no-c-format msgid "Grayscale scan" msgstr "Escaneo en escala de grises" -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 #, no-c-format msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "Escanea en escala de grises, no en color" -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon630u.c:304 #, no-c-format msgid "Analog Gain" msgstr "Ganancia analógica" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon630u.c:305 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "Aumenta o disminuye la ganancia analógica de la gama CCD" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 #, no-c-format msgid "Gamma Correction" msgstr "Corrección gamma" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon630u.c:346 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Selecciona la curva de transferencia de la corrección gamma" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/canon_dr.c:419 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 -#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 -#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 -#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:65 backend/fujitsu.c:683 +#: backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 +#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 +#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 +#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Plana" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/kodak.c:140 +#: backend/canon_dr.c:420 backend/epjitsu.c:232 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/kodak.c:138 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "la tapa del alimentador está abierta" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 -#: backend/kodak.c:141 +#: backend/canon_dr.c:421 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/kodak.c:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "atasco en el alimentador" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 +#: backend/canon_dr.c:422 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "Alimentador a dos caras" -#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/canon_dr.c:423 backend/fujitsu.c:687 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "Imprimir" -#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/canon_dr.c:424 backend/fujitsu.c:688 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/canon_dr.c:425 backend/fujitsu.c:689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "Dos caras" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 -#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 -#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:432 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 +#: backend/epson2.c:195 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 +#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 -#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 +#: backend/epson2.c:196 backend/fujitsu.c:707 +#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 +#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Verde" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 -#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 +#: backend/epson2.c:197 backend/fujitsu.c:708 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Mejora" -#: backend/canon_dr.c:430 +#: backend/canon_dr.c:436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Mejora" -#: backend/canon_dr.c:431 +#: backend/canon_dr.c:437 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Mejora" -#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 -#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 -#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 -#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 -#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 -#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 +#: backend/canon_dr.c:439 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 +#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:159 +#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:179 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson2.c:208 backend/fujitsu.c:712 +#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 +#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 +#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 +#: backend/canon_dr.c:440 backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2526 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/canon_dr.c:2527 backend/fujitsu.c:4141 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "" -#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 -#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 +#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:973 +#: backend/epsonds.c:636 backend/genesys/genesys.cpp:4632 +#: backend/gt68xx.c:449 backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 +#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 +#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 +#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 +#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 +#: backend/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Modo de escaneo" -#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO" msgstr "Usar E/S no bloqueante" -#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "" "Usar una E/S no bloqueante para sane_red() si lo permite la interfaz." -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 +#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "Una cara" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 +#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 -#: backend/matsushita.h:218 +#: backend/matsushita.h:212 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Dos caras" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 +#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Unidad de transparencias" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 -#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:67 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:158 +#: backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Alimentador automático de documentos (ADF)" -#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 +#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "Película en positivo" -#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 +#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "Película en negativo" -#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 +#: backend/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "Enfoque en el cristal" -#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 +#: backend/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Enfoque a 2.5mm sobre el cristal" -#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 -#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 +#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 +#: backend/epson2.c:160 backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:180 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Medios tonos A (tonos duros)" -#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 -#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 +#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 +#: backend/epson2.c:161 backend/epson2.c:169 backend/epson2.c:181 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Medios tonos B (tonos suaves)" -#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 -#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 +#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 +#: backend/epson2.c:162 backend/epson2.c:170 backend/epson2.c:182 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Medios tonos C (matizado)" -#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 -#: backend/epson2.c:189 +#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:171 +#: backend/epson2.c:183 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Trama A (4x4 Bayer)" -#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 -#: backend/epson2.c:190 +#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:172 +#: backend/epson2.c:184 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Trama B (4x4 espiral)" -#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 -#: backend/epson2.c:191 +#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:173 +#: backend/epson2.c:185 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Trama C (4x4 matizado)" -#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 -#: backend/epson2.c:192 +#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:174 +#: backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Trama D (8x4 matizado)" -#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 +#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Tecnología de mejora de texto" -#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "Descargar patrón A" -#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195 +#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "Descargar patrón B" -#: backend/epson.c:631 +#: backend/epson.c:629 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "Sin corrección" -#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255 +#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:249 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "Definida por el usuario" -#: backend/epson.c:633 +#: backend/epson.c:631 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "Impresoras matriciales" -#: backend/epson.c:634 +#: backend/epson.c:632 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "Impresoras térmicas" -#: backend/epson.c:635 +#: backend/epson.c:633 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "Impresoras de inyección de tinta" -#: backend/epson.c:636 +#: backend/epson.c:634 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "Monitores CRT" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 +#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:248 backend/fujitsu.c:696 +#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:250 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "Impresión de alta densidad" -#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257 +#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:251 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "Impresión de baja densidad" -#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258 +#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:252 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "Impresión de alto contraste" -#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276 +#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:270 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Definido por el usuario (gamma=1.0)" -#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277 +#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:271 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Definido por el usuario (gamma=1.8)" -#: backend/epson.c:757 +#: backend/epson.c:755 #, no-c-format msgid "CD" msgstr "CD" -#: backend/epson.c:758 +#: backend/epson.c:756 #, no-c-format msgid "A5 portrait" msgstr "A5 vertical" -#: backend/epson.c:759 +#: backend/epson.c:757 #, no-c-format msgid "A5 landscape" msgstr "A5 apaisado" -#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 +#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 #: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "Carta" -#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 +#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 #: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 #: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" -#: backend/epson.c:762 +#: backend/epson.c:760 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Máx" -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 +#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1008 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Selecciona medios tonos" -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 +#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1029 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Exclusión" -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1030 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Seleccionar lo que se va a excluir." -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 +#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1042 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Selecciona el brillo." -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 +#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1055 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Enfoque" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 +#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1171 backend/epson2.c:1218 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Corrección de color" -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 +#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1173 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" "Ajusta la tabla de corrección del color para el dispositivo de salida " "seleccionado." -#: backend/epson.c:3075 +#: backend/epson.c:3073 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Coeficientes de corrección de color" -#: backend/epson.c:3076 +#: backend/epson.c:3074 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Matriz de multiplicación de RGB" -#: backend/epson.c:3093 +#: backend/epson.c:3091 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Cambiar de verde a rojo" -#: backend/epson.c:3094 +#: backend/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Cambiar de verde a azul" -#: backend/epson.c:3095 +#: backend/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Cambiar de rojo a verde" -#: backend/epson.c:3097 +#: backend/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Cambiar de rojo a azul" -#: backend/epson.c:3098 +#: backend/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Cambiar de azul a verde" -#: backend/epson.c:3099 +#: backend/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Cambiar de azul a rojo" -#: backend/epson.c:3102 +#: backend/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Controla el nivel de verde" -#: backend/epson.c:3103 +#: backend/epson.c:3101 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Añade rojo basándose en el nivel de verde" -#: backend/epson.c:3104 +#: backend/epson.c:3102 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Añade azul basándose en el nivel de verde" -#: backend/epson.c:3105 +#: backend/epson.c:3103 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Añade verde basándose en el nivel de rojo" -#: backend/epson.c:3106 +#: backend/epson.c:3104 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Controla el nivel de rojo" -#: backend/epson.c:3107 +#: backend/epson.c:3105 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Añade azul basándose en el nivel de rojo" -#: backend/epson.c:3108 +#: backend/epson.c:3106 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Añade verde basándose en el nivel de azul" -#: backend/epson.c:3109 +#: backend/epson.c:3107 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Añade rojo basándose en el nivel de azul." -#: backend/epson.c:3110 +#: backend/epson.c:3108 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Controla el nivel de azul" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 +#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1252 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Invertir la imagen." -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 +#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "Vista previa rápida" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 +#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1262 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Segmentación automática de área" -#: backend/epson.c:3258 +#: backend/epson.c:3256 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Lista corta de resoluciones" -#: backend/epson.c:3260 +#: backend/epson.c:3258 #, no-c-format msgid "Display short resolution list" msgstr "Mostrar lista corta de resoluciones" -#: backend/epson.c:3267 +#: backend/epson.c:3265 #, no-c-format msgid "Zoom" msgstr "Acercamiento" -#: backend/epson.c:3269 +#: backend/epson.c:3267 #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "Define el factor de zoom que usará el escáner" -#: backend/epson.c:3349 +#: backend/epson.c:3347 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "Formato rápido" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 +#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1370 backend/epsonds.c:733 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Equipamiento opcional" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 +#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1407 backend/epsonds.c:749 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Expulsar" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 +#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1408 backend/epsonds.c:750 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Expulsar la hoja del alimentador" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 +#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1418 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Expulsión automática" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 +#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1420 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Expulsar el documento después del escaneo" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 +#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1430 backend/epsonds.c:765 +#: backend/kodakaio.c:2859 backend/magicolor.c:2454 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Modo alimentador" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1432 backend/epsonds.c:767 +#: backend/kodakaio.c:2861 backend/magicolor.c:2456 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "Seleccionar el modo del alimentador (una cara/dos caras)" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 +#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1444 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Bahía" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1445 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Seleccione la bahía para escanear" -#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 +#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 #, no-c-format msgid "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " @@ -2108,12 +2129,12 @@ msgstr "" "predefinidos o de una tabla definida por el usuario, que puede ser " "descargada al escáner." -#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 +#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Focus Position" msgstr "Posición del foco" -#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 +#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 #, no-c-format msgid "" "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" @@ -2121,12 +2142,12 @@ msgstr "" "Ajusta la posición del foco, ya sea al cristal o a 2.5mm por encima del " "cristal" -#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 +#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 #, no-c-format msgid "Wait for Button" msgstr "Esperar por el botón" -#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 +#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 #, no-c-format msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " @@ -2140,7 +2161,7 @@ msgstr "" msgid "TPU8x10" msgstr "" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:414 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "" @@ -2155,523 +2176,523 @@ msgstr "Diapositiva en positivo" msgid "Negative Slide" msgstr "Diapositiva en negativo" -#: backend/epson2.c:215 +#: backend/epson2.c:209 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" msgstr "" -#: backend/epson2.c:216 +#: backend/epson2.c:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "User defined CCT profile" msgstr "Definida por el usuario" -#: backend/epsonds.c:752 +#: backend/epsonds.c:757 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "" -#: backend/epsonds.c:753 +#: backend/epsonds.c:758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "Expulsar la hoja del alimentador" -#: backend/epsonds.c:773 +#: backend/epsonds.c:778 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "Sin corrección" -#: backend/epsonds.c:775 +#: backend/epsonds.c:780 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" msgstr "Desactivar corrección gamma" -#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 #, no-c-format msgid "On" msgstr "Activo" -#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 -#: backend/hp-option.c:3342 +#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 +#: backend/hp-option.c:3337 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Apagado" -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 -#: backend/teco3.c:978 +#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 +#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 +#: backend/teco3.c:975 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Difuminado" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:704 #, fuzzy, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "Difusión de error" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, fuzzy, no-c-format msgid "White" msgstr "Nivel de blanco" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Black" msgstr "Nivel de negro" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, fuzzy, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Condicional" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:716 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Horizontal" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:724 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Horizontal" -#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: backend/fujitsu.c:724 +#: backend/fujitsu.c:726 #, fuzzy, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Vertical" -#: backend/fujitsu.c:726 +#: backend/fujitsu.c:728 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:727 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:729 +#: backend/fujitsu.c:731 #, fuzzy, no-c-format msgid "Front" msgstr "Imprimir" -#: backend/fujitsu.c:730 +#: backend/fujitsu.c:732 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 +#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3223 +#: backend/fujitsu.c:3221 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3224 +#: backend/fujitsu.c:3222 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3241 +#: backend/fujitsu.c:3239 #, fuzzy, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "Medios tonos" -#: backend/fujitsu.c:3242 +#: backend/fujitsu.c:3240 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3263 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3285 +#: backend/fujitsu.c:3283 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3286 +#: backend/fujitsu.c:3284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Calibración de precisión" -#: backend/fujitsu.c:3297 +#: backend/fujitsu.c:3295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "Resalte de imagen" -#: backend/fujitsu.c:3298 +#: backend/fujitsu.c:3296 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3316 +#: backend/fujitsu.c:3314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Saturación" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3315 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "" "Activar la determinación automática de umbral para escaneos como línea " "de arte." -#: backend/fujitsu.c:3328 +#: backend/fujitsu.c:3326 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Invertir imagen" -#: backend/fujitsu.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:3327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "Invertir la imagen horizontalmente." -#: backend/fujitsu.c:3346 +#: backend/fujitsu.c:3344 #, fuzzy, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Nivel de blanco para azul" -#: backend/fujitsu.c:3347 +#: backend/fujitsu.c:3345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Controla el nivel de rojo" -#: backend/fujitsu.c:3365 +#: backend/fujitsu.c:3363 #, fuzzy, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "Filtro de color" -#: backend/fujitsu.c:3366 +#: backend/fujitsu.c:3364 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" -#: backend/fujitsu.c:3383 +#: backend/fujitsu.c:3381 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3399 +#: backend/fujitsu.c:3397 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Valor gamma" -#: backend/fujitsu.c:3400 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 +#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Umbral" -#: backend/fujitsu.c:3423 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3445 +#: backend/fujitsu.c:3443 #, fuzzy, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Umbral" -#: backend/fujitsu.c:3446 +#: backend/fujitsu.c:3444 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 +#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 #, fuzzy, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Reducción de ruido" -#: backend/fujitsu.c:3479 +#: backend/fujitsu.c:3477 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3480 +#: backend/fujitsu.c:3478 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3496 +#: backend/fujitsu.c:3494 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3497 +#: backend/fujitsu.c:3495 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3513 +#: backend/fujitsu.c:3511 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3514 +#: backend/fujitsu.c:3512 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3530 +#: backend/fujitsu.c:3528 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3531 +#: backend/fujitsu.c:3529 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3550 +#: backend/fujitsu.c:3548 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3551 +#: backend/fujitsu.c:3549 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3584 +#: backend/fujitsu.c:3582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Sin corrección" -#: backend/fujitsu.c:3585 +#: backend/fujitsu.c:3583 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3602 +#: backend/fujitsu.c:3600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Sin corrección" -#: backend/fujitsu.c:3603 +#: backend/fujitsu.c:3601 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3629 +#: backend/fujitsu.c:3627 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3630 +#: backend/fujitsu.c:3628 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3650 +#: backend/fujitsu.c:3648 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3651 +#: backend/fujitsu.c:3649 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " "is same as 4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3681 +#: backend/fujitsu.c:3679 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3682 +#: backend/fujitsu.c:3680 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3698 +#: backend/fujitsu.c:3696 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3699 +#: backend/fujitsu.c:3697 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3717 +#: backend/fujitsu.c:3715 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3718 +#: backend/fujitsu.c:3716 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3734 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3737 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3758 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3761 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3784 +#: backend/fujitsu.c:3782 #, fuzzy, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "la tapa del alimentador está abierta" -#: backend/fujitsu.c:3785 +#: backend/fujitsu.c:3783 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3804 +#: backend/fujitsu.c:3802 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3805 +#: backend/fujitsu.c:3803 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3824 +#: backend/fujitsu.c:3822 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Opciones avanzadas" -#: backend/fujitsu.c:3825 +#: backend/fujitsu.c:3823 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3844 +#: backend/fujitsu.c:3842 #, fuzzy, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Sin corrección" -#: backend/fujitsu.c:3845 +#: backend/fujitsu.c:3843 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3864 +#: backend/fujitsu.c:3862 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3865 +#: backend/fujitsu.c:3863 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3883 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Exclusión" -#: backend/fujitsu.c:3886 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " "useful for colored paper or ink" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3909 +#: backend/fujitsu.c:3907 #, fuzzy, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "Modo de alimentación" -#: backend/fujitsu.c:3910 +#: backend/fujitsu.c:3908 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3929 +#: backend/fujitsu.c:3927 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3930 +#: backend/fujitsu.c:3928 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3949 +#: backend/fujitsu.c:3947 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3950 +#: backend/fujitsu.c:3948 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2679,65 +2700,65 @@ msgid "" "collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3968 +#: backend/fujitsu.c:3966 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3969 +#: backend/fujitsu.c:3967 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3987 +#: backend/fujitsu.c:3985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Tiempo de espera de la lámpara" -#: backend/fujitsu.c:3988 +#: backend/fujitsu.c:3986 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " "off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4006 +#: backend/fujitsu.c:4004 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Desviación azul" -#: backend/fujitsu.c:4007 +#: backend/fujitsu.c:4005 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Desviación verde" -#: backend/fujitsu.c:4025 +#: backend/fujitsu.c:4023 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Desviación verde" -#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Desviación azul" -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4041 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Ajusta el desplazamiento del canal de azul" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "No queda memoria" -#: backend/fujitsu.c:4057 +#: backend/fujitsu.c:4055 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2746,380 +2767,380 @@ msgid "" "only be used with custom front-end software." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4070 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Escaneo a dos caras" -#: backend/fujitsu.c:4073 +#: backend/fujitsu.c:4071 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " "sane_read will return." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4082 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4083 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4097 +#: backend/fujitsu.c:4095 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4110 +#: backend/fujitsu.c:4108 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4129 +#: backend/fujitsu.c:4127 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4128 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4157 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4160 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4169 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Opciones avanzadas" -#: backend/fujitsu.c:4172 +#: backend/fujitsu.c:4170 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4183 +#: backend/fujitsu.c:4181 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4184 +#: backend/fujitsu.c:4182 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4199 +#: backend/fujitsu.c:4197 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4198 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4223 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4226 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4247 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4250 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4273 +#: backend/fujitsu.c:4271 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4272 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4299 +#: backend/fujitsu.c:4297 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4298 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Reducción de ruido" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4328 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4354 +#: backend/fujitsu.c:4352 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4353 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4378 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4379 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " "replaced by counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4406 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4409 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4418 #, fuzzy, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "Del papel" -#: backend/fujitsu.c:4421 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4430 #, fuzzy, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "Del papel" -#: backend/fujitsu.c:4433 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4444 +#: backend/fujitsu.c:4442 #, fuzzy, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "Del papel" -#: backend/fujitsu.c:4445 +#: backend/fujitsu.c:4443 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4454 #, fuzzy, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "Del papel" -#: backend/fujitsu.c:4457 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4480 +#: backend/fujitsu.c:4478 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4481 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4504 +#: backend/fujitsu.c:4502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card loaded" msgstr "Página cargada" -#: backend/fujitsu.c:4505 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Card slot contains paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4516 +#: backend/fujitsu.c:4514 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4517 +#: backend/fujitsu.c:4515 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "La tapa del escáner está abierta" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4538 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Foco previo manual" -#: backend/fujitsu.c:4541 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "Foco previo manual" -#: backend/fujitsu.c:4564 +#: backend/fujitsu.c:4562 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4565 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4574 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4577 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4588 +#: backend/fujitsu.c:4586 #, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4589 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4600 +#: backend/fujitsu.c:4598 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4601 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "error de verificación de hardware" -#: backend/fujitsu.c:4612 +#: backend/fujitsu.c:4610 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4613 +#: backend/fujitsu.c:4611 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4624 +#: backend/fujitsu.c:4622 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4625 +#: backend/fujitsu.c:4623 #, fuzzy, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Nivel de blanco" -#: backend/fujitsu.c:4636 +#: backend/fujitsu.c:4634 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density" msgstr "Control de densidad" -#: backend/fujitsu.c:4637 +#: backend/fujitsu.c:4635 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "Control de densidad" -#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 +#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Escaneo a dos caras" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Extras" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Filtro de color" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" "Cuando se usa gris o línea de arte esta opción selecciona el color usado." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Calibración" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Define el modo de calibración" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Caché de datos de calibración" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " "means cache is not used. A negative value means cache never expires." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Tiempo de espera de la lámpara" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " @@ -3128,132 +3149,132 @@ msgstr "" "La lámpara será apagada después del tiempo dado (en minutos). Un valor " "de 0 significa que la lámpara no será apagada" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "Apagar la lámpara durante la calibración de oscuridad" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 #, fuzzy, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "Minutos que tardará la lámpara en apagarse tras el escaneo" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 #, no-c-format msgid "File button" msgstr "Botón de archivo" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "Botón de OCR" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 #, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Botón de energía" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Botón de correo-e" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "Limpiar la calibración" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 #, fuzzy, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "Fuerza la calibración del escáner antes de realizar el escaneo" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 -#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 +#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Botones" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 -#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 +#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 #, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Iniciar calibración usando una hoja especial" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 #, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Limpiar la calibración" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 #, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Limpiar la caché de datos de calibración" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Calibración tosca" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "Desviación verde" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " "scanner" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 -#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 +#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Adaptador de transparencias" -#: backend/genesys/genesys.h:80 +#: backend/genesys/genesys.h:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" msgstr "Adaptador de transparencias" -#: backend/gt68xx.c:470 +#: backend/gt68xx.c:468 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "Color en modo gris" -#: backend/gt68xx.c:472 +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "" "Selecciona qué color de escaneo se usará en modo gris (predefinido: " "verde)." -#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 -#: backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 +#: backend/mustek_usb2.c:408 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "Opciones de depuración" -#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "Calentamiento automático" -#: backend/gt68xx.c:566 +#: backend/gt68xx.c:564 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -3262,12 +3283,12 @@ msgstr "" "Calentar hasta que el brillo de la lámpara sea constante en vez de " "esperar por los 60 segundos de calentamiento." -#: backend/gt68xx.c:578 +#: backend/gt68xx.c:576 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "Escaneo completo" -#: backend/gt68xx.c:580 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " @@ -3276,12 +3297,12 @@ msgstr "" "Escanear todo el área de escaneado incluyendo la franja de calibración. " "Tenga cuidado. No seleccione la altura total. Sólo para pruebas." -#: backend/gt68xx.c:591 +#: backend/gt68xx.c:589 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "Calibración tosca" -#: backend/gt68xx.c:593 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " @@ -3293,12 +3314,12 @@ msgstr "" "opciones de ajuste de los parámetros de forma manual en la interfaz " "analógica. Esta opción está activada como predefinida. Solo para pruebas." -#: backend/gt68xx.c:612 +#: backend/gt68xx.c:610 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "Calibración tosca sólo para el primer escaneo" -#: backend/gt68xx.c:614 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "" "Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " @@ -3310,12 +3331,12 @@ msgstr "" "de la imagen es diferente con cada escaneo, desactive esta opción. Sólo " "para pruebas." -#: backend/gt68xx.c:647 +#: backend/gt68xx.c:645 #, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "Lineas de vuelta atrás" -#: backend/gt68xx.c:649 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "" "Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " @@ -3327,223 +3348,223 @@ msgstr "" "lo que el equipo puede recibir datos. Valores bajos hacen que los " "escaneos sean más rápidos, pero aumentan los riesgos de omitir líneas." -#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "Valor gamma" -#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Ajusta el valor gamma para todos los canales." -#: backend/hp-option.c:2987 +#: backend/hp-option.c:2982 #, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Opciones avanzadas" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp-option.c:3039 #, no-c-format msgid "Coarse" msgstr "Gruesa" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp-option.c:3040 #, no-c-format msgid "Fine" msgstr "Fina" -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp-option.c:3041 #, no-c-format msgid "Bayer" msgstr "Bayer" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 +#: backend/hp-option.c:3156 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp-option.c:3086 #, no-c-format msgid "NTSC RGB" msgstr "NTSC RGB" -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp-option.c:3087 #, no-c-format msgid "XPA RGB" msgstr "Adaptador de transparencias RGB" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp-option.c:3088 #, no-c-format msgid "Pass-through" msgstr "A través" -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp-option.c:3089 #, no-c-format msgid "NTSC Gray" msgstr "NTSC Gris" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp-option.c:3090 #, no-c-format msgid "XPA Gray" msgstr "Adaptador de transparencias gris" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp-option.c:3142 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 +#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp-option.c:3144 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp-option.c:3145 #, no-c-format msgid "Extra Fast" msgstr "Muy rápido" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp-option.c:3158 #, no-c-format msgid "2-pixel" msgstr "2-píxeles" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp-option.c:3159 #, no-c-format msgid "4-pixel" msgstr "4-píxeles" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp-option.c:3160 #, no-c-format msgid "8-pixel" msgstr "8-píxeles" -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp-option.c:3171 #, no-c-format msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1019 +#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1018 #, no-c-format msgid "Slide" msgstr "Diapositiva" -#: backend/hp-option.c:3178 +#: backend/hp-option.c:3173 #, no-c-format msgid "Film-strip" msgstr "Tira de película" -#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 +#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 #, no-c-format msgid "ADF" msgstr "Alimentador automático de documentos (ADF)" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp-option.c:3252 #, no-c-format msgid "XPA" msgstr "Adaptador de transparencias (XPA)" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Conditional" msgstr "Condicional" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp-option.c:3412 #, no-c-format msgid "Experiment" msgstr "Experimento" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp-option.h:55 #, no-c-format msgid "Sharpening" msgstr "Nitidez" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp-option.h:56 #, no-c-format msgid "Set sharpening value." msgstr "Ajustar el valor de nitidez." -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format msgid "Auto Threshold" msgstr "Umbral automático" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp-option.h:63 #, no-c-format msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "" "Activar la determinación automática de umbral para escaneos como línea " "de arte." -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp-option.h:69 #, no-c-format msgid "Select smoothing filter." msgstr "Seleccionar filtro de suavizado." -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format msgid "Unload media after scan" msgstr "Descargar soporte después de escanear" -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp-option.h:75 #, no-c-format msgid "Unloads the media after a scan." msgstr "Descargar los soportes después de escanear." -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp-option.h:80 #, no-c-format msgid "Change document" msgstr "Cambiar documento" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp-option.h:81 #, no-c-format msgid "Change Document." msgstr "Cambiar documento." -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "Descargar" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp-option.h:87 #, no-c-format msgid "Unload Document." msgstr "Descargar documento" -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp-option.h:93 #, no-c-format msgid "Start calibration process." msgstr "Iniciar proceso de calibración" -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp-option.h:98 #, no-c-format msgid "Media" msgstr "Soporte" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp-option.h:99 #, no-c-format msgid "Set type of media." msgstr "Ajustar tipo de soporte." -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format msgid "Exposure time" msgstr "Tiempo de exposición" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp-option.h:106 #, no-c-format msgid "" "A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " @@ -3556,156 +3577,156 @@ msgstr "" "para película en negativo. Para imágenes oscuras (subexpuestas) puede " "incrementar este valor." -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 #, no-c-format msgid "Color Matrix" msgstr "Matriz de color" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp-option.h:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set the scanner's color matrix." msgstr "Ajustar la matriz de color del escáner." -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp-option.h:122 #, no-c-format msgid "Custom color matrix." msgstr "Matriz de color personalizada." -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp-option.h:127 #, no-c-format msgid "Mono Color Matrix" msgstr "Matriz monocromo" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp-option.h:128 #, no-c-format msgid "Custom color matrix for grayscale scans." msgstr "Matriz de color personalizada para escáneres en escala de grises." -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp-option.h:133 #, no-c-format msgid "Mirror horizontal" msgstr "Inversión horizontal" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp-option.h:134 #, no-c-format msgid "Mirror image horizontally." msgstr "Invertir la imagen horizontalmente." -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp-option.h:139 #, no-c-format msgid "Mirror vertical" msgstr "Inversión vertical" -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp-option.h:140 #, no-c-format msgid "Mirror image vertically." msgstr "Invertir la imagen verticalmente." -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp-option.h:145 #, no-c-format msgid "Update options" msgstr "Actualizar opciones" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp-option.h:146 #, no-c-format msgid "Update options." msgstr "Actualizar opciones." -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format msgid "8 bit output" msgstr "Salida de 8 bits" -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp-option.h:153 #, no-c-format msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." msgstr "" "Usar bit de profundidad mayor de ocho internamente, pero en la salida " "usar sólo ocho bits." -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp-option.h:159 #, no-c-format msgid "Front button wait" msgstr "Esperar botón frontal" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp-option.h:160 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." msgstr "Esperar a que se presione en el botón frontal para escanear." -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp-option.h:167 #, no-c-format msgid "Shut off lamp" msgstr "Apagar lámpara" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp-option.h:168 #, no-c-format msgid "Shut off scanner lamp." msgstr "Apagar la lámpara del escáner." -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp3500.c:1018 #, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Grupo de geometría" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 #, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Grupo de modo de escaneo" -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp3900_sane.c:1404 #, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "Modelo de escáner" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp3900_sane.c:1407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" "Permite comprobar el comportamiento del dispositivo con otros modelos " "soportados" -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image colors will be inverted" msgstr "Las imágenes de color se invertirán" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp3900_sane.c:1435 #, no-c-format msgid "Disable gamma correction" msgstr "Desactivar corrección gamma" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, no-c-format msgid "Gamma correction will be disabled" msgstr "La corrección gamma se desactivará" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp3900_sane.c:1450 #, no-c-format msgid "Disable white shading correction" msgstr "Desactivar la corrección de sombra blanca" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp3900_sane.c:1452 #, no-c-format msgid "White shading correction will be disabled" msgstr "La corrección de sombra blanca se desactivará" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp3900_sane.c:1466 #, no-c-format msgid "Skip warmup process" msgstr "Omitir proceso de calentamiento" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format msgid "Warmup process will be disabled" msgstr "El proceso de calentamiento se desactivará" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp3900_sane.c:1481 #, no-c-format msgid "Force real depth" msgstr "Forzar profundidad real" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp3900_sane.c:1484 #, no-c-format msgid "" "If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " @@ -3716,12 +3737,12 @@ msgstr "" "para mejorar la calidad de la imagen y después convertirla a la " "profundidad seleccionada. Esta opción evita la emulación de profundidad." -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp3900_sane.c:1498 #, no-c-format msgid "Emulate Grayscale" msgstr "Emular escala de grises" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp3900_sane.c:1501 #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " @@ -3732,12 +3753,12 @@ msgstr "" "convertida a escala de grises por software. Esto puede mejorar la " "calidad de la imagen en algunas circunstancias." -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format msgid "Save debugging images" msgstr "Guardar imágenes de depuración" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp3900_sane.c:1518 #, no-c-format msgid "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " @@ -3746,331 +3767,331 @@ msgstr "" "Si se activa, algunas imágenes implicadas en el proceso de escaneo se " "guardarán para analizarlas." -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp3900_sane.c:1532 #, no-c-format msgid "Reset chipset" msgstr "Reiniciar el chipset" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format msgid "Resets chipset data" msgstr "Reiniciar los datos del chipset" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp3900_sane.c:1546 #, no-c-format msgid "Information" msgstr "Información" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp3900_sane.c:1559 #, no-c-format msgid "Chipset name" msgstr "Nombre del chipset" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format msgid "Shows chipset name used in device." msgstr "Muestra el nombre del chipset usado en el dispositivo." -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp3900_sane.c:1564 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp3900_sane.c:1570 #, no-c-format msgid "Chipset ID" msgstr "ID del chipset" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp3900_sane.c:1571 #, no-c-format msgid "Shows the chipset ID" msgstr "Mostrar la ID del chipset" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp3900_sane.c:1581 #, no-c-format msgid "Scan counter" msgstr "Contador de escaneos" -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp3900_sane.c:1583 #, no-c-format msgid "Shows the number of scans made by scanner" msgstr "Mostrar el número de escaneos hechas por el escáner" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp3900_sane.c:1593 #, no-c-format msgid "Update information" msgstr "Actualizar información" -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format msgid "Updates information about device" msgstr "Actualiza la información acerca del dispositivo" -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp3900_sane.c:1634 #, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "Esta opción refleja un botón del panel frontal del escáner" -#: backend/hp5400_sane.c:418 +#: backend/hp5400_sane.c:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "web" msgstr "cámara web" -#: backend/hp5400_sane.c:419 +#: backend/hp5400_sane.c:418 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share-To-Web button" msgstr "Botón de control de escaneo" -#: backend/hp5400_sane.c:420 +#: backend/hp5400_sane.c:419 #, no-c-format msgid "Scan an image and send it on the web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:426 +#: backend/hp5400_sane.c:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "reprint" msgstr "Imprimir" -#: backend/hp5400_sane.c:427 +#: backend/hp5400_sane.c:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reprint Photos button" msgstr "Esperando por el botón" -#: backend/hp5400_sane.c:428 +#: backend/hp5400_sane.c:427 #, no-c-format msgid "Button for reprinting photos" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:450 +#: backend/hp5400_sane.c:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "more-options" msgstr "Opciones avanzadas" -#: backend/hp5400_sane.c:451 +#: backend/hp5400_sane.c:450 #, fuzzy, no-c-format msgid "More Options button" msgstr "Opciones avanzadas" -#: backend/hp5400_sane.c:452 +#: backend/hp5400_sane.c:451 #, fuzzy, no-c-format msgid "Button for additional options/configuration" msgstr "sin información adicional" -#: backend/hp5400_sane.c:466 +#: backend/hp5400_sane.c:465 #, no-c-format msgid "power-save" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:467 +#: backend/hp5400_sane.c:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power Save button" msgstr "Botón de energía" -#: backend/hp5400_sane.c:468 +#: backend/hp5400_sane.c:467 #, no-c-format msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:474 +#: backend/hp5400_sane.c:473 #, no-c-format msgid "copies-up" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:475 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Increase Copies button" msgstr "Botón de copia" -#: backend/hp5400_sane.c:476 +#: backend/hp5400_sane.c:475 #, no-c-format msgid "Increase the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:482 +#: backend/hp5400_sane.c:481 #, no-c-format msgid "copies-down" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:483 +#: backend/hp5400_sane.c:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decrease Copies button" msgstr "Botón de copia" -#: backend/hp5400_sane.c:484 +#: backend/hp5400_sane.c:483 #, no-c-format msgid "Decrease the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:490 +#: backend/hp5400_sane.c:489 #, fuzzy, no-c-format msgid "color-bw" msgstr "Color" -#: backend/hp5400_sane.c:491 +#: backend/hp5400_sane.c:490 #, no-c-format msgid "Select color/BW button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:492 +#: backend/hp5400_sane.c:491 #, no-c-format msgid "Alternates between color and black/white scanning" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:498 +#: backend/hp5400_sane.c:497 #, no-c-format msgid "color-bw-state" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:499 +#: backend/hp5400_sane.c:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read color/BW button state" msgstr "Botón de estado" -#: backend/hp5400_sane.c:500 +#: backend/hp5400_sane.c:499 #, no-c-format msgid "Reads state of BW/colour panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:508 +#: backend/hp5400_sane.c:507 #, no-c-format msgid "copies-count" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:509 +#: backend/hp5400_sane.c:508 #, no-c-format msgid "Read copy count value" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:510 +#: backend/hp5400_sane.c:509 #, no-c-format msgid "Reads state of copy count panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "Varios" -#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "Estado de la lámpara" -#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Enciende o apaga la lámpara" -#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "Calibrar el nivel de blanco y negro." -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:93 #, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "Adaptador (TMA) para diapositivas" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:94 #, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "Adaptador (TMA) para negativos" -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp5590.c:106 #, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "Color (48 bits)" -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp5590.c:110 #, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "Retardar el tiempo de apagado de la lámpara" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp5590.c:111 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" msgstr "" "Retarda los tiempos de apagado de la lámpara (de 15 minutos a 1 hora)" -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Wait for button" msgstr "Esperando por el botón" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp5590.c:114 #, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" msgstr "Esperando por el botón antes de escanear" -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp5590.c:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Last button pressed" msgstr "Actualizar estado del botón" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp5590.c:117 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp5590.c:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "LCD counter" msgstr "Contador de escaneos" -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp5590.c:120 #, no-c-format msgid "Get value of LCD counter (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp5590.c:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color LED indicator" msgstr "Linea de arte a color" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp5590.c:123 #, no-c-format msgid "Get value of LED indicator (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format msgid "Document available in ADF" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp5590.c:126 #, no-c-format msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format msgid "Hide end-of-page pixel" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp5590.c:129 #, no-c-format msgid "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp5590.c:132 #, no-c-format msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " "white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp5590.c:135 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:138 +#: backend/hp5590.c:136 #, no-c-format msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " @@ -4078,13 +4099,13 @@ msgid "" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 -#: backend/matsushita.h:219 +#: backend/matsushita.h:213 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "Tamaño del papel" -#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220 -#: backend/matsushita.h:227 +#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 +#: backend/matsushita.h:221 #, no-c-format msgid "Automatic separation" msgstr "Separación automática" @@ -4125,13 +4146,13 @@ msgid "Double feed detection" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 -#: backend/matsushita.h:223 +#: backend/matsushita.h:217 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Activa el escaneo por las dos caras" #: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 -#: backend/matsushita.h:225 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Tamaño físico del papel en el alimentador" @@ -4296,7 +4317,7 @@ msgid "From scanner" msgstr "escáner de películas" #: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 -#: backend/matsushita.c:177 +#: backend/matsushita.c:174 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "Del papel" @@ -4371,13 +4392,13 @@ msgid "Sets the scan source" msgstr "Origen de escaneo" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 -#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "Modo de alimentación" #: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 -#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 +#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "Ajusta el modo de alimentación" @@ -4434,12 +4455,12 @@ msgstr "" msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "" -#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "Umbral automático" -#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " @@ -4449,31 +4470,31 @@ msgstr "" "reducción de intensidad del ruido de la imagen" #: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 -#: backend/matsushita.c:1275 +#: backend/matsushita.c:1272 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "Reducción de ruido" #: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 -#: backend/matsushita.c:1277 +#: backend/matsushita.c:1274 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "Reduce los puntos aislados de ruido" #: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 -#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 +#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "Resalte de imagen" #: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 -#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 +#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "Ajusta el resalte de la imagen" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 -#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 +#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" @@ -4565,7 +4586,7 @@ msgstr "" #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 #: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 -#: backend/microtek2.h:640 +#: backend/microtek2.h:638 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "Corrección gamma" @@ -4754,218 +4775,218 @@ msgstr "" msgid "Addition of space in bottom position" msgstr "" -#: backend/leo.c:110 +#: backend/leo.c:107 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "Diamante" -#: backend/leo.c:111 +#: backend/leo.c:108 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" msgstr "8x8 «Engrasado» tosco" -#: backend/leo.c:112 +#: backend/leo.c:109 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" msgstr "8x8 «Engrasado» fino" -#: backend/leo.c:113 +#: backend/leo.c:110 #, no-c-format msgid "8x8 Bayer" msgstr "8x8 Bayer" -#: backend/leo.c:114 +#: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "8x8 Línea vertical" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 +#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "Ganancia" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 +#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "Ajustes de ganancia de los canales de color" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 +#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 #, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "Ganancia de gris" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 +#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "Ajusta la ganancia del canal de gris" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 +#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Ganancia de rojo" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 +#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "Ajusta la ganancia del canal de rojo" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 +#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Ganancia de Verde" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 +#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "Ajusta la ganancia del canal de verde" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 +#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Ganancia de Azul" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 +#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 #, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "Ajusta la ganancia del canal de azul" -#: backend/matsushita.c:139 +#: backend/matsushita.c:136 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" msgstr "Trama Bayer 16" -#: backend/matsushita.c:140 +#: backend/matsushita.c:137 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 64" msgstr "Trama Bayer 64" -#: backend/matsushita.c:141 +#: backend/matsushita.c:138 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 32" msgstr "Medio tono punto 32" -#: backend/matsushita.c:142 +#: backend/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 64" msgstr "Medio tono punto 64" -#: backend/matsushita.c:143 +#: backend/matsushita.c:140 #, no-c-format msgid "Error Diffusion" msgstr "Difusión de error" -#: backend/matsushita.c:160 +#: backend/matsushita.c:157 #, no-c-format msgid "Mode 1" msgstr "Modo 1" -#: backend/matsushita.c:161 +#: backend/matsushita.c:158 #, no-c-format msgid "Mode 2" msgstr "Modo 2" -#: backend/matsushita.c:162 +#: backend/matsushita.c:159 #, no-c-format msgid "Mode 3" msgstr "Modo 3" -#: backend/matsushita.c:176 +#: backend/matsushita.c:173 #, no-c-format msgid "From white stick" msgstr "De palo blanco" -#: backend/matsushita.c:212 +#: backend/matsushita.c:209 #, no-c-format msgid "Smooth" msgstr "Suave" -#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229 +#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Bajo" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 -#: backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 +#: backend/matsushita.c:1293 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Soporte" -#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231 +#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Alto" -#: backend/matsushita.c:245 +#: backend/matsushita.c:242 #, no-c-format msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: backend/matsushita.c:257 +#: backend/matsushita.c:254 #, no-c-format msgid "One page" msgstr "Una página" -#: backend/matsushita.c:258 +#: backend/matsushita.c:255 #, no-c-format msgid "All pages" msgstr "Todas las páginas" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "escáner con cargador automático" -#: backend/matsushita.h:209 +#: backend/matsushita.h:203 #, no-c-format msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "Escala de grises de 4 bits" -#: backend/matsushita.h:210 +#: backend/matsushita.h:204 #, no-c-format msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Escala de grises de 8 bits" -#: backend/microtek2.h:601 +#: backend/microtek2.h:599 #, no-c-format msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "Sombras, medias tintas, resalte, tiempo de exposición" -#: backend/microtek2.h:603 +#: backend/microtek2.h:601 #, no-c-format msgid "Special options" msgstr "Opciones especiales" -#: backend/microtek2.h:604 +#: backend/microtek2.h:602 #, no-c-format msgid "Color balance" msgstr "Balance de color" -#: backend/microtek2.h:607 +#: backend/microtek2.h:605 #, no-c-format msgid "Disable backtracking" msgstr "Desactivar retroceso" -#: backend/microtek2.h:608 +#: backend/microtek2.h:606 #, no-c-format msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "Si se selecciona, el escáner no retrocede cuando pierde una línea" -#: backend/microtek2.h:612 +#: backend/microtek2.h:610 #, no-c-format msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "Conmutar el estado de lámpara del plano" -#: backend/microtek2.h:613 +#: backend/microtek2.h:611 #, no-c-format msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "Conmuta el estado de lámpara del plano" -#: backend/microtek2.h:616 +#: backend/microtek2.h:614 #, no-c-format msgid "Calibration by backend" msgstr "Calibración por el motor" -#: backend/microtek2.h:617 +#: backend/microtek2.h:615 #, no-c-format msgid "" "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" @@ -4973,42 +4994,42 @@ msgstr "" "Si se selecciona la calibración del color antes del escaneo la hace el " "motor" -#: backend/microtek2.h:621 +#: backend/microtek2.h:619 #, no-c-format msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "Usar el adaptador de diapositivas de 35mm" -#: backend/microtek2.h:622 +#: backend/microtek2.h:620 #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "Esta opción apaga la lámpara del plano durante el escaneo" -#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 +#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format msgid "Quality scan" msgstr "Escaneo de calidad" -#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422 +#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "La mejor calidad, pero a velocidad lenta" -#: backend/microtek2.h:630 +#: backend/microtek2.h:628 #, no-c-format msgid "Fast scan" msgstr "Escaneo rápido" -#: backend/microtek2.h:631 +#: backend/microtek2.h:629 #, no-c-format msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Más rápido, pero de peor calidad" -#: backend/microtek2.h:634 +#: backend/microtek2.h:632 #, no-c-format msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Ajuste automático de umbral" -#: backend/microtek2.h:635 +#: backend/microtek2.h:633 #, no-c-format msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " @@ -5017,70 +5038,70 @@ msgstr "" "Si se selecciona, el motor intenta determinar automáticamente un valor " "óptimo para el umbral." -#: backend/microtek2.h:641 +#: backend/microtek2.h:639 #, no-c-format msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Selecciona el modo de corrección gamma" -#: backend/microtek2.h:644 +#: backend/microtek2.h:642 #, no-c-format msgid "Bind gamma" msgstr "Asociar gamma" -#: backend/microtek2.h:645 +#: backend/microtek2.h:643 #, no-c-format msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "Usar los mismos valores gamma para todos los canales de colores." -#: backend/microtek2.h:649 +#: backend/microtek2.h:647 #, no-c-format msgid "Scalar gamma" msgstr "Gamma escalar" -#: backend/microtek2.h:650 +#: backend/microtek2.h:648 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "Seleccionar un valor para la corrección gamma escalar." -#: backend/microtek2.h:654 +#: backend/microtek2.h:652 #, no-c-format msgid "Scalar gamma red" msgstr "Gamma escalar rojo" -#: backend/microtek2.h:655 +#: backend/microtek2.h:653 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "" "Seleccionar un valor para la corrección gamma escalar (canal de rojo)" -#: backend/microtek2.h:659 +#: backend/microtek2.h:657 #, no-c-format msgid "Scalar gamma green" msgstr "Gamma escalar verde" -#: backend/microtek2.h:660 +#: backend/microtek2.h:658 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "" "Seleccionar un valor para la corrección gamma escalar (canal de verde)" -#: backend/microtek2.h:664 +#: backend/microtek2.h:662 #, no-c-format msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Gamma escalar azul" -#: backend/microtek2.h:665 +#: backend/microtek2.h:663 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "" "Seleccionar un valor para la corrección gamma escalar (canal de azul)" -#: backend/microtek2.h:669 +#: backend/microtek2.h:667 #, no-c-format msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: backend/microtek2.h:670 +#: backend/microtek2.h:668 #, no-c-format msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." @@ -5088,212 +5109,212 @@ msgstr "" "Selecciona la gama de color, «Master» significa que afecta a todos los " "colores." -#: backend/microtek2.h:674 +#: backend/microtek2.h:672 #, no-c-format msgid "Midtone" msgstr "Medias tintas" -#: backend/microtek2.h:675 +#: backend/microtek2.h:673 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "Selecciona que nivel de radiancia debe ser considerado «50% gris»." -#: backend/microtek2.h:679 +#: backend/microtek2.h:677 #, no-c-format msgid "Midtone for red" msgstr "Medias tintas para rojo" -#: backend/microtek2.h:680 +#: backend/microtek2.h:678 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "Selecciona que nivel de radiancia debe ser considerado «50% rojo»." -#: backend/microtek2.h:684 +#: backend/microtek2.h:682 #, no-c-format msgid "Midtone for green" msgstr "Medias tintas para verde" -#: backend/microtek2.h:685 +#: backend/microtek2.h:683 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia debe ser considerado «50% verde»." -#: backend/microtek2.h:689 +#: backend/microtek2.h:687 #, no-c-format msgid "Midtone for blue" msgstr "Medias tintas para azul" -#: backend/microtek2.h:690 +#: backend/microtek2.h:688 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "Selecciona que nivel de radiancia debe ser considerado «50% azul»." -#: backend/microtek2.h:694 +#: backend/microtek2.h:692 #, no-c-format msgid "Red balance" msgstr "Balance de rojo" -#: backend/microtek2.h:695 +#: backend/microtek2.h:693 #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Factor de balance para rojo. Un valor de 100% significa sin corrección." -#: backend/microtek2.h:699 +#: backend/microtek2.h:697 #, no-c-format msgid "Green balance" msgstr "Balance de verde" -#: backend/microtek2.h:700 +#: backend/microtek2.h:698 #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Factor de balance para verde. Un valor de 100% significa sin corrección." -#: backend/microtek2.h:704 +#: backend/microtek2.h:702 #, no-c-format msgid "Blue balance" msgstr "Balance de azul" -#: backend/microtek2.h:705 +#: backend/microtek2.h:703 #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Factor de balance para azul. Un valor de 100% significa sin corrección." -#: backend/microtek2.h:709 +#: backend/microtek2.h:707 #, no-c-format msgid "Firmware balance" msgstr "Balance de firmware" -#: backend/microtek2.h:710 +#: backend/microtek2.h:708 #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "" "Ajusta el balance de color a los valores facilitados por el firmware." -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slowest" msgstr "El más lento" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slower" msgstr "Más lento" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Faster" msgstr "Más rápido" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Fastest" msgstr "El más rápido" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 coarse" msgstr "8x8 tosco" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 normal" msgstr "8x8 normal" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 fine" msgstr "8x8 fino" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "8x8 very fine" msgstr "8x8 muy fino" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "6x6 normal" msgstr "6x6 normal" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 coarse" msgstr "5x5 tosco" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 fine" msgstr "5x5 fino" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "4x4 coarse" msgstr "4x4 tosco" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 normal" msgstr "4x4 normal" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 fine" msgstr "4x4 fino" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "3x3 normal" msgstr "3x3 normal" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "2x2 normal" msgstr "2x2 normal" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "8x8 custom" msgstr "8x8 personalizado" -#: backend/mustek.c:182 +#: backend/mustek.c:180 #, no-c-format msgid "6x6 custom" msgstr "6x6 personalizado" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "5x5 custom" msgstr "5x5 personalizado" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "4x4 custom" msgstr "4x4 personalizado" -#: backend/mustek.c:184 +#: backend/mustek.c:182 #, no-c-format msgid "3x3 custom" msgstr "3x3 personalizado" -#: backend/mustek.c:185 +#: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "2x2 custom" msgstr "2x2 personalizado" -#: backend/mustek.c:4247 +#: backend/mustek.c:4245 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "Modo gris rápido" -#: backend/mustek.c:4248 +#: backend/mustek.c:4246 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "Escanear en modo gris rápido (menor calidad)." -#: backend/mustek.c:4345 +#: backend/mustek.c:4343 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " @@ -5302,117 +5323,117 @@ msgstr "" "Precisa que todas las vistas previas se hagan del modo más rápido (baja " "calidad). Este puede ser un modo sin color o un modo de baja resolución." -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4351 #, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "Tiempo de apagado de lámpara (minutos)" -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4352 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "Ajustar el tiempo (en minutos) tras el que se apagará la lámpara." -#: backend/mustek.c:4365 +#: backend/mustek.c:4363 #, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "Apagar la lámpara" -#: backend/mustek.c:4366 +#: backend/mustek.c:4364 #, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "Apaga la lámpara inmediatamente." -#: backend/mustek.c:4443 +#: backend/mustek.c:4441 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "Brillo de rojo" -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4442 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "Controla el brillo del canal de rojo de la imagen obtenida." -#: backend/mustek.c:4456 +#: backend/mustek.c:4454 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "Brillo de verde" -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4455 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "Controla el brillo del canal de verde de la imagen obtenida." -#: backend/mustek.c:4469 +#: backend/mustek.c:4467 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "Brillo de azul" -#: backend/mustek.c:4470 +#: backend/mustek.c:4468 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "Controla el brillo del canal de azul de la imagen obtenida." -#: backend/mustek.c:4495 +#: backend/mustek.c:4493 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "Contraste de canal de rojo" -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4494 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "Controla el contraste del canal de rojo de la imagen obtenida." -#: backend/mustek.c:4508 +#: backend/mustek.c:4506 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "Contraste de canal de verde" -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4507 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "Controla el contraste del canal de verde de la imagen obtenida." -#: backend/mustek.c:4521 +#: backend/mustek.c:4519 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "Contraste de canal de azul" -#: backend/mustek.c:4522 +#: backend/mustek.c:4520 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Controla el contraste del canal de azul de la imagen obtenida." -#: backend/mustek_usb2.c:105 +#: backend/mustek_usb2.c:103 #, no-c-format msgid "Color48" msgstr "Color 48" -#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114 +#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 #, no-c-format msgid "Color24" msgstr "Color 24" -#: backend/mustek_usb2.c:107 +#: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format msgid "Gray16" msgstr "Gris 16" -#: backend/mustek_usb2.c:108 +#: backend/mustek_usb2.c:106 #, no-c-format msgid "Gray8" msgstr "Gris 8" -#: backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/mustek_usb2.c:117 #, no-c-format msgid "Reflective" msgstr "Reflectantes" -#: backend/mustek_usb2.c:120 +#: backend/mustek_usb2.c:118 #, no-c-format msgid "Positive" msgstr "Positivo" -#: backend/mustek_usb2.c:421 +#: backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -5421,7 +5442,7 @@ msgstr "" "Calentar hasta que el brillo de la lámpara sea constante en vez de " "esperar por los 40 segundos de calentamiento." -#: backend/niash.c:678 +#: backend/niash.c:675 #, no-c-format msgid "Image" msgstr "Imagen" @@ -5431,27 +5452,42 @@ msgstr "Imagen" msgid "Need calibration" msgstr "Limpiar la calibración" -#: backend/pixma/pixma.c:401 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Película en negativo" -#: backend/pixma/pixma.c:406 +#: backend/pixma/pixma.c:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Negativo" -#: backend/pixma/pixma.c:419 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, fuzzy, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "Color fino" -#: backend/pixma/pixma.c:424 +#: backend/pixma/pixma.c:425 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "" -#: backend/pixma/pixma.c:1011 +#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 +#, no-c-format +msgid "Once" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:516 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:519 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:1031 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " @@ -5549,206 +5585,214 @@ msgstr "" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 #, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 +#, no-c-format +msgid "" +"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." msgstr "" -#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 +#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: backend/plustek.c:913 +#: backend/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "Ajustes del dispositivo" -#: backend/plustek.c:920 +#: backend/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "Interruptor de lámpara" -#: backend/plustek.c:921 +#: backend/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "Cambiar la(s) lámpara(s) manualmente." -#: backend/plustek.c:926 +#: backend/plustek.c:924 #, no-c-format msgid "Lamp off during dark calibration" msgstr "Apagar la lámpara durante la calibración de oscuridad" -#: backend/plustek.c:927 +#: backend/plustek.c:925 #, no-c-format msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." msgstr "Apagar siempre la lámpara cuando se calibra la oscuridad." -#: backend/plustek.c:935 +#: backend/plustek.c:933 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Caché de datos de calibración" -#: backend/plustek.c:936 +#: backend/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "Activa o desactiva la caché de datos de calibración" -#: backend/plustek.c:942 +#: backend/plustek.c:940 #, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Calibración de precisión" -#: backend/plustek.c:959 +#: backend/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "Acelerar el sensor" -#: backend/plustek.c:960 +#: backend/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "Activa o desactiva la aceleración de movimiento del sensor." -#: backend/plustek.c:974 +#: backend/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Tiempo de calentamiento" -#: backend/plustek.c:975 +#: backend/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Tiempo de calentamiento en segundos." -#: backend/plustek.c:987 +#: backend/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Tiempo de apagado de lámpara" -#: backend/plustek.c:988 +#: backend/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Tiempo de apagado de lámpara en segundos." -#: backend/plustek.c:995 +#: backend/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Interfaz analógica (AFE)" -#: backend/plustek.c:1002 +#: backend/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "Valor de ganancia de rojo en el AFE" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 +#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Desviación rojo" -#: backend/plustek.c:1010 +#: backend/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "Valor de la desviación de rojo en el AFE" -#: backend/plustek.c:1018 +#: backend/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "Valor de ganancia de verde en el AFE" -#: backend/plustek.c:1026 +#: backend/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "Valor de la desviación de verde en el AFE" -#: backend/plustek.c:1034 +#: backend/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "Valor de ganancia de azul en el AFE" -#: backend/plustek.c:1042 +#: backend/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "Valor de la desviación de azul en el AFE" -#: backend/plustek.c:1049 +#: backend/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Apagar lámpara roja" -#: backend/plustek.c:1050 +#: backend/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "Define los parámetros de apagado de lámpara roja" -#: backend/plustek.c:1057 +#: backend/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Apagar lámpara verde" -#: backend/plustek.c:1058 +#: backend/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "Define los parámetros de apagado de lámpara verde" -#: backend/plustek.c:1065 +#: backend/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Apagar lámpara azul" -#: backend/plustek.c:1066 +#: backend/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "Define los parámetros de apagado de lámpara azul" -#: backend/plustek.c:1096 +#: backend/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "Esta opción refleja el estado de los botones del escáner" -#: backend/plustek_pp.c:197 +#: backend/plustek_pp.c:195 #, no-c-format msgid "Color36" msgstr "Color 36" -#: backend/plustek_pp.c:211 +#: backend/plustek_pp.c:209 #, no-c-format msgid "Dithermap 1" msgstr "Mapa de trama 1" -#: backend/plustek_pp.c:212 +#: backend/plustek_pp.c:210 #, no-c-format msgid "Dithermap 2" msgstr "Mapa de trama 2" -#: backend/plustek_pp.c:213 +#: backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format msgid "Randomize" msgstr "Aleatorio" -#: backend/pnm.c:168 +#: backend/pnm.c:166 #, no-c-format msgid "Source Selection" msgstr "Selección de origen" -#: backend/pnm.c:205 +#: backend/pnm.c:203 #, no-c-format msgid "Image Enhancement" msgstr "Mejora de la Imagen" -#: backend/pnm.c:241 +#: backend/pnm.c:239 #, no-c-format msgid "Grayify" msgstr "Agrisar" -#: backend/pnm.c:242 +#: backend/pnm.c:240 #, no-c-format msgid "Load the image as grayscale." msgstr "Cargar la imagen como escala de grises." -#: backend/pnm.c:253 +#: backend/pnm.c:251 #, no-c-format msgid "Three-Pass Simulation" msgstr "Simulación de tres pasadas" -#: backend/pnm.c:255 +#: backend/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " @@ -5757,12 +5801,12 @@ msgstr "" "Simula un escáner de tres pasadas devolviendo 3 muestras separadas. Por " "diversión, devuelve verde, después azul y finalmente rojo." -#: backend/pnm.c:267 +#: backend/pnm.c:265 #, no-c-format msgid "Hand-Scanner Simulation" msgstr "Simulación de escáner manual" -#: backend/pnm.c:268 +#: backend/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " @@ -5774,7 +5818,7 @@ msgstr "" "retorno -1. Ajustando esta opción permite comprobar si una interfaz " "puede manejar esto correctamente." -#: backend/pnm.c:283 +#: backend/pnm.c:281 #, no-c-format msgid "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." @@ -5782,42 +5826,42 @@ msgstr "" "Ajustar los valores predeterminados para los controles de mejora (brillo " "y contraste)" -#: backend/pnm.c:295 +#: backend/pnm.c:293 #, no-c-format msgid "Read only test-option" msgstr "Opción de prueba de sólo lectura" -#: backend/pnm.c:296 +#: backend/pnm.c:294 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" msgstr "Veamos si la interfaz puede tratar esto correctamente" -#: backend/pnm.c:307 +#: backend/pnm.c:305 #, no-c-format msgid "Gamma Tables" msgstr "Tablas gamma" -#: backend/pnm.c:379 +#: backend/pnm.c:377 #, no-c-format msgid "Status Code Simulation" msgstr "Simulación del código de estado" -#: backend/pnm.c:391 +#: backend/pnm.c:389 #, no-c-format msgid "Do not force status code" msgstr "No forzar el código de estado" -#: backend/pnm.c:392 +#: backend/pnm.c:390 #, no-c-format msgid "Do not force the backend to return a status code." msgstr "No forzar al motor a devolver un código de estado." -#: backend/pnm.c:403 +#: backend/pnm.c:401 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_EOF" msgstr "Devuelve SANE_STATUS_EOF" -#: backend/pnm.c:404 +#: backend/pnm.c:402 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " @@ -5826,12 +5870,12 @@ msgstr "" "Forzar al motor a devolver el código de estado de SANE_STATUS_EOF " "después de haber sido llamado sane_read()." -#: backend/pnm.c:416 +#: backend/pnm.c:414 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" msgstr "Devuelve SANE_STATUS_JAMMED" -#: backend/pnm.c:418 +#: backend/pnm.c:416 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " @@ -5840,12 +5884,12 @@ msgstr "" "Forzar al motor a devolver el código de estado de SANE_STATUS_JAMMED " "después de haber sido llamado sane_read()." -#: backend/pnm.c:430 +#: backend/pnm.c:428 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" msgstr "Devuelve SANE_STATUS_NO_DOCS" -#: backend/pnm.c:431 +#: backend/pnm.c:429 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " @@ -5854,12 +5898,12 @@ msgstr "" "Forzar al motor a devolver el código de estado de SANE_STATUS_NO_DOCS " "después de haber sido llamado sane_read()." -#: backend/pnm.c:443 +#: backend/pnm.c:441 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" msgstr "Devuelve SANE_STATUS_COVER_OPEN" -#: backend/pnm.c:444 +#: backend/pnm.c:442 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " @@ -5868,12 +5912,12 @@ msgstr "" "Forzar al motor a devolver el código de estado de SANE_STATUS_COVER_OPEN " "después de haber sido llamado sane_read()." -#: backend/pnm.c:456 +#: backend/pnm.c:454 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" msgstr "Devuelve SANE_STATUS_IO_ERROR" -#: backend/pnm.c:457 +#: backend/pnm.c:455 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " @@ -5882,12 +5926,12 @@ msgstr "" "Forzar al motor a devolver el código de estado de SANE_STATUS_IO_ERROR " "después de haber sido llamado sane_read()." -#: backend/pnm.c:469 +#: backend/pnm.c:467 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" msgstr "Devuelve SANE_STATUS_NO_MEM" -#: backend/pnm.c:471 +#: backend/pnm.c:469 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " @@ -5896,12 +5940,12 @@ msgstr "" "Forzar al motor a devolver el código de estado de SANE_STATUS_NO_MEM " "después de haber sido llamado sane_read()." -#: backend/pnm.c:483 +#: backend/pnm.c:481 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" msgstr "Devuelve SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" -#: backend/pnm.c:484 +#: backend/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " @@ -5910,42 +5954,42 @@ msgstr "" "Forzar al motor a devolver el código de estado de " "SANE_STATUS_ACCESS_DENIED después de haber sido llamado sane_read()." -#: backend/rts8891.c:2809 +#: backend/rts8891.c:2808 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "Esta opción refleja el estado de los botones del escáner" -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Encender lámpara" -#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Enciende la lámpara del escáner" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 +#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "Apagar lámpara" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Apaga la lámpara del escáner" -#: backend/sm3840.c:760 +#: backend/sm3840.c:758 #, no-c-format msgid "Lamp timeout" msgstr "Límite de tiempo de lámpara" -#: backend/sm3840.c:762 +#: backend/sm3840.c:760 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" msgstr "Minutos que tardará la lámpara en apagarse tras el escaneo" -#: backend/sm3840.c:772 +#: backend/sm3840.c:770 #, no-c-format msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "Valor de umbral para el modo de línea de arte" @@ -6085,57 +6129,57 @@ msgstr "Color, líneas por lectura" msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Escala de grises, líneas de por lectura" -#: backend/stv680.c:974 +#: backend/stv680.c:971 #, no-c-format msgid "webcam" msgstr "cámara web" -#: backend/stv680.h:115 +#: backend/stv680.h:109 #, no-c-format msgid "Color RAW" msgstr "Color en BRUTO" -#: backend/stv680.h:116 +#: backend/stv680.h:110 #, no-c-format msgid "Color RGB" msgstr "Color RGB" -#: backend/stv680.h:117 +#: backend/stv680.h:111 #, no-c-format msgid "Color RGB TEXT" msgstr "Color RGB TEXTO" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "Negro sólido" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "Blanco sólido" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "Patrón de color" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "Rejilla" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "Primera entrada" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "Segunda entrada" -#: backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " @@ -6144,12 +6188,12 @@ msgstr "" "Esta tercera entrada es muy larga. Tal vez la interfaz tiene una idea de " "cómo mostrarlo" -#: backend/test.c:390 +#: backend/test.c:419 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "Simulación de escaneo manual" -#: backend/test.c:391 +#: backend/test.c:420 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -6163,12 +6207,12 @@ msgstr "" "puede manejar esto correctamente. Esta opción también permite un ancho " "de 11cm." -#: backend/test.c:408 +#: backend/test.c:437 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "Simulación de tres pasadas" -#: backend/test.c:409 +#: backend/test.c:438 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " @@ -6177,18 +6221,18 @@ msgstr "" "Simula un escaneo de tres pasadas. En el modo color, se generan tres " "muestras." -#: backend/test.c:424 +#: backend/test.c:453 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "Ajustar el orden de las muestras" -#: backend/test.c:425 +#: backend/test.c:454 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "" "Ajustar el orden de las muestras en el modo de tres pasadas de color." -#: backend/test.c:458 +#: backend/test.c:487 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " @@ -6197,17 +6241,17 @@ msgstr "" "Si se selecciona el alimentador automático de documentos, el alimentador " "estará «vacío» tras 10 escaneos." -#: backend/test.c:473 +#: backend/test.c:502 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "Opciones especiales" -#: backend/test.c:486 +#: backend/test.c:515 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "Seleccione la imagen de prueba" -#: backend/test.c:488 +#: backend/test.c:517 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6225,12 +6269,12 @@ msgstr "" "Rejilla: dibuja una rejilla en blanco y negro con un tamaño de 10mm por " "cuadrado." -#: backend/test.c:509 +#: backend/test.c:538 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "Invertir el orden de los datos" -#: backend/test.c:510 +#: backend/test.c:539 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6241,45 +6285,45 @@ msgstr "" "modo de 16 bits. Esta opción puede utilizarse para la prueba de 16 bits " "de los modos de interfaz, p.ej. si la interfaz utiliza el orden correcto." -#: backend/test.c:526 +#: backend/test.c:555 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "Límite de lectura" -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "Limita la cantidad de datos transferidos con cada llamada a sane_read()." -#: backend/test.c:540 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "Tamaño del límite de lectura" -#: backend/test.c:541 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "Cantidad de datos (máxima) transferida con cada llamada a sane_read()." -#: backend/test.c:556 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "Retardo de lectura" -#: backend/test.c:557 +#: backend/test.c:586 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "Retardar la transferencia de datos a la canalización." -#: backend/test.c:569 +#: backend/test.c:598 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "Duración del retardo de lectura" -#: backend/test.c:570 +#: backend/test.c:599 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." @@ -6287,12 +6331,12 @@ msgstr "" "Cuanto tiempo se esperará después de transferir cada búfer de datos a " "través de la canalización." -#: backend/test.c:585 +#: backend/test.c:614 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "Valor de retorno de sane_read" -#: backend/test.c:587 +#: backend/test.c:616 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6303,22 +6347,22 @@ msgstr "" "normal para hacer el escaneo. Todos los demás códigos de estado son para " "probar la forma en que la interfaz se encarga de ellos." -#: backend/test.c:604 +#: backend/test.c:633 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "Pérdida de píxeles por línea" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:635 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "Número de píxeles que se pierden en el extremo de cada línea." -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "Parámetros difusos" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:649 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " @@ -6327,12 +6371,12 @@ msgstr "" "Devuelve líneas difusas y bytes por línea cuando se llama a sane_start() " "antes que a sane_parameters()." -#: backend/test.c:647 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "Proponer la selección de un descriptor de archivo" -#: backend/test.c:648 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " @@ -6341,12 +6385,12 @@ msgstr "" "Proponer la selección un descriptor de archivo para detectar si " "sane_read () devolverá los datos." -#: backend/test.c:661 +#: backend/test.c:690 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "Activar opciones de prueba" -#: backend/test.c:662 +#: backend/test.c:691 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " @@ -6356,27 +6400,27 @@ msgstr "" "de las interfaces para ver y modificar los diferentes tipos de opciones " "de SANE." -#: backend/test.c:676 +#: backend/test.c:705 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "Imprimir las opciones" -#: backend/test.c:677 +#: backend/test.c:706 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "Imprimir una lista de todas las opciones" -#: backend/test.c:754 +#: backend/test.c:783 #, no-c-format msgid "Bool test options" msgstr "Opciones de prueba «Booleanas»" -#: backend/test.c:767 +#: backend/test.c:796 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "(1/6) Booleana configurable y legible por software" -#: backend/test.c:769 +#: backend/test.c:798 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " @@ -6385,12 +6429,12 @@ msgstr "" "(1/6) Opción de prueba booleana configurable y legible por el software. " "Esta es la opción booleana normal. " -#: backend/test.c:785 +#: backend/test.c:814 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "(2/6) Booleana configurable por hardware legible por software" -#: backend/test.c:787 +#: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " @@ -6401,12 +6445,12 @@ msgstr "" "el software. Esta opción no puede ser ajustada por la interfaz, pero si " "por el usuario (p.ej. pulsando un botón en el dispositivo)." -#: backend/test.c:804 +#: backend/test.c:833 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "(3/6) Booleana configurable por hardware" -#: backend/test.c:805 +#: backend/test.c:834 #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " @@ -6418,12 +6462,12 @@ msgstr "" "pulsando un botón en el dispositivo) tampoco puede ser leída por la " "interfaz ." -#: backend/test.c:823 +#: backend/test.c:852 #, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "(4/6) Booleana lexible por software" -#: backend/test.c:824 +#: backend/test.c:853 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " @@ -6432,12 +6476,12 @@ msgstr "" "(4/6) Opción de prueba booleana legible por el software Esta es una " "opción de sólo lectura." -#: backend/test.c:840 +#: backend/test.c:869 #, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "(5/6) Booleana configurable y legible por software, emulada" -#: backend/test.c:841 +#: backend/test.c:870 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " @@ -6446,12 +6490,12 @@ msgstr "" "(5/6) Opción de prueba booleana configurable y legible por el software y " "emulada." -#: backend/test.c:857 +#: backend/test.c:886 #, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "(6/6) Booleana configurable y legible por software, automática" -#: backend/test.c:858 +#: backend/test.c:887 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " @@ -6461,29 +6505,29 @@ msgstr "" "(6/6) Opción de prueba booleana configurable y legible por el software y " "emulada. Esta opción puede ser ajustada automáticamente por el motor." -#: backend/test.c:875 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "Opciones de prueba «Entero»" -#: backend/test.c:888 +#: backend/test.c:917 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "(1/6) Entero" -#: backend/test.c:889 +#: backend/test.c:918 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "" "(1/6) Opción de prueba de valor entero sin unidad ni conjunto de " "restricciones." -#: backend/test.c:904 +#: backend/test.c:933 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" msgstr "(2/6) Entero con rango de restricciones" -#: backend/test.c:905 +#: backend/test.c:934 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " @@ -6492,24 +6536,24 @@ msgstr "" "(2/6) Opción de prueba de valor entero con unidad de píxel y con " "conjunto de restricciones, El mínimo es 4, el máximo 192 y el salto 2." -#: backend/test.c:921 +#: backend/test.c:950 #, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "(3/6) Entero con restricción de lista de valores" -#: backend/test.c:922 +#: backend/test.c:951 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "" "(3/6) Opción de prueba de valor entero con unidad bits y restricción de " "lista de valores" -#: backend/test.c:937 +#: backend/test.c:966 #, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "(4/6) Matriz de enteros" -#: backend/test.c:938 +#: backend/test.c:967 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " @@ -6518,12 +6562,12 @@ msgstr "" "(4/6) Opción de prueba de valor entero con unidad mm usando una matriz " "con restricciones." -#: backend/test.c:953 +#: backend/test.c:982 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "(5/6) Matriz de enteros con rango de restricciones" -#: backend/test.c:954 +#: backend/test.c:983 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " @@ -6533,12 +6577,12 @@ msgstr "" "matriz con rango de restricciones. El mínimo es 4, el máximo 192, y el " "salto 2." -#: backend/test.c:1028 +#: backend/test.c:1057 #, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "(6/6) Matriz de enteros con restricción de lista de valores" -#: backend/test.c:1029 +#: backend/test.c:1058 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " @@ -6547,29 +6591,29 @@ msgstr "" "(6/6) Opción de prueba de valor entero con unidad % y usando una matriz " "con restricciones en una lista de valores," -#: backend/test.c:1045 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "Opción de prueba «Real fijo»" -#: backend/test.c:1058 +#: backend/test.c:1087 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "(1/3) Real fijo" -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1088 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "" "(1/3) Opción de prueba de valor real (coma fija) sin unidad ni conjunto " "de restricciones." -#: backend/test.c:1074 +#: backend/test.c:1103 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "(2/3) Real fijo con rango de restricción" -#: backend/test.c:1075 +#: backend/test.c:1104 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " @@ -6579,50 +6623,50 @@ msgstr "" "microsegundo y rango de restricción. El mínimo es -42,17, el máximo " "32767,9999 y el salto 2,0." -#: backend/test.c:1091 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "(3/3) Real fijo con restricción de lista de valores" -#: backend/test.c:1092 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" "(3/3) Opción de prueba de valor real (coma fija) sin unidad y " "restringida por un conjunto de valores de una lista." -#: backend/test.c:1107 +#: backend/test.c:1136 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "Opciones de prueba de cadena" -#: backend/test.c:1120 +#: backend/test.c:1149 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "(1/3) Cadena" -#: backend/test.c:1121 +#: backend/test.c:1150 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "(1/3) Opciones de prueba de cadena sin restricciones." -#: backend/test.c:1138 +#: backend/test.c:1167 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "(2/3) Cadena restringida a lista de cadenas" -#: backend/test.c:1139 +#: backend/test.c:1168 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "" "(2/3) Opción de prueba de cadena con restricción de lista de cadenas" -#: backend/test.c:1158 +#: backend/test.c:1187 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "(3/3) Restricción de cadenas lista larga de cadenas" -#: backend/test.c:1159 +#: backend/test.c:1188 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " @@ -6631,152 +6675,152 @@ msgstr "" "(3/3) Opción de prueba de cadena con restricción de lista de cadenas. " "Contiene más entradas..." -#: backend/test.c:1179 +#: backend/test.c:1208 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "Opciones de botón de prueba" -#: backend/test.c:1192 +#: backend/test.c:1221 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "(1/1) Botón" -#: backend/test.c:1193 +#: backend/test.c:1222 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) Botón de opción de prueba. Imprime algún texto..." -#: backend/u12.c:149 +#: backend/u12.c:147 #, no-c-format msgid "Color 36" msgstr "Color 36" -#: backend/umax.c:235 +#: backend/umax.c:233 #, no-c-format msgid "Use Image Composition" msgstr "Usar composición de imagen" -#: backend/umax.c:236 +#: backend/umax.c:234 #, no-c-format msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "Dos niveles blanco y negro (modo de línea de arte)" -#: backend/umax.c:237 +#: backend/umax.c:235 #, no-c-format msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Difuminado/medios tonos blanco y negro (modo medios tonos)" -#: backend/umax.c:238 +#: backend/umax.c:236 #, no-c-format msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Multinivel blanco y negro (modo de escala de grises)" -#: backend/umax.c:239 +#: backend/umax.c:237 #, no-c-format msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Multinivel color RGB (color de una pasada)" -#: backend/umax.c:240 +#: backend/umax.c:238 #, no-c-format msgid "Ignore calibration" msgstr "Ignorar calibración" -#: backend/umax.c:5733 +#: backend/umax.c:5731 #, no-c-format msgid "Disable pre focus" msgstr "Desactivar foco previo" -#: backend/umax.c:5734 +#: backend/umax.c:5732 #, no-c-format msgid "Do not calibrate focus" msgstr "No calibrar foco" -#: backend/umax.c:5745 +#: backend/umax.c:5743 #, no-c-format msgid "Manual pre focus" msgstr "Foco previo manual" -#: backend/umax.c:5757 +#: backend/umax.c:5755 #, no-c-format msgid "Fix focus position" msgstr "Fijar la posición de foco" -#: backend/umax.c:5769 +#: backend/umax.c:5767 #, no-c-format msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "Calibración de lentes en la posición del documento" -#: backend/umax.c:5770 +#: backend/umax.c:5768 #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "Calibrar las lentes en la posición del documento" -#: backend/umax.c:5781 +#: backend/umax.c:5779 #, no-c-format msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Marcar la posición del foco a 0mm" -#: backend/umax.c:5782 +#: backend/umax.c:5780 #, no-c-format msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "Usar la marca de posición de foco a 0mm en vez de a 0,6mm" -#: backend/umax.c:5885 +#: backend/umax.c:5883 #, no-c-format msgid "Calibration mode" msgstr "Modo de calibración" -#: backend/umax.c:5886 +#: backend/umax.c:5884 #, no-c-format msgid "Define calibration mode" msgstr "Define el modo de calibración" -#: backend/umax_pp.c:630 +#: backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "Enciende/apaga la lámpara" -#: backend/umax_pp.c:639 +#: backend/umax_pp.c:638 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "UTA Activado" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "Ajusta el encendido/apagado UTA" -#: backend/umax_pp.c:761 +#: backend/umax_pp.c:760 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento" -#: backend/umax_pp.c:763 +#: backend/umax_pp.c:762 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "Ajustes del desplazamiento de los canales de color" -#: backend/umax_pp.c:770 +#: backend/umax_pp.c:769 #, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "Desplazamiento de gris" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "Ajusta el desplazamiento del canal de gris" -#: backend/umax_pp.c:783 +#: backend/umax_pp.c:782 #, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "Ajusta el desplazamiento del canal de rojo" -#: backend/umax_pp.c:795 +#: backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "Ajusta el desplazamiento del canal de verde" -#: backend/umax_pp.c:807 +#: backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Ajusta el desplazamiento del canal de azul" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-02 12:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 07:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-17 23:00+0100\n" "Last-Translator: Harri Järvi <harri.jarvi@tut.fi>\n" "Language-Team: Debian l10n Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian." @@ -16,443 +16,453 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/sane/saneopts.h:154 +#: include/sane/saneopts.h:156 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "Asetusten määrä" -#: include/sane/saneopts.h:156 +#: include/sane/saneopts.h:158 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 -#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 +#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1287 +#: backend/epsonds.c:684 backend/genesys/genesys.cpp:4701 +#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 #: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 -#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 +#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 +#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 +#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 +#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 +#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 -#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 -#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 -#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 -#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 -#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 -#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 +#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 +#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 +#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 +#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 +#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 +#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 +#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 +#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Parannus" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1212 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 -#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 -#: backend/umax.c:5565 +#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: include/sane/saneopts.h:160 +#: include/sane/saneopts.h:162 #, no-c-format msgid "Sensors" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:162 +#: include/sane/saneopts.h:164 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: include/sane/saneopts.h:163 +#: include/sane/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "Pakota yksiväriset esikatselut" -#: include/sane/saneopts.h:164 +#: include/sane/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "Bittisyvyys" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Lukutapa" -#: include/sane/saneopts.h:166 +#: include/sane/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "Kuvanlukunopeus" -#: include/sane/saneopts.h:167 +#: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "Lähde" -#: include/sane/saneopts.h:168 +#: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "Käytä jäljitystä" -#: include/sane/saneopts.h:169 +#: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "Vasen yläkulma x" -#: include/sane/saneopts.h:170 +#: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "Vasen yläkulma y" -#: include/sane/saneopts.h:171 +#: include/sane/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "Oikea alakulma x" -#: include/sane/saneopts.h:172 +#: include/sane/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "Oikea alakulma y" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Kuvanluvun tarkkuus" -#: include/sane/saneopts.h:174 +#: include/sane/saneopts.h:176 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "X-tarkkuus" -#: include/sane/saneopts.h:175 +#: include/sane/saneopts.h:177 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "Y-tarkkuus" -#: include/sane/saneopts.h:176 +#: include/sane/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Page width" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:177 +#: include/sane/saneopts.h:179 #, fuzzy, no-c-format msgid "Page height" msgstr "Korostus" -#: include/sane/saneopts.h:178 +#: include/sane/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "Käytä omaa gammataulukkoa" -#: include/sane/saneopts.h:179 +#: include/sane/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "Kuvan voimakkuus" -#: include/sane/saneopts.h:180 +#: include/sane/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "Punaisen voimakkuus" -#: include/sane/saneopts.h:181 +#: include/sane/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "Vihreän voimakkuus" -#: include/sane/saneopts.h:182 +#: include/sane/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "Sinisen voimakkuus" -#: include/sane/saneopts.h:183 +#: include/sane/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Kirkkaus" -#: include/sane/saneopts.h:184 +#: include/sane/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "Kontrasti" -#: include/sane/saneopts.h:185 +#: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "Hiukkaskoko" -#: include/sane/saneopts.h:186 +#: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "Rasterointi" -#: include/sane/saneopts.h:187 +#: include/sane/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "Mustataso" -#: include/sane/saneopts.h:188 +#: include/sane/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "Valkotaso" -#: include/sane/saneopts.h:189 +#: include/sane/saneopts.h:191 #, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "Punaisen valkotaso" -#: include/sane/saneopts.h:190 +#: include/sane/saneopts.h:192 #, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "Vihreän valkotaso" -#: include/sane/saneopts.h:191 +#: include/sane/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "Sinisen valkotaso" -#: include/sane/saneopts.h:192 +#: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Varjo" -#: include/sane/saneopts.h:193 +#: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "Punaisen varjo" -#: include/sane/saneopts.h:194 +#: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "Vihreän varjo" -#: include/sane/saneopts.h:195 +#: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "Sinisen varjo" -#: include/sane/saneopts.h:196 +#: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Korostus" -#: include/sane/saneopts.h:197 +#: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "Punaisen korostus" -#: include/sane/saneopts.h:198 +#: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "Vihreän korostus" -#: include/sane/saneopts.h:199 +#: include/sane/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "Sinisen korostus" -#: include/sane/saneopts.h:200 +#: include/sane/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "Sävy" -#: include/sane/saneopts.h:201 +#: include/sane/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "Kylläisyys" -#: include/sane/saneopts.h:202 +#: include/sane/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" -#: include/sane/saneopts.h:203 +#: include/sane/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "Rasterikuvion koko" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Rasterikuvio" -#: include/sane/saneopts.h:205 +#: include/sane/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Sido X- ja Y-tarkkuus" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 -#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 -#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 -#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 +#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 +#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Negatiivi" -#: include/sane/saneopts.h:207 +#: include/sane/saneopts.h:209 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "Laatukalibrointi" -#: include/sane/saneopts.h:208 +#: include/sane/saneopts.h:210 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Kaksinkertainen optinen tarkkuus" -#: include/sane/saneopts.h:209 +#: include/sane/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "Sido RGB" -#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770 +#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "Kynnys" -#: include/sane/saneopts.h:211 +#: include/sane/saneopts.h:213 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "Analoginen gammakorjaus" -#: include/sane/saneopts.h:212 +#: include/sane/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "Analoginen gamma (punainen)" -#: include/sane/saneopts.h:213 +#: include/sane/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "Analoginen gamma (vihreä)" -#: include/sane/saneopts.h:214 +#: include/sane/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "Analoginen gamma (sininen)" -#: include/sane/saneopts.h:215 +#: include/sane/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "Sido analoginen gamma" -#: include/sane/saneopts.h:216 +#: include/sane/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "Lämmitä lamppu" -#: include/sane/saneopts.h:217 +#: include/sane/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Kal. valotusaika" -#: include/sane/saneopts.h:218 +#: include/sane/saneopts.h:220 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Kal. valotusaika punaiselle" -#: include/sane/saneopts.h:219 +#: include/sane/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Kal. valotusaika vihreälle" -#: include/sane/saneopts.h:221 +#: include/sane/saneopts.h:223 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Kal. valotusaika siniselle" -#: include/sane/saneopts.h:222 +#: include/sane/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "Valotusaika" -#: include/sane/saneopts.h:223 +#: include/sane/saneopts.h:225 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Punaisen valotusaika" -#: include/sane/saneopts.h:224 +#: include/sane/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Vihreän valotusaika" -#: include/sane/saneopts.h:226 +#: include/sane/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Sinisen valotusaika" -#: include/sane/saneopts.h:227 +#: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "Aseta valotusaika" -#: include/sane/saneopts.h:228 +#: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "Kal. valomäärä" -#: include/sane/saneopts.h:229 +#: include/sane/saneopts.h:231 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "Lampun valomäärä" -#: include/sane/saneopts.h:230 +#: include/sane/saneopts.h:232 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "Aseta lampun valomäärä" -#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 +#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "Valo pois lopetettaessa" -#: include/sane/saneopts.h:245 +#: include/sane/saneopts.h:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position" +msgstr "Kohdistuspiste" + +#: include/sane/saneopts.h:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autofocus" +msgstr "Automaattinen poisto" + +#: include/sane/saneopts.h:249 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " "supports." msgstr "Asetus, joka määrää kuinka monta asetusta tietty laite tukee." -#: include/sane/saneopts.h:248 +#: include/sane/saneopts.h:252 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source, mode and resolution options" msgstr "Lyhyt tarkkuuslista" -#: include/sane/saneopts.h:249 +#: include/sane/saneopts.h:253 #, no-c-format msgid "Scan area and media size options" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:250 +#: include/sane/saneopts.h:254 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image modification options" msgstr "Asetusten määrä" -#: include/sane/saneopts.h:251 +#: include/sane/saneopts.h:255 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware specific options" msgstr "Kuvanluvun tarkkuus" -#: include/sane/saneopts.h:252 +#: include/sane/saneopts.h:256 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:255 +#: include/sane/saneopts.h:259 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Pyydä laadukas esikatselukuva." -#: include/sane/saneopts.h:258 +#: include/sane/saneopts.h:262 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " @@ -464,7 +474,7 @@ msgstr "" "Yksivaihekuvanlukijalla, se vähentää muistinkulutusta ja esikatselun " "lukuaikaa." -#: include/sane/saneopts.h:264 +#: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " @@ -473,75 +483,75 @@ msgstr "" "Bittien määrä näytettä kohden. Tyypillisiä arvoja ovat 1 " "viivapiirrokselle ja 8 monibittikuville." -#: include/sane/saneopts.h:268 +#: include/sane/saneopts.h:272 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "" "Valitsee kuvanlukutavan (esim. viivapiirros, mustavalkoinen tai väri)." -#: include/sane/saneopts.h:271 +#: include/sane/saneopts.h:275 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Määrää kuvanlukunopeuden." -#: include/sane/saneopts.h:274 +#: include/sane/saneopts.h:278 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "Määrää kuvanlukulähteen (kuten dokumentin syöttäjän)." -#: include/sane/saneopts.h:277 +#: include/sane/saneopts.h:281 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "Määrää käytetäänkö jäljitystä." -#: include/sane/saneopts.h:280 +#: include/sane/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Kuva-alueen vasemman yläkulman x-koordinaatti." -#: include/sane/saneopts.h:283 +#: include/sane/saneopts.h:287 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Kuva-alueen vasemman yläkulman y-koordinaatti." -#: include/sane/saneopts.h:286 +#: include/sane/saneopts.h:290 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Kuva-alueen oikean alakulman x-koordinaatti." -#: include/sane/saneopts.h:289 +#: include/sane/saneopts.h:293 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Kuva-alueen oikean alakulman y-koordinaatti." -#: include/sane/saneopts.h:292 +#: include/sane/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Asettaa luettavan kuvan tarkkuus." -#: include/sane/saneopts.h:295 +#: include/sane/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Asettaa luettavan kuvan vaakatarkkuuden." -#: include/sane/saneopts.h:298 +#: include/sane/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Asettaa luettavan kuvan pystytarkkuuden." -#: include/sane/saneopts.h:301 +#: include/sane/saneopts.h:305 #, no-c-format msgid "" "Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " "sheet-fed scans." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:305 +#: include/sane/saneopts.h:309 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specifies the height of the media." msgstr "Asettaa luettavan kuvan tarkkuus." -#: include/sane/saneopts.h:308 +#: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." @@ -549,7 +559,7 @@ msgstr "" "Päättää käytetäänkö sisäänrakennettua vai käyttäjän asettamaa " "gammataulukkoa." -#: include/sane/saneopts.h:312 +#: include/sane/saneopts.h:316 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " @@ -560,32 +570,32 @@ msgstr "" "punaiseen, vihreään ja siniseen kanavaan yhtä aikaa. Se on siis " "intensiteettigamma-taulukko." -#: include/sane/saneopts.h:317 +#: include/sane/saneopts.h:321 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Gamma-korjaustaulukko punaiselle kaistalle." -#: include/sane/saneopts.h:320 +#: include/sane/saneopts.h:324 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Gamma-korjaustaulukko vihreälle kaistalle." -#: include/sane/saneopts.h:323 +#: include/sane/saneopts.h:327 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Gamma-korjaus taulukko siniselle kaistalle." -#: include/sane/saneopts.h:326 +#: include/sane/saneopts.h:330 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Asettaa luettavan kuvan kirkkauden" -#: include/sane/saneopts.h:329 +#: include/sane/saneopts.h:333 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Asettaa luettavan kuvan kontrastin." -#: include/sane/saneopts.h:332 +#: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " @@ -594,77 +604,77 @@ msgstr "" "Asettaa kuvien \"rakeisuuden\". Pienemmät arvot tuottavat terävämpiä " "kuvia." -#: include/sane/saneopts.h:336 +#: include/sane/saneopts.h:340 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "Määrää, rasteroidaanko kuva." -#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 +#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Asettaa kirkkaustason, joka tulkitaan \"mustaksi\"." -#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 +#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Asettaa kirkkaustason, joka tulkitaan \"valkoiseksi\"." -#: include/sane/saneopts.h:345 +#: include/sane/saneopts.h:349 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Asettaa punaisen kirkkaustason, joka tulkitaan \"valkoiseksi\"." -#: include/sane/saneopts.h:348 +#: include/sane/saneopts.h:352 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Asettaa vihreän kirkkaustason, joka tulkitaan \"valkoiseksi\"." -#: include/sane/saneopts.h:351 +#: include/sane/saneopts.h:355 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Asettaa sinisen kirkkaustason, joka tulkitaan \"valkoiseksi\"." -#: include/sane/saneopts.h:356 +#: include/sane/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Asettaa punaisen kirkkaustason, joka tulkitaan \"mustaksi\"." -#: include/sane/saneopts.h:358 +#: include/sane/saneopts.h:362 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Asettaa vihreän kirkkaustason, joka tulkitaan \"mustaksi\"." -#: include/sane/saneopts.h:360 +#: include/sane/saneopts.h:364 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Asettaa sinisen kirkkaustason, joka tulkitaan \"mustaksi\"." -#: include/sane/saneopts.h:365 +#: include/sane/saneopts.h:369 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" "Asettaa punaisen kirkkaustason, joka tulkitaan \"täysin punaiseksi\"." -#: include/sane/saneopts.h:367 +#: include/sane/saneopts.h:371 #, no-c-format msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "" "Asettaa vihreän kirkkaustason, joka tulkitaan \"täysin vihreäksi\"." -#: include/sane/saneopts.h:370 +#: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "" "Asettaa sinisen kirkkaustason, joka tulkitaan \"täysin siniseksi\"." -#: include/sane/saneopts.h:374 +#: include/sane/saneopts.h:378 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Määrää kuvan \"sävyä\" (sinistasoa)." -#: include/sane/saneopts.h:377 +#: include/sane/saneopts.h:381 #, no-c-format msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " @@ -673,305 +683,316 @@ msgstr "" "Kylläisyystaso vaikuttaa \"puhkipalamiseen\" kameralla kuvattaessa. " "Suuremmat arvot aiheuttavat enemmän puhkipalamista." -#: include/sane/saneopts.h:382 +#: include/sane/saneopts.h:386 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "Ladattavan kuvan tiedostonimi." -#: include/sane/saneopts.h:385 +#: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " "halftoned images." msgstr "Asettaa rasterikuvion koon rasterikuvia luettaessa." -#: include/sane/saneopts.h:389 +#: include/sane/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgstr "Asettaa rasterikuvion koon rasterikuvia luettaessa." -#: include/sane/saneopts.h:393 +#: include/sane/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "Käytä samoja arvoja X- ja Y-tarkkuudelle" -#: include/sane/saneopts.h:395 +#: include/sane/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "Vaihda musta ja valkoinen keskenään" -#: include/sane/saneopts.h:397 +#: include/sane/saneopts.h:401 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Tee tarkka valkokalibrointi" -#: include/sane/saneopts.h:399 +#: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Käytä linssiä joka tuplaa optisen tarkkuuden" -#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 +#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "RGB-tilassa käytä samoja arvoja joka värille" -#: include/sane/saneopts.h:403 +#: include/sane/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Valitse valkoisen pisteen pienin kirkkaus" -#: include/sane/saneopts.h:405 +#: include/sane/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Analoginen gamma-korjaus" -#: include/sane/saneopts.h:407 +#: include/sane/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Analgoinen gamma-korjaus punaiselle" -#: include/sane/saneopts.h:409 +#: include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Analoginen gamma-korjaus vihreälle" -#: include/sane/saneopts.h:411 +#: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Analoginen gamma-korjaus siniselle" -#: include/sane/saneopts.h:415 +#: include/sane/saneopts.h:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "Lämmitä lamppu ennen kuvanlukua" -#: include/sane/saneopts.h:417 +#: include/sane/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Aseta valotusaika kalibroinnille" -#: include/sane/saneopts.h:419 +#: include/sane/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Aseta valotusaika punaisen kalibroinnille" -#: include/sane/saneopts.h:421 +#: include/sane/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Aseta valotusaika vihreän kalibroinnille" -#: include/sane/saneopts.h:423 +#: include/sane/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Aseta valotusaika sinisen kalibroinnille" -#: include/sane/saneopts.h:425 +#: include/sane/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Aseta valotusaika kuvanluvulle" -#: include/sane/saneopts.h:427 +#: include/sane/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Aseta valotusaika punaiselle kuvanluvulle" -#: include/sane/saneopts.h:429 +#: include/sane/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Aseta valotusaika vihreälle kuvanluvulle" -#: include/sane/saneopts.h:431 +#: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Aseta valotusaika siniselle kuvanluvulle" -#: include/sane/saneopts.h:433 +#: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Valotusajan asettaminen" -#: include/sane/saneopts.h:435 +#: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Määritä valomäärä kalibrointia varten" -#: include/sane/saneopts.h:437 +#: include/sane/saneopts.h:441 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Määritä valomäärä kuvanlukua varten" -#: include/sane/saneopts.h:439 +#: include/sane/saneopts.h:443 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Valomäärän valinta" -#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 +#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Sammuttaa valon ohjelmasta poistuttaessa" -#: include/sane/saneopts.h:444 +#: include/sane/saneopts.h:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position for manual focus" +msgstr "Automaattinen poisto" + +#: include/sane/saneopts.h:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perform autofocus before scan" +msgstr "Lämmitä lamppu ennen kuvanlukua" + +#: include/sane/saneopts.h:452 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan button" msgstr "Kuvanluvun tarkkuus" -#: include/sane/saneopts.h:445 +#: include/sane/saneopts.h:453 #, fuzzy, no-c-format msgid "Email button" msgstr "Odota painiketta" -#: include/sane/saneopts.h:446 +#: include/sane/saneopts.h:454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fax button" msgstr "Odota painiketta" -#: include/sane/saneopts.h:447 +#: include/sane/saneopts.h:455 #, fuzzy, no-c-format msgid "Copy button" msgstr "Odota painiketta" -#: include/sane/saneopts.h:448 +#: include/sane/saneopts.h:456 #, no-c-format msgid "PDF button" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:449 +#: include/sane/saneopts.h:457 #, no-c-format msgid "Cancel button" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:450 +#: include/sane/saneopts.h:458 #, no-c-format msgid "Page loaded" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:451 +#: include/sane/saneopts.h:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cover open" msgstr "Värikuvio" -#: include/sane/saneopts.h:454 +#: include/sane/saneopts.h:462 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Väri" -#: include/sane/saneopts.h:455 +#: include/sane/saneopts.h:463 #, no-c-format msgid "Color Lineart" msgstr "Väriviivapiirros" -#: include/sane/saneopts.h:456 +#: include/sane/saneopts.h:464 #, no-c-format msgid "Color Halftone" msgstr "Värirasteri" -#: include/sane/saneopts.h:457 +#: include/sane/saneopts.h:465 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Harmaasävy" -#: include/sane/saneopts.h:458 +#: include/sane/saneopts.h:466 #, no-c-format msgid "Halftone" msgstr "Rasteri" -#: include/sane/saneopts.h:459 +#: include/sane/saneopts.h:467 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "Viivapiirros" -#: backend/sane_strstatus.c:59 +#: backend/sane_strstatus.c:57 #, no-c-format msgid "Success" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:62 +#: backend/sane_strstatus.c:60 #, fuzzy, no-c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Rasterointi ei ole tuettu" -#: backend/sane_strstatus.c:65 +#: backend/sane_strstatus.c:63 #, no-c-format msgid "Operation was canceled" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:68 +#: backend/sane_strstatus.c:66 #, no-c-format msgid "Device busy" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:71 +#: backend/sane_strstatus.c:69 #, no-c-format msgid "Invalid argument" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:74 +#: backend/sane_strstatus.c:72 #, no-c-format msgid "End of file reached" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:77 +#: backend/sane_strstatus.c:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder jammed" msgstr "Asiakirjan syöttäjä" -#: backend/sane_strstatus.c:80 +#: backend/sane_strstatus.c:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder out of documents" msgstr "Asiakirjan syöttäjä" -#: backend/sane_strstatus.c:83 +#: backend/sane_strstatus.c:81 #, no-c-format msgid "Scanner cover is open" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:86 +#: backend/sane_strstatus.c:84 #, no-c-format msgid "Error during device I/O" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:89 +#: backend/sane_strstatus.c:87 #, no-c-format msgid "Out of memory" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:92 +#: backend/sane_strstatus.c:90 #, no-c-format msgid "Access to resource has been denied" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:96 +#: backend/sane_strstatus.c:94 #, no-c-format msgid "Lamp not ready, please retry" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:101 +#: backend/sane_strstatus.c:99 #, no-c-format msgid "Scanner mechanism locked for transport" msgstr "" -#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 +#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "Oletukset" -#: backend/artec_eplus48u.c:2876 +#: backend/artec_eplus48u.c:2874 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Aseta oletusasetukset parantimille." -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 +#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Kalibrointi" -#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#: backend/artec_eplus48u.c:2939 #, no-c-format msgid "Calibrate before next scan" msgstr "Kalibroi ennen seuraavaa kuvanlukua" -#: backend/artec_eplus48u.c:2943 +#: backend/artec_eplus48u.c:2941 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " @@ -980,12 +1001,12 @@ msgstr "" "Jos asetus on päällä, laite kalibroidaan ennen seuraavaa kuvanlukua. " "Muuten kalibrointi suoritetaan vain ensimmäisellä kerralla." -#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#: backend/artec_eplus48u.c:2952 #, no-c-format msgid "Only perform shading-correction" msgstr "Vain sävykorjaus" -#: backend/artec_eplus48u.c:2956 +#: backend/artec_eplus48u.c:2954 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " @@ -996,1070 +1017,1070 @@ msgstr "" "Oletusasetukset vahvistukselle, siirtymälle ja valotusajalle, joko " "asetustiedostosta tai ohjelman sisäänrakennetuista asetuksista." -#: backend/artec_eplus48u.c:2967 +#: backend/artec_eplus48u.c:2965 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "Painikkeen tila" -#: backend/avision.h:834 +#: backend/avision.h:832 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Luettavan kehyksen numero" -#: backend/avision.h:835 +#: backend/avision.h:833 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Valitsee luettavan kehyksen numeron" -#: backend/avision.h:838 +#: backend/avision.h:836 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Kaksipuolinen" -#: backend/avision.h:839 +#: backend/avision.h:837 #, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" msgstr "" -#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "Correction according to transparency ratio" msgstr "" -#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 #, no-c-format msgid "Correction according to film type" msgstr "" #: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 #: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "" -#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negatives" msgstr "Negatiivi" -#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "" -#: backend/canon.c:169 +#: backend/canon.c:167 #, fuzzy, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "Värikorjaus" -#: backend/canon.c:176 +#: backend/canon.c:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Slides" msgstr "Dia" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 -#: backend/matsushita.c:178 +#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/matsushita.c:175 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: backend/canon.c:186 +#: backend/canon.c:184 #, fuzzy, no-c-format msgid "Normal speed" msgstr "Normaali" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, fuzzy, no-c-format msgid "1/2 normal speed" msgstr "2x2 normaali" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, fuzzy, no-c-format msgid "1/3 normal speed" msgstr "3x3 normaali" -#: backend/canon.c:360 +#: backend/canon.c:358 #, fuzzy, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "Epämääräiset parametrit" -#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 -#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 +#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "" -#: backend/canon.c:373 +#: backend/canon.c:371 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "ADF" -#: backend/canon.c:376 +#: backend/canon.c:374 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "" -#: backend/canon.c:389 +#: backend/canon.c:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "Gamma" -#: backend/canon.c:392 +#: backend/canon.c:390 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "" -#: backend/canon.c:395 +#: backend/canon.c:393 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:398 +#: backend/canon.c:396 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:401 +#: backend/canon.c:399 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:404 +#: backend/canon.c:402 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:407 +#: backend/canon.c:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "Läpinäkyvyysyksikkö" -#: backend/canon.c:410 +#: backend/canon.c:408 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "" -#: backend/canon.c:424 +#: backend/canon.c:422 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "" -#: backend/canon.c:428 +#: backend/canon.c:426 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "" -#: backend/canon.c:432 +#: backend/canon.c:430 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "" -#: backend/canon.c:436 +#: backend/canon.c:434 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "" -#: backend/canon.c:440 +#: backend/canon.c:438 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "" -#: backend/canon.c:444 +#: backend/canon.c:442 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "" -#: backend/canon.c:448 +#: backend/canon.c:446 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "" -#: backend/canon.c:452 +#: backend/canon.c:450 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "" -#: backend/canon.c:456 +#: backend/canon.c:454 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "" -#: backend/canon.c:460 +#: backend/canon.c:458 #, fuzzy, no-c-format msgid "option not correct" msgstr "Rasterointi ei ole tuettu" -#: backend/canon.c:474 +#: backend/canon.c:472 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "" -#: backend/canon.c:478 +#: backend/canon.c:476 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "" -#: backend/canon.c:492 +#: backend/canon.c:490 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "" -#: backend/canon.c:496 +#: backend/canon.c:494 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "" -#: backend/canon.c:500 +#: backend/canon.c:498 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "" -#: backend/canon.c:504 +#: backend/canon.c:502 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "" -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:507 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "" -#: backend/canon.c:513 +#: backend/canon.c:511 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "" -#: backend/canon.c:517 +#: backend/canon.c:515 #, fuzzy, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "Läpinäkyvyysyksikkö" -#: backend/canon.c:521 +#: backend/canon.c:519 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "" -#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 +#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 #, fuzzy, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "Tasokuvanlukija" -#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 -#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 -#: backend/u12.c:851 +#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 +#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 +#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 +#: backend/u12.c:849 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "Tasokuvanlukija" -#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 +#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1394 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Filmin tyyppi" -#: backend/canon.c:1179 +#: backend/canon.c:1177 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "" -#: backend/canon.c:1191 +#: backend/canon.c:1189 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Negatiivifilmi" -#: backend/canon.c:1192 +#: backend/canon.c:1190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Valitse koekuva" -#: backend/canon.c:1231 +#: backend/canon.c:1229 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Kuvanluvun tarkkuus" -#: backend/canon.c:1232 +#: backend/canon.c:1230 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Näyttää lyhyen tarkkuuslistan" -#: backend/canon.c:1313 +#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1337 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "" -#: backend/canon.c:1323 +#: backend/canon.c:1321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Automaattinen poisto" -#: backend/canon.c:1324 +#: backend/canon.c:1322 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Poista esitarkennus" -#: backend/canon.c:1331 +#: backend/canon.c:1329 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "" -#: backend/canon.c:1332 +#: backend/canon.c:1330 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "" -#: backend/canon.c:1340 +#: backend/canon.c:1338 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Korjaa tarkennuspiste" -#: backend/canon.c:1341 +#: backend/canon.c:1339 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" -#: backend/canon.c:1351 +#: backend/canon.c:1349 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "" -#: backend/canon.c:1398 +#: backend/canon.c:1396 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "" -#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 +#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1251 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Peilikuva" -#: backend/canon.c:1534 +#: backend/canon.c:1532 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Peilaa kuvan vaakasuunnassa" -#: backend/canon.c:1603 +#: backend/canon.c:1601 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Aseta valotusaika" -#: backend/canon.c:1604 +#: backend/canon.c:1602 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Valotusajan asettaminen" -#: backend/canon.c:1620 +#: backend/canon.c:1618 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Kalibrointi" -#: backend/canon.c:1621 +#: backend/canon.c:1619 #, fuzzy, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Määrää kalibraatiotavan" -#: backend/canon.c:1631 +#: backend/canon.c:1629 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "" -#: backend/canon.c:1632 +#: backend/canon.c:1630 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "" -#: backend/canon.c:1643 +#: backend/canon.c:1641 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "arkkisyöttöinen" -#: backend/canon.c:1644 +#: backend/canon.c:1642 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "arkkisyöttöinen" -#: backend/canon.c:1654 +#: backend/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "" -#: backend/canon.c:1663 +#: backend/canon.c:1661 #, fuzzy, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Poista kohde kuvanluvun jälkeen" -#: backend/canon.c:1664 +#: backend/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" -#: backend/canon.c:1675 +#: backend/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "" -#: backend/canon.c:1676 +#: backend/canon.c:1674 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" -#: backend/canon.c:1685 +#: backend/canon.c:1683 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "" -#: backend/canon.c:1686 +#: backend/canon.c:1684 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "" -#: backend/canon.c:1695 +#: backend/canon.c:1693 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Asiakirjan syöttäjä" -#: backend/canon.c:1702 +#: backend/canon.c:1700 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Taso" -#: backend/canon.c:1703 +#: backend/canon.c:1701 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" -#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 +#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Läpinäkyvyysyksikkö" -#: backend/canon.c:1724 +#: backend/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" -#: backend/canon.c:1734 +#: backend/canon.c:1732 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Negatiivifilmi" -#: backend/canon.c:1735 +#: backend/canon.c:1733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Positiivifilmi" -#: backend/canon.c:1744 +#: backend/canon.c:1742 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "" -#: backend/canon.c:1745 +#: backend/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "" -#: backend/canon.c:1756 +#: backend/canon.c:1754 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Läpinäkyvyysyksikkö" -#: backend/canon.c:1770 +#: backend/canon.c:1768 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Filmin tyyppi" -#: backend/canon.c:1771 +#: backend/canon.c:1769 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Valitsee rasterin" -#: backend/canon630u.c:159 +#: backend/canon630u.c:157 #, no-c-format msgid "Calibrate Scanner" msgstr "Kalibroi kuvanlukija" -#: backend/canon630u.c:160 +#: backend/canon630u.c:158 #, no-c-format msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "Pakottaa kalibroinnin ennen kuvanlukua." -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 #, no-c-format msgid "Grayscale scan" msgstr "Harmaasävy" -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 #, no-c-format msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "Lue harmaasävykuva värikuvan sijaan" -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon630u.c:304 #, no-c-format msgid "Analog Gain" msgstr "Analoginen vahvistus" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon630u.c:305 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "Kasvattaa tai vähentää analogista vahvistusta CCD-kennossa." -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 #, no-c-format msgid "Gamma Correction" msgstr "Gamma-korjaus" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon630u.c:346 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Valitsee gamma-korjauskäyrän" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/canon_dr.c:419 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 -#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 -#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 -#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:65 backend/fujitsu.c:683 +#: backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 +#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 +#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 +#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Taso" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/kodak.c:140 +#: backend/canon_dr.c:420 backend/epjitsu.c:232 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/kodak.c:138 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 -#: backend/kodak.c:141 +#: backend/canon_dr.c:421 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/kodak.c:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "ADF" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 +#: backend/canon_dr.c:422 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "Kaksipuolinen" -#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/canon_dr.c:423 backend/fujitsu.c:687 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "Tulosta" -#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/canon_dr.c:424 backend/fujitsu.c:688 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/canon_dr.c:425 backend/fujitsu.c:689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "Kaksipuolinen" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 -#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 -#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:432 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 +#: backend/epson2.c:195 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 +#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Punainen" -#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 -#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 +#: backend/epson2.c:196 backend/fujitsu.c:707 +#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 +#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Vihreä" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 -#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 +#: backend/epson2.c:197 backend/fujitsu.c:708 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Sininen" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Parannus" -#: backend/canon_dr.c:430 +#: backend/canon_dr.c:436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Parannus" -#: backend/canon_dr.c:431 +#: backend/canon_dr.c:437 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Parannus" -#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 -#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 -#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 -#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 -#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 -#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 +#: backend/canon_dr.c:439 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 +#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:159 +#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:179 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson2.c:208 backend/fujitsu.c:712 +#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 +#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 +#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Ei mikään" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 +#: backend/canon_dr.c:440 backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2526 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/canon_dr.c:2527 backend/fujitsu.c:4141 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "" -#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 -#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 +#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:973 +#: backend/epsonds.c:636 backend/genesys/genesys.cpp:4632 +#: backend/gt68xx.c:449 backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 +#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 +#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 +#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 +#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 +#: backend/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Lukutapa" -#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO" msgstr "Käytä non-blocking IO" -#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "sane_read käyttää non-blocking IO:ta." -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 +#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "Yksipuolinen" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 +#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 -#: backend/matsushita.h:218 +#: backend/matsushita.h:212 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Kaksipuolinen" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 +#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Läpinäkyvyysyksikkö" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 -#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:67 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:158 +#: backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Automaattinen syöttö" -#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 +#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "Positiivifilmi" -#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 +#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "Negatiivifilmi" -#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 +#: backend/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "Kohdistus lasissa" -#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 +#: backend/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Kohdistus 2,5 mm lasin yläpuolella" -#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 -#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 +#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 +#: backend/epson2.c:160 backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:180 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Rasteri A (Hard Tone)" -#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 -#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 +#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 +#: backend/epson2.c:161 backend/epson2.c:169 backend/epson2.c:181 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Rasteri B (Soft Tone)" -#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 -#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 +#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 +#: backend/epson2.c:162 backend/epson2.c:170 backend/epson2.c:182 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Rasteri C (Net Screen)" -#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 -#: backend/epson2.c:189 +#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:171 +#: backend/epson2.c:183 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Rasteri A (4x4 Bayer)" -#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 -#: backend/epson2.c:190 +#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:172 +#: backend/epson2.c:184 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Rasteri B (4x4 Spiral)" -#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 -#: backend/epson2.c:191 +#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:173 +#: backend/epson2.c:185 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Rasteri C (4x4 Net Screen)" -#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 -#: backend/epson2.c:192 +#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:174 +#: backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Rasteri D (8x4 Net Screen)" -#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 +#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Tekstin parannusmenetelmä" -#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "Ladattu kuvio A" -#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195 +#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "Ladattu kuvio B" -#: backend/epson.c:631 +#: backend/epson.c:629 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "Ei korjausta" -#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255 +#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:249 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "Käyttäjän määrittelemä" -#: backend/epson.c:633 +#: backend/epson.c:631 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "Matriisikirjoittimet" -#: backend/epson.c:634 +#: backend/epson.c:632 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "Lämpökirjoittimet" -#: backend/epson.c:635 +#: backend/epson.c:633 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "Mustesuihkutulostimet" -#: backend/epson.c:636 +#: backend/epson.c:634 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "Loisteputkinäytöt" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 +#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:248 backend/fujitsu.c:696 +#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:250 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "Korkeatarkkuuksinen tulostus" -#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257 +#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:251 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "Matalatarkkuuksinen tulostus" -#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258 +#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:252 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "Suuri kontrastinen tulostus" -#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276 +#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:270 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Käyttäjän määrittelemä (Gamma=1.0)" -#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277 +#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:271 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Käyttäjän määrittelemä (Gamma=1.8)" -#: backend/epson.c:757 +#: backend/epson.c:755 #, no-c-format msgid "CD" msgstr "CD" -#: backend/epson.c:758 +#: backend/epson.c:756 #, no-c-format msgid "A5 portrait" msgstr "A5 pysty" -#: backend/epson.c:759 +#: backend/epson.c:757 #, no-c-format msgid "A5 landscape" msgstr "A5 vaaka" -#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 +#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 #: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "US-Letter" -#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 +#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 #: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 #: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" -#: backend/epson.c:762 +#: backend/epson.c:760 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Koko alue" -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 +#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1008 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Valitsee rasterin" -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 +#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1029 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "" -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1030 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "" -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 +#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1042 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Valitsee kirkkauden." -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 +#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1055 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Terävyys" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 +#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1171 backend/epson2.c:1218 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Värikorjaus" -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 +#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1173 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "Valitsee värikorjaustaulukon valitulle tuloslaitteelle." -#: backend/epson.c:3075 +#: backend/epson.c:3073 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Värikorjauskertoimet" -#: backend/epson.c:3076 +#: backend/epson.c:3074 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Matriisikerroin RGB:lle" -#: backend/epson.c:3093 +#: backend/epson.c:3091 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Vihreän siirtymä punaiseen" -#: backend/epson.c:3094 +#: backend/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Vihreän siirtymä siniseen" -#: backend/epson.c:3095 +#: backend/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Punaisen siirtymä virheään" -#: backend/epson.c:3097 +#: backend/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Punaisen siirtymä siniseen" -#: backend/epson.c:3098 +#: backend/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Sinisen siirtymä vihreään" -#: backend/epson.c:3099 +#: backend/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Sinisen siirtymä punaiseen" -#: backend/epson.c:3102 +#: backend/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Määrää vihreän määrän" -#: backend/epson.c:3103 +#: backend/epson.c:3101 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Lisää punaista vihreän määrän perusteella" -#: backend/epson.c:3104 +#: backend/epson.c:3102 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Lisää sinistä vihreän määrän perusteella" -#: backend/epson.c:3105 +#: backend/epson.c:3103 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Lisää vihreää punaisen määrän perusteella" -#: backend/epson.c:3106 +#: backend/epson.c:3104 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Määrää punaisen määrän" -#: backend/epson.c:3107 +#: backend/epson.c:3105 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Lisää sinistä punaisen määrän perusteella" -#: backend/epson.c:3108 +#: backend/epson.c:3106 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Lisää vihreää sinisen määrän perusteella" -#: backend/epson.c:3109 +#: backend/epson.c:3107 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Lisää punaista sinisen määrän perusteella" -#: backend/epson.c:3110 +#: backend/epson.c:3108 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Määrää sinisen määrän" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 +#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1252 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Peilaa kuvan." -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 +#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "Nopea esikatselu" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 +#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1262 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Automaattinen osittelu" -#: backend/epson.c:3258 +#: backend/epson.c:3256 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Lyhyt tarkkuuslista" -#: backend/epson.c:3260 +#: backend/epson.c:3258 #, no-c-format msgid "Display short resolution list" msgstr "Näyttää lyhyen tarkkuuslistan" -#: backend/epson.c:3267 +#: backend/epson.c:3265 #, no-c-format msgid "Zoom" msgstr "Suurennus" -#: backend/epson.c:3269 +#: backend/epson.c:3267 #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "Määrää kuvanlukijan käyttämän zoom-kertoimen" -#: backend/epson.c:3349 +#: backend/epson.c:3347 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "Nopea formaatti" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 +#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1370 backend/epsonds.c:733 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Lisävaruste" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 +#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1407 backend/epsonds.c:749 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Poista" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 +#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1408 backend/epsonds.c:750 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Poista kohde syöttölaitteesta" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 +#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1418 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Automaattinen poisto" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 +#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1420 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Poista kohde kuvanluvun jälkeen" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 +#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1430 backend/epsonds.c:765 +#: backend/kodakaio.c:2859 backend/magicolor.c:2454 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Syötttapa" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1432 backend/epsonds.c:767 +#: backend/kodakaio.c:2861 backend/magicolor.c:2456 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "Valitsee syöttötavan (yksi-/kaksipuolinen)" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 +#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1444 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Taso" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1445 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Valitsee kuvanluvun tasolta" -#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 +#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 #, no-c-format msgid "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " @@ -2068,23 +2089,23 @@ msgstr "" "Valitsee gamma-korjauksen esiasetettujen laitteiden listalta tai " "käyttäjän määrämän taulukon, joka voidaan siirtää kuvanlukijaan" -#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 +#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Focus Position" msgstr "Kohdistuspiste" -#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 +#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 #, no-c-format msgid "" "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" msgstr "Asettaa kohdistuspisteen joko lasiin tai 2,5 mm sen yläpuolelle" -#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 +#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 #, no-c-format msgid "Wait for Button" msgstr "Odota painiketta" -#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 +#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 #, no-c-format msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " @@ -2098,7 +2119,7 @@ msgstr "" msgid "TPU8x10" msgstr "" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:414 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "" @@ -2113,521 +2134,521 @@ msgstr "Positiivifilmi" msgid "Negative Slide" msgstr "Negatiivifilmi" -#: backend/epson2.c:215 +#: backend/epson2.c:209 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" msgstr "" -#: backend/epson2.c:216 +#: backend/epson2.c:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "User defined CCT profile" msgstr "Käyttäjän määrittelemä" -#: backend/epsonds.c:752 +#: backend/epsonds.c:757 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "" -#: backend/epsonds.c:753 +#: backend/epsonds.c:758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "Poista kohde syöttölaitteesta" -#: backend/epsonds.c:773 +#: backend/epsonds.c:778 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "Ei korjausta" -#: backend/epsonds.c:775 +#: backend/epsonds.c:780 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" msgstr "Analoginen gammakorjaus" -#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 #, no-c-format msgid "On" msgstr "Päällä" -#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 -#: backend/hp-option.c:3342 +#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 +#: backend/hp-option.c:3337 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Poissa" -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 -#: backend/teco3.c:978 +#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 +#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 +#: backend/teco3.c:975 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Rasteri" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:704 #, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, fuzzy, no-c-format msgid "White" msgstr "Valkotaso" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Black" msgstr "Mustataso" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, fuzzy, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Ehdollinen" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:716 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Vaaka" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Vaaka" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:724 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Vaaka" -#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Pysty" -#: backend/fujitsu.c:724 +#: backend/fujitsu.c:726 #, fuzzy, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Pysty" -#: backend/fujitsu.c:726 +#: backend/fujitsu.c:728 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:727 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:729 +#: backend/fujitsu.c:731 #, fuzzy, no-c-format msgid "Front" msgstr "Tulosta" -#: backend/fujitsu.c:730 +#: backend/fujitsu.c:732 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 +#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3223 +#: backend/fujitsu.c:3221 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3224 +#: backend/fujitsu.c:3222 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3241 +#: backend/fujitsu.c:3239 #, fuzzy, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "Rasteri" -#: backend/fujitsu.c:3242 +#: backend/fujitsu.c:3240 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3263 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3285 +#: backend/fujitsu.c:3283 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3286 +#: backend/fujitsu.c:3284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Raakakalibrointi" -#: backend/fujitsu.c:3297 +#: backend/fujitsu.c:3295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "Kuvan korostus" -#: backend/fujitsu.c:3298 +#: backend/fujitsu.c:3296 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3316 +#: backend/fujitsu.c:3314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Kylläisyys" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3315 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "Aseta automaattinen kynnysarvon päättely viivapiirrosta varten." -#: backend/fujitsu.c:3328 +#: backend/fujitsu.c:3326 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Peilikuva" -#: backend/fujitsu.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:3327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "Peilaa kuvan vaakasuunnassa" -#: backend/fujitsu.c:3346 +#: backend/fujitsu.c:3344 #, fuzzy, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Sinisen valkotaso" -#: backend/fujitsu.c:3347 +#: backend/fujitsu.c:3345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Määrää punaisen määrän" -#: backend/fujitsu.c:3365 +#: backend/fujitsu.c:3363 #, fuzzy, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "Väriviivapiirros" -#: backend/fujitsu.c:3366 +#: backend/fujitsu.c:3364 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Pehmennys" -#: backend/fujitsu.c:3383 +#: backend/fujitsu.c:3381 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3399 +#: backend/fujitsu.c:3397 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Gamma" -#: backend/fujitsu.c:3400 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 +#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Kynnys" -#: backend/fujitsu.c:3423 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3445 +#: backend/fujitsu.c:3443 #, fuzzy, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Kynnys" -#: backend/fujitsu.c:3446 +#: backend/fujitsu.c:3444 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 +#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 #, fuzzy, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Kohinan poisto" -#: backend/fujitsu.c:3479 +#: backend/fujitsu.c:3477 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3480 +#: backend/fujitsu.c:3478 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3496 +#: backend/fujitsu.c:3494 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3497 +#: backend/fujitsu.c:3495 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3513 +#: backend/fujitsu.c:3511 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3514 +#: backend/fujitsu.c:3512 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3530 +#: backend/fujitsu.c:3528 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3531 +#: backend/fujitsu.c:3529 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3550 +#: backend/fujitsu.c:3548 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3551 +#: backend/fujitsu.c:3549 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3584 +#: backend/fujitsu.c:3582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Ei korjausta" -#: backend/fujitsu.c:3585 +#: backend/fujitsu.c:3583 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3602 +#: backend/fujitsu.c:3600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Ei korjausta" -#: backend/fujitsu.c:3603 +#: backend/fujitsu.c:3601 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3629 +#: backend/fujitsu.c:3627 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3630 +#: backend/fujitsu.c:3628 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3650 +#: backend/fujitsu.c:3648 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3651 +#: backend/fujitsu.c:3649 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " "is same as 4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3681 +#: backend/fujitsu.c:3679 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3682 +#: backend/fujitsu.c:3680 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3698 +#: backend/fujitsu.c:3696 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3699 +#: backend/fujitsu.c:3697 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3717 +#: backend/fujitsu.c:3715 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3718 +#: backend/fujitsu.c:3716 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3734 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3737 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3758 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3761 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3784 +#: backend/fujitsu.c:3782 #, fuzzy, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "Syöttötapa" -#: backend/fujitsu.c:3785 +#: backend/fujitsu.c:3783 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3804 +#: backend/fujitsu.c:3802 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3805 +#: backend/fujitsu.c:3803 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3824 +#: backend/fujitsu.c:3822 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Päivitä asetukset" -#: backend/fujitsu.c:3825 +#: backend/fujitsu.c:3823 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3844 +#: backend/fujitsu.c:3842 #, fuzzy, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Ei korjausta" -#: backend/fujitsu.c:3845 +#: backend/fujitsu.c:3843 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3864 +#: backend/fujitsu.c:3862 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3865 +#: backend/fujitsu.c:3863 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3883 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Valo päälle" -#: backend/fujitsu.c:3886 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " "useful for colored paper or ink" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3909 +#: backend/fujitsu.c:3907 #, fuzzy, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "Syöttötapa" -#: backend/fujitsu.c:3910 +#: backend/fujitsu.c:3908 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3929 +#: backend/fujitsu.c:3927 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3930 +#: backend/fujitsu.c:3928 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3949 +#: backend/fujitsu.c:3947 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3950 +#: backend/fujitsu.c:3948 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2635,65 +2656,65 @@ msgid "" "collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3968 +#: backend/fujitsu.c:3966 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3969 +#: backend/fujitsu.c:3967 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3987 +#: backend/fujitsu.c:3985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Valo pois" -#: backend/fujitsu.c:3988 +#: backend/fujitsu.c:3986 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " "off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4006 +#: backend/fujitsu.c:4004 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Sinisen siirtymä" -#: backend/fujitsu.c:4007 +#: backend/fujitsu.c:4005 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Vihreän siirtymä" -#: backend/fujitsu.c:4025 +#: backend/fujitsu.c:4023 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Vihreän siirtymä" -#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Sinisen siirtymä" -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4041 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Asettaa sinisen kanavan siirtymän" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4054 #, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4057 +#: backend/fujitsu.c:4055 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2702,509 +2723,509 @@ msgid "" "only be used with custom front-end software." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4070 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Kaksipuolinen" -#: backend/fujitsu.c:4073 +#: backend/fujitsu.c:4071 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " "sane_read will return." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4082 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4083 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4097 +#: backend/fujitsu.c:4095 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4110 +#: backend/fujitsu.c:4108 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4129 +#: backend/fujitsu.c:4127 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4128 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4157 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4160 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4169 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Päivitä asetukset" -#: backend/fujitsu.c:4172 +#: backend/fujitsu.c:4170 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4183 +#: backend/fujitsu.c:4181 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4184 +#: backend/fujitsu.c:4182 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4199 +#: backend/fujitsu.c:4197 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4198 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4223 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4226 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4247 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4250 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4273 +#: backend/fujitsu.c:4271 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4272 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4299 +#: backend/fujitsu.c:4297 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4298 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Kohinan poisto" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4328 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4354 +#: backend/fujitsu.c:4352 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4353 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4378 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4379 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " "replaced by counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4406 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4409 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4418 #, fuzzy, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "Paperilta" -#: backend/fujitsu.c:4421 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4430 #, fuzzy, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "Paperilta" -#: backend/fujitsu.c:4433 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4444 +#: backend/fujitsu.c:4442 #, fuzzy, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "Paperilta" -#: backend/fujitsu.c:4445 +#: backend/fujitsu.c:4443 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4454 #, fuzzy, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "Paperilta" -#: backend/fujitsu.c:4457 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4480 +#: backend/fujitsu.c:4478 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4481 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4504 +#: backend/fujitsu.c:4502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card loaded" msgstr "Kaksipuolinen" -#: backend/fujitsu.c:4505 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Card slot contains paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4516 +#: backend/fujitsu.c:4514 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4517 +#: backend/fujitsu.c:4515 #, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4538 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Manuaalinen esitarkennus" -#: backend/fujitsu.c:4541 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "Manuaalinen esitarkennus" -#: backend/fujitsu.c:4564 +#: backend/fujitsu.c:4562 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4565 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4574 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4577 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4588 +#: backend/fujitsu.c:4586 #, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4589 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4600 +#: backend/fujitsu.c:4598 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4601 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "Kuvanluvun tarkkuus" -#: backend/fujitsu.c:4612 +#: backend/fujitsu.c:4610 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4613 +#: backend/fujitsu.c:4611 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4624 +#: backend/fujitsu.c:4622 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4625 +#: backend/fujitsu.c:4623 #, fuzzy, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Valkotaso" -#: backend/fujitsu.c:4636 +#: backend/fujitsu.c:4634 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density" msgstr "Punaisen voimakkuus" -#: backend/fujitsu.c:4637 +#: backend/fujitsu.c:4635 #, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 +#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Kaksipuolinen" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Hyvin nopea" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Väriviivapiirros" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Kalibrointi" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Määrää kalibraatiotavan" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Kalibrointitila" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " "means cache is not used. A negative value means cache never expires." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Valo pois" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " "of 0 means, that the lamp won't be turned off." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "Raakakalibrointi" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 #, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 #, fuzzy, no-c-format msgid "File button" msgstr "Odota painiketta" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Odota painiketta" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Odota painiketta" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "Raakakalibrointi" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 #, fuzzy, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "Pakottaa kalibroinnin ennen kuvanlukua." -#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 -#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 +#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 #, fuzzy, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Painikkeen tila" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 -#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 +#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Kalibroi" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Aloita kalibrointi." -#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Raakakalibrointi" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Kalibrointitila" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Raakakalibrointi" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "Vihreän siirtymä" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " "scanner" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 -#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 +#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Läpinäkyvyysyksikkö" -#: backend/genesys/genesys.h:80 +#: backend/genesys/genesys.h:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" msgstr "Läpinäkyvyysyksikkö" -#: backend/gt68xx.c:470 +#: backend/gt68xx.c:468 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:472 +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 -#: backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 +#: backend/mustek_usb2.c:408 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "Debug-asetukset" -#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "Automaattinen lämmitys" -#: backend/gt68xx.c:566 +#: backend/gt68xx.c:564 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -3213,12 +3234,12 @@ msgstr "" "Lämmittää kunnes lampun kirkkaus tasaantuu. Muuten lämmitetään 60 " "sekuntia." -#: backend/gt68xx.c:578 +#: backend/gt68xx.c:576 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "Koko alue" -#: backend/gt68xx.c:580 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " @@ -3227,12 +3248,12 @@ msgstr "" "Lukee koko alueen, mukaan lukien kalibrointinauha. Ole varovainen. Älä " "valitse täyttä korkeutta. Tämä asetus on vain testausta varten." -#: backend/gt68xx.c:591 +#: backend/gt68xx.c:589 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "Raakakalibrointi" -#: backend/gt68xx.c:593 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " @@ -3243,12 +3264,12 @@ msgstr "" "poissa, voit asettaa analogia-asetukset manuaalisesti. Asetus on " "oletuksena päällä. Tämä asetus on vain testausta varten." -#: backend/gt68xx.c:612 +#: backend/gt68xx.c:610 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "Raakakalibrointi vain ensimmäisellä kuvanluvulla" -#: backend/gt68xx.c:614 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "" "Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " @@ -3260,12 +3281,12 @@ msgstr "" "kirkkaus on eri joka kerralla, poista tämä asetus. Tämä asetus on " "testausta varten." -#: backend/gt68xx.c:647 +#: backend/gt68xx.c:645 #, fuzzy, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "Käytä jäljitystä" -#: backend/gt68xx.c:649 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "" "Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " @@ -3274,221 +3295,221 @@ msgid "" "omitting lines." msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "Gamma" -#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Asettaa gamma-arvon kaikille kanaville." -#: backend/hp-option.c:2987 +#: backend/hp-option.c:2982 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Päivitä asetukset" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp-option.c:3039 #, no-c-format msgid "Coarse" msgstr "Raaka" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp-option.c:3040 #, no-c-format msgid "Fine" msgstr "Hieno" -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp-option.c:3041 #, no-c-format msgid "Bayer" msgstr "Bayer" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Oma" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 +#: backend/hp-option.c:3156 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Automaattinen" -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp-option.c:3086 #, no-c-format msgid "NTSC RGB" msgstr "NTSC-RGB" -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp-option.c:3087 #, no-c-format msgid "XPA RGB" msgstr "XPA-RGB" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp-option.c:3088 #, no-c-format msgid "Pass-through" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp-option.c:3089 #, no-c-format msgid "NTSC Gray" msgstr "NTSC-harmaa" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp-option.c:3090 #, no-c-format msgid "XPA Gray" msgstr "XPA-harmaa" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp-option.c:3142 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Hidas" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 +#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp-option.c:3144 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Nopea" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp-option.c:3145 #, no-c-format msgid "Extra Fast" msgstr "Hyvin nopea" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp-option.c:3158 #, no-c-format msgid "2-pixel" msgstr "2 pikseliä" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp-option.c:3159 #, no-c-format msgid "4-pixel" msgstr "4 pikseliä" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp-option.c:3160 #, no-c-format msgid "8-pixel" msgstr "8 pikseliä" -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp-option.c:3171 #, no-c-format msgid "Print" msgstr "Tulosta" -#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1019 +#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1018 #, no-c-format msgid "Slide" msgstr "Dia" -#: backend/hp-option.c:3178 +#: backend/hp-option.c:3173 #, no-c-format msgid "Film-strip" msgstr "Filmiliuska" -#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 +#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 #, no-c-format msgid "ADF" msgstr "ADF" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp-option.c:3252 #, no-c-format msgid "XPA" msgstr "XPA" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Conditional" msgstr "Ehdollinen" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp-option.c:3412 #, fuzzy, no-c-format msgid "Experiment" msgstr "Valotusaika" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp-option.h:55 #, no-c-format msgid "Sharpening" msgstr "Terävöinti" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp-option.h:56 #, no-c-format msgid "Set sharpening value." msgstr "Aseta terävöintiarvo." -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format msgid "Auto Threshold" msgstr "Automaatinen kynnys" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp-option.h:63 #, no-c-format msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "Aseta automaattinen kynnysarvon päättely viivapiirrosta varten." -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp-option.h:69 #, no-c-format msgid "Select smoothing filter." msgstr "Valitse pehmennyssuodatin." -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format msgid "Unload media after scan" msgstr "Poista media kuvanluvun jälkeen" -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp-option.h:75 #, no-c-format msgid "Unloads the media after a scan." msgstr "Poistaa median kuvanluvun jälkeen." -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp-option.h:80 #, no-c-format msgid "Change document" msgstr "Vaihda kohde" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp-option.h:81 #, no-c-format msgid "Change Document." msgstr "Vaihda kohde." -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "Poista" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp-option.h:87 #, no-c-format msgid "Unload Document." msgstr "Poista kohde." -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp-option.h:93 #, no-c-format msgid "Start calibration process." msgstr "Aloita kalibrointi." -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp-option.h:98 #, no-c-format msgid "Media" msgstr "Media" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp-option.h:99 #, no-c-format msgid "Set type of media." msgstr "Valitse media" -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format msgid "Exposure time" msgstr "Valotusaika" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp-option.h:106 #, no-c-format msgid "" "A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " @@ -3501,155 +3522,155 @@ msgstr "" "\" negatiivifilmeille. Tummille (alivalottuneille) kuville, voit " "kasvattaa tätä arvoa." -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 #, no-c-format msgid "Color Matrix" msgstr "Värimatriisi" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp-option.h:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set the scanner's color matrix." msgstr "Aseta kuvanlukijan värimatriisi." -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp-option.h:122 #, no-c-format msgid "Custom color matrix." msgstr "Oma värimatriisi." -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp-option.h:127 #, no-c-format msgid "Mono Color Matrix" msgstr "Yksivärinen matriisi" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp-option.h:128 #, no-c-format msgid "Custom color matrix for grayscale scans." msgstr "Oma värimatriisi harmaasävy lukua varten." -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp-option.h:133 #, no-c-format msgid "Mirror horizontal" msgstr "Peilaa vaakasuunnassa" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp-option.h:134 #, no-c-format msgid "Mirror image horizontally." msgstr "Peilaa kuvan vaakasuunnassa" -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp-option.h:139 #, no-c-format msgid "Mirror vertical" msgstr "Peilaa pystysuunnassa" -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp-option.h:140 #, no-c-format msgid "Mirror image vertically." msgstr "Peilaa kuvan pystysuunnassa." -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp-option.h:145 #, no-c-format msgid "Update options" msgstr "Päivitä asetukset" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp-option.h:146 #, no-c-format msgid "Update options." msgstr "Päivittää asetukset." -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format msgid "8 bit output" msgstr "8-bittinen tulos" -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp-option.h:153 #, no-c-format msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." msgstr "" "Käyttää sisäisesti kahdeksaa bittiä syvempää esitystä, mutta antaa " "tuloksen vain kahdeksanbittisenä." -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp-option.h:159 #, no-c-format msgid "Front button wait" msgstr "Odota painiketta" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp-option.h:160 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." msgstr "" "Odottaa kuvanlukijan painikkeen painamista ennen kuvanluvun alkamista." -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp-option.h:167 #, no-c-format msgid "Shut off lamp" msgstr "Sulje lamppu" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp-option.h:168 #, no-c-format msgid "Shut off scanner lamp." msgstr "Sulkee kuvanlukijan lampun." -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp3500.c:1018 #, fuzzy, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Geometria" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Lukutapa" -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp3900_sane.c:1404 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "Lukutapa" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp3900_sane.c:1407 #, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 #, no-c-format msgid "Image colors will be inverted" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp3900_sane.c:1435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable gamma correction" msgstr "Analoginen gammakorjaus" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gamma correction will be disabled" msgstr "Gammakorjaus" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp3900_sane.c:1450 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable white shading correction" msgstr "Vain sävykorjaus" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp3900_sane.c:1452 #, no-c-format msgid "White shading correction will be disabled" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp3900_sane.c:1466 #, no-c-format msgid "Skip warmup process" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format msgid "Warmup process will be disabled" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp3900_sane.c:1481 #, no-c-format msgid "Force real depth" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp3900_sane.c:1484 #, no-c-format msgid "" "If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " @@ -3657,12 +3678,12 @@ msgid "" "avoids depth emulation." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp3900_sane.c:1498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emulate Grayscale" msgstr "Harmaasävy" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp3900_sane.c:1501 #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " @@ -3670,342 +3691,342 @@ msgid "" "circumstances." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format msgid "Save debugging images" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp3900_sane.c:1518 #, no-c-format msgid "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " "analyze them." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp3900_sane.c:1532 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset chipset" msgstr "arkkisyöttöinen" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format msgid "Resets chipset data" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp3900_sane.c:1546 #, fuzzy, no-c-format msgid "Information" msgstr "Jätä kalibrointi huomiotta" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp3900_sane.c:1559 #, fuzzy, no-c-format msgid "Chipset name" msgstr "Tiedostonimi" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format msgid "Shows chipset name used in device." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp3900_sane.c:1564 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp3900_sane.c:1570 #, no-c-format msgid "Chipset ID" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp3900_sane.c:1571 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shows the chipset ID" msgstr "arkkisyöttöinen" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp3900_sane.c:1581 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan counter" msgstr "Lähde" -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp3900_sane.c:1583 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shows the number of scans made by scanner" msgstr "Valitsee luettavan kehyksen numeron" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp3900_sane.c:1593 #, fuzzy, no-c-format msgid "Update information" msgstr "Päivitä asetukset" -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format msgid "Updates information about device" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp3900_sane.c:1634 #, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:418 +#: backend/hp5400_sane.c:417 #, no-c-format msgid "web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:419 +#: backend/hp5400_sane.c:418 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share-To-Web button" msgstr "Kuvanluvun tarkkuus" -#: backend/hp5400_sane.c:420 +#: backend/hp5400_sane.c:419 #, no-c-format msgid "Scan an image and send it on the web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:426 +#: backend/hp5400_sane.c:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "reprint" msgstr "Tulosta" -#: backend/hp5400_sane.c:427 +#: backend/hp5400_sane.c:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reprint Photos button" msgstr "Odota painiketta" -#: backend/hp5400_sane.c:428 +#: backend/hp5400_sane.c:427 #, no-c-format msgid "Button for reprinting photos" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:450 +#: backend/hp5400_sane.c:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "more-options" msgstr "Päivitä asetukset" -#: backend/hp5400_sane.c:451 +#: backend/hp5400_sane.c:450 #, fuzzy, no-c-format msgid "More Options button" msgstr "Päivitä asetukset" -#: backend/hp5400_sane.c:452 +#: backend/hp5400_sane.c:451 #, no-c-format msgid "Button for additional options/configuration" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:466 +#: backend/hp5400_sane.c:465 #, no-c-format msgid "power-save" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:467 +#: backend/hp5400_sane.c:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power Save button" msgstr "Odota painiketta" -#: backend/hp5400_sane.c:468 +#: backend/hp5400_sane.c:467 #, no-c-format msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:474 +#: backend/hp5400_sane.c:473 #, no-c-format msgid "copies-up" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:475 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Increase Copies button" msgstr "Odota painiketta" -#: backend/hp5400_sane.c:476 +#: backend/hp5400_sane.c:475 #, no-c-format msgid "Increase the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:482 +#: backend/hp5400_sane.c:481 #, no-c-format msgid "copies-down" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:483 +#: backend/hp5400_sane.c:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decrease Copies button" msgstr "Odota painiketta" -#: backend/hp5400_sane.c:484 +#: backend/hp5400_sane.c:483 #, no-c-format msgid "Decrease the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:490 +#: backend/hp5400_sane.c:489 #, fuzzy, no-c-format msgid "color-bw" msgstr "Väri" -#: backend/hp5400_sane.c:491 +#: backend/hp5400_sane.c:490 #, no-c-format msgid "Select color/BW button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:492 +#: backend/hp5400_sane.c:491 #, no-c-format msgid "Alternates between color and black/white scanning" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:498 +#: backend/hp5400_sane.c:497 #, no-c-format msgid "color-bw-state" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:499 +#: backend/hp5400_sane.c:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read color/BW button state" msgstr "Painikkeen tila" -#: backend/hp5400_sane.c:500 +#: backend/hp5400_sane.c:499 #, no-c-format msgid "Reads state of BW/colour panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:508 +#: backend/hp5400_sane.c:507 #, no-c-format msgid "copies-count" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:509 +#: backend/hp5400_sane.c:508 #, no-c-format msgid "Read copy count value" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:510 +#: backend/hp5400_sane.c:509 #, no-c-format msgid "Reads state of copy count panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 #, fuzzy, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Asettaa valon päälle/pois" -#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "" -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "Dia" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:94 #, fuzzy, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "Negatiivi" -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp5590.c:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "Väri 48" -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp5590.c:110 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "Valo pois" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp5590.c:111 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Wait for button" msgstr "Odota painiketta" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp5590.c:114 #, fuzzy, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" msgstr "Lämmitä lamppu ennen kuvanlukua" -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp5590.c:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Last button pressed" msgstr "Painikkeen tila" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp5590.c:117 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp5590.c:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "LCD counter" msgstr "Lähde" -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp5590.c:120 #, no-c-format msgid "Get value of LCD counter (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp5590.c:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color LED indicator" msgstr "Väriviivapiirros" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp5590.c:123 #, no-c-format msgid "Get value of LED indicator (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format msgid "Document available in ADF" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp5590.c:126 #, no-c-format msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format msgid "Hide end-of-page pixel" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp5590.c:129 #, no-c-format msgid "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp5590.c:132 #, no-c-format msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " "white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp5590.c:135 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:138 +#: backend/hp5590.c:136 #, no-c-format msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " @@ -4013,13 +4034,13 @@ msgid "" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 -#: backend/matsushita.h:219 +#: backend/matsushita.h:213 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "Paperin koko" -#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220 -#: backend/matsushita.h:227 +#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 +#: backend/matsushita.h:221 #, no-c-format msgid "Automatic separation" msgstr "Automaattinen osiointi" @@ -4060,13 +4081,13 @@ msgid "Double feed detection" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 -#: backend/matsushita.h:223 +#: backend/matsushita.h:217 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Kaksipuolinen kuvanluku" #: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 -#: backend/matsushita.h:225 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Paperin koko syöttölaitteessa" @@ -4231,7 +4252,7 @@ msgid "From scanner" msgstr "Tasokuvanlukija" #: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 -#: backend/matsushita.c:177 +#: backend/matsushita.c:174 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "Paperilta" @@ -4306,13 +4327,13 @@ msgid "Sets the scan source" msgstr "Lähde" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 -#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "Syöttötapa" #: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 -#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 +#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "Asettaa syöttötavan" @@ -4369,12 +4390,12 @@ msgstr "" msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "" -#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "Automaattinen kynnys" -#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " @@ -4384,31 +4405,31 @@ msgstr "" "kohinan poiston ja korostuksen" #: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 -#: backend/matsushita.c:1275 +#: backend/matsushita.c:1272 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "Kohinan poisto" #: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 -#: backend/matsushita.c:1277 +#: backend/matsushita.c:1274 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "Vähentää yksittäistä pistekohinaa" #: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 -#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 +#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "Kuvan korostus" #: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 -#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 +#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "Asettaa kuvan korostuksen" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 -#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 +#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" @@ -4500,7 +4521,7 @@ msgstr "" #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 #: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 -#: backend/microtek2.h:640 +#: backend/microtek2.h:638 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "Gammakorjaus" @@ -4689,259 +4710,259 @@ msgstr "" msgid "Addition of space in bottom position" msgstr "" -#: backend/leo.c:110 +#: backend/leo.c:107 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "Timantti" -#: backend/leo.c:111 +#: backend/leo.c:108 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" msgstr "8x8 raaka lihavointi" -#: backend/leo.c:112 +#: backend/leo.c:109 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" msgstr "8x8 hieno lihavointi" -#: backend/leo.c:113 +#: backend/leo.c:110 #, no-c-format msgid "8x8 Bayer" msgstr "8x8 Bayer" -#: backend/leo.c:114 +#: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "8x8 pystyviiva" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 +#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "Vahvistus" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 +#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "Värikanavien vahvistus" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 +#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 #, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "Harmaan vahvistus" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 +#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "Asettaa harmaan kanavan vahvistusta" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 +#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Punaisen vahvistus" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 +#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "Asettaa punaisen kanavan vahvistusta" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 +#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Vihreän vahvistus" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 +#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "Asettaa vihreän kanavan vahvistusta" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 +#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Sinisen vahvistus" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 +#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 #, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "Asettaa sinisen kanavan vahvistusta" -#: backend/matsushita.c:139 +#: backend/matsushita.c:136 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" msgstr "Bayer-rasteri 16" -#: backend/matsushita.c:140 +#: backend/matsushita.c:137 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 64" msgstr "Bayer-rasteri 64" -#: backend/matsushita.c:141 +#: backend/matsushita.c:138 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 32" msgstr "Taseteripiste 32" -#: backend/matsushita.c:142 +#: backend/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 64" msgstr "Rasteripiste 64" -#: backend/matsushita.c:143 +#: backend/matsushita.c:140 #, no-c-format msgid "Error Diffusion" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:160 +#: backend/matsushita.c:157 #, no-c-format msgid "Mode 1" msgstr "Tila 1" -#: backend/matsushita.c:161 +#: backend/matsushita.c:158 #, no-c-format msgid "Mode 2" msgstr "Tila 2" -#: backend/matsushita.c:162 +#: backend/matsushita.c:159 #, no-c-format msgid "Mode 3" msgstr "Tila 3" -#: backend/matsushita.c:176 +#: backend/matsushita.c:173 #, no-c-format msgid "From white stick" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:212 +#: backend/matsushita.c:209 #, no-c-format msgid "Smooth" msgstr "Pehmeä" -#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229 +#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Matala" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 -#: backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 +#: backend/matsushita.c:1293 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Keskitaso" -#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231 +#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Korkea" -#: backend/matsushita.c:245 +#: backend/matsushita.c:242 #, no-c-format msgid "CRT" msgstr "Loisteputki" -#: backend/matsushita.c:257 +#: backend/matsushita.c:254 #, no-c-format msgid "One page" msgstr "Yksi sivu" -#: backend/matsushita.c:258 +#: backend/matsushita.c:255 #, no-c-format msgid "All pages" msgstr "Kaikki sivut" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "arkkisyöttöinen" -#: backend/matsushita.h:209 +#: backend/matsushita.h:203 #, no-c-format msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "Harmaasävy 4 bittiä" -#: backend/matsushita.h:210 +#: backend/matsushita.h:204 #, no-c-format msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Harmaasävy 8 bittiä" -#: backend/microtek2.h:601 +#: backend/microtek2.h:599 #, no-c-format msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "Varjo, keskisävy, korostus, valotusaika" -#: backend/microtek2.h:603 +#: backend/microtek2.h:601 #, no-c-format msgid "Special options" msgstr "Erikoisasetukset" -#: backend/microtek2.h:604 +#: backend/microtek2.h:602 #, no-c-format msgid "Color balance" msgstr "Väritasapaino" -#: backend/microtek2.h:607 +#: backend/microtek2.h:605 #, no-c-format msgid "Disable backtracking" msgstr "Poista peruutus." -#: backend/microtek2.h:608 +#: backend/microtek2.h:606 #, no-c-format msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "Kuvanlukija ei peruuta." -#: backend/microtek2.h:612 +#: backend/microtek2.h:610 #, no-c-format msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "Kuvanlukijan valo päälle/pois" -#: backend/microtek2.h:613 +#: backend/microtek2.h:611 #, no-c-format msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "Asettaa kuvanlukijan valon päälle/pois" -#: backend/microtek2.h:616 +#: backend/microtek2.h:614 #, no-c-format msgid "Calibration by backend" msgstr "Ajuri kalibroi" -#: backend/microtek2.h:617 +#: backend/microtek2.h:615 #, no-c-format msgid "" "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "Ajuri tekee värikalibroinnin." -#: backend/microtek2.h:621 +#: backend/microtek2.h:619 #, no-c-format msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "Käytä lightlid-35mm sovitinta" -#: backend/microtek2.h:622 +#: backend/microtek2.h:620 #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "Tämä asetus sulkee kuvanlukijan lampun kuvanluvun ajaksi" -#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 +#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format msgid "Quality scan" msgstr "Paras laatu" -#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422 +#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Paras laatu, mutta hitain" -#: backend/microtek2.h:630 +#: backend/microtek2.h:628 #, no-c-format msgid "Fast scan" msgstr "Nopea" -#: backend/microtek2.h:631 +#: backend/microtek2.h:629 #, no-c-format msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Nopea, mutta huonolaatuinen" -#: backend/microtek2.h:634 +#: backend/microtek2.h:632 #, no-c-format msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Automaattinen kynnyksen asetus" -#: backend/microtek2.h:635 +#: backend/microtek2.h:633 #, no-c-format msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " @@ -4949,273 +4970,273 @@ msgid "" msgstr "" "Jos valittu, ajuri yrittää automaattisesti selvittää parhaan kynnyksen." -#: backend/microtek2.h:641 +#: backend/microtek2.h:639 #, no-c-format msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Valitsee gammakorjaustilan." -#: backend/microtek2.h:644 +#: backend/microtek2.h:642 #, no-c-format msgid "Bind gamma" msgstr "Sido gamma" -#: backend/microtek2.h:645 +#: backend/microtek2.h:643 #, no-c-format msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "Käytä gamma-arvoja kaikille värikanaville." -#: backend/microtek2.h:649 +#: backend/microtek2.h:647 #, no-c-format msgid "Scalar gamma" msgstr "Gamma" -#: backend/microtek2.h:650 +#: backend/microtek2.h:648 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "Asettaa arvon gammakorjaukselle." -#: backend/microtek2.h:654 +#: backend/microtek2.h:652 #, no-c-format msgid "Scalar gamma red" msgstr "Gamma punainen" -#: backend/microtek2.h:655 +#: backend/microtek2.h:653 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "Asettaa arvon gammakorjaukselle (punainen kanava)" -#: backend/microtek2.h:659 +#: backend/microtek2.h:657 #, no-c-format msgid "Scalar gamma green" msgstr "Gamma vihreä" -#: backend/microtek2.h:660 +#: backend/microtek2.h:658 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "Asettaa arvon gammakorjaukselle (vihreä kanava)" -#: backend/microtek2.h:664 +#: backend/microtek2.h:662 #, no-c-format msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Gamma sininen" -#: backend/microtek2.h:665 +#: backend/microtek2.h:663 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "Asettaa arvon gammakorjaukselle (sininen kanava)" -#: backend/microtek2.h:669 +#: backend/microtek2.h:667 #, no-c-format msgid "Channel" msgstr "Kanava" -#: backend/microtek2.h:670 +#: backend/microtek2.h:668 #, no-c-format msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." msgstr "Valitsee värikaistan, \"Master\" tarkoittaa kaikkia värejä." -#: backend/microtek2.h:674 +#: backend/microtek2.h:672 #, no-c-format msgid "Midtone" msgstr "Keskisävy" -#: backend/microtek2.h:675 +#: backend/microtek2.h:673 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "Asettaa kirkkaustason, joka tulkitaan \"50% vihreäksi\"." -#: backend/microtek2.h:679 +#: backend/microtek2.h:677 #, no-c-format msgid "Midtone for red" msgstr "Punaisen keskisävy" -#: backend/microtek2.h:680 +#: backend/microtek2.h:678 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "Asettaa kirkkaustason, joka tulkitaan \"50% punaiseksi\"." -#: backend/microtek2.h:684 +#: backend/microtek2.h:682 #, no-c-format msgid "Midtone for green" msgstr "Vihreän keskisävy" -#: backend/microtek2.h:685 +#: backend/microtek2.h:683 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "Asettaa kirkkaustason, joka tulkitaan \"50% vihreäksi\"." -#: backend/microtek2.h:689 +#: backend/microtek2.h:687 #, no-c-format msgid "Midtone for blue" msgstr "Sinisen keskisävy" -#: backend/microtek2.h:690 +#: backend/microtek2.h:688 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "Asettaa kirkkaustason, joka tulkitaan \"50% siniseksi\"." -#: backend/microtek2.h:694 +#: backend/microtek2.h:692 #, no-c-format msgid "Red balance" msgstr "Punatasapaino" -#: backend/microtek2.h:695 +#: backend/microtek2.h:693 #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "Tasapainokerroin punaiselle. 100% tarkoittaa: ei korjausta." -#: backend/microtek2.h:699 +#: backend/microtek2.h:697 #, no-c-format msgid "Green balance" msgstr "Vihertasapaino" -#: backend/microtek2.h:700 +#: backend/microtek2.h:698 #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "Tasapainokerroin vihreälle. 100% tarkoittaa: ei korjausta." -#: backend/microtek2.h:704 +#: backend/microtek2.h:702 #, no-c-format msgid "Blue balance" msgstr "Sinitasapaino" -#: backend/microtek2.h:705 +#: backend/microtek2.h:703 #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "Tasapainokerroin siniselle. 100% tarkoittaa: ei korjausta." -#: backend/microtek2.h:709 +#: backend/microtek2.h:707 #, no-c-format msgid "Firmware balance" msgstr "Firmware-tasapaino" -#: backend/microtek2.h:710 +#: backend/microtek2.h:708 #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "Asettaa väritasapainot Firmwaressa oleviin arvoihin." -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slowest" msgstr "Hitain" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slower" msgstr "Hitaampi" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Faster" msgstr "Nopeampi" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Fastest" msgstr "Nopein" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 coarse" msgstr "8x8 raaka" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 normal" msgstr "8x8 normaali" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 fine" msgstr "8x8 hieno" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "8x8 very fine" msgstr "8x8 tosi hieno" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "6x6 normal" msgstr "6x6 normaali" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 coarse" msgstr "5x5 raaka" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 fine" msgstr "5x5 hieno" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "4x4 coarse" msgstr "4x4 raaka" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 normal" msgstr "4x4 normaali" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 fine" msgstr "4x4 hieno" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "3x3 normal" msgstr "3x3 normaali" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "2x2 normal" msgstr "2x2 normaali" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "8x8 custom" msgstr "8x8 oma" -#: backend/mustek.c:182 +#: backend/mustek.c:180 #, no-c-format msgid "6x6 custom" msgstr "6x6 oma" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "5x5 custom" msgstr "5x5 oma" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "4x4 custom" msgstr "4x4 oma" -#: backend/mustek.c:184 +#: backend/mustek.c:182 #, no-c-format msgid "3x3 custom" msgstr "3x3 oma" -#: backend/mustek.c:185 +#: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "2x2 custom" msgstr "2x2 oma" -#: backend/mustek.c:4247 +#: backend/mustek.c:4245 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "Nopea harmaa" -#: backend/mustek.c:4248 +#: backend/mustek.c:4246 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "Lue nopeassa harmaassa tilassa (huonompi laatu)." -#: backend/mustek.c:4345 +#: backend/mustek.c:4343 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " @@ -5224,117 +5245,117 @@ msgstr "" "Kaikki esikatselut luetaan nopeimmalla tavalla (huonoimmalla laadulla). " "Tämä voi olla väritön matalatarkkuuksinen tila." -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "Valo pois lopetettaessa" -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4352 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4365 +#: backend/mustek.c:4363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "Asettaa valon päälle/pois" -#: backend/mustek.c:4366 +#: backend/mustek.c:4364 #, fuzzy, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "Asettaa kuvanlukijan valon päälle/pois" -#: backend/mustek.c:4443 +#: backend/mustek.c:4441 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "Punaisen kirkkaus" -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4442 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "Asettaa punaisen kanavan kirkkauden." -#: backend/mustek.c:4456 +#: backend/mustek.c:4454 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "Vihreän kirkkaus" -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4455 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "Asettaa vihreän kanavan kirkkauden." -#: backend/mustek.c:4469 +#: backend/mustek.c:4467 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "Sinisen kirkkaus" -#: backend/mustek.c:4470 +#: backend/mustek.c:4468 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "Asettaa sinisen kanavan kirkkauden." -#: backend/mustek.c:4495 +#: backend/mustek.c:4493 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "Punaisen kontrasti" -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4494 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "Asettaa punaisen kanavan kontrastin." -#: backend/mustek.c:4508 +#: backend/mustek.c:4506 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "Vihreän kontrasti" -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4507 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "Asettaa vihreän kanavan kontrastin." -#: backend/mustek.c:4521 +#: backend/mustek.c:4519 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "Sinisen kontrasti" -#: backend/mustek.c:4522 +#: backend/mustek.c:4520 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Asettaa sinisen kanavan kontrastin." -#: backend/mustek_usb2.c:105 +#: backend/mustek_usb2.c:103 #, no-c-format msgid "Color48" msgstr "Väri 48" -#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114 +#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 #, no-c-format msgid "Color24" msgstr "Väri 24" -#: backend/mustek_usb2.c:107 +#: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format msgid "Gray16" msgstr "Harmaasävy 16" -#: backend/mustek_usb2.c:108 +#: backend/mustek_usb2.c:106 #, no-c-format msgid "Gray8" msgstr "Harmaasävy 8" -#: backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/mustek_usb2.c:117 #, no-c-format msgid "Reflective" msgstr "" -#: backend/mustek_usb2.c:120 +#: backend/mustek_usb2.c:118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive" msgstr "Positiivifilmi" -#: backend/mustek_usb2.c:421 +#: backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -5343,7 +5364,7 @@ msgstr "" "Lämmittää kunnes lampun kirkkaus tasaantuu. Muuten lämmitetään 40 " "sekuntia." -#: backend/niash.c:678 +#: backend/niash.c:675 #, no-c-format msgid "Image" msgstr "" @@ -5353,27 +5374,42 @@ msgstr "" msgid "Need calibration" msgstr "Raakakalibrointi" -#: backend/pixma/pixma.c:401 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Negatiivifilmi" -#: backend/pixma/pixma.c:406 +#: backend/pixma/pixma.c:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Negatiivi" -#: backend/pixma/pixma.c:419 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "" -#: backend/pixma/pixma.c:424 +#: backend/pixma/pixma.c:425 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "" -#: backend/pixma/pixma.c:1011 +#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 +#, no-c-format +msgid "Once" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:516 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:519 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:1031 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " @@ -5468,206 +5504,214 @@ msgstr "" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 #, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 +#, no-c-format +msgid "" +"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." msgstr "" -#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 +#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" -#: backend/plustek.c:913 +#: backend/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "" -#: backend/plustek.c:920 +#: backend/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "" -#: backend/plustek.c:921 +#: backend/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "" -#: backend/plustek.c:926 +#: backend/plustek.c:924 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off during dark calibration" msgstr "Raakakalibrointi" -#: backend/plustek.c:927 +#: backend/plustek.c:925 #, no-c-format msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." msgstr "" -#: backend/plustek.c:935 +#: backend/plustek.c:933 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Kalibrointitila" -#: backend/plustek.c:936 +#: backend/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "" -#: backend/plustek.c:942 +#: backend/plustek.c:940 #, fuzzy, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Raakakalibrointi" -#: backend/plustek.c:959 +#: backend/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "" -#: backend/plustek.c:960 +#: backend/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "" -#: backend/plustek.c:974 +#: backend/plustek.c:972 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Lämmitä lamppu" -#: backend/plustek.c:975 +#: backend/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "" -#: backend/plustek.c:987 +#: backend/plustek.c:985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Valo pois" -#: backend/plustek.c:988 +#: backend/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "" -#: backend/plustek.c:995 +#: backend/plustek.c:993 #, fuzzy, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Analoginen gamma (punainen)" -#: backend/plustek.c:1002 +#: backend/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 +#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Punaisen siirtymä" -#: backend/plustek.c:1010 +#: backend/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1018 +#: backend/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1026 +#: backend/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1034 +#: backend/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1042 +#: backend/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1049 +#: backend/plustek.c:1047 #, fuzzy, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Asettaa valon päälle/pois" -#: backend/plustek.c:1050 +#: backend/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1057 +#: backend/plustek.c:1055 #, fuzzy, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Asettaa valon päälle/pois" -#: backend/plustek.c:1058 +#: backend/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1065 +#: backend/plustek.c:1063 #, fuzzy, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Asettaa valon päälle/pois" -#: backend/plustek.c:1066 +#: backend/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1096 +#: backend/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "" -#: backend/plustek_pp.c:197 +#: backend/plustek_pp.c:195 #, no-c-format msgid "Color36" msgstr "Väri 36" -#: backend/plustek_pp.c:211 +#: backend/plustek_pp.c:209 #, no-c-format msgid "Dithermap 1" msgstr "Rasteri 1" -#: backend/plustek_pp.c:212 +#: backend/plustek_pp.c:210 #, no-c-format msgid "Dithermap 2" msgstr "Rasteri 2" -#: backend/plustek_pp.c:213 +#: backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format msgid "Randomize" msgstr "Satunnaista" -#: backend/pnm.c:168 +#: backend/pnm.c:166 #, no-c-format msgid "Source Selection" msgstr "Lähteen valinta" -#: backend/pnm.c:205 +#: backend/pnm.c:203 #, no-c-format msgid "Image Enhancement" msgstr "Kuvan parannus" -#: backend/pnm.c:241 +#: backend/pnm.c:239 #, no-c-format msgid "Grayify" msgstr "Harmaannuta" -#: backend/pnm.c:242 +#: backend/pnm.c:240 #, no-c-format msgid "Load the image as grayscale." msgstr "Lataa kuva harmaasävykuvana." -#: backend/pnm.c:253 +#: backend/pnm.c:251 #, no-c-format msgid "Three-Pass Simulation" msgstr "Kolmivaihesimulaatio" -#: backend/pnm.c:255 +#: backend/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " @@ -5676,12 +5720,12 @@ msgstr "" "Simuloi kolmivaiheskanneria palauttamalla kolme erillistä kehystä. Huvin " "vuoksi se palauttaa kehykset järjestyksessä: vihreä, sininen, punainen." -#: backend/pnm.c:267 +#: backend/pnm.c:265 #, no-c-format msgid "Hand-Scanner Simulation" msgstr "Käsikuvanlukijasimulaatio" -#: backend/pnm.c:268 +#: backend/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " @@ -5692,48 +5736,48 @@ msgstr "" "etukäteen. Sen sijaan, ne palauttavat kuvan korkeudeksi -1. Tällä " "asetuksella voidaan kokeilla, selviääkö käyttöliittymä tästä oikein." -#: backend/pnm.c:283 +#: backend/pnm.c:281 #, no-c-format msgid "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." msgstr "Asettaa oletusarvot parantimille (kirkkaus ja kontrasti)" -#: backend/pnm.c:295 +#: backend/pnm.c:293 #, no-c-format msgid "Read only test-option" msgstr "Vain-luku kokeiluasetus" -#: backend/pnm.c:296 +#: backend/pnm.c:294 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" msgstr "Katsotaanko osaako käyttöliittymä käsitellä tämän oikein" -#: backend/pnm.c:307 +#: backend/pnm.c:305 #, no-c-format msgid "Gamma Tables" msgstr "Gammataulukot" -#: backend/pnm.c:379 +#: backend/pnm.c:377 #, no-c-format msgid "Status Code Simulation" msgstr "Paluuarvosimulaatio" -#: backend/pnm.c:391 +#: backend/pnm.c:389 #, no-c-format msgid "Do not force status code" msgstr "Ei pakoteta paluuarvoa" -#: backend/pnm.c:392 +#: backend/pnm.c:390 #, no-c-format msgid "Do not force the backend to return a status code." msgstr "Ei pakoteta ajuria palauttamaan statuskoodia." -#: backend/pnm.c:403 +#: backend/pnm.c:401 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_EOF" msgstr "Palauta SANE_STATUS_EOF" -#: backend/pnm.c:404 +#: backend/pnm.c:402 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " @@ -5742,12 +5786,12 @@ msgstr "" "Pakota ajuri palauttamaan paluuarvo SANE_STATUS_EOF, kun sane_read() on " "kutsuttu." -#: backend/pnm.c:416 +#: backend/pnm.c:414 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" msgstr "Palauta SANE_STATUS_JAMMED" -#: backend/pnm.c:418 +#: backend/pnm.c:416 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " @@ -5756,12 +5800,12 @@ msgstr "" "Pakota ajuri palauttamaan paluuarvo SANE_STATUS_JAMMED, kun sane_read() " "on kutsuttu." -#: backend/pnm.c:430 +#: backend/pnm.c:428 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" msgstr "Palauta SANE_STATUS_NO_DOCS" -#: backend/pnm.c:431 +#: backend/pnm.c:429 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " @@ -5770,12 +5814,12 @@ msgstr "" "Pakota ajuri palauttamaan paluuarvo SANE_STATUS_NO_DOCS, kun sane_read() " "on kutsuttu." -#: backend/pnm.c:443 +#: backend/pnm.c:441 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" msgstr "Palauta SANE_STATUS_COVER_OPEN" -#: backend/pnm.c:444 +#: backend/pnm.c:442 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " @@ -5784,12 +5828,12 @@ msgstr "" "Pakota ajuri palauttamaan paluuarvo SANE_STATUS_COVER_OPEN, kun " "sane_read() on kutsuttu." -#: backend/pnm.c:456 +#: backend/pnm.c:454 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" msgstr "Palauta SANE_STATUS_IO_ERROR" -#: backend/pnm.c:457 +#: backend/pnm.c:455 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " @@ -5798,12 +5842,12 @@ msgstr "" "Pakota ajuri palauttamaan paluuarvo SANE_STATUS_IO_ERROR, kun " "sane_read() on kutsuttu." -#: backend/pnm.c:469 +#: backend/pnm.c:467 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" msgstr "Palauta SANE_STATUS_NO_MEM" -#: backend/pnm.c:471 +#: backend/pnm.c:469 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " @@ -5812,12 +5856,12 @@ msgstr "" "Pakota ajuri palauttamaan paluuarvo SANE_STATUS_NO_MEM, kun sane_read() " "on kutsuttu." -#: backend/pnm.c:483 +#: backend/pnm.c:481 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" msgstr "Palauta SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" -#: backend/pnm.c:484 +#: backend/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " @@ -5826,42 +5870,42 @@ msgstr "" "Pakota ajuri palauttamaan paluuarvo SANE_STATUS_ACCESS_DENIED, kun " "sane_read() on kutsuttu." -#: backend/rts8891.c:2809 +#: backend/rts8891.c:2808 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "" -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Valo päälle" -#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Laittaa kuvanlukijan valon päälle" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 +#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "Valo pois" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Sammuttaa kuvanlukijan valon" -#: backend/sm3840.c:760 +#: backend/sm3840.c:758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp timeout" msgstr "Valo pois" -#: backend/sm3840.c:762 +#: backend/sm3840.c:760 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" msgstr "" -#: backend/sm3840.c:772 +#: backend/sm3840.c:770 #, no-c-format msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "" @@ -5999,57 +6043,57 @@ msgstr "Väririvejä / luku" msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Harmaasävyrivejä / luku" -#: backend/stv680.c:974 +#: backend/stv680.c:971 #, no-c-format msgid "webcam" msgstr "" -#: backend/stv680.h:115 +#: backend/stv680.h:109 #, no-c-format msgid "Color RAW" msgstr "Väri RAW" -#: backend/stv680.h:116 +#: backend/stv680.h:110 #, no-c-format msgid "Color RGB" msgstr "Väri RGB" -#: backend/stv680.h:117 +#: backend/stv680.h:111 #, no-c-format msgid "Color RGB TEXT" msgstr "Väri RGB TEKSTI" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "Täysi musta" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "Täysi valkoinen" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "Värikuvio" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "Ensimmäinen" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "Toinen" -#: backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " @@ -6058,12 +6102,12 @@ msgstr "" "Tämä on erittäin pitkä kolmas rivi. Ehkä käyttöliittymä keksii miten se " "näytetään" -#: backend/test.c:390 +#: backend/test.c:419 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "Käsikuvanlukijasimulaatio" -#: backend/test.c:391 +#: backend/test.c:420 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -6076,12 +6120,12 @@ msgstr "" "mahdollistaa osaako ohjelma käsitellä tätä tilannetta. Tämä asetus " "asettaa kuvan leveydeksi 11 cm." -#: backend/test.c:408 +#: backend/test.c:437 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "Kolmivaihesimulaatio" -#: backend/test.c:409 +#: backend/test.c:438 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " @@ -6089,34 +6133,34 @@ msgid "" msgstr "" "Simuloi kolmivaihekuvanlukijaa. Väritilassa, kolme kehystä lähetetään." -#: backend/test.c:424 +#: backend/test.c:453 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "Aseta kehysten järjestys" -#: backend/test.c:425 +#: backend/test.c:454 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "Asettaa kehysten järjestyksen kolmivaihetilassa." -#: backend/test.c:458 +#: backend/test.c:487 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " "after 10 scans." msgstr "" -#: backend/test.c:473 +#: backend/test.c:502 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "Erikoisasetukset" -#: backend/test.c:486 +#: backend/test.c:515 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "Valitse koekuva" -#: backend/test.c:488 +#: backend/test.c:517 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6132,12 +6176,12 @@ msgstr "" "Värikuvio: piirtää erilaisia värikuvioita tilasta riippuen.\n" "Ruudukko: piirtää mustavalkoruudukon 10 mm ruuduilla." -#: backend/test.c:509 +#: backend/test.c:538 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "Käännä tavujärjestys" -#: backend/test.c:510 +#: backend/test.c:539 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6148,55 +6192,55 @@ msgstr "" "toiminnolla voidaan kokeilla 16-bittisiä tiloja käyttöliittymissä, esim. " "käyttääkö käyttöliittymä oikeaa tavujärjestystä." -#: backend/test.c:526 +#: backend/test.c:555 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "Lukuraja" -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "Rajoittaa tiedon määrää, joka voidaan lukea yhdellä sane_read()-kutsulla." -#: backend/test.c:540 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "Lukurajan koko" -#: backend/test.c:541 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "Suurin tiedon määrä, joka välitetään yhdellä sane_read()-kutsulla." -#: backend/test.c:556 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "Lukuviive" -#: backend/test.c:557 +#: backend/test.c:586 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "Viivästää tiedon siirtoa." -#: backend/test.c:569 +#: backend/test.c:598 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "Lukuviiveen kesto" -#: backend/test.c:570 +#: backend/test.c:599 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." msgstr "Kuinka kauan odotetaan jokaisen lähetetyn puskurin jälkeen." -#: backend/test.c:585 +#: backend/test.c:614 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "sane_read() paluuarvo" -#: backend/test.c:587 +#: backend/test.c:616 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6207,22 +6251,22 @@ msgstr "" "kuvanluvun käsittely. Kaikki muut paluuarvot ovat käyttöliittymän " "testaamista varten." -#: backend/test.c:604 +#: backend/test.c:633 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "Kadonneita pikseleitä / rivi" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:635 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "Rivin lopusta puuttuvien pikselien määrä." -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "Epämääräiset parametrit" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:649 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " @@ -6231,12 +6275,12 @@ msgstr "" "Palauttaa epämääräisiä rivejä ja tavuja, kun sane_parameters() kutsutaan " "ennen sane_start()." -#: backend/test.c:647 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "Tarjoa select file descriptor" -#: backend/test.c:648 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " @@ -6245,12 +6289,12 @@ msgstr "" "Tarjoaa select file descriptorin, jolla voidaan tarkistaa palauttaisiko " "sane_read() dataa." -#: backend/test.c:661 +#: backend/test.c:690 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "Kokeiluasetukset päälle" -#: backend/test.c:662 +#: backend/test.c:691 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " @@ -6259,27 +6303,27 @@ msgstr "" "Asettaa päälle useita kokeiluasetuksia. Asetuksilla voidaan tarkistaa " "käyttöliittymän kyky näyttää ja muokata kaikenlaisia SANE-asetuksia." -#: backend/test.c:676 +#: backend/test.c:705 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "Tulostusasetukset" -#: backend/test.c:677 +#: backend/test.c:706 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "Tulosta lista kaikista asetuksista" -#: backend/test.c:754 +#: backend/test.c:783 #, no-c-format msgid "Bool test options" msgstr "Boolen kokeiluasetukset" -#: backend/test.c:767 +#: backend/test.c:796 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "(1/6) Boolen pehmovalinta pehmotunnistus" -#: backend/test.c:769 +#: backend/test.c:798 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " @@ -6288,12 +6332,12 @@ msgstr "" "(1/6) Boolen kokeiluasetus, jolla on pehmovalinta- ja pehmotunnistus- " "ominaisuuksia. Se on vain tavallinen boolen asetus." -#: backend/test.c:785 +#: backend/test.c:814 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "(2/6) Boolen kovavalinta pehmotunnistus" -#: backend/test.c:787 +#: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " @@ -6304,12 +6348,12 @@ msgstr "" "tarkoittaa, että käyttöliittymä ei voi itse muttaa asetusta, mutta " "käyttäjä voi (esim. painamalla painiketta laitteessa)." -#: backend/test.c:804 +#: backend/test.c:833 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "(3/6) Boolen kovavalinta" -#: backend/test.c:805 +#: backend/test.c:834 #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " @@ -6321,12 +6365,12 @@ msgstr "" "painamalla painiketta laitteessa), eikä käyttöliittymä voi lukea " "asetusta." -#: backend/test.c:823 +#: backend/test.c:852 #, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "(4/6) Boolen pehmotunnistus" -#: backend/test.c:824 +#: backend/test.c:853 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " @@ -6335,12 +6379,12 @@ msgstr "" "(4/6) Boolen kokeiluasetus, jolla on pehmotunnistus. Se tarkoittaa, että " "asetus voidaan vain lukea." -#: backend/test.c:840 +#: backend/test.c:869 #, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "(5/6) Boolen pehmovalinta ja pehmotunnistus emuloita" -#: backend/test.c:841 +#: backend/test.c:870 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " @@ -6349,12 +6393,12 @@ msgstr "" "(5/6) Boolen kokeiluasetus, jolla on pehmovalinta, pehmotunnistus ja " "emulointi." -#: backend/test.c:857 +#: backend/test.c:886 #, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "(6/6) Boolen pehmovalinta pehmotunnistus auto" -#: backend/test.c:858 +#: backend/test.c:887 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " @@ -6364,27 +6408,27 @@ msgstr "" "(6/6) Boolen kokeiluasetus, jolla on pehmovalinta, pehmotunnitus ja " "automaattiominaisuudet. Ajuri voi säätää tätä asetusta automaattisesti." -#: backend/test.c:875 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "Kokonaislukukokeiluasetukset" -#: backend/test.c:888 +#: backend/test.c:917 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "(1/6) Kokonaisluku" -#: backend/test.c:889 +#: backend/test.c:918 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "(1/6) Kokonaisluku ilman yksikköä ja rajoituksia." -#: backend/test.c:904 +#: backend/test.c:933 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" msgstr "(2/6) Kokonaisluku aluerajoituksella" -#: backend/test.c:905 +#: backend/test.c:934 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " @@ -6393,22 +6437,22 @@ msgstr "" "(2/6) Koknaisluku pikseli-yksiköllä ja aluerajoituksella. Minimi on 4, " "maksimi 192, ja askel on 2." -#: backend/test.c:921 +#: backend/test.c:950 #, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "(3/6) Kokonaisluku sanalistalla" -#: backend/test.c:922 +#: backend/test.c:951 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "(3/6) Kokonaisluku bitti-yksiköllä ja sanalistarajoituksella." -#: backend/test.c:937 +#: backend/test.c:966 #, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "(4/6) Kokonaislukutaulukko" -#: backend/test.c:938 +#: backend/test.c:967 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " @@ -6416,12 +6460,12 @@ msgid "" msgstr "" "(4/6) Kokonaisluku mm-yksiköllä käyttäen taulukkoa ilman rajoituksia." -#: backend/test.c:953 +#: backend/test.c:982 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "(5/6) Kokonaislukutaulukko aluerajoituksella" -#: backend/test.c:954 +#: backend/test.c:983 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " @@ -6430,12 +6474,12 @@ msgstr "" "(5/6) Kokonaisluku dpi-yksiköllä ja taulukolla aluerajoituksella. Minimi " "on 4, maksimi 192, ja askel on 2." -#: backend/test.c:1028 +#: backend/test.c:1057 #, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "(6/6) Kokonaislukutaulukko sanalistalla" -#: backend/test.c:1029 +#: backend/test.c:1058 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " @@ -6444,27 +6488,27 @@ msgstr "" "(6/6) Kokonaisluku prosenttiyksiköllä ja taulukolla " "sanalistarajoituksella." -#: backend/test.c:1045 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "Murtolukukokeiluasetukset" -#: backend/test.c:1058 +#: backend/test.c:1087 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "(1/3) Murtoluku" -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1088 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "(1/3) Murtoluku kokeiluasetus ilman yksikköä ja rajoituksia." -#: backend/test.c:1074 +#: backend/test.c:1103 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "(2/3) Murtoluku aluerajoituksella" -#: backend/test.c:1075 +#: backend/test.c:1104 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " @@ -6473,201 +6517,201 @@ msgstr "" "(2/3) Murtoluku kokeiluasetus mikrosekunti-yksiköllä ja " "aluerajoituksella. Minimi on -42,17, maksimi 32767,9999, ja askel on 2,0." -#: backend/test.c:1091 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "(3/3) Murtoluku rajoituksella ja sanalistalla" -#: backend/test.c:1092 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" "(3/3) Murtolukukokeiluasetus ilman yksikköä, rajoituksella ja " "sanalistalla." -#: backend/test.c:1107 +#: backend/test.c:1136 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "Merkkijonokokeiluasetukset" -#: backend/test.c:1120 +#: backend/test.c:1149 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "(1/3) Merkkijono" -#: backend/test.c:1121 +#: backend/test.c:1150 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "(1/3) Merkkijono ilman rajoituksia." -#: backend/test.c:1138 +#: backend/test.c:1167 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "(2/3) Merkkijono sanalistalla" -#: backend/test.c:1139 +#: backend/test.c:1168 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "(2/3) Merkkijono sanalistarajoituksella" -#: backend/test.c:1158 +#: backend/test.c:1187 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "(3/3) Merkkijono pitkällä sanalistalla" -#: backend/test.c:1159 +#: backend/test.c:1188 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " "entries..." msgstr "(3/3) Merkkijono sanalistalla. Sanalista sisältää enemmän sanoja." -#: backend/test.c:1179 +#: backend/test.c:1208 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "Painikekokeiluasetukset" -#: backend/test.c:1192 +#: backend/test.c:1221 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "(1/1) Painike" -#: backend/test.c:1193 +#: backend/test.c:1222 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) Painike. Tulostaa tekstiä." -#: backend/u12.c:149 +#: backend/u12.c:147 #, no-c-format msgid "Color 36" msgstr "Väri 36" -#: backend/umax.c:235 +#: backend/umax.c:233 #, no-c-format msgid "Use Image Composition" msgstr "Käytä kuvanasettelua" -#: backend/umax.c:236 +#: backend/umax.c:234 #, no-c-format msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "Kaksitasoinen mustavalko (viivapiirros)" -#: backend/umax.c:237 +#: backend/umax.c:235 #, no-c-format msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Rasteroitu mustavalko" -#: backend/umax.c:238 +#: backend/umax.c:236 #, no-c-format msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Harmaasävy" -#: backend/umax.c:239 +#: backend/umax.c:237 #, no-c-format msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Monitaso RGB-väri (yksivaihe)" -#: backend/umax.c:240 +#: backend/umax.c:238 #, no-c-format msgid "Ignore calibration" msgstr "Jätä kalibrointi huomiotta" -#: backend/umax.c:5733 +#: backend/umax.c:5731 #, no-c-format msgid "Disable pre focus" msgstr "Poista esitarkennus" -#: backend/umax.c:5734 +#: backend/umax.c:5732 #, no-c-format msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Ei kalibroida tarkennusta" -#: backend/umax.c:5745 +#: backend/umax.c:5743 #, no-c-format msgid "Manual pre focus" msgstr "Manuaalinen esitarkennus" -#: backend/umax.c:5757 +#: backend/umax.c:5755 #, no-c-format msgid "Fix focus position" msgstr "Korjaa tarkennuspiste" -#: backend/umax.c:5769 +#: backend/umax.c:5767 #, no-c-format msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "Linssin tarkennus kohteeseen" -#: backend/umax.c:5770 +#: backend/umax.c:5768 #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "Tarkentaa linssin tarkennuksen kohteeseen" -#: backend/umax.c:5781 +#: backend/umax.c:5779 #, no-c-format msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Pidikkeen tarkennuspiste 0mm" -#: backend/umax.c:5782 +#: backend/umax.c:5780 #, no-c-format msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "Käytä 0mm pidikkeen tarkennuspisteenä 0,6mm sijaan" -#: backend/umax.c:5885 +#: backend/umax.c:5883 #, no-c-format msgid "Calibration mode" msgstr "Kalibrointitila" -#: backend/umax.c:5886 +#: backend/umax.c:5884 #, no-c-format msgid "Define calibration mode" msgstr "Määrää kalibraatiotavan" -#: backend/umax_pp.c:630 +#: backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "Asettaa valon päälle/pois" -#: backend/umax_pp.c:639 +#: backend/umax_pp.c:638 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "UTA päällä" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "Asettaa UTAN päälle/pois" -#: backend/umax_pp.c:761 +#: backend/umax_pp.c:760 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "Siirtymä" -#: backend/umax_pp.c:763 +#: backend/umax_pp.c:762 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "Värikanavien siirtymä" -#: backend/umax_pp.c:770 +#: backend/umax_pp.c:769 #, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "Harmaan siirtymä" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "Asettaa harmaan kanavan siirtymän" -#: backend/umax_pp.c:783 +#: backend/umax_pp.c:782 #, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "Asettaa punaisen kanavan siirtymän" -#: backend/umax_pp.c:795 +#: backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "Asettaa vihreän kanavan siirtymän" -#: backend/umax_pp.c:807 +#: backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Asettaa sinisen kanavan siirtymän" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.31\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-02 12:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 07:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-24 21:53+0000\n" "Last-Translator: Thierry HUCHARD <thierry@ordissimo.com>\n" "Language-Team:\n" @@ -54,406 +54,416 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: include/sane/saneopts.h:154 +#: include/sane/saneopts.h:156 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "Nombre d'options" -#: include/sane/saneopts.h:156 +#: include/sane/saneopts.h:158 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "Général" -#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 -#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 +#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1287 +#: backend/epsonds.c:684 backend/genesys/genesys.cpp:4701 +#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 #: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 -#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 +#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 +#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 +#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 +#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 +#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Aire de numérisation" -#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 -#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 -#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 -#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 -#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 -#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 -#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 +#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 +#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 +#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 +#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 +#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 +#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 +#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 +#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Réglages fins" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1212 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 -#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 -#: backend/umax.c:5565 +#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: include/sane/saneopts.h:160 +#: include/sane/saneopts.h:162 #, no-c-format msgid "Sensors" msgstr "Capteurs" -#: include/sane/saneopts.h:162 +#: include/sane/saneopts.h:164 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: include/sane/saneopts.h:163 +#: include/sane/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "Force l'aperçu en noir et blanc" -#: include/sane/saneopts.h:164 +#: include/sane/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "Profondeur" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Mode de numérisation" -#: include/sane/saneopts.h:166 +#: include/sane/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "Vitesse de numérisation" -#: include/sane/saneopts.h:167 +#: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "Source de numérisation" -#: include/sane/saneopts.h:168 +#: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "Forcer l'utilisation du retour arrière" -#: include/sane/saneopts.h:169 +#: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "X haut-gauche" -#: include/sane/saneopts.h:170 +#: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "Y haut-gauche" -#: include/sane/saneopts.h:171 +#: include/sane/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "X bas-droit" -#: include/sane/saneopts.h:172 +#: include/sane/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "Y bas-droit" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Echantillonnage" -#: include/sane/saneopts.h:174 +#: include/sane/saneopts.h:176 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "Echantillonnage X" -#: include/sane/saneopts.h:175 +#: include/sane/saneopts.h:177 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "Echantillonnage Y" -#: include/sane/saneopts.h:176 +#: include/sane/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Page width" msgstr "Largeur de la page" -#: include/sane/saneopts.h:177 +#: include/sane/saneopts.h:179 #, no-c-format msgid "Page height" msgstr "Hauteur de la page" -#: include/sane/saneopts.h:178 +#: include/sane/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "Utiliser une table gamma personnalisée" -#: include/sane/saneopts.h:179 +#: include/sane/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "Intensité de l'image" -#: include/sane/saneopts.h:180 +#: include/sane/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "Intensité rouge" -#: include/sane/saneopts.h:181 +#: include/sane/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "Intensité verte" -#: include/sane/saneopts.h:182 +#: include/sane/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "Intensité bleue" -#: include/sane/saneopts.h:183 +#: include/sane/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Luminosité" -#: include/sane/saneopts.h:184 +#: include/sane/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: include/sane/saneopts.h:185 +#: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "Grain" -#: include/sane/saneopts.h:186 +#: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "Demi-teinte" -#: include/sane/saneopts.h:187 +#: include/sane/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "Niveau noir" -#: include/sane/saneopts.h:188 +#: include/sane/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "Niveau blanc" -#: include/sane/saneopts.h:189 +#: include/sane/saneopts.h:191 #, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "Niveau blanc des rouges" -#: include/sane/saneopts.h:190 +#: include/sane/saneopts.h:192 #, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "Niveau blanc des verts" -#: include/sane/saneopts.h:191 +#: include/sane/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "Niveau blanc des bleus" -#: include/sane/saneopts.h:192 +#: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Ombré" -#: include/sane/saneopts.h:193 +#: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "Ombré rouge" -#: include/sane/saneopts.h:194 +#: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "Ombré vert" -#: include/sane/saneopts.h:195 +#: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "Ombré bleu" -#: include/sane/saneopts.h:196 +#: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Contraste" -#: include/sane/saneopts.h:197 +#: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "Contraste rouge" -#: include/sane/saneopts.h:198 +#: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "Contraste vert" -#: include/sane/saneopts.h:199 +#: include/sane/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "Contraste bleu" -#: include/sane/saneopts.h:200 +#: include/sane/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "Teinte" -#: include/sane/saneopts.h:201 +#: include/sane/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "Saturation" -#: include/sane/saneopts.h:202 +#: include/sane/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: include/sane/saneopts.h:203 +#: include/sane/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "Taille du motif demi-teinte" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Motif demi-teinte" -#: include/sane/saneopts.h:205 +#: include/sane/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Lier les échantillonnage X et Y" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 -#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 -#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 -#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 +#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 +#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Négatif" -#: include/sane/saneopts.h:207 +#: include/sane/saneopts.h:209 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "Calibration de la qualité" -#: include/sane/saneopts.h:208 +#: include/sane/saneopts.h:210 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Doubler la résolution optique" -#: include/sane/saneopts.h:209 +#: include/sane/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "Lier RVB" -#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770 +#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "Seuil" -#: include/sane/saneopts.h:211 +#: include/sane/saneopts.h:213 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "Correction gamma analogique" -#: include/sane/saneopts.h:212 +#: include/sane/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "Gamma analogique rouge" -#: include/sane/saneopts.h:213 +#: include/sane/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "Gamma analogique vert" -#: include/sane/saneopts.h:214 +#: include/sane/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "Gamma analogique bleu" -#: include/sane/saneopts.h:215 +#: include/sane/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "Lier les gamma analogiques RVB" -#: include/sane/saneopts.h:216 +#: include/sane/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "Préchauffage de la lampe" -#: include/sane/saneopts.h:217 +#: include/sane/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Calibrer le temps d'exposition" -#: include/sane/saneopts.h:218 +#: include/sane/saneopts.h:220 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Calibrer le temps d'exposition pour le rouge" -#: include/sane/saneopts.h:219 +#: include/sane/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Calibrer le temps d'exposition pour le vert" -#: include/sane/saneopts.h:221 +#: include/sane/saneopts.h:223 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Calibrer le temps d'exposition pour le bleu" -#: include/sane/saneopts.h:222 +#: include/sane/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "Temps d'exposition pendant numérisation" -#: include/sane/saneopts.h:223 +#: include/sane/saneopts.h:225 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Temps d'exposition pour le rouge pendant numérisation" -#: include/sane/saneopts.h:224 +#: include/sane/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Temps d'exposition pour le vert pendant numérisation" -#: include/sane/saneopts.h:226 +#: include/sane/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Temps d'exposition pour le bleu pendant numérisation" -#: include/sane/saneopts.h:227 +#: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "Fixer le temps d'exposition" -#: include/sane/saneopts.h:228 +#: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "Calibrer la puissance de la lampe" -#: include/sane/saneopts.h:229 +#: include/sane/saneopts.h:231 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "Puissance de la lampe pendant la numérisation" -#: include/sane/saneopts.h:230 +#: include/sane/saneopts.h:232 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "Fixer la puissance de la lampe" -#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 +#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "Eteindre la lampe à la sortie" -#: include/sane/saneopts.h:245 +#: include/sane/saneopts.h:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position" +msgstr "Mise-au-point" + +#: include/sane/saneopts.h:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autofocus" +msgstr "Mise au point automatique" + +#: include/sane/saneopts.h:249 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " @@ -462,38 +472,38 @@ msgstr "" "Option, lecture seule, qui indique le nombre d'options supportées par un " "périphérique spécifique." -#: include/sane/saneopts.h:248 +#: include/sane/saneopts.h:252 #, no-c-format msgid "Source, mode and resolution options" msgstr "Options pour la source, le mode et la résolution" -#: include/sane/saneopts.h:249 +#: include/sane/saneopts.h:253 #, no-c-format msgid "Scan area and media size options" msgstr "" "Options de la zone de numérisation et la taille de l'image à numériser" -#: include/sane/saneopts.h:250 +#: include/sane/saneopts.h:254 #, no-c-format msgid "Image modification options" msgstr "Options modifiant l'image" -#: include/sane/saneopts.h:251 +#: include/sane/saneopts.h:255 #, no-c-format msgid "Hardware specific options" msgstr "Options spécifiques au matériel" -#: include/sane/saneopts.h:252 +#: include/sane/saneopts.h:256 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" msgstr "Capteurs et boutons du scanner" -#: include/sane/saneopts.h:255 +#: include/sane/saneopts.h:259 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Demande une numérisation de basse qualité" -#: include/sane/saneopts.h:258 +#: include/sane/saneopts.h:262 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " @@ -505,7 +515,7 @@ msgstr "" "scanner à 1 passe, cela réduit l'espace mémoire nécessaire et le temps " "de numérisation de la prévisualisation." -#: include/sane/saneopts.h:264 +#: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " @@ -514,23 +524,23 @@ msgstr "" "Nombre de bits par échantillon. Les valeurs typiques sont de 1 pour " "\"Trait\" et de 8 pour les numérisation \"haute-résolution\"" -#: include/sane/saneopts.h:268 +#: include/sane/saneopts.h:272 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "" "Choisit le mode de numérisation (comme Trait, Monochrome ou Couleur)" -#: include/sane/saneopts.h:271 +#: include/sane/saneopts.h:275 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Détermine la vitesse de numérisation." -#: include/sane/saneopts.h:274 +#: include/sane/saneopts.h:278 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "Choisit la source de numérisation." -#: include/sane/saneopts.h:277 +#: include/sane/saneopts.h:281 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "" @@ -538,42 +548,42 @@ msgstr "" "rapide, cette option ne permettra pas de reprendre la numérisation, et " "les données manquantes seront perdues." -#: include/sane/saneopts.h:280 +#: include/sane/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Position X en haut à gauche de l'aire de numérisation" -#: include/sane/saneopts.h:283 +#: include/sane/saneopts.h:287 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Position Y en haut à gauche de l'aire de numérisation" -#: include/sane/saneopts.h:286 +#: include/sane/saneopts.h:290 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Position X en bas à droite de l'aire de numérisation" -#: include/sane/saneopts.h:289 +#: include/sane/saneopts.h:293 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Position Y en bas à droite de l'aire de numérisation" -#: include/sane/saneopts.h:292 +#: include/sane/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Choisit la résolution de l'image à numériser" -#: include/sane/saneopts.h:295 +#: include/sane/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Choisit la résolution horizontale de l'image à numériser" -#: include/sane/saneopts.h:298 +#: include/sane/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Choisit la résolution verticale de l'image à numériser" -#: include/sane/saneopts.h:301 +#: include/sane/saneopts.h:305 #, no-c-format msgid "" "Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " @@ -582,12 +592,12 @@ msgstr "" "Spécifie la largeur de la source. Requis pour le centrage automatique " "des numérisations effectuées à partir du chargeur automatique." -#: include/sane/saneopts.h:305 +#: include/sane/saneopts.h:309 #, no-c-format msgid "Specifies the height of the media." msgstr "Spécifie la hauteur de la source." -#: include/sane/saneopts.h:308 +#: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." @@ -595,7 +605,7 @@ msgstr "" "Détermine si une table gamma standard ou personnalisée doit être " "utilisée." -#: include/sane/saneopts.h:312 +#: include/sane/saneopts.h:316 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " @@ -606,32 +616,32 @@ msgstr "" "simultanément les bandes rouge, verte et bleue (c.-à-d. que c'est une " "table gamme d'intensité.)" -#: include/sane/saneopts.h:317 +#: include/sane/saneopts.h:321 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Table de correction gamma pour le rouge." -#: include/sane/saneopts.h:320 +#: include/sane/saneopts.h:324 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Table de correction gamma pour le vert." -#: include/sane/saneopts.h:323 +#: include/sane/saneopts.h:327 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Table de correction gamma pour le bleu" -#: include/sane/saneopts.h:326 +#: include/sane/saneopts.h:330 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Contrôle la brillance de l'image à numériser." -#: include/sane/saneopts.h:329 +#: include/sane/saneopts.h:333 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Contrôle le contraste de l'image à numériser." -#: include/sane/saneopts.h:332 +#: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " @@ -640,73 +650,73 @@ msgstr "" "Sélectionne le \"grain\" de l'image numérisée. De petites valeurs " "donnent des images plus nettes." -#: include/sane/saneopts.h:336 +#: include/sane/saneopts.h:340 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "Spécifie si l'image numérisée doit etre en demi-teinte (tramée)" -#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 +#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Spécifie quel niveau de luminosité est considéré comme étant \"noir\"." -#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 +#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Spécifie quel niveau de luminosité est considéré comme étant \"blanc\"." -#: include/sane/saneopts.h:345 +#: include/sane/saneopts.h:349 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Spécifie quel niveau de luminosité rouge est considéré comme étant " "\"blanc\"." -#: include/sane/saneopts.h:348 +#: include/sane/saneopts.h:352 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Spécifie quel niveau de luminosité verte est considéré comme étant " "\"blanc\"." -#: include/sane/saneopts.h:351 +#: include/sane/saneopts.h:355 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Spécifie quel niveau de luminosité bleue est considéré comme étant " "\"blanc\"." -#: include/sane/saneopts.h:356 +#: include/sane/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Spécifie quel niveau de luminosité rouge est considéré comme étant \"noir" "\"." -#: include/sane/saneopts.h:358 +#: include/sane/saneopts.h:362 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Spécifie quel niveau de luminosité verte est considéré comme étant \"noir" "\"." -#: include/sane/saneopts.h:360 +#: include/sane/saneopts.h:364 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Spécifie quel niveau de luminosité bleue est considéré comme étant \"noir" "\"." -#: include/sane/saneopts.h:365 +#: include/sane/saneopts.h:369 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" "Spécifie quel niveau de luminosité rouge est considéré comme étant " "\"rouge max.\"." -#: include/sane/saneopts.h:367 +#: include/sane/saneopts.h:371 #, no-c-format msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." @@ -714,7 +724,7 @@ msgstr "" "Spécifie quel niveau de luminosité verte est considéré comme étant " "\"vert max.\"." -#: include/sane/saneopts.h:370 +#: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." @@ -722,12 +732,12 @@ msgstr "" "Spécifie quel niveau de luminosité bleue est considéré comme étant " "\"bleu max.\"." -#: include/sane/saneopts.h:374 +#: include/sane/saneopts.h:378 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Contrôle la teinte (bleue) de l'image numérisée." -#: include/sane/saneopts.h:377 +#: include/sane/saneopts.h:381 #, no-c-format msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " @@ -737,12 +747,12 @@ msgstr "" "l'acquisition par un appareil-photo. Une valeur importante cause plus " "d'éclairage." -#: include/sane/saneopts.h:382 +#: include/sane/saneopts.h:386 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "Le nom de fichier de l'image à charger." -#: include/sane/saneopts.h:385 +#: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " @@ -751,294 +761,305 @@ msgstr "" "Choisit la taille du motif de demi-ton utilisé pour numériser les images " "demi-ton." -#: include/sane/saneopts.h:389 +#: include/sane/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgstr "" "Définit le motif de demi-ton utilisé pour numériser les images demi-ton." -#: include/sane/saneopts.h:393 +#: include/sane/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "Utilise la même résolution pour X et Y" -#: include/sane/saneopts.h:395 +#: include/sane/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "Inverse le noir et le blanc" -#: include/sane/saneopts.h:397 +#: include/sane/saneopts.h:401 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Faire une calibration de qualité pour les blancs" -#: include/sane/saneopts.h:399 +#: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Utilise une lentille qui double la résolution optique" -#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 +#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "Utilise les même paramètres pour chaque couleur en mode RVB" -#: include/sane/saneopts.h:403 +#: include/sane/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Choisit la luminosité minimum pour avoir un point blanc" -#: include/sane/saneopts.h:405 +#: include/sane/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Correction gamma analogique" -#: include/sane/saneopts.h:407 +#: include/sane/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Correction gamma analogique pour le rouge" -#: include/sane/saneopts.h:409 +#: include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Correction gamma analogique pour le vert" -#: include/sane/saneopts.h:411 +#: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Correction gamma analogique pour le bleu" -#: include/sane/saneopts.h:415 +#: include/sane/saneopts.h:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "Préchauffer la lampe avant la numérisation" -#: include/sane/saneopts.h:417 +#: include/sane/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Définit le temps d'exposition pour la calibration" -#: include/sane/saneopts.h:419 +#: include/sane/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Définit le temps d'exposition pour la calibration du rouge" -#: include/sane/saneopts.h:421 +#: include/sane/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Définit le temps d'exposition pour la calibration du vert" -#: include/sane/saneopts.h:423 +#: include/sane/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Définit le temps d'exposition pour la calibration du bleu" -#: include/sane/saneopts.h:425 +#: include/sane/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Définit le temps d'exposition pour la numérisation" -#: include/sane/saneopts.h:427 +#: include/sane/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Définit le temps d'exposition pour la numérisation du rouge" -#: include/sane/saneopts.h:429 +#: include/sane/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Définit le temps d'exposition pour la numérisation du vert" -#: include/sane/saneopts.h:431 +#: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Définit le temps d'exposition pour la numérisation du bleu" -#: include/sane/saneopts.h:433 +#: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Autorise la sélection du temps d'exposition" -#: include/sane/saneopts.h:435 +#: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Définit la puissance de la lampe pour la calibration" -#: include/sane/saneopts.h:437 +#: include/sane/saneopts.h:441 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Définit la puissance de la lampe pour la numérisation" -#: include/sane/saneopts.h:439 +#: include/sane/saneopts.h:443 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Autorise la sélection de la puissance de la lampe" -#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 +#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Eteindre la lampe à la sortie du programme" -#: include/sane/saneopts.h:444 +#: include/sane/saneopts.h:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position for manual focus" +msgstr "Focus manuel ou automatique" + +#: include/sane/saneopts.h:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perform autofocus before scan" +msgstr "Attend l'appui sur le bouton avant la numérisation" + +#: include/sane/saneopts.h:452 #, no-c-format msgid "Scan button" msgstr "Bouton 'numérisation'" -#: include/sane/saneopts.h:445 +#: include/sane/saneopts.h:453 #, no-c-format msgid "Email button" msgstr "Bouton 'courrier électronique'" -#: include/sane/saneopts.h:446 +#: include/sane/saneopts.h:454 #, no-c-format msgid "Fax button" msgstr "Bouton 'Fax'" -#: include/sane/saneopts.h:447 +#: include/sane/saneopts.h:455 #, no-c-format msgid "Copy button" msgstr "Bouton 'copie'" -#: include/sane/saneopts.h:448 +#: include/sane/saneopts.h:456 #, no-c-format msgid "PDF button" msgstr "Bouton 'PDF'" -#: include/sane/saneopts.h:449 +#: include/sane/saneopts.h:457 #, no-c-format msgid "Cancel button" msgstr "Bouton 'annuler'" -#: include/sane/saneopts.h:450 +#: include/sane/saneopts.h:458 #, no-c-format msgid "Page loaded" msgstr "Page chargée" -#: include/sane/saneopts.h:451 +#: include/sane/saneopts.h:459 #, no-c-format msgid "Cover open" msgstr "Couvercle ouvert" -#: include/sane/saneopts.h:454 +#: include/sane/saneopts.h:462 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: include/sane/saneopts.h:455 +#: include/sane/saneopts.h:463 #, no-c-format msgid "Color Lineart" msgstr "Trait couleur" -#: include/sane/saneopts.h:456 +#: include/sane/saneopts.h:464 #, no-c-format msgid "Color Halftone" msgstr "Demi-ton couleur" -#: include/sane/saneopts.h:457 +#: include/sane/saneopts.h:465 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Gris" -#: include/sane/saneopts.h:458 +#: include/sane/saneopts.h:466 #, no-c-format msgid "Halftone" msgstr "Demi-teinte" -#: include/sane/saneopts.h:459 +#: include/sane/saneopts.h:467 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "Trait" -#: backend/sane_strstatus.c:59 +#: backend/sane_strstatus.c:57 #, no-c-format msgid "Success" msgstr "Succès" -#: backend/sane_strstatus.c:62 +#: backend/sane_strstatus.c:60 #, no-c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Opération non-supportée" -#: backend/sane_strstatus.c:65 +#: backend/sane_strstatus.c:63 #, no-c-format msgid "Operation was canceled" msgstr "Opération annulée" -#: backend/sane_strstatus.c:68 +#: backend/sane_strstatus.c:66 #, no-c-format msgid "Device busy" msgstr "Périphérique occupé" -#: backend/sane_strstatus.c:71 +#: backend/sane_strstatus.c:69 #, no-c-format msgid "Invalid argument" msgstr "Argument incorrect" -#: backend/sane_strstatus.c:74 +#: backend/sane_strstatus.c:72 #, no-c-format msgid "End of file reached" msgstr "Fin de fichier atteinte" -#: backend/sane_strstatus.c:77 +#: backend/sane_strstatus.c:75 #, no-c-format msgid "Document feeder jammed" msgstr "Bourrage dans le chargeur automatique de documents" -#: backend/sane_strstatus.c:80 +#: backend/sane_strstatus.c:78 #, no-c-format msgid "Document feeder out of documents" msgstr "Chargeur automatique de documents vide" -#: backend/sane_strstatus.c:83 +#: backend/sane_strstatus.c:81 #, no-c-format msgid "Scanner cover is open" msgstr "Couvercle du scanner ouvert" -#: backend/sane_strstatus.c:86 +#: backend/sane_strstatus.c:84 #, no-c-format msgid "Error during device I/O" msgstr "Erreur d'entrée-sortie" -#: backend/sane_strstatus.c:89 +#: backend/sane_strstatus.c:87 #, no-c-format msgid "Out of memory" msgstr "A court de mémoire" -#: backend/sane_strstatus.c:92 +#: backend/sane_strstatus.c:90 #, no-c-format msgid "Access to resource has been denied" msgstr "L'accés à la ressource a été refusé" -#: backend/sane_strstatus.c:96 +#: backend/sane_strstatus.c:94 #, no-c-format msgid "Lamp not ready, please retry" msgstr "La lampe n'est pas prète, veuillez ré-essayer" -#: backend/sane_strstatus.c:101 +#: backend/sane_strstatus.c:99 #, no-c-format msgid "Scanner mechanism locked for transport" msgstr "Le méchanisme est vérouillé pour le transport du scanner" -#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 +#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "Valeurs par défaut" -#: backend/artec_eplus48u.c:2876 +#: backend/artec_eplus48u.c:2874 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Définir les valeurs par défaut pour les réglages fins." -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 +#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Calibration" -#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#: backend/artec_eplus48u.c:2939 #, no-c-format msgid "Calibrate before next scan" msgstr "Calibrer avant la prochaine numérisation" -#: backend/artec_eplus48u.c:2943 +#: backend/artec_eplus48u.c:2941 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " @@ -1048,12 +1069,12 @@ msgstr "" "Sinon la calibration est effectuée seulement avant la première " "numérisation." -#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#: backend/artec_eplus48u.c:2952 #, no-c-format msgid "Only perform shading-correction" msgstr "Effectuer uniquement la correction des ombres" -#: backend/artec_eplus48u.c:2956 +#: backend/artec_eplus48u.c:2954 #, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " @@ -1065,27 +1086,27 @@ msgstr "" "d'exposition, internes ou lues dans le fichier de configuration, sont " "utilisées." -#: backend/artec_eplus48u.c:2967 +#: backend/artec_eplus48u.c:2965 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "Bouton d'état" -#: backend/avision.h:834 +#: backend/avision.h:832 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Numéro de la trame à numériser" -#: backend/avision.h:835 +#: backend/avision.h:833 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Sélectionner le numéro de la trame à numériser" -#: backend/avision.h:838 +#: backend/avision.h:836 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Numérisation recto-verso" -#: backend/avision.h:839 +#: backend/avision.h:837 #, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" @@ -1093,849 +1114,849 @@ msgstr "" "La numérisation recto-verso permet de numériser les deux cotés d'un " "document" -#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "Correction according to transparency ratio" msgstr "Correction en fonction du ratio de transparence" -#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 #, no-c-format msgid "Correction according to film type" msgstr "Correction en fonction du type de film" #: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 #: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "Couleurs précises" -#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Negatives" msgstr "Négatifs" -#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "Brut" -#: backend/canon.c:169 +#: backend/canon.c:167 #, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "Pas de correction de transparence" -#: backend/canon.c:176 +#: backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Slides" msgstr "Diapositives" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 -#: backend/matsushita.c:178 +#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/matsushita.c:175 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: backend/canon.c:186 +#: backend/canon.c:184 #, no-c-format msgid "Normal speed" msgstr "Vitesse normale" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/2 normal speed" msgstr "Vitesse 1/2" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/3 normal speed" msgstr "Vitesse 1/3" -#: backend/canon.c:360 +#: backend/canon.c:358 #, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "Paramètres arrondis" -#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 -#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 +#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "inconnu(e)" -#: backend/canon.c:373 +#: backend/canon.c:371 #, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "Bourrage du chargeur automatique" -#: backend/canon.c:376 +#: backend/canon.c:374 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "Couvercle du chargeur automatique ouvert" -#: backend/canon.c:389 +#: backend/canon.c:387 #, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "lampe défectueuse" -#: backend/canon.c:392 +#: backend/canon.c:390 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "erreur de positionnement du capteur" -#: backend/canon.c:395 +#: backend/canon.c:393 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "erreur de test du processeur (CPU)" -#: backend/canon.c:398 +#: backend/canon.c:396 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "erreur de test de la mémoire RAM" -#: backend/canon.c:401 +#: backend/canon.c:399 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "erreur de test de la mémoire ROM" -#: backend/canon.c:404 +#: backend/canon.c:402 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "erreur de test du matériel" -#: backend/canon.c:407 +#: backend/canon.c:405 #, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "lampe de l'adaptateur de transparent défectueuse" -#: backend/canon.c:410 +#: backend/canon.c:408 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "erreur de positionnement du capteur pour transparents" -#: backend/canon.c:424 +#: backend/canon.c:422 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "longueur de la liste de paramètres incorrecte" -#: backend/canon.c:428 +#: backend/canon.c:426 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "code commande opération invalide" -#: backend/canon.c:432 +#: backend/canon.c:430 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "champ du bloc de description de commande (CDB) invalide" -#: backend/canon.c:436 +#: backend/canon.c:434 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "Numéro d'unité logique (LUN) non supporté" -#: backend/canon.c:440 +#: backend/canon.c:438 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "champ invalide dans la liste des paramètres" -#: backend/canon.c:444 +#: backend/canon.c:442 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "erreur dans la séquence de commandes" -#: backend/canon.c:448 +#: backend/canon.c:446 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "trop de fenêtres spécifiées" -#: backend/canon.c:452 +#: backend/canon.c:450 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "document absent" -#: backend/canon.c:456 +#: backend/canon.c:454 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "message bit IDENTIFY non valide" -#: backend/canon.c:460 +#: backend/canon.c:458 #, no-c-format msgid "option not correct" msgstr "option incorrecte" -#: backend/canon.c:474 +#: backend/canon.c:472 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "Redémarrage / réinitialisation du bus du périphérique" -#: backend/canon.c:478 +#: backend/canon.c:476 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "paramètre modifié par une autre instance" -#: backend/canon.c:492 +#: backend/canon.c:490 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "pas d'information supplémentaire des capteurs" -#: backend/canon.c:496 +#: backend/canon.c:494 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "échec de re-sélection" -#: backend/canon.c:500 +#: backend/canon.c:498 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "erreur de parité SCSI" -#: backend/canon.c:504 +#: backend/canon.c:502 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "message d'initialisation d'erreur détecté " -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:507 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "message d'erreur invalide" -#: backend/canon.c:513 +#: backend/canon.c:511 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "erreur de dépassement de temps" -#: backend/canon.c:517 +#: backend/canon.c:515 #, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "erreur de l'adaptateur pour transparents" -#: backend/canon.c:521 +#: backend/canon.c:519 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "lampe non stabilisée" -#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 +#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 #, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "numériseur de film" -#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 -#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 -#: backend/u12.c:851 +#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 +#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 +#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 +#: backend/u12.c:849 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "numériseur à plat" -#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 +#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1394 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Type de film" -#: backend/canon.c:1179 +#: backend/canon.c:1177 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "Sélectionne le type de film (négatifs ou diapositives)" -#: backend/canon.c:1191 +#: backend/canon.c:1189 #, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Film négatif" -#: backend/canon.c:1192 +#: backend/canon.c:1190 #, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Sélectionne l'utilisation de film négatif" -#: backend/canon.c:1231 +#: backend/canon.c:1229 #, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Echantillonnage matériel" -#: backend/canon.c:1232 +#: backend/canon.c:1230 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Utilise seulement les valeurs résolution du matériel" -#: backend/canon.c:1313 +#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1337 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "Mise au point" -#: backend/canon.c:1323 +#: backend/canon.c:1321 #, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Mise au point automatique" -#: backend/canon.c:1324 +#: backend/canon.c:1322 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Activer/désactiver la mise au point automatique" -#: backend/canon.c:1331 +#: backend/canon.c:1329 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "Une seule mise au point automatique" -#: backend/canon.c:1332 +#: backend/canon.c:1330 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "" "Effectuer la mise au point automatique une seule fois entre chaque " "éjection" -#: backend/canon.c:1340 +#: backend/canon.c:1338 #, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Mise au point manuelle" -#: backend/canon.c:1341 +#: backend/canon.c:1339 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "Effectuer manuellement la mise au point (128 par défaut)" -#: backend/canon.c:1351 +#: backend/canon.c:1349 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "Marges" -#: backend/canon.c:1398 +#: backend/canon.c:1396 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "Plus de réglages de couleur" -#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 +#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1251 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Image miroir" -#: backend/canon.c:1534 +#: backend/canon.c:1532 #, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Image miroir horizontal" -#: backend/canon.c:1603 +#: backend/canon.c:1601 #, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Temps d'exposition automatique" -#: backend/canon.c:1604 +#: backend/canon.c:1602 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Activer/désactiver le temps d'exposition automatique" -#: backend/canon.c:1620 +#: backend/canon.c:1618 #, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Calibrer maintenant" -#: backend/canon.c:1621 +#: backend/canon.c:1619 #, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Effectue la calibration *maintenant*" -#: backend/canon.c:1631 +#: backend/canon.c:1629 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "Diagnostic automatique" -#: backend/canon.c:1632 +#: backend/canon.c:1630 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "Effectue le diagnostic automatique du scanner" -#: backend/canon.c:1643 +#: backend/canon.c:1641 #, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Réinitialiser le scanner" -#: backend/canon.c:1644 +#: backend/canon.c:1642 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "Réinitialiser le scanner" -#: backend/canon.c:1654 +#: backend/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "Maniement des documents" -#: backend/canon.c:1663 +#: backend/canon.c:1661 #, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Ejecte le film après chaque numérisation" -#: backend/canon.c:1664 +#: backend/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "Ejecte automatiquement le film après chaque numérisation" -#: backend/canon.c:1675 +#: backend/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "Ejecte le film avant de quitter" -#: backend/canon.c:1676 +#: backend/canon.c:1674 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "Ejecte automatiquement le film avant de quitter le programme" -#: backend/canon.c:1685 +#: backend/canon.c:1683 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "Ejecte le film maintenant" -#: backend/canon.c:1686 +#: backend/canon.c:1684 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "Ejecte le film *maintenant*" -#: backend/canon.c:1695 +#: backend/canon.c:1693 #, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Chargeur automatique de document, options avancées" -#: backend/canon.c:1702 +#: backend/canon.c:1700 #, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "A plat seulement" -#: backend/canon.c:1703 +#: backend/canon.c:1701 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" "Ne pas utiliser le chargeur automatique, seulement le scanner à plat" -#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 +#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 #, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Adaptateur pour transparents" -#: backend/canon.c:1724 +#: backend/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "Allumer/éteindre l'adaptateur pour transparents" -#: backend/canon.c:1734 +#: backend/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Film négatif" -#: backend/canon.c:1735 +#: backend/canon.c:1733 #, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Film positif ou négatif" -#: backend/canon.c:1744 +#: backend/canon.c:1742 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "Contrôle de densité" -#: backend/canon.c:1745 +#: backend/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "Positionne le mode de contrôle de la densité" -#: backend/canon.c:1756 +#: backend/canon.c:1754 #, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Rapport de transparence" -#: backend/canon.c:1770 +#: backend/canon.c:1768 #, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Type de film" -#: backend/canon.c:1771 +#: backend/canon.c:1769 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Sélectionne le type de film" -#: backend/canon630u.c:159 +#: backend/canon630u.c:157 #, no-c-format msgid "Calibrate Scanner" msgstr "Calibrer le scanner" -#: backend/canon630u.c:160 +#: backend/canon630u.c:158 #, no-c-format msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "Forcer la calibration du scanner avant la numérisation" -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 #, no-c-format msgid "Grayscale scan" msgstr "Niveaux de gris" -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 #, no-c-format msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "Effectue une numérisation en niveaux de gris plutôt qu'en couleurs" -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon630u.c:304 #, no-c-format msgid "Analog Gain" msgstr "Gain analogique" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon630u.c:305 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "Augmenter/diminuer le gain analogique du capteur CCD" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 #, no-c-format msgid "Gamma Correction" msgstr "Correction gamma" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon630u.c:346 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Sélectionne la courbe de correction gamma" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/canon_dr.c:419 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 -#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 -#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 -#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:65 backend/fujitsu.c:683 +#: backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 +#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 +#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 +#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "A plat" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/kodak.c:140 +#: backend/canon_dr.c:420 backend/epjitsu.c:232 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/kodak.c:138 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "Chargeur automatique de documents, recto" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 -#: backend/kodak.c:141 +#: backend/canon_dr.c:421 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/kodak.c:139 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "Chargeur automatique de documents, verso" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 +#: backend/canon_dr.c:422 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "Chargeur automatique de documents, recto-verso" -#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/canon_dr.c:423 backend/fujitsu.c:687 #, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "Recto de la carte" -#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/canon_dr.c:424 backend/fujitsu.c:688 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "Verso de la carte" -#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/canon_dr.c:425 backend/fujitsu.c:689 #, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "Recto-verso de la carte" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 -#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 -#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:432 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 +#: backend/epson2.c:195 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 +#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 -#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 +#: backend/epson2.c:196 backend/fujitsu.c:707 +#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 +#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Vert" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 -#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 +#: backend/epson2.c:197 backend/fujitsu.c:708 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:435 #, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Augmente le rouge" -#: backend/canon_dr.c:430 +#: backend/canon_dr.c:436 #, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Augmente le vert" -#: backend/canon_dr.c:431 +#: backend/canon_dr.c:437 #, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Augmente le bleu" -#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 -#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 -#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 -#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 -#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 -#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 +#: backend/canon_dr.c:439 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 +#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:159 +#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:179 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson2.c:208 backend/fujitsu.c:712 +#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 +#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 +#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Aucun(e)" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 +#: backend/canon_dr.c:440 backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2526 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "Pourcentage logiciel du blanc ignoré" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/canon_dr.c:2527 backend/fujitsu.c:4141 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "" "Demande au pilote d'éliminer les pages ayant un faible pourcentage de " "pixels foncés" -#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 -#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 +#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:973 +#: backend/epsonds.c:636 backend/genesys/genesys.cpp:4632 +#: backend/gt68xx.c:449 backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 +#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 +#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 +#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 +#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 +#: backend/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Mode de numérisation" -#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO" msgstr "E/S non bloquantes" -#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "" "Utilise un méchanisme d'E/S non bloquantes pour sane_read(), si supporté " "par l'application." -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 +#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "Recto" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 +#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 -#: backend/matsushita.h:218 +#: backend/matsushita.h:212 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Recto-verso" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 +#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Unité de Transparence" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 -#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:67 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:158 +#: backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Chargeur automatique de document" -#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 +#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "Film positif" -#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 +#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "Film négatif" -#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 +#: backend/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "Fzaire le point sur la vitre" -#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 +#: backend/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Faire le point 2,5 mm au-dessus de la vitre" -#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 -#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 +#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 +#: backend/epson2.c:160 backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:180 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Demi-teinte A (teinte dure)" -#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 -#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 +#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 +#: backend/epson2.c:161 backend/epson2.c:169 backend/epson2.c:181 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Demi-teinte B (teinte douce)" -#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 -#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 +#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 +#: backend/epson2.c:162 backend/epson2.c:170 backend/epson2.c:182 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Demi-teinte C (trame nette)" -#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 -#: backend/epson2.c:189 +#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:171 +#: backend/epson2.c:183 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Dither A (Bayer 4x4)" -#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 -#: backend/epson2.c:190 +#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:172 +#: backend/epson2.c:184 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Dither B (Spiral 4x4)" -#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 -#: backend/epson2.c:191 +#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:173 +#: backend/epson2.c:185 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Dither C (trame nette 4x4)" -#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 -#: backend/epson2.c:192 +#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:174 +#: backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Dither C (trame nette 4x4)" -#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 +#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Technologie d'amélioration du texte" -#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "Télécharger le motif A" -#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195 +#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "Télécharger le motif B" -#: backend/epson.c:631 +#: backend/epson.c:629 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "Pas de correction" -#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255 +#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:249 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "Spécifié par l'utilisateur" -#: backend/epson.c:633 +#: backend/epson.c:631 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "Imprimantes à impact" -#: backend/epson.c:634 +#: backend/epson.c:632 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "Imprimantes thermiques" -#: backend/epson.c:635 +#: backend/epson.c:633 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "Imprimantes à jet d'encre" -#: backend/epson.c:636 +#: backend/epson.c:634 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "Moniteurs à tube cathodique" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 +#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:248 backend/fujitsu.c:696 +#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Valeur par défaut" -#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:250 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "Impression haute définition" -#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257 +#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:251 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "Impression basse définition" -#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258 +#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:252 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "Impression avec contraste élevé" -#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276 +#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:270 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Spécifié par l'utilisateur (gamma=1,0)" -#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277 +#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:271 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Spécifié par l'utilisateur (gamma=1,8)" -#: backend/epson.c:757 +#: backend/epson.c:755 #, no-c-format msgid "CD" msgstr "CD" -#: backend/epson.c:758 +#: backend/epson.c:756 #, no-c-format msgid "A5 portrait" msgstr "A5 - portrait" -#: backend/epson.c:759 +#: backend/epson.c:757 #, no-c-format msgid "A5 landscape" msgstr "A5 - paysage" -#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 +#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 #: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 +#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 #: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 #: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" -#: backend/epson.c:762 +#: backend/epson.c:760 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Max" -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 +#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1008 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Sélectionne la demi-teinte." -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 +#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1029 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Exclusion" @@ -1943,208 +1964,208 @@ msgstr "Exclusion" # Dictionnary gives me 'marginal' for dropout. Sounds like # a part of the scan area is 'droped out', I mean excluded. # No, it is one of the colours that is excluded. -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1030 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Sélectionne le couleur exclu." -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 +#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1042 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Sélectionne la brillance." -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 +#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1055 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Netteté" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 +#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1171 backend/epson2.c:1218 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Correction de couleur" -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 +#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1173 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" "Remplit la table de correction de couleur pour le périphérique de " "destination sélectionné." -#: backend/epson.c:3075 +#: backend/epson.c:3073 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Coefficients de correction de couleur" -#: backend/epson.c:3076 +#: backend/epson.c:3074 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Matrice de multiplication RGB" -#: backend/epson.c:3093 +#: backend/epson.c:3091 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Décalage vert -> rouge" -#: backend/epson.c:3094 +#: backend/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Décalage vert -> bleu" -#: backend/epson.c:3095 +#: backend/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Décalage rouge -> vert" -#: backend/epson.c:3097 +#: backend/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Décalage rouge -> bleu" -#: backend/epson.c:3098 +#: backend/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Décalage bleu -> vert" -#: backend/epson.c:3099 +#: backend/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Décalage bleu -> rouge" -#: backend/epson.c:3102 +#: backend/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Contrôle le niveau de vert" -#: backend/epson.c:3103 +#: backend/epson.c:3101 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Ajoute au rouge en fonction du niveau de vert" -#: backend/epson.c:3104 +#: backend/epson.c:3102 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Ajoute au bleu en fonction du niveau de vert" -#: backend/epson.c:3105 +#: backend/epson.c:3103 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Ajoute au vert en fonction du niveau de rouge" -#: backend/epson.c:3106 +#: backend/epson.c:3104 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Contrôle le niveau de rouge" -#: backend/epson.c:3107 +#: backend/epson.c:3105 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Ajoute au bleu en fonction du niveau de rouge" -#: backend/epson.c:3108 +#: backend/epson.c:3106 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Ajoute au vert en fonction du niveau de bleu" -#: backend/epson.c:3109 +#: backend/epson.c:3107 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Ajoute au rouge en fonction du niveau de bleu" -#: backend/epson.c:3110 +#: backend/epson.c:3108 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Contrôle le niveau de bleu" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 +#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1252 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Effectue une symétrie verticale de l'image." -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 +#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "Aperçu rapide" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 +#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1262 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Séparation automatique" -#: backend/epson.c:3258 +#: backend/epson.c:3256 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Liste réduite de résolutions" -#: backend/epson.c:3260 +#: backend/epson.c:3258 #, no-c-format msgid "Display short resolution list" msgstr "Affiche une liste réduite d'échantillonnage" -#: backend/epson.c:3267 +#: backend/epson.c:3265 #, no-c-format msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: backend/epson.c:3269 +#: backend/epson.c:3267 #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "Définit le facteur de zoom utilisé par le scanner" -#: backend/epson.c:3349 +#: backend/epson.c:3347 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "Format rapide" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 +#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1370 backend/epsonds.c:733 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Equipement optionnel" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 +#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1407 backend/epsonds.c:749 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Ejecter" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 +#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1408 backend/epsonds.c:750 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Ejecter la feuille du chargeur automatique" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 +#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1418 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Ejection automatique" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 +#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1420 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Ejecte le document après la numérisation" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 +#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1430 backend/epsonds.c:765 +#: backend/kodakaio.c:2859 backend/magicolor.c:2454 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Mode du chargeur automatique de documents" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1432 backend/epsonds.c:767 +#: backend/kodakaio.c:2861 backend/magicolor.c:2456 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "" "Sélectionne le mode du chargeur automatique de documents (recto/recto-" "verso)" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 +#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1444 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Baie" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1445 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Sélectionne la baie contenant le document à numériser" -#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 +#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 #, no-c-format msgid "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " @@ -2154,23 +2175,23 @@ msgstr "" "pré-configurés ou de la table utilisateur, et qui sera téléchargée dans " "le scanner" -#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 +#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Focus Position" msgstr "Mise-au-point" -#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 +#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 #, no-c-format msgid "" "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" msgstr "Effectue la mise-au-point soit sur la vitre, soit 2,5 mm au-dessus" -#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 +#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 #, no-c-format msgid "Wait for Button" msgstr "Attendre le bouton" -#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 +#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 #, no-c-format msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " @@ -2184,7 +2205,7 @@ msgstr "" msgid "TPU8x10" msgstr "TPU8x10" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:414 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "Infra-rouge" @@ -2199,271 +2220,271 @@ msgstr "Diapositive positive" msgid "Negative Slide" msgstr "Diapositive négative" -#: backend/epson2.c:215 +#: backend/epson2.c:209 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" msgstr "Profil de température de couleurs interne" -#: backend/epson2.c:216 +#: backend/epson2.c:210 #, no-c-format msgid "User defined CCT profile" msgstr "Profil de température de couleurs utilsateur" -#: backend/epsonds.c:752 +#: backend/epsonds.c:757 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "Chargement" -#: backend/epsonds.c:753 +#: backend/epsonds.c:758 #, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "Insérer un feuille dans le bach du chargeur automatique" -#: backend/epsonds.c:773 +#: backend/epsonds.c:778 #, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "Correction des erreurs de l'ADF" -#: backend/epsonds.c:775 +#: backend/epsonds.c:780 #, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" msgstr "Activer la correction des erreurs de l'ADF" -#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 #, no-c-format msgid "On" msgstr "Activé" -#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 -#: backend/hp-option.c:3342 +#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 +#: backend/hp-option.c:3337 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Arrêté" -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "Seuil dynamique (DTC)" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "Seuil dynamique simplifié (SDTC)" -#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 -#: backend/teco3.c:978 +#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 +#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 +#: backend/teco3.c:975 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Tramage" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:704 #, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "Diffusion" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, no-c-format msgid "White" msgstr "Blanc" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, no-c-format msgid "Black" msgstr "Noir" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "Arréter" -#: backend/fujitsu.c:716 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "10mm" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "15mm" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "20mm" -#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Horizontal large" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:724 #, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Horizontal étroit" -#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: backend/fujitsu.c:724 +#: backend/fujitsu.c:726 #, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Vertical large" -#: backend/fujitsu.c:726 +#: backend/fujitsu.c:728 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "De haut en bas" -#: backend/fujitsu.c:727 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "De bas en haut" -#: backend/fujitsu.c:729 +#: backend/fujitsu.c:731 #, no-c-format msgid "Front" msgstr "Avant" -#: backend/fujitsu.c:730 +#: backend/fujitsu.c:732 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "Arrière" -#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "Exposant de la fonction gamma" -#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 +#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "Modifie l'intensité des demi-tons" -#: backend/fujitsu.c:3223 +#: backend/fujitsu.c:3221 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3224 +#: backend/fujitsu.c:3222 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "Format d'image inversé" -#: backend/fujitsu.c:3241 +#: backend/fujitsu.c:3239 #, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "Type de demi-teinte" -#: backend/fujitsu.c:3242 +#: backend/fujitsu.c:3240 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "Type de contrôle du filtre demi-teinte" -#: backend/fujitsu.c:3263 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "Modèle de contrôle du filtre demi-teinte" -#: backend/fujitsu.c:3285 +#: backend/fujitsu.c:3283 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "Contour" -#: backend/fujitsu.c:3286 +#: backend/fujitsu.c:3284 #, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Effectuer une extraction des contours" -#: backend/fujitsu.c:3297 +#: backend/fujitsu.c:3295 #, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "Accentuation" -#: backend/fujitsu.c:3298 +#: backend/fujitsu.c:3296 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "Diminuer pour lisser ou Augmenter pour rendre l'image plus nette" -#: backend/fujitsu.c:3316 +#: backend/fujitsu.c:3314 #, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Séparation" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3315 #, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "Activer la séparation automatique de l'image et du texte." -#: backend/fujitsu.c:3328 +#: backend/fujitsu.c:3326 #, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Mise en miroir" -#: backend/fujitsu.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:3327 #, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "Refléter la sortie d'image horizontalement" -#: backend/fujitsu.c:3346 +#: backend/fujitsu.c:3344 #, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Suivre le niveau blanche" -#: backend/fujitsu.c:3347 +#: backend/fujitsu.c:3345 #, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Contrôle le suivi du niveau du blanc" -#: backend/fujitsu.c:3365 +#: backend/fujitsu.c:3363 #, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "Filtre BP" -#: backend/fujitsu.c:3366 +#: backend/fujitsu.c:3364 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "Améliore la qualité du texte écrit avec des stylos à bille" -#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" -#: backend/fujitsu.c:3383 +#: backend/fujitsu.c:3381 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "Activer le lissage pour une meilleure OCR" -#: backend/fujitsu.c:3399 +#: backend/fujitsu.c:3397 #, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Courbe gamma" -#: backend/fujitsu.c:3400 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" "Courbe gamma, du clair au foncé, mais au dessus de deux ne fonctionne pas" -#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 +#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Courbe du seuil" -#: backend/fujitsu.c:3423 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" @@ -2471,114 +2492,114 @@ msgstr "" "Courbe de seuil, de clair à foncé, mais au dessus de deux ne fonctioone " "pas" -#: backend/fujitsu.c:3445 +#: backend/fujitsu.c:3443 #, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Ciurbe de seuil du blanc" -#: backend/fujitsu.c:3446 +#: backend/fujitsu.c:3444 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 +#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 #, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Suppression du bruit" -#: backend/fujitsu.c:3479 +#: backend/fujitsu.c:3477 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "Matrice 5x5" -#: backend/fujitsu.c:3480 +#: backend/fujitsu.c:3478 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "Supprimer le bruit carré de 5 pixels" -#: backend/fujitsu.c:3496 +#: backend/fujitsu.c:3494 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "Matrice 4x4" -#: backend/fujitsu.c:3497 +#: backend/fujitsu.c:3495 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "Supprimer le bruit carré de 4 pixels" -#: backend/fujitsu.c:3513 +#: backend/fujitsu.c:3511 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "Matrice 3x3" -#: backend/fujitsu.c:3514 +#: backend/fujitsu.c:3512 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "Supprimer le bruit carré de 3 pixels" -#: backend/fujitsu.c:3530 +#: backend/fujitsu.c:3528 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "Matrice 2x2" -#: backend/fujitsu.c:3531 +#: backend/fujitsu.c:3529 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "Supprimer le bruit carré de 2 pixels" -#: backend/fujitsu.c:3550 +#: backend/fujitsu.c:3548 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "Écart" -#: backend/fujitsu.c:3551 +#: backend/fujitsu.c:3549 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "" "Définir le taux de variance de SDTC (sensibilité), 0 équivaut à 127" -#: backend/fujitsu.c:3584 +#: backend/fujitsu.c:3582 #, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Détection automatique de la largeur" -#: backend/fujitsu.c:3585 +#: backend/fujitsu.c:3583 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "" "Le scanner détecte les côtés du papier. Peut réduire la vitesse de " "numérisation." -#: backend/fujitsu.c:3602 +#: backend/fujitsu.c:3600 #, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Détection automatique de la longueur" -#: backend/fujitsu.c:3603 +#: backend/fujitsu.c:3601 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" "Le scanner détecte le bord inférieur du papier. Peut confondre certains " "frontaux." -#: backend/fujitsu.c:3629 +#: backend/fujitsu.c:3627 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "Compression" -#: backend/fujitsu.c:3630 +#: backend/fujitsu.c:3628 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" "Activer les données compressées. Peut faire planter votre programme " "frontal" -#: backend/fujitsu.c:3650 +#: backend/fujitsu.c:3648 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "Argument de compression" -#: backend/fujitsu.c:3651 +#: backend/fujitsu.c:3649 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " @@ -2587,110 +2608,110 @@ msgstr "" "Niveau de compression JPEG, 1 donne un fichier de petit taille, 7 un " "fichier de grosse taille. O (par défaut) est équivalent à 4" -#: backend/fujitsu.c:3681 +#: backend/fujitsu.c:3679 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "Action DF" -#: backend/fujitsu.c:3682 +#: backend/fujitsu.c:3680 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "Action suite à une erreur de double alimentation" -#: backend/fujitsu.c:3698 +#: backend/fujitsu.c:3696 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "Erreur DF" -#: backend/fujitsu.c:3699 +#: backend/fujitsu.c:3697 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "Enable double feed error due à du papier de travers" -#: backend/fujitsu.c:3717 +#: backend/fujitsu.c:3715 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "Epaisseur DF" -#: backend/fujitsu.c:3718 +#: backend/fujitsu.c:3716 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "" "Permettre une double erreur d'alimentation due à l'épaisseur du papier" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3734 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "Longeur DF" -#: backend/fujitsu.c:3737 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "" "Permettre une erreur de double alimentation due à la longueur du papier" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3758 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "Différence de longueur DF" -#: backend/fujitsu.c:3761 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "" "Différence de longueur de page pour déclencher une double erreur " "d'alimentation" -#: backend/fujitsu.c:3784 +#: backend/fujitsu.c:3782 #, fuzzy, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "Mode de récupération DF" -#: backend/fujitsu.c:3785 +#: backend/fujitsu.c:3783 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "" "Demander au scanner d'inverser l'alimentation du papier en cas de " "bourrage" -#: backend/fujitsu.c:3804 +#: backend/fujitsu.c:3802 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "Protection du papier" -#: backend/fujitsu.c:3805 +#: backend/fujitsu.c:3803 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "Demande de scanner pour prévoir les blocages ADF" -#: backend/fujitsu.c:3824 +#: backend/fujitsu.c:3822 #, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Protection avancée du papier" -#: backend/fujitsu.c:3825 +#: backend/fujitsu.c:3823 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" "Demande au scanner de prévoir les bourrages ADF en utilisant les capteurs" -#: backend/fujitsu.c:3844 +#: backend/fujitsu.c:3842 #, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Détection des agrafes" -#: backend/fujitsu.c:3845 +#: backend/fujitsu.c:3843 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" "Demande au scanner de détecter les bourrages ADF causés par des agrafes" -#: backend/fujitsu.c:3864 +#: backend/fujitsu.c:3862 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "Couleur de fond" -#: backend/fujitsu.c:3865 +#: backend/fujitsu.c:3863 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" @@ -2698,12 +2719,12 @@ msgstr "" "Définir la couleur de fond pour les scans. Peut entrer en conflit avec " "l'option de surbalayage" -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3883 #, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Couleur d'abandon" -#: backend/fujitsu.c:3886 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " @@ -2712,34 +2733,34 @@ msgstr "" "Les scanners à passage unique n'utilisent qu'une seule couleur lors du " "balayage gris ou binaire, utile pour le papier ou l'encre de couleur" -#: backend/fujitsu.c:3909 +#: backend/fujitsu.c:3907 #, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "Mode buffer" -#: backend/fujitsu.c:3910 +#: backend/fujitsu.c:3908 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" "Demande au scanner de lire rapidement les pages ADF dans la mémoire " "interne" -#: backend/fujitsu.c:3929 +#: backend/fujitsu.c:3927 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "Préparer" -#: backend/fujitsu.c:3930 +#: backend/fujitsu.c:3928 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "Demande au scanner de récupérer la page suivante en mode ADF" -#: backend/fujitsu.c:3949 +#: backend/fujitsu.c:3947 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "Surbalayage" -#: backend/fujitsu.c:3950 +#: backend/fujitsu.c:3948 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2751,12 +2772,12 @@ msgstr "" "maximale au-delà de la taille du papier, pour permettre la récupération " "sur les autres faces. Peut entrer en conflit avec l'option bgcolor" -#: backend/fujitsu.c:3968 +#: backend/fujitsu.c:3966 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "Minuteur de veille" -#: backend/fujitsu.c:3969 +#: backend/fujitsu.c:3967 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" @@ -2764,12 +2785,12 @@ msgstr "" "Temps en minutes jusqu'à ce que l'alimentation électrique passe en mode " "veille" -#: backend/fujitsu.c:3987 +#: backend/fujitsu.c:3985 #, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Minuterie d'arrêt" -#: backend/fujitsu.c:3988 +#: backend/fujitsu.c:3986 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " @@ -2779,42 +2800,42 @@ msgstr "" "scanner. Sera arrondi au quart d'heure le plus proche. Le zéro signifie " "que l'appareil n'est jamais éteint." -#: backend/fujitsu.c:4006 +#: backend/fujitsu.c:4004 #, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Décalage recto-verso" -#: backend/fujitsu.c:4007 +#: backend/fujitsu.c:4005 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "Ajustement du décalage avant/arrière" -#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Décalage du vert" -#: backend/fujitsu.c:4025 +#: backend/fujitsu.c:4023 #, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Ajustement du décalage vert/rouge" -#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Décalage du bleu" -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4041 #, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Ajustement du décalage bleu/rouge" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4054 #, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "Mémoire faible" -#: backend/fujitsu.c:4057 +#: backend/fujitsu.c:4055 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2828,12 +2849,12 @@ msgstr "" "être utilisée pour déterminer l’image correcte. Cette option ne doit " "être utilisée qu’avec un logiciel frontal personnalisé." -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4070 #, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Face recto-verso" -#: backend/fujitsu.c:4073 +#: backend/fujitsu.c:4071 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " @@ -2842,55 +2863,55 @@ msgstr "" "Indique quel côté (0=avant, 1=arrière) d’une acquisition recto-verso le " "prochain appel à sane_read retourne." -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4082 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "Réalignement du matériel et recadrage." -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4083 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "" "Demandez au scanner de faire pivoter et de recadrer les pages " "numériquement." -#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "Réalignement logiciel" -#: backend/fujitsu.c:4097 +#: backend/fujitsu.c:4095 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "" "Demandez au pilote de faire pivoter numériquement les pages obliques." -#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "Correction d'erreurs logicielles" -#: backend/fujitsu.c:4110 +#: backend/fujitsu.c:4108 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "Diamètre maximum des défauts individuels à éliminer dans le scan." -#: backend/fujitsu.c:4129 +#: backend/fujitsu.c:4127 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "Recadrage logiciel" -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4128 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "Le pilote supprime les bords des numérisations." -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4157 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "Arrêt sur annulation" -#: backend/fujitsu.c:4160 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." @@ -2898,105 +2919,105 @@ msgstr "" "Demander au pilote d'arrêter l'alimentation du papier au lieu de " "l'éjecter lors d'une annulation." -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4169 #, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Options de validation" -#: backend/fujitsu.c:4172 +#: backend/fujitsu.c:4170 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "Contrôles pour l'unité de validation" -#: backend/fujitsu.c:4183 +#: backend/fujitsu.c:4181 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "Validation" -#: backend/fujitsu.c:4184 +#: backend/fujitsu.c:4182 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "Activer l'unité de validation" -#: backend/fujitsu.c:4199 +#: backend/fujitsu.c:4197 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "Bits de validation" -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4198 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "Détermine la valeur maximale du compteur de validation." -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4223 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "Valeur de validation" -#: backend/fujitsu.c:4226 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "Valeur initiale du compteur de validation" -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4247 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "Étape de validation" -#: backend/fujitsu.c:4250 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "" "Modifiez d'autant la valeur du compteur de validation pour chaque page." -#: backend/fujitsu.c:4273 +#: backend/fujitsu.c:4271 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "Validation Y" -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4272 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "Validation du décalage d'impression à partir du haut du papier." -#: backend/fujitsu.c:4299 +#: backend/fujitsu.c:4297 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "Validation de la police de caractères" -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4298 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "Validation de la police de caractère d'impression" -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4327 #, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Validation de la direction" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4328 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "Validation de la direction d'impression" -#: backend/fujitsu.c:4354 +#: backend/fujitsu.c:4352 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "Validation de la face" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4353 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "" "Validation de la face d'impression, pour changer la valeur nécessite le " "support matériel" -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4378 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "Validation de la chaine de caractères" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4379 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " @@ -3005,203 +3026,203 @@ msgstr "" "Valide le format d'impression alphanumérique. %05ud ou %08ud à la fin " "sera remplacé par la valeur du compteur." -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4406 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "Haut de page" -#: backend/fujitsu.c:4409 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "Le papier est partiellement introduit dans l'ADF" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4418 #, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "Papier A3" -#: backend/fujitsu.c:4421 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "Détection du papier A3" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4430 #, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "Papier B4" -#: backend/fujitsu.c:4433 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "Détection papier B4" -#: backend/fujitsu.c:4444 +#: backend/fujitsu.c:4442 #, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "Papier A4" -#: backend/fujitsu.c:4445 +#: backend/fujitsu.c:4443 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "Détection papier A4" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4454 #, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "Papier B5" -#: backend/fujitsu.c:4457 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "Détection papier B4" -#: backend/fujitsu.c:4480 +#: backend/fujitsu.c:4478 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "OMR ou DF" -#: backend/fujitsu.c:4481 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "OMR ou double alimentation détectée" -#: backend/fujitsu.c:4504 +#: backend/fujitsu.c:4502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card loaded" msgstr "Page chargée" -#: backend/fujitsu.c:4505 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Card slot contains paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4516 +#: backend/fujitsu.c:4514 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "Économie d'énergie" -#: backend/fujitsu.c:4517 +#: backend/fujitsu.c:4515 #, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "Scanner en mode d'économie d'énergie" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4538 #, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Alimentation manuelle" -#: backend/fujitsu.c:4541 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "Alimentation manuelle sélectionnée" -#: backend/fujitsu.c:4564 +#: backend/fujitsu.c:4562 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "Fonctionnement" -#: backend/fujitsu.c:4565 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "Caractère de fonction à l'écran" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4574 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "Encre faible" -#: backend/fujitsu.c:4577 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "L'encre de l'imprimante est faible." -#: backend/fujitsu.c:4588 +#: backend/fujitsu.c:4586 #, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "Double alimentation" -#: backend/fujitsu.c:4589 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "Double alimentation détectée" -#: backend/fujitsu.c:4600 +#: backend/fujitsu.c:4598 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "Code erreur" -#: backend/fujitsu.c:4601 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "Code erreur matériel" -#: backend/fujitsu.c:4612 +#: backend/fujitsu.c:4610 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "Correction d'angle" -#: backend/fujitsu.c:4613 +#: backend/fujitsu.c:4611 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "Nécessite un fond noir pour le balayage" -#: backend/fujitsu.c:4624 +#: backend/fujitsu.c:4622 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "Encre restante" -#: backend/fujitsu.c:4625 +#: backend/fujitsu.c:4623 #, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Niveau d'encre de l'imprimante" -#: backend/fujitsu.c:4636 +#: backend/fujitsu.c:4634 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Densité" -#: backend/fujitsu.c:4637 +#: backend/fujitsu.c:4635 #, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "Cadran de densité" -#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 +#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 #, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Commutateur recto-verso" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Extras" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 #, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Filtre de couleur" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" "En niveaux de gris ou en mode trait, sélectionne la couleur à utiliser." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 #, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Fichier de calibration" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 #, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Préciser le fichier de calibration à utiliser" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 #, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Délai d'expiration du cache de calibration" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " @@ -3211,12 +3232,12 @@ msgstr "" "valeur de 0 signifie que le cache n'est pas utilisé. Une valeur négative " "signifie que le cache n'expire jamais." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Temps avant extinction de la lampe" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " @@ -3225,92 +3246,92 @@ msgstr "" "La lampe sera éteinte après ce laps de temps (en minutes). Entrer 0 pour " "ne pas éteindre la lampe automatiquement." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 #, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "Lampe éteinte pendant la numérisation" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 #, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "La lampe sera éteinte pendant la numérisation. " -#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 #, no-c-format msgid "File button" msgstr "Bouton 'fichier'" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "Bouton 'reconnaissance de caractères (OCR)'" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 #, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Bouton 'marche'" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 #, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Bouton 'Extra'" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 #, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "Calibration requise" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 #, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "Le scanner a besoin d'être calibré avec les paramètres actuels" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 -#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 +#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Boutons" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 -#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 +#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Calibration" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 #, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Démarrer la calibration avec la feuille spéciale" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 #, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Effacer la calibration" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 #, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Efface le cache des données de calibration" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 #, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Forcer la Calibration" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "" "Forcer la calibration en ignorant toutes les caches de calibration" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 #, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "Ignorer les offsets internes" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " @@ -3318,40 +3339,40 @@ msgid "" msgstr "" "Acquiert l'image, y compris les zones de calibrage interne du scanner" -#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 -#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 +#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Adaptateur de transparent" -#: backend/genesys/genesys.h:80 +#: backend/genesys/genesys.h:78 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" msgstr "Adaptateur de transparent Infrarouge" -#: backend/gt68xx.c:470 +#: backend/gt68xx.c:468 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "Couleur en niveaux de gris" -#: backend/gt68xx.c:472 +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "" "Sélectionne la couleur à utiliser en niveaux de gris (défaut: vert)." -#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 -#: backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 +#: backend/mustek_usb2.c:408 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "Options de déboggage" -#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "Préchauffage automatique" -#: backend/gt68xx.c:566 +#: backend/gt68xx.c:564 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -3360,12 +3381,12 @@ msgstr "" "Préchauffer jusqu'à ce que l'intensité de la lampe soit constante, au " "lieu d'attendre 60 secondes." -#: backend/gt68xx.c:578 +#: backend/gt68xx.c:576 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "Numérisation complète" -#: backend/gt68xx.c:580 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " @@ -3375,12 +3396,12 @@ msgstr "" "calibration. ATTENTION! Ne pas sélectionner la hauteur complète. " "Seulement pour tester." -#: backend/gt68xx.c:591 +#: backend/gt68xx.c:589 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "Calibration grossière" -#: backend/gt68xx.c:593 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " @@ -3392,13 +3413,13 @@ msgstr "" "manuellement les paramètres gain et décalage dans l'application. Activée " "par défaut. Pour tester seulement." -#: backend/gt68xx.c:612 +#: backend/gt68xx.c:610 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "" "Utiliser la calibration grosière seulement à la première numérisation" -#: backend/gt68xx.c:614 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "" "Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " @@ -3410,12 +3431,12 @@ msgstr "" "gagner du temps. Si l'intensité de chaque image est différente, " "désactiver cette option. Seulement pour tester." -#: backend/gt68xx.c:647 +#: backend/gt68xx.c:645 #, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "Nombre de lignes de retour arrière" -#: backend/gt68xx.c:649 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "" "Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " @@ -3428,223 +3449,223 @@ msgstr "" "numérisation. Des valeurs petites permettent une numérisation plus " "rapide, au risque de perdre quelques lignes." -#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "Valeur de gamma" -#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Sélectionne la valeur de gamma pour tous les canaux." -#: backend/hp-option.c:2987 +#: backend/hp-option.c:2982 #, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancées" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp-option.c:3039 #, no-c-format msgid "Coarse" msgstr "Grossier" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp-option.c:3040 #, no-c-format msgid "Fine" msgstr "Précis" -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp-option.c:3041 #, no-c-format msgid "Bayer" msgstr "Bayer" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 +#: backend/hp-option.c:3156 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Automatique" -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp-option.c:3086 #, no-c-format msgid "NTSC RGB" msgstr "RVB NTSC" -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp-option.c:3087 #, no-c-format msgid "XPA RGB" msgstr "RVB (pour transparents)" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp-option.c:3088 #, no-c-format msgid "Pass-through" msgstr "Direct" -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp-option.c:3089 #, no-c-format msgid "NTSC Gray" msgstr "Gris NTSC" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp-option.c:3090 #, no-c-format msgid "XPA Gray" msgstr "Gris (pour transparents)" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp-option.c:3142 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Lent" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 +#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp-option.c:3144 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp-option.c:3145 #, no-c-format msgid "Extra Fast" msgstr "Très rapide" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp-option.c:3158 #, no-c-format msgid "2-pixel" msgstr "2 pixels" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp-option.c:3159 #, no-c-format msgid "4-pixel" msgstr "4 pixels" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp-option.c:3160 #, no-c-format msgid "8-pixel" msgstr "8 pixels" -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp-option.c:3171 #, no-c-format msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1019 +#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1018 #, no-c-format msgid "Slide" msgstr "Diapositive" -#: backend/hp-option.c:3178 +#: backend/hp-option.c:3173 #, no-c-format msgid "Film-strip" msgstr "Bande de film" -#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 +#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 #, no-c-format msgid "ADF" msgstr "Chargeur automatique de documents" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp-option.c:3252 #, no-c-format msgid "XPA" msgstr "Adaptateur pour transparents" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Conditional" msgstr "Conditionnel" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp-option.c:3412 #, no-c-format msgid "Experiment" msgstr "Essais" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp-option.h:55 #, no-c-format msgid "Sharpening" msgstr "Netteté" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp-option.h:56 #, no-c-format msgid "Set sharpening value." msgstr "Choisir la netteté" -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format msgid "Auto Threshold" msgstr "Seuil automatique" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp-option.h:63 #, no-c-format msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "" "Active la détection automatique du seuil pour la numérisation en mode " "trait." -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp-option.h:69 #, no-c-format msgid "Select smoothing filter." msgstr "Sélectionne le filtre de lissage." -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format msgid "Unload media after scan" msgstr "Ejecter le document après la numérisation" -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp-option.h:75 #, no-c-format msgid "Unloads the media after a scan." msgstr "Ejecte le document après la numérisation." -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp-option.h:80 #, no-c-format msgid "Change document" msgstr "Changer de document" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp-option.h:81 #, no-c-format msgid "Change Document." msgstr "Change de document." -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "Ejecter" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp-option.h:87 #, no-c-format msgid "Unload Document." msgstr "Ejecter le document." -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp-option.h:93 #, no-c-format msgid "Start calibration process." msgstr "Démarrer la calibration." -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp-option.h:98 #, no-c-format msgid "Media" msgstr "Document" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp-option.h:99 #, no-c-format msgid "Set type of media." msgstr "Sélectionne le type de document." -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format msgid "Exposure time" msgstr "Temps d'exposition" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp-option.h:106 #, no-c-format msgid "" "A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " @@ -3657,155 +3678,155 @@ msgstr "" "pour des diapositives normales, et \"Négatif\" pour des négatifs. Pour " "les images sombres (sous-exposées), vous pouvez augmenter cette valeur." -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 #, no-c-format msgid "Color Matrix" msgstr "Matrice de couleurs" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp-option.h:116 #, no-c-format msgid "Set the scanner's color matrix." msgstr "Sélectionne la matrice de couleurs du scanner." -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp-option.h:122 #, no-c-format msgid "Custom color matrix." msgstr "Matrice personnalisée." -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp-option.h:127 #, no-c-format msgid "Mono Color Matrix" msgstr "Matrice monochrome" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp-option.h:128 #, no-c-format msgid "Custom color matrix for grayscale scans." msgstr "Matrice personnalisée pour numérisation en niveaux de gris." -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp-option.h:133 #, no-c-format msgid "Mirror horizontal" msgstr "Miroir horizontal" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp-option.h:134 #, no-c-format msgid "Mirror image horizontally." msgstr "Renverse l'image horizontalement." -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp-option.h:139 #, no-c-format msgid "Mirror vertical" msgstr "Miroir vertical" -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp-option.h:140 #, no-c-format msgid "Mirror image vertically." msgstr "Renverse l'image verticalement." -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp-option.h:145 #, no-c-format msgid "Update options" msgstr "Mettre les options à jour" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp-option.h:146 #, no-c-format msgid "Update options." msgstr "Mets à jour les options." -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format msgid "8 bit output" msgstr "Sortie en 8 bits" -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp-option.h:153 #, no-c-format msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." msgstr "" "Utilise plus de 8 bits de profondeur en interne, mais sort en 8 bits." -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp-option.h:159 #, no-c-format msgid "Front button wait" msgstr "Attente de bouton avant" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp-option.h:160 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." msgstr "Attendre l'appui sur le bouton du scanner avant de numériser." -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp-option.h:167 #, no-c-format msgid "Shut off lamp" msgstr "Eteindre la lampe" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp-option.h:168 #, no-c-format msgid "Shut off scanner lamp." msgstr "Eteint la lampe du scanner." -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp3500.c:1018 #, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Groupe géométrie" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 #, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Numérisation en mode groupe" -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp3900_sane.c:1404 #, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "Modèle de scanner" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp3900_sane.c:1407 #, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" "Permet de tester le comportement du périphérique en l'utilisant comme un " "autre modèle compatible" -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 #, no-c-format msgid "Image colors will be inverted" msgstr "Les couleurs de l'image seront inversées" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp3900_sane.c:1435 #, no-c-format msgid "Disable gamma correction" msgstr "Désactiver la correction gamma" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, no-c-format msgid "Gamma correction will be disabled" msgstr "La correction gamma sera désactivée" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp3900_sane.c:1450 #, no-c-format msgid "Disable white shading correction" msgstr "Désactiver la correction des ombres blanches" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp3900_sane.c:1452 #, no-c-format msgid "White shading correction will be disabled" msgstr "La correction des ombres blanches sera désactivée" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp3900_sane.c:1466 #, no-c-format msgid "Skip warmup process" msgstr "Omettre le préchauffage" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format msgid "Warmup process will be disabled" msgstr "Le préchauffage sera désactivé" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp3900_sane.c:1481 #, no-c-format msgid "Force real depth" msgstr "Forcer l'utilisation de la profondeur réelle" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp3900_sane.c:1484 #, no-c-format msgid "" "If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " @@ -3817,12 +3838,12 @@ msgstr "" "puis convertie dans la profondeur demandée. Cette option évite de " "simuler la profondeur." -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp3900_sane.c:1498 #, no-c-format msgid "Emulate Grayscale" msgstr "Simuler en niveaux de gris" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp3900_sane.c:1501 #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " @@ -3833,12 +3854,12 @@ msgstr "" "de gris par logiciel. Cela peut permettre d'améliorer la qualité de " "l'image dans certaines circonstances." -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format msgid "Save debugging images" msgstr "Sauver les images de déboggage" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp3900_sane.c:1518 #, no-c-format msgid "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " @@ -3847,311 +3868,311 @@ msgstr "" "Si activé, les images intermédiaires utilisées pendant la numérisation " "seront sauvegardées pour analyse." -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp3900_sane.c:1532 #, no-c-format msgid "Reset chipset" msgstr "Réinitialiser la puce" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format msgid "Resets chipset data" msgstr "Réinitialise les données de la puce" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp3900_sane.c:1546 #, no-c-format msgid "Information" msgstr "Informations" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp3900_sane.c:1559 #, no-c-format msgid "Chipset name" msgstr "Nom de la puce" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format msgid "Shows chipset name used in device." msgstr "Affiche le nom de la puce utilisée dans le périphérique" -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp3900_sane.c:1564 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "Inconnu(e)" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp3900_sane.c:1570 #, no-c-format msgid "Chipset ID" msgstr "Identifiant de la puce" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp3900_sane.c:1571 #, no-c-format msgid "Shows the chipset ID" msgstr "Affiche l'identifiant de la puce" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp3900_sane.c:1581 #, no-c-format msgid "Scan counter" msgstr "Compteur de numérisations" -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp3900_sane.c:1583 #, no-c-format msgid "Shows the number of scans made by scanner" msgstr "Affiche le nombre de numérisations effectuées par le scanner" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp3900_sane.c:1593 #, no-c-format msgid "Update information" msgstr "Rafraîchir les informations" -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format msgid "Updates information about device" msgstr "Rafraîchit les informations du périphérique" -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp3900_sane.c:1634 #, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "Cette option reflète l'état d'un bouton de la façade du scanner" -#: backend/hp5400_sane.c:418 +#: backend/hp5400_sane.c:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "web" msgstr "webcam" -#: backend/hp5400_sane.c:419 +#: backend/hp5400_sane.c:418 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share-To-Web button" msgstr "Bouton 'numérisation'" -#: backend/hp5400_sane.c:420 +#: backend/hp5400_sane.c:419 #, no-c-format msgid "Scan an image and send it on the web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:426 +#: backend/hp5400_sane.c:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "reprint" msgstr "Imprimer" -#: backend/hp5400_sane.c:427 +#: backend/hp5400_sane.c:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reprint Photos button" msgstr "Attendre le bouton" -#: backend/hp5400_sane.c:428 +#: backend/hp5400_sane.c:427 #, no-c-format msgid "Button for reprinting photos" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:450 +#: backend/hp5400_sane.c:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "more-options" msgstr "Options de validation" -#: backend/hp5400_sane.c:451 +#: backend/hp5400_sane.c:450 #, fuzzy, no-c-format msgid "More Options button" msgstr "Options de validation" -#: backend/hp5400_sane.c:452 +#: backend/hp5400_sane.c:451 #, fuzzy, no-c-format msgid "Button for additional options/configuration" msgstr "pas d'information supplémentaire des capteurs" -#: backend/hp5400_sane.c:466 +#: backend/hp5400_sane.c:465 #, fuzzy, no-c-format msgid "power-save" msgstr "Économie d'énergie" -#: backend/hp5400_sane.c:467 +#: backend/hp5400_sane.c:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power Save button" msgstr "Bouton 'marche'" -#: backend/hp5400_sane.c:468 +#: backend/hp5400_sane.c:467 #, no-c-format msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:474 +#: backend/hp5400_sane.c:473 #, no-c-format msgid "copies-up" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:475 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Increase Copies button" msgstr "Bouton 'copie'" -#: backend/hp5400_sane.c:476 +#: backend/hp5400_sane.c:475 #, no-c-format msgid "Increase the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:482 +#: backend/hp5400_sane.c:481 #, no-c-format msgid "copies-down" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:483 +#: backend/hp5400_sane.c:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decrease Copies button" msgstr "Bouton 'copie'" -#: backend/hp5400_sane.c:484 +#: backend/hp5400_sane.c:483 #, no-c-format msgid "Decrease the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:490 +#: backend/hp5400_sane.c:489 #, fuzzy, no-c-format msgid "color-bw" msgstr "Couleur" -#: backend/hp5400_sane.c:491 +#: backend/hp5400_sane.c:490 #, no-c-format msgid "Select color/BW button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:492 +#: backend/hp5400_sane.c:491 #, no-c-format msgid "Alternates between color and black/white scanning" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:498 +#: backend/hp5400_sane.c:497 #, no-c-format msgid "color-bw-state" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:499 +#: backend/hp5400_sane.c:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read color/BW button state" msgstr "Bouton d'état" -#: backend/hp5400_sane.c:500 +#: backend/hp5400_sane.c:499 #, no-c-format msgid "Reads state of BW/colour panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:508 +#: backend/hp5400_sane.c:507 #, no-c-format msgid "copies-count" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:509 +#: backend/hp5400_sane.c:508 #, no-c-format msgid "Read copy count value" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:510 +#: backend/hp5400_sane.c:509 #, no-c-format msgid "Reads state of copy count panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "Etat de la lampe" -#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Allume/éteint la lampe." -#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "Calibration des niveaux noir et blanc." -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:93 #, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "Adaptateur pour transparents - diapositives" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:94 #, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "Adaptateur pour transparents - négatifs" -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp5590.c:106 #, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "Couleur (48 bits)" -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp5590.c:110 #, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "Délai allongé avant extinction de la lampe" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp5590.c:111 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" msgstr "" "Allonge le délai avant l'extinction de la lampe (de 15 minutes à une " "heure)." -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Wait for button" msgstr "Attendre le bouton" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp5590.c:114 #, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" msgstr "Attend l'appui sur le bouton avant la numérisation" -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp5590.c:116 #, no-c-format msgid "Last button pressed" msgstr "Dernier bouton pressé" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp5590.c:117 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" msgstr "Obtenir l'ID du dernier bouton pressé (lecture seule)" -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp5590.c:119 #, no-c-format msgid "LCD counter" msgstr "Compteur LCD" -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp5590.c:120 #, no-c-format msgid "Get value of LCD counter (read only)" msgstr "Obtenir la valeur du compteur LCD (lecture seule)" -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp5590.c:122 #, no-c-format msgid "Color LED indicator" msgstr "Indicateur de couleur LED" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp5590.c:123 #, no-c-format msgid "Get value of LED indicator (read only)" msgstr "Obtenir la valeur de l'indicateur LED (lecture seul)" -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format msgid "Document available in ADF" msgstr "Document disponible dans l'ADF" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp5590.c:126 #, no-c-format msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" msgstr "" "Obtenir l'indicateur de disponibilité de document dans l'ADF (lecture " "seule)" -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format msgid "Hide end-of-page pixel" msgstr "Cacher le pixel de fin de page" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp5590.c:129 #, no-c-format msgid "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" @@ -4159,14 +4180,14 @@ msgstr "" "Cacher les pixels indicateurs de fin de page et les écraser avec les " "pixels voisins" -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "" "Mode de remplissage des lignes de fond après le balayage des données " "(ADF)" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp5590.c:132 #, no-c-format msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " @@ -4176,13 +4197,13 @@ msgstr "" "ligne de numérisation, raster = trame n/b, white = couleur blanche, " "black = couleur noire, color = RVB ou valeur de couleur grise" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp5590.c:135 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" msgstr "" "RVB ou valeur de la couleur grise pour le mode de remplissage 'couleur'" -#: backend/hp5590.c:138 +#: backend/hp5590.c:136 #, no-c-format msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " @@ -4193,13 +4214,13 @@ msgstr "" "défaut=violet ou gris)" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 -#: backend/matsushita.h:219 +#: backend/matsushita.h:213 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "Taille du papier" -#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220 -#: backend/matsushita.h:227 +#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 +#: backend/matsushita.h:221 #, no-c-format msgid "Automatic separation" msgstr "Séparation automatique" @@ -4240,13 +4261,13 @@ msgid "Double feed detection" msgstr "Double alimentation detectée" #: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 -#: backend/matsushita.h:223 +#: backend/matsushita.h:217 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Active la numérisation recto-verso" #: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 -#: backend/matsushita.h:225 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Taille physique du papier dans le chargeur" @@ -4411,7 +4432,7 @@ msgid "From scanner" msgstr "Depuis le scanner" #: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 -#: backend/matsushita.c:177 +#: backend/matsushita.c:174 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "Depuis le papier" @@ -4486,13 +4507,13 @@ msgid "Sets the scan source" msgstr "Sélectionner la Source de numérisation" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 -#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "Mode de chargement" #: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 -#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 +#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "Sélectionner le mode de chargement" @@ -4550,12 +4571,12 @@ msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "" "Sélectionne la position du papier, vrai pour paysage, faux pour portrait" -#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "Seuil automatique" -#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " @@ -4565,31 +4586,31 @@ msgstr "" "gamma, la réduction du bruit et l'accentuation de l'image" #: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 -#: backend/matsushita.c:1275 +#: backend/matsushita.c:1272 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction du bruit" #: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 -#: backend/matsushita.c:1277 +#: backend/matsushita.c:1274 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "Réduit le bruit isolé" #: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 -#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 +#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "Accentuation de l'image" #: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 -#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 +#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "Sélectionne l'accentuation de l'image" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 -#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 +#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" @@ -4690,7 +4711,7 @@ msgstr "" #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 #: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 -#: backend/microtek2.h:640 +#: backend/microtek2.h:638 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "Correction gamma" @@ -4887,218 +4908,218 @@ msgstr "Ajout d'espace en position haute" msgid "Addition of space in bottom position" msgstr "Ajout d'espace en position basse" -#: backend/leo.c:110 +#: backend/leo.c:107 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "Diamant" -#: backend/leo.c:111 +#: backend/leo.c:108 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" msgstr "8x8 Gros gras" -#: backend/leo.c:112 +#: backend/leo.c:109 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" msgstr "8x8 Gros fin" -#: backend/leo.c:113 +#: backend/leo.c:110 #, no-c-format msgid "8x8 Bayer" msgstr "8x8 Bayer" -#: backend/leo.c:114 +#: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "8x8 Ligne verticale" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 +#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "Gain" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 +#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "Réglages de gain des couleurs" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 +#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 #, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "Gain des gris" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 +#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "Fixe le gain pour le gris" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 +#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Gain des rouges" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 +#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "Fixe le gain pour le rouge" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 +#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Gain des verts" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 +#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "Fixe le gain pour le vert" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 +#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Gain des bleus" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 +#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 #, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "Fixe le gain pour le bleu" -#: backend/matsushita.c:139 +#: backend/matsushita.c:136 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" msgstr "Dither Bayer 16" -#: backend/matsushita.c:140 +#: backend/matsushita.c:137 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 64" msgstr "Dither Bayer 64" -#: backend/matsushita.c:141 +#: backend/matsushita.c:138 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 32" msgstr "Demi-ton 32 points" -#: backend/matsushita.c:142 +#: backend/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 64" msgstr "Demi-ton 64 points" -#: backend/matsushita.c:143 +#: backend/matsushita.c:140 #, no-c-format msgid "Error Diffusion" msgstr "Diffusion d'erreur" -#: backend/matsushita.c:160 +#: backend/matsushita.c:157 #, no-c-format msgid "Mode 1" msgstr "Mode 1" -#: backend/matsushita.c:161 +#: backend/matsushita.c:158 #, no-c-format msgid "Mode 2" msgstr "Mode 2" -#: backend/matsushita.c:162 +#: backend/matsushita.c:159 #, no-c-format msgid "Mode 3" msgstr "Mode 3" -#: backend/matsushita.c:176 +#: backend/matsushita.c:173 #, no-c-format msgid "From white stick" msgstr "Avec le batonnet blanc" -#: backend/matsushita.c:212 +#: backend/matsushita.c:209 #, no-c-format msgid "Smooth" msgstr "Lisse" -#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229 +#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Bas" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 -#: backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 +#: backend/matsushita.c:1293 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Moyen" -#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231 +#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Haut" -#: backend/matsushita.c:245 +#: backend/matsushita.c:242 #, no-c-format msgid "CRT" msgstr "Tube cathodique" -#: backend/matsushita.c:257 +#: backend/matsushita.c:254 #, no-c-format msgid "One page" msgstr "Une page" -#: backend/matsushita.c:258 +#: backend/matsushita.c:255 #, no-c-format msgid "All pages" msgstr "Toutes les pages" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "scanner avec chargeur automatique" -#: backend/matsushita.h:209 +#: backend/matsushita.h:203 #, no-c-format msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "Niveau de gris 4 bits" -#: backend/matsushita.h:210 +#: backend/matsushita.h:204 #, no-c-format msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Niveau de gris 8 bits" -#: backend/microtek2.h:601 +#: backend/microtek2.h:599 #, no-c-format msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "Ombrage, teinte moyenne, contraste, temps d'exposition" -#: backend/microtek2.h:603 +#: backend/microtek2.h:601 #, no-c-format msgid "Special options" msgstr "Options spéciales" -#: backend/microtek2.h:604 +#: backend/microtek2.h:602 #, no-c-format msgid "Color balance" msgstr "Balance des couleurs" -#: backend/microtek2.h:607 +#: backend/microtek2.h:605 #, no-c-format msgid "Disable backtracking" msgstr "Ne pas utiliser de retour arrière" -#: backend/microtek2.h:608 +#: backend/microtek2.h:606 #, no-c-format msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "Si sélectionné, le scanner ne fera pas de retour arrière" -#: backend/microtek2.h:612 +#: backend/microtek2.h:610 #, no-c-format msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "Allumer/éteindre la lampe du scanner" -#: backend/microtek2.h:613 +#: backend/microtek2.h:611 #, no-c-format msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "Allumer/éteindre la lampe du scanner" -#: backend/microtek2.h:616 +#: backend/microtek2.h:614 #, no-c-format msgid "Calibration by backend" msgstr "Calibration par le pilote" -#: backend/microtek2.h:617 +#: backend/microtek2.h:615 #, no-c-format msgid "" "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" @@ -5106,43 +5127,43 @@ msgstr "" "Lorsque sélectionné, la calibration avant numérisation est effectuée par " "le pilote" -#: backend/microtek2.h:621 +#: backend/microtek2.h:619 #, no-c-format msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "Utiliser l'adaptateur de diapositives" # flatbed is un-necessary here. Isn't it? -#: backend/microtek2.h:622 +#: backend/microtek2.h:620 #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "Cette option éteint la lampe pendant la numérisation" -#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 +#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format msgid "Quality scan" msgstr "Numérisation de qualité" -#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422 +#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Qualité maximale, mais vitesse réduite" -#: backend/microtek2.h:630 +#: backend/microtek2.h:628 #, no-c-format msgid "Fast scan" msgstr "Numérisation rapide" -#: backend/microtek2.h:631 +#: backend/microtek2.h:629 #, no-c-format msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Vitesse maximale, mais qualité réduite" -#: backend/microtek2.h:634 +#: backend/microtek2.h:632 #, no-c-format msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Seuil automatique" -#: backend/microtek2.h:635 +#: backend/microtek2.h:633 #, no-c-format msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " @@ -5151,70 +5172,70 @@ msgstr "" "Lorsque sélectionné, le pilote détermine automatiquement la meilleure " "valeur du seuil." -#: backend/microtek2.h:641 +#: backend/microtek2.h:639 #, no-c-format msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Sélectionne le mode de correction gamma." -#: backend/microtek2.h:644 +#: backend/microtek2.h:642 #, no-c-format msgid "Bind gamma" msgstr "Lier les valeurs gamma" -#: backend/microtek2.h:645 +#: backend/microtek2.h:643 #, no-c-format msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "Utilise la même valeur gamma pour toutes les couleurs." -#: backend/microtek2.h:649 +#: backend/microtek2.h:647 #, no-c-format msgid "Scalar gamma" msgstr "Gamma scalaire" -#: backend/microtek2.h:650 +#: backend/microtek2.h:648 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "Sélectionne une valeur numérique pour la correction gamma" -#: backend/microtek2.h:654 +#: backend/microtek2.h:652 #, no-c-format msgid "Scalar gamma red" msgstr "Valeur de gamma rouge" -#: backend/microtek2.h:655 +#: backend/microtek2.h:653 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "" "Sélectionne une valeur numérique pour la correction gamma (canal rouge)" -#: backend/microtek2.h:659 +#: backend/microtek2.h:657 #, no-c-format msgid "Scalar gamma green" msgstr "Valeur de gamma vert" -#: backend/microtek2.h:660 +#: backend/microtek2.h:658 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "" "Sélectionne une valeur numérique pour la correction gamma (canal vert)" -#: backend/microtek2.h:664 +#: backend/microtek2.h:662 #, no-c-format msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Valeur de gamma bleu" -#: backend/microtek2.h:665 +#: backend/microtek2.h:663 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "" "Sélectionne une valeur numérique pour la correction gamma (canal bleu)" -#: backend/microtek2.h:669 +#: backend/microtek2.h:667 #, no-c-format msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: backend/microtek2.h:670 +#: backend/microtek2.h:668 #, no-c-format msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." @@ -5222,207 +5243,207 @@ msgstr "" "Sélectionne la bande de couleur, \"Toutes\" signifie que toutes les " "couleurs sont affectées." -#: backend/microtek2.h:674 +#: backend/microtek2.h:672 #, no-c-format msgid "Midtone" msgstr "Teinte moyenne" -#: backend/microtek2.h:675 +#: backend/microtek2.h:673 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "Sélectionne le niveau de luminosité équivalant à \"50% gris\"." -#: backend/microtek2.h:679 +#: backend/microtek2.h:677 #, no-c-format msgid "Midtone for red" msgstr "Teinte moyenne rouge" -#: backend/microtek2.h:680 +#: backend/microtek2.h:678 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "Sélectionne le niveau de luminosité équivalant à \"50% rouge\"." -#: backend/microtek2.h:684 +#: backend/microtek2.h:682 #, no-c-format msgid "Midtone for green" msgstr "Teinte moyenne verte" -#: backend/microtek2.h:685 +#: backend/microtek2.h:683 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "Sélectionne le niveau de luminosité équivalant à \"50% vert\"." -#: backend/microtek2.h:689 +#: backend/microtek2.h:687 #, no-c-format msgid "Midtone for blue" msgstr "Teinte moyenne bleue" -#: backend/microtek2.h:690 +#: backend/microtek2.h:688 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "Sélectionne le niveau de luminosité équivalant à \"50% bleu\"." -#: backend/microtek2.h:694 +#: backend/microtek2.h:692 #, no-c-format msgid "Red balance" msgstr "Balance des rouges" -#: backend/microtek2.h:695 +#: backend/microtek2.h:693 #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "Facteur de balance des rouges. 100% équivaut à pas de correction." -#: backend/microtek2.h:699 +#: backend/microtek2.h:697 #, no-c-format msgid "Green balance" msgstr "balance des verts" -#: backend/microtek2.h:700 +#: backend/microtek2.h:698 #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "Facteur de balance des verts. 100% équivaut à pas de correction." -#: backend/microtek2.h:704 +#: backend/microtek2.h:702 #, no-c-format msgid "Blue balance" msgstr "balance des bleus" -#: backend/microtek2.h:705 +#: backend/microtek2.h:703 #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "Facteur de balance des bleus. 100% équivaut à pas de correction." -#: backend/microtek2.h:709 +#: backend/microtek2.h:707 #, no-c-format msgid "Firmware balance" msgstr "Balance (valeurs d'usines)" -#: backend/microtek2.h:710 +#: backend/microtek2.h:708 #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "Règle les valeurs de balance avec les valeurs d'usine." -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slowest" msgstr "Le plus lent" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slower" msgstr "Plus lent" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Faster" msgstr "Plus rapide" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Fastest" msgstr "Le plus rapide" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 coarse" msgstr "8x8 - Grossier" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 normal" msgstr "8x8 - Normal" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 fine" msgstr "8x8 - Précis" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "8x8 very fine" msgstr "8x8 - Très précis" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "6x6 normal" msgstr "6x6 - Normal" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 coarse" msgstr "5x5 - Grossier" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 fine" msgstr "5x5 - Précis" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "4x4 coarse" msgstr "4x4 - Grossier" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 normal" msgstr "4x4 - Normal" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 fine" msgstr "4x4 - Précis" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "3x3 normal" msgstr "3x3 - Normal" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "2x2 normal" msgstr "2x2 - Normal" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "8x8 custom" msgstr "8x8 - Personnalisé" -#: backend/mustek.c:182 +#: backend/mustek.c:180 #, no-c-format msgid "6x6 custom" msgstr "6x6 - Personnalisé" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "5x5 custom" msgstr "5x5 - Personnalisé" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "4x4 custom" msgstr "4x4 - Personnalisé" -#: backend/mustek.c:184 +#: backend/mustek.c:182 #, no-c-format msgid "3x3 custom" msgstr "3x3 - Personnalisé" -#: backend/mustek.c:185 +#: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "2x2 custom" msgstr "2x2 - Personnalisé" -#: backend/mustek.c:4247 +#: backend/mustek.c:4245 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "Mode gris rapide" -#: backend/mustek.c:4248 +#: backend/mustek.c:4246 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "Numérise rapidement en mode gris (qualité réduite)." -#: backend/mustek.c:4345 +#: backend/mustek.c:4343 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " @@ -5432,117 +5453,117 @@ msgstr "" "qualité). Ce peut etre en noir et blanc, et/ou dans une basse en " "résolution." -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4351 #, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "Temps avant extinction de la lampe (en minutes)" -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4352 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "Fixe le temps (en minutes) au-delà du quel la lampe est éteinte." -#: backend/mustek.c:4365 +#: backend/mustek.c:4363 #, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "Eteint la lampe." -#: backend/mustek.c:4366 +#: backend/mustek.c:4364 #, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "Eteint la lampe du scanner maintenant" -#: backend/mustek.c:4443 +#: backend/mustek.c:4441 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "Luminosité des rouges" -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4442 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "Contrôle la brillance rouge de l'image à numériser." -#: backend/mustek.c:4456 +#: backend/mustek.c:4454 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "Luminosité des verts" -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4455 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "Contrôle la brillance verte de l'image à numériser." -#: backend/mustek.c:4469 +#: backend/mustek.c:4467 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "Luminosité des bleus" -#: backend/mustek.c:4470 +#: backend/mustek.c:4468 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "Contrôle la brillance bleue de l'image à numériser." -#: backend/mustek.c:4495 +#: backend/mustek.c:4493 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "Contraste - rouge" -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4494 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "Contrôle le contraste rouge de l'image à numériser." -#: backend/mustek.c:4508 +#: backend/mustek.c:4506 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "Contraste - vert" -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4507 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "Contrôle le contraste vert de l'image à numériser." -#: backend/mustek.c:4521 +#: backend/mustek.c:4519 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "Contraste - bleu" -#: backend/mustek.c:4522 +#: backend/mustek.c:4520 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Contrôle le contraste bleu de l'image à numériser." -#: backend/mustek_usb2.c:105 +#: backend/mustek_usb2.c:103 #, no-c-format msgid "Color48" msgstr "Couleur 48 bits" -#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114 +#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 #, no-c-format msgid "Color24" msgstr "Couleur 24 bits" -#: backend/mustek_usb2.c:107 +#: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format msgid "Gray16" msgstr "Gris 16 bits" -#: backend/mustek_usb2.c:108 +#: backend/mustek_usb2.c:106 #, no-c-format msgid "Gray8" msgstr "Gris 8 bits" -#: backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/mustek_usb2.c:117 #, no-c-format msgid "Reflective" msgstr "Réfléchissant" -#: backend/mustek_usb2.c:120 +#: backend/mustek_usb2.c:118 #, no-c-format msgid "Positive" msgstr "Positif" -#: backend/mustek_usb2.c:421 +#: backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -5551,7 +5572,7 @@ msgstr "" "Préchauffer jusqu'à ce que l'intensité de la lampe soit constante, au " "lieu d'attendre 40 secondes." -#: backend/niash.c:678 +#: backend/niash.c:675 #, no-c-format msgid "Image" msgstr "Image" @@ -5561,27 +5582,42 @@ msgstr "Image" msgid "Need calibration" msgstr "Calibration requise" -#: backend/pixma/pixma.c:401 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Couleur négative" -#: backend/pixma/pixma.c:406 +#: backend/pixma/pixma.c:407 #, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Gris négatif" -#: backend/pixma/pixma.c:419 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "couleur 48 bits" -#: backend/pixma/pixma.c:424 +#: backend/pixma/pixma.c:425 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "Gris 16 bits" -#: backend/pixma/pixma.c:1011 +#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 +#, no-c-format +msgid "Once" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:516 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:519 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:1031 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " @@ -5684,206 +5720,214 @@ msgstr "" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 #, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 +#, no-c-format +msgid "" +"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." msgstr "" -#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 +#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Transparence" -#: backend/plustek.c:913 +#: backend/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "Paramètres du périphérique" -#: backend/plustek.c:920 +#: backend/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "Eteindre/allumer la (les) lampes" -#: backend/plustek.c:921 +#: backend/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "Eteindre/allumer la (les) lampes manuellement." -#: backend/plustek.c:926 +#: backend/plustek.c:924 #, no-c-format msgid "Lamp off during dark calibration" msgstr "Eteindre la lampe durant la calibration des noirs" -#: backend/plustek.c:927 +#: backend/plustek.c:925 #, no-c-format msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." msgstr "Toujours éteindre la lampe durant la calibration des noirs" -#: backend/plustek.c:935 +#: backend/plustek.c:933 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Cache des données de calibration" -#: backend/plustek.c:936 +#: backend/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "Active/désactive le cache des données de calibration" -#: backend/plustek.c:942 +#: backend/plustek.c:940 #, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Effectue la calibration" -#: backend/plustek.c:959 +#: backend/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "Accélérer le capteur" -#: backend/plustek.c:960 +#: backend/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "Active l'accélération du mouvement du capteur." -#: backend/plustek.c:974 +#: backend/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Temps de préchauffage" -#: backend/plustek.c:975 +#: backend/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Temps de préchauffage en secondes." -#: backend/plustek.c:987 +#: backend/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Temps avant extinction de la lampe" -#: backend/plustek.c:988 +#: backend/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Temps avant extinction de la lampe en secondes." -#: backend/plustek.c:995 +#: backend/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Frontal analogique (AFE)" -#: backend/plustek.c:1002 +#: backend/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "Gain des rouges du frontal analogique (AFE)" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 +#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Décalage des rouges" -#: backend/plustek.c:1010 +#: backend/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "Décalage des rouges du frontal analogique (AFE)" -#: backend/plustek.c:1018 +#: backend/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "Gain des verts du frontal analogique (AFE)" -#: backend/plustek.c:1026 +#: backend/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "Décalage des verts du frontal analogique (AFE)" -#: backend/plustek.c:1034 +#: backend/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "Gain des bleus du frontal analogique (AFE)" -#: backend/plustek.c:1042 +#: backend/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "Décalage des bleus du frontal analogique (AFE)" -#: backend/plustek.c:1049 +#: backend/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Délai avant extinction de la lampe rouge." -#: backend/plustek.c:1050 +#: backend/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "Définit le délai avant extinction de la lampe rouge." -#: backend/plustek.c:1057 +#: backend/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Délai avant extinction de la lampe verte." -#: backend/plustek.c:1058 +#: backend/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "Définit le délai avant extinction de la lampe verte." -#: backend/plustek.c:1065 +#: backend/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Délai avant extinction de la lampe bleue." -#: backend/plustek.c:1066 +#: backend/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "Définit le délai avant extinction de la lampe bleue." -#: backend/plustek.c:1096 +#: backend/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "Cette option affiche l'état des boutons du scanner." -#: backend/plustek_pp.c:197 +#: backend/plustek_pp.c:195 #, no-c-format msgid "Color36" msgstr "Couleur 36 bits" -#: backend/plustek_pp.c:211 +#: backend/plustek_pp.c:209 #, no-c-format msgid "Dithermap 1" msgstr "Carte de 'dither' 1" -#: backend/plustek_pp.c:212 +#: backend/plustek_pp.c:210 #, no-c-format msgid "Dithermap 2" msgstr "Carte de 'dither' 2" -#: backend/plustek_pp.c:213 +#: backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format msgid "Randomize" msgstr "Aléatoire" -#: backend/pnm.c:168 +#: backend/pnm.c:166 #, no-c-format msgid "Source Selection" msgstr "Sélection de la source" -#: backend/pnm.c:205 +#: backend/pnm.c:203 #, no-c-format msgid "Image Enhancement" msgstr "Amélioration de l'image" -#: backend/pnm.c:241 +#: backend/pnm.c:239 #, no-c-format msgid "Grayify" msgstr "Griser" -#: backend/pnm.c:242 +#: backend/pnm.c:240 #, no-c-format msgid "Load the image as grayscale." msgstr "Charger l'image en tant que niveaux de gris." -#: backend/pnm.c:253 +#: backend/pnm.c:251 #, no-c-format msgid "Three-Pass Simulation" msgstr "Simulation d'une numérisation à trois passes" -#: backend/pnm.c:255 +#: backend/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " @@ -5892,12 +5936,12 @@ msgstr "" "Simule une numérisation à trois passes, en renvoyant 3 trames séparées. " "Pour le fun, renvoie la trame verte, puis bleue, puis rouge." -#: backend/pnm.c:267 +#: backend/pnm.c:265 #, no-c-format msgid "Hand-Scanner Simulation" msgstr "Simulation de scanner à main." -#: backend/pnm.c:268 +#: backend/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " @@ -5909,7 +5953,7 @@ msgstr "" "renvoient une hauteur de -1. Sélectionner cette option permet de tester " "si une interface peut le supporter correctement." -#: backend/pnm.c:283 +#: backend/pnm.c:281 #, no-c-format msgid "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." @@ -5917,42 +5961,42 @@ msgstr "" "Sélectionne les valeurs par défaut pour les contrles d'amélioration " "(luminosité et contraste)." -#: backend/pnm.c:295 +#: backend/pnm.c:293 #, no-c-format msgid "Read only test-option" msgstr "Option de test de lecture seule" -#: backend/pnm.c:296 +#: backend/pnm.c:294 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" msgstr "Voyons si l'interface traite correctement ceci" -#: backend/pnm.c:307 +#: backend/pnm.c:305 #, no-c-format msgid "Gamma Tables" msgstr "Tables de gamma" -#: backend/pnm.c:379 +#: backend/pnm.c:377 #, no-c-format msgid "Status Code Simulation" msgstr "Simulation du code d'état" -#: backend/pnm.c:391 +#: backend/pnm.c:389 #, no-c-format msgid "Do not force status code" msgstr "Ne pas forcer le code d'état" -#: backend/pnm.c:392 +#: backend/pnm.c:390 #, no-c-format msgid "Do not force the backend to return a status code." msgstr "Ne pas obliger le pilote à renvoyer un code d'état." -#: backend/pnm.c:403 +#: backend/pnm.c:401 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_EOF" msgstr "Renvoie SANE_STATUS_EOF" -#: backend/pnm.c:404 +#: backend/pnm.c:402 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " @@ -5961,12 +6005,12 @@ msgstr "" "Oblige le pilote à renvoyer le code SANE_STATUS_EOF (fin de fichier) " "après un appel à sane_read()." -#: backend/pnm.c:416 +#: backend/pnm.c:414 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" msgstr "Renvoie SANE_STATUS_JAMMED" -#: backend/pnm.c:418 +#: backend/pnm.c:416 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " @@ -5975,12 +6019,12 @@ msgstr "" "Oblige le pilote à renvoyer le code SANE_STATUS_JAMMED (bourrage) après " "un appel à sane_read()." -#: backend/pnm.c:430 +#: backend/pnm.c:428 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" msgstr "Renvoie SANE_STATUS_NO_DOCS" -#: backend/pnm.c:431 +#: backend/pnm.c:429 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " @@ -5989,12 +6033,12 @@ msgstr "" "Oblige le pilote à renvoyer le code SANE_STATUS_NO_DOCS (pas de <DOCS>) " "après un appel à sane_read()." -#: backend/pnm.c:443 +#: backend/pnm.c:441 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" msgstr "Renvoie SANE_STATUS_COVER_OPEN" -#: backend/pnm.c:444 +#: backend/pnm.c:442 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " @@ -6003,12 +6047,12 @@ msgstr "" "Oblige le pilote à renvoyer le code SANE_STATUS_COVER_OPEN (couvercle " "soulevé) après un appel à sane_read()." -#: backend/pnm.c:456 +#: backend/pnm.c:454 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" msgstr "Renvoie SANE_SATUS_IO_ERROR" -#: backend/pnm.c:457 +#: backend/pnm.c:455 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " @@ -6017,12 +6061,12 @@ msgstr "" "Oblige le pilote à renvoyer le code SANE_STATUS_IO_ERROR (erreur " "d'entrée/sortie après un appel à sane_read()." -#: backend/pnm.c:469 +#: backend/pnm.c:467 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" msgstr "Renvoie SANE_STATUS_NO_MEM" -#: backend/pnm.c:471 +#: backend/pnm.c:469 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " @@ -6031,12 +6075,12 @@ msgstr "" "Oblige le pilote à renvoyer le code SANE_STATUS_NO_MEM (pas de mémoire) " "après un appel à sane_read()." -#: backend/pnm.c:483 +#: backend/pnm.c:481 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" msgstr "Renvoie SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" -#: backend/pnm.c:484 +#: backend/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " @@ -6045,42 +6089,42 @@ msgstr "" "Oblige le pilote à renvoyer le code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED (acces " "refusé) après un appel à sane_read()." -#: backend/rts8891.c:2809 +#: backend/rts8891.c:2808 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "Cette option affiche l'état d'un bouton du scanner." -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Lampe allumée" -#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Allume la lampe du scanner" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 +#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "Lampe éteinte" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Eteint la lampe du scanner" -#: backend/sm3840.c:760 +#: backend/sm3840.c:758 #, no-c-format msgid "Lamp timeout" msgstr "Délai avant extinction de la lampe" -#: backend/sm3840.c:762 +#: backend/sm3840.c:760 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" msgstr "Délai en minutes avant d'éteindre la lampe après une numérisation." -#: backend/sm3840.c:772 +#: backend/sm3840.c:770 #, no-c-format msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "Seuil pour le mode trait" @@ -6219,57 +6263,57 @@ msgstr "Nombre de lignes en couleurs par cycle de lecture" msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Nombre de lignes en niveaux de gris par cycle de lecture" -#: backend/stv680.c:974 +#: backend/stv680.c:971 #, no-c-format msgid "webcam" msgstr "webcam" -#: backend/stv680.h:115 +#: backend/stv680.h:109 #, no-c-format msgid "Color RAW" msgstr "Couleur RAW" -#: backend/stv680.h:116 +#: backend/stv680.h:110 #, no-c-format msgid "Color RGB" msgstr "Couleur RGB" -#: backend/stv680.h:117 +#: backend/stv680.h:111 #, no-c-format msgid "Color RGB TEXT" msgstr "Couleur RGB TEXTE" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "Noir pur" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "Blanc pur" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "Motif couleur" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "Premier choix" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "Second choix" -#: backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " @@ -6278,12 +6322,12 @@ msgstr "" "Ceci est la troisième entrée, la plus longue. Peut-etre l'application " "sait-elle comment l'afficher..." -#: backend/test.c:390 +#: backend/test.c:419 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "Simulation de scanner à main" -#: backend/test.c:391 +#: backend/test.c:420 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -6297,12 +6341,12 @@ msgstr "" "supporter correctement. Cette option fixe aussi la largeur de " "numérisation à 11 cm." -#: backend/test.c:408 +#: backend/test.c:437 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "Simulation d'une numérisation à trois passes" -#: backend/test.c:409 +#: backend/test.c:438 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " @@ -6310,17 +6354,17 @@ msgid "" msgstr "" "Simule une numérisation à trois passes, en renvoyant 3 trames séparées." -#: backend/test.c:424 +#: backend/test.c:453 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "Fixe l'orde des trames" -#: backend/test.c:425 +#: backend/test.c:454 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "Fixe l'ordre des trames dans une numérisation à trois passes." -#: backend/test.c:458 +#: backend/test.c:487 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " @@ -6329,17 +6373,17 @@ msgstr "" "Si le chargeur de document est sélectionné, il sera 'vide' après 10 " "numérisations." -#: backend/test.c:473 +#: backend/test.c:502 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "Options spéciales" -#: backend/test.c:486 +#: backend/test.c:515 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "Sélectionne l'image de test" -#: backend/test.c:488 +#: backend/test.c:517 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6359,14 +6403,14 @@ msgstr "" # YEM-20030211 : As foolish as it may appear, endian has been translated # into french as 'indien', although it has nothing to do with 'Indians'. -#: backend/test.c:509 +#: backend/test.c:538 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "Inversion petit/grand indien" # YEM-20030211 : As foolish as it may appear, endian has been translated # into french as 'indien', although it has nothing to do with 'Indians'. -#: backend/test.c:510 +#: backend/test.c:539 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6377,57 +6421,57 @@ msgstr "" "à 1- bits. Ce peut-etre utile pour tester le support petit/grand indien " "d'une interface." -#: backend/test.c:526 +#: backend/test.c:555 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "Limite de lecture" -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "Limite la quantité de données qui sont transmises à chaque appel à " "sane_read()" -#: backend/test.c:540 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "Taille de la limite de lecture" -#: backend/test.c:541 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "La taille maximale des données transférées à chaque appel à sane_read()." -#: backend/test.c:556 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "Délai à la lecture" -#: backend/test.c:557 +#: backend/test.c:586 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "Retarde le transfert des données lues." -#: backend/test.c:569 +#: backend/test.c:598 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "Durée du délai de lecture" -#: backend/test.c:570 +#: backend/test.c:599 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." msgstr "Temps à attendre après avoir transféré les données lues." -#: backend/test.c:585 +#: backend/test.c:614 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "Valeur de retour de sane_read()" -#: backend/test.c:587 +#: backend/test.c:616 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6438,22 +6482,22 @@ msgstr "" "fonctionnement normal pour la numérisation. Toute autre valeur permet de " "tester les applications." -#: backend/test.c:604 +#: backend/test.c:633 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "Nombre de pixels perdus par ligne" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:635 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "Le nombre de pixels perdus à la fin de chaque ligne lue." -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "Paramètres délirants" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:649 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " @@ -6462,12 +6506,12 @@ msgstr "" "Renvoie des valeurs abhérantes pour le nombre de lignes et d'octets par " "ligne quand sane_parameters() est appelé avant sane_start()." -#: backend/test.c:647 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "Proposer un descripteur de fichier pour select(2)" -#: backend/test.c:648 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " @@ -6476,12 +6520,12 @@ msgstr "" "Présente un descripteur de fichier de type select(2) pour tester si un " "appel a sane_read() renverra des données." -#: backend/test.c:661 +#: backend/test.c:690 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "Active les options de test" -#: backend/test.c:662 +#: backend/test.c:691 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " @@ -6490,27 +6534,27 @@ msgstr "" "Active diverses options de test. Pour tester la capacité des " "applications à obtenir et modifier tous les types d'options de SANE." -#: backend/test.c:676 +#: backend/test.c:705 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "Liste des options" -#: backend/test.c:677 +#: backend/test.c:706 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "Affiche une liste de toutes les options." -#: backend/test.c:754 +#: backend/test.c:783 #, no-c-format msgid "Bool test options" msgstr "Options test - booléens" -#: backend/test.c:767 +#: backend/test.c:796 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "(1/6) Modification et lecture logicielles" -#: backend/test.c:769 +#: backend/test.c:798 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " @@ -6519,12 +6563,12 @@ msgstr "" "(1/6) Option booléenne lisible et modifiable par l'application. C'est " "juste une option 'normale'." -#: backend/test.c:785 +#: backend/test.c:814 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "(2/6) Modification matérielle et lecture logicielle" -#: backend/test.c:787 +#: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " @@ -6534,12 +6578,12 @@ msgstr "" "(2/6) Option booléenne lisible par l'application et modifiable par le " "matériel (ex. un bouton sur le périphérique)." -#: backend/test.c:804 +#: backend/test.c:833 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "(3/6) Option booléenne modifiable par le matériel." -#: backend/test.c:805 +#: backend/test.c:834 #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " @@ -6549,12 +6593,12 @@ msgstr "" "(3/6) Option booléenne modifiable par le matériel (ex. un bouton sur le " "périphérique) et dont le status ne peut pas etre lu par l'application." -#: backend/test.c:823 +#: backend/test.c:852 #, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "(4/6) Option booléenne lisible par logiciel" -#: backend/test.c:824 +#: backend/test.c:853 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " @@ -6563,12 +6607,12 @@ msgstr "" "(4/6) Option booléenne lisible par le logiciel. Cette option est en " "lecture seule." -#: backend/test.c:840 +#: backend/test.c:869 #, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "(5/6) Option booléenne émulée" -#: backend/test.c:841 +#: backend/test.c:870 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " @@ -6576,12 +6620,12 @@ msgid "" msgstr "" "(5/6) Options booléenne émulée, lisible et modifiable par le logiciel." -#: backend/test.c:857 +#: backend/test.c:886 #, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "(6/6) Option booléenne automatique" -#: backend/test.c:858 +#: backend/test.c:887 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " @@ -6591,27 +6635,27 @@ msgstr "" "(6/6) Option booléenne lisible et modifiable par le logiciel. Cette " "option peut être modifiée automatiquement par le pilote." -#: backend/test.c:875 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "Options test - entiers" -#: backend/test.c:888 +#: backend/test.c:917 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "(1/6) Entier" -#: backend/test.c:889 +#: backend/test.c:918 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "(1/6) Option à valeur entière sans unité ni domaine de variations." -#: backend/test.c:904 +#: backend/test.c:933 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" msgstr "(2/6) Entière avec domaine." -#: backend/test.c:905 +#: backend/test.c:934 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " @@ -6620,24 +6664,24 @@ msgstr "" "(2/6) Option à valeur entière avec domaine de variations. Unité: pixel. " "Min: 4. Max: 192. Pas: 2." -#: backend/test.c:921 +#: backend/test.c:950 #, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "(3/6) Entier listé" -#: backend/test.c:922 +#: backend/test.c:951 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "" "(3/6) Option à valeur entière dont les valeurs possibles sont contenues " "dans une liste. Untié : bit." -#: backend/test.c:937 +#: backend/test.c:966 #, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "(4/6) Tableau d'entiers" -#: backend/test.c:938 +#: backend/test.c:967 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " @@ -6646,12 +6690,12 @@ msgstr "" "(4/6) Tableau d'options à valeur entière sans domaine de variations. " "Unité : mm." -#: backend/test.c:953 +#: backend/test.c:982 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "(5/6) Tableau d'entiers avec domaine" -#: backend/test.c:954 +#: backend/test.c:983 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " @@ -6660,12 +6704,12 @@ msgstr "" "(5/6) Tableau d'options à valeur entière avec domaine de variations. " "Unité: dpi. Min: 4. Max: 192. Pas: 2." -#: backend/test.c:1028 +#: backend/test.c:1057 #, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "(6/6) Tableau d'entiers à valeurs listées" -#: backend/test.c:1029 +#: backend/test.c:1058 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " @@ -6675,29 +6719,29 @@ msgstr "" "contenues dans des listes. Unité : %." # YEM-20030216 : I understand that 'fixed' is to be opposed to 'float'. -#: backend/test.c:1045 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "Options test - réels fixes" -#: backend/test.c:1058 +#: backend/test.c:1087 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "(1/3) Réel fixe" -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1088 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "" "(1/3) Option à valeur réelle (virgule fixe) sans unité ni domaine de " "variations." -#: backend/test.c:1074 +#: backend/test.c:1103 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "(2/3) Réel fixe avec domaine" -#: backend/test.c:1075 +#: backend/test.c:1104 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " @@ -6706,51 +6750,51 @@ msgstr "" "(2/3) Option à valeur réelle (virgule fixe) avec domaine de variations. " "Unité: µs. Min: -42,17. Max: 32767,9999. Pas: 2,0." -#: backend/test.c:1091 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "(3/3) Réel fixe listé" -#: backend/test.c:1092 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" "(3/3) Option à valeur réelle (vurgule fixe) sans unité et dont les " "valeurs possibles sont dans une liste." -#: backend/test.c:1107 +#: backend/test.c:1136 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "Options test - chaînes de caractères" -#: backend/test.c:1120 +#: backend/test.c:1149 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "(1/3) Chaîne" -#: backend/test.c:1121 +#: backend/test.c:1150 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "(1/3) Chaîne de caractères sans contrainte." -#: backend/test.c:1138 +#: backend/test.c:1167 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "(2/3) Chaîne listée" -#: backend/test.c:1139 +#: backend/test.c:1168 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "" "(2/3) Chaîne de caractères dont les valeurs possibles sont dans une " "liste." -#: backend/test.c:1158 +#: backend/test.c:1187 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "(3/3) Chaine listée (longue)" -#: backend/test.c:1159 +#: backend/test.c:1188 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " @@ -6759,152 +6803,152 @@ msgstr "" "(3/3) Chaine de caractères dont les valeurs possibles sont dans une " "liste. Plus de choix..." -#: backend/test.c:1179 +#: backend/test.c:1208 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "Options test - boutons" -#: backend/test.c:1192 +#: backend/test.c:1221 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "(1/1) Bouton" -#: backend/test.c:1193 +#: backend/test.c:1222 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) Bouton de test. Affiche du texte..." -#: backend/u12.c:149 +#: backend/u12.c:147 #, no-c-format msgid "Color 36" msgstr "Couleur 36 bits" -#: backend/umax.c:235 +#: backend/umax.c:233 #, no-c-format msgid "Use Image Composition" msgstr "Utiliser la composition d'images" -#: backend/umax.c:236 +#: backend/umax.c:234 #, no-c-format msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "Noir et blanc (mode trait)" -#: backend/umax.c:237 +#: backend/umax.c:235 #, no-c-format msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Noir et blanc (mode tramé)" -#: backend/umax.c:238 +#: backend/umax.c:236 #, no-c-format msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Niveaux de gris" -#: backend/umax.c:239 +#: backend/umax.c:237 #, no-c-format msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Couleur RVB (une passe)" -#: backend/umax.c:240 +#: backend/umax.c:238 #, no-c-format msgid "Ignore calibration" msgstr "Ignorer la calibration" -#: backend/umax.c:5733 +#: backend/umax.c:5731 #, no-c-format msgid "Disable pre focus" msgstr "Désactiver la mise au point" -#: backend/umax.c:5734 +#: backend/umax.c:5732 #, no-c-format msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Ne calibre pas la mise au point" -#: backend/umax.c:5745 +#: backend/umax.c:5743 #, no-c-format msgid "Manual pre focus" msgstr "Mise au point manuelle" -#: backend/umax.c:5757 +#: backend/umax.c:5755 #, no-c-format msgid "Fix focus position" msgstr "Mise au point fixe" -#: backend/umax.c:5769 +#: backend/umax.c:5767 #, no-c-format msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "Calibration de la lentille en mode document" -#: backend/umax.c:5770 +#: backend/umax.c:5768 #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "Calibre la lentille en mode document." -#: backend/umax.c:5781 +#: backend/umax.c:5779 #, no-c-format msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Mise au point au niveau de la vitre" -#: backend/umax.c:5782 +#: backend/umax.c:5780 #, no-c-format msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "Effectue la mise au point à 0mm de la vitre au lieu de 0.6mm" -#: backend/umax.c:5885 +#: backend/umax.c:5883 #, no-c-format msgid "Calibration mode" msgstr "Mode de calibration" -#: backend/umax.c:5886 +#: backend/umax.c:5884 #, no-c-format msgid "Define calibration mode" msgstr "Définit le mode de calibration" -#: backend/umax_pp.c:630 +#: backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "Allume/éteint la lampe." -#: backend/umax_pp.c:639 +#: backend/umax_pp.c:638 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "Activer l'UTA" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "Activer/déactiver l'adaptateur universel de transparents (UTA)" -#: backend/umax_pp.c:761 +#: backend/umax_pp.c:760 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "Décalage" -#: backend/umax_pp.c:763 +#: backend/umax_pp.c:762 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "Réglages de décalage des couleurs" -#: backend/umax_pp.c:770 +#: backend/umax_pp.c:769 #, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "Décalage des gris" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "Fixe le décalage pour le gris" -#: backend/umax_pp.c:783 +#: backend/umax_pp.c:782 #, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "Fixe le décalage pour le rouge" -#: backend/umax_pp.c:795 +#: backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "Fixe le décalage pour le vert" -#: backend/umax_pp.c:807 +#: backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Fixe le décalage pour le bleu" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-02 12:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 07:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-25 10:22+0100\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -20,406 +20,416 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Galician\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" -#: include/sane/saneopts.h:154 +#: include/sane/saneopts.h:156 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "Número de opcións" -#: include/sane/saneopts.h:156 +#: include/sane/saneopts.h:158 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 -#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 +#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1287 +#: backend/epsonds.c:684 backend/genesys/genesys.cpp:4701 +#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 #: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 -#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 +#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 +#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 +#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 +#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 +#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Xeometría" -#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 -#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 -#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 -#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 -#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 -#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 -#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 +#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 +#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 +#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 +#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 +#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 +#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 +#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 +#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Optimización" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1212 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 -#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 -#: backend/umax.c:5565 +#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: include/sane/saneopts.h:160 +#: include/sane/saneopts.h:162 #, no-c-format msgid "Sensors" msgstr "Sensores" -#: include/sane/saneopts.h:162 +#: include/sane/saneopts.h:164 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: include/sane/saneopts.h:163 +#: include/sane/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "Forzar vista previa monocroma" -#: include/sane/saneopts.h:164 +#: include/sane/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "Bit de profundidade" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Modo de escaneo" -#: include/sane/saneopts.h:166 +#: include/sane/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "Velocidade de escaneo" -#: include/sane/saneopts.h:167 +#: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "Orixe de escaneo" -#: include/sane/saneopts.h:168 +#: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "Forzar retroceso" -#: include/sane/saneopts.h:169 +#: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "Arriba-esquerda X" -#: include/sane/saneopts.h:170 +#: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "Arriba-esquerda Y" -#: include/sane/saneopts.h:171 +#: include/sane/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "Abaixo-dereita X" -#: include/sane/saneopts.h:172 +#: include/sane/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "Abaixo-dereita Y" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Resolución de escaneo" -#: include/sane/saneopts.h:174 +#: include/sane/saneopts.h:176 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "Resolución X" -#: include/sane/saneopts.h:175 +#: include/sane/saneopts.h:177 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "Resolución Y" -#: include/sane/saneopts.h:176 +#: include/sane/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Page width" msgstr "Ancho de páxina" -#: include/sane/saneopts.h:177 +#: include/sane/saneopts.h:179 #, no-c-format msgid "Page height" msgstr "Altura de páxina" -#: include/sane/saneopts.h:178 +#: include/sane/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "Usar táboa gamma personalizada" -#: include/sane/saneopts.h:179 +#: include/sane/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "Intensidade da imaxe" -#: include/sane/saneopts.h:180 +#: include/sane/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "Intensidade de vermello" -#: include/sane/saneopts.h:181 +#: include/sane/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "Intensidade de verde" -#: include/sane/saneopts.h:182 +#: include/sane/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "Intensidade de azul" -#: include/sane/saneopts.h:183 +#: include/sane/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Brillo" -#: include/sane/saneopts.h:184 +#: include/sane/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: include/sane/saneopts.h:185 +#: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "Tamaño do gran" -#: include/sane/saneopts.h:186 +#: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "Medios tons" -#: include/sane/saneopts.h:187 +#: include/sane/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "Nivel do negro" -#: include/sane/saneopts.h:188 +#: include/sane/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "Nivel do branco" -#: include/sane/saneopts.h:189 +#: include/sane/saneopts.h:191 #, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "Nivel do branco para vermello" -#: include/sane/saneopts.h:190 +#: include/sane/saneopts.h:192 #, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "Nivel do branco para verde" -#: include/sane/saneopts.h:191 +#: include/sane/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "Nivel do branco para azul" -#: include/sane/saneopts.h:192 +#: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: include/sane/saneopts.h:193 +#: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "Sombra para vermello" -#: include/sane/saneopts.h:194 +#: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "Sombra para verde" -#: include/sane/saneopts.h:195 +#: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "Sombra para azul" -#: include/sane/saneopts.h:196 +#: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Resaltar" -#: include/sane/saneopts.h:197 +#: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "Resalte para vermello" -#: include/sane/saneopts.h:198 +#: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "Resalte para verde" -#: include/sane/saneopts.h:199 +#: include/sane/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "Resalte para azul" -#: include/sane/saneopts.h:200 +#: include/sane/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "Matiz" -#: include/sane/saneopts.h:201 +#: include/sane/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: include/sane/saneopts.h:202 +#: include/sane/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Nome do ficheiro" -#: include/sane/saneopts.h:203 +#: include/sane/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "Tamaño do patrón de medios tons" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Patrón de medios tons" -#: include/sane/saneopts.h:205 +#: include/sane/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Ligar resolucións X e Y" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 -#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 -#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 -#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 +#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 +#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Negativo" -#: include/sane/saneopts.h:207 +#: include/sane/saneopts.h:209 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "Calibración da calidade" -#: include/sane/saneopts.h:208 +#: include/sane/saneopts.h:210 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Dobre resolución óptica" -#: include/sane/saneopts.h:209 +#: include/sane/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "Ligar RGB" -#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770 +#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "Limiar" -#: include/sane/saneopts.h:211 +#: include/sane/saneopts.h:213 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "Corrección gamma analóxica" -#: include/sane/saneopts.h:212 +#: include/sane/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "Gamma analóxica vermella" -#: include/sane/saneopts.h:213 +#: include/sane/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "Gamma analóxica verde" -#: include/sane/saneopts.h:214 +#: include/sane/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "Gamma analóxica azul" -#: include/sane/saneopts.h:215 +#: include/sane/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "Ligar gamma analógico" -#: include/sane/saneopts.h:216 +#: include/sane/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "Quecemento da lámpada" -#: include/sane/saneopts.h:217 +#: include/sane/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Cal. tempo de exposición" -#: include/sane/saneopts.h:218 +#: include/sane/saneopts.h:220 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Cal. tempo de exposición para vermello" -#: include/sane/saneopts.h:219 +#: include/sane/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Cal. tempo de exposición para verde" -#: include/sane/saneopts.h:221 +#: include/sane/saneopts.h:223 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Cal. tempo de exposición para azul" -#: include/sane/saneopts.h:222 +#: include/sane/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "Tempo de exposición para escaneo" -#: include/sane/saneopts.h:223 +#: include/sane/saneopts.h:225 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Tempo de exposición para vermello" -#: include/sane/saneopts.h:224 +#: include/sane/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Tempo de exposición para verde" -#: include/sane/saneopts.h:226 +#: include/sane/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Tempo de exposición para azul" -#: include/sane/saneopts.h:227 +#: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "Axustar tempo de exposición" -#: include/sane/saneopts.h:228 +#: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "Cal. densidade da lámpada" -#: include/sane/saneopts.h:229 +#: include/sane/saneopts.h:231 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "Densidade da lámpada de escaneo" -#: include/sane/saneopts.h:230 +#: include/sane/saneopts.h:232 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "Axustar a densidade da lámpada" -#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 +#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "Apagar a lámpada ao saír" -#: include/sane/saneopts.h:245 +#: include/sane/saneopts.h:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position" +msgstr "Posición do foco" + +#: include/sane/saneopts.h:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autofocus" +msgstr "Enfoque automático" + +#: include/sane/saneopts.h:249 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " @@ -428,37 +438,37 @@ msgstr "" "Opción de só lectura que define cantas opcións soporta un dispositivo " "específico." -#: include/sane/saneopts.h:248 +#: include/sane/saneopts.h:252 #, no-c-format msgid "Source, mode and resolution options" msgstr "Orixe, opcións de modo e resolución" -#: include/sane/saneopts.h:249 +#: include/sane/saneopts.h:253 #, no-c-format msgid "Scan area and media size options" msgstr "Opcións da área de escaneo e tamaño do soporte" -#: include/sane/saneopts.h:250 +#: include/sane/saneopts.h:254 #, no-c-format msgid "Image modification options" msgstr "Opcións de modificación de imaxe" -#: include/sane/saneopts.h:251 +#: include/sane/saneopts.h:255 #, no-c-format msgid "Hardware specific options" msgstr "Opcións especificas de hardaware" -#: include/sane/saneopts.h:252 +#: include/sane/saneopts.h:256 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" msgstr "Sensores e botóns do escáner" -#: include/sane/saneopts.h:255 +#: include/sane/saneopts.h:259 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Solicitar unha vista previa de calidade d escaneo." -#: include/sane/saneopts.h:258 +#: include/sane/saneopts.h:262 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " @@ -470,7 +480,7 @@ msgstr "" "nun escáner dunha pasada isto reduce o requisitos de memoria e o tempo " "de escaneo da vista previa." -#: include/sane/saneopts.h:264 +#: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " @@ -479,65 +489,65 @@ msgstr "" "Número de bits por mostra, valores típicos son 1 para «liña de arte» e 8 " "para escaneos multibit." -#: include/sane/saneopts.h:268 +#: include/sane/saneopts.h:272 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "" "Selecciona o modo de escaneo (ex. liña de arte, monocromo, ou cor)." -#: include/sane/saneopts.h:271 +#: include/sane/saneopts.h:275 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Determina a velocidade á que se fai o escaneo." -#: include/sane/saneopts.h:274 +#: include/sane/saneopts.h:278 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "" "Selecciona a orixe do escaneo (como pode ser un alimentador de " "documentos)." -#: include/sane/saneopts.h:277 +#: include/sane/saneopts.h:281 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "Controla se se forza o retroceso" -#: include/sane/saneopts.h:280 +#: include/sane/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Posición X arriba-esquerda da área de escaneo." -#: include/sane/saneopts.h:283 +#: include/sane/saneopts.h:287 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Posición Y arriba-esquerda da área de escaneo." -#: include/sane/saneopts.h:286 +#: include/sane/saneopts.h:290 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Posición X abaixo-dereita da área de escaneo." -#: include/sane/saneopts.h:289 +#: include/sane/saneopts.h:293 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Posición Y abaixo-dereita da área de escaneo." -#: include/sane/saneopts.h:292 +#: include/sane/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Axusta a resolución da imaxe escaneada." -#: include/sane/saneopts.h:295 +#: include/sane/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Axusta a resolución horizontal da imaxe escaneada." -#: include/sane/saneopts.h:298 +#: include/sane/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Axusta a resolución vertical da imaxe escaneada." -#: include/sane/saneopts.h:301 +#: include/sane/saneopts.h:305 #, no-c-format msgid "" "Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " @@ -546,19 +556,19 @@ msgstr "" "Especifica a anchura do soporte. É preciso para o centrado automático de " "follas de escaneo." -#: include/sane/saneopts.h:305 +#: include/sane/saneopts.h:309 #, no-c-format msgid "Specifies the height of the media." msgstr "Especifica a altura do soporte" -#: include/sane/saneopts.h:308 +#: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "" "Determina se se debe usarse unha táboa gamma interna ou personalizada." -#: include/sane/saneopts.h:312 +#: include/sane/saneopts.h:316 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " @@ -569,32 +579,32 @@ msgstr "" "canles vermella, verde e azul de vez (ex. é unha táboa de intensidade " "gamma)." -#: include/sane/saneopts.h:317 +#: include/sane/saneopts.h:321 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Táboa de corrección gamma para a gama vermella." -#: include/sane/saneopts.h:320 +#: include/sane/saneopts.h:324 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Táboa de corrección gamma para a gama verde." -#: include/sane/saneopts.h:323 +#: include/sane/saneopts.h:327 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Táboa de corrección gamma para a gama azul." -#: include/sane/saneopts.h:326 +#: include/sane/saneopts.h:330 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Controla o brillo da imaxe obtida." -#: include/sane/saneopts.h:329 +#: include/sane/saneopts.h:333 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Controla o contraste da imaxe obtida." -#: include/sane/saneopts.h:332 +#: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " @@ -603,71 +613,71 @@ msgstr "" "Escolle o «granulado» da imaxe obtida. Valores máis pequenos fornecen " "imaxes máis nitidas." -#: include/sane/saneopts.h:336 +#: include/sane/saneopts.h:340 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "" "Define se a imaxe obtida debe ser convertida a medios tons (punteado)." -#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 +#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia debe ser tida en conta \"negro\"." -#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 +#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia debe ser tida en conta \"branco\"." -#: include/sane/saneopts.h:345 +#: include/sane/saneopts.h:349 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia vermella debe ser tida en conta " "\"branco\"." -#: include/sane/saneopts.h:348 +#: include/sane/saneopts.h:352 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia verde debe ser tida en conta \"branco" "\"." -#: include/sane/saneopts.h:351 +#: include/sane/saneopts.h:355 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia azul debe ser tida en conta \"branco\"." -#: include/sane/saneopts.h:356 +#: include/sane/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia vermella debe ser tida en conta \"negro" "\"." -#: include/sane/saneopts.h:358 +#: include/sane/saneopts.h:362 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia verde debe ser tida en conta \"negro\"." -#: include/sane/saneopts.h:360 +#: include/sane/saneopts.h:364 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia azul debe ser tida en conta \"negro\"." -#: include/sane/saneopts.h:365 +#: include/sane/saneopts.h:369 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia vermella debe ser tida en conta " "\"vermello total\"." -#: include/sane/saneopts.h:367 +#: include/sane/saneopts.h:371 #, no-c-format msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." @@ -675,7 +685,7 @@ msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia verde debe ser tida en conta \"verde " "total\"." -#: include/sane/saneopts.h:370 +#: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." @@ -683,12 +693,12 @@ msgstr "" "Selecciona que nivel de radiancia azul debe ser tida en conta \"azul " "total\"." -#: include/sane/saneopts.h:374 +#: include/sane/saneopts.h:378 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Controla o \"matiz\" (nivel de azul) da imaxe obtida." -#: include/sane/saneopts.h:377 +#: include/sane/saneopts.h:381 #, no-c-format msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " @@ -698,12 +708,12 @@ msgstr "" "ocorre cando se obtén unha imaxe cunha cámara. Valores máis altos " "producen máis florecemento." -#: include/sane/saneopts.h:382 +#: include/sane/saneopts.h:386 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "Nome do ficheiro da imaxe a cargar." -#: include/sane/saneopts.h:385 +#: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " @@ -712,7 +722,7 @@ msgstr "" "Axusta o tamaño do patrón de medios tons (punteado) usado cando se " "escanean as imaxes de medios tons." -#: include/sane/saneopts.h:389 +#: include/sane/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." @@ -720,287 +730,298 @@ msgstr "" "Define o patrón de medios tons (punteado) para escanear as imaxes de " "medios tons." -#: include/sane/saneopts.h:393 +#: include/sane/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "Usar os mesmos valores para a resolución X e Y." -#: include/sane/saneopts.h:395 +#: include/sane/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "Intercambiar branco e negro" -#: include/sane/saneopts.h:397 +#: include/sane/saneopts.h:401 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Facer unha calibración de calidade dos brancos" -#: include/sane/saneopts.h:399 +#: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Usar lente que duplica a resolución óptica" -#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 +#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "En modo RGB usar os mesmos valores para cada cor" -#: include/sane/saneopts.h:403 +#: include/sane/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Seleccionar o brillo mínimo para obter un punto branco" -#: include/sane/saneopts.h:405 +#: include/sane/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Corrección gamma analóxica" -#: include/sane/saneopts.h:407 +#: include/sane/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Corrección gamma analóxica para vermello" -#: include/sane/saneopts.h:409 +#: include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Corrección gamma analóxica para verde" -#: include/sane/saneopts.h:411 +#: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Corrección gamma analóxica para azul" -#: include/sane/saneopts.h:415 +#: include/sane/saneopts.h:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "Quecer a lámpada antes de escanear" -#: include/sane/saneopts.h:417 +#: include/sane/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Definir tempo de exposición para a calibración" -#: include/sane/saneopts.h:419 +#: include/sane/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Definir tempo de exposición para a calibración vermella" -#: include/sane/saneopts.h:421 +#: include/sane/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Definir tempo de exposición para a calibración verde" -#: include/sane/saneopts.h:423 +#: include/sane/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Definir tempo de exposición para a calibración azul" -#: include/sane/saneopts.h:425 +#: include/sane/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Definir tempo de exposición para o escaneo" -#: include/sane/saneopts.h:427 +#: include/sane/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Definir tempo de exposición para o escaneo vermello" -#: include/sane/saneopts.h:429 +#: include/sane/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Definir tempo de exposición para o escaneo verde" -#: include/sane/saneopts.h:431 +#: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Definir tempo de exposición para o escaneo azul" -#: include/sane/saneopts.h:433 +#: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Activar selección do tempo de exposición" -#: include/sane/saneopts.h:435 +#: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Definir densidade da lámpada para a calibración" -#: include/sane/saneopts.h:437 +#: include/sane/saneopts.h:441 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Definir densidade da lámpada para o escaneo" -#: include/sane/saneopts.h:439 +#: include/sane/saneopts.h:443 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Activar a selección da densidade da lámpada" -#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 +#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Apaga a lámpada ao saír do programa" -#: include/sane/saneopts.h:444 +#: include/sane/saneopts.h:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position for manual focus" +msgstr "Enfoque automático" + +#: include/sane/saneopts.h:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perform autofocus before scan" +msgstr "Agardando polo botón antes de escanear" + +#: include/sane/saneopts.h:452 #, no-c-format msgid "Scan button" msgstr "Botón de control de escaneo" -#: include/sane/saneopts.h:445 +#: include/sane/saneopts.h:453 #, no-c-format msgid "Email button" msgstr "Botón de correo-e" -#: include/sane/saneopts.h:446 +#: include/sane/saneopts.h:454 #, no-c-format msgid "Fax button" msgstr "Botón de fax" -#: include/sane/saneopts.h:447 +#: include/sane/saneopts.h:455 #, no-c-format msgid "Copy button" msgstr "Botón de copia" -#: include/sane/saneopts.h:448 +#: include/sane/saneopts.h:456 #, no-c-format msgid "PDF button" msgstr "Botón de PDF" -#: include/sane/saneopts.h:449 +#: include/sane/saneopts.h:457 #, no-c-format msgid "Cancel button" msgstr "Botón de cancelar" -#: include/sane/saneopts.h:450 +#: include/sane/saneopts.h:458 #, no-c-format msgid "Page loaded" msgstr "Páxina cargada" -#: include/sane/saneopts.h:451 +#: include/sane/saneopts.h:459 #, no-c-format msgid "Cover open" msgstr "A tapa está aberta" -#: include/sane/saneopts.h:454 +#: include/sane/saneopts.h:462 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Cor" -#: include/sane/saneopts.h:455 +#: include/sane/saneopts.h:463 #, no-c-format msgid "Color Lineart" msgstr "Liña de arte coloreada" -#: include/sane/saneopts.h:456 +#: include/sane/saneopts.h:464 #, no-c-format msgid "Color Halftone" msgstr "Medios tons coloreados" -#: include/sane/saneopts.h:457 +#: include/sane/saneopts.h:465 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Gris" -#: include/sane/saneopts.h:458 +#: include/sane/saneopts.h:466 #, no-c-format msgid "Halftone" msgstr "Medios tons" -#: include/sane/saneopts.h:459 +#: include/sane/saneopts.h:467 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "Liña de arte" -#: backend/sane_strstatus.c:59 +#: backend/sane_strstatus.c:57 #, no-c-format msgid "Success" msgstr "Éxito" -#: backend/sane_strstatus.c:62 +#: backend/sane_strstatus.c:60 #, no-c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Operación non compatible" -#: backend/sane_strstatus.c:65 +#: backend/sane_strstatus.c:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "Operation was canceled" msgstr "A operación vai ser cancelada" -#: backend/sane_strstatus.c:68 +#: backend/sane_strstatus.c:66 #, no-c-format msgid "Device busy" msgstr "Dispositivo ocupado" -#: backend/sane_strstatus.c:71 +#: backend/sane_strstatus.c:69 #, no-c-format msgid "Invalid argument" msgstr "Argumento incorrecto" -#: backend/sane_strstatus.c:74 +#: backend/sane_strstatus.c:72 #, no-c-format msgid "End of file reached" msgstr "Acadouse o fin do ficheiro" -#: backend/sane_strstatus.c:77 +#: backend/sane_strstatus.c:75 #, no-c-format msgid "Document feeder jammed" msgstr "Alimentador de documentos atrancado" -#: backend/sane_strstatus.c:80 +#: backend/sane_strstatus.c:78 #, no-c-format msgid "Document feeder out of documents" msgstr "O alimentador de documentos está baleiro" -#: backend/sane_strstatus.c:83 +#: backend/sane_strstatus.c:81 #, no-c-format msgid "Scanner cover is open" msgstr "A tapa do escáner está aberta" -#: backend/sane_strstatus.c:86 +#: backend/sane_strstatus.c:84 #, no-c-format msgid "Error during device I/O" msgstr "Erro en dispositivo de E/S" -#: backend/sane_strstatus.c:89 +#: backend/sane_strstatus.c:87 #, no-c-format msgid "Out of memory" msgstr "Non queda memoria" -#: backend/sane_strstatus.c:92 +#: backend/sane_strstatus.c:90 #, no-c-format msgid "Access to resource has been denied" msgstr "Denegouse o acceso ao recurso" -#: backend/sane_strstatus.c:96 +#: backend/sane_strstatus.c:94 #, no-c-format msgid "Lamp not ready, please retry" msgstr "A lámpada non está preparada, tenteo de novo" -#: backend/sane_strstatus.c:101 +#: backend/sane_strstatus.c:99 #, no-c-format msgid "Scanner mechanism locked for transport" msgstr "O escáner está bloqueado para transporte" -#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 +#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "Predeterminados" -#: backend/artec_eplus48u.c:2876 +#: backend/artec_eplus48u.c:2874 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Axustar valores predeterminados para os controis de optimización." -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 +#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Calibración" -#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#: backend/artec_eplus48u.c:2939 #, no-c-format msgid "Calibrate before next scan" msgstr "Calibrar antes do seguinte escaneo" -#: backend/artec_eplus48u.c:2943 +#: backend/artec_eplus48u.c:2941 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " @@ -1009,12 +1030,12 @@ msgstr "" "Se se activa, o dispositivo hase calibrar antes do seguinte escaneo. " "Noutro caso, a calibración farase unicamente antes do primeiro escaneo." -#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#: backend/artec_eplus48u.c:2952 #, no-c-format msgid "Only perform shading-correction" msgstr "Facer só correccións de sombras" -#: backend/artec_eplus48u.c:2956 +#: backend/artec_eplus48u.c:2954 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " @@ -1026,1082 +1047,1082 @@ msgstr "" "desprazamento e tempo de exposición, xa sexan os que trae incorporados o " "programa ou os do ficheiro de configuración." -#: backend/artec_eplus48u.c:2967 +#: backend/artec_eplus48u.c:2965 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "Botón de estado" -#: backend/avision.h:834 +#: backend/avision.h:832 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Número de mostra a escanear" -#: backend/avision.h:835 +#: backend/avision.h:833 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Escolle o número de mostra a escanear" -#: backend/avision.h:838 +#: backend/avision.h:836 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Escaneo dúplex" -#: backend/avision.h:839 +#: backend/avision.h:837 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" msgstr "" "O escaneo dúplex fornece un escaneo do anverso e o reverso do documento" -#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "Correction according to transparency ratio" msgstr "Corrección conforme coa taxa de transparencia" -#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 #, no-c-format msgid "Correction according to film type" msgstr "Corrección conforme co tipo de filme" #: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 #: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "Cor fina" -#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Negatives" msgstr "Negativos" -#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "En bruto" -#: backend/canon.c:169 +#: backend/canon.c:167 #, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "Sen corrección de transparencia" -#: backend/canon.c:176 +#: backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 -#: backend/matsushita.c:178 +#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/matsushita.c:175 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: backend/canon.c:186 +#: backend/canon.c:184 #, no-c-format msgid "Normal speed" msgstr "Velocidade normal" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/2 normal speed" msgstr "1/2 da velocidade normal" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/3 normal speed" msgstr "1/3 da velocidade normal" -#: backend/canon.c:360 +#: backend/canon.c:358 #, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "parámetro redondeado" -#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 -#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 +#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "descoñecido" -#: backend/canon.c:373 +#: backend/canon.c:371 #, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "Atoamento no alimentador" -#: backend/canon.c:376 +#: backend/canon.c:374 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "A tapa do alimentador está aberta" -#: backend/canon.c:389 +#: backend/canon.c:387 #, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "fallo de lámpada" -#: backend/canon.c:392 +#: backend/canon.c:390 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "erro no posicionamento do cabezal de escaneo" -#: backend/canon.c:395 +#: backend/canon.c:393 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "erro de verificación de CPU" -#: backend/canon.c:398 +#: backend/canon.c:396 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "erro de verificación de RAM" -#: backend/canon.c:401 +#: backend/canon.c:399 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "erro de verificación de ROM" -#: backend/canon.c:404 +#: backend/canon.c:402 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "erro de verificación de hardware" -#: backend/canon.c:407 +#: backend/canon.c:405 #, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "fallo da lámpada da unidade de transparencias" -#: backend/canon.c:410 +#: backend/canon.c:408 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "" "fallo de posición do cabezal de escaneo da unidade de transparencias" -#: backend/canon.c:424 +#: backend/canon.c:422 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "erro na lonxitude da lista de parámetros" -#: backend/canon.c:428 +#: backend/canon.c:426 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "código de orde de operación incorrecto" -#: backend/canon.c:432 +#: backend/canon.c:430 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "campo incorrecto en CDB" -#: backend/canon.c:436 +#: backend/canon.c:434 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "LUN non é compatíbel" -#: backend/canon.c:440 +#: backend/canon.c:438 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "campo incorrecto na lista de parámetros" -#: backend/canon.c:444 +#: backend/canon.c:442 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "erro na secuencia de ordes" -#: backend/canon.c:448 +#: backend/canon.c:446 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "especifícanse demasiadas xanelas" -#: backend/canon.c:452 +#: backend/canon.c:450 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "non se atopa o soporte" -#: backend/canon.c:456 +#: backend/canon.c:454 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "mensaxe de bit de IDENTIFICACIÓN incorrecta" -#: backend/canon.c:460 +#: backend/canon.c:458 #, fuzzy, no-c-format msgid "option not correct" msgstr "a opción non conecta" -#: backend/canon.c:474 +#: backend/canon.c:472 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "reiniciar o acendido / reiniciar o bus do dispositivo" -#: backend/canon.c:478 +#: backend/canon.c:476 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "parámetro cambiado por outro iniciador" -#: backend/canon.c:492 +#: backend/canon.c:490 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "información sen senso adicional" -#: backend/canon.c:496 +#: backend/canon.c:494 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "Fallou a volta a escoller" -#: backend/canon.c:500 +#: backend/canon.c:498 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "erro de paridade SCSI" -#: backend/canon.c:504 +#: backend/canon.c:502 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "o iniciador detectou a recepción dunha mensaxe de erro" -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:507 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "mensaxe de erro incorrecta" -#: backend/canon.c:513 +#: backend/canon.c:511 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "erro de límite de tempo" -#: backend/canon.c:517 +#: backend/canon.c:515 #, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "erro de sombreado na unidade de transparencias" -#: backend/canon.c:521 +#: backend/canon.c:519 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "lámpada non estabilizada" -#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 +#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 #, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "escáner de filmes" -#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 -#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 -#: backend/u12.c:851 +#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 +#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 +#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 +#: backend/u12.c:849 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "escáner plano" -#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 +#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1394 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Tipo de filme" -#: backend/canon.c:1179 +#: backend/canon.c:1177 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "Escoller o tipo de filme, p.e. negativo ou diapositiva" -#: backend/canon.c:1191 +#: backend/canon.c:1189 #, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Tipo de filme negativo" -#: backend/canon.c:1192 +#: backend/canon.c:1190 #, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Selecciona o tipo de negativo de filme" -#: backend/canon.c:1231 +#: backend/canon.c:1229 #, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Resolución do hardware" -#: backend/canon.c:1232 +#: backend/canon.c:1230 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Usar só resolucións do hardware" -#: backend/canon.c:1313 +#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1337 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "Enfoque" -#: backend/canon.c:1323 +#: backend/canon.c:1321 #, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Enfoque automático" -#: backend/canon.c:1324 +#: backend/canon.c:1322 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Activar/desactivar enfoque automático" -#: backend/canon.c:1331 +#: backend/canon.c:1329 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "Enfoque automático só unha vez" -#: backend/canon.c:1332 +#: backend/canon.c:1330 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "Facer enfoque automático só unha vez entre expulsións" -#: backend/canon.c:1340 +#: backend/canon.c:1338 #, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Posición de foco manual" -#: backend/canon.c:1341 +#: backend/canon.c:1339 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" "Axustar o sistema óptico de foco na posición manual (predeterminado: " "128)." -#: backend/canon.c:1351 +#: backend/canon.c:1349 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "Marxes de escaneo" -#: backend/canon.c:1398 +#: backend/canon.c:1396 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "Axustes de cor extra" -#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 +#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1251 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Reflectir a imaxe horizontalmente" -#: backend/canon.c:1534 +#: backend/canon.c:1532 #, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Inverter a imaxe horizontalmente" -#: backend/canon.c:1603 +#: backend/canon.c:1601 #, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Exposición automática" -#: backend/canon.c:1604 +#: backend/canon.c:1602 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Activar/desactivar a característica de exposición automática" -#: backend/canon.c:1620 +#: backend/canon.c:1618 #, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Calibrar agora" -#: backend/canon.c:1621 +#: backend/canon.c:1619 #, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Executar a calibración *agora*" -#: backend/canon.c:1631 +#: backend/canon.c:1629 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "Diagnose automatica" -#: backend/canon.c:1632 +#: backend/canon.c:1630 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "Facer unha diagnose automatica do escáner" -#: backend/canon.c:1643 +#: backend/canon.c:1641 #, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Reiniciar o escáner" -#: backend/canon.c:1644 +#: backend/canon.c:1642 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "Reiniciar o escáner" -#: backend/canon.c:1654 +#: backend/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "Manexar o soporte" -#: backend/canon.c:1663 +#: backend/canon.c:1661 #, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Expulsar o filme despois de cada escaneo" -#: backend/canon.c:1664 +#: backend/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" "Expulsar automaticamente o filme do dispositivo despois de cada escaneo" -#: backend/canon.c:1675 +#: backend/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "Expulsar o filme antes de saír" -#: backend/canon.c:1676 +#: backend/canon.c:1674 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" "Expulsar automaticamente o filme do dispositivo antes de saír do programa" -#: backend/canon.c:1685 +#: backend/canon.c:1683 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "Expulsar o filme agora" -#: backend/canon.c:1686 +#: backend/canon.c:1684 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "Expulsar o filme *agora*" -#: backend/canon.c:1695 +#: backend/canon.c:1693 #, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Alimentador de documentos extras" -#: backend/canon.c:1702 +#: backend/canon.c:1700 #, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Só plano" -#: backend/canon.c:1703 +#: backend/canon.c:1701 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" "Desactivar o alimentador automático de documentos e usar só o plano" -#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 +#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 #, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Unidade de transparencias" -#: backend/canon.c:1724 +#: backend/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" "Activar/desactivar a unidade de transparencias (FAU, unidade adaptadora " "de filme)" -#: backend/canon.c:1734 +#: backend/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Filme en negativo" -#: backend/canon.c:1735 +#: backend/canon.c:1733 #, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Filme en positivo ou en negativo" -#: backend/canon.c:1744 +#: backend/canon.c:1742 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "Control de densidade" -#: backend/canon.c:1745 +#: backend/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "Axustar o modo de control de densidade" -#: backend/canon.c:1756 +#: backend/canon.c:1754 #, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Taxa de transparencia" -#: backend/canon.c:1770 +#: backend/canon.c:1768 #, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Escoller tipo de filme" -#: backend/canon.c:1771 +#: backend/canon.c:1769 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Escoller o tipo de filme" -#: backend/canon630u.c:159 +#: backend/canon630u.c:157 #, no-c-format msgid "Calibrate Scanner" msgstr "Calibrar o escáner" -#: backend/canon630u.c:160 +#: backend/canon630u.c:158 #, no-c-format msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "Forza a calibrar o escáner antes de facer o escaneo" -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 #, no-c-format msgid "Grayscale scan" msgstr "Escaneo en escala de grises" -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 #, no-c-format msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "Escanea en escala de grises, non en cores" -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon630u.c:304 #, no-c-format msgid "Analog Gain" msgstr "Ganancia analóxica" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon630u.c:305 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "Aumenta o diminúe a ganancia analóxica da gama CCD" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 #, no-c-format msgid "Gamma Correction" msgstr "Corrección gamma" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon630u.c:346 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Selecciona a curva de transferencia da corrección gamma" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/canon_dr.c:419 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 -#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 -#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 -#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:65 backend/fujitsu.c:683 +#: backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 +#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 +#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 +#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Plano" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/kodak.c:140 +#: backend/canon_dr.c:420 backend/epjitsu.c:232 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/kodak.c:138 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "A tapa do alimentador está aberta" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 -#: backend/kodak.c:141 +#: backend/canon_dr.c:421 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/kodak.c:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "Atoamento no alimentador" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 +#: backend/canon_dr.c:422 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "Alimentador dúplex" -#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/canon_dr.c:423 backend/fujitsu.c:687 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "Imprimir" -#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/canon_dr.c:424 backend/fujitsu.c:688 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/canon_dr.c:425 backend/fujitsu.c:689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "Duas caras" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 -#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 -#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:432 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 +#: backend/epson2.c:195 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 +#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Vermello" -#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 -#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 +#: backend/epson2.c:196 backend/fujitsu.c:707 +#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 +#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Verde" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 -#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 +#: backend/epson2.c:197 backend/fujitsu.c:708 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Optimización" -#: backend/canon_dr.c:430 +#: backend/canon_dr.c:436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Optimización" -#: backend/canon_dr.c:431 +#: backend/canon_dr.c:437 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Optimización" -#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 -#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 -#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 -#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 -#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 -#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 +#: backend/canon_dr.c:439 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 +#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:159 +#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:179 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson2.c:208 backend/fujitsu.c:712 +#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 +#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 +#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Ningún" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 +#: backend/canon_dr.c:440 backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2526 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/canon_dr.c:2527 backend/fujitsu.c:4141 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "" -#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 -#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 +#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:973 +#: backend/epsonds.c:636 backend/genesys/genesys.cpp:4632 +#: backend/gt68xx.c:449 backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 +#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 +#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 +#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 +#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 +#: backend/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Modo de escaneo" -#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO" msgstr "Usar E/S non bloqueante" -#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "" "Usar unha E/S non bloqueante para sane_red() se o permite a interface." -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 +#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "Unha cara" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 +#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 -#: backend/matsushita.h:218 +#: backend/matsushita.h:212 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Duas caras" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 +#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Unidade de transparencias" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 -#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:67 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:158 +#: backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Alimentador automático de documentos (ADF)" -#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 +#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "Filme en positivo" -#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 +#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "Filme en negativo" -#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 +#: backend/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "Enfoque no cristal" -#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 +#: backend/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Enfoque a 2.5mm sobre o cristal" -#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 -#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 +#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 +#: backend/epson2.c:160 backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:180 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Medios tons A (tons duros)" -#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 -#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 +#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 +#: backend/epson2.c:161 backend/epson2.c:169 backend/epson2.c:181 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Medios tons B (tons suaves)" -#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 -#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 +#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 +#: backend/epson2.c:162 backend/epson2.c:170 backend/epson2.c:182 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Medios tons C (matizado)" -#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 -#: backend/epson2.c:189 +#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:171 +#: backend/epson2.c:183 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Trama A (4x4 Bayer)" -#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 -#: backend/epson2.c:190 +#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:172 +#: backend/epson2.c:184 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Trama B (4x4 espiral)" -#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 -#: backend/epson2.c:191 +#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:173 +#: backend/epson2.c:185 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Trama C (4x4 matizado)" -#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 -#: backend/epson2.c:192 +#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:174 +#: backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Trama D (8x4 matizado)" -#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 +#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Tecnoloxia de optimización de texto" -#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "Descargar patrón A" -#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195 +#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "Descargar patrón B" -#: backend/epson.c:631 +#: backend/epson.c:629 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "Sen corrección" -#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255 +#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:249 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "Definida polo usuario" -#: backend/epson.c:633 +#: backend/epson.c:631 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "Impresoras matriciais" -#: backend/epson.c:634 +#: backend/epson.c:632 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "Impresoras térmicas" -#: backend/epson.c:635 +#: backend/epson.c:633 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "Impresoras de inxección de tinta" -#: backend/epson.c:636 +#: backend/epson.c:634 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "Monitores CRT" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 +#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:248 backend/fujitsu.c:696 +#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:250 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "Impresión de alta densidade" -#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257 +#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:251 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "Impresión de baixa densidade" -#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258 +#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:252 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "Impresión de alto contraste" -#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276 +#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:270 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Definido polo usuario (gamma=1.0)" -#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277 +#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:271 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Definido polo usuario (gamma=1.8)" -#: backend/epson.c:757 +#: backend/epson.c:755 #, no-c-format msgid "CD" msgstr "CD" -#: backend/epson.c:758 +#: backend/epson.c:756 #, no-c-format msgid "A5 portrait" msgstr "A5 vertical" -#: backend/epson.c:759 +#: backend/epson.c:757 #, no-c-format msgid "A5 landscape" msgstr "A5 apaisado" -#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 +#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 #: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "Carta" -#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 +#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 #: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 #: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" -#: backend/epson.c:762 +#: backend/epson.c:760 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Máx" -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 +#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1008 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Escolle o medios tons" -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 +#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1029 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Exclusión" -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1030 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Escoller o que se vai a excluir" -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 +#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1042 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Escoller o brillo" -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 +#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1055 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Nitidez" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 +#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1171 backend/epson2.c:1218 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Corrección da cor" -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 +#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1173 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" "Axusta a táboa de corrección da cor para o dispositivo de saída " "seleccionado." -#: backend/epson.c:3075 +#: backend/epson.c:3073 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Coeficientes de corrección da cor" -#: backend/epson.c:3076 +#: backend/epson.c:3074 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Matriz de multiplicación de RGB" -#: backend/epson.c:3093 +#: backend/epson.c:3091 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Cambiar de verde a vermello" -#: backend/epson.c:3094 +#: backend/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Cambiar de verde a azul" -#: backend/epson.c:3095 +#: backend/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Cambiar de vermello a verde" -#: backend/epson.c:3097 +#: backend/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Cambiar de vermello a azul" -#: backend/epson.c:3098 +#: backend/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Cambiar de azul a verde" -#: backend/epson.c:3099 +#: backend/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Cambiar de azul a vermello" -#: backend/epson.c:3102 +#: backend/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Controla o nivel de verde" -#: backend/epson.c:3103 +#: backend/epson.c:3101 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Engade vermello baseándose no nivel de verde" -#: backend/epson.c:3104 +#: backend/epson.c:3102 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Engade azul baseándose no nivel de verde" -#: backend/epson.c:3105 +#: backend/epson.c:3103 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Engade verde baseándose no nivel de vermello" -#: backend/epson.c:3106 +#: backend/epson.c:3104 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Controla o nivel de vermello" -#: backend/epson.c:3107 +#: backend/epson.c:3105 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Engade azul baseándose no nivel de vermello" -#: backend/epson.c:3108 +#: backend/epson.c:3106 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Engade verde baseándose no nivel de azul" -#: backend/epson.c:3109 +#: backend/epson.c:3107 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Engade vermello baseándose no nivel de azul" -#: backend/epson.c:3110 +#: backend/epson.c:3108 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Controla o nivel de azul" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 +#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1252 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Reflectir a imaxe." -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 +#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "Vista previa rápida" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 +#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1262 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Segmentación automática da área" -#: backend/epson.c:3258 +#: backend/epson.c:3256 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Lista curta de resolucións" -#: backend/epson.c:3260 +#: backend/epson.c:3258 #, no-c-format msgid "Display short resolution list" msgstr "Amosar lista curta de resolucións" -#: backend/epson.c:3267 +#: backend/epson.c:3265 #, no-c-format msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: backend/epson.c:3269 +#: backend/epson.c:3267 #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "Define o factor de zoom que vai usar o escáner" -#: backend/epson.c:3349 +#: backend/epson.c:3347 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "Formato rápido" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 +#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1370 backend/epsonds.c:733 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Equipamento opcional" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 +#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1407 backend/epsonds.c:749 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Expulsar" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 +#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1408 backend/epsonds.c:750 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Expulsar a folla do alimentador" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 +#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1418 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Expulsión automática" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 +#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1420 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Expulsar o documento despois do escaneo" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 +#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1430 backend/epsonds.c:765 +#: backend/kodakaio.c:2859 backend/magicolor.c:2454 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Modo alimentador" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1432 backend/epsonds.c:767 +#: backend/kodakaio.c:2861 backend/magicolor.c:2456 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "Escoller o modo do alimentador (unha cara/duas caras)" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 +#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1444 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Badía" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1445 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Escolla a badía para escanear" -#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 +#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 #, no-c-format msgid "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " @@ -2111,12 +2132,12 @@ msgstr "" "predefinidos ou dunha táboa definida polo usuario, que pode ser " "descargada ao escáner." -#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 +#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Focus Position" msgstr "Posición do foco" -#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 +#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 #, no-c-format msgid "" "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" @@ -2124,12 +2145,12 @@ msgstr "" "Axusta a posición do foco, xa sexa ao cristal ou a 2.5mm por riba do " "cristal" -#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 +#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 #, no-c-format msgid "Wait for Button" msgstr "Agardar ao botón" -#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 +#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 #, no-c-format msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " @@ -2143,7 +2164,7 @@ msgstr "" msgid "TPU8x10" msgstr "" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:414 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "" @@ -2158,523 +2179,523 @@ msgstr "Diapositiva en positivo" msgid "Negative Slide" msgstr "Diapositiva en negativo" -#: backend/epson2.c:215 +#: backend/epson2.c:209 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" msgstr "" -#: backend/epson2.c:216 +#: backend/epson2.c:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "User defined CCT profile" msgstr "Definida polo usuario" -#: backend/epsonds.c:752 +#: backend/epsonds.c:757 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "" -#: backend/epsonds.c:753 +#: backend/epsonds.c:758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "Expulsar a folla do alimentador" -#: backend/epsonds.c:773 +#: backend/epsonds.c:778 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "Sen corrección" -#: backend/epsonds.c:775 +#: backend/epsonds.c:780 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" msgstr "Desactivar a corrección gamma" -#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 #, no-c-format msgid "On" msgstr "Activado" -#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 -#: backend/hp-option.c:3342 +#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 +#: backend/hp-option.c:3337 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Desactivado" -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 -#: backend/teco3.c:978 +#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 +#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 +#: backend/teco3.c:975 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Esfumado" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:704 #, fuzzy, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "Difusión de erro" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, fuzzy, no-c-format msgid "White" msgstr "Nivel do branco" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Black" msgstr "Nivel do negro" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, fuzzy, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Condicional" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:716 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Horizontal" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:724 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Horizontal" -#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: backend/fujitsu.c:724 +#: backend/fujitsu.c:726 #, fuzzy, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Vertical" -#: backend/fujitsu.c:726 +#: backend/fujitsu.c:728 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:727 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:729 +#: backend/fujitsu.c:731 #, fuzzy, no-c-format msgid "Front" msgstr "Imprimir" -#: backend/fujitsu.c:730 +#: backend/fujitsu.c:732 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 +#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3223 +#: backend/fujitsu.c:3221 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3224 +#: backend/fujitsu.c:3222 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3241 +#: backend/fujitsu.c:3239 #, fuzzy, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "Medios tons" -#: backend/fujitsu.c:3242 +#: backend/fujitsu.c:3240 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3263 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3285 +#: backend/fujitsu.c:3283 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3286 +#: backend/fujitsu.c:3284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Calibración de precisión" -#: backend/fujitsu.c:3297 +#: backend/fujitsu.c:3295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "Destaque da imaxe" -#: backend/fujitsu.c:3298 +#: backend/fujitsu.c:3296 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3316 +#: backend/fujitsu.c:3314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Saturación" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3315 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "" "Activar a determinación automática do limiar para escaneos como liña de " "arte." -#: backend/fujitsu.c:3328 +#: backend/fujitsu.c:3326 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Reflectir a imaxe horizontalmente" -#: backend/fujitsu.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:3327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "Reflectir a imaxe en horizontal" -#: backend/fujitsu.c:3346 +#: backend/fujitsu.c:3344 #, fuzzy, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Nivel do branco para azul" -#: backend/fujitsu.c:3347 +#: backend/fujitsu.c:3345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Controla o nivel de vermello" -#: backend/fujitsu.c:3365 +#: backend/fujitsu.c:3363 #, fuzzy, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "Filtro de cor" -#: backend/fujitsu.c:3366 +#: backend/fujitsu.c:3364 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" -#: backend/fujitsu.c:3383 +#: backend/fujitsu.c:3381 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3399 +#: backend/fujitsu.c:3397 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Valor gamma" -#: backend/fujitsu.c:3400 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 +#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Limiar" -#: backend/fujitsu.c:3423 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3445 +#: backend/fujitsu.c:3443 #, fuzzy, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Limiar" -#: backend/fujitsu.c:3446 +#: backend/fujitsu.c:3444 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 +#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 #, fuzzy, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Redución de ruído" -#: backend/fujitsu.c:3479 +#: backend/fujitsu.c:3477 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3480 +#: backend/fujitsu.c:3478 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3496 +#: backend/fujitsu.c:3494 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3497 +#: backend/fujitsu.c:3495 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3513 +#: backend/fujitsu.c:3511 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3514 +#: backend/fujitsu.c:3512 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3530 +#: backend/fujitsu.c:3528 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3531 +#: backend/fujitsu.c:3529 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3550 +#: backend/fujitsu.c:3548 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3551 +#: backend/fujitsu.c:3549 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3584 +#: backend/fujitsu.c:3582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Sen corrección" -#: backend/fujitsu.c:3585 +#: backend/fujitsu.c:3583 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3602 +#: backend/fujitsu.c:3600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Sen corrección" -#: backend/fujitsu.c:3603 +#: backend/fujitsu.c:3601 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3629 +#: backend/fujitsu.c:3627 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3630 +#: backend/fujitsu.c:3628 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3650 +#: backend/fujitsu.c:3648 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3651 +#: backend/fujitsu.c:3649 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " "is same as 4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3681 +#: backend/fujitsu.c:3679 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3682 +#: backend/fujitsu.c:3680 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3698 +#: backend/fujitsu.c:3696 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3699 +#: backend/fujitsu.c:3697 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3717 +#: backend/fujitsu.c:3715 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3718 +#: backend/fujitsu.c:3716 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3734 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3737 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3758 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3761 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3784 +#: backend/fujitsu.c:3782 #, fuzzy, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "A tapa do alimentador está aberta" -#: backend/fujitsu.c:3785 +#: backend/fujitsu.c:3783 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3804 +#: backend/fujitsu.c:3802 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3805 +#: backend/fujitsu.c:3803 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3824 +#: backend/fujitsu.c:3822 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Opcions avanzadas" -#: backend/fujitsu.c:3825 +#: backend/fujitsu.c:3823 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3844 +#: backend/fujitsu.c:3842 #, fuzzy, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Sen corrección" -#: backend/fujitsu.c:3845 +#: backend/fujitsu.c:3843 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3864 +#: backend/fujitsu.c:3862 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3865 +#: backend/fujitsu.c:3863 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3883 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Exclusión" -#: backend/fujitsu.c:3886 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " "useful for colored paper or ink" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3909 +#: backend/fujitsu.c:3907 #, fuzzy, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "Modo de alimentación" -#: backend/fujitsu.c:3910 +#: backend/fujitsu.c:3908 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3929 +#: backend/fujitsu.c:3927 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3930 +#: backend/fujitsu.c:3928 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3949 +#: backend/fujitsu.c:3947 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3950 +#: backend/fujitsu.c:3948 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2682,65 +2703,65 @@ msgid "" "collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3968 +#: backend/fujitsu.c:3966 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3969 +#: backend/fujitsu.c:3967 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3987 +#: backend/fujitsu.c:3985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Tempo para apagado da lámpada" -#: backend/fujitsu.c:3988 +#: backend/fujitsu.c:3986 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " "off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4006 +#: backend/fujitsu.c:4004 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Desviación azul" -#: backend/fujitsu.c:4007 +#: backend/fujitsu.c:4005 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Desviación verde" -#: backend/fujitsu.c:4025 +#: backend/fujitsu.c:4023 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Desviación verde" -#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Desviación azul" -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4041 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Axusta o desprazamento da canle azul" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "Non queda memoria" -#: backend/fujitsu.c:4057 +#: backend/fujitsu.c:4055 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2749,380 +2770,380 @@ msgid "" "only be used with custom front-end software." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4070 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Escaneo dúplex" -#: backend/fujitsu.c:4073 +#: backend/fujitsu.c:4071 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " "sane_read will return." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4082 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4083 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4097 +#: backend/fujitsu.c:4095 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4110 +#: backend/fujitsu.c:4108 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4129 +#: backend/fujitsu.c:4127 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4128 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4157 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4160 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4169 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Opcions avanzadas" -#: backend/fujitsu.c:4172 +#: backend/fujitsu.c:4170 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4183 +#: backend/fujitsu.c:4181 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4184 +#: backend/fujitsu.c:4182 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4199 +#: backend/fujitsu.c:4197 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4198 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4223 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4226 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4247 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4250 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4273 +#: backend/fujitsu.c:4271 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4272 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4299 +#: backend/fujitsu.c:4297 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4298 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Redución de ruído" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4328 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4354 +#: backend/fujitsu.c:4352 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4353 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4378 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4379 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " "replaced by counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4406 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4409 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4418 #, fuzzy, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "De papel" -#: backend/fujitsu.c:4421 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4430 #, fuzzy, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "De papel" -#: backend/fujitsu.c:4433 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4444 +#: backend/fujitsu.c:4442 #, fuzzy, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "De papel" -#: backend/fujitsu.c:4445 +#: backend/fujitsu.c:4443 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4454 #, fuzzy, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "De papel" -#: backend/fujitsu.c:4457 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4480 +#: backend/fujitsu.c:4478 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4481 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4504 +#: backend/fujitsu.c:4502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card loaded" msgstr "Páxina cargada" -#: backend/fujitsu.c:4505 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Card slot contains paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4516 +#: backend/fujitsu.c:4514 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4517 +#: backend/fujitsu.c:4515 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "A tapa do escáner está aberta" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4538 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Foco previo manual" -#: backend/fujitsu.c:4541 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "Foco previo manual" -#: backend/fujitsu.c:4564 +#: backend/fujitsu.c:4562 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4565 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4574 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4577 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4588 +#: backend/fujitsu.c:4586 #, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4589 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4600 +#: backend/fujitsu.c:4598 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4601 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "erro de verificación de hardware" -#: backend/fujitsu.c:4612 +#: backend/fujitsu.c:4610 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4613 +#: backend/fujitsu.c:4611 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4624 +#: backend/fujitsu.c:4622 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4625 +#: backend/fujitsu.c:4623 #, fuzzy, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Nivel do branco" -#: backend/fujitsu.c:4636 +#: backend/fujitsu.c:4634 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density" msgstr "Control de densidade" -#: backend/fujitsu.c:4637 +#: backend/fujitsu.c:4635 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "Control de densidade" -#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 +#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Escaneo dúplex" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Extras" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Filtro de cor" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" "Cando se usa gris ou liña de arte esta opción selecciona a cor a usar." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Calibración" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Definir o modo de calibración" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Caché de datos de calibración" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " "means cache is not used. A negative value means cache never expires." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Tempo para apagado da lámpada" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " @@ -3131,132 +3152,132 @@ msgstr "" "A lámpada vai ser apagada despois do tempo indicado (en minutos). Un " "valor de 0 significa que a lámpada no vai ser apagada." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "Apagar a lámpada durante a calibración de escuridade" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 #, fuzzy, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "Minutos que tardará a lámpada en apagarse despois do escaneo" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 #, no-c-format msgid "File button" msgstr "Botón de ficheiro" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "Botón de OCR" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 #, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Botón de enerxía" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Botón de correo-e" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "Limpar a calibración" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 #, fuzzy, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "Forza a calibrar o escáner antes de facer o escaneo" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 -#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 +#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Botóns" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 -#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 +#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 #, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Iniciar a calibración usando unha folla especial" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 #, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Limpar a calibración" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 #, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Limpar a caché de datos de calibración" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Calibración grosa" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "Desviación verde" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " "scanner" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 -#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 +#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Adaptador de transparencias" -#: backend/genesys/genesys.h:80 +#: backend/genesys/genesys.h:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" msgstr "Adaptador de transparencias" -#: backend/gt68xx.c:470 +#: backend/gt68xx.c:468 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "Cor en modo gris" -#: backend/gt68xx.c:472 +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "" "Escolle que cor de escaneo vai ser usada en modo gris (predefinido: " "verde)." -#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 -#: backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 +#: backend/mustek_usb2.c:408 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "Opcións de depuración" -#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "Quecemento automático" -#: backend/gt68xx.c:566 +#: backend/gt68xx.c:564 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -3265,12 +3286,12 @@ msgstr "" "Quecer até que o brillo da lámpada sexa constante no canto de agardar " "polos 60 segundos de quecemento." -#: backend/gt68xx.c:578 +#: backend/gt68xx.c:576 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "Escaneo completo" -#: backend/gt68xx.c:580 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " @@ -3279,12 +3300,12 @@ msgstr "" "Escanear toda a área de escaneo incluindo a franxa de calibración. Teña " "cuidado. Non seleccione a altura total. Só para probas." -#: backend/gt68xx.c:591 +#: backend/gt68xx.c:589 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "Calibración grosa" -#: backend/gt68xx.c:593 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " @@ -3296,12 +3317,12 @@ msgstr "" "parámetros de xeito manual na interface analóxica. Esta opción está " "activada como predefinida. Só para probas." -#: backend/gt68xx.c:612 +#: backend/gt68xx.c:610 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "Calibración grosa só para o primeiro escaneo" -#: backend/gt68xx.c:614 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "" "Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " @@ -3313,12 +3334,12 @@ msgstr "" "imaxe é diferente con cada escaneo, desactive esta opción. Só para " "probas." -#: backend/gt68xx.c:647 +#: backend/gt68xx.c:645 #, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "Liñas de retroceso" -#: backend/gt68xx.c:649 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "" "Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " @@ -3333,223 +3354,223 @@ msgstr "" "recibir datos. Valores baixos fan que os escaneos sexan más rápidos, " "pero aumentan os riscos de omitir liñas." -#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "Valor gamma" -#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Axusta o valor gamma para todas as canles." -#: backend/hp-option.c:2987 +#: backend/hp-option.c:2982 #, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Opcions avanzadas" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp-option.c:3039 #, no-c-format msgid "Coarse" msgstr "Groso" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp-option.c:3040 #, no-c-format msgid "Fine" msgstr "Fina" -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp-option.c:3041 #, no-c-format msgid "Bayer" msgstr "Bayer" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 +#: backend/hp-option.c:3156 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp-option.c:3086 #, no-c-format msgid "NTSC RGB" msgstr "NTSC RGB" -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp-option.c:3087 #, no-c-format msgid "XPA RGB" msgstr "Adaptador de transparencias RGB" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp-option.c:3088 #, no-c-format msgid "Pass-through" msgstr "A través" -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp-option.c:3089 #, no-c-format msgid "NTSC Gray" msgstr "NTSC Gris" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp-option.c:3090 #, no-c-format msgid "XPA Gray" msgstr "Adaptador de transparencias gris" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp-option.c:3142 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 +#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp-option.c:3144 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp-option.c:3145 #, no-c-format msgid "Extra Fast" msgstr "Moi rápido" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp-option.c:3158 #, no-c-format msgid "2-pixel" msgstr "2-píxeles" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp-option.c:3159 #, no-c-format msgid "4-pixel" msgstr "4-píxeles" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp-option.c:3160 #, no-c-format msgid "8-pixel" msgstr "8-píxeles" -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp-option.c:3171 #, no-c-format msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1019 +#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1018 #, no-c-format msgid "Slide" msgstr "Diapositiva" -#: backend/hp-option.c:3178 +#: backend/hp-option.c:3173 #, no-c-format msgid "Film-strip" msgstr "Tira de filme" -#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 +#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 #, no-c-format msgid "ADF" msgstr "Alimentador automático de documentos (ADF)" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp-option.c:3252 #, no-c-format msgid "XPA" msgstr "Adaptador de transparencias (XPA)" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Conditional" msgstr "Condicional" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp-option.c:3412 #, no-c-format msgid "Experiment" msgstr "Experimento" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp-option.h:55 #, no-c-format msgid "Sharpening" msgstr "Nitidez" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp-option.h:56 #, no-c-format msgid "Set sharpening value." msgstr "Axustar o valor de nitidez." -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format msgid "Auto Threshold" msgstr "Limiar automático" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp-option.h:63 #, no-c-format msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "" "Activar a determinación automática do limiar para escaneos como liña de " "arte." -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp-option.h:69 #, no-c-format msgid "Select smoothing filter." msgstr "Escoller filtro de suavizado." -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format msgid "Unload media after scan" msgstr "Descargar os soportes despois de escanear." -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp-option.h:75 #, no-c-format msgid "Unloads the media after a scan." msgstr "Descargar as unidades despois de escanear." -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp-option.h:80 #, no-c-format msgid "Change document" msgstr "Cambiar o documento" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp-option.h:81 #, no-c-format msgid "Change Document." msgstr "Cambiar o documento." -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "Descargar" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp-option.h:87 #, no-c-format msgid "Unload Document." msgstr "Descargar o documento" -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp-option.h:93 #, no-c-format msgid "Start calibration process." msgstr "Iniciar proceso de calibración" -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp-option.h:98 #, no-c-format msgid "Media" msgstr "Soporte" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp-option.h:99 #, no-c-format msgid "Set type of media." msgstr "Axustar tipo de soporte." -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format msgid "Exposure time" msgstr "Tempo de exposición" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp-option.h:106 #, no-c-format msgid "" "A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " @@ -3562,109 +3583,109 @@ msgstr "" "«Negativo» para filme en negativo. Para imaxes escuras (subexpostas) " "pode incrementar este valor." -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 #, no-c-format msgid "Color Matrix" msgstr "Matriz de cor" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp-option.h:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set the scanner's color matrix." msgstr "Axustar a matriz de cor do escáner." -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp-option.h:122 #, no-c-format msgid "Custom color matrix." msgstr "Matriz de cor personalizada." -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp-option.h:127 #, no-c-format msgid "Mono Color Matrix" msgstr "Matriz monocroma" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp-option.h:128 #, no-c-format msgid "Custom color matrix for grayscale scans." msgstr "Matriz de cor personalizada para escáneres en escala de grises." -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp-option.h:133 #, no-c-format msgid "Mirror horizontal" msgstr "Espello horizontal" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp-option.h:134 #, no-c-format msgid "Mirror image horizontally." msgstr "Reflectir a imaxe en horizontal" -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp-option.h:139 #, no-c-format msgid "Mirror vertical" msgstr "Espello vertical" -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp-option.h:140 #, no-c-format msgid "Mirror image vertically." msgstr "Reflectir a imaxe en verticalv" -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp-option.h:145 #, no-c-format msgid "Update options" msgstr "Actualizar as opcións" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp-option.h:146 #, no-c-format msgid "Update options." msgstr "Actualizar as opcións." -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format msgid "8 bit output" msgstr "Saída de 8 bits" -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp-option.h:153 #, no-c-format msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." msgstr "" "Usar profundidade de bits maior de oito internamente, mais na saída usar " "só oito bits." -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp-option.h:159 #, no-c-format msgid "Front button wait" msgstr "Agardar botón frontal" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp-option.h:160 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." msgstr "Agardar a que se prema no botón frontal para escanear." -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp-option.h:167 #, no-c-format msgid "Shut off lamp" msgstr "Apagar lámpada" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp-option.h:168 #, no-c-format msgid "Shut off scanner lamp." msgstr "Apagar a lámpada do escáner." -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp3500.c:1018 #, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Grupo de xeometría" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 #, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Grupo de modo de escaneo" -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp3900_sane.c:1404 #, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "Modelo de escáner" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp3900_sane.c:1407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" @@ -3672,47 +3693,47 @@ msgstr "" "compatíbeisPermite comprobar o comportamento do dispositivo con outros " "modelos compatíbeis" -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image colors will be inverted" msgstr "As imaxes a cor hanse inverter" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp3900_sane.c:1435 #, no-c-format msgid "Disable gamma correction" msgstr "Desactivar a corrección gamma" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, no-c-format msgid "Gamma correction will be disabled" msgstr "A corrección gamma hase desactivar" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp3900_sane.c:1450 #, no-c-format msgid "Disable white shading correction" msgstr "Desactivar a corrección de sombra branca" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp3900_sane.c:1452 #, no-c-format msgid "White shading correction will be disabled" msgstr "A corrección de sombra branca hase desactivar" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp3900_sane.c:1466 #, no-c-format msgid "Skip warmup process" msgstr "Omitir proceso de quecemento" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format msgid "Warmup process will be disabled" msgstr "O proceso de quecemento hase desactivar" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp3900_sane.c:1481 #, no-c-format msgid "Force real depth" msgstr "Forzar a profundidade real" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp3900_sane.c:1484 #, no-c-format msgid "" "If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " @@ -3723,12 +3744,12 @@ msgstr "" "para mellorar a calidade da imaxe e despois convertila á profundidade " "seleccionada. Esta opción evita a emulación da profundidade." -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp3900_sane.c:1498 #, no-c-format msgid "Emulate Grayscale" msgstr "Emular escala de grises" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp3900_sane.c:1501 #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " @@ -3739,12 +3760,12 @@ msgstr "" "convertida a escala de grises por software. Isto pode mellorar a " "calidade da imaxe nalgunhas circunstancias." -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format msgid "Save debugging images" msgstr "Gardar as imaxes de depuración" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp3900_sane.c:1518 #, no-c-format msgid "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " @@ -3753,330 +3774,330 @@ msgstr "" "Se se activa, algunhas imaxes implicadas no proceso de escaneo " "gardaranse para analizalas." -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp3900_sane.c:1532 #, no-c-format msgid "Reset chipset" msgstr "Reiniciar o chipset" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format msgid "Resets chipset data" msgstr "Reiniciar os datos do chipset" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp3900_sane.c:1546 #, no-c-format msgid "Information" msgstr "Información" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp3900_sane.c:1559 #, no-c-format msgid "Chipset name" msgstr "Nome do chipset" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format msgid "Shows chipset name used in device." msgstr "Amosa o nome do chipset usado no dispositivo." -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp3900_sane.c:1564 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp3900_sane.c:1570 #, no-c-format msgid "Chipset ID" msgstr "ID do chipset" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp3900_sane.c:1571 #, no-c-format msgid "Shows the chipset ID" msgstr "Amosa o ID do chipset" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp3900_sane.c:1581 #, no-c-format msgid "Scan counter" msgstr "Contador de escaneos" -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp3900_sane.c:1583 #, no-c-format msgid "Shows the number of scans made by scanner" msgstr "Amosa o número de escaneos feitas polo escáner" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp3900_sane.c:1593 #, no-c-format msgid "Update information" msgstr "Actualizar a información" -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format msgid "Updates information about device" msgstr "Actualiza a información acerca do dispositivo" -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp3900_sane.c:1634 #, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "Esta opción reflicte un botón do panel frontal do escáner" -#: backend/hp5400_sane.c:418 +#: backend/hp5400_sane.c:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "web" msgstr "cámara web" -#: backend/hp5400_sane.c:419 +#: backend/hp5400_sane.c:418 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share-To-Web button" msgstr "Botón de control de escaneo" -#: backend/hp5400_sane.c:420 +#: backend/hp5400_sane.c:419 #, no-c-format msgid "Scan an image and send it on the web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:426 +#: backend/hp5400_sane.c:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "reprint" msgstr "Imprimir" -#: backend/hp5400_sane.c:427 +#: backend/hp5400_sane.c:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reprint Photos button" msgstr "Agardando polo botón" -#: backend/hp5400_sane.c:428 +#: backend/hp5400_sane.c:427 #, no-c-format msgid "Button for reprinting photos" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:450 +#: backend/hp5400_sane.c:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "more-options" msgstr "Opcions avanzadas" -#: backend/hp5400_sane.c:451 +#: backend/hp5400_sane.c:450 #, fuzzy, no-c-format msgid "More Options button" msgstr "Opcions avanzadas" -#: backend/hp5400_sane.c:452 +#: backend/hp5400_sane.c:451 #, fuzzy, no-c-format msgid "Button for additional options/configuration" msgstr "información sen senso adicional" -#: backend/hp5400_sane.c:466 +#: backend/hp5400_sane.c:465 #, no-c-format msgid "power-save" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:467 +#: backend/hp5400_sane.c:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power Save button" msgstr "Botón de enerxía" -#: backend/hp5400_sane.c:468 +#: backend/hp5400_sane.c:467 #, no-c-format msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:474 +#: backend/hp5400_sane.c:473 #, no-c-format msgid "copies-up" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:475 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Increase Copies button" msgstr "Botón de copia" -#: backend/hp5400_sane.c:476 +#: backend/hp5400_sane.c:475 #, no-c-format msgid "Increase the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:482 +#: backend/hp5400_sane.c:481 #, no-c-format msgid "copies-down" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:483 +#: backend/hp5400_sane.c:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decrease Copies button" msgstr "Botón de copia" -#: backend/hp5400_sane.c:484 +#: backend/hp5400_sane.c:483 #, no-c-format msgid "Decrease the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:490 +#: backend/hp5400_sane.c:489 #, fuzzy, no-c-format msgid "color-bw" msgstr "Cor" -#: backend/hp5400_sane.c:491 +#: backend/hp5400_sane.c:490 #, no-c-format msgid "Select color/BW button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:492 +#: backend/hp5400_sane.c:491 #, no-c-format msgid "Alternates between color and black/white scanning" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:498 +#: backend/hp5400_sane.c:497 #, no-c-format msgid "color-bw-state" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:499 +#: backend/hp5400_sane.c:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read color/BW button state" msgstr "Botón de estado" -#: backend/hp5400_sane.c:500 +#: backend/hp5400_sane.c:499 #, no-c-format msgid "Reads state of BW/colour panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:508 +#: backend/hp5400_sane.c:507 #, no-c-format msgid "copies-count" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:509 +#: backend/hp5400_sane.c:508 #, no-c-format msgid "Read copy count value" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:510 +#: backend/hp5400_sane.c:509 #, no-c-format msgid "Reads state of copy count panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" -#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "Estado da lámpada" -#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Acende ou apaga a lámpada" -#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "Calibrar o nivel de branco e negro." -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:93 #, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "Adaptador (TMA) para diapositivas" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:94 #, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "Adaptador (TMA) para negativos" -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp5590.c:106 #, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "Cor (48 bits)" -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp5590.c:110 #, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "Retardar o tempo de apagado da lámpada" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp5590.c:111 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" msgstr "Retarda os tempos de apagado da lámpada (de 15 minutos a 1 hora)" -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Wait for button" msgstr "Agardando polo botón" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp5590.c:114 #, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" msgstr "Agardando polo botón antes de escanear" -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp5590.c:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Last button pressed" msgstr "Actualizar estado do botón" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp5590.c:117 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp5590.c:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "LCD counter" msgstr "Contador de escaneos" -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp5590.c:120 #, no-c-format msgid "Get value of LCD counter (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp5590.c:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color LED indicator" msgstr "Liña de arte coloreada" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp5590.c:123 #, no-c-format msgid "Get value of LED indicator (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format msgid "Document available in ADF" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp5590.c:126 #, no-c-format msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format msgid "Hide end-of-page pixel" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp5590.c:129 #, no-c-format msgid "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp5590.c:132 #, no-c-format msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " "white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp5590.c:135 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:138 +#: backend/hp5590.c:136 #, no-c-format msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " @@ -4084,13 +4105,13 @@ msgid "" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 -#: backend/matsushita.h:219 +#: backend/matsushita.h:213 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "Tamaño do papel" -#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220 -#: backend/matsushita.h:227 +#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 +#: backend/matsushita.h:221 #, no-c-format msgid "Automatic separation" msgstr "Separación automática" @@ -4131,13 +4152,13 @@ msgid "Double feed detection" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 -#: backend/matsushita.h:223 +#: backend/matsushita.h:217 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Activa o escaneo polas dúas caras" #: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 -#: backend/matsushita.h:225 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Tamaño físico do papel no alimentador" @@ -4302,7 +4323,7 @@ msgid "From scanner" msgstr "escáner de filmes" #: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 -#: backend/matsushita.c:177 +#: backend/matsushita.c:174 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "De papel" @@ -4377,13 +4398,13 @@ msgid "Sets the scan source" msgstr "Orixe de escaneo" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 -#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "Modo de alimentación" #: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 -#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 +#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "Axusta o modo de alimentación" @@ -4440,12 +4461,12 @@ msgstr "" msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "" -#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "Limiar automático" -#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " @@ -4455,31 +4476,31 @@ msgstr "" "redución da intensidade do ruído da imaxe" #: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 -#: backend/matsushita.c:1275 +#: backend/matsushita.c:1272 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "Redución de ruído" #: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 -#: backend/matsushita.c:1277 +#: backend/matsushita.c:1274 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "Reduce os puntos illados de ruído" #: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 -#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 +#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "Destaque da imaxe" #: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 -#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 +#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "Axusta o destaque da imaxe" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 -#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 +#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" @@ -4571,7 +4592,7 @@ msgstr "" #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 #: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 -#: backend/microtek2.h:640 +#: backend/microtek2.h:638 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "Corrección gamma" @@ -4760,260 +4781,260 @@ msgstr "" msgid "Addition of space in bottom position" msgstr "" -#: backend/leo.c:110 +#: backend/leo.c:107 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "Diamante" -#: backend/leo.c:111 +#: backend/leo.c:108 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" msgstr "8x8 «Engraxado» groso" -#: backend/leo.c:112 +#: backend/leo.c:109 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" msgstr "8x8 «Engraxado» fino" -#: backend/leo.c:113 +#: backend/leo.c:110 #, no-c-format msgid "8x8 Bayer" msgstr "8x8 Bayer" -#: backend/leo.c:114 +#: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "8x8 Liña vertical" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 +#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "Ganancia" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 +#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "Axustes de ganancia das canles de cor" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 +#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 #, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "Ganancia de gris" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 +#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "Axusta a ganancia da canle de gris" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 +#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Ganancia vermella" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 +#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "Axustar a ganancia da canle vermella" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 +#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Ganancia verde" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 +#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "Axusta a ganancia da canle verde" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 +#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Ganancia azul" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 +#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 #, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "Axusta a ganancia da canle azul" -#: backend/matsushita.c:139 +#: backend/matsushita.c:136 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" msgstr "Trama Bayer 16" -#: backend/matsushita.c:140 +#: backend/matsushita.c:137 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 64" msgstr "Trama Bayer 64" -#: backend/matsushita.c:141 +#: backend/matsushita.c:138 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 32" msgstr "Medio ton punto 32" -#: backend/matsushita.c:142 +#: backend/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 64" msgstr "Medio ton punto 64" -#: backend/matsushita.c:143 +#: backend/matsushita.c:140 #, no-c-format msgid "Error Diffusion" msgstr "Difusión de erro" -#: backend/matsushita.c:160 +#: backend/matsushita.c:157 #, no-c-format msgid "Mode 1" msgstr "Modo 1" -#: backend/matsushita.c:161 +#: backend/matsushita.c:158 #, no-c-format msgid "Mode 2" msgstr "Modo 2" -#: backend/matsushita.c:162 +#: backend/matsushita.c:159 #, no-c-format msgid "Mode 3" msgstr "Modo 3" -#: backend/matsushita.c:176 +#: backend/matsushita.c:173 #, no-c-format msgid "From white stick" msgstr "De pau branco" -#: backend/matsushita.c:212 +#: backend/matsushita.c:209 #, no-c-format msgid "Smooth" msgstr "Suave" -#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229 +#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Baixo" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 -#: backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 +#: backend/matsushita.c:1293 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Soporte" -#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231 +#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Alta" -#: backend/matsushita.c:245 +#: backend/matsushita.c:242 #, no-c-format msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: backend/matsushita.c:257 +#: backend/matsushita.c:254 #, no-c-format msgid "One page" msgstr "Unha páxina" -#: backend/matsushita.c:258 +#: backend/matsushita.c:255 #, no-c-format msgid "All pages" msgstr "Todas as páxinas" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "escáner con cargador automático" -#: backend/matsushita.h:209 +#: backend/matsushita.h:203 #, no-c-format msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "Escala de grises de 4 bits" -#: backend/matsushita.h:210 +#: backend/matsushita.h:204 #, no-c-format msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Escala de grises de 8 bits" -#: backend/microtek2.h:601 +#: backend/microtek2.h:599 #, no-c-format msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "Sombras, medias tintas, destaque, tempo de exposición" -#: backend/microtek2.h:603 +#: backend/microtek2.h:601 #, no-c-format msgid "Special options" msgstr "Opciós especiais" -#: backend/microtek2.h:604 +#: backend/microtek2.h:602 #, no-c-format msgid "Color balance" msgstr "Balance de cor" -#: backend/microtek2.h:607 +#: backend/microtek2.h:605 #, no-c-format msgid "Disable backtracking" msgstr "Desactivar o retroceso" -#: backend/microtek2.h:608 +#: backend/microtek2.h:606 #, no-c-format msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "Se se activa, o escáner non retrocede cando perde unha liña" -#: backend/microtek2.h:612 +#: backend/microtek2.h:610 #, no-c-format msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "Alternar o estado da lámpada do plano" -#: backend/microtek2.h:613 +#: backend/microtek2.h:611 #, no-c-format msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "Alterna o estado da lámpada do plano" -#: backend/microtek2.h:616 +#: backend/microtek2.h:614 #, no-c-format msgid "Calibration by backend" msgstr "Calibración polo motor" -#: backend/microtek2.h:617 +#: backend/microtek2.h:615 #, no-c-format msgid "" "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "" "Se se selecciona a calibración da cor antes do escaneo faina o motor" -#: backend/microtek2.h:621 +#: backend/microtek2.h:619 #, no-c-format msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "Usar o adaptador de diapositivas de 35mm" -#: backend/microtek2.h:622 +#: backend/microtek2.h:620 #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "Esta opción apaga a lámpada do plano durante o escaneo" -#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 +#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format msgid "Quality scan" msgstr "Escaneo de calidade" -#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422 +#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "A mellor calidade, pero a velocidade lenta" -#: backend/microtek2.h:630 +#: backend/microtek2.h:628 #, no-c-format msgid "Fast scan" msgstr "Escaneo rápido" -#: backend/microtek2.h:631 +#: backend/microtek2.h:629 #, no-c-format msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Máis rápido, pero de pior calidade" -#: backend/microtek2.h:634 +#: backend/microtek2.h:632 #, no-c-format msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Axuste automático de limiar" -#: backend/microtek2.h:635 +#: backend/microtek2.h:633 #, no-c-format msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " @@ -5022,280 +5043,280 @@ msgstr "" "Se se selecciona, o motor tenta determinar automaticamente un valor " "óptimo para o limiar." -#: backend/microtek2.h:641 +#: backend/microtek2.h:639 #, no-c-format msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Selecciona o modo de corrección gamma" -#: backend/microtek2.h:644 +#: backend/microtek2.h:642 #, no-c-format msgid "Bind gamma" msgstr "Conectar gamma" -#: backend/microtek2.h:645 +#: backend/microtek2.h:643 #, no-c-format msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "Usar os mesmos valores gamma para todas as canles de cores." -#: backend/microtek2.h:649 +#: backend/microtek2.h:647 #, no-c-format msgid "Scalar gamma" msgstr "Gamma escalar" -#: backend/microtek2.h:650 +#: backend/microtek2.h:648 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "Escolle un valor para a corrección gamma escalar." -#: backend/microtek2.h:654 +#: backend/microtek2.h:652 #, no-c-format msgid "Scalar gamma red" msgstr "Gamma escalar vermella" -#: backend/microtek2.h:655 +#: backend/microtek2.h:653 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "Escolle un valor para a corrección gamma escalar (canle vermella)" -#: backend/microtek2.h:659 +#: backend/microtek2.h:657 #, no-c-format msgid "Scalar gamma green" msgstr "Gamma escalar verde" -#: backend/microtek2.h:660 +#: backend/microtek2.h:658 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "Escolle un valor para a corrección gamma escalar (canle verde)" -#: backend/microtek2.h:664 +#: backend/microtek2.h:662 #, no-c-format msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Gamma escalar azul" -#: backend/microtek2.h:665 +#: backend/microtek2.h:663 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "Escolle un valor para a corrección gamma escalar (canle azul)" -#: backend/microtek2.h:669 +#: backend/microtek2.h:667 #, no-c-format msgid "Channel" msgstr "Canle" -#: backend/microtek2.h:670 +#: backend/microtek2.h:668 #, no-c-format msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." msgstr "" "Escolle a gama de cor, «Master» significa que afecta a todas as cores." -#: backend/microtek2.h:674 +#: backend/microtek2.h:672 #, no-c-format msgid "Midtone" msgstr "Medios tons" -#: backend/microtek2.h:675 +#: backend/microtek2.h:673 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "Selecciona o nivel de radiancia a ter en conta \"50% gris\"." -#: backend/microtek2.h:679 +#: backend/microtek2.h:677 #, no-c-format msgid "Midtone for red" msgstr "Medios tons para vermello" -#: backend/microtek2.h:680 +#: backend/microtek2.h:678 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "Selecciona o nivel de radiancia a ter en conta \"50% vermello\"." -#: backend/microtek2.h:684 +#: backend/microtek2.h:682 #, no-c-format msgid "Midtone for green" msgstr "Medios tons para verde" -#: backend/microtek2.h:685 +#: backend/microtek2.h:683 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "Selecciona o nivel de radiancia a ter en conta \"50% verde\"." -#: backend/microtek2.h:689 +#: backend/microtek2.h:687 #, no-c-format msgid "Midtone for blue" msgstr "Medios tons para azul" -#: backend/microtek2.h:690 +#: backend/microtek2.h:688 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "" "Selecciona o nivel de radiancia a ter en conta \"50% azul\".Selecciona o " "nivel de radiancia a ter en conta \"50% azul\"." -#: backend/microtek2.h:694 +#: backend/microtek2.h:692 #, no-c-format msgid "Red balance" msgstr "Balance de vermello" -#: backend/microtek2.h:695 +#: backend/microtek2.h:693 #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Factor de balance para vermello. Un valor de 100% significa sen " "corrección." -#: backend/microtek2.h:699 +#: backend/microtek2.h:697 #, no-c-format msgid "Green balance" msgstr "Balance de verde" -#: backend/microtek2.h:700 +#: backend/microtek2.h:698 #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Factor de balance para verde. Un valor de 100% significa sen corrección." -#: backend/microtek2.h:704 +#: backend/microtek2.h:702 #, no-c-format msgid "Blue balance" msgstr "Balance de azul" -#: backend/microtek2.h:705 +#: backend/microtek2.h:703 #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Factor de balance para azul. Un valor de 100% significa sen corrección." -#: backend/microtek2.h:709 +#: backend/microtek2.h:707 #, no-c-format msgid "Firmware balance" msgstr "Balance de firmware" -#: backend/microtek2.h:710 +#: backend/microtek2.h:708 #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "Axusta o balance de cor aos valores fornecidos polo firmware." -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slowest" msgstr "O máis lento" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slower" msgstr "Máis lento" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Faster" msgstr "Máis rápido" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Fastest" msgstr "O máis rápido" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 coarse" msgstr "8x8 groso" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 normal" msgstr "8x8 normal" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 fine" msgstr "8x8 fino" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "8x8 very fine" msgstr "8x8 moi fino" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "6x6 normal" msgstr "6x6 normal" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 coarse" msgstr "5x5 groso" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 fine" msgstr "5x5 fino" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "4x4 coarse" msgstr "4x4 groso" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 normal" msgstr "4x4 normal" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 fine" msgstr "4x4 fino" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "3x3 normal" msgstr "3x3 normal" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "2x2 normal" msgstr "2x2 normal" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "8x8 custom" msgstr "8x8 personalizado" -#: backend/mustek.c:182 +#: backend/mustek.c:180 #, no-c-format msgid "6x6 custom" msgstr "6x6 personalizado" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "5x5 custom" msgstr "5x5 personalizado" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "4x4 custom" msgstr "4x4 personalizado" -#: backend/mustek.c:184 +#: backend/mustek.c:182 #, no-c-format msgid "3x3 custom" msgstr "3x3 personalizado" -#: backend/mustek.c:185 +#: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "2x2 custom" msgstr "2x2 personalizado" -#: backend/mustek.c:4247 +#: backend/mustek.c:4245 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "Modo gris rápido" -#: backend/mustek.c:4248 +#: backend/mustek.c:4246 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "Escanear en modo gris rápido (menor calidade)." -#: backend/mustek.c:4345 +#: backend/mustek.c:4343 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " @@ -5304,117 +5325,117 @@ msgstr "" "Precisa que todas as vistas previas se fagan do modo máis rápido (baixa " "calidade). Este pode ser un modo sen cor ou un modo de baixa resolución." -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4351 #, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "Tempo de apagado de lámpada (minutos)" -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4352 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "Axusta o tempo (en minutos) tras o que se apagará a lámpada." -#: backend/mustek.c:4365 +#: backend/mustek.c:4363 #, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "Apagar a lámpada" -#: backend/mustek.c:4366 +#: backend/mustek.c:4364 #, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "Apaga a lámpada inmediatamente." -#: backend/mustek.c:4443 +#: backend/mustek.c:4441 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "Brillo de vermello" -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4442 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "Controla o brillo da canle de vermello da imaxe obtida." -#: backend/mustek.c:4456 +#: backend/mustek.c:4454 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "Brillo de verde" -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4455 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "Controla o brillo da canle de verde da imaxe obtida." -#: backend/mustek.c:4469 +#: backend/mustek.c:4467 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "Brillo de azul" -#: backend/mustek.c:4470 +#: backend/mustek.c:4468 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "Controla o brillo da canle de azul da imaxe obtida." -#: backend/mustek.c:4495 +#: backend/mustek.c:4493 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "Contraste da canle vermella" -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4494 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "Controla o contraste da canle vermella da imaxe obtida." -#: backend/mustek.c:4508 +#: backend/mustek.c:4506 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "Contraste da canle verde" -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4507 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "Controla o contraste da canle verde da imaxe obtida." -#: backend/mustek.c:4521 +#: backend/mustek.c:4519 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "Contraste da canle azul" -#: backend/mustek.c:4522 +#: backend/mustek.c:4520 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Controla o contraste da canle azul da imaxe obtida." -#: backend/mustek_usb2.c:105 +#: backend/mustek_usb2.c:103 #, no-c-format msgid "Color48" msgstr "Color48" -#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114 +#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 #, no-c-format msgid "Color24" msgstr "Color24" -#: backend/mustek_usb2.c:107 +#: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format msgid "Gray16" msgstr "Gris 16" -#: backend/mustek_usb2.c:108 +#: backend/mustek_usb2.c:106 #, no-c-format msgid "Gray8" msgstr "Gris 8" -#: backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/mustek_usb2.c:117 #, no-c-format msgid "Reflective" msgstr "Reflectantes" -#: backend/mustek_usb2.c:120 +#: backend/mustek_usb2.c:118 #, no-c-format msgid "Positive" msgstr "Positivo" -#: backend/mustek_usb2.c:421 +#: backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -5423,7 +5444,7 @@ msgstr "" "Quecer até que o brillo da lámpada sexa constante no canto de agardar " "polos 40 segundos de quecemento." -#: backend/niash.c:678 +#: backend/niash.c:675 #, no-c-format msgid "Image" msgstr "Imaxe" @@ -5433,27 +5454,42 @@ msgstr "Imaxe" msgid "Need calibration" msgstr "Limpar a calibración" -#: backend/pixma/pixma.c:401 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Filme en negativo" -#: backend/pixma/pixma.c:406 +#: backend/pixma/pixma.c:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Negativo" -#: backend/pixma/pixma.c:419 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, fuzzy, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "Cor fina" -#: backend/pixma/pixma.c:424 +#: backend/pixma/pixma.c:425 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "" -#: backend/pixma/pixma.c:1011 +#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 +#, no-c-format +msgid "Once" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:516 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:519 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:1031 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " @@ -5551,206 +5587,214 @@ msgstr "" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 #, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 +#, no-c-format +msgid "" +"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." msgstr "" -#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 +#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" -#: backend/plustek.c:913 +#: backend/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "Axustes do dispositivo" -#: backend/plustek.c:920 +#: backend/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "Interruptor de lámpada" -#: backend/plustek.c:921 +#: backend/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "Cambiar a(s) lámpada(s) manualmente." -#: backend/plustek.c:926 +#: backend/plustek.c:924 #, no-c-format msgid "Lamp off during dark calibration" msgstr "Apagar a lámpada durante a calibración de escuridade" -#: backend/plustek.c:927 +#: backend/plustek.c:925 #, no-c-format msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." msgstr "Apagar sempre a lámpada cando se calibra a escuridade." -#: backend/plustek.c:935 +#: backend/plustek.c:933 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Caché de datos de calibración" -#: backend/plustek.c:936 +#: backend/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "Activa ou desactiva a caché de datos de calibración" -#: backend/plustek.c:942 +#: backend/plustek.c:940 #, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Calibración de precisión" -#: backend/plustek.c:959 +#: backend/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "Acelerar o sensor" -#: backend/plustek.c:960 +#: backend/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "Activa ou desactiva a aceleración de movimento do sensor." -#: backend/plustek.c:974 +#: backend/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Tempo de quecemento" -#: backend/plustek.c:975 +#: backend/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Tempo de quecemento en segundos" -#: backend/plustek.c:987 +#: backend/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Tempo de apagado da lámpada" -#: backend/plustek.c:988 +#: backend/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Tempo de apagado da lámpada en segundos" -#: backend/plustek.c:995 +#: backend/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Interface analóxica (AFE)" -#: backend/plustek.c:1002 +#: backend/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "Valor de ganancia vermella no AFE" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 +#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Desviación vermella" -#: backend/plustek.c:1010 +#: backend/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "Valor da desviación vermella no AFE" -#: backend/plustek.c:1018 +#: backend/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "Valor de ganancia verde no AFE" -#: backend/plustek.c:1026 +#: backend/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "Valor da desviación verde no AFE" -#: backend/plustek.c:1034 +#: backend/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "Valor de ganancia azul no AFE" -#: backend/plustek.c:1042 +#: backend/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "Valor da desviación azul no AFE" -#: backend/plustek.c:1049 +#: backend/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Apagar alámpada vermella" -#: backend/plustek.c:1050 +#: backend/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "Define os parámetros de apagado da lámpada vermella" -#: backend/plustek.c:1057 +#: backend/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Apagar lámpada verde" -#: backend/plustek.c:1058 +#: backend/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "Define os parámetros de apagado da lámpada verde" -#: backend/plustek.c:1065 +#: backend/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Apagar lámpada azul" -#: backend/plustek.c:1066 +#: backend/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "Define os parámetros de apagado da lámpada azul" -#: backend/plustek.c:1096 +#: backend/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "Esta opción reflicte o estado dos botóns do escáner" -#: backend/plustek_pp.c:197 +#: backend/plustek_pp.c:195 #, no-c-format msgid "Color36" msgstr "Color36" -#: backend/plustek_pp.c:211 +#: backend/plustek_pp.c:209 #, no-c-format msgid "Dithermap 1" msgstr "Mapa de trama 1" -#: backend/plustek_pp.c:212 +#: backend/plustek_pp.c:210 #, no-c-format msgid "Dithermap 2" msgstr "Mapa de trama 2" -#: backend/plustek_pp.c:213 +#: backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format msgid "Randomize" msgstr "Aleatorio" -#: backend/pnm.c:168 +#: backend/pnm.c:166 #, no-c-format msgid "Source Selection" msgstr "Escoller a orixe" -#: backend/pnm.c:205 +#: backend/pnm.c:203 #, no-c-format msgid "Image Enhancement" msgstr "Optimización da imaxe" -#: backend/pnm.c:241 +#: backend/pnm.c:239 #, no-c-format msgid "Grayify" msgstr "Agrisar" -#: backend/pnm.c:242 +#: backend/pnm.c:240 #, no-c-format msgid "Load the image as grayscale." msgstr "Cargar a imaxe como escala de grises." -#: backend/pnm.c:253 +#: backend/pnm.c:251 #, no-c-format msgid "Three-Pass Simulation" msgstr "Simulación de tres pasadas" -#: backend/pnm.c:255 +#: backend/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " @@ -5759,12 +5803,12 @@ msgstr "" "Semella un escáner de tres pasadas devolvendo 3 mostras separadas. Por " "diversión, devolve verde, despois azul y finalmente vermello." -#: backend/pnm.c:267 +#: backend/pnm.c:265 #, no-c-format msgid "Hand-Scanner Simulation" msgstr "Simulación de escáner de man" -#: backend/pnm.c:268 +#: backend/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " @@ -5776,7 +5820,7 @@ msgstr "" "-1. Axustar esta opción permítelle comprobar se unha interface pode " "manexar isto correctamente." -#: backend/pnm.c:283 +#: backend/pnm.c:281 #, no-c-format msgid "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." @@ -5784,42 +5828,42 @@ msgstr "" "Axustar os valores predeterminados para os controis de optimización " "(brillo e contraste)" -#: backend/pnm.c:295 +#: backend/pnm.c:293 #, no-c-format msgid "Read only test-option" msgstr "Opción de proba de só lectura" -#: backend/pnm.c:296 +#: backend/pnm.c:294 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" msgstr "Vexamos se a interface pode tratar isto correctamente" -#: backend/pnm.c:307 +#: backend/pnm.c:305 #, no-c-format msgid "Gamma Tables" msgstr "Táboas gamma" -#: backend/pnm.c:379 +#: backend/pnm.c:377 #, no-c-format msgid "Status Code Simulation" msgstr "Simulación do código de estado" -#: backend/pnm.c:391 +#: backend/pnm.c:389 #, no-c-format msgid "Do not force status code" msgstr "Non forzar o código de estado" -#: backend/pnm.c:392 +#: backend/pnm.c:390 #, no-c-format msgid "Do not force the backend to return a status code." msgstr "Non forzar o motor a devolver un código de estado." -#: backend/pnm.c:403 +#: backend/pnm.c:401 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_EOF" msgstr "Devolve SANE_STATUS_EOF" -#: backend/pnm.c:404 +#: backend/pnm.c:402 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " @@ -5828,12 +5872,12 @@ msgstr "" "Forzar o motor a devolver o código de estado de SANE_STATUS_EOF despois " "de ter sido chamado sane_read()." -#: backend/pnm.c:416 +#: backend/pnm.c:414 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" msgstr "Devolve SANE_STATUS_JAMMED" -#: backend/pnm.c:418 +#: backend/pnm.c:416 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " @@ -5842,12 +5886,12 @@ msgstr "" "Forzar o motor a devolver o código de estado de SANE_STATUS_JAMMED " "despois de ter sido chamado sane_read()." -#: backend/pnm.c:430 +#: backend/pnm.c:428 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" msgstr "Devolve SANE_STATUS_NO_DOCS" -#: backend/pnm.c:431 +#: backend/pnm.c:429 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " @@ -5856,12 +5900,12 @@ msgstr "" "Forzar o motor a devolver o código de estado de SANE_STATUS_NO_DOCS " "despois de ter sido chamado sane_read()." -#: backend/pnm.c:443 +#: backend/pnm.c:441 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" msgstr "Devolve SANE_STATUS_COVER_OPEN" -#: backend/pnm.c:444 +#: backend/pnm.c:442 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " @@ -5870,12 +5914,12 @@ msgstr "" "Forzar o motor a devolver o código de estado de SANE_STATUS_COVER_OPEN " "despois de ter sido chamado sane_read()." -#: backend/pnm.c:456 +#: backend/pnm.c:454 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" msgstr "Devolve SANE_STATUS_IO_ERROR" -#: backend/pnm.c:457 +#: backend/pnm.c:455 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " @@ -5884,12 +5928,12 @@ msgstr "" "Forzar o motor a devolver o código de estado de SANE_STATUS_IO_ERROR " "despois de ter sido chamado sane_read()." -#: backend/pnm.c:469 +#: backend/pnm.c:467 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" msgstr "Devolve SANE_STATUS_NO_MEM" -#: backend/pnm.c:471 +#: backend/pnm.c:469 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " @@ -5898,12 +5942,12 @@ msgstr "" "Forzar o motor a devolver o código de estado de SANE_STATUS_NO_MEM " "despois de ter sido chamado sane_read()." -#: backend/pnm.c:483 +#: backend/pnm.c:481 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" msgstr "Devolve SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" -#: backend/pnm.c:484 +#: backend/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " @@ -5912,42 +5956,42 @@ msgstr "" "Forzar o motor a devolver o código de estado de " "SANE_STATUS_ACCESS_DENIED despois de ter sido chamado sane_read()." -#: backend/rts8891.c:2809 +#: backend/rts8891.c:2808 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "Esta opción reflicte o estado dos botóns do escáner" -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Acender lámpada" -#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Acende a lámpada do escáner" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 +#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "Apagar lámpada" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Apaga a lámpada do escáner" -#: backend/sm3840.c:760 +#: backend/sm3840.c:758 #, no-c-format msgid "Lamp timeout" msgstr "Límite de tempo da lámpada" -#: backend/sm3840.c:762 +#: backend/sm3840.c:760 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" msgstr "Minutos que tardará a lámpada en apagarse despois do escaneo" -#: backend/sm3840.c:772 +#: backend/sm3840.c:770 #, no-c-format msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "Valor do limiar para o modo de liña de arte" @@ -6086,57 +6130,57 @@ msgstr "Cor, liñas por lectura" msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Escala de grises, liñas por lectura" -#: backend/stv680.c:974 +#: backend/stv680.c:971 #, no-c-format msgid "webcam" msgstr "cámara web" -#: backend/stv680.h:115 +#: backend/stv680.h:109 #, no-c-format msgid "Color RAW" msgstr "Cor de texto RGB" -#: backend/stv680.h:116 +#: backend/stv680.h:110 #, no-c-format msgid "Color RGB" msgstr "Cor RGB" -#: backend/stv680.h:117 +#: backend/stv680.h:111 #, no-c-format msgid "Color RGB TEXT" msgstr "Cor RGB TEXTO" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "Negro sólido" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "Branco sólido" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "Patrón de cor" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "Grade" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "Primeira entrada" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "Segunda entrada" -#: backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " @@ -6145,12 +6189,12 @@ msgstr "" "Esta terceira entrada é moi longa. Quizais a interface ten unha idea de " "como amosalo" -#: backend/test.c:390 +#: backend/test.c:419 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "Simulación de escáner manual" -#: backend/test.c:391 +#: backend/test.c:420 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -6163,12 +6207,12 @@ msgstr "" "-1. Axustar esta opción permítelle comprobar se unha interface pode " "manexar isto correctamente. Esta opción tamén permite un ancho de 11cm." -#: backend/test.c:408 +#: backend/test.c:437 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "Simulación de tres pasadas" -#: backend/test.c:409 +#: backend/test.c:438 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " @@ -6177,17 +6221,17 @@ msgstr "" "Semella un escáner de tres pasadas devolvendo 3 mostras separadas. Por " "diversión, devolve verde, despois azul e para rematar vermello." -#: backend/test.c:424 +#: backend/test.c:453 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "Axustar a orde das mostras" -#: backend/test.c:425 +#: backend/test.c:454 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "Axustar a orde das mostras no modo de tres pasadas de cor." -#: backend/test.c:458 +#: backend/test.c:487 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " @@ -6196,17 +6240,17 @@ msgstr "" "Se escolle o alimentador automático de documentos, o alimentador estará " "\"baleiro\" despois de 10 escaneos." -#: backend/test.c:473 +#: backend/test.c:502 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "Opcións especiais" -#: backend/test.c:486 +#: backend/test.c:515 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "Escolla a imaxe de proba" -#: backend/test.c:488 +#: backend/test.c:517 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6223,12 +6267,12 @@ msgstr "" "Grade: debuxa unha grade en branco e negro cun tamaño de 10mm por " "cadrado." -#: backend/test.c:509 +#: backend/test.c:538 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "Inverter a orde dos datos" -#: backend/test.c:510 +#: backend/test.c:539 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6239,45 +6283,45 @@ msgstr "" "de 16 bits. Esta opción pode utilizarse para a proba de 16 bits dos " "modos de interface, p.ex. se a interface utiliza a orde correcta." -#: backend/test.c:526 +#: backend/test.c:555 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "Límite de lectura" -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "Limita a cantidade de datos transferidos con cada chamada a sane_read()." -#: backend/test.c:540 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "Tamaño do límite de lectura" -#: backend/test.c:541 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "Cantidade de datos (máxima) transferida con cada chamada a sane_read()." -#: backend/test.c:556 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "Retardo de lectura" -#: backend/test.c:557 +#: backend/test.c:586 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "Retardar a transferencia de datos á canalización." -#: backend/test.c:569 +#: backend/test.c:598 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "Duración do retardo de lectura" -#: backend/test.c:570 +#: backend/test.c:599 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." @@ -6285,12 +6329,12 @@ msgstr "" "Canto tempo se vai agardar despois de transferir cada búfer de datos a " "través da canalización." -#: backend/test.c:585 +#: backend/test.c:614 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "Valor de retorno de sane_read" -#: backend/test.c:587 +#: backend/test.c:616 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6301,22 +6345,22 @@ msgstr "" "para facer o escaneo. Todos os demáis códigos de estado son para probar " "a forma en que a interface se fai cargo deles" -#: backend/test.c:604 +#: backend/test.c:633 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "Perda de píxeles por liña" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:635 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "Número de píxeles que se perden no extremo de cada liña." -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "Parámetros dubidosos" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:649 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " @@ -6325,12 +6369,12 @@ msgstr "" "Devolve liñas dubidosas e bytes por liña cando se chama a sane_start() " "antes que a sane_parameters()." -#: backend/test.c:647 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "Propor a selección dun descritor de ficheiro" -#: backend/test.c:648 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " @@ -6339,12 +6383,12 @@ msgstr "" "Propor un descritor de fichero para detectar si sane_read () devolverá " "os datos." -#: backend/test.c:661 +#: backend/test.c:690 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "Activar opcións de proba" -#: backend/test.c:662 +#: backend/test.c:691 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " @@ -6353,27 +6397,27 @@ msgstr "" "Activa varias opcións de proba. Isto úsase para probar a capacidade das " "interfaces para ver e modificar os diferentes tipos de opcións de SANE." -#: backend/test.c:676 +#: backend/test.c:705 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "Imprimir as opcións" -#: backend/test.c:677 +#: backend/test.c:706 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "Imprimir unha lista de todas ls opcións" -#: backend/test.c:754 +#: backend/test.c:783 #, no-c-format msgid "Bool test options" msgstr "Opcións de proba booleanas" -#: backend/test.c:767 +#: backend/test.c:796 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "(1/6) Booleana configurábel e lexíbel por software" -#: backend/test.c:769 +#: backend/test.c:798 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " @@ -6382,12 +6426,12 @@ msgstr "" "(1/6) Opción de proba booleana configurábel e lexíbel por software. Esta " "é a opción booleana normal." -#: backend/test.c:785 +#: backend/test.c:814 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "(2/6) Booleana configurábel por hardware lexíbel por software" -#: backend/test.c:787 +#: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " @@ -6398,12 +6442,12 @@ msgstr "" "software. Esta opción non pode ser configurada pola interface, mais si " "polo usuario (p.ex. premendo un botón no dispositivo)." -#: backend/test.c:804 +#: backend/test.c:833 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "(3/6) Booleana configurábel por hardware" -#: backend/test.c:805 +#: backend/test.c:834 #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " @@ -6414,12 +6458,12 @@ msgstr "" "non pode ser configurada pola interface, mais si polo usuario (p.ex. " "premendo un botón no dispositivo) tampouco pode ser lida pola interface." -#: backend/test.c:823 +#: backend/test.c:852 #, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "(4/6) Booleana lexíbel por software" -#: backend/test.c:824 +#: backend/test.c:853 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " @@ -6428,12 +6472,12 @@ msgstr "" "(4/6) Opción de proba booleana lexíbel por software. Esta é unha opción " "de só lectura." -#: backend/test.c:840 +#: backend/test.c:869 #, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "(5/6) Booleana configurábel e lexíbel por software, emulada" -#: backend/test.c:841 +#: backend/test.c:870 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " @@ -6442,12 +6486,12 @@ msgstr "" "(5/6) Opción de proba booleana configurábel e lexíbel por software e " "emulada." -#: backend/test.c:857 +#: backend/test.c:886 #, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "(6/6) Booleana configurábel e lexíbel por software, automática" -#: backend/test.c:858 +#: backend/test.c:887 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " @@ -6457,29 +6501,29 @@ msgstr "" "(6/6) Opción de proba booleana configurábel e lexíbel por software e " "emulada. Esta opción pode ser configurada automaticamente polo motor." -#: backend/test.c:875 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "Opción de proba «Enteiro»" -#: backend/test.c:888 +#: backend/test.c:917 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "(1/6) Enteiro" -#: backend/test.c:889 +#: backend/test.c:918 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "" "(1/6) Opción de proba de valor enteiro sen unidade nin conxunto de " "restricións." -#: backend/test.c:904 +#: backend/test.c:933 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" msgstr "(2/6) Enteiro con rango de restricións" -#: backend/test.c:905 +#: backend/test.c:934 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " @@ -6488,24 +6532,24 @@ msgstr "" "(2/6) Opción de proba de valor enteiro con unidade de píxel e con " "conxunto de restricións. O mínimo é 4, o máximo 192 e o salto 2." -#: backend/test.c:921 +#: backend/test.c:950 #, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "(3/6) Enteiro con restrición de lista de valores" -#: backend/test.c:922 +#: backend/test.c:951 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "" "(3/6) Opción de proba de valor enteiro con unidade bits e restrición de " "lista de valores" -#: backend/test.c:937 +#: backend/test.c:966 #, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "(4/6) Matriz de enteiros" -#: backend/test.c:938 +#: backend/test.c:967 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " @@ -6514,12 +6558,12 @@ msgstr "" "(4/6) Opción de proba de valor enteiro con unidade mm usando unha Matriz " "con restricións." -#: backend/test.c:953 +#: backend/test.c:982 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "(5/6) Matriz de enteiros con rango de restriciónsv" -#: backend/test.c:954 +#: backend/test.c:983 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " @@ -6529,12 +6573,12 @@ msgstr "" "matriz con intervalo de restricións. O mínimo é 4, o máximo 192, e o " "salto 2.v" -#: backend/test.c:1028 +#: backend/test.c:1057 #, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "(6/6) Matriz de enteiros con restrición de lista de valores" -#: backend/test.c:1029 +#: backend/test.c:1058 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " @@ -6543,29 +6587,29 @@ msgstr "" "(6/6) Opción de proba de valor enteiro con unidade e% e usando unha " "matriz con restricións nunha lista de valores." -#: backend/test.c:1045 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "Opcións de proba «reais fixos»" -#: backend/test.c:1058 +#: backend/test.c:1087 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "(1/3) Real fixo" -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1088 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "" "(1/3) Opción de proba de valor real (coma fixa) sen unidade nin conxunto " "de restricións." -#: backend/test.c:1074 +#: backend/test.c:1103 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "(2/3) Real fixo con intervalo de restrición" -#: backend/test.c:1075 +#: backend/test.c:1104 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " @@ -6575,49 +6619,49 @@ msgstr "" "microsegundo e intervalo de restrición. O mínimo é -42,17, o máximo " "32767,9999 e o salto 2,0." -#: backend/test.c:1091 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "(3/3) Real fixo con restrición de lista de valores" -#: backend/test.c:1092 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" "(3/3) Opción de proba de valor real (coma fixa) sen unidade e " "restrinxida por un conxunto de valores dunha lista." -#: backend/test.c:1107 +#: backend/test.c:1136 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "Opcións de proba de cadea" -#: backend/test.c:1120 +#: backend/test.c:1149 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "(1/3) Cadea" -#: backend/test.c:1121 +#: backend/test.c:1150 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "(1/3) Opcións de proba de cadea sen restricións." -#: backend/test.c:1138 +#: backend/test.c:1167 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "(2/3) Cadea restrinxida a lista de cadeas" -#: backend/test.c:1139 +#: backend/test.c:1168 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "(2/3) Opción de proba de cadea con restrición de lista de cadeas" -#: backend/test.c:1158 +#: backend/test.c:1187 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "(3/3) Restrición de cadeas lista longa de cadeas" -#: backend/test.c:1159 +#: backend/test.c:1188 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " @@ -6626,152 +6670,152 @@ msgstr "" "(3/3) Opción de proba de cadea con restrición de lista de cadeas. Conten " "máis entradas..." -#: backend/test.c:1179 +#: backend/test.c:1208 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "Opcións de botón de proba" -#: backend/test.c:1192 +#: backend/test.c:1221 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "(1/1) Botón" -#: backend/test.c:1193 +#: backend/test.c:1222 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) Botón de opción de proba. Imprime algún texto..." -#: backend/u12.c:149 +#: backend/u12.c:147 #, no-c-format msgid "Color 36" msgstr "Color 36" -#: backend/umax.c:235 +#: backend/umax.c:233 #, no-c-format msgid "Use Image Composition" msgstr "Usar composición de imaxe" -#: backend/umax.c:236 +#: backend/umax.c:234 #, no-c-format msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "Dous niveis branco e negro (modo de liña de arte)" -#: backend/umax.c:237 +#: backend/umax.c:235 #, no-c-format msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Esfumado/medios tons de branco e negro (modo de medios tons)" -#: backend/umax.c:238 +#: backend/umax.c:236 #, no-c-format msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Multinivel de branco e negro (modo de escala de grises)" -#: backend/umax.c:239 +#: backend/umax.c:237 #, no-c-format msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Multinivel de cor RGB (cor dunha pasada)" -#: backend/umax.c:240 +#: backend/umax.c:238 #, no-c-format msgid "Ignore calibration" msgstr "Ignorar calibración" -#: backend/umax.c:5733 +#: backend/umax.c:5731 #, no-c-format msgid "Disable pre focus" msgstr "Desactivar foco previo" -#: backend/umax.c:5734 +#: backend/umax.c:5732 #, no-c-format msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Non calibrar o foco" -#: backend/umax.c:5745 +#: backend/umax.c:5743 #, no-c-format msgid "Manual pre focus" msgstr "Foco previo manual" -#: backend/umax.c:5757 +#: backend/umax.c:5755 #, no-c-format msgid "Fix focus position" msgstr "Fixar a posición do foco" -#: backend/umax.c:5769 +#: backend/umax.c:5767 #, no-c-format msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "Calibración de lentes na posición do documento" -#: backend/umax.c:5770 +#: backend/umax.c:5768 #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "Calibrar as lentes na posición do documento" -#: backend/umax.c:5781 +#: backend/umax.c:5779 #, no-c-format msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Marcar a posición do foco a 0mm" -#: backend/umax.c:5782 +#: backend/umax.c:5780 #, no-c-format msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "Usar a marca de posición de foco a 0mm no canto de a 0,6mm" -#: backend/umax.c:5885 +#: backend/umax.c:5883 #, no-c-format msgid "Calibration mode" msgstr "Modo de calibración" -#: backend/umax.c:5886 +#: backend/umax.c:5884 #, no-c-format msgid "Define calibration mode" msgstr "Definir o modo de calibración" -#: backend/umax_pp.c:630 +#: backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "Acende/apaga a lámpada" -#: backend/umax_pp.c:639 +#: backend/umax_pp.c:638 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "UTA Activado" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "Axusta o acendido/apagado UTA" -#: backend/umax_pp.c:761 +#: backend/umax_pp.c:760 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "Desprazamento" -#: backend/umax_pp.c:763 +#: backend/umax_pp.c:762 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "Axustes do desprazamento das canles de cor" -#: backend/umax_pp.c:770 +#: backend/umax_pp.c:769 #, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "Desprazamento de gris" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "Axusta o desprazamento da canle gris" -#: backend/umax_pp.c:783 +#: backend/umax_pp.c:782 #, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "Axusta o desprazamento da canle vermello" -#: backend/umax_pp.c:795 +#: backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "Axusta o desprazamento da canle verde" -#: backend/umax_pp.c:807 +#: backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Axusta o desprazamento da canle azul" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.27git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-02 12:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 07:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-16 22:30+0300\n" "Last-Translator: Elishai Shkury <e1907@mm.st>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -17,443 +17,453 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: include/sane/saneopts.h:154 +#: include/sane/saneopts.h:156 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "מספר אפשרויות" -#: include/sane/saneopts.h:156 +#: include/sane/saneopts.h:158 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "סטנדרט" -#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 -#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 +#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1287 +#: backend/epsonds.c:684 backend/genesys/genesys.cpp:4701 +#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 #: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 -#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 +#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 +#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 +#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 +#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 +#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "גיאומטריה" -#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 -#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 -#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 -#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 -#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 -#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 -#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 +#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 +#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 +#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 +#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 +#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 +#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 +#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 +#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "הגדלה" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1212 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 -#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 -#: backend/umax.c:5565 +#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" -#: include/sane/saneopts.h:160 +#: include/sane/saneopts.h:162 #, no-c-format msgid "Sensors" msgstr "חיישנים" -#: include/sane/saneopts.h:162 +#: include/sane/saneopts.h:164 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: include/sane/saneopts.h:163 +#: include/sane/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "אלץ תצוגה מקדימה מונוכרומטית" -#: include/sane/saneopts.h:164 +#: include/sane/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "עומק ביט" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "מצב סריקה" -#: include/sane/saneopts.h:166 +#: include/sane/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "מהירות סריקה" -#: include/sane/saneopts.h:167 +#: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "מקור סריקה" -#: include/sane/saneopts.h:168 +#: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "אלץ מעקב אחורי" -#: include/sane/saneopts.h:169 +#: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "Top-left x" -#: include/sane/saneopts.h:170 +#: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "Top-left y" -#: include/sane/saneopts.h:171 +#: include/sane/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "Bottom-right x" -#: include/sane/saneopts.h:172 +#: include/sane/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "Bottom-right y" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "רזולוציית סריקה" -#: include/sane/saneopts.h:174 +#: include/sane/saneopts.h:176 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "רזולוציה-X" -#: include/sane/saneopts.h:175 +#: include/sane/saneopts.h:177 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "רזולוציה-Y" -#: include/sane/saneopts.h:176 +#: include/sane/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Page width" msgstr "רוחב עמוד" -#: include/sane/saneopts.h:177 +#: include/sane/saneopts.h:179 #, no-c-format msgid "Page height" msgstr "גובה עמוד" -#: include/sane/saneopts.h:178 +#: include/sane/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "השתמש בטבלת גמה מותאמת אישית" -#: include/sane/saneopts.h:179 +#: include/sane/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "עומק תמונה" -#: include/sane/saneopts.h:180 +#: include/sane/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "עומק אדום" -#: include/sane/saneopts.h:181 +#: include/sane/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "עומק ירוק" -#: include/sane/saneopts.h:182 +#: include/sane/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "עומק כחול" -#: include/sane/saneopts.h:183 +#: include/sane/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "בהירות" -#: include/sane/saneopts.h:184 +#: include/sane/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "ניגודיות" -#: include/sane/saneopts.h:185 +#: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "גודל גרגיר" -#: include/sane/saneopts.h:186 +#: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "הדפסת רשת" -#: include/sane/saneopts.h:187 +#: include/sane/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "רמת שחור" -#: include/sane/saneopts.h:188 +#: include/sane/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "רמת לבן" -#: include/sane/saneopts.h:189 +#: include/sane/saneopts.h:191 #, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "רמת לבן עבור אדום" -#: include/sane/saneopts.h:190 +#: include/sane/saneopts.h:192 #, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "רמת לבן עבור ירוק" -#: include/sane/saneopts.h:191 +#: include/sane/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "רמת לבן עבור כחול" -#: include/sane/saneopts.h:192 +#: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "צל" -#: include/sane/saneopts.h:193 +#: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "צל עבור אדום" -#: include/sane/saneopts.h:194 +#: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "צל עבור ירוק" -#: include/sane/saneopts.h:195 +#: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "צל עבור כחול" -#: include/sane/saneopts.h:196 +#: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "הדגשה" -#: include/sane/saneopts.h:197 +#: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "הדגשה עבור אדום" -#: include/sane/saneopts.h:198 +#: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "הדגשה עבור ירוק" -#: include/sane/saneopts.h:199 +#: include/sane/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "הדגשה עבור כחול" -#: include/sane/saneopts.h:200 +#: include/sane/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "גוון" -#: include/sane/saneopts.h:201 +#: include/sane/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "רוויה" -#: include/sane/saneopts.h:202 +#: include/sane/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "שם קובץ" -#: include/sane/saneopts.h:203 +#: include/sane/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "גודל תבנית הדפסת רשת" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "תבנית הדפסת רשת" -#: include/sane/saneopts.h:205 +#: include/sane/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "קשור רזולוציה X ו-Y" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 -#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 -#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 -#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 +#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 +#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "תשליל" -#: include/sane/saneopts.h:207 +#: include/sane/saneopts.h:209 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "כיול איכות" -#: include/sane/saneopts.h:208 +#: include/sane/saneopts.h:210 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "רזולוציה אופטית כפולה" -#: include/sane/saneopts.h:209 +#: include/sane/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "קשור RGB" -#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770 +#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "סף" -#: include/sane/saneopts.h:211 +#: include/sane/saneopts.h:213 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "תיקון גמה אנלוגית" -#: include/sane/saneopts.h:212 +#: include/sane/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "אדום גמה אנלוגית" -#: include/sane/saneopts.h:213 +#: include/sane/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "ירוק גמה אנלוגית" -#: include/sane/saneopts.h:214 +#: include/sane/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "כחול גמה אנלוגית" -#: include/sane/saneopts.h:215 +#: include/sane/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "קשור גמה אנלוגית" -#: include/sane/saneopts.h:216 +#: include/sane/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "מנורת חימום" -#: include/sane/saneopts.h:217 +#: include/sane/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "חשיפת כיול-זמן" -#: include/sane/saneopts.h:218 +#: include/sane/saneopts.h:220 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "חשיפת כיול-זמן לאדום" -#: include/sane/saneopts.h:219 +#: include/sane/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "חשיפת כיול-זמן לירוק" -#: include/sane/saneopts.h:221 +#: include/sane/saneopts.h:223 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "חשיפת כיול-זמן לכחול" -#: include/sane/saneopts.h:222 +#: include/sane/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "חשיפת סריקה-זמן" -#: include/sane/saneopts.h:223 +#: include/sane/saneopts.h:225 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "חשיפת סריקה-זמן לאדום" -#: include/sane/saneopts.h:224 +#: include/sane/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "חשיפת סריקה-זמן לירוק" -#: include/sane/saneopts.h:226 +#: include/sane/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "חשיפת סריקה-זמן לכחול" -#: include/sane/saneopts.h:227 +#: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "חשיפת מערכת-זמן" -#: include/sane/saneopts.h:228 +#: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "צפיפות מנורת כיול" -#: include/sane/saneopts.h:229 +#: include/sane/saneopts.h:231 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "צפיפות מנורת סריקה" -#: include/sane/saneopts.h:230 +#: include/sane/saneopts.h:232 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "צפיפות מנורת מערכת" -#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 +#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "מנורה כבויה ביציאה" -#: include/sane/saneopts.h:245 +#: include/sane/saneopts.h:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position" +msgstr "מיקום פוקוס" + +#: include/sane/saneopts.h:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autofocus" +msgstr "פוקוס אוטומטי" + +#: include/sane/saneopts.h:249 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " "supports." msgstr "אפשרות קריאה-בלבד המפרטת כמה אפשרויות נתמכות בהתקן מסוים." -#: include/sane/saneopts.h:248 +#: include/sane/saneopts.h:252 #, no-c-format msgid "Source, mode and resolution options" msgstr "אפשרויות מקור, מצב ורזולוציה" -#: include/sane/saneopts.h:249 +#: include/sane/saneopts.h:253 #, no-c-format msgid "Scan area and media size options" msgstr "אפשרויות שטח סריקה וגודל מדיה" -#: include/sane/saneopts.h:250 +#: include/sane/saneopts.h:254 #, no-c-format msgid "Image modification options" msgstr "אפשרויות שינוי תמונה" -#: include/sane/saneopts.h:251 +#: include/sane/saneopts.h:255 #, no-c-format msgid "Hardware specific options" msgstr "אפשרויות תלויות חומרה" -#: include/sane/saneopts.h:252 +#: include/sane/saneopts.h:256 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" msgstr "חיישני וכפתורי סורק" -#: include/sane/saneopts.h:255 +#: include/sane/saneopts.h:259 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "בקש סריקת איכות-מקדימה." -#: include/sane/saneopts.h:258 +#: include/sane/saneopts.h:262 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " @@ -464,7 +474,7 @@ msgstr "" "את מספר המעברים לאחד ובסורק חד-מעברי, זה מוריד את דרישות הזיכרון וזמן " "הסריקה של הסריקה המקדימה." -#: include/sane/saneopts.h:264 +#: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " @@ -473,62 +483,62 @@ msgstr "" "מספר ביטים פר דגימה, ערכים טיפוסיים הם 1 ל-\"סגנון-קווי\" ו-8 לסריקות " "מרובות ביטים." -#: include/sane/saneopts.h:268 +#: include/sane/saneopts.h:272 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "בוחר את מצב הסריקה (למשל, סגנון קווי, מונוכרום, או צבע)." -#: include/sane/saneopts.h:271 +#: include/sane/saneopts.h:275 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "קובע את המהירות בה הסריקה מתקדמת." -#: include/sane/saneopts.h:274 +#: include/sane/saneopts.h:278 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "בוחר את מקור הסריקה (כמו מזין מסמכים)." -#: include/sane/saneopts.h:277 +#: include/sane/saneopts.h:281 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "קובע האם מעקב אחורי מאולץ." -#: include/sane/saneopts.h:280 +#: include/sane/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "מיקום x שמאלי-עליון של שטח הסריקה." -#: include/sane/saneopts.h:283 +#: include/sane/saneopts.h:287 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "מיקום y שמאלי-עליון של שטח הסריקה." -#: include/sane/saneopts.h:286 +#: include/sane/saneopts.h:290 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "מיקום x ימני-תחתון של שטח הסריקה." -#: include/sane/saneopts.h:289 +#: include/sane/saneopts.h:293 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "מיקום y ימני-תחתון של שטח הסריקה." -#: include/sane/saneopts.h:292 +#: include/sane/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "קובע את הרזולוציה של התמונה הנסרקת." -#: include/sane/saneopts.h:295 +#: include/sane/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "קובע את הרזולוציה האופקית של התמונה הנסרקת." -#: include/sane/saneopts.h:298 +#: include/sane/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "קובע את הרזולוציה האנכית של התמונה הנסרקת." -#: include/sane/saneopts.h:301 +#: include/sane/saneopts.h:305 #, no-c-format msgid "" "Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " @@ -536,18 +546,18 @@ msgid "" msgstr "" "מציין את הרוחב של המדיה. נדרש עבור מרכוז אוטומטי של סריקות מוזנות דפים." -#: include/sane/saneopts.h:305 +#: include/sane/saneopts.h:309 #, no-c-format msgid "Specifies the height of the media." msgstr "מציין את הגובה של המדיה." -#: include/sane/saneopts.h:308 +#: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "קובע האם טבלת גמה מובנית או מותאמת אישית תהיה בשימוש." -#: include/sane/saneopts.h:312 +#: include/sane/saneopts.h:316 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " @@ -557,32 +567,32 @@ msgstr "" "טבלת תיקון גמה. במצב צבע אפשרות זו משפיעה באופן שווה על ערוצי אדום, " "ירוק, וכחול בו זמנית (זאת אומרת, זו טבלת עוצמת גמה)." -#: include/sane/saneopts.h:317 +#: include/sane/saneopts.h:321 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "טבלת תיקון גמה עבור הפס האדום." -#: include/sane/saneopts.h:320 +#: include/sane/saneopts.h:324 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "טבלת תיקון גמה עבור הפס הירוק." -#: include/sane/saneopts.h:323 +#: include/sane/saneopts.h:327 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "טבלת תיקון גמה עבור הפס הכחול." -#: include/sane/saneopts.h:326 +#: include/sane/saneopts.h:330 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "קובע את הבהירות של התמונה הנסרקת." -#: include/sane/saneopts.h:329 +#: include/sane/saneopts.h:333 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "קובע את הניגודיות של התמונה הנסרקת." -#: include/sane/saneopts.h:332 +#: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " @@ -591,74 +601,74 @@ msgstr "" "בוחר את \"מידת הגרגיר\" של התמונה הנסרקת. ערכים נמוכים יותר גורמים " "לתמונות חדות יותר." -#: include/sane/saneopts.h:336 +#: include/sane/saneopts.h:340 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "בוחר האם התמונה הנסרקת תהיה בהדפסת רשת (dithered)." -#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 +#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "בוחר איזו רמת קרינה תיחשב \"שחור\"." -#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 +#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "בוחר איזו רמת קרינה תיחשב \"לבן\"." -#: include/sane/saneopts.h:345 +#: include/sane/saneopts.h:349 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "בוחר איזו רמת קרינה אדומה תיחשב \"לבן\"." -#: include/sane/saneopts.h:348 +#: include/sane/saneopts.h:352 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "בוחר איזו רמת קרינה ירוקה תיחשב \"לבן\"." -#: include/sane/saneopts.h:351 +#: include/sane/saneopts.h:355 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "בוחר איזו רמת קרינה כחולה תיחשב \"לבן\"." -#: include/sane/saneopts.h:356 +#: include/sane/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "בוחר איזו רמת קרינה אדומה תיחשב \"שחור\"." -#: include/sane/saneopts.h:358 +#: include/sane/saneopts.h:362 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "בוחר איזו רמת קרינה ירוקה תיחשב \"שחור\"." -#: include/sane/saneopts.h:360 +#: include/sane/saneopts.h:364 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "בוחר איזו רמת קרינה כחולה תיחשב \"שחור\"." -#: include/sane/saneopts.h:365 +#: include/sane/saneopts.h:369 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "בוחר איזו רמת קרינה אדומה תיחשב \"אדום מלא\"." -#: include/sane/saneopts.h:367 +#: include/sane/saneopts.h:371 #, no-c-format msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "בוחר איזו רמת קרינה ירוקה תיחשב \"ירוק מלא\"." -#: include/sane/saneopts.h:370 +#: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "בוחר איזו רמת קרינה כחולה תיחשב \"כחול מלא\"." -#: include/sane/saneopts.h:374 +#: include/sane/saneopts.h:378 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "קובע את ה\"גוון\" (רמת כחול) של התמונה הנסרקת." -#: include/sane/saneopts.h:377 +#: include/sane/saneopts.h:381 #, no-c-format msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " @@ -667,12 +677,12 @@ msgstr "" "רמת הרוויה קובעת את מידת ה\"רעננות\" בעת צילום תמונה עם מצלמה. ערכים " "גבוהים יותר גורמים לרעננות גדולה יותר." -#: include/sane/saneopts.h:382 +#: include/sane/saneopts.h:386 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "שם הקובץ של התמונה שתיפתח." -#: include/sane/saneopts.h:385 +#: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " @@ -681,293 +691,304 @@ msgstr "" "קובע את גודל התבנית של הדפסת הרשת (dithering) בשימוש בסריקה של תמונות " "בהדפסת רשת." -#: include/sane/saneopts.h:389 +#: include/sane/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgstr "מגדיר את תבנית הדפסת הרשת (dithering) לסריקת תמונות בהדפסת רשת." -#: include/sane/saneopts.h:393 +#: include/sane/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "השתמש בערכים זהים עבור רזולוציה X ו-Y" -#: include/sane/saneopts.h:395 +#: include/sane/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "החלף שחור ולבן" -#: include/sane/saneopts.h:397 +#: include/sane/saneopts.h:401 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "בצע כיול לבן איכותי" -#: include/sane/saneopts.h:399 +#: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "השתמש בעדשות שמכפילות את הרזולוציה האופטית" -#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 +#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "במצב RGB השתמש באותם ערכים לכל צבע" -#: include/sane/saneopts.h:403 +#: include/sane/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "בחר בהירות מינימלית לקבלת נקודה לבנה" -#: include/sane/saneopts.h:405 +#: include/sane/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "תיקון גמה אנלוגית" -#: include/sane/saneopts.h:407 +#: include/sane/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "תיקון גמה אנלוגית עבור אדום" -#: include/sane/saneopts.h:409 +#: include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "תיקון גמה אנלוגית עבור ירוק" -#: include/sane/saneopts.h:411 +#: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "תיקון גמה אנלוגית עבור כחול" -#: include/sane/saneopts.h:415 +#: include/sane/saneopts.h:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "חמם מנורה לפני סריקה" -#: include/sane/saneopts.h:417 +#: include/sane/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "הגדר זמן חשיפה לכיול" -#: include/sane/saneopts.h:419 +#: include/sane/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "הגדר זמן חשיפה עבור כיול אדום" -#: include/sane/saneopts.h:421 +#: include/sane/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "הגדר זמן חשיפה עבור כיול ירוק" -#: include/sane/saneopts.h:423 +#: include/sane/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "הגדר זמן חשיפה עבור כיול כחול" -#: include/sane/saneopts.h:425 +#: include/sane/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "הגדר זמן חשיפה עבור סריקה" -#: include/sane/saneopts.h:427 +#: include/sane/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "הגדר זמן חשיפה עבור סריקה אדומה" -#: include/sane/saneopts.h:429 +#: include/sane/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "הגדר זמן חשיפה עבור סריקה ירוקה" -#: include/sane/saneopts.h:431 +#: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "הגדר זמן חשיפה עבור סריקה כחולה" -#: include/sane/saneopts.h:433 +#: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "הפעל בחירה של זמן חשיפה" -#: include/sane/saneopts.h:435 +#: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "הגדר צפיפות מנורה עבור כיול" -#: include/sane/saneopts.h:437 +#: include/sane/saneopts.h:441 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "הגדר צפיפות מנורה עבור סריקה" -#: include/sane/saneopts.h:439 +#: include/sane/saneopts.h:443 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "הפעל בחירה של צפיפות מנורה" -#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 +#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "כבה מנורה כאשר יוצאים מהיישום" -#: include/sane/saneopts.h:444 +#: include/sane/saneopts.h:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position for manual focus" +msgstr "פוקוס אוטומטי או ידני" + +#: include/sane/saneopts.h:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perform autofocus before scan" +msgstr "מחכה לכפתור לפני סריקה" + +#: include/sane/saneopts.h:452 #, no-c-format msgid "Scan button" msgstr "כפתור סריקה" -#: include/sane/saneopts.h:445 +#: include/sane/saneopts.h:453 #, no-c-format msgid "Email button" msgstr "כפתור אימייל" -#: include/sane/saneopts.h:446 +#: include/sane/saneopts.h:454 #, no-c-format msgid "Fax button" msgstr "כפתור פקס" -#: include/sane/saneopts.h:447 +#: include/sane/saneopts.h:455 #, no-c-format msgid "Copy button" msgstr "כפתור העתקה" -#: include/sane/saneopts.h:448 +#: include/sane/saneopts.h:456 #, no-c-format msgid "PDF button" msgstr "כפתור PDF" -#: include/sane/saneopts.h:449 +#: include/sane/saneopts.h:457 #, no-c-format msgid "Cancel button" msgstr "כפתור ביטול" -#: include/sane/saneopts.h:450 +#: include/sane/saneopts.h:458 #, no-c-format msgid "Page loaded" msgstr "דף טעון" -#: include/sane/saneopts.h:451 +#: include/sane/saneopts.h:459 #, no-c-format msgid "Cover open" msgstr "מכסה פתוח" -#: include/sane/saneopts.h:454 +#: include/sane/saneopts.h:462 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "צבע" -#: include/sane/saneopts.h:455 +#: include/sane/saneopts.h:463 #, no-c-format msgid "Color Lineart" msgstr "צבע סגנון קווי" -#: include/sane/saneopts.h:456 +#: include/sane/saneopts.h:464 #, no-c-format msgid "Color Halftone" msgstr "צבע הדפסת רשת" -#: include/sane/saneopts.h:457 +#: include/sane/saneopts.h:465 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "אפור" -#: include/sane/saneopts.h:458 +#: include/sane/saneopts.h:466 #, no-c-format msgid "Halftone" msgstr "הדפסת רשת" -#: include/sane/saneopts.h:459 +#: include/sane/saneopts.h:467 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "סגנון קווי" -#: backend/sane_strstatus.c:59 +#: backend/sane_strstatus.c:57 #, no-c-format msgid "Success" msgstr "הצלחה" -#: backend/sane_strstatus.c:62 +#: backend/sane_strstatus.c:60 #, no-c-format msgid "Operation not supported" msgstr "הפעלה לא נתמכת" -#: backend/sane_strstatus.c:65 +#: backend/sane_strstatus.c:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "Operation was canceled" msgstr "הפעלה בוטלה" -#: backend/sane_strstatus.c:68 +#: backend/sane_strstatus.c:66 #, no-c-format msgid "Device busy" msgstr "התקן תפוס" -#: backend/sane_strstatus.c:71 +#: backend/sane_strstatus.c:69 #, no-c-format msgid "Invalid argument" msgstr "ארגומנט לא חוקי" -#: backend/sane_strstatus.c:74 +#: backend/sane_strstatus.c:72 #, no-c-format msgid "End of file reached" msgstr "סוף הקובץ הושג" -#: backend/sane_strstatus.c:77 +#: backend/sane_strstatus.c:75 #, no-c-format msgid "Document feeder jammed" msgstr "מזין מסמכים תקוע" -#: backend/sane_strstatus.c:80 +#: backend/sane_strstatus.c:78 #, no-c-format msgid "Document feeder out of documents" msgstr "מזין מסמכים ללא מסמכים" -#: backend/sane_strstatus.c:83 +#: backend/sane_strstatus.c:81 #, no-c-format msgid "Scanner cover is open" msgstr "מכסה סורק פתוח" -#: backend/sane_strstatus.c:86 +#: backend/sane_strstatus.c:84 #, no-c-format msgid "Error during device I/O" msgstr "תקלה במהלך קלט/פלט של ההתקן" -#: backend/sane_strstatus.c:89 +#: backend/sane_strstatus.c:87 #, no-c-format msgid "Out of memory" msgstr "זיכרון נגמר" -#: backend/sane_strstatus.c:92 +#: backend/sane_strstatus.c:90 #, no-c-format msgid "Access to resource has been denied" msgstr "גישה למשאב נדחתה" -#: backend/sane_strstatus.c:96 +#: backend/sane_strstatus.c:94 #, no-c-format msgid "Lamp not ready, please retry" msgstr "מנורה לא מוכנה, נא לנסות שנית" -#: backend/sane_strstatus.c:101 +#: backend/sane_strstatus.c:99 #, no-c-format msgid "Scanner mechanism locked for transport" msgstr "מנגנון סורק נעול להובלה" -#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 +#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "ברירות מחדל" -#: backend/artec_eplus48u.c:2876 +#: backend/artec_eplus48u.c:2874 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "קבע ערכי ברירת מחדל עבור בקרות שיפור." -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 +#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "כיול" -#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#: backend/artec_eplus48u.c:2939 #, no-c-format msgid "Calibrate before next scan" msgstr "כייל לפני הסריקה הבאה" -#: backend/artec_eplus48u.c:2943 +#: backend/artec_eplus48u.c:2941 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " @@ -976,12 +997,12 @@ msgstr "" "אם מופעלת, ההתקן יעבור כיול לפני הסריקה הבאה. אחרת, כיול מבוצע רק לפני " "ההתחלה הראשונה." -#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#: backend/artec_eplus48u.c:2952 #, no-c-format msgid "Only perform shading-correction" msgstr "בצע רק תיקון הצללה" -#: backend/artec_eplus48u.c:2956 +#: backend/artec_eplus48u.c:2954 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " @@ -991,1070 +1012,1070 @@ msgstr "" "אם מופעלת, רק תיקון הצללה מבוצע במהלך כיול. ערכי ברירת מחדל עבור הגבר, " "אופסט וזמן חשיפה, בין אם מובנים או מקובץ הגדרות הם בשימוש." -#: backend/artec_eplus48u.c:2967 +#: backend/artec_eplus48u.c:2965 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "מצב כפתור" -#: backend/avision.h:834 +#: backend/avision.h:832 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "מספר של הפריים לסריקה" -#: backend/avision.h:835 +#: backend/avision.h:833 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "בוחר את מספר הפריים לסריקה" -#: backend/avision.h:838 +#: backend/avision.h:836 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "סריקה דו צדדית" -#: backend/avision.h:839 +#: backend/avision.h:837 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" msgstr "סריקה דו צדדית מאפשרת סריקה של העמוד הקדמי והאחורי של המסמך" -#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "Correction according to transparency ratio" msgstr "תיקון לפי יחס שקיפות" -#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 #, no-c-format msgid "Correction according to film type" msgstr "תיקון לפי סוג סרט" #: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 #: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "צבע בהיר" -#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Negatives" msgstr "תשלילים" -#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "גולמי" -#: backend/canon.c:169 +#: backend/canon.c:167 #, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "ללא תיקון שקיפות" -#: backend/canon.c:176 +#: backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Slides" msgstr "שקפים" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 -#: backend/matsushita.c:178 +#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/matsushita.c:175 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" -#: backend/canon.c:186 +#: backend/canon.c:184 #, no-c-format msgid "Normal speed" msgstr "מהירות נורמלית" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/2 normal speed" msgstr "1/2 מהירות נורמלית" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/3 normal speed" msgstr "1/3 מהירות נורמלית" -#: backend/canon.c:360 +#: backend/canon.c:358 #, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "פרמטר מעוגל" -#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 -#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 +#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "לא ידוע" -#: backend/canon.c:373 +#: backend/canon.c:371 #, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "תקלת מזין מסמכים אוטומטי" -#: backend/canon.c:376 +#: backend/canon.c:374 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "מכסה מזין מסמכים אוטומטי פתוח" -#: backend/canon.c:389 +#: backend/canon.c:387 #, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "כשל מנורה" -#: backend/canon.c:392 +#: backend/canon.c:390 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "תקלת מיקום ראש סריקה" -#: backend/canon.c:395 +#: backend/canon.c:393 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "תקלת בדיקת מעבד" -#: backend/canon.c:398 +#: backend/canon.c:396 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "תקלת בדיקת זכרון גישה אקראית" -#: backend/canon.c:401 +#: backend/canon.c:399 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "תקלת בדיקת זכרון קריאה בלבד" -#: backend/canon.c:404 +#: backend/canon.c:402 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "תקלת בדיקת חומרה" -#: backend/canon.c:407 +#: backend/canon.c:405 #, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "כשל מנורה ביחידת השקיפות" -#: backend/canon.c:410 +#: backend/canon.c:408 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "כשל מיקום ראש סריקה ביחידת השקיפות" -#: backend/canon.c:424 +#: backend/canon.c:422 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "תקלה באורך רשימת פרמטרים" -#: backend/canon.c:428 +#: backend/canon.c:426 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "קוד פעולת פקודה לא חוקי" -#: backend/canon.c:432 +#: backend/canon.c:430 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "שדה לא חוקי ב-CDB" -#: backend/canon.c:436 +#: backend/canon.c:434 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "אין תמיכה ב-LUN" -#: backend/canon.c:440 +#: backend/canon.c:438 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "שדה לא חוקי ברשימת הפרמטרים" -#: backend/canon.c:444 +#: backend/canon.c:442 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "תקלה ברצף פקודות" -#: backend/canon.c:448 +#: backend/canon.c:446 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "יותר מדי חלונות פורטו" -#: backend/canon.c:452 +#: backend/canon.c:450 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "מדיום לא קיים" -#: backend/canon.c:456 +#: backend/canon.c:454 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "הודעת זיהוי ביט לא חוקי" -#: backend/canon.c:460 +#: backend/canon.c:458 #, fuzzy, no-c-format msgid "option not correct" msgstr "אפשרות לא מחובר" -#: backend/canon.c:474 +#: backend/canon.c:472 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "אתחול מצב דולק / אתחול התקן bus" -#: backend/canon.c:478 +#: backend/canon.c:476 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "פרמטר עבר שינוי על ידי יוזם אחר" -#: backend/canon.c:492 +#: backend/canon.c:490 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "אין מידע חישה נוסף" -#: backend/canon.c:496 +#: backend/canon.c:494 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "כשל בחירה מחדש" -#: backend/canon.c:500 +#: backend/canon.c:498 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "תקלת SCSI parity" -#: backend/canon.c:504 +#: backend/canon.c:502 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "התקבלה הודעת שגיאה של גילוי יוזם" -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:507 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "תקלת הודעה לא חוקית" -#: backend/canon.c:513 +#: backend/canon.c:511 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "תקלת זמן קצוב" -#: backend/canon.c:517 +#: backend/canon.c:515 #, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "תקלת הצללה של יחידת השקיפות" -#: backend/canon.c:521 +#: backend/canon.c:519 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "מנורה לא מיוצבת" -#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 +#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 #, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "סורק סרט" -#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 -#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 -#: backend/u12.c:851 +#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 +#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 +#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 +#: backend/u12.c:849 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "סורק שטוח" -#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 +#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1394 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "סוג סרט" -#: backend/canon.c:1179 +#: backend/canon.c:1177 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "בוחר את סוג הסרט, לדוגמה תשלילים או שקפים" -#: backend/canon.c:1191 +#: backend/canon.c:1189 #, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "סוג סרט תשליל" -#: backend/canon.c:1192 +#: backend/canon.c:1190 #, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "בוחר את סוג סרט תשליל" -#: backend/canon.c:1231 +#: backend/canon.c:1229 #, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "רזולוציית חומרה" -#: backend/canon.c:1232 +#: backend/canon.c:1230 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "השתמש רק ברזולוציות חומרה" -#: backend/canon.c:1313 +#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1337 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "פוקוס" -#: backend/canon.c:1323 +#: backend/canon.c:1321 #, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "פוקוס אוטומטי" -#: backend/canon.c:1324 +#: backend/canon.c:1322 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "הפעל/כבה פוקוס אוטומטי" -#: backend/canon.c:1331 +#: backend/canon.c:1329 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "פוקוס אוטומטי רק פעם אחת" -#: backend/canon.c:1332 +#: backend/canon.c:1330 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "בצע פוקוס אוטומטי רק פעם אחת בין הוצאות" -#: backend/canon.c:1340 +#: backend/canon.c:1338 #, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "מיקום פוקוס ידני" -#: backend/canon.c:1341 +#: backend/canon.c:1339 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "קבע את מיקום הפוקוס האופטי של המערכת באופן ידני (ברירת מחדל: 128)." -#: backend/canon.c:1351 +#: backend/canon.c:1349 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "סרוק שוליים" -#: backend/canon.c:1398 +#: backend/canon.c:1396 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "התאמות צבע נוספות" -#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 +#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1251 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "בצע תמונת ראי" -#: backend/canon.c:1534 +#: backend/canon.c:1532 #, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "בצע תמונת ראי אופקית" -#: backend/canon.c:1603 +#: backend/canon.c:1601 #, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "חשיפה אוטומטית" -#: backend/canon.c:1604 +#: backend/canon.c:1602 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "הפעל/כבה את אפשרות חשיפה אוטומטית" -#: backend/canon.c:1620 +#: backend/canon.c:1618 #, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "כיול עכשיו" -#: backend/canon.c:1621 +#: backend/canon.c:1619 #, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "בצע כיול *עכשיו*" -#: backend/canon.c:1631 +#: backend/canon.c:1629 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "אבחון עצמי" -#: backend/canon.c:1632 +#: backend/canon.c:1630 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "בצע אבחון עצמי של הסורק" -#: backend/canon.c:1643 +#: backend/canon.c:1641 #, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "אתחל סורק" -#: backend/canon.c:1644 +#: backend/canon.c:1642 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "אתחל את הסורק" -#: backend/canon.c:1654 +#: backend/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "טיפול במדיום" -#: backend/canon.c:1663 +#: backend/canon.c:1661 #, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "הוצא את הסרט לאחר כל סריקה" -#: backend/canon.c:1664 +#: backend/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "הוצא את הסרט אוטומטית מההתקן לאחר כל סריקה" -#: backend/canon.c:1675 +#: backend/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "הוצא את הסרט לפני עזיבה" -#: backend/canon.c:1676 +#: backend/canon.c:1674 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "הוצא את הסרט אוטומטית מההתקן לפני עזיבת היישום" -#: backend/canon.c:1685 +#: backend/canon.c:1683 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "הוצא סרט עכשיו" -#: backend/canon.c:1686 +#: backend/canon.c:1684 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "הוצא את הסרט *עכשיו*" -#: backend/canon.c:1695 +#: backend/canon.c:1693 #, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "תוספות מזין מסמכים" -#: backend/canon.c:1702 +#: backend/canon.c:1700 #, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "סורק שטוח בלבד" -#: backend/canon.c:1703 +#: backend/canon.c:1701 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "כבה את מזין המסמכים האוטומטי והשתמש בסורק שטוח בלבד" -#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 +#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 #, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "יחידת שקיפות" -#: backend/canon.c:1724 +#: backend/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "הפעל/כבה את יחידת השקיפות (FAU, יחידת מתאם סרט)" -#: backend/canon.c:1734 +#: backend/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "סרט תשליל" -#: backend/canon.c:1735 +#: backend/canon.c:1733 #, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "סרט מעשי או תשליל" -#: backend/canon.c:1744 +#: backend/canon.c:1742 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "בקרת צפיפות" -#: backend/canon.c:1745 +#: backend/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "קבע את מצב בקרת הצפיפות" -#: backend/canon.c:1756 +#: backend/canon.c:1754 #, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "יחס שקיפות" -#: backend/canon.c:1770 +#: backend/canon.c:1768 #, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "בחר סוג סרט" -#: backend/canon.c:1771 +#: backend/canon.c:1769 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "בחר את סוג הסרט" -#: backend/canon630u.c:159 +#: backend/canon630u.c:157 #, no-c-format msgid "Calibrate Scanner" msgstr "כייל סורק" -#: backend/canon630u.c:160 +#: backend/canon630u.c:158 #, no-c-format msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "אלץ כיול סורק לפני סריקה" -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 #, no-c-format msgid "Grayscale scan" msgstr "סריקה בגווני אפור" -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 #, no-c-format msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "בצע סריקה בגווני אפור במקום סריקה בצבע" -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon630u.c:304 #, no-c-format msgid "Analog Gain" msgstr "הגבר אנלוגי" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon630u.c:305 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "הרם או הנמך את ההגבר האנלוגי של מערך ה-CCD" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 #, no-c-format msgid "Gamma Correction" msgstr "תיקון גמה" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon630u.c:346 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "בוחר את עקום ההעברה מתוקן הגמה" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/canon_dr.c:419 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 -#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 -#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 -#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:65 backend/fujitsu.c:683 +#: backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 +#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 +#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 +#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "סורק שטוח" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/kodak.c:140 +#: backend/canon_dr.c:420 backend/epjitsu.c:232 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/kodak.c:138 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "חזית מזין מסמכים אוטומטי" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 -#: backend/kodak.c:141 +#: backend/canon_dr.c:421 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/kodak.c:139 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "אחורי מזין מסמכים אוטומטי" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 +#: backend/canon_dr.c:422 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "דו צדדי מזין מסמכים אוטומטי" -#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/canon_dr.c:423 backend/fujitsu.c:687 #, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "חזית לוח" -#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/canon_dr.c:424 backend/fujitsu.c:688 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "אחורי לוח" -#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/canon_dr.c:425 backend/fujitsu.c:689 #, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "דו צדדי לוח" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 -#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 -#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:432 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 +#: backend/epson2.c:195 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 +#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "אדום" -#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 -#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 +#: backend/epson2.c:196 backend/fujitsu.c:707 +#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 +#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "ירוק" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 -#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 +#: backend/epson2.c:197 backend/fujitsu.c:708 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "כחול" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:435 #, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "שפר אדום" -#: backend/canon_dr.c:430 +#: backend/canon_dr.c:436 #, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "שפר ירוק" -#: backend/canon_dr.c:431 +#: backend/canon_dr.c:437 #, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "שפר כחול" -#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 -#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 -#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 -#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 -#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 -#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 +#: backend/canon_dr.c:439 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 +#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:159 +#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:179 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson2.c:208 backend/fujitsu.c:712 +#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 +#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 +#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "אף אחד" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 +#: backend/canon_dr.c:440 backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2526 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "אחוז דילוג מקום ריק של תוכנה" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/canon_dr.c:2527 backend/fujitsu.c:4141 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "בקש מהדרייבר לזנוח עמודים עם אחוז נמוך של פיקסלים כהים" -#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 -#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 +#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:973 +#: backend/epsonds.c:636 backend/genesys/genesys.cpp:4632 +#: backend/gt68xx.c:449 backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 +#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 +#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 +#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 +#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 +#: backend/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "מצב סריקה" -#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO" msgstr "השתמש בקלט פלט לא חוסם" -#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "השתמש בקלט פלט לא חוסם עבור sane_read() אם נתמך על ידי הממשק." -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 +#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "חד צדדי" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 +#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 -#: backend/matsushita.h:218 +#: backend/matsushita.h:212 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "דו צדדי" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 +#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "יחידת שקיפות" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 -#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:67 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:158 +#: backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "מזין מסמכים אוטומטי" -#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 +#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "סרט ממשי" -#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 +#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "סרט תשליל" -#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 +#: backend/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "פוקוס על זכוכית" -#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 +#: backend/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "פוקוס 2.5 מילימטר מעל זכוכית" -#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 -#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 +#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 +#: backend/epson2.c:160 backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:180 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "הדפסת רשת A (גוון חזק)" -#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 -#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 +#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 +#: backend/epson2.c:161 backend/epson2.c:169 backend/epson2.c:181 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "הדפסת רשת B (גוון חלש)" -#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 -#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 +#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 +#: backend/epson2.c:162 backend/epson2.c:170 backend/epson2.c:182 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "הדפסת רשת C (מסך רשת)" -#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 -#: backend/epson2.c:189 +#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:171 +#: backend/epson2.c:183 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Dither A (4x4 Bayer)" -#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 -#: backend/epson2.c:190 +#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:172 +#: backend/epson2.c:184 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Dither B (4x4 Spiral)" -#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 -#: backend/epson2.c:191 +#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:173 +#: backend/epson2.c:185 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Dither C (4x4 Net Screen)" -#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 -#: backend/epson2.c:192 +#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:174 +#: backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Dither D (8x4 Net Screen)" -#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 +#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "טכנולוגיה מועשרת טקסט" -#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "הורד תבנית A" -#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195 +#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "הורד תבנית B" -#: backend/epson.c:631 +#: backend/epson.c:629 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "ללא תיקון" -#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255 +#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:249 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "מוגדר משתמש" -#: backend/epson.c:633 +#: backend/epson.c:631 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "מדפסות Impact-dot" -#: backend/epson.c:634 +#: backend/epson.c:632 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "מדפסות תרמיות" -#: backend/epson.c:635 +#: backend/epson.c:633 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "מדפסות הזרקת דיו" -#: backend/epson.c:636 +#: backend/epson.c:634 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "מסכי CRT" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 +#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:248 backend/fujitsu.c:696 +#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" -#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:250 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "הדפסה בצפיפות גבוהה" -#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257 +#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:251 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "הדפסה בצפיפות נמוכה" -#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258 +#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:252 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "הדפסה בניגודיות גבוהה" -#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276 +#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:270 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "מוגדר משתמש (גמה=1.0)" -#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277 +#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:271 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "מוגדר משתמש (גמה=1.8)" -#: backend/epson.c:757 +#: backend/epson.c:755 #, no-c-format msgid "CD" msgstr "CD" -#: backend/epson.c:758 +#: backend/epson.c:756 #, no-c-format msgid "A5 portrait" msgstr "דיוקן A5" -#: backend/epson.c:759 +#: backend/epson.c:757 #, no-c-format msgid "A5 landscape" msgstr "נוף A5" -#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 +#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 #: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "מכתב" -#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 +#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 #: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 #: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" -#: backend/epson.c:762 +#: backend/epson.c:760 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "מירבי" -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 +#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1008 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "בוחר את הדפסת הרשת." -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 +#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1029 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "נושר" -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1030 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "בוחר את הנושר." -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 +#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1042 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "בוחר את הבהירות." -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 +#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1055 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "חדות" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 +#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1171 backend/epson2.c:1218 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "תיקון צבע" -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 +#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1173 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "קובע את טבלת תיקון הצבע להתקן הפלט הנבחר." -#: backend/epson.c:3075 +#: backend/epson.c:3073 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "מקדמים של תיקון צבע" -#: backend/epson.c:3076 +#: backend/epson.c:3074 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "כפל מטריצה של RGB" -#: backend/epson.c:3093 +#: backend/epson.c:3091 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "החלף ירוק לאדום" -#: backend/epson.c:3094 +#: backend/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "החלף ירוק לכחול" -#: backend/epson.c:3095 +#: backend/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "החלף אדום לירוק" -#: backend/epson.c:3097 +#: backend/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "החלף אדום לכחול" -#: backend/epson.c:3098 +#: backend/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "החלף כחול לירוק" -#: backend/epson.c:3099 +#: backend/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "החלף כחול לאדום" -#: backend/epson.c:3102 +#: backend/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "שולט על רמת ירוק" -#: backend/epson.c:3103 +#: backend/epson.c:3101 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "מוסיף לאדום בהסתמך על רמת ירוק" -#: backend/epson.c:3104 +#: backend/epson.c:3102 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "מוסיף לכחול בהסתמך על רמת ירוק" -#: backend/epson.c:3105 +#: backend/epson.c:3103 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "מוסיף לירוק בהסתמך על רמת אדום" -#: backend/epson.c:3106 +#: backend/epson.c:3104 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "שולט על רמת אדום" -#: backend/epson.c:3107 +#: backend/epson.c:3105 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "מוסיף לכחול בהסתמך על רמת אדום" -#: backend/epson.c:3108 +#: backend/epson.c:3106 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "מוסיף לירוק בהסתמך על רמת כחול" -#: backend/epson.c:3109 +#: backend/epson.c:3107 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "מוסיף לאדום בהסתמך על רמת כחול" -#: backend/epson.c:3110 +#: backend/epson.c:3108 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "שולט על רמת כחול" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 +#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1252 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "בצע תמונת ראי." -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 +#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "תצוגה מקדימה מהירה" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 +#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1262 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "חילוק שטח אוטומטי" -#: backend/epson.c:3258 +#: backend/epson.c:3256 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "רשימת רזולוציה קצרה" -#: backend/epson.c:3260 +#: backend/epson.c:3258 #, no-c-format msgid "Display short resolution list" msgstr "מציג רשימת רזולוציה קצרה" -#: backend/epson.c:3267 +#: backend/epson.c:3265 #, no-c-format msgid "Zoom" msgstr "זום" -#: backend/epson.c:3269 +#: backend/epson.c:3267 #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "מגדיר את מקדם הזום בשימוש הסורק" -#: backend/epson.c:3349 +#: backend/epson.c:3347 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "פורמט מהיר" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 +#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1370 backend/epsonds.c:733 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "ציוד אופציונלי" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 +#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1407 backend/epsonds.c:749 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "הוצא" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 +#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1408 backend/epsonds.c:750 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "הוצא את הדף במזין המסמכים האוטומטי" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 +#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1418 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "הוצאה אוטומטית" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 +#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1420 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "הוצא מסמך לאחר סריקה" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 +#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1430 backend/epsonds.c:765 +#: backend/kodakaio.c:2859 backend/magicolor.c:2454 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "מצב מזין מסמכים אוטומטי" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1432 backend/epsonds.c:767 +#: backend/kodakaio.c:2861 backend/magicolor.c:2456 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "בוחר את מצב מזין המסמכים האוטומטי (חד צדדי/דו צדדי)" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 +#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1444 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "תא" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1445 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "בחר תא לסריקה" -#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 +#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 #, no-c-format msgid "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " @@ -2063,23 +2084,23 @@ msgstr "" "בוחר את ערך תיקון גמה מרשימה של התקנים מוגדרים מראש או טבלה המוגדרת על " "ידי המשתמש, שניתן להוריד אל הסורק" -#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 +#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Focus Position" msgstr "מיקום פוקוס" -#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 +#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 #, no-c-format msgid "" "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" msgstr "קובע את מיקום הפוקוס לזכוכית או 2.5 מילימטר מעל הזכוכית" -#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 +#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 #, no-c-format msgid "Wait for Button" msgstr "חכה לכפתור" -#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 +#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 #, no-c-format msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " @@ -2093,7 +2114,7 @@ msgstr "" msgid "TPU8x10" msgstr "TPU8x10" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:414 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "אינפרה אדום" @@ -2108,376 +2129,376 @@ msgstr "שקף ממשי" msgid "Negative Slide" msgstr "שקף תשליל" -#: backend/epson2.c:215 +#: backend/epson2.c:209 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" msgstr "פרופיל CCT מובנה" -#: backend/epson2.c:216 +#: backend/epson2.c:210 #, no-c-format msgid "User defined CCT profile" msgstr "פרופיל CCT מוגדר משתמש" -#: backend/epsonds.c:752 +#: backend/epsonds.c:757 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "" -#: backend/epsonds.c:753 +#: backend/epsonds.c:758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "הוצא את הדף במזין המסמכים האוטומטי" -#: backend/epsonds.c:773 +#: backend/epsonds.c:778 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "ללא תיקון" -#: backend/epsonds.c:775 +#: backend/epsonds.c:780 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" msgstr "כבה תיקון גמה" -#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 #, no-c-format msgid "On" msgstr "דולק" -#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 -#: backend/hp-option.c:3342 +#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 +#: backend/hp-option.c:3337 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "כבוי" -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "DTC" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "SDTC" -#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 -#: backend/teco3.c:978 +#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 +#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 +#: backend/teco3.c:975 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Dither" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:704 #, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "דיפוזיה" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, no-c-format msgid "White" msgstr "לבן" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, no-c-format msgid "Black" msgstr "שחור" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, no-c-format msgid "Continue" msgstr "המשך" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "עצור" -#: backend/fujitsu.c:716 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "10 מילימטר" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "15 מילימטר" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "20 מילימטר" -#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "אופקי" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "אופקי מודגש" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:724 #, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "אופקי צר" -#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "אנכי" -#: backend/fujitsu.c:724 +#: backend/fujitsu.c:726 #, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "אנכי מודגש" -#: backend/fujitsu.c:726 +#: backend/fujitsu.c:728 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "מלמעלה למטה" -#: backend/fujitsu.c:727 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "מלמטה למעלה" -#: backend/fujitsu.c:729 +#: backend/fujitsu.c:731 #, no-c-format msgid "Front" msgstr "חזית" -#: backend/fujitsu.c:730 +#: backend/fujitsu.c:732 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "אחור" -#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "פונקציית גמה אקספוננט" -#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 +#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "משנה את העוצמה של גווני הביניים" -#: backend/fujitsu.c:3223 +#: backend/fujitsu.c:3221 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "RIF" -#: backend/fujitsu.c:3224 +#: backend/fujitsu.c:3222 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "הפוך את עיצוב התמונה" -#: backend/fujitsu.c:3241 +#: backend/fujitsu.c:3239 #, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "סוג הדפסת רשת" -#: backend/fujitsu.c:3242 +#: backend/fujitsu.c:3240 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "סוג בקרה של מסנן הדפסת רשת" -#: backend/fujitsu.c:3263 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "תבנית בקרה של מסנן הדפסת רשת" -#: backend/fujitsu.c:3285 +#: backend/fujitsu.c:3283 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "תרשים" -#: backend/fujitsu.c:3286 +#: backend/fujitsu.c:3284 #, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "בצע חילוץ תרשים" -#: backend/fujitsu.c:3297 +#: backend/fujitsu.c:3295 #, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "הדגשה" -#: backend/fujitsu.c:3298 +#: backend/fujitsu.c:3296 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "שלילי כדי להחליק או חיובי כדי לחדד את התמונה" -#: backend/fujitsu.c:3316 +#: backend/fujitsu.c:3314 #, no-c-format msgid "Separation" msgstr "הפרדה" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3315 #, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "הפעל הפרדה אוטומטית של תמונה וטקסט" -#: backend/fujitsu.c:3328 +#: backend/fujitsu.c:3326 #, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "ביצוע תמונת ראי" -#: backend/fujitsu.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:3327 #, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "בצע שיקוף אופקי של תמונת הפלט" -#: backend/fujitsu.c:3346 +#: backend/fujitsu.c:3344 #, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "עוקב רמת לבן" -#: backend/fujitsu.c:3347 +#: backend/fujitsu.c:3345 #, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "שלוט על עוקב רמת לבן" -#: backend/fujitsu.c:3365 +#: backend/fujitsu.c:3363 #, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "מסנן כדורי" -#: backend/fujitsu.c:3366 +#: backend/fujitsu.c:3364 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "משפר איכות טקסט של עט כדורי ברזולוציה גבוהה" -#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "החלקה" -#: backend/fujitsu.c:3383 +#: backend/fujitsu.c:3381 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "הפעל החלקה ל-OCR משופר" -#: backend/fujitsu.c:3399 +#: backend/fujitsu.c:3397 #, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "עקום גמה" -#: backend/fujitsu.c:3400 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "עקום גמה, מבהיר לכהה, אך יתכן ושניים עליונים לא יעבדו" -#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 +#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "עקום סף" -#: backend/fujitsu.c:3423 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" msgstr "עקום סף, מבהיר לכהה, אך יתכן ושניים עליונים לא יהיו לינאריים" -#: backend/fujitsu.c:3445 +#: backend/fujitsu.c:3443 #, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "לבן סף" -#: backend/fujitsu.c:3446 +#: backend/fujitsu.c:3444 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "קבע פיקסלים שווים לסף ללבן במקום לשחור" -#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 +#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 #, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "הסרת רעשים" -#: backend/fujitsu.c:3479 +#: backend/fujitsu.c:3477 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "מטריצה 5x5" -#: backend/fujitsu.c:3480 +#: backend/fujitsu.c:3478 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "הסר רעשים ריבוע 5 פיקסל" -#: backend/fujitsu.c:3496 +#: backend/fujitsu.c:3494 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "מטריצה 4x4" -#: backend/fujitsu.c:3497 +#: backend/fujitsu.c:3495 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "הסר רעשים ריבוע 4 פיקסל" -#: backend/fujitsu.c:3513 +#: backend/fujitsu.c:3511 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "מטריצה 3x3" -#: backend/fujitsu.c:3514 +#: backend/fujitsu.c:3512 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "הסר רעשים ריבוע 3 פיקסל" -#: backend/fujitsu.c:3530 +#: backend/fujitsu.c:3528 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "מטריצה 2x2" -#: backend/fujitsu.c:3531 +#: backend/fujitsu.c:3529 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "הסר רעשים ריבוע 2 פיקסל" -#: backend/fujitsu.c:3550 +#: backend/fujitsu.c:3548 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "שונות" -#: backend/fujitsu.c:3551 +#: backend/fujitsu.c:3549 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "קבע קצב שונות SDTC (רגישות), 0 שווה ל-127" -#: backend/fujitsu.c:3584 +#: backend/fujitsu.c:3582 #, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "גילוי רוחב אוטומטי" -#: backend/fujitsu.c:3585 +#: backend/fujitsu.c:3583 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "סורק מגלה צידי נייר. עלול להאט מהירות סריקה." -#: backend/fujitsu.c:3602 +#: backend/fujitsu.c:3600 #, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "גילוי אורך אוטומטי" -#: backend/fujitsu.c:3603 +#: backend/fujitsu.c:3601 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "סורק מגלה קצה נמוך של נייר. עלול להטעות כמה ממשקים." -#: backend/fujitsu.c:3629 +#: backend/fujitsu.c:3627 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "דחיסה" -#: backend/fujitsu.c:3630 +#: backend/fujitsu.c:3628 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "הפעל מידע דחוס. עלול לגרום לנפילה של יישום הממשק" -#: backend/fujitsu.c:3650 +#: backend/fujitsu.c:3648 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "ארגומנט דחיסה" -#: backend/fujitsu.c:3651 +#: backend/fujitsu.c:3649 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " @@ -2485,113 +2506,113 @@ msgid "" msgstr "" "רמת דחיסה JPEG. קובץ קטן זה 1, קובץ גדול זה 7. 0 (ברירת מחדל) זה כמו 4" -#: backend/fujitsu.c:3681 +#: backend/fujitsu.c:3679 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "פעולת DF" -#: backend/fujitsu.c:3682 +#: backend/fujitsu.c:3680 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "פעולה בעקבות תקלת הזנה כפולה" -#: backend/fujitsu.c:3698 +#: backend/fujitsu.c:3696 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "עיוות DF" -#: backend/fujitsu.c:3699 +#: backend/fujitsu.c:3697 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "הפעל תקלת הזנה כפולה כתוצאה מעיוות" -#: backend/fujitsu.c:3717 +#: backend/fujitsu.c:3715 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "עובי DF" -#: backend/fujitsu.c:3718 +#: backend/fujitsu.c:3716 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "הפעל תקלת הזנה כפולה כתוצאה מעובי נייר" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3734 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "אורך DF" -#: backend/fujitsu.c:3737 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "הפעל תקלת הזנה כפולה כתוצאה מאורך נייר" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3758 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "הבדל אורך DF" -#: backend/fujitsu.c:3761 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "הבדל באורך עמוד יגרור תקלת הזנה כפולה" -#: backend/fujitsu.c:3784 +#: backend/fujitsu.c:3782 #, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "מצב שחזור DF" -#: backend/fujitsu.c:3785 +#: backend/fujitsu.c:3783 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "בקש מהסורק להפוך הזנה בעת היתקעות נייר" -#: backend/fujitsu.c:3804 +#: backend/fujitsu.c:3802 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "הגנת נייר" -#: backend/fujitsu.c:3805 +#: backend/fujitsu.c:3803 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "בקש מהסורק לנבא תקלות במזין המסמכים האוטומטי" -#: backend/fujitsu.c:3824 +#: backend/fujitsu.c:3822 #, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "הגנת נייר מתקדמת" -#: backend/fujitsu.c:3825 +#: backend/fujitsu.c:3823 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "בקש מהסורק לנבא תקלות במזין המסמכים האוטומטי בעזרת חיישנים משופרים" -#: backend/fujitsu.c:3844 +#: backend/fujitsu.c:3842 #, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "גילוי סיכת הידוק" -#: backend/fujitsu.c:3845 +#: backend/fujitsu.c:3843 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "בקש מהסורק לגלות תקלות במזין המסמכים האוטומטי כתוצאה מסיכות הידוק" -#: backend/fujitsu.c:3864 +#: backend/fujitsu.c:3862 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "צבע רקע" -#: backend/fujitsu.c:3865 +#: backend/fujitsu.c:3863 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" msgstr "קבע צבע רקע לסריקות. עלול להתנגש עם אפשרות סריקת יתר" -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3883 #, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "צבע נושר" -#: backend/fujitsu.c:3886 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " @@ -2600,33 +2621,33 @@ msgstr "" "סורקים עם מעבר אחד משתמשים בצבע אחד בלבד במהלך סריקה אפורה או בינרית, " "שימושי עבור נייר או דיו צבעוניים" -#: backend/fujitsu.c:3909 +#: backend/fujitsu.c:3907 #, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "מצב חוצץ" -#: backend/fujitsu.c:3910 +#: backend/fujitsu.c:3908 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" "בקש מהסורק לקרוא עמודים במהירות ממזין המסמכים האוטומטי לתוך זיכרון פנימי" -#: backend/fujitsu.c:3929 +#: backend/fujitsu.c:3927 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "איסוף מקדים" -#: backend/fujitsu.c:3930 +#: backend/fujitsu.c:3928 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "בקש מהסורק לתפוס את העמוד הבא ממזין המסמכים האוטומטי" -#: backend/fujitsu.c:3949 +#: backend/fujitsu.c:3947 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "סריקת יתר" -#: backend/fujitsu.c:3950 +#: backend/fujitsu.c:3948 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2637,23 +2658,23 @@ msgstr "" "המסמכים האוטומטי, והגדל שטח סריקה מירבי מעבר לגודל הנייר, על מנת לאפשר " "צבירה בצדדים הנותרים. עלול להתנגש עם אפשרות צבע רקע" -#: backend/fujitsu.c:3968 +#: backend/fujitsu.c:3966 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "טיימר שינה" -#: backend/fujitsu.c:3969 +#: backend/fujitsu.c:3967 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" msgstr "זמן בדקות עד שספק הכוח הפנימי עובר למצב שינה" -#: backend/fujitsu.c:3987 +#: backend/fujitsu.c:3985 #, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "טיימר כיבוי" -#: backend/fujitsu.c:3988 +#: backend/fujitsu.c:3986 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " @@ -2662,42 +2683,42 @@ msgstr "" "זמן בדקות עד שספק הכוח הפנימי מכבה את הסורק. יעוגל ל-15 הדקות הקרובות " "ביותר. אפס אומר אף פעם לא לכבות." -#: backend/fujitsu.c:4006 +#: backend/fujitsu.c:4004 #, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "אופסט דו צדדי" -#: backend/fujitsu.c:4007 +#: backend/fujitsu.c:4005 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "כוון אופסט חזיתי/אחורי" -#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "אופסט ירוק" -#: backend/fujitsu.c:4025 +#: backend/fujitsu.c:4023 #, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "כוון אופסט ירוק/אדום" -#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "אופסט כחול" -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4041 #, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "כוון אופסט כחול/אדום" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4054 #, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "זיכרון נמוך" -#: backend/fujitsu.c:4057 +#: backend/fujitsu.c:4055 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2710,12 +2731,12 @@ msgstr "" "לשימוש על מנת לקבוע את התמונה הנכונה. אפשרות זו אמורה להיות בשימוש רק עם " "תוכנות ממשק מותאמות אישית." -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4070 #, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "צד דו צדדי" -#: backend/fujitsu.c:4073 +#: backend/fujitsu.c:4071 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " @@ -2724,153 +2745,153 @@ msgstr "" "אומר איזה צד (0=חזית, 1=אחור) של סריקה דו צדדית הקריאה הבאה ל-sane_read " "תחזיר." -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4082 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "הטיה וקיצוץ של חומרה" -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4083 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "בקש מסורק לסובב ולקצץ עמודים באופן דיגיטלי." -#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "קיצוץ של חומרה" -#: backend/fujitsu.c:4097 +#: backend/fujitsu.c:4095 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "בקש מהדרייבר לסובב עמודים מוטים באופן דיגיטלי." -#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "קוטר פגמים של תוכנה" -#: backend/fujitsu.c:4110 +#: backend/fujitsu.c:4108 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "קוטר מירבי של נקודות בודדות להסרה מהסריקה." -#: backend/fujitsu.c:4129 +#: backend/fujitsu.c:4127 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "קיצוץ של תוכנה" -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4128 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "בקש מהדרייבר להסיר את הגבול מהעמודים באופן דיגיטלי." -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4157 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "הפסק כאשר ביטול" -#: backend/fujitsu.c:4160 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." msgstr "בקש מהדרייבר להפסיק את הזנת הנייר במקום להוציא במהלך ביטול." -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4169 #, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "אפשרויות תומך" -#: backend/fujitsu.c:4172 +#: backend/fujitsu.c:4170 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "שולט על יחידת התמיכה" -#: backend/fujitsu.c:4183 +#: backend/fujitsu.c:4181 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "תומך" -#: backend/fujitsu.c:4184 +#: backend/fujitsu.c:4182 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "הפעל יחידת תמיכה" -#: backend/fujitsu.c:4199 +#: backend/fujitsu.c:4197 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "ביטים של תומך" -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4198 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "קובע את ערך הספירה המירבי של התומך." -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4223 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "ערך תומך" -#: backend/fujitsu.c:4226 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "ערך ספירה התחלתי של התומך." -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4247 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "צעד תומך" -#: backend/fujitsu.c:4250 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "שנה את ערך הספירה של התומך בכמות זו לכל עמוד." -#: backend/fujitsu.c:4273 +#: backend/fujitsu.c:4271 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "תומך Y" -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4272 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "אופסט הדפסה של התומך מהחלק העליון של הנייר." -#: backend/fujitsu.c:4299 +#: backend/fujitsu.c:4297 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "גופן תומך" -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4298 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "גופן הדפסה תומך." -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4327 #, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "כיוון תומך" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4328 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "כיוון הדפסה תומך." -#: backend/fujitsu.c:4354 +#: backend/fujitsu.c:4352 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "צד תומך" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4353 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "צד הדפסה תומך, דורש תמיכת חומרה לשינוי" -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4378 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "מחרוזת תומך" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4379 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " @@ -2878,202 +2899,202 @@ msgid "" msgstr "" "פורמט הדפסה אלפא נומרי תומך. ערך מונה מחליף את %05ud או %08ud בסוף." -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4406 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "קצה עליון" -#: backend/fujitsu.c:4409 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "נייר משוך בחלקו לתוך מזין מסמכים אוטומטי" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4418 #, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "נייר A3" -#: backend/fujitsu.c:4421 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "התגלה נייר A3" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4430 #, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "נייר B4" -#: backend/fujitsu.c:4433 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "התגלה נייר B4" -#: backend/fujitsu.c:4444 +#: backend/fujitsu.c:4442 #, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "נייר A4" -#: backend/fujitsu.c:4445 +#: backend/fujitsu.c:4443 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "התגלה נייר A4" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4454 #, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "נייר B5" -#: backend/fujitsu.c:4457 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "התגלה נייר B5" -#: backend/fujitsu.c:4480 +#: backend/fujitsu.c:4478 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "OMR or DF" -#: backend/fujitsu.c:4481 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "התגלה OMR או הזנה כפולה" -#: backend/fujitsu.c:4504 +#: backend/fujitsu.c:4502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card loaded" msgstr "דף טעון" -#: backend/fujitsu.c:4505 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Card slot contains paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4516 +#: backend/fujitsu.c:4514 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "חיסכון בחשמל" -#: backend/fujitsu.c:4517 +#: backend/fujitsu.c:4515 #, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "סורק במצב חיסכון בחשמל" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4538 #, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "הזנה ידנית" -#: backend/fujitsu.c:4541 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "נבחרה הזנה ידנית" -#: backend/fujitsu.c:4564 +#: backend/fujitsu.c:4562 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "פונקציה" -#: backend/fujitsu.c:4565 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "תו פונקציה על מסך" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4574 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "דיו נמוך" -#: backend/fujitsu.c:4577 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "דיו רושם עומד להיגמר" -#: backend/fujitsu.c:4588 +#: backend/fujitsu.c:4586 #, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "הזנה כפולה" -#: backend/fujitsu.c:4589 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "התגלתה הזנה כפולה" -#: backend/fujitsu.c:4600 +#: backend/fujitsu.c:4598 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "קוד תקלה" -#: backend/fujitsu.c:4601 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "קוד תקלה חומרה" -#: backend/fujitsu.c:4612 +#: backend/fujitsu.c:4610 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "זווית הטיה" -#: backend/fujitsu.c:4613 +#: backend/fujitsu.c:4611 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "דורש רקע שחור עבור סריקה" -#: backend/fujitsu.c:4624 +#: backend/fujitsu.c:4622 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "דיו נותר" -#: backend/fujitsu.c:4625 +#: backend/fujitsu.c:4623 #, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "רמת דיו רושם" -#: backend/fujitsu.c:4636 +#: backend/fujitsu.c:4634 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "צפיפות" -#: backend/fujitsu.c:4637 +#: backend/fujitsu.c:4635 #, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "לוח צפיפות" -#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 +#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 #, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "החלפה דו צדדית" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "תוספות" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 #, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "מסנן צבע" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "כאשר משתמשים באפור או בסגנון קווי אפשרות זו בוחרת את הצבע בשימוש." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 #, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "קובץ כיול" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 #, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "פרט את קובץ הכיול לשימוש" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 #, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "זמן תפוגה מטמון כיול" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " @@ -3082,12 +3103,12 @@ msgstr "" "זמן (בדקות) לפני שכיול מוטמן פג. ערך של 0 אומר שמטמון אינו בשימוש. ערך " "שלילי אומר שמטמון לעולם לא פג." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "זמן כיבוי מנורה" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " @@ -3095,130 +3116,130 @@ msgid "" msgstr "" "המנורה תיכבה לאחר הזמן הנתון (בדקות). ערך של 0 אומר, שהמנורה לא תיכבה." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 #, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "מנורה כבויה במהלך סריקה" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 #, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "המנורה תיכבה במהלך סריקה. " -#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 #, no-c-format msgid "File button" msgstr "כפתור קובץ" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "כפתור OCR" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 #, no-c-format msgid "Power button" msgstr "כפתור הדלקה" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 #, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "כפתור אקסטרה" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "דרוש כיול" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 #, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "הסורק דורש כיול עבור ההגדרות הנוכחיות" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 -#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 +#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "כפתורים" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 -#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 +#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "כייל" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 #, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "התחל כיול בעזרת דף מיוחד" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 #, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "נקה כיול" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 #, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "נקה מטמון כיול" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "כיול גס" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "אופסט ירוק" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " "scanner" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 -#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 +#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "מתאם שקיפות" -#: backend/genesys/genesys.h:80 +#: backend/genesys/genesys.h:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" msgstr "מתאם שקיפות" -#: backend/gt68xx.c:470 +#: backend/gt68xx.c:468 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "צבע מצב אפור" -#: backend/gt68xx.c:472 +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "בוחר איזה צבע סריקה בשימוש מצב אפור (ברירת מחדל: ירוק)." -#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 -#: backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 +#: backend/mustek_usb2.c:408 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "אפשרויות ניקוי באגים" -#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "חימום אוטומטי" -#: backend/gt68xx.c:566 +#: backend/gt68xx.c:564 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -3226,12 +3247,12 @@ msgid "" msgstr "" "בצע חימום עד שבהירות המנורה קבועה במקום להיצמד לזמן חימום של 60 שניות." -#: backend/gt68xx.c:578 +#: backend/gt68xx.c:576 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "סריקה מלאה" -#: backend/gt68xx.c:580 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " @@ -3240,12 +3261,12 @@ msgstr "" "סרוק את כל שטח הסריקה כולל רצועת הכיול. שים לב. אל תבחר את כל הגובה. " "לבדיקה בלבד." -#: backend/gt68xx.c:591 +#: backend/gt68xx.c:589 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "כיול גס" -#: backend/gt68xx.c:593 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " @@ -3256,12 +3277,12 @@ msgstr "" "לקביעת הפרמטרים של הממשק האנלוגי באופן ידני. אפשרות זו פועלת כברירת " "מחדל. לבדיקה בלבד." -#: backend/gt68xx.c:612 +#: backend/gt68xx.c:610 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "כיול גס עבור סריקה ראשונה בלבד" -#: backend/gt68xx.c:614 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "" "Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " @@ -3272,12 +3293,12 @@ msgstr "" "זמן סריקה. אם בהירות התמונה שונה בכל סריקה, כבה את האפשרות הזו . לבדיקה " "בלבד." -#: backend/gt68xx.c:647 +#: backend/gt68xx.c:645 #, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "קווי חזרה" -#: backend/gt68xx.c:649 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "" "Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " @@ -3289,221 +3310,221 @@ msgstr "" "הסורק סורק מהר יותר מיכולת המחשב לקבל את המידע. ערכים נמוכים גורמים " "לסריקות מהירות יותר אבל מגדילים את הסיכוי לפספס שורות." -#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "ערך גמה" -#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "קובע את ערך גמה של כל הערוצים." -#: backend/hp-option.c:2987 +#: backend/hp-option.c:2982 #, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "אפשרויות מתקדמות" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp-option.c:3039 #, no-c-format msgid "Coarse" msgstr "גס" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp-option.c:3040 #, no-c-format msgid "Fine" msgstr "עדין" -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp-option.c:3041 #, no-c-format msgid "Bayer" msgstr "Bayer" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 +#: backend/hp-option.c:3156 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "אוטומטי" -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp-option.c:3086 #, no-c-format msgid "NTSC RGB" msgstr "NTSC RGB" -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp-option.c:3087 #, no-c-format msgid "XPA RGB" msgstr "XPA RGB" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp-option.c:3088 #, no-c-format msgid "Pass-through" msgstr "חודר" -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp-option.c:3089 #, no-c-format msgid "NTSC Gray" msgstr "אפור NTSC" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp-option.c:3090 #, no-c-format msgid "XPA Gray" msgstr "אפור XPA" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp-option.c:3142 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "לאט" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 +#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "רגיל" -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp-option.c:3144 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "מהר" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp-option.c:3145 #, no-c-format msgid "Extra Fast" msgstr "מהר מאוד" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp-option.c:3158 #, no-c-format msgid "2-pixel" msgstr "2-פיקסל" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp-option.c:3159 #, no-c-format msgid "4-pixel" msgstr "4-פיקסל" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp-option.c:3160 #, no-c-format msgid "8-pixel" msgstr "8-פיקסל" -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp-option.c:3171 #, no-c-format msgid "Print" msgstr "הדפסה" -#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1019 +#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1018 #, no-c-format msgid "Slide" msgstr "שקף" -#: backend/hp-option.c:3178 +#: backend/hp-option.c:3173 #, no-c-format msgid "Film-strip" msgstr "רצועת-סרט" -#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 +#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 #, no-c-format msgid "ADF" msgstr "מזין מסמכים אוטומטי" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp-option.c:3252 #, no-c-format msgid "XPA" msgstr "XPA" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Conditional" msgstr "על תנאי" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp-option.c:3412 #, no-c-format msgid "Experiment" msgstr "ניסוי" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp-option.h:55 #, no-c-format msgid "Sharpening" msgstr "חידוד" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp-option.h:56 #, no-c-format msgid "Set sharpening value." msgstr "קבע ערך חידוד." -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format msgid "Auto Threshold" msgstr "סף אוטומטי" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp-option.h:63 #, no-c-format msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "הפעל קביעה אוטומטית של סף עבור סריקות סגנון קווי." -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp-option.h:69 #, no-c-format msgid "Select smoothing filter." msgstr "בחר מסנן החלקה." -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format msgid "Unload media after scan" msgstr "הוצא מדיה לאחר סריקה" -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp-option.h:75 #, no-c-format msgid "Unloads the media after a scan." msgstr "מוציא את המדיה לאחר סריקה." -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp-option.h:80 #, no-c-format msgid "Change document" msgstr "שנה מסמך" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp-option.h:81 #, no-c-format msgid "Change Document." msgstr "שנה מסמך." -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "הוצא" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp-option.h:87 #, no-c-format msgid "Unload Document." msgstr "הוצא מסמך." -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp-option.h:93 #, no-c-format msgid "Start calibration process." msgstr "התחל תהליך כיול." -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp-option.h:98 #, no-c-format msgid "Media" msgstr "מדיה" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp-option.h:99 #, no-c-format msgid "Set type of media." msgstr "קבע סוג מדיה." -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format msgid "Exposure time" msgstr "זמן חשיפה" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp-option.h:106 #, no-c-format msgid "" "A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " @@ -3515,152 +3536,152 @@ msgstr "" "להדפסות, 150% לשקפים רגילים ו\"תשלילים\" עבור סרט תשלילים. עבור תמונות " "כהות (תת חשיפה) אתה יכול להגדיל את הערך הזה." -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 #, no-c-format msgid "Color Matrix" msgstr "מטריצת צבע" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp-option.h:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set the scanner's color matrix." msgstr "קבע את מטריצת הצבע של הסורק." -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp-option.h:122 #, no-c-format msgid "Custom color matrix." msgstr "מטריצת צבע מותאמת אישית." -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp-option.h:127 #, no-c-format msgid "Mono Color Matrix" msgstr "מטריצת צבע מונו" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp-option.h:128 #, no-c-format msgid "Custom color matrix for grayscale scans." msgstr "מטריצת צבע מותאמת אישית עבור סריקות בגווני אפור." -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp-option.h:133 #, no-c-format msgid "Mirror horizontal" msgstr "בצע תמונת ראי אופקית" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp-option.h:134 #, no-c-format msgid "Mirror image horizontally." msgstr "תמונת ראי אופקית." -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp-option.h:139 #, no-c-format msgid "Mirror vertical" msgstr "בצע תמונת ראי אנכית" -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp-option.h:140 #, no-c-format msgid "Mirror image vertically." msgstr "תמונת ראי אנכית." -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp-option.h:145 #, no-c-format msgid "Update options" msgstr "עדכן אפשרויות" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp-option.h:146 #, no-c-format msgid "Update options." msgstr "עדכן אפשרויות." -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format msgid "8 bit output" msgstr "פלט 8 ביט" -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp-option.h:153 #, no-c-format msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." msgstr "השתמש בעומק ביט גדול משמונה פנימית, אבל בצע פלט רק של שמונה ביטים." -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp-option.h:159 #, no-c-format msgid "Front button wait" msgstr "המתנה כפתור חזיתי" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp-option.h:160 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." msgstr "המתן לסריקה עד ללחיצה על כפתור בלוח החזיתי." -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp-option.h:167 #, no-c-format msgid "Shut off lamp" msgstr "כיבוי מנורה" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp-option.h:168 #, no-c-format msgid "Shut off scanner lamp." msgstr "כיבוי מנורת סורק." -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp3500.c:1018 #, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "קבוצת גיאומטריה" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 #, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "קבוצת מצב סריקה" -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp3900_sane.c:1404 #, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "דגם סורק" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp3900_sane.c:1407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "מאפשר לבדוק התנהגות ההתקן עם דגמים נתמכים אחרים" -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image colors will be inverted" msgstr "הצבעים של התמונה יתהפכו" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp3900_sane.c:1435 #, no-c-format msgid "Disable gamma correction" msgstr "כבה תיקון גמה" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, no-c-format msgid "Gamma correction will be disabled" msgstr "תיקון גמה יהיה כבוי" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp3900_sane.c:1450 #, no-c-format msgid "Disable white shading correction" msgstr "כבה תיקון הצללה לבנה" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp3900_sane.c:1452 #, no-c-format msgid "White shading correction will be disabled" msgstr "תיקון הצללה לבנה יהיה כבוי" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp3900_sane.c:1466 #, no-c-format msgid "Skip warmup process" msgstr "דלג על תהליך חימום" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format msgid "Warmup process will be disabled" msgstr "תהליך חימום יהיה כבוי" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp3900_sane.c:1481 #, no-c-format msgid "Force real depth" msgstr "אלץ עומק אמיתי" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp3900_sane.c:1484 #, no-c-format msgid "" "If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " @@ -3670,12 +3691,12 @@ msgstr "" "אם גמה פועלת, סריקות תמיד מבוצעות בעומק 16 ביטים כדי לשפר את איכות " "התמונה ואז מומרות לעומק הנבחר. אפשרות זו מונעת דימוי עומק." -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp3900_sane.c:1498 #, no-c-format msgid "Emulate Grayscale" msgstr "דמה גווני אפור" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp3900_sane.c:1501 #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " @@ -3685,12 +3706,12 @@ msgstr "" "אם פועלת, התמונה תיסרק במצב צבע ואז תהפוך המרה לגווני אפור בעזרת התוכנה. " "זה יכול לשפר את איכות התמונה בנסיבות מסוימות." -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format msgid "Save debugging images" msgstr "שמור תמונות ניפוי באגים" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp3900_sane.c:1518 #, no-c-format msgid "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " @@ -3698,318 +3719,318 @@ msgid "" msgstr "" "אם פועלת, חלק מהתמונות שקשורות בעיבוד הסורק נשמרות לצורך אבחון שלהן." -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp3900_sane.c:1532 #, no-c-format msgid "Reset chipset" msgstr "אתחל צ'יפסט" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format msgid "Resets chipset data" msgstr "מאתחל מידע צ'יפסט" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp3900_sane.c:1546 #, no-c-format msgid "Information" msgstr "מידע" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp3900_sane.c:1559 #, no-c-format msgid "Chipset name" msgstr "שם צ'יפסט" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format msgid "Shows chipset name used in device." msgstr "מראה שם צ'יפסט בשימוש ההתקן." -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp3900_sane.c:1564 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp3900_sane.c:1570 #, no-c-format msgid "Chipset ID" msgstr "Chipset ID" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp3900_sane.c:1571 #, no-c-format msgid "Shows the chipset ID" msgstr "מראה את ה-ID של הצ'יפסט" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp3900_sane.c:1581 #, no-c-format msgid "Scan counter" msgstr "מונה סריקה" -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp3900_sane.c:1583 #, no-c-format msgid "Shows the number of scans made by scanner" msgstr "מציג את מספר הסריקות שבוצעו בעזרת הסורק" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp3900_sane.c:1593 #, no-c-format msgid "Update information" msgstr "עדכן מידע" -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format msgid "Updates information about device" msgstr "מעדכן מידע אודות התקן" -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp3900_sane.c:1634 #, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "אפשרות זו משקפת כפתור סורק בלוח החזיתי" -#: backend/hp5400_sane.c:418 +#: backend/hp5400_sane.c:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "web" msgstr "מצלמת רשת" -#: backend/hp5400_sane.c:419 +#: backend/hp5400_sane.c:418 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share-To-Web button" msgstr "כפתור סריקה" -#: backend/hp5400_sane.c:420 +#: backend/hp5400_sane.c:419 #, no-c-format msgid "Scan an image and send it on the web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:426 +#: backend/hp5400_sane.c:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "reprint" msgstr "הדפסה" -#: backend/hp5400_sane.c:427 +#: backend/hp5400_sane.c:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reprint Photos button" msgstr "חכה לכפתור" -#: backend/hp5400_sane.c:428 +#: backend/hp5400_sane.c:427 #, no-c-format msgid "Button for reprinting photos" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:450 +#: backend/hp5400_sane.c:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "more-options" msgstr "אפשרויות תומך" -#: backend/hp5400_sane.c:451 +#: backend/hp5400_sane.c:450 #, fuzzy, no-c-format msgid "More Options button" msgstr "אפשרויות תומך" -#: backend/hp5400_sane.c:452 +#: backend/hp5400_sane.c:451 #, fuzzy, no-c-format msgid "Button for additional options/configuration" msgstr "אין מידע חישה נוסף" -#: backend/hp5400_sane.c:466 +#: backend/hp5400_sane.c:465 #, fuzzy, no-c-format msgid "power-save" msgstr "חיסכון בחשמל" -#: backend/hp5400_sane.c:467 +#: backend/hp5400_sane.c:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power Save button" msgstr "כפתור הדלקה" -#: backend/hp5400_sane.c:468 +#: backend/hp5400_sane.c:467 #, no-c-format msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:474 +#: backend/hp5400_sane.c:473 #, no-c-format msgid "copies-up" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:475 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Increase Copies button" msgstr "כפתור העתקה" -#: backend/hp5400_sane.c:476 +#: backend/hp5400_sane.c:475 #, no-c-format msgid "Increase the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:482 +#: backend/hp5400_sane.c:481 #, no-c-format msgid "copies-down" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:483 +#: backend/hp5400_sane.c:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decrease Copies button" msgstr "כפתור העתקה" -#: backend/hp5400_sane.c:484 +#: backend/hp5400_sane.c:483 #, no-c-format msgid "Decrease the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:490 +#: backend/hp5400_sane.c:489 #, fuzzy, no-c-format msgid "color-bw" msgstr "צבע" -#: backend/hp5400_sane.c:491 +#: backend/hp5400_sane.c:490 #, no-c-format msgid "Select color/BW button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:492 +#: backend/hp5400_sane.c:491 #, no-c-format msgid "Alternates between color and black/white scanning" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:498 +#: backend/hp5400_sane.c:497 #, no-c-format msgid "color-bw-state" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:499 +#: backend/hp5400_sane.c:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read color/BW button state" msgstr "מצב כפתור" -#: backend/hp5400_sane.c:500 +#: backend/hp5400_sane.c:499 #, no-c-format msgid "Reads state of BW/colour panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:508 +#: backend/hp5400_sane.c:507 #, no-c-format msgid "copies-count" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:509 +#: backend/hp5400_sane.c:508 #, no-c-format msgid "Read copy count value" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:510 +#: backend/hp5400_sane.c:509 #, no-c-format msgid "Reads state of copy count panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "שונות" -#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "סטטוס מנורה" -#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "מדליק או מכבה את המנורה." -#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "מכייל עבור רמת שחור ולבן." -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:93 #, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "שקפים TMA" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:94 #, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "תשלילים TMA" -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp5590.c:106 #, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "צבע (48 ביטים)" -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp5590.c:110 #, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "הארך זמן תפוגה מנורה" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp5590.c:111 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" msgstr "מאריך זמן תפוגה מנורה (מ-15 דקות ל-1 שעה)" -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Wait for button" msgstr "חכה לכפתור" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp5590.c:114 #, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" msgstr "מחכה לכפתור לפני סריקה" -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp5590.c:116 #, no-c-format msgid "Last button pressed" msgstr "כפתור אחרון שנלחץ" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp5590.c:117 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" msgstr "קבל את ה-ID של הכפתור האחרון שנלחץ (קריאה בלבד)" -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp5590.c:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "LCD counter" msgstr "מונה סריקה" -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp5590.c:120 #, fuzzy, no-c-format msgid "Get value of LCD counter (read only)" msgstr "קבל את ה-ID של הכפתור האחרון שנלחץ (קריאה בלבד)" -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp5590.c:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color LED indicator" msgstr "צבע סגנון קווי" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp5590.c:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Get value of LED indicator (read only)" msgstr "קבל את ה-ID של הכפתור האחרון שנלחץ (קריאה בלבד)" -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format msgid "Document available in ADF" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp5590.c:126 #, no-c-format msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format msgid "Hide end-of-page pixel" msgstr "הסתר את הפיקסל של סוף העמוד" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp5590.c:129 #, no-c-format msgid "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" msgstr "מסתיר את הפיקסלים המורים על סוף העמוד ומחליף עם הפיקסלים השכנים" -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "מצב מילוי של קווים משתרכים לאחר מידע סריקה (מזין מסמכים אוטומטי)" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp5590.c:132 #, no-c-format msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " @@ -4019,12 +4040,12 @@ msgstr "" "= מפת סיביות שחור לבן, לבן = צבע לבן, שחור = צבע שחור, צבע = ערך צבע RGB " "או אפור" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp5590.c:135 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" msgstr "ערך צבע RGB או אפור למצב מילוי \"צבע\"" -#: backend/hp5590.c:138 +#: backend/hp5590.c:136 #, no-c-format msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " @@ -4034,13 +4055,13 @@ msgstr "" "+b או ערך אפור (ברירת מחדל=סגול או אפור)" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 -#: backend/matsushita.h:219 +#: backend/matsushita.h:213 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "גודל נייר" -#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220 -#: backend/matsushita.h:227 +#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 +#: backend/matsushita.h:221 #, no-c-format msgid "Automatic separation" msgstr "הפרדה אוטומטית" @@ -4081,13 +4102,13 @@ msgid "Double feed detection" msgstr "גילוי הזנה כפולה" #: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 -#: backend/matsushita.h:223 +#: backend/matsushita.h:217 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "הפעל סריקה דו צדדית (משני הצדדים)" #: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 -#: backend/matsushita.h:225 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "גודל פיזי של הנייר במזין המסמכים האוטומטי" @@ -4252,7 +4273,7 @@ msgid "From scanner" msgstr "מסורק" #: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 -#: backend/matsushita.c:177 +#: backend/matsushita.c:174 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "מנייר" @@ -4327,13 +4348,13 @@ msgid "Sets the scan source" msgstr "קובע את מקור הסריקה" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 -#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "מצב הזנה" #: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 -#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 +#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "קובע את מצב ההזנה" @@ -4390,12 +4411,12 @@ msgstr "סורק מכווץ תמונה כדי שתתאים לעמוד נסרק" msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "קבע מיקום נייר: לתמונת נוף true, לתמונת דיוקן false" -#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "סף אוטומטי" -#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " @@ -4404,31 +4425,31 @@ msgstr "" "קובע אוטומטית בהירות, ניגודיות, רמת לבן, גמה, הפחתת רעשים והדגשת תמונה" #: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 -#: backend/matsushita.c:1275 +#: backend/matsushita.c:1272 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "הפחתת רעשים" #: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 -#: backend/matsushita.c:1277 +#: backend/matsushita.c:1274 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "הפחת רעש נקודה מבודדת" #: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 -#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 +#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "הדגשת תמונה" #: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 -#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 +#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "קובע הדגשת תמונה" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 -#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 +#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" @@ -4522,7 +4543,7 @@ msgstr "" #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 #: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 -#: backend/microtek2.h:640 +#: backend/microtek2.h:638 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "תיקון גמה" @@ -4715,532 +4736,532 @@ msgstr "תוספת נפח במיקום עליון" msgid "Addition of space in bottom position" msgstr "תוספת נפח במיקום תחתון" -#: backend/leo.c:110 +#: backend/leo.c:107 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "יהלום" -#: backend/leo.c:111 +#: backend/leo.c:108 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" msgstr "8x8 Coarse Fatting" -#: backend/leo.c:112 +#: backend/leo.c:109 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" msgstr "8x8 Fine Fatting" -#: backend/leo.c:113 +#: backend/leo.c:110 #, no-c-format msgid "8x8 Bayer" msgstr "8x8 Bayer" -#: backend/leo.c:114 +#: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "קו אנכי 8x8" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 +#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "הגבר" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 +#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "הגדרות הגבר ערוצי צבע" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 +#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 #, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "הגבר אפור" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 +#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "קובע את הגבר ערוץ אפור" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 +#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "הגבר אדום" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 +#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "קובע את הגבר ערוץ אדום" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 +#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "הגבר ירוק" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 +#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "קובע את הגבר ערוץ ירוק" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 +#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "הגבר כחול" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 +#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 #, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "קובע את הגבר ערוץ כחול" -#: backend/matsushita.c:139 +#: backend/matsushita.c:136 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" msgstr "Bayer Dither 16" -#: backend/matsushita.c:140 +#: backend/matsushita.c:137 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 64" msgstr "Bayer Dither 64" -#: backend/matsushita.c:141 +#: backend/matsushita.c:138 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 32" msgstr "הדפסת רשת נקודה 32" -#: backend/matsushita.c:142 +#: backend/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 64" msgstr "הדפסת רשת נקודה 64" -#: backend/matsushita.c:143 +#: backend/matsushita.c:140 #, no-c-format msgid "Error Diffusion" msgstr "דיפוזיית תקלה" -#: backend/matsushita.c:160 +#: backend/matsushita.c:157 #, no-c-format msgid "Mode 1" msgstr "מצב 1" -#: backend/matsushita.c:161 +#: backend/matsushita.c:158 #, no-c-format msgid "Mode 2" msgstr "מצב 2" -#: backend/matsushita.c:162 +#: backend/matsushita.c:159 #, no-c-format msgid "Mode 3" msgstr "מצב 3" -#: backend/matsushita.c:176 +#: backend/matsushita.c:173 #, no-c-format msgid "From white stick" msgstr "מחתיכה לבנה" -#: backend/matsushita.c:212 +#: backend/matsushita.c:209 #, no-c-format msgid "Smooth" msgstr "חלק" -#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229 +#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "נמוך" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 -#: backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 +#: backend/matsushita.c:1293 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "בינוני" -#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231 +#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 #, no-c-format msgid "High" msgstr "גבוה" -#: backend/matsushita.c:245 +#: backend/matsushita.c:242 #, no-c-format msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: backend/matsushita.c:257 +#: backend/matsushita.c:254 #, no-c-format msgid "One page" msgstr "עמוד אחד" -#: backend/matsushita.c:258 +#: backend/matsushita.c:255 #, no-c-format msgid "All pages" msgstr "כל הדפים" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "סורק מוזן דפים" -#: backend/matsushita.h:209 +#: backend/matsushita.h:203 #, no-c-format msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "גווני אפור 4 ביטים" -#: backend/matsushita.h:210 +#: backend/matsushita.h:204 #, no-c-format msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "גווני אפור 8 ביטים" -#: backend/microtek2.h:601 +#: backend/microtek2.h:599 #, no-c-format msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "הצללה, מיצוע טונים, הדגשה, זמן חשיפה" -#: backend/microtek2.h:603 +#: backend/microtek2.h:601 #, no-c-format msgid "Special options" msgstr "אפשרויות מיוחדות" -#: backend/microtek2.h:604 +#: backend/microtek2.h:602 #, no-c-format msgid "Color balance" msgstr "איזון צבע" -#: backend/microtek2.h:607 +#: backend/microtek2.h:605 #, no-c-format msgid "Disable backtracking" msgstr "כבה מעקב אחורי" -#: backend/microtek2.h:608 +#: backend/microtek2.h:606 #, no-c-format msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "אם מסומנת הסורק לא מבצע מעקב אחורי" -#: backend/microtek2.h:612 +#: backend/microtek2.h:610 #, no-c-format msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "שנה מצב מנורה של משטח זכוכית" -#: backend/microtek2.h:613 +#: backend/microtek2.h:611 #, no-c-format msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "משנה את מצב המנורה של משטח הזכוכית" -#: backend/microtek2.h:616 +#: backend/microtek2.h:614 #, no-c-format msgid "Calibration by backend" msgstr "כיול בעזרת backend" -#: backend/microtek2.h:617 +#: backend/microtek2.h:615 #, no-c-format msgid "" "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "אם מסומנת כיול הצבע לפני סריקה מבוצע בעזרת ה-backend" -#: backend/microtek2.h:621 +#: backend/microtek2.h:619 #, no-c-format msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "השתמש במתאם lightlid-35mm" -#: backend/microtek2.h:622 +#: backend/microtek2.h:620 #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "אפשרות זו מכבה את המנורה של משטח הזכוכית במהלך סריקה" -#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 +#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format msgid "Quality scan" msgstr "סריקת איכות" -#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422 +#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "איכות מירבית אבל מהירות איטית" -#: backend/microtek2.h:630 +#: backend/microtek2.h:628 #, no-c-format msgid "Fast scan" msgstr "סריקה מהירה" -#: backend/microtek2.h:631 +#: backend/microtek2.h:629 #, no-c-format msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "מהירות מירבית אבל איכות נמוכה" -#: backend/microtek2.h:634 +#: backend/microtek2.h:632 #, no-c-format msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "כיוון אוטומטי של סף" -#: backend/microtek2.h:635 +#: backend/microtek2.h:633 #, no-c-format msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " "for the threshold." msgstr "אם מסומנת ה-backend מנסה אוטומטית לקבוע ערך מיטבי לסף." -#: backend/microtek2.h:641 +#: backend/microtek2.h:639 #, no-c-format msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "בוחר את מצב תיקון הגמה." -#: backend/microtek2.h:644 +#: backend/microtek2.h:642 #, no-c-format msgid "Bind gamma" msgstr "מחייב גמה" -#: backend/microtek2.h:645 +#: backend/microtek2.h:643 #, no-c-format msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "השתמש באותם ערכי גמה לכל ערוצי הצבע." -#: backend/microtek2.h:649 +#: backend/microtek2.h:647 #, no-c-format msgid "Scalar gamma" msgstr "גמת סקלר" -#: backend/microtek2.h:650 +#: backend/microtek2.h:648 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "בוחר ערך לתיקון גמת סקלר." -#: backend/microtek2.h:654 +#: backend/microtek2.h:652 #, no-c-format msgid "Scalar gamma red" msgstr "גמת סקלר אדום" -#: backend/microtek2.h:655 +#: backend/microtek2.h:653 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "בוחר ערך לתיקון גמת סקלר (ערוץ אדום)" -#: backend/microtek2.h:659 +#: backend/microtek2.h:657 #, no-c-format msgid "Scalar gamma green" msgstr "גמת סקלר ירוק" -#: backend/microtek2.h:660 +#: backend/microtek2.h:658 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "בוחר ערך לתיקון גמת סקלר (ערוץ ירוק)" -#: backend/microtek2.h:664 +#: backend/microtek2.h:662 #, no-c-format msgid "Scalar gamma blue" msgstr "גמת סקלר כחול" -#: backend/microtek2.h:665 +#: backend/microtek2.h:663 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "בוחר ערך לתיקון גמת סקלר (ערוץ כחול)" -#: backend/microtek2.h:669 +#: backend/microtek2.h:667 #, no-c-format msgid "Channel" msgstr "ערוץ" -#: backend/microtek2.h:670 +#: backend/microtek2.h:668 #, no-c-format msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." msgstr "בוחר את פס הצבע, \"מסטר\" אומר שכל הצבעים מושפעים." -#: backend/microtek2.h:674 +#: backend/microtek2.h:672 #, no-c-format msgid "Midtone" msgstr "טון אמצעי" -#: backend/microtek2.h:675 +#: backend/microtek2.h:673 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "בוחר איזו רמת קרינה תיחשב \"50% אפור\"." -#: backend/microtek2.h:679 +#: backend/microtek2.h:677 #, no-c-format msgid "Midtone for red" msgstr "טון אמצעי עבור אדום" -#: backend/microtek2.h:680 +#: backend/microtek2.h:678 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "בוחר איזו רמת קרינה תיחשב \"50% אדום\"." -#: backend/microtek2.h:684 +#: backend/microtek2.h:682 #, no-c-format msgid "Midtone for green" msgstr "טון אמצעי עבור ירוק" -#: backend/microtek2.h:685 +#: backend/microtek2.h:683 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "בוחר איזו רמת קרינה תיחשב \"50% ירוק\"." -#: backend/microtek2.h:689 +#: backend/microtek2.h:687 #, no-c-format msgid "Midtone for blue" msgstr "טון אמצעי עבור כחול" -#: backend/microtek2.h:690 +#: backend/microtek2.h:688 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "בוחר איזו רמת קרינה תיחשב \"50% כחול\"." -#: backend/microtek2.h:694 +#: backend/microtek2.h:692 #, no-c-format msgid "Red balance" msgstr "איזון אדום" -#: backend/microtek2.h:695 +#: backend/microtek2.h:693 #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "גורם איזון עבור אדום. ערך של 100% אומר ללא תיקון." -#: backend/microtek2.h:699 +#: backend/microtek2.h:697 #, no-c-format msgid "Green balance" msgstr "איזון ירוק" -#: backend/microtek2.h:700 +#: backend/microtek2.h:698 #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "גורם איזון עבור ירוק. ערך של 100% אומר ללא תיקון." -#: backend/microtek2.h:704 +#: backend/microtek2.h:702 #, no-c-format msgid "Blue balance" msgstr "איזון כחול" -#: backend/microtek2.h:705 +#: backend/microtek2.h:703 #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "גורם איזון עבור כחול. ערך של 100% אומר ללא תיקון." -#: backend/microtek2.h:709 +#: backend/microtek2.h:707 #, no-c-format msgid "Firmware balance" msgstr "איזון קושחה" -#: backend/microtek2.h:710 +#: backend/microtek2.h:708 #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "קובע את ערכי איזון הצבע לערכי הקושחה המסופקים." -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slowest" msgstr "הכי איטי" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slower" msgstr "איטי יותר" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Faster" msgstr "מהר יותר" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Fastest" msgstr "הכי מהר" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 coarse" msgstr "גס 8x8" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 normal" msgstr "רגיל 8x8" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 fine" msgstr "עדין 8x8" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "8x8 very fine" msgstr "מאוד עדין 8x8" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "6x6 normal" msgstr "רגיל 6x6" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 coarse" msgstr "גס 5x5" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 fine" msgstr "עדין 5x5" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "4x4 coarse" msgstr "גס 4x4" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 normal" msgstr "רגיל 4x4" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 fine" msgstr "עדין 4x4" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "3x3 normal" msgstr "רגיל 3x3" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "2x2 normal" msgstr "רגיל 2x2" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "8x8 custom" msgstr "מותאם אישית 8x8" -#: backend/mustek.c:182 +#: backend/mustek.c:180 #, no-c-format msgid "6x6 custom" msgstr "מותאם אישית 6x6" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "5x5 custom" msgstr "מותאם אישית 5x5" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "4x4 custom" msgstr "מותאם אישית 4x4" -#: backend/mustek.c:184 +#: backend/mustek.c:182 #, no-c-format msgid "3x3 custom" msgstr "מותאם אישית 3x3" -#: backend/mustek.c:185 +#: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "2x2 custom" msgstr "מותאם אישית 2x2" -#: backend/mustek.c:4247 +#: backend/mustek.c:4245 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "מצב אפור מהיר" -#: backend/mustek.c:4248 +#: backend/mustek.c:4246 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "סרוק במצב אפור מהיר (איכות נמוכה יותר)." -#: backend/mustek.c:4345 +#: backend/mustek.c:4343 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " @@ -5249,117 +5270,117 @@ msgstr "" "בקש שכל התצוגות המקדימות יבוצעו במצב המהיר ביותר (איכות נמוכה). זה יכול " "להיות מצב לא צבע או מצב רזולוציה נמוכה." -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4351 #, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "זמן כיבוי מנורה (דקות)" -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4352 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "קובע את הזמן (בדקות) שלאחריו המנורה נכבית." -#: backend/mustek.c:4365 +#: backend/mustek.c:4363 #, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "כבה מנורה" -#: backend/mustek.c:4366 +#: backend/mustek.c:4364 #, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "מכבה את המנורה מיד." -#: backend/mustek.c:4443 +#: backend/mustek.c:4441 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "בהירות אדום" -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4442 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "שולט על הבהירות של הערוץ האדום של התמונה הנסרקת." -#: backend/mustek.c:4456 +#: backend/mustek.c:4454 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "בהירות ירוק" -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4455 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "שולט על הבהירות של הערוץ הירוק של התמונה הנסרקת." -#: backend/mustek.c:4469 +#: backend/mustek.c:4467 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "בהירות כחול" -#: backend/mustek.c:4470 +#: backend/mustek.c:4468 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "שולט על הבהירות של הערוץ הכחול של התמונה הנסרקת." -#: backend/mustek.c:4495 +#: backend/mustek.c:4493 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "ניגודיות ערוץ אדום" -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4494 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "שולט על הניגודיות של הערוץ האדום של התמונה הנסרקת." -#: backend/mustek.c:4508 +#: backend/mustek.c:4506 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "ניגודיות ערוץ ירוק" -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4507 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "שולט על הניגודיות של הערוץ הירוק של התמונה הנסרקת." -#: backend/mustek.c:4521 +#: backend/mustek.c:4519 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "ניגודיות ערוץ כחול" -#: backend/mustek.c:4522 +#: backend/mustek.c:4520 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "שולט על הניגודיות של הערוץ הכחול של התמונה הנסרקת." -#: backend/mustek_usb2.c:105 +#: backend/mustek_usb2.c:103 #, no-c-format msgid "Color48" msgstr "צבע48" -#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114 +#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 #, no-c-format msgid "Color24" msgstr "צבע24" -#: backend/mustek_usb2.c:107 +#: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format msgid "Gray16" msgstr "אפור16" -#: backend/mustek_usb2.c:108 +#: backend/mustek_usb2.c:106 #, no-c-format msgid "Gray8" msgstr "אפור8" -#: backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/mustek_usb2.c:117 #, no-c-format msgid "Reflective" msgstr "מחזיר אור" -#: backend/mustek_usb2.c:120 +#: backend/mustek_usb2.c:118 #, no-c-format msgid "Positive" msgstr "חיובי" -#: backend/mustek_usb2.c:421 +#: backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -5368,7 +5389,7 @@ msgstr "" "בצע חימום עד שהבהירות של המנורה קבועה במקום להיצמד לזמן חימום של 40 " "שניות." -#: backend/niash.c:678 +#: backend/niash.c:675 #, no-c-format msgid "Image" msgstr "תמונה" @@ -5378,27 +5399,42 @@ msgstr "תמונה" msgid "Need calibration" msgstr "דרוש כיול" -#: backend/pixma/pixma.c:401 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "צבע תשליל" -#: backend/pixma/pixma.c:406 +#: backend/pixma/pixma.c:407 #, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "אפור תשליל" -#: backend/pixma/pixma.c:419 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "צבע 48 ביטים" -#: backend/pixma/pixma.c:424 +#: backend/pixma/pixma.c:425 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "צבע 16 ביטים" -#: backend/pixma/pixma.c:1011 +#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 +#, no-c-format +msgid "Once" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:516 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:519 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:1031 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " @@ -5495,208 +5531,216 @@ msgstr "זמן המתנה מזין מסמכים אוטומטי" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." msgstr "" "כאשר נקבע, הסורק מחפש את זמן ההמתנה בשניות למסמך חדש המוכנס למזין " "המסמכים האוטומטי." -#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 +#, no-c-format +msgid "" +"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." +msgstr "" + +#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "שקיפות" -#: backend/plustek.c:913 +#: backend/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "התקן-הגדרות" -#: backend/plustek.c:920 +#: backend/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "מתג מנורה" -#: backend/plustek.c:921 +#: backend/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "הדלקת המנורה(ות) ידנית." -#: backend/plustek.c:926 +#: backend/plustek.c:924 #, no-c-format msgid "Lamp off during dark calibration" msgstr "מנורה כבויה במהלך כיול כהה" -#: backend/plustek.c:927 +#: backend/plustek.c:925 #, no-c-format msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." msgstr "תמיד מכבה את המנורה כאשר מבצע כיול כהה." -#: backend/plustek.c:935 +#: backend/plustek.c:933 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "מטמון מידע כיול" -#: backend/plustek.c:936 +#: backend/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "מפעיל או מכבה מטמון מידע כיול." -#: backend/plustek.c:942 +#: backend/plustek.c:940 #, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "מבצע כיול" -#: backend/plustek.c:959 +#: backend/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "זרז חיישן" -#: backend/plustek.c:960 +#: backend/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "מפעיל או מכבה זירוז של תנועת החיישן." -#: backend/plustek.c:974 +#: backend/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "זמן חימום" -#: backend/plustek.c:975 +#: backend/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "זמן חימום בשניות." -#: backend/plustek.c:987 +#: backend/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "זמן כיבוי מנורה" -#: backend/plustek.c:988 +#: backend/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "זמן כיבוי מנורה בשניות." -#: backend/plustek.c:995 +#: backend/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "ממשק אנלוגי" -#: backend/plustek.c:1002 +#: backend/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "ערך הגבר אדום של ה-AFE" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 +#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "אופסט אדום" -#: backend/plustek.c:1010 +#: backend/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "ערך אופסט אדום של ה-AFE" -#: backend/plustek.c:1018 +#: backend/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "ערך הגבר ירוק של ה-AFE" -#: backend/plustek.c:1026 +#: backend/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "ערך אופסט ירוק של ה-AFE" -#: backend/plustek.c:1034 +#: backend/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "ערך הגבר כחול של ה-AFE" -#: backend/plustek.c:1042 +#: backend/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "ערך אופסט כחול של ה-AFE" -#: backend/plustek.c:1049 +#: backend/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "מנורה אדומה כבויה" -#: backend/plustek.c:1050 +#: backend/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "מגדיר פרמטר מנורה אדומה כבויה" -#: backend/plustek.c:1057 +#: backend/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "מנורה ירוקה כבויה" -#: backend/plustek.c:1058 +#: backend/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "מגדיר פרמטר מנורה ירוקה כבויה" -#: backend/plustek.c:1065 +#: backend/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "מנורה כחולה כבויה" -#: backend/plustek.c:1066 +#: backend/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "מגדיר פרמטר מנורה כחולה כבויה" -#: backend/plustek.c:1096 +#: backend/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "אפשרות זו משקפת את מצב הכפתורים של הסורק." -#: backend/plustek_pp.c:197 +#: backend/plustek_pp.c:195 #, no-c-format msgid "Color36" msgstr "צבע36" -#: backend/plustek_pp.c:211 +#: backend/plustek_pp.c:209 #, no-c-format msgid "Dithermap 1" msgstr "Dithermap 1" -#: backend/plustek_pp.c:212 +#: backend/plustek_pp.c:210 #, no-c-format msgid "Dithermap 2" msgstr "Dithermap 2" -#: backend/plustek_pp.c:213 +#: backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format msgid "Randomize" msgstr "בצע באקראי" -#: backend/pnm.c:168 +#: backend/pnm.c:166 #, no-c-format msgid "Source Selection" msgstr "בחירת מקור" -#: backend/pnm.c:205 +#: backend/pnm.c:203 #, no-c-format msgid "Image Enhancement" msgstr "שיפור תמונה" -#: backend/pnm.c:241 +#: backend/pnm.c:239 #, no-c-format msgid "Grayify" msgstr "בצע גיוון אפור" -#: backend/pnm.c:242 +#: backend/pnm.c:240 #, no-c-format msgid "Load the image as grayscale." msgstr "פתח את התמונה בגווני אפור." -#: backend/pnm.c:253 +#: backend/pnm.c:251 #, no-c-format msgid "Three-Pass Simulation" msgstr "סימולציה תלת-מעברית" -#: backend/pnm.c:255 +#: backend/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " @@ -5705,12 +5749,12 @@ msgstr "" "בצע סימולציה של סורק תלת-מעברי בעזרת חזרה של 3 פריימים שונים. בשביל " "הכיף, מחזיר ירוק, אחר כך כחול, אחר כך אדום." -#: backend/pnm.c:267 +#: backend/pnm.c:265 #, no-c-format msgid "Hand-Scanner Simulation" msgstr "סימולציה סורק ידני" -#: backend/pnm.c:268 +#: backend/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " @@ -5721,48 +5765,48 @@ msgstr "" "מהתחלה. במקום, הם מחזירים גובה של -1. הפעלת אפשרות זו מאפשרת בדיקה האם " "ממשק יכול לטפל בכך בהצלחה." -#: backend/pnm.c:283 +#: backend/pnm.c:281 #, no-c-format msgid "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." msgstr "קבע ערכי ברירת מחדל עבור בקרות העשרה (בהירות וניגודיות)." -#: backend/pnm.c:295 +#: backend/pnm.c:293 #, no-c-format msgid "Read only test-option" msgstr "אפשרות בדיקה קריאה בלבד" -#: backend/pnm.c:296 +#: backend/pnm.c:294 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" msgstr "בא נראה האם ממשקים יכולים לטפל בזה נכון" -#: backend/pnm.c:307 +#: backend/pnm.c:305 #, no-c-format msgid "Gamma Tables" msgstr "טבלאות גמה" -#: backend/pnm.c:379 +#: backend/pnm.c:377 #, no-c-format msgid "Status Code Simulation" msgstr "סימולציה קוד סטטוס" -#: backend/pnm.c:391 +#: backend/pnm.c:389 #, no-c-format msgid "Do not force status code" msgstr "אל תאלץ קוד סטטוס" -#: backend/pnm.c:392 +#: backend/pnm.c:390 #, no-c-format msgid "Do not force the backend to return a status code." msgstr "אל תאלץ את ה-backend להחזיר קוד סטטוס." -#: backend/pnm.c:403 +#: backend/pnm.c:401 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_EOF" msgstr "החזר SANE_STATUS_EOF" -#: backend/pnm.c:404 +#: backend/pnm.c:402 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " @@ -5771,12 +5815,12 @@ msgstr "" "אלץ את ה-backend להחזיר את קוד הסטטוס SANE_STATUS_EOF לאחר ש-sane_read() " "נקראה." -#: backend/pnm.c:416 +#: backend/pnm.c:414 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" msgstr "החזר SANE_STATUS_JAMMED" -#: backend/pnm.c:418 +#: backend/pnm.c:416 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " @@ -5785,12 +5829,12 @@ msgstr "" "אלץ את ה-backend להחזיר את קוד הסטטוס SANE_STATUS_JAMMED לאחר ש-" "sane_read() נקראה." -#: backend/pnm.c:430 +#: backend/pnm.c:428 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" msgstr "החזר SANE_STATUS_NO_DOCS" -#: backend/pnm.c:431 +#: backend/pnm.c:429 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " @@ -5799,12 +5843,12 @@ msgstr "" "אלץ את ה-backend להחזיר את קוד הסטטוס SANE_STATUS_NO_DOCS לאחר ש-" "sane_read() נקראה." -#: backend/pnm.c:443 +#: backend/pnm.c:441 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" msgstr "החזר SANE_STATUS_COVER_OPEN" -#: backend/pnm.c:444 +#: backend/pnm.c:442 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " @@ -5813,12 +5857,12 @@ msgstr "" "אלץ את ה-backend להחזיר את קוד הסטטוס SANE_STATUS_COVER_OPEN לאחר ש-" "sane_read() נקראה." -#: backend/pnm.c:456 +#: backend/pnm.c:454 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" msgstr "החזר SANE_STATUS_IO_ERROR" -#: backend/pnm.c:457 +#: backend/pnm.c:455 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " @@ -5827,12 +5871,12 @@ msgstr "" "אלץ את ה-backend להחזיר את קוד הסטטוס SANE_STATUS_IO_ERROR לאחר ש-" "sane_read() נקראה." -#: backend/pnm.c:469 +#: backend/pnm.c:467 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" msgstr "החזר SANE_STATUS_NO_MEM" -#: backend/pnm.c:471 +#: backend/pnm.c:469 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " @@ -5841,12 +5885,12 @@ msgstr "" "אלץ את ה-backend להחזיר את קוד הסטטוס SANE_STATUS_NO_MEM לאחר ש-" "sane_read() נקראה." -#: backend/pnm.c:483 +#: backend/pnm.c:481 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" msgstr "החזר SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" -#: backend/pnm.c:484 +#: backend/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " @@ -5855,42 +5899,42 @@ msgstr "" "אלץ את ה-backend להחזיר את קוד הסטטוס SANE_STATUS_ACCESS_DENIED לאחר ש-" "sane_read() נקראה." -#: backend/rts8891.c:2809 +#: backend/rts8891.c:2808 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "אפשרות זו משקפת את הסטטוס של כפתור בסורק." -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "מנורה דולקת" -#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "הדלק מנורת סורק" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 +#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "מנורה כבויה" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "כבה מנורת סורק" -#: backend/sm3840.c:760 +#: backend/sm3840.c:758 #, no-c-format msgid "Lamp timeout" msgstr "זמן תפוגה מנורה" -#: backend/sm3840.c:762 +#: backend/sm3840.c:760 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" msgstr "דקות עד שמנורה נכבית לאחר סריקה" -#: backend/sm3840.c:772 +#: backend/sm3840.c:770 #, no-c-format msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "ערך סף למצב סגנון קווי" @@ -6025,69 +6069,69 @@ msgstr "קווי צבע פר קריאה" msgid "Grayscale lines per read" msgstr "קווים בגווני אפור פר קריאה" -#: backend/stv680.c:974 +#: backend/stv680.c:971 #, no-c-format msgid "webcam" msgstr "מצלמת רשת" -#: backend/stv680.h:115 +#: backend/stv680.h:109 #, no-c-format msgid "Color RAW" msgstr "צבע גולמי" -#: backend/stv680.h:116 +#: backend/stv680.h:110 #, no-c-format msgid "Color RGB" msgstr "צבע RGB" -#: backend/stv680.h:117 +#: backend/stv680.h:111 #, no-c-format msgid "Color RGB TEXT" msgstr "צבע RGB טקסט" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "שחור מלא" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "לבן מלא" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "תבנית צבע" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "רשת" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "רשומה ראשונה" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "רשומה שניה" -#: backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " "display it" msgstr "זוהי הרשומה השלישית הארוכה מאוד. אולי לממשק יש מושג איך להציג אותה" -#: backend/test.c:390 +#: backend/test.c:419 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "סימולציה סורק-ידני" -#: backend/test.c:391 +#: backend/test.c:420 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -6099,46 +6143,46 @@ msgstr "" "מראש. במקום, הם מחזירים גובה של -1. קביעת אפשרות זו מאפשרת לבדוק האם " "ממשק יכול לטפל בזה נכון. אפשרות זו גם מאפשרת רוחב קבוע של 11 סנטימטר." -#: backend/test.c:408 +#: backend/test.c:437 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "סימולציה תלת-מעברית" -#: backend/test.c:409 +#: backend/test.c:438 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " "transmitted." msgstr "בצע סימולציה של סורק תלת מעברי. במצב צבע, שלושה פריימים מועברים." -#: backend/test.c:424 +#: backend/test.c:453 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "קבע את הסדר של הפריימים" -#: backend/test.c:425 +#: backend/test.c:454 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "קבע את הסדר של הפריימים במצב צבע תלת מעברי." -#: backend/test.c:458 +#: backend/test.c:487 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " "after 10 scans." msgstr "אם מזין מסמכים אוטומטי נבחר, המזין יהיה \"ריק\" לאחר 10 סריקות." -#: backend/test.c:473 +#: backend/test.c:502 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "אפשרויות מיוחדות" -#: backend/test.c:486 +#: backend/test.c:515 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "בחר את תמונת הבדיקה" -#: backend/test.c:488 +#: backend/test.c:517 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6154,12 +6198,12 @@ msgstr "" "תבנית צבע: מצייר תבניות בדיקה שונות בצבע כתלות במצב.\n" "רשת: מצייר רשת שחור/לבן עם רוחב וגובה של 10 מילימטר פר ריבוע." -#: backend/test.c:509 +#: backend/test.c:538 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "הפוך סדר בייטים" -#: backend/test.c:510 +#: backend/test.c:539 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6170,54 +6214,54 @@ msgstr "" "לשימוש לבדיקה של מצבי 16 ביט של ממשקים, למשל אם הממשק משתמש בסדר הבייטים " "הנכון." -#: backend/test.c:526 +#: backend/test.c:555 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "גבול קריאה" -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "הגבל את כמות המידע המועבר בכל קריאה ל-sane_read()." -#: backend/test.c:540 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "גודל של גבול קריאה" -#: backend/test.c:541 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "הכמות (המירבית) של מידע המועבר בכל קריאה ל-sane_read()." -#: backend/test.c:556 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "השהיית קריאה" -#: backend/test.c:557 +#: backend/test.c:586 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "השהה את מעבר המידע לצינור." -#: backend/test.c:569 +#: backend/test.c:598 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "משך של השהיית קריאה" -#: backend/test.c:570 +#: backend/test.c:599 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." msgstr "כמה זמן לחכות לאחר כל העברת באפר של מידע דרך הצינור." -#: backend/test.c:585 +#: backend/test.c:614 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "ערך מוחזר של sane_read" -#: backend/test.c:587 +#: backend/test.c:616 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6227,22 +6271,22 @@ msgstr "" "בחר את הערך המוחזר של sane_read(). \"ברירת מחדל\" היא הטיפול הרגיל " "לסריקה. כל שאר הקודים של הסטטוס הם לבדיקה של איך הממשק מטפל בהם." -#: backend/test.c:604 +#: backend/test.c:633 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "איבוד פיקסלים פר שורה" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:635 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "מספר הפיקסלים שאובדים בסוף של כל שורה." -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "פרמטרים עמומים" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:649 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " @@ -6251,24 +6295,24 @@ msgstr "" "החזר שורות עמומות ובייטים פר שורה כאשר sane_parameters() נקראת לפני " "sane_start()." -#: backend/test.c:647 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "תציע תיאור בחר קובץ" -#: backend/test.c:648 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " "data." msgstr "תציע תיאור בחר קובץ לגילוי האם sane_read() תחזיר מידע." -#: backend/test.c:661 +#: backend/test.c:690 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "הפעל אפשרויות בדיקה" -#: backend/test.c:662 +#: backend/test.c:691 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " @@ -6277,27 +6321,27 @@ msgstr "" "הפעל אפשרויות בדיקה שונות. זה עבור בדיקה של יכולת הממשקים לצפות ולשנות " "את כל סוגי אפשרויות SANE השונות." -#: backend/test.c:676 +#: backend/test.c:705 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "הדפס אפשרויות" -#: backend/test.c:677 +#: backend/test.c:706 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "הדפס רשימה של כל האפשרויות." -#: backend/test.c:754 +#: backend/test.c:783 #, no-c-format msgid "Bool test options" msgstr "אפשרויות בדיקה בוליאנית" -#: backend/test.c:767 +#: backend/test.c:796 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "(1/6) בחירה רכה גילוי רך בוליאני" -#: backend/test.c:769 +#: backend/test.c:798 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " @@ -6306,12 +6350,12 @@ msgstr "" "(1/6) אפשרות בדיקה בוליאנית שיש לה בחירה רכה וגילוי רך ויכולות " "(מתקדמות). זוהי אפשרות בוליאנית רגילה." -#: backend/test.c:785 +#: backend/test.c:814 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "(2/6) בחירה קשה גילוי רך בוליאני" -#: backend/test.c:787 +#: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " @@ -6322,12 +6366,12 @@ msgstr "" "(מתקדמות). זה אומר שהאפשרות אינה ניתנת לקביעה בעזרת הממשק אלא על ידי " "המשתמש (למשל על ידי לחיצה על כפתור בהתקן)." -#: backend/test.c:804 +#: backend/test.c:833 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "(3/6) בחירה קשה בוליאני" -#: backend/test.c:805 +#: backend/test.c:834 #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " @@ -6338,12 +6382,12 @@ msgstr "" "שהאפשרות אינה ניתנת לקביעה בעזרת הממשק אלא על ידי המשתמש (למשל על ידי " "לחיצה על כפתור בהתקן) ואינה ניתנת לקריאה בעזרת הממשק." -#: backend/test.c:823 +#: backend/test.c:852 #, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "(4/6) גילוי רך בוליאני" -#: backend/test.c:824 +#: backend/test.c:853 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " @@ -6352,12 +6396,12 @@ msgstr "" "(4/6) אפשרות בדיקה בוליאנית שיש לה גילוי רך ויכולות (מתקדמות). זה אומר " "שהאפשרות היא לקריאה בלבד." -#: backend/test.c:840 +#: backend/test.c:869 #, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "(5/6) בחירה רכה גילוי רך מדומה בוליאני" -#: backend/test.c:841 +#: backend/test.c:870 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " @@ -6366,12 +6410,12 @@ msgstr "" "(5/6) אפשרות בדיקה בוליאנית שיש לה בחירה רכה, גילוי רך, ויכולות מדומות " "(ומתקדמות)." -#: backend/test.c:857 +#: backend/test.c:886 #, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "(6/6) בחירה רכה גילוי רך אוטומטי בוליאני" -#: backend/test.c:858 +#: backend/test.c:887 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " @@ -6381,27 +6425,27 @@ msgstr "" "(6/6) אפשרות בדיקה בוליאנית שיש לה בחירה רכה, גילוי רך ויכולות אוטומטיות " "(ומתקדמות). אפשרות זו יכולה להיקבע אוטומטית בעזרת ה-backend." -#: backend/test.c:875 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "אפשרויות בדיקה שלם" -#: backend/test.c:888 +#: backend/test.c:917 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "(1/6) שלם" -#: backend/test.c:889 +#: backend/test.c:918 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "(1/6) אפשרות בדיקה שלם ללא יחידה וללא סט אילוצים." -#: backend/test.c:904 +#: backend/test.c:933 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" msgstr "(2/6) טווח אילוץ שלם" -#: backend/test.c:905 +#: backend/test.c:934 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " @@ -6410,34 +6454,34 @@ msgstr "" "(2/6) אפשרות בדיקה שלם עם פיקסל יחידה וסט טווח אילוץ. מינימום זה 4, " "מקסימום 192, ו-quant הוא 2." -#: backend/test.c:921 +#: backend/test.c:950 #, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "(3/6) רשימת מילות אילוץ שלם" -#: backend/test.c:922 +#: backend/test.c:951 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "(3/6) אפשרות בדיקה שלם עם ביטים יחידה וסט רשימת מילות אילוץ." -#: backend/test.c:937 +#: backend/test.c:966 #, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "(4/6) מערך שלם" -#: backend/test.c:938 +#: backend/test.c:967 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " "constraints." msgstr "(4/6) אפשרות בדיקה שלם עם מילימטר יחידה ושימוש במערך ללא אילוצים." -#: backend/test.c:953 +#: backend/test.c:982 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "(5/6) טווח אילוצים מערך שלם" -#: backend/test.c:954 +#: backend/test.c:983 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " @@ -6446,12 +6490,12 @@ msgstr "" "(5/6) אפשרות בדיקה שלם עם dpi יחידה ושימוש במערך עם אילוץ טווח. מינימום " "זה 4, מקסימום 192, ו-quant זה 2." -#: backend/test.c:1028 +#: backend/test.c:1057 #, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "(6/6) רשימת מילות אילוץ מערך שלם" -#: backend/test.c:1029 +#: backend/test.c:1058 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " @@ -6459,27 +6503,27 @@ msgid "" msgstr "" "(6/6) אפשרות בדיקה שלם עם אחוז יחידה ושימוש במערך עם אילוץ רשימת מילים." -#: backend/test.c:1045 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "אפשרויות בדיקה קבועה" -#: backend/test.c:1058 +#: backend/test.c:1087 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "(1/3) קבוע" -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1088 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "(1/3) אפשרות בדיקה קבועה ללא יחידה וללא סט אילוצים." -#: backend/test.c:1074 +#: backend/test.c:1103 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "(2/3) טווח אילוץ קבוע" -#: backend/test.c:1075 +#: backend/test.c:1104 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " @@ -6488,47 +6532,47 @@ msgstr "" "(2/3) אפשרות בדיקה קבועה עם מיקרושנייה יחידה וסט טווח אילוצים. מינימום " "זה -42.17, מקסימום 32767.9999, ו-quant זה 2.0." -#: backend/test.c:1091 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "(3/3) רשימת מילות אילוץ קבוע" -#: backend/test.c:1092 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "(3/3) אפשרות בדיקה קבועה ללא יחידה וסט רשימת מילות אילוץ." -#: backend/test.c:1107 +#: backend/test.c:1136 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "אפשרויות בדיקה מחרוזת" -#: backend/test.c:1120 +#: backend/test.c:1149 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "(1/3) מחרוזת" -#: backend/test.c:1121 +#: backend/test.c:1150 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "(1/3) אפשרות בדיקה מחרוזת ללא אילוץ." -#: backend/test.c:1138 +#: backend/test.c:1167 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "(2/3) רשימת מחרוזות אילוץ מחרוזת" -#: backend/test.c:1139 +#: backend/test.c:1168 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "(2/3) אפשרות בדיקה מחרוזת עם אילוץ רשימת מחרוזות." -#: backend/test.c:1158 +#: backend/test.c:1187 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "(3/3) רשימת מחרוזות ארוכה אילוץ מחרוזת" -#: backend/test.c:1159 +#: backend/test.c:1188 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " @@ -6537,152 +6581,152 @@ msgstr "" "(3/3) אפשרות בדיקה מחרוזת עם אילוץ רשימת מחרוזות. מכילה כמה ערכים " "נוספים..." -#: backend/test.c:1179 +#: backend/test.c:1208 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "אפשרויות בדיקה כפתור" -#: backend/test.c:1192 +#: backend/test.c:1221 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "(1/1) כפתור" -#: backend/test.c:1193 +#: backend/test.c:1222 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) אפשרות בדיקה כפתור. מדפיסה קצת טקסט..." -#: backend/u12.c:149 +#: backend/u12.c:147 #, no-c-format msgid "Color 36" msgstr "צבע 36" -#: backend/umax.c:235 +#: backend/umax.c:233 #, no-c-format msgid "Use Image Composition" msgstr "השתמש בהרכב תמונה" -#: backend/umax.c:236 +#: backend/umax.c:234 #, no-c-format msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "שחור ולבן דו-רמתי (מצב סגנון קווי)" -#: backend/umax.c:237 +#: backend/umax.c:235 #, no-c-format msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "שחור ולבן Dithered/הדפסת רשת (מצב הדפסת רשת)" -#: backend/umax.c:238 +#: backend/umax.c:236 #, no-c-format msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "שחור ולבן רב-רמתי (מצב גווני אפור)" -#: backend/umax.c:239 +#: backend/umax.c:237 #, no-c-format msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "צבע RGB רב-רמתי (צבע חד מעברי)" -#: backend/umax.c:240 +#: backend/umax.c:238 #, no-c-format msgid "Ignore calibration" msgstr "התעלם מכיול" -#: backend/umax.c:5733 +#: backend/umax.c:5731 #, no-c-format msgid "Disable pre focus" msgstr "כבה פוקוס מקדים" -#: backend/umax.c:5734 +#: backend/umax.c:5732 #, no-c-format msgid "Do not calibrate focus" msgstr "אל תכייל פוקוס" -#: backend/umax.c:5745 +#: backend/umax.c:5743 #, no-c-format msgid "Manual pre focus" msgstr "פוקוס מקדים ידני" -#: backend/umax.c:5757 +#: backend/umax.c:5755 #, no-c-format msgid "Fix focus position" msgstr "קבע מיקום פוקוס" -#: backend/umax.c:5769 +#: backend/umax.c:5767 #, no-c-format msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "כיול עדשות במיקום מסמך" -#: backend/umax.c:5770 +#: backend/umax.c:5768 #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "כייל פוקוס עדשות במיקום מסמך" -#: backend/umax.c:5781 +#: backend/umax.c:5779 #, no-c-format msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "מיקום פוקוס מחזיק 0 מילימטר" -#: backend/umax.c:5782 +#: backend/umax.c:5780 #, no-c-format msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "השתמש במיקום פוקוס מחזיק 0 מילימטר במקום 0.6 מילימטר" -#: backend/umax.c:5885 +#: backend/umax.c:5883 #, no-c-format msgid "Calibration mode" msgstr "מצב כיול" -#: backend/umax.c:5886 +#: backend/umax.c:5884 #, no-c-format msgid "Define calibration mode" msgstr "הגדר מצב כיול" -#: backend/umax_pp.c:630 +#: backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "מדליק/מכבה מנורה" -#: backend/umax_pp.c:639 +#: backend/umax_pp.c:638 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "הדלקת UTA" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "קובע UTA דולק/מכובה" -#: backend/umax_pp.c:761 +#: backend/umax_pp.c:760 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "אופסט" -#: backend/umax_pp.c:763 +#: backend/umax_pp.c:762 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "הגדרות אופסט ערוצי צבעים" -#: backend/umax_pp.c:770 +#: backend/umax_pp.c:769 #, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "אופסט אפור" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "קובע אופסט ערוץ אפור" -#: backend/umax_pp.c:783 +#: backend/umax_pp.c:782 #, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "קובע אופסט ערוץ אדום" -#: backend/umax_pp.c:795 +#: backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "קובע אופסט ערוץ ירוק" -#: backend/umax_pp.c:807 +#: backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "קובע אופסט ערוץ כחול" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-02 12:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 07:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 19:50+0200\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@uhuklub.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <NONE>\n" @@ -16,443 +16,453 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/sane/saneopts.h:154 +#: include/sane/saneopts.h:156 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:156 +#: include/sane/saneopts.h:158 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "Általános" -#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 -#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 +#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1287 +#: backend/epsonds.c:684 backend/genesys/genesys.cpp:4701 +#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 #: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 -#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 +#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 +#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 +#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 +#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 +#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 -#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 -#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 -#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 -#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 -#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 -#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 +#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 +#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 +#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 +#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 +#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 +#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 +#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 +#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Haladó" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1212 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 -#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 -#: backend/umax.c:5565 +#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: include/sane/saneopts.h:160 +#: include/sane/saneopts.h:162 #, no-c-format msgid "Sensors" msgstr "Szenzorok" -#: include/sane/saneopts.h:162 +#: include/sane/saneopts.h:164 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: include/sane/saneopts.h:163 +#: include/sane/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "Monokróm előnézet" -#: include/sane/saneopts.h:164 +#: include/sane/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "Színmélység" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Szkennelési üzemmód" -#: include/sane/saneopts.h:166 +#: include/sane/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "Szkennelési sebesség" -#: include/sane/saneopts.h:167 +#: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:168 +#: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:169 +#: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "Bal-felső x" -#: include/sane/saneopts.h:170 +#: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "Bal-felső y" -#: include/sane/saneopts.h:171 +#: include/sane/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "Jobb-alsó x" -#: include/sane/saneopts.h:172 +#: include/sane/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "Jobb-alsó y" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Szkennelés felbontása" -#: include/sane/saneopts.h:174 +#: include/sane/saneopts.h:176 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "X felbontás" -#: include/sane/saneopts.h:175 +#: include/sane/saneopts.h:177 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "Y felbontás" -#: include/sane/saneopts.h:176 +#: include/sane/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Page width" msgstr "Lapszélesség" -#: include/sane/saneopts.h:177 +#: include/sane/saneopts.h:179 #, no-c-format msgid "Page height" msgstr "Lapmagasság" -#: include/sane/saneopts.h:178 +#: include/sane/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:179 +#: include/sane/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:180 +#: include/sane/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "Vörös intenzitás" -#: include/sane/saneopts.h:181 +#: include/sane/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "Zöld intenzitás" -#: include/sane/saneopts.h:182 +#: include/sane/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "Kék intenzitás" -#: include/sane/saneopts.h:183 +#: include/sane/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Fényerő" -#: include/sane/saneopts.h:184 +#: include/sane/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "Kontraszt" -#: include/sane/saneopts.h:185 +#: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "Szemcseméret" -#: include/sane/saneopts.h:186 +#: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:187 +#: include/sane/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "Feketeszint" -#: include/sane/saneopts.h:188 +#: include/sane/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "Fehérszint" -#: include/sane/saneopts.h:189 +#: include/sane/saneopts.h:191 #, fuzzy, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "Fehérszint" -#: include/sane/saneopts.h:190 +#: include/sane/saneopts.h:192 #, fuzzy, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "Fehérszint" -#: include/sane/saneopts.h:191 +#: include/sane/saneopts.h:193 #, fuzzy, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "Fehérszint" -#: include/sane/saneopts.h:192 +#: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Árnyék" -#: include/sane/saneopts.h:193 +#: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:194 +#: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:195 +#: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:196 +#: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Kiemelés" -#: include/sane/saneopts.h:197 +#: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:198 +#: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:199 +#: include/sane/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:200 +#: include/sane/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "Árnyalat" -#: include/sane/saneopts.h:201 +#: include/sane/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "Telítettség" -#: include/sane/saneopts.h:202 +#: include/sane/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: include/sane/saneopts.h:203 +#: include/sane/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:205 +#: include/sane/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 -#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 -#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 -#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 +#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 +#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Negatív" -#: include/sane/saneopts.h:207 +#: include/sane/saneopts.h:209 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "Precíz beállítás" -#: include/sane/saneopts.h:208 +#: include/sane/saneopts.h:210 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:209 +#: include/sane/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770 +#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "Küszöb" -#: include/sane/saneopts.h:211 +#: include/sane/saneopts.h:213 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:212 +#: include/sane/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:213 +#: include/sane/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:214 +#: include/sane/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:215 +#: include/sane/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:216 +#: include/sane/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:217 +#: include/sane/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:218 +#: include/sane/saneopts.h:220 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:219 +#: include/sane/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:221 +#: include/sane/saneopts.h:223 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:222 +#: include/sane/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:223 +#: include/sane/saneopts.h:225 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:224 +#: include/sane/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:226 +#: include/sane/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:227 +#: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:228 +#: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:229 +#: include/sane/saneopts.h:231 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:230 +#: include/sane/saneopts.h:232 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 +#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:245 +#: include/sane/saneopts.h:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position" +msgstr "Fókusz az üvegen" + +#: include/sane/saneopts.h:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autofocus" +msgstr "Automatikus" + +#: include/sane/saneopts.h:249 #, no-c-format msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " "supports." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:248 +#: include/sane/saneopts.h:252 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source, mode and resolution options" msgstr "Szkennelés felbontása" -#: include/sane/saneopts.h:249 +#: include/sane/saneopts.h:253 #, no-c-format msgid "Scan area and media size options" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:250 +#: include/sane/saneopts.h:254 #, no-c-format msgid "Image modification options" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:251 +#: include/sane/saneopts.h:255 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware specific options" msgstr "Speciális beállítások" -#: include/sane/saneopts.h:252 +#: include/sane/saneopts.h:256 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:255 +#: include/sane/saneopts.h:259 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:258 +#: include/sane/saneopts.h:262 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " @@ -460,87 +470,87 @@ msgid "" "scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:264 +#: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " "for multibit scans." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:268 +#: include/sane/saneopts.h:272 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:271 +#: include/sane/saneopts.h:275 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:274 +#: include/sane/saneopts.h:278 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:277 +#: include/sane/saneopts.h:281 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:280 +#: include/sane/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "A beolvasási terület bal-felső x pozíciója" -#: include/sane/saneopts.h:283 +#: include/sane/saneopts.h:287 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "A beolvasási terület bal-felső y pozíciója" -#: include/sane/saneopts.h:286 +#: include/sane/saneopts.h:290 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "A beolvasási terület jobb-alsó x pozíciója" -#: include/sane/saneopts.h:289 +#: include/sane/saneopts.h:293 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "A beolvasási terület jobb-alsó y pozíciója" -#: include/sane/saneopts.h:292 +#: include/sane/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:295 +#: include/sane/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:298 +#: include/sane/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:301 +#: include/sane/saneopts.h:305 #, no-c-format msgid "" "Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " "sheet-fed scans." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:305 +#: include/sane/saneopts.h:309 #, no-c-format msgid "Specifies the height of the media." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:308 +#: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:312 +#: include/sane/saneopts.h:316 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " @@ -548,423 +558,434 @@ msgid "" "gamma table)." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:317 +#: include/sane/saneopts.h:321 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:320 +#: include/sane/saneopts.h:324 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:323 +#: include/sane/saneopts.h:327 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:326 +#: include/sane/saneopts.h:330 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:329 +#: include/sane/saneopts.h:333 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:332 +#: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " "in sharper images." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:336 +#: include/sane/saneopts.h:340 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 +#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 +#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:345 +#: include/sane/saneopts.h:349 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:348 +#: include/sane/saneopts.h:352 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:351 +#: include/sane/saneopts.h:355 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:356 +#: include/sane/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:358 +#: include/sane/saneopts.h:362 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:360 +#: include/sane/saneopts.h:364 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:365 +#: include/sane/saneopts.h:369 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:367 +#: include/sane/saneopts.h:371 #, no-c-format msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:370 +#: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:374 +#: include/sane/saneopts.h:378 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:377 +#: include/sane/saneopts.h:381 #, no-c-format msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " "when acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:382 +#: include/sane/saneopts.h:386 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:385 +#: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " "halftoned images." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:389 +#: include/sane/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:393 +#: include/sane/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:395 +#: include/sane/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "A fekete és fehér felcserélése" -#: include/sane/saneopts.h:397 +#: include/sane/saneopts.h:401 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:399 +#: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 +#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:403 +#: include/sane/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:405 +#: include/sane/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:407 +#: include/sane/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:409 +#: include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:411 +#: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:415 +#: include/sane/saneopts.h:419 #, no-c-format msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:417 +#: include/sane/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:419 +#: include/sane/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:421 +#: include/sane/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:423 +#: include/sane/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:425 +#: include/sane/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:427 +#: include/sane/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:429 +#: include/sane/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:431 +#: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:433 +#: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:435 +#: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:437 +#: include/sane/saneopts.h:441 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:439 +#: include/sane/saneopts.h:443 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 +#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:444 +#: include/sane/saneopts.h:447 +#, no-c-format +msgid "Focus position for manual focus" +msgstr "" + +#: include/sane/saneopts.h:449 +#, no-c-format +msgid "Perform autofocus before scan" +msgstr "" + +#: include/sane/saneopts.h:452 #, no-c-format msgid "Scan button" msgstr "Szkennel gomb" -#: include/sane/saneopts.h:445 +#: include/sane/saneopts.h:453 #, no-c-format msgid "Email button" msgstr "Email gomb" -#: include/sane/saneopts.h:446 +#: include/sane/saneopts.h:454 #, no-c-format msgid "Fax button" msgstr "Fax gomb" -#: include/sane/saneopts.h:447 +#: include/sane/saneopts.h:455 #, no-c-format msgid "Copy button" msgstr "Másol gomb" -#: include/sane/saneopts.h:448 +#: include/sane/saneopts.h:456 #, no-c-format msgid "PDF button" msgstr "PDF gomb" -#: include/sane/saneopts.h:449 +#: include/sane/saneopts.h:457 #, no-c-format msgid "Cancel button" msgstr "Mégse gomb" -#: include/sane/saneopts.h:450 +#: include/sane/saneopts.h:458 #, no-c-format msgid "Page loaded" msgstr "Oldal betöltve" -#: include/sane/saneopts.h:451 +#: include/sane/saneopts.h:459 #, no-c-format msgid "Cover open" msgstr "Fedél nyitás" -#: include/sane/saneopts.h:454 +#: include/sane/saneopts.h:462 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Színes" -#: include/sane/saneopts.h:455 +#: include/sane/saneopts.h:463 #, no-c-format msgid "Color Lineart" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:456 +#: include/sane/saneopts.h:464 #, no-c-format msgid "Color Halftone" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:457 +#: include/sane/saneopts.h:465 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Szürke" -#: include/sane/saneopts.h:458 +#: include/sane/saneopts.h:466 #, no-c-format msgid "Halftone" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:459 +#: include/sane/saneopts.h:467 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "Vonalas" -#: backend/sane_strstatus.c:59 +#: backend/sane_strstatus.c:57 #, no-c-format msgid "Success" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:62 +#: backend/sane_strstatus.c:60 #, no-c-format msgid "Operation not supported" msgstr "A művelet nem támogatott" -#: backend/sane_strstatus.c:65 +#: backend/sane_strstatus.c:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "Operation was canceled" msgstr "A művelet megszakítva" -#: backend/sane_strstatus.c:68 +#: backend/sane_strstatus.c:66 #, no-c-format msgid "Device busy" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:71 +#: backend/sane_strstatus.c:69 #, no-c-format msgid "Invalid argument" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:74 +#: backend/sane_strstatus.c:72 #, no-c-format msgid "End of file reached" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:77 +#: backend/sane_strstatus.c:75 #, no-c-format msgid "Document feeder jammed" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:80 +#: backend/sane_strstatus.c:78 #, no-c-format msgid "Document feeder out of documents" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:83 +#: backend/sane_strstatus.c:81 #, no-c-format msgid "Scanner cover is open" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:86 +#: backend/sane_strstatus.c:84 #, no-c-format msgid "Error during device I/O" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:89 +#: backend/sane_strstatus.c:87 #, no-c-format msgid "Out of memory" msgstr "Nincs elég memória" -#: backend/sane_strstatus.c:92 +#: backend/sane_strstatus.c:90 #, no-c-format msgid "Access to resource has been denied" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:96 +#: backend/sane_strstatus.c:94 #, no-c-format msgid "Lamp not ready, please retry" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:101 +#: backend/sane_strstatus.c:99 #, no-c-format msgid "Scanner mechanism locked for transport" msgstr "" -#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 +#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "Alapértelmezett" -#: backend/artec_eplus48u.c:2876 +#: backend/artec_eplus48u.c:2874 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "" -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 +#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Kalibráció" -#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#: backend/artec_eplus48u.c:2939 #, no-c-format msgid "Calibrate before next scan" msgstr "Kalibrálás a következő szkennelés előtt" -#: backend/artec_eplus48u.c:2943 +#: backend/artec_eplus48u.c:2941 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " "Otherwise, calibration is performed only before the first start." msgstr "" -#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#: backend/artec_eplus48u.c:2952 #, no-c-format msgid "Only perform shading-correction" msgstr "" -#: backend/artec_eplus48u.c:2956 +#: backend/artec_eplus48u.c:2954 #, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " @@ -972,1093 +993,1093 @@ msgid "" "or from the configuration file, are used." msgstr "" -#: backend/artec_eplus48u.c:2967 +#: backend/artec_eplus48u.c:2965 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "" -#: backend/avision.h:834 +#: backend/avision.h:832 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "" -#: backend/avision.h:835 +#: backend/avision.h:833 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "" -#: backend/avision.h:838 +#: backend/avision.h:836 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Teljes szkennelés" -#: backend/avision.h:839 +#: backend/avision.h:837 #, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" msgstr "" -#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "Correction according to transparency ratio" msgstr "" -#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 #, no-c-format msgid "Correction according to film type" msgstr "" #: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 #: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "" -#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negatives" msgstr "Negatív" -#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "Nyers" -#: backend/canon.c:169 +#: backend/canon.c:167 #, fuzzy, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "Erősítés korrekció" -#: backend/canon.c:176 +#: backend/canon.c:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Slides" msgstr "Lassabb" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 -#: backend/matsushita.c:178 +#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/matsushita.c:175 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Automata" -#: backend/canon.c:186 +#: backend/canon.c:184 #, fuzzy, no-c-format msgid "Normal speed" msgstr "Normál" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/2 normal speed" msgstr "" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/3 normal speed" msgstr "" -#: backend/canon.c:360 +#: backend/canon.c:358 #, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "" -#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 -#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 +#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: backend/canon.c:373 +#: backend/canon.c:371 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "ADF" -#: backend/canon.c:376 +#: backend/canon.c:374 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "" -#: backend/canon.c:389 +#: backend/canon.c:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "Gamma érték" -#: backend/canon.c:392 +#: backend/canon.c:390 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "" -#: backend/canon.c:395 +#: backend/canon.c:393 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:398 +#: backend/canon.c:396 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:401 +#: backend/canon.c:399 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:404 +#: backend/canon.c:402 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:407 +#: backend/canon.c:405 #, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "" -#: backend/canon.c:410 +#: backend/canon.c:408 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "" -#: backend/canon.c:424 +#: backend/canon.c:422 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "" -#: backend/canon.c:428 +#: backend/canon.c:426 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "" -#: backend/canon.c:432 +#: backend/canon.c:430 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "" -#: backend/canon.c:436 +#: backend/canon.c:434 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "" -#: backend/canon.c:440 +#: backend/canon.c:438 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "" -#: backend/canon.c:444 +#: backend/canon.c:442 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "" -#: backend/canon.c:448 +#: backend/canon.c:446 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "" -#: backend/canon.c:452 +#: backend/canon.c:450 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "" -#: backend/canon.c:456 +#: backend/canon.c:454 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "" -#: backend/canon.c:460 +#: backend/canon.c:458 #, fuzzy, no-c-format msgid "option not correct" msgstr "A művelet nem támogatott" -#: backend/canon.c:474 +#: backend/canon.c:472 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "" -#: backend/canon.c:478 +#: backend/canon.c:476 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "" -#: backend/canon.c:492 +#: backend/canon.c:490 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "" -#: backend/canon.c:496 +#: backend/canon.c:494 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "" -#: backend/canon.c:500 +#: backend/canon.c:498 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "" -#: backend/canon.c:504 +#: backend/canon.c:502 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "" -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:507 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "" -#: backend/canon.c:513 +#: backend/canon.c:511 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "" -#: backend/canon.c:517 +#: backend/canon.c:515 #, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "" -#: backend/canon.c:521 +#: backend/canon.c:519 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "" -#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 +#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 #, fuzzy, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "lapolvasó" -#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 -#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 -#: backend/u12.c:851 +#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 +#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 +#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 +#: backend/u12.c:849 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "síkágyas lapolvasó" -#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 +#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1394 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Filmtípus" -#: backend/canon.c:1179 +#: backend/canon.c:1177 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "" -#: backend/canon.c:1191 +#: backend/canon.c:1189 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Negatív film" -#: backend/canon.c:1192 +#: backend/canon.c:1190 #, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "" -#: backend/canon.c:1231 +#: backend/canon.c:1229 #, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Eszköz felbontása" -#: backend/canon.c:1232 +#: backend/canon.c:1230 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "" -#: backend/canon.c:1313 +#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1337 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "" -#: backend/canon.c:1323 +#: backend/canon.c:1321 #, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "" -#: backend/canon.c:1324 +#: backend/canon.c:1322 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "" -#: backend/canon.c:1331 +#: backend/canon.c:1329 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "" -#: backend/canon.c:1332 +#: backend/canon.c:1330 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "" -#: backend/canon.c:1340 +#: backend/canon.c:1338 #, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "" -#: backend/canon.c:1341 +#: backend/canon.c:1339 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" -#: backend/canon.c:1351 +#: backend/canon.c:1349 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "" -#: backend/canon.c:1398 +#: backend/canon.c:1396 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "" -#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 +#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1251 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Kép tükrözése" -#: backend/canon.c:1534 +#: backend/canon.c:1532 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "A kép vízszintes tükrözése." -#: backend/canon.c:1603 +#: backend/canon.c:1601 #, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "" -#: backend/canon.c:1604 +#: backend/canon.c:1602 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "" -#: backend/canon.c:1620 +#: backend/canon.c:1618 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Kalibráció" -#: backend/canon.c:1621 +#: backend/canon.c:1619 #, fuzzy, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Precíz beállítás" -#: backend/canon.c:1631 +#: backend/canon.c:1629 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "" -#: backend/canon.c:1632 +#: backend/canon.c:1630 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "" -#: backend/canon.c:1643 +#: backend/canon.c:1641 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "lapolvasó" -#: backend/canon.c:1644 +#: backend/canon.c:1642 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "lapolvasó" -#: backend/canon.c:1654 +#: backend/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "" -#: backend/canon.c:1663 +#: backend/canon.c:1661 #, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "" -#: backend/canon.c:1664 +#: backend/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" -#: backend/canon.c:1675 +#: backend/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "" -#: backend/canon.c:1676 +#: backend/canon.c:1674 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" -#: backend/canon.c:1685 +#: backend/canon.c:1683 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "" -#: backend/canon.c:1686 +#: backend/canon.c:1684 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "" -#: backend/canon.c:1695 +#: backend/canon.c:1693 #, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "" -#: backend/canon.c:1702 +#: backend/canon.c:1700 #, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Csak síkágyas" -#: backend/canon.c:1703 +#: backend/canon.c:1701 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" -#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 +#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Átlátszó" -#: backend/canon.c:1724 +#: backend/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" -#: backend/canon.c:1734 +#: backend/canon.c:1732 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Negatív film" -#: backend/canon.c:1735 +#: backend/canon.c:1733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Pozitív film" -#: backend/canon.c:1744 +#: backend/canon.c:1742 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "" -#: backend/canon.c:1745 +#: backend/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "" -#: backend/canon.c:1756 +#: backend/canon.c:1754 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Átlátszó" -#: backend/canon.c:1770 +#: backend/canon.c:1768 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Filmtípus" -#: backend/canon.c:1771 +#: backend/canon.c:1769 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "" -#: backend/canon630u.c:159 +#: backend/canon630u.c:157 #, no-c-format msgid "Calibrate Scanner" msgstr "Szkenner kalibrálása" -#: backend/canon630u.c:160 +#: backend/canon630u.c:158 #, no-c-format msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "" -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 #, no-c-format msgid "Grayscale scan" msgstr "Szürkeskálás szkennelés" -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 #, no-c-format msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "" -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon630u.c:304 #, no-c-format msgid "Analog Gain" msgstr "Analóg erősítés" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon630u.c:305 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 #, no-c-format msgid "Gamma Correction" msgstr "Gamma korrekció" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon630u.c:346 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/canon_dr.c:419 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 -#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 -#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 -#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:65 backend/fujitsu.c:683 +#: backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 +#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 +#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 +#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Síkágyas" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/kodak.c:140 +#: backend/canon_dr.c:420 backend/epjitsu.c:232 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/kodak.c:138 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 -#: backend/kodak.c:141 +#: backend/canon_dr.c:421 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/kodak.c:139 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 +#: backend/canon_dr.c:422 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/canon_dr.c:423 backend/fujitsu.c:687 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "Nyomtatás" -#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/canon_dr.c:424 backend/fujitsu.c:688 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/canon_dr.c:425 backend/fujitsu.c:689 #, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 -#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 -#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:432 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 +#: backend/epson2.c:195 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 +#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Vörös" -#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 -#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 +#: backend/epson2.c:196 backend/fujitsu.c:707 +#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 +#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Zöld" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 -#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 +#: backend/epson2.c:197 backend/fujitsu.c:708 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Kék" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Haladó" -#: backend/canon_dr.c:430 +#: backend/canon_dr.c:436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Haladó" -#: backend/canon_dr.c:431 +#: backend/canon_dr.c:437 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Haladó" -#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 -#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 -#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 -#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 -#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 -#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 +#: backend/canon_dr.c:439 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 +#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:159 +#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:179 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson2.c:208 backend/fujitsu.c:712 +#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 +#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 +#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Nincs" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 +#: backend/canon_dr.c:440 backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2526 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/canon_dr.c:2527 backend/fujitsu.c:4141 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "" -#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 -#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 +#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:973 +#: backend/epsonds.c:636 backend/genesys/genesys.cpp:4632 +#: backend/gt68xx.c:449 backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 +#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 +#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 +#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 +#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 +#: backend/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr " Szkennelési üzemmód " -#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO" msgstr "" -#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "" -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 +#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 +#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 -#: backend/matsushita.h:218 +#: backend/matsushita.h:212 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 +#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 -#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:67 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:158 +#: backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Automatikus dokumentum adagoló" -#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 +#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "Pozitív film" -#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 +#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "Negatív film" -#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 +#: backend/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "Fókusz az üvegen" -#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 +#: backend/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Fókusz 2,5mm-el az üveg felett" -#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 -#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 +#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 +#: backend/epson2.c:160 backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:180 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "" -#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 -#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 +#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 +#: backend/epson2.c:161 backend/epson2.c:169 backend/epson2.c:181 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "" -#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 -#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 +#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 +#: backend/epson2.c:162 backend/epson2.c:170 backend/epson2.c:182 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "" -#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 -#: backend/epson2.c:189 +#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:171 +#: backend/epson2.c:183 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "" -#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 -#: backend/epson2.c:190 +#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:172 +#: backend/epson2.c:184 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "" -#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 -#: backend/epson2.c:191 +#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:173 +#: backend/epson2.c:185 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "" -#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 -#: backend/epson2.c:192 +#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:174 +#: backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "" -#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 +#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "" -#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "" -#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195 +#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "" -#: backend/epson.c:631 +#: backend/epson.c:629 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "Nincs korrekció" -#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255 +#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:249 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "" -#: backend/epson.c:633 +#: backend/epson.c:631 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "" -#: backend/epson.c:634 +#: backend/epson.c:632 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "Hőnyomtató" -#: backend/epson.c:635 +#: backend/epson.c:633 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "Tintasugaras nyomtató" -#: backend/epson.c:636 +#: backend/epson.c:634 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "CRT monitor" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 +#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:248 backend/fujitsu.c:696 +#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:250 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "" -#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257 +#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:251 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "" -#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258 +#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:252 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "" -#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276 +#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:270 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "" -#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277 +#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:271 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "" -#: backend/epson.c:757 +#: backend/epson.c:755 #, no-c-format msgid "CD" msgstr "" -#: backend/epson.c:758 +#: backend/epson.c:756 #, no-c-format msgid "A5 portrait" msgstr "A% álló" -#: backend/epson.c:759 +#: backend/epson.c:757 #, no-c-format msgid "A5 landscape" msgstr "A5 fekvő" -#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 +#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 #: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 +#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 #: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 #: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" -#: backend/epson.c:762 +#: backend/epson.c:760 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Max" -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 +#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1008 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "" -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 +#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1029 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "" -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1030 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "" -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 +#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1042 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "" -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 +#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1055 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 +#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1171 backend/epson2.c:1218 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Színkorrekció" -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 +#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1173 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" -#: backend/epson.c:3075 +#: backend/epson.c:3073 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "" -#: backend/epson.c:3076 +#: backend/epson.c:3074 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "" -#: backend/epson.c:3093 +#: backend/epson.c:3091 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "" -#: backend/epson.c:3094 +#: backend/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "" -#: backend/epson.c:3095 +#: backend/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "" -#: backend/epson.c:3097 +#: backend/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "" -#: backend/epson.c:3098 +#: backend/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "" -#: backend/epson.c:3099 +#: backend/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "" -#: backend/epson.c:3102 +#: backend/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "" -#: backend/epson.c:3103 +#: backend/epson.c:3101 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "" -#: backend/epson.c:3104 +#: backend/epson.c:3102 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "" -#: backend/epson.c:3105 +#: backend/epson.c:3103 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "" -#: backend/epson.c:3106 +#: backend/epson.c:3104 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "" -#: backend/epson.c:3107 +#: backend/epson.c:3105 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "" -#: backend/epson.c:3108 +#: backend/epson.c:3106 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "" -#: backend/epson.c:3109 +#: backend/epson.c:3107 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "" -#: backend/epson.c:3110 +#: backend/epson.c:3108 #, fuzzy, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "A kék csatorna kontrasztja" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 +#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1252 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Kép tükrözése." -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 +#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "Gyors előnézet" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 +#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1262 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "" -#: backend/epson.c:3258 +#: backend/epson.c:3256 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "" -#: backend/epson.c:3260 +#: backend/epson.c:3258 #, no-c-format msgid "Display short resolution list" msgstr "" -#: backend/epson.c:3267 +#: backend/epson.c:3265 #, no-c-format msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" -#: backend/epson.c:3269 +#: backend/epson.c:3267 #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "" -#: backend/epson.c:3349 +#: backend/epson.c:3347 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 +#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1370 backend/epsonds.c:733 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 +#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1407 backend/epsonds.c:749 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 +#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1408 backend/epsonds.c:750 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 +#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1418 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 +#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1420 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 +#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1430 backend/epsonds.c:765 +#: backend/kodakaio.c:2859 backend/magicolor.c:2454 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1432 backend/epsonds.c:767 +#: backend/kodakaio.c:2861 backend/magicolor.c:2456 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 +#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1444 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1445 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "" -#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 +#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 #, no-c-format msgid "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " "the user defined table, which can be downloaded to the scanner" msgstr "" -#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 +#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Focus Position" msgstr "" -#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 +#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 #, no-c-format msgid "" "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" msgstr "" -#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 +#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 #, no-c-format msgid "Wait for Button" msgstr "" -#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 +#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 #, no-c-format msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " @@ -2070,7 +2091,7 @@ msgstr "" msgid "TPU8x10" msgstr "" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:414 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "" @@ -2085,521 +2106,521 @@ msgstr "Pozitív film" msgid "Negative Slide" msgstr "Negatív film" -#: backend/epson2.c:215 +#: backend/epson2.c:209 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" msgstr "" -#: backend/epson2.c:216 +#: backend/epson2.c:210 #, no-c-format msgid "User defined CCT profile" msgstr "" -#: backend/epsonds.c:752 +#: backend/epsonds.c:757 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "" -#: backend/epsonds.c:753 +#: backend/epsonds.c:758 #, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "" -#: backend/epsonds.c:773 +#: backend/epsonds.c:778 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "Nincs korrekció" -#: backend/epsonds.c:775 +#: backend/epsonds.c:780 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" msgstr "Gamma korrekció" -#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 #, no-c-format msgid "On" msgstr "Be" -#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 -#: backend/hp-option.c:3342 +#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 +#: backend/hp-option.c:3337 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Ki" -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "DTC" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "SDTC" -#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 -#: backend/teco3.c:978 +#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 +#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 +#: backend/teco3.c:975 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:704 #, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, fuzzy, no-c-format msgid "White" msgstr "Fehérszint" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Black" msgstr "Feketeszint" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "Megállít" -#: backend/fujitsu.c:716 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "10mm" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "15mm" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "20mm" -#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Vízszintes" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:724 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Vízszintes" -#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" -#: backend/fujitsu.c:724 +#: backend/fujitsu.c:726 #, fuzzy, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Függőleges" -#: backend/fujitsu.c:726 +#: backend/fujitsu.c:728 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:727 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:729 +#: backend/fujitsu.c:731 #, fuzzy, no-c-format msgid "Front" msgstr "Nyomtatás" -#: backend/fujitsu.c:730 +#: backend/fujitsu.c:732 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 +#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3223 +#: backend/fujitsu.c:3221 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3224 +#: backend/fujitsu.c:3222 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3241 +#: backend/fujitsu.c:3239 #, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3242 +#: backend/fujitsu.c:3240 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3263 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3285 +#: backend/fujitsu.c:3283 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3286 +#: backend/fujitsu.c:3284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Finom beállítás" -#: backend/fujitsu.c:3297 +#: backend/fujitsu.c:3295 #, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3298 +#: backend/fujitsu.c:3296 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3316 +#: backend/fujitsu.c:3314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Telítettség" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3315 #, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3328 +#: backend/fujitsu.c:3326 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Kép tükrözése" -#: backend/fujitsu.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:3327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "A kép vízszintes tükrözése." -#: backend/fujitsu.c:3346 +#: backend/fujitsu.c:3344 #, fuzzy, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Fehérszint" -#: backend/fujitsu.c:3347 +#: backend/fujitsu.c:3345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "A kék csatorna kontrasztja" -#: backend/fujitsu.c:3365 +#: backend/fujitsu.c:3363 #, fuzzy, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "Színmátrix" -#: backend/fujitsu.c:3366 +#: backend/fujitsu.c:3364 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3383 +#: backend/fujitsu.c:3381 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3399 +#: backend/fujitsu.c:3397 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Gamma érték" -#: backend/fujitsu.c:3400 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 +#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3423 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3445 +#: backend/fujitsu.c:3443 #, fuzzy, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Küszöb" -#: backend/fujitsu.c:3446 +#: backend/fujitsu.c:3444 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 +#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 #, fuzzy, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Zajszűrés" -#: backend/fujitsu.c:3479 +#: backend/fujitsu.c:3477 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3480 +#: backend/fujitsu.c:3478 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3496 +#: backend/fujitsu.c:3494 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3497 +#: backend/fujitsu.c:3495 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3513 +#: backend/fujitsu.c:3511 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3514 +#: backend/fujitsu.c:3512 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3530 +#: backend/fujitsu.c:3528 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3531 +#: backend/fujitsu.c:3529 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3550 +#: backend/fujitsu.c:3548 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3551 +#: backend/fujitsu.c:3549 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3584 +#: backend/fujitsu.c:3582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Nincs korrekció" -#: backend/fujitsu.c:3585 +#: backend/fujitsu.c:3583 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3602 +#: backend/fujitsu.c:3600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Nincs korrekció" -#: backend/fujitsu.c:3603 +#: backend/fujitsu.c:3601 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3629 +#: backend/fujitsu.c:3627 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3630 +#: backend/fujitsu.c:3628 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3650 +#: backend/fujitsu.c:3648 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3651 +#: backend/fujitsu.c:3649 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " "is same as 4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3681 +#: backend/fujitsu.c:3679 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3682 +#: backend/fujitsu.c:3680 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3698 +#: backend/fujitsu.c:3696 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3699 +#: backend/fujitsu.c:3697 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3717 +#: backend/fujitsu.c:3715 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3718 +#: backend/fujitsu.c:3716 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3734 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3737 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3758 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3761 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3784 +#: backend/fujitsu.c:3782 #, fuzzy, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "Előnézeti mód" -#: backend/fujitsu.c:3785 +#: backend/fujitsu.c:3783 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3804 +#: backend/fujitsu.c:3802 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3805 +#: backend/fujitsu.c:3803 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3824 +#: backend/fujitsu.c:3822 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Haladó" -#: backend/fujitsu.c:3825 +#: backend/fujitsu.c:3823 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3844 +#: backend/fujitsu.c:3842 #, fuzzy, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Nincs korrekció" -#: backend/fujitsu.c:3845 +#: backend/fujitsu.c:3843 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3864 +#: backend/fujitsu.c:3862 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3865 +#: backend/fujitsu.c:3863 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3883 #, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3886 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " "useful for colored paper or ink" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3909 +#: backend/fujitsu.c:3907 #, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3910 +#: backend/fujitsu.c:3908 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3929 +#: backend/fujitsu.c:3927 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3930 +#: backend/fujitsu.c:3928 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3949 +#: backend/fujitsu.c:3947 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3950 +#: backend/fujitsu.c:3948 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2607,65 +2628,65 @@ msgid "" "collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3968 +#: backend/fujitsu.c:3966 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3969 +#: backend/fujitsu.c:3967 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3987 +#: backend/fujitsu.c:3985 #, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3988 +#: backend/fujitsu.c:3986 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " "off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4006 +#: backend/fujitsu.c:4004 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Teljes szkennelés" -#: backend/fujitsu.c:4007 +#: backend/fujitsu.c:4005 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4025 +#: backend/fujitsu.c:4023 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "A zöld csatorna kontrasztja" -#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4041 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "A kék csatorna kontrasztja" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "Nincs elég memória" -#: backend/fujitsu.c:4057 +#: backend/fujitsu.c:4055 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2674,533 +2695,533 @@ msgid "" "only be used with custom front-end software." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4070 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Teljes szkennelés" -#: backend/fujitsu.c:4073 +#: backend/fujitsu.c:4071 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " "sane_read will return." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4082 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4083 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4097 +#: backend/fujitsu.c:4095 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4110 +#: backend/fujitsu.c:4108 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4129 +#: backend/fujitsu.c:4127 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4128 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4157 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4160 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4169 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Haladó" -#: backend/fujitsu.c:4172 +#: backend/fujitsu.c:4170 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4183 +#: backend/fujitsu.c:4181 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4184 +#: backend/fujitsu.c:4182 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4199 +#: backend/fujitsu.c:4197 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4198 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4223 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4226 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4247 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4250 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4273 +#: backend/fujitsu.c:4271 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4272 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4299 +#: backend/fujitsu.c:4297 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4298 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Zajszűrés" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4328 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4354 +#: backend/fujitsu.c:4352 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4353 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4378 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4379 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " "replaced by counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4406 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4409 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4418 #, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4421 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4430 #, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4433 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4444 +#: backend/fujitsu.c:4442 #, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4445 +#: backend/fujitsu.c:4443 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4454 #, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4457 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4480 +#: backend/fujitsu.c:4478 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4481 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4504 +#: backend/fujitsu.c:4502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card loaded" msgstr "Oldal betöltve" -#: backend/fujitsu.c:4505 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Card slot contains paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4516 +#: backend/fujitsu.c:4514 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4517 +#: backend/fujitsu.c:4515 #, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4538 #, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4541 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4564 +#: backend/fujitsu.c:4562 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4565 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4574 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4577 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4588 +#: backend/fujitsu.c:4586 #, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4589 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4600 +#: backend/fujitsu.c:4598 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4601 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "Eszköz felbontása" -#: backend/fujitsu.c:4612 +#: backend/fujitsu.c:4610 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4613 +#: backend/fujitsu.c:4611 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4624 +#: backend/fujitsu.c:4622 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4625 +#: backend/fujitsu.c:4623 #, fuzzy, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Fehérszint" -#: backend/fujitsu.c:4636 +#: backend/fujitsu.c:4634 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density" msgstr "Vörös intenzitás" -#: backend/fujitsu.c:4637 +#: backend/fujitsu.c:4635 #, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 +#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Teljes szkennelés" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Extra gyors" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Színmátrix" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Kalibráció" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Precíz beállítás" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Kalibráció" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " "means cache is not used. A negative value means cache never expires." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " "of 0 means, that the lamp won't be turned off." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "Finom beállítás" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 #, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 #, no-c-format msgid "File button" msgstr "Fájl gomb" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "OCR gomb" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 #, no-c-format msgid "Power button" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Email gomb" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "Finom beállítás" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 #, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 -#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 +#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Gombok" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 -#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 +#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrálás" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Kalibrálási folyamat indítása." -#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Finom beállítás" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Finom beállítás" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Finom beállítás" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 #, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " "scanner" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 -#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 +#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.h:80 +#: backend/genesys/genesys.h:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" msgstr "Átlátszó" -#: backend/gt68xx.c:470 +#: backend/gt68xx.c:468 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:472 +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 -#: backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 +#: backend/mustek_usb2.c:408 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr " Nyomkövetési beállítások " -#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:566 +#: backend/gt68xx.c:564 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " "60 seconds warm-up time." msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:578 +#: backend/gt68xx.c:576 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "Teljes szkennelés" -#: backend/gt68xx.c:580 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " "Don't select the full height. For testing only." msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:591 +#: backend/gt68xx.c:589 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "Finom beállítás" -#: backend/gt68xx.c:593 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " @@ -3208,12 +3229,12 @@ msgid "" "are provided. This option is enabled by default. For testing only." msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:612 +#: backend/gt68xx.c:610 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "Finom beállítás csak az első szkeneléskor" -#: backend/gt68xx.c:614 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "" "Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " @@ -3221,12 +3242,12 @@ msgid "" "different with each scan, disable this option. For testing only." msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:647 +#: backend/gt68xx.c:645 #, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:649 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "" "Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " @@ -3235,221 +3256,221 @@ msgid "" "omitting lines." msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "Gamma érték" -#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "" -#: backend/hp-option.c:2987 +#: backend/hp-option.c:2982 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Haladó" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp-option.c:3039 #, no-c-format msgid "Coarse" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp-option.c:3040 #, no-c-format msgid "Fine" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp-option.c:3041 #, no-c-format msgid "Bayer" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Egyedi" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 +#: backend/hp-option.c:3156 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Automatikus" -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp-option.c:3086 #, no-c-format msgid "NTSC RGB" msgstr "NTSC RGB" -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp-option.c:3087 #, no-c-format msgid "XPA RGB" msgstr "XPA RGB" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp-option.c:3088 #, no-c-format msgid "Pass-through" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp-option.c:3089 #, no-c-format msgid "NTSC Gray" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp-option.c:3090 #, no-c-format msgid "XPA Gray" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp-option.c:3142 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Lassú" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 +#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp-option.c:3144 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Gyors" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp-option.c:3145 #, no-c-format msgid "Extra Fast" msgstr "Extra gyors" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp-option.c:3158 #, no-c-format msgid "2-pixel" msgstr "2-pixel" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp-option.c:3159 #, no-c-format msgid "4-pixel" msgstr "4-pixel" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp-option.c:3160 #, no-c-format msgid "8-pixel" msgstr "8-pixel" -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp-option.c:3171 #, no-c-format msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1019 +#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1018 #, no-c-format msgid "Slide" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3178 +#: backend/hp-option.c:3173 #, no-c-format msgid "Film-strip" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 +#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 #, no-c-format msgid "ADF" msgstr "ADF" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp-option.c:3252 #, no-c-format msgid "XPA" msgstr "XPA" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Conditional" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp-option.c:3412 #, no-c-format msgid "Experiment" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp-option.h:55 #, no-c-format msgid "Sharpening" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp-option.h:56 #, no-c-format msgid "Set sharpening value." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format msgid "Auto Threshold" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp-option.h:63 #, no-c-format msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp-option.h:69 #, no-c-format msgid "Select smoothing filter." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format msgid "Unload media after scan" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp-option.h:75 #, no-c-format msgid "Unloads the media after a scan." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp-option.h:80 #, no-c-format msgid "Change document" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp-option.h:81 #, no-c-format msgid "Change Document." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp-option.h:87 #, no-c-format msgid "Unload Document." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp-option.h:93 #, no-c-format msgid "Start calibration process." msgstr "Kalibrálási folyamat indítása." -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp-option.h:98 #, no-c-format msgid "Media" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp-option.h:99 #, no-c-format msgid "Set type of media." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format msgid "Exposure time" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp-option.h:106 #, no-c-format msgid "" "A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " @@ -3458,152 +3479,152 @@ msgid "" "value." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 #, no-c-format msgid "Color Matrix" msgstr "Színmátrix" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp-option.h:116 #, no-c-format msgid "Set the scanner's color matrix." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp-option.h:122 #, no-c-format msgid "Custom color matrix." msgstr "Egyéni színmátrix." -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp-option.h:127 #, no-c-format msgid "Mono Color Matrix" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp-option.h:128 #, no-c-format msgid "Custom color matrix for grayscale scans." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp-option.h:133 #, no-c-format msgid "Mirror horizontal" msgstr "Vízszintes tükrözés" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp-option.h:134 #, no-c-format msgid "Mirror image horizontally." msgstr "A kép vízszintes tükrözése." -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp-option.h:139 #, no-c-format msgid "Mirror vertical" msgstr "Függőleges tükrözés" -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp-option.h:140 #, no-c-format msgid "Mirror image vertically." msgstr "A kép függőleges tükrözése." -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp-option.h:145 #, no-c-format msgid "Update options" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp-option.h:146 #, no-c-format msgid "Update options." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format msgid "8 bit output" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp-option.h:153 #, no-c-format msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp-option.h:159 #, no-c-format msgid "Front button wait" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp-option.h:160 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp-option.h:167 #, no-c-format msgid "Shut off lamp" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp-option.h:168 #, no-c-format msgid "Shut off scanner lamp." msgstr "" -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp3500.c:1018 #, fuzzy, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Geometria" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr " Szkennelési üzemmód " -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp3900_sane.c:1404 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "Szkennelési üzemmód" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp3900_sane.c:1407 #, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 #, no-c-format msgid "Image colors will be inverted" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp3900_sane.c:1435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable gamma correction" msgstr "Gamma korrekció" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gamma correction will be disabled" msgstr "Gamma korrekció" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp3900_sane.c:1450 #, no-c-format msgid "Disable white shading correction" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp3900_sane.c:1452 #, no-c-format msgid "White shading correction will be disabled" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp3900_sane.c:1466 #, no-c-format msgid "Skip warmup process" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format msgid "Warmup process will be disabled" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp3900_sane.c:1481 #, no-c-format msgid "Force real depth" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp3900_sane.c:1484 #, no-c-format msgid "" "If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " @@ -3611,12 +3632,12 @@ msgid "" "avoids depth emulation." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp3900_sane.c:1498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emulate Grayscale" msgstr "Szürkeárnyalatos" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp3900_sane.c:1501 #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " @@ -3624,342 +3645,342 @@ msgid "" "circumstances." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format msgid "Save debugging images" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp3900_sane.c:1518 #, no-c-format msgid "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " "analyze them." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp3900_sane.c:1532 #, no-c-format msgid "Reset chipset" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format msgid "Resets chipset data" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp3900_sane.c:1546 #, no-c-format msgid "Information" msgstr "Információ" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp3900_sane.c:1559 #, no-c-format msgid "Chipset name" msgstr "Chipset név" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format msgid "Shows chipset name used in device." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp3900_sane.c:1564 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp3900_sane.c:1570 #, no-c-format msgid "Chipset ID" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp3900_sane.c:1571 #, no-c-format msgid "Shows the chipset ID" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp3900_sane.c:1581 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan counter" msgstr " Szkennelési üzemmód " -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp3900_sane.c:1583 #, no-c-format msgid "Shows the number of scans made by scanner" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp3900_sane.c:1593 #, no-c-format msgid "Update information" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format msgid "Updates information about device" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp3900_sane.c:1634 #, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:418 +#: backend/hp5400_sane.c:417 #, no-c-format msgid "web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:419 +#: backend/hp5400_sane.c:418 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share-To-Web button" msgstr "Szkennel gomb" -#: backend/hp5400_sane.c:420 +#: backend/hp5400_sane.c:419 #, no-c-format msgid "Scan an image and send it on the web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:426 +#: backend/hp5400_sane.c:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "reprint" msgstr "Nyomtatás" -#: backend/hp5400_sane.c:427 +#: backend/hp5400_sane.c:426 #, no-c-format msgid "Reprint Photos button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:428 +#: backend/hp5400_sane.c:427 #, no-c-format msgid "Button for reprinting photos" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:450 +#: backend/hp5400_sane.c:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "more-options" msgstr "Haladó" -#: backend/hp5400_sane.c:451 +#: backend/hp5400_sane.c:450 #, fuzzy, no-c-format msgid "More Options button" msgstr "Haladó" -#: backend/hp5400_sane.c:452 +#: backend/hp5400_sane.c:451 #, no-c-format msgid "Button for additional options/configuration" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:466 +#: backend/hp5400_sane.c:465 #, no-c-format msgid "power-save" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:467 +#: backend/hp5400_sane.c:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power Save button" msgstr "Szkennel gomb" -#: backend/hp5400_sane.c:468 +#: backend/hp5400_sane.c:467 #, no-c-format msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:474 +#: backend/hp5400_sane.c:473 #, no-c-format msgid "copies-up" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:475 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Increase Copies button" msgstr "Másol gomb" -#: backend/hp5400_sane.c:476 +#: backend/hp5400_sane.c:475 #, no-c-format msgid "Increase the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:482 +#: backend/hp5400_sane.c:481 #, no-c-format msgid "copies-down" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:483 +#: backend/hp5400_sane.c:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decrease Copies button" msgstr "Másol gomb" -#: backend/hp5400_sane.c:484 +#: backend/hp5400_sane.c:483 #, no-c-format msgid "Decrease the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:490 +#: backend/hp5400_sane.c:489 #, fuzzy, no-c-format msgid "color-bw" msgstr "Színes" -#: backend/hp5400_sane.c:491 +#: backend/hp5400_sane.c:490 #, no-c-format msgid "Select color/BW button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:492 +#: backend/hp5400_sane.c:491 #, no-c-format msgid "Alternates between color and black/white scanning" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:498 +#: backend/hp5400_sane.c:497 #, no-c-format msgid "color-bw-state" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:499 +#: backend/hp5400_sane.c:498 #, no-c-format msgid "Read color/BW button state" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:500 +#: backend/hp5400_sane.c:499 #, no-c-format msgid "Reads state of BW/colour panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:508 +#: backend/hp5400_sane.c:507 #, no-c-format msgid "copies-count" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:509 +#: backend/hp5400_sane.c:508 #, no-c-format msgid "Read copy count value" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:510 +#: backend/hp5400_sane.c:509 #, no-c-format msgid "Reads state of copy count panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb" -#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "" -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:93 #, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:94 #, fuzzy, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "Negatív" -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp5590.c:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "Színes 42/48" -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp5590.c:110 #, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp5590.c:111 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Wait for button" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp5590.c:114 #, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp5590.c:116 #, no-c-format msgid "Last button pressed" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp5590.c:117 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp5590.c:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "LCD counter" msgstr " Szkennelési üzemmód " -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp5590.c:120 #, no-c-format msgid "Get value of LCD counter (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp5590.c:122 #, no-c-format msgid "Color LED indicator" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp5590.c:123 #, no-c-format msgid "Get value of LED indicator (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format msgid "Document available in ADF" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp5590.c:126 #, no-c-format msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format msgid "Hide end-of-page pixel" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp5590.c:129 #, no-c-format msgid "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp5590.c:132 #, no-c-format msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " "white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp5590.c:135 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:138 +#: backend/hp5590.c:136 #, no-c-format msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " @@ -3967,13 +3988,13 @@ msgid "" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 -#: backend/matsushita.h:219 +#: backend/matsushita.h:213 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "Papír mérete" -#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220 -#: backend/matsushita.h:227 +#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 +#: backend/matsushita.h:221 #, no-c-format msgid "Automatic separation" msgstr "" @@ -4014,13 +4035,13 @@ msgid "Double feed detection" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 -#: backend/matsushita.h:223 +#: backend/matsushita.h:217 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 -#: backend/matsushita.h:225 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "" @@ -4185,7 +4206,7 @@ msgid "From scanner" msgstr "lapolvasó" #: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 -#: backend/matsushita.c:177 +#: backend/matsushita.c:174 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "" @@ -4260,13 +4281,13 @@ msgid "Sets the scan source" msgstr "lapolvasó" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 -#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "" #: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 -#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 +#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "" @@ -4323,12 +4344,12 @@ msgstr "" msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "" -#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "" -#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " @@ -4336,31 +4357,31 @@ msgid "" msgstr "" #: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 -#: backend/matsushita.c:1275 +#: backend/matsushita.c:1272 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "Zajszűrés" #: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 -#: backend/matsushita.c:1277 +#: backend/matsushita.c:1274 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "" #: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 -#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 +#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "" #: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 -#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 +#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 -#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 +#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" @@ -4452,7 +4473,7 @@ msgstr "" #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 #: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 -#: backend/microtek2.h:640 +#: backend/microtek2.h:638 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "Gamma korrekció" @@ -4641,656 +4662,656 @@ msgstr "" msgid "Addition of space in bottom position" msgstr "" -#: backend/leo.c:110 +#: backend/leo.c:107 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "Gyémánt" -#: backend/leo.c:111 +#: backend/leo.c:108 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" msgstr "" -#: backend/leo.c:112 +#: backend/leo.c:109 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" msgstr "" -#: backend/leo.c:113 +#: backend/leo.c:110 #, no-c-format msgid "8x8 Bayer" msgstr "" -#: backend/leo.c:114 +#: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 +#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 +#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 +#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "Szürke" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 +#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 +#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 #, fuzzy, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Vörös balansz" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 +#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "A vörös csatorna kontrasztja" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 +#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 #, fuzzy, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Zöld balansz" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 +#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "A zöld csatorna kontrasztja" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 +#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 #, fuzzy, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Kék balansz" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 +#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "A kék csatorna kontrasztja" -#: backend/matsushita.c:139 +#: backend/matsushita.c:136 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:140 +#: backend/matsushita.c:137 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 64" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:141 +#: backend/matsushita.c:138 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 32" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:142 +#: backend/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 64" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:143 +#: backend/matsushita.c:140 #, no-c-format msgid "Error Diffusion" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:160 +#: backend/matsushita.c:157 #, no-c-format msgid "Mode 1" msgstr "Mode 1" -#: backend/matsushita.c:161 +#: backend/matsushita.c:158 #, no-c-format msgid "Mode 2" msgstr "Mode 2" -#: backend/matsushita.c:162 +#: backend/matsushita.c:159 #, no-c-format msgid "Mode 3" msgstr "Mode 3" -#: backend/matsushita.c:176 +#: backend/matsushita.c:173 #, no-c-format msgid "From white stick" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:212 +#: backend/matsushita.c:209 #, no-c-format msgid "Smooth" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229 +#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Alacsony" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 -#: backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 +#: backend/matsushita.c:1293 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Közepes" -#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231 +#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Magas" -#: backend/matsushita.c:245 +#: backend/matsushita.c:242 #, no-c-format msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: backend/matsushita.c:257 +#: backend/matsushita.c:254 #, no-c-format msgid "One page" msgstr "Egy oldal" -#: backend/matsushita.c:258 +#: backend/matsushita.c:255 #, no-c-format msgid "All pages" msgstr "Minden oldal" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "" -#: backend/matsushita.h:209 +#: backend/matsushita.h:203 #, no-c-format msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "" -#: backend/matsushita.h:210 +#: backend/matsushita.h:204 #, no-c-format msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:601 +#: backend/microtek2.h:599 #, no-c-format msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:603 +#: backend/microtek2.h:601 #, no-c-format msgid "Special options" msgstr "Speciális beállítások" -#: backend/microtek2.h:604 +#: backend/microtek2.h:602 #, no-c-format msgid "Color balance" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:607 +#: backend/microtek2.h:605 #, no-c-format msgid "Disable backtracking" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:608 +#: backend/microtek2.h:606 #, no-c-format msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:612 +#: backend/microtek2.h:610 #, no-c-format msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:613 +#: backend/microtek2.h:611 #, no-c-format msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:616 +#: backend/microtek2.h:614 #, no-c-format msgid "Calibration by backend" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:617 +#: backend/microtek2.h:615 #, no-c-format msgid "" "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:621 +#: backend/microtek2.h:619 #, no-c-format msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:622 +#: backend/microtek2.h:620 #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 +#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format msgid "Quality scan" msgstr "Minőségi szkennelés" -#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422 +#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Minőségi szkennelés alacsony sebességgel" -#: backend/microtek2.h:630 +#: backend/microtek2.h:628 #, no-c-format msgid "Fast scan" msgstr "Gyors szkennelés" -#: backend/microtek2.h:631 +#: backend/microtek2.h:629 #, no-c-format msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Gyors sebesség alacsony minőséggel" -#: backend/microtek2.h:634 +#: backend/microtek2.h:632 #, no-c-format msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:635 +#: backend/microtek2.h:633 #, no-c-format msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " "for the threshold." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:641 +#: backend/microtek2.h:639 #, no-c-format msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:644 +#: backend/microtek2.h:642 #, no-c-format msgid "Bind gamma" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:645 +#: backend/microtek2.h:643 #, no-c-format msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:649 +#: backend/microtek2.h:647 #, no-c-format msgid "Scalar gamma" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:650 +#: backend/microtek2.h:648 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:654 +#: backend/microtek2.h:652 #, no-c-format msgid "Scalar gamma red" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:655 +#: backend/microtek2.h:653 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:659 +#: backend/microtek2.h:657 #, no-c-format msgid "Scalar gamma green" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:660 +#: backend/microtek2.h:658 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:664 +#: backend/microtek2.h:662 #, no-c-format msgid "Scalar gamma blue" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:665 +#: backend/microtek2.h:663 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:669 +#: backend/microtek2.h:667 #, no-c-format msgid "Channel" msgstr "Csatorna" -#: backend/microtek2.h:670 +#: backend/microtek2.h:668 #, no-c-format msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:674 +#: backend/microtek2.h:672 #, no-c-format msgid "Midtone" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:675 +#: backend/microtek2.h:673 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:679 +#: backend/microtek2.h:677 #, no-c-format msgid "Midtone for red" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:680 +#: backend/microtek2.h:678 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:684 +#: backend/microtek2.h:682 #, no-c-format msgid "Midtone for green" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:685 +#: backend/microtek2.h:683 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:689 +#: backend/microtek2.h:687 #, no-c-format msgid "Midtone for blue" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:690 +#: backend/microtek2.h:688 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:694 +#: backend/microtek2.h:692 #, no-c-format msgid "Red balance" msgstr "Vörös balansz" -#: backend/microtek2.h:695 +#: backend/microtek2.h:693 #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:699 +#: backend/microtek2.h:697 #, no-c-format msgid "Green balance" msgstr "Zöld balansz" -#: backend/microtek2.h:700 +#: backend/microtek2.h:698 #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:704 +#: backend/microtek2.h:702 #, no-c-format msgid "Blue balance" msgstr "Kék balansz" -#: backend/microtek2.h:705 +#: backend/microtek2.h:703 #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:709 +#: backend/microtek2.h:707 #, no-c-format msgid "Firmware balance" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:710 +#: backend/microtek2.h:708 #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slowest" msgstr "Lassabb" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slower" msgstr "Lassú" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Faster" msgstr "Gyors" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Fastest" msgstr "Gyorsabb" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 coarse" msgstr "" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 normal" msgstr "" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 fine" msgstr "" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "8x8 very fine" msgstr "" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "6x6 normal" msgstr "" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 coarse" msgstr "" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 fine" msgstr "" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "4x4 coarse" msgstr "" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 normal" msgstr "" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 fine" msgstr "" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "3x3 normal" msgstr "" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "2x2 normal" msgstr "" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "8x8 custom" msgstr "" -#: backend/mustek.c:182 +#: backend/mustek.c:180 #, no-c-format msgid "6x6 custom" msgstr "" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "5x5 custom" msgstr "" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "4x4 custom" msgstr "" -#: backend/mustek.c:184 +#: backend/mustek.c:182 #, no-c-format msgid "3x3 custom" msgstr "" -#: backend/mustek.c:185 +#: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "2x2 custom" msgstr "" -#: backend/mustek.c:4247 +#: backend/mustek.c:4245 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "" -#: backend/mustek.c:4248 +#: backend/mustek.c:4246 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4345 +#: backend/mustek.c:4343 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " "This may be a non-color mode or a low resolution mode." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4351 #, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "" -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4352 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4365 +#: backend/mustek.c:4363 #, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "" -#: backend/mustek.c:4366 +#: backend/mustek.c:4364 #, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4443 +#: backend/mustek.c:4441 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "Vörös fényerő" -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4442 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4456 +#: backend/mustek.c:4454 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "Zöld fényerő" -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4455 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4469 +#: backend/mustek.c:4467 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "Kék fényerő" -#: backend/mustek.c:4470 +#: backend/mustek.c:4468 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4495 +#: backend/mustek.c:4493 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "A vörös csatorna kontrasztja" -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4494 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4508 +#: backend/mustek.c:4506 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "A zöld csatorna kontrasztja" -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4507 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4521 +#: backend/mustek.c:4519 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "A kék csatorna kontrasztja" -#: backend/mustek.c:4522 +#: backend/mustek.c:4520 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "" -#: backend/mustek_usb2.c:105 +#: backend/mustek_usb2.c:103 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color48" msgstr "Színes" -#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114 +#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color24" msgstr "Színes" -#: backend/mustek_usb2.c:107 +#: backend/mustek_usb2.c:105 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gray16" msgstr "Szürke" -#: backend/mustek_usb2.c:108 +#: backend/mustek_usb2.c:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gray8" msgstr "Szürke" -#: backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/mustek_usb2.c:117 #, no-c-format msgid "Reflective" msgstr "" -#: backend/mustek_usb2.c:120 +#: backend/mustek_usb2.c:118 #, no-c-format msgid "Positive" msgstr "Pozitív" -#: backend/mustek_usb2.c:421 +#: backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " "40 seconds warm-up time." msgstr "" -#: backend/niash.c:678 +#: backend/niash.c:675 #, no-c-format msgid "Image" msgstr "Kép" @@ -5300,27 +5321,42 @@ msgstr "Kép" msgid "Need calibration" msgstr "Finom beállítás" -#: backend/pixma/pixma.c:401 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Negatív film" -#: backend/pixma/pixma.c:406 +#: backend/pixma/pixma.c:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Negatív" -#: backend/pixma/pixma.c:419 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "" -#: backend/pixma/pixma.c:424 +#: backend/pixma/pixma.c:425 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "" -#: backend/pixma/pixma.c:1011 +#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 +#, no-c-format +msgid "Once" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:516 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:519 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:1031 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " @@ -5409,218 +5445,226 @@ msgstr "" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 #, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 +#, no-c-format +msgid "" +"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." msgstr "" -#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 +#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Átlátszó" -#: backend/plustek.c:913 +#: backend/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "" -#: backend/plustek.c:920 +#: backend/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "" -#: backend/plustek.c:921 +#: backend/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "" -#: backend/plustek.c:926 +#: backend/plustek.c:924 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off during dark calibration" msgstr "Finom beállítás" -#: backend/plustek.c:927 +#: backend/plustek.c:925 #, no-c-format msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." msgstr "" -#: backend/plustek.c:935 +#: backend/plustek.c:933 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Kalibráció" -#: backend/plustek.c:936 +#: backend/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "" -#: backend/plustek.c:942 +#: backend/plustek.c:940 #, fuzzy, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Finom beállítás" -#: backend/plustek.c:959 +#: backend/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "" -#: backend/plustek.c:960 +#: backend/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "" -#: backend/plustek.c:974 +#: backend/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "" -#: backend/plustek.c:975 +#: backend/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "" -#: backend/plustek.c:987 +#: backend/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "" -#: backend/plustek.c:988 +#: backend/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "" -#: backend/plustek.c:995 +#: backend/plustek.c:993 #, fuzzy, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Analóg erősítés" -#: backend/plustek.c:1002 +#: backend/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 +#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1010 +#: backend/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1018 +#: backend/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1026 +#: backend/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1034 +#: backend/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1042 +#: backend/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1049 +#: backend/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1050 +#: backend/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1057 +#: backend/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1058 +#: backend/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1065 +#: backend/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1066 +#: backend/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1096 +#: backend/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "" -#: backend/plustek_pp.c:197 +#: backend/plustek_pp.c:195 #, no-c-format msgid "Color36" msgstr "" -#: backend/plustek_pp.c:211 +#: backend/plustek_pp.c:209 #, no-c-format msgid "Dithermap 1" msgstr "" -#: backend/plustek_pp.c:212 +#: backend/plustek_pp.c:210 #, no-c-format msgid "Dithermap 2" msgstr "" -#: backend/plustek_pp.c:213 +#: backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format msgid "Randomize" msgstr "" -#: backend/pnm.c:168 +#: backend/pnm.c:166 #, no-c-format msgid "Source Selection" msgstr "Forrás kijelölése" -#: backend/pnm.c:205 +#: backend/pnm.c:203 #, no-c-format msgid "Image Enhancement" msgstr "" -#: backend/pnm.c:241 +#: backend/pnm.c:239 #, no-c-format msgid "Grayify" msgstr "" -#: backend/pnm.c:242 +#: backend/pnm.c:240 #, no-c-format msgid "Load the image as grayscale." msgstr "" -#: backend/pnm.c:253 +#: backend/pnm.c:251 #, no-c-format msgid "Three-Pass Simulation" msgstr "" -#: backend/pnm.c:255 +#: backend/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " "kicks, it returns green, then blue, then red." msgstr "" -#: backend/pnm.c:267 +#: backend/pnm.c:265 #, no-c-format msgid "Hand-Scanner Simulation" msgstr "" -#: backend/pnm.c:268 +#: backend/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " @@ -5628,162 +5672,162 @@ msgid "" "option allows one to test whether a frontend can handle this correctly." msgstr "" -#: backend/pnm.c:283 +#: backend/pnm.c:281 #, no-c-format msgid "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." msgstr "" -#: backend/pnm.c:295 +#: backend/pnm.c:293 #, no-c-format msgid "Read only test-option" msgstr "" -#: backend/pnm.c:296 +#: backend/pnm.c:294 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" msgstr "" -#: backend/pnm.c:307 +#: backend/pnm.c:305 #, no-c-format msgid "Gamma Tables" msgstr "" -#: backend/pnm.c:379 +#: backend/pnm.c:377 #, no-c-format msgid "Status Code Simulation" msgstr "" -#: backend/pnm.c:391 +#: backend/pnm.c:389 #, no-c-format msgid "Do not force status code" msgstr "" -#: backend/pnm.c:392 +#: backend/pnm.c:390 #, no-c-format msgid "Do not force the backend to return a status code." msgstr "" -#: backend/pnm.c:403 +#: backend/pnm.c:401 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_EOF" msgstr "" -#: backend/pnm.c:404 +#: backend/pnm.c:402 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:416 +#: backend/pnm.c:414 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" msgstr "" -#: backend/pnm.c:418 +#: backend/pnm.c:416 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:430 +#: backend/pnm.c:428 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" msgstr "" -#: backend/pnm.c:431 +#: backend/pnm.c:429 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:443 +#: backend/pnm.c:441 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" msgstr "" -#: backend/pnm.c:444 +#: backend/pnm.c:442 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:456 +#: backend/pnm.c:454 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" msgstr "" -#: backend/pnm.c:457 +#: backend/pnm.c:455 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:469 +#: backend/pnm.c:467 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" msgstr "" -#: backend/pnm.c:471 +#: backend/pnm.c:469 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:483 +#: backend/pnm.c:481 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" msgstr "" -#: backend/pnm.c:484 +#: backend/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " "after sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/rts8891.c:2809 +#: backend/rts8891.c:2808 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "" -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "" -#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 +#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "" -#: backend/sm3840.c:760 +#: backend/sm3840.c:758 #, no-c-format msgid "Lamp timeout" msgstr "" -#: backend/sm3840.c:762 +#: backend/sm3840.c:760 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" msgstr "" -#: backend/sm3840.c:772 +#: backend/sm3840.c:770 #, no-c-format msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "" @@ -5912,69 +5956,69 @@ msgstr "" msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Szürkeskálás szkennelés" -#: backend/stv680.c:974 +#: backend/stv680.c:971 #, no-c-format msgid "webcam" msgstr "" -#: backend/stv680.h:115 +#: backend/stv680.h:109 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color RAW" msgstr "Színes" -#: backend/stv680.h:116 +#: backend/stv680.h:110 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color RGB" msgstr "Színes" -#: backend/stv680.h:117 +#: backend/stv680.h:111 #, no-c-format msgid "Color RGB TEXT" msgstr "" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "Rács" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "Első bejegyzés" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "Második bejegyzés" -#: backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " "display it" msgstr "" -#: backend/test.c:390 +#: backend/test.c:419 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "Kézi szkenner szimuláció" -#: backend/test.c:391 +#: backend/test.c:420 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -5983,46 +6027,46 @@ msgid "" "option also enables a fixed width of 11 cm." msgstr "" -#: backend/test.c:408 +#: backend/test.c:437 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "" -#: backend/test.c:409 +#: backend/test.c:438 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " "transmitted." msgstr "" -#: backend/test.c:424 +#: backend/test.c:453 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "" -#: backend/test.c:425 +#: backend/test.c:454 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "" -#: backend/test.c:458 +#: backend/test.c:487 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " "after 10 scans." msgstr "" -#: backend/test.c:473 +#: backend/test.c:502 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "Speciális beállítások" -#: backend/test.c:486 +#: backend/test.c:515 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "" -#: backend/test.c:488 +#: backend/test.c:517 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6033,12 +6077,12 @@ msgid "" "square." msgstr "" -#: backend/test.c:509 +#: backend/test.c:538 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "" -#: backend/test.c:510 +#: backend/test.c:539 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6046,54 +6090,54 @@ msgid "" "uses the correct endianness." msgstr "" -#: backend/test.c:526 +#: backend/test.c:555 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "" -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" -#: backend/test.c:540 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "" -#: backend/test.c:541 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" -#: backend/test.c:556 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "" -#: backend/test.c:557 +#: backend/test.c:586 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "" -#: backend/test.c:569 +#: backend/test.c:598 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "" -#: backend/test.c:570 +#: backend/test.c:599 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." msgstr "" -#: backend/test.c:585 +#: backend/test.c:614 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "" -#: backend/test.c:587 +#: backend/test.c:616 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6101,85 +6145,85 @@ msgid "" "frontend handles them." msgstr "" -#: backend/test.c:604 +#: backend/test.c:633 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:635 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "" -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:649 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " "before sane_start()." msgstr "" -#: backend/test.c:647 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "" -#: backend/test.c:648 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " "data." msgstr "" -#: backend/test.c:661 +#: backend/test.c:690 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "Tesztbeállítások engedélyezése" -#: backend/test.c:662 +#: backend/test.c:691 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " "frontends to view and modify all the different SANE option types." msgstr "" -#: backend/test.c:676 +#: backend/test.c:705 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "Nyomtatási beállítások" -#: backend/test.c:677 +#: backend/test.c:706 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "" -#: backend/test.c:754 +#: backend/test.c:783 #, no-c-format msgid "Bool test options" msgstr "" -#: backend/test.c:767 +#: backend/test.c:796 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "" -#: backend/test.c:769 +#: backend/test.c:798 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " "advanced) capabilities. That's just a normal bool option." msgstr "" -#: backend/test.c:785 +#: backend/test.c:814 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "" -#: backend/test.c:787 +#: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " @@ -6187,12 +6231,12 @@ msgid "" "frontend but by the user (e.g. by pressing a button at the device)." msgstr "" -#: backend/test.c:804 +#: backend/test.c:833 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "" -#: backend/test.c:805 +#: backend/test.c:834 #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " @@ -6200,36 +6244,36 @@ msgid "" "by pressing a button at the device) and can't be read by the frontend." msgstr "" -#: backend/test.c:823 +#: backend/test.c:852 #, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "" -#: backend/test.c:824 +#: backend/test.c:853 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " "That means the option is read-only." msgstr "" -#: backend/test.c:840 +#: backend/test.c:869 #, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "" -#: backend/test.c:841 +#: backend/test.c:870 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " "(and advanced) capabilities." msgstr "" -#: backend/test.c:857 +#: backend/test.c:886 #, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "" -#: backend/test.c:858 +#: backend/test.c:887 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " @@ -6237,299 +6281,299 @@ msgid "" "backend." msgstr "" -#: backend/test.c:875 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "" -#: backend/test.c:888 +#: backend/test.c:917 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "" -#: backend/test.c:889 +#: backend/test.c:918 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "" -#: backend/test.c:904 +#: backend/test.c:933 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" msgstr "" -#: backend/test.c:905 +#: backend/test.c:934 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " "is 4, maximum 192, and quant is 2." msgstr "" -#: backend/test.c:921 +#: backend/test.c:950 #, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "" -#: backend/test.c:922 +#: backend/test.c:951 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "" -#: backend/test.c:937 +#: backend/test.c:966 #, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "" -#: backend/test.c:938 +#: backend/test.c:967 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " "constraints." msgstr "" -#: backend/test.c:953 +#: backend/test.c:982 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "" -#: backend/test.c:954 +#: backend/test.c:983 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " "constraint. Minimum is 4, maximum 192, and quant is 2." msgstr "" -#: backend/test.c:1028 +#: backend/test.c:1057 #, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "" -#: backend/test.c:1029 +#: backend/test.c:1058 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " "list constraint." msgstr "" -#: backend/test.c:1045 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "" -#: backend/test.c:1058 +#: backend/test.c:1087 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "" -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1088 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "" -#: backend/test.c:1074 +#: backend/test.c:1103 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "" -#: backend/test.c:1075 +#: backend/test.c:1104 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " "Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0." msgstr "" -#: backend/test.c:1091 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "" -#: backend/test.c:1092 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" -#: backend/test.c:1107 +#: backend/test.c:1136 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "" -#: backend/test.c:1120 +#: backend/test.c:1149 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "" -#: backend/test.c:1121 +#: backend/test.c:1150 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "" -#: backend/test.c:1138 +#: backend/test.c:1167 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "" -#: backend/test.c:1139 +#: backend/test.c:1168 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "" -#: backend/test.c:1158 +#: backend/test.c:1187 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "" -#: backend/test.c:1159 +#: backend/test.c:1188 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " "entries..." msgstr "" -#: backend/test.c:1179 +#: backend/test.c:1208 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "" -#: backend/test.c:1192 +#: backend/test.c:1221 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "" -#: backend/test.c:1193 +#: backend/test.c:1222 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "" -#: backend/u12.c:149 +#: backend/u12.c:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color 36" msgstr "Színes" -#: backend/umax.c:235 +#: backend/umax.c:233 #, no-c-format msgid "Use Image Composition" msgstr "" -#: backend/umax.c:236 +#: backend/umax.c:234 #, no-c-format msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "" -#: backend/umax.c:237 +#: backend/umax.c:235 #, no-c-format msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "" -#: backend/umax.c:238 +#: backend/umax.c:236 #, no-c-format msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "" -#: backend/umax.c:239 +#: backend/umax.c:237 #, no-c-format msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "" -#: backend/umax.c:240 +#: backend/umax.c:238 #, no-c-format msgid "Ignore calibration" msgstr "" -#: backend/umax.c:5733 +#: backend/umax.c:5731 #, no-c-format msgid "Disable pre focus" msgstr "" -#: backend/umax.c:5734 +#: backend/umax.c:5732 #, no-c-format msgid "Do not calibrate focus" msgstr "" -#: backend/umax.c:5745 +#: backend/umax.c:5743 #, no-c-format msgid "Manual pre focus" msgstr "" -#: backend/umax.c:5757 +#: backend/umax.c:5755 #, no-c-format msgid "Fix focus position" msgstr "" -#: backend/umax.c:5769 +#: backend/umax.c:5767 #, no-c-format msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "" -#: backend/umax.c:5770 +#: backend/umax.c:5768 #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "" -#: backend/umax.c:5781 +#: backend/umax.c:5779 #, no-c-format msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "" -#: backend/umax.c:5782 +#: backend/umax.c:5780 #, no-c-format msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "" -#: backend/umax.c:5885 +#: backend/umax.c:5883 #, no-c-format msgid "Calibration mode" msgstr "" -#: backend/umax.c:5886 +#: backend/umax.c:5884 #, no-c-format msgid "Define calibration mode" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:630 +#: backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:639 +#: backend/umax_pp.c:638 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:761 +#: backend/umax_pp.c:760 #, fuzzy, no-c-format msgid "Offset" msgstr "Ki" -#: backend/umax_pp.c:763 +#: backend/umax_pp.c:762 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:770 +#: backend/umax_pp.c:769 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "Szürke kontraszt" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:783 +#: backend/umax_pp.c:782 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "A vörös csatorna kontrasztja" -#: backend/umax_pp.c:795 +#: backend/umax_pp.c:794 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "A zöld csatorna kontrasztja" -#: backend/umax_pp.c:807 +#: backend/umax_pp.c:806 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "A kék csatorna kontrasztja" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-23 05:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 07:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-19 12:06+0200\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -18,406 +18,416 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 20.08.0\n" -#: include/sane/saneopts.h:154 +#: include/sane/saneopts.h:156 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "Numero di opzioni" -#: include/sane/saneopts.h:156 +#: include/sane/saneopts.h:158 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 -#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 +#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1287 +#: backend/epsonds.c:684 backend/genesys/genesys.cpp:4701 +#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 #: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 -#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 +#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 +#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 +#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 +#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 +#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 -#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 -#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 -#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 -#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 -#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 -#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 +#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 +#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 +#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 +#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 +#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 +#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 +#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 +#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Miglioramento" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1212 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 -#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 -#: backend/umax.c:5565 +#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: include/sane/saneopts.h:160 +#: include/sane/saneopts.h:162 #, no-c-format msgid "Sensors" msgstr "Sensori" -#: include/sane/saneopts.h:162 +#: include/sane/saneopts.h:164 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: include/sane/saneopts.h:163 +#: include/sane/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "Forza anteprima in bianco e nero" -#: include/sane/saneopts.h:164 +#: include/sane/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "Profondità in bit" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Modalità di scansione" -#: include/sane/saneopts.h:166 +#: include/sane/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "Velocità scanner" -#: include/sane/saneopts.h:167 +#: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "Sorgente scanner" -#: include/sane/saneopts.h:168 +#: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "Forza il backtracking" -#: include/sane/saneopts.h:169 +#: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "X in alto a sinistra" -#: include/sane/saneopts.h:170 +#: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "Y in alto a sinistra" -#: include/sane/saneopts.h:171 +#: include/sane/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "X in basso a destra" -#: include/sane/saneopts.h:172 +#: include/sane/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "Y in basso a destra" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Risoluzione della scansione" -#: include/sane/saneopts.h:174 +#: include/sane/saneopts.h:176 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "Risoluzione X" -#: include/sane/saneopts.h:175 +#: include/sane/saneopts.h:177 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "Risoluzione Y" -#: include/sane/saneopts.h:176 +#: include/sane/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Page width" msgstr "Larghezza della pagina" -#: include/sane/saneopts.h:177 +#: include/sane/saneopts.h:179 #, no-c-format msgid "Page height" msgstr "Altezza della pagina" -#: include/sane/saneopts.h:178 +#: include/sane/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "Personalizza la correzione gamma" -#: include/sane/saneopts.h:179 +#: include/sane/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "Intensità dell'immagine" -#: include/sane/saneopts.h:180 +#: include/sane/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "Intensità del rosso" -#: include/sane/saneopts.h:181 +#: include/sane/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "Intensità del verde" -#: include/sane/saneopts.h:182 +#: include/sane/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "Intensità del blu" -#: include/sane/saneopts.h:183 +#: include/sane/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Brillantezza" -#: include/sane/saneopts.h:184 +#: include/sane/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" -#: include/sane/saneopts.h:185 +#: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "Grana" -#: include/sane/saneopts.h:186 +#: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "Mezzitoni" -#: include/sane/saneopts.h:187 +#: include/sane/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "Livello nero" -#: include/sane/saneopts.h:188 +#: include/sane/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "Livello bianco" -#: include/sane/saneopts.h:189 +#: include/sane/saneopts.h:191 #, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "Livello di bianco sul rosso" -#: include/sane/saneopts.h:190 +#: include/sane/saneopts.h:192 #, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "Livello di bianco sul verde" -#: include/sane/saneopts.h:191 +#: include/sane/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "Livello di bianco sul blu" -#: include/sane/saneopts.h:192 +#: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Ombreggiatura" -#: include/sane/saneopts.h:193 +#: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "Ombreggiatura per il rosso" -#: include/sane/saneopts.h:194 +#: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "Ombreggiatura per il verde" -#: include/sane/saneopts.h:195 +#: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "Ombreggiatura per il blu" -#: include/sane/saneopts.h:196 +#: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Contrasto" -#: include/sane/saneopts.h:197 +#: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "Contrasto per il rosso" -#: include/sane/saneopts.h:198 +#: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "Contrasto per il verde" -#: include/sane/saneopts.h:199 +#: include/sane/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "Contrasto per il blu" -#: include/sane/saneopts.h:200 +#: include/sane/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "Tonalità" -#: include/sane/saneopts.h:201 +#: include/sane/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "Saturazione" -#: include/sane/saneopts.h:202 +#: include/sane/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: include/sane/saneopts.h:203 +#: include/sane/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "Dimensione del modello di mezzitoni" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Modello mezzitoni" -#: include/sane/saneopts.h:205 +#: include/sane/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Lega la risoluzione X e Y" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 -#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 -#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 -#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 +#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 +#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Negativo" -#: include/sane/saneopts.h:207 +#: include/sane/saneopts.h:209 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "Qualità della calibrazione" -#: include/sane/saneopts.h:208 +#: include/sane/saneopts.h:210 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Raddoppia la risoluzione ottica" -#: include/sane/saneopts.h:209 +#: include/sane/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "Lega i canali RGB" -#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770 +#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "Soglia" -#: include/sane/saneopts.h:211 +#: include/sane/saneopts.h:213 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "Correzione gamma analogica" -#: include/sane/saneopts.h:212 +#: include/sane/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "Correzione gamma del rosso analogica" -#: include/sane/saneopts.h:213 +#: include/sane/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "Correzione gamma del verde analogica" -#: include/sane/saneopts.h:214 +#: include/sane/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "Correzione gamma del blu analogica" -#: include/sane/saneopts.h:215 +#: include/sane/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "Lega i valori gamma RGB" -#: include/sane/saneopts.h:216 +#: include/sane/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "Preriscaldamento lampada" -#: include/sane/saneopts.h:217 +#: include/sane/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Cal. tempo di esposizione" -#: include/sane/saneopts.h:218 +#: include/sane/saneopts.h:220 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Cal. tempo di esposizione per il rosso" -#: include/sane/saneopts.h:219 +#: include/sane/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Cal. tempo di esposizione per il verde" -#: include/sane/saneopts.h:221 +#: include/sane/saneopts.h:223 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Cal. tempo di esposizione per il blu" -#: include/sane/saneopts.h:222 +#: include/sane/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "Tempo di esposizione in scansione" -#: include/sane/saneopts.h:223 +#: include/sane/saneopts.h:225 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Tempo di esposizione in scansione per il rosso" -#: include/sane/saneopts.h:224 +#: include/sane/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Tempo di esposizione in scansione per il verde" -#: include/sane/saneopts.h:226 +#: include/sane/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Tempo di esposizione in scansione per il blu" -#: include/sane/saneopts.h:227 +#: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "Determina il tempo di esposizione" -#: include/sane/saneopts.h:228 +#: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "Cal. potenza della lampada" -#: include/sane/saneopts.h:229 +#: include/sane/saneopts.h:231 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "Potenza della lampada in scansione" -#: include/sane/saneopts.h:230 +#: include/sane/saneopts.h:232 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "Determina la potenza della lampada in scansione" -#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 +#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "Lampada spenta in uscita" -#: include/sane/saneopts.h:245 +#: include/sane/saneopts.h:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position" +msgstr "Posizione della messa a fuoco" + +#: include/sane/saneopts.h:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autofocus" +msgstr "Autofocus" + +#: include/sane/saneopts.h:249 #, no-c-format msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " @@ -426,37 +436,37 @@ msgstr "" "Opzione di sola lettura che specifica quante opzioni un dispositivo " "specifico supporta." -#: include/sane/saneopts.h:248 +#: include/sane/saneopts.h:252 #, no-c-format msgid "Source, mode and resolution options" msgstr "Opzioni sorgente, modalità e risoluzione" -#: include/sane/saneopts.h:249 +#: include/sane/saneopts.h:253 #, no-c-format msgid "Scan area and media size options" msgstr "Opzioni dell'area di scansione e del formato del supporto" -#: include/sane/saneopts.h:250 +#: include/sane/saneopts.h:254 #, no-c-format msgid "Image modification options" msgstr "Opzioni di modifica dell'immagine" -#: include/sane/saneopts.h:251 +#: include/sane/saneopts.h:255 #, no-c-format msgid "Hardware specific options" msgstr "Opzioni specifiche dell'hardware" -#: include/sane/saneopts.h:252 +#: include/sane/saneopts.h:256 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" msgstr "Pulsanti e sensori dello scanner" -#: include/sane/saneopts.h:255 +#: include/sane/saneopts.h:259 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Richiede la qualità in anteprima di scansione." -#: include/sane/saneopts.h:258 +#: include/sane/saneopts.h:262 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " @@ -468,7 +478,7 @@ msgstr "" "sola, invece in quelli ad una passata riduce la memoria e il tempo " "richiesti per l'anteprima." -#: include/sane/saneopts.h:264 +#: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " @@ -477,65 +487,65 @@ msgstr "" "Numero di bit per campione, il valore usuale è 1 per \"Binario\" e 8 per " "le scansioni ad alta risoluzione." -#: include/sane/saneopts.h:268 +#: include/sane/saneopts.h:272 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "" "Seleziona la modalità di scansione (ad esempio binaria, monocromatica o " "colore)." -#: include/sane/saneopts.h:271 +#: include/sane/saneopts.h:275 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Determina la velocità di scansione" -#: include/sane/saneopts.h:274 +#: include/sane/saneopts.h:278 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "" "Seleziona la sorgente di scansione (come l'alimentatore dei documenti)." -#: include/sane/saneopts.h:277 +#: include/sane/saneopts.h:281 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "Verifica se il backtracking è stato impostato." -#: include/sane/saneopts.h:280 +#: include/sane/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Posizione X in alto a sinistra dell'area di scansione." -#: include/sane/saneopts.h:283 +#: include/sane/saneopts.h:287 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Posizione Y in alto a sinistra dell'area di scansione." -#: include/sane/saneopts.h:286 +#: include/sane/saneopts.h:290 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Posizione X in basso a destra dell'area di scansione." -#: include/sane/saneopts.h:289 +#: include/sane/saneopts.h:293 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Posizione Y in basso a destra dell'area di scansione." -#: include/sane/saneopts.h:292 +#: include/sane/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Imposta la risoluzione di acquisizione dell'immagine." -#: include/sane/saneopts.h:295 +#: include/sane/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Imposta la risoluzione orizzontale di acquisizione dell'immagine." -#: include/sane/saneopts.h:298 +#: include/sane/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Imposta la risoluzione verticale di acquisizione dell'immagine." -#: include/sane/saneopts.h:301 +#: include/sane/saneopts.h:305 #, no-c-format msgid "" "Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " @@ -544,12 +554,12 @@ msgstr "" "Specifica la larghezza del supporto. Necessario per centrare " "automaticamente le scansioni alimentate a fogli." -#: include/sane/saneopts.h:305 +#: include/sane/saneopts.h:309 #, no-c-format msgid "Specifies the height of the media." msgstr "Determina l'altezza del supporto." -#: include/sane/saneopts.h:308 +#: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." @@ -557,7 +567,7 @@ msgstr "" "Determina se utilizzare per la correzione gamma dei valori predefiniti " "oppure quelli personalizzati dall'utente." -#: include/sane/saneopts.h:312 +#: include/sane/saneopts.h:316 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " @@ -568,32 +578,32 @@ msgstr "" "in modo simultaneo i 3 canali (rosso, verde, blu) ed è quindi una " "tabella gamma di intensità." -#: include/sane/saneopts.h:317 +#: include/sane/saneopts.h:321 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Tabella di correzione gamma per il colore rosso." -#: include/sane/saneopts.h:320 +#: include/sane/saneopts.h:324 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Tabella di correzione gamma per il colore verde." -#: include/sane/saneopts.h:323 +#: include/sane/saneopts.h:327 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Tabella di correzione gamma per il colore blu." -#: include/sane/saneopts.h:326 +#: include/sane/saneopts.h:330 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Controlla la brillantezza dell'immagine acquisita." -#: include/sane/saneopts.h:329 +#: include/sane/saneopts.h:333 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Controlla il contrasto dell'immagine acquisita." -#: include/sane/saneopts.h:332 +#: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " @@ -602,75 +612,75 @@ msgstr "" "Seleziona la \"granulosità\" dell'immagine acquisita: valori minori " "determinano immagini più nitide." -#: include/sane/saneopts.h:336 +#: include/sane/saneopts.h:340 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "" "Seleziona se l'immagine acquisita deve essere a mezzitoni (sfumata)." -#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 +#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Seleziona quale livello di luminosità debba essere considerato \"nero\"." -#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 +#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Seleziona quale livello di luminosità debba essere considerato \"bianco" "\"." -#: include/sane/saneopts.h:345 +#: include/sane/saneopts.h:349 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Seleziona quale livello di luminosità rossa debba essere considerato " "\"bianco\"." -#: include/sane/saneopts.h:348 +#: include/sane/saneopts.h:352 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Seleziona quale livello di luminosità verde debba essere considerato " "\"bianco\"." -#: include/sane/saneopts.h:351 +#: include/sane/saneopts.h:355 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Seleziona quale livello di luminosità blu debba essere considerato " "\"bianco\"." -#: include/sane/saneopts.h:356 +#: include/sane/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Seleziona quale livello di luminosità rossa debba essere considerato " "\"nero\"." -#: include/sane/saneopts.h:358 +#: include/sane/saneopts.h:362 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Seleziona quale livello di luminosità verde debba essere considerato " "\"nero\"." -#: include/sane/saneopts.h:360 +#: include/sane/saneopts.h:364 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Seleziona quale livello di luminosità blu debba essere considerato \"nero" "\"." -#: include/sane/saneopts.h:365 +#: include/sane/saneopts.h:369 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" "Seleziona quale livello di luminosità rossa debba essere considerato " "\"rosso completo\"." -#: include/sane/saneopts.h:367 +#: include/sane/saneopts.h:371 #, no-c-format msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." @@ -678,7 +688,7 @@ msgstr "" "Seleziona quale livello di luminosità verde debba essere considerato " "\"verde completo\"." -#: include/sane/saneopts.h:370 +#: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." @@ -686,12 +696,12 @@ msgstr "" "Seleziona quale livello di luminosità blu debba essere considerato \"blu " "completo\"." -#: include/sane/saneopts.h:374 +#: include/sane/saneopts.h:378 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Controlla la tonalità (livello di blu) dell'immagine acquisita." -#: include/sane/saneopts.h:377 +#: include/sane/saneopts.h:381 #, no-c-format msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " @@ -701,12 +711,12 @@ msgstr "" "l'immagine venga acquisita con una fotocamera. Valori maggiori " "determinano una fioritura maggiore." -#: include/sane/saneopts.h:382 +#: include/sane/saneopts.h:386 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "Il nome del file contenente l'immagine da caricare." -#: include/sane/saneopts.h:385 +#: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " @@ -715,7 +725,7 @@ msgstr "" "Imposta la dimensione del modello mezzitoni (sfumatura) utilizzato con " "immagini a mezzitoni." -#: include/sane/saneopts.h:389 +#: include/sane/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." @@ -723,287 +733,298 @@ msgstr "" "Definisce il modello mezzitoni (sfumatura) utilizzato con immagini a " "mezzi-toni." -#: include/sane/saneopts.h:393 +#: include/sane/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "Usa lo stesso valore per la risoluzione X e Y" -#: include/sane/saneopts.h:395 +#: include/sane/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "Inverte bianco e nero" -#: include/sane/saneopts.h:397 +#: include/sane/saneopts.h:401 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Esegue una calibrazione qualitativa sul bianco" -#: include/sane/saneopts.h:399 +#: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Utilizzo della lente per duplicare la risoluzione ottica" -#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 +#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "Utilizza lo stesso valore per tutti i canali in modalità RGB" -#: include/sane/saneopts.h:403 +#: include/sane/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Imposta la brillantezza minima corrispondente a un punto bianco" -#: include/sane/saneopts.h:405 +#: include/sane/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Correzione gamma analogica" -#: include/sane/saneopts.h:407 +#: include/sane/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Correzione gamma del rosso analogica" -#: include/sane/saneopts.h:409 +#: include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Correzione gamma del verde analogica" -#: include/sane/saneopts.h:411 +#: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Correzione gamma del blu analogica" -#: include/sane/saneopts.h:415 +#: include/sane/saneopts.h:419 #, no-c-format msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "Riscalda la lampada prima della scansione" -#: include/sane/saneopts.h:417 +#: include/sane/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Definisce il tempo di esposizione per la calibrazione" -#: include/sane/saneopts.h:419 +#: include/sane/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Definisce il tempo di esposizione per la calibrazione del rosso" -#: include/sane/saneopts.h:421 +#: include/sane/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Definisce il tempo di esposizione per la calibrazione del verde" -#: include/sane/saneopts.h:423 +#: include/sane/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Definisce il tempo di esposizione per la calibrazione del blu" -#: include/sane/saneopts.h:425 +#: include/sane/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Definisce il tempo di esposizione per la scansione" -#: include/sane/saneopts.h:427 +#: include/sane/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Definisce il tempo di esposizione per la scansione del rosso" -#: include/sane/saneopts.h:429 +#: include/sane/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Definisce il tempo di esposizione per la scansione del verde" -#: include/sane/saneopts.h:431 +#: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Definisce il tempo di esposizione per la scansione del blu" -#: include/sane/saneopts.h:433 +#: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Abilita la selezione del tempo di esposizione" -#: include/sane/saneopts.h:435 +#: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Determina l'intensità della lampada per la calibrazione" -#: include/sane/saneopts.h:437 +#: include/sane/saneopts.h:441 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Determina l'intensità della lampada in scansione" -#: include/sane/saneopts.h:439 +#: include/sane/saneopts.h:443 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Abilita la selezione dell'intensità della lampada" -#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 +#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Spegnere la lampada in uscita dal programma" -#: include/sane/saneopts.h:444 +#: include/sane/saneopts.h:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position for manual focus" +msgstr "Fuoco automatico o manuale" + +#: include/sane/saneopts.h:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perform autofocus before scan" +msgstr "Attende il pulsante prima della scansione" + +#: include/sane/saneopts.h:452 #, no-c-format msgid "Scan button" msgstr "Pulsante Scansione" -#: include/sane/saneopts.h:445 +#: include/sane/saneopts.h:453 #, no-c-format msgid "Email button" msgstr "Pulsante Email" -#: include/sane/saneopts.h:446 +#: include/sane/saneopts.h:454 #, no-c-format msgid "Fax button" msgstr "Pulsante Fax" -#: include/sane/saneopts.h:447 +#: include/sane/saneopts.h:455 #, no-c-format msgid "Copy button" msgstr "Pulsante Copia" -#: include/sane/saneopts.h:448 +#: include/sane/saneopts.h:456 #, no-c-format msgid "PDF button" msgstr "Pulsante PDF" -#: include/sane/saneopts.h:449 +#: include/sane/saneopts.h:457 #, no-c-format msgid "Cancel button" msgstr "Pulsante Annulla" -#: include/sane/saneopts.h:450 +#: include/sane/saneopts.h:458 #, no-c-format msgid "Page loaded" msgstr "Pagina caricata" -#: include/sane/saneopts.h:451 +#: include/sane/saneopts.h:459 #, no-c-format msgid "Cover open" msgstr "Coperchio aperto" -#: include/sane/saneopts.h:454 +#: include/sane/saneopts.h:462 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Colore" -#: include/sane/saneopts.h:455 +#: include/sane/saneopts.h:463 #, no-c-format msgid "Color Lineart" msgstr "Colore binario" -#: include/sane/saneopts.h:456 +#: include/sane/saneopts.h:464 #, no-c-format msgid "Color Halftone" msgstr "Mezzitoni colore" -#: include/sane/saneopts.h:457 +#: include/sane/saneopts.h:465 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Grigio" -#: include/sane/saneopts.h:458 +#: include/sane/saneopts.h:466 #, no-c-format msgid "Halftone" msgstr "Mezzitoni" -#: include/sane/saneopts.h:459 +#: include/sane/saneopts.h:467 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "Binario" -#: backend/sane_strstatus.c:59 +#: backend/sane_strstatus.c:57 #, no-c-format msgid "Success" msgstr "Successo" -#: backend/sane_strstatus.c:62 +#: backend/sane_strstatus.c:60 #, no-c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Operazione non supportata" -#: backend/sane_strstatus.c:65 +#: backend/sane_strstatus.c:63 #, no-c-format msgid "Operation was canceled" msgstr "L'operazione è stata annullata" -#: backend/sane_strstatus.c:68 +#: backend/sane_strstatus.c:66 #, no-c-format msgid "Device busy" msgstr "Dispositivo occupato" -#: backend/sane_strstatus.c:71 +#: backend/sane_strstatus.c:69 #, no-c-format msgid "Invalid argument" msgstr "Argomento non valido" -#: backend/sane_strstatus.c:74 +#: backend/sane_strstatus.c:72 #, no-c-format msgid "End of file reached" msgstr "Raggiunta la fine del file" -#: backend/sane_strstatus.c:77 +#: backend/sane_strstatus.c:75 #, no-c-format msgid "Document feeder jammed" msgstr "Alimentatore dei documenti inceppato" -#: backend/sane_strstatus.c:80 +#: backend/sane_strstatus.c:78 #, no-c-format msgid "Document feeder out of documents" msgstr "Alimentatore dei documenti vuoto" -#: backend/sane_strstatus.c:83 +#: backend/sane_strstatus.c:81 #, no-c-format msgid "Scanner cover is open" msgstr "Il coperchio dello scanner è aperto" -#: backend/sane_strstatus.c:86 +#: backend/sane_strstatus.c:84 #, no-c-format msgid "Error during device I/O" msgstr "Errore durante l'I/O del dispositivo" -#: backend/sane_strstatus.c:89 +#: backend/sane_strstatus.c:87 #, no-c-format msgid "Out of memory" msgstr "Memoria esaurita" -#: backend/sane_strstatus.c:92 +#: backend/sane_strstatus.c:90 #, no-c-format msgid "Access to resource has been denied" msgstr "L'accesso alla risorsa è stato negato" -#: backend/sane_strstatus.c:96 +#: backend/sane_strstatus.c:94 #, no-c-format msgid "Lamp not ready, please retry" msgstr "Lampada non pronta, riprova" -#: backend/sane_strstatus.c:101 +#: backend/sane_strstatus.c:99 #, no-c-format msgid "Scanner mechanism locked for transport" msgstr "Meccanismo dello scanner bloccato per il trasporto" -#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 +#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" -#: backend/artec_eplus48u.c:2876 +#: backend/artec_eplus48u.c:2874 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Imposta i valori predefiniti per i controlli del miglioramento" -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 +#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Calibrazione" -#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#: backend/artec_eplus48u.c:2939 #, no-c-format msgid "Calibrate before next scan" msgstr "Calibra lo scanner prima della prossima scansione" -#: backend/artec_eplus48u.c:2943 +#: backend/artec_eplus48u.c:2941 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " @@ -1013,12 +1034,12 @@ msgstr "" "se tale funzione sarà abilitata, altrimenti la calibrazione sarà " "eseguita solamente alla prima scansione." -#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#: backend/artec_eplus48u.c:2952 #, no-c-format msgid "Only perform shading-correction" msgstr "Esegue solamente la correzione delle ombre" -#: backend/artec_eplus48u.c:2956 +#: backend/artec_eplus48u.c:2954 #, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " @@ -1030,27 +1051,27 @@ msgstr "" "scostamento e tempo di esposizione, incorporati o dal file di " "configurazione." -#: backend/artec_eplus48u.c:2967 +#: backend/artec_eplus48u.c:2965 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "Stato del pulsante" -#: backend/avision.h:834 +#: backend/avision.h:832 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Numero di fotogrammi da acquisire" -#: backend/avision.h:835 +#: backend/avision.h:833 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Seleziona il numero di fotogrammi da acquisire" -#: backend/avision.h:838 +#: backend/avision.h:836 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Scansione Duplex" -#: backend/avision.h:839 +#: backend/avision.h:837 #, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" @@ -1058,1056 +1079,1056 @@ msgstr "" "La scansione duplex fornisce una scansione del lato anteriore e " "posteriore del documento" -#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "Correction according to transparency ratio" msgstr "Correzione in base al rapporto di trasparenza" -#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 #, no-c-format msgid "Correction according to film type" msgstr "Correzione in base al tipo di pellicola" #: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 #: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "Colore ad alta qualità" -#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Negatives" msgstr "Negativi" -#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "Grezzo" -#: backend/canon.c:169 +#: backend/canon.c:167 #, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "Nessuna correzione della trasparenza" -#: backend/canon.c:176 +#: backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Slides" msgstr "Diapositive" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 -#: backend/matsushita.c:178 +#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/matsushita.c:175 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: backend/canon.c:186 +#: backend/canon.c:184 #, no-c-format msgid "Normal speed" msgstr "Velocità normale" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/2 normal speed" msgstr "Velocità normale dimezzata" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/3 normal speed" msgstr "1/3 della velocità normale" -#: backend/canon.c:360 +#: backend/canon.c:358 #, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "parametri arrotondati" -#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 -#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 +#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: backend/canon.c:373 +#: backend/canon.c:371 #, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "ADF inceppato" -#: backend/canon.c:376 +#: backend/canon.c:374 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "Coperchio ADF aperto" -#: backend/canon.c:389 +#: backend/canon.c:387 #, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "lampada guasta" -#: backend/canon.c:392 +#: backend/canon.c:390 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "errore nel posizionamento della testa di scansione" -#: backend/canon.c:395 +#: backend/canon.c:393 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "Errore nel controllo della CPU" -#: backend/canon.c:398 +#: backend/canon.c:396 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "Error nel controllo della RAM" -#: backend/canon.c:401 +#: backend/canon.c:399 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "Errore nel controllo della ROM" -#: backend/canon.c:404 +#: backend/canon.c:402 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "errore nei controlli hardware" -#: backend/canon.c:407 +#: backend/canon.c:405 #, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "guasto della lampada dell'adattatore per trasparenze" -#: backend/canon.c:410 +#: backend/canon.c:408 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "" "errore durante il posizionamento della testa di scansione per " "l'adattatore per trasparenze" -#: backend/canon.c:424 +#: backend/canon.c:422 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "errore nella lunghezza della lista di parametri" -#: backend/canon.c:428 +#: backend/canon.c:426 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "codice di comando non valido" -#: backend/canon.c:432 +#: backend/canon.c:430 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "campo non valido in CDB" -#: backend/canon.c:436 +#: backend/canon.c:434 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "LUN non supportato" -#: backend/canon.c:440 +#: backend/canon.c:438 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "campo non valido nella lista di parametri" -#: backend/canon.c:444 +#: backend/canon.c:442 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "errore nella sequenza di comandi" -#: backend/canon.c:448 +#: backend/canon.c:446 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "sono state specificate troppe finestre" -#: backend/canon.c:452 +#: backend/canon.c:450 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "supporto non presente" -#: backend/canon.c:456 +#: backend/canon.c:454 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "messaggio con bit IDENTIFY non valido" -#: backend/canon.c:460 +#: backend/canon.c:458 #, no-c-format msgid "option not correct" msgstr "opzione non corretta" -#: backend/canon.c:474 +#: backend/canon.c:472 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "reset dell'alimentazione elettrica / reset del bus dei dispositivi" -#: backend/canon.c:478 +#: backend/canon.c:476 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "parametro cambiato da un altro iniziatore" -#: backend/canon.c:492 +#: backend/canon.c:490 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "nessun altra informazione aggiuntiva sul «sense»" -#: backend/canon.c:496 +#: backend/canon.c:494 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "errore di ri-selezione" -#: backend/canon.c:500 +#: backend/canon.c:498 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "errore di parità SCSI" -#: backend/canon.c:504 +#: backend/canon.c:502 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "ricevuto un messaggio di errore per rilevamento di iniziatore" -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:507 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "errore di messaggio non valido" -#: backend/canon.c:513 +#: backend/canon.c:511 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "errore di timeout" -#: backend/canon.c:517 +#: backend/canon.c:515 #, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "errore nel mascheramento della unità per la trasparenza" -#: backend/canon.c:521 +#: backend/canon.c:519 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "lampada non stabilizzata" -#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 +#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 #, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "scanner da negativi" -#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 -#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 -#: backend/u12.c:851 +#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 +#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 +#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 +#: backend/u12.c:849 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "scanner piano" -#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 +#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1394 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Pellicola" -#: backend/canon.c:1179 +#: backend/canon.c:1177 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "Seleziona il tipo di pellicola: negativi o diapositive" -#: backend/canon.c:1191 +#: backend/canon.c:1189 #, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Tipo di pellicola negativa" -#: backend/canon.c:1192 +#: backend/canon.c:1190 #, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Seleziona il tipo di pellicola negativa" -#: backend/canon.c:1231 +#: backend/canon.c:1229 #, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Risoluzione hardware" -#: backend/canon.c:1232 +#: backend/canon.c:1230 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Mostra solo le risoluzioni hardware" -#: backend/canon.c:1313 +#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1337 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "Fuoco" -#: backend/canon.c:1323 +#: backend/canon.c:1321 #, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Autofocus" -#: backend/canon.c:1324 +#: backend/canon.c:1322 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Abilita/disabilita la messa a fuoco automatica" -#: backend/canon.c:1331 +#: backend/canon.c:1329 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "Autofocus unico" -#: backend/canon.c:1332 +#: backend/canon.c:1330 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "Effettua l'autofocus una sola volta per ogni pellicola inserita" -#: backend/canon.c:1340 +#: backend/canon.c:1338 #, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Posizione di messa a fuoco manuale" -#: backend/canon.c:1341 +#: backend/canon.c:1339 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" "Imposta manualmente la posizione del sistema di messa a fuoco " "(normalmente alla posizione 128)." -#: backend/canon.c:1351 +#: backend/canon.c:1349 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "Margini di scansione" -#: backend/canon.c:1398 +#: backend/canon.c:1396 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "Altre impostazioni del colore" -#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 +#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1251 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Immagine riflessa" -#: backend/canon.c:1534 +#: backend/canon.c:1532 #, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Riflette l'immagine orizzontalmente" -#: backend/canon.c:1603 +#: backend/canon.c:1601 #, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Esposizione automatica" -#: backend/canon.c:1604 +#: backend/canon.c:1602 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Abilita/disabilita l'esposizione automatica" -#: backend/canon.c:1620 +#: backend/canon.c:1618 #, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Calibrazione immediata" -#: backend/canon.c:1621 +#: backend/canon.c:1619 #, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Esegue adesso la calibrazione" -#: backend/canon.c:1631 +#: backend/canon.c:1629 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "Auto diagnostica" -#: backend/canon.c:1632 +#: backend/canon.c:1630 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "Effettua i controlli automatici" -#: backend/canon.c:1643 +#: backend/canon.c:1641 #, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Reimposta scanner" -#: backend/canon.c:1644 +#: backend/canon.c:1642 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "Reimposta lo scanner" -#: backend/canon.c:1654 +#: backend/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "Gestione del supporto" -#: backend/canon.c:1663 +#: backend/canon.c:1661 #, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Espelle la pellicola dopo ogni scansione" -#: backend/canon.c:1664 +#: backend/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "Espelle automaticamente la pellicola dopo ogni scansione" -#: backend/canon.c:1675 +#: backend/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "Espelle la pellicola all'uscita" -#: backend/canon.c:1676 +#: backend/canon.c:1674 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "Espelle automaticamente la pellicola alla chiusura del programma" -#: backend/canon.c:1685 +#: backend/canon.c:1683 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "Espulsione della pellicola immediata" -#: backend/canon.c:1686 +#: backend/canon.c:1684 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "Espelle la pellicola adesso" -#: backend/canon.c:1695 +#: backend/canon.c:1693 #, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Opzioni aggiuntive dell'alimentatore" -#: backend/canon.c:1702 +#: backend/canon.c:1700 #, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Solo piano fisso" -#: backend/canon.c:1703 +#: backend/canon.c:1701 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "Disabilita l'alimentatore dei documenti e usa solo il piano fisso" -#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 +#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 #, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Adattatore per trasparenze" -#: backend/canon.c:1724 +#: backend/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" "Abilita/disabilita l'adattatore per le trasparenze (FAU, «film adapter " "unit»)" -#: backend/canon.c:1734 +#: backend/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Pellicola negativa" -#: backend/canon.c:1735 +#: backend/canon.c:1733 #, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Pellicola positiva o negativa" -#: backend/canon.c:1744 +#: backend/canon.c:1742 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "Controllo della densità" -#: backend/canon.c:1745 +#: backend/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "Imposta la modalità di controllo della densità" -#: backend/canon.c:1756 +#: backend/canon.c:1754 #, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Rapporto per trasparenze" -#: backend/canon.c:1770 +#: backend/canon.c:1768 #, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Seleziona tipo pellicola" -#: backend/canon.c:1771 +#: backend/canon.c:1769 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Seleziona il tipo di pellicola" -#: backend/canon630u.c:159 +#: backend/canon630u.c:157 #, no-c-format msgid "Calibrate Scanner" msgstr "Calibra lo scanner" -#: backend/canon630u.c:160 +#: backend/canon630u.c:158 #, no-c-format msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "Forza la calibrazione dello scanner prima della scansione" -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 #, no-c-format msgid "Grayscale scan" msgstr "Scansione in scala di grigi" -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 #, no-c-format msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "Effettua una scansione in scala di grigi invece che a colori" -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon630u.c:304 #, no-c-format msgid "Analog Gain" msgstr "Guadagno analogico" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon630u.c:305 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "Aumenta o diminuisce il guadagno analogico del sensore CCD" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 #, no-c-format msgid "Gamma Correction" msgstr "Correzione gamma" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon630u.c:346 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Seleziona la curva di correzione gamma" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/canon_dr.c:419 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 -#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 -#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 -#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:65 backend/fujitsu.c:683 +#: backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 +#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 +#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 +#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Piano fisso" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/kodak.c:140 +#: backend/canon_dr.c:420 backend/epjitsu.c:232 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/kodak.c:138 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "Fronte ADF" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 -#: backend/kodak.c:141 +#: backend/canon_dr.c:421 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/kodak.c:139 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "Retro ADF" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 +#: backend/canon_dr.c:422 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "ADF Duplex" -#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/canon_dr.c:423 backend/fujitsu.c:687 #, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "Fronte della carta" -#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/canon_dr.c:424 backend/fujitsu.c:688 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "Retro della carta" -#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/canon_dr.c:425 backend/fujitsu.c:689 #, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "Fronte/retro della carta" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 -#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 -#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:432 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 +#: backend/epson2.c:195 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 +#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Rosso" -#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 -#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 +#: backend/epson2.c:196 backend/fujitsu.c:707 +#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 +#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Verde" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 -#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 +#: backend/epson2.c:197 backend/fujitsu.c:708 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Blu" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:435 #, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Miglioramento rosso" -#: backend/canon_dr.c:430 +#: backend/canon_dr.c:436 #, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Miglioramento verde" -#: backend/canon_dr.c:431 +#: backend/canon_dr.c:437 #, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Miglioramento blu" -#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 -#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 -#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 -#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 -#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 -#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 +#: backend/canon_dr.c:439 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 +#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:159 +#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:179 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson2.c:208 backend/fujitsu.c:712 +#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 +#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 +#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 +#: backend/canon_dr.c:440 backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2526 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "Percentuale di salto del vuoto del software" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/canon_dr.c:2527 backend/fujitsu.c:4141 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "" "Richiedi al driver di eliminare le pagine con una bassa percentuale di " "pixel scuri" -#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 -#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 +#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:973 +#: backend/epsonds.c:636 backend/genesys/genesys.cpp:4632 +#: backend/gt68xx.c:449 backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 +#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 +#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 +#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 +#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 +#: backend/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Modalità di scansione" -#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO" msgstr "Uso dell'I/O asincrono" -#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "" "Usa la modalità non bloccante di I/O per sane_read() se il frontend la " "supporta." -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 +#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "Solo fronte" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 +#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 -#: backend/matsushita.h:218 +#: backend/matsushita.h:212 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Fronte e retro" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 +#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Adattatore per trasparenze" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 -#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:67 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:158 +#: backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Alimentatore automatico dei documenti" -#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 +#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "Pellicola positiva" -#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 +#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "Pellicola negativa" -#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 +#: backend/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "Messa a fuoco sul piano di vetro" -#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 +#: backend/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Messa a fuoco 2,5mm sopra piano di vetro" -#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 -#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 +#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 +#: backend/epson2.c:160 backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:180 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Mezzitoni A (hard tone)" -#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 -#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 +#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 +#: backend/epson2.c:161 backend/epson2.c:169 backend/epson2.c:181 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Mezzitoni B (soft tone)" -#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 -#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 +#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 +#: backend/epson2.c:162 backend/epson2.c:170 backend/epson2.c:182 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Mezzitoni C (net screen)" -#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 -#: backend/epson2.c:189 +#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:171 +#: backend/epson2.c:183 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Dither A (4x4 Bayer)" -#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 -#: backend/epson2.c:190 +#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:172 +#: backend/epson2.c:184 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Dither B (4x4 Spiral)" -#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 -#: backend/epson2.c:191 +#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:173 +#: backend/epson2.c:185 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Dither C (4x4 Net Screen)" -#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 -#: backend/epson2.c:192 +#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:174 +#: backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Dither D (8x4 Net Screen)" -#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 +#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Tecnologia di miglioramento del testo" -#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "Scarica il modello A" -#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195 +#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "Scarica il modello B" -#: backend/epson.c:631 +#: backend/epson.c:629 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "Nessuna correzione" -#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255 +#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:249 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "Definito dall'utente" -#: backend/epson.c:633 +#: backend/epson.c:631 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "Stampanti a impatto" -#: backend/epson.c:634 +#: backend/epson.c:632 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "Stampanti termiche" -#: backend/epson.c:635 +#: backend/epson.c:633 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "Stampanti a getto d'inchiostro" -#: backend/epson.c:636 +#: backend/epson.c:634 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "Monitor CRT" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 +#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:248 backend/fujitsu.c:696 +#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Default" -#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:250 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "Stampa ad alta definizione" -#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257 +#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:251 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "Stampa a bassa definizione" -#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258 +#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:252 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "Stampa a contrasto elevato" -#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276 +#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:270 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Definito dall'utente (gamma=1.0)" -#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277 +#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:271 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Definito dall'utente (gamma=1.8)" -#: backend/epson.c:757 +#: backend/epson.c:755 #, no-c-format msgid "CD" msgstr "CD" -#: backend/epson.c:758 +#: backend/epson.c:756 #, no-c-format msgid "A5 portrait" msgstr "A5 verticale" -#: backend/epson.c:759 +#: backend/epson.c:757 #, no-c-format msgid "A5 landscape" msgstr "A5 orizzontale" -#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 +#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 #: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 +#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 #: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 #: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" -#: backend/epson.c:762 +#: backend/epson.c:760 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Massimo" -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 +#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1008 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Seleziona i mezzitoni" -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 +#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1029 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Esclusione" -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1030 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Seleziona l'esclusione." -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 +#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1042 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Seleziona la brillantezza." -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 +#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1055 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Nitidezza" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 +#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1171 backend/epson2.c:1218 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Correzione del colore" -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 +#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1173 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" "Imposta la tabella di correzione dei colori per il dispositivo " "selezionato." -#: backend/epson.c:3075 +#: backend/epson.c:3073 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Coefficienti di correzione del colore" -#: backend/epson.c:3076 +#: backend/epson.c:3074 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Moltiplicazione matriciale dei valori RGB" -#: backend/epson.c:3093 +#: backend/epson.c:3091 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Spostamento da verde a rosso" -#: backend/epson.c:3094 +#: backend/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Spostamento da verde a blu" -#: backend/epson.c:3095 +#: backend/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Spostamento da rosso a verde" -#: backend/epson.c:3097 +#: backend/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Spostamento da rosso a blu" -#: backend/epson.c:3098 +#: backend/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Spostamento da blu a verde" -#: backend/epson.c:3099 +#: backend/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Spostamento da blu a rosso" -#: backend/epson.c:3102 +#: backend/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Controlla il livello del verde" -#: backend/epson.c:3103 +#: backend/epson.c:3101 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Modula il rosso sulla base del livello del verde" -#: backend/epson.c:3104 +#: backend/epson.c:3102 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Modula il blu sulla base del livello del verde" -#: backend/epson.c:3105 +#: backend/epson.c:3103 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Modula il verde sulla base del livello del rosso" -#: backend/epson.c:3106 +#: backend/epson.c:3104 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Controlla il livello del rosso" -#: backend/epson.c:3107 +#: backend/epson.c:3105 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Modula il blu sulla base del livello del rosso" -#: backend/epson.c:3108 +#: backend/epson.c:3106 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Modula il verde sulla base del livello del blu" -#: backend/epson.c:3109 +#: backend/epson.c:3107 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Modula il rosso sulla base del livello del blu" -#: backend/epson.c:3110 +#: backend/epson.c:3108 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Controlla del livello del blu" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 +#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1252 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Effettua una riflessione dell'immagine lungo l'asse verticale" -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 +#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "Anteprima veloce" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 +#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1262 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Sezionamento automatico dell'area" -#: backend/epson.c:3258 +#: backend/epson.c:3256 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Lista ridotta delle risoluzioni disponibili" -#: backend/epson.c:3260 +#: backend/epson.c:3258 #, no-c-format msgid "Display short resolution list" msgstr "Mostra la lista ridotta delle risoluzioni disponibili" -#: backend/epson.c:3267 +#: backend/epson.c:3265 #, no-c-format msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: backend/epson.c:3269 +#: backend/epson.c:3267 #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "Definisce il fattore di zoom usato dallo scanner" -#: backend/epson.c:3349 +#: backend/epson.c:3347 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "Formato rapido" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 +#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1370 backend/epsonds.c:733 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Dispositivi opzionali" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 +#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1407 backend/epsonds.c:749 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Espulsione" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 +#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1408 backend/epsonds.c:750 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Espelle il foglio dall'alimentatore automatico" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 +#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1418 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Espulsione automatica" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 +#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1420 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Espelli il documento dopo la scansione" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 +#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1430 backend/epsonds.c:765 +#: backend/kodakaio.c:2859 backend/magicolor.c:2454 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Modalità ADF" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1432 backend/epsonds.c:767 +#: backend/kodakaio.c:2861 backend/magicolor.c:2456 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "Seleziona la modalità ADF (solo fronte/fronte-retro)" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 +#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1444 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Cassetto" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1445 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Seleziona il cassetto per la scansione" -#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 +#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 #, no-c-format msgid "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " @@ -2117,24 +2138,24 @@ msgstr "" "oppure dalla tabella personalizzata, con la quale sarà configurato lo " "scanner" -#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 +#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Focus Position" msgstr "Posizione della messa a fuoco" -#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 +#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 #, no-c-format msgid "" "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" msgstr "" "Imposta la messa a fuoco sul piano di vetro o 2,5mm sopra lo stesso" -#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 +#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 #, no-c-format msgid "Wait for Button" msgstr "Attendi il tasto" -#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 +#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 #, no-c-format msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " @@ -2149,7 +2170,7 @@ msgstr "" msgid "TPU8x10" msgstr "TPU8x10" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:414 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "Infrarosso" @@ -2164,273 +2185,273 @@ msgstr "Diapositiva positiva" msgid "Negative Slide" msgstr "Diapositiva negativa" -#: backend/epson2.c:215 +#: backend/epson2.c:209 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" msgstr "Profilo CCT integrato" -#: backend/epson2.c:216 +#: backend/epson2.c:210 #, no-c-format msgid "User defined CCT profile" msgstr "Profilo CCT definito dall'utente" -#: backend/epsonds.c:752 +#: backend/epsonds.c:757 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "Carica" -#: backend/epsonds.c:753 +#: backend/epsonds.c:758 #, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "Carica un foglio nell'ADF" -#: backend/epsonds.c:773 +#: backend/epsonds.c:778 #, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "Correzione dell'inclinazione dell'ADF" -#: backend/epsonds.c:775 +#: backend/epsonds.c:780 #, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" msgstr "Abilita la correzione dell'inclinazione dell'ADF" -#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 #, no-c-format msgid "On" msgstr "Attivo" -#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 -#: backend/hp-option.c:3342 +#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 +#: backend/hp-option.c:3337 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Disattivo" -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "DTC" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "SDTC" -#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 -#: backend/teco3.c:978 +#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 +#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 +#: backend/teco3.c:975 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Sfumatura" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:704 #, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "Diffusione" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, no-c-format msgid "White" msgstr "Bianco" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, no-c-format msgid "Black" msgstr "Nero" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: backend/fujitsu.c:716 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "10mm" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "15mm" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "20mm" -#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Grassetto orizzontale" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:724 #, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Orizzontale stretto" -#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: backend/fujitsu.c:724 +#: backend/fujitsu.c:726 #, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Grassetto verticale" -#: backend/fujitsu.c:726 +#: backend/fujitsu.c:728 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "Dall'alto in basso" -#: backend/fujitsu.c:727 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "Dal basso verso l'alto" -#: backend/fujitsu.c:729 +#: backend/fujitsu.c:731 #, no-c-format msgid "Front" msgstr "Fronte" -#: backend/fujitsu.c:730 +#: backend/fujitsu.c:732 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "Esponente della funzione gamma" -#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 +#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "Cambia l'intensità dei mezzitoni" -#: backend/fujitsu.c:3223 +#: backend/fujitsu.c:3221 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "RIF" -#: backend/fujitsu.c:3224 +#: backend/fujitsu.c:3222 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "Inverti il formato dell'immagine" -#: backend/fujitsu.c:3241 +#: backend/fujitsu.c:3239 #, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "Tipo di mezzitoni" -#: backend/fujitsu.c:3242 +#: backend/fujitsu.c:3240 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "Tipo di controllo del filtro dei mezzitoni" -#: backend/fujitsu.c:3263 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "Modello di controllo del filtro dei mezzitoni" -#: backend/fujitsu.c:3285 +#: backend/fujitsu.c:3283 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: backend/fujitsu.c:3286 +#: backend/fujitsu.c:3284 #, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Esegui l'estrazione del contorno" -#: backend/fujitsu.c:3297 +#: backend/fujitsu.c:3295 #, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "Enfasi" -#: backend/fujitsu.c:3298 +#: backend/fujitsu.c:3296 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "Negativo per smussare o positivo per rendere più nitida l'immagine" -#: backend/fujitsu.c:3316 +#: backend/fujitsu.c:3314 #, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Separazione" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3315 #, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "Abilita la separazione automatica di immagine e testo" -#: backend/fujitsu.c:3328 +#: backend/fujitsu.c:3326 #, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Rispecchiamento" -#: backend/fujitsu.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:3327 #, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "Riflette l'immagine risultante orizzontalmente" -#: backend/fujitsu.c:3346 +#: backend/fujitsu.c:3344 #, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Rilevamento del livello di bianco" -#: backend/fujitsu.c:3347 +#: backend/fujitsu.c:3345 #, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Controlla il rilevamento del livello del bianco" -#: backend/fujitsu.c:3365 +#: backend/fujitsu.c:3363 #, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "Filtro BP" -#: backend/fujitsu.c:3366 +#: backend/fujitsu.c:3364 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "" "Migliora la qualità del testo con penna a sfera ad alta risoluzione" -#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Ammorbidimento" -#: backend/fujitsu.c:3383 +#: backend/fujitsu.c:3381 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "Abilita lo smussamento per migliorare l'OCR" -#: backend/fujitsu.c:3399 +#: backend/fujitsu.c:3397 #, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Curva di gamma" -#: backend/fujitsu.c:3400 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" "Curva di gamma, da chiara a scura, ma le due superiori potrebbero non " "funzionare" -#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 +#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Curva di soglia" -#: backend/fujitsu.c:3423 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" @@ -2438,113 +2459,113 @@ msgstr "" "Curva di soglia, da chiara a scura, ma le due superiori potrebbero non " "essere lineari" -#: backend/fujitsu.c:3445 +#: backend/fujitsu.c:3443 #, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Soglia del bianco" -#: backend/fujitsu.c:3446 +#: backend/fujitsu.c:3444 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "Imposta i pixel uguali alla soglia sul bianco invece che sul nero" -#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 +#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 #, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Rimozione del rumore" -#: backend/fujitsu.c:3479 +#: backend/fujitsu.c:3477 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "Matrice 5x5" -#: backend/fujitsu.c:3480 +#: backend/fujitsu.c:3478 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "Rimuovi il rumore di un quadrato di 5 pixel" -#: backend/fujitsu.c:3496 +#: backend/fujitsu.c:3494 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "Matrice 4x4" -#: backend/fujitsu.c:3497 +#: backend/fujitsu.c:3495 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "Rimuovi il rumore di un quadrato di 4 pixel" -#: backend/fujitsu.c:3513 +#: backend/fujitsu.c:3511 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "Matrice 3x3" -#: backend/fujitsu.c:3514 +#: backend/fujitsu.c:3512 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "Rimuovi il rumore di un quadrato di 3 pixel" -#: backend/fujitsu.c:3530 +#: backend/fujitsu.c:3528 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "Matrice 2x2" -#: backend/fujitsu.c:3531 +#: backend/fujitsu.c:3529 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "Rimuovi il rumore di un quadrato di 2 pixel" -#: backend/fujitsu.c:3550 +#: backend/fujitsu.c:3548 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "Varianza" -#: backend/fujitsu.c:3551 +#: backend/fujitsu.c:3549 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "Imposta il tasso di varianza SDTC (sensibilità), 0 è uguale a 127" -#: backend/fujitsu.c:3584 +#: backend/fujitsu.c:3582 #, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Rilevamento automatico della larghezza" -#: backend/fujitsu.c:3585 +#: backend/fujitsu.c:3583 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "" "Lo scanner rileva i lati della carta. Può ridurre la velocità di " "scansione." -#: backend/fujitsu.c:3602 +#: backend/fujitsu.c:3600 #, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Rilevamento automatico dell'altezza" -#: backend/fujitsu.c:3603 +#: backend/fujitsu.c:3601 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" "Lo scanner rileva il bordo inferiore della carta. Può confondere alcune " "interfacce." -#: backend/fujitsu.c:3629 +#: backend/fujitsu.c:3627 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "Compressione" -#: backend/fujitsu.c:3630 +#: backend/fujitsu.c:3628 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" "Abilita dati compressi. Potrebbe terminare in modo inatteso la tua " "interfaccia" -#: backend/fujitsu.c:3650 +#: backend/fujitsu.c:3648 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "Argomento di compressione" -#: backend/fujitsu.c:3651 +#: backend/fujitsu.c:3649 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " @@ -2553,114 +2574,114 @@ msgstr "" "Livello di compressione JPEG. 1 è un file piccolo, 7 è un file grande. 0 " "(predefinito) è uguale a 4" -#: backend/fujitsu.c:3681 +#: backend/fujitsu.c:3679 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "Azione DF" -#: backend/fujitsu.c:3682 +#: backend/fujitsu.c:3680 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "Azione a seguito di errore di doppia alimentazione" -#: backend/fujitsu.c:3698 +#: backend/fujitsu.c:3696 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "Inclinazione DF" -#: backend/fujitsu.c:3699 +#: backend/fujitsu.c:3697 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "Abilita l'errore di doppia alimentazione a causa dell'inclinazione" -#: backend/fujitsu.c:3717 +#: backend/fujitsu.c:3715 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "Spessore DF" -#: backend/fujitsu.c:3718 +#: backend/fujitsu.c:3716 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "" "Abilita l'errore di doppia alimentazione a causa dello spessore della " "carta" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3734 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "Lunghezza DF" -#: backend/fujitsu.c:3737 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "" "Abilita l'errore di doppia alimentazione a causa della lunghezza della " "carta" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3758 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "Differenza di lunghezza DF" -#: backend/fujitsu.c:3761 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "" "Differenza nella lunghezza della pagina per attivare l'errore di doppia " "alimentazione" -#: backend/fujitsu.c:3784 +#: backend/fujitsu.c:3782 #, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "Modalità di ripristino DF" -#: backend/fujitsu.c:3785 +#: backend/fujitsu.c:3783 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "" "Richiedere allo scanner di invertire l'alimentazione in caso di " "inceppamento della carta" -#: backend/fujitsu.c:3804 +#: backend/fujitsu.c:3802 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "Protezione della carta" -#: backend/fujitsu.c:3805 +#: backend/fujitsu.c:3803 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "Richiedi allo scanner di prevedere gli inceppamenti nell'ADF" -#: backend/fujitsu.c:3824 +#: backend/fujitsu.c:3822 #, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Protezione avanzata della carta" -#: backend/fujitsu.c:3825 +#: backend/fujitsu.c:3823 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" "Richiedi allo scanner di prevedere gli inceppamenti nell'ADF utilizzando " "sensori migliorati" -#: backend/fujitsu.c:3844 +#: backend/fujitsu.c:3842 #, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Rilevamento pinzatura" -#: backend/fujitsu.c:3845 +#: backend/fujitsu.c:3843 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" "Richiedere allo scanner di rilevare gli inceppamenti nell'ADF causati " "dai punti metallici" -#: backend/fujitsu.c:3864 +#: backend/fujitsu.c:3862 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "Colore di sfondo" -#: backend/fujitsu.c:3865 +#: backend/fujitsu.c:3863 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" @@ -2668,12 +2689,12 @@ msgstr "" "Imposta il colore dello sfondo per le scansioni. Può entrare in " "conflitto con l'opzione overscan" -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3883 #, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Esclusione del colore" -#: backend/fujitsu.c:3886 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " @@ -2682,34 +2703,34 @@ msgstr "" "Gli scanner a singolo passaggio utilizzano un solo colore durante la " "scansione in grigio o binaria, utile per carta colorata o inchiostro" -#: backend/fujitsu.c:3909 +#: backend/fujitsu.c:3907 #, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "Modalità buffer" -#: backend/fujitsu.c:3910 +#: backend/fujitsu.c:3908 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" "Richiedi allo scanner di leggere rapidamente le pagine dall'ADF nella " "memoria interna" -#: backend/fujitsu.c:3929 +#: backend/fujitsu.c:3927 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "Prepick" -#: backend/fujitsu.c:3930 +#: backend/fujitsu.c:3928 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "Richiedi allo scanner di prendere la pagina successiva dall'ADF" -#: backend/fujitsu.c:3949 +#: backend/fujitsu.c:3947 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "Overscan" -#: backend/fujitsu.c:3950 +#: backend/fujitsu.c:3948 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2721,12 +2742,12 @@ msgstr "" "le dimensioni della carta, per consentire la raccolta sui restanti lati. " "Può entrare in conflitto con l'opzione bgcolor" -#: backend/fujitsu.c:3968 +#: backend/fujitsu.c:3966 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "Timer di sospensione" -#: backend/fujitsu.c:3969 +#: backend/fujitsu.c:3967 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" @@ -2734,12 +2755,12 @@ msgstr "" "Tempo in minuti prima che l'alimentatore interno passi alla modalità di " "sospensione" -#: backend/fujitsu.c:3987 +#: backend/fujitsu.c:3985 #, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Timer di spegnimento" -#: backend/fujitsu.c:3988 +#: backend/fujitsu.c:3986 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " @@ -2748,42 +2769,42 @@ msgstr "" "Tempo in minuti prima che l'alimentatore interno spenga la scanner. Sarà " "arrotondato ai 15 minuti più vicini. Zero significa non spegnere mai." -#: backend/fujitsu.c:4006 +#: backend/fujitsu.c:4004 #, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Scostamento fronte/retro" -#: backend/fujitsu.c:4007 +#: backend/fujitsu.c:4005 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "Regola scostamento fronte/retro" -#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Scarto sul verde" -#: backend/fujitsu.c:4025 +#: backend/fujitsu.c:4023 #, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Regola lo scostamento verde/rosso" -#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Scarto sul blu" -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4041 #, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Regola lo scostamento blu/rosso" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4054 #, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "Poca memoria" -#: backend/fujitsu.c:4057 +#: backend/fujitsu.c:4055 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2797,12 +2818,12 @@ msgstr "" "utilizzato per determinare l'immagine corretta. Questa opzione dovrebbe " "essere utilizzata solo con interfaccia software personalizzata." -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4070 #, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Lato fronte/retro" -#: backend/fujitsu.c:4073 +#: backend/fujitsu.c:4071 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " @@ -2811,54 +2832,54 @@ msgstr "" "Indica quale lato (0=fronte, 1=retro) di una scansione duplex restituirà " "la prossima chiamata sane_read." -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4082 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "Allineamento e ritaglio hardware" -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4083 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "" "Richiedi allo scanner di ruotare e ritagliare le pagine digitalmente." -#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "Inclinazione software" -#: backend/fujitsu.c:4097 +#: backend/fujitsu.c:4095 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "Richiedi al driver di ruotare digitalmente le pagine storte." -#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "Diametro della smacchiatura software" -#: backend/fujitsu.c:4110 +#: backend/fujitsu.c:4108 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "Diametro massimo dei punti solitari da rimuovere dalla scansione." -#: backend/fujitsu.c:4129 +#: backend/fujitsu.c:4127 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "Ritaglio software" -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4128 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "" "Richiedi al driver di rimuovere digitalmente il bordo dalle pagine." -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4157 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "Ferma o annulla" -#: backend/fujitsu.c:4160 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." @@ -2866,107 +2887,107 @@ msgstr "" "Richiedi al driver di interrompere l'alimentazione della carta invece di " "espellerla durante un annullamento." -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4169 #, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Opzioni di validazione" -#: backend/fujitsu.c:4172 +#: backend/fujitsu.c:4170 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "Controlli per l'unità di validazione" -#: backend/fujitsu.c:4183 +#: backend/fujitsu.c:4181 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "Validazione" -#: backend/fujitsu.c:4184 +#: backend/fujitsu.c:4182 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "Abilita l'unità di validazione" -#: backend/fujitsu.c:4199 +#: backend/fujitsu.c:4197 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "Bit di validazione" -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4198 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "Determina il valore massimo del contatore di validazione." -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4223 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "Valore di validazione" -#: backend/fujitsu.c:4226 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "Valore iniziale del contatore di valutazione." -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4247 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "Fase di validazione" -#: backend/fujitsu.c:4250 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "" "Cambia il valore del contatore di validazione di questa quantità per " "ogni pagina." -#: backend/fujitsu.c:4273 +#: backend/fujitsu.c:4271 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "Validazione Y" -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4272 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "" "Validazione dello scostamento di stampa dal parte superiore della carta." -#: backend/fujitsu.c:4299 +#: backend/fujitsu.c:4297 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "Carattere di validazione" -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4298 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "Validazione del carattere di stampa." -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4327 #, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Direzione di validazione" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4328 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "Direzione della validazione di stampa." -#: backend/fujitsu.c:4354 +#: backend/fujitsu.c:4352 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "Lato di validazione" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4353 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "" "Lato di validazione di stampa, richiede il supporto hardware per essere " "modificato" -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4378 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "Stringa di validazione" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4379 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " @@ -2975,204 +2996,204 @@ msgstr "" "Validazione del formato di stampa alfanumerico. %05ud o %08ud alla fine " "saràsostituito dal valore del contatore." -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4406 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "Bordo superiore" -#: backend/fujitsu.c:4409 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "La carta viene inserita parzialmente nell'ADF" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4418 #, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "Carta A3" -#: backend/fujitsu.c:4421 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "Rilevata carta A3" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4430 #, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "Carta B4" -#: backend/fujitsu.c:4433 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "Rilevata carta B4" -#: backend/fujitsu.c:4444 +#: backend/fujitsu.c:4442 #, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "Carta A4" -#: backend/fujitsu.c:4445 +#: backend/fujitsu.c:4443 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "Rilevata carta A4" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4454 #, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "Carta B5" -#: backend/fujitsu.c:4457 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "Rilevata carta B5" -#: backend/fujitsu.c:4480 +#: backend/fujitsu.c:4478 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "OMR o DF" -#: backend/fujitsu.c:4481 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "Rilevato OMR o doppia alimentazione" -#: backend/fujitsu.c:4504 +#: backend/fujitsu.c:4502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card loaded" msgstr "Pagina caricata" -#: backend/fujitsu.c:4505 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Card slot contains paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4516 +#: backend/fujitsu.c:4514 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "Risparmio energetico" -#: backend/fujitsu.c:4517 +#: backend/fujitsu.c:4515 #, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "Scanner in modalità di risparmio energetico" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4538 #, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Alimentazione manuale" -#: backend/fujitsu.c:4541 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "Alimentazione manuale selezionata" -#: backend/fujitsu.c:4564 +#: backend/fujitsu.c:4562 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "Funzione" -#: backend/fujitsu.c:4565 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "Carattere della funzione sullo schermo" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4574 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "Inchiostro basso" -#: backend/fujitsu.c:4577 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "Inchiostro della stampante in esaurimento" -#: backend/fujitsu.c:4588 +#: backend/fujitsu.c:4586 #, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "Doppia alimentazione" -#: backend/fujitsu.c:4589 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "Doppia alimentazione rilevata" -#: backend/fujitsu.c:4600 +#: backend/fujitsu.c:4598 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "Codice di errore" -#: backend/fujitsu.c:4601 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "Codice di errore hardware" -#: backend/fujitsu.c:4612 +#: backend/fujitsu.c:4610 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "Angolo di inclinazione" -#: backend/fujitsu.c:4613 +#: backend/fujitsu.c:4611 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "Richiede uno sfondo nero per la scansione" -#: backend/fujitsu.c:4624 +#: backend/fujitsu.c:4622 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "Inchiostro rimanente" -#: backend/fujitsu.c:4625 +#: backend/fujitsu.c:4623 #, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Livello di inchiostro della stampante" -#: backend/fujitsu.c:4636 +#: backend/fujitsu.c:4634 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Densità" -#: backend/fujitsu.c:4637 +#: backend/fujitsu.c:4635 #, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "Quadrante di densità" -#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 +#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 #, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Interruttore duplex" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Extra" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 #, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Filtro di colore" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" "Quando si usano i grigi o il binario questa opzione seleziona il colore " "usato." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 #, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "File di calibrazione" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 #, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Specifica il file di calibrazione da utilizzare" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 #, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Tempo di scadenza della cache di calibrazione" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " @@ -3182,12 +3203,12 @@ msgstr "" "nella cache. Un valore di 0 significa che la cache non viene utilizzata. " "Un valore negativo significa che la cache non scade mai." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Durata spegnimento lampada" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " @@ -3196,91 +3217,91 @@ msgstr "" "La lampada sarà spenta allo scadere del tempo impostato (in minuti). Il " "valore 0 indica che la lampada non deve mai essere spenta." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 #, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "Lampada spenta durante la scansione" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 #, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "La lampada sarà spenta durante la scansione. " -#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 #, no-c-format msgid "File button" msgstr "Pulsante File" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "Pulsante OCR" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 #, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Pulsante Accensione" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 #, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Pulsante supplementare" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 #, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "Richiede la calibrazione" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 #, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "Lo scanner richiede la calibrazione per le impostazioni attuali." -#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 -#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 +#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 -#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 +#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Calibrazione" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 #, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Avvia la calibrazione utilizzando un foglio speciale" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 #, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Cancella la calibrazione" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 #, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Cancella la cache di calibrazione" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 #, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Forza la calibrazione" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "Forza la calibrazione ignorando tutte le cache di calibrazione" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 #, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "Ignora gli scostamenti interni" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " @@ -3289,41 +3310,41 @@ msgstr "" "Acquisisce l'immagine comprese le aree di calibrazione interne dello " "scanner" -#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 -#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 +#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Adattatore per lucidi" -#: backend/genesys/genesys.h:80 +#: backend/genesys/genesys.h:78 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" msgstr "Adattatore per lucidi a infrarossi" -#: backend/gt68xx.c:470 +#: backend/gt68xx.c:468 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "Modalità a scala di grigi" -#: backend/gt68xx.c:472 +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "" "Seleziona il colore di scansione da usare per la scala di grigi " "(predefinito: verde)." -#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 -#: backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 +#: backend/mustek_usb2.c:408 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "Opzioni per il debugging" -#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "Preriscaldamento automatico" -#: backend/gt68xx.c:566 +#: backend/gt68xx.c:564 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -3332,12 +3353,12 @@ msgstr "" "Preriscalda fino a che la brillantezza della lampada sia costante invece " "di attendere 60 secondi." -#: backend/gt68xx.c:578 +#: backend/gt68xx.c:576 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "Scansione completa" -#: backend/gt68xx.c:580 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " @@ -3347,12 +3368,12 @@ msgstr "" "calibrazione. Fare attenzione a non selezionare l'altezza completa. Da " "usare solo per effettuare test." -#: backend/gt68xx.c:591 +#: backend/gt68xx.c:589 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "Calibrazione granulosa" -#: backend/gt68xx.c:593 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " @@ -3364,12 +3385,12 @@ msgstr "" "opzioni per la parametrizzazione manuale analogica. Questa opzione è " "attiva in maniera predefinita. Da usare solo per effettuare test." -#: backend/gt68xx.c:612 +#: backend/gt68xx.c:610 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "Calibrazione granulosa solo per la prima scansione" -#: backend/gt68xx.c:614 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "" "Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " @@ -3381,12 +3402,12 @@ msgstr "" "parecchio tempo. Disabilitarla se la brillantezza è diversa per ciascuna " "delle immagini da acquisire. Da usare solo per effettuare test." -#: backend/gt68xx.c:647 +#: backend/gt68xx.c:645 #, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "Linee del backtrack" -#: backend/gt68xx.c:649 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "" "Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " @@ -3399,224 +3420,224 @@ msgstr "" "computer durante la ricezione dei dati. Valori bassi permettono una " "scansione più veloce, ma aumentano il rischio di linee mancanti." -#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "Valore gamma" -#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Imposta il valore gamma per tutti i canali." -#: backend/hp-option.c:2987 +#: backend/hp-option.c:2982 #, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Opzioni avanzate" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp-option.c:3039 #, no-c-format msgid "Coarse" msgstr "Granuloso" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp-option.c:3040 #, no-c-format msgid "Fine" msgstr "A grana fine" # Bayer è il nome della persona che ha inventato questa matrice per il # dithering. -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp-option.c:3041 #, no-c-format msgid "Bayer" msgstr "Bayer" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 +#: backend/hp-option.c:3156 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Automatico" -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp-option.c:3086 #, no-c-format msgid "NTSC RGB" msgstr "NTSC RGB" -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp-option.c:3087 #, no-c-format msgid "XPA RGB" msgstr "XPA RGB" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp-option.c:3088 #, no-c-format msgid "Pass-through" msgstr "Passante" -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp-option.c:3089 #, no-c-format msgid "NTSC Gray" msgstr "Grigio NTSC" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp-option.c:3090 #, no-c-format msgid "XPA Gray" msgstr "XPA Grigio" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp-option.c:3142 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 +#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp-option.c:3144 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp-option.c:3145 #, no-c-format msgid "Extra Fast" msgstr "Extra veloce" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp-option.c:3158 #, no-c-format msgid "2-pixel" msgstr "2-pixel" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp-option.c:3159 #, no-c-format msgid "4-pixel" msgstr "4-pixel" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp-option.c:3160 #, no-c-format msgid "8-pixel" msgstr "8-pixel" -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp-option.c:3171 #, no-c-format msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1019 +#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1018 #, no-c-format msgid "Slide" msgstr "Diapositiva" -#: backend/hp-option.c:3178 +#: backend/hp-option.c:3173 #, no-c-format msgid "Film-strip" msgstr "Pellicola" -#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 +#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 #, no-c-format msgid "ADF" msgstr "ADF" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp-option.c:3252 #, no-c-format msgid "XPA" msgstr "XPA" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Conditional" msgstr "Condizionale" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp-option.c:3412 #, no-c-format msgid "Experiment" msgstr "Esperimento" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp-option.h:55 #, no-c-format msgid "Sharpening" msgstr "Nitidezza" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp-option.h:56 #, no-c-format msgid "Set sharpening value." msgstr "Imposta il valore di nitidezza." -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format msgid "Auto Threshold" msgstr "Soglia automatica" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp-option.h:63 #, no-c-format msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "" "Abilita la valutazione automatica della soglia per la scansione binaria." -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp-option.h:69 #, no-c-format msgid "Select smoothing filter." msgstr "Seleziona il filtro per l'ammorbidimento (smoothing)." -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format msgid "Unload media after scan" msgstr "Espelle il supporto dopo la scansione" -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp-option.h:75 #, no-c-format msgid "Unloads the media after a scan." msgstr "Estrae il supporto originale dopo aver effettuato la scansione." -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp-option.h:80 #, no-c-format msgid "Change document" msgstr "Cambia il documento" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp-option.h:81 #, no-c-format msgid "Change Document." msgstr "Cambia il documento." -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "Espulsione" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp-option.h:87 #, no-c-format msgid "Unload Document." msgstr "Scarica il documento." -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp-option.h:93 #, no-c-format msgid "Start calibration process." msgstr "Inizia la calibrazione." -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp-option.h:98 #, no-c-format msgid "Media" msgstr "Supporto" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp-option.h:99 #, no-c-format msgid "Set type of media." msgstr "Imposta il tipo di supporto." -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format msgid "Exposure time" msgstr "Tempo di esposizione" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp-option.h:106 #, no-c-format msgid "" "A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " @@ -3629,156 +3650,156 @@ msgstr "" "normali diapositive e \"Negativo\" per le pellicole. Per immagini scure " "(sottoesposte) si può aumentare questo valore." -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 #, no-c-format msgid "Color Matrix" msgstr "Matrice del colore" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp-option.h:116 #, no-c-format msgid "Set the scanner's color matrix." msgstr "Imposta la matrice dei colori dello scanner." -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp-option.h:122 #, no-c-format msgid "Custom color matrix." msgstr "Matrice personalizzata del colore." -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp-option.h:127 #, no-c-format msgid "Mono Color Matrix" msgstr "Matrice del colore mono" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp-option.h:128 #, no-c-format msgid "Custom color matrix for grayscale scans." msgstr "Matrice personalizzata del colore per scansioni a scale di grigi." -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp-option.h:133 #, no-c-format msgid "Mirror horizontal" msgstr "Specchio orizzontale" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp-option.h:134 #, no-c-format msgid "Mirror image horizontally." msgstr "Riflette l'immagine orizzontalmente." -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp-option.h:139 #, no-c-format msgid "Mirror vertical" msgstr "Specchio verticale" -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp-option.h:140 #, no-c-format msgid "Mirror image vertically." msgstr "Riflette l'immagine verticalmente." -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp-option.h:145 #, no-c-format msgid "Update options" msgstr "Opzioni di aggiornamento" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp-option.h:146 #, no-c-format msgid "Update options." msgstr "Opzioni di aggiornamento." -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format msgid "8 bit output" msgstr "uscita a 8 bit" -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp-option.h:153 #, no-c-format msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." msgstr "Usa internamente più di 8 bit, ma produce solo 8 bit." -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp-option.h:159 #, no-c-format msgid "Front button wait" msgstr "Attesa del pulsante frontale" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp-option.h:160 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." msgstr "" "Viene attesa la pressione del pulsante frontale prima di effettuare la " "scansione." -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp-option.h:167 #, no-c-format msgid "Shut off lamp" msgstr "Spegnimento della lampada" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp-option.h:168 #, no-c-format msgid "Shut off scanner lamp." msgstr "Spegne la lampada dello scanner." -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp3500.c:1018 #, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Gruppo geometria" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 #, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Gruppo modalità di scansione" -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp3900_sane.c:1404 #, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "Modello dello scanner" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp3900_sane.c:1407 #, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" "Consente di provare il comportamento del dispositivo con altri modelli " "supportati" -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 #, no-c-format msgid "Image colors will be inverted" msgstr "I colori dell'immagine saranno invertiti" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp3900_sane.c:1435 #, no-c-format msgid "Disable gamma correction" msgstr "Disabilita la correzione di gamma" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, no-c-format msgid "Gamma correction will be disabled" msgstr "La correzione di gamma sarà disabilitata" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp3900_sane.c:1450 #, no-c-format msgid "Disable white shading correction" msgstr "Disabilita la correzione dell'ombreggiatura del bianco" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp3900_sane.c:1452 #, no-c-format msgid "White shading correction will be disabled" msgstr "La correzione dell'ombreggiatura del bianco sarà disabilitata" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp3900_sane.c:1466 #, no-c-format msgid "Skip warmup process" msgstr "Salta il processo di riscaldamento" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format msgid "Warmup process will be disabled" msgstr "Il processo di riscaldamento sarà disabilitato" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp3900_sane.c:1481 #, no-c-format msgid "Force real depth" msgstr "Forza la profondità effettiva" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp3900_sane.c:1484 #, no-c-format msgid "" "If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " @@ -3790,12 +3811,12 @@ msgstr "" "convertita alla profondità selezionata. Questa opzione evita " "l'emulazione della profondità." -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp3900_sane.c:1498 #, no-c-format msgid "Emulate Grayscale" msgstr "Emula la scala di grigi" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp3900_sane.c:1501 #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " @@ -3806,12 +3827,12 @@ msgstr "" "convertita in scala di grigi dal software. Questo può migliorare la " "qualità dell'immagine in alcune circostanze." -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format msgid "Save debugging images" msgstr "Salva le immagini di debug" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp3900_sane.c:1518 #, no-c-format msgid "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " @@ -3820,309 +3841,309 @@ msgstr "" "Se abilitata, alcune immagini coinvolte nell'elaborazione dello scanner " "sono salvate per analizzarle." -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp3900_sane.c:1532 #, no-c-format msgid "Reset chipset" msgstr "Ripristina il chipset" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format msgid "Resets chipset data" msgstr "Ripristina i dati del chipset" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp3900_sane.c:1546 #, no-c-format msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp3900_sane.c:1559 #, no-c-format msgid "Chipset name" msgstr "Nome del chipset" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format msgid "Shows chipset name used in device." msgstr "Mostra il nome del chipset utilizzato nel dispositivo." -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp3900_sane.c:1564 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp3900_sane.c:1570 #, no-c-format msgid "Chipset ID" msgstr "ID chipset" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp3900_sane.c:1571 #, no-c-format msgid "Shows the chipset ID" msgstr "Mostra l'ID del chipset" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp3900_sane.c:1581 #, no-c-format msgid "Scan counter" msgstr "Contatore di scansione" -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp3900_sane.c:1583 #, no-c-format msgid "Shows the number of scans made by scanner" msgstr "Mostra il numero di scansioni effettuate dallo scanner" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp3900_sane.c:1593 #, no-c-format msgid "Update information" msgstr "Informazioni di aggiornamento" -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format msgid "Updates information about device" msgstr "Aggiorna le informazioni sul dispositivo" -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp3900_sane.c:1634 #, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "Questa opzione riflette lo stato dei pulsanti dello scanner." -#: backend/hp5400_sane.c:418 +#: backend/hp5400_sane.c:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "web" msgstr "webcam" -#: backend/hp5400_sane.c:419 +#: backend/hp5400_sane.c:418 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share-To-Web button" msgstr "Pulsante Scansione" -#: backend/hp5400_sane.c:420 +#: backend/hp5400_sane.c:419 #, no-c-format msgid "Scan an image and send it on the web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:426 +#: backend/hp5400_sane.c:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "reprint" msgstr "Stampa" -#: backend/hp5400_sane.c:427 +#: backend/hp5400_sane.c:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reprint Photos button" msgstr "Attendi il pulsante" -#: backend/hp5400_sane.c:428 +#: backend/hp5400_sane.c:427 #, no-c-format msgid "Button for reprinting photos" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:450 +#: backend/hp5400_sane.c:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "more-options" msgstr "Opzioni di validazione" -#: backend/hp5400_sane.c:451 +#: backend/hp5400_sane.c:450 #, fuzzy, no-c-format msgid "More Options button" msgstr "Opzioni di validazione" -#: backend/hp5400_sane.c:452 +#: backend/hp5400_sane.c:451 #, fuzzy, no-c-format msgid "Button for additional options/configuration" msgstr "nessun altra informazione aggiuntiva sul «sense»" -#: backend/hp5400_sane.c:466 +#: backend/hp5400_sane.c:465 #, fuzzy, no-c-format msgid "power-save" msgstr "Risparmio energetico" -#: backend/hp5400_sane.c:467 +#: backend/hp5400_sane.c:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power Save button" msgstr "Pulsante Accensione" -#: backend/hp5400_sane.c:468 +#: backend/hp5400_sane.c:467 #, no-c-format msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:474 +#: backend/hp5400_sane.c:473 #, no-c-format msgid "copies-up" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:475 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Increase Copies button" msgstr "Pulsante Copia" -#: backend/hp5400_sane.c:476 +#: backend/hp5400_sane.c:475 #, no-c-format msgid "Increase the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:482 +#: backend/hp5400_sane.c:481 #, no-c-format msgid "copies-down" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:483 +#: backend/hp5400_sane.c:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decrease Copies button" msgstr "Pulsante Copia" -#: backend/hp5400_sane.c:484 +#: backend/hp5400_sane.c:483 #, no-c-format msgid "Decrease the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:490 +#: backend/hp5400_sane.c:489 #, fuzzy, no-c-format msgid "color-bw" msgstr "colore" -#: backend/hp5400_sane.c:491 +#: backend/hp5400_sane.c:490 #, no-c-format msgid "Select color/BW button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:492 +#: backend/hp5400_sane.c:491 #, no-c-format msgid "Alternates between color and black/white scanning" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:498 +#: backend/hp5400_sane.c:497 #, no-c-format msgid "color-bw-state" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:499 +#: backend/hp5400_sane.c:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read color/BW button state" msgstr "Stato del pulsante" -#: backend/hp5400_sane.c:500 +#: backend/hp5400_sane.c:499 #, no-c-format msgid "Reads state of BW/colour panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:508 +#: backend/hp5400_sane.c:507 #, no-c-format msgid "copies-count" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:509 +#: backend/hp5400_sane.c:508 #, no-c-format msgid "Read copy count value" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:510 +#: backend/hp5400_sane.c:509 #, no-c-format msgid "Reads state of copy count panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "Stato della lampada" -#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Accendi o spegni la lampada" -#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "Calibra i livelli del bianco e nero" -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:93 #, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "Diapositive TMA" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:94 #, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "Negativi TMA" -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp5590.c:106 #, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "Colore (48 bit)" -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp5590.c:110 #, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "Estendi il timeout della lampada" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp5590.c:111 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" msgstr "Estende il timeout della lampada (da 15 minuti a 1 ora)" -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Wait for button" msgstr "Attendi il pulsante" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp5590.c:114 #, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" msgstr "Attende il pulsante prima della scansione" -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp5590.c:116 #, no-c-format msgid "Last button pressed" msgstr "Ultimo pulsante premuto" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp5590.c:117 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" msgstr "Ottieni l'ID dell'ultimo pulsante premuto (sola lettura)" -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp5590.c:119 #, no-c-format msgid "LCD counter" msgstr "Contatore LCD" -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp5590.c:120 #, no-c-format msgid "Get value of LCD counter (read only)" msgstr "Ottieni il valore del contatore LCD (sola lettura)" -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp5590.c:122 #, no-c-format msgid "Color LED indicator" msgstr "Indicatore di colore LED" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp5590.c:123 #, no-c-format msgid "Get value of LED indicator (read only)" msgstr "Ottieni il valore dell'indicatore LED (sola lettura)" -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format msgid "Document available in ADF" msgstr "Documento disponibile in ADF" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp5590.c:126 #, no-c-format msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" msgstr "" "Ottieni l'indicatore dello stato del documento disponibile nell'ADF " "(sola lettura)" -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format msgid "Hide end-of-page pixel" msgstr "Nascondi pixel di fine pagina" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp5590.c:129 #, no-c-format msgid "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" @@ -4130,14 +4151,14 @@ msgstr "" "Nascondi i pixel dell'indicatore di fine pagina e sovrascrivi con i " "pixel vicini" -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "" "Modalità di riempimento delle linee finali dopo la scansione dei dati " "(ADF)" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp5590.c:132 #, no-c-format msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " @@ -4147,13 +4168,13 @@ msgstr "" "scansione, raster = raster b/n, white = colore bianco, black = colore " "nero, color = valore del colore RGB o grigio" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp5590.c:135 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" msgstr "" "Valore del colore RGB o grigio per la modalità di riempimento 'color'" -#: backend/hp5590.c:138 +#: backend/hp5590.c:136 #, no-c-format msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " @@ -4164,13 +4185,13 @@ msgstr "" "(predefinito=viola o grigio)" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 -#: backend/matsushita.h:219 +#: backend/matsushita.h:213 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "Dimensione del foglio" -#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220 -#: backend/matsushita.h:227 +#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 +#: backend/matsushita.h:221 #, no-c-format msgid "Automatic separation" msgstr "Separazione automatica" @@ -4211,13 +4232,13 @@ msgid "Double feed detection" msgstr "Rilevamento doppia alimentazione" #: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 -#: backend/matsushita.h:223 +#: backend/matsushita.h:217 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Attiva la scansione fronte-retro" #: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 -#: backend/matsushita.h:225 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Dimensione del foglio nell'alimentatore automatico" @@ -4386,7 +4407,7 @@ msgid "From scanner" msgstr "Da scanner" #: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 -#: backend/matsushita.c:177 +#: backend/matsushita.c:174 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "Da carta" @@ -4461,13 +4482,13 @@ msgid "Sets the scan source" msgstr "Imposta la sorgente di scansione" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 -#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "Modalità di alimentazione" #: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 -#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 +#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "Imposta la modalità di alimentazione" @@ -4526,12 +4547,12 @@ msgstr "" "Imposta la posizione della carta: vero per il orizzontale, falso per il " "verticale" -#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "Soglia automatica" -#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " @@ -4541,31 +4562,31 @@ msgstr "" "correzione gamma, riduzione del rumore e accentuazione dell'immagine" #: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 -#: backend/matsushita.c:1275 +#: backend/matsushita.c:1272 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "Riduzione del rumore" #: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 -#: backend/matsushita.c:1277 +#: backend/matsushita.c:1274 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "Riduce il rumore dei punti isolati" #: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 -#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 +#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "Accentuazione dell'immagine" #: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 -#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 +#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "Imposta l'accentuazione dell'immagine" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 -#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 +#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" @@ -4665,7 +4686,7 @@ msgstr "" #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 #: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 -#: backend/microtek2.h:640 +#: backend/microtek2.h:638 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "Correzione gamma" @@ -4862,218 +4883,218 @@ msgstr "Aggiunta di spazio nella posizione superiore" msgid "Addition of space in bottom position" msgstr "Aggiunta di spazio nella posizione inferiore" -#: backend/leo.c:110 +#: backend/leo.c:107 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "Diamante" -#: backend/leo.c:111 +#: backend/leo.c:108 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" msgstr "8x8 grana grossa" -#: backend/leo.c:112 +#: backend/leo.c:109 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" msgstr "8x8 grana fine" -#: backend/leo.c:113 +#: backend/leo.c:110 #, no-c-format msgid "8x8 Bayer" msgstr "8x8 Bayer" -#: backend/leo.c:114 +#: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "8x8 linea verticale" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 +#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "Guadagno" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 +#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "Regolazione del guadagno sui canali di colore" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 +#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 #, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "Guadagno sul grigio" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 +#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "Imposta il guadagno sul canale grigio" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 +#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Guadagno sul rosso" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 +#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "Imposta il guadagno sul canale rosso" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 +#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Guadagno sul verde" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 +#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "Imposta il guadagno sul canale verde" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 +#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Guadagno sul blu" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 +#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 #, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "Imposta il guadagno sul canale blu" -#: backend/matsushita.c:139 +#: backend/matsushita.c:136 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" msgstr "Dither Bayer 16" -#: backend/matsushita.c:140 +#: backend/matsushita.c:137 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 64" msgstr "Dither Bayer 64" -#: backend/matsushita.c:141 +#: backend/matsushita.c:138 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 32" msgstr "Halftone Dot 32" -#: backend/matsushita.c:142 +#: backend/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 64" msgstr "Halftone Dot 64" -#: backend/matsushita.c:143 +#: backend/matsushita.c:140 #, no-c-format msgid "Error Diffusion" msgstr "Diffusione d'errore" -#: backend/matsushita.c:160 +#: backend/matsushita.c:157 #, no-c-format msgid "Mode 1" msgstr "Modo 1" -#: backend/matsushita.c:161 +#: backend/matsushita.c:158 #, no-c-format msgid "Mode 2" msgstr "Modo 2" -#: backend/matsushita.c:162 +#: backend/matsushita.c:159 #, no-c-format msgid "Mode 3" msgstr "Modo 3" -#: backend/matsushita.c:176 +#: backend/matsushita.c:173 #, no-c-format msgid "From white stick" msgstr "Da bastoncino bianco" -#: backend/matsushita.c:212 +#: backend/matsushita.c:209 #, no-c-format msgid "Smooth" msgstr "Morbido" -#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229 +#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Basso" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 -#: backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 +#: backend/matsushita.c:1293 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231 +#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Alto" -#: backend/matsushita.c:245 +#: backend/matsushita.c:242 #, no-c-format msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: backend/matsushita.c:257 +#: backend/matsushita.c:254 #, no-c-format msgid "One page" msgstr "Pagina singola" -#: backend/matsushita.c:258 +#: backend/matsushita.c:255 #, no-c-format msgid "All pages" msgstr "Tutte le pagine" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "Scanner con alimentatore automatico dei fogli" -#: backend/matsushita.h:209 +#: backend/matsushita.h:203 #, no-c-format msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "Scala di grigi a 4 bit" -#: backend/matsushita.h:210 +#: backend/matsushita.h:204 #, no-c-format msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Scala di grigi a 8 bit" -#: backend/microtek2.h:601 +#: backend/microtek2.h:599 #, no-c-format msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "Ombre, toni medi, contrasto, tempo di esposizione" -#: backend/microtek2.h:603 +#: backend/microtek2.h:601 #, no-c-format msgid "Special options" msgstr "Opzioni speciali" -#: backend/microtek2.h:604 +#: backend/microtek2.h:602 #, no-c-format msgid "Color balance" msgstr "Bilanciamento del colore" -#: backend/microtek2.h:607 +#: backend/microtek2.h:605 #, no-c-format msgid "Disable backtracking" msgstr "Disattiva backtracking" -#: backend/microtek2.h:608 +#: backend/microtek2.h:606 #, no-c-format msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "Se abilitato lo scanner non esegue il backtracking" -#: backend/microtek2.h:612 +#: backend/microtek2.h:610 #, no-c-format msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "Commuta lo stato della lampada dello scanner" -#: backend/microtek2.h:613 +#: backend/microtek2.h:611 #, no-c-format msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "Commuta lo stato della lampada dello scanner (accesa/spenta)" -#: backend/microtek2.h:616 +#: backend/microtek2.h:614 #, no-c-format msgid "Calibration by backend" msgstr "Calibrazione automatica" -#: backend/microtek2.h:617 +#: backend/microtek2.h:615 #, no-c-format msgid "" "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" @@ -5081,42 +5102,42 @@ msgstr "" "Se abilitato la calibrazione del colore viene eseguita automaticamente " "prima della scansione" -#: backend/microtek2.h:621 +#: backend/microtek2.h:619 #, no-c-format msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "Utilizza l'adattatore per diapositive" -#: backend/microtek2.h:622 +#: backend/microtek2.h:620 #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "Questa opzione spegne la lampada del piano durante la scansione" -#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 +#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format msgid "Quality scan" msgstr "Qualità di scansione" -#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422 +#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Massima qualità/Bassa velocità" -#: backend/microtek2.h:630 +#: backend/microtek2.h:628 #, no-c-format msgid "Fast scan" msgstr "Scansione rapida" -#: backend/microtek2.h:631 +#: backend/microtek2.h:629 #, no-c-format msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Massima velocità/Bassa qualità" -#: backend/microtek2.h:634 +#: backend/microtek2.h:632 #, no-c-format msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Determinazione automatica della soglia" -#: backend/microtek2.h:635 +#: backend/microtek2.h:633 #, no-c-format msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " @@ -5125,67 +5146,67 @@ msgstr "" "Se abilitato viene determinato in maniera automatica il valore ottimale " "della soglia." -#: backend/microtek2.h:641 +#: backend/microtek2.h:639 #, no-c-format msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Seleziona la modalità di correzione gamma." -#: backend/microtek2.h:644 +#: backend/microtek2.h:642 #, no-c-format msgid "Bind gamma" msgstr "Fissa il valore gamma" -#: backend/microtek2.h:645 +#: backend/microtek2.h:643 #, no-c-format msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "Utilizza lo stesso valore di correzione gamma per tutti i canali." -#: backend/microtek2.h:649 +#: backend/microtek2.h:647 #, no-c-format msgid "Scalar gamma" msgstr "Scalare gamma" -#: backend/microtek2.h:650 +#: backend/microtek2.h:648 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "Seleziona il valore per la correzione gamma scalare." -#: backend/microtek2.h:654 +#: backend/microtek2.h:652 #, no-c-format msgid "Scalar gamma red" msgstr "Valore gamma per il canale rosso" -#: backend/microtek2.h:655 +#: backend/microtek2.h:653 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "Seleziona il valore per la correzione gamma (canale rosso)" -#: backend/microtek2.h:659 +#: backend/microtek2.h:657 #, no-c-format msgid "Scalar gamma green" msgstr "Valore gamma per il canale verde" -#: backend/microtek2.h:660 +#: backend/microtek2.h:658 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "Seleziona il valore per la correzione gamma (canale verde)" -#: backend/microtek2.h:664 +#: backend/microtek2.h:662 #, no-c-format msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Valore gamma per il canale blu" -#: backend/microtek2.h:665 +#: backend/microtek2.h:663 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "Seleziona il valore per la correzione gamma (canale blu)" -#: backend/microtek2.h:669 +#: backend/microtek2.h:667 #, no-c-format msgid "Channel" msgstr "Canale" -#: backend/microtek2.h:670 +#: backend/microtek2.h:668 #, no-c-format msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." @@ -5193,212 +5214,212 @@ msgstr "" "Seleziona la banda di colore, \"Master\" significa che tutti i colori " "saranno influenzati." -#: backend/microtek2.h:674 +#: backend/microtek2.h:672 #, no-c-format msgid "Midtone" msgstr "Mezzitoni" -#: backend/microtek2.h:675 +#: backend/microtek2.h:673 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "Imposta il livello di luminosità da considerare \"50% grigio\"." -#: backend/microtek2.h:679 +#: backend/microtek2.h:677 #, no-c-format msgid "Midtone for red" msgstr "Mezzitoni rossi" -#: backend/microtek2.h:680 +#: backend/microtek2.h:678 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "Seleziona il livello di luminosità da considerare \"50 % rosso\"." -#: backend/microtek2.h:684 +#: backend/microtek2.h:682 #, no-c-format msgid "Midtone for green" msgstr "Mezzitoni verdi" -#: backend/microtek2.h:685 +#: backend/microtek2.h:683 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "Seleziona il livello di luminosità da considerare \"50 % verde\"." -#: backend/microtek2.h:689 +#: backend/microtek2.h:687 #, no-c-format msgid "Midtone for blue" msgstr "Mezzitoni blu" -#: backend/microtek2.h:690 +#: backend/microtek2.h:688 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "Seleziona il livello di luminosità da considerare \"50 % blu\"." -#: backend/microtek2.h:694 +#: backend/microtek2.h:692 #, no-c-format msgid "Red balance" msgstr "Bilanciamento del rosso" -#: backend/microtek2.h:695 +#: backend/microtek2.h:693 #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Fattore di bilanciamento per il rosso. 100% equivale a nessuna " "correzione." -#: backend/microtek2.h:699 +#: backend/microtek2.h:697 #, no-c-format msgid "Green balance" msgstr "Bilanciamento del verde" -#: backend/microtek2.h:700 +#: backend/microtek2.h:698 #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Fattore di bilanciamento per il verde. 100% equivale a nessuna " "correzione." -#: backend/microtek2.h:704 +#: backend/microtek2.h:702 #, no-c-format msgid "Blue balance" msgstr "Bilanciamento del blu" -#: backend/microtek2.h:705 +#: backend/microtek2.h:703 #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Fattore di bilanciamento per il blu. 100% equivale a nessuna correzione." -#: backend/microtek2.h:709 +#: backend/microtek2.h:707 #, no-c-format msgid "Firmware balance" msgstr "Bilanciamento (valori preimpostati)" -#: backend/microtek2.h:710 +#: backend/microtek2.h:708 #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "Imposta i valori di bilanciamento ai valori forniti dal firmware" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slowest" msgstr "Lentissimo" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slower" msgstr "Più lento" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Faster" msgstr "Più veloce" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Fastest" msgstr "Velocissimo" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 coarse" msgstr "8x8 di massima" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 normal" msgstr "8x8 normale" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 fine" msgstr "8x8 preciso" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "8x8 very fine" msgstr "8x8 molto preciso" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "6x6 normal" msgstr "6x6 normale" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 coarse" msgstr "5x5 di massima" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 fine" msgstr "5x5 preciso" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "4x4 coarse" msgstr "4x4 di massima" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 normal" msgstr "4x4 normale" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 fine" msgstr "4x4 preciso" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "3x3 normal" msgstr "3x3 normale" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "2x2 normal" msgstr "2x2 normale" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "8x8 custom" msgstr "8x8 personalizzato" -#: backend/mustek.c:182 +#: backend/mustek.c:180 #, no-c-format msgid "6x6 custom" msgstr "6x6 personalizzato" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "5x5 custom" msgstr "5x5 personalizzato" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "4x4 custom" msgstr "4x4 personalizzato" -#: backend/mustek.c:184 +#: backend/mustek.c:182 #, no-c-format msgid "3x3 custom" msgstr "3x3 personalizzato" -#: backend/mustek.c:185 +#: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "2x2 custom" msgstr "2x2 personalizzato" -#: backend/mustek.c:4247 +#: backend/mustek.c:4245 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "Scala di grigi rapido" -#: backend/mustek.c:4248 +#: backend/mustek.c:4246 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "Scansione rapida con scala di grigi (bassa qualità)." -#: backend/mustek.c:4345 +#: backend/mustek.c:4343 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " @@ -5408,119 +5429,119 @@ msgstr "" "possibile (a bassa qualità). Questa potrebbe essere senza i colori o a " "bassa risoluzione." -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4351 #, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "Durata in minuti dello spegnimento della lampada." -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4352 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "Imposta il ritardo (in minuti) dopo il quale spegnere la lampada." -#: backend/mustek.c:4365 +#: backend/mustek.c:4363 #, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "Spegne la lampada" -#: backend/mustek.c:4366 +#: backend/mustek.c:4364 #, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "Spegne subito la lampada." -#: backend/mustek.c:4443 +#: backend/mustek.c:4441 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "Brillantezza del rosso" -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4442 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "" "Controlla la brillantezza del canale rosso dell'immagine acquisita." -#: backend/mustek.c:4456 +#: backend/mustek.c:4454 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "Brillantezza del verde" -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4455 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "" "Controlla la brillantezza del canale verde dell'immagine acquisita." -#: backend/mustek.c:4469 +#: backend/mustek.c:4467 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "Brillantezza del blu" -#: backend/mustek.c:4470 +#: backend/mustek.c:4468 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "Controlla la brillantezza del canale blu dell'immagine acquisita." -#: backend/mustek.c:4495 +#: backend/mustek.c:4493 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "Contrasto canale rosso" -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4494 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "Controlla il contrasto del canale rosso dell'immagine acquisita." -#: backend/mustek.c:4508 +#: backend/mustek.c:4506 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "Contrasto canale verde" -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4507 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "Controlla il contrasto del canale verde dell'immagine acquisita." -#: backend/mustek.c:4521 +#: backend/mustek.c:4519 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "Contrasto canale blu" -#: backend/mustek.c:4522 +#: backend/mustek.c:4520 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Controlla il contrasto del canale blu dell'immagine acquisita." -#: backend/mustek_usb2.c:105 +#: backend/mustek_usb2.c:103 #, no-c-format msgid "Color48" msgstr "Colore a 48 bit" -#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114 +#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 #, no-c-format msgid "Color24" msgstr "Colore a 24 bit" -#: backend/mustek_usb2.c:107 +#: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format msgid "Gray16" msgstr "Grigio a 16 bit" -#: backend/mustek_usb2.c:108 +#: backend/mustek_usb2.c:106 #, no-c-format msgid "Gray8" msgstr "Grigio a 8 bit" -#: backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/mustek_usb2.c:117 #, no-c-format msgid "Reflective" msgstr "Riflesso" -#: backend/mustek_usb2.c:120 +#: backend/mustek_usb2.c:118 #, no-c-format msgid "Positive" msgstr "Pellicola positiva" -#: backend/mustek_usb2.c:421 +#: backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -5529,7 +5550,7 @@ msgstr "" "Preriscalda fino a che la brillantezza della lampada sia costante invece " "di attendere 40 secondi." -#: backend/niash.c:678 +#: backend/niash.c:675 #, no-c-format msgid "Image" msgstr "Immagine" @@ -5539,27 +5560,42 @@ msgstr "Immagine" msgid "Need calibration" msgstr "Richiede la calibrazione" -#: backend/pixma/pixma.c:401 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Colore negativo" -#: backend/pixma/pixma.c:406 +#: backend/pixma/pixma.c:407 #, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Grigio negativo" -#: backend/pixma/pixma.c:419 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "colore a 48 bit" -#: backend/pixma/pixma.c:424 +#: backend/pixma/pixma.c:425 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "grigio a 16 bit" -#: backend/pixma/pixma.c:1011 +#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 +#, no-c-format +msgid "Once" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:516 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:519 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:1031 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " @@ -5658,211 +5694,219 @@ msgid "ADF Waiting Time" msgstr "Tempo di attesa ADF" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." msgstr "" "Quando è impostato, lo scanner attende fino al tempo specificato in " "secondi per un nuovo documento inserito nell'alimentatore automatico dei " "documenti." -#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 +#, no-c-format +msgid "" +"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." +msgstr "" + +#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Trasparenze" -#: backend/plustek.c:913 +#: backend/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "Impostazioni-dispositivo" -#: backend/plustek.c:920 +#: backend/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "Pulsante lampada" -#: backend/plustek.c:921 +#: backend/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "Accensione manuale della/e lampada/e." -#: backend/plustek.c:926 +#: backend/plustek.c:924 #, no-c-format msgid "Lamp off during dark calibration" msgstr "Lampada spenta durante la calibrazione scura" -#: backend/plustek.c:927 +#: backend/plustek.c:925 #, no-c-format msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." msgstr "Spegne sempre la lampada quando si esegue la calibrazione scura." -#: backend/plustek.c:935 +#: backend/plustek.c:933 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Cache per la calibrazione" -#: backend/plustek.c:936 +#: backend/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "Abilita o disabilita la cache per la calibrazione." -#: backend/plustek.c:942 +#: backend/plustek.c:940 #, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Effettua calibrazione" -#: backend/plustek.c:959 +#: backend/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "Sensore di accelerazione" -#: backend/plustek.c:960 +#: backend/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "Abilita o disabilita il movimento del sensore di accelerazione." -#: backend/plustek.c:974 +#: backend/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Durata del preriscaldamento" -#: backend/plustek.c:975 +#: backend/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Durata in secondi del preriscaldamento della lampada." -#: backend/plustek.c:987 +#: backend/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Durata spegnimento lampada" -#: backend/plustek.c:988 +#: backend/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Durata in secondi dello spegnimento della lampada." -#: backend/plustek.c:995 +#: backend/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Interfaccia analogico" -#: backend/plustek.c:1002 +#: backend/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "Valore del guadagno sul rosso dell'AFE" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 +#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Scarto sul rosso" -#: backend/plustek.c:1010 +#: backend/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "Valore dello scarto sul rosso dell'AFE" -#: backend/plustek.c:1018 +#: backend/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "Valore del guadagno sul verde dell'AFE" -#: backend/plustek.c:1026 +#: backend/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "Valore dello scarto sul verde dell'AFE" -#: backend/plustek.c:1034 +#: backend/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "Valore del guadagno sul blu dell'AFE" -#: backend/plustek.c:1042 +#: backend/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "Valore dello scarto sul blu dell'AFE" -#: backend/plustek.c:1049 +#: backend/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Lampada rossa spenta" -#: backend/plustek.c:1050 +#: backend/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "Imposta il parametro spegnimento della lampada rossa" -#: backend/plustek.c:1057 +#: backend/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Lampada verde spenta" -#: backend/plustek.c:1058 +#: backend/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "Imposta il parametro spegnimento lampada verde" -#: backend/plustek.c:1065 +#: backend/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Lampada blu spenta" -#: backend/plustek.c:1066 +#: backend/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "Imposta il parametro spegnimento lampada blu" -#: backend/plustek.c:1096 +#: backend/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "Questa opzione riflette lo stato dei pulsanti dello scanner." -#: backend/plustek_pp.c:197 +#: backend/plustek_pp.c:195 #, no-c-format msgid "Color36" msgstr "Color36" -#: backend/plustek_pp.c:211 +#: backend/plustek_pp.c:209 #, no-c-format msgid "Dithermap 1" msgstr "Mappa dither 1" -#: backend/plustek_pp.c:212 +#: backend/plustek_pp.c:210 #, no-c-format msgid "Dithermap 2" msgstr "Mappa dither 2" -#: backend/plustek_pp.c:213 +#: backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format msgid "Randomize" msgstr "Rendi casuale" -#: backend/pnm.c:168 +#: backend/pnm.c:166 #, no-c-format msgid "Source Selection" msgstr "Selezione della sorgente" -#: backend/pnm.c:205 +#: backend/pnm.c:203 #, no-c-format msgid "Image Enhancement" msgstr "Miglioramento dell'immagine" -#: backend/pnm.c:241 +#: backend/pnm.c:239 #, no-c-format msgid "Grayify" msgstr "Rendi grigio" -#: backend/pnm.c:242 +#: backend/pnm.c:240 #, no-c-format msgid "Load the image as grayscale." msgstr "Carica l'immagine con scala di grigi." -#: backend/pnm.c:253 +#: backend/pnm.c:251 #, no-c-format msgid "Three-Pass Simulation" msgstr "Simulazione dell'acquisizione in 3 passaggi" -#: backend/pnm.c:255 +#: backend/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " @@ -5871,12 +5915,12 @@ msgstr "" "Simula l'acquisizione in 3 passaggi e restituisce 3 diversi fotogrammi. " "Prima il verde, poi il blue e infine il rosso." -#: backend/pnm.c:267 +#: backend/pnm.c:265 #, no-c-format msgid "Hand-Scanner Simulation" msgstr "Simulazione di uno scanner manuale" -#: backend/pnm.c:268 +#: backend/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " @@ -5888,7 +5932,7 @@ msgstr "" "quindi il valore -1. Impostando questa opzione sarà possibile verifica " "se il frontend funziona correttamente." -#: backend/pnm.c:283 +#: backend/pnm.c:281 #, no-c-format msgid "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." @@ -5896,42 +5940,42 @@ msgstr "" "Imposta i valori predefiniti per il miglioramento della qualità " "dell'immagine (brillantezza e contrasto)." -#: backend/pnm.c:295 +#: backend/pnm.c:293 #, no-c-format msgid "Read only test-option" msgstr "Opzione per il test di sola lettura" -#: backend/pnm.c:296 +#: backend/pnm.c:294 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" msgstr "Verifica se in questo caso il frontend funziona correttamente" -#: backend/pnm.c:307 +#: backend/pnm.c:305 #, no-c-format msgid "Gamma Tables" msgstr "Tabelle gamma" -#: backend/pnm.c:379 +#: backend/pnm.c:377 #, no-c-format msgid "Status Code Simulation" msgstr "Simulazione del valore di ritorno" -#: backend/pnm.c:391 +#: backend/pnm.c:389 #, no-c-format msgid "Do not force status code" msgstr "Non forzare il valore di ritorno" -#: backend/pnm.c:392 +#: backend/pnm.c:390 #, no-c-format msgid "Do not force the backend to return a status code." msgstr "Non obbliga l'interfaccia a fornire un valore di ritorno." -#: backend/pnm.c:403 +#: backend/pnm.c:401 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_EOF" msgstr "Ritorna SANE_STATUS_EOF" -#: backend/pnm.c:404 +#: backend/pnm.c:402 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " @@ -5940,12 +5984,12 @@ msgstr "" "Obbliga il programma a fornire il valore di ritorno SANE_STATUS_EOF dopo " "che sia stata chiamata la funzione sane_read()." -#: backend/pnm.c:416 +#: backend/pnm.c:414 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" msgstr "Ritorna SANE_STATUS_JAMMED" -#: backend/pnm.c:418 +#: backend/pnm.c:416 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " @@ -5954,12 +5998,12 @@ msgstr "" "Obbliga il programma a fornire il valore di ritorno SANE_STATUS_JAMMED " "dopo che sia stata chiamata la funzione sane_read()." -#: backend/pnm.c:430 +#: backend/pnm.c:428 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" msgstr "Ritorna SANE_STATUS_NO_DOCS" -#: backend/pnm.c:431 +#: backend/pnm.c:429 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " @@ -5968,12 +6012,12 @@ msgstr "" "Obbliga il programma a fornire il valore di ritorno SANE_STATUS_NO_DOCS " "dopo che sia stata chiamata la funzione sane_read()." -#: backend/pnm.c:443 +#: backend/pnm.c:441 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" msgstr "Ritorna SANE_STATUS_COVER_OPEN" -#: backend/pnm.c:444 +#: backend/pnm.c:442 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " @@ -5983,12 +6027,12 @@ msgstr "" "SANE_STATUS_COVER_OPEN dopo che sia stata chiamata la funzione " "sane_read()." -#: backend/pnm.c:456 +#: backend/pnm.c:454 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" msgstr "Ritorna SANE_STATUS_IO_ERROR" -#: backend/pnm.c:457 +#: backend/pnm.c:455 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " @@ -5997,12 +6041,12 @@ msgstr "" "Obbliga il programma a fornire il valore di ritorno SANE_STATUS_IO_ERROR " "dopo che sia stata chiamata la funzione sane_read()." -#: backend/pnm.c:469 +#: backend/pnm.c:467 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" msgstr "Ritorna SANE_STATUS_NO_MEM" -#: backend/pnm.c:471 +#: backend/pnm.c:469 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " @@ -6011,12 +6055,12 @@ msgstr "" "Obbliga il programma a fornire il valore di ritorno SANE_STATUS_NO_MEM " "dopo che sia stata chiamata la funzione sane_read()." -#: backend/pnm.c:483 +#: backend/pnm.c:481 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" msgstr "Ritorna SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" -#: backend/pnm.c:484 +#: backend/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " @@ -6026,43 +6070,43 @@ msgstr "" "SANE_STATUS_ACCESS_DENIED dopo che sia stata chiamata la funzione " "sane_read()." -#: backend/rts8891.c:2809 +#: backend/rts8891.c:2808 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "Questa opzione riflette lo stato dei pulsanti dello scanner." -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Lampada accesa" -#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Accendere la lampada" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 +#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "Lampada spenta" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Spegnere la lampada" -#: backend/sm3840.c:760 +#: backend/sm3840.c:758 #, no-c-format msgid "Lamp timeout" msgstr "Timeout della lampada" -#: backend/sm3840.c:762 +#: backend/sm3840.c:760 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" msgstr "" "Numero di minuti prima che la lampada venga spenta dopo la scansione" -#: backend/sm3840.c:772 +#: backend/sm3840.c:770 #, no-c-format msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "Valore soglia per modalità binaria" @@ -6201,57 +6245,57 @@ msgstr "Linee di colore per ciclo di lettura" msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Linee in scala di grigi per ciclo di lettura" -#: backend/stv680.c:974 +#: backend/stv680.c:971 #, no-c-format msgid "webcam" msgstr "webcam" -#: backend/stv680.h:115 +#: backend/stv680.h:109 #, no-c-format msgid "Color RAW" msgstr "Colore RAW" -#: backend/stv680.h:116 +#: backend/stv680.h:110 #, no-c-format msgid "Color RGB" msgstr "Colore RGB" -#: backend/stv680.h:117 +#: backend/stv680.h:111 #, no-c-format msgid "Color RGB TEXT" msgstr "Colore RGB TESTO" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "Nero pieno" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "Bianco pieno" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "Modello di colori" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "Griglia" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "Prima scelta" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "Seconda scelta" -#: backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " @@ -6260,12 +6304,12 @@ msgstr "" "Questa è una terza scelta molto lunga. Il programma potrebbe riuscire a " "visualizzarla." -#: backend/test.c:390 +#: backend/test.c:419 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "Simulazione di uno scanner manuale" -#: backend/test.c:391 +#: backend/test.c:420 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -6279,12 +6323,12 @@ msgstr "" "frontend funziona correttamente. Questa opzione imposta inoltre la " "larghezza al valore fisso di 11 cm." -#: backend/test.c:408 +#: backend/test.c:437 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "Simulazione di una scansione in 3 passaggi" -#: backend/test.c:409 +#: backend/test.c:438 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " @@ -6293,17 +6337,17 @@ msgstr "" "Simulazione di uno scanner a 3 passaggi. In modalità colore saranno " "trasmessi 3 fotogrammi." -#: backend/test.c:424 +#: backend/test.c:453 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "Determina l'ordine delle immagini" -#: backend/test.c:425 +#: backend/test.c:454 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "Determina l'ordine delle immagini in una scansione in 3 passaggi" -#: backend/test.c:458 +#: backend/test.c:487 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " @@ -6312,17 +6356,17 @@ msgstr "" "Se viene selezionato l'alimentatore automatico dei documenti, questo " "sarà vuoto dopo 10 scansioni." -#: backend/test.c:473 +#: backend/test.c:502 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "Opzioni speciali" -#: backend/test.c:486 +#: backend/test.c:515 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "Seleziona l'immagine di prova" -#: backend/test.c:488 +#: backend/test.c:517 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6340,12 +6384,12 @@ msgstr "" "Griglia: disegna una griglia di quadrati bianchi e neri aventi larghezza " "e altezza uguali a 10 mm." -#: backend/test.c:509 +#: backend/test.c:538 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "Inversione della «endianness»" -#: backend/test.c:510 +#: backend/test.c:539 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6356,22 +6400,22 @@ msgstr "" "essere utilizzata per verificare la modalità a 16 bit dei frontend, vale " "a dire per vedere se il frontend utilizza correttamente l'«endianness»." -#: backend/test.c:526 +#: backend/test.c:555 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "Limiti in lettura" -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "Limita i dati passati a ogni chiamata della funzione sane_read()." -#: backend/test.c:540 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "Dimensione del limite in lettura" -#: backend/test.c:541 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." @@ -6379,34 +6423,34 @@ msgstr "" "La quantità (massima) di dati passati ad ogni chiamata della funzione " "sane_read()." -#: backend/test.c:556 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "Ritardo in lettura" -#: backend/test.c:557 +#: backend/test.c:586 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "Ritarda il trasferimento dei dati" -#: backend/test.c:569 +#: backend/test.c:598 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "Durata del ritardo in lettura" -#: backend/test.c:570 +#: backend/test.c:599 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." msgstr "" "Quanto attendere dopo aver trasferito ogni singolo pacchetto di dati" -#: backend/test.c:585 +#: backend/test.c:614 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "Valore di ritorno della funzione sane_read()" -#: backend/test.c:587 +#: backend/test.c:616 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6418,22 +6462,22 @@ msgstr "" "valori di ritorno sono utilizzati per testare come vengono gestiti dal " "frontend." -#: backend/test.c:604 +#: backend/test.c:633 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "Perdita di pixel per linea" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:635 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "Numero di pixel sprecati alla fine di ogni linea" -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "Parametri «fuzzy»" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:649 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " @@ -6442,12 +6486,12 @@ msgstr "" "Restituisce dei valori «fuzzy» per il numero di linee e quello di byte " "per linea se sane_parameters() è chiamata prima di sane_start()." -#: backend/test.c:647 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "Proponi «select file descriptor»" -#: backend/test.c:648 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " @@ -6456,12 +6500,12 @@ msgstr "" "Propone «select file descriptor» per verificare se sane_read() " "restituisce dati." -#: backend/test.c:661 +#: backend/test.c:690 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "Abilita le opzioni di test" -#: backend/test.c:662 +#: backend/test.c:691 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " @@ -6470,27 +6514,27 @@ msgstr "" "Abilita le varie opzioni di test. Usabile per verificare la capacità dei " "frontend di vedere e modificare tutti i tipi di opzioni di SANE." -#: backend/test.c:676 +#: backend/test.c:705 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "Stampa le opzioni" -#: backend/test.c:677 +#: backend/test.c:706 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "Stampa un elenco di tutte le opzioni." -#: backend/test.c:754 +#: backend/test.c:783 #, no-c-format msgid "Bool test options" msgstr "Opzioni booleane di test" -#: backend/test.c:767 +#: backend/test.c:796 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "(1/6) bool, soft select soft detect" -#: backend/test.c:769 +#: backend/test.c:798 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " @@ -6499,12 +6543,12 @@ msgstr "" "(1/6) opzione booleana di test che ha capacità di soft select e soft " "detect (e oltre). Si tratta di una normale opzione booleana." -#: backend/test.c:785 +#: backend/test.c:814 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "(2/6) bool, hard select soft detect" -#: backend/test.c:787 +#: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " @@ -6516,12 +6560,12 @@ msgstr "" "dal frontend, ma dall'utente (come, ad esempio, premendo un pulsante sul " "dispositivo)." -#: backend/test.c:804 +#: backend/test.c:833 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "(3/6) bool, hard select" -#: backend/test.c:805 +#: backend/test.c:834 #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " @@ -6533,12 +6577,12 @@ msgstr "" "dall'utente (come, ad esempio, la pressione di un pulsante sul " "dispositivo) e non può essere letta dal frontend." -#: backend/test.c:823 +#: backend/test.c:852 #, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "(4/6) bool, soft detect" -#: backend/test.c:824 +#: backend/test.c:853 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " @@ -6547,12 +6591,12 @@ msgstr "" "(4/6) opzione booleana di test che ha la capacità di soft detect (e " "oltre). Vale a dire che l'opzione è di sola lettura." -#: backend/test.c:840 +#: backend/test.c:869 #, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "(5/6) bool, soft select soft detect emulazione" -#: backend/test.c:841 +#: backend/test.c:870 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " @@ -6561,12 +6605,12 @@ msgstr "" "opzione di test booleana che ha la capacità di soft select, soft detect " "e emulazione (e oltre)." -#: backend/test.c:857 +#: backend/test.c:886 #, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "(6/6) bool, soft select soft detect auto" -#: backend/test.c:858 +#: backend/test.c:887 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " @@ -6577,27 +6621,27 @@ msgstr "" "detect e automatica (e oltre). Questa opzione può essere automaticamente " "impostata dal backend." -#: backend/test.c:875 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "Opzioni intere di test" -#: backend/test.c:888 +#: backend/test.c:917 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "(1/6) intero" -#: backend/test.c:889 +#: backend/test.c:918 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "(1/6) opzione intera di test senza unità di misura e vincoli." -#: backend/test.c:904 +#: backend/test.c:933 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" msgstr "(2/6) intero con intervallo" -#: backend/test.c:905 +#: backend/test.c:934 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " @@ -6606,24 +6650,24 @@ msgstr "" "(2/6) opzione intera di test che ha l'unità pixel e un vincolo di " "intervallo. Il minimo è 4, il massimo è 192, il passo è 2." -#: backend/test.c:921 +#: backend/test.c:950 #, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "(3/6) intero con valori da una lista" -#: backend/test.c:922 +#: backend/test.c:951 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "" "(3/6) opzione intera con il bit come unità e il vincolo di valori da una " "lista." -#: backend/test.c:937 +#: backend/test.c:966 #, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "(4/6) array di interi" -#: backend/test.c:938 +#: backend/test.c:967 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " @@ -6632,12 +6676,12 @@ msgstr "" "(4/6) opzione intera di test con il mm come unità e un array senza " "limiti." -#: backend/test.c:953 +#: backend/test.c:982 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "(5/6) array di interi con vincolo" -#: backend/test.c:954 +#: backend/test.c:983 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " @@ -6646,12 +6690,12 @@ msgstr "" "(5/6) opzione intera di test con unità punti per pollice e un array con " "un vincolo di intervallo. Il minimo è 4, il massimo 192 e il passo 2." -#: backend/test.c:1028 +#: backend/test.c:1057 #, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "(6/6) array di interi con lista di valori" -#: backend/test.c:1029 +#: backend/test.c:1058 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " @@ -6660,27 +6704,27 @@ msgstr "" "(6/6) opzione intera di test con unità percentuale e un array con una " "lista di valori come vincolo." -#: backend/test.c:1045 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "Opzioni di test a virgola fissa" -#: backend/test.c:1058 +#: backend/test.c:1087 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "(1/3) virgola fissa" -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1088 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "Opzione a virgola fissa di test senza unità e vincoli." -#: backend/test.c:1074 +#: backend/test.c:1103 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "(2/3) virgola fissa con vincolo di intervallo" -#: backend/test.c:1075 +#: backend/test.c:1104 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " @@ -6690,49 +6734,49 @@ msgstr "" "vincolo di intervallo. Il minimo è -42,17, il massimo è 32767,9999 e il " "passo è 2,0." -#: backend/test.c:1091 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "(3/3) virgola fissa con lista di valori" -#: backend/test.c:1092 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" "(3/3) opzione a virgola fissa di test senza unità e con il vincolo lista " "di valori." -#: backend/test.c:1107 +#: backend/test.c:1136 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "Opzioni stringa di test" -#: backend/test.c:1120 +#: backend/test.c:1149 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "(1/3) stringa" -#: backend/test.c:1121 +#: backend/test.c:1150 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "(1/3) opzione stringa di test senza vincoli." -#: backend/test.c:1138 +#: backend/test.c:1167 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "(2/3) stringa con lista di valori" -#: backend/test.c:1139 +#: backend/test.c:1168 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "(2/3) opzione stringa di test con vincolo lista di valori." -#: backend/test.c:1158 +#: backend/test.c:1187 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "(3/3) stringa con lunga lista di valori" -#: backend/test.c:1159 +#: backend/test.c:1188 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " @@ -6741,152 +6785,152 @@ msgstr "" "(3/3) opzione stringa di test con vincolo lista di valori. Contiene più " "elementi..." -#: backend/test.c:1179 +#: backend/test.c:1208 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "Opzioni pulsanti di test" -#: backend/test.c:1192 +#: backend/test.c:1221 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "(1/1) pulsante" -#: backend/test.c:1193 +#: backend/test.c:1222 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) opzione pulsante di test. Stampa un testo..." -#: backend/u12.c:149 +#: backend/u12.c:147 #, no-c-format msgid "Color 36" msgstr "Colore a 36 bit" -#: backend/umax.c:235 +#: backend/umax.c:233 #, no-c-format msgid "Use Image Composition" msgstr "Usa la composizione di immagini" -#: backend/umax.c:236 +#: backend/umax.c:234 #, no-c-format msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "Bianco e nero (binario)" -#: backend/umax.c:237 +#: backend/umax.c:235 #, no-c-format msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Retinato/mezzitoni bianco e nero (modalità mezzitoni)" -#: backend/umax.c:238 +#: backend/umax.c:236 #, no-c-format msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Bianco e nero multi-livello (modalità scala di grigi)" -#: backend/umax.c:239 +#: backend/umax.c:237 #, no-c-format msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Colore RGB (singola passaggio)" -#: backend/umax.c:240 +#: backend/umax.c:238 #, no-c-format msgid "Ignore calibration" msgstr "Ignora la calibrazione" -#: backend/umax.c:5733 +#: backend/umax.c:5731 #, no-c-format msgid "Disable pre focus" msgstr "Disabilita la messa a fuoco preliminare" -#: backend/umax.c:5734 +#: backend/umax.c:5732 #, no-c-format msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Non calibrare la messa a fuoco" -#: backend/umax.c:5745 +#: backend/umax.c:5743 #, no-c-format msgid "Manual pre focus" msgstr "Messa a fuoco preliminare manuale" -#: backend/umax.c:5757 +#: backend/umax.c:5755 #, no-c-format msgid "Fix focus position" msgstr "Fissa la posizione di messa a fuoco" -#: backend/umax.c:5769 +#: backend/umax.c:5767 #, no-c-format msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "Calibrazione della lente sul documento" -#: backend/umax.c:5770 +#: backend/umax.c:5768 #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "Calibrazione del fuoco della lente nella posizione del documento" -#: backend/umax.c:5781 +#: backend/umax.c:5779 #, no-c-format msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Messa a fuoco sul piano di vetro" -#: backend/umax.c:5782 +#: backend/umax.c:5780 #, no-c-format msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "Messa a fuoco sul piano di vetro invece che 0,6mm sopra il piano" -#: backend/umax.c:5885 +#: backend/umax.c:5883 #, no-c-format msgid "Calibration mode" msgstr "Modalità di calibrazione" -#: backend/umax.c:5886 +#: backend/umax.c:5884 #, no-c-format msgid "Define calibration mode" msgstr "Definire la modalità di calibrazione" -#: backend/umax_pp.c:630 +#: backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "Imposta lo stato della lampada" -#: backend/umax_pp.c:639 +#: backend/umax_pp.c:638 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "Adattatore per trasparenze acceso" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "Accende/spegne l'adattatore per i lucidi" -#: backend/umax_pp.c:761 +#: backend/umax_pp.c:760 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "Scostamento" -#: backend/umax_pp.c:763 +#: backend/umax_pp.c:762 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "Impostazione dello scarto sui canali del colore" -#: backend/umax_pp.c:770 +#: backend/umax_pp.c:769 #, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "Scarto sul grigio" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "Imposta lo scarto sul grigio" -#: backend/umax_pp.c:783 +#: backend/umax_pp.c:782 #, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "Imposta lo scarto sul rosso" -#: backend/umax_pp.c:795 +#: backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "Imposta lo scarto sul verde" -#: backend/umax_pp.c:807 +#: backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Imposta lo scarto sul blu" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-02 12:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 07:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-31 10:30+0900\n" "Last-Translator: Hiroshi Miura <miurahr@linux.com>\n" "Language-Team: Japanese <japanese@li.org>\n" @@ -19,406 +19,416 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: JAPAN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: include/sane/saneopts.h:154 +#: include/sane/saneopts.h:156 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "オプション数" -#: include/sane/saneopts.h:156 +#: include/sane/saneopts.h:158 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "標準" -#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 -#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 +#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1287 +#: backend/epsonds.c:684 backend/genesys/genesys.cpp:4701 +#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 #: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 -#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 +#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 +#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 +#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 +#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 +#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "配置" -#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 -#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 -#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 -#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 -#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 -#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 -#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 +#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 +#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 +#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 +#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 +#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 +#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 +#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 +#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "増強" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1212 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 -#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 -#: backend/umax.c:5565 +#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "上級" -#: include/sane/saneopts.h:160 +#: include/sane/saneopts.h:162 #, no-c-format msgid "Sensors" msgstr "センサー" -#: include/sane/saneopts.h:162 +#: include/sane/saneopts.h:164 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: include/sane/saneopts.h:163 +#: include/sane/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "モノクロームプレビューを強制する" -#: include/sane/saneopts.h:164 +#: include/sane/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "ビット深度" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "走査モード" -#: include/sane/saneopts.h:166 +#: include/sane/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "走査速度" -#: include/sane/saneopts.h:167 +#: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "走査源" -#: include/sane/saneopts.h:168 +#: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:169 +#: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "左上のx" -#: include/sane/saneopts.h:170 +#: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "左上のy" -#: include/sane/saneopts.h:171 +#: include/sane/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "右下のx" -#: include/sane/saneopts.h:172 +#: include/sane/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "右下のy" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "走査解像度" -#: include/sane/saneopts.h:174 +#: include/sane/saneopts.h:176 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "X解像度" -#: include/sane/saneopts.h:175 +#: include/sane/saneopts.h:177 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "Y解像度" -#: include/sane/saneopts.h:176 +#: include/sane/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Page width" msgstr "ページ幅" -#: include/sane/saneopts.h:177 +#: include/sane/saneopts.h:179 #, no-c-format msgid "Page height" msgstr "ページ高" -#: include/sane/saneopts.h:178 +#: include/sane/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "カスタムガンマテーブルを使う" -#: include/sane/saneopts.h:179 +#: include/sane/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "画像の明暗度" -#: include/sane/saneopts.h:180 +#: include/sane/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "明暗度赤" -#: include/sane/saneopts.h:181 +#: include/sane/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "明暗度緑" -#: include/sane/saneopts.h:182 +#: include/sane/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "明暗度青" -#: include/sane/saneopts.h:183 +#: include/sane/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "輝度" -#: include/sane/saneopts.h:184 +#: include/sane/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "コントラスト" -#: include/sane/saneopts.h:185 +#: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "粒径" -#: include/sane/saneopts.h:186 +#: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "ハーフトーン処理" -#: include/sane/saneopts.h:187 +#: include/sane/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "黒レベル" -#: include/sane/saneopts.h:188 +#: include/sane/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "ホワイトレベル" -#: include/sane/saneopts.h:189 +#: include/sane/saneopts.h:191 #, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "ホワイトレベルの赤値" -#: include/sane/saneopts.h:190 +#: include/sane/saneopts.h:192 #, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "ホワイトレベルの緑値" -#: include/sane/saneopts.h:191 +#: include/sane/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "ホワイトレベルの青値" -#: include/sane/saneopts.h:192 +#: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "最小輝度、影" -#: include/sane/saneopts.h:193 +#: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "赤の最小輝度" -#: include/sane/saneopts.h:194 +#: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "緑の最小輝度" -#: include/sane/saneopts.h:195 +#: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "青の最小輝度" -#: include/sane/saneopts.h:196 +#: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "ハイライト" -#: include/sane/saneopts.h:197 +#: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "赤のハイライト" -#: include/sane/saneopts.h:198 +#: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "緑のハイライト" -#: include/sane/saneopts.h:199 +#: include/sane/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "青のハイライト" -#: include/sane/saneopts.h:200 +#: include/sane/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "色相" -#: include/sane/saneopts.h:201 +#: include/sane/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "彩度" -#: include/sane/saneopts.h:202 +#: include/sane/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "ファイル名" -#: include/sane/saneopts.h:203 +#: include/sane/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "ハーフトーンパターンの大きさ" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "ハーフトーンのパターン" -#: include/sane/saneopts.h:205 +#: include/sane/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "XとY解像度を拘束" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 -#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 -#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 -#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 +#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 +#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "ネガ" -#: include/sane/saneopts.h:207 +#: include/sane/saneopts.h:209 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "品質較正" -#: include/sane/saneopts.h:208 +#: include/sane/saneopts.h:210 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "2倍光学解像度" -#: include/sane/saneopts.h:209 +#: include/sane/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "RGB値を拘束" -#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770 +#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "閾値" -#: include/sane/saneopts.h:211 +#: include/sane/saneopts.h:213 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "アナログガンマ補正" -#: include/sane/saneopts.h:212 +#: include/sane/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "アナログガンマ赤" -#: include/sane/saneopts.h:213 +#: include/sane/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "アナログガンマ緑" -#: include/sane/saneopts.h:214 +#: include/sane/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "アナログガンマ青" -#: include/sane/saneopts.h:215 +#: include/sane/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "アナログガンマ値を拘束" -#: include/sane/saneopts.h:216 +#: include/sane/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "ランプの暖機" -#: include/sane/saneopts.h:217 +#: include/sane/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "露出時間を較正" -#: include/sane/saneopts.h:218 +#: include/sane/saneopts.h:220 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "赤の露出時間を較正" -#: include/sane/saneopts.h:219 +#: include/sane/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "緑の露出時間を較正" -#: include/sane/saneopts.h:221 +#: include/sane/saneopts.h:223 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "青の露出時間を較正" -#: include/sane/saneopts.h:222 +#: include/sane/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "走査露出時間" -#: include/sane/saneopts.h:223 +#: include/sane/saneopts.h:225 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "赤の走査露出時間" -#: include/sane/saneopts.h:224 +#: include/sane/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "緑の走査露出時間" -#: include/sane/saneopts.h:226 +#: include/sane/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "青の走査露出時間" -#: include/sane/saneopts.h:227 +#: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "露出時間を設定" -#: include/sane/saneopts.h:228 +#: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "ランプ密度の校正" -#: include/sane/saneopts.h:229 +#: include/sane/saneopts.h:231 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "ランプ密度の走査" -#: include/sane/saneopts.h:230 +#: include/sane/saneopts.h:232 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "ランプ密度の設定" -#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 +#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "終了時にランプを停止する" -#: include/sane/saneopts.h:245 +#: include/sane/saneopts.h:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position" +msgstr "焦点位置" + +#: include/sane/saneopts.h:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autofocus" +msgstr "自動焦点" + +#: include/sane/saneopts.h:249 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " @@ -427,37 +437,37 @@ msgstr "" "特定のデバイスがサポートするオプションがどれだけあるかを指定する読み取り" "のみオプション" -#: include/sane/saneopts.h:248 +#: include/sane/saneopts.h:252 #, no-c-format msgid "Source, mode and resolution options" msgstr "入力元、モードと解像度のオプション" -#: include/sane/saneopts.h:249 +#: include/sane/saneopts.h:253 #, no-c-format msgid "Scan area and media size options" msgstr "走査領域とメディアサイズのオプション" -#: include/sane/saneopts.h:250 +#: include/sane/saneopts.h:254 #, no-c-format msgid "Image modification options" msgstr "イメージ修正オプション" -#: include/sane/saneopts.h:251 +#: include/sane/saneopts.h:255 #, no-c-format msgid "Hardware specific options" msgstr "ハードウエア独自のオプション" -#: include/sane/saneopts.h:252 +#: include/sane/saneopts.h:256 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" msgstr "スキャナーのセンサーやボタン" -#: include/sane/saneopts.h:255 +#: include/sane/saneopts.h:259 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "プレビュー品質の走査を要求する。" -#: include/sane/saneopts.h:258 +#: include/sane/saneopts.h:262 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " @@ -465,87 +475,87 @@ msgid "" "scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:264 +#: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " "for multibit scans." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:268 +#: include/sane/saneopts.h:272 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:271 +#: include/sane/saneopts.h:275 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:274 +#: include/sane/saneopts.h:278 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:277 +#: include/sane/saneopts.h:281 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:280 +#: include/sane/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "走査エリアの左上の位置" -#: include/sane/saneopts.h:283 +#: include/sane/saneopts.h:287 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "走査エリアの右上の位置" -#: include/sane/saneopts.h:286 +#: include/sane/saneopts.h:290 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "走査エリアの右下のx位置" -#: include/sane/saneopts.h:289 +#: include/sane/saneopts.h:293 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "走査エリアの右下の位置を決める。" -#: include/sane/saneopts.h:292 +#: include/sane/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "走査イメージの解像度を設定。" -#: include/sane/saneopts.h:295 +#: include/sane/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "走査したイメージの水平解像度を設定する。" -#: include/sane/saneopts.h:298 +#: include/sane/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "走査したイメージの垂直改造度を設定する。" -#: include/sane/saneopts.h:301 +#: include/sane/saneopts.h:305 #, no-c-format msgid "" "Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " "sheet-fed scans." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:305 +#: include/sane/saneopts.h:309 #, no-c-format msgid "Specifies the height of the media." msgstr "媒体の高さを指定" -#: include/sane/saneopts.h:308 +#: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:312 +#: include/sane/saneopts.h:316 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " @@ -553,411 +563,422 @@ msgid "" "gamma table)." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:317 +#: include/sane/saneopts.h:321 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "赤バンドのガンマ補正テーブル。" -#: include/sane/saneopts.h:320 +#: include/sane/saneopts.h:324 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "緑バンドのガンマ補正テーブル。" -#: include/sane/saneopts.h:323 +#: include/sane/saneopts.h:327 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "青バンドのガンマ補正テーブル。" -#: include/sane/saneopts.h:326 +#: include/sane/saneopts.h:330 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "取得した画像の輝度を制御する。" -#: include/sane/saneopts.h:329 +#: include/sane/saneopts.h:333 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "取得した画像のコントラストを制御する。" -#: include/sane/saneopts.h:332 +#: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " "in sharper images." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:336 +#: include/sane/saneopts.h:340 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 +#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 +#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:345 +#: include/sane/saneopts.h:349 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:348 +#: include/sane/saneopts.h:352 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:351 +#: include/sane/saneopts.h:355 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:356 +#: include/sane/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:358 +#: include/sane/saneopts.h:362 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:360 +#: include/sane/saneopts.h:364 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:365 +#: include/sane/saneopts.h:369 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:367 +#: include/sane/saneopts.h:371 #, no-c-format msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:370 +#: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:374 +#: include/sane/saneopts.h:378 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:377 +#: include/sane/saneopts.h:381 #, no-c-format msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " "when acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:382 +#: include/sane/saneopts.h:386 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "ロードされる画像のファイル名" -#: include/sane/saneopts.h:385 +#: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " "halftoned images." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:389 +#: include/sane/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:393 +#: include/sane/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:395 +#: include/sane/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "黒と白を反転する" -#: include/sane/saneopts.h:397 +#: include/sane/saneopts.h:401 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:399 +#: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "2倍光学解像度のレンズを使う" -#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 +#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "RGBモードにおいて各色に対して同じ値を使う" -#: include/sane/saneopts.h:403 +#: include/sane/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "白の点を得るため、最小輝度を選択" -#: include/sane/saneopts.h:405 +#: include/sane/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "アナログガンマ補正" -#: include/sane/saneopts.h:407 +#: include/sane/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "赤のアナログガンマ補正" -#: include/sane/saneopts.h:409 +#: include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "緑のアナログガンマ補正" -#: include/sane/saneopts.h:411 +#: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "青のアナログガンマ補正" -#: include/sane/saneopts.h:415 +#: include/sane/saneopts.h:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "走査前のランプの暖機" -#: include/sane/saneopts.h:417 +#: include/sane/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:419 +#: include/sane/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "赤較正のための露出時間の定義" -#: include/sane/saneopts.h:421 +#: include/sane/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "緑較正のための露出時間の定義" -#: include/sane/saneopts.h:423 +#: include/sane/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "青較正のための露出時間の定義" -#: include/sane/saneopts.h:425 +#: include/sane/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "走査の露出時間を設定" -#: include/sane/saneopts.h:427 +#: include/sane/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "赤走査の露出時間を設定" -#: include/sane/saneopts.h:429 +#: include/sane/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "緑スキャンの露出時間を設定" -#: include/sane/saneopts.h:431 +#: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "青スキャンの露出時間を設定" -#: include/sane/saneopts.h:433 +#: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "露出時間の選択を有効にする。" -#: include/sane/saneopts.h:435 +#: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "較正のランプ密度を定義" -#: include/sane/saneopts.h:437 +#: include/sane/saneopts.h:441 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "走査のランプ密度を定義" -#: include/sane/saneopts.h:439 +#: include/sane/saneopts.h:443 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 +#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "プログラム終了時にランプをオフにする" -#: include/sane/saneopts.h:444 +#: include/sane/saneopts.h:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position for manual focus" +msgstr "自動焦点" + +#: include/sane/saneopts.h:449 +#, no-c-format +msgid "Perform autofocus before scan" +msgstr "" + +#: include/sane/saneopts.h:452 #, no-c-format msgid "Scan button" msgstr "スキャンボタン" -#: include/sane/saneopts.h:445 +#: include/sane/saneopts.h:453 #, no-c-format msgid "Email button" msgstr "電子メールボタン" -#: include/sane/saneopts.h:446 +#: include/sane/saneopts.h:454 #, no-c-format msgid "Fax button" msgstr "ファックスボタン" -#: include/sane/saneopts.h:447 +#: include/sane/saneopts.h:455 #, no-c-format msgid "Copy button" msgstr "コピーボタン" -#: include/sane/saneopts.h:448 +#: include/sane/saneopts.h:456 #, no-c-format msgid "PDF button" msgstr "PDFボタン" -#: include/sane/saneopts.h:449 +#: include/sane/saneopts.h:457 #, no-c-format msgid "Cancel button" msgstr "キャンセルボタン" -#: include/sane/saneopts.h:450 +#: include/sane/saneopts.h:458 #, no-c-format msgid "Page loaded" msgstr "ページがロードされた" -#: include/sane/saneopts.h:451 +#: include/sane/saneopts.h:459 #, no-c-format msgid "Cover open" msgstr "カバーが開いている" -#: include/sane/saneopts.h:454 +#: include/sane/saneopts.h:462 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "カラー" -#: include/sane/saneopts.h:455 +#: include/sane/saneopts.h:463 #, no-c-format msgid "Color Lineart" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:456 +#: include/sane/saneopts.h:464 #, no-c-format msgid "Color Halftone" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:457 +#: include/sane/saneopts.h:465 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "グレー" -#: include/sane/saneopts.h:458 +#: include/sane/saneopts.h:466 #, no-c-format msgid "Halftone" msgstr "網版" -#: include/sane/saneopts.h:459 +#: include/sane/saneopts.h:467 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "線画" -#: backend/sane_strstatus.c:59 +#: backend/sane_strstatus.c:57 #, no-c-format msgid "Success" msgstr "成功" -#: backend/sane_strstatus.c:62 +#: backend/sane_strstatus.c:60 #, no-c-format msgid "Operation not supported" msgstr "操作はサポートされていません。" -#: backend/sane_strstatus.c:65 +#: backend/sane_strstatus.c:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "Operation was canceled" msgstr "操作はキャンセルされました。" -#: backend/sane_strstatus.c:68 +#: backend/sane_strstatus.c:66 #, no-c-format msgid "Device busy" msgstr "デバイスビジー" -#: backend/sane_strstatus.c:71 +#: backend/sane_strstatus.c:69 #, no-c-format msgid "Invalid argument" msgstr "不正な引数" -#: backend/sane_strstatus.c:74 +#: backend/sane_strstatus.c:72 #, no-c-format msgid "End of file reached" msgstr "ファイルの最後に到達" -#: backend/sane_strstatus.c:77 +#: backend/sane_strstatus.c:75 #, no-c-format msgid "Document feeder jammed" msgstr "書類送りが詰まりました" -#: backend/sane_strstatus.c:80 +#: backend/sane_strstatus.c:78 #, no-c-format msgid "Document feeder out of documents" msgstr "書類送りが空になりました" -#: backend/sane_strstatus.c:83 +#: backend/sane_strstatus.c:81 #, no-c-format msgid "Scanner cover is open" msgstr "スキャナーのカバーが開いています" -#: backend/sane_strstatus.c:86 +#: backend/sane_strstatus.c:84 #, no-c-format msgid "Error during device I/O" msgstr "デバイス入出力中にエラー" -#: backend/sane_strstatus.c:89 +#: backend/sane_strstatus.c:87 #, no-c-format msgid "Out of memory" msgstr "メモリ不足" -#: backend/sane_strstatus.c:92 +#: backend/sane_strstatus.c:90 #, no-c-format msgid "Access to resource has been denied" msgstr "資源へのアクセスは拒否されました。" -#: backend/sane_strstatus.c:96 +#: backend/sane_strstatus.c:94 #, no-c-format msgid "Lamp not ready, please retry" msgstr "ランプの準備が整いません。再度試してみてください。" -#: backend/sane_strstatus.c:101 +#: backend/sane_strstatus.c:99 #, no-c-format msgid "Scanner mechanism locked for transport" msgstr "移動のために、走査機構をロックする。" -#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 +#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "既定" -#: backend/artec_eplus48u.c:2876 +#: backend/artec_eplus48u.c:2874 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "増強制御の既定値を設定する" -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 +#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "校正" -#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#: backend/artec_eplus48u.c:2939 #, no-c-format msgid "Calibrate before next scan" msgstr "次の走査のまえに校正する" -#: backend/artec_eplus48u.c:2943 +#: backend/artec_eplus48u.c:2941 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " @@ -966,12 +987,12 @@ msgstr "" "有効にされると、デバイスは次の走査の前にかならず校正を行います。そうでな" "ければ、校正は最初の開始前の一度だけ行われます。" -#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#: backend/artec_eplus48u.c:2952 #, no-c-format msgid "Only perform shading-correction" msgstr "シェーディング補正だけを行う" -#: backend/artec_eplus48u.c:2956 +#: backend/artec_eplus48u.c:2954 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " @@ -982,1096 +1003,1096 @@ msgstr "" "フセットと露光時間の既定値は、組み込まれている値か、設定ファイルから読み" "込まれた値が使われます。" -#: backend/artec_eplus48u.c:2967 +#: backend/artec_eplus48u.c:2965 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "ボタンの状態" -#: backend/avision.h:834 +#: backend/avision.h:832 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "走査するフレーム数" -#: backend/avision.h:835 +#: backend/avision.h:833 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "走査するフレームの数を選んでください。" -#: backend/avision.h:838 +#: backend/avision.h:836 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "両面スキャン" -#: backend/avision.h:839 +#: backend/avision.h:837 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" msgstr "両面スキャンでは、文書の表面と裏面の走査が行われます。" -#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "Correction according to transparency ratio" msgstr "透過率に従って、補正されます。" -#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 #, no-c-format msgid "Correction according to film type" msgstr "フィルムの種類に従った補正" #: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 #: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "高精彩" -#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Negatives" msgstr "ネガ画像" -#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "無加工" -#: backend/canon.c:169 +#: backend/canon.c:167 #, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "透明度補正は行わない" -#: backend/canon.c:176 +#: backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Slides" msgstr "スライド" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 -#: backend/matsushita.c:178 +#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/matsushita.c:175 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: backend/canon.c:186 +#: backend/canon.c:184 #, no-c-format msgid "Normal speed" msgstr "普通の速度" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/2 normal speed" msgstr "半分の速度" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/3 normal speed" msgstr "3分の1の速度" -#: backend/canon.c:360 +#: backend/canon.c:358 #, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "丸められたパラメター値" -#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 -#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 +#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "不明" -#: backend/canon.c:373 +#: backend/canon.c:371 #, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "ADFが詰まりました" -#: backend/canon.c:376 +#: backend/canon.c:374 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "ADFのカバーが開いています" -#: backend/canon.c:389 +#: backend/canon.c:387 #, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "ランプ不良" -#: backend/canon.c:392 +#: backend/canon.c:390 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "走査ヘッドの位置エラー" -#: backend/canon.c:395 +#: backend/canon.c:393 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "CPUチェックエラー" -#: backend/canon.c:398 +#: backend/canon.c:396 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "RAMチェックエラー" -#: backend/canon.c:401 +#: backend/canon.c:399 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "ROMチェックエラー" -#: backend/canon.c:404 +#: backend/canon.c:402 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "ハードウエアチェックエラー" -#: backend/canon.c:407 +#: backend/canon.c:405 #, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "フィルムユニットのランプ不良" -#: backend/canon.c:410 +#: backend/canon.c:408 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "フィルムユニットのヘッド位置不良" -#: backend/canon.c:424 +#: backend/canon.c:422 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "パラメターリストの長さエラー" -#: backend/canon.c:428 +#: backend/canon.c:426 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "不正なコマンド操作コード" -#: backend/canon.c:432 +#: backend/canon.c:430 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "CDBに不正なフィールド" -#: backend/canon.c:436 +#: backend/canon.c:434 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "サポートされないLUN" -#: backend/canon.c:440 +#: backend/canon.c:438 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "パラメターリストに不正なフィールド" -#: backend/canon.c:444 +#: backend/canon.c:442 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "コマンドの順序エラー" -#: backend/canon.c:448 +#: backend/canon.c:446 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "指定されたウインドウが多すぎます" -#: backend/canon.c:452 +#: backend/canon.c:450 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "媒体が存在しません" -#: backend/canon.c:456 +#: backend/canon.c:454 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "IDENTIFYメッセージに不正なビット" -#: backend/canon.c:460 +#: backend/canon.c:458 #, fuzzy, no-c-format msgid "option not correct" msgstr "オプションが正しくありません" -#: backend/canon.c:474 +#: backend/canon.c:472 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "電源ONリセット/バスデバイスリセット" -#: backend/canon.c:478 +#: backend/canon.c:476 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "ほかの初期化プログラムによってパラメターが変更されました" -#: backend/canon.c:492 +#: backend/canon.c:490 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "追加センサー情報はありません。" -#: backend/canon.c:496 +#: backend/canon.c:494 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "再選択失敗" -#: backend/canon.c:500 +#: backend/canon.c:498 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "SCSIパリティエラー" -#: backend/canon.c:504 +#: backend/canon.c:502 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "初期化ルーチンがエラーメッセージを受信しました。" -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:507 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "不正なメッセージエラー" -#: backend/canon.c:513 +#: backend/canon.c:511 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "タイムアウトエラー" -#: backend/canon.c:517 +#: backend/canon.c:515 #, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "透過ユニットのシェーディングエラー" -#: backend/canon.c:521 +#: backend/canon.c:519 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "ランプが安定しません" -#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 +#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 #, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "フィルムスキャナー" -#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 -#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 -#: backend/u12.c:851 +#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 +#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 +#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 +#: backend/u12.c:849 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "フラットベッド(平台型)スキャナ" -#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 +#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1394 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "フィルムの種類" -#: backend/canon.c:1179 +#: backend/canon.c:1177 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "フィルムの種類を選択(例、ネガ、スライド)" -#: backend/canon.c:1191 +#: backend/canon.c:1189 #, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "ネガフィルム" -#: backend/canon.c:1192 +#: backend/canon.c:1190 #, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "ネガフィルムを選択" -#: backend/canon.c:1231 +#: backend/canon.c:1229 #, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "ハードウエア解像度" -#: backend/canon.c:1232 +#: backend/canon.c:1230 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "ハードウエア解像度だけを使用" -#: backend/canon.c:1313 +#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1337 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "焦点" -#: backend/canon.c:1323 +#: backend/canon.c:1321 #, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "自動焦点" -#: backend/canon.c:1324 +#: backend/canon.c:1322 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "自動焦点を有効/無効" -#: backend/canon.c:1331 +#: backend/canon.c:1329 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "自動焦点を一回だけ行う" -#: backend/canon.c:1332 +#: backend/canon.c:1330 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "排出している間に、一度だけ自動焦点補正を行います。" -#: backend/canon.c:1340 +#: backend/canon.c:1338 #, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "手動焦点位置" -#: backend/canon.c:1341 +#: backend/canon.c:1339 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "光学系の焦点位置を手動で設定します(既定値:128)" -#: backend/canon.c:1351 +#: backend/canon.c:1349 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "走査の余白" -#: backend/canon.c:1398 +#: backend/canon.c:1396 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "追加色調整" -#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 +#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1251 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "鏡像画像" -#: backend/canon.c:1534 +#: backend/canon.c:1532 #, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "水平に画像の鏡像にする" -#: backend/canon.c:1603 +#: backend/canon.c:1601 #, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "自動露出" -#: backend/canon.c:1604 +#: backend/canon.c:1602 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "自動露光機能を有効/無効にする" -#: backend/canon.c:1620 +#: backend/canon.c:1618 #, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "校正中" -#: backend/canon.c:1621 +#: backend/canon.c:1619 #, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "較正を「すぐに」実行します" -#: backend/canon.c:1631 +#: backend/canon.c:1629 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "自己診断" -#: backend/canon.c:1632 +#: backend/canon.c:1630 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "スキャナーの自己診断を実行" -#: backend/canon.c:1643 +#: backend/canon.c:1641 #, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "スキャナーのリセット" -#: backend/canon.c:1644 +#: backend/canon.c:1642 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "スキャナーをリセットする" -#: backend/canon.c:1654 +#: backend/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "媒体の扱い" -#: backend/canon.c:1663 +#: backend/canon.c:1661 #, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "各走査の後フィルムを排出する" -#: backend/canon.c:1664 +#: backend/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "自動的に、各走査の後、フィルムを装置から排出する。" -#: backend/canon.c:1675 +#: backend/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "終了前にフィルムを排出する" -#: backend/canon.c:1676 +#: backend/canon.c:1674 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "自動的に、プログラム終了前に装置からフィルムを排出する" -#: backend/canon.c:1685 +#: backend/canon.c:1683 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "フィルムを今排出" -#: backend/canon.c:1686 +#: backend/canon.c:1684 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "フィルムを今すぐ、排出する。" -#: backend/canon.c:1695 +#: backend/canon.c:1693 #, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "文書供給装置拡張" -#: backend/canon.c:1702 +#: backend/canon.c:1700 #, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "フラットベッドのみ" -#: backend/canon.c:1703 +#: backend/canon.c:1701 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "自動書類送りを無効にし、平台だけを使います" -#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 +#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 #, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "透過ユニット" -#: backend/canon.c:1724 +#: backend/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" "透過ユニットのオフ・オンを切り替えます。(FAU,フィルムアダプター装置)" -#: backend/canon.c:1734 +#: backend/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "ネガフィルム" -#: backend/canon.c:1735 +#: backend/canon.c:1733 #, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "ポジあるいはネガフィルム" -#: backend/canon.c:1744 +#: backend/canon.c:1742 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "濃度制御" -#: backend/canon.c:1745 +#: backend/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "濃度制御モードを設定" -#: backend/canon.c:1756 +#: backend/canon.c:1754 #, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "透過率" -#: backend/canon.c:1770 +#: backend/canon.c:1768 #, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "フィルムの種類を選択" -#: backend/canon.c:1771 +#: backend/canon.c:1769 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "フィルムの種類を選ぶ" -#: backend/canon630u.c:159 +#: backend/canon630u.c:157 #, no-c-format msgid "Calibrate Scanner" msgstr "スキャナーの校正" -#: backend/canon630u.c:160 +#: backend/canon630u.c:158 #, no-c-format msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "走査前にスキャナの校正を強制する" -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 #, no-c-format msgid "Grayscale scan" msgstr "グレースケール走査" -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 #, no-c-format msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "カラーの代わりに、グレースケールで走査します。" -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon630u.c:304 #, no-c-format msgid "Analog Gain" msgstr "アナログ利得" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon630u.c:305 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "CCD配列のアナログ利得を増加または減少" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 #, no-c-format msgid "Gamma Correction" msgstr "ガンマ校正" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon630u.c:346 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "ガンマ補正された変換カーブを選択" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/canon_dr.c:419 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 -#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 -#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 -#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:65 backend/fujitsu.c:683 +#: backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 +#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 +#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 +#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "フラットベッド" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/kodak.c:140 +#: backend/canon_dr.c:420 backend/epjitsu.c:232 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/kodak.c:138 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "ADF表面" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 -#: backend/kodak.c:141 +#: backend/canon_dr.c:421 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/kodak.c:139 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "ADF裏面" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 +#: backend/canon_dr.c:422 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "ADF両面" -#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/canon_dr.c:423 backend/fujitsu.c:687 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "ADF表面" -#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/canon_dr.c:424 backend/fujitsu.c:688 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "ADF裏面" -#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/canon_dr.c:425 backend/fujitsu.c:689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "両面" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 -#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 -#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:432 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 +#: backend/epson2.c:195 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 +#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "赤" -#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 -#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 +#: backend/epson2.c:196 backend/fujitsu.c:707 +#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 +#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "緑" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 -#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 +#: backend/epson2.c:197 backend/fujitsu.c:708 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "青" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "増強" -#: backend/canon_dr.c:430 +#: backend/canon_dr.c:436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "増強" -#: backend/canon_dr.c:431 +#: backend/canon_dr.c:437 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "増強" -#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 -#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 -#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 -#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 -#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 -#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 +#: backend/canon_dr.c:439 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 +#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:159 +#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:179 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson2.c:208 backend/fujitsu.c:712 +#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 +#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 +#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr " なし" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 +#: backend/canon_dr.c:440 backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2526 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/canon_dr.c:2527 backend/fujitsu.c:4141 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "" -#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 -#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 +#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:973 +#: backend/epsonds.c:636 backend/genesys/genesys.cpp:4632 +#: backend/gt68xx.c:449 backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 +#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 +#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 +#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 +#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 +#: backend/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "走査モード" -#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO" msgstr "ノンブロッキングIOを使う" -#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "" "フロントエンドがサポートするときは、sane_read()にノンブロッキングIOを使" "う。" -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 +#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "片面" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 +#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 -#: backend/matsushita.h:218 +#: backend/matsushita.h:212 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "両面" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 +#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "透過ユニット" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 -#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:67 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:158 +#: backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "自動原稿送り装置" -#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 +#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "ポジフィルム" -#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 +#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "ネガフィルム" -#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 +#: backend/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "ガラス表面に焦点を合わせる" -#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 +#: backend/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "ガラスから2.5mmの場所に焦点を合わせる" -#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 -#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 +#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 +#: backend/epson2.c:160 backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:180 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "ハーフトーン A(ハードトーン)" -#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 -#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 +#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 +#: backend/epson2.c:161 backend/epson2.c:169 backend/epson2.c:181 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "ハーフトーンB(ソフトトーン)" -#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 -#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 +#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 +#: backend/epson2.c:162 backend/epson2.c:170 backend/epson2.c:182 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "ハーフトーンC(ネットトーン)" -#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 -#: backend/epson2.c:189 +#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:171 +#: backend/epson2.c:183 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "ディザーA(4x4バイエル)" -#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 -#: backend/epson2.c:190 +#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:172 +#: backend/epson2.c:184 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "ディザーB(4x4スパイラル)" -#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 -#: backend/epson2.c:191 +#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:173 +#: backend/epson2.c:185 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "ディザーC(4x4網スクリーン)" -#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 -#: backend/epson2.c:192 +#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:174 +#: backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "ディザーD(8x4の網スクリーン)" -#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 +#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "テキスト強調技術" -#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "パターンAのダウンロード" -#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195 +#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "パターンBのダウンロード" -#: backend/epson.c:631 +#: backend/epson.c:629 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "補正をしない" -#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255 +#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:249 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "ユーザ定義" -#: backend/epson.c:633 +#: backend/epson.c:631 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "ドットインパクトプリンタ" -#: backend/epson.c:634 +#: backend/epson.c:632 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "熱転写プリンタ" -#: backend/epson.c:635 +#: backend/epson.c:633 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "インクジェットプリンタ" -#: backend/epson.c:636 +#: backend/epson.c:634 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "CRTモニター" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 +#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:248 backend/fujitsu.c:696 +#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "既定" -#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:250 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "高密度印刷" -#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257 +#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:251 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "低密度印刷" -#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258 +#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:252 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "高コントラスト印刷" -#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276 +#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:270 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "ユーザ定義(ガンマ=1.0)" -#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277 +#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:271 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "ユーザ定義(ガンマ=1.8)" -#: backend/epson.c:757 +#: backend/epson.c:755 #, no-c-format msgid "CD" msgstr "CD" -#: backend/epson.c:758 +#: backend/epson.c:756 #, no-c-format msgid "A5 portrait" msgstr "A5縦" -#: backend/epson.c:759 +#: backend/epson.c:757 #, no-c-format msgid "A5 landscape" msgstr "A5横" -#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 +#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 #: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "USレターサイズ" -#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 +#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 #: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 #: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" -#: backend/epson.c:762 +#: backend/epson.c:760 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "最大" -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 +#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1008 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "ハーフトーンを選択する。" -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 +#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1029 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "取り出し口" -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1030 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "取り出し口の選択" -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 +#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1042 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "輝度の選択" -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 +#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1055 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "鮮鋭度" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 +#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1171 backend/epson2.c:1218 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "カラー補正" -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 +#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1173 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "選択した出力デバイスのための色補正テーブルを設定する。" -#: backend/epson.c:3075 +#: backend/epson.c:3073 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "" -#: backend/epson.c:3076 +#: backend/epson.c:3074 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "RGBの倍率マトリックス" -#: backend/epson.c:3093 +#: backend/epson.c:3091 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "緑を赤にシフト" -#: backend/epson.c:3094 +#: backend/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "緑を青にシフト" -#: backend/epson.c:3095 +#: backend/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "赤を緑にシフト" -#: backend/epson.c:3097 +#: backend/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "赤を青にシフト" -#: backend/epson.c:3098 +#: backend/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "青を緑にシフト" -#: backend/epson.c:3099 +#: backend/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "青を赤にシフト" -#: backend/epson.c:3102 +#: backend/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "緑レベルの制御" -#: backend/epson.c:3103 +#: backend/epson.c:3101 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "緑レベルを基準に赤を増加" -#: backend/epson.c:3104 +#: backend/epson.c:3102 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "緑レベルを基準に青を増加" -#: backend/epson.c:3105 +#: backend/epson.c:3103 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "赤レベルを基準に緑を増加" -#: backend/epson.c:3106 +#: backend/epson.c:3104 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "赤レベルの制御" -#: backend/epson.c:3107 +#: backend/epson.c:3105 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "赤レベルを基準に青を増加" -#: backend/epson.c:3108 +#: backend/epson.c:3106 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "青レベルを基準として緑を増加" -#: backend/epson.c:3109 +#: backend/epson.c:3107 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "青レベルを基準として赤を増加" -#: backend/epson.c:3110 +#: backend/epson.c:3108 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "青レベルの制御" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 +#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1252 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "鏡像をとる。" -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 +#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "高速プレビュー" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 +#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1262 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "自動領域分割" -#: backend/epson.c:3258 +#: backend/epson.c:3256 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "短い解像度一覧" -#: backend/epson.c:3260 +#: backend/epson.c:3258 #, no-c-format msgid "Display short resolution list" msgstr "解像度のリストを短く表示" -#: backend/epson.c:3267 +#: backend/epson.c:3265 #, no-c-format msgid "Zoom" msgstr "ズーム" -#: backend/epson.c:3269 +#: backend/epson.c:3267 #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "スキャナーが使うべきズーム値を定義" -#: backend/epson.c:3349 +#: backend/epson.c:3347 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "簡易フォーマット" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 +#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1370 backend/epsonds.c:733 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "光学装置" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 +#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1407 backend/epsonds.c:749 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "排出" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 +#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1408 backend/epsonds.c:750 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "ADFの書類を排出する" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 +#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1418 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "自動排出" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 +#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1420 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "走査後、書類を排出" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 +#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1430 backend/epsonds.c:765 +#: backend/kodakaio.c:2859 backend/magicolor.c:2454 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "ADFモード" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1432 backend/epsonds.c:767 +#: backend/kodakaio.c:2861 backend/magicolor.c:2456 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "ADFモードの選択(片面、両面)" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 +#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1444 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1445 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "" -#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 +#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 #, no-c-format msgid "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " "the user defined table, which can be downloaded to the scanner" msgstr "ガンマ補正値を事前定義のデバイスのリストから選択する。" -#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 +#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Focus Position" msgstr "焦点位置" -#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 +#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 #, no-c-format msgid "" "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" msgstr "焦点位置を、ガラス面ないしは、ガラス面から2.5mmの位置に設定" -#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 +#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 #, no-c-format msgid "Wait for Button" msgstr "ボタンを待つ" -#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 +#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 #, no-c-format msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " @@ -2085,7 +2106,7 @@ msgstr "" msgid "TPU8x10" msgstr "" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:414 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "" @@ -2100,521 +2121,521 @@ msgstr "ポジスライド" msgid "Negative Slide" msgstr "ネガスライド" -#: backend/epson2.c:215 +#: backend/epson2.c:209 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" msgstr "" -#: backend/epson2.c:216 +#: backend/epson2.c:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "User defined CCT profile" msgstr "ユーザ定義" -#: backend/epsonds.c:752 +#: backend/epsonds.c:757 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "" -#: backend/epsonds.c:753 +#: backend/epsonds.c:758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "ADFの書類を排出する" -#: backend/epsonds.c:773 +#: backend/epsonds.c:778 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "補正をしない" -#: backend/epsonds.c:775 +#: backend/epsonds.c:780 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" msgstr "ガンマ補正を無効" -#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 #, no-c-format msgid "On" msgstr "オン" -#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 -#: backend/hp-option.c:3342 +#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 +#: backend/hp-option.c:3337 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "オフ" -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 -#: backend/teco3.c:978 +#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 +#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 +#: backend/teco3.c:975 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "ディザー" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:704 #, fuzzy, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "エラー拡散" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, fuzzy, no-c-format msgid "White" msgstr "ホワイトレベル" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Black" msgstr "黒レベル" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, fuzzy, no-c-format msgid "Continue" msgstr "条件付き" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:716 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "水平の" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "水平の" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:724 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "水平の" -#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "垂直の" -#: backend/fujitsu.c:724 +#: backend/fujitsu.c:726 #, fuzzy, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "垂直の" -#: backend/fujitsu.c:726 +#: backend/fujitsu.c:728 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:727 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:729 +#: backend/fujitsu.c:731 #, fuzzy, no-c-format msgid "Front" msgstr "ADF表面" -#: backend/fujitsu.c:730 +#: backend/fujitsu.c:732 #, fuzzy, no-c-format msgid "Back" msgstr "ADF裏面" -#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 +#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3223 +#: backend/fujitsu.c:3221 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3224 +#: backend/fujitsu.c:3222 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3241 +#: backend/fujitsu.c:3239 #, fuzzy, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "網版" -#: backend/fujitsu.c:3242 +#: backend/fujitsu.c:3240 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3263 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3285 +#: backend/fujitsu.c:3283 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3286 +#: backend/fujitsu.c:3284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "較正の実行" -#: backend/fujitsu.c:3297 +#: backend/fujitsu.c:3295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "画像強調" -#: backend/fujitsu.c:3298 +#: backend/fujitsu.c:3296 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3316 +#: backend/fujitsu.c:3314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Separation" msgstr "彩度" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3315 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "線画の走査で閾値の自動判定を有効にする" -#: backend/fujitsu.c:3328 +#: backend/fujitsu.c:3326 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "鏡像画像" -#: backend/fujitsu.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:3327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "水平に鏡像をとる。" -#: backend/fujitsu.c:3346 +#: backend/fujitsu.c:3344 #, fuzzy, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "ホワイトレベルの青値" -#: backend/fujitsu.c:3347 +#: backend/fujitsu.c:3345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "赤レベルの制御" -#: backend/fujitsu.c:3365 +#: backend/fujitsu.c:3363 #, fuzzy, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "カラーフィルタ" -#: backend/fujitsu.c:3366 +#: backend/fujitsu.c:3364 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "スムージング" -#: backend/fujitsu.c:3383 +#: backend/fujitsu.c:3381 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3399 +#: backend/fujitsu.c:3397 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "ガンマ値" -#: backend/fujitsu.c:3400 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 +#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "閾値" -#: backend/fujitsu.c:3423 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3445 +#: backend/fujitsu.c:3443 #, fuzzy, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "閾値" -#: backend/fujitsu.c:3446 +#: backend/fujitsu.c:3444 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 +#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 #, fuzzy, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "ノイズ除去" -#: backend/fujitsu.c:3479 +#: backend/fujitsu.c:3477 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3480 +#: backend/fujitsu.c:3478 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3496 +#: backend/fujitsu.c:3494 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3497 +#: backend/fujitsu.c:3495 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3513 +#: backend/fujitsu.c:3511 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3514 +#: backend/fujitsu.c:3512 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3530 +#: backend/fujitsu.c:3528 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3531 +#: backend/fujitsu.c:3529 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3550 +#: backend/fujitsu.c:3548 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3551 +#: backend/fujitsu.c:3549 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3584 +#: backend/fujitsu.c:3582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "補正をしない" -#: backend/fujitsu.c:3585 +#: backend/fujitsu.c:3583 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3602 +#: backend/fujitsu.c:3600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "補正をしない" -#: backend/fujitsu.c:3603 +#: backend/fujitsu.c:3601 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3629 +#: backend/fujitsu.c:3627 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3630 +#: backend/fujitsu.c:3628 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3650 +#: backend/fujitsu.c:3648 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3651 +#: backend/fujitsu.c:3649 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " "is same as 4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3681 +#: backend/fujitsu.c:3679 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3682 +#: backend/fujitsu.c:3680 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3698 +#: backend/fujitsu.c:3696 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3699 +#: backend/fujitsu.c:3697 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3717 +#: backend/fujitsu.c:3715 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3718 +#: backend/fujitsu.c:3716 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3734 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3737 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3758 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3761 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3784 +#: backend/fujitsu.c:3782 #, fuzzy, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "ADFのカバーが開いています" -#: backend/fujitsu.c:3785 +#: backend/fujitsu.c:3783 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3804 +#: backend/fujitsu.c:3802 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3805 +#: backend/fujitsu.c:3803 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3824 +#: backend/fujitsu.c:3822 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "上級オプション" -#: backend/fujitsu.c:3825 +#: backend/fujitsu.c:3823 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3844 +#: backend/fujitsu.c:3842 #, fuzzy, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "補正をしない" -#: backend/fujitsu.c:3845 +#: backend/fujitsu.c:3843 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3864 +#: backend/fujitsu.c:3862 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3865 +#: backend/fujitsu.c:3863 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3883 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "取り出し口" -#: backend/fujitsu.c:3886 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " "useful for colored paper or ink" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3909 +#: backend/fujitsu.c:3907 #, fuzzy, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "フィーダーモード" -#: backend/fujitsu.c:3910 +#: backend/fujitsu.c:3908 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3929 +#: backend/fujitsu.c:3927 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3930 +#: backend/fujitsu.c:3928 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3949 +#: backend/fujitsu.c:3947 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3950 +#: backend/fujitsu.c:3948 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2622,65 +2643,65 @@ msgid "" "collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3968 +#: backend/fujitsu.c:3966 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3969 +#: backend/fujitsu.c:3967 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3987 +#: backend/fujitsu.c:3985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "ランプをオフにする時間" -#: backend/fujitsu.c:3988 +#: backend/fujitsu.c:3986 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " "off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4006 +#: backend/fujitsu.c:4004 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "赤オフセット" -#: backend/fujitsu.c:4007 +#: backend/fujitsu.c:4005 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "緑オフセット" -#: backend/fujitsu.c:4025 +#: backend/fujitsu.c:4023 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "緑オフセット" -#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4041 #, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "メモリ不足" -#: backend/fujitsu.c:4057 +#: backend/fujitsu.c:4055 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2689,379 +2710,379 @@ msgid "" "only be used with custom front-end software." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4070 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "両面スキャン" -#: backend/fujitsu.c:4073 +#: backend/fujitsu.c:4071 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " "sane_read will return." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4082 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4083 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4097 +#: backend/fujitsu.c:4095 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4110 +#: backend/fujitsu.c:4108 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4129 +#: backend/fujitsu.c:4127 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4128 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4157 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4160 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4169 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "上級オプション" -#: backend/fujitsu.c:4172 +#: backend/fujitsu.c:4170 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4183 +#: backend/fujitsu.c:4181 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4184 +#: backend/fujitsu.c:4182 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4199 +#: backend/fujitsu.c:4197 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4198 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4223 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4226 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4247 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4250 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4273 +#: backend/fujitsu.c:4271 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4272 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4299 +#: backend/fujitsu.c:4297 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4298 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "ノイズ除去" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4328 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4354 +#: backend/fujitsu.c:4352 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4353 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4378 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4379 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " "replaced by counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4406 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4409 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4418 #, fuzzy, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "紙から" -#: backend/fujitsu.c:4421 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4430 #, fuzzy, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "紙から" -#: backend/fujitsu.c:4433 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4444 +#: backend/fujitsu.c:4442 #, fuzzy, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "紙から" -#: backend/fujitsu.c:4445 +#: backend/fujitsu.c:4443 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4454 #, fuzzy, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "紙から" -#: backend/fujitsu.c:4457 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4480 +#: backend/fujitsu.c:4478 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4481 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4504 +#: backend/fujitsu.c:4502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card loaded" msgstr "ページがロードされた" -#: backend/fujitsu.c:4505 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Card slot contains paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4516 +#: backend/fujitsu.c:4514 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4517 +#: backend/fujitsu.c:4515 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "スキャナーのカバーが開いています" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4538 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "手動焦点位置" -#: backend/fujitsu.c:4541 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "手動焦点位置" -#: backend/fujitsu.c:4564 +#: backend/fujitsu.c:4562 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4565 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4574 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4577 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4588 +#: backend/fujitsu.c:4586 #, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4589 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4600 +#: backend/fujitsu.c:4598 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4601 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "ハードウエアチェックエラー" -#: backend/fujitsu.c:4612 +#: backend/fujitsu.c:4610 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4613 +#: backend/fujitsu.c:4611 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4624 +#: backend/fujitsu.c:4622 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4625 +#: backend/fujitsu.c:4623 #, fuzzy, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "ホワイトレベル" -#: backend/fujitsu.c:4636 +#: backend/fujitsu.c:4634 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density" msgstr "濃度制御" -#: backend/fujitsu.c:4637 +#: backend/fujitsu.c:4635 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "濃度制御" -#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 +#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "両面スキャン" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "追加" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "カラーフィルタ" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "校正" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "較正を「すぐに」実行します" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "較正データのキャッシュ" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " "means cache is not used. A negative value means cache never expires." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "ランプをオフにする時間" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " @@ -3070,130 +3091,130 @@ msgstr "" "ランプは指定された時間(分)が経過したらオフにされます。値が0のときは、" "この機能は働きません。" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "ダーク補正時にランプをオフにする" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 #, fuzzy, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "走査した後、ランプがオフになるまでの時間(分)" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 #, no-c-format msgid "File button" msgstr "ファイルボタン" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "OCRボタン" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 #, no-c-format msgid "Power button" msgstr "電源ボタン" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "電子メールボタン" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "較正のクリア" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 #, fuzzy, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "走査前にスキャナの校正を強制する" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 -#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 +#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "ボタン" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 -#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 +#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "較正" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 #, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "特殊シートを用いた補正を開始" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 #, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "較正のクリア" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 #, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "校正キャッシュを消去する" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "粗校正" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "緑オフセット" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " "scanner" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 -#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 +#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "透過アダプター" -#: backend/genesys/genesys.h:80 +#: backend/genesys/genesys.h:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" msgstr "透過アダプター" -#: backend/gt68xx.c:470 +#: backend/gt68xx.c:468 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "グレーモード色" -#: backend/gt68xx.c:472 +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "どの色を用いてグレーモードを実現するかを選択(既定:緑)" -#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 -#: backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 +#: backend/mustek_usb2.c:408 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "デバッグオプション" -#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "自動暖機" -#: backend/gt68xx.c:566 +#: backend/gt68xx.c:564 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -3201,12 +3222,12 @@ msgid "" msgstr "" "60秒の暖機時間を使う代わりに、ランプの輝度が一定になるまで暖機します。" -#: backend/gt68xx.c:578 +#: backend/gt68xx.c:576 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "全走査" -#: backend/gt68xx.c:580 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " @@ -3215,12 +3236,12 @@ msgstr "" "補正領域を含めて、全領域を走査します。注意:全高を選択しないこと。これは" "テスト用です。" -#: backend/gt68xx.c:591 +#: backend/gt68xx.c:589 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "粗校正" -#: backend/gt68xx.c:593 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " @@ -3232,12 +3253,12 @@ msgstr "" "が必要です。このオプションは既定で有効にされています。テスト用途で存在す" "るオプションです。" -#: backend/gt68xx.c:612 +#: backend/gt68xx.c:610 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "粗調整を最初の走査だけ行う" -#: backend/gt68xx.c:614 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "" "Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " @@ -3245,12 +3266,12 @@ msgid "" "different with each scan, disable this option. For testing only." msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:647 +#: backend/gt68xx.c:645 #, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:649 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "" "Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " @@ -3259,221 +3280,221 @@ msgid "" "omitting lines." msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "ガンマ値" -#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "すべてのチャネルのガンマ値を設定" -#: backend/hp-option.c:2987 +#: backend/hp-option.c:2982 #, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "上級オプション" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp-option.c:3039 #, no-c-format msgid "Coarse" msgstr "粗" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp-option.c:3040 #, no-c-format msgid "Fine" msgstr "密" -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp-option.c:3041 #, no-c-format msgid "Bayer" msgstr "バイエル" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 +#: backend/hp-option.c:3156 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "自動" -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp-option.c:3086 #, no-c-format msgid "NTSC RGB" msgstr "NTSC方式RGB" -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp-option.c:3087 #, no-c-format msgid "XPA RGB" msgstr "XPA方式RGB" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp-option.c:3088 #, no-c-format msgid "Pass-through" msgstr "パススルー" -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp-option.c:3089 #, no-c-format msgid "NTSC Gray" msgstr "NTSCのグレー" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp-option.c:3090 #, no-c-format msgid "XPA Gray" msgstr "XPAのグレー" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp-option.c:3142 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "遅い" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 +#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "普通" -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp-option.c:3144 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "速い" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp-option.c:3145 #, no-c-format msgid "Extra Fast" msgstr "超高速" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp-option.c:3158 #, no-c-format msgid "2-pixel" msgstr "2ピクセル" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp-option.c:3159 #, no-c-format msgid "4-pixel" msgstr "4ピクセル" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp-option.c:3160 #, no-c-format msgid "8-pixel" msgstr "8ピクセル" -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp-option.c:3171 #, no-c-format msgid "Print" msgstr "印刷" -#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1019 +#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1018 #, no-c-format msgid "Slide" msgstr "スライド" -#: backend/hp-option.c:3178 +#: backend/hp-option.c:3173 #, no-c-format msgid "Film-strip" msgstr "フィルムの一片" -#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 +#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 #, no-c-format msgid "ADF" msgstr "ADF" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp-option.c:3252 #, no-c-format msgid "XPA" msgstr "XPA" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Conditional" msgstr "条件付き" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp-option.c:3412 #, no-c-format msgid "Experiment" msgstr "実験的" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp-option.h:55 #, no-c-format msgid "Sharpening" msgstr "鮮鋭化" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp-option.h:56 #, no-c-format msgid "Set sharpening value." msgstr "鮮鋭化値を設定" -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format msgid "Auto Threshold" msgstr "自動閾値" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp-option.h:63 #, no-c-format msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "線画の走査で閾値の自動判定を有効にする" -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp-option.h:69 #, no-c-format msgid "Select smoothing filter." msgstr "スムージングフィルタを選択" -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format msgid "Unload media after scan" msgstr "走査後、メディアを取り出す" -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp-option.h:75 #, no-c-format msgid "Unloads the media after a scan." msgstr "走査後にメディアを取り出す。" -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp-option.h:80 #, no-c-format msgid "Change document" msgstr "書類を換える。" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp-option.h:81 #, no-c-format msgid "Change Document." msgstr "書類を取り換える。" -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "取り出し" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp-option.h:87 #, no-c-format msgid "Unload Document." msgstr "書類の取り出し" -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp-option.h:93 #, no-c-format msgid "Start calibration process." msgstr "校正プロセスを開始。" -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp-option.h:98 #, no-c-format msgid "Media" msgstr "メディア" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp-option.h:99 #, no-c-format msgid "Set type of media." msgstr "メディアの種類を設定" -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format msgid "Exposure time" msgstr "露出時間" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp-option.h:106 #, no-c-format msgid "" "A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " @@ -3482,152 +3503,152 @@ msgid "" "value." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 #, no-c-format msgid "Color Matrix" msgstr "カラーマトリックス" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp-option.h:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set the scanner's color matrix." msgstr "スキャナーのカラーマトリックスを設定する。" -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp-option.h:122 #, no-c-format msgid "Custom color matrix." msgstr "カスタムカラーマトリックス" -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp-option.h:127 #, no-c-format msgid "Mono Color Matrix" msgstr "モノクロ・カラーマトリックス" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp-option.h:128 #, no-c-format msgid "Custom color matrix for grayscale scans." msgstr "グレースケール走査のカスタム・カラーマトリックス" -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp-option.h:133 #, no-c-format msgid "Mirror horizontal" msgstr "水平の鏡像" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp-option.h:134 #, no-c-format msgid "Mirror image horizontally." msgstr "水平に鏡像をとる。" -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp-option.h:139 #, no-c-format msgid "Mirror vertical" msgstr "垂直鏡像" -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp-option.h:140 #, no-c-format msgid "Mirror image vertically." msgstr "垂直に鏡像をとる。" -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp-option.h:145 #, no-c-format msgid "Update options" msgstr "オプションの更新" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp-option.h:146 #, no-c-format msgid "Update options." msgstr "オプションを更新する。" -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format msgid "8 bit output" msgstr "8ビット出力" -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp-option.h:153 #, no-c-format msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp-option.h:159 #, no-c-format msgid "Front button wait" msgstr "前面ボタンを待つ" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp-option.h:160 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp-option.h:167 #, no-c-format msgid "Shut off lamp" msgstr "ランプの停止" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp-option.h:168 #, no-c-format msgid "Shut off scanner lamp." msgstr "スキャナーのランプを停止する。" -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp3500.c:1018 #, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "配置グループ" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 #, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "スキャンモードグループ" -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp3900_sane.c:1404 #, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "スキャナーモデル" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp3900_sane.c:1407 #, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image colors will be inverted" msgstr "イメージカラーが反転されます" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp3900_sane.c:1435 #, no-c-format msgid "Disable gamma correction" msgstr "ガンマ補正を無効" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, no-c-format msgid "Gamma correction will be disabled" msgstr "ガンマ補正は無効にされます" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp3900_sane.c:1450 #, no-c-format msgid "Disable white shading correction" msgstr "ホワイト・シェーディング較正を無効" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp3900_sane.c:1452 #, no-c-format msgid "White shading correction will be disabled" msgstr "白シャドー補正は無効にされます。" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp3900_sane.c:1466 #, no-c-format msgid "Skip warmup process" msgstr "暖機プロセスをスキップ" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format msgid "Warmup process will be disabled" msgstr "暖機プロセスが無効になります" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp3900_sane.c:1481 #, no-c-format msgid "Force real depth" msgstr "真の深度を強制します。" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp3900_sane.c:1484 #, no-c-format msgid "" "If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " @@ -3638,12 +3659,12 @@ msgstr "" "行われます。それから、選択された色深度に変換されます。このオプションは、" "深度エミュレーションを回避します。" -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp3900_sane.c:1498 #, no-c-format msgid "Emulate Grayscale" msgstr "グレースケールのエミュレート" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp3900_sane.c:1501 #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " @@ -3654,12 +3675,12 @@ msgstr "" "によって変換されます。これは、一部の環境では、画像品質を高めることがあり" "ます。" -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format msgid "Save debugging images" msgstr "デバッグイメージの保存" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp3900_sane.c:1518 #, no-c-format msgid "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " @@ -3667,330 +3688,330 @@ msgid "" msgstr "" "有効になると、スキャナが処理する画像の一部が、分析のために保存されます。" -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp3900_sane.c:1532 #, no-c-format msgid "Reset chipset" msgstr "チップセットのリセット" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format msgid "Resets chipset data" msgstr "チップセットデータをリセット" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp3900_sane.c:1546 #, no-c-format msgid "Information" msgstr "情報" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp3900_sane.c:1559 #, no-c-format msgid "Chipset name" msgstr "チップセット名" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format msgid "Shows chipset name used in device." msgstr "装置に使われているチップセット名を表示する。" -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp3900_sane.c:1564 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp3900_sane.c:1570 #, no-c-format msgid "Chipset ID" msgstr "チップセットID" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp3900_sane.c:1571 #, no-c-format msgid "Shows the chipset ID" msgstr "チップセットIDを表示" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp3900_sane.c:1581 #, no-c-format msgid "Scan counter" msgstr "走査カウンター" -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp3900_sane.c:1583 #, no-c-format msgid "Shows the number of scans made by scanner" msgstr "スキャナーが行った走査回数を表示します。" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp3900_sane.c:1593 #, no-c-format msgid "Update information" msgstr "情報更新" -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format msgid "Updates information about device" msgstr "装置の情報を更新" -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp3900_sane.c:1634 #, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:418 +#: backend/hp5400_sane.c:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "web" msgstr "ウエブカメラ" -#: backend/hp5400_sane.c:419 +#: backend/hp5400_sane.c:418 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share-To-Web button" msgstr "スキャンボタン" -#: backend/hp5400_sane.c:420 +#: backend/hp5400_sane.c:419 #, no-c-format msgid "Scan an image and send it on the web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:426 +#: backend/hp5400_sane.c:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "reprint" msgstr "印刷" -#: backend/hp5400_sane.c:427 +#: backend/hp5400_sane.c:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reprint Photos button" msgstr "ボタン待ち" -#: backend/hp5400_sane.c:428 +#: backend/hp5400_sane.c:427 #, no-c-format msgid "Button for reprinting photos" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:450 +#: backend/hp5400_sane.c:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "more-options" msgstr "上級オプション" -#: backend/hp5400_sane.c:451 +#: backend/hp5400_sane.c:450 #, fuzzy, no-c-format msgid "More Options button" msgstr "上級オプション" -#: backend/hp5400_sane.c:452 +#: backend/hp5400_sane.c:451 #, fuzzy, no-c-format msgid "Button for additional options/configuration" msgstr "追加センサー情報はありません。" -#: backend/hp5400_sane.c:466 +#: backend/hp5400_sane.c:465 #, no-c-format msgid "power-save" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:467 +#: backend/hp5400_sane.c:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power Save button" msgstr "電源ボタン" -#: backend/hp5400_sane.c:468 +#: backend/hp5400_sane.c:467 #, no-c-format msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:474 +#: backend/hp5400_sane.c:473 #, no-c-format msgid "copies-up" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:475 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Increase Copies button" msgstr "コピーボタン" -#: backend/hp5400_sane.c:476 +#: backend/hp5400_sane.c:475 #, no-c-format msgid "Increase the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:482 +#: backend/hp5400_sane.c:481 #, no-c-format msgid "copies-down" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:483 +#: backend/hp5400_sane.c:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decrease Copies button" msgstr "コピーボタン" -#: backend/hp5400_sane.c:484 +#: backend/hp5400_sane.c:483 #, no-c-format msgid "Decrease the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:490 +#: backend/hp5400_sane.c:489 #, fuzzy, no-c-format msgid "color-bw" msgstr "カラー" -#: backend/hp5400_sane.c:491 +#: backend/hp5400_sane.c:490 #, no-c-format msgid "Select color/BW button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:492 +#: backend/hp5400_sane.c:491 #, no-c-format msgid "Alternates between color and black/white scanning" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:498 +#: backend/hp5400_sane.c:497 #, no-c-format msgid "color-bw-state" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:499 +#: backend/hp5400_sane.c:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read color/BW button state" msgstr "ボタンの状態" -#: backend/hp5400_sane.c:500 +#: backend/hp5400_sane.c:499 #, no-c-format msgid "Reads state of BW/colour panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:508 +#: backend/hp5400_sane.c:507 #, no-c-format msgid "copies-count" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:509 +#: backend/hp5400_sane.c:508 #, no-c-format msgid "Read copy count value" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:510 +#: backend/hp5400_sane.c:509 #, no-c-format msgid "Reads state of copy count panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "各種" -#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "ランプの状態" -#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "ランプのオフ/オンを切り替え" -#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "白黒レベルを較正" -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:93 #, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "TMAスライド" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:94 #, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "TMAネガ" -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp5590.c:106 #, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "カラー(48ビット)" -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp5590.c:110 #, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "ランプタイムアウトの拡大" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp5590.c:111 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Wait for button" msgstr "ボタン待ち" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp5590.c:114 #, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp5590.c:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Last button pressed" msgstr "ボタン状態の更新" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp5590.c:117 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp5590.c:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "LCD counter" msgstr "走査カウンター" -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp5590.c:120 #, no-c-format msgid "Get value of LCD counter (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp5590.c:122 #, no-c-format msgid "Color LED indicator" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp5590.c:123 #, no-c-format msgid "Get value of LED indicator (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format msgid "Document available in ADF" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp5590.c:126 #, no-c-format msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format msgid "Hide end-of-page pixel" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp5590.c:129 #, no-c-format msgid "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp5590.c:132 #, no-c-format msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " "white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp5590.c:135 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:138 +#: backend/hp5590.c:136 #, no-c-format msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " @@ -3998,13 +4019,13 @@ msgid "" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 -#: backend/matsushita.h:219 +#: backend/matsushita.h:213 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "紙サイズ" -#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220 -#: backend/matsushita.h:227 +#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 +#: backend/matsushita.h:221 #, no-c-format msgid "Automatic separation" msgstr "" @@ -4045,13 +4066,13 @@ msgid "Double feed detection" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 -#: backend/matsushita.h:223 +#: backend/matsushita.h:217 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "両面走査を有効にする。" #: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 -#: backend/matsushita.h:225 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "ADFにある紙の物理サイズ" @@ -4216,7 +4237,7 @@ msgid "From scanner" msgstr "フィルムスキャナー" #: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 -#: backend/matsushita.c:177 +#: backend/matsushita.c:174 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "紙から" @@ -4291,13 +4312,13 @@ msgid "Sets the scan source" msgstr "走査源" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 -#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "フィーダーモード" #: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 -#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 +#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "シート送りモードの設定" @@ -4354,12 +4375,12 @@ msgstr "" msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "" -#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "自動閾値" -#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " @@ -4369,31 +4390,31 @@ msgstr "" "ジ強調を設定する。" #: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 -#: backend/matsushita.c:1275 +#: backend/matsushita.c:1272 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "ノイズ除去" #: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 -#: backend/matsushita.c:1277 +#: backend/matsushita.c:1274 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "" #: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 -#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 +#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "画像強調" #: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 -#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 +#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "イメージ強調を設定" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 -#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 +#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" @@ -4485,7 +4506,7 @@ msgstr "" #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 #: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 -#: backend/microtek2.h:640 +#: backend/microtek2.h:638 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "ガンマ補正" @@ -4674,259 +4695,259 @@ msgstr "" msgid "Addition of space in bottom position" msgstr "" -#: backend/leo.c:110 +#: backend/leo.c:107 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "ダイアモンド" -#: backend/leo.c:111 +#: backend/leo.c:108 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" msgstr "8x8 粗Fatting" -#: backend/leo.c:112 +#: backend/leo.c:109 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" msgstr "8x8 微細fatting" -#: backend/leo.c:113 +#: backend/leo.c:110 #, no-c-format msgid "8x8 Bayer" msgstr "8x8 バイエル" -#: backend/leo.c:114 +#: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "8x8縦の線" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 +#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "利得" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 +#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "カラーチャネルの利得設定" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 +#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 #, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "グレー利得" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 +#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "グレーチャネル利得を設定" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 +#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "赤利得" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 +#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "赤チャネル利得を設定" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 +#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "緑利得" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 +#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "緑チャネル利得を設定" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 +#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "青利得" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 +#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 #, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "青チャネル利得を設定" -#: backend/matsushita.c:139 +#: backend/matsushita.c:136 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" msgstr "バイエルディザ 16" -#: backend/matsushita.c:140 +#: backend/matsushita.c:137 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 64" msgstr "バイエルディザ 64" -#: backend/matsushita.c:141 +#: backend/matsushita.c:138 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 32" msgstr "ハーフトーンドット32" -#: backend/matsushita.c:142 +#: backend/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 64" msgstr "ハーフトーンドット64" -#: backend/matsushita.c:143 +#: backend/matsushita.c:140 #, no-c-format msgid "Error Diffusion" msgstr "エラー拡散" -#: backend/matsushita.c:160 +#: backend/matsushita.c:157 #, no-c-format msgid "Mode 1" msgstr "モード1" -#: backend/matsushita.c:161 +#: backend/matsushita.c:158 #, no-c-format msgid "Mode 2" msgstr "モード2" -#: backend/matsushita.c:162 +#: backend/matsushita.c:159 #, no-c-format msgid "Mode 3" msgstr "モード3" -#: backend/matsushita.c:176 +#: backend/matsushita.c:173 #, no-c-format msgid "From white stick" msgstr "白サンプルから" -#: backend/matsushita.c:212 +#: backend/matsushita.c:209 #, no-c-format msgid "Smooth" msgstr "スムース" -#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229 +#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "低" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 -#: backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 +#: backend/matsushita.c:1293 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "中" -#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231 +#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 #, no-c-format msgid "High" msgstr "高" -#: backend/matsushita.c:245 +#: backend/matsushita.c:242 #, no-c-format msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: backend/matsushita.c:257 +#: backend/matsushita.c:254 #, no-c-format msgid "One page" msgstr "1ページ" -#: backend/matsushita.c:258 +#: backend/matsushita.c:255 #, no-c-format msgid "All pages" msgstr "全ページ" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "シートフィーダスキャナー" -#: backend/matsushita.h:209 +#: backend/matsushita.h:203 #, no-c-format msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "グレースケール4ビット" -#: backend/matsushita.h:210 +#: backend/matsushita.h:204 #, no-c-format msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "グレースケール8ビット" -#: backend/microtek2.h:601 +#: backend/microtek2.h:599 #, no-c-format msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "シャドー、ミッドトーン、ハイライト、露光時間" -#: backend/microtek2.h:603 +#: backend/microtek2.h:601 #, no-c-format msgid "Special options" msgstr "特殊オプション" -#: backend/microtek2.h:604 +#: backend/microtek2.h:602 #, no-c-format msgid "Color balance" msgstr "カラーバランス" -#: backend/microtek2.h:607 +#: backend/microtek2.h:605 #, no-c-format msgid "Disable backtracking" msgstr "バックトラッキングを無効" -#: backend/microtek2.h:608 +#: backend/microtek2.h:606 #, no-c-format msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:612 +#: backend/microtek2.h:610 #, no-c-format msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "平台のランプ切り替え" -#: backend/microtek2.h:613 +#: backend/microtek2.h:611 #, no-c-format msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "平台のランプを切り替え" -#: backend/microtek2.h:616 +#: backend/microtek2.h:614 #, no-c-format msgid "Calibration by backend" msgstr "バックエンドによる較正" -#: backend/microtek2.h:617 +#: backend/microtek2.h:615 #, no-c-format msgid "" "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:621 +#: backend/microtek2.h:619 #, no-c-format msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "lightlid-35mmアダプターを使う" -#: backend/microtek2.h:622 +#: backend/microtek2.h:620 #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "このオプションは、走査中に平台のランプをオフにします。" -#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 +#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format msgid "Quality scan" msgstr "品質優先走査" -#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422 +#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "最高品質だが、スピードは遅い" -#: backend/microtek2.h:630 +#: backend/microtek2.h:628 #, no-c-format msgid "Fast scan" msgstr "高速走査" -#: backend/microtek2.h:631 +#: backend/microtek2.h:629 #, no-c-format msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "最高速度だが、品質は低い" -#: backend/microtek2.h:634 +#: backend/microtek2.h:632 #, no-c-format msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "閾値の自動判定" -#: backend/microtek2.h:635 +#: backend/microtek2.h:633 #, no-c-format msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " @@ -4934,397 +4955,397 @@ msgid "" msgstr "" "もしチェックされると、バックエンドは自動的に最適な閾値を探そうとします。" -#: backend/microtek2.h:641 +#: backend/microtek2.h:639 #, no-c-format msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "ガンマ補正モードを選択する。" -#: backend/microtek2.h:644 +#: backend/microtek2.h:642 #, no-c-format msgid "Bind gamma" msgstr "ガンマ値の比を固定" -#: backend/microtek2.h:645 +#: backend/microtek2.h:643 #, no-c-format msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:649 +#: backend/microtek2.h:647 #, no-c-format msgid "Scalar gamma" msgstr "スカラーガンマ" -#: backend/microtek2.h:650 +#: backend/microtek2.h:648 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:654 +#: backend/microtek2.h:652 #, no-c-format msgid "Scalar gamma red" msgstr "ガンマ赤スカラー" -#: backend/microtek2.h:655 +#: backend/microtek2.h:653 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:659 +#: backend/microtek2.h:657 #, no-c-format msgid "Scalar gamma green" msgstr "ガンマ緑スカラー" -#: backend/microtek2.h:660 +#: backend/microtek2.h:658 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:664 +#: backend/microtek2.h:662 #, no-c-format msgid "Scalar gamma blue" msgstr "ガンマ青スカラー" -#: backend/microtek2.h:665 +#: backend/microtek2.h:663 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:669 +#: backend/microtek2.h:667 #, no-c-format msgid "Channel" msgstr "チャネル" -#: backend/microtek2.h:670 +#: backend/microtek2.h:668 #, no-c-format msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:674 +#: backend/microtek2.h:672 #, no-c-format msgid "Midtone" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:675 +#: backend/microtek2.h:673 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:679 +#: backend/microtek2.h:677 #, no-c-format msgid "Midtone for red" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:680 +#: backend/microtek2.h:678 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:684 +#: backend/microtek2.h:682 #, no-c-format msgid "Midtone for green" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:685 +#: backend/microtek2.h:683 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:689 +#: backend/microtek2.h:687 #, no-c-format msgid "Midtone for blue" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:690 +#: backend/microtek2.h:688 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:694 +#: backend/microtek2.h:692 #, no-c-format msgid "Red balance" msgstr "赤バランス" -#: backend/microtek2.h:695 +#: backend/microtek2.h:693 #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:699 +#: backend/microtek2.h:697 #, no-c-format msgid "Green balance" msgstr "緑バランス" -#: backend/microtek2.h:700 +#: backend/microtek2.h:698 #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:704 +#: backend/microtek2.h:702 #, no-c-format msgid "Blue balance" msgstr "青バランス" -#: backend/microtek2.h:705 +#: backend/microtek2.h:703 #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:709 +#: backend/microtek2.h:707 #, no-c-format msgid "Firmware balance" msgstr "ファームウエアバランス" -#: backend/microtek2.h:710 +#: backend/microtek2.h:708 #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slowest" msgstr "最遅" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slower" msgstr "遅く" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Faster" msgstr "速く" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Fastest" msgstr "最速" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 coarse" msgstr "" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 normal" msgstr "" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 fine" msgstr "" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "8x8 very fine" msgstr "" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "6x6 normal" msgstr "" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 coarse" msgstr "" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 fine" msgstr "" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "4x4 coarse" msgstr "4x4 粗" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 normal" msgstr "4x4 通常" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 fine" msgstr "4x4 微細" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "3x3 normal" msgstr "3x3 通常" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "2x2 normal" msgstr "2x2 通常" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "8x8 custom" msgstr "8x8 カスタム" -#: backend/mustek.c:182 +#: backend/mustek.c:180 #, no-c-format msgid "6x6 custom" msgstr "6x6 カスタム" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "5x5 custom" msgstr "5x5 カスタム" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "4x4 custom" msgstr "4x4 カスタム" -#: backend/mustek.c:184 +#: backend/mustek.c:182 #, no-c-format msgid "3x3 custom" msgstr "3x3 カスタム" -#: backend/mustek.c:185 +#: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "2x2 custom" msgstr "2x2 カスタム" -#: backend/mustek.c:4247 +#: backend/mustek.c:4245 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "高速グレーモード" -#: backend/mustek.c:4248 +#: backend/mustek.c:4246 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "高速グレーモードで走査(低品質)" -#: backend/mustek.c:4345 +#: backend/mustek.c:4343 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " "This may be a non-color mode or a low resolution mode." msgstr "すべてのプレビューを最高速モード(低品質)で行うようにする。" -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4351 #, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "ランプオフ時間(分)" -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4352 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "ランプが停止するまでの時間(分)を設定する" -#: backend/mustek.c:4365 +#: backend/mustek.c:4363 #, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "ランプをオフに" -#: backend/mustek.c:4366 +#: backend/mustek.c:4364 #, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "すぐにランプをオフにする。" -#: backend/mustek.c:4443 +#: backend/mustek.c:4441 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "赤の輝度" -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4442 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "取得された画像の赤チャネルの輝度を制御します。" -#: backend/mustek.c:4456 +#: backend/mustek.c:4454 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "緑の輝度" -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4455 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "取得された画像の緑チャネルの輝度を制御します。" -#: backend/mustek.c:4469 +#: backend/mustek.c:4467 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "青の輝度" -#: backend/mustek.c:4470 +#: backend/mustek.c:4468 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "取得された画像の青チャネルの輝度を制御します。" -#: backend/mustek.c:4495 +#: backend/mustek.c:4493 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "" -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4494 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4508 +#: backend/mustek.c:4506 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "" -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4507 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4521 +#: backend/mustek.c:4519 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "" -#: backend/mustek.c:4522 +#: backend/mustek.c:4520 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "" -#: backend/mustek_usb2.c:105 +#: backend/mustek_usb2.c:103 #, no-c-format msgid "Color48" msgstr "" -#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114 +#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 #, no-c-format msgid "Color24" msgstr "" -#: backend/mustek_usb2.c:107 +#: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format msgid "Gray16" msgstr "" -#: backend/mustek_usb2.c:108 +#: backend/mustek_usb2.c:106 #, no-c-format msgid "Gray8" msgstr "" -#: backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/mustek_usb2.c:117 #, no-c-format msgid "Reflective" msgstr "" -#: backend/mustek_usb2.c:120 +#: backend/mustek_usb2.c:118 #, no-c-format msgid "Positive" msgstr "" -#: backend/mustek_usb2.c:421 +#: backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " "40 seconds warm-up time." msgstr "" -#: backend/niash.c:678 +#: backend/niash.c:675 #, no-c-format msgid "Image" msgstr "画像" @@ -5334,27 +5355,42 @@ msgstr "画像" msgid "Need calibration" msgstr "較正のクリア" -#: backend/pixma/pixma.c:401 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "ネガフィルム" -#: backend/pixma/pixma.c:406 +#: backend/pixma/pixma.c:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "ネガ" -#: backend/pixma/pixma.c:419 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, fuzzy, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "高精彩" -#: backend/pixma/pixma.c:424 +#: backend/pixma/pixma.c:425 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "" -#: backend/pixma/pixma.c:1011 +#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 +#, no-c-format +msgid "Once" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:516 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:519 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:1031 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " @@ -5443,206 +5479,214 @@ msgstr "" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 #, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 +#, no-c-format +msgid "" +"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." msgstr "" -#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 +#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "透過性" -#: backend/plustek.c:913 +#: backend/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "装置設定" -#: backend/plustek.c:920 +#: backend/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "ランプのスイッチ" -#: backend/plustek.c:921 +#: backend/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "ランプを手動でオフオンする" -#: backend/plustek.c:926 +#: backend/plustek.c:924 #, no-c-format msgid "Lamp off during dark calibration" msgstr "ダーク補正時にランプをオフにする" -#: backend/plustek.c:927 +#: backend/plustek.c:925 #, no-c-format msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." msgstr "" -#: backend/plustek.c:935 +#: backend/plustek.c:933 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "較正データのキャッシュ" -#: backend/plustek.c:936 +#: backend/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "" -#: backend/plustek.c:942 +#: backend/plustek.c:940 #, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "較正の実行" -#: backend/plustek.c:959 +#: backend/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "センサーをスピードアップ" -#: backend/plustek.c:960 +#: backend/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "" -#: backend/plustek.c:974 +#: backend/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "暖機時間" -#: backend/plustek.c:975 +#: backend/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "暖機時間を秒で設定。" -#: backend/plustek.c:987 +#: backend/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "ランプオフ時間" -#: backend/plustek.c:988 +#: backend/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "ランプオフ時間を秒で設定。" -#: backend/plustek.c:995 +#: backend/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "アナログフロントエンド" -#: backend/plustek.c:1002 +#: backend/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "AFEの赤の利得値" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 +#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "赤オフセット" -#: backend/plustek.c:1010 +#: backend/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "AFEの赤のオフセット値" -#: backend/plustek.c:1018 +#: backend/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "AFEの緑の利得値" -#: backend/plustek.c:1026 +#: backend/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "AFEの緑のオフセット値" -#: backend/plustek.c:1034 +#: backend/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "AFEの青の利得値" -#: backend/plustek.c:1042 +#: backend/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1049 +#: backend/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1050 +#: backend/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1057 +#: backend/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "緑ランプをオフ" -#: backend/plustek.c:1058 +#: backend/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "緑ランプオフパラメータを定義" -#: backend/plustek.c:1065 +#: backend/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "青ランプをオフ" -#: backend/plustek.c:1066 +#: backend/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "青ランプオフパラメータを定義" -#: backend/plustek.c:1096 +#: backend/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "" -#: backend/plustek_pp.c:197 +#: backend/plustek_pp.c:195 #, no-c-format msgid "Color36" msgstr "色36" -#: backend/plustek_pp.c:211 +#: backend/plustek_pp.c:209 #, no-c-format msgid "Dithermap 1" msgstr "ディザ マップ1" -#: backend/plustek_pp.c:212 +#: backend/plustek_pp.c:210 #, no-c-format msgid "Dithermap 2" msgstr "ディザ マップ2" -#: backend/plustek_pp.c:213 +#: backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format msgid "Randomize" msgstr "ランダマイズ" -#: backend/pnm.c:168 +#: backend/pnm.c:166 #, no-c-format msgid "Source Selection" msgstr "情報源選択" -#: backend/pnm.c:205 +#: backend/pnm.c:203 #, no-c-format msgid "Image Enhancement" msgstr "イメージ強調" -#: backend/pnm.c:241 +#: backend/pnm.c:239 #, no-c-format msgid "Grayify" msgstr "グレー化" -#: backend/pnm.c:242 +#: backend/pnm.c:240 #, no-c-format msgid "Load the image as grayscale." msgstr "イメージをグレースケールとして読み込む" -#: backend/pnm.c:253 +#: backend/pnm.c:251 #, no-c-format msgid "Three-Pass Simulation" msgstr "3パス シミュレーション" -#: backend/pnm.c:255 +#: backend/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " @@ -5651,12 +5695,12 @@ msgstr "" "3つに分割されたフレームを返す3パススキャナーをシミュレートします。おも" "しろ半分に、緑、青そして赤の順序で返します。" -#: backend/pnm.c:267 +#: backend/pnm.c:265 #, no-c-format msgid "Hand-Scanner Simulation" msgstr "ハンドスキャナー シミュレーション" -#: backend/pnm.c:268 +#: backend/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " @@ -5668,48 +5712,48 @@ msgstr "" "します。このオプションを設定すると、フロントエンドが正しくそれを扱える" "か、テストします。" -#: backend/pnm.c:283 +#: backend/pnm.c:281 #, no-c-format msgid "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." msgstr "" -#: backend/pnm.c:295 +#: backend/pnm.c:293 #, no-c-format msgid "Read only test-option" msgstr "" -#: backend/pnm.c:296 +#: backend/pnm.c:294 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" msgstr "" -#: backend/pnm.c:307 +#: backend/pnm.c:305 #, no-c-format msgid "Gamma Tables" msgstr "ガンマテーブル" -#: backend/pnm.c:379 +#: backend/pnm.c:377 #, no-c-format msgid "Status Code Simulation" msgstr "ステータスコード シミュレーション" -#: backend/pnm.c:391 +#: backend/pnm.c:389 #, no-c-format msgid "Do not force status code" msgstr "ステータスコードを強制しない" -#: backend/pnm.c:392 +#: backend/pnm.c:390 #, no-c-format msgid "Do not force the backend to return a status code." msgstr "" -#: backend/pnm.c:403 +#: backend/pnm.c:401 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_EOF" msgstr "SANE_STATUS_EOFを返す。" -#: backend/pnm.c:404 +#: backend/pnm.c:402 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " @@ -5718,12 +5762,12 @@ msgstr "" "バックエンドに対し、sane_read()が呼ばれた後に、ステータスコードとして、" "SANE_STATUS_EOFを返すよう強制する。" -#: backend/pnm.c:416 +#: backend/pnm.c:414 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" msgstr "SANE_STATUS_JAMMEDを返す" -#: backend/pnm.c:418 +#: backend/pnm.c:416 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " @@ -5732,12 +5776,12 @@ msgstr "" "バックエンドに対して、ステータスコードとしてSANE_STATUS_JAMMEDを返すよう" "に強制する。" -#: backend/pnm.c:430 +#: backend/pnm.c:428 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" msgstr "SANE_STATUS_NO_DOCSを返す" -#: backend/pnm.c:431 +#: backend/pnm.c:429 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " @@ -5746,90 +5790,90 @@ msgstr "" "sane_read()が呼ばれた後、SANE_STATUS_NO_DOCS状態コードを返すようバックエ" "ンドを強制します。" -#: backend/pnm.c:443 +#: backend/pnm.c:441 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" msgstr "SANE_STATUS_COVER_OPENを返す" -#: backend/pnm.c:444 +#: backend/pnm.c:442 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:456 +#: backend/pnm.c:454 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" msgstr "SANE_STATUS_IO_ERRORを返す" -#: backend/pnm.c:457 +#: backend/pnm.c:455 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:469 +#: backend/pnm.c:467 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" msgstr "SANE_STATUS_NO_MEMを返す" -#: backend/pnm.c:471 +#: backend/pnm.c:469 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:483 +#: backend/pnm.c:481 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" msgstr "SANE_STATUS_ACCESS_DENIEDを返す" -#: backend/pnm.c:484 +#: backend/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " "after sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/rts8891.c:2809 +#: backend/rts8891.c:2808 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "このオプションは、スキャナーボタンの状態を反映します。" -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "ランプをオン" -#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "スキャナーのランプをオンにする。" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 +#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "ランプオフ" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "スキャナーのランプをオフにする。" -#: backend/sm3840.c:760 +#: backend/sm3840.c:758 #, no-c-format msgid "Lamp timeout" msgstr "ランプがタイムアウトした" -#: backend/sm3840.c:762 +#: backend/sm3840.c:760 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" msgstr "走査した後、ランプがオフになるまでの時間(分)" -#: backend/sm3840.c:772 +#: backend/sm3840.c:770 #, no-c-format msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "線画モードの閾値" @@ -5960,69 +6004,69 @@ msgstr "" msgid "Grayscale lines per read" msgstr "グレースケール走査" -#: backend/stv680.c:974 +#: backend/stv680.c:971 #, no-c-format msgid "webcam" msgstr "ウエブカメラ" -#: backend/stv680.h:115 +#: backend/stv680.h:109 #, no-c-format msgid "Color RAW" msgstr "カラー RAW" -#: backend/stv680.h:116 +#: backend/stv680.h:110 #, no-c-format msgid "Color RGB" msgstr "カラーRGB" -#: backend/stv680.h:117 +#: backend/stv680.h:111 #, no-c-format msgid "Color RGB TEXT" msgstr "カラーRGB TEXT" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "カラーパターン" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "グリッド" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "最初のエントリー" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "2つめのエントリー" -#: backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " "display it" msgstr "" -#: backend/test.c:390 +#: backend/test.c:419 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "ハンドスキャナーをシミュレート" -#: backend/test.c:391 +#: backend/test.c:420 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -6031,12 +6075,12 @@ msgid "" "option also enables a fixed width of 11 cm." msgstr "" -#: backend/test.c:408 +#: backend/test.c:437 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "3パスシミュレーション" -#: backend/test.c:409 +#: backend/test.c:438 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " @@ -6045,34 +6089,34 @@ msgstr "" "3パススキャナーをシミュレート。カラーモードにおいて、3フレームが転送さ" "れる。" -#: backend/test.c:424 +#: backend/test.c:453 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "フレームの順序を設定" -#: backend/test.c:425 +#: backend/test.c:454 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "3パスカラーモードにおいて、フレームの順序を設定。" -#: backend/test.c:458 +#: backend/test.c:487 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " "after 10 scans." msgstr "" -#: backend/test.c:473 +#: backend/test.c:502 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "特殊オプション" -#: backend/test.c:486 +#: backend/test.c:515 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "テスト画像を選択" -#: backend/test.c:488 +#: backend/test.c:517 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6083,12 +6127,12 @@ msgid "" "square." msgstr "" -#: backend/test.c:509 +#: backend/test.c:538 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "エンディアンを反転" -#: backend/test.c:510 +#: backend/test.c:539 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6096,54 +6140,54 @@ msgid "" "uses the correct endianness." msgstr "" -#: backend/test.c:526 +#: backend/test.c:555 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "読み取り制限" -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "sane_read()の呼び出しごとに転送できるデータ量の制限" -#: backend/test.c:540 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "読み込み制限サイズ" -#: backend/test.c:541 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "各sane_read()における転送できる(最大)データ量" -#: backend/test.c:556 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "読み取り遅延" -#: backend/test.c:557 +#: backend/test.c:586 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "パイプにデータを転送する遅延" -#: backend/test.c:569 +#: backend/test.c:598 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "読み取り遅延の大きさ" -#: backend/test.c:570 +#: backend/test.c:599 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." msgstr "パイプを通して各データのバッファが転送された後、どれくらい待つか。" -#: backend/test.c:585 +#: backend/test.c:614 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "sane_readの返値" -#: backend/test.c:587 +#: backend/test.c:616 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6151,22 +6195,22 @@ msgid "" "frontend handles them." msgstr "" -#: backend/test.c:604 +#: backend/test.c:633 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "ラインごとのピクセルの損失" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:635 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "" -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "曖昧なパラメータ" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:649 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " @@ -6175,12 +6219,12 @@ msgstr "" "sane_start()を呼び出す前に、sane_parameters()を呼んだときに、曖昧なライン" "やそのラインに対して曖昧なバイトを返す。" -#: backend/test.c:647 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "ファイルディスクリプタの選択を提供する" -#: backend/test.c:648 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " @@ -6189,12 +6233,12 @@ msgstr "" "sane_read()がデータを返すかどうか検出するための、ファイルディスクリプタの" "選択を提供する。" -#: backend/test.c:661 +#: backend/test.c:690 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "テストオプション有効" -#: backend/test.c:662 +#: backend/test.c:691 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " @@ -6204,39 +6248,39 @@ msgstr "" "異なるSANEオプションタイプの表示や変更ができるかテストする用途で使われま" "す。" -#: backend/test.c:676 +#: backend/test.c:705 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "オプション表示" -#: backend/test.c:677 +#: backend/test.c:706 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "すべてのオプションのリストを表示する。" -#: backend/test.c:754 +#: backend/test.c:783 #, no-c-format msgid "Bool test options" msgstr "" -#: backend/test.c:767 +#: backend/test.c:796 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "" -#: backend/test.c:769 +#: backend/test.c:798 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " "advanced) capabilities. That's just a normal bool option." msgstr "" -#: backend/test.c:785 +#: backend/test.c:814 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "" -#: backend/test.c:787 +#: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " @@ -6244,12 +6288,12 @@ msgid "" "frontend but by the user (e.g. by pressing a button at the device)." msgstr "" -#: backend/test.c:804 +#: backend/test.c:833 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "" -#: backend/test.c:805 +#: backend/test.c:834 #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " @@ -6257,36 +6301,36 @@ msgid "" "by pressing a button at the device) and can't be read by the frontend." msgstr "" -#: backend/test.c:823 +#: backend/test.c:852 #, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "" -#: backend/test.c:824 +#: backend/test.c:853 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " "That means the option is read-only." msgstr "" -#: backend/test.c:840 +#: backend/test.c:869 #, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "" -#: backend/test.c:841 +#: backend/test.c:870 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " "(and advanced) capabilities." msgstr "" -#: backend/test.c:857 +#: backend/test.c:886 #, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "" -#: backend/test.c:858 +#: backend/test.c:887 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " @@ -6294,299 +6338,299 @@ msgid "" "backend." msgstr "" -#: backend/test.c:875 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "" -#: backend/test.c:888 +#: backend/test.c:917 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "" -#: backend/test.c:889 +#: backend/test.c:918 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "" -#: backend/test.c:904 +#: backend/test.c:933 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" msgstr "" -#: backend/test.c:905 +#: backend/test.c:934 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " "is 4, maximum 192, and quant is 2." msgstr "" -#: backend/test.c:921 +#: backend/test.c:950 #, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "" -#: backend/test.c:922 +#: backend/test.c:951 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "" -#: backend/test.c:937 +#: backend/test.c:966 #, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "" -#: backend/test.c:938 +#: backend/test.c:967 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " "constraints." msgstr "" -#: backend/test.c:953 +#: backend/test.c:982 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "" -#: backend/test.c:954 +#: backend/test.c:983 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " "constraint. Minimum is 4, maximum 192, and quant is 2." msgstr "" -#: backend/test.c:1028 +#: backend/test.c:1057 #, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "" -#: backend/test.c:1029 +#: backend/test.c:1058 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " "list constraint." msgstr "" -#: backend/test.c:1045 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "" -#: backend/test.c:1058 +#: backend/test.c:1087 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "" -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1088 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "" -#: backend/test.c:1074 +#: backend/test.c:1103 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "" -#: backend/test.c:1075 +#: backend/test.c:1104 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " "Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0." msgstr "" -#: backend/test.c:1091 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "" -#: backend/test.c:1092 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" -#: backend/test.c:1107 +#: backend/test.c:1136 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "" -#: backend/test.c:1120 +#: backend/test.c:1149 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "" -#: backend/test.c:1121 +#: backend/test.c:1150 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "" -#: backend/test.c:1138 +#: backend/test.c:1167 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "" -#: backend/test.c:1139 +#: backend/test.c:1168 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "" -#: backend/test.c:1158 +#: backend/test.c:1187 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "" -#: backend/test.c:1159 +#: backend/test.c:1188 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " "entries..." msgstr "" -#: backend/test.c:1179 +#: backend/test.c:1208 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "" -#: backend/test.c:1192 +#: backend/test.c:1221 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "" -#: backend/test.c:1193 +#: backend/test.c:1222 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "" -#: backend/u12.c:149 +#: backend/u12.c:147 #, no-c-format msgid "Color 36" msgstr "" -#: backend/umax.c:235 +#: backend/umax.c:233 #, no-c-format msgid "Use Image Composition" msgstr "" -#: backend/umax.c:236 +#: backend/umax.c:234 #, no-c-format msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "" -#: backend/umax.c:237 +#: backend/umax.c:235 #, no-c-format msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "" -#: backend/umax.c:238 +#: backend/umax.c:236 #, no-c-format msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "" -#: backend/umax.c:239 +#: backend/umax.c:237 #, no-c-format msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "" -#: backend/umax.c:240 +#: backend/umax.c:238 #, no-c-format msgid "Ignore calibration" msgstr "" -#: backend/umax.c:5733 +#: backend/umax.c:5731 #, no-c-format msgid "Disable pre focus" msgstr "" -#: backend/umax.c:5734 +#: backend/umax.c:5732 #, no-c-format msgid "Do not calibrate focus" msgstr "" -#: backend/umax.c:5745 +#: backend/umax.c:5743 #, no-c-format msgid "Manual pre focus" msgstr "" -#: backend/umax.c:5757 +#: backend/umax.c:5755 #, no-c-format msgid "Fix focus position" msgstr "" -#: backend/umax.c:5769 +#: backend/umax.c:5767 #, no-c-format msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "" -#: backend/umax.c:5770 +#: backend/umax.c:5768 #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "" -#: backend/umax.c:5781 +#: backend/umax.c:5779 #, no-c-format msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "" -#: backend/umax.c:5782 +#: backend/umax.c:5780 #, no-c-format msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "" -#: backend/umax.c:5885 +#: backend/umax.c:5883 #, no-c-format msgid "Calibration mode" msgstr "" -#: backend/umax.c:5886 +#: backend/umax.c:5884 #, no-c-format msgid "Define calibration mode" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:630 +#: backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:639 +#: backend/umax_pp.c:638 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:761 +#: backend/umax_pp.c:760 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:763 +#: backend/umax_pp.c:762 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:770 +#: backend/umax_pp.c:769 #, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:783 +#: backend/umax_pp.c:782 #, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:795 +#: backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:807 +#: backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-02 12:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 07:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-17 23:01+0100\n" "Last-Translator: Sigurd Stordal <polarbear42@phreaker.net>\n" "Language-Team: \n" @@ -14,443 +14,453 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/sane/saneopts.h:154 +#: include/sane/saneopts.h:156 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:156 +#: include/sane/saneopts.h:158 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 -#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 +#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1287 +#: backend/epsonds.c:684 backend/genesys/genesys.cpp:4701 +#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 #: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 -#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 +#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 +#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 +#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 +#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 +#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 -#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 -#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 -#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 -#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 -#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 -#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 +#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 +#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 +#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 +#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 +#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 +#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 +#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 +#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Forbedring" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1212 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 -#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 -#: backend/umax.c:5565 +#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: include/sane/saneopts.h:160 +#: include/sane/saneopts.h:162 #, no-c-format msgid "Sensors" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:162 +#: include/sane/saneopts.h:164 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Forvisning" -#: include/sane/saneopts.h:163 +#: include/sane/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "Fremtving enfarge forvisning" -#: include/sane/saneopts.h:164 +#: include/sane/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "Bit dybde" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:166 +#: include/sane/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "Skanhastighet" -#: include/sane/saneopts.h:167 +#: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "Skankilde" -#: include/sane/saneopts.h:168 +#: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:169 +#: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "Topp-venstre x" -#: include/sane/saneopts.h:170 +#: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "Topp-venstre y" -#: include/sane/saneopts.h:171 +#: include/sane/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "Bunn-høyre x" -#: include/sane/saneopts.h:172 +#: include/sane/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "Bunn-høyre y" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Skanoppløsning" -#: include/sane/saneopts.h:174 +#: include/sane/saneopts.h:176 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "X-oppløsning" -#: include/sane/saneopts.h:175 +#: include/sane/saneopts.h:177 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "Y-oppløsning" -#: include/sane/saneopts.h:176 +#: include/sane/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Page width" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:177 +#: include/sane/saneopts.h:179 #, no-c-format msgid "Page height" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:178 +#: include/sane/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:179 +#: include/sane/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:180 +#: include/sane/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:181 +#: include/sane/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:182 +#: include/sane/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:183 +#: include/sane/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:184 +#: include/sane/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: include/sane/saneopts.h:185 +#: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "Kornstørrelse" -#: include/sane/saneopts.h:186 +#: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:187 +#: include/sane/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "Svartnivå" -#: include/sane/saneopts.h:188 +#: include/sane/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "Hvitnivå" -#: include/sane/saneopts.h:189 +#: include/sane/saneopts.h:191 #, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "Hvitnivå for rød" -#: include/sane/saneopts.h:190 +#: include/sane/saneopts.h:192 #, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "Hvitnivå for grønn" -#: include/sane/saneopts.h:191 +#: include/sane/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "Hvitnivå for blå" -#: include/sane/saneopts.h:192 +#: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Skygge" -#: include/sane/saneopts.h:193 +#: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "Skygge for rød" -#: include/sane/saneopts.h:194 +#: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "Skygge for grønn" -#: include/sane/saneopts.h:195 +#: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "Skygge for blå" -#: include/sane/saneopts.h:196 +#: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:197 +#: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:198 +#: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:199 +#: include/sane/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:200 +#: include/sane/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:201 +#: include/sane/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:202 +#: include/sane/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: include/sane/saneopts.h:203 +#: include/sane/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:205 +#: include/sane/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 -#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 -#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 -#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 +#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 +#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Negativ" -#: include/sane/saneopts.h:207 +#: include/sane/saneopts.h:209 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "Kvalitets kalibrering" -#: include/sane/saneopts.h:208 +#: include/sane/saneopts.h:210 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Dobble Optisk Oppløsning" -#: include/sane/saneopts.h:209 +#: include/sane/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770 +#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:211 +#: include/sane/saneopts.h:213 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:212 +#: include/sane/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:213 +#: include/sane/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:214 +#: include/sane/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:215 +#: include/sane/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:216 +#: include/sane/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "Varmopp lampe" -#: include/sane/saneopts.h:217 +#: include/sane/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:218 +#: include/sane/saneopts.h:220 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:219 +#: include/sane/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:221 +#: include/sane/saneopts.h:223 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:222 +#: include/sane/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:223 +#: include/sane/saneopts.h:225 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:224 +#: include/sane/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:226 +#: include/sane/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:227 +#: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:228 +#: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:229 +#: include/sane/saneopts.h:231 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:230 +#: include/sane/saneopts.h:232 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 +#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "Lampen slås av ved avslutning" -#: include/sane/saneopts.h:245 +#: include/sane/saneopts.h:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position" +msgstr "Fokuseringposisjon" + +#: include/sane/saneopts.h:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autofocus" +msgstr "Automatisk utløsning" + +#: include/sane/saneopts.h:249 #, no-c-format msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " "supports." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:248 +#: include/sane/saneopts.h:252 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source, mode and resolution options" msgstr "Kort liste over oppløsninger" -#: include/sane/saneopts.h:249 +#: include/sane/saneopts.h:253 #, no-c-format msgid "Scan area and media size options" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:250 +#: include/sane/saneopts.h:254 #, no-c-format msgid "Image modification options" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:251 +#: include/sane/saneopts.h:255 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware specific options" msgstr "Skanoppløsning" -#: include/sane/saneopts.h:252 +#: include/sane/saneopts.h:256 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:255 +#: include/sane/saneopts.h:259 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:258 +#: include/sane/saneopts.h:262 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " @@ -458,87 +468,87 @@ msgid "" "scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:264 +#: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " "for multibit scans." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:268 +#: include/sane/saneopts.h:272 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:271 +#: include/sane/saneopts.h:275 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:274 +#: include/sane/saneopts.h:278 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "Velger skan kilde (slik som arkmater)" -#: include/sane/saneopts.h:277 +#: include/sane/saneopts.h:281 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:280 +#: include/sane/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "venstre topp x posisjon av skan-areal" -#: include/sane/saneopts.h:283 +#: include/sane/saneopts.h:287 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Venstre topp y posisjon av skan-areal" -#: include/sane/saneopts.h:286 +#: include/sane/saneopts.h:290 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Høyre bunn x posisjon av skan-areal" -#: include/sane/saneopts.h:289 +#: include/sane/saneopts.h:293 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Høyre bunn y posisjon av skan-areal" -#: include/sane/saneopts.h:292 +#: include/sane/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:295 +#: include/sane/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:298 +#: include/sane/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:301 +#: include/sane/saneopts.h:305 #, no-c-format msgid "" "Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " "sheet-fed scans." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:305 +#: include/sane/saneopts.h:309 #, no-c-format msgid "Specifies the height of the media." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:308 +#: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:312 +#: include/sane/saneopts.h:316 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " @@ -546,423 +556,434 @@ msgid "" "gamma table)." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:317 +#: include/sane/saneopts.h:321 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:320 +#: include/sane/saneopts.h:324 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:323 +#: include/sane/saneopts.h:327 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:326 +#: include/sane/saneopts.h:330 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:329 +#: include/sane/saneopts.h:333 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:332 +#: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " "in sharper images." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:336 +#: include/sane/saneopts.h:340 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 +#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 +#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:345 +#: include/sane/saneopts.h:349 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:348 +#: include/sane/saneopts.h:352 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:351 +#: include/sane/saneopts.h:355 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:356 +#: include/sane/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:358 +#: include/sane/saneopts.h:362 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:360 +#: include/sane/saneopts.h:364 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:365 +#: include/sane/saneopts.h:369 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:367 +#: include/sane/saneopts.h:371 #, no-c-format msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:370 +#: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:374 +#: include/sane/saneopts.h:378 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:377 +#: include/sane/saneopts.h:381 #, no-c-format msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " "when acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:382 +#: include/sane/saneopts.h:386 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "Filnavnet på bildet som skal lastes opp" -#: include/sane/saneopts.h:385 +#: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " "halftoned images." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:389 +#: include/sane/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:393 +#: include/sane/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "Bruk samme verdier for X og Y oppløsning" -#: include/sane/saneopts.h:395 +#: include/sane/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "Bytt svart og hvitt" -#: include/sane/saneopts.h:397 +#: include/sane/saneopts.h:401 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Foreta en kvalitets hvit-kalibrering" -#: include/sane/saneopts.h:399 +#: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Bruk linser som dobbler den optiske oppløsningen" -#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 +#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:403 +#: include/sane/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:405 +#: include/sane/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:407 +#: include/sane/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:409 +#: include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:411 +#: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:415 +#: include/sane/saneopts.h:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "Varm opp lampen før skanning" -#: include/sane/saneopts.h:417 +#: include/sane/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:419 +#: include/sane/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:421 +#: include/sane/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:423 +#: include/sane/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:425 +#: include/sane/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:427 +#: include/sane/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:429 +#: include/sane/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:431 +#: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:433 +#: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:435 +#: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:437 +#: include/sane/saneopts.h:441 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:439 +#: include/sane/saneopts.h:443 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 +#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Slå av lampen når programmet avslutter" -#: include/sane/saneopts.h:444 +#: include/sane/saneopts.h:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position for manual focus" +msgstr "Automatisk utløsning" + +#: include/sane/saneopts.h:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perform autofocus before scan" +msgstr "Varm opp lampen før skanning" + +#: include/sane/saneopts.h:452 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan button" msgstr "Skanoppløsning" -#: include/sane/saneopts.h:445 +#: include/sane/saneopts.h:453 #, fuzzy, no-c-format msgid "Email button" msgstr "Vent på knappen" -#: include/sane/saneopts.h:446 +#: include/sane/saneopts.h:454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fax button" msgstr "Vent på knappen" -#: include/sane/saneopts.h:447 +#: include/sane/saneopts.h:455 #, fuzzy, no-c-format msgid "Copy button" msgstr "Vent på knappen" -#: include/sane/saneopts.h:448 +#: include/sane/saneopts.h:456 #, no-c-format msgid "PDF button" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:449 +#: include/sane/saneopts.h:457 #, no-c-format msgid "Cancel button" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:450 +#: include/sane/saneopts.h:458 #, no-c-format msgid "Page loaded" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:451 +#: include/sane/saneopts.h:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cover open" msgstr "Fargemønster" -#: include/sane/saneopts.h:454 +#: include/sane/saneopts.h:462 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Farge" -#: include/sane/saneopts.h:455 +#: include/sane/saneopts.h:463 #, no-c-format msgid "Color Lineart" msgstr "Fargestrektegning" -#: include/sane/saneopts.h:456 +#: include/sane/saneopts.h:464 #, no-c-format msgid "Color Halftone" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:457 +#: include/sane/saneopts.h:465 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Grå" -#: include/sane/saneopts.h:458 +#: include/sane/saneopts.h:466 #, no-c-format msgid "Halftone" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:459 +#: include/sane/saneopts.h:467 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "Strektegning" -#: backend/sane_strstatus.c:59 +#: backend/sane_strstatus.c:57 #, no-c-format msgid "Success" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:62 +#: backend/sane_strstatus.c:60 #, no-c-format msgid "Operation not supported" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:65 +#: backend/sane_strstatus.c:63 #, no-c-format msgid "Operation was canceled" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:68 +#: backend/sane_strstatus.c:66 #, no-c-format msgid "Device busy" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:71 +#: backend/sane_strstatus.c:69 #, no-c-format msgid "Invalid argument" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:74 +#: backend/sane_strstatus.c:72 #, no-c-format msgid "End of file reached" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:77 +#: backend/sane_strstatus.c:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder jammed" msgstr "Dokumentmater" -#: backend/sane_strstatus.c:80 +#: backend/sane_strstatus.c:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder out of documents" msgstr "Dokumentmater" -#: backend/sane_strstatus.c:83 +#: backend/sane_strstatus.c:81 #, no-c-format msgid "Scanner cover is open" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:86 +#: backend/sane_strstatus.c:84 #, no-c-format msgid "Error during device I/O" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:89 +#: backend/sane_strstatus.c:87 #, no-c-format msgid "Out of memory" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:92 +#: backend/sane_strstatus.c:90 #, no-c-format msgid "Access to resource has been denied" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:96 +#: backend/sane_strstatus.c:94 #, no-c-format msgid "Lamp not ready, please retry" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:101 +#: backend/sane_strstatus.c:99 #, no-c-format msgid "Scanner mechanism locked for transport" msgstr "" -#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 +#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "Standard" -#: backend/artec_eplus48u.c:2876 +#: backend/artec_eplus48u.c:2874 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Velg standard verdier for kontroll av forbedring" -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 +#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" -#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#: backend/artec_eplus48u.c:2939 #, no-c-format msgid "Calibrate before next scan" msgstr "Kalibrer før neste scan" -#: backend/artec_eplus48u.c:2943 +#: backend/artec_eplus48u.c:2941 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " "Otherwise, calibration is performed only before the first start." msgstr "" -#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#: backend/artec_eplus48u.c:2952 #, no-c-format msgid "Only perform shading-correction" msgstr "Bare utfør skygge-korrigering" -#: backend/artec_eplus48u.c:2956 +#: backend/artec_eplus48u.c:2954 #, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " @@ -970,1093 +991,1093 @@ msgid "" "or from the configuration file, are used." msgstr "" -#: backend/artec_eplus48u.c:2967 +#: backend/artec_eplus48u.c:2965 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "Knappstatus" -#: backend/avision.h:834 +#: backend/avision.h:832 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Rammenummer å skanne" -#: backend/avision.h:835 +#: backend/avision.h:833 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Velger rammenummer å skanne" -#: backend/avision.h:838 +#: backend/avision.h:836 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Full skan" -#: backend/avision.h:839 +#: backend/avision.h:837 #, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" msgstr "" -#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "Correction according to transparency ratio" msgstr "" -#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 #, no-c-format msgid "Correction according to film type" msgstr "" #: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 #: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "" -#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negatives" msgstr "Negativ" -#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "" -#: backend/canon.c:169 +#: backend/canon.c:167 #, fuzzy, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "Farge korreksjon" -#: backend/canon.c:176 +#: backend/canon.c:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Slides" msgstr "Treigest" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 -#: backend/matsushita.c:178 +#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/matsushita.c:175 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: backend/canon.c:186 +#: backend/canon.c:184 #, fuzzy, no-c-format msgid "Normal speed" msgstr "Skanhastighet" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/2 normal speed" msgstr "" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/3 normal speed" msgstr "" -#: backend/canon.c:360 +#: backend/canon.c:358 #, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "" -#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 -#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 +#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "" -#: backend/canon.c:373 +#: backend/canon.c:371 #, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "" -#: backend/canon.c:376 +#: backend/canon.c:374 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "" -#: backend/canon.c:389 +#: backend/canon.c:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "Gammaverdi" -#: backend/canon.c:392 +#: backend/canon.c:390 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "" -#: backend/canon.c:395 +#: backend/canon.c:393 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:398 +#: backend/canon.c:396 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:401 +#: backend/canon.c:399 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:404 +#: backend/canon.c:402 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:407 +#: backend/canon.c:405 #, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "" -#: backend/canon.c:410 +#: backend/canon.c:408 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "" -#: backend/canon.c:424 +#: backend/canon.c:422 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "" -#: backend/canon.c:428 +#: backend/canon.c:426 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "" -#: backend/canon.c:432 +#: backend/canon.c:430 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "" -#: backend/canon.c:436 +#: backend/canon.c:434 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "" -#: backend/canon.c:440 +#: backend/canon.c:438 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "" -#: backend/canon.c:444 +#: backend/canon.c:442 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "" -#: backend/canon.c:448 +#: backend/canon.c:446 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "" -#: backend/canon.c:452 +#: backend/canon.c:450 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "" -#: backend/canon.c:456 +#: backend/canon.c:454 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "" -#: backend/canon.c:460 +#: backend/canon.c:458 #, no-c-format msgid "option not correct" msgstr "" -#: backend/canon.c:474 +#: backend/canon.c:472 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "" -#: backend/canon.c:478 +#: backend/canon.c:476 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "" -#: backend/canon.c:492 +#: backend/canon.c:490 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "" -#: backend/canon.c:496 +#: backend/canon.c:494 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "" -#: backend/canon.c:500 +#: backend/canon.c:498 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "" -#: backend/canon.c:504 +#: backend/canon.c:502 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "" -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:507 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "" -#: backend/canon.c:513 +#: backend/canon.c:511 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "" -#: backend/canon.c:517 +#: backend/canon.c:515 #, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "" -#: backend/canon.c:521 +#: backend/canon.c:519 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "" -#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 +#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 #, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "" -#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 -#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 -#: backend/u12.c:851 +#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 +#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 +#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 +#: backend/u12.c:849 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "" -#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 +#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1394 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Filmtype" -#: backend/canon.c:1179 +#: backend/canon.c:1177 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "" -#: backend/canon.c:1191 +#: backend/canon.c:1189 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Negativ Film" -#: backend/canon.c:1192 +#: backend/canon.c:1190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Velger rammenummer å skanne" -#: backend/canon.c:1231 +#: backend/canon.c:1229 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Skanoppløsning" -#: backend/canon.c:1232 +#: backend/canon.c:1230 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Vis kort liste over oppløsninger" -#: backend/canon.c:1313 +#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1337 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "" -#: backend/canon.c:1323 +#: backend/canon.c:1321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Automatisk utløsning" -#: backend/canon.c:1324 +#: backend/canon.c:1322 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "" -#: backend/canon.c:1331 +#: backend/canon.c:1329 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "" -#: backend/canon.c:1332 +#: backend/canon.c:1330 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "" -#: backend/canon.c:1340 +#: backend/canon.c:1338 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Fokuseringposisjon" -#: backend/canon.c:1341 +#: backend/canon.c:1339 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" -#: backend/canon.c:1351 +#: backend/canon.c:1349 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "" -#: backend/canon.c:1398 +#: backend/canon.c:1396 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "" -#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 +#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1251 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Speilbilde" -#: backend/canon.c:1534 +#: backend/canon.c:1532 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Speilbilde" -#: backend/canon.c:1603 +#: backend/canon.c:1601 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Automatisk utløsning" -#: backend/canon.c:1604 +#: backend/canon.c:1602 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "" -#: backend/canon.c:1620 +#: backend/canon.c:1618 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Kalibrering" -#: backend/canon.c:1621 +#: backend/canon.c:1619 #, fuzzy, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Kvalitets kalibrering" -#: backend/canon.c:1631 +#: backend/canon.c:1629 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "" -#: backend/canon.c:1632 +#: backend/canon.c:1630 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "" -#: backend/canon.c:1643 +#: backend/canon.c:1641 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Raskt skan" -#: backend/canon.c:1644 +#: backend/canon.c:1642 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "" -#: backend/canon.c:1654 +#: backend/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "" -#: backend/canon.c:1663 +#: backend/canon.c:1661 #, fuzzy, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Løs ut dokoment etter skanning" -#: backend/canon.c:1664 +#: backend/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" -#: backend/canon.c:1675 +#: backend/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "" -#: backend/canon.c:1676 +#: backend/canon.c:1674 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" -#: backend/canon.c:1685 +#: backend/canon.c:1683 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "" -#: backend/canon.c:1686 +#: backend/canon.c:1684 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "" -#: backend/canon.c:1695 +#: backend/canon.c:1693 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Dokumentmater" -#: backend/canon.c:1702 +#: backend/canon.c:1700 #, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "" -#: backend/canon.c:1703 +#: backend/canon.c:1701 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" -#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 +#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 #, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "" -#: backend/canon.c:1724 +#: backend/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" -#: backend/canon.c:1734 +#: backend/canon.c:1732 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Negativ Film" -#: backend/canon.c:1735 +#: backend/canon.c:1733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Lysbilde Film" -#: backend/canon.c:1744 +#: backend/canon.c:1742 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "" -#: backend/canon.c:1745 +#: backend/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "" -#: backend/canon.c:1756 +#: backend/canon.c:1754 #, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "" -#: backend/canon.c:1770 +#: backend/canon.c:1768 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Filmtype" -#: backend/canon.c:1771 +#: backend/canon.c:1769 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "" -#: backend/canon630u.c:159 +#: backend/canon630u.c:157 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibrate Scanner" msgstr "Kalibrering" -#: backend/canon630u.c:160 +#: backend/canon630u.c:158 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "Grov kalibrering kun for første skan" -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 #, no-c-format msgid "Grayscale scan" msgstr "Gråskala scan" -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 #, no-c-format msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "Gjør et gråskala heller enn farge scan" -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon630u.c:304 #, no-c-format msgid "Analog Gain" msgstr "" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon630u.c:305 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 #, no-c-format msgid "Gamma Correction" msgstr "Gamma korreksjon" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon630u.c:346 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Velger den gamma korrigerte overførsels kurven" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/canon_dr.c:419 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 -#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 -#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 -#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:65 backend/fujitsu.c:683 +#: backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 +#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 +#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 +#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/kodak.c:140 +#: backend/canon_dr.c:420 backend/epjitsu.c:232 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/kodak.c:138 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 -#: backend/kodak.c:141 +#: backend/canon_dr.c:421 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/kodak.c:139 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 +#: backend/canon_dr.c:422 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/canon_dr.c:423 backend/fujitsu.c:687 #, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/canon_dr.c:424 backend/fujitsu.c:688 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/canon_dr.c:425 backend/fujitsu.c:689 #, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 -#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 -#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:432 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 +#: backend/epson2.c:195 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 +#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Rød" -#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 -#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 +#: backend/epson2.c:196 backend/fujitsu.c:707 +#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 +#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Grønn" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 -#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 +#: backend/epson2.c:197 backend/fujitsu.c:708 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Forbedring" -#: backend/canon_dr.c:430 +#: backend/canon_dr.c:436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Forbedring" -#: backend/canon_dr.c:431 +#: backend/canon_dr.c:437 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Forbedring" -#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 -#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 -#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 -#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 -#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 -#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 +#: backend/canon_dr.c:439 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 +#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:159 +#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:179 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson2.c:208 backend/fujitsu.c:712 +#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 +#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 +#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Ingen" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 +#: backend/canon_dr.c:440 backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2526 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/canon_dr.c:2527 backend/fujitsu.c:4141 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "" -#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 -#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 +#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:973 +#: backend/epsonds.c:636 backend/genesys/genesys.cpp:4632 +#: backend/gt68xx.c:449 backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 +#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 +#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 +#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 +#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 +#: backend/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "" -#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO" msgstr "" -#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "" -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 +#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 +#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 -#: backend/matsushita.h:218 +#: backend/matsushita.h:212 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 +#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 -#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:67 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:158 +#: backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "" -#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 +#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "Lysbilde Film" -#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 +#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "Negativ Film" -#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 +#: backend/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "Fokuser på glasset" -#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 +#: backend/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Fokuser 2.5mm over glasset" -#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 -#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 +#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 +#: backend/epson2.c:160 backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:180 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "" -#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 -#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 +#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 +#: backend/epson2.c:161 backend/epson2.c:169 backend/epson2.c:181 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "" -#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 -#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 +#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 +#: backend/epson2.c:162 backend/epson2.c:170 backend/epson2.c:182 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "" -#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 -#: backend/epson2.c:189 +#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:171 +#: backend/epson2.c:183 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "" -#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 -#: backend/epson2.c:190 +#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:172 +#: backend/epson2.c:184 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "" -#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 -#: backend/epson2.c:191 +#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:173 +#: backend/epson2.c:185 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "" -#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 -#: backend/epson2.c:192 +#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:174 +#: backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "" -#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 +#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Tekst Fremhevings Teknologi" -#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "Last ned mønster A" -#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195 +#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "Last ned mønster B" -#: backend/epson.c:631 +#: backend/epson.c:629 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "Ingen korrigering" -#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255 +#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:249 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "Brukerdefinert" -#: backend/epson.c:633 +#: backend/epson.c:631 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "" -#: backend/epson.c:634 +#: backend/epson.c:632 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "" -#: backend/epson.c:635 +#: backend/epson.c:633 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "Blekkskrivere" -#: backend/epson.c:636 +#: backend/epson.c:634 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 +#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:248 backend/fujitsu.c:696 +#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Standard" -#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:250 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "Høy densitets utskrift" -#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257 +#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:251 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "lav densitets utskrift" -#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258 +#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:252 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "Høy kontrasts utskrift" -#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276 +#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:270 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Brukerdefinert (Gamma=1.0)" -#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277 +#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:271 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Brukerdefinert (Gamma=1.8)" -#: backend/epson.c:757 +#: backend/epson.c:755 #, no-c-format msgid "CD" msgstr "" -#: backend/epson.c:758 +#: backend/epson.c:756 #, no-c-format msgid "A5 portrait" msgstr "A5 portrett" -#: backend/epson.c:759 +#: backend/epson.c:757 #, no-c-format msgid "A5 landscape" msgstr "A5 landskap" -#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 +#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 #: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "" -#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 +#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 #: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 #: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "" -#: backend/epson.c:762 +#: backend/epson.c:760 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Maks" -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 +#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1008 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "" -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 +#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1029 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "" -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1030 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "" -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 +#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1042 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "" -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 +#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1055 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Skarphet" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 +#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1171 backend/epson2.c:1218 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Farge korreksjon" -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 +#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1173 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" -#: backend/epson.c:3075 +#: backend/epson.c:3073 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Farge korreksjons koeffisienter" -#: backend/epson.c:3076 +#: backend/epson.c:3074 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "" -#: backend/epson.c:3093 +#: backend/epson.c:3091 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "" -#: backend/epson.c:3094 +#: backend/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "" -#: backend/epson.c:3095 +#: backend/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "" -#: backend/epson.c:3097 +#: backend/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "" -#: backend/epson.c:3098 +#: backend/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "" -#: backend/epson.c:3099 +#: backend/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "" -#: backend/epson.c:3102 +#: backend/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Kontrollerer grønn-nivå" -#: backend/epson.c:3103 +#: backend/epson.c:3101 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Legger til rødt basert på grønn-nivå" -#: backend/epson.c:3104 +#: backend/epson.c:3102 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Legger til blått basert på grønn-nivå" -#: backend/epson.c:3105 +#: backend/epson.c:3103 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Legger til grønt basert på rød-nivå" -#: backend/epson.c:3106 +#: backend/epson.c:3104 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Kontrollerer rød-nivå" -#: backend/epson.c:3107 +#: backend/epson.c:3105 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Legger til blått basert på rød-nivå" -#: backend/epson.c:3108 +#: backend/epson.c:3106 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Legger til grønt basert på blå-nivå" -#: backend/epson.c:3109 +#: backend/epson.c:3107 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Legger til rødt basert på blå-nivå" -#: backend/epson.c:3110 +#: backend/epson.c:3108 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Kontrollerer blå-nivå" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 +#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1252 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Speil bildet" -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 +#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "Rask forvisning" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 +#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1262 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Automatisk oppdeling av areal i delareal" -#: backend/epson.c:3258 +#: backend/epson.c:3256 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Kort liste over oppløsninger" -#: backend/epson.c:3260 +#: backend/epson.c:3258 #, no-c-format msgid "Display short resolution list" msgstr "Vis kort liste over oppløsninger" -#: backend/epson.c:3267 +#: backend/epson.c:3265 #, no-c-format msgid "Zoom" msgstr "" -#: backend/epson.c:3269 +#: backend/epson.c:3267 #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "" -#: backend/epson.c:3349 +#: backend/epson.c:3347 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 +#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1370 backend/epsonds.c:733 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Tilleggsutstyr" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 +#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1407 backend/epsonds.c:749 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Utløs" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 +#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1408 backend/epsonds.c:750 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Utløs arket i ADF" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 +#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1418 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Automatisk utløsning" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 +#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1420 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Løs ut dokoment etter skanning" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 +#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1430 backend/epsonds.c:765 +#: backend/kodakaio.c:2859 backend/magicolor.c:2454 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1432 backend/epsonds.c:767 +#: backend/kodakaio.c:2861 backend/magicolor.c:2456 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 +#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1444 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1445 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "" -#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 +#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 #, no-c-format msgid "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " "the user defined table, which can be downloaded to the scanner" msgstr "" -#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 +#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Focus Position" msgstr "Fokuseringposisjon" -#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 +#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 #, no-c-format msgid "" "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" msgstr "" -#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 +#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 #, no-c-format msgid "Wait for Button" msgstr "Vent på knappen" -#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 +#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 #, no-c-format msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " @@ -2070,7 +2091,7 @@ msgstr "" msgid "TPU8x10" msgstr "" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:414 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "" @@ -2085,521 +2106,521 @@ msgstr "Lysbilde Film" msgid "Negative Slide" msgstr "Negativ Film" -#: backend/epson2.c:215 +#: backend/epson2.c:209 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" msgstr "" -#: backend/epson2.c:216 +#: backend/epson2.c:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "User defined CCT profile" msgstr "Brukerdefinert" -#: backend/epsonds.c:752 +#: backend/epsonds.c:757 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "" -#: backend/epsonds.c:753 +#: backend/epsonds.c:758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "Utløs arket i ADF" -#: backend/epsonds.c:773 +#: backend/epsonds.c:778 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "Ingen korrigering" -#: backend/epsonds.c:775 +#: backend/epsonds.c:780 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" msgstr "Gamma korreksjon" -#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 #, no-c-format msgid "On" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 -#: backend/hp-option.c:3342 +#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 +#: backend/hp-option.c:3337 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 -#: backend/teco3.c:978 +#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 +#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 +#: backend/teco3.c:975 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:704 #, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, fuzzy, no-c-format msgid "White" msgstr "Hvitnivå" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Black" msgstr "Svartnivå" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, no-c-format msgid "Continue" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:716 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:724 #, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:724 +#: backend/fujitsu.c:726 #, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:726 +#: backend/fujitsu.c:728 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:727 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:729 +#: backend/fujitsu.c:731 #, no-c-format msgid "Front" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:730 +#: backend/fujitsu.c:732 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 +#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3223 +#: backend/fujitsu.c:3221 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3224 +#: backend/fujitsu.c:3222 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3241 +#: backend/fujitsu.c:3239 #, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3242 +#: backend/fujitsu.c:3240 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3263 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3285 +#: backend/fujitsu.c:3283 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3286 +#: backend/fujitsu.c:3284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Grov kalibrering" -#: backend/fujitsu.c:3297 +#: backend/fujitsu.c:3295 #, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3298 +#: backend/fujitsu.c:3296 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3316 +#: backend/fujitsu.c:3314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Kalibrering" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3315 #, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3328 +#: backend/fujitsu.c:3326 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Speilbilde" -#: backend/fujitsu.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:3327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "Speilbilde" -#: backend/fujitsu.c:3346 +#: backend/fujitsu.c:3344 #, fuzzy, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Hvitnivå for blå" -#: backend/fujitsu.c:3347 +#: backend/fujitsu.c:3345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Kontrollerer rød-nivå" -#: backend/fujitsu.c:3365 +#: backend/fujitsu.c:3363 #, fuzzy, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "Fargestrektegning" -#: backend/fujitsu.c:3366 +#: backend/fujitsu.c:3364 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3383 +#: backend/fujitsu.c:3381 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3399 +#: backend/fujitsu.c:3397 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Gammaverdi" -#: backend/fujitsu.c:3400 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 +#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3423 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3445 +#: backend/fujitsu.c:3443 #, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3446 +#: backend/fujitsu.c:3444 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 +#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 #, fuzzy, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Støyreduksjon" -#: backend/fujitsu.c:3479 +#: backend/fujitsu.c:3477 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3480 +#: backend/fujitsu.c:3478 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3496 +#: backend/fujitsu.c:3494 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3497 +#: backend/fujitsu.c:3495 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3513 +#: backend/fujitsu.c:3511 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3514 +#: backend/fujitsu.c:3512 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3530 +#: backend/fujitsu.c:3528 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3531 +#: backend/fujitsu.c:3529 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3550 +#: backend/fujitsu.c:3548 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3551 +#: backend/fujitsu.c:3549 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3584 +#: backend/fujitsu.c:3582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Ingen korrigering" -#: backend/fujitsu.c:3585 +#: backend/fujitsu.c:3583 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3602 +#: backend/fujitsu.c:3600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Ingen korrigering" -#: backend/fujitsu.c:3603 +#: backend/fujitsu.c:3601 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3629 +#: backend/fujitsu.c:3627 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3630 +#: backend/fujitsu.c:3628 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3650 +#: backend/fujitsu.c:3648 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3651 +#: backend/fujitsu.c:3649 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " "is same as 4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3681 +#: backend/fujitsu.c:3679 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3682 +#: backend/fujitsu.c:3680 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3698 +#: backend/fujitsu.c:3696 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3699 +#: backend/fujitsu.c:3697 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3717 +#: backend/fujitsu.c:3715 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3718 +#: backend/fujitsu.c:3716 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3734 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3737 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3758 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3761 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3784 +#: backend/fujitsu.c:3782 #, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3785 +#: backend/fujitsu.c:3783 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3804 +#: backend/fujitsu.c:3802 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3805 +#: backend/fujitsu.c:3803 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3824 +#: backend/fujitsu.c:3822 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Spesielle valg" -#: backend/fujitsu.c:3825 +#: backend/fujitsu.c:3823 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3844 +#: backend/fujitsu.c:3842 #, fuzzy, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Ingen korrigering" -#: backend/fujitsu.c:3845 +#: backend/fujitsu.c:3843 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3864 +#: backend/fujitsu.c:3862 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3865 +#: backend/fujitsu.c:3863 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3883 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Lampe på" -#: backend/fujitsu.c:3886 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " "useful for colored paper or ink" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3909 +#: backend/fujitsu.c:3907 #, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3910 +#: backend/fujitsu.c:3908 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3929 +#: backend/fujitsu.c:3927 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3930 +#: backend/fujitsu.c:3928 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3949 +#: backend/fujitsu.c:3947 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3950 +#: backend/fujitsu.c:3948 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2607,65 +2628,65 @@ msgid "" "collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3968 +#: backend/fujitsu.c:3966 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3969 +#: backend/fujitsu.c:3967 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3987 +#: backend/fujitsu.c:3985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Lampe av" -#: backend/fujitsu.c:3988 +#: backend/fujitsu.c:3986 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " "off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4006 +#: backend/fujitsu.c:4004 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Lampe av" -#: backend/fujitsu.c:4007 +#: backend/fujitsu.c:4005 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 #, fuzzy, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Lampe av" -#: backend/fujitsu.c:4025 +#: backend/fujitsu.c:4023 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Lampe av" -#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 #, fuzzy, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Lampe av" -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4041 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Kontrast blåkanal" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4054 #, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4057 +#: backend/fujitsu.c:4055 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2674,533 +2695,533 @@ msgid "" "only be used with custom front-end software." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4070 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Full skan" -#: backend/fujitsu.c:4073 +#: backend/fujitsu.c:4071 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " "sane_read will return." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4082 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4083 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4097 +#: backend/fujitsu.c:4095 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4110 +#: backend/fujitsu.c:4108 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4129 +#: backend/fujitsu.c:4127 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4128 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4157 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4160 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4169 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Spesielle valg" -#: backend/fujitsu.c:4172 +#: backend/fujitsu.c:4170 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4183 +#: backend/fujitsu.c:4181 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4184 +#: backend/fujitsu.c:4182 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4199 +#: backend/fujitsu.c:4197 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4198 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4223 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4226 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4247 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4250 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4273 +#: backend/fujitsu.c:4271 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4272 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4299 +#: backend/fujitsu.c:4297 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4298 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Støyreduksjon" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4328 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4354 +#: backend/fujitsu.c:4352 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4353 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4378 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4379 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " "replaced by counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4406 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4409 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4418 #, fuzzy, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "Fra papir" -#: backend/fujitsu.c:4421 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4430 #, fuzzy, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "Fra papir" -#: backend/fujitsu.c:4433 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4444 +#: backend/fujitsu.c:4442 #, fuzzy, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "Fra papir" -#: backend/fujitsu.c:4445 +#: backend/fujitsu.c:4443 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4454 #, fuzzy, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "Fra papir" -#: backend/fujitsu.c:4457 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4480 +#: backend/fujitsu.c:4478 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4481 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4504 +#: backend/fujitsu.c:4502 #, no-c-format msgid "Card loaded" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4505 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Card slot contains paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4516 +#: backend/fujitsu.c:4514 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4517 +#: backend/fujitsu.c:4515 #, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4538 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Manuell førfokus" -#: backend/fujitsu.c:4541 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "Manuell førfokus" -#: backend/fujitsu.c:4564 +#: backend/fujitsu.c:4562 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4565 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4574 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4577 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4588 +#: backend/fujitsu.c:4586 #, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4589 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4600 +#: backend/fujitsu.c:4598 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4601 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "Skanoppløsning" -#: backend/fujitsu.c:4612 +#: backend/fujitsu.c:4610 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4613 +#: backend/fujitsu.c:4611 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4624 +#: backend/fujitsu.c:4622 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4625 +#: backend/fujitsu.c:4623 #, fuzzy, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Hvitnivå" -#: backend/fujitsu.c:4636 +#: backend/fujitsu.c:4634 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density" msgstr "lav densitets utskrift" -#: backend/fujitsu.c:4637 +#: backend/fujitsu.c:4635 #, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 +#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Full skan" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Fargestrektegning" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Kalibrering" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Kvalitets kalibrering" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Kalibrering" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " "means cache is not used. A negative value means cache never expires." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Lampe av" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " "of 0 means, that the lamp won't be turned off." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "Grov kalibrering" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 #, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 #, fuzzy, no-c-format msgid "File button" msgstr "Vent på knappen" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Vent på knappen" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Vent på knappen" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "Grov kalibrering" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 #, fuzzy, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "Grov kalibrering kun for første skan" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 -#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 +#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 #, fuzzy, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Knappstatus" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 -#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 +#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrering" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Grov kalibrering" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Grov kalibrering" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Kalibrering" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Grov kalibrering" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "Lampe av" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " "scanner" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 -#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 +#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.h:80 +#: backend/genesys/genesys.h:78 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:470 +#: backend/gt68xx.c:468 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:472 +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 -#: backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 +#: backend/mustek_usb2.c:408 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "Automatisk oppvarming" -#: backend/gt68xx.c:566 +#: backend/gt68xx.c:564 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " "60 seconds warm-up time." msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:578 +#: backend/gt68xx.c:576 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "Full skan" -#: backend/gt68xx.c:580 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " "Don't select the full height. For testing only." msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:591 +#: backend/gt68xx.c:589 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "Grov kalibrering" -#: backend/gt68xx.c:593 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " @@ -3208,12 +3229,12 @@ msgid "" "are provided. This option is enabled by default. For testing only." msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:612 +#: backend/gt68xx.c:610 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "Grov kalibrering kun for første skan" -#: backend/gt68xx.c:614 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "" "Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " @@ -3221,12 +3242,12 @@ msgid "" "different with each scan, disable this option. For testing only." msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:647 +#: backend/gt68xx.c:645 #, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:649 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "" "Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " @@ -3235,221 +3256,221 @@ msgid "" "omitting lines." msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "Gammaverdi" -#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "" -#: backend/hp-option.c:2987 +#: backend/hp-option.c:2982 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Spesielle valg" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp-option.c:3039 #, no-c-format msgid "Coarse" msgstr "Grov" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp-option.c:3040 #, no-c-format msgid "Fine" msgstr "Fin" -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp-option.c:3041 #, no-c-format msgid "Bayer" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Valgfri" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 +#: backend/hp-option.c:3156 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Automatisk" -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp-option.c:3086 #, no-c-format msgid "NTSC RGB" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp-option.c:3087 #, no-c-format msgid "XPA RGB" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp-option.c:3088 #, no-c-format msgid "Pass-through" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp-option.c:3089 #, no-c-format msgid "NTSC Gray" msgstr "NTSC-grå" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp-option.c:3090 #, no-c-format msgid "XPA Gray" msgstr "XPA-grå" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp-option.c:3142 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Treig" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 +#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp-option.c:3144 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Rask" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp-option.c:3145 #, no-c-format msgid "Extra Fast" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp-option.c:3158 #, no-c-format msgid "2-pixel" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp-option.c:3159 #, no-c-format msgid "4-pixel" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp-option.c:3160 #, no-c-format msgid "8-pixel" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp-option.c:3171 #, no-c-format msgid "Print" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1019 +#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1018 #, no-c-format msgid "Slide" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3178 +#: backend/hp-option.c:3173 #, fuzzy, no-c-format msgid "Film-strip" msgstr "Filmtype" -#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 +#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 #, no-c-format msgid "ADF" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp-option.c:3252 #, no-c-format msgid "XPA" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Conditional" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp-option.c:3412 #, no-c-format msgid "Experiment" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp-option.h:55 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sharpening" msgstr "Skarphet" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp-option.h:56 #, no-c-format msgid "Set sharpening value." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format msgid "Auto Threshold" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp-option.h:63 #, no-c-format msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp-option.h:69 #, no-c-format msgid "Select smoothing filter." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format msgid "Unload media after scan" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp-option.h:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unloads the media after a scan." msgstr "Last bildet som gråskala" -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp-option.h:80 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change document" msgstr "Forbedring" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp-option.h:81 #, no-c-format msgid "Change Document." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp-option.h:87 #, no-c-format msgid "Unload Document." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp-option.h:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start calibration process." msgstr "Grov kalibrering" -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp-option.h:98 #, fuzzy, no-c-format msgid "Media" msgstr "Middels" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp-option.h:99 #, no-c-format msgid "Set type of media." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format msgid "Exposure time" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp-option.h:106 #, no-c-format msgid "" "A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " @@ -3458,152 +3479,152 @@ msgid "" "value." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color Matrix" msgstr "Fargemønster" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp-option.h:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set the scanner's color matrix." msgstr "Kontrast rødkanal" -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp-option.h:122 #, no-c-format msgid "Custom color matrix." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp-option.h:127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mono Color Matrix" msgstr "Fargemønster" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp-option.h:128 #, no-c-format msgid "Custom color matrix for grayscale scans." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp-option.h:133 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror horizontal" msgstr "Speilbilde" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp-option.h:134 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror image horizontally." msgstr "Speilbilde" -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp-option.h:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror vertical" msgstr "Speilbilde" -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp-option.h:140 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror image vertically." msgstr "Speilbilde" -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp-option.h:145 #, fuzzy, no-c-format msgid "Update options" msgstr "Spesielle valg" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp-option.h:146 #, fuzzy, no-c-format msgid "Update options." msgstr "Spesielle valg" -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format msgid "8 bit output" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp-option.h:153 #, no-c-format msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp-option.h:159 #, no-c-format msgid "Front button wait" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp-option.h:160 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp-option.h:167 #, no-c-format msgid "Shut off lamp" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp-option.h:168 #, no-c-format msgid "Shut off scanner lamp." msgstr "Slå av skanner lampen." -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp3500.c:1018 #, fuzzy, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Geometri" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 #, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp3900_sane.c:1404 #, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp3900_sane.c:1407 #, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 #, no-c-format msgid "Image colors will be inverted" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp3900_sane.c:1435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable gamma correction" msgstr "Gamma korreksjon" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gamma correction will be disabled" msgstr "Gamma korreksjon" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp3900_sane.c:1450 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable white shading correction" msgstr "Bare utfør skygge-korrigering" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp3900_sane.c:1452 #, no-c-format msgid "White shading correction will be disabled" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp3900_sane.c:1466 #, no-c-format msgid "Skip warmup process" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format msgid "Warmup process will be disabled" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp3900_sane.c:1481 #, no-c-format msgid "Force real depth" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp3900_sane.c:1484 #, no-c-format msgid "" "If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " @@ -3611,12 +3632,12 @@ msgid "" "avoids depth emulation." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp3900_sane.c:1498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emulate Grayscale" msgstr "Gråskala" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp3900_sane.c:1501 #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " @@ -3624,342 +3645,342 @@ msgid "" "circumstances." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format msgid "Save debugging images" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp3900_sane.c:1518 #, no-c-format msgid "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " "analyze them." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp3900_sane.c:1532 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset chipset" msgstr "Raskt skan" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format msgid "Resets chipset data" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp3900_sane.c:1546 #, fuzzy, no-c-format msgid "Information" msgstr "Se bort fra kalibrering" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp3900_sane.c:1559 #, fuzzy, no-c-format msgid "Chipset name" msgstr "Filnavn" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format msgid "Shows chipset name used in device." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp3900_sane.c:1564 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp3900_sane.c:1570 #, no-c-format msgid "Chipset ID" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp3900_sane.c:1571 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shows the chipset ID" msgstr "Raskt skan" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp3900_sane.c:1581 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan counter" msgstr "Skankilde" -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp3900_sane.c:1583 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shows the number of scans made by scanner" msgstr "Velger rammenummer å skanne" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp3900_sane.c:1593 #, fuzzy, no-c-format msgid "Update information" msgstr "Spesielle valg" -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format msgid "Updates information about device" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp3900_sane.c:1634 #, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:418 +#: backend/hp5400_sane.c:417 #, no-c-format msgid "web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:419 +#: backend/hp5400_sane.c:418 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share-To-Web button" msgstr "Skanoppløsning" -#: backend/hp5400_sane.c:420 +#: backend/hp5400_sane.c:419 #, no-c-format msgid "Scan an image and send it on the web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:426 +#: backend/hp5400_sane.c:425 #, no-c-format msgid "reprint" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:427 +#: backend/hp5400_sane.c:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reprint Photos button" msgstr "Vent på knappen" -#: backend/hp5400_sane.c:428 +#: backend/hp5400_sane.c:427 #, no-c-format msgid "Button for reprinting photos" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:450 +#: backend/hp5400_sane.c:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "more-options" msgstr "Spesielle valg" -#: backend/hp5400_sane.c:451 +#: backend/hp5400_sane.c:450 #, fuzzy, no-c-format msgid "More Options button" msgstr "Spesielle valg" -#: backend/hp5400_sane.c:452 +#: backend/hp5400_sane.c:451 #, no-c-format msgid "Button for additional options/configuration" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:466 +#: backend/hp5400_sane.c:465 #, no-c-format msgid "power-save" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:467 +#: backend/hp5400_sane.c:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power Save button" msgstr "Vent på knappen" -#: backend/hp5400_sane.c:468 +#: backend/hp5400_sane.c:467 #, no-c-format msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:474 +#: backend/hp5400_sane.c:473 #, no-c-format msgid "copies-up" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:475 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Increase Copies button" msgstr "Vent på knappen" -#: backend/hp5400_sane.c:476 +#: backend/hp5400_sane.c:475 #, no-c-format msgid "Increase the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:482 +#: backend/hp5400_sane.c:481 #, no-c-format msgid "copies-down" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:483 +#: backend/hp5400_sane.c:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decrease Copies button" msgstr "Vent på knappen" -#: backend/hp5400_sane.c:484 +#: backend/hp5400_sane.c:483 #, no-c-format msgid "Decrease the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:490 +#: backend/hp5400_sane.c:489 #, fuzzy, no-c-format msgid "color-bw" msgstr "Farge" -#: backend/hp5400_sane.c:491 +#: backend/hp5400_sane.c:490 #, no-c-format msgid "Select color/BW button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:492 +#: backend/hp5400_sane.c:491 #, no-c-format msgid "Alternates between color and black/white scanning" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:498 +#: backend/hp5400_sane.c:497 #, no-c-format msgid "color-bw-state" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:499 +#: backend/hp5400_sane.c:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read color/BW button state" msgstr "Knappstatus" -#: backend/hp5400_sane.c:500 +#: backend/hp5400_sane.c:499 #, no-c-format msgid "Reads state of BW/colour panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:508 +#: backend/hp5400_sane.c:507 #, no-c-format msgid "copies-count" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:509 +#: backend/hp5400_sane.c:508 #, no-c-format msgid "Read copy count value" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:510 +#: backend/hp5400_sane.c:509 #, no-c-format msgid "Reads state of copy count panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "" -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "Treigest" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:94 #, fuzzy, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "Negativ" -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp5590.c:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "Farge 48" -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp5590.c:110 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "Lampe av" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp5590.c:111 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Wait for button" msgstr "Vent på knappen" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp5590.c:114 #, fuzzy, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" msgstr "Varm opp lampen før skanning" -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp5590.c:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Last button pressed" msgstr "Knappstatus" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp5590.c:117 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp5590.c:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "LCD counter" msgstr "Skankilde" -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp5590.c:120 #, no-c-format msgid "Get value of LCD counter (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp5590.c:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color LED indicator" msgstr "Fargestrektegning" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp5590.c:123 #, no-c-format msgid "Get value of LED indicator (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format msgid "Document available in ADF" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp5590.c:126 #, no-c-format msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format msgid "Hide end-of-page pixel" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp5590.c:129 #, no-c-format msgid "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp5590.c:132 #, no-c-format msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " "white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp5590.c:135 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:138 +#: backend/hp5590.c:136 #, no-c-format msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " @@ -3967,13 +3988,13 @@ msgid "" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 -#: backend/matsushita.h:219 +#: backend/matsushita.h:213 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "Papirstørrelse" -#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220 -#: backend/matsushita.h:227 +#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 +#: backend/matsushita.h:221 #, no-c-format msgid "Automatic separation" msgstr "" @@ -4014,13 +4035,13 @@ msgid "Double feed detection" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 -#: backend/matsushita.h:223 +#: backend/matsushita.h:217 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 -#: backend/matsushita.h:225 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Fysisk størrelse av papir i ADF" @@ -4185,7 +4206,7 @@ msgid "From scanner" msgstr "Fra papir" #: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 -#: backend/matsushita.c:177 +#: backend/matsushita.c:174 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "Fra papir" @@ -4260,13 +4281,13 @@ msgid "Sets the scan source" msgstr "Skankilde" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 -#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "" #: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 -#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 +#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "" @@ -4323,12 +4344,12 @@ msgstr "" msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "" -#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "" -#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " @@ -4336,31 +4357,31 @@ msgid "" msgstr "" #: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 -#: backend/matsushita.c:1275 +#: backend/matsushita.c:1272 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "Støyreduksjon" #: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 -#: backend/matsushita.c:1277 +#: backend/matsushita.c:1274 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "" #: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 -#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 +#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "" #: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 -#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 +#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 -#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 +#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" @@ -4452,7 +4473,7 @@ msgstr "" #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 #: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 -#: backend/microtek2.h:640 +#: backend/microtek2.h:638 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "Gamma korreksjon" @@ -4641,659 +4662,659 @@ msgstr "" msgid "Addition of space in bottom position" msgstr "" -#: backend/leo.c:110 +#: backend/leo.c:107 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "Diamant" -#: backend/leo.c:111 +#: backend/leo.c:108 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" msgstr "" -#: backend/leo.c:112 +#: backend/leo.c:109 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" msgstr "" -#: backend/leo.c:113 +#: backend/leo.c:110 #, no-c-format msgid "8x8 Bayer" msgstr "" -#: backend/leo.c:114 +#: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 +#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 +#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 +#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "Grønn" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 +#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "Kontrast grønnkanal" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 +#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 #, fuzzy, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Rødbalanse" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 +#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "Kontrast rødkanal" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 +#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 #, fuzzy, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Grønn" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 +#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "Kontrast grønnkanal" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 +#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 #, fuzzy, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Blå" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 +#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "Kontrast blåkanal" -#: backend/matsushita.c:139 +#: backend/matsushita.c:136 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:140 +#: backend/matsushita.c:137 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 64" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:141 +#: backend/matsushita.c:138 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 32" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:142 +#: backend/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 64" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:143 +#: backend/matsushita.c:140 #, no-c-format msgid "Error Diffusion" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:160 +#: backend/matsushita.c:157 #, no-c-format msgid "Mode 1" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:161 +#: backend/matsushita.c:158 #, no-c-format msgid "Mode 2" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:162 +#: backend/matsushita.c:159 #, no-c-format msgid "Mode 3" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:176 +#: backend/matsushita.c:173 #, no-c-format msgid "From white stick" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:212 +#: backend/matsushita.c:209 #, no-c-format msgid "Smooth" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229 +#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Lav" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 -#: backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 +#: backend/matsushita.c:1293 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231 +#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Høy" -#: backend/matsushita.c:245 +#: backend/matsushita.c:242 #, no-c-format msgid "CRT" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:257 +#: backend/matsushita.c:254 #, no-c-format msgid "One page" msgstr "En side" -#: backend/matsushita.c:258 +#: backend/matsushita.c:255 #, no-c-format msgid "All pages" msgstr "Alle sider" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "" -#: backend/matsushita.h:209 +#: backend/matsushita.h:203 #, no-c-format msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "Gråskala 4 bits" -#: backend/matsushita.h:210 +#: backend/matsushita.h:204 #, no-c-format msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Gråskala 8 bits" -#: backend/microtek2.h:601 +#: backend/microtek2.h:599 #, no-c-format msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:603 +#: backend/microtek2.h:601 #, no-c-format msgid "Special options" msgstr "Spesielle valg" -#: backend/microtek2.h:604 +#: backend/microtek2.h:602 #, no-c-format msgid "Color balance" msgstr "Fargebalanse" -#: backend/microtek2.h:607 +#: backend/microtek2.h:605 #, no-c-format msgid "Disable backtracking" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:608 +#: backend/microtek2.h:606 #, no-c-format msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:612 +#: backend/microtek2.h:610 #, no-c-format msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:613 +#: backend/microtek2.h:611 #, no-c-format msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:616 +#: backend/microtek2.h:614 #, no-c-format msgid "Calibration by backend" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:617 +#: backend/microtek2.h:615 #, no-c-format msgid "" "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:621 +#: backend/microtek2.h:619 #, no-c-format msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:622 +#: backend/microtek2.h:620 #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 +#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format msgid "Quality scan" msgstr "Kvalitetsskan" -#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422 +#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Høyest kvalitet men laver hastighet" -#: backend/microtek2.h:630 +#: backend/microtek2.h:628 #, no-c-format msgid "Fast scan" msgstr "Raskt skan" -#: backend/microtek2.h:631 +#: backend/microtek2.h:629 #, no-c-format msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Høyest hastighet men lavest kvalitet" -#: backend/microtek2.h:634 +#: backend/microtek2.h:632 #, no-c-format msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:635 +#: backend/microtek2.h:633 #, no-c-format msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " "for the threshold." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:641 +#: backend/microtek2.h:639 #, no-c-format msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Velger måten å foreta gamma korreksjon på" -#: backend/microtek2.h:644 +#: backend/microtek2.h:642 #, no-c-format msgid "Bind gamma" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:645 +#: backend/microtek2.h:643 #, no-c-format msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "Bruk samme gamma verdi for alle farge kanalene" -#: backend/microtek2.h:649 +#: backend/microtek2.h:647 #, no-c-format msgid "Scalar gamma" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:650 +#: backend/microtek2.h:648 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:654 +#: backend/microtek2.h:652 #, no-c-format msgid "Scalar gamma red" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:655 +#: backend/microtek2.h:653 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:659 +#: backend/microtek2.h:657 #, no-c-format msgid "Scalar gamma green" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:660 +#: backend/microtek2.h:658 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:664 +#: backend/microtek2.h:662 #, no-c-format msgid "Scalar gamma blue" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:665 +#: backend/microtek2.h:663 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:669 +#: backend/microtek2.h:667 #, no-c-format msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: backend/microtek2.h:670 +#: backend/microtek2.h:668 #, no-c-format msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:674 +#: backend/microtek2.h:672 #, no-c-format msgid "Midtone" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:675 +#: backend/microtek2.h:673 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:679 +#: backend/microtek2.h:677 #, no-c-format msgid "Midtone for red" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:680 +#: backend/microtek2.h:678 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:684 +#: backend/microtek2.h:682 #, no-c-format msgid "Midtone for green" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:685 +#: backend/microtek2.h:683 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:689 +#: backend/microtek2.h:687 #, no-c-format msgid "Midtone for blue" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:690 +#: backend/microtek2.h:688 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:694 +#: backend/microtek2.h:692 #, no-c-format msgid "Red balance" msgstr "Rødbalanse" -#: backend/microtek2.h:695 +#: backend/microtek2.h:693 #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Balansefaktor for rødt. Med en verdi på 100 % menes ingen korreksjon" -#: backend/microtek2.h:699 +#: backend/microtek2.h:697 #, no-c-format msgid "Green balance" msgstr "Grønnbalanse" -#: backend/microtek2.h:700 +#: backend/microtek2.h:698 #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Balansefaktor for grønt. Med en verdi på 100% menes ingen korreksjon" -#: backend/microtek2.h:704 +#: backend/microtek2.h:702 #, no-c-format msgid "Blue balance" msgstr "Blåbalanse" -#: backend/microtek2.h:705 +#: backend/microtek2.h:703 #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Balansefaktor for blått. Med en verdi på 100% menes ingen korreksjon" -#: backend/microtek2.h:709 +#: backend/microtek2.h:707 #, no-c-format msgid "Firmware balance" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:710 +#: backend/microtek2.h:708 #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slowest" msgstr "Treigest" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slower" msgstr "Treigere" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Faster" msgstr "Raskere" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Fastest" msgstr "Raskest" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 coarse" msgstr "8x8 grov" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 normal" msgstr "" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 fine" msgstr "8x8 fin" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "8x8 very fine" msgstr "8x8 veldig fin" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "6x6 normal" msgstr "" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 coarse" msgstr "5x5 grov" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 fine" msgstr "5x5 fin" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "4x4 coarse" msgstr "4x4 grov" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 normal" msgstr "" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 fine" msgstr "4x4 fin" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "3x3 normal" msgstr "" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "2x2 normal" msgstr "" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "8x8 custom" msgstr "8x8 valgfri" -#: backend/mustek.c:182 +#: backend/mustek.c:180 #, no-c-format msgid "6x6 custom" msgstr "6x6 valgfri" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "5x5 custom" msgstr "5x5 valgfri" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "4x4 custom" msgstr "4x4 valgfri" -#: backend/mustek.c:184 +#: backend/mustek.c:182 #, no-c-format msgid "3x3 custom" msgstr "3x3 valgfri" -#: backend/mustek.c:185 +#: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "2x2 custom" msgstr "2x2 valgfri" -#: backend/mustek.c:4247 +#: backend/mustek.c:4245 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "" -#: backend/mustek.c:4248 +#: backend/mustek.c:4246 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4345 +#: backend/mustek.c:4343 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " "This may be a non-color mode or a low resolution mode." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "Varmopp lampe" -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4352 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4365 +#: backend/mustek.c:4363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "Lampe av" -#: backend/mustek.c:4366 +#: backend/mustek.c:4364 #, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4443 +#: backend/mustek.c:4441 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "" -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4442 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4456 +#: backend/mustek.c:4454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "Grønnbalanse" -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4455 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4469 +#: backend/mustek.c:4467 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "" -#: backend/mustek.c:4470 +#: backend/mustek.c:4468 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4495 +#: backend/mustek.c:4493 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "Kontrast rødkanal" -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4494 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4508 +#: backend/mustek.c:4506 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "Kontrast grønnkanal" -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4507 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4521 +#: backend/mustek.c:4519 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "Kontrast blåkanal" -#: backend/mustek.c:4522 +#: backend/mustek.c:4520 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "" -#: backend/mustek_usb2.c:105 +#: backend/mustek_usb2.c:103 #, no-c-format msgid "Color48" msgstr "Farge 48" -#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114 +#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 #, no-c-format msgid "Color24" msgstr "Farge 24" -#: backend/mustek_usb2.c:107 +#: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format msgid "Gray16" msgstr "Grå 16" -#: backend/mustek_usb2.c:108 +#: backend/mustek_usb2.c:106 #, no-c-format msgid "Gray8" msgstr "Grå 8" -#: backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/mustek_usb2.c:117 #, no-c-format msgid "Reflective" msgstr "" -#: backend/mustek_usb2.c:120 +#: backend/mustek_usb2.c:118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive" msgstr "Lysbilde Film" -#: backend/mustek_usb2.c:421 +#: backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " "40 seconds warm-up time." msgstr "" -#: backend/niash.c:678 +#: backend/niash.c:675 #, no-c-format msgid "Image" msgstr "" @@ -5303,27 +5324,42 @@ msgstr "" msgid "Need calibration" msgstr "Grov kalibrering" -#: backend/pixma/pixma.c:401 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Negativ Film" -#: backend/pixma/pixma.c:406 +#: backend/pixma/pixma.c:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Negativ" -#: backend/pixma/pixma.c:419 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "" -#: backend/pixma/pixma.c:424 +#: backend/pixma/pixma.c:425 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "" -#: backend/pixma/pixma.c:1011 +#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 +#, no-c-format +msgid "Once" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:516 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:519 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:1031 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " @@ -5412,218 +5448,226 @@ msgstr "" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 #, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 +#, no-c-format +msgid "" +"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." msgstr "" -#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 +#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "" -#: backend/plustek.c:913 +#: backend/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "" -#: backend/plustek.c:920 +#: backend/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "" -#: backend/plustek.c:921 +#: backend/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "" -#: backend/plustek.c:926 +#: backend/plustek.c:924 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off during dark calibration" msgstr "Grov kalibrering" -#: backend/plustek.c:927 +#: backend/plustek.c:925 #, no-c-format msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." msgstr "" -#: backend/plustek.c:935 +#: backend/plustek.c:933 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Kalibrering" -#: backend/plustek.c:936 +#: backend/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "" -#: backend/plustek.c:942 +#: backend/plustek.c:940 #, fuzzy, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Grov kalibrering" -#: backend/plustek.c:959 +#: backend/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "" -#: backend/plustek.c:960 +#: backend/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "" -#: backend/plustek.c:974 +#: backend/plustek.c:972 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Varmopp lampe" -#: backend/plustek.c:975 +#: backend/plustek.c:973 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Varmopp lampe" -#: backend/plustek.c:987 +#: backend/plustek.c:985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Lampe av" -#: backend/plustek.c:988 +#: backend/plustek.c:986 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Varmopp lampe" -#: backend/plustek.c:995 +#: backend/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1002 +#: backend/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 +#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 #, fuzzy, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Lampe av" -#: backend/plustek.c:1010 +#: backend/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1018 +#: backend/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1026 +#: backend/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1034 +#: backend/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1042 +#: backend/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1049 +#: backend/plustek.c:1047 #, fuzzy, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Lampe av" -#: backend/plustek.c:1050 +#: backend/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1057 +#: backend/plustek.c:1055 #, fuzzy, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Lampe av" -#: backend/plustek.c:1058 +#: backend/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1065 +#: backend/plustek.c:1063 #, fuzzy, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Lampe av" -#: backend/plustek.c:1066 +#: backend/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1096 +#: backend/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "" -#: backend/plustek_pp.c:197 +#: backend/plustek_pp.c:195 #, no-c-format msgid "Color36" msgstr "Farge 36" -#: backend/plustek_pp.c:211 +#: backend/plustek_pp.c:209 #, no-c-format msgid "Dithermap 1" msgstr "" -#: backend/plustek_pp.c:212 +#: backend/plustek_pp.c:210 #, no-c-format msgid "Dithermap 2" msgstr "" -#: backend/plustek_pp.c:213 +#: backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format msgid "Randomize" msgstr "" -#: backend/pnm.c:168 +#: backend/pnm.c:166 #, no-c-format msgid "Source Selection" msgstr "Valg av kilde" -#: backend/pnm.c:205 +#: backend/pnm.c:203 #, no-c-format msgid "Image Enhancement" msgstr "" -#: backend/pnm.c:241 +#: backend/pnm.c:239 #, no-c-format msgid "Grayify" msgstr "" -#: backend/pnm.c:242 +#: backend/pnm.c:240 #, no-c-format msgid "Load the image as grayscale." msgstr "Last bildet som gråskala" -#: backend/pnm.c:253 +#: backend/pnm.c:251 #, no-c-format msgid "Three-Pass Simulation" msgstr "Trepass simulering" -#: backend/pnm.c:255 +#: backend/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " "kicks, it returns green, then blue, then red." msgstr "" -#: backend/pnm.c:267 +#: backend/pnm.c:265 #, no-c-format msgid "Hand-Scanner Simulation" msgstr "Håndskanner simulering" -#: backend/pnm.c:268 +#: backend/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " @@ -5631,162 +5675,162 @@ msgid "" "option allows one to test whether a frontend can handle this correctly." msgstr "" -#: backend/pnm.c:283 +#: backend/pnm.c:281 #, no-c-format msgid "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." msgstr "" -#: backend/pnm.c:295 +#: backend/pnm.c:293 #, no-c-format msgid "Read only test-option" msgstr "" -#: backend/pnm.c:296 +#: backend/pnm.c:294 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" msgstr "" -#: backend/pnm.c:307 +#: backend/pnm.c:305 #, no-c-format msgid "Gamma Tables" msgstr "" -#: backend/pnm.c:379 +#: backend/pnm.c:377 #, no-c-format msgid "Status Code Simulation" msgstr "Status Kode Simulering" -#: backend/pnm.c:391 +#: backend/pnm.c:389 #, no-c-format msgid "Do not force status code" msgstr "Ikke fremtving status kode" -#: backend/pnm.c:392 +#: backend/pnm.c:390 #, no-c-format msgid "Do not force the backend to return a status code." msgstr "" -#: backend/pnm.c:403 +#: backend/pnm.c:401 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_EOF" msgstr "" -#: backend/pnm.c:404 +#: backend/pnm.c:402 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:416 +#: backend/pnm.c:414 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" msgstr "" -#: backend/pnm.c:418 +#: backend/pnm.c:416 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:430 +#: backend/pnm.c:428 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" msgstr "" -#: backend/pnm.c:431 +#: backend/pnm.c:429 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:443 +#: backend/pnm.c:441 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" msgstr "" -#: backend/pnm.c:444 +#: backend/pnm.c:442 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:456 +#: backend/pnm.c:454 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" msgstr "" -#: backend/pnm.c:457 +#: backend/pnm.c:455 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:469 +#: backend/pnm.c:467 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" msgstr "" -#: backend/pnm.c:471 +#: backend/pnm.c:469 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:483 +#: backend/pnm.c:481 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" msgstr "" -#: backend/pnm.c:484 +#: backend/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " "after sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/rts8891.c:2809 +#: backend/rts8891.c:2808 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "" -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Lampe på" -#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Slå på skanner lampen" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 +#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "Lampe av" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Slå av skanner lampen" -#: backend/sm3840.c:760 +#: backend/sm3840.c:758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp timeout" msgstr "Lampe av" -#: backend/sm3840.c:762 +#: backend/sm3840.c:760 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" msgstr "" -#: backend/sm3840.c:772 +#: backend/sm3840.c:770 #, no-c-format msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "" @@ -5915,69 +5959,69 @@ msgstr "Fargestrektegning" msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Gråskala scan" -#: backend/stv680.c:974 +#: backend/stv680.c:971 #, no-c-format msgid "webcam" msgstr "" -#: backend/stv680.h:115 +#: backend/stv680.h:109 #, no-c-format msgid "Color RAW" msgstr "Farge RAW" -#: backend/stv680.h:116 +#: backend/stv680.h:110 #, no-c-format msgid "Color RGB" msgstr "Farge RGB" -#: backend/stv680.h:117 +#: backend/stv680.h:111 #, no-c-format msgid "Color RGB TEXT" msgstr "Farge RGB TEKST" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "Fargemønster" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "" -#: backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " "display it" msgstr "" -#: backend/test.c:390 +#: backend/test.c:419 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "" -#: backend/test.c:391 +#: backend/test.c:420 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -5986,46 +6030,46 @@ msgid "" "option also enables a fixed width of 11 cm." msgstr "" -#: backend/test.c:408 +#: backend/test.c:437 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "" -#: backend/test.c:409 +#: backend/test.c:438 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " "transmitted." msgstr "" -#: backend/test.c:424 +#: backend/test.c:453 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "" -#: backend/test.c:425 +#: backend/test.c:454 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "" -#: backend/test.c:458 +#: backend/test.c:487 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " "after 10 scans." msgstr "" -#: backend/test.c:473 +#: backend/test.c:502 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "" -#: backend/test.c:486 +#: backend/test.c:515 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "" -#: backend/test.c:488 +#: backend/test.c:517 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6036,12 +6080,12 @@ msgid "" "square." msgstr "" -#: backend/test.c:509 +#: backend/test.c:538 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "" -#: backend/test.c:510 +#: backend/test.c:539 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6049,54 +6093,54 @@ msgid "" "uses the correct endianness." msgstr "" -#: backend/test.c:526 +#: backend/test.c:555 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "" -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" -#: backend/test.c:540 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "" -#: backend/test.c:541 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" -#: backend/test.c:556 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "" -#: backend/test.c:557 +#: backend/test.c:586 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "" -#: backend/test.c:569 +#: backend/test.c:598 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "" -#: backend/test.c:570 +#: backend/test.c:599 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." msgstr "" -#: backend/test.c:585 +#: backend/test.c:614 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "" -#: backend/test.c:587 +#: backend/test.c:616 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6104,85 +6148,85 @@ msgid "" "frontend handles them." msgstr "" -#: backend/test.c:604 +#: backend/test.c:633 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:635 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "" -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:649 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " "before sane_start()." msgstr "" -#: backend/test.c:647 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "" -#: backend/test.c:648 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " "data." msgstr "" -#: backend/test.c:661 +#: backend/test.c:690 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "" -#: backend/test.c:662 +#: backend/test.c:691 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " "frontends to view and modify all the different SANE option types." msgstr "" -#: backend/test.c:676 +#: backend/test.c:705 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "" -#: backend/test.c:677 +#: backend/test.c:706 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "" -#: backend/test.c:754 +#: backend/test.c:783 #, no-c-format msgid "Bool test options" msgstr "" -#: backend/test.c:767 +#: backend/test.c:796 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "" -#: backend/test.c:769 +#: backend/test.c:798 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " "advanced) capabilities. That's just a normal bool option." msgstr "" -#: backend/test.c:785 +#: backend/test.c:814 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "" -#: backend/test.c:787 +#: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " @@ -6190,12 +6234,12 @@ msgid "" "frontend but by the user (e.g. by pressing a button at the device)." msgstr "" -#: backend/test.c:804 +#: backend/test.c:833 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "" -#: backend/test.c:805 +#: backend/test.c:834 #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " @@ -6203,36 +6247,36 @@ msgid "" "by pressing a button at the device) and can't be read by the frontend." msgstr "" -#: backend/test.c:823 +#: backend/test.c:852 #, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "" -#: backend/test.c:824 +#: backend/test.c:853 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " "That means the option is read-only." msgstr "" -#: backend/test.c:840 +#: backend/test.c:869 #, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "" -#: backend/test.c:841 +#: backend/test.c:870 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " "(and advanced) capabilities." msgstr "" -#: backend/test.c:857 +#: backend/test.c:886 #, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "" -#: backend/test.c:858 +#: backend/test.c:887 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " @@ -6240,299 +6284,299 @@ msgid "" "backend." msgstr "" -#: backend/test.c:875 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "" -#: backend/test.c:888 +#: backend/test.c:917 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "" -#: backend/test.c:889 +#: backend/test.c:918 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "" -#: backend/test.c:904 +#: backend/test.c:933 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" msgstr "" -#: backend/test.c:905 +#: backend/test.c:934 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " "is 4, maximum 192, and quant is 2." msgstr "" -#: backend/test.c:921 +#: backend/test.c:950 #, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "" -#: backend/test.c:922 +#: backend/test.c:951 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "" -#: backend/test.c:937 +#: backend/test.c:966 #, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "" -#: backend/test.c:938 +#: backend/test.c:967 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " "constraints." msgstr "" -#: backend/test.c:953 +#: backend/test.c:982 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "" -#: backend/test.c:954 +#: backend/test.c:983 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " "constraint. Minimum is 4, maximum 192, and quant is 2." msgstr "" -#: backend/test.c:1028 +#: backend/test.c:1057 #, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "" -#: backend/test.c:1029 +#: backend/test.c:1058 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " "list constraint." msgstr "" -#: backend/test.c:1045 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "" -#: backend/test.c:1058 +#: backend/test.c:1087 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "" -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1088 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "" -#: backend/test.c:1074 +#: backend/test.c:1103 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "" -#: backend/test.c:1075 +#: backend/test.c:1104 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " "Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0." msgstr "" -#: backend/test.c:1091 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "" -#: backend/test.c:1092 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" -#: backend/test.c:1107 +#: backend/test.c:1136 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "" -#: backend/test.c:1120 +#: backend/test.c:1149 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "" -#: backend/test.c:1121 +#: backend/test.c:1150 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "" -#: backend/test.c:1138 +#: backend/test.c:1167 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "" -#: backend/test.c:1139 +#: backend/test.c:1168 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "" -#: backend/test.c:1158 +#: backend/test.c:1187 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "" -#: backend/test.c:1159 +#: backend/test.c:1188 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " "entries..." msgstr "" -#: backend/test.c:1179 +#: backend/test.c:1208 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "" -#: backend/test.c:1192 +#: backend/test.c:1221 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "" -#: backend/test.c:1193 +#: backend/test.c:1222 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "" -#: backend/u12.c:149 +#: backend/u12.c:147 #, no-c-format msgid "Color 36" msgstr "Farge 36" -#: backend/umax.c:235 +#: backend/umax.c:233 #, no-c-format msgid "Use Image Composition" msgstr "Bruk Bilde Komposisjon" -#: backend/umax.c:236 +#: backend/umax.c:234 #, no-c-format msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "Tonivå svart og hvitt (strektegningmodus)" -#: backend/umax.c:237 +#: backend/umax.c:235 #, no-c-format msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "" -#: backend/umax.c:238 +#: backend/umax.c:236 #, no-c-format msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Flernivå svart og hvitt (gråskalamodus)" -#: backend/umax.c:239 +#: backend/umax.c:237 #, no-c-format msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Flernivå RGB farge (en omgangs farge)" -#: backend/umax.c:240 +#: backend/umax.c:238 #, no-c-format msgid "Ignore calibration" msgstr "Se bort fra kalibrering" -#: backend/umax.c:5733 +#: backend/umax.c:5731 #, no-c-format msgid "Disable pre focus" msgstr "" -#: backend/umax.c:5734 +#: backend/umax.c:5732 #, no-c-format msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Ikke kalibrer fokus" -#: backend/umax.c:5745 +#: backend/umax.c:5743 #, no-c-format msgid "Manual pre focus" msgstr "Manuell førfokus" -#: backend/umax.c:5757 +#: backend/umax.c:5755 #, no-c-format msgid "Fix focus position" msgstr "" -#: backend/umax.c:5769 +#: backend/umax.c:5767 #, no-c-format msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "" -#: backend/umax.c:5770 +#: backend/umax.c:5768 #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "" -#: backend/umax.c:5781 +#: backend/umax.c:5779 #, no-c-format msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "" -#: backend/umax.c:5782 +#: backend/umax.c:5780 #, no-c-format msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "" -#: backend/umax.c:5885 +#: backend/umax.c:5883 #, no-c-format msgid "Calibration mode" msgstr "" -#: backend/umax.c:5886 +#: backend/umax.c:5884 #, no-c-format msgid "Define calibration mode" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:630 +#: backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:639 +#: backend/umax_pp.c:638 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:761 +#: backend/umax_pp.c:760 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:763 +#: backend/umax_pp.c:762 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:770 +#: backend/umax_pp.c:769 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "Lampe av" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:770 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "Kontrast grønnkanal" -#: backend/umax_pp.c:783 +#: backend/umax_pp.c:782 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "Kontrast rødkanal" -#: backend/umax_pp.c:795 +#: backend/umax_pp.c:794 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "Kontrast grønnkanal" -#: backend/umax_pp.c:807 +#: backend/umax_pp.c:806 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Kontrast blåkanal" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-02 12:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 07:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-26 13:38+0900\n" "Last-Translator: Olaf Meeuwissen <paddy-hack@member.fsf.org>\n" "Language-Team:\n" @@ -19,406 +19,416 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: include/sane/saneopts.h:154 +#: include/sane/saneopts.h:156 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "Aantal opties" -#: include/sane/saneopts.h:156 +#: include/sane/saneopts.h:158 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 -#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 +#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1287 +#: backend/epsonds.c:684 backend/genesys/genesys.cpp:4701 +#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 #: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 -#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 +#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 +#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 +#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 +#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 +#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 -#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 -#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 -#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 -#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 -#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 -#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 +#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 +#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 +#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 +#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 +#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 +#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 +#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 +#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Kleurverbetering" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1212 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 -#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 -#: backend/umax.c:5565 +#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Gevorderd" -#: include/sane/saneopts.h:160 +#: include/sane/saneopts.h:162 #, no-c-format msgid "Sensors" msgstr "Sensoren" -#: include/sane/saneopts.h:162 +#: include/sane/saneopts.h:164 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Voorbeeldscan" -#: include/sane/saneopts.h:163 +#: include/sane/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "Dwing monochroom voorbeeldscan" -#: include/sane/saneopts.h:164 +#: include/sane/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "Bitdiepte" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Scanmodus" -#: include/sane/saneopts.h:166 +#: include/sane/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "Scansnelheid" -#: include/sane/saneopts.h:167 +#: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "Scanbron" -#: include/sane/saneopts.h:168 +#: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "Dwing \"backtracking\"" -#: include/sane/saneopts.h:169 +#: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "Linksboven x" -#: include/sane/saneopts.h:170 +#: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "Linksboven y" -#: include/sane/saneopts.h:171 +#: include/sane/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "Rechtsonder x" -#: include/sane/saneopts.h:172 +#: include/sane/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "Rechtsonder y" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Scanresolutie" -#: include/sane/saneopts.h:174 +#: include/sane/saneopts.h:176 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "X-resolutie" -#: include/sane/saneopts.h:175 +#: include/sane/saneopts.h:177 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "Y-resolutie" -#: include/sane/saneopts.h:176 +#: include/sane/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Page width" msgstr "Pagina breedte" -#: include/sane/saneopts.h:177 +#: include/sane/saneopts.h:179 #, no-c-format msgid "Page height" msgstr "Pagina hoogte" -#: include/sane/saneopts.h:178 +#: include/sane/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "Gebruik door de gebruiker gedefinieerde gammatabel" -#: include/sane/saneopts.h:179 +#: include/sane/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "Beeldintensiteit" -#: include/sane/saneopts.h:180 +#: include/sane/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "Rode intensiteit" -#: include/sane/saneopts.h:181 +#: include/sane/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "Groene intensiteit" -#: include/sane/saneopts.h:182 +#: include/sane/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "Blauwe intensiteit" -#: include/sane/saneopts.h:183 +#: include/sane/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Helderheid" -#: include/sane/saneopts.h:184 +#: include/sane/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "Contrast" -#: include/sane/saneopts.h:185 +#: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "Korrelgrootte" -#: include/sane/saneopts.h:186 +#: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "Halftoonmodus" -#: include/sane/saneopts.h:187 +#: include/sane/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "Zwartwaarde" -#: include/sane/saneopts.h:188 +#: include/sane/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "Witwaarde" -#: include/sane/saneopts.h:189 +#: include/sane/saneopts.h:191 #, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "Witwaarde voor rood" -#: include/sane/saneopts.h:190 +#: include/sane/saneopts.h:192 #, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "Witwaarde voor groen" -#: include/sane/saneopts.h:191 +#: include/sane/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "Witwaarde voor blauw" -#: include/sane/saneopts.h:192 +#: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Schaduw" -#: include/sane/saneopts.h:193 +#: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "Schaduw voor rood" -#: include/sane/saneopts.h:194 +#: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "Schaduw voor groen" -#: include/sane/saneopts.h:195 +#: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "Schaduw voor blauw" -#: include/sane/saneopts.h:196 +#: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Lichteffect" -#: include/sane/saneopts.h:197 +#: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "Lichteffect voor rood" -#: include/sane/saneopts.h:198 +#: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "Lichteffect voor groen" -#: include/sane/saneopts.h:199 +#: include/sane/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "Lichteffect voor blauw" -#: include/sane/saneopts.h:200 +#: include/sane/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "Tint" -#: include/sane/saneopts.h:201 +#: include/sane/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "Kleurverzadiging" -#: include/sane/saneopts.h:202 +#: include/sane/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: include/sane/saneopts.h:203 +#: include/sane/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "Grootte van het halftoonpatroon" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Halftoonpatroon" -#: include/sane/saneopts.h:205 +#: include/sane/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Combineer X- en Y-resolutie" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 -#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 -#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 -#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 +#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 +#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Negatief" -#: include/sane/saneopts.h:207 +#: include/sane/saneopts.h:209 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "Kwaliteit kalibreren" -#: include/sane/saneopts.h:208 +#: include/sane/saneopts.h:210 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Dubbele optische resolutie" -#: include/sane/saneopts.h:209 +#: include/sane/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "Combineer RGB" -#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770 +#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "Drempelwaarde" -#: include/sane/saneopts.h:211 +#: include/sane/saneopts.h:213 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "Analoge gammacorrectie" -#: include/sane/saneopts.h:212 +#: include/sane/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "Analoge gammawaarde rood" -#: include/sane/saneopts.h:213 +#: include/sane/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "Analoge gammawaarde groen" -#: include/sane/saneopts.h:214 +#: include/sane/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "Analoge gammawaarde blauw" -#: include/sane/saneopts.h:215 +#: include/sane/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "Combineer analoge gammawaarde" -#: include/sane/saneopts.h:216 +#: include/sane/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "Lamp opwarmen" -#: include/sane/saneopts.h:217 +#: include/sane/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Belichtingstijd kalibreren" -#: include/sane/saneopts.h:218 +#: include/sane/saneopts.h:220 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Belichtingstijd kalibreren voor rood" -#: include/sane/saneopts.h:219 +#: include/sane/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Belichtingstijd kalibreren voor groen" -#: include/sane/saneopts.h:221 +#: include/sane/saneopts.h:223 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Belichtingstijd kalibreren voor blauw" -#: include/sane/saneopts.h:222 +#: include/sane/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "Belichtingstijd voor het scannen" -#: include/sane/saneopts.h:223 +#: include/sane/saneopts.h:225 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Belichtingstijd voor het scannen van rood" -#: include/sane/saneopts.h:224 +#: include/sane/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Belichtingstijd voor het scannen van groen" -#: include/sane/saneopts.h:226 +#: include/sane/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Belichtingstijd voor het scannen van blauw" -#: include/sane/saneopts.h:227 +#: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "Stel belichtingstijd in" -#: include/sane/saneopts.h:228 +#: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "Lichtwaarde kalibreren" -#: include/sane/saneopts.h:229 +#: include/sane/saneopts.h:231 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "Lichtwaarde bij het scannen" -#: include/sane/saneopts.h:230 +#: include/sane/saneopts.h:232 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "Stel lichtwaarde in" -#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 +#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "Lamp aan het einde uitschakelen" -#: include/sane/saneopts.h:245 +#: include/sane/saneopts.h:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position" +msgstr "Focus positie" + +#: include/sane/saneopts.h:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autofocus" +msgstr "Autofocus" + +#: include/sane/saneopts.h:249 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " @@ -426,37 +436,37 @@ msgid "" msgstr "" "Alleen-lezen optie, die aangeeft hoeveel opties een apparaat ondersteunt." -#: include/sane/saneopts.h:248 +#: include/sane/saneopts.h:252 #, no-c-format msgid "Source, mode and resolution options" msgstr "Opties voor bron, modus en resolutie" -#: include/sane/saneopts.h:249 +#: include/sane/saneopts.h:253 #, no-c-format msgid "Scan area and media size options" msgstr "Opties voor scanoppervlak en origineelgrootte" -#: include/sane/saneopts.h:250 +#: include/sane/saneopts.h:254 #, no-c-format msgid "Image modification options" msgstr "Opties voor beeldaanpassing" -#: include/sane/saneopts.h:251 +#: include/sane/saneopts.h:255 #, no-c-format msgid "Hardware specific options" msgstr "Hardware specifieke opties" -#: include/sane/saneopts.h:252 +#: include/sane/saneopts.h:256 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" msgstr "Scannersensoren en -knoppen" -#: include/sane/saneopts.h:255 +#: include/sane/saneopts.h:259 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Verzoek om een scan in voorbeeldkwaliteit." -#: include/sane/saneopts.h:258 +#: include/sane/saneopts.h:262 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " @@ -468,7 +478,7 @@ msgstr "" "een Single-Pass-Scanner wordt het geheugengebruik en de scantijd " "verminderd." -#: include/sane/saneopts.h:264 +#: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " @@ -477,62 +487,62 @@ msgstr "" "Aantal bits per kleurwaarde, typische waarden zijn 1 voor zwart/wit en 8 " "voor multibit-scans." -#: include/sane/saneopts.h:268 +#: include/sane/saneopts.h:272 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "Kiest de scanmodus (b.v. zwart/wit, monochroom of kleur)." -#: include/sane/saneopts.h:271 +#: include/sane/saneopts.h:275 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Bepaald de snelheid waarmee wordt gescand." -#: include/sane/saneopts.h:274 +#: include/sane/saneopts.h:278 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "Selecteert de scanbron (zoals b.v. een documentendoorvoer)." -#: include/sane/saneopts.h:277 +#: include/sane/saneopts.h:281 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "Regelt dat \"backtracking\" wordt gebruikt." -#: include/sane/saneopts.h:280 +#: include/sane/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Linksboven x positie van het scanoppervlak." -#: include/sane/saneopts.h:283 +#: include/sane/saneopts.h:287 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Linksboven y positie van het scanoppervlak." -#: include/sane/saneopts.h:286 +#: include/sane/saneopts.h:290 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Rechtsonder x positie van het scanoppervlak." -#: include/sane/saneopts.h:289 +#: include/sane/saneopts.h:293 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Rechtsonder y positie van het scanoppervlak." -#: include/sane/saneopts.h:292 +#: include/sane/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Stelt de resolutie in van het gescande beeld." -#: include/sane/saneopts.h:295 +#: include/sane/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Stelt de horizontale resolutie in van het gescande beeld." -#: include/sane/saneopts.h:298 +#: include/sane/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Stelt de verticale resolutie in van het gescande origineel." -#: include/sane/saneopts.h:301 +#: include/sane/saneopts.h:305 #, no-c-format msgid "" "Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " @@ -541,12 +551,12 @@ msgstr "" "Bepaalt de breedte van het origineel. Nodig om doorvoerscans automatisch " "te kunnen centreren." -#: include/sane/saneopts.h:305 +#: include/sane/saneopts.h:309 #, no-c-format msgid "Specifies the height of the media." msgstr "Bepaalt de hoogte van het origineel." -#: include/sane/saneopts.h:308 +#: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." @@ -554,7 +564,7 @@ msgstr "" "Bepaalt of de interne of de door de gebruiker gedefinieerde gammatabel " "wordt gebruikt." -#: include/sane/saneopts.h:312 +#: include/sane/saneopts.h:316 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " @@ -565,32 +575,32 @@ msgstr "" "de rode, groene en blauwe kleurcomponenten. (d.w.z. Het is een " "helderheids-gammatabel)." -#: include/sane/saneopts.h:317 +#: include/sane/saneopts.h:321 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Gammacorrectietabel voor de rode component." -#: include/sane/saneopts.h:320 +#: include/sane/saneopts.h:324 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Gammacorrectietabel voor de groene component." -#: include/sane/saneopts.h:323 +#: include/sane/saneopts.h:327 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Gammacorrectietabel voor de blauwe component." -#: include/sane/saneopts.h:326 +#: include/sane/saneopts.h:330 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Regelt de helderheid van het verkregen beeld." -#: include/sane/saneopts.h:329 +#: include/sane/saneopts.h:333 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Regelt het contrast van het verkregen beeld." -#: include/sane/saneopts.h:332 +#: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " @@ -599,68 +609,68 @@ msgstr "" "Bepaalt de \"gekorreldheid\" van het verkregen beeld. Kleine waarden " "zorgen voor een scherper beeld." -#: include/sane/saneopts.h:336 +#: include/sane/saneopts.h:340 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "Bepaalt of een halftoon beeld (dithered) wordt verkregen." -#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 +#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Bepaalt welke helderheidswaarde als \"zwart\" moet worden beschouwd." -#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 +#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Bepaalt welke helderheidswaarde als \"wit\" moet worden beschouwd." -#: include/sane/saneopts.h:345 +#: include/sane/saneopts.h:349 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Bepaalt welke rode helderheidswaarde als \"wit\" moet worden beschouwd." -#: include/sane/saneopts.h:348 +#: include/sane/saneopts.h:352 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Bepaalt welke groene helderheidswaarde als \"wit\" moet worden beschouwd." -#: include/sane/saneopts.h:351 +#: include/sane/saneopts.h:355 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Bepaalt welke blauwe helderheidswaarde als \"wit\" moet worden beschouwd." -#: include/sane/saneopts.h:356 +#: include/sane/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Bepaalt welke rode helderheidswaarde als \"zwart\" moet worden beschouwd." -#: include/sane/saneopts.h:358 +#: include/sane/saneopts.h:362 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Bepaalt welke groene helderheidswaarde als \"zwart\" moet worden " "beschouwd." -#: include/sane/saneopts.h:360 +#: include/sane/saneopts.h:364 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Bepaalt welke blauwe helderheidswaarde als \"zwart\" moet worden " "beschouwd." -#: include/sane/saneopts.h:365 +#: include/sane/saneopts.h:369 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" "Bepaalt welke rode helderheidswaarde als \"verzadigd rood\" moet worden " "beschouwd." -#: include/sane/saneopts.h:367 +#: include/sane/saneopts.h:371 #, no-c-format msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." @@ -668,7 +678,7 @@ msgstr "" "Bepaalt welke groene helderheidswaarde als \"verzadigd groen\" moet " "worden beschouwd." -#: include/sane/saneopts.h:370 +#: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." @@ -676,12 +686,12 @@ msgstr "" "Bepaalt welke blauwe helderheidswaarde als \"verzadigd blauw\" moet " "worden beschouwd." -#: include/sane/saneopts.h:374 +#: include/sane/saneopts.h:378 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Regelt de \"tint\" (blauwwaarde) van het verkregen beeld." -#: include/sane/saneopts.h:377 +#: include/sane/saneopts.h:381 #, no-c-format msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " @@ -690,12 +700,12 @@ msgstr "" "De verzadigingsgraad bepaalt de \"kleuring\" van een met een camera " "opgenomen beeld. Hogere waarden zorgen voor een sterkere kleuring." -#: include/sane/saneopts.h:382 +#: include/sane/saneopts.h:386 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "De bestandsnaam van het te scannen beeld." -#: include/sane/saneopts.h:385 +#: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " @@ -704,7 +714,7 @@ msgstr "" "Stelt het halftoon patroon (dithering) in dat wordt gebruikt om halftoon " "beelden te scannen." -#: include/sane/saneopts.h:389 +#: include/sane/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." @@ -712,289 +722,300 @@ msgstr "" "Definieert het halftoon patroon (dithering) waarmee halftoon beelden " "worden gescand." -#: include/sane/saneopts.h:393 +#: include/sane/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "Gebruik dezelfde waarden voor X en Y resoluties." -#: include/sane/saneopts.h:395 +#: include/sane/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "Verwissel zwart en wit (inverteren)." -#: include/sane/saneopts.h:397 +#: include/sane/saneopts.h:401 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Voer een kwaliteit wit-kalibratie uit" -#: include/sane/saneopts.h:399 +#: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Gebruik de lens waarmee de optische resolutie wordt verdubbeld." -#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 +#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "Gebruik in RGB-modus voor alle kleuren dezelfde waarden" -#: include/sane/saneopts.h:403 +#: include/sane/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Kiest de minimale helderheid waarmee witte punt wordt verkregen" -#: include/sane/saneopts.h:405 +#: include/sane/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Analoge gammacorrectie" -#: include/sane/saneopts.h:407 +#: include/sane/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Analoge gammacorrectie voor rood" -#: include/sane/saneopts.h:409 +#: include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Analoge gammacorrectie voor groen" -#: include/sane/saneopts.h:411 +#: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Analoge gammacorrectie voor blauw" -#: include/sane/saneopts.h:415 +#: include/sane/saneopts.h:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "Warm de lamp op alvorens te scannen" -#: include/sane/saneopts.h:417 +#: include/sane/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Bepaal de belichtingstijd voor de kalibratie" -#: include/sane/saneopts.h:419 +#: include/sane/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Bepaal de belichtingstijd voor de kalibratie van de rode component" -#: include/sane/saneopts.h:421 +#: include/sane/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "" "Bepaal de belichtingstijd voor de kalibratie van de groene component" -#: include/sane/saneopts.h:423 +#: include/sane/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "" "Bepaal de belichtingstijd voor de kalibratie van de blauwe component" -#: include/sane/saneopts.h:425 +#: include/sane/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Bepaal de belichtingstijd voor de scan" -#: include/sane/saneopts.h:427 +#: include/sane/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Bepaal de belichtingstijd voor de scan van de rode component" -#: include/sane/saneopts.h:429 +#: include/sane/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Bepaal de belichtingstijd voor de scan van de groene component" -#: include/sane/saneopts.h:431 +#: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Bepaal de belichtingstijd voor de scan van de blauwe component" -#: include/sane/saneopts.h:433 +#: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Schakelt de instelling van de belichtingstijd in" -#: include/sane/saneopts.h:435 +#: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Bepaal de lichthoeveelheid waarmee wordt gekalibreerd" -#: include/sane/saneopts.h:437 +#: include/sane/saneopts.h:441 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Bepaal de lichthoeveelheid waarmee wordt gescand" -#: include/sane/saneopts.h:439 +#: include/sane/saneopts.h:443 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Schakelt de instelling van de lichthoeveelheid in" -#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 +#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Schakel de lamp uit als het programma wordt verlaten" -#: include/sane/saneopts.h:444 +#: include/sane/saneopts.h:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position for manual focus" +msgstr "Automatische of handmatige scherpstelling" + +#: include/sane/saneopts.h:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perform autofocus before scan" +msgstr "Wacht op een druk op de knop alvorens te scannen" + +#: include/sane/saneopts.h:452 #, no-c-format msgid "Scan button" msgstr "Scan-knop" -#: include/sane/saneopts.h:445 +#: include/sane/saneopts.h:453 #, no-c-format msgid "Email button" msgstr "E-mail-knop" -#: include/sane/saneopts.h:446 +#: include/sane/saneopts.h:454 #, no-c-format msgid "Fax button" msgstr "Fax-knop" -#: include/sane/saneopts.h:447 +#: include/sane/saneopts.h:455 #, no-c-format msgid "Copy button" msgstr "Kopieer-knop" -#: include/sane/saneopts.h:448 +#: include/sane/saneopts.h:456 #, no-c-format msgid "PDF button" msgstr "PDF-knop" -#: include/sane/saneopts.h:449 +#: include/sane/saneopts.h:457 #, no-c-format msgid "Cancel button" msgstr "Annuleer-knop" -#: include/sane/saneopts.h:450 +#: include/sane/saneopts.h:458 #, no-c-format msgid "Page loaded" msgstr "Pagina geladen" -#: include/sane/saneopts.h:451 +#: include/sane/saneopts.h:459 #, no-c-format msgid "Cover open" msgstr "Deksel open" -#: include/sane/saneopts.h:454 +#: include/sane/saneopts.h:462 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: include/sane/saneopts.h:455 +#: include/sane/saneopts.h:463 #, no-c-format msgid "Color Lineart" msgstr "Kleur lijntekening" -#: include/sane/saneopts.h:456 +#: include/sane/saneopts.h:464 #, no-c-format msgid "Color Halftone" msgstr "Kleur Halftoon" -#: include/sane/saneopts.h:457 +#: include/sane/saneopts.h:465 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Grijs" -#: include/sane/saneopts.h:458 +#: include/sane/saneopts.h:466 #, no-c-format msgid "Halftone" msgstr "Halftoon" -#: include/sane/saneopts.h:459 +#: include/sane/saneopts.h:467 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "Lijntekening" -#: backend/sane_strstatus.c:59 +#: backend/sane_strstatus.c:57 #, no-c-format msgid "Success" msgstr "Succes" -#: backend/sane_strstatus.c:62 +#: backend/sane_strstatus.c:60 #, no-c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Handeling niet ondersteund" -#: backend/sane_strstatus.c:65 +#: backend/sane_strstatus.c:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "Operation was canceled" msgstr "Handeling was geannuleerd" -#: backend/sane_strstatus.c:68 +#: backend/sane_strstatus.c:66 #, no-c-format msgid "Device busy" msgstr "Apparaat is bezet" -#: backend/sane_strstatus.c:71 +#: backend/sane_strstatus.c:69 #, no-c-format msgid "Invalid argument" msgstr "Ongeldige waarde" -#: backend/sane_strstatus.c:74 +#: backend/sane_strstatus.c:72 #, no-c-format msgid "End of file reached" msgstr "Eind van bestand bereikt" -#: backend/sane_strstatus.c:77 +#: backend/sane_strstatus.c:75 #, no-c-format msgid "Document feeder jammed" msgstr "Opstopping in documentendoorvoer" -#: backend/sane_strstatus.c:80 +#: backend/sane_strstatus.c:78 #, no-c-format msgid "Document feeder out of documents" msgstr "Documentendoorvoer leeg" -#: backend/sane_strstatus.c:83 +#: backend/sane_strstatus.c:81 #, no-c-format msgid "Scanner cover is open" msgstr "Deksel van de scanner is open" -#: backend/sane_strstatus.c:86 +#: backend/sane_strstatus.c:84 #, no-c-format msgid "Error during device I/O" msgstr "Fout tijdens apparaat I/O" -#: backend/sane_strstatus.c:89 +#: backend/sane_strstatus.c:87 #, no-c-format msgid "Out of memory" msgstr "Geheugen vol" -#: backend/sane_strstatus.c:92 +#: backend/sane_strstatus.c:90 #, no-c-format msgid "Access to resource has been denied" msgstr "Toegang tot bron is geweigerd" -#: backend/sane_strstatus.c:96 +#: backend/sane_strstatus.c:94 #, no-c-format msgid "Lamp not ready, please retry" msgstr "Lamp niet klaar, probeer opnieuw" -#: backend/sane_strstatus.c:101 +#: backend/sane_strstatus.c:99 #, no-c-format msgid "Scanner mechanism locked for transport" msgstr "Scannerwagen geblokkeerd (in transportstand)" -#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 +#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "Standaardinstellingen" -#: backend/artec_eplus48u.c:2876 +#: backend/artec_eplus48u.c:2874 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Stel standaardwaarden in om verbeteropties te krijgen." -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 +#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Kalibreren" -#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#: backend/artec_eplus48u.c:2939 #, no-c-format msgid "Calibrate before next scan" msgstr "Voor de volgende scan kalibreren" -#: backend/artec_eplus48u.c:2943 +#: backend/artec_eplus48u.c:2941 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " @@ -1004,12 +1025,12 @@ msgstr "" "gekalibreerd. Anders wordt de scanner alleen voor de eerste scan " "gekalibreerd." -#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#: backend/artec_eplus48u.c:2952 #, no-c-format msgid "Only perform shading-correction" msgstr "Voer alleen een schaduwcorrectie uit" -#: backend/artec_eplus48u.c:2956 +#: backend/artec_eplus48u.c:2954 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " @@ -1021,1077 +1042,1077 @@ msgstr "" "belichtingstijd bepaald door de hardware of het configuratiebestand, " "worden gebruikt." -#: backend/artec_eplus48u.c:2967 +#: backend/artec_eplus48u.c:2965 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "Status van de knop" -#: backend/avision.h:834 +#: backend/avision.h:832 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Nummer van het te scannen scannerraam" -#: backend/avision.h:835 +#: backend/avision.h:833 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Kiest het nummer van het te scannen scannerraam" -#: backend/avision.h:838 +#: backend/avision.h:836 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Dubbelzijdige scan" -#: backend/avision.h:839 +#: backend/avision.h:837 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" msgstr "Dubbelzijdige scan scant beide zijden van een document" -#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "Correction according to transparency ratio" msgstr "Correctie op basis van de transparantieverhouding" -#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 #, no-c-format msgid "Correction according to film type" msgstr "Correctie op basis van filmtype" #: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 #: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "Fraaie kleuren" -#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Negatives" msgstr "Negatieven" -#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "Ongecomprimeerd" -#: backend/canon.c:169 +#: backend/canon.c:167 #, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "Ongecorrigeerde transparantie" -#: backend/canon.c:176 +#: backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Slides" msgstr "Dia's" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 -#: backend/matsushita.c:178 +#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/matsushita.c:175 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: backend/canon.c:186 +#: backend/canon.c:184 #, no-c-format msgid "Normal speed" msgstr "Standaard snelheid" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/2 normal speed" msgstr "1/2 van de standaard snelheid" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/3 normal speed" msgstr "1/3 van de standaard snelheid" -#: backend/canon.c:360 +#: backend/canon.c:358 #, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "Afgeronde parameter" -#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 -#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 +#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: backend/canon.c:373 +#: backend/canon.c:371 #, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "Opstopping in automatische documentinvoer" -#: backend/canon.c:376 +#: backend/canon.c:374 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "Deksel van automatische documentinvoer open" -#: backend/canon.c:389 +#: backend/canon.c:387 #, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "lampfalen" -#: backend/canon.c:392 +#: backend/canon.c:390 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "fout in positionering van scannerkop" -#: backend/canon.c:395 +#: backend/canon.c:393 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "fout bij controle van processor" -#: backend/canon.c:398 +#: backend/canon.c:396 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "fout bij controle van het RAM geheugen" -#: backend/canon.c:401 +#: backend/canon.c:399 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "fout bij controle van het ROM geheugen" -#: backend/canon.c:404 +#: backend/canon.c:402 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "fout bij controle van de hardware" -#: backend/canon.c:407 +#: backend/canon.c:405 #, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "lampfalen van de transparanten eenheid" -#: backend/canon.c:410 +#: backend/canon.c:408 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "" "fout in de positionering van de scannerkop in de transparanten eenheid" -#: backend/canon.c:424 +#: backend/canon.c:422 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "fout in de lengte van de parameterlijst" -#: backend/canon.c:428 +#: backend/canon.c:426 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "ongeldige opdrachtcode" -#: backend/canon.c:432 +#: backend/canon.c:430 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "ongeldig veld in CDB" -#: backend/canon.c:436 +#: backend/canon.c:434 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "niet-ondersteunde LUN" -#: backend/canon.c:440 +#: backend/canon.c:438 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "ongeldig veld in de parameterlijst" -#: backend/canon.c:444 +#: backend/canon.c:442 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "fout in volgorde van de opdrachten" -#: backend/canon.c:448 +#: backend/canon.c:446 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "te veel vensters gespecificeerd" -#: backend/canon.c:452 +#: backend/canon.c:450 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "medium niet aanwezig" -#: backend/canon.c:456 +#: backend/canon.c:454 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "ongeldig onderdeel in IDENTIFY boodschap" -#: backend/canon.c:460 +#: backend/canon.c:458 #, fuzzy, no-c-format msgid "option not correct" msgstr "optie onjuist" -#: backend/canon.c:474 +#: backend/canon.c:472 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "scanner aan reset / scannerinterface reset" -#: backend/canon.c:478 +#: backend/canon.c:476 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "parameter gewijzigd door een andere initiator" -#: backend/canon.c:492 +#: backend/canon.c:490 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "geen zinvolle, aanvullende informatie" -#: backend/canon.c:496 +#: backend/canon.c:494 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "opnieuw kiezen mislukt" -#: backend/canon.c:500 +#: backend/canon.c:498 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "fout in SCSI pariteit" -#: backend/canon.c:504 +#: backend/canon.c:502 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "Door initiator gesignaleerde foutboodschap ontvangen" -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:507 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "ongeldige boodschap fout" -#: backend/canon.c:513 +#: backend/canon.c:511 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "timeout" -#: backend/canon.c:517 +#: backend/canon.c:515 #, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "fout in de afscherming van de transparantie-eenheid " -#: backend/canon.c:521 +#: backend/canon.c:519 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "lamp niet gestabiliseerd" -#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 +#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 #, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "Filmscanner" -#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 -#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 -#: backend/u12.c:851 +#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 +#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 +#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 +#: backend/u12.c:849 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "Flatbedscanner" -#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 +#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1394 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Filmtype" -#: backend/canon.c:1179 +#: backend/canon.c:1177 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "Selecteert het filmtype, bijvoorbeeld negatieven of dia's" -#: backend/canon.c:1191 +#: backend/canon.c:1189 #, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Negatief filmtype" -#: backend/canon.c:1192 +#: backend/canon.c:1190 #, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Selecteert het negatief filmtype" -#: backend/canon.c:1231 +#: backend/canon.c:1229 #, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Hardware resolutie" -#: backend/canon.c:1232 +#: backend/canon.c:1230 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Gebruik alleen hardware resoluties" -#: backend/canon.c:1313 +#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1337 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "Focus" -#: backend/canon.c:1323 +#: backend/canon.c:1321 #, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Autofocus" -#: backend/canon.c:1324 +#: backend/canon.c:1322 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Aan/uit schakelen van autofocus" -#: backend/canon.c:1331 +#: backend/canon.c:1329 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "Eén keer autofocus" -#: backend/canon.c:1332 +#: backend/canon.c:1330 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "Voer alleen een autofocus uit tussen uitworpen" -#: backend/canon.c:1340 +#: backend/canon.c:1338 #, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Handmatige focuspositie" -#: backend/canon.c:1341 +#: backend/canon.c:1339 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" "Stel de optische focus van de scanner handmatig in (standaard: 128)" -#: backend/canon.c:1351 +#: backend/canon.c:1349 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "Scanmarges" -#: backend/canon.c:1398 +#: backend/canon.c:1396 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "Extra kleuraanpassingen" -#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 +#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1251 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Spiegel het beeld" -#: backend/canon.c:1534 +#: backend/canon.c:1532 #, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Spiegel het beeld horizontaal" -#: backend/canon.c:1603 +#: backend/canon.c:1601 #, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Automatische belichting" -#: backend/canon.c:1604 +#: backend/canon.c:1602 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Schakel de automatische belichtingsoptie aan/uit" -#: backend/canon.c:1620 +#: backend/canon.c:1618 #, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Kalibreer nu" -#: backend/canon.c:1621 +#: backend/canon.c:1619 #, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Voer kalibratie *NU* uit" -#: backend/canon.c:1631 +#: backend/canon.c:1629 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "Zelftest" -#: backend/canon.c:1632 +#: backend/canon.c:1630 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "Voer de zelftest van de scanner uit" -#: backend/canon.c:1643 +#: backend/canon.c:1641 #, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Reset scanner" -#: backend/canon.c:1644 +#: backend/canon.c:1642 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "Reset de scanner" -#: backend/canon.c:1654 +#: backend/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "Gemiddeld gebruik" -#: backend/canon.c:1663 +#: backend/canon.c:1661 #, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Werp de film uit na elke scan" -#: backend/canon.c:1664 +#: backend/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "Werp de film automatisch uit de scanner na elke scan" -#: backend/canon.c:1675 +#: backend/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "Werp de film uit voor het programma wordt verlaten" -#: backend/canon.c:1676 +#: backend/canon.c:1674 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" "Werp de film automatisch uit de scanner voor het programma wordt verlaten" -#: backend/canon.c:1685 +#: backend/canon.c:1683 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "Werp de film nu uit" -#: backend/canon.c:1686 +#: backend/canon.c:1684 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "Werp de film *NU* uit" -#: backend/canon.c:1695 +#: backend/canon.c:1693 #, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Extra's van de documentendoorvoer" -#: backend/canon.c:1702 +#: backend/canon.c:1700 #, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Alleen flatbed" -#: backend/canon.c:1703 +#: backend/canon.c:1701 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "Schakel automatische documentinvoer uit en gebruik alleen flatbed" -#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 +#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 #, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Transparanteneenheid" -#: backend/canon.c:1724 +#: backend/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "Schakel de transparanteneenheid aan/uit (FAU, film adaptereenheid)" -#: backend/canon.c:1734 +#: backend/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Negatief filmtype" -#: backend/canon.c:1735 +#: backend/canon.c:1733 #, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Dia of negatief filmtype" -#: backend/canon.c:1744 +#: backend/canon.c:1742 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "Dichtheidscontrole" -#: backend/canon.c:1745 +#: backend/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "Kies de dichtheidscontrolemodus" -#: backend/canon.c:1756 +#: backend/canon.c:1754 #, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Transparantieverhouding" -#: backend/canon.c:1770 +#: backend/canon.c:1768 #, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Selecteert filmtype" -#: backend/canon.c:1771 +#: backend/canon.c:1769 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Selecteert het filmtype" -#: backend/canon630u.c:159 +#: backend/canon630u.c:157 #, no-c-format msgid "Calibrate Scanner" msgstr "Kalibreer scanner" -#: backend/canon630u.c:160 +#: backend/canon630u.c:158 #, no-c-format msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "Dwing te kalibreren voor het scannen" -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 #, no-c-format msgid "Grayscale scan" msgstr "Grijstrapscan" -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 #, no-c-format msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "Voer een grijstrap-, in plaats van een kleurenscan uit" -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon630u.c:304 #, no-c-format msgid "Analog Gain" msgstr "Analoog bereik" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon630u.c:305 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "Vergroot of verklein het analoge bereik van de CCD-sensor" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 #, no-c-format msgid "Gamma Correction" msgstr "Gammacorrectie" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon630u.c:346 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Kiest de gamma gecorrigeerde overdrachtscurve" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/canon_dr.c:419 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 -#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 -#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 -#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:65 backend/fujitsu.c:683 +#: backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 +#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 +#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 +#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Flatbed" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/kodak.c:140 +#: backend/canon_dr.c:420 backend/epjitsu.c:232 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/kodak.c:138 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "Automatische documentinvoer voorzijde" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 -#: backend/kodak.c:141 +#: backend/canon_dr.c:421 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/kodak.c:139 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "Automatische documentinvoer achterzijde" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 +#: backend/canon_dr.c:422 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "Automatische documentinvoer dubbelzijdig" -#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/canon_dr.c:423 backend/fujitsu.c:687 #, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "Kaart voorzijde" -#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/canon_dr.c:424 backend/fujitsu.c:688 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "Kaart achterzijde" -#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/canon_dr.c:425 backend/fujitsu.c:689 #, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "Kaart dubbelzijdig" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 -#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 -#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:432 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 +#: backend/epson2.c:195 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 +#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Rood" -#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 -#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 +#: backend/epson2.c:196 backend/fujitsu.c:707 +#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 +#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Groen" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 -#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 +#: backend/epson2.c:197 backend/fujitsu.c:708 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Blauw" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:435 #, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Verbeter rood" -#: backend/canon_dr.c:430 +#: backend/canon_dr.c:436 #, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Verbeter groen" -#: backend/canon_dr.c:431 +#: backend/canon_dr.c:437 #, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Verbeter blauw" -#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 -#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 -#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 -#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 -#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 -#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 +#: backend/canon_dr.c:439 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 +#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:159 +#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:179 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson2.c:208 backend/fujitsu.c:712 +#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 +#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 +#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Geen" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 +#: backend/canon_dr.c:440 backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2526 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "Softwarematig over te slaan percentage lege pagina's" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/canon_dr.c:2527 backend/fujitsu.c:4141 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "Verzoek het stuurprogramma pagina's met weinig dekking te negeren" -#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 -#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 +#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:973 +#: backend/epsonds.c:636 backend/genesys/genesys.cpp:4632 +#: backend/gt68xx.c:449 backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 +#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 +#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 +#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 +#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 +#: backend/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Scanmodus" -#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO" msgstr "Gebruik niet-blokkerende IO" -#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "" "Gebruik niet-blokkerende IO voor sane_read() als de \"frontend\" dat " "ondersteunt." -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 +#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "enkelzijdig" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 +#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 -#: backend/matsushita.h:218 +#: backend/matsushita.h:212 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Dubbelzijdig" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 +#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Filmeenheid" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 -#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:67 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:158 +#: backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Automatische documentinvoer" -#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 +#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "Dia" -#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 +#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "Transparant" -#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 +#: backend/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "Focus op het glas" -#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 +#: backend/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Focus 2.5mm boven het glas" -#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 -#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 +#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 +#: backend/epson2.c:160 backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:180 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Halftoon A (hard)" -#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 -#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 +#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 +#: backend/epson2.c:161 backend/epson2.c:169 backend/epson2.c:181 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Halftoon B (zacht)" -#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 -#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 +#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 +#: backend/epson2.c:162 backend/epson2.c:170 backend/epson2.c:182 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Halftoon C" -#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 -#: backend/epson2.c:189 +#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:171 +#: backend/epson2.c:183 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Dither A (4x4 Bayer)" -#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 -#: backend/epson2.c:190 +#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:172 +#: backend/epson2.c:184 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Dither B (4x4 Spiraalvorm)" -#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 -#: backend/epson2.c:191 +#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:173 +#: backend/epson2.c:185 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Dither C (4x4 Net Screen)" -#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 -#: backend/epson2.c:192 +#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:174 +#: backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Dither D (8x4 Net Screen)" -#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 +#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Tekstverbeteringstechnologie" -#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "Download patroon A" -#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195 +#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "Download patroon B" -#: backend/epson.c:631 +#: backend/epson.c:629 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "Geen correctie" -#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255 +#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:249 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "Door gebruiker gedefinieerd" -#: backend/epson.c:633 +#: backend/epson.c:631 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "Matrixprinters" -#: backend/epson.c:634 +#: backend/epson.c:632 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "Thermische printers" -#: backend/epson.c:635 +#: backend/epson.c:633 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "Inkjetprinters" -#: backend/epson.c:636 +#: backend/epson.c:634 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "CRT-monitoren" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 +#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:248 backend/fujitsu.c:696 +#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Standaardinstelling" -#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:250 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "Afdrukken op hoge kwaliteit" -#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257 +#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:251 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "Afdrukken op lage kwaliteit" -#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258 +#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:252 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "Afdrukken met hoog contrast" -#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276 +#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:270 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Door gebruiker gedefinieerd (Gamma=1.0)" -#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277 +#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:271 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Door gebruiker gedefinieerd (Gamma=1.8)" -#: backend/epson.c:757 +#: backend/epson.c:755 #, no-c-format msgid "CD" msgstr "CD" -#: backend/epson.c:758 +#: backend/epson.c:756 #, no-c-format msgid "A5 portrait" msgstr "A5 staand" -#: backend/epson.c:759 +#: backend/epson.c:757 #, no-c-format msgid "A5 landscape" msgstr "A5 liggend" -#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 +#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 #: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 +#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 #: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 #: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" -#: backend/epson.c:762 +#: backend/epson.c:760 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Maximaal" -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 +#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1008 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Kiest halftoon." -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 +#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1029 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Kleuronderdrukken" -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1030 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Kiest kleuronderdrukken." -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 +#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1042 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Kiest helderheid." -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 +#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1055 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Scherpte" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 +#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1171 backend/epson2.c:1218 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Kleurcorrectie" -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 +#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1173 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "Stelt de kleurcorrectietabel in voor het gekozen uitvoerapparaat." -#: backend/epson.c:3075 +#: backend/epson.c:3073 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Kleurcorrectiecoëfficiënten" -#: backend/epson.c:3076 +#: backend/epson.c:3074 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Matrix vermenigvuldiging van RGB" -#: backend/epson.c:3093 +#: backend/epson.c:3091 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Verschuift groen naar rood" -#: backend/epson.c:3094 +#: backend/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Verschuift groen naar blauw" -#: backend/epson.c:3095 +#: backend/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Verschuift rood naar groen" -#: backend/epson.c:3097 +#: backend/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Verschuift rood naar blauw" -#: backend/epson.c:3098 +#: backend/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Verschuift blauw naar groen" -#: backend/epson.c:3099 +#: backend/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Verschuift blauw naar rood" -#: backend/epson.c:3102 +#: backend/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Regelt de groenwaarde" -#: backend/epson.c:3103 +#: backend/epson.c:3101 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Verhoogt rood op basis van de groenwaarde" -#: backend/epson.c:3104 +#: backend/epson.c:3102 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Verhoogt blauw op basis van het groenwaarde" -#: backend/epson.c:3105 +#: backend/epson.c:3103 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Verhoogt groen op basis van het roodwaarde" -#: backend/epson.c:3106 +#: backend/epson.c:3104 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Regelt de roodwaarde" -#: backend/epson.c:3107 +#: backend/epson.c:3105 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Verhoogt blauw op basis van de roodwaarde" -#: backend/epson.c:3108 +#: backend/epson.c:3106 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Verhoogt groen op basis van de blauwwaarde" -#: backend/epson.c:3109 +#: backend/epson.c:3107 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Verhoogt rood op basis van de blauwwaarde" -#: backend/epson.c:3110 +#: backend/epson.c:3108 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Regelt de blauwwaarde" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 +#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1252 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Spiegel het beeld." -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 +#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "Snelle voorbeeldscan" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 +#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1262 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Automatische verdeling van het scanoppervlak" -#: backend/epson.c:3258 +#: backend/epson.c:3256 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Korte oplossingenlijst" -#: backend/epson.c:3260 +#: backend/epson.c:3258 #, no-c-format msgid "Display short resolution list" msgstr "Toon korte lijst met oplossingen" -#: backend/epson.c:3267 +#: backend/epson.c:3265 #, no-c-format msgid "Zoom" msgstr "Vergroten" -#: backend/epson.c:3269 +#: backend/epson.c:3267 #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "Definieert de vergrotingsfactor die de scanner zal gebruiken" -#: backend/epson.c:3349 +#: backend/epson.c:3347 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "Snelle opmaak" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 +#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1370 backend/epsonds.c:733 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Optioneel hulpstuk" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 +#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1407 backend/epsonds.c:749 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Uitwerpen" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 +#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1408 backend/epsonds.c:750 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Werp het document in de automatische documentinvoer uit" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 +#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1418 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Automatische uitworp" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 +#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1420 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Werp het document uit na het scannen" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 +#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1430 backend/epsonds.c:765 +#: backend/kodakaio.c:2859 backend/magicolor.c:2454 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Automatische documentinvoer Modus" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1432 backend/epsonds.c:767 +#: backend/kodakaio.c:2861 backend/magicolor.c:2456 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "" "Selecteert de Automatische documentinvoer modus (enkelzijdig/" "dubbelzijdig)" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 +#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1444 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Bak" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1445 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Kies de bak om te scannen" -#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 +#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 #, no-c-format msgid "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " @@ -2101,23 +2122,23 @@ msgstr "" "apparaten of de door de gebruiker gedefinieerde tabel die naar de " "scanner kan worden gestuurd" -#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 +#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Focus Position" msgstr "Focus positie" -#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 +#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 #, no-c-format msgid "" "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" msgstr "Stelt de focus in op het glas of 2.5mm daarboven" -#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 +#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 #, no-c-format msgid "Wait for Button" msgstr "Wacht op een druk op de knop" -#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 +#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 #, no-c-format msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " @@ -2131,7 +2152,7 @@ msgstr "" msgid "TPU8x10" msgstr "TPU8x10" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:414 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "Infrarood" @@ -2146,272 +2167,272 @@ msgstr "Dia" msgid "Negative Slide" msgstr "Negatief" -#: backend/epson2.c:215 +#: backend/epson2.c:209 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" msgstr "Ingebouwd CCT profiel" -#: backend/epson2.c:216 +#: backend/epson2.c:210 #, no-c-format msgid "User defined CCT profile" msgstr "Door gebruiker gedefinieerd CCT profiel" -#: backend/epsonds.c:752 +#: backend/epsonds.c:757 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "" -#: backend/epsonds.c:753 +#: backend/epsonds.c:758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "Werp het document in de automatische documentinvoer uit" -#: backend/epsonds.c:773 +#: backend/epsonds.c:778 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "Geen correctie" -#: backend/epsonds.c:775 +#: backend/epsonds.c:780 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" msgstr "Schakel gammacorrectie uit" -#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 #, no-c-format msgid "On" msgstr "Aan" -#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 -#: backend/hp-option.c:3342 +#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 +#: backend/hp-option.c:3337 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Uit" -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "DTC" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "SDTC" -#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 -#: backend/teco3.c:978 +#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 +#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 +#: backend/teco3.c:975 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Dither" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:704 #, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "Verspreiding" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, no-c-format msgid "White" msgstr "Wit" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, no-c-format msgid "Black" msgstr "Zwart" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Voortzetten" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "Stoppen" -#: backend/fujitsu.c:716 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "10mm" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "15mm" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "20mm" -#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Horizontaal vet" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:724 #, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Horizontaal smal" -#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" -#: backend/fujitsu.c:724 +#: backend/fujitsu.c:726 #, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Verticaal vet" -#: backend/fujitsu.c:726 +#: backend/fujitsu.c:728 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "Van boven naar beneden" -#: backend/fujitsu.c:727 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "Van beneden naar boven" -#: backend/fujitsu.c:729 +#: backend/fujitsu.c:731 #, no-c-format msgid "Front" msgstr "Voorzijde" -#: backend/fujitsu.c:730 +#: backend/fujitsu.c:732 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "Achterzijde" -#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "Gammafunctie exponent" -#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 +#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "Verandert de intensiteit van de middentonen" -#: backend/fujitsu.c:3223 +#: backend/fujitsu.c:3221 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "GBF" -#: backend/fujitsu.c:3224 +#: backend/fujitsu.c:3222 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "Gespiegeld beeld formaat" -#: backend/fujitsu.c:3241 +#: backend/fujitsu.c:3239 #, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "Halftoon type" -#: backend/fujitsu.c:3242 +#: backend/fujitsu.c:3240 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "Regeltype van het halftoon filter" -#: backend/fujitsu.c:3263 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "Regelpatroon van het halftoon filter" -#: backend/fujitsu.c:3285 +#: backend/fujitsu.c:3283 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "Contour" -#: backend/fujitsu.c:3286 +#: backend/fujitsu.c:3284 #, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Extract contouren" -#: backend/fujitsu.c:3297 +#: backend/fujitsu.c:3295 #, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "Nadruk" -#: backend/fujitsu.c:3298 +#: backend/fujitsu.c:3296 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "Negatief naar geleidelijk of positief naar scherp beeld" -#: backend/fujitsu.c:3316 +#: backend/fujitsu.c:3314 #, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Scheiding" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3315 #, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "Schakel automatische scheiding tussen beeld en tekst in" -#: backend/fujitsu.c:3328 +#: backend/fujitsu.c:3326 #, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Spiegelen" -#: backend/fujitsu.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:3327 #, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "Spiegel het resulterende beeld horizontaal" -#: backend/fujitsu.c:3346 +#: backend/fujitsu.c:3344 #, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Witwaarde volger" -#: backend/fujitsu.c:3347 +#: backend/fujitsu.c:3345 #, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Regel de witwaarde volger" -#: backend/fujitsu.c:3365 +#: backend/fujitsu.c:3363 #, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "BP filter" -#: backend/fujitsu.c:3366 +#: backend/fujitsu.c:3364 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "Verbeterd de kwaliteit van hoog resolutie bal-punt pen tekst" -#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Verzachten" -#: backend/fujitsu.c:3383 +#: backend/fujitsu.c:3381 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "Schakelt verzachting in om OCR te verbeteren" -#: backend/fujitsu.c:3399 +#: backend/fujitsu.c:3397 #, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Gammakromme" -#: backend/fujitsu.c:3400 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" "Gammakromme, van licht naar donker, maar bovenste twee werken misschien " "niet" -#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 +#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Drempel curve" -#: backend/fujitsu.c:3423 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" @@ -2419,111 +2440,111 @@ msgstr "" "Drempel curve, van licht naar donker, maar bovenste twee zijn misschien " "niet liniair" -#: backend/fujitsu.c:3445 +#: backend/fujitsu.c:3443 #, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Drempel wit" -#: backend/fujitsu.c:3446 +#: backend/fujitsu.c:3444 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "Stelt schermpunten in overeenkomstig de drempel voor wit ipv zwart" -#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 +#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 #, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Ruisverwijdering" -#: backend/fujitsu.c:3479 +#: backend/fujitsu.c:3477 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "Matrix 5x5" -#: backend/fujitsu.c:3480 +#: backend/fujitsu.c:3478 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "Verwijder ruis met een 5 pixel vierkant" -#: backend/fujitsu.c:3496 +#: backend/fujitsu.c:3494 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "Matrix 4x4" -#: backend/fujitsu.c:3497 +#: backend/fujitsu.c:3495 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "Verwijder ruis met een 4 pixel vierkant" -#: backend/fujitsu.c:3513 +#: backend/fujitsu.c:3511 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "Matrix 3x3" -#: backend/fujitsu.c:3514 +#: backend/fujitsu.c:3512 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "Verwijder ruis met een 3 pixel vierkant" -#: backend/fujitsu.c:3530 +#: backend/fujitsu.c:3528 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "Matrix 2x2" -#: backend/fujitsu.c:3531 +#: backend/fujitsu.c:3529 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "Verwijder 2 beeldpunten in een vierkant ruis" -#: backend/fujitsu.c:3550 +#: backend/fujitsu.c:3548 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "Variantie" -#: backend/fujitsu.c:3551 +#: backend/fujitsu.c:3549 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "Stelt SDTC variantie rato in (gevoeligheid), 0 is gelijk aan 127" -#: backend/fujitsu.c:3584 +#: backend/fujitsu.c:3582 #, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Automatische breedte herkenning" -#: backend/fujitsu.c:3585 +#: backend/fujitsu.c:3583 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "Scanner herkent paper zijden. Kan de scansnelheid verminderen." -#: backend/fujitsu.c:3602 +#: backend/fujitsu.c:3600 #, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Automatische lengte herkenning" -#: backend/fujitsu.c:3603 +#: backend/fujitsu.c:3601 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" "Scanner herkent onderzijde van het papier. Kan sommige frontends in de " "war brengen." -#: backend/fujitsu.c:3629 +#: backend/fujitsu.c:3627 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "Compressie" -#: backend/fujitsu.c:3630 +#: backend/fujitsu.c:3628 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" "Schakelt gecomprimeerde gegevens in. Kan je front-end programma laten " "crashen." -#: backend/fujitsu.c:3650 +#: backend/fujitsu.c:3648 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "Compressie argument" -#: backend/fujitsu.c:3651 +#: backend/fujitsu.c:3649 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " @@ -2532,106 +2553,106 @@ msgstr "" "Niveau van JPEG compressie. 1 is klein bestand, 7 is groot bestand. 0 " "(standaard) is hetzelfde als 4" -#: backend/fujitsu.c:3681 +#: backend/fujitsu.c:3679 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "DF actie" -#: backend/fujitsu.c:3682 +#: backend/fujitsu.c:3680 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "Actie die volgt op dubbele doorvoer fout" -#: backend/fujitsu.c:3698 +#: backend/fujitsu.c:3696 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "DF scheefheid" -#: backend/fujitsu.c:3699 +#: backend/fujitsu.c:3697 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "Schakel dubbele doorvoer fout in als gevolg van scheefheid" -#: backend/fujitsu.c:3717 +#: backend/fujitsu.c:3715 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "DF dikte" -#: backend/fujitsu.c:3718 +#: backend/fujitsu.c:3716 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "Stelt dubbele doorvoer fout in als gevolg van papierdikte" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3734 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "DF lengte" -#: backend/fujitsu.c:3737 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "Stelt dubbele doorvoer fout in als gevolg van papierlengte" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3758 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "DF lengte verschil" -#: backend/fujitsu.c:3761 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "Verschil in papier lengte om dubbele doorvoer fout te veroorzaken" -#: backend/fujitsu.c:3784 +#: backend/fujitsu.c:3782 #, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "DF herstel modus" -#: backend/fujitsu.c:3785 +#: backend/fujitsu.c:3783 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "Vraag de scanner de doorvoer om te keren bij papier opstopping" -#: backend/fujitsu.c:3804 +#: backend/fujitsu.c:3802 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "Papier protectie" -#: backend/fujitsu.c:3805 +#: backend/fujitsu.c:3803 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "Vraag de scanner opstoppingen in de ADF te voorspellen " -#: backend/fujitsu.c:3824 +#: backend/fujitsu.c:3822 #, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Geavanceerde papier protectie" -#: backend/fujitsu.c:3825 +#: backend/fujitsu.c:3823 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" "Vraag de scanner opstoppingen in de ADF te voorspellen met behulp van " "verbeterde sensoren" -#: backend/fujitsu.c:3844 +#: backend/fujitsu.c:3842 #, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Nietjes detectie" -#: backend/fujitsu.c:3845 +#: backend/fujitsu.c:3843 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" "Vraag de scanner opstoppingen in de ADF te detecteren die worden " "veroorzaakt door nietjes" -#: backend/fujitsu.c:3864 +#: backend/fujitsu.c:3862 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "Achtergrond kleur" -#: backend/fujitsu.c:3865 +#: backend/fujitsu.c:3863 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" @@ -2639,12 +2660,12 @@ msgstr "" "Stel de achtergrond kleur van scans in. Kan conflicteren met de " "'overscan' optie" -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3883 #, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Uitvalkleur" -#: backend/fujitsu.c:3886 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " @@ -2653,34 +2674,34 @@ msgstr "" "One-pass scanners gebruiken slechts een kleur bij grijstrap of binair " "scannen, bruikbaar voor gekleurd papier of inkt." -#: backend/fujitsu.c:3909 +#: backend/fujitsu.c:3907 #, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "Buffermodus" -#: backend/fujitsu.c:3910 +#: backend/fujitsu.c:3908 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" "Vraag de scanner pagina's vanuit de ADF zo snel mogelijk in te lezen in " "het interne geheugen" -#: backend/fujitsu.c:3929 +#: backend/fujitsu.c:3927 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "Voorkeuze" -#: backend/fujitsu.c:3930 +#: backend/fujitsu.c:3928 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "Vraag de scanner de volgende pagina uit de ADF op te halen" -#: backend/fujitsu.c:3949 +#: backend/fujitsu.c:3947 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "Overscan" -#: backend/fujitsu.c:3950 +#: backend/fujitsu.c:3948 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2692,24 +2713,24 @@ msgstr "" "oppervlak t.o.v. het papierformaat, om de inzameling van de overige " "kanten toe te staan. Kan conflicteren met 'bgcolor' optie" -#: backend/fujitsu.c:3968 +#: backend/fujitsu.c:3966 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "Tijdschakelaar - slaapstand" -#: backend/fujitsu.c:3969 +#: backend/fujitsu.c:3967 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" msgstr "" "Tijd in minuten voordat de interne voeding overschakelt naar slaap modus" -#: backend/fujitsu.c:3987 +#: backend/fujitsu.c:3985 #, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Tijdschakelaar - uitstand" -#: backend/fujitsu.c:3988 +#: backend/fujitsu.c:3986 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " @@ -2718,42 +2739,42 @@ msgstr "" "Tijd in minuten voordat de interne voeding de scanner uitschakelt. In " "stappen van 15 minuten. Nul betekent nooit uitschakelen" -#: backend/fujitsu.c:4006 +#: backend/fujitsu.c:4004 #, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Dubbelzijdige compensatie" -#: backend/fujitsu.c:4007 +#: backend/fujitsu.c:4005 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "Pas voor-/achtercompensatie aan" -#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Groen compensatie" -#: backend/fujitsu.c:4025 +#: backend/fujitsu.c:4023 #, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Pas groen-/roodcompensatie aan" -#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Blauw compensatie" -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4041 #, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Pas blauw-/roodcompensatie aan" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4054 #, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "Te weinig geheugen beschikbaar" -#: backend/fujitsu.c:4057 +#: backend/fujitsu.c:4055 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2767,12 +2788,12 @@ msgstr "" "gebruikt om het juiste beeld vast te stellen. Deze optie dient " "uitsluitend te worden gebruikt door aangepaste front-end software." -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4070 #, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Duplex zijde" -#: backend/fujitsu.c:4073 +#: backend/fujitsu.c:4071 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " @@ -2781,56 +2802,56 @@ msgstr "" "Vertelt welke zijde (0=voorkant, 1=achterkant) van een duplex scan bij " "de volgende aanroep van sane_read wordt geretourneerd." -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4082 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "Hardware rechtzetten en afknippen" -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4083 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "Vraag de scanner pagina's digitaal te roteren en af te knippen." -#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "Softwarematige scheefheid correctie" -#: backend/fujitsu.c:4097 +#: backend/fujitsu.c:4095 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "" "Vraag het stuurprogramma scheef getrokken pagina's digitaal te roteren." -#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "Softwarematige ontspikkel omvang" -#: backend/fujitsu.c:4110 +#: backend/fujitsu.c:4108 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "" "Maximale diameter van verspreid liggende spikkels, die van het gescande " "beeld moeten worden verwijderd." -#: backend/fujitsu.c:4129 +#: backend/fujitsu.c:4127 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "Softwarematig uitsnijden" -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4128 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "" "Vraag het stuurprogramma randen van pagina's digitaal te verwijderen." -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4157 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "Stoppen bij annuleren" -#: backend/fujitsu.c:4160 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." @@ -2838,105 +2859,105 @@ msgstr "" "Vraag het stuurprogramma de papierdoorvoer te stoppen i.p.v. uit te " "werpen tijdens een annulering" -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4169 #, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Endorser-opties" -#: backend/fujitsu.c:4172 +#: backend/fujitsu.c:4170 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "Stuurt de Endorser eenheid aan" -#: backend/fujitsu.c:4183 +#: backend/fujitsu.c:4181 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "Endorser" -#: backend/fujitsu.c:4184 +#: backend/fujitsu.c:4182 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "Schakel Endorser eenheid in" -#: backend/fujitsu.c:4199 +#: backend/fujitsu.c:4197 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "Endorser delen" -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4198 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "Bepaald maximale Endorser teller waarde" -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4223 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "Endorser waarde" -#: backend/fujitsu.c:4226 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "Initiële Endorser teller waarde" -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4247 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "Endorser stap" -#: backend/fujitsu.c:4250 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "" "Wijzig Endorser teller waarde met deze hoeveelheid voor elke pagina" -#: backend/fujitsu.c:4273 +#: backend/fujitsu.c:4271 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "Endorser Y" -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4272 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "Endorser afdruk compensatie vanaf de bovenkant van het papier" -#: backend/fujitsu.c:4299 +#: backend/fujitsu.c:4297 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "Endorser lettertype" -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4298 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "Endorser afdruk lettertype" -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4327 #, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Endorser richting" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4328 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "Endorser afdruk richting" -#: backend/fujitsu.c:4354 +#: backend/fujitsu.c:4352 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "Endorser zijde" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4353 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "" "Endorser afdrukzijde, vereist hardware ondersteuning om te worden " "gewijzigd" -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4378 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "Endorser tekst" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4379 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " @@ -2945,204 +2966,204 @@ msgstr "" "Endorser alfanumerieke afdrukformaat. %05ud of %08ud zal aan het eind " "worden vervangen door de teller waarde." -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4406 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "Bovenrand" -#: backend/fujitsu.c:4409 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "Papier is gedeeltelijk in de ADF getrokken" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4418 #, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "A3 papier" -#: backend/fujitsu.c:4421 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "A3 papier gedetecteerd" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4430 #, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "B4 papier" -#: backend/fujitsu.c:4433 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "B4 papier gedetecteerd" -#: backend/fujitsu.c:4444 +#: backend/fujitsu.c:4442 #, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "A4 papier" -#: backend/fujitsu.c:4445 +#: backend/fujitsu.c:4443 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "A4 papier gedetecteerd" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4454 #, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "B5 papier" -#: backend/fujitsu.c:4457 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "B5 papier gedetecteerd" -#: backend/fujitsu.c:4480 +#: backend/fujitsu.c:4478 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "OMR of DF" -#: backend/fujitsu.c:4481 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "OMR of dubbele doorvoer gedetecteerd" -#: backend/fujitsu.c:4504 +#: backend/fujitsu.c:4502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card loaded" msgstr "Pagina geladen" -#: backend/fujitsu.c:4505 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Card slot contains paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4516 +#: backend/fujitsu.c:4514 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "Energiebesparende" -#: backend/fujitsu.c:4517 +#: backend/fujitsu.c:4515 #, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "Scanner in energiebesparende modus" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4538 #, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Handmatige doorvoer" -#: backend/fujitsu.c:4541 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "Handmatige doorvoer geselecteerd" -#: backend/fujitsu.c:4564 +#: backend/fujitsu.c:4562 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "Functie" -#: backend/fujitsu.c:4565 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "Functie karakter op het scherm" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4574 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "Inkt bijna op" -#: backend/fujitsu.c:4577 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "Imprinter inkt is bijna op" -#: backend/fujitsu.c:4588 +#: backend/fujitsu.c:4586 #, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "Dubbele doorvoer" -#: backend/fujitsu.c:4589 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "Dubbele doorvoer gedetecteerd" -#: backend/fujitsu.c:4600 +#: backend/fujitsu.c:4598 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "Foutcode" -#: backend/fujitsu.c:4601 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "Hardware foutcode" -#: backend/fujitsu.c:4612 +#: backend/fujitsu.c:4610 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "Scheefheidshoek" -#: backend/fujitsu.c:4613 +#: backend/fujitsu.c:4611 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "Vereist zwarte achtergrond voor het scannen" -#: backend/fujitsu.c:4624 +#: backend/fujitsu.c:4622 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "Resterende hoeveelheid inkt" -#: backend/fujitsu.c:4625 +#: backend/fujitsu.c:4623 #, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Imprinter inkt niveau" -#: backend/fujitsu.c:4636 +#: backend/fujitsu.c:4634 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Dichtheid" -#: backend/fujitsu.c:4637 +#: backend/fujitsu.c:4635 #, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "Dichtheid schaal" -#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 +#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 #, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Duplex schakelaar" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Extra's" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 #, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Kleurenfilter" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" "Wanneer grijs of lijntekening wordt gebruikt, selecteert deze optie de " "huidige actieve kleur." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 #, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Kalibratiebestand" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 #, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Specificeer het te gebruiken kalibratiebestand" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 #, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Vervaltijd van de kalibratie cache" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " @@ -3152,12 +3173,12 @@ msgstr "" "van 0 betekent dat geen cache wordt gebruikt. Een negatieve waarde " "betekent dat de cache nooit verloopt." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Lamp-uit tijd" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " @@ -3166,132 +3187,132 @@ msgstr "" "De lamp wordt uitgeschakeld na de opgegeven tijd (in minuten). Een " "waarde van 0 betekent, dat de lamp niet wordt uitgeschakeld." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 #, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "Lamp uit tijdens het scannen" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 #, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "De lamp wordt uitgeschakeld tijdens het scannen" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 #, no-c-format msgid "File button" msgstr "Bestand-knop" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "OCR-knop" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 #, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Aan/Uit-knop" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 #, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Extra-knop" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "Kalibratie nodig" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 #, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "De scanner moet worden gekalibreerd voor de huidige instellingen" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 -#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 +#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 -#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 +#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Kalibreren" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 #, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Begin kalibreerproces met een speciale transparant" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 #, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Reset kalibratie" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 #, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Reset kalibratiecache" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 #, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Dwing kalibratie" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "Dwing kalibratie en negeer alle kalibratie caches" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "Groen compensatie" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " "scanner" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 -#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 +#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Transparantenhulpstuk" -#: backend/genesys/genesys.h:80 +#: backend/genesys/genesys.h:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" msgstr "Transparantenhulpstuk" -#: backend/gt68xx.c:470 +#: backend/gt68xx.c:468 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "Kleur in grijsmodus" -#: backend/gt68xx.c:472 +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "" "Selecteert de scankleur die in de grijsmodus wordt gebruikt (Standaard: " "groen)" -#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 -#: backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 +#: backend/mustek_usb2.c:408 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "Foutzoekopties" -#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "Automatisch opwarmen" -#: backend/gt68xx.c:566 +#: backend/gt68xx.c:564 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -3300,12 +3321,12 @@ msgstr "" "Warm op totdat de helderheid van de lamp constant is in plaats van de " "'verplichte' 60 seconde opwarmtijd aan te houden." -#: backend/gt68xx.c:578 +#: backend/gt68xx.c:576 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "Volledige scan" -#: backend/gt68xx.c:580 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " @@ -3314,12 +3335,12 @@ msgstr "" "Scan het volledige scanbereik inclusief de kalibereerstrook. Pas op! " "Kies niet een te grote hoogte. Alleen voor testdoeleinden." -#: backend/gt68xx.c:591 +#: backend/gt68xx.c:589 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "Grove kalibratie" -#: backend/gt68xx.c:593 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " @@ -3331,12 +3352,12 @@ msgstr "" "worden ingesteld. Deze optie staat standaard aan. Alleen voor " "testdoeleinden." -#: backend/gt68xx.c:612 +#: backend/gt68xx.c:610 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "Grove kalibratie alleen voor de eerste scan" -#: backend/gt68xx.c:614 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "" "Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " @@ -3348,12 +3369,12 @@ msgstr "" "van het beeld per scan verschilt, schakel deze optie dan uit. Alleen " "voor testdoeleinden." -#: backend/gt68xx.c:647 +#: backend/gt68xx.c:645 #, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "\"Backtrack\" lijnen" -#: backend/gt68xx.c:649 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "" "Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " @@ -3366,223 +3387,223 @@ msgstr "" "data kan verwerken. Lage waarden zorgen voor snellere scans, maar " "vergroten het risico van gemiste scanlijnen." -#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "Gammawaarde" -#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Stelt de gammawaarde voor alle kanalen in." -#: backend/hp-option.c:2987 +#: backend/hp-option.c:2982 #, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Geavanceerde opties" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp-option.c:3039 #, no-c-format msgid "Coarse" msgstr "Grof" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp-option.c:3040 #, no-c-format msgid "Fine" msgstr "Fijn" -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp-option.c:3041 #, no-c-format msgid "Bayer" msgstr "Bayer" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Door de gebruiker gedefinieerd" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 +#: backend/hp-option.c:3156 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp-option.c:3086 #, no-c-format msgid "NTSC RGB" msgstr "NTSC RGB" -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp-option.c:3087 #, no-c-format msgid "XPA RGB" msgstr "XPA RGB" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp-option.c:3088 #, no-c-format msgid "Pass-through" msgstr "Doorgang" -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp-option.c:3089 #, no-c-format msgid "NTSC Gray" msgstr "NTSC Grijs" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp-option.c:3090 #, no-c-format msgid "XPA Gray" msgstr "XPA Grijs" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp-option.c:3142 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Langzaam" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 +#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp-option.c:3144 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp-option.c:3145 #, no-c-format msgid "Extra Fast" msgstr "Extra snel" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp-option.c:3158 #, no-c-format msgid "2-pixel" msgstr "2-beeldpunt" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp-option.c:3159 #, no-c-format msgid "4-pixel" msgstr "4-beeldpunt" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp-option.c:3160 #, no-c-format msgid "8-pixel" msgstr "8-beeldpunt" -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp-option.c:3171 #, no-c-format msgid "Print" msgstr "Afdruk" -#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1019 +#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1018 #, no-c-format msgid "Slide" msgstr "Dia" -#: backend/hp-option.c:3178 +#: backend/hp-option.c:3173 #, no-c-format msgid "Film-strip" msgstr "Filmstrook" -#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 +#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 #, no-c-format msgid "ADF" msgstr "Automatische documentinvoer" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp-option.c:3252 #, no-c-format msgid "XPA" msgstr "XPA" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Conditional" msgstr "Voorwaardelijk" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp-option.c:3412 #, no-c-format msgid "Experiment" msgstr "Experiment" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp-option.h:55 #, no-c-format msgid "Sharpening" msgstr "Scherper maken" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp-option.h:56 #, no-c-format msgid "Set sharpening value." msgstr "Stel scherpte waarde in." -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format msgid "Auto Threshold" msgstr "Automatische drempelwaarde" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp-option.h:63 #, no-c-format msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "" "Maak automatische bepaling mogelijk van de drempelwaarde voor " "lijntekening scans." -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp-option.h:69 #, no-c-format msgid "Select smoothing filter." msgstr "Kies halftoon filter." -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format msgid "Unload media after scan" msgstr "Verwijder origineel na de scan" -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp-option.h:75 #, no-c-format msgid "Unloads the media after a scan." msgstr "Verwijdert het origineel na de scan." -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp-option.h:80 #, no-c-format msgid "Change document" msgstr "Wijzig origineel" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp-option.h:81 #, no-c-format msgid "Change Document." msgstr "Wijzig Origineel." -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "Verwijder" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp-option.h:87 #, no-c-format msgid "Unload Document." msgstr "Verwijder Origineel." -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp-option.h:93 #, no-c-format msgid "Start calibration process." msgstr "Begin het kalibreer proces" -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp-option.h:98 #, no-c-format msgid "Media" msgstr "Origineel" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp-option.h:99 #, no-c-format msgid "Set type of media." msgstr "Stel origineel type in." -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format msgid "Exposure time" msgstr "Belichtingstijd" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp-option.h:106 #, no-c-format msgid "" "A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " @@ -3595,154 +3616,154 @@ msgstr "" "\" voor negatieven te gebruiken. Voor donkere (onderbelichte) beelden " "kun je deze waarde verhogen." -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 #, no-c-format msgid "Color Matrix" msgstr "Kleurmatrix" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp-option.h:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set the scanner's color matrix." msgstr "Stel de kleurmatrix in van de scanner" -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp-option.h:122 #, no-c-format msgid "Custom color matrix." msgstr "Door de gebruiker gedefinieerde kleurmatrix" -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp-option.h:127 #, no-c-format msgid "Mono Color Matrix" msgstr "Mono Kleurmatrix" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp-option.h:128 #, no-c-format msgid "Custom color matrix for grayscale scans." msgstr "Door de gebruiker gedefinieerd kleurmatrix voor grijstint scans" -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp-option.h:133 #, no-c-format msgid "Mirror horizontal" msgstr "Horizontaal spiegelen" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp-option.h:134 #, no-c-format msgid "Mirror image horizontally." msgstr "Beeld horizontaal spiegelen" -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp-option.h:139 #, no-c-format msgid "Mirror vertical" msgstr "Verticaal spiegelen" -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp-option.h:140 #, no-c-format msgid "Mirror image vertically." msgstr "Beeld verticaal spiegelen" -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp-option.h:145 #, no-c-format msgid "Update options" msgstr "Opties bijwerken" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp-option.h:146 #, no-c-format msgid "Update options." msgstr "Opties bijwerken." -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format msgid "8 bit output" msgstr "8-bit resultaat" -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp-option.h:153 #, no-c-format msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." msgstr "Gebruik intern meer dan acht bits, maar geef slechts acht bits." -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp-option.h:159 #, no-c-format msgid "Front button wait" msgstr "Voorpaneel knop wacht" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp-option.h:160 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." msgstr "Wacht met scannen totdat knop op voorpaneel is ingedrukt." -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp-option.h:167 #, no-c-format msgid "Shut off lamp" msgstr "Schakel de lamp uit" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp-option.h:168 #, no-c-format msgid "Shut off scanner lamp." msgstr "Schakel de scannerlamp uit." -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp3500.c:1018 #, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Geometrie groep" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 #, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Scanmodus groep" -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp3900_sane.c:1404 #, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "Scanner model" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp3900_sane.c:1407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" "Biedt men de mogelijkheid de werking van het apparaat te testen met " "andere ondersteunde modellen." -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image colors will be inverted" msgstr "Kleuren van het beeld worden geïnverteerd" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp3900_sane.c:1435 #, no-c-format msgid "Disable gamma correction" msgstr "Schakel gammacorrectie uit" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, no-c-format msgid "Gamma correction will be disabled" msgstr "Gammacorrectie wordt uitgeschakeld" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp3900_sane.c:1450 #, no-c-format msgid "Disable white shading correction" msgstr "Schakel witte schaduw correctie uit" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp3900_sane.c:1452 #, no-c-format msgid "White shading correction will be disabled" msgstr "Witte schaduw correctie wordt uitgeschakeld" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp3900_sane.c:1466 #, no-c-format msgid "Skip warmup process" msgstr "Sla opwarmprocedure over" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format msgid "Warmup process will be disabled" msgstr "Opwarmprocedure wordt uitgeschakeld" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp3900_sane.c:1481 #, no-c-format msgid "Force real depth" msgstr "Forceer ware diepte" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp3900_sane.c:1484 #, no-c-format msgid "" "If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " @@ -3754,12 +3775,12 @@ msgstr "" "geconverteerd naar de gekozen diepte. Deze optie schakelt diepte " "emulatie uit." -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp3900_sane.c:1498 #, no-c-format msgid "Emulate Grayscale" msgstr "Emuleer grijstrap" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp3900_sane.c:1501 #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " @@ -3770,12 +3791,12 @@ msgstr "" "door de software geconverteerd naar grijswaardes. Dit kan de " "beeldkwaliteit in sommige gevallen verbeteren." -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format msgid "Save debugging images" msgstr "Bewaar foutzoekbeelden" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp3900_sane.c:1518 #, no-c-format msgid "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " @@ -3784,330 +3805,330 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld, worden enkele beelden die deel uitmaken van het " "scanproces bewaard, zodat ze kunnen worden geanalyseerd." -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp3900_sane.c:1532 #, no-c-format msgid "Reset chipset" msgstr "Reset chipset" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format msgid "Resets chipset data" msgstr "Reset chipset gegevens" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp3900_sane.c:1546 #, no-c-format msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp3900_sane.c:1559 #, no-c-format msgid "Chipset name" msgstr "Naam van de chipset" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format msgid "Shows chipset name used in device." msgstr "Toont de naam van de chipset gebruikt in het apparaat." -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp3900_sane.c:1564 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp3900_sane.c:1570 #, no-c-format msgid "Chipset ID" msgstr "Chipset ID" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp3900_sane.c:1571 #, no-c-format msgid "Shows the chipset ID" msgstr "Toont de chipset ID" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp3900_sane.c:1581 #, no-c-format msgid "Scan counter" msgstr "Scannerteller" -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp3900_sane.c:1583 #, no-c-format msgid "Shows the number of scans made by scanner" msgstr "Toont het aantal scans dat de scanner heeft gemaakt" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp3900_sane.c:1593 #, no-c-format msgid "Update information" msgstr "Werk de informatie bij" -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format msgid "Updates information about device" msgstr "Werkt de informatie over het apparaat bij" -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp3900_sane.c:1634 #, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "Deze optie geeft de scannerknoppen op het apparaat weer" -#: backend/hp5400_sane.c:418 +#: backend/hp5400_sane.c:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "web" msgstr "webcam" -#: backend/hp5400_sane.c:419 +#: backend/hp5400_sane.c:418 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share-To-Web button" msgstr "Scan-knop" -#: backend/hp5400_sane.c:420 +#: backend/hp5400_sane.c:419 #, no-c-format msgid "Scan an image and send it on the web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:426 +#: backend/hp5400_sane.c:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "reprint" msgstr "Afdruk" -#: backend/hp5400_sane.c:427 +#: backend/hp5400_sane.c:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reprint Photos button" msgstr "Wacht op een druk op de knop" -#: backend/hp5400_sane.c:428 +#: backend/hp5400_sane.c:427 #, no-c-format msgid "Button for reprinting photos" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:450 +#: backend/hp5400_sane.c:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "more-options" msgstr "Endorser-opties" -#: backend/hp5400_sane.c:451 +#: backend/hp5400_sane.c:450 #, fuzzy, no-c-format msgid "More Options button" msgstr "Endorser-opties" -#: backend/hp5400_sane.c:452 +#: backend/hp5400_sane.c:451 #, fuzzy, no-c-format msgid "Button for additional options/configuration" msgstr "geen zinvolle, aanvullende informatie" -#: backend/hp5400_sane.c:466 +#: backend/hp5400_sane.c:465 #, fuzzy, no-c-format msgid "power-save" msgstr "Energiebesparende" -#: backend/hp5400_sane.c:467 +#: backend/hp5400_sane.c:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power Save button" msgstr "Aan/Uit-knop" -#: backend/hp5400_sane.c:468 +#: backend/hp5400_sane.c:467 #, no-c-format msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:474 +#: backend/hp5400_sane.c:473 #, no-c-format msgid "copies-up" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:475 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Increase Copies button" msgstr "Kopieer-knop" -#: backend/hp5400_sane.c:476 +#: backend/hp5400_sane.c:475 #, no-c-format msgid "Increase the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:482 +#: backend/hp5400_sane.c:481 #, no-c-format msgid "copies-down" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:483 +#: backend/hp5400_sane.c:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decrease Copies button" msgstr "Kopieer-knop" -#: backend/hp5400_sane.c:484 +#: backend/hp5400_sane.c:483 #, no-c-format msgid "Decrease the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:490 +#: backend/hp5400_sane.c:489 #, fuzzy, no-c-format msgid "color-bw" msgstr "kleur" -#: backend/hp5400_sane.c:491 +#: backend/hp5400_sane.c:490 #, no-c-format msgid "Select color/BW button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:492 +#: backend/hp5400_sane.c:491 #, no-c-format msgid "Alternates between color and black/white scanning" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:498 +#: backend/hp5400_sane.c:497 #, no-c-format msgid "color-bw-state" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:499 +#: backend/hp5400_sane.c:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read color/BW button state" msgstr "Status van de knop" -#: backend/hp5400_sane.c:500 +#: backend/hp5400_sane.c:499 #, no-c-format msgid "Reads state of BW/colour panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:508 +#: backend/hp5400_sane.c:507 #, no-c-format msgid "copies-count" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:509 +#: backend/hp5400_sane.c:508 #, no-c-format msgid "Read copy count value" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:510 +#: backend/hp5400_sane.c:509 #, no-c-format msgid "Reads state of copy count panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "Overig" -#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "Lamp status" -#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Schakelt de lamp aan of uit." -#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "Kalibreert voor de zwart-/witwaarde" -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:93 #, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "TMA dia's" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:94 #, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "TMA Negatieven" -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp5590.c:106 #, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "Kleur (48 bits)" -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp5590.c:110 #, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "Verleng lamp timeout" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp5590.c:111 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" msgstr "Verlengt de lamp timeout (van 15 minuten tot 1 uur)" -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Wait for button" msgstr "Wacht op een druk op de knop" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp5590.c:114 #, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" msgstr "Wacht op een druk op de knop alvorens te scannen" -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp5590.c:116 #, no-c-format msgid "Last button pressed" msgstr "Laatst gedrukte knop" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp5590.c:117 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" msgstr "Lees ID van de laatst gedrukte knop" -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp5590.c:119 #, no-c-format msgid "LCD counter" msgstr "LCD teller" -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp5590.c:120 #, no-c-format msgid "Get value of LCD counter (read only)" msgstr "Lees waarde van de LCD teller" -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp5590.c:122 #, no-c-format msgid "Color LED indicator" msgstr "Kleur LED indicator" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp5590.c:123 #, no-c-format msgid "Get value of LED indicator (read only)" msgstr "Lees waarde van de LED indicator" -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format msgid "Document available in ADF" msgstr "Document beschikbaar in de ADF" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp5590.c:126 #, no-c-format msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" msgstr "Lees status van de indicator voor beschikbare documenten in de ADF" -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format msgid "Hide end-of-page pixel" msgstr "Verberg einde-van-pagina pixel" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp5590.c:129 #, no-c-format msgid "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" msgstr "Verberg einde-van-pagina pixels door vervanging met buurpixels" -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp5590.c:132 #, no-c-format msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " "white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp5590.c:135 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:138 +#: backend/hp5590.c:136 #, no-c-format msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " @@ -4115,13 +4136,13 @@ msgid "" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 -#: backend/matsushita.h:219 +#: backend/matsushita.h:213 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "Papierformaat" -#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220 -#: backend/matsushita.h:227 +#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 +#: backend/matsushita.h:221 #, no-c-format msgid "Automatic separation" msgstr "Automatische kleurscheiding" @@ -4162,13 +4183,13 @@ msgid "Double feed detection" msgstr "Dubbele doorvoer herkenning" #: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 -#: backend/matsushita.h:223 +#: backend/matsushita.h:217 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Schakel dubbelzijdig (duplex) scannen in" #: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 -#: backend/matsushita.h:225 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "" @@ -4334,7 +4355,7 @@ msgid "From scanner" msgstr "Vanuit de scanner" #: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 -#: backend/matsushita.c:177 +#: backend/matsushita.c:174 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "Vanaf papier" @@ -4409,13 +4430,13 @@ msgid "Sets the scan source" msgstr "Stelt de scanbron in" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 -#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "Doorvoermodus" #: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 -#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 +#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "Stelt de doorvoermodus in" @@ -4472,12 +4493,12 @@ msgstr "Scanner verkleint het beeld zodat deze op de gescande pagina past" msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "Stelt de papier positie in: waar voor liggend, onwaar voor staand" -#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "Automatische drempelwaarde" -#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " @@ -4487,31 +4508,31 @@ msgstr "" "ruisonderdrukking en beeldverbetering in" #: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 -#: backend/matsushita.c:1275 +#: backend/matsushita.c:1272 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "Ruisonderdrukking" #: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 -#: backend/matsushita.c:1277 +#: backend/matsushita.c:1274 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "Verminder de ruis van afzonderlijke punten" #: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 -#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 +#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "Beeldverbetering" #: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 -#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 +#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "Stelt beeldverbetering in" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 -#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 +#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" @@ -4614,7 +4635,7 @@ msgstr "" #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 #: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 -#: backend/microtek2.h:640 +#: backend/microtek2.h:638 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "Gammacorrectie" @@ -4810,218 +4831,218 @@ msgstr "Ruimte toevoegen aan de bovenzijde" msgid "Addition of space in bottom position" msgstr "Ruimte toevoegen aan de onderzijde" -#: backend/leo.c:110 +#: backend/leo.c:107 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "Ruitvormig" -#: backend/leo.c:111 +#: backend/leo.c:108 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" msgstr "8x8 Grof Aandikken" -#: backend/leo.c:112 +#: backend/leo.c:109 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" msgstr "8x8 Fijn Aandikken" -#: backend/leo.c:113 +#: backend/leo.c:110 #, no-c-format msgid "8x8 Bayer" msgstr "8x8 Bayer" -#: backend/leo.c:114 +#: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "8x8 Verticale Lijn" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 +#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "Bereik" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 +#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "Bereikinstellingen van de kleurkanalen" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 +#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 #, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "Grijsbereik" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 +#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "Stelt het bereik in van het grijze kanaal" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 +#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Roodbereik" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 +#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "Stelt het bereik in van het rode kanaal" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 +#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Groenbereik" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 +#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "Stelt het bereik in van het groene kanaal" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 +#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Blauwbereik" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 +#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 #, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "Stelt het bereik in van het blauwe kanaal" -#: backend/matsushita.c:139 +#: backend/matsushita.c:136 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" msgstr "Bayer Dither 16" -#: backend/matsushita.c:140 +#: backend/matsushita.c:137 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 64" msgstr "Bayer Dither 64" -#: backend/matsushita.c:141 +#: backend/matsushita.c:138 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 32" msgstr "Halftoon punt 32" -#: backend/matsushita.c:142 +#: backend/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 64" msgstr "Halftoon punt 64" -#: backend/matsushita.c:143 +#: backend/matsushita.c:140 #, no-c-format msgid "Error Diffusion" msgstr "Foutenverspreiding" -#: backend/matsushita.c:160 +#: backend/matsushita.c:157 #, no-c-format msgid "Mode 1" msgstr "Mode 1" -#: backend/matsushita.c:161 +#: backend/matsushita.c:158 #, no-c-format msgid "Mode 2" msgstr "Mode 2" -#: backend/matsushita.c:162 +#: backend/matsushita.c:159 #, no-c-format msgid "Mode 3" msgstr "Mode 3" -#: backend/matsushita.c:176 +#: backend/matsushita.c:173 #, no-c-format msgid "From white stick" msgstr "Vanaf witte punt" -#: backend/matsushita.c:212 +#: backend/matsushita.c:209 #, no-c-format msgid "Smooth" msgstr "Gelijkmatig" -#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229 +#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Laag" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 -#: backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 +#: backend/matsushita.c:1293 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Gemiddeld" -#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231 +#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Hoog" -#: backend/matsushita.c:245 +#: backend/matsushita.c:242 #, no-c-format msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: backend/matsushita.c:257 +#: backend/matsushita.c:254 #, no-c-format msgid "One page" msgstr "Eén pagina" -#: backend/matsushita.c:258 +#: backend/matsushita.c:255 #, no-c-format msgid "All pages" msgstr "Alle pagina's" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "Doorvoerscanner" -#: backend/matsushita.h:209 +#: backend/matsushita.h:203 #, no-c-format msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "4 bit grijstrap" -#: backend/matsushita.h:210 +#: backend/matsushita.h:204 #, no-c-format msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "8 bit grijstrap" -#: backend/microtek2.h:601 +#: backend/microtek2.h:599 #, no-c-format msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "Schaduw, middentoon, lichteffecten, belichtingstijd" -#: backend/microtek2.h:603 +#: backend/microtek2.h:601 #, no-c-format msgid "Special options" msgstr "Extra opties" -#: backend/microtek2.h:604 +#: backend/microtek2.h:602 #, no-c-format msgid "Color balance" msgstr "Kleurbalans" -#: backend/microtek2.h:607 +#: backend/microtek2.h:605 #, no-c-format msgid "Disable backtracking" msgstr "Geen \"backtracking\"" -#: backend/microtek2.h:608 +#: backend/microtek2.h:606 #, no-c-format msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "Wanneer aangevinkt, voert de scanner geen \"backtracking\" uit" -#: backend/microtek2.h:612 +#: backend/microtek2.h:610 #, no-c-format msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "Schakel lamp van de flatbed aan/uit" -#: backend/microtek2.h:613 +#: backend/microtek2.h:611 #, no-c-format msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "Schakelt de lamp van de flatbedscanner aan/uit" -#: backend/microtek2.h:616 +#: backend/microtek2.h:614 #, no-c-format msgid "Calibration by backend" msgstr "Kalibratie door de \"backend\"" -#: backend/microtek2.h:617 +#: backend/microtek2.h:615 #, no-c-format msgid "" "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" @@ -5029,42 +5050,42 @@ msgstr "" "Wanneer aangevinkt, wordt de kleur kalibratie voor een scan uitgevoerd " "door de \"backend\"" -#: backend/microtek2.h:621 +#: backend/microtek2.h:619 #, no-c-format msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "Gebruik het \"lightlid-35mm\" hulpstuk" -#: backend/microtek2.h:622 +#: backend/microtek2.h:620 #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "Deze optie schakelt de lamp van de flatbed uit tijdens het scannen" -#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 +#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format msgid "Quality scan" msgstr "Hoge kwaliteit scan" -#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422 +#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Hoogste kwaliteit, maar met een lagere snelheid" -#: backend/microtek2.h:630 +#: backend/microtek2.h:628 #, no-c-format msgid "Fast scan" msgstr "Hoge snelheid" -#: backend/microtek2.h:631 +#: backend/microtek2.h:629 #, no-c-format msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Hoogste snelheid, maar met een lagere kwaliteit" -#: backend/microtek2.h:634 +#: backend/microtek2.h:632 #, no-c-format msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Automatische aanpassing van de drempelwaarde" -#: backend/microtek2.h:635 +#: backend/microtek2.h:633 #, no-c-format msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " @@ -5073,67 +5094,67 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt, probeert de \"backend\" een optimale waarde te " "bepalen voor de drempelwaarde." -#: backend/microtek2.h:641 +#: backend/microtek2.h:639 #, no-c-format msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Kiest de gammacorrectiemodus" -#: backend/microtek2.h:644 +#: backend/microtek2.h:642 #, no-c-format msgid "Bind gamma" msgstr "Gecombineerde gamma" -#: backend/microtek2.h:645 +#: backend/microtek2.h:643 #, no-c-format msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "Gebruik dezelfde gammawaarden voor alle kleurkanalen." -#: backend/microtek2.h:649 +#: backend/microtek2.h:647 #, no-c-format msgid "Scalar gamma" msgstr "Gammagetalwaarde" -#: backend/microtek2.h:650 +#: backend/microtek2.h:648 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "Kiest een getalwaarde voor de gammacorrectie" -#: backend/microtek2.h:654 +#: backend/microtek2.h:652 #, no-c-format msgid "Scalar gamma red" msgstr "Gammagetalwaarde voor rood" -#: backend/microtek2.h:655 +#: backend/microtek2.h:653 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "Kiest een getalswaarde voor gammacorrectie (rode kanaal)" -#: backend/microtek2.h:659 +#: backend/microtek2.h:657 #, no-c-format msgid "Scalar gamma green" msgstr "Gammagetalwaarde voor groen" -#: backend/microtek2.h:660 +#: backend/microtek2.h:658 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "Kiest een getalwaarde voor gammacorrectie (groene kanaal)" -#: backend/microtek2.h:664 +#: backend/microtek2.h:662 #, no-c-format msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Gammagetalwaarde voor blauw" -#: backend/microtek2.h:665 +#: backend/microtek2.h:663 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "Kiest een getalwaarde voor gammacorrectie (blauwe kanaal)" -#: backend/microtek2.h:669 +#: backend/microtek2.h:667 #, no-c-format msgid "Channel" msgstr "Kanaal" -#: backend/microtek2.h:670 +#: backend/microtek2.h:668 #, no-c-format msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." @@ -5141,215 +5162,215 @@ msgstr "" "Kiest de kleurengroep, \"Master\" betekent dat alle kleuren worden " "beïnvloed." -#: backend/microtek2.h:674 +#: backend/microtek2.h:672 #, no-c-format msgid "Midtone" msgstr "Middentoon" -#: backend/microtek2.h:675 +#: backend/microtek2.h:673 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "Kiest welke helderheidswaarde als 50% grijs moet worden beschouwd." -#: backend/microtek2.h:679 +#: backend/microtek2.h:677 #, no-c-format msgid "Midtone for red" msgstr "Middentoon voor rood" -#: backend/microtek2.h:680 +#: backend/microtek2.h:678 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "Kiest welke helderheidswaarde als 50% rood moet worden beschouwd." -#: backend/microtek2.h:684 +#: backend/microtek2.h:682 #, no-c-format msgid "Midtone for green" msgstr "Middentoon voor groen" -#: backend/microtek2.h:685 +#: backend/microtek2.h:683 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "Kiest welke helderheidswaarde als 50% groen moet worden beschouwd." -#: backend/microtek2.h:689 +#: backend/microtek2.h:687 #, no-c-format msgid "Midtone for blue" msgstr "Middentoon voor blauw" -#: backend/microtek2.h:690 +#: backend/microtek2.h:688 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "Kiest welke helderheidswaarde als 50% blauw moet worden beschouwd." -#: backend/microtek2.h:694 +#: backend/microtek2.h:692 #, no-c-format msgid "Red balance" msgstr "Roodbalans" -#: backend/microtek2.h:695 +#: backend/microtek2.h:693 #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Kleurbalansfactor voor rood: Een waarde van 100% betekent geen " "kleurcorrectie." -#: backend/microtek2.h:699 +#: backend/microtek2.h:697 #, no-c-format msgid "Green balance" msgstr "Groenbalans" -#: backend/microtek2.h:700 +#: backend/microtek2.h:698 #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Kleurbalansfactor voor groen: Een waarde van 100% betekent geen " "kleurcorrectie." -#: backend/microtek2.h:704 +#: backend/microtek2.h:702 #, no-c-format msgid "Blue balance" msgstr "Blauwbalans" -#: backend/microtek2.h:705 +#: backend/microtek2.h:703 #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Kleurbalansfactor voor blauw: Een waarde van 100% betekent geen " "kleurcorrectie." -#: backend/microtek2.h:709 +#: backend/microtek2.h:707 #, no-c-format msgid "Firmware balance" msgstr "Standaardkleurbalans" -#: backend/microtek2.h:710 +#: backend/microtek2.h:708 #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "" "Stelt de kleurbalanswaarden in op de waarden zoals opgegeven door de " "fabrikant." -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slowest" msgstr "Langzaamste" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slower" msgstr "Langzamer" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Faster" msgstr "Sneller" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Fastest" msgstr "Snelste" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 coarse" msgstr "8x8 grof" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 normal" msgstr "8x8 normaal" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 fine" msgstr "8x8 fijn" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "8x8 very fine" msgstr "8x8 zeer fijn" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "6x6 normal" msgstr "6x6 normaal" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 coarse" msgstr "5x5 grof" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 fine" msgstr "5x5 fijn" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "4x4 coarse" msgstr "4x4 grof" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 normal" msgstr "4x4 normaal" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 fine" msgstr "4x4 fijn" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "3x3 normal" msgstr "3x3 normaal" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "2x2 normal" msgstr "2x2 normaal" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "8x8 custom" msgstr "8x8 door de gebruiker gedefinieerd" -#: backend/mustek.c:182 +#: backend/mustek.c:180 #, no-c-format msgid "6x6 custom" msgstr "6x6 door de gebruiker gedefinieerd" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "5x5 custom" msgstr "5x5 door de gebruiker gedefinieerd" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "4x4 custom" msgstr "4x4 door de gebruiker gedefinieerd" -#: backend/mustek.c:184 +#: backend/mustek.c:182 #, no-c-format msgid "3x3 custom" msgstr "3x3 door de gebruiker gedefinieerd" -#: backend/mustek.c:185 +#: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "2x2 custom" msgstr "2x2 door de gebruiker gedefinieerd" -#: backend/mustek.c:4247 +#: backend/mustek.c:4245 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "Snelle grijsmodus" -#: backend/mustek.c:4248 +#: backend/mustek.c:4246 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "Scan in snelle grijsmodus (lage beeldkwaliteit)." -#: backend/mustek.c:4345 +#: backend/mustek.c:4343 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " @@ -5358,121 +5379,121 @@ msgstr "" "Vraag de snelste (lage kwaliteit) modus te gebruiken voor alle " "voorbeeldscans. Dit kan een niet-kleur of lage resolutie modus zijn." -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4351 #, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "Lamp uit tijd (minuten)" -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4352 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "Stel de tijd (in minuten) in waarna de lamp wordt uitgeschakeld." -#: backend/mustek.c:4365 +#: backend/mustek.c:4363 #, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "Schakel de lamp uit" -#: backend/mustek.c:4366 +#: backend/mustek.c:4364 #, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "Schakelt de lamp direct uit" -#: backend/mustek.c:4443 +#: backend/mustek.c:4441 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "Helderheid van het rode kanaal" -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4442 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "Bepaalt de helderheid van het rode kanaal van het verkregen beeld." -#: backend/mustek.c:4456 +#: backend/mustek.c:4454 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "Helderheid van het groene kanaal" -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4455 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "" "Bepaalt de helderheid van het groene kanaal van het verkregen beeld." -#: backend/mustek.c:4469 +#: backend/mustek.c:4467 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "Helderheid van het blauwe kanaal" -#: backend/mustek.c:4470 +#: backend/mustek.c:4468 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "" "Bepaalt de helderheid van het blauwe kanaal van het verkregen beeld." -#: backend/mustek.c:4495 +#: backend/mustek.c:4493 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "Contrast van het rode kanaal" -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4494 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "Bepaalt het contrast van het rode kanaal van het verkregen beeld." -#: backend/mustek.c:4508 +#: backend/mustek.c:4506 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "Contrast van het groene kanaal" -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4507 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "" "Bepaalt het contrast van het groene kanaal van het verkregen beeld." -#: backend/mustek.c:4521 +#: backend/mustek.c:4519 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "Contrast van het blauwe kanaal" -#: backend/mustek.c:4522 +#: backend/mustek.c:4520 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "" "Bepaalt het contrast van het blauwe kanaal van het verkregen beeld." -#: backend/mustek_usb2.c:105 +#: backend/mustek_usb2.c:103 #, no-c-format msgid "Color48" msgstr "Kleur48" -#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114 +#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 #, no-c-format msgid "Color24" msgstr "Kleur24" -#: backend/mustek_usb2.c:107 +#: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format msgid "Gray16" msgstr "Grijs16" -#: backend/mustek_usb2.c:108 +#: backend/mustek_usb2.c:106 #, no-c-format msgid "Gray8" msgstr "Grijs8" -#: backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/mustek_usb2.c:117 #, no-c-format msgid "Reflective" msgstr "Reflecterend" -#: backend/mustek_usb2.c:120 +#: backend/mustek_usb2.c:118 #, no-c-format msgid "Positive" msgstr "Diapositief" -#: backend/mustek_usb2.c:421 +#: backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -5481,7 +5502,7 @@ msgstr "" "Warm op totdat de helderheid van de lamp constant is in plaats van de " "'verplichte' 40 seconde opwarmtijd aan te houden." -#: backend/niash.c:678 +#: backend/niash.c:675 #, no-c-format msgid "Image" msgstr "Beeld" @@ -5491,27 +5512,42 @@ msgstr "Beeld" msgid "Need calibration" msgstr "Kalibratie nodig" -#: backend/pixma/pixma.c:401 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Kleurennegatief" -#: backend/pixma/pixma.c:406 +#: backend/pixma/pixma.c:407 #, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Grijsnegatief" -#: backend/pixma/pixma.c:419 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "48 bits kleur" -#: backend/pixma/pixma.c:424 +#: backend/pixma/pixma.c:425 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "16 bits grijs" -#: backend/pixma/pixma.c:1011 +#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 +#, no-c-format +msgid "Once" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:516 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:519 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:1031 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " @@ -5612,209 +5648,217 @@ msgstr "ADF wachttijd" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." msgstr "" "Wanneer ingesteld, zoekt de scanner gedurende de wachttijd in seconden " "naar een nieuw document dat in de automatisch document doorvoer is " "gelegd." -#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 +#, no-c-format +msgid "" +"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." +msgstr "" + +#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Transparantie" -#: backend/plustek.c:913 +#: backend/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "Apparaatinstellingen" -#: backend/plustek.c:920 +#: backend/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "Lampschakelaar" -#: backend/plustek.c:921 +#: backend/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "Schakel de lamp(en) handmatig aan/uit." -#: backend/plustek.c:926 +#: backend/plustek.c:924 #, no-c-format msgid "Lamp off during dark calibration" msgstr "Lamp uit tijdens donker kalibreren" -#: backend/plustek.c:927 +#: backend/plustek.c:925 #, no-c-format msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." msgstr "Schakel altijd de lamp uit tijdens donker kalibreren." -#: backend/plustek.c:935 +#: backend/plustek.c:933 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Kalibratie gegevenscache" -#: backend/plustek.c:936 +#: backend/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "Schakelt kalibratiecache in/uit" -#: backend/plustek.c:942 +#: backend/plustek.c:940 #, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Voert kalibratie uit" -#: backend/plustek.c:959 +#: backend/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "Snellere sensor beweging" -#: backend/plustek.c:960 +#: backend/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "Schakelt snellere sensor beweging in/uit" -#: backend/plustek.c:974 +#: backend/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Opwarmtijd" -#: backend/plustek.c:975 +#: backend/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Opwarmtijd in seconden." -#: backend/plustek.c:987 +#: backend/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Lamp uit tijd" -#: backend/plustek.c:988 +#: backend/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Lamp uit tijd in seconden." -#: backend/plustek.c:995 +#: backend/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Analoge \"frontend\"" -#: backend/plustek.c:1002 +#: backend/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "Roodbereik waarde van de AFE" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 +#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Rood compensatie" -#: backend/plustek.c:1010 +#: backend/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "Rood compensatie van de AFE" -#: backend/plustek.c:1018 +#: backend/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "Groenbereik waarde van de AFE" -#: backend/plustek.c:1026 +#: backend/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "Groen compensatie van de AFE" -#: backend/plustek.c:1034 +#: backend/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "Blauwbereik waarde van de AFE" -#: backend/plustek.c:1042 +#: backend/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "Blauw compensatie van de AFE" -#: backend/plustek.c:1049 +#: backend/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Rode lamp uit" -#: backend/plustek.c:1050 +#: backend/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "Bepaalt de rode lamp uit parameter" -#: backend/plustek.c:1057 +#: backend/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Groene lamp uit" -#: backend/plustek.c:1058 +#: backend/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "Bepaalt de groene lamp uit parameter" -#: backend/plustek.c:1065 +#: backend/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Blauwe lamp uit" -#: backend/plustek.c:1066 +#: backend/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "Bepaalt de blauwe lamp uit parameter" -#: backend/plustek.c:1096 +#: backend/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "Deze optie geeft de status weer van de scannerknoppen." -#: backend/plustek_pp.c:197 +#: backend/plustek_pp.c:195 #, no-c-format msgid "Color36" msgstr "Kleur36" -#: backend/plustek_pp.c:211 +#: backend/plustek_pp.c:209 #, no-c-format msgid "Dithermap 1" msgstr "Ditherpatroon 1" -#: backend/plustek_pp.c:212 +#: backend/plustek_pp.c:210 #, no-c-format msgid "Dithermap 2" msgstr "Ditherpatroon 2" -#: backend/plustek_pp.c:213 +#: backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format msgid "Randomize" msgstr "Toevalspatroon" -#: backend/pnm.c:168 +#: backend/pnm.c:166 #, no-c-format msgid "Source Selection" msgstr "Keuze van de bron" -#: backend/pnm.c:205 +#: backend/pnm.c:203 #, no-c-format msgid "Image Enhancement" msgstr "Beeldverbetering" -#: backend/pnm.c:241 +#: backend/pnm.c:239 #, no-c-format msgid "Grayify" msgstr "Grijs maken" -#: backend/pnm.c:242 +#: backend/pnm.c:240 #, no-c-format msgid "Load the image as grayscale." msgstr "Scan het beeld in grijstinten." -#: backend/pnm.c:253 +#: backend/pnm.c:251 #, no-c-format msgid "Three-Pass Simulation" msgstr "Three-Pass Simulation" -#: backend/pnm.c:255 +#: backend/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " @@ -5824,12 +5868,12 @@ msgstr "" "retourneren. Bij voorkeur is de volgorde groen, dan blauw en tenslotte " "rood." -#: backend/pnm.c:267 +#: backend/pnm.c:265 #, no-c-format msgid "Hand-Scanner Simulation" msgstr "Handscanner simulatie" -#: backend/pnm.c:268 +#: backend/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " @@ -5841,7 +5885,7 @@ msgstr "" "terug. Met deze optie kan worden vastgesteld, of een \"frontend\" " "hiermee juist kan omgaan." -#: backend/pnm.c:283 +#: backend/pnm.c:281 #, no-c-format msgid "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." @@ -5849,42 +5893,42 @@ msgstr "" "Stel de kleurverbeteringsinstellingen (helderheid en contrast) in op " "standaardwaarden." -#: backend/pnm.c:295 +#: backend/pnm.c:293 #, no-c-format msgid "Read only test-option" msgstr "Alleen-lezen testoptie" -#: backend/pnm.c:296 +#: backend/pnm.c:294 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" msgstr "Eens kijken of \"frontends\" hiermee om kunnen gaan." -#: backend/pnm.c:307 +#: backend/pnm.c:305 #, no-c-format msgid "Gamma Tables" msgstr "Gammatabellen" -#: backend/pnm.c:379 +#: backend/pnm.c:377 #, no-c-format msgid "Status Code Simulation" msgstr "Statusbericht simulatie" -#: backend/pnm.c:391 +#: backend/pnm.c:389 #, no-c-format msgid "Do not force status code" msgstr "Statusbericht niet opdringen" -#: backend/pnm.c:392 +#: backend/pnm.c:390 #, no-c-format msgid "Do not force the backend to return a status code." msgstr "Dwing de \"backend\" niet een statusbericht terug te geven." -#: backend/pnm.c:403 +#: backend/pnm.c:401 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_EOF" msgstr "Geef SANE_STATUS_EOF terug" -#: backend/pnm.c:404 +#: backend/pnm.c:402 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " @@ -5893,12 +5937,12 @@ msgstr "" "Dwing de \"backend\", na een aanroep van sane_read() het statusbericht " "SANE_STATUS_EOF terug te geven." -#: backend/pnm.c:416 +#: backend/pnm.c:414 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" msgstr "Geef SANE_STATUS_JAMMED terug" -#: backend/pnm.c:418 +#: backend/pnm.c:416 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " @@ -5907,12 +5951,12 @@ msgstr "" "Dwing de \"backend\", na een aanroep van sane_read() het statusbericht " "SANE_STATUS_JAMMED terug te geven." -#: backend/pnm.c:430 +#: backend/pnm.c:428 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" msgstr "Geef SANE_STATUS_NO_DOCS terug" -#: backend/pnm.c:431 +#: backend/pnm.c:429 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " @@ -5921,12 +5965,12 @@ msgstr "" "Dwing de \"backend\", na een aanroep van sane_read() het statusbericht " "SANE_STATUS_NO_DOCS terug te geven." -#: backend/pnm.c:443 +#: backend/pnm.c:441 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" msgstr "Geef SANE_STATUS_COVER_OPEN terug" -#: backend/pnm.c:444 +#: backend/pnm.c:442 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " @@ -5935,12 +5979,12 @@ msgstr "" "Dwing de \"backend\", na een aanroep van sane_read() het statusbericht " "SANE_STATUS_COVER_OPEN terug te geven." -#: backend/pnm.c:456 +#: backend/pnm.c:454 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" msgstr "Geef SANE_STATUS_IO_ERROR terug" -#: backend/pnm.c:457 +#: backend/pnm.c:455 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " @@ -5949,12 +5993,12 @@ msgstr "" "Dwing de \"backend\", na een aanroep van sane_read() het statusbericht " "SANE_STATUS_IO_ERROR terug te geven." -#: backend/pnm.c:469 +#: backend/pnm.c:467 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" msgstr "Geef SANE_STATUS_NO_MEM terug" -#: backend/pnm.c:471 +#: backend/pnm.c:469 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " @@ -5963,12 +6007,12 @@ msgstr "" "Dwing de \"backend\", na een aanroep van sane_read() het statusbericht " "SANE_STATUS_NO_MEM terug te geven." -#: backend/pnm.c:483 +#: backend/pnm.c:481 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" msgstr "Geef SANE_STATUS_ACCESS_DENIED terug" -#: backend/pnm.c:484 +#: backend/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " @@ -5977,42 +6021,42 @@ msgstr "" "Dwing de \"backend\", na een aanroep van sane_read() het statusbericht " "SANE_STATUS_ACCESS_DENIED terug te geven." -#: backend/rts8891.c:2809 +#: backend/rts8891.c:2808 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "Deze optie geeft de status weer van een scannerknop." -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Lamp aan" -#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Schakel scannerlamp aan" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 +#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "Lamp uit" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Schakel de scannerlamp uit" -#: backend/sm3840.c:760 +#: backend/sm3840.c:758 #, no-c-format msgid "Lamp timeout" msgstr "Lamp timeout" -#: backend/sm3840.c:762 +#: backend/sm3840.c:760 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" msgstr "Tijd (in minuten) totdat de lamp wordt uitgeschakeld na een scan" -#: backend/sm3840.c:772 +#: backend/sm3840.c:770 #, no-c-format msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "Drempelwaarde voor lijntekening modus" @@ -6150,57 +6194,57 @@ msgstr "Kleurlijnen per leesopdracht" msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Grijstraplijnen per leesopdracht" -#: backend/stv680.c:974 +#: backend/stv680.c:971 #, no-c-format msgid "webcam" msgstr "webcam" -#: backend/stv680.h:115 +#: backend/stv680.h:109 #, no-c-format msgid "Color RAW" msgstr "Kleur RAW" -#: backend/stv680.h:116 +#: backend/stv680.h:110 #, no-c-format msgid "Color RGB" msgstr "Kleur RGB" -#: backend/stv680.h:117 +#: backend/stv680.h:111 #, no-c-format msgid "Color RGB TEXT" msgstr "Kleur RGB TEKST" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "Verzadigd zwart" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "Verzadigd wit" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "Kleurpatroon" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "Eerste ingang" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "Tweede ingang" -#: backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " @@ -6209,12 +6253,12 @@ msgstr "" "Dit is de erg lange derde ingang. Misschien weet de \"frontend\" hoe " "deze kan worden getoond" -#: backend/test.c:390 +#: backend/test.c:419 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "Handscanner-simulatie" -#: backend/test.c:391 +#: backend/test.c:420 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -6227,12 +6271,12 @@ msgstr "" "van -1 terug. Met deze optie is te testen of de \"frontend\" daarmee " "juist kan omgaan. Deze optie stelt ook een vaste breedte van 11 cm in." -#: backend/test.c:408 +#: backend/test.c:437 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "Three-Pass simulatie" -#: backend/test.c:409 +#: backend/test.c:438 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " @@ -6241,17 +6285,17 @@ msgstr "" "Simuleer een Three-Pass-Scanner. In kleurmodus worden drie afbeeldingen " "overgedragen." -#: backend/test.c:424 +#: backend/test.c:453 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "Bepaal de volgorde van de afbeeldingen" -#: backend/test.c:425 +#: backend/test.c:454 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "Bepaal de volgorde van de afbeeldingen in Three-Pass kleurenmodus." -#: backend/test.c:458 +#: backend/test.c:487 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " @@ -6260,17 +6304,17 @@ msgstr "" "Als de automatische documentinvoer is gekozen, zal de invoerna 10 scans " "'leeg' zijn." -#: backend/test.c:473 +#: backend/test.c:502 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "Extra opties" -#: backend/test.c:486 +#: backend/test.c:515 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "Kies het testbeeld" -#: backend/test.c:488 +#: backend/test.c:517 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6287,12 +6331,12 @@ msgstr "" "modus.\n" "Raster: tekent een zwart/wit raster ter grootte van 10 mm²." -#: backend/test.c:509 +#: backend/test.c:538 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "Inverteer \"endianness\"" -#: backend/test.c:510 +#: backend/test.c:539 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6304,24 +6348,24 @@ msgstr "" "testen, bijvoorbeeld of de \"frontend\" de juiste \"endianness\" " "gebruikt." -#: backend/test.c:526 +#: backend/test.c:555 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "Leesbegrenzing" -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "Begrens de hoeveelheid gegevens die bij elke aanroep van sane_read() " "wordt overgedragen." -#: backend/test.c:540 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "Grootte van de leesbegrenzing" -#: backend/test.c:541 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." @@ -6329,22 +6373,22 @@ msgstr "" "De (maximale) hoeveelheid gegevens die bij elke aanroep van sane_read() " "wordt overgedragen." -#: backend/test.c:556 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "Leesvertraging" -#: backend/test.c:557 +#: backend/test.c:586 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "Vertraag de gegevensoverdracht door de databus." -#: backend/test.c:569 +#: backend/test.c:598 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "Duur van de leesvertraging" -#: backend/test.c:570 +#: backend/test.c:599 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." @@ -6352,12 +6396,12 @@ msgstr "" "Hoe lang wordt gewacht nadat de gegevensverzameling door de databus is " "overgebracht." -#: backend/test.c:585 +#: backend/test.c:614 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "Resultaat van sane_read" -#: backend/test.c:587 +#: backend/test.c:616 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6368,22 +6412,22 @@ msgstr "" "voor het scannen. Alle andere resultaten zijn bedoeld om vast te stellen " "hoe \"frontends\" hiermee omgaan." -#: backend/test.c:604 +#: backend/test.c:633 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "Verlies van pixels per lijn" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:635 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "Het aantal pixels dat aan het einde van elke lijn verloren gaat." -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "Onduidelijke parameters" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:649 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " @@ -6392,12 +6436,12 @@ msgstr "" "Geef onduidelijke lijnen en bytes per lijn terug als sane_parameters() " "voor sane_start() wordt aangeroepen." -#: backend/test.c:647 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "Biedt \"kies-bestandsbeschrijving\" aan" -#: backend/test.c:648 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " @@ -6406,12 +6450,12 @@ msgstr "" "Biedt een \"kies-bestandsbeschrijving\" aan, om te kunnen achterhalen of " "sane_read() gegevens zal teruggeven." -#: backend/test.c:661 +#: backend/test.c:690 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "Testopties inschakelen" -#: backend/test.c:662 +#: backend/test.c:691 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " @@ -6421,27 +6465,27 @@ msgstr "" "hoeverre \"frontends\" de verschillende SANE-optietypes laten zien en " "kunnen veranderen." -#: backend/test.c:676 +#: backend/test.c:705 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "Druk opties af" -#: backend/test.c:677 +#: backend/test.c:706 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "Druk een lijst met alle opties af." -#: backend/test.c:754 +#: backend/test.c:783 #, no-c-format msgid "Bool test options" msgstr "Bool-testopties" -#: backend/test.c:767 +#: backend/test.c:796 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "(1/6) Bool \"soft select\" \"soft detect\"" -#: backend/test.c:769 +#: backend/test.c:798 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " @@ -6451,12 +6495,12 @@ msgstr "" "\" (en \"advanced\") mogelijkheden. Dit is slechts een normale bool-" "optie." -#: backend/test.c:785 +#: backend/test.c:814 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "(2/6) Bool \"hard select\" \"soft detect\"" -#: backend/test.c:787 +#: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " @@ -6468,12 +6512,12 @@ msgstr "" "optie niet kan instellen, maar de gebruiker dat moet doen (b.v. door op " "een knop van het apparaat te drukken)." -#: backend/test.c:804 +#: backend/test.c:833 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "(3/6) Bool \"hard select\"" -#: backend/test.c:805 +#: backend/test.c:834 #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " @@ -6486,12 +6530,12 @@ msgstr "" "apparaat in te drukken). Bovendien kan de \"frontend\" de instelling " "niet lezen." -#: backend/test.c:823 +#: backend/test.c:852 #, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "(4/6) Bool \"soft detect\"" -#: backend/test.c:824 +#: backend/test.c:853 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " @@ -6500,12 +6544,12 @@ msgstr "" "(4/6) Dit is een bool-testoptie, met \"soft detect\" (en \"advanced\") " "mogelijkheden. Dit betekent dat het een alleen-lezen optie is." -#: backend/test.c:840 +#: backend/test.c:869 #, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "(5/6) Bool \"soft select\" \"soft detect\" geemuleerd" -#: backend/test.c:841 +#: backend/test.c:870 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " @@ -6514,12 +6558,12 @@ msgstr "" "(5/6) Dit is een bool-testoptie, met \"soft select\", \"soft detect\", " "en \"emulated\" (en \"advanced\") mogelijkheden." -#: backend/test.c:857 +#: backend/test.c:886 #, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "(6/6) Bool \"soft select\" \"soft detect\" auto" -#: backend/test.c:858 +#: backend/test.c:887 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " @@ -6530,27 +6574,27 @@ msgstr "" "en \"automatic\" (en \"advanced\") mogelijkheden. Deze optie kan de " "backend automatisch instellen." -#: backend/test.c:875 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "Int-testopties" -#: backend/test.c:888 +#: backend/test.c:917 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "(1/6) Int" -#: backend/test.c:889 +#: backend/test.c:918 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "(1/6) Int-testoptie zonder eenheid en beperkingen." -#: backend/test.c:904 +#: backend/test.c:933 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" msgstr "(2/6) Int bereikbeperking" -#: backend/test.c:905 +#: backend/test.c:934 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " @@ -6559,24 +6603,24 @@ msgstr "" "(2/6) Int-testoptie met de eenheid \"Pixel\" en een beperkt bereik. Het " "minimum is 4, het maximum 192, en de stapgrootte is 2." -#: backend/test.c:921 +#: backend/test.c:950 #, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "(3/6) Int beperkte woordenlijst" -#: backend/test.c:922 +#: backend/test.c:951 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "" "(3/6) Int-testoptie met de eenheid \"bits\" en een woordenlijst-" "beperking." -#: backend/test.c:937 +#: backend/test.c:966 #, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "(4/6) Int rij" -#: backend/test.c:938 +#: backend/test.c:967 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " @@ -6584,12 +6628,12 @@ msgid "" msgstr "" "(4/6) Int-testoptie met de eenheid \"mm\" en een rij zonder beperkingen." -#: backend/test.c:953 +#: backend/test.c:982 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "(5/6) Int rij bereikbeperking" -#: backend/test.c:954 +#: backend/test.c:983 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " @@ -6599,12 +6643,12 @@ msgstr "" "bereikbeperking. Het minimum is 4, het maximum 192, en de stapgrootte is " "2." -#: backend/test.c:1028 +#: backend/test.c:1057 #, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "(6/6) Int rij beperkte woordenlijst" -#: backend/test.c:1029 +#: backend/test.c:1058 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " @@ -6613,27 +6657,27 @@ msgstr "" "(6/6) Int-testoptie met de eenheid \"procent\" en een rij met een " "woordenlijstbeperking." -#: backend/test.c:1045 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "Vaste testopties" -#: backend/test.c:1058 +#: backend/test.c:1087 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "(1/3) Vast" -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1088 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "(1/3) Vaste testoptie zonder eenheid en zonder beperking." -#: backend/test.c:1074 +#: backend/test.c:1103 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "(2/3) Vaste bereikbeperking" -#: backend/test.c:1075 +#: backend/test.c:1104 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " @@ -6643,48 +6687,48 @@ msgstr "" "bereik. Het minimum is -42.17, het maximum 32767.9999 en de stapgrootte " "is 2.0." -#: backend/test.c:1091 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "(3/3) Vaste beperkte woordenlijst" -#: backend/test.c:1092 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" "(3/3) Vaste-testoptie zonder eenheid en met een beperkte woordenlijst." -#: backend/test.c:1107 +#: backend/test.c:1136 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "String-testopties" -#: backend/test.c:1120 +#: backend/test.c:1149 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "(1/3) String" -#: backend/test.c:1121 +#: backend/test.c:1150 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "(1/3) String-testoptie zonder beperkingen." -#: backend/test.c:1138 +#: backend/test.c:1167 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "(2/3) String beperkte \"string list\"" -#: backend/test.c:1139 +#: backend/test.c:1168 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "(2/3) String-testoptie met een beperkte \"string list\"." -#: backend/test.c:1158 +#: backend/test.c:1187 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "(3/3) String beperkte lange \"string list\"" -#: backend/test.c:1159 +#: backend/test.c:1188 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " @@ -6693,152 +6737,152 @@ msgstr "" "(3/3) String-testoptie met een beperkte \"string list\". Bevat enkele " "andere ingangen..." -#: backend/test.c:1179 +#: backend/test.c:1208 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "Knoppen testoptie" -#: backend/test.c:1192 +#: backend/test.c:1221 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "(1/1) Knop" -#: backend/test.c:1193 +#: backend/test.c:1222 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) Knoppen-testoptie. Levert enige tekst op..." -#: backend/u12.c:149 +#: backend/u12.c:147 #, no-c-format msgid "Color 36" msgstr "Kleur 36" -#: backend/umax.c:235 +#: backend/umax.c:233 #, no-c-format msgid "Use Image Composition" msgstr "Gebruik beeldcompositie" -#: backend/umax.c:236 +#: backend/umax.c:234 #, no-c-format msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "2-niveau zwart/wit (lijntekening modus)" -#: backend/umax.c:237 +#: backend/umax.c:235 #, no-c-format msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Halftoon zwart/wit (halftoon modus)" -#: backend/umax.c:238 +#: backend/umax.c:236 #, no-c-format msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Multi-niveau zwart/wit (grijstrap modus)" -#: backend/umax.c:239 +#: backend/umax.c:237 #, no-c-format msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Multi-niveau RGB kleur (één-doorgang-kleur)" -#: backend/umax.c:240 +#: backend/umax.c:238 #, no-c-format msgid "Ignore calibration" msgstr "Negeer kalibratie" -#: backend/umax.c:5733 +#: backend/umax.c:5731 #, no-c-format msgid "Disable pre focus" msgstr "Voorfocusering uitschakelen" -#: backend/umax.c:5734 +#: backend/umax.c:5732 #, no-c-format msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Focusering niet kalibreren" -#: backend/umax.c:5745 +#: backend/umax.c:5743 #, no-c-format msgid "Manual pre focus" msgstr "Handmatige voorfocusering" -#: backend/umax.c:5757 +#: backend/umax.c:5755 #, no-c-format msgid "Fix focus position" msgstr "Zet focuspositie vast" -#: backend/umax.c:5769 +#: backend/umax.c:5767 #, no-c-format msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "Kalibratie van de lens op het document" -#: backend/umax.c:5770 +#: backend/umax.c:5768 #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "Kalibreer focus van de lens op het document" -#: backend/umax.c:5781 +#: backend/umax.c:5779 #, no-c-format msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Houder focus positie 0mm" -#: backend/umax.c:5782 +#: backend/umax.c:5780 #, no-c-format msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "Gebruik 0mm houder focus positie in plaats van 0.6mm" -#: backend/umax.c:5885 +#: backend/umax.c:5883 #, no-c-format msgid "Calibration mode" msgstr "Kalibreermodus" -#: backend/umax.c:5886 +#: backend/umax.c:5884 #, no-c-format msgid "Define calibration mode" msgstr "Bepaal kalibreermodus" -#: backend/umax_pp.c:630 +#: backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "Schakelt de lamp aan/uit" -#: backend/umax_pp.c:639 +#: backend/umax_pp.c:638 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "UTA aan" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "Schakelt UTA aan/uit" -#: backend/umax_pp.c:761 +#: backend/umax_pp.c:760 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "Compensatie" -#: backend/umax_pp.c:763 +#: backend/umax_pp.c:762 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "Compensatieinstellingen van de kleurkanalen" -#: backend/umax_pp.c:770 +#: backend/umax_pp.c:769 #, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "Grijscompensatie" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "Stelt de compensatie in van het grijze kanaal" -#: backend/umax_pp.c:783 +#: backend/umax_pp.c:782 #, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "Stelt de compensatie in van het rode kanaal" -#: backend/umax_pp.c:795 +#: backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "Stelt de compensatie in van het groene kanaal" -#: backend/umax_pp.c:807 +#: backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Stelt de compensatie in van het blauwe kanaal" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-02 12:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 07:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-06 19:33+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,443 +15,453 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/sane/saneopts.h:154 +#: include/sane/saneopts.h:156 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "Liczba opcji" -#: include/sane/saneopts.h:156 +#: include/sane/saneopts.h:158 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "Standardowe" -#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 -#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 +#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1287 +#: backend/epsonds.c:684 backend/genesys/genesys.cpp:4701 +#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 #: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 -#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 +#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 +#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 +#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 +#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 +#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Krawędzie obszaru skanowania" -#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 -#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 -#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 -#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 -#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 -#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 -#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 +#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 +#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 +#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 +#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 +#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 +#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 +#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 +#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Ulepszanie" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1212 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 -#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 -#: backend/umax.c:5565 +#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: include/sane/saneopts.h:160 +#: include/sane/saneopts.h:162 #, no-c-format msgid "Sensors" msgstr "Czujniki" -#: include/sane/saneopts.h:162 +#: include/sane/saneopts.h:164 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: include/sane/saneopts.h:163 +#: include/sane/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "Wymuszaj podgląd czarnobiały" -#: include/sane/saneopts.h:164 +#: include/sane/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "Głębokość bitowa" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Tryb skanowania" -#: include/sane/saneopts.h:166 +#: include/sane/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "Prędkość skanowania" -#: include/sane/saneopts.h:167 +#: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "Źródło skanowania" -#: include/sane/saneopts.h:168 +#: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "Wymuszaj nawracanie" -#: include/sane/saneopts.h:169 +#: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "Lewa" -#: include/sane/saneopts.h:170 +#: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "Górna" -#: include/sane/saneopts.h:171 +#: include/sane/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "Prawa" -#: include/sane/saneopts.h:172 +#: include/sane/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "Dolna" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Rozdzielczość skanowania" -#: include/sane/saneopts.h:174 +#: include/sane/saneopts.h:176 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "Rozdzielczość X" -#: include/sane/saneopts.h:175 +#: include/sane/saneopts.h:177 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "Rozdzielczość Y" -#: include/sane/saneopts.h:176 +#: include/sane/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Page width" msgstr "Szerokość strony" -#: include/sane/saneopts.h:177 +#: include/sane/saneopts.h:179 #, no-c-format msgid "Page height" msgstr "Wysokość strony" -#: include/sane/saneopts.h:178 +#: include/sane/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "Użyj tablicę kolorów użytkownika" -#: include/sane/saneopts.h:179 +#: include/sane/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "Gęstość obrazka" -#: include/sane/saneopts.h:180 +#: include/sane/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "Natężenie czerwieni" -#: include/sane/saneopts.h:181 +#: include/sane/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "Natężenie zieleni" -#: include/sane/saneopts.h:182 +#: include/sane/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "Natężenie błękitu" -#: include/sane/saneopts.h:183 +#: include/sane/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Jasność" -#: include/sane/saneopts.h:184 +#: include/sane/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: include/sane/saneopts.h:185 +#: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "Wielkość ziarna" -#: include/sane/saneopts.h:186 +#: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "Tworzenie półtonów" -#: include/sane/saneopts.h:187 +#: include/sane/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "Poziom czerni" -#: include/sane/saneopts.h:188 +#: include/sane/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "Poziom bieli" -#: include/sane/saneopts.h:189 +#: include/sane/saneopts.h:191 #, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "Poziom bieli dla czerwonego" -#: include/sane/saneopts.h:190 +#: include/sane/saneopts.h:192 #, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "Poziom bieli dla zielonego" -#: include/sane/saneopts.h:191 +#: include/sane/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "Poziom bieli dla niebieskiego" -#: include/sane/saneopts.h:192 +#: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Cień" -#: include/sane/saneopts.h:193 +#: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "Cień dla czerwonego" -#: include/sane/saneopts.h:194 +#: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "Cień dla zielonego" -#: include/sane/saneopts.h:195 +#: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "Cień dla niebieskiego" -#: include/sane/saneopts.h:196 +#: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Światło" -#: include/sane/saneopts.h:197 +#: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "Światło dla czerwonego" -#: include/sane/saneopts.h:198 +#: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "Światło dla zielonego" -#: include/sane/saneopts.h:199 +#: include/sane/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "Światło dla niebieskiego" -#: include/sane/saneopts.h:200 +#: include/sane/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "Odcień" -#: include/sane/saneopts.h:201 +#: include/sane/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "Nasycenie" -#: include/sane/saneopts.h:202 +#: include/sane/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: include/sane/saneopts.h:203 +#: include/sane/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "Rozmiar wzoru półcienia" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Wzór półcienia" -#: include/sane/saneopts.h:205 +#: include/sane/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Zrównaj rozdzielczość w osi X i Y" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 -#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 -#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 -#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 +#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 +#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Negatyw" -#: include/sane/saneopts.h:207 +#: include/sane/saneopts.h:209 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "Kalibracja jakości" -#: include/sane/saneopts.h:208 +#: include/sane/saneopts.h:210 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Podwójna rozdzielczość optyczna" -#: include/sane/saneopts.h:209 +#: include/sane/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "Zepnij RGB" -#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770 +#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "Próg" -#: include/sane/saneopts.h:211 +#: include/sane/saneopts.h:213 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "Analogowa korekcja gamma" -#: include/sane/saneopts.h:212 +#: include/sane/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "Analogowa gamma czerwieni" -#: include/sane/saneopts.h:213 +#: include/sane/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "Analogowa gamma zieleni" -#: include/sane/saneopts.h:214 +#: include/sane/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "Analogowa gamma błękitu" -#: include/sane/saneopts.h:215 +#: include/sane/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "Zepnij analogową gammę" -#: include/sane/saneopts.h:216 +#: include/sane/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "Rozgrzej lampę" -#: include/sane/saneopts.h:217 +#: include/sane/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Kal. czasu ekspozycji" -#: include/sane/saneopts.h:218 +#: include/sane/saneopts.h:220 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "dla czerwieni" -#: include/sane/saneopts.h:219 +#: include/sane/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "dla zieleni" -#: include/sane/saneopts.h:221 +#: include/sane/saneopts.h:223 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "dla błękitu" -#: include/sane/saneopts.h:222 +#: include/sane/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "Czas ekspozycji" -#: include/sane/saneopts.h:223 +#: include/sane/saneopts.h:225 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Czas ekspozycji dla czerwonego" -#: include/sane/saneopts.h:224 +#: include/sane/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Czas ekspozycji dla zielonego" -#: include/sane/saneopts.h:226 +#: include/sane/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Czas ekspozycji dla niebieskiego" -#: include/sane/saneopts.h:227 +#: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "Ustawia czas ekspozycji" -#: include/sane/saneopts.h:228 +#: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "Kal. gęstości lampy" -#: include/sane/saneopts.h:229 +#: include/sane/saneopts.h:231 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "Skan gęstości lampy" -#: include/sane/saneopts.h:230 +#: include/sane/saneopts.h:232 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "Ustaw gęstość lampy" -#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 +#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "Wyłącz lampę przy wyjściu" -#: include/sane/saneopts.h:245 +#: include/sane/saneopts.h:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position" +msgstr "Pozycja skupienia (ostrości)" + +#: include/sane/saneopts.h:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autofocus" +msgstr "Ostrość automatyczna" + +#: include/sane/saneopts.h:249 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " "supports." msgstr "Opcja tylko do odczytu, mówiąca ile opcji wspiera dane urządzenie." -#: include/sane/saneopts.h:248 +#: include/sane/saneopts.h:252 #, no-c-format msgid "Source, mode and resolution options" msgstr "Opecje źródła, trybu i rozdzielczości" -#: include/sane/saneopts.h:249 +#: include/sane/saneopts.h:253 #, no-c-format msgid "Scan area and media size options" msgstr "Opcje obszaru skanowania i rozmiaru obiektu" -#: include/sane/saneopts.h:250 +#: include/sane/saneopts.h:254 #, no-c-format msgid "Image modification options" msgstr "Opcje modyfikacji obrazu" -#: include/sane/saneopts.h:251 +#: include/sane/saneopts.h:255 #, no-c-format msgid "Hardware specific options" msgstr "Opcje specyficzne dla sprzętu" -#: include/sane/saneopts.h:252 +#: include/sane/saneopts.h:256 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" msgstr "Czujniki i przyciski skanera" -#: include/sane/saneopts.h:255 +#: include/sane/saneopts.h:259 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Zażądaj skanu w jakości podglądu." -#: include/sane/saneopts.h:258 +#: include/sane/saneopts.h:262 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " @@ -463,7 +473,7 @@ msgstr "" "przebiegów do jednego a na jednoprzebiegowym zmniejsza zapotrzebowanie " "na pamięć i czas pobierania podglądu." -#: include/sane/saneopts.h:264 +#: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " @@ -472,63 +482,63 @@ msgstr "" "Ilość bitów na próbkę; typowe wartości to 1 dla trybu kreski i 8 dla " "skanów kolorowych i w skali szarości." -#: include/sane/saneopts.h:268 +#: include/sane/saneopts.h:272 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "" "Ustawia tryb skanowania, np. tryb kreski, skala szarości lub kolorowy" -#: include/sane/saneopts.h:271 +#: include/sane/saneopts.h:275 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Określa prędkość przy której postępuje skanowanie." -#: include/sane/saneopts.h:274 +#: include/sane/saneopts.h:278 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "Wybierz źródło skanowania (np. podajnik)." -#: include/sane/saneopts.h:277 +#: include/sane/saneopts.h:281 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "Steruje wymuszaniem nawracania" -#: include/sane/saneopts.h:280 +#: include/sane/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Lewa krawędź skanowanego obszaru (górny lewy x)." -#: include/sane/saneopts.h:283 +#: include/sane/saneopts.h:287 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Górna krawędź skanowanego obszaru (górny lewy y)." -#: include/sane/saneopts.h:286 +#: include/sane/saneopts.h:290 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Prawa krawędź skanowanego obszaru (dolny prawy x)." -#: include/sane/saneopts.h:289 +#: include/sane/saneopts.h:293 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Dolna krawędź skanowanego obszaru (dolny prawy y)." -#: include/sane/saneopts.h:292 +#: include/sane/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Ustawia rozdzielczość skanowanego obrazka." -#: include/sane/saneopts.h:295 +#: include/sane/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Ustawia poziomą rozdzielczość skanowanego obrazka." -#: include/sane/saneopts.h:298 +#: include/sane/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Ustawia pionową rozdzielczość skanowanego obrazka." -#: include/sane/saneopts.h:301 +#: include/sane/saneopts.h:305 #, no-c-format msgid "" "Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " @@ -537,19 +547,19 @@ msgstr "" "Określa szerokość obiektu. Wymagane do automatycznego centrowania " "skanowania." -#: include/sane/saneopts.h:305 +#: include/sane/saneopts.h:309 #, no-c-format msgid "Specifies the height of the media." msgstr "Określa wysokość obiektu." -#: include/sane/saneopts.h:308 +#: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "" "Określa czy powinna być użyta wbudowana tabela gamma czy użytkownika" -#: include/sane/saneopts.h:312 +#: include/sane/saneopts.h:316 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " @@ -559,32 +569,32 @@ msgstr "" "Tabela korekcji gamma. W trybie kolorowym ta opcja równomiernie wpływa " "na wszystkie kanały jednocześnie (staje się tabelą intensywności)." -#: include/sane/saneopts.h:317 +#: include/sane/saneopts.h:321 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Tabela korekcji gamma dla pasma czerwieni" -#: include/sane/saneopts.h:320 +#: include/sane/saneopts.h:324 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Tabela korekcji gamma dla pasma zieleni" -#: include/sane/saneopts.h:323 +#: include/sane/saneopts.h:327 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Tabela korekcji gamma dla pasma błękitu" -#: include/sane/saneopts.h:326 +#: include/sane/saneopts.h:330 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Ustawia jasność uzyskanego obrazka." -#: include/sane/saneopts.h:329 +#: include/sane/saneopts.h:333 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Ustawia kontrast uzyskanego obrazka." -#: include/sane/saneopts.h:332 +#: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " @@ -593,69 +603,69 @@ msgstr "" "Ustawia \"ziarnistość\" uzyskanego obrazka. Mniejsze wartości dadzą " "ostrzejsze obrazki." -#: include/sane/saneopts.h:336 +#: include/sane/saneopts.h:340 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "Ustawia czy uzyskany obrazek powinien być stonowany (ditherowany)." -#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 +#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Decyduje o tym jaki poziom jasności ma być uznawany za \"czarny\"." -#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 +#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Decyduje o tym jaki poziom jasności ma być uznawany za \"biały\"." -#: include/sane/saneopts.h:345 +#: include/sane/saneopts.h:349 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Decyduje o tym jaki poziom jasności czerwieni ma być uznawany za \"biały" "\"." -#: include/sane/saneopts.h:348 +#: include/sane/saneopts.h:352 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Decyduje o tym jaki poziom jasności zieleni ma być uznawany za \"biały\"." -#: include/sane/saneopts.h:351 +#: include/sane/saneopts.h:355 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Decyduje o tym jaki poziom jasności błękitu ma być uznawany za \"biały\"." -#: include/sane/saneopts.h:356 +#: include/sane/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Decyduje o tym jaki poziom jasności czerwieni ma być uznawany za \"czarny" "\"." -#: include/sane/saneopts.h:358 +#: include/sane/saneopts.h:362 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Decyduje o tym jaki poziom jasności zieleni ma być uznawany za \"czarny" "\"." -#: include/sane/saneopts.h:360 +#: include/sane/saneopts.h:364 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Decyduje o tym jaki poziom jasności błękitu ma być uznawany za \"czarny" "\"." -#: include/sane/saneopts.h:365 +#: include/sane/saneopts.h:369 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" "Decyduje o tym jaki poziom jasności czerwonego ma być uznawany jako " "czysty czerwony." -#: include/sane/saneopts.h:367 +#: include/sane/saneopts.h:371 #, no-c-format msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." @@ -663,7 +673,7 @@ msgstr "" "Decyduje o tym jaki poziom jasności niebieskiego ma być uznawany jako " "czysty niebieski." -#: include/sane/saneopts.h:370 +#: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." @@ -671,12 +681,12 @@ msgstr "" "Decyduje o tym jaki poziom jasności zielonego ma być uznawany jako " "czysty zielony." -#: include/sane/saneopts.h:374 +#: include/sane/saneopts.h:378 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Ustawia \"odcień\" (poziom błękitu) otrzymanego obrazja" -#: include/sane/saneopts.h:377 +#: include/sane/saneopts.h:381 #, no-c-format msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " @@ -685,12 +695,12 @@ msgstr "" "Poziom nasycenia ustawia ilość \"wykwitu\" który ukazuje się, kiedy " "pobieramy obraz z kamery. Większe wartości powodują większy wykwit." -#: include/sane/saneopts.h:382 +#: include/sane/saneopts.h:386 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "Nazwa pliku, który ma zostać załadowany." -#: include/sane/saneopts.h:385 +#: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " @@ -699,7 +709,7 @@ msgstr "" "Ustawia rozmiar wzorca tonowania (ditheringu) używanego podczas " "skanowania tonowanych obrazków." -#: include/sane/saneopts.h:389 +#: include/sane/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." @@ -707,289 +717,300 @@ msgstr "" "Definiuje wzorzec tonowania (ditheringu) dla skanowania tonowanych " "obrazków." -#: include/sane/saneopts.h:393 +#: include/sane/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "" "Użyj tych samych wartości dla rozdzielczości w osi X i Y (poziomie i " "pionie)" -#: include/sane/saneopts.h:395 +#: include/sane/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "Zamień czarny z białym" -#: include/sane/saneopts.h:397 +#: include/sane/saneopts.h:401 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Przeprowadź jakościową kalibrację białego" -#: include/sane/saneopts.h:399 +#: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Użyj soczewek które podwajają rozdzielczość optyczną" -#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 +#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "W trybie RGB użyj tych samych wartości dla każdego koloru" -#: include/sane/saneopts.h:403 +#: include/sane/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Wybierz minimalną jasność by uzyskać biały punkt" -#: include/sane/saneopts.h:405 +#: include/sane/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Analogowa korekcja gamma" -#: include/sane/saneopts.h:407 +#: include/sane/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Analogowa korekcja gamma dla czerwieni" -#: include/sane/saneopts.h:409 +#: include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Analogowa korekcja gamma dla zieleni" -#: include/sane/saneopts.h:411 +#: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Analogowa korekcja gamma dla niebieskiego" -#: include/sane/saneopts.h:415 +#: include/sane/saneopts.h:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "Rozgrzej lampę przed skanowaniem" -#: include/sane/saneopts.h:417 +#: include/sane/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Ustawia czas ekspozycji dla kalibracji" -#: include/sane/saneopts.h:419 +#: include/sane/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Ustawia czas ekspozycji dla kalibracji czerwonego" -#: include/sane/saneopts.h:421 +#: include/sane/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Ustawia czas ekspozycji dla kalibracji zielonego" -#: include/sane/saneopts.h:423 +#: include/sane/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Ustawia czas ekspozycji dla kalibracji niebieskiego" -#: include/sane/saneopts.h:425 +#: include/sane/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Ustawia czas ekspozycji dla skanowania" -#: include/sane/saneopts.h:427 +#: include/sane/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Ustawia czas ekspozycji dla skanowania czerwonego" -#: include/sane/saneopts.h:429 +#: include/sane/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Ustawia czas ekspozycji dla skanowania zielonego" -#: include/sane/saneopts.h:431 +#: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Ustawia czas ekspozycji dla skanowania niebieskiego" -#: include/sane/saneopts.h:433 +#: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Włącz wybór czasu ekspozycji" -#: include/sane/saneopts.h:435 +#: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Ustaw gęstość lampy do kalibracji" -#: include/sane/saneopts.h:437 +#: include/sane/saneopts.h:441 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Ustaw gęstość lampy do skanowania" -#: include/sane/saneopts.h:439 +#: include/sane/saneopts.h:443 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Włącz wybór gęstości lampy" -#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 +#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Wyłącz lampę przy wyjściu z programu" -#: include/sane/saneopts.h:444 +#: include/sane/saneopts.h:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position for manual focus" +msgstr "Ostrość automatyczna" + +#: include/sane/saneopts.h:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perform autofocus before scan" +msgstr "Oczekiwanie na naciśnięcie przycisku przed skanowaniem" + +#: include/sane/saneopts.h:452 #, no-c-format msgid "Scan button" msgstr "Przycisk skanowania" -#: include/sane/saneopts.h:445 +#: include/sane/saneopts.h:453 #, no-c-format msgid "Email button" msgstr "Przycisk E-maila" -#: include/sane/saneopts.h:446 +#: include/sane/saneopts.h:454 #, no-c-format msgid "Fax button" msgstr "Przycisk faksu" -#: include/sane/saneopts.h:447 +#: include/sane/saneopts.h:455 #, no-c-format msgid "Copy button" msgstr "Przycisk kopiowania" -#: include/sane/saneopts.h:448 +#: include/sane/saneopts.h:456 #, no-c-format msgid "PDF button" msgstr "Przycisk PDF" -#: include/sane/saneopts.h:449 +#: include/sane/saneopts.h:457 #, no-c-format msgid "Cancel button" msgstr "Przycisk anulowania" -#: include/sane/saneopts.h:450 +#: include/sane/saneopts.h:458 #, no-c-format msgid "Page loaded" msgstr "Strona włożona" -#: include/sane/saneopts.h:451 +#: include/sane/saneopts.h:459 #, no-c-format msgid "Cover open" msgstr "Pokrywa otwarta" -#: include/sane/saneopts.h:454 +#: include/sane/saneopts.h:462 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: include/sane/saneopts.h:455 +#: include/sane/saneopts.h:463 #, no-c-format msgid "Color Lineart" msgstr "Kolorowy tryb kreski" -#: include/sane/saneopts.h:456 +#: include/sane/saneopts.h:464 #, no-c-format msgid "Color Halftone" msgstr "Kolorowy tryb półcieni" -#: include/sane/saneopts.h:457 +#: include/sane/saneopts.h:465 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Skala szarości" -#: include/sane/saneopts.h:458 +#: include/sane/saneopts.h:466 #, no-c-format msgid "Halftone" msgstr "Półtony" -#: include/sane/saneopts.h:459 +#: include/sane/saneopts.h:467 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "Tryb kreski" -#: backend/sane_strstatus.c:59 +#: backend/sane_strstatus.c:57 #, no-c-format msgid "Success" msgstr "Sukces" -#: backend/sane_strstatus.c:62 +#: backend/sane_strstatus.c:60 #, no-c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Operacja nieobsługiwana" -#: backend/sane_strstatus.c:65 +#: backend/sane_strstatus.c:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "Operation was canceled" msgstr "Operacja anulowana" -#: backend/sane_strstatus.c:68 +#: backend/sane_strstatus.c:66 #, no-c-format msgid "Device busy" msgstr "Urządzenie zajęte" -#: backend/sane_strstatus.c:71 +#: backend/sane_strstatus.c:69 #, no-c-format msgid "Invalid argument" msgstr "Błędny argument" -#: backend/sane_strstatus.c:74 +#: backend/sane_strstatus.c:72 #, no-c-format msgid "End of file reached" msgstr "Osiągnięto koniec pliku" -#: backend/sane_strstatus.c:77 +#: backend/sane_strstatus.c:75 #, no-c-format msgid "Document feeder jammed" msgstr "Zakleszczenie podajnika dokumentów" -#: backend/sane_strstatus.c:80 +#: backend/sane_strstatus.c:78 #, no-c-format msgid "Document feeder out of documents" msgstr "Koniec dokumentów w podajniku" -#: backend/sane_strstatus.c:83 +#: backend/sane_strstatus.c:81 #, no-c-format msgid "Scanner cover is open" msgstr "Pokrywa skanera jest otwarta" -#: backend/sane_strstatus.c:86 +#: backend/sane_strstatus.c:84 #, no-c-format msgid "Error during device I/O" msgstr "Błąd podczas operacji we/wy" -#: backend/sane_strstatus.c:89 +#: backend/sane_strstatus.c:87 #, no-c-format msgid "Out of memory" msgstr "Brak pamięci" -#: backend/sane_strstatus.c:92 +#: backend/sane_strstatus.c:90 #, no-c-format msgid "Access to resource has been denied" msgstr "Brak dostępu do zasobu" -#: backend/sane_strstatus.c:96 +#: backend/sane_strstatus.c:94 #, no-c-format msgid "Lamp not ready, please retry" msgstr "Lampa nie gotowa, proszę spróbować powtórnie" -#: backend/sane_strstatus.c:101 +#: backend/sane_strstatus.c:99 #, no-c-format msgid "Scanner mechanism locked for transport" msgstr "Mechanizm skanera zablokowany w celu transportu" -#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 +#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "Wartości domyślne" -#: backend/artec_eplus48u.c:2876 +#: backend/artec_eplus48u.c:2874 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Ustaw domyślne wartości ustawień ulepszania" -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 +#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Kalibracja" -#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#: backend/artec_eplus48u.c:2939 #, no-c-format msgid "Calibrate before next scan" msgstr "Kalibruj przed następnym skanowaniem" -#: backend/artec_eplus48u.c:2943 +#: backend/artec_eplus48u.c:2941 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " @@ -999,12 +1020,12 @@ msgstr "" "skanowaniem. W innym przypadku kalibracja zostanie wykonana przed " "pierwszym przebiegiem" -#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#: backend/artec_eplus48u.c:2952 #, no-c-format msgid "Only perform shading-correction" msgstr "Przeprowadź tylko korektę cieniowania" -#: backend/artec_eplus48u.c:2956 +#: backend/artec_eplus48u.c:2954 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " @@ -1015,27 +1036,27 @@ msgstr "" "kalibracji. Domyślne są używane wartości dla wzmocnienia offsetu i czasu " "ekspozycji wbudowane lub z pliku konfiguracyjnego" -#: backend/artec_eplus48u.c:2967 +#: backend/artec_eplus48u.c:2965 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "Stan przycisku" -#: backend/avision.h:834 +#: backend/avision.h:832 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Numer ramki do skanowania" -#: backend/avision.h:835 +#: backend/avision.h:833 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Wybiera numer ramki do skanowania" -#: backend/avision.h:838 +#: backend/avision.h:836 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Skanowanie dwustronne" -#: backend/avision.h:839 +#: backend/avision.h:837 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" @@ -1043,1049 +1064,1049 @@ msgstr "" "Skanowanie dwustronne pozwala na skanowanie przedniej i tylnej strony " "dokumentu" -#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "Correction according to transparency ratio" msgstr "Korekcja zgodna ze współczynnikiem przezroczystości" -#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 #, no-c-format msgid "Correction according to film type" msgstr "Korekcja zgodna z rodzajem filmu" #: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 #: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "Dobry kolor" -#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Negatives" msgstr "Negatywy" -#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "Surowy" -#: backend/canon.c:169 +#: backend/canon.c:167 #, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "Brak korekcji dla klisz" -#: backend/canon.c:176 +#: backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Slides" msgstr "Slajdy" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 -#: backend/matsushita.c:178 +#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/matsushita.c:175 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: backend/canon.c:186 +#: backend/canon.c:184 #, no-c-format msgid "Normal speed" msgstr "Zwykła prędkość" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/2 normal speed" msgstr "1/2 zwykłej prędkości" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/3 normal speed" msgstr "1/3 zwykłej prędkości" -#: backend/canon.c:360 +#: backend/canon.c:358 #, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "parametr zaokrąglony" -#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 -#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 +#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: backend/canon.c:373 +#: backend/canon.c:371 #, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "zakleszczenie ADF" -#: backend/canon.c:376 +#: backend/canon.c:374 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "pokrywa ADF otwarta" -#: backend/canon.c:389 +#: backend/canon.c:387 #, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "awaria lampy" -#: backend/canon.c:392 +#: backend/canon.c:390 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "błąd pozycjonowania głowicy skanera" -#: backend/canon.c:395 +#: backend/canon.c:393 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "błąd kontroli CPU" -#: backend/canon.c:398 +#: backend/canon.c:396 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "błąd kontroli RAM" -#: backend/canon.c:401 +#: backend/canon.c:399 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "błąd kontroli ROM" -#: backend/canon.c:404 +#: backend/canon.c:402 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "błąd kontroli sprzętu" -#: backend/canon.c:407 +#: backend/canon.c:405 #, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "awaria lampy do skanowania przezroczy" -#: backend/canon.c:410 +#: backend/canon.c:408 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "błąd pozycjonowania głowicy do skanowania przezroczy" -#: backend/canon.c:424 +#: backend/canon.c:422 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "błąd długości listy parametrów" -#: backend/canon.c:428 +#: backend/canon.c:426 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "błędny kod operacji" -#: backend/canon.c:432 +#: backend/canon.c:430 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "błędne pole w CDB" -#: backend/canon.c:436 +#: backend/canon.c:434 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "nieobsługiwany LUN" -#: backend/canon.c:440 +#: backend/canon.c:438 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "błędne pole w liście parametrów" -#: backend/canon.c:444 +#: backend/canon.c:442 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "błąd sekwencji poleceń" -#: backend/canon.c:448 +#: backend/canon.c:446 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "podano zbyt dużo okien" -#: backend/canon.c:452 +#: backend/canon.c:450 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "brak nośnika" -#: backend/canon.c:456 +#: backend/canon.c:454 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "błędny komunikat bitowy IDENTIFY" -#: backend/canon.c:460 +#: backend/canon.c:458 #, fuzzy, no-c-format msgid "option not correct" msgstr "opcja nie podłączona" -#: backend/canon.c:474 +#: backend/canon.c:472 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "reset po włączeniu zasilania / reset szyny" -#: backend/canon.c:478 +#: backend/canon.c:476 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "parametr zmieniony przez inny inicjator" -#: backend/canon.c:492 +#: backend/canon.c:490 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "brak dodatkowej informacji o stanie" -#: backend/canon.c:496 +#: backend/canon.c:494 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "niepowodzenie ponownego wyboru" -#: backend/canon.c:500 +#: backend/canon.c:498 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "błąd parzystości SCSI" -#: backend/canon.c:504 +#: backend/canon.c:502 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "otrzymano komunikat błędu wykryty przez inicjator" -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:507 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "błędny komunikat" -#: backend/canon.c:513 +#: backend/canon.c:511 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "błąd przekroczenia czasu" -#: backend/canon.c:517 +#: backend/canon.c:515 #, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "błąd cieniowania modułu do skanowania przezroczy" -#: backend/canon.c:521 +#: backend/canon.c:519 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "lampa nie ustabilizowana" -#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 +#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 #, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "skaner filmów" -#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 -#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 -#: backend/u12.c:851 +#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 +#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 +#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 +#: backend/u12.c:849 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "skaner płaski" -#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 +#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1394 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Rodzaj filmu" -#: backend/canon.c:1179 +#: backend/canon.c:1177 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "Wybór rodzaju filmu, np. negatywów lub slajdów" -#: backend/canon.c:1191 +#: backend/canon.c:1189 #, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Rodzaj negatywu" -#: backend/canon.c:1192 +#: backend/canon.c:1190 #, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Wybór rodzaju negatywu" -#: backend/canon.c:1231 +#: backend/canon.c:1229 #, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Rozdzielczość sprzętowa" -#: backend/canon.c:1232 +#: backend/canon.c:1230 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Użycie tylko rozdzielczości sprzętowych" -#: backend/canon.c:1313 +#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1337 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "Ostrość" -#: backend/canon.c:1323 +#: backend/canon.c:1321 #, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Ostrość automatyczna" -#: backend/canon.c:1324 +#: backend/canon.c:1322 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Włączenie/wyłączenie automatycznego ustawiania ostrości" -#: backend/canon.c:1331 +#: backend/canon.c:1329 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "Jednokrotny autofocus" -#: backend/canon.c:1332 +#: backend/canon.c:1330 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "Automatyczne ustawianie ostrości tylko po wymianie nośnika" -#: backend/canon.c:1340 +#: backend/canon.c:1338 #, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Ręczne ustawianie ostrości" -#: backend/canon.c:1341 +#: backend/canon.c:1339 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "Ręczne ustawianie pozycji ostrości optyki (domyślnie: 128)." -#: backend/canon.c:1351 +#: backend/canon.c:1349 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "Marginesy skanowania" -#: backend/canon.c:1398 +#: backend/canon.c:1396 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "Dodatkowe ustawienia kolorów" -#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 +#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1251 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Odbicie lustrzane obrazka" -#: backend/canon.c:1534 +#: backend/canon.c:1532 #, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Poziome odbicie lustrzane obrazu" -#: backend/canon.c:1603 +#: backend/canon.c:1601 #, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Ekspozycja automatyczna" -#: backend/canon.c:1604 +#: backend/canon.c:1602 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Włączenie/wyłączenie automatycznego wyboru ekspozycji" -#: backend/canon.c:1620 +#: backend/canon.c:1618 #, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Kalibruj teraz" -#: backend/canon.c:1621 +#: backend/canon.c:1619 #, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Uruchomienie kalibracji *teraz*" -#: backend/canon.c:1631 +#: backend/canon.c:1629 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "Autodiagnostyka" -#: backend/canon.c:1632 +#: backend/canon.c:1630 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "Wykonanie autodiagnostyki skanera" -#: backend/canon.c:1643 +#: backend/canon.c:1641 #, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Reset skanera" -#: backend/canon.c:1644 +#: backend/canon.c:1642 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "Zresetowanie skanera" -#: backend/canon.c:1654 +#: backend/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "Obsługa medium" -#: backend/canon.c:1663 +#: backend/canon.c:1661 #, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Wysuń film po zeskanowaniu" -#: backend/canon.c:1664 +#: backend/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "Automatyczne wysuwanie filmu z urządzenia po każdym skanowaniu" -#: backend/canon.c:1675 +#: backend/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "Wysuń film przed zakończeniem" -#: backend/canon.c:1676 +#: backend/canon.c:1674 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" "Automatyczne wysuwanie filmu z urządzenia przed zakończeniem programu" -#: backend/canon.c:1685 +#: backend/canon.c:1683 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "Wysuń film teraz" -#: backend/canon.c:1686 +#: backend/canon.c:1684 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "Wysunięcie filmu *teraz*" -#: backend/canon.c:1695 +#: backend/canon.c:1693 #, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Dodatkowy podajnik dokumentów" -#: backend/canon.c:1702 +#: backend/canon.c:1700 #, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Tylko płyta" -#: backend/canon.c:1703 +#: backend/canon.c:1701 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" "Wyłączenie automatycznego podajnika dokumentów, używanie tylko płyty" -#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 +#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 #, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Moduł do skanowania przezroczy" -#: backend/canon.c:1724 +#: backend/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "Włączenie/wyłączenie modułu do skanowania przezroczy (FAU)" -#: backend/canon.c:1734 +#: backend/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Negatyw" -#: backend/canon.c:1735 +#: backend/canon.c:1733 #, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Pozytyw lub negatyw" -#: backend/canon.c:1744 +#: backend/canon.c:1742 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "Kontrola gęstości" -#: backend/canon.c:1745 +#: backend/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "Ustawienie trybu kontroli gęstości" -#: backend/canon.c:1756 +#: backend/canon.c:1754 #, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Współczynnik przezroczystości" -#: backend/canon.c:1770 +#: backend/canon.c:1768 #, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Rodzaj filmu" -#: backend/canon.c:1771 +#: backend/canon.c:1769 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Wybór rodzaju filmu" -#: backend/canon630u.c:159 +#: backend/canon630u.c:157 #, no-c-format msgid "Calibrate Scanner" msgstr "Kalibruj Skaner" -#: backend/canon630u.c:160 +#: backend/canon630u.c:158 #, no-c-format msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "Wymuś kalibrację przed skanowaniem" -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 #, no-c-format msgid "Grayscale scan" msgstr "Skanowanie w odcieniach szarości" -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 #, no-c-format msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "Skanuj raczej w odcieniach szarości niż w kolorze" -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon630u.c:304 #, no-c-format msgid "Analog Gain" msgstr "Wzmocnienie analogowe" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon630u.c:305 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "Zwiększ lub zmniejsz wzmocnienie analogowe matrycy CCD" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 #, no-c-format msgid "Gamma Correction" msgstr "Korekcja Gamma" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon630u.c:346 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Wybiera poprawioną krzywą przejścia" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/canon_dr.c:419 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 -#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 -#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 -#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:65 backend/fujitsu.c:683 +#: backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 +#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 +#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 +#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Płyta" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/kodak.c:140 +#: backend/canon_dr.c:420 backend/epjitsu.c:232 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/kodak.c:138 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "ADF przód" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 -#: backend/kodak.c:141 +#: backend/canon_dr.c:421 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/kodak.c:139 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "ADF tył" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 +#: backend/canon_dr.c:422 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "ADF dwustronny" -#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/canon_dr.c:423 backend/fujitsu.c:687 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "Przód" -#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/canon_dr.c:424 backend/fujitsu.c:688 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "Tył" -#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/canon_dr.c:425 backend/fujitsu.c:689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "Dwustronny" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 -#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 -#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:432 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 +#: backend/epson2.c:195 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 +#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 -#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 +#: backend/epson2.c:196 backend/fujitsu.c:707 +#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 +#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 -#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 +#: backend/epson2.c:197 backend/fujitsu.c:708 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:435 #, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Rozszerzenie czerwieni" -#: backend/canon_dr.c:430 +#: backend/canon_dr.c:436 #, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Rozszerzenie zieleni" -#: backend/canon_dr.c:431 +#: backend/canon_dr.c:437 #, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Rozszerzenie błękitu" -#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 -#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 -#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 -#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 -#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 -#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 +#: backend/canon_dr.c:439 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 +#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:159 +#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:179 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson2.c:208 backend/fujitsu.c:712 +#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 +#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 +#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Brak" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 +#: backend/canon_dr.c:440 backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2526 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/canon_dr.c:2527 backend/fujitsu.c:4141 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "" -#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 -#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 +#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:973 +#: backend/epsonds.c:636 backend/genesys/genesys.cpp:4632 +#: backend/gt68xx.c:449 backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 +#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 +#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 +#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 +#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 +#: backend/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Tryb skanowania" -#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO" msgstr "Używaj nie blokującego IO" -#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "" "Użyj nie blokującego IO dla sane_read jeżeli jest to wspierane przez " "frontend." -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 +#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "Jednostronny" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 +#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 -#: backend/matsushita.h:218 +#: backend/matsushita.h:212 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Dwustronny" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 +#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Moduł do skanowania przezroczy" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 -#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:67 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:158 +#: backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Automatyczny podajnik dokumentów" -#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 +#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "Pozytyw" -#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 +#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "Negatyw" -#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 +#: backend/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "Ostrość na szybie" -#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 +#: backend/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Ostrość 2.5mm powyżej szyby" -#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 -#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 +#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 +#: backend/epson2.c:160 backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:180 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Półton A (Twardy)" -#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 -#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 +#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 +#: backend/epson2.c:161 backend/epson2.c:169 backend/epson2.c:181 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Półton B (Miękki)" -#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 -#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 +#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 +#: backend/epson2.c:162 backend/epson2.c:170 backend/epson2.c:182 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Półton C (Siatka)" -#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 -#: backend/epson2.c:189 +#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:171 +#: backend/epson2.c:183 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Ziarnistość A (4x4 Bayera)" -#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 -#: backend/epson2.c:190 +#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:172 +#: backend/epson2.c:184 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Ziarnistość B (4x4 Spiralna)" -#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 -#: backend/epson2.c:191 +#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:173 +#: backend/epson2.c:185 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Ziarnistość C (4x4 Siatka)" -#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 -#: backend/epson2.c:192 +#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:174 +#: backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Ziarnistość D (8x4 Siatka)" -#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 +#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Technologia Uwydatniania Tekstu" -#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "Pobierz wzór A" -#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195 +#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "Pobierz wzór B" -#: backend/epson.c:631 +#: backend/epson.c:629 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "Brak korekcji" -#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255 +#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:249 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika" -#: backend/epson.c:633 +#: backend/epson.c:631 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "Drukarki igłowe" -#: backend/epson.c:634 +#: backend/epson.c:632 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "Drukarki termiczne" -#: backend/epson.c:635 +#: backend/epson.c:633 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "Drukarki atramentowe" -#: backend/epson.c:636 +#: backend/epson.c:634 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "Monitory CRT" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 +#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:248 backend/fujitsu.c:696 +#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:250 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "Druk wysokiej gęstości" -#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257 +#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:251 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "Druk niskiej gęstości" -#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258 +#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:252 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "Druk o wysokim kontraście" -#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276 +#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:270 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika (Gamma=1.0)" -#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277 +#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:271 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika (Gamma=1.8)" -#: backend/epson.c:757 +#: backend/epson.c:755 #, no-c-format msgid "CD" msgstr "CD" -#: backend/epson.c:758 +#: backend/epson.c:756 #, no-c-format msgid "A5 portrait" msgstr "A5 portret" -#: backend/epson.c:759 +#: backend/epson.c:757 #, no-c-format msgid "A5 landscape" msgstr "A5 krajobraz" -#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 +#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 #: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "List" -#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 +#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 #: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 #: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" -#: backend/epson.c:762 +#: backend/epson.c:760 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Maksimum" -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 +#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1008 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Wybór półcieni" -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 +#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1029 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Dropout" -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1030 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Wybiera dropout" -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 +#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1042 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Wybiera jasność" -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 +#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1055 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Ostrość" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 +#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1171 backend/epson2.c:1218 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Korekcja koloru" -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 +#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1173 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" "Ustawia tablicę korekcji koloru dla wybranego urządzenia wyjściowego." -#: backend/epson.c:3075 +#: backend/epson.c:3073 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Współczynnik korekcji koloru" -#: backend/epson.c:3076 +#: backend/epson.c:3074 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Macierz mnożenia RGB" -#: backend/epson.c:3093 +#: backend/epson.c:3091 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Przesuń zieleń do czerwieni" -#: backend/epson.c:3094 +#: backend/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Przesuń zieleń do błękitu" -#: backend/epson.c:3095 +#: backend/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Przesuń czerwień do zieleni" -#: backend/epson.c:3097 +#: backend/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Przesuń czerwień do błękitu" -#: backend/epson.c:3098 +#: backend/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Przesuń błękit do zieleni" -#: backend/epson.c:3099 +#: backend/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Przesuń błękit do czerwieni" -#: backend/epson.c:3102 +#: backend/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Nadzoruje poziom zieleni" -#: backend/epson.c:3103 +#: backend/epson.c:3101 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Dodaje do czerwieni bazując na poziomie zieleni" -#: backend/epson.c:3104 +#: backend/epson.c:3102 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Dodaje do błękitu bazując na poziomie zieleni" -#: backend/epson.c:3105 +#: backend/epson.c:3103 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Dodaje do zieleni bazując na poziomie czerwieni" -#: backend/epson.c:3106 +#: backend/epson.c:3104 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Nadzoruje poziom czerwieni" -#: backend/epson.c:3107 +#: backend/epson.c:3105 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Dodaje do błękitu bazując na poziomie czerwieni" -#: backend/epson.c:3108 +#: backend/epson.c:3106 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Dodaje do zieleni bazując na poziomie błękitu" -#: backend/epson.c:3109 +#: backend/epson.c:3107 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Dodaje do czerwieni bazując na poziomie błękitu" -#: backend/epson.c:3110 +#: backend/epson.c:3108 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Nadzoruje poziom błękitu" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 +#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1252 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Utwórz odbicie lustrzane obrazka" -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 +#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "Szybki podgląd" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 +#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1262 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Automatyczny podział obszaru" -#: backend/epson.c:3258 +#: backend/epson.c:3256 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Krótka lista rozdzielczości" -#: backend/epson.c:3260 +#: backend/epson.c:3258 #, no-c-format msgid "Display short resolution list" msgstr "Wyświetl krótką listę rozdzielczości" -#: backend/epson.c:3267 +#: backend/epson.c:3265 #, no-c-format msgid "Zoom" msgstr "Powiększenie" -#: backend/epson.c:3269 +#: backend/epson.c:3267 #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "Definiuje współczynnik powiększenia dla skanera" -#: backend/epson.c:3349 +#: backend/epson.c:3347 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "Szybkie formatowanie" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 +#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1370 backend/epsonds.c:733 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Wyposażenie opcjonalne" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 +#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1407 backend/epsonds.c:749 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Wysuń" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 +#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1408 backend/epsonds.c:750 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Wysuń arkusz z ADF" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 +#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1418 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Wysuwanie automatyczne" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 +#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1420 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Wysuń dokument po zeskanowaniu" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 +#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1430 backend/epsonds.c:765 +#: backend/kodakaio.c:2859 backend/magicolor.c:2454 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Tryb ADF" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1432 backend/epsonds.c:767 +#: backend/kodakaio.c:2861 backend/magicolor.c:2456 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "Wybiera tryb ADF (jedno/dwustronny)" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 +#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1444 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Wnęka" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1445 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Wybierz wnękę do skanowania" -#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 +#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 #, no-c-format msgid "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " @@ -2094,23 +2115,23 @@ msgstr "" "Wybiera wartość korekcji gamma z listy zdefiniowanych urządzeń lub " "tabeli użytkownika, która może być załadowana do skanera" -#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 +#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Focus Position" msgstr "Pozycja skupienia (ostrości)" -#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 +#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 #, no-c-format msgid "" "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" msgstr "Ustawia skupienie (ostrość) na szybę lub 2.5mm powyżej szyby" -#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 +#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 #, no-c-format msgid "Wait for Button" msgstr "Czekaj na Przycisk" -#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 +#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 #, no-c-format msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " @@ -2124,7 +2145,7 @@ msgstr "" msgid "TPU8x10" msgstr "" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:414 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "Podczerwień" @@ -2139,521 +2160,521 @@ msgstr "Pozytyw" msgid "Negative Slide" msgstr "Negatyw" -#: backend/epson2.c:215 +#: backend/epson2.c:209 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" msgstr "Wbudowany profil CCT" -#: backend/epson2.c:216 +#: backend/epson2.c:210 #, no-c-format msgid "User defined CCT profile" msgstr "Profil CCT zdefiniowany przez użytkownika" -#: backend/epsonds.c:752 +#: backend/epsonds.c:757 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "" -#: backend/epsonds.c:753 +#: backend/epsonds.c:758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "Wysuń arkusz z ADF" -#: backend/epsonds.c:773 +#: backend/epsonds.c:778 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "Brak korekcji" -#: backend/epsonds.c:775 +#: backend/epsonds.c:780 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" msgstr "Wyłącz korekcję gamma" -#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 #, no-c-format msgid "On" msgstr "Włączony" -#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 -#: backend/hp-option.c:3342 +#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 +#: backend/hp-option.c:3337 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "DTC" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "SDTC" -#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 -#: backend/teco3.c:978 +#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 +#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 +#: backend/teco3.c:975 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Ditheruj" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:704 #, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "Dyfuzja" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, no-c-format msgid "White" msgstr "Biel" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, no-c-format msgid "Black" msgstr "Czerń" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Kontynuacja" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: backend/fujitsu.c:716 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "10mm" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "15mm" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "20mm" -#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Poziomy" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Poziomy pogrubiony" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:724 #, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Poziomy cienki" -#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Pionowy" -#: backend/fujitsu.c:724 +#: backend/fujitsu.c:726 #, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Pionowy pogrubiony" -#: backend/fujitsu.c:726 +#: backend/fujitsu.c:728 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "Od góry do dołu" -#: backend/fujitsu.c:727 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "Od dołu do góry" -#: backend/fujitsu.c:729 +#: backend/fujitsu.c:731 #, no-c-format msgid "Front" msgstr "Przód" -#: backend/fujitsu.c:730 +#: backend/fujitsu.c:732 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "Tył" -#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 +#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3223 +#: backend/fujitsu.c:3221 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3224 +#: backend/fujitsu.c:3222 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3241 +#: backend/fujitsu.c:3239 #, fuzzy, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "Półtony" -#: backend/fujitsu.c:3242 +#: backend/fujitsu.c:3240 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3263 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3285 +#: backend/fujitsu.c:3283 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3286 +#: backend/fujitsu.c:3284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Wykonuje kalibrację" -#: backend/fujitsu.c:3297 +#: backend/fujitsu.c:3295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "Emfaza obrazka" -#: backend/fujitsu.c:3298 +#: backend/fujitsu.c:3296 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3316 +#: backend/fujitsu.c:3314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Nasycenie" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3315 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "Włącz automatyczne rozpoznawanie progu dla skanów w trybie kreski." -#: backend/fujitsu.c:3328 +#: backend/fujitsu.c:3326 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Odbicie lustrzane obrazka" -#: backend/fujitsu.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:3327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "Poziome, lustrzane odbicie obrazka." -#: backend/fujitsu.c:3346 +#: backend/fujitsu.c:3344 #, fuzzy, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Poziom bieli dla niebieskiego" -#: backend/fujitsu.c:3347 +#: backend/fujitsu.c:3345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Nadzoruje poziom czerwieni" -#: backend/fujitsu.c:3365 +#: backend/fujitsu.c:3363 #, fuzzy, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "Filtr kolorów" -#: backend/fujitsu.c:3366 +#: backend/fujitsu.c:3364 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Wygładzanie" -#: backend/fujitsu.c:3383 +#: backend/fujitsu.c:3381 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3399 +#: backend/fujitsu.c:3397 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Wartość gamma" -#: backend/fujitsu.c:3400 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 +#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Krzywa progowa" -#: backend/fujitsu.c:3423 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" msgstr "Dynamiczna krzywa progowa, od ciemnego do jasnego, zwykle 50-65" -#: backend/fujitsu.c:3445 +#: backend/fujitsu.c:3443 #, fuzzy, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Próg" -#: backend/fujitsu.c:3446 +#: backend/fujitsu.c:3444 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 +#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 #, fuzzy, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Redukcja szumów" -#: backend/fujitsu.c:3479 +#: backend/fujitsu.c:3477 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3480 +#: backend/fujitsu.c:3478 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3496 +#: backend/fujitsu.c:3494 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3497 +#: backend/fujitsu.c:3495 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3513 +#: backend/fujitsu.c:3511 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3514 +#: backend/fujitsu.c:3512 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3530 +#: backend/fujitsu.c:3528 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3531 +#: backend/fujitsu.c:3529 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3550 +#: backend/fujitsu.c:3548 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3551 +#: backend/fujitsu.c:3549 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3584 +#: backend/fujitsu.c:3582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Brak korekcji" -#: backend/fujitsu.c:3585 +#: backend/fujitsu.c:3583 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3602 +#: backend/fujitsu.c:3600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Brak korekcji" -#: backend/fujitsu.c:3603 +#: backend/fujitsu.c:3601 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3629 +#: backend/fujitsu.c:3627 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3630 +#: backend/fujitsu.c:3628 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3650 +#: backend/fujitsu.c:3648 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3651 +#: backend/fujitsu.c:3649 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " "is same as 4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3681 +#: backend/fujitsu.c:3679 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3682 +#: backend/fujitsu.c:3680 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3698 +#: backend/fujitsu.c:3696 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3699 +#: backend/fujitsu.c:3697 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3717 +#: backend/fujitsu.c:3715 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3718 +#: backend/fujitsu.c:3716 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3734 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3737 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3758 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3761 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3784 +#: backend/fujitsu.c:3782 #, fuzzy, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "pokrywa ADF otwarta" -#: backend/fujitsu.c:3785 +#: backend/fujitsu.c:3783 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3804 +#: backend/fujitsu.c:3802 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3805 +#: backend/fujitsu.c:3803 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3824 +#: backend/fujitsu.c:3822 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Opcje zaawansowane" -#: backend/fujitsu.c:3825 +#: backend/fujitsu.c:3823 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3844 +#: backend/fujitsu.c:3842 #, fuzzy, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Brak korekcji" -#: backend/fujitsu.c:3845 +#: backend/fujitsu.c:3843 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3864 +#: backend/fujitsu.c:3862 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3865 +#: backend/fujitsu.c:3863 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3883 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Dropout" -#: backend/fujitsu.c:3886 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " "useful for colored paper or ink" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3909 +#: backend/fujitsu.c:3907 #, fuzzy, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "tryb podajnika" -#: backend/fujitsu.c:3910 +#: backend/fujitsu.c:3908 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3929 +#: backend/fujitsu.c:3927 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3930 +#: backend/fujitsu.c:3928 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3949 +#: backend/fujitsu.c:3947 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3950 +#: backend/fujitsu.c:3948 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2661,65 +2682,65 @@ msgid "" "collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3968 +#: backend/fujitsu.c:3966 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3969 +#: backend/fujitsu.c:3967 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3987 +#: backend/fujitsu.c:3985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Czas wyłączania lampy" -#: backend/fujitsu.c:3988 +#: backend/fujitsu.c:3986 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " "off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4006 +#: backend/fujitsu.c:4004 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Offset błękitu" -#: backend/fujitsu.c:4007 +#: backend/fujitsu.c:4005 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Offset zieleni" -#: backend/fujitsu.c:4025 +#: backend/fujitsu.c:4023 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Offset zieleni" -#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Offset błękitu" -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4041 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Ustawienie offsetu kanału błękitu" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "Brak pamięci" -#: backend/fujitsu.c:4057 +#: backend/fujitsu.c:4055 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2728,379 +2749,379 @@ msgid "" "only be used with custom front-end software." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4070 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Skanowanie dwustronne" -#: backend/fujitsu.c:4073 +#: backend/fujitsu.c:4071 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " "sane_read will return." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4082 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4083 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4097 +#: backend/fujitsu.c:4095 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4110 +#: backend/fujitsu.c:4108 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4129 +#: backend/fujitsu.c:4127 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4128 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4157 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4160 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4169 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Opcje zaawansowane" -#: backend/fujitsu.c:4172 +#: backend/fujitsu.c:4170 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4183 +#: backend/fujitsu.c:4181 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4184 +#: backend/fujitsu.c:4182 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4199 +#: backend/fujitsu.c:4197 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4198 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4223 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4226 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4247 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4250 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4273 +#: backend/fujitsu.c:4271 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4272 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4299 +#: backend/fujitsu.c:4297 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4298 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Redukcja szumów" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4328 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4354 +#: backend/fujitsu.c:4352 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4353 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4378 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4379 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " "replaced by counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4406 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4409 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4418 #, fuzzy, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "Od papieru" -#: backend/fujitsu.c:4421 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4430 #, fuzzy, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "Od papieru" -#: backend/fujitsu.c:4433 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4444 +#: backend/fujitsu.c:4442 #, fuzzy, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "Od papieru" -#: backend/fujitsu.c:4445 +#: backend/fujitsu.c:4443 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4454 #, fuzzy, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "Od papieru" -#: backend/fujitsu.c:4457 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4480 +#: backend/fujitsu.c:4478 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4481 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4504 +#: backend/fujitsu.c:4502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card loaded" msgstr "Strona włożona" -#: backend/fujitsu.c:4505 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Card slot contains paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4516 +#: backend/fujitsu.c:4514 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4517 +#: backend/fujitsu.c:4515 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "Pokrywa skanera jest otwarta" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4538 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Ręczne wstępne ustawianie ostrości" -#: backend/fujitsu.c:4541 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "Ręczne wstępne ustawianie ostrości" -#: backend/fujitsu.c:4564 +#: backend/fujitsu.c:4562 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4565 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4574 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4577 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4588 +#: backend/fujitsu.c:4586 #, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4589 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4600 +#: backend/fujitsu.c:4598 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4601 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "błąd kontroli sprzętu" -#: backend/fujitsu.c:4612 +#: backend/fujitsu.c:4610 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4613 +#: backend/fujitsu.c:4611 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4624 +#: backend/fujitsu.c:4622 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4625 +#: backend/fujitsu.c:4623 #, fuzzy, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Poziom bieli" -#: backend/fujitsu.c:4636 +#: backend/fujitsu.c:4634 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density" msgstr "Kontrola gęstości" -#: backend/fujitsu.c:4637 +#: backend/fujitsu.c:4635 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "Kontrola gęstości" -#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 +#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Skanowanie dwustronne" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Dodatki" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Filtr kolorów" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "W trybie szarości lub kreski ta opcja wybiera używany kolor." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Kalibracja" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Zdefiniuj tryb kalibracji" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Pamięć podręczna danych kalibracji" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " "means cache is not used. A negative value means cache never expires." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Czas wyłączania lampy" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " @@ -3109,132 +3130,132 @@ msgstr "" "Lampa zostanie wyłączona po podanym czasie (w minutach). Wartość 0 " "oznacza, że lampa nie będzie wyłączana." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "Wyłącz lampę podczas kalibracji ciemności" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 #, fuzzy, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "Liczba minut do wyłączenia lampy po skanowaniu" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 #, no-c-format msgid "File button" msgstr "Przycisk pliku" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "Przycisk OCR" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 #, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Przycisk zasilania" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Przycisk E-maila" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "Wymaga kalibracji" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 #, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "Skaner wymaga kalibracji dla obecnych ustawień" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 -#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 +#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Przyciski" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 -#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 +#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Kalibracja" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 #, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Rozpocznij kalibrację przy użyciu specjalnej kartki" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 #, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Wyczyść kalibrację" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 #, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Wyczyść pamięć podręczną kalibracji" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Kalibracja ziarnistości" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "Offset zieleni" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " "scanner" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 -#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 +#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Moduł do skanowania negatywów" -#: backend/genesys/genesys.h:80 +#: backend/genesys/genesys.h:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" msgstr "Moduł do skanowania negatywów" -#: backend/gt68xx.c:470 +#: backend/gt68xx.c:468 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "Kolor trybu odcieni szarości" -#: backend/gt68xx.c:472 +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "" "Wybiera który kolor skanowania jest używany w trybie odcieni szarości " "(domyślnie: zielony)." -#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 -#: backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 +#: backend/mustek_usb2.c:408 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "Opcje odpluskwiania" -#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "Automatyczne rozgrzewanie" -#: backend/gt68xx.c:566 +#: backend/gt68xx.c:564 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -3243,12 +3264,12 @@ msgstr "" "Rozgrzewaj dopóki jasność lampy będzie stała, zamiast przyjmować stały " "czas 60 sekund." -#: backend/gt68xx.c:578 +#: backend/gt68xx.c:576 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "Pełny ekran" -#: backend/gt68xx.c:580 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " @@ -3257,12 +3278,12 @@ msgstr "" "Skanuj cały dostępny obszar, łącznie z paskiem kalibracyjnym. Bądź " "ostrożny. Nie wybieraj pełnej wysokości. Opcja tylko do celów testowych" -#: backend/gt68xx.c:591 +#: backend/gt68xx.c:589 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "Kalibracja ziarnistości" -#: backend/gt68xx.c:593 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " @@ -3274,12 +3295,12 @@ msgstr "" "parametrów analogowych. Ta opcja jest odblokowana domyślnie. Opcja tylko " "do testów." -#: backend/gt68xx.c:612 +#: backend/gt68xx.c:610 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "Kalibracja ziarnistości tylko dla pierwszego skanu" -#: backend/gt68xx.c:614 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "" "Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " @@ -3291,12 +3312,12 @@ msgstr "" "jasność obrazka jest różna za każdym skanem, wyłącz tę opcję. Opcja " "tylko dla testów." -#: backend/gt68xx.c:647 +#: backend/gt68xx.c:645 #, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "Wymuszaj nawracanie" -#: backend/gt68xx.c:649 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "" "Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " @@ -3309,221 +3330,221 @@ msgstr "" "Niskie wartości mogą powodować szybsze skanowanie lecz zwiększają ryzyko " "pominięcia niektórych linii." -#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "Wartość gamma" -#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Ustawia wartość gamma dla wszystkich kanałów" -#: backend/hp-option.c:2987 +#: backend/hp-option.c:2982 #, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Opcje zaawansowane" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp-option.c:3039 #, no-c-format msgid "Coarse" msgstr "Ziarnistość" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp-option.c:3040 #, no-c-format msgid "Fine" msgstr "Dokładny" -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp-option.c:3041 #, no-c-format msgid "Bayer" msgstr "Bayera" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Użytkownika" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 +#: backend/hp-option.c:3156 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Automatyczny" -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp-option.c:3086 #, no-c-format msgid "NTSC RGB" msgstr "NTSC RGB" -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp-option.c:3087 #, no-c-format msgid "XPA RGB" msgstr "XPA RGB" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp-option.c:3088 #, no-c-format msgid "Pass-through" msgstr "Środkowoprzepustowy" -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp-option.c:3089 #, no-c-format msgid "NTSC Gray" msgstr "Skala szarości NTSC" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp-option.c:3090 #, no-c-format msgid "XPA Gray" msgstr "Skala szarości XPA" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp-option.c:3142 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Powolny" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 +#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Zwykły" -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp-option.c:3144 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Szybki" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp-option.c:3145 #, no-c-format msgid "Extra Fast" msgstr "Bardzo szybki" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp-option.c:3158 #, no-c-format msgid "2-pixel" msgstr "2-pikselowy" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp-option.c:3159 #, no-c-format msgid "4-pixel" msgstr "4-pikselowy" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp-option.c:3160 #, no-c-format msgid "8-pixel" msgstr "8-pikselowy" -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp-option.c:3171 #, no-c-format msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1019 +#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1018 #, no-c-format msgid "Slide" msgstr "Slajd" -#: backend/hp-option.c:3178 +#: backend/hp-option.c:3173 #, no-c-format msgid "Film-strip" msgstr "Pasek filmu" -#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 +#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 #, no-c-format msgid "ADF" msgstr "ADF" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp-option.c:3252 #, no-c-format msgid "XPA" msgstr "XPA" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Conditional" msgstr "Warunkowy" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp-option.c:3412 #, no-c-format msgid "Experiment" msgstr "Eksperyment" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp-option.h:55 #, no-c-format msgid "Sharpening" msgstr "Wyostrzanie" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp-option.h:56 #, no-c-format msgid "Set sharpening value." msgstr "Ustaw wartość wyostrzania." -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format msgid "Auto Threshold" msgstr "Automatyczne progowanie" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp-option.h:63 #, no-c-format msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "Włącz automatyczne rozpoznawanie progu dla skanów w trybie kreski." -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp-option.h:69 #, no-c-format msgid "Select smoothing filter." msgstr "Wybierz filtr wygładzający." -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format msgid "Unload media after scan" msgstr "Wysuń nośnik po skanowaniu" -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp-option.h:75 #, no-c-format msgid "Unloads the media after a scan." msgstr "Wysuwa nośnik po skanowaniu." -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp-option.h:80 #, no-c-format msgid "Change document" msgstr "Zmień dokument" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp-option.h:81 #, no-c-format msgid "Change Document." msgstr "Zmień Dokument." -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "Wysuń" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp-option.h:87 #, no-c-format msgid "Unload Document." msgstr "Wysuń Dokument." -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp-option.h:93 #, no-c-format msgid "Start calibration process." msgstr "Rozpocznij proces kalibracji." -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp-option.h:98 #, no-c-format msgid "Media" msgstr "Nośnik" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp-option.h:99 #, no-c-format msgid "Set type of media." msgstr "Ustaw rodzaj nośnika." -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format msgid "Exposure time" msgstr "Czas ekspozycji" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp-option.h:106 #, no-c-format msgid "" "A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " @@ -3536,156 +3557,156 @@ msgstr "" "\" dla filmu negatywowego. Dla ciemnych (nie doświetlonych) obrazków " "możesz zwiększyć tę wartość." -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 #, no-c-format msgid "Color Matrix" msgstr "Matryca kolorów" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp-option.h:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set the scanner's color matrix." msgstr "Ustaw matrycę kolorów skanera." -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp-option.h:122 #, no-c-format msgid "Custom color matrix." msgstr "Matryca kolorów użytkownika" -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp-option.h:127 #, no-c-format msgid "Mono Color Matrix" msgstr "Monochromatyczna matryca kolorów" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp-option.h:128 #, no-c-format msgid "Custom color matrix for grayscale scans." msgstr "Matryca kolorów użytkownika dla skanów w skali szarości." -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp-option.h:133 #, no-c-format msgid "Mirror horizontal" msgstr "Odbicie poziome" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp-option.h:134 #, no-c-format msgid "Mirror image horizontally." msgstr "Poziome, lustrzane odbicie obrazka." -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp-option.h:139 #, no-c-format msgid "Mirror vertical" msgstr "Odbij pionowo." -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp-option.h:140 #, no-c-format msgid "Mirror image vertically." msgstr "Pionowe, lustrzane odbicie obrazka." -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp-option.h:145 #, no-c-format msgid "Update options" msgstr "Aktualizuj opcje" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp-option.h:146 #, no-c-format msgid "Update options." msgstr "Aktualizuj opcje." -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format msgid "8 bit output" msgstr "8-bitowe wyjście" -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp-option.h:153 #, no-c-format msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." msgstr "" "Użyj wewnętrznie głębi większej niż osiem bitów, lecz na wyjściu daj " "równe osiem." -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp-option.h:159 #, no-c-format msgid "Front button wait" msgstr "Oczekiwanie na przycisk panelu" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp-option.h:160 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." msgstr "Czekaj ze skanowaniem na naciśnięcie przycisku na przednim panelu." -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp-option.h:167 #, no-c-format msgid "Shut off lamp" msgstr "Wyłącz lampę" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp-option.h:168 #, no-c-format msgid "Shut off scanner lamp." msgstr "Wyłącz lampę skanera." -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp3500.c:1018 #, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Grupa geometrii" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 #, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Grupa trybu skanowania" -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp3900_sane.c:1404 #, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "Model skanera" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp3900_sane.c:1407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" "Umożliwia sprawdzenie zachowania urządzenia z innymi obsługiwanymi " "modelami" -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image colors will be inverted" msgstr "Kolory obrazu będą odwrócone" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp3900_sane.c:1435 #, no-c-format msgid "Disable gamma correction" msgstr "Wyłącz korekcję gamma" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, no-c-format msgid "Gamma correction will be disabled" msgstr "Korekcja gamma będzie wyłączona" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp3900_sane.c:1450 #, no-c-format msgid "Disable white shading correction" msgstr "Wyłącz korekcję cieniowania bieli" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp3900_sane.c:1452 #, no-c-format msgid "White shading correction will be disabled" msgstr "Korekcja cieniowania bieli będzie wyłączona" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp3900_sane.c:1466 #, no-c-format msgid "Skip warmup process" msgstr "Pomiń proces rozgrzewania" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format msgid "Warmup process will be disabled" msgstr "Proces rozgrzewania będzie pominięty" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp3900_sane.c:1481 #, no-c-format msgid "Force real depth" msgstr "Wymuś prawdziwą głębię" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp3900_sane.c:1484 #, no-c-format msgid "" "If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " @@ -3696,12 +3717,12 @@ msgstr "" "z 16-bitową głębią w celu poprawy jakości obrazu, a następnie " "konwertowane do wybranej głębi. Ta opcja zapobiega emulacji głębi." -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp3900_sane.c:1498 #, no-c-format msgid "Emulate Grayscale" msgstr "Emulacja skali szarości" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp3900_sane.c:1501 #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " @@ -3712,12 +3733,12 @@ msgstr "" "następnie konwertowany programowo do skali szarości. Może to poprawić " "jakość obrazu w pewnych przypadkach." -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format msgid "Save debugging images" msgstr "Zapisuj obrazy diagnostyczne" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp3900_sane.c:1518 #, no-c-format msgid "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " @@ -3726,330 +3747,330 @@ msgstr "" "Jeśli jest włączona, obrazy uczestniczące w dostrajaniu skanera są " "zapisywane w celu analizy." -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp3900_sane.c:1532 #, no-c-format msgid "Reset chipset" msgstr "Reset układów" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format msgid "Resets chipset data" msgstr "Zresetowanie danych układów" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp3900_sane.c:1546 #, no-c-format msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp3900_sane.c:1559 #, no-c-format msgid "Chipset name" msgstr "Nazwa układów" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format msgid "Shows chipset name used in device." msgstr "Pokazuje nazwy układów (chipsetu) użytych w urządzeniu." -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp3900_sane.c:1564 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp3900_sane.c:1570 #, no-c-format msgid "Chipset ID" msgstr "ID chipsetu" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp3900_sane.c:1571 #, no-c-format msgid "Shows the chipset ID" msgstr "Pokazuje ID chipsetu" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp3900_sane.c:1581 #, no-c-format msgid "Scan counter" msgstr "Licznik skanowań" -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp3900_sane.c:1583 #, no-c-format msgid "Shows the number of scans made by scanner" msgstr "Pokazuje liczbę wykonanych skanowań" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp3900_sane.c:1593 #, no-c-format msgid "Update information" msgstr "Aktualizuj informacje" -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format msgid "Updates information about device" msgstr "Uaktualnia informacje o urządzeniu" -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp3900_sane.c:1634 #, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "Opcja ta odzwierciedla stan przycisku przedniego panelu skanera" -#: backend/hp5400_sane.c:418 +#: backend/hp5400_sane.c:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "web" msgstr "kamera internetowa" -#: backend/hp5400_sane.c:419 +#: backend/hp5400_sane.c:418 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share-To-Web button" msgstr "Przycisk skanowania" -#: backend/hp5400_sane.c:420 +#: backend/hp5400_sane.c:419 #, no-c-format msgid "Scan an image and send it on the web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:426 +#: backend/hp5400_sane.c:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "reprint" msgstr "Drukuj" -#: backend/hp5400_sane.c:427 +#: backend/hp5400_sane.c:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reprint Photos button" msgstr "Czekaj na przycisk" -#: backend/hp5400_sane.c:428 +#: backend/hp5400_sane.c:427 #, no-c-format msgid "Button for reprinting photos" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:450 +#: backend/hp5400_sane.c:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "more-options" msgstr "Opcje zaawansowane" -#: backend/hp5400_sane.c:451 +#: backend/hp5400_sane.c:450 #, fuzzy, no-c-format msgid "More Options button" msgstr "Opcje zaawansowane" -#: backend/hp5400_sane.c:452 +#: backend/hp5400_sane.c:451 #, fuzzy, no-c-format msgid "Button for additional options/configuration" msgstr "brak dodatkowej informacji o stanie" -#: backend/hp5400_sane.c:466 +#: backend/hp5400_sane.c:465 #, no-c-format msgid "power-save" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:467 +#: backend/hp5400_sane.c:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power Save button" msgstr "Przycisk zasilania" -#: backend/hp5400_sane.c:468 +#: backend/hp5400_sane.c:467 #, no-c-format msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:474 +#: backend/hp5400_sane.c:473 #, no-c-format msgid "copies-up" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:475 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Increase Copies button" msgstr "Przycisk kopiowania" -#: backend/hp5400_sane.c:476 +#: backend/hp5400_sane.c:475 #, no-c-format msgid "Increase the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:482 +#: backend/hp5400_sane.c:481 #, no-c-format msgid "copies-down" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:483 +#: backend/hp5400_sane.c:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decrease Copies button" msgstr "Przycisk kopiowania" -#: backend/hp5400_sane.c:484 +#: backend/hp5400_sane.c:483 #, no-c-format msgid "Decrease the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:490 +#: backend/hp5400_sane.c:489 #, fuzzy, no-c-format msgid "color-bw" msgstr "Kolor" -#: backend/hp5400_sane.c:491 +#: backend/hp5400_sane.c:490 #, no-c-format msgid "Select color/BW button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:492 +#: backend/hp5400_sane.c:491 #, no-c-format msgid "Alternates between color and black/white scanning" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:498 +#: backend/hp5400_sane.c:497 #, no-c-format msgid "color-bw-state" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:499 +#: backend/hp5400_sane.c:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read color/BW button state" msgstr "Stan przycisku" -#: backend/hp5400_sane.c:500 +#: backend/hp5400_sane.c:499 #, no-c-format msgid "Reads state of BW/colour panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:508 +#: backend/hp5400_sane.c:507 #, no-c-format msgid "copies-count" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:509 +#: backend/hp5400_sane.c:508 #, no-c-format msgid "Read copy count value" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:510 +#: backend/hp5400_sane.c:509 #, no-c-format msgid "Reads state of copy count panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "Różne" -#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "Status lampy" -#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Włącza lub wyłącza lampę." -#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "Kalibruje poziom dla czerni i bieli." -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:93 #, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "TMA - slajdy" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:94 #, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "TMA - negatywy" -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp5590.c:106 #, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "Kolor (48 bitów)" -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp5590.c:110 #, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "Powiększ czas wyłączenia lampy" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp5590.c:111 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" msgstr "Powiększa czas wyłączenia lampy (z 15 minut do 1 godziny)" -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Wait for button" msgstr "Czekaj na przycisk" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp5590.c:114 #, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" msgstr "Oczekiwanie na naciśnięcie przycisku przed skanowaniem" -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp5590.c:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Last button pressed" msgstr "Uaktualnij stan przycisku" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp5590.c:117 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp5590.c:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "LCD counter" msgstr "Licznik skanowań" -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp5590.c:120 #, no-c-format msgid "Get value of LCD counter (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp5590.c:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color LED indicator" msgstr "Kolorowy tryb kreski" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp5590.c:123 #, no-c-format msgid "Get value of LED indicator (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format msgid "Document available in ADF" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp5590.c:126 #, no-c-format msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format msgid "Hide end-of-page pixel" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp5590.c:129 #, no-c-format msgid "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp5590.c:132 #, no-c-format msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " "white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp5590.c:135 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:138 +#: backend/hp5590.c:136 #, no-c-format msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " @@ -4057,13 +4078,13 @@ msgid "" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 -#: backend/matsushita.h:219 +#: backend/matsushita.h:213 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "Rozmiar papieru" -#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220 -#: backend/matsushita.h:227 +#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 +#: backend/matsushita.h:221 #, no-c-format msgid "Automatic separation" msgstr "Automatyczna separacja" @@ -4104,13 +4125,13 @@ msgid "Double feed detection" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 -#: backend/matsushita.h:223 +#: backend/matsushita.h:217 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Włącz skanowanie dwustronne" #: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 -#: backend/matsushita.h:225 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Fizyczny rozmiar papieru w ADF" @@ -4275,7 +4296,7 @@ msgid "From scanner" msgstr "skaner filmów" #: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 -#: backend/matsushita.c:177 +#: backend/matsushita.c:174 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "Od papieru" @@ -4350,13 +4371,13 @@ msgid "Sets the scan source" msgstr "Źródło skanowania" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 -#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "tryb podajnika" #: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 -#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 +#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "Ustawia tryb podajnika" @@ -4413,12 +4434,12 @@ msgstr "" msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "" -#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "Automatyczne progowanie" -#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " @@ -4428,31 +4449,31 @@ msgstr "" "szumów i emfazę obrazka" #: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 -#: backend/matsushita.c:1275 +#: backend/matsushita.c:1272 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcja szumów" #: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 -#: backend/matsushita.c:1277 +#: backend/matsushita.c:1274 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "Zmniejsz szum izolowanych punktów" #: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 -#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 +#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "Emfaza obrazka" #: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 -#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 +#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "Ustawia emfazę obrazka" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 -#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 +#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" @@ -4544,7 +4565,7 @@ msgstr "" #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 #: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 -#: backend/microtek2.h:640 +#: backend/microtek2.h:638 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "Korekcja gamma" @@ -4733,262 +4754,262 @@ msgstr "" msgid "Addition of space in bottom position" msgstr "" -#: backend/leo.c:110 +#: backend/leo.c:107 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "Diamentowy" -#: backend/leo.c:111 +#: backend/leo.c:108 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" msgstr "Pogrubianie ziarniste 8x8" -#: backend/leo.c:112 +#: backend/leo.c:109 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" msgstr "Pogrubianie dokładne 8x8" -#: backend/leo.c:113 +#: backend/leo.c:110 #, no-c-format msgid "8x8 Bayer" msgstr "Pogrubianie Bayera 8x8" -#: backend/leo.c:114 +#: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "Linie pionowe 8x8" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 +#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "Wzmocnienie" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 +#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "Ustawienia wzmocnienia kanałów kolorów" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 +#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 #, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "Wzmocnienie szarości" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 +#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "Ustawia wzmocnienie kanału szarości" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 +#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Wzmocnienie czerwieni" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 +#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "Ustawia wzmocnienie kanału czerwieni" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 +#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Wzmocnienie zieleni" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 +#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "Ustawia wzmocnienie kanału zieleni" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 +#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Wzmocnienie błękitu" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 +#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 #, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "Ustawia wzmocnienie kanału błękitu" -#: backend/matsushita.c:139 +#: backend/matsushita.c:136 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" msgstr "Ditherowanie Bayera 16" -#: backend/matsushita.c:140 +#: backend/matsushita.c:137 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 64" msgstr "Ditherowanie Bayera 64" -#: backend/matsushita.c:141 +#: backend/matsushita.c:138 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 32" msgstr "Półtonu Punkt 32" -#: backend/matsushita.c:142 +#: backend/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 64" msgstr "Półton Punkt 64" -#: backend/matsushita.c:143 +#: backend/matsushita.c:140 #, no-c-format msgid "Error Diffusion" msgstr "\"Przenikanie błędów\"" -#: backend/matsushita.c:160 +#: backend/matsushita.c:157 #, no-c-format msgid "Mode 1" msgstr "Tryb 1" -#: backend/matsushita.c:161 +#: backend/matsushita.c:158 #, no-c-format msgid "Mode 2" msgstr "Tryb 2" -#: backend/matsushita.c:162 +#: backend/matsushita.c:159 #, no-c-format msgid "Mode 3" msgstr "Tryb 3" -#: backend/matsushita.c:176 +#: backend/matsushita.c:173 #, no-c-format msgid "From white stick" msgstr "Od białego elementu" -#: backend/matsushita.c:212 +#: backend/matsushita.c:209 #, no-c-format msgid "Smooth" msgstr "Wygładzanie" -#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229 +#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Niski" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 -#: backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 +#: backend/matsushita.c:1293 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Średni" -#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231 +#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Wysoki" -#: backend/matsushita.c:245 +#: backend/matsushita.c:242 #, no-c-format msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: backend/matsushita.c:257 +#: backend/matsushita.c:254 #, no-c-format msgid "One page" msgstr "Jedna strona" -#: backend/matsushita.c:258 +#: backend/matsushita.c:255 #, no-c-format msgid "All pages" msgstr "Wszystkie strony" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "skaner arkuszy" -#: backend/matsushita.h:209 +#: backend/matsushita.h:203 #, no-c-format msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "Skala szarości w 4-bitach" -#: backend/matsushita.h:210 +#: backend/matsushita.h:204 #, no-c-format msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Skala szarości w 8-bitach" -#: backend/microtek2.h:601 +#: backend/microtek2.h:599 #, no-c-format msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "Cienie, półtony, światła, czas ekspozycji" -#: backend/microtek2.h:603 +#: backend/microtek2.h:601 #, no-c-format msgid "Special options" msgstr "Opcje dodatkowe" -#: backend/microtek2.h:604 +#: backend/microtek2.h:602 #, no-c-format msgid "Color balance" msgstr "Balans kolorów" -#: backend/microtek2.h:607 +#: backend/microtek2.h:605 #, no-c-format msgid "Disable backtracking" msgstr "Nie wykonuj nawracania" -#: backend/microtek2.h:608 +#: backend/microtek2.h:606 #, no-c-format msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "Jeśli zaznaczone, skaner nie wykonuje nawracania głowicy" -#: backend/microtek2.h:612 +#: backend/microtek2.h:610 #, no-c-format msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "Włącz / wyłącz lampę główną skanera" -#: backend/microtek2.h:613 +#: backend/microtek2.h:611 #, no-c-format msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "Włącza bądź wyłącza lampę główną skanera" -#: backend/microtek2.h:616 +#: backend/microtek2.h:614 #, no-c-format msgid "Calibration by backend" msgstr "Kalibracja wykonywana przez sterownik" -#: backend/microtek2.h:617 +#: backend/microtek2.h:615 #, no-c-format msgid "" "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "" "Jeśli zaznaczone, sterownik wykonuje kalibrację kolorów przed skanowaniem" -#: backend/microtek2.h:621 +#: backend/microtek2.h:619 #, no-c-format msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "Używaj przystawki lightlid-35mm" -#: backend/microtek2.h:622 +#: backend/microtek2.h:620 #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "" "Ta opcja wyłącza lampę główną skanera podczas używania przystawki do " "materiałów przezroczystych" -#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 +#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format msgid "Quality scan" msgstr "Skan dobrej jakości" -#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422 +#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Najwyższa jakość, ale mała prędkość" -#: backend/microtek2.h:630 +#: backend/microtek2.h:628 #, no-c-format msgid "Fast scan" msgstr "Szybki skan" -#: backend/microtek2.h:631 +#: backend/microtek2.h:629 #, no-c-format msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Największa szybkość, ale gorsza jakość" -#: backend/microtek2.h:634 +#: backend/microtek2.h:632 #, no-c-format msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Automatyczne dostosowanie progu" -#: backend/microtek2.h:635 +#: backend/microtek2.h:633 #, no-c-format msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " @@ -4997,283 +5018,283 @@ msgstr "" "Jeżeli zaznaczone, sterownik automatycznie próbuje znaleźć optymalną " "wartość dla progu." -#: backend/microtek2.h:641 +#: backend/microtek2.h:639 #, no-c-format msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Ustawia sposób korekcji gamma." -#: backend/microtek2.h:644 +#: backend/microtek2.h:642 #, no-c-format msgid "Bind gamma" msgstr "Identyczna gamma dla wszystkich kanałów" -#: backend/microtek2.h:645 +#: backend/microtek2.h:643 #, no-c-format msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "Użyj takiej samej wartości dla wszystkich kolorów" -#: backend/microtek2.h:649 +#: backend/microtek2.h:647 #, no-c-format msgid "Scalar gamma" msgstr "Liniowa gamma" -#: backend/microtek2.h:650 +#: backend/microtek2.h:648 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "Ustawia wartość dla liniowej korekcji gamma." -#: backend/microtek2.h:654 +#: backend/microtek2.h:652 #, no-c-format msgid "Scalar gamma red" msgstr "Liniowa gamma, czerwony" -#: backend/microtek2.h:655 +#: backend/microtek2.h:653 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "Ustawia wartość liniowej korekcji gamma dla czerwonego kanału" -#: backend/microtek2.h:659 +#: backend/microtek2.h:657 #, no-c-format msgid "Scalar gamma green" msgstr "Liniowa gamma, zielony" -#: backend/microtek2.h:660 +#: backend/microtek2.h:658 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "Ustawia wartość liniowej korekcji gamma dla zielonego kanału" -#: backend/microtek2.h:664 +#: backend/microtek2.h:662 #, no-c-format msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Liniowa gamma, niebieski" -#: backend/microtek2.h:665 +#: backend/microtek2.h:663 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "Ustawia wartość liniowej korekcji gamma dla niebieskiego kanału" -#: backend/microtek2.h:669 +#: backend/microtek2.h:667 #, no-c-format msgid "Channel" msgstr "Kanał" -#: backend/microtek2.h:670 +#: backend/microtek2.h:668 #, no-c-format msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." msgstr "Wybiera zakres kolorów, \"Główny\" ma wpływ na wszystkie kolory." -#: backend/microtek2.h:674 +#: backend/microtek2.h:672 #, no-c-format msgid "Midtone" msgstr "Półcień" -#: backend/microtek2.h:675 +#: backend/microtek2.h:673 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "" "Decyduje o tym jaki poziom jasności ma być uznawany za \"50% szarego\"" -#: backend/microtek2.h:679 +#: backend/microtek2.h:677 #, no-c-format msgid "Midtone for red" msgstr "Półcień dla czerwonego" -#: backend/microtek2.h:680 +#: backend/microtek2.h:678 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "" "Decyduje o tym jaki poziom jasności ma być uznawany za \"50% czerwonego\"" -#: backend/microtek2.h:684 +#: backend/microtek2.h:682 #, no-c-format msgid "Midtone for green" msgstr "Półcień dla zielonego" -#: backend/microtek2.h:685 +#: backend/microtek2.h:683 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "" "Decyduje o tym jaki poziom jasności ma być uznawany za \"50% zielonego\"" -#: backend/microtek2.h:689 +#: backend/microtek2.h:687 #, no-c-format msgid "Midtone for blue" msgstr "Półcień dla niebieskiego" -#: backend/microtek2.h:690 +#: backend/microtek2.h:688 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "" "Decyduje o tym jaki poziom jasności ma być uznawany za \"50% niebieskiego" "\"" -#: backend/microtek2.h:694 +#: backend/microtek2.h:692 #, no-c-format msgid "Red balance" msgstr "Balans czerwonego" -#: backend/microtek2.h:695 +#: backend/microtek2.h:693 #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Współczynnik balansu dla czerwonego. Wartość 100% oznacza brak korekcji." -#: backend/microtek2.h:699 +#: backend/microtek2.h:697 #, no-c-format msgid "Green balance" msgstr "Balans zielonego" -#: backend/microtek2.h:700 +#: backend/microtek2.h:698 #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Współczynnik balansu dla zielonego. Wartość 100% oznacza brak korekcji." -#: backend/microtek2.h:704 +#: backend/microtek2.h:702 #, no-c-format msgid "Blue balance" msgstr "Balans niebieskiego" -#: backend/microtek2.h:705 +#: backend/microtek2.h:703 #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Współczynnik balansu dla niebieskiego. Wartość 100% oznacza brak " "korekcji." -#: backend/microtek2.h:709 +#: backend/microtek2.h:707 #, no-c-format msgid "Firmware balance" msgstr "Balans firmware-owy" -#: backend/microtek2.h:710 +#: backend/microtek2.h:708 #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "" "Ustawia balans kolorów na wartości podane przez oprogramowania skanera" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slowest" msgstr "Najwolniejszy" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slower" msgstr "Wolniejszy" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Faster" msgstr "Szybszy" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Fastest" msgstr "Najszybszy" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 coarse" msgstr "8x8 chropowaty" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 normal" msgstr "8x8 zwykły" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 fine" msgstr "8x8 dobry" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "8x8 very fine" msgstr "8x8 bardzo dobry" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "6x6 normal" msgstr "6x6 zwykły" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 coarse" msgstr "5x5 chropowaty" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 fine" msgstr "5x5 dobry" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "4x4 coarse" msgstr "4x4 chropowaty" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 normal" msgstr "4x4 zwykły" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 fine" msgstr "4x4 dobry" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "3x3 normal" msgstr "3x3 zwykły" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "2x2 normal" msgstr "2x2 zwykły" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "8x8 custom" msgstr "8x8 ustawiany" -#: backend/mustek.c:182 +#: backend/mustek.c:180 #, no-c-format msgid "6x6 custom" msgstr "6x6 ustawiany" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "5x5 custom" msgstr "5x5 ustawiany" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "4x4 custom" msgstr "4x4 ustawiany" -#: backend/mustek.c:184 +#: backend/mustek.c:182 #, no-c-format msgid "3x3 custom" msgstr "3x3 ustawiany" -#: backend/mustek.c:185 +#: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "2x2 custom" msgstr "2x2 ustawiany" -#: backend/mustek.c:4247 +#: backend/mustek.c:4245 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "Szybki tryb szarości" -#: backend/mustek.c:4248 +#: backend/mustek.c:4246 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "Skanuj w szybkim trybie odcieni szarości (niższa jakość)." -#: backend/mustek.c:4345 +#: backend/mustek.c:4343 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " @@ -5283,117 +5304,117 @@ msgstr "" "(niskiej jakości). To może być tryb niekolorowy lub niskiej " "rozdzielczości." -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4351 #, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "Czas wyłączenia lampy (w minutach)" -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4352 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "Czas (w minutach), po którym lampa jest wyłączana." -#: backend/mustek.c:4365 +#: backend/mustek.c:4363 #, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "Wyłącz lampę" -#: backend/mustek.c:4366 +#: backend/mustek.c:4364 #, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "Wyłącza lampę natychmiast." -#: backend/mustek.c:4443 +#: backend/mustek.c:4441 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "Jasność czerwieni" -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4442 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "Steruje jasnością kanału czerwieni." -#: backend/mustek.c:4456 +#: backend/mustek.c:4454 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "Jasność zieleni" -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4455 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "Steruje jasnością kanału zieleni." -#: backend/mustek.c:4469 +#: backend/mustek.c:4467 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "Jasność błękitu" -#: backend/mustek.c:4470 +#: backend/mustek.c:4468 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "Steruje jasnością kanału błękitu." -#: backend/mustek.c:4495 +#: backend/mustek.c:4493 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "Kontrast kanału czerwieni" -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4494 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "Steruje kontrastem kanału czerwieni." -#: backend/mustek.c:4508 +#: backend/mustek.c:4506 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "Kontrast kanału zieleni" -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4507 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "Steruje kontrastem kanału zieleni." -#: backend/mustek.c:4521 +#: backend/mustek.c:4519 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "Kontrast kanału " -#: backend/mustek.c:4522 +#: backend/mustek.c:4520 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Steruje kontrastem kanału błękitu." -#: backend/mustek_usb2.c:105 +#: backend/mustek_usb2.c:103 #, no-c-format msgid "Color48" msgstr "Kolor 48" -#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114 +#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 #, no-c-format msgid "Color24" msgstr "Kolor 24" -#: backend/mustek_usb2.c:107 +#: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format msgid "Gray16" msgstr "Skala szarości 16" -#: backend/mustek_usb2.c:108 +#: backend/mustek_usb2.c:106 #, no-c-format msgid "Gray8" msgstr "Skala szarości 8" -#: backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/mustek_usb2.c:117 #, no-c-format msgid "Reflective" msgstr "Odbijający światło" -#: backend/mustek_usb2.c:120 +#: backend/mustek_usb2.c:118 #, no-c-format msgid "Positive" msgstr "Pozytyw" -#: backend/mustek_usb2.c:421 +#: backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -5402,7 +5423,7 @@ msgstr "" "Rozgrzewaj dopóki jasność lampy będzie stała, zamiast przyjmować stały " "czas 40 sekund." -#: backend/niash.c:678 +#: backend/niash.c:675 #, no-c-format msgid "Image" msgstr "Obraz" @@ -5412,27 +5433,42 @@ msgstr "Obraz" msgid "Need calibration" msgstr "Wymaga kalibracji" -#: backend/pixma/pixma.c:401 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Negatyw" -#: backend/pixma/pixma.c:406 +#: backend/pixma/pixma.c:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Negatyw" -#: backend/pixma/pixma.c:419 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, fuzzy, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "Dobry kolor" -#: backend/pixma/pixma.c:424 +#: backend/pixma/pixma.c:425 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "" -#: backend/pixma/pixma.c:1011 +#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 +#, no-c-format +msgid "Once" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:516 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:519 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:1031 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " @@ -5529,206 +5565,214 @@ msgstr "" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 #, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 +#, no-c-format +msgid "" +"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." msgstr "" -#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 +#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Materiały fotograficzne" -#: backend/plustek.c:913 +#: backend/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "Ustawienia urządzenia" -#: backend/plustek.c:920 +#: backend/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "Przełącznik lampy" -#: backend/plustek.c:921 +#: backend/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "Ręczne włączanie lamp(y)." -#: backend/plustek.c:926 +#: backend/plustek.c:924 #, no-c-format msgid "Lamp off during dark calibration" msgstr "Wyłącz lampę podczas kalibracji ciemności" -#: backend/plustek.c:927 +#: backend/plustek.c:925 #, no-c-format msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." msgstr "Wyłączanie lampy zawsze podczas kalibracji ciemności." -#: backend/plustek.c:935 +#: backend/plustek.c:933 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Pamięć podręczna danych kalibracji" -#: backend/plustek.c:936 +#: backend/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "Włącza lub wyłącza pamięć podręczną danych kalibracji." -#: backend/plustek.c:942 +#: backend/plustek.c:940 #, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Wykonuje kalibrację" -#: backend/plustek.c:959 +#: backend/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "Przyspieszenie czujnika" -#: backend/plustek.c:960 +#: backend/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "Włącza lub wyłącza przyspieszanie ruchu czujnika." -#: backend/plustek.c:974 +#: backend/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Czas rozgrzewania" -#: backend/plustek.c:975 +#: backend/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Czas rozgrzewania w sekundach" -#: backend/plustek.c:987 +#: backend/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Czas wyłączenia lampy" -#: backend/plustek.c:988 +#: backend/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Czas wyłączenia lampy w sekundach." -#: backend/plustek.c:995 +#: backend/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Frontend analogowy" -#: backend/plustek.c:1002 +#: backend/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "Wartość AFE wzmocnienia czerwieni" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 +#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Offset czerwieni" -#: backend/plustek.c:1010 +#: backend/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "Wartość AFE offsetu czerwieni" -#: backend/plustek.c:1018 +#: backend/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "Wartość AFE wzmocnienia zieleni" -#: backend/plustek.c:1026 +#: backend/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "Wartość AFE offsetu " -#: backend/plustek.c:1034 +#: backend/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "Wartość AFE wzmocnienia błękitu" -#: backend/plustek.c:1042 +#: backend/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "Wartość AFE offsetu zieleni" -#: backend/plustek.c:1049 +#: backend/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Wyłącz czerwoną lampę" -#: backend/plustek.c:1050 +#: backend/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "Definiuje parametr wyłączenia czerwonej lampy" -#: backend/plustek.c:1057 +#: backend/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Wyłącz zieloną lampę" -#: backend/plustek.c:1058 +#: backend/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "Definiuje parametr wyłączenia zielonej lampy" -#: backend/plustek.c:1065 +#: backend/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Wyłącz niebieską lampę" -#: backend/plustek.c:1066 +#: backend/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "Definiuje parametr wyłączenia niebieskiej lampy" -#: backend/plustek.c:1096 +#: backend/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "Opcja ta odzwierciedla stan przycisków skanera." -#: backend/plustek_pp.c:197 +#: backend/plustek_pp.c:195 #, no-c-format msgid "Color36" msgstr "Kolor 36" -#: backend/plustek_pp.c:211 +#: backend/plustek_pp.c:209 #, no-c-format msgid "Dithermap 1" msgstr "Mapa Ditheringu 1" -#: backend/plustek_pp.c:212 +#: backend/plustek_pp.c:210 #, no-c-format msgid "Dithermap 2" msgstr "Mapa Ditheringu 2" -#: backend/plustek_pp.c:213 +#: backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format msgid "Randomize" msgstr "Porozrzucaj" -#: backend/pnm.c:168 +#: backend/pnm.c:166 #, no-c-format msgid "Source Selection" msgstr "Wybór źródła" -#: backend/pnm.c:205 +#: backend/pnm.c:203 #, no-c-format msgid "Image Enhancement" msgstr "Ulepszanie obrazu" -#: backend/pnm.c:241 +#: backend/pnm.c:239 #, no-c-format msgid "Grayify" msgstr "Wyszarz" -#: backend/pnm.c:242 +#: backend/pnm.c:240 #, no-c-format msgid "Load the image as grayscale." msgstr "Załaduj obrazek jako szarości" -#: backend/pnm.c:253 +#: backend/pnm.c:251 #, no-c-format msgid "Three-Pass Simulation" msgstr "Symulacja trójprzebiegowa" -#: backend/pnm.c:255 +#: backend/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " @@ -5737,12 +5781,12 @@ msgstr "" "Symuluje skaner trójprzebiegowy zwracając trzy oddzielne ramki: zieloną, " "potem niebieską a na końcu czerwoną." -#: backend/pnm.c:267 +#: backend/pnm.c:265 #, no-c-format msgid "Hand-Scanner Simulation" msgstr "Symulacja skanera ręcznego" -#: backend/pnm.c:268 +#: backend/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " @@ -5753,7 +5797,7 @@ msgstr "" "obrazka. Zamiast tego zwracają wysokość -1. Ustawienie tej opcji pozwala " "sprawdzić czy frontend obsługuje to poprawnie." -#: backend/pnm.c:283 +#: backend/pnm.c:281 #, no-c-format msgid "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." @@ -5761,42 +5805,42 @@ msgstr "" "Przywróć domyślne wartości dla ustawień ulepszania (jasności i " "kontrastu)." -#: backend/pnm.c:295 +#: backend/pnm.c:293 #, no-c-format msgid "Read only test-option" msgstr "Tylko do odczytu (opcja testowa)" -#: backend/pnm.c:296 +#: backend/pnm.c:294 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" msgstr "Sprawdzam czy frontendy interpretują to poprawnie" -#: backend/pnm.c:307 +#: backend/pnm.c:305 #, no-c-format msgid "Gamma Tables" msgstr "Tablice gamma" -#: backend/pnm.c:379 +#: backend/pnm.c:377 #, no-c-format msgid "Status Code Simulation" msgstr "Symulacja kodu statusu" -#: backend/pnm.c:391 +#: backend/pnm.c:389 #, no-c-format msgid "Do not force status code" msgstr "Nie wymuszaj kodu statusu" -#: backend/pnm.c:392 +#: backend/pnm.c:390 #, no-c-format msgid "Do not force the backend to return a status code." msgstr "Nie wymuszaj na frontendzie zwracania kodu statusu." -#: backend/pnm.c:403 +#: backend/pnm.c:401 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_EOF" msgstr "Zwróć SANE_STATUS_EOF" -#: backend/pnm.c:404 +#: backend/pnm.c:402 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " @@ -5805,12 +5849,12 @@ msgstr "" "Zmuś sterownik by zwrócił kod SANE_STATUS_EOF po tym jak została " "wywołana funkcja sane_read()." -#: backend/pnm.c:416 +#: backend/pnm.c:414 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" msgstr "Zwróć SANE_STATUS_JAMMED" -#: backend/pnm.c:418 +#: backend/pnm.c:416 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " @@ -5819,12 +5863,12 @@ msgstr "" "Zmuś sterownik by zwrócił kod SANE_STATUS_JAMMED po tym jak została " "wywołana funkcja sane_read()." -#: backend/pnm.c:430 +#: backend/pnm.c:428 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" msgstr "Zwróć SANE_STATUS_NO_DOCS" -#: backend/pnm.c:431 +#: backend/pnm.c:429 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " @@ -5833,12 +5877,12 @@ msgstr "" "Zmuś sterownik by zwrócił kod SANE_STATUS_NO_DOCS po tym jak została " "wywołana funkcja sane_read()." -#: backend/pnm.c:443 +#: backend/pnm.c:441 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" msgstr "Zwróć SANE_STATUS_COVER_OPEN" -#: backend/pnm.c:444 +#: backend/pnm.c:442 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " @@ -5847,12 +5891,12 @@ msgstr "" "Zmuś sterownik by zwrócił kod SANE_STATUS_COVER_OPEN po tym jak została " "wywołana funkcja sane_read()." -#: backend/pnm.c:456 +#: backend/pnm.c:454 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" msgstr "Zwróć SANE_STATUS_IO_ERROR" -#: backend/pnm.c:457 +#: backend/pnm.c:455 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " @@ -5861,12 +5905,12 @@ msgstr "" "Zmuś sterownik by zwrócił kod SANE_STATUS_IO_ERROR po tym jak została " "wywołana funkcja sane_read()." -#: backend/pnm.c:469 +#: backend/pnm.c:467 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" msgstr "Zwróć SANE_STATUS_NO_MEM" -#: backend/pnm.c:471 +#: backend/pnm.c:469 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " @@ -5875,12 +5919,12 @@ msgstr "" "Zmuś sterownik by zwrócił kod po tym jak została wywołana funkcja " "sane_read()." -#: backend/pnm.c:483 +#: backend/pnm.c:481 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" msgstr "Zwróć SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" -#: backend/pnm.c:484 +#: backend/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " @@ -5889,42 +5933,42 @@ msgstr "" "Zmuś sterownik by zwrócił kod SANE_STATUS_ACCESS_DENIED po tym jak " "została wywołana funkcja sane_read()." -#: backend/rts8891.c:2809 +#: backend/rts8891.c:2808 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "Opcja ta odzwierciedla stan przycisku skanera." -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Włącz lampę" -#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Włącza lampę skanera" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 +#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "Wyłącz lampę" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Wyłącza lampę skanera" -#: backend/sm3840.c:760 +#: backend/sm3840.c:758 #, no-c-format msgid "Lamp timeout" msgstr "Czas wyłączenia lampy" -#: backend/sm3840.c:762 +#: backend/sm3840.c:760 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" msgstr "Liczba minut do wyłączenia lampy po skanowaniu" -#: backend/sm3840.c:772 +#: backend/sm3840.c:770 #, no-c-format msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "Wartość progowa dla trybu kreski" @@ -6062,57 +6106,57 @@ msgstr "Liczba kolorów na odczyt" msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Liczba linii w skali szarości na odczyt" -#: backend/stv680.c:974 +#: backend/stv680.c:971 #, no-c-format msgid "webcam" msgstr "kamera internetowa" -#: backend/stv680.h:115 +#: backend/stv680.h:109 #, no-c-format msgid "Color RAW" msgstr "Kolor RAW" -#: backend/stv680.h:116 +#: backend/stv680.h:110 #, no-c-format msgid "Color RGB" msgstr "Kolor RGB" -#: backend/stv680.h:117 +#: backend/stv680.h:111 #, no-c-format msgid "Color RGB TEXT" msgstr "Kolor RGB TEKST" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "Całkowicie czarny" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "Całkowicie biały" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "Wzorzec kolorów" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "Siatka" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "Pierwsza pozycja" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "Druga pozycja" -#: backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " @@ -6121,12 +6165,12 @@ msgstr "" "To jest bardzo długa trzecia pozycja. Być może frontend ma jakiś pomysł " "jak ją wyświetlić" -#: backend/test.c:390 +#: backend/test.c:419 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "Symulacja skanera ręcznego" -#: backend/test.c:391 +#: backend/test.c:420 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -6139,12 +6183,12 @@ msgstr "" "sprawdzić czy frontend obsługuje to poprawnie. Ta opcja również włącza " "szerokość ustaloną 11 cm." -#: backend/test.c:408 +#: backend/test.c:437 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "Symulacja skanera trójprzebiegowego" -#: backend/test.c:409 +#: backend/test.c:438 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " @@ -6153,17 +6197,17 @@ msgstr "" "Symuluje skaner trójprzebiegowy. W trybie kolorowym przesyłane są trzy " "ramki." -#: backend/test.c:424 +#: backend/test.c:453 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "Ustaw kolejność ramek" -#: backend/test.c:425 +#: backend/test.c:454 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "Ustaw kolejność ramek w kolorowym trybie trójprzebiegowym" -#: backend/test.c:458 +#: backend/test.c:487 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " @@ -6172,17 +6216,17 @@ msgstr "" "Jeśli wybrano automatyczny podajnij dokumentów (ADF), podajnik będzie " "'pusty' po 10 skanach." -#: backend/test.c:473 +#: backend/test.c:502 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "Opcje Specjalne" -#: backend/test.c:486 +#: backend/test.c:515 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "Wybierz obraz testowy" -#: backend/test.c:488 +#: backend/test.c:517 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6198,12 +6242,12 @@ msgstr "" "Wzorzec kolorów: rysuje różne kolorowe wzory testowe, zależne od trybu.\n" "Siatka: rysuje czarno-białą siatkę o rozmiarach 10x10mm na kwadrat." -#: backend/test.c:509 +#: backend/test.c:538 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "Odwróć kolejność bajtów" -#: backend/test.c:510 +#: backend/test.c:539 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6214,24 +6258,24 @@ msgstr "" "opcja może być używana do testowania 16-bitowych trybów frontendów, np. " "czy frontend używa odpowiedniej kolejności." -#: backend/test.c:526 +#: backend/test.c:555 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "Granica odczytu" -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "Ogranicza ilość danych przesyłanych przy każdym wywołaniu funkcji " "sane_read()." -#: backend/test.c:540 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "Rozmiar limitu odczytu" -#: backend/test.c:541 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." @@ -6239,33 +6283,33 @@ msgstr "" "(maksymalna) ilość danych transmitowanych z każdym wywołaniem " "sane_read()." -#: backend/test.c:556 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "Opóźnienie odczytu" -#: backend/test.c:557 +#: backend/test.c:586 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "Opóźnia transfer danych do potoku." -#: backend/test.c:569 +#: backend/test.c:598 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "Okres opóźnienia odczytu" -#: backend/test.c:570 +#: backend/test.c:599 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." msgstr "Jak długo czekać po transmisji każdego bufora danych przez potok." -#: backend/test.c:585 +#: backend/test.c:614 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "Wartość powrotna sane_read" -#: backend/test.c:587 +#: backend/test.c:616 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6276,22 +6320,22 @@ msgstr "" "skanowanie. Wszystkie inne kody statusu służą do testowania jak traktuje " "je frontend." -#: backend/test.c:604 +#: backend/test.c:633 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "Utrata pikseli na linię" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:635 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "Liczba pikseli które są tracone przy końcu każdej linii." -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "Parametry rozmyte" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:649 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " @@ -6300,12 +6344,12 @@ msgstr "" "Zwraca rozmyte linie i bajty na linię gdy wywoływany jest " "sane_parameters() przed sane_start()." -#: backend/test.c:647 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "Proponuj deskryptor pliku \"select\"" -#: backend/test.c:648 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " @@ -6314,12 +6358,12 @@ msgstr "" "Proponuj deskryptor pliku \"select\" jeżeli sane_read() będzie zwracaj " "dane." -#: backend/test.c:661 +#: backend/test.c:690 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "Udostępnij opcje testowe" -#: backend/test.c:662 +#: backend/test.c:691 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " @@ -6328,27 +6372,27 @@ msgstr "" "Udostępnia różne opcje testowe. Służy do testowania możliwości " "frontendów do przeglądania i modyfikowania różnych typów opcji SANE." -#: backend/test.c:676 +#: backend/test.c:705 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "Opcje drukowania" -#: backend/test.c:677 +#: backend/test.c:706 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "Drukuj listę wszystkich opcji." -#: backend/test.c:754 +#: backend/test.c:783 #, no-c-format msgid "Bool test options" msgstr "Opcje testowe (typu logicznego)" -#: backend/test.c:767 +#: backend/test.c:796 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "(1/6) logiczny miękki wybór miękkie wykrywanie" -#: backend/test.c:769 +#: backend/test.c:798 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " @@ -6357,12 +6401,12 @@ msgstr "" "(1/6) logiczna opcja testowa, która umożliwia miękki wybór i miękkie " "(oraz zaawansowane) wykrywanie możliwości. Jest to zwykła opcja logiczna." -#: backend/test.c:785 +#: backend/test.c:814 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "(2/6) Logiczny twardy wybór miękkie wykrywanie" -#: backend/test.c:787 +#: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " @@ -6374,12 +6418,12 @@ msgstr "" "może być ustawiona przez frontend, tylko przez użytkownika (np. przez " "przyciśnięcie przycisku na urządzeniu)." -#: backend/test.c:804 +#: backend/test.c:833 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "(3/6) Logiczny twardy wybór" -#: backend/test.c:805 +#: backend/test.c:834 #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " @@ -6391,12 +6435,12 @@ msgstr "" "użytkownika (np. przez przyciśnięcie przycisku na urządzeniu) i nie może " "być odczytywana przez frontend" -#: backend/test.c:823 +#: backend/test.c:852 #, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "(4/6) Logiczne miękkie wykrywanie" -#: backend/test.c:824 +#: backend/test.c:853 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " @@ -6406,12 +6450,12 @@ msgstr "" "(również zaawansowanych) możliwości. Oznacza to, że jest tylko do " "odczytu." -#: backend/test.c:840 +#: backend/test.c:869 #, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "(5/6) Emulowany logiczny miękki wybór miękkie wykrywanie" -#: backend/test.c:841 +#: backend/test.c:870 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " @@ -6420,12 +6464,12 @@ msgstr "" "(5/6) Logiczna opcja testowa, która umożliwia miękki wybór, miękkie " "wykrywanie i emulowanie (również zaawansowanych) możliwości" -#: backend/test.c:857 +#: backend/test.c:886 #, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "(6/6) Logiczny miękki wybór miękkie wykrywanie automatyczne" -#: backend/test.c:858 +#: backend/test.c:887 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " @@ -6436,53 +6480,53 @@ msgstr "" "wykrywanie i automatyczne (oraz zaawansowane) możliwości. Ta opcja może " "być automatycznie ustawiania przez sterownik." -#: backend/test.c:875 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "Opcje testowe typu całkowitego (int)" -#: backend/test.c:888 +#: backend/test.c:917 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "(1/6) Typ całkowity (int)" -#: backend/test.c:889 +#: backend/test.c:918 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "" "(1/6) Opcja testowa typu całkowitego bez narzuconych jednostek i " "ograniczeń" -#: backend/test.c:904 +#: backend/test.c:933 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" msgstr "(2/6) Typ całkowity o ograniczonym zasięgu" -#: backend/test.c:905 +#: backend/test.c:934 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " "is 4, maximum 192, and quant is 2." msgstr "(2/6) Opcja testowa typu całkowitego " -#: backend/test.c:921 +#: backend/test.c:950 #, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "(/6) Typ całkowity" -#: backend/test.c:922 +#: backend/test.c:951 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "" "(3/6) Opcja testowa typu całkowitego posiadająca bity jednostek oraz " "ograniczona słownikiem" -#: backend/test.c:937 +#: backend/test.c:966 #, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "(4/6) Macierz typu całkowitego" -#: backend/test.c:938 +#: backend/test.c:967 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " @@ -6491,12 +6535,12 @@ msgstr "" "(4/6) Opcja testowa typu całkowitego z jednostką w mm, używająca " "macierzy nieograniczonej" -#: backend/test.c:953 +#: backend/test.c:982 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "(5/6) Macierz typu całkowitego z ograniczonym zasięgiem" -#: backend/test.c:954 +#: backend/test.c:983 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " @@ -6506,12 +6550,12 @@ msgstr "" "tablicy z ograniczeniem zasięgu. Minimum to 4, maksimum 192, a kwant to " "2." -#: backend/test.c:1028 +#: backend/test.c:1057 #, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "(6/6) Macierz typu całkowitego ograniczona słownikiem" -#: backend/test.c:1029 +#: backend/test.c:1058 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " @@ -6520,28 +6564,28 @@ msgstr "" "(6/6) Opcja testowa typu całkowitego z jednostką w procentach, używająca " "tablicy ograniczonej słownikiem" -#: backend/test.c:1045 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "Opcje testowe stałoprzecinkowe" -#: backend/test.c:1058 +#: backend/test.c:1087 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "(1/3) Typ stałoprzecinkowy" -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1088 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "" "(1/3) Opcja testowa stałoprzecinkowa bez jednostek i bez ograniczeń" -#: backend/test.c:1074 +#: backend/test.c:1103 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "(2/3) Typ stałoprzecinkowy o ograniczonym zasięgu" -#: backend/test.c:1075 +#: backend/test.c:1104 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " @@ -6551,49 +6595,49 @@ msgstr "" "ograniczonym zasięgiem. Minimum to -42.17, maksimum 32767.9999 a kwant " "to 2.0." -#: backend/test.c:1091 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "(3/3) Typ stałoprzecinkowy ograniczony słownikiem" -#: backend/test.c:1092 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" "(3/3) Opcja testowa stałoprzecinkowa bez jednostek, ograniczona " "słownikiem" -#: backend/test.c:1107 +#: backend/test.c:1136 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "Opcje testowe typu ciąg znakowy" -#: backend/test.c:1120 +#: backend/test.c:1149 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "(1/3) Ciąg znakowy" -#: backend/test.c:1121 +#: backend/test.c:1150 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "(1/3) Opcja testowa typu ciąg znakowy bez narzuconych ograniczeń" -#: backend/test.c:1138 +#: backend/test.c:1167 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "(2/3) Ciąg znakowy ograniczony listą" -#: backend/test.c:1139 +#: backend/test.c:1168 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "(2/3) Opcja testowa typu ciąg znakowy ograniczona listą" -#: backend/test.c:1158 +#: backend/test.c:1187 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "(3/3) Ciąg znakowy ograniczony długą listą" -#: backend/test.c:1159 +#: backend/test.c:1188 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " @@ -6602,152 +6646,152 @@ msgstr "" "(/3) Opcja testowa typu ciąg znakowy ograniczony listą. Zawiera trochę " "więcej pozycji..." -#: backend/test.c:1179 +#: backend/test.c:1208 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "Opcje testowe przycisków" -#: backend/test.c:1192 +#: backend/test.c:1221 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "(1/1) Przycisk" -#: backend/test.c:1193 +#: backend/test.c:1222 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) Opcja testowa przycisku. Wyświetla trochę tekstu..." -#: backend/u12.c:149 +#: backend/u12.c:147 #, no-c-format msgid "Color 36" msgstr "Kolor 36" -#: backend/umax.c:235 +#: backend/umax.c:233 #, no-c-format msgid "Use Image Composition" msgstr "Użyj Składania Obrazków" -#: backend/umax.c:236 +#: backend/umax.c:234 #, no-c-format msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "Dwupoziomowa czerń i biel (tryb kreski)" -#: backend/umax.c:237 +#: backend/umax.c:235 #, no-c-format msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Ditherowana/półcieniowa czerń i biel (tryb półtonów)" -#: backend/umax.c:238 +#: backend/umax.c:236 #, no-c-format msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Wielopoziomowa czerń i biel (tryb szarości)" -#: backend/umax.c:239 +#: backend/umax.c:237 #, no-c-format msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Wielopoziomowy kolor RGB (kolor jednoprzebiegowy)" -#: backend/umax.c:240 +#: backend/umax.c:238 #, no-c-format msgid "Ignore calibration" msgstr "Ignoruj kalibrację" -#: backend/umax.c:5733 +#: backend/umax.c:5731 #, no-c-format msgid "Disable pre focus" msgstr "Zablokuj wstępne ustawianie ostrości" -#: backend/umax.c:5734 +#: backend/umax.c:5732 #, no-c-format msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Nie kalibruj ostrości" -#: backend/umax.c:5745 +#: backend/umax.c:5743 #, no-c-format msgid "Manual pre focus" msgstr "Ręczne wstępne ustawianie ostrości" -#: backend/umax.c:5757 +#: backend/umax.c:5755 #, no-c-format msgid "Fix focus position" msgstr "Popraw pozycję skupienia" -#: backend/umax.c:5769 +#: backend/umax.c:5767 #, no-c-format msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "Kalibracja soczewek w pozycji dokumentu" -#: backend/umax.c:5770 +#: backend/umax.c:5768 #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "Kaibruj skupienie soczewek w pozycji dokumentu" -#: backend/umax.c:5781 +#: backend/umax.c:5779 #, no-c-format msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Pozycja skupienia uchwytu 0mm" -#: backend/umax.c:5782 +#: backend/umax.c:5780 #, no-c-format msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "Użyj pozycji skupienia uchwytu 0mm zamiast 0.6mm" -#: backend/umax.c:5885 +#: backend/umax.c:5883 #, no-c-format msgid "Calibration mode" msgstr "Tryb kalibracji" -#: backend/umax.c:5886 +#: backend/umax.c:5884 #, no-c-format msgid "Define calibration mode" msgstr "Zdefiniuj tryb kalibracji" -#: backend/umax_pp.c:630 +#: backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "Ustawia lapę jako włączoną lub wyłączoną" -#: backend/umax_pp.c:639 +#: backend/umax_pp.c:638 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "Włącz UTA" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "Ustawia UTA jako włączone lub wyłączone" -#: backend/umax_pp.c:761 +#: backend/umax_pp.c:760 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: backend/umax_pp.c:763 +#: backend/umax_pp.c:762 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "Ustawienia offsetu kanałów koloru" -#: backend/umax_pp.c:770 +#: backend/umax_pp.c:769 #, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "Przesunięcie (offset) skali szarości" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "Ustawienie offsetu kanału szarości" -#: backend/umax_pp.c:783 +#: backend/umax_pp.c:782 #, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "Ustawienie offsetu kanału czerwieni" -#: backend/umax_pp.c:795 +#: backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "Ustawienie offsetu kanału zieleni" -#: backend/umax_pp.c:807 +#: backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Ustawienie offsetu kanału błękitu" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-02 12:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 07:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-08 13:31+0200\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@inocam.com>\n" "Language-Team: pt <morais@inocam.com>\n" @@ -14,443 +14,453 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/sane/saneopts.h:154 +#: include/sane/saneopts.h:156 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "Número de opções" -#: include/sane/saneopts.h:156 +#: include/sane/saneopts.h:158 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 -#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 +#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1287 +#: backend/epsonds.c:684 backend/genesys/genesys.cpp:4701 +#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 #: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 -#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 +#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 +#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 +#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 +#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 +#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometria" -#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 -#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 -#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 -#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 -#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 -#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 -#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 +#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 +#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 +#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 +#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 +#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 +#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 +#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 +#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Melhorias" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1212 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 -#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 -#: backend/umax.c:5565 +#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:160 +#: include/sane/saneopts.h:162 #, no-c-format msgid "Sensors" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:162 +#: include/sane/saneopts.h:164 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Previsão" -#: include/sane/saneopts.h:163 +#: include/sane/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:164 +#: include/sane/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Modo de digitalização" -#: include/sane/saneopts.h:166 +#: include/sane/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "Velocidade de digitalização" -#: include/sane/saneopts.h:167 +#: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "Origem da digitalização" -#: include/sane/saneopts.h:168 +#: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:169 +#: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "Superior-esquerda x" -#: include/sane/saneopts.h:170 +#: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "Superior-esquerda y" -#: include/sane/saneopts.h:171 +#: include/sane/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "Inferior-direita x" -#: include/sane/saneopts.h:172 +#: include/sane/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "Inferior-direita y" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Resolução digitalização" -#: include/sane/saneopts.h:174 +#: include/sane/saneopts.h:176 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "X-Resolução" -#: include/sane/saneopts.h:175 +#: include/sane/saneopts.h:177 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "Y-Resolução" -#: include/sane/saneopts.h:176 +#: include/sane/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Page width" msgstr "Largura página" -#: include/sane/saneopts.h:177 +#: include/sane/saneopts.h:179 #, no-c-format msgid "Page height" msgstr "Altura página" -#: include/sane/saneopts.h:178 +#: include/sane/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "Usar tabela customizada gamma" -#: include/sane/saneopts.h:179 +#: include/sane/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "Intensidade da imagem" -#: include/sane/saneopts.h:180 +#: include/sane/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "Intensidade do vermelho" -#: include/sane/saneopts.h:181 +#: include/sane/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "Intensidade do verde" -#: include/sane/saneopts.h:182 +#: include/sane/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "Intensidade do azul" -#: include/sane/saneopts.h:183 +#: include/sane/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Brilho" -#: include/sane/saneopts.h:184 +#: include/sane/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: include/sane/saneopts.h:185 +#: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "Tamanho do grão" -#: include/sane/saneopts.h:186 +#: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "Simulação de cinza" -#: include/sane/saneopts.h:187 +#: include/sane/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "Nível de preto" -#: include/sane/saneopts.h:188 +#: include/sane/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "Nível de branco" -#: include/sane/saneopts.h:189 +#: include/sane/saneopts.h:191 #, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "Nível de branco para vermelho" -#: include/sane/saneopts.h:190 +#: include/sane/saneopts.h:192 #, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "Nível de branco para verde" -#: include/sane/saneopts.h:191 +#: include/sane/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "Nível de branco para azul" -#: include/sane/saneopts.h:192 +#: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Sombra" -#: include/sane/saneopts.h:193 +#: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "Sombra para vermelho" -#: include/sane/saneopts.h:194 +#: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "Sombra para verde" -#: include/sane/saneopts.h:195 +#: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "Sombra para azul" -#: include/sane/saneopts.h:196 +#: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Clarear" -#: include/sane/saneopts.h:197 +#: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:198 +#: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:199 +#: include/sane/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:200 +#: include/sane/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "Natural-Hue" -#: include/sane/saneopts.h:201 +#: include/sane/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "Saturação" -#: include/sane/saneopts.h:202 +#: include/sane/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Nome do ficheiro" -#: include/sane/saneopts.h:203 +#: include/sane/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "Tamanho padrão ponto - simulação cinza" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Simulação cinza padrão" -#: include/sane/saneopts.h:205 +#: include/sane/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Vincular resoluções X e Y" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 -#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 -#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 -#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 +#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 +#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Negativo" -#: include/sane/saneopts.h:207 +#: include/sane/saneopts.h:209 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "Calibração de qualidade" -#: include/sane/saneopts.h:208 +#: include/sane/saneopts.h:210 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Resolução ótica dupla" -#: include/sane/saneopts.h:209 +#: include/sane/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "Vincular RGB" -#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770 +#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "Valor do pixel-Threshold" -#: include/sane/saneopts.h:211 +#: include/sane/saneopts.h:213 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "Correção analógica do gama" -#: include/sane/saneopts.h:212 +#: include/sane/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "Gama analógico vermelho" -#: include/sane/saneopts.h:213 +#: include/sane/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "Gama analógico verde" -#: include/sane/saneopts.h:214 +#: include/sane/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "Gama analógico azul" -#: include/sane/saneopts.h:215 +#: include/sane/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "Vincular gama analógico" -#: include/sane/saneopts.h:216 +#: include/sane/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "Aquecimento da lâmpada" -#: include/sane/saneopts.h:217 +#: include/sane/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Tempo de exposição Cal." -#: include/sane/saneopts.h:218 +#: include/sane/saneopts.h:220 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Tempo de exposição Cal. para Vermelho" -#: include/sane/saneopts.h:219 +#: include/sane/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Tempo de exposição Cal. para Verde" -#: include/sane/saneopts.h:221 +#: include/sane/saneopts.h:223 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Tempo de exposição Cal. para azul" -#: include/sane/saneopts.h:222 +#: include/sane/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "Tempo de exposição digitalização" -#: include/sane/saneopts.h:223 +#: include/sane/saneopts.h:225 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Tempo de exposição digitalização para Vermelho" -#: include/sane/saneopts.h:224 +#: include/sane/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Tempo de exposição digitalização para Verde" -#: include/sane/saneopts.h:226 +#: include/sane/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Tempo de exposição digitalização para Azul" -#: include/sane/saneopts.h:227 +#: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "Definir tempo de exposição" -#: include/sane/saneopts.h:228 +#: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "Densidade lâmpada Cal." -#: include/sane/saneopts.h:229 +#: include/sane/saneopts.h:231 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "Densidade luz de digitalização" -#: include/sane/saneopts.h:230 +#: include/sane/saneopts.h:232 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "Definir densidade da luz" -#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 +#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "Desligar lâmpada na saída" -#: include/sane/saneopts.h:245 +#: include/sane/saneopts.h:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position" +msgstr "Aquecer lâmpada antes de digitalizar" + +#: include/sane/saneopts.h:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autofocus" +msgstr "Automático" + +#: include/sane/saneopts.h:249 #, no-c-format msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " "supports." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:248 +#: include/sane/saneopts.h:252 #, no-c-format msgid "Source, mode and resolution options" msgstr "Opções de Fonte, Modo e Resolução" -#: include/sane/saneopts.h:249 +#: include/sane/saneopts.h:253 #, no-c-format msgid "Scan area and media size options" msgstr "Opções de digitalização de área e mídia" -#: include/sane/saneopts.h:250 +#: include/sane/saneopts.h:254 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image modification options" msgstr "Opções para alteração de imagens" -#: include/sane/saneopts.h:251 +#: include/sane/saneopts.h:255 #, no-c-format msgid "Hardware specific options" msgstr "Opções específicas de hardware" -#: include/sane/saneopts.h:252 +#: include/sane/saneopts.h:256 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" msgstr "ensores e botôes do scanner" -#: include/sane/saneopts.h:255 +#: include/sane/saneopts.h:259 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Solicitar pré-visualização com qualidade da digitalização" -#: include/sane/saneopts.h:258 +#: include/sane/saneopts.h:262 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " @@ -458,88 +468,88 @@ msgid "" "scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:264 +#: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " "for multibit scans." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:268 +#: include/sane/saneopts.h:272 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "Selecionar Modo de digitalização ex. monocromático, colorido, ..." -#: include/sane/saneopts.h:271 +#: include/sane/saneopts.h:275 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Determina em qual velocidade digitaliza" -#: include/sane/saneopts.h:274 +#: include/sane/saneopts.h:278 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "Seleciona fonte para digitalização (ex. ADF)" -#: include/sane/saneopts.h:277 +#: include/sane/saneopts.h:281 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "ontrola se o backtracking é forçado" -#: include/sane/saneopts.h:280 +#: include/sane/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Posição de área de digitalização Superior-esquerda x" -#: include/sane/saneopts.h:283 +#: include/sane/saneopts.h:287 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Posição de área de digitalização Superior-esquerda y " -#: include/sane/saneopts.h:286 +#: include/sane/saneopts.h:290 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Posição de área de digitalização Inferior-direita x" -#: include/sane/saneopts.h:289 +#: include/sane/saneopts.h:293 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Posição de área de digitalização Inferior-direita y" -#: include/sane/saneopts.h:292 +#: include/sane/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "efine resolução de saída" -#: include/sane/saneopts.h:295 +#: include/sane/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Define resolução horizontal de saída " -#: include/sane/saneopts.h:298 +#: include/sane/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Define resolução horizontal de saída" -#: include/sane/saneopts.h:301 +#: include/sane/saneopts.h:305 #, no-c-format msgid "" "Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " "sheet-fed scans." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:305 +#: include/sane/saneopts.h:309 #, no-c-format msgid "Specifies the height of the media." msgstr "Especifica a altura da mídia" -#: include/sane/saneopts.h:308 +#: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "" "Determine se um builtin ou tabela customizada gama deve ser utilizada" -#: include/sane/saneopts.h:312 +#: include/sane/saneopts.h:316 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " @@ -547,425 +557,436 @@ msgid "" "gamma table)." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:317 +#: include/sane/saneopts.h:321 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Tabela correção Gama para banda vermelha" -#: include/sane/saneopts.h:320 +#: include/sane/saneopts.h:324 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Tabela correção Gama para banda verde" -#: include/sane/saneopts.h:323 +#: include/sane/saneopts.h:327 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Tabela correção Gama para banda azul" -#: include/sane/saneopts.h:326 +#: include/sane/saneopts.h:330 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Controla o brilho da imagem adquirida." -#: include/sane/saneopts.h:329 +#: include/sane/saneopts.h:333 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Controla o contraste da imagem adquirida." -#: include/sane/saneopts.h:332 +#: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " "in sharper images." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:336 +#: include/sane/saneopts.h:340 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "" "Defina se a imagem inserida deve ser simulada em cinza (halftone-" "dithered)" -#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 +#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 +#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:345 +#: include/sane/saneopts.h:349 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:348 +#: include/sane/saneopts.h:352 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:351 +#: include/sane/saneopts.h:355 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:356 +#: include/sane/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:358 +#: include/sane/saneopts.h:362 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:360 +#: include/sane/saneopts.h:364 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:365 +#: include/sane/saneopts.h:369 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:367 +#: include/sane/saneopts.h:371 #, no-c-format msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:370 +#: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:374 +#: include/sane/saneopts.h:378 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:377 +#: include/sane/saneopts.h:381 #, no-c-format msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " "when acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:382 +#: include/sane/saneopts.h:386 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:385 +#: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " "halftoned images." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:389 +#: include/sane/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:393 +#: include/sane/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:395 +#: include/sane/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:397 +#: include/sane/saneopts.h:401 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:399 +#: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Usar lentes que duplicam a resolução ótica" -#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 +#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "Em modo RGB usar os mesmos valores para cada cor" -#: include/sane/saneopts.h:403 +#: include/sane/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Selecionar brilho mínimo para obter ponto branco" -#: include/sane/saneopts.h:405 +#: include/sane/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Correção analógica gama" -#: include/sane/saneopts.h:407 +#: include/sane/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Correção analógica gama para Vermelho" -#: include/sane/saneopts.h:409 +#: include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Correção analógica gama para Verde" -#: include/sane/saneopts.h:411 +#: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Correção analógica gama para Azul" -#: include/sane/saneopts.h:415 +#: include/sane/saneopts.h:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "Aquecer lâmpada antes de digitalizar" -#: include/sane/saneopts.h:417 +#: include/sane/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Definir tempo de exposição para calibração" -#: include/sane/saneopts.h:419 +#: include/sane/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Definir tempo de exposição para calibração do vermelho" -#: include/sane/saneopts.h:421 +#: include/sane/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Definir tempo de exposição para calibração do verde" -#: include/sane/saneopts.h:423 +#: include/sane/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Definir tempo de exposição para calibração do azul" -#: include/sane/saneopts.h:425 +#: include/sane/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Definir tempo de exposição para digitalização" -#: include/sane/saneopts.h:427 +#: include/sane/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Definir tempo de exposição para digitalização do vermelho" -#: include/sane/saneopts.h:429 +#: include/sane/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:431 +#: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:433 +#: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:435 +#: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:437 +#: include/sane/saneopts.h:441 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:439 +#: include/sane/saneopts.h:443 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 +#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:444 +#: include/sane/saneopts.h:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position for manual focus" +msgstr "Aquecer lâmpada antes de digitalizar" + +#: include/sane/saneopts.h:449 +#, no-c-format +msgid "Perform autofocus before scan" +msgstr "" + +#: include/sane/saneopts.h:452 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan button" msgstr "Origem da digitalização" -#: include/sane/saneopts.h:445 +#: include/sane/saneopts.h:453 #, no-c-format msgid "Email button" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:446 +#: include/sane/saneopts.h:454 #, no-c-format msgid "Fax button" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:447 +#: include/sane/saneopts.h:455 #, no-c-format msgid "Copy button" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:448 +#: include/sane/saneopts.h:456 #, no-c-format msgid "PDF button" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:449 +#: include/sane/saneopts.h:457 #, no-c-format msgid "Cancel button" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:450 +#: include/sane/saneopts.h:458 #, no-c-format msgid "Page loaded" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:451 +#: include/sane/saneopts.h:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cover open" msgstr "Linhas em cor" -#: include/sane/saneopts.h:454 +#: include/sane/saneopts.h:462 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Cor" -#: include/sane/saneopts.h:455 +#: include/sane/saneopts.h:463 #, no-c-format msgid "Color Lineart" msgstr "Linhas em cor" -#: include/sane/saneopts.h:456 +#: include/sane/saneopts.h:464 #, no-c-format msgid "Color Halftone" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:457 +#: include/sane/saneopts.h:465 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Cinzento" -#: include/sane/saneopts.h:458 +#: include/sane/saneopts.h:466 #, no-c-format msgid "Halftone" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:459 +#: include/sane/saneopts.h:467 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "Linhas" -#: backend/sane_strstatus.c:59 +#: backend/sane_strstatus.c:57 #, no-c-format msgid "Success" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:62 +#: backend/sane_strstatus.c:60 #, no-c-format msgid "Operation not supported" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:65 +#: backend/sane_strstatus.c:63 #, no-c-format msgid "Operation was canceled" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:68 +#: backend/sane_strstatus.c:66 #, no-c-format msgid "Device busy" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:71 +#: backend/sane_strstatus.c:69 #, no-c-format msgid "Invalid argument" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:74 +#: backend/sane_strstatus.c:72 #, no-c-format msgid "End of file reached" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:77 +#: backend/sane_strstatus.c:75 #, no-c-format msgid "Document feeder jammed" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:80 +#: backend/sane_strstatus.c:78 #, no-c-format msgid "Document feeder out of documents" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:83 +#: backend/sane_strstatus.c:81 #, no-c-format msgid "Scanner cover is open" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:86 +#: backend/sane_strstatus.c:84 #, no-c-format msgid "Error during device I/O" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:89 +#: backend/sane_strstatus.c:87 #, no-c-format msgid "Out of memory" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:92 +#: backend/sane_strstatus.c:90 #, no-c-format msgid "Access to resource has been denied" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:96 +#: backend/sane_strstatus.c:94 #, no-c-format msgid "Lamp not ready, please retry" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:101 +#: backend/sane_strstatus.c:99 #, no-c-format msgid "Scanner mechanism locked for transport" msgstr "" -#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 +#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "Predefinições" -#: backend/artec_eplus48u.c:2876 +#: backend/artec_eplus48u.c:2874 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "" -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 +#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Calibração" -#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#: backend/artec_eplus48u.c:2939 #, no-c-format msgid "Calibrate before next scan" msgstr "" -#: backend/artec_eplus48u.c:2943 +#: backend/artec_eplus48u.c:2941 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " "Otherwise, calibration is performed only before the first start." msgstr "" -#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#: backend/artec_eplus48u.c:2952 #, no-c-format msgid "Only perform shading-correction" msgstr "" -#: backend/artec_eplus48u.c:2956 +#: backend/artec_eplus48u.c:2954 #, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " @@ -973,1095 +994,1095 @@ msgid "" "or from the configuration file, are used." msgstr "" -#: backend/artec_eplus48u.c:2967 +#: backend/artec_eplus48u.c:2965 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "Estado do botão" -#: backend/avision.h:834 +#: backend/avision.h:832 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "" -#: backend/avision.h:835 +#: backend/avision.h:833 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "" -#: backend/avision.h:838 +#: backend/avision.h:836 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Digitalização completa" -#: backend/avision.h:839 +#: backend/avision.h:837 #, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" msgstr "" -#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "Correction according to transparency ratio" msgstr "" -#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 #, no-c-format msgid "Correction according to film type" msgstr "" #: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 #: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "" -#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negatives" msgstr "Negativo" -#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "" -#: backend/canon.c:169 +#: backend/canon.c:167 #, fuzzy, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "Correcção do gamma" -#: backend/canon.c:176 +#: backend/canon.c:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Slides" msgstr "Mais lento" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 -#: backend/matsushita.c:178 +#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/matsushita.c:175 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: backend/canon.c:186 +#: backend/canon.c:184 #, fuzzy, no-c-format msgid "Normal speed" msgstr "Normal" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/2 normal speed" msgstr "" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/3 normal speed" msgstr "" -#: backend/canon.c:360 +#: backend/canon.c:358 #, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "" -#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 -#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 +#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "" -#: backend/canon.c:373 +#: backend/canon.c:371 #, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "" -#: backend/canon.c:376 +#: backend/canon.c:374 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "" -#: backend/canon.c:389 +#: backend/canon.c:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "Valor de 'gamma'" -#: backend/canon.c:392 +#: backend/canon.c:390 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "" -#: backend/canon.c:395 +#: backend/canon.c:393 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:398 +#: backend/canon.c:396 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:401 +#: backend/canon.c:399 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:404 +#: backend/canon.c:402 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:407 +#: backend/canon.c:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "Unidade de Transparências" -#: backend/canon.c:410 +#: backend/canon.c:408 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "" -#: backend/canon.c:424 +#: backend/canon.c:422 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "" -#: backend/canon.c:428 +#: backend/canon.c:426 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "" -#: backend/canon.c:432 +#: backend/canon.c:430 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "" -#: backend/canon.c:436 +#: backend/canon.c:434 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "" -#: backend/canon.c:440 +#: backend/canon.c:438 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "" -#: backend/canon.c:444 +#: backend/canon.c:442 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "" -#: backend/canon.c:448 +#: backend/canon.c:446 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "" -#: backend/canon.c:452 +#: backend/canon.c:450 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "" -#: backend/canon.c:456 +#: backend/canon.c:454 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "" -#: backend/canon.c:460 +#: backend/canon.c:458 #, no-c-format msgid "option not correct" msgstr "" -#: backend/canon.c:474 +#: backend/canon.c:472 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "" -#: backend/canon.c:478 +#: backend/canon.c:476 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "" -#: backend/canon.c:492 +#: backend/canon.c:490 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "" -#: backend/canon.c:496 +#: backend/canon.c:494 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "" -#: backend/canon.c:500 +#: backend/canon.c:498 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "" -#: backend/canon.c:504 +#: backend/canon.c:502 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "" -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:507 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "" -#: backend/canon.c:513 +#: backend/canon.c:511 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "" -#: backend/canon.c:517 +#: backend/canon.c:515 #, fuzzy, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "Unidade de Transparências" -#: backend/canon.c:521 +#: backend/canon.c:519 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "" -#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 +#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 #, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "" -#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 -#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 -#: backend/u12.c:851 +#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 +#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 +#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 +#: backend/u12.c:849 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "" -#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 +#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1394 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "" -#: backend/canon.c:1179 +#: backend/canon.c:1177 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "" -#: backend/canon.c:1191 +#: backend/canon.c:1189 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Filme Negativo" -#: backend/canon.c:1192 +#: backend/canon.c:1190 #, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "" -#: backend/canon.c:1231 +#: backend/canon.c:1229 #, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "" -#: backend/canon.c:1232 +#: backend/canon.c:1230 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "" -#: backend/canon.c:1313 +#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1337 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "" -#: backend/canon.c:1323 +#: backend/canon.c:1321 #, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "" -#: backend/canon.c:1324 +#: backend/canon.c:1322 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "" -#: backend/canon.c:1331 +#: backend/canon.c:1329 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "" -#: backend/canon.c:1332 +#: backend/canon.c:1330 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "" -#: backend/canon.c:1340 +#: backend/canon.c:1338 #, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "" -#: backend/canon.c:1341 +#: backend/canon.c:1339 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" -#: backend/canon.c:1351 +#: backend/canon.c:1349 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "" -#: backend/canon.c:1398 +#: backend/canon.c:1396 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "" -#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 +#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1251 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "" -#: backend/canon.c:1534 +#: backend/canon.c:1532 #, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "" -#: backend/canon.c:1603 +#: backend/canon.c:1601 #, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "" -#: backend/canon.c:1604 +#: backend/canon.c:1602 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "" -#: backend/canon.c:1620 +#: backend/canon.c:1618 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Calibração" -#: backend/canon.c:1621 +#: backend/canon.c:1619 #, fuzzy, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Definine o modo de calibração" -#: backend/canon.c:1631 +#: backend/canon.c:1629 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "" -#: backend/canon.c:1632 +#: backend/canon.c:1630 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "" -#: backend/canon.c:1643 +#: backend/canon.c:1641 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Digitalização rápida" -#: backend/canon.c:1644 +#: backend/canon.c:1642 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "" -#: backend/canon.c:1654 +#: backend/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "" -#: backend/canon.c:1663 +#: backend/canon.c:1661 #, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "" -#: backend/canon.c:1664 +#: backend/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" -#: backend/canon.c:1675 +#: backend/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "" -#: backend/canon.c:1676 +#: backend/canon.c:1674 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" -#: backend/canon.c:1685 +#: backend/canon.c:1683 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "" -#: backend/canon.c:1686 +#: backend/canon.c:1684 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "" -#: backend/canon.c:1695 +#: backend/canon.c:1693 #, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "" -#: backend/canon.c:1702 +#: backend/canon.c:1700 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Flachbett" -#: backend/canon.c:1703 +#: backend/canon.c:1701 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" -#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 +#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Unidade de Transparências" -#: backend/canon.c:1724 +#: backend/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" -#: backend/canon.c:1734 +#: backend/canon.c:1732 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Filme Negativo" -#: backend/canon.c:1735 +#: backend/canon.c:1733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Filme Positivo" -#: backend/canon.c:1744 +#: backend/canon.c:1742 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "" -#: backend/canon.c:1745 +#: backend/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "" -#: backend/canon.c:1756 +#: backend/canon.c:1754 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Unidade de Transparências" -#: backend/canon.c:1770 +#: backend/canon.c:1768 #, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "" -#: backend/canon.c:1771 +#: backend/canon.c:1769 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "" -#: backend/canon630u.c:159 +#: backend/canon630u.c:157 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibrate Scanner" msgstr "Calibração" -#: backend/canon630u.c:160 +#: backend/canon630u.c:158 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "Calibração rudimentar apenas na primeira digitalização" -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 #, no-c-format msgid "Grayscale scan" msgstr "" -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 #, no-c-format msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "" -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon630u.c:304 #, no-c-format msgid "Analog Gain" msgstr "Ganho analógico" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon630u.c:305 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 #, no-c-format msgid "Gamma Correction" msgstr "Correcção do gamma" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon630u.c:346 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/canon_dr.c:419 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 -#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 -#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 -#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:65 backend/fujitsu.c:683 +#: backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 +#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 +#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 +#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Flachbett" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/kodak.c:140 +#: backend/canon_dr.c:420 backend/epjitsu.c:232 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/kodak.c:138 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 -#: backend/kodak.c:141 +#: backend/canon_dr.c:421 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/kodak.c:139 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 +#: backend/canon_dr.c:422 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/canon_dr.c:423 backend/fujitsu.c:687 #, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/canon_dr.c:424 backend/fujitsu.c:688 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/canon_dr.c:425 backend/fujitsu.c:689 #, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 -#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 -#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:432 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 +#: backend/epson2.c:195 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 +#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 -#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 +#: backend/epson2.c:196 backend/fujitsu.c:707 +#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 +#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Verde" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 -#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 +#: backend/epson2.c:197 backend/fujitsu.c:708 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Melhorias" -#: backend/canon_dr.c:430 +#: backend/canon_dr.c:436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Melhorias" -#: backend/canon_dr.c:431 +#: backend/canon_dr.c:437 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Melhorias" -#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 -#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 -#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 -#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 -#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 -#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 +#: backend/canon_dr.c:439 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 +#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:159 +#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:179 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson2.c:208 backend/fujitsu.c:712 +#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 +#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 +#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 +#: backend/canon_dr.c:440 backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2526 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "Desconsiderar porcentagem branco" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/canon_dr.c:2527 backend/fujitsu.c:4141 #, fuzzy, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "" "Solicita ao driver para eliminar páginas com baixo número de pixels " "escuros" -#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 -#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 +#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:973 +#: backend/epsonds.c:636 backend/genesys/genesys.cpp:4632 +#: backend/gt68xx.c:449 backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 +#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 +#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 +#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 +#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 +#: backend/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Modo de Digitalização" -#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO" msgstr "" -#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "" -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 +#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 +#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 -#: backend/matsushita.h:218 +#: backend/matsushita.h:212 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 +#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Unidade de Transparências" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 -#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:67 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:158 +#: backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "" -#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 +#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "Filme Positivo" -#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 +#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "Filme Negativo" -#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 +#: backend/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "" -#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 +#: backend/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "" -#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 -#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 +#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 +#: backend/epson2.c:160 backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:180 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "" -#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 -#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 +#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 +#: backend/epson2.c:161 backend/epson2.c:169 backend/epson2.c:181 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "" -#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 -#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 +#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 +#: backend/epson2.c:162 backend/epson2.c:170 backend/epson2.c:182 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "" -#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 -#: backend/epson2.c:189 +#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:171 +#: backend/epson2.c:183 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "" -#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 -#: backend/epson2.c:190 +#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:172 +#: backend/epson2.c:184 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "" -#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 -#: backend/epson2.c:191 +#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:173 +#: backend/epson2.c:185 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "" -#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 -#: backend/epson2.c:192 +#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:174 +#: backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "" -#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 +#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "" -#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "" -#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195 +#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "" -#: backend/epson.c:631 +#: backend/epson.c:629 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "Sem Correcção" -#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255 +#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:249 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "Definido pelo utilizador" -#: backend/epson.c:633 +#: backend/epson.c:631 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "Impressoras de agulhas" -#: backend/epson.c:634 +#: backend/epson.c:632 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "Impressoras térmicas" -#: backend/epson.c:635 +#: backend/epson.c:633 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "Impressoras de jacto de tinta" -#: backend/epson.c:636 +#: backend/epson.c:634 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "Monitores CRT" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 +#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:248 backend/fujitsu.c:696 +#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Predefinição" -#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:250 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "" -#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257 +#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:251 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "" -#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258 +#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:252 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "" -#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276 +#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:270 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "" -#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277 +#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:271 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "" -#: backend/epson.c:757 +#: backend/epson.c:755 #, no-c-format msgid "CD" msgstr "CD" -#: backend/epson.c:758 +#: backend/epson.c:756 #, no-c-format msgid "A5 portrait" msgstr "" -#: backend/epson.c:759 +#: backend/epson.c:757 #, no-c-format msgid "A5 landscape" msgstr "" -#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 +#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 #: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 +#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 #: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 #: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" -#: backend/epson.c:762 +#: backend/epson.c:760 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Máximo" -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 +#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1008 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "" -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 +#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1029 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "" -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1030 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "" -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 +#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1042 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "" -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 +#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1055 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 +#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1171 backend/epson2.c:1218 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "" -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 +#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1173 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" -#: backend/epson.c:3075 +#: backend/epson.c:3073 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "" -#: backend/epson.c:3076 +#: backend/epson.c:3074 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "" -#: backend/epson.c:3093 +#: backend/epson.c:3091 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "" -#: backend/epson.c:3094 +#: backend/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "" -#: backend/epson.c:3095 +#: backend/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Deslocar vermelho para o verde" -#: backend/epson.c:3097 +#: backend/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "" -#: backend/epson.c:3098 +#: backend/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "" -#: backend/epson.c:3099 +#: backend/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "" -#: backend/epson.c:3102 +#: backend/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "" -#: backend/epson.c:3103 +#: backend/epson.c:3101 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "" -#: backend/epson.c:3104 +#: backend/epson.c:3102 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "" -#: backend/epson.c:3105 +#: backend/epson.c:3103 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "" -#: backend/epson.c:3106 +#: backend/epson.c:3104 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "" -#: backend/epson.c:3107 +#: backend/epson.c:3105 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "" -#: backend/epson.c:3108 +#: backend/epson.c:3106 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "" -#: backend/epson.c:3109 +#: backend/epson.c:3107 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "" -#: backend/epson.c:3110 +#: backend/epson.c:3108 #, fuzzy, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Contraste do canal azul" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 +#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1252 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "" -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 +#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 +#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1262 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "" -#: backend/epson.c:3258 +#: backend/epson.c:3256 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "" -#: backend/epson.c:3260 +#: backend/epson.c:3258 #, no-c-format msgid "Display short resolution list" msgstr "" -#: backend/epson.c:3267 +#: backend/epson.c:3265 #, no-c-format msgid "Zoom" msgstr "" -#: backend/epson.c:3269 +#: backend/epson.c:3267 #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "" -#: backend/epson.c:3349 +#: backend/epson.c:3347 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 +#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1370 backend/epsonds.c:733 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 +#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1407 backend/epsonds.c:749 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 +#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1408 backend/epsonds.c:750 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 +#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1418 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 +#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1420 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 +#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1430 backend/epsonds.c:765 +#: backend/kodakaio.c:2859 backend/magicolor.c:2454 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1432 backend/epsonds.c:767 +#: backend/kodakaio.c:2861 backend/magicolor.c:2456 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 +#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1444 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1445 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "" -#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 +#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 #, no-c-format msgid "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " "the user defined table, which can be downloaded to the scanner" msgstr "" -#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 +#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Focus Position" msgstr "" -#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 +#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 #, no-c-format msgid "" "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" msgstr "" -#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 +#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 #, no-c-format msgid "Wait for Button" msgstr "" -#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 +#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 #, no-c-format msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " @@ -2073,7 +2094,7 @@ msgstr "" msgid "TPU8x10" msgstr "" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:414 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "" @@ -2088,521 +2109,521 @@ msgstr "Filme Positivo" msgid "Negative Slide" msgstr "Filme Negativo" -#: backend/epson2.c:215 +#: backend/epson2.c:209 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" msgstr "" -#: backend/epson2.c:216 +#: backend/epson2.c:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "User defined CCT profile" msgstr "Definido pelo utilizador" -#: backend/epsonds.c:752 +#: backend/epsonds.c:757 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "" -#: backend/epsonds.c:753 +#: backend/epsonds.c:758 #, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "" -#: backend/epsonds.c:773 +#: backend/epsonds.c:778 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "Sem Correcção" -#: backend/epsonds.c:775 +#: backend/epsonds.c:780 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" msgstr "Correcção do gamma" -#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 #, no-c-format msgid "On" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 -#: backend/hp-option.c:3342 +#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 +#: backend/hp-option.c:3337 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 -#: backend/teco3.c:978 +#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 +#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 +#: backend/teco3.c:975 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:704 #, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, fuzzy, no-c-format msgid "White" msgstr "Nível de branco" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Black" msgstr "Nível de preto" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, no-c-format msgid "Continue" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:716 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:724 #, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:724 +#: backend/fujitsu.c:726 #, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:726 +#: backend/fujitsu.c:728 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:727 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:729 +#: backend/fujitsu.c:731 #, no-c-format msgid "Front" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:730 +#: backend/fujitsu.c:732 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 +#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3223 +#: backend/fujitsu.c:3221 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3224 +#: backend/fujitsu.c:3222 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "Inverte imagem" -#: backend/fujitsu.c:3241 +#: backend/fujitsu.c:3239 #, fuzzy, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "Simulação cinza padrão" -#: backend/fujitsu.c:3242 +#: backend/fujitsu.c:3240 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3263 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3285 +#: backend/fujitsu.c:3283 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3286 +#: backend/fujitsu.c:3284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Calibração rudimentar" -#: backend/fujitsu.c:3297 +#: backend/fujitsu.c:3295 #, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3298 +#: backend/fujitsu.c:3296 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3316 +#: backend/fujitsu.c:3314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Saturação" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3315 #, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3328 +#: backend/fujitsu.c:3326 #, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:3327 #, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3346 +#: backend/fujitsu.c:3344 #, fuzzy, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Nível de branco para azul" -#: backend/fujitsu.c:3347 +#: backend/fujitsu.c:3345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Contraste do canal azul" -#: backend/fujitsu.c:3365 +#: backend/fujitsu.c:3363 #, fuzzy, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "Linhas em cor" -#: backend/fujitsu.c:3366 +#: backend/fujitsu.c:3364 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3383 +#: backend/fujitsu.c:3381 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3399 +#: backend/fujitsu.c:3397 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Valor de 'gamma'" -#: backend/fujitsu.c:3400 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 +#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Limiar de aquecimento" -#: backend/fujitsu.c:3423 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3445 +#: backend/fujitsu.c:3443 #, fuzzy, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Valor do pixel-Threshold" -#: backend/fujitsu.c:3446 +#: backend/fujitsu.c:3444 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 +#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 #, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3479 +#: backend/fujitsu.c:3477 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3480 +#: backend/fujitsu.c:3478 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3496 +#: backend/fujitsu.c:3494 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3497 +#: backend/fujitsu.c:3495 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3513 +#: backend/fujitsu.c:3511 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3514 +#: backend/fujitsu.c:3512 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3530 +#: backend/fujitsu.c:3528 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3531 +#: backend/fujitsu.c:3529 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3550 +#: backend/fujitsu.c:3548 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3551 +#: backend/fujitsu.c:3549 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3584 +#: backend/fujitsu.c:3582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Sem Correcção" -#: backend/fujitsu.c:3585 +#: backend/fujitsu.c:3583 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3602 +#: backend/fujitsu.c:3600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Sem Correcção" -#: backend/fujitsu.c:3603 +#: backend/fujitsu.c:3601 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3629 +#: backend/fujitsu.c:3627 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compression" msgstr "Compressão JPEG" -#: backend/fujitsu.c:3630 +#: backend/fujitsu.c:3628 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3650 +#: backend/fujitsu.c:3648 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3651 +#: backend/fujitsu.c:3649 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " "is same as 4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3681 +#: backend/fujitsu.c:3679 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3682 +#: backend/fujitsu.c:3680 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3698 +#: backend/fujitsu.c:3696 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3699 +#: backend/fujitsu.c:3697 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "Liga / Desliga Modo de detecção de alimentação" -#: backend/fujitsu.c:3717 +#: backend/fujitsu.c:3715 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3718 +#: backend/fujitsu.c:3716 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "Liga / Desliga Modo de detecção de alimentação" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3734 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3737 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "Liga / Desliga Modo de detecção de alimentação" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3758 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3761 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3784 +#: backend/fujitsu.c:3782 #, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3785 +#: backend/fujitsu.c:3783 #, fuzzy, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "Solicita ao driver para remover digitalmente bordas das páginas" -#: backend/fujitsu.c:3804 +#: backend/fujitsu.c:3802 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3805 +#: backend/fujitsu.c:3803 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3824 +#: backend/fujitsu.c:3822 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Imprimir opções" -#: backend/fujitsu.c:3825 +#: backend/fujitsu.c:3823 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3844 +#: backend/fujitsu.c:3842 #, fuzzy, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Sem Correcção" -#: backend/fujitsu.c:3845 +#: backend/fujitsu.c:3843 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3864 +#: backend/fujitsu.c:3862 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3865 +#: backend/fujitsu.c:3863 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3883 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Cor da lâmpada" -#: backend/fujitsu.c:3886 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " "useful for colored paper or ink" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3909 +#: backend/fujitsu.c:3907 #, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3910 +#: backend/fujitsu.c:3908 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3929 +#: backend/fujitsu.c:3927 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3930 +#: backend/fujitsu.c:3928 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3949 +#: backend/fujitsu.c:3947 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3950 +#: backend/fujitsu.c:3948 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2610,65 +2631,65 @@ msgid "" "collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3968 +#: backend/fujitsu.c:3966 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3969 +#: backend/fujitsu.c:3967 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3987 +#: backend/fujitsu.c:3985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Lâmpada acesa" -#: backend/fujitsu.c:3988 +#: backend/fujitsu.c:3986 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " "off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4006 +#: backend/fujitsu.c:4004 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Deslocamento do azul" -#: backend/fujitsu.c:4007 +#: backend/fujitsu.c:4005 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Deslocamento do verde" -#: backend/fujitsu.c:4025 +#: backend/fujitsu.c:4023 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Deslocamento do verde" -#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Deslocamento do azul" -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4041 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Deslocamento do canal azul" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4054 #, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4057 +#: backend/fujitsu.c:4055 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2677,510 +2698,510 @@ msgid "" "only be used with custom front-end software." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4070 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Digitalização completa" -#: backend/fujitsu.c:4073 +#: backend/fujitsu.c:4071 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " "sane_read will return." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4082 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4083 #, fuzzy, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "Solicita ao driver para rotacionar digitalmente páginas inclinadas" -#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "Alinhamento - Deskew" -#: backend/fujitsu.c:4097 +#: backend/fujitsu.c:4095 #, fuzzy, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "Solicita ao driver para rotacionar digitalmente páginas inclinadas" -#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "Diâmetro despeckle" -#: backend/fujitsu.c:4110 +#: backend/fujitsu.c:4108 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "" "Diâmetro máximo de pontos isolados a serem removidos da digitalização" -#: backend/fujitsu.c:4129 +#: backend/fujitsu.c:4127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "Crop automático" -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4128 #, fuzzy, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "Solicita ao driver para remover digitalmente bordas das páginas" -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4157 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4160 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4169 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Imprimir opções" -#: backend/fujitsu.c:4172 +#: backend/fujitsu.c:4170 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4183 +#: backend/fujitsu.c:4181 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4184 +#: backend/fujitsu.c:4182 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4199 +#: backend/fujitsu.c:4197 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4198 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4223 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4226 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4247 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4250 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4273 +#: backend/fujitsu.c:4271 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4272 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4299 +#: backend/fujitsu.c:4297 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4298 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Calibração rudimentar" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4328 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4354 +#: backend/fujitsu.c:4352 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4353 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4378 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4379 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " "replaced by counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4406 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4409 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4418 #, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4421 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4430 #, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4433 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4444 +#: backend/fujitsu.c:4442 #, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4445 +#: backend/fujitsu.c:4443 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4454 #, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4457 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4480 +#: backend/fujitsu.c:4478 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4481 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, fuzzy, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "Detecção de dupla alimentação" -#: backend/fujitsu.c:4504 +#: backend/fujitsu.c:4502 #, no-c-format msgid "Card loaded" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4505 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Card slot contains paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4516 +#: backend/fujitsu.c:4514 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4517 +#: backend/fujitsu.c:4515 #, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4538 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Modo de Alimentação manual" -#: backend/fujitsu.c:4541 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "Modo de Alimentação manual" -#: backend/fujitsu.c:4564 +#: backend/fujitsu.c:4562 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4565 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4574 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4577 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4588 +#: backend/fujitsu.c:4586 #, fuzzy, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "Detecção de dupla alimentação" -#: backend/fujitsu.c:4589 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, fuzzy, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "Detecção de dupla alimentação" -#: backend/fujitsu.c:4600 +#: backend/fujitsu.c:4598 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4601 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4612 +#: backend/fujitsu.c:4610 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4613 +#: backend/fujitsu.c:4611 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4624 +#: backend/fujitsu.c:4622 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4625 +#: backend/fujitsu.c:4623 #, fuzzy, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Nível de branco" -#: backend/fujitsu.c:4636 +#: backend/fujitsu.c:4634 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density" msgstr "Intensidade do vermelho" -#: backend/fujitsu.c:4637 +#: backend/fujitsu.c:4635 #, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 +#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Digitalização completa" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Linhas em cor" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Calibração" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Definine o modo de calibração" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Modo de calibração" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " "means cache is not used. A negative value means cache never expires." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Lâmpada acesa" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " "of 0 means, that the lamp won't be turned off." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "Calibração rudimentar" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 #, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 #, no-c-format msgid "File button" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 #, no-c-format msgid "Power button" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Origem da digitalização" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "Calibração rudimentar" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 #, fuzzy, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "Calibração rudimentar apenas na primeira digitalização" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 -#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 +#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 #, fuzzy, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Estado do botão" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 -#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 +#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Calibração" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Calibração rudimentar" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Calibração rudimentar" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Modo de calibração" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Calibração rudimentar" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "Deslocamento do verde" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " "scanner" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 -#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 +#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Adaptador de Transparências" -#: backend/genesys/genesys.h:80 +#: backend/genesys/genesys.h:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" msgstr "Adaptador de Transparências" -#: backend/gt68xx.c:470 +#: backend/gt68xx.c:468 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:472 +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 -#: backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 +#: backend/mustek_usb2.c:408 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "Opções de Depuração" -#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "Aquecimento automático" -#: backend/gt68xx.c:566 +#: backend/gt68xx.c:564 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -3189,12 +3210,12 @@ msgstr "" "Aquecer até o brilho da lâmpada ser constante em ver de insistir em 60 " "segundos de tempo de aquecimento." -#: backend/gt68xx.c:578 +#: backend/gt68xx.c:576 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "Digitalização completa" -#: backend/gt68xx.c:580 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " @@ -3203,12 +3224,12 @@ msgstr "" "Digitalizar toda a área de digitalização, incluindo a faixa de " "calibração. Cuidado: não seleccione toda a altura. Apenas para testes." -#: backend/gt68xx.c:591 +#: backend/gt68xx.c:589 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "Calibração rudimentar" -#: backend/gt68xx.c:593 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " @@ -3219,12 +3240,12 @@ msgstr "" "estiver desactivada são fornecidas opções para configurar manualmente " "este parâmetro. Apenas para testes." -#: backend/gt68xx.c:612 +#: backend/gt68xx.c:610 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "Calibração rudimentar apenas na primeira digitalização" -#: backend/gt68xx.c:614 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "" "Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " @@ -3236,12 +3257,12 @@ msgstr "" "briho da imagem é diferente em cada digitalização, desactive esta opção. " "Apenas para testes." -#: backend/gt68xx.c:647 +#: backend/gt68xx.c:645 #, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:649 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "" "Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " @@ -3250,221 +3271,221 @@ msgid "" "omitting lines." msgstr "" -#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "Valor de 'gamma'" -#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Define o valor de 'gamma' em todos os canais." -#: backend/hp-option.c:2987 +#: backend/hp-option.c:2982 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Imprimir opções" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp-option.c:3039 #, no-c-format msgid "Coarse" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp-option.c:3040 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fine" msgstr "Nome do ficheiro" -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp-option.c:3041 #, no-c-format msgid "Bayer" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 +#: backend/hp-option.c:3156 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp-option.c:3086 #, no-c-format msgid "NTSC RGB" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp-option.c:3087 #, no-c-format msgid "XPA RGB" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp-option.c:3088 #, no-c-format msgid "Pass-through" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp-option.c:3089 #, no-c-format msgid "NTSC Gray" msgstr "NTSC cinzento" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp-option.c:3090 #, no-c-format msgid "XPA Gray" msgstr "XPA cinzento" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp-option.c:3142 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 +#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp-option.c:3144 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp-option.c:3145 #, no-c-format msgid "Extra Fast" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp-option.c:3158 #, no-c-format msgid "2-pixel" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp-option.c:3159 #, no-c-format msgid "4-pixel" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp-option.c:3160 #, no-c-format msgid "8-pixel" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp-option.c:3171 #, no-c-format msgid "Print" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1019 +#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1018 #, no-c-format msgid "Slide" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3178 +#: backend/hp-option.c:3173 #, no-c-format msgid "Film-strip" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 +#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 #, no-c-format msgid "ADF" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp-option.c:3252 #, no-c-format msgid "XPA" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Conditional" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp-option.c:3412 #, no-c-format msgid "Experiment" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp-option.h:55 #, no-c-format msgid "Sharpening" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp-option.h:56 #, no-c-format msgid "Set sharpening value." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format msgid "Auto Threshold" msgstr "Limiar de aquecimento" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp-option.h:63 #, no-c-format msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp-option.h:69 #, no-c-format msgid "Select smoothing filter." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format msgid "Unload media after scan" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp-option.h:75 #, no-c-format msgid "Unloads the media after a scan." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp-option.h:80 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change document" msgstr "Melhorias" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp-option.h:81 #, no-c-format msgid "Change Document." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp-option.h:87 #, no-c-format msgid "Unload Document." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp-option.h:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start calibration process." msgstr "Calibração rudimentar" -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp-option.h:98 #, no-c-format msgid "Media" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp-option.h:99 #, no-c-format msgid "Set type of media." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format msgid "Exposure time" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp-option.h:106 #, no-c-format msgid "" "A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " @@ -3473,152 +3494,152 @@ msgid "" "value." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color Matrix" msgstr "Linhas em cor" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp-option.h:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set the scanner's color matrix." msgstr "Contraste do canal vermelho." -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp-option.h:122 #, no-c-format msgid "Custom color matrix." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp-option.h:127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mono Color Matrix" msgstr "Linhas em cor" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp-option.h:128 #, no-c-format msgid "Custom color matrix for grayscale scans." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp-option.h:133 #, no-c-format msgid "Mirror horizontal" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp-option.h:134 #, no-c-format msgid "Mirror image horizontally." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp-option.h:139 #, no-c-format msgid "Mirror vertical" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp-option.h:140 #, no-c-format msgid "Mirror image vertically." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp-option.h:145 #, fuzzy, no-c-format msgid "Update options" msgstr "Imprimir opções" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp-option.h:146 #, fuzzy, no-c-format msgid "Update options." msgstr "Imprimir opções" -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format msgid "8 bit output" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp-option.h:153 #, no-c-format msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp-option.h:159 #, no-c-format msgid "Front button wait" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp-option.h:160 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." msgstr "" -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp-option.h:167 #, no-c-format msgid "Shut off lamp" msgstr "" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp-option.h:168 #, no-c-format msgid "Shut off scanner lamp." msgstr "" -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp3500.c:1018 #, fuzzy, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Geometria" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Modo de Digitalização" -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp3900_sane.c:1404 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "Modo de digitalização" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp3900_sane.c:1407 #, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 #, no-c-format msgid "Image colors will be inverted" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp3900_sane.c:1435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable gamma correction" msgstr "Correcção do gamma" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gamma correction will be disabled" msgstr "Correcção do gamma" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp3900_sane.c:1450 #, no-c-format msgid "Disable white shading correction" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp3900_sane.c:1452 #, no-c-format msgid "White shading correction will be disabled" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp3900_sane.c:1466 #, no-c-format msgid "Skip warmup process" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format msgid "Warmup process will be disabled" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp3900_sane.c:1481 #, no-c-format msgid "Force real depth" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp3900_sane.c:1484 #, no-c-format msgid "" "If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " @@ -3626,12 +3647,12 @@ msgid "" "avoids depth emulation." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp3900_sane.c:1498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emulate Grayscale" msgstr "Cinzento" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp3900_sane.c:1501 #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " @@ -3639,342 +3660,342 @@ msgid "" "circumstances." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format msgid "Save debugging images" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp3900_sane.c:1518 #, no-c-format msgid "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " "analyze them." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp3900_sane.c:1532 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset chipset" msgstr "Digitalização rápida" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format msgid "Resets chipset data" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp3900_sane.c:1546 #, fuzzy, no-c-format msgid "Information" msgstr "Ignorar a calibração" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp3900_sane.c:1559 #, fuzzy, no-c-format msgid "Chipset name" msgstr "Nome do ficheiro" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format msgid "Shows chipset name used in device." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp3900_sane.c:1564 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp3900_sane.c:1570 #, no-c-format msgid "Chipset ID" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp3900_sane.c:1571 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shows the chipset ID" msgstr "Digitalização rápida" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp3900_sane.c:1581 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan counter" msgstr "Origem da digitalização" -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp3900_sane.c:1583 #, no-c-format msgid "Shows the number of scans made by scanner" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp3900_sane.c:1593 #, fuzzy, no-c-format msgid "Update information" msgstr "Imprimir opções" -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format msgid "Updates information about device" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp3900_sane.c:1634 #, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:418 +#: backend/hp5400_sane.c:417 #, no-c-format msgid "web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:419 +#: backend/hp5400_sane.c:418 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share-To-Web button" msgstr "Origem da digitalização" -#: backend/hp5400_sane.c:420 +#: backend/hp5400_sane.c:419 #, no-c-format msgid "Scan an image and send it on the web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:426 +#: backend/hp5400_sane.c:425 #, no-c-format msgid "reprint" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:427 +#: backend/hp5400_sane.c:426 #, no-c-format msgid "Reprint Photos button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:428 +#: backend/hp5400_sane.c:427 #, no-c-format msgid "Button for reprinting photos" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:450 +#: backend/hp5400_sane.c:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "more-options" msgstr "Imprimir opções" -#: backend/hp5400_sane.c:451 +#: backend/hp5400_sane.c:450 #, fuzzy, no-c-format msgid "More Options button" msgstr "Imprimir opções" -#: backend/hp5400_sane.c:452 +#: backend/hp5400_sane.c:451 #, no-c-format msgid "Button for additional options/configuration" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:466 +#: backend/hp5400_sane.c:465 #, no-c-format msgid "power-save" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:467 +#: backend/hp5400_sane.c:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power Save button" msgstr "Origem da digitalização" -#: backend/hp5400_sane.c:468 +#: backend/hp5400_sane.c:467 #, no-c-format msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:474 +#: backend/hp5400_sane.c:473 #, no-c-format msgid "copies-up" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:475 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, no-c-format msgid "Increase Copies button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:476 +#: backend/hp5400_sane.c:475 #, no-c-format msgid "Increase the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:482 +#: backend/hp5400_sane.c:481 #, no-c-format msgid "copies-down" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:483 +#: backend/hp5400_sane.c:482 #, no-c-format msgid "Decrease Copies button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:484 +#: backend/hp5400_sane.c:483 #, no-c-format msgid "Decrease the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:490 +#: backend/hp5400_sane.c:489 #, fuzzy, no-c-format msgid "color-bw" msgstr "Cor" -#: backend/hp5400_sane.c:491 +#: backend/hp5400_sane.c:490 #, no-c-format msgid "Select color/BW button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:492 +#: backend/hp5400_sane.c:491 #, no-c-format msgid "Alternates between color and black/white scanning" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:498 +#: backend/hp5400_sane.c:497 #, no-c-format msgid "color-bw-state" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:499 +#: backend/hp5400_sane.c:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read color/BW button state" msgstr "Estado do botão" -#: backend/hp5400_sane.c:500 +#: backend/hp5400_sane.c:499 #, no-c-format msgid "Reads state of BW/colour panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:508 +#: backend/hp5400_sane.c:507 #, no-c-format msgid "copies-count" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:509 +#: backend/hp5400_sane.c:508 #, no-c-format msgid "Read copy count value" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:510 +#: backend/hp5400_sane.c:509 #, no-c-format msgid "Reads state of copy count panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "" -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "Mais lento" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:94 #, fuzzy, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "Negativo" -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp5590.c:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "Cor 48" -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp5590.c:110 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "Lâmpada acesa" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp5590.c:111 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Wait for button" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp5590.c:114 #, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp5590.c:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Last button pressed" msgstr "Estado do botão" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp5590.c:117 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp5590.c:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "LCD counter" msgstr "Origem da digitalização" -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp5590.c:120 #, no-c-format msgid "Get value of LCD counter (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp5590.c:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color LED indicator" msgstr "Linhas em cor" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp5590.c:123 #, no-c-format msgid "Get value of LED indicator (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format msgid "Document available in ADF" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp5590.c:126 #, no-c-format msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format msgid "Hide end-of-page pixel" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp5590.c:129 #, no-c-format msgid "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp5590.c:132 #, no-c-format msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " "white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp5590.c:135 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:138 +#: backend/hp5590.c:136 #, no-c-format msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " @@ -3982,13 +4003,13 @@ msgid "" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 -#: backend/matsushita.h:219 +#: backend/matsushita.h:213 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "" -#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220 -#: backend/matsushita.h:227 +#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 +#: backend/matsushita.h:221 #, no-c-format msgid "Automatic separation" msgstr "Separação automática" @@ -4029,13 +4050,13 @@ msgid "Double feed detection" msgstr "Detecção de dupla alimentação" #: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 -#: backend/matsushita.h:223 +#: backend/matsushita.h:217 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 -#: backend/matsushita.h:225 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "" @@ -4200,7 +4221,7 @@ msgid "From scanner" msgstr "Digitalização rápida" #: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 -#: backend/matsushita.c:177 +#: backend/matsushita.c:174 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "" @@ -4275,13 +4296,13 @@ msgid "Sets the scan source" msgstr "Origem da digitalização" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 -#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "" #: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 -#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 +#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "" @@ -4339,12 +4360,12 @@ msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "" "Define posição do papel: Verdadeiro para Paisagem, Falso para Retrato" -#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "Limiar de aquecimento" -#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " @@ -4352,31 +4373,31 @@ msgid "" msgstr "" #: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 -#: backend/matsushita.c:1275 +#: backend/matsushita.c:1272 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "" #: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 -#: backend/matsushita.c:1277 +#: backend/matsushita.c:1274 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "" #: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 -#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 +#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "" #: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 -#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 +#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 -#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 +#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" @@ -4471,7 +4492,7 @@ msgstr "" #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 #: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 -#: backend/microtek2.h:640 +#: backend/microtek2.h:638 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "Correcção do gamma" @@ -4660,649 +4681,649 @@ msgstr "" msgid "Addition of space in bottom position" msgstr "" -#: backend/leo.c:110 +#: backend/leo.c:107 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "Diamante" -#: backend/leo.c:111 +#: backend/leo.c:108 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" msgstr "" -#: backend/leo.c:112 +#: backend/leo.c:109 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" msgstr "" -#: backend/leo.c:113 +#: backend/leo.c:110 #, no-c-format msgid "8x8 Bayer" msgstr "" -#: backend/leo.c:114 +#: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 +#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "Ganho" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 +#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 +#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 #, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "Ganho do cinzento" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 +#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "Ganho do canal cinzento" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 +#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Ganho do vermelho" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 +#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "Ganho do canal vermelho" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 +#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Ganho do verde" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 +#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "Ganho do canal verde" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 +#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Ganho do azul" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 +#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 #, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "Ganho do canal azul" -#: backend/matsushita.c:139 +#: backend/matsushita.c:136 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:140 +#: backend/matsushita.c:137 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 64" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:141 +#: backend/matsushita.c:138 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 32" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:142 +#: backend/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 64" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:143 +#: backend/matsushita.c:140 #, no-c-format msgid "Error Diffusion" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:160 +#: backend/matsushita.c:157 #, no-c-format msgid "Mode 1" msgstr "Modo 1" -#: backend/matsushita.c:161 +#: backend/matsushita.c:158 #, no-c-format msgid "Mode 2" msgstr "Modo 2" -#: backend/matsushita.c:162 +#: backend/matsushita.c:159 #, no-c-format msgid "Mode 3" msgstr "Modo 3" -#: backend/matsushita.c:176 +#: backend/matsushita.c:173 #, no-c-format msgid "From white stick" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:212 +#: backend/matsushita.c:209 #, no-c-format msgid "Smooth" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229 +#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 -#: backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 +#: backend/matsushita.c:1293 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231 +#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 #, no-c-format msgid "High" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:245 +#: backend/matsushita.c:242 #, no-c-format msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: backend/matsushita.c:257 +#: backend/matsushita.c:254 #, no-c-format msgid "One page" msgstr "Uma página" -#: backend/matsushita.c:258 +#: backend/matsushita.c:255 #, no-c-format msgid "All pages" msgstr "Todas as páginas" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "" -#: backend/matsushita.h:209 +#: backend/matsushita.h:203 #, no-c-format msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "" -#: backend/matsushita.h:210 +#: backend/matsushita.h:204 #, no-c-format msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:601 +#: backend/microtek2.h:599 #, no-c-format msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:603 +#: backend/microtek2.h:601 #, no-c-format msgid "Special options" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:604 +#: backend/microtek2.h:602 #, no-c-format msgid "Color balance" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:607 +#: backend/microtek2.h:605 #, no-c-format msgid "Disable backtracking" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:608 +#: backend/microtek2.h:606 #, no-c-format msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:612 +#: backend/microtek2.h:610 #, no-c-format msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:613 +#: backend/microtek2.h:611 #, no-c-format msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:616 +#: backend/microtek2.h:614 #, no-c-format msgid "Calibration by backend" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:617 +#: backend/microtek2.h:615 #, no-c-format msgid "" "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:621 +#: backend/microtek2.h:619 #, no-c-format msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:622 +#: backend/microtek2.h:620 #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "Esta opção desligar a lâmpada durante a digitalização" -#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 +#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format msgid "Quality scan" msgstr "Digitalização de qualidade" -#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422 +#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:630 +#: backend/microtek2.h:628 #, no-c-format msgid "Fast scan" msgstr "Digitalização rápida" -#: backend/microtek2.h:631 +#: backend/microtek2.h:629 #, no-c-format msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:634 +#: backend/microtek2.h:632 #, no-c-format msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:635 +#: backend/microtek2.h:633 #, no-c-format msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " "for the threshold." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:641 +#: backend/microtek2.h:639 #, no-c-format msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:644 +#: backend/microtek2.h:642 #, no-c-format msgid "Bind gamma" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:645 +#: backend/microtek2.h:643 #, no-c-format msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:649 +#: backend/microtek2.h:647 #, no-c-format msgid "Scalar gamma" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:650 +#: backend/microtek2.h:648 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:654 +#: backend/microtek2.h:652 #, no-c-format msgid "Scalar gamma red" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:655 +#: backend/microtek2.h:653 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:659 +#: backend/microtek2.h:657 #, no-c-format msgid "Scalar gamma green" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:660 +#: backend/microtek2.h:658 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:664 +#: backend/microtek2.h:662 #, no-c-format msgid "Scalar gamma blue" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:665 +#: backend/microtek2.h:663 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:669 +#: backend/microtek2.h:667 #, no-c-format msgid "Channel" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:670 +#: backend/microtek2.h:668 #, no-c-format msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:674 +#: backend/microtek2.h:672 #, no-c-format msgid "Midtone" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:675 +#: backend/microtek2.h:673 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:679 +#: backend/microtek2.h:677 #, no-c-format msgid "Midtone for red" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:680 +#: backend/microtek2.h:678 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:684 +#: backend/microtek2.h:682 #, no-c-format msgid "Midtone for green" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:685 +#: backend/microtek2.h:683 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:689 +#: backend/microtek2.h:687 #, no-c-format msgid "Midtone for blue" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:690 +#: backend/microtek2.h:688 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:694 +#: backend/microtek2.h:692 #, no-c-format msgid "Red balance" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:695 +#: backend/microtek2.h:693 #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:699 +#: backend/microtek2.h:697 #, no-c-format msgid "Green balance" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:700 +#: backend/microtek2.h:698 #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:704 +#: backend/microtek2.h:702 #, no-c-format msgid "Blue balance" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:705 +#: backend/microtek2.h:703 #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "" -#: backend/microtek2.h:709 +#: backend/microtek2.h:707 #, no-c-format msgid "Firmware balance" msgstr "" -#: backend/microtek2.h:710 +#: backend/microtek2.h:708 #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slowest" msgstr "Mais lento" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slower" msgstr "Lento" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Faster" msgstr "Rápido" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Fastest" msgstr "Mais rápido" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 coarse" msgstr "" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 normal" msgstr "" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 fine" msgstr "" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "8x8 very fine" msgstr "" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "6x6 normal" msgstr "" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 coarse" msgstr "" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 fine" msgstr "" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "4x4 coarse" msgstr "" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 normal" msgstr "" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 fine" msgstr "" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "3x3 normal" msgstr "" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "2x2 normal" msgstr "" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "8x8 custom" msgstr "" -#: backend/mustek.c:182 +#: backend/mustek.c:180 #, no-c-format msgid "6x6 custom" msgstr "" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "5x5 custom" msgstr "" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "4x4 custom" msgstr "" -#: backend/mustek.c:184 +#: backend/mustek.c:182 #, no-c-format msgid "3x3 custom" msgstr "" -#: backend/mustek.c:185 +#: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "2x2 custom" msgstr "" -#: backend/mustek.c:4247 +#: backend/mustek.c:4245 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "" -#: backend/mustek.c:4248 +#: backend/mustek.c:4246 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4345 +#: backend/mustek.c:4343 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " "This may be a non-color mode or a low resolution mode." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4351 #, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "" -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4352 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4365 +#: backend/mustek.c:4363 #, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "" -#: backend/mustek.c:4366 +#: backend/mustek.c:4364 #, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4443 +#: backend/mustek.c:4441 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "Brilho do vermelho" -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4442 #, fuzzy, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "Deslocamento (brilho) do canal vermelho." -#: backend/mustek.c:4456 +#: backend/mustek.c:4454 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "Brilho do verde" -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4455 #, fuzzy, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "Deslocamento (brilho) do canal vermelho." -#: backend/mustek.c:4469 +#: backend/mustek.c:4467 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "Brilho do azul" -#: backend/mustek.c:4470 +#: backend/mustek.c:4468 #, fuzzy, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "Deslocamento (brilho) do canal azul." -#: backend/mustek.c:4495 +#: backend/mustek.c:4493 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "Contraste do canal vermelho" -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4494 #, fuzzy, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "Ganho (contraste) do canal vermelho." -#: backend/mustek.c:4508 +#: backend/mustek.c:4506 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "Contraste do canal verde" -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4507 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "" -#: backend/mustek.c:4521 +#: backend/mustek.c:4519 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "Contraste do canal azul" -#: backend/mustek.c:4522 +#: backend/mustek.c:4520 #, fuzzy, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Ganho (contraste) do canal azul." -#: backend/mustek_usb2.c:105 +#: backend/mustek_usb2.c:103 #, no-c-format msgid "Color48" msgstr "Cor 48" -#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114 +#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 #, no-c-format msgid "Color24" msgstr "Cor 24" -#: backend/mustek_usb2.c:107 +#: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format msgid "Gray16" msgstr "Cinzento 16" -#: backend/mustek_usb2.c:108 +#: backend/mustek_usb2.c:106 #, no-c-format msgid "Gray8" msgstr "Cinzento 8" -#: backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/mustek_usb2.c:117 #, no-c-format msgid "Reflective" msgstr "" -#: backend/mustek_usb2.c:120 +#: backend/mustek_usb2.c:118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive" msgstr "Filme Positivo" -#: backend/mustek_usb2.c:421 +#: backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -5311,7 +5332,7 @@ msgstr "" "Aquecer até o brilho da lâmpada ser constante em ver de insistir em 40 " "segundos de tempo de aquecimento." -#: backend/niash.c:678 +#: backend/niash.c:675 #, no-c-format msgid "Image" msgstr "" @@ -5321,27 +5342,42 @@ msgstr "" msgid "Need calibration" msgstr "Calibração rudimentar" -#: backend/pixma/pixma.c:401 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Filme Negativo" -#: backend/pixma/pixma.c:406 +#: backend/pixma/pixma.c:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Negativo" -#: backend/pixma/pixma.c:419 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "" -#: backend/pixma/pixma.c:424 +#: backend/pixma/pixma.c:425 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "" -#: backend/pixma/pixma.c:1011 +#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 +#, no-c-format +msgid "Once" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:516 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:519 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:1031 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " @@ -5430,218 +5466,226 @@ msgstr "" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 #, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 +#, no-c-format +msgid "" +"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." msgstr "" -#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 +#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Transparência" -#: backend/plustek.c:913 +#: backend/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "" -#: backend/plustek.c:920 +#: backend/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "" -#: backend/plustek.c:921 +#: backend/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "" -#: backend/plustek.c:926 +#: backend/plustek.c:924 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off during dark calibration" msgstr "Calibração rudimentar" -#: backend/plustek.c:927 +#: backend/plustek.c:925 #, no-c-format msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." msgstr "" -#: backend/plustek.c:935 +#: backend/plustek.c:933 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Modo de calibração" -#: backend/plustek.c:936 +#: backend/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "" -#: backend/plustek.c:942 +#: backend/plustek.c:940 #, fuzzy, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Calibração rudimentar" -#: backend/plustek.c:959 +#: backend/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "" -#: backend/plustek.c:960 +#: backend/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "" -#: backend/plustek.c:974 +#: backend/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "" -#: backend/plustek.c:975 +#: backend/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "" -#: backend/plustek.c:987 +#: backend/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "" -#: backend/plustek.c:988 +#: backend/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "" -#: backend/plustek.c:995 +#: backend/plustek.c:993 #, fuzzy, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Ganho analógico" -#: backend/plustek.c:1002 +#: backend/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 +#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Deslocamento do vermelho" -#: backend/plustek.c:1010 +#: backend/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1018 +#: backend/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1026 +#: backend/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1034 +#: backend/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1042 +#: backend/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1049 +#: backend/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1050 +#: backend/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1057 +#: backend/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1058 +#: backend/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1065 +#: backend/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1066 +#: backend/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1096 +#: backend/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "" -#: backend/plustek_pp.c:197 +#: backend/plustek_pp.c:195 #, no-c-format msgid "Color36" msgstr "Cor 36" -#: backend/plustek_pp.c:211 +#: backend/plustek_pp.c:209 #, no-c-format msgid "Dithermap 1" msgstr "" -#: backend/plustek_pp.c:212 +#: backend/plustek_pp.c:210 #, no-c-format msgid "Dithermap 2" msgstr "" -#: backend/plustek_pp.c:213 +#: backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format msgid "Randomize" msgstr "" -#: backend/pnm.c:168 +#: backend/pnm.c:166 #, no-c-format msgid "Source Selection" msgstr "" -#: backend/pnm.c:205 +#: backend/pnm.c:203 #, no-c-format msgid "Image Enhancement" msgstr "Melhorias de Imagem" -#: backend/pnm.c:241 +#: backend/pnm.c:239 #, no-c-format msgid "Grayify" msgstr "Acinzentar" -#: backend/pnm.c:242 +#: backend/pnm.c:240 #, no-c-format msgid "Load the image as grayscale." msgstr "" -#: backend/pnm.c:253 +#: backend/pnm.c:251 #, no-c-format msgid "Three-Pass Simulation" msgstr "" -#: backend/pnm.c:255 +#: backend/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " "kicks, it returns green, then blue, then red." msgstr "" -#: backend/pnm.c:267 +#: backend/pnm.c:265 #, no-c-format msgid "Hand-Scanner Simulation" msgstr "" -#: backend/pnm.c:268 +#: backend/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " @@ -5649,162 +5693,162 @@ msgid "" "option allows one to test whether a frontend can handle this correctly." msgstr "" -#: backend/pnm.c:283 +#: backend/pnm.c:281 #, no-c-format msgid "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." msgstr "" -#: backend/pnm.c:295 +#: backend/pnm.c:293 #, no-c-format msgid "Read only test-option" msgstr "" -#: backend/pnm.c:296 +#: backend/pnm.c:294 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" msgstr "" -#: backend/pnm.c:307 +#: backend/pnm.c:305 #, no-c-format msgid "Gamma Tables" msgstr "" -#: backend/pnm.c:379 +#: backend/pnm.c:377 #, no-c-format msgid "Status Code Simulation" msgstr "" -#: backend/pnm.c:391 +#: backend/pnm.c:389 #, no-c-format msgid "Do not force status code" msgstr "" -#: backend/pnm.c:392 +#: backend/pnm.c:390 #, no-c-format msgid "Do not force the backend to return a status code." msgstr "" -#: backend/pnm.c:403 +#: backend/pnm.c:401 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_EOF" msgstr "" -#: backend/pnm.c:404 +#: backend/pnm.c:402 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:416 +#: backend/pnm.c:414 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" msgstr "" -#: backend/pnm.c:418 +#: backend/pnm.c:416 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:430 +#: backend/pnm.c:428 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" msgstr "" -#: backend/pnm.c:431 +#: backend/pnm.c:429 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:443 +#: backend/pnm.c:441 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" msgstr "" -#: backend/pnm.c:444 +#: backend/pnm.c:442 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:456 +#: backend/pnm.c:454 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" msgstr "" -#: backend/pnm.c:457 +#: backend/pnm.c:455 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:469 +#: backend/pnm.c:467 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" msgstr "" -#: backend/pnm.c:471 +#: backend/pnm.c:469 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:483 +#: backend/pnm.c:481 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" msgstr "" -#: backend/pnm.c:484 +#: backend/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " "after sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/rts8891.c:2809 +#: backend/rts8891.c:2808 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "" -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Lâmpada acesa" -#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 +#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "" -#: backend/sm3840.c:760 +#: backend/sm3840.c:758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp timeout" msgstr "Lâmpada acesa" -#: backend/sm3840.c:762 +#: backend/sm3840.c:760 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" msgstr "" -#: backend/sm3840.c:772 +#: backend/sm3840.c:770 #, no-c-format msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "" @@ -5933,69 +5977,69 @@ msgstr "Linhas em cor" msgid "Grayscale lines per read" msgstr "" -#: backend/stv680.c:974 +#: backend/stv680.c:971 #, no-c-format msgid "webcam" msgstr "" -#: backend/stv680.h:115 +#: backend/stv680.h:109 #, no-c-format msgid "Color RAW" msgstr "Cor RAW" -#: backend/stv680.h:116 +#: backend/stv680.h:110 #, no-c-format msgid "Color RGB" msgstr "Cor RGB" -#: backend/stv680.h:117 +#: backend/stv680.h:111 #, no-c-format msgid "Color RGB TEXT" msgstr "Cor RGB TEXT" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "Linhas em cor" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "Grelha" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "Primeira entrada" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "Segunda entrada" -#: backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " "display it" msgstr "" -#: backend/test.c:390 +#: backend/test.c:419 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "" -#: backend/test.c:391 +#: backend/test.c:420 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -6004,46 +6048,46 @@ msgid "" "option also enables a fixed width of 11 cm." msgstr "" -#: backend/test.c:408 +#: backend/test.c:437 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "" -#: backend/test.c:409 +#: backend/test.c:438 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " "transmitted." msgstr "" -#: backend/test.c:424 +#: backend/test.c:453 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "" -#: backend/test.c:425 +#: backend/test.c:454 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "" -#: backend/test.c:458 +#: backend/test.c:487 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " "after 10 scans." msgstr "" -#: backend/test.c:473 +#: backend/test.c:502 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "Opções Especiais" -#: backend/test.c:486 +#: backend/test.c:515 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "" -#: backend/test.c:488 +#: backend/test.c:517 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6054,12 +6098,12 @@ msgid "" "square." msgstr "" -#: backend/test.c:509 +#: backend/test.c:538 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "" -#: backend/test.c:510 +#: backend/test.c:539 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6067,54 +6111,54 @@ msgid "" "uses the correct endianness." msgstr "" -#: backend/test.c:526 +#: backend/test.c:555 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "" -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" -#: backend/test.c:540 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "" -#: backend/test.c:541 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" -#: backend/test.c:556 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "" -#: backend/test.c:557 +#: backend/test.c:586 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "" -#: backend/test.c:569 +#: backend/test.c:598 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "" -#: backend/test.c:570 +#: backend/test.c:599 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." msgstr "" -#: backend/test.c:585 +#: backend/test.c:614 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "" -#: backend/test.c:587 +#: backend/test.c:616 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6122,85 +6166,85 @@ msgid "" "frontend handles them." msgstr "" -#: backend/test.c:604 +#: backend/test.c:633 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:635 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "" -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:649 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " "before sane_start()." msgstr "" -#: backend/test.c:647 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "" -#: backend/test.c:648 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " "data." msgstr "" -#: backend/test.c:661 +#: backend/test.c:690 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "" -#: backend/test.c:662 +#: backend/test.c:691 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " "frontends to view and modify all the different SANE option types." msgstr "" -#: backend/test.c:676 +#: backend/test.c:705 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "Imprimir opções" -#: backend/test.c:677 +#: backend/test.c:706 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "Imprime uma lista de todas as opções." -#: backend/test.c:754 +#: backend/test.c:783 #, no-c-format msgid "Bool test options" msgstr "" -#: backend/test.c:767 +#: backend/test.c:796 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "" -#: backend/test.c:769 +#: backend/test.c:798 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " "advanced) capabilities. That's just a normal bool option." msgstr "" -#: backend/test.c:785 +#: backend/test.c:814 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "" -#: backend/test.c:787 +#: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " @@ -6208,12 +6252,12 @@ msgid "" "frontend but by the user (e.g. by pressing a button at the device)." msgstr "" -#: backend/test.c:804 +#: backend/test.c:833 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "" -#: backend/test.c:805 +#: backend/test.c:834 #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " @@ -6221,36 +6265,36 @@ msgid "" "by pressing a button at the device) and can't be read by the frontend." msgstr "" -#: backend/test.c:823 +#: backend/test.c:852 #, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "" -#: backend/test.c:824 +#: backend/test.c:853 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " "That means the option is read-only." msgstr "" -#: backend/test.c:840 +#: backend/test.c:869 #, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "" -#: backend/test.c:841 +#: backend/test.c:870 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " "(and advanced) capabilities." msgstr "" -#: backend/test.c:857 +#: backend/test.c:886 #, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "" -#: backend/test.c:858 +#: backend/test.c:887 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " @@ -6258,299 +6302,299 @@ msgid "" "backend." msgstr "" -#: backend/test.c:875 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "" -#: backend/test.c:888 +#: backend/test.c:917 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "" -#: backend/test.c:889 +#: backend/test.c:918 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "" -#: backend/test.c:904 +#: backend/test.c:933 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" msgstr "" -#: backend/test.c:905 +#: backend/test.c:934 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " "is 4, maximum 192, and quant is 2." msgstr "" -#: backend/test.c:921 +#: backend/test.c:950 #, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "" -#: backend/test.c:922 +#: backend/test.c:951 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "" -#: backend/test.c:937 +#: backend/test.c:966 #, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "" -#: backend/test.c:938 +#: backend/test.c:967 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " "constraints." msgstr "" -#: backend/test.c:953 +#: backend/test.c:982 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "" -#: backend/test.c:954 +#: backend/test.c:983 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " "constraint. Minimum is 4, maximum 192, and quant is 2." msgstr "" -#: backend/test.c:1028 +#: backend/test.c:1057 #, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "" -#: backend/test.c:1029 +#: backend/test.c:1058 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " "list constraint." msgstr "" -#: backend/test.c:1045 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "" -#: backend/test.c:1058 +#: backend/test.c:1087 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "" -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1088 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "" -#: backend/test.c:1074 +#: backend/test.c:1103 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "" -#: backend/test.c:1075 +#: backend/test.c:1104 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " "Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0." msgstr "" -#: backend/test.c:1091 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "" -#: backend/test.c:1092 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" -#: backend/test.c:1107 +#: backend/test.c:1136 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "" -#: backend/test.c:1120 +#: backend/test.c:1149 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "" -#: backend/test.c:1121 +#: backend/test.c:1150 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "" -#: backend/test.c:1138 +#: backend/test.c:1167 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "" -#: backend/test.c:1139 +#: backend/test.c:1168 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "" -#: backend/test.c:1158 +#: backend/test.c:1187 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "" -#: backend/test.c:1159 +#: backend/test.c:1188 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " "entries..." msgstr "" -#: backend/test.c:1179 +#: backend/test.c:1208 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "" -#: backend/test.c:1192 +#: backend/test.c:1221 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "" -#: backend/test.c:1193 +#: backend/test.c:1222 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "" -#: backend/u12.c:149 +#: backend/u12.c:147 #, no-c-format msgid "Color 36" msgstr "Cor 36" -#: backend/umax.c:235 +#: backend/umax.c:233 #, no-c-format msgid "Use Image Composition" msgstr "" -#: backend/umax.c:236 +#: backend/umax.c:234 #, no-c-format msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "" -#: backend/umax.c:237 +#: backend/umax.c:235 #, no-c-format msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "" -#: backend/umax.c:238 +#: backend/umax.c:236 #, no-c-format msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "" -#: backend/umax.c:239 +#: backend/umax.c:237 #, no-c-format msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "" -#: backend/umax.c:240 +#: backend/umax.c:238 #, no-c-format msgid "Ignore calibration" msgstr "Ignorar a calibração" -#: backend/umax.c:5733 +#: backend/umax.c:5731 #, no-c-format msgid "Disable pre focus" msgstr "" -#: backend/umax.c:5734 +#: backend/umax.c:5732 #, no-c-format msgid "Do not calibrate focus" msgstr "" -#: backend/umax.c:5745 +#: backend/umax.c:5743 #, no-c-format msgid "Manual pre focus" msgstr "" -#: backend/umax.c:5757 +#: backend/umax.c:5755 #, no-c-format msgid "Fix focus position" msgstr "" -#: backend/umax.c:5769 +#: backend/umax.c:5767 #, no-c-format msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "" -#: backend/umax.c:5770 +#: backend/umax.c:5768 #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "" -#: backend/umax.c:5781 +#: backend/umax.c:5779 #, no-c-format msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "" -#: backend/umax.c:5782 +#: backend/umax.c:5780 #, no-c-format msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "" -#: backend/umax.c:5885 +#: backend/umax.c:5883 #, no-c-format msgid "Calibration mode" msgstr "Modo de calibração" -#: backend/umax.c:5886 +#: backend/umax.c:5884 #, no-c-format msgid "Define calibration mode" msgstr "Definine o modo de calibração" -#: backend/umax_pp.c:630 +#: backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:639 +#: backend/umax_pp.c:638 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:761 +#: backend/umax_pp.c:760 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "Deslocamento" -#: backend/umax_pp.c:763 +#: backend/umax_pp.c:762 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "" -#: backend/umax_pp.c:770 +#: backend/umax_pp.c:769 #, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "Deslocamento do cinzento" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "Deslocamento do canal cinzento" -#: backend/umax_pp.c:783 +#: backend/umax_pp.c:782 #, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "Deslocamento do canal vermelho" -#: backend/umax_pp.c:795 +#: backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "Deslocamento do canal verde" -#: backend/umax_pp.c:807 +#: backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Deslocamento do canal azul" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-02 12:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 07:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-17 23:05+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <ru@li.org>\n" @@ -20,406 +20,416 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: include/sane/saneopts.h:154 +#: include/sane/saneopts.h:156 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "Количество параметров" -#: include/sane/saneopts.h:156 +#: include/sane/saneopts.h:158 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 -#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 +#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1287 +#: backend/epsonds.c:684 backend/genesys/genesys.cpp:4701 +#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 #: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 -#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 +#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 +#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 +#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 +#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 +#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Расположение" -#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 -#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 -#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 -#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 -#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 -#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 -#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 +#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 +#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 +#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 +#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 +#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 +#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 +#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 +#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Повышение" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1212 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 -#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 -#: backend/umax.c:5565 +#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: include/sane/saneopts.h:160 +#: include/sane/saneopts.h:162 #, no-c-format msgid "Sensors" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:162 +#: include/sane/saneopts.h:164 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" -#: include/sane/saneopts.h:163 +#: include/sane/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "Принудительный одноцветный предварительный просмотр" -#: include/sane/saneopts.h:164 +#: include/sane/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "Бит на цвет" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Режим сканирования" -#: include/sane/saneopts.h:166 +#: include/sane/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "Скорость сканирования" -#: include/sane/saneopts.h:167 +#: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "Источник сканирования" -#: include/sane/saneopts.h:168 +#: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "Принудительно откатываться" -#: include/sane/saneopts.h:169 +#: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "Левая верхняя координата X" -#: include/sane/saneopts.h:170 +#: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "Левая верхняя координата Y" -#: include/sane/saneopts.h:171 +#: include/sane/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "Правая нижняя координата X" -#: include/sane/saneopts.h:172 +#: include/sane/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "Правая нижняя координата Y" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Разрешение сканирования" -#: include/sane/saneopts.h:174 +#: include/sane/saneopts.h:176 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: include/sane/saneopts.h:175 +#: include/sane/saneopts.h:177 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "Разрешение по Y" -#: include/sane/saneopts.h:176 +#: include/sane/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Page width" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:177 +#: include/sane/saneopts.h:179 #, fuzzy, no-c-format msgid "Page height" msgstr "Подсветка" -#: include/sane/saneopts.h:178 +#: include/sane/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "Использовать нестандартную гамму" -#: include/sane/saneopts.h:179 +#: include/sane/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "Интенсивность изображения" -#: include/sane/saneopts.h:180 +#: include/sane/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "Интенсивность красного" -#: include/sane/saneopts.h:181 +#: include/sane/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "Интенсивность зелёного" -#: include/sane/saneopts.h:182 +#: include/sane/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "Интенсивность синего" -#: include/sane/saneopts.h:183 +#: include/sane/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Яркость" -#: include/sane/saneopts.h:184 +#: include/sane/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "Контрастность" -#: include/sane/saneopts.h:185 +#: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:186 +#: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "Полутона" -#: include/sane/saneopts.h:187 +#: include/sane/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "Уровень чёрного" -#: include/sane/saneopts.h:188 +#: include/sane/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "Уровень белого" -#: include/sane/saneopts.h:189 +#: include/sane/saneopts.h:191 #, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "Уровень белого для красного" -#: include/sane/saneopts.h:190 +#: include/sane/saneopts.h:192 #, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "Уровень белого для зелёного" -#: include/sane/saneopts.h:191 +#: include/sane/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "Уровень белого для синего" -#: include/sane/saneopts.h:192 +#: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Затенённость" -#: include/sane/saneopts.h:193 +#: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "Затенённость для красного" -#: include/sane/saneopts.h:194 +#: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "Затенённость для зелёного" -#: include/sane/saneopts.h:195 +#: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "Затенённость для синего" -#: include/sane/saneopts.h:196 +#: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Подсветка" -#: include/sane/saneopts.h:197 +#: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "Подсветка для красного" -#: include/sane/saneopts.h:198 +#: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "Подсветка для зелёного" -#: include/sane/saneopts.h:199 +#: include/sane/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "Подсветка для синего" -#: include/sane/saneopts.h:200 +#: include/sane/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "Тон" -#: include/sane/saneopts.h:201 +#: include/sane/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: include/sane/saneopts.h:202 +#: include/sane/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Название файла" -#: include/sane/saneopts.h:203 +#: include/sane/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "Размер чёрно-белого шаблона" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Чёрно-белый шаблон" -#: include/sane/saneopts.h:205 +#: include/sane/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Согласовывать разрешение по X и по Y" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 -#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 -#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 -#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 +#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 +#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Негатив" -#: include/sane/saneopts.h:207 +#: include/sane/saneopts.h:209 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "Калибровка качества" -#: include/sane/saneopts.h:208 +#: include/sane/saneopts.h:210 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Удваивать оптическое разрешение" -#: include/sane/saneopts.h:209 +#: include/sane/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "Связывать RGB" -#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770 +#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "Порог" -#: include/sane/saneopts.h:211 +#: include/sane/saneopts.h:213 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "Аналоговая коррекция гаммы" -#: include/sane/saneopts.h:212 +#: include/sane/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "Аналоговая гамма красного" -#: include/sane/saneopts.h:213 +#: include/sane/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "Аналоговая гамма зелёного" -#: include/sane/saneopts.h:214 +#: include/sane/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "Аналоговая гамма синего" -#: include/sane/saneopts.h:215 +#: include/sane/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "Связывать аналоговые гаммы" -#: include/sane/saneopts.h:216 +#: include/sane/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "Прогрев лампы" -#: include/sane/saneopts.h:217 +#: include/sane/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Калибровать время выдержки" -#: include/sane/saneopts.h:218 +#: include/sane/saneopts.h:220 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Калибровать время выдержки для красного" -#: include/sane/saneopts.h:219 +#: include/sane/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Калибровать время выдержки для зелёного" -#: include/sane/saneopts.h:221 +#: include/sane/saneopts.h:223 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Калибровать время выдержки для синего" -#: include/sane/saneopts.h:222 +#: include/sane/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "Сканировать время выдержки" -#: include/sane/saneopts.h:223 +#: include/sane/saneopts.h:225 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Сканировать время выдержки для красного" -#: include/sane/saneopts.h:224 +#: include/sane/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Сканировать время выдержки для зелёного" -#: include/sane/saneopts.h:226 +#: include/sane/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Сканировать время выдержки для синего" -#: include/sane/saneopts.h:227 +#: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "Установить время выдержки" -#: include/sane/saneopts.h:228 +#: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "Калибровать плотность лампы" -#: include/sane/saneopts.h:229 +#: include/sane/saneopts.h:231 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "Сканировать плотность лампы" -#: include/sane/saneopts.h:230 +#: include/sane/saneopts.h:232 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "Установить плотность лампы" -#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 +#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "Выключить лампу при выходе" -#: include/sane/saneopts.h:245 +#: include/sane/saneopts.h:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position" +msgstr "Расположение фокуса" + +#: include/sane/saneopts.h:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autofocus" +msgstr "Автоизвлечение" + +#: include/sane/saneopts.h:249 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " @@ -428,37 +438,37 @@ msgstr "" "Параметр только для чтения, указывающий как много параметров указанное " "устройство поддерживает." -#: include/sane/saneopts.h:248 +#: include/sane/saneopts.h:252 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source, mode and resolution options" msgstr "Короткий список разрешений" -#: include/sane/saneopts.h:249 +#: include/sane/saneopts.h:253 #, no-c-format msgid "Scan area and media size options" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:250 +#: include/sane/saneopts.h:254 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image modification options" msgstr "Количество параметров" -#: include/sane/saneopts.h:251 +#: include/sane/saneopts.h:255 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware specific options" msgstr "Разрешение сканирования" -#: include/sane/saneopts.h:252 +#: include/sane/saneopts.h:256 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:255 +#: include/sane/saneopts.h:259 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Запросить сканирование качества как у предварительного просмотра" -#: include/sane/saneopts.h:258 +#: include/sane/saneopts.h:262 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " @@ -470,7 +480,7 @@ msgstr "" "одного, а на однопроходных сканерах сократит требования к памяти и время " "предварительного сканирования." -#: include/sane/saneopts.h:264 +#: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " @@ -479,78 +489,78 @@ msgstr "" "Количество бит на цвет, обычным значением является 1 для штрихового и 8 " "для полутонового режима сканирования." -#: include/sane/saneopts.h:268 +#: include/sane/saneopts.h:272 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "" "Выберите режим сканирования (например, штриховой, чёрно-белый или " "цветной)." -#: include/sane/saneopts.h:271 +#: include/sane/saneopts.h:275 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Определяет скорость, с которой производится сканирование." -#: include/sane/saneopts.h:274 +#: include/sane/saneopts.h:278 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "" "Выберите источник сканирование (такой как устройство автоматической " "подачи документов)" -#: include/sane/saneopts.h:277 +#: include/sane/saneopts.h:281 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "Определяет, будет ли совершаться принудительный откат." -#: include/sane/saneopts.h:280 +#: include/sane/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Координата X левого верхнего угла области сканирования." -#: include/sane/saneopts.h:283 +#: include/sane/saneopts.h:287 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Координата Y левого верхнего угла области сканирования." -#: include/sane/saneopts.h:286 +#: include/sane/saneopts.h:290 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Координата X правого нижнего угла области сканирования." -#: include/sane/saneopts.h:289 +#: include/sane/saneopts.h:293 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Координата Y правого нижнего угла области сканирования." -#: include/sane/saneopts.h:292 +#: include/sane/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Устанавливает разрешение сканируемого изображения." -#: include/sane/saneopts.h:295 +#: include/sane/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Устанавливает горизонтальное разрешение сканируемого изображения." -#: include/sane/saneopts.h:298 +#: include/sane/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Устанавливает вертикальное разрешение сканируемого изображения." -#: include/sane/saneopts.h:301 +#: include/sane/saneopts.h:305 #, no-c-format msgid "" "Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " "sheet-fed scans." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:305 +#: include/sane/saneopts.h:309 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specifies the height of the media." msgstr "Устанавливает разрешение сканируемого изображения." -#: include/sane/saneopts.h:308 +#: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." @@ -558,7 +568,7 @@ msgstr "" "Определяет, будет ли использоваться встроенная или нестандартная таблица " "гамма-коррекции." -#: include/sane/saneopts.h:312 +#: include/sane/saneopts.h:316 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " @@ -569,108 +579,108 @@ msgstr "" "одинаково на красный, зелёный и синий каналы (то есть это интенсивность " "коррекции гаммы)." -#: include/sane/saneopts.h:317 +#: include/sane/saneopts.h:321 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Таблица коррекции гаммы для красной компоненты." -#: include/sane/saneopts.h:320 +#: include/sane/saneopts.h:324 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Таблица коррекции гаммы для зелёной компоненты." -#: include/sane/saneopts.h:323 +#: include/sane/saneopts.h:327 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Таблица коррекции гаммы для синей компоненты." -#: include/sane/saneopts.h:326 +#: include/sane/saneopts.h:330 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Управление яркостью полученного изображения." -#: include/sane/saneopts.h:329 +#: include/sane/saneopts.h:333 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Управление контрастностью полученного изображения." -#: include/sane/saneopts.h:332 +#: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " "in sharper images." msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:336 +#: include/sane/saneopts.h:340 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "" "Определяет, должно ли полученное изображение быть превращено в " "полутоновое (размытием)." -#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 +#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Определяет, какой уровень излучения должен быть рассмотрен как \"чёрный" "\"." -#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 +#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Определяет, какой уровень излучения должен быть рассмотрен как \"белый\"." -#: include/sane/saneopts.h:345 +#: include/sane/saneopts.h:349 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Определяет, какой красный уровень излучения должен быть рассмотрен как " "\"белый\"." -#: include/sane/saneopts.h:348 +#: include/sane/saneopts.h:352 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Определяет, какой зелёный уровень излучения должен быть рассмотрен как " "\"белый\"." -#: include/sane/saneopts.h:351 +#: include/sane/saneopts.h:355 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Определяет, какой синий уровень излучения должен быть рассмотрен как " "\"белый\"." -#: include/sane/saneopts.h:356 +#: include/sane/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Определяет, какой красный уровень излучения должен быть рассмотрен как " "\"чёрный\"." -#: include/sane/saneopts.h:358 +#: include/sane/saneopts.h:362 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Определяет, какой зелёный уровень излучения должен быть рассмотрен как " "\"чёрный\"." -#: include/sane/saneopts.h:360 +#: include/sane/saneopts.h:364 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Определяет, какой синий уровень излучения должен быть рассмотрен как " "\"чёрный\"." -#: include/sane/saneopts.h:365 +#: include/sane/saneopts.h:369 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" "Определяет, какой красный уровень излучения должен быть рассмотрен как " "\"полный красный\"." -#: include/sane/saneopts.h:367 +#: include/sane/saneopts.h:371 #, no-c-format msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." @@ -678,7 +688,7 @@ msgstr "" "Определяет, какой зелёный уровень излучения должен быть рассмотрен как " "\"полный зелёный\"." -#: include/sane/saneopts.h:370 +#: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." @@ -686,12 +696,12 @@ msgstr "" "Определяет, какой синий уровень излучения должен быть рассмотрен как " "\"полный синий\"." -#: include/sane/saneopts.h:374 +#: include/sane/saneopts.h:378 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Управляет \"тоном\" (уровнем синего) полученного изображения." -#: include/sane/saneopts.h:377 +#: include/sane/saneopts.h:381 #, no-c-format msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " @@ -701,12 +711,12 @@ msgstr "" "получается при получении изображения с камеры. Большие значения вызывают " "больше blooming." -#: include/sane/saneopts.h:382 +#: include/sane/saneopts.h:386 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "Название файла изображения, которое должно быть загружено." -#: include/sane/saneopts.h:385 +#: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " @@ -715,7 +725,7 @@ msgstr "" "Устанавливает размер полутонового (dithering) шаблона, используемого при " "сканировании полутоновых изображений." -#: include/sane/saneopts.h:389 +#: include/sane/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." @@ -723,289 +733,300 @@ msgstr "" "Устанавливает полутоновый (dithering) шаблон, используемый при " "сканировании полутоновых изображений." -#: include/sane/saneopts.h:393 +#: include/sane/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "" "Использовать одинаковые значения для разрешений по горизонтали и " "вертикали." -#: include/sane/saneopts.h:395 +#: include/sane/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "Поменять местами чёрный и белый" -#: include/sane/saneopts.h:397 +#: include/sane/saneopts.h:401 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Выполнить качественную калибровку белого" -#: include/sane/saneopts.h:399 +#: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Использовать lens, которое удваивает оптическое разрешение" -#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 +#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "В режиме RGB использовать одинаковые значения для каждого цвета" -#: include/sane/saneopts.h:403 +#: include/sane/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Выберите минимальную яркость для получения белой точки" -#: include/sane/saneopts.h:405 +#: include/sane/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Аналоговая коррекция гаммы" -#: include/sane/saneopts.h:407 +#: include/sane/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Аналоговая коррекция гаммы для красного" -#: include/sane/saneopts.h:409 +#: include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Аналоговая коррекция гаммы для зелёного" -#: include/sane/saneopts.h:411 +#: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Аналоговая коррекция гаммы для синего" -#: include/sane/saneopts.h:415 +#: include/sane/saneopts.h:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "Прогревать лампу перед сканированием" -#: include/sane/saneopts.h:417 +#: include/sane/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Установить время выдержки для калибровки" -#: include/sane/saneopts.h:419 +#: include/sane/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Установить время выдержки для калибровки красного" -#: include/sane/saneopts.h:421 +#: include/sane/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Установить время выдержки для калибровки зелёного" -#: include/sane/saneopts.h:423 +#: include/sane/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Установить время выдержки для калибровки синего" -#: include/sane/saneopts.h:425 +#: include/sane/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Установить время выдержки для сканирования" -#: include/sane/saneopts.h:427 +#: include/sane/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Установить время выдержки для сканирования красного" -#: include/sane/saneopts.h:429 +#: include/sane/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Установить время выдержки для сканирования зелёного" -#: include/sane/saneopts.h:431 +#: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Установить время выдержки для сканирования синего" -#: include/sane/saneopts.h:433 +#: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Включить выбор времени выдержки" -#: include/sane/saneopts.h:435 +#: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Определить плотность лампы для калибровки" -#: include/sane/saneopts.h:437 +#: include/sane/saneopts.h:441 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Определить плотность лампы для сканирования" -#: include/sane/saneopts.h:439 +#: include/sane/saneopts.h:443 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Включить выбор плотности лампы" -#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 +#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Выключить лампу при выходе из программы" -#: include/sane/saneopts.h:444 +#: include/sane/saneopts.h:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position for manual focus" +msgstr "Автоизвлечение" + +#: include/sane/saneopts.h:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perform autofocus before scan" +msgstr "Прогревать лампу перед сканированием" + +#: include/sane/saneopts.h:452 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan button" msgstr "Разрешение сканирования" -#: include/sane/saneopts.h:445 +#: include/sane/saneopts.h:453 #, fuzzy, no-c-format msgid "Email button" msgstr "Ожидать нажатия кнопки" -#: include/sane/saneopts.h:446 +#: include/sane/saneopts.h:454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fax button" msgstr "Ожидать нажатия кнопки" -#: include/sane/saneopts.h:447 +#: include/sane/saneopts.h:455 #, fuzzy, no-c-format msgid "Copy button" msgstr "Ожидать нажатия кнопки" -#: include/sane/saneopts.h:448 +#: include/sane/saneopts.h:456 #, no-c-format msgid "PDF button" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:449 +#: include/sane/saneopts.h:457 #, no-c-format msgid "Cancel button" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:450 +#: include/sane/saneopts.h:458 #, no-c-format msgid "Page loaded" msgstr "" -#: include/sane/saneopts.h:451 +#: include/sane/saneopts.h:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cover open" msgstr "Цветовой шаблон" -#: include/sane/saneopts.h:454 +#: include/sane/saneopts.h:462 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Цветной" -#: include/sane/saneopts.h:455 +#: include/sane/saneopts.h:463 #, no-c-format msgid "Color Lineart" msgstr "Цветное штриховое" -#: include/sane/saneopts.h:456 +#: include/sane/saneopts.h:464 #, no-c-format msgid "Color Halftone" msgstr "Цветное полутоновое" -#: include/sane/saneopts.h:457 +#: include/sane/saneopts.h:465 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Чёрно-белый" -#: include/sane/saneopts.h:458 +#: include/sane/saneopts.h:466 #, no-c-format msgid "Halftone" msgstr "Полутоновый (растр)" -#: include/sane/saneopts.h:459 +#: include/sane/saneopts.h:467 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "Штриховой" -#: backend/sane_strstatus.c:59 +#: backend/sane_strstatus.c:57 #, no-c-format msgid "Success" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:62 +#: backend/sane_strstatus.c:60 #, fuzzy, no-c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Полутоновое сканирование не поддерживается" -#: backend/sane_strstatus.c:65 +#: backend/sane_strstatus.c:63 #, no-c-format msgid "Operation was canceled" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:68 +#: backend/sane_strstatus.c:66 #, no-c-format msgid "Device busy" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:71 +#: backend/sane_strstatus.c:69 #, no-c-format msgid "Invalid argument" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:74 +#: backend/sane_strstatus.c:72 #, no-c-format msgid "End of file reached" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:77 +#: backend/sane_strstatus.c:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder jammed" msgstr "Податчик листов" -#: backend/sane_strstatus.c:80 +#: backend/sane_strstatus.c:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder out of documents" msgstr "Податчик листов" -#: backend/sane_strstatus.c:83 +#: backend/sane_strstatus.c:81 #, no-c-format msgid "Scanner cover is open" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:86 +#: backend/sane_strstatus.c:84 #, no-c-format msgid "Error during device I/O" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:89 +#: backend/sane_strstatus.c:87 #, no-c-format msgid "Out of memory" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:92 +#: backend/sane_strstatus.c:90 #, no-c-format msgid "Access to resource has been denied" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:96 +#: backend/sane_strstatus.c:94 #, no-c-format msgid "Lamp not ready, please retry" msgstr "" -#: backend/sane_strstatus.c:101 +#: backend/sane_strstatus.c:99 #, no-c-format msgid "Scanner mechanism locked for transport" msgstr "" -#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 +#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: backend/artec_eplus48u.c:2876 +#: backend/artec_eplus48u.c:2874 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Устанавливает значения по умолчанию для управления повышением." -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 +#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Калибровка" -#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#: backend/artec_eplus48u.c:2939 #, no-c-format msgid "Calibrate before next scan" msgstr "Калибровать перед следующим сканированием" -#: backend/artec_eplus48u.c:2943 +#: backend/artec_eplus48u.c:2941 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " @@ -1015,12 +1036,12 @@ msgstr "" "сканированием. В противном случае, калибровка будет выполнена только " "перед первым сканированием." -#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#: backend/artec_eplus48u.c:2952 #, no-c-format msgid "Only perform shading-correction" msgstr "Выполнять только коррекцию оттенка" -#: backend/artec_eplus48u.c:2956 +#: backend/artec_eplus48u.c:2954 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " @@ -1031,27 +1052,27 @@ msgstr "" "оттенков. Для усиления, смещения и времени выдержки используются либо " "встроенные значения по умолчанию, либо из конфигурационного файла." -#: backend/artec_eplus48u.c:2967 +#: backend/artec_eplus48u.c:2965 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "Состояние кнопки" -#: backend/avision.h:834 +#: backend/avision.h:832 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Количество кадров для сканирования" -#: backend/avision.h:835 +#: backend/avision.h:833 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Выберите количество кадров для сканирования" -#: backend/avision.h:838 +#: backend/avision.h:836 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Двухстороннее сканирование" -#: backend/avision.h:839 +#: backend/avision.h:837 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" @@ -1059,1050 +1080,1050 @@ msgstr "" "Двухстороннее сканирование позволяет получить изображение лицевой и " "обратной стороны документа" -#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "Correction according to transparency ratio" msgstr "" -#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 #, no-c-format msgid "Correction according to film type" msgstr "" #: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 #: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "" -#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negatives" msgstr "Негатив" -#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "" -#: backend/canon.c:169 +#: backend/canon.c:167 #, fuzzy, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "Коррекция цветов" -#: backend/canon.c:176 +#: backend/canon.c:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "Slides" msgstr "Слайд" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 -#: backend/matsushita.c:178 +#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/matsushita.c:175 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: backend/canon.c:186 +#: backend/canon.c:184 #, fuzzy, no-c-format msgid "Normal speed" msgstr "Нормально" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, fuzzy, no-c-format msgid "1/2 normal speed" msgstr "2x2 нормальное" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, fuzzy, no-c-format msgid "1/3 normal speed" msgstr "3x3 нормальное" -#: backend/canon.c:360 +#: backend/canon.c:358 #, fuzzy, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "Нечёткие параметры" -#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 -#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 +#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "" -#: backend/canon.c:373 +#: backend/canon.c:371 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "АПД" -#: backend/canon.c:376 +#: backend/canon.c:374 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "" -#: backend/canon.c:389 +#: backend/canon.c:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "Значение гаммы" -#: backend/canon.c:392 +#: backend/canon.c:390 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "" -#: backend/canon.c:395 +#: backend/canon.c:393 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:398 +#: backend/canon.c:396 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:401 +#: backend/canon.c:399 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:404 +#: backend/canon.c:402 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "" -#: backend/canon.c:407 +#: backend/canon.c:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "Модуль для слайдов" -#: backend/canon.c:410 +#: backend/canon.c:408 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "" -#: backend/canon.c:424 +#: backend/canon.c:422 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "" -#: backend/canon.c:428 +#: backend/canon.c:426 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "" -#: backend/canon.c:432 +#: backend/canon.c:430 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "" -#: backend/canon.c:436 +#: backend/canon.c:434 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "" -#: backend/canon.c:440 +#: backend/canon.c:438 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "" -#: backend/canon.c:444 +#: backend/canon.c:442 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "" -#: backend/canon.c:448 +#: backend/canon.c:446 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "" -#: backend/canon.c:452 +#: backend/canon.c:450 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "" -#: backend/canon.c:456 +#: backend/canon.c:454 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "" -#: backend/canon.c:460 +#: backend/canon.c:458 #, fuzzy, no-c-format msgid "option not correct" msgstr "Полутоновое сканирование не поддерживается" -#: backend/canon.c:474 +#: backend/canon.c:472 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "" -#: backend/canon.c:478 +#: backend/canon.c:476 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "" -#: backend/canon.c:492 +#: backend/canon.c:490 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "" -#: backend/canon.c:496 +#: backend/canon.c:494 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "" -#: backend/canon.c:500 +#: backend/canon.c:498 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "" -#: backend/canon.c:504 +#: backend/canon.c:502 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "" -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:507 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "" -#: backend/canon.c:513 +#: backend/canon.c:511 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "" -#: backend/canon.c:517 +#: backend/canon.c:515 #, fuzzy, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "Модуль для слайдов" -#: backend/canon.c:521 +#: backend/canon.c:519 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "" -#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 +#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 #, fuzzy, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "планшетный сканер" -#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 -#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 -#: backend/u12.c:851 +#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 +#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 +#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 +#: backend/u12.c:849 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "планшетный сканер" -#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 +#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1394 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Тип плёнки" -#: backend/canon.c:1179 +#: backend/canon.c:1177 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "" -#: backend/canon.c:1191 +#: backend/canon.c:1189 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Негатив" -#: backend/canon.c:1192 +#: backend/canon.c:1190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Выберите тестовое изображение" -#: backend/canon.c:1231 +#: backend/canon.c:1229 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Разрешение сканирования" -#: backend/canon.c:1232 +#: backend/canon.c:1230 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Показывать короткий список разрешений" -#: backend/canon.c:1313 +#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1337 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "" -#: backend/canon.c:1323 +#: backend/canon.c:1321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Автоизвлечение" -#: backend/canon.c:1324 +#: backend/canon.c:1322 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Выключить предварительный фокус" -#: backend/canon.c:1331 +#: backend/canon.c:1329 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "" -#: backend/canon.c:1332 +#: backend/canon.c:1330 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "" -#: backend/canon.c:1340 +#: backend/canon.c:1338 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Зафиксировать позицию фокуса" -#: backend/canon.c:1341 +#: backend/canon.c:1339 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" -#: backend/canon.c:1351 +#: backend/canon.c:1349 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "" -#: backend/canon.c:1398 +#: backend/canon.c:1396 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "" -#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 +#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1251 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Зеркальное изображение" -#: backend/canon.c:1534 +#: backend/canon.c:1532 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Отображает изображение по горизонтали." -#: backend/canon.c:1603 +#: backend/canon.c:1601 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Установить время выдержки" -#: backend/canon.c:1604 +#: backend/canon.c:1602 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Включить выбор времени выдержки" -#: backend/canon.c:1620 +#: backend/canon.c:1618 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Калибровка" -#: backend/canon.c:1621 +#: backend/canon.c:1619 #, fuzzy, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Задать режим калибровки" -#: backend/canon.c:1631 +#: backend/canon.c:1629 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "" -#: backend/canon.c:1632 +#: backend/canon.c:1630 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "" -#: backend/canon.c:1643 +#: backend/canon.c:1641 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "листовой сканер" -#: backend/canon.c:1644 +#: backend/canon.c:1642 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "листовой сканер" -#: backend/canon.c:1654 +#: backend/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "" -#: backend/canon.c:1663 +#: backend/canon.c:1661 #, fuzzy, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Извлечь документ после сканирования" -#: backend/canon.c:1664 +#: backend/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" -#: backend/canon.c:1675 +#: backend/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "" -#: backend/canon.c:1676 +#: backend/canon.c:1674 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "" -#: backend/canon.c:1685 +#: backend/canon.c:1683 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "" -#: backend/canon.c:1686 +#: backend/canon.c:1684 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "" -#: backend/canon.c:1695 +#: backend/canon.c:1693 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Податчик листов" -#: backend/canon.c:1702 +#: backend/canon.c:1700 #, fuzzy, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Планшетный" -#: backend/canon.c:1703 +#: backend/canon.c:1701 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" -#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 +#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Модуль для слайдов" -#: backend/canon.c:1724 +#: backend/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "" -#: backend/canon.c:1734 +#: backend/canon.c:1732 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Негатив" -#: backend/canon.c:1735 +#: backend/canon.c:1733 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Позитив" -#: backend/canon.c:1744 +#: backend/canon.c:1742 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "" -#: backend/canon.c:1745 +#: backend/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "" -#: backend/canon.c:1756 +#: backend/canon.c:1754 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Модуль для слайдов" -#: backend/canon.c:1770 +#: backend/canon.c:1768 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Тип плёнки" -#: backend/canon.c:1771 +#: backend/canon.c:1769 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Выбирает полутона." -#: backend/canon630u.c:159 +#: backend/canon630u.c:157 #, no-c-format msgid "Calibrate Scanner" msgstr "Калибровать сканер" -#: backend/canon630u.c:160 +#: backend/canon630u.c:158 #, no-c-format msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "Выполнять калибровку сканера перед сканированием" -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 #, no-c-format msgid "Grayscale scan" msgstr "Чёрно-белое сканирование" -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 #, no-c-format msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "Выполнять чёрно-белое сканирование вместо цветного" -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon630u.c:304 #, no-c-format msgid "Analog Gain" msgstr "Аналоговое усиление" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon630u.c:305 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "Увеличить или уменьшить аналоговое усиление матрицы CCD" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 #, no-c-format msgid "Gamma Correction" msgstr "Коррекция гаммы" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon630u.c:346 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Выберите кривую гамма-коррекции" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/canon_dr.c:419 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 -#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 -#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 -#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:65 backend/fujitsu.c:683 +#: backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 +#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 +#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 +#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Планшетный" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/kodak.c:140 +#: backend/canon_dr.c:420 backend/epjitsu.c:232 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/kodak.c:138 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 -#: backend/kodak.c:141 +#: backend/canon_dr.c:421 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/kodak.c:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "АПД" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 +#: backend/canon_dr.c:422 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "Двухсторонний" -#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/canon_dr.c:423 backend/fujitsu.c:687 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "Распечатка" -#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/canon_dr.c:424 backend/fujitsu.c:688 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/canon_dr.c:425 backend/fujitsu.c:689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "Двухсторонний" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 -#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 -#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:432 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 +#: backend/epson2.c:195 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 +#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Красный" -#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 -#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 +#: backend/epson2.c:196 backend/fujitsu.c:707 +#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 +#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Зелёный" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 -#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 +#: backend/epson2.c:197 backend/fujitsu.c:708 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Повышение" -#: backend/canon_dr.c:430 +#: backend/canon_dr.c:436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Повышение" -#: backend/canon_dr.c:431 +#: backend/canon_dr.c:437 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Повышение" -#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 -#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 -#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 -#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 -#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 -#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 +#: backend/canon_dr.c:439 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 +#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:159 +#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:179 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson2.c:208 backend/fujitsu.c:712 +#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 +#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 +#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Ничего" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 +#: backend/canon_dr.c:440 backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2526 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/canon_dr.c:2527 backend/fujitsu.c:4141 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "" -#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 -#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 +#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:973 +#: backend/epsonds.c:636 backend/genesys/genesys.cpp:4632 +#: backend/gt68xx.c:449 backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 +#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 +#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 +#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 +#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 +#: backend/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Режим сканирования" -#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO" msgstr "Использовать неблокирующий ввод-вывод" -#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "" "Использовать неблокируемый ввод-вывод для sane_read(), если таковой " "поддерживается графической оболочкой." -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 +#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "Односторонний" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 +#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 -#: backend/matsushita.h:218 +#: backend/matsushita.h:212 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Двухсторонний" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 +#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Модуль для слайдов" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 -#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:67 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:158 +#: backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Автоматический податчик документов" -#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 +#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "Позитив" -#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 +#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "Негатив" -#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 +#: backend/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "Фокус на стекле" -#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 +#: backend/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Фокус 2.5мм над стеклом" -#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 -#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 +#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 +#: backend/epson2.c:160 backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:180 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Чёрно-белый A (Резкие тона)" -#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 -#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 +#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 +#: backend/epson2.c:161 backend/epson2.c:169 backend/epson2.c:181 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Чёрно-белый B (Мягкие тона)" -#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 -#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 +#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 +#: backend/epson2.c:162 backend/epson2.c:170 backend/epson2.c:182 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Чёрно-белый C (Net Screen)" -#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 -#: backend/epson2.c:189 +#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:171 +#: backend/epson2.c:183 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "" -#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 -#: backend/epson2.c:190 +#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:172 +#: backend/epson2.c:184 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "" -#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 -#: backend/epson2.c:191 +#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:173 +#: backend/epson2.c:185 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "" -#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 -#: backend/epson2.c:192 +#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:174 +#: backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "" -#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 +#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Технология улучшения текста" -#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "Загрузить шаблон A" -#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195 +#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "Загрузить шаблон B" -#: backend/epson.c:631 +#: backend/epson.c:629 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "Без коррекции" -#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255 +#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:249 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "Определяемое пользователем" -#: backend/epson.c:633 +#: backend/epson.c:631 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "Матричные принтеры" -#: backend/epson.c:634 +#: backend/epson.c:632 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "Термические принтеры" -#: backend/epson.c:635 +#: backend/epson.c:633 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "Струйные принтеры" -#: backend/epson.c:636 +#: backend/epson.c:634 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "Мониторы с ЭЛТ" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 +#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:248 backend/fujitsu.c:696 +#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:250 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "Печать высокой плотности" -#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257 +#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:251 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "Печать высокой плотности" -#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258 +#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:252 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "Печать высокой контрастности" -#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276 +#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:270 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Определённое пользователем (Gamma=1.0)" -#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277 +#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:271 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Определённое пользователем (Gamma=1.8)" -#: backend/epson.c:757 +#: backend/epson.c:755 #, no-c-format msgid "CD" msgstr "CD" -#: backend/epson.c:758 +#: backend/epson.c:756 #, no-c-format msgid "A5 portrait" msgstr "A5 портрет" -#: backend/epson.c:759 +#: backend/epson.c:757 #, no-c-format msgid "A5 landscape" msgstr "A5 ландшафт" -#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 +#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 #: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 +#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 #: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 #: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" -#: backend/epson.c:762 +#: backend/epson.c:760 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Макс" -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 +#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1008 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Выбирает полутона." -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 +#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1029 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "" -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1030 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "" -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 +#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1042 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Выбирает яркость." -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 +#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1055 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Резкость" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 +#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1171 backend/epson2.c:1218 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Коррекция цветов" -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 +#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1173 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" "Устанавливает таблицу коррекции цветов для выбранного выходного " "устройства." -#: backend/epson.c:3075 +#: backend/epson.c:3073 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Коэффициенты цветовой коррекции" -#: backend/epson.c:3076 +#: backend/epson.c:3074 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Матричный множитель RGB" -#: backend/epson.c:3093 +#: backend/epson.c:3091 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Сдвиг зелёного к красному" -#: backend/epson.c:3094 +#: backend/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Сдвиг зелёного к синему" -#: backend/epson.c:3095 +#: backend/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Сдвиг красного к зелёному" -#: backend/epson.c:3097 +#: backend/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Сдвиг красного к синему" -#: backend/epson.c:3098 +#: backend/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Сдвиг синего к зелёному" -#: backend/epson.c:3099 +#: backend/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Сдвиг синего к красному" -#: backend/epson.c:3102 +#: backend/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Управляет уровнем зелёного" -#: backend/epson.c:3103 +#: backend/epson.c:3101 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Добавляет к красному, основанному на уровне зелёного" -#: backend/epson.c:3104 +#: backend/epson.c:3102 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Добавляет к синему, основанному на уровне зелёного" -#: backend/epson.c:3105 +#: backend/epson.c:3103 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Добавляет к зелёному, основанному на уровне красного" -#: backend/epson.c:3106 +#: backend/epson.c:3104 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Управляет уровнем красного" -#: backend/epson.c:3107 +#: backend/epson.c:3105 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Добавляет к синему, основанному на уровне красного" -#: backend/epson.c:3108 +#: backend/epson.c:3106 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Добавляет к зелёному, основанному на уровне синего" -#: backend/epson.c:3109 +#: backend/epson.c:3107 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Добавляет к красному, основанному на уровне синего" -#: backend/epson.c:3110 +#: backend/epson.c:3108 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Управляет уровнем синего" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 +#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1252 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Сделать изображение зеркальным." -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 +#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "Быстрый предварительный просмотр" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 +#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1262 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Автоматически разделять на области" -#: backend/epson.c:3258 +#: backend/epson.c:3256 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Короткий список разрешений" -#: backend/epson.c:3260 +#: backend/epson.c:3258 #, no-c-format msgid "Display short resolution list" msgstr "Показывать короткий список разрешений" -#: backend/epson.c:3267 +#: backend/epson.c:3265 #, no-c-format msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" -#: backend/epson.c:3269 +#: backend/epson.c:3267 #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "" "Определяет коэффициент масштабирования, который будет использоваться " "сканером" -#: backend/epson.c:3349 +#: backend/epson.c:3347 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "Быстрый формат" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 +#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1370 backend/epsonds.c:733 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Дополнительное оборудование" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 +#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1407 backend/epsonds.c:749 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Извлечь" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 +#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1408 backend/epsonds.c:750 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Вставить бумагу в устройство подачи документов" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 +#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1418 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Автоизвлечение" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 +#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1420 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Извлечь документ после сканирования" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 +#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1430 backend/epsonds.c:765 +#: backend/kodakaio.c:2859 backend/magicolor.c:2454 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Режим автоподачи" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1432 backend/epsonds.c:767 +#: backend/kodakaio.c:2861 backend/magicolor.c:2456 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "Выбирает режим автоподачи (односторонний/двухсторонний)" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 +#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1444 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Отсек" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1445 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Выбрать отсек, который сканировать" -#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 +#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 #, no-c-format msgid "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " @@ -2111,12 +2132,12 @@ msgstr "" "Выбирает значение гамма-коррекции из списка предопределённых или " "настроенных пользователем, которое может быть загружено в сканер" -#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 +#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Focus Position" msgstr "Расположение фокуса" -#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 +#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 #, no-c-format msgid "" "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" @@ -2124,12 +2145,12 @@ msgstr "" "Устанавливает расположение фокуса либо на стекле, либо на 2.5мм выше " "стекла" -#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 +#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 #, no-c-format msgid "Wait for Button" msgstr "Ожидать нажатия кнопки" -#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 +#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 #, no-c-format msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " @@ -2143,7 +2164,7 @@ msgstr "" msgid "TPU8x10" msgstr "" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:414 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "" @@ -2158,523 +2179,523 @@ msgstr "Позитив" msgid "Negative Slide" msgstr "Негатив" -#: backend/epson2.c:215 +#: backend/epson2.c:209 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" msgstr "" -#: backend/epson2.c:216 +#: backend/epson2.c:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "User defined CCT profile" msgstr "Определяемое пользователем" -#: backend/epsonds.c:752 +#: backend/epsonds.c:757 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "" -#: backend/epsonds.c:753 +#: backend/epsonds.c:758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "Вставить бумагу в устройство подачи документов" -#: backend/epsonds.c:773 +#: backend/epsonds.c:778 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "Без коррекции" -#: backend/epsonds.c:775 +#: backend/epsonds.c:780 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" msgstr "Аналоговая коррекция гаммы" -#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 #, no-c-format msgid "On" msgstr "Вкл" -#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 -#: backend/hp-option.c:3342 +#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 +#: backend/hp-option.c:3337 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Выкл" -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 -#: backend/teco3.c:978 +#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 +#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 +#: backend/teco3.c:975 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Размытие" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:704 #, fuzzy, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "Диффузия ошибок" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, fuzzy, no-c-format msgid "White" msgstr "Уровень белого" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, fuzzy, no-c-format msgid "Black" msgstr "Уровень чёрного" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, fuzzy, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Условно" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:716 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Горизонтально" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:724 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Горизонтально" -#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Вертикальное" -#: backend/fujitsu.c:724 +#: backend/fujitsu.c:726 #, fuzzy, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Вертикальное" -#: backend/fujitsu.c:726 +#: backend/fujitsu.c:728 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:727 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:729 +#: backend/fujitsu.c:731 #, fuzzy, no-c-format msgid "Front" msgstr "Распечатка" -#: backend/fujitsu.c:730 +#: backend/fujitsu.c:732 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 +#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3223 +#: backend/fujitsu.c:3221 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3224 +#: backend/fujitsu.c:3222 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3241 +#: backend/fujitsu.c:3239 #, fuzzy, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "Полутоновый (растр)" -#: backend/fujitsu.c:3242 +#: backend/fujitsu.c:3240 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3263 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3285 +#: backend/fujitsu.c:3283 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3286 +#: backend/fujitsu.c:3284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Грубая калибровка" -#: backend/fujitsu.c:3297 +#: backend/fujitsu.c:3295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "Выразительность изображения" -#: backend/fujitsu.c:3298 +#: backend/fujitsu.c:3296 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3316 +#: backend/fujitsu.c:3314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Насыщенность" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3315 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "" "Включает автоматическое определение порога при сканировании штриховых " "изображений." -#: backend/fujitsu.c:3328 +#: backend/fujitsu.c:3326 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Зеркальное изображение" -#: backend/fujitsu.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:3327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "Отображает изображение по горизонтали." -#: backend/fujitsu.c:3346 +#: backend/fujitsu.c:3344 #, fuzzy, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Уровень белого для синего" -#: backend/fujitsu.c:3347 +#: backend/fujitsu.c:3345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Управляет уровнем красного" -#: backend/fujitsu.c:3365 +#: backend/fujitsu.c:3363 #, fuzzy, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "Цветное штриховое" -#: backend/fujitsu.c:3366 +#: backend/fujitsu.c:3364 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Сглаживание" -#: backend/fujitsu.c:3383 +#: backend/fujitsu.c:3381 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3399 +#: backend/fujitsu.c:3397 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Значение гаммы" -#: backend/fujitsu.c:3400 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 +#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Порог" -#: backend/fujitsu.c:3423 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3445 +#: backend/fujitsu.c:3443 #, fuzzy, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Порог" -#: backend/fujitsu.c:3446 +#: backend/fujitsu.c:3444 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 +#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 #, fuzzy, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Уменьшение шумов" -#: backend/fujitsu.c:3479 +#: backend/fujitsu.c:3477 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3480 +#: backend/fujitsu.c:3478 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3496 +#: backend/fujitsu.c:3494 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3497 +#: backend/fujitsu.c:3495 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3513 +#: backend/fujitsu.c:3511 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3514 +#: backend/fujitsu.c:3512 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3530 +#: backend/fujitsu.c:3528 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3531 +#: backend/fujitsu.c:3529 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3550 +#: backend/fujitsu.c:3548 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3551 +#: backend/fujitsu.c:3549 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3584 +#: backend/fujitsu.c:3582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Без коррекции" -#: backend/fujitsu.c:3585 +#: backend/fujitsu.c:3583 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3602 +#: backend/fujitsu.c:3600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Без коррекции" -#: backend/fujitsu.c:3603 +#: backend/fujitsu.c:3601 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3629 +#: backend/fujitsu.c:3627 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3630 +#: backend/fujitsu.c:3628 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3650 +#: backend/fujitsu.c:3648 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3651 +#: backend/fujitsu.c:3649 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " "is same as 4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3681 +#: backend/fujitsu.c:3679 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3682 +#: backend/fujitsu.c:3680 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3698 +#: backend/fujitsu.c:3696 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3699 +#: backend/fujitsu.c:3697 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3717 +#: backend/fujitsu.c:3715 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3718 +#: backend/fujitsu.c:3716 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3734 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3737 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3758 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3761 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3784 +#: backend/fujitsu.c:3782 #, fuzzy, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "Режим подачи" -#: backend/fujitsu.c:3785 +#: backend/fujitsu.c:3783 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3804 +#: backend/fujitsu.c:3802 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3805 +#: backend/fujitsu.c:3803 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3824 +#: backend/fujitsu.c:3822 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Дополнительные параметры" -#: backend/fujitsu.c:3825 +#: backend/fujitsu.c:3823 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3844 +#: backend/fujitsu.c:3842 #, fuzzy, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Без коррекции" -#: backend/fujitsu.c:3845 +#: backend/fujitsu.c:3843 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3864 +#: backend/fujitsu.c:3862 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3865 +#: backend/fujitsu.c:3863 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3883 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Включить лампу" -#: backend/fujitsu.c:3886 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " "useful for colored paper or ink" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3909 +#: backend/fujitsu.c:3907 #, fuzzy, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "Режим подачи" -#: backend/fujitsu.c:3910 +#: backend/fujitsu.c:3908 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3929 +#: backend/fujitsu.c:3927 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3930 +#: backend/fujitsu.c:3928 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3949 +#: backend/fujitsu.c:3947 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3950 +#: backend/fujitsu.c:3948 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2682,65 +2703,65 @@ msgid "" "collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3968 +#: backend/fujitsu.c:3966 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3969 +#: backend/fujitsu.c:3967 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3987 +#: backend/fujitsu.c:3985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Время выключения лампы" -#: backend/fujitsu.c:3988 +#: backend/fujitsu.c:3986 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " "off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4006 +#: backend/fujitsu.c:4004 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Смещение синего" -#: backend/fujitsu.c:4007 +#: backend/fujitsu.c:4005 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Смещение зелёного" -#: backend/fujitsu.c:4025 +#: backend/fujitsu.c:4023 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Смещение зелёного" -#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Смещение синего" -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4041 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Устанавливает смещение канала синего" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4054 #, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4057 +#: backend/fujitsu.c:4055 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2749,379 +2770,379 @@ msgid "" "only be used with custom front-end software." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4070 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Двухстороннее сканирование" -#: backend/fujitsu.c:4073 +#: backend/fujitsu.c:4071 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " "sane_read will return." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4082 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4083 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4097 +#: backend/fujitsu.c:4095 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4110 +#: backend/fujitsu.c:4108 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4129 +#: backend/fujitsu.c:4127 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4128 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4157 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4160 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4169 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Дополнительные параметры" -#: backend/fujitsu.c:4172 +#: backend/fujitsu.c:4170 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4183 +#: backend/fujitsu.c:4181 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4184 +#: backend/fujitsu.c:4182 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4199 +#: backend/fujitsu.c:4197 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4198 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4223 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4226 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4247 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4250 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4273 +#: backend/fujitsu.c:4271 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4272 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4299 +#: backend/fujitsu.c:4297 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4298 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Уменьшение шумов" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4328 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4354 +#: backend/fujitsu.c:4352 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4353 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4378 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4379 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " "replaced by counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4406 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4409 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4418 #, fuzzy, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "От бумаги" -#: backend/fujitsu.c:4421 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4430 #, fuzzy, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "От бумаги" -#: backend/fujitsu.c:4433 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4444 +#: backend/fujitsu.c:4442 #, fuzzy, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "От бумаги" -#: backend/fujitsu.c:4445 +#: backend/fujitsu.c:4443 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4454 #, fuzzy, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "От бумаги" -#: backend/fujitsu.c:4457 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4480 +#: backend/fujitsu.c:4478 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4481 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4504 +#: backend/fujitsu.c:4502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card loaded" msgstr "Двухсторонний" -#: backend/fujitsu.c:4505 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Card slot contains paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4516 +#: backend/fujitsu.c:4514 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4517 +#: backend/fujitsu.c:4515 #, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4538 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Ручная предварительная фокусировка" -#: backend/fujitsu.c:4541 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "Ручная предварительная фокусировка" -#: backend/fujitsu.c:4564 +#: backend/fujitsu.c:4562 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4565 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4574 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4577 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4588 +#: backend/fujitsu.c:4586 #, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4589 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4600 +#: backend/fujitsu.c:4598 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4601 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "Разрешение сканирования" -#: backend/fujitsu.c:4612 +#: backend/fujitsu.c:4610 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4613 +#: backend/fujitsu.c:4611 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4624 +#: backend/fujitsu.c:4622 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4625 +#: backend/fujitsu.c:4623 #, fuzzy, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Уровень белого" -#: backend/fujitsu.c:4636 +#: backend/fujitsu.c:4634 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density" msgstr "Интенсивность красного" -#: backend/fujitsu.c:4637 +#: backend/fujitsu.c:4635 #, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 +#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Двухстороннее сканирование" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Дополнительно" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Цветное штриховое" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Калибровка" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Задать режим калибровки" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Кэширование калибровочных данных" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " "means cache is not used. A negative value means cache never expires." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Время выключения лампы" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " @@ -3130,132 +3151,132 @@ msgstr "" "Лампа будет выключена через указанное время (в минутах). Значение 0 " "означает, что лампа выключаться не будет." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "Грубая калибровка" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 #, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 #, fuzzy, no-c-format msgid "File button" msgstr "Ожидать нажатия кнопки" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Ожидать нажатия кнопки" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Ожидать нажатия кнопки" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "Грубая калибровка" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 #, fuzzy, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "Выполнять калибровку сканера перед сканированием" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 -#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 +#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 -#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 +#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Калибровка" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Начать процесс калибровки." -#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Грубая калибровка" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Кэширование калибровочных данных" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Грубая калибровка" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "Смещение зелёного" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " "scanner" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 -#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 +#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Слайд-модуль" -#: backend/genesys/genesys.h:80 +#: backend/genesys/genesys.h:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" msgstr "Слайд-модуль" -#: backend/gt68xx.c:470 +#: backend/gt68xx.c:468 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "Цвет полутонового режима" -#: backend/gt68xx.c:472 +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "" "Выбирает, какой цвет будет использоваться при сканировании в полутоновом " "режиме (по умолчанию - зелёный)." -#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 -#: backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 +#: backend/mustek_usb2.c:408 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "Параметры отладки" -#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "Автоматический прогрев" -#: backend/gt68xx.c:566 +#: backend/gt68xx.c:564 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -3264,12 +3285,12 @@ msgstr "" "Разогревать пока яркость лампы не станет постоянной, вместо простого 60-" "тисекундного ожидания разогрева." -#: backend/gt68xx.c:578 +#: backend/gt68xx.c:576 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "Полное сканирование" -#: backend/gt68xx.c:580 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " @@ -3279,12 +3300,12 @@ msgstr "" "полосу. Будьте осторожны. Не выбирайте полную высоту. Только для " "тестирования." -#: backend/gt68xx.c:591 +#: backend/gt68xx.c:589 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "Грубая калибровка" -#: backend/gt68xx.c:593 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " @@ -3296,12 +3317,12 @@ msgstr "" "аналоговой настройки. Параметр включен по умолчанию. Только для " "тестирования." -#: backend/gt68xx.c:612 +#: backend/gt68xx.c:610 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "Грубая калибровка только для первого сканирования" -#: backend/gt68xx.c:614 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "" "Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " @@ -3313,12 +3334,12 @@ msgstr "" "Если яркость изображения отличается при каждом сканировании, выключите " "этот параметр. Только для тестирования." -#: backend/gt68xx.c:647 +#: backend/gt68xx.c:645 #, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "Линии отката" -#: backend/gt68xx.c:649 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "" "Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " @@ -3331,223 +3352,223 @@ msgstr "" "быстрее, чем компьютер может принимать данные. Низкое значение приводит " "к более быстрому сканированию, но увеличивает вероятность пропуска линий." -#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "Значение гаммы" -#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Устанавливает значение гаммы всех каналов." -#: backend/hp-option.c:2987 +#: backend/hp-option.c:2982 #, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Дополнительные параметры" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp-option.c:3039 #, no-c-format msgid "Coarse" msgstr "Грубое" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp-option.c:3040 #, no-c-format msgid "Fine" msgstr "Точное" -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp-option.c:3041 #, no-c-format msgid "Bayer" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Пользовательское" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 +#: backend/hp-option.c:3156 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Автоматически" -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp-option.c:3086 #, no-c-format msgid "NTSC RGB" msgstr "NTSC RGB" -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp-option.c:3087 #, no-c-format msgid "XPA RGB" msgstr "XPA RGB" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp-option.c:3088 #, no-c-format msgid "Pass-through" msgstr "Пропускать сквозь" -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp-option.c:3089 #, no-c-format msgid "NTSC Gray" msgstr "Чёрно-белое NTSC" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp-option.c:3090 #, no-c-format msgid "XPA Gray" msgstr "Чёрно-белое XPA" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp-option.c:3142 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Медленно" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 +#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp-option.c:3144 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Быстро" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp-option.c:3145 #, no-c-format msgid "Extra Fast" msgstr "Очень быстро" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp-option.c:3158 #, no-c-format msgid "2-pixel" msgstr "Двухточечное" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp-option.c:3159 #, no-c-format msgid "4-pixel" msgstr "Четырёхточечное" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp-option.c:3160 #, no-c-format msgid "8-pixel" msgstr "Восьмиточечное" -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp-option.c:3171 #, no-c-format msgid "Print" msgstr "Распечатка" -#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1019 +#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1018 #, no-c-format msgid "Slide" msgstr "Слайд" -#: backend/hp-option.c:3178 +#: backend/hp-option.c:3173 #, no-c-format msgid "Film-strip" msgstr "Плёнка" -#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 +#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 #, no-c-format msgid "ADF" msgstr "АПД" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp-option.c:3252 #, no-c-format msgid "XPA" msgstr "" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Conditional" msgstr "Условно" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp-option.c:3412 #, no-c-format msgid "Experiment" msgstr "Эксперимент" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp-option.h:55 #, no-c-format msgid "Sharpening" msgstr "Заострения" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp-option.h:56 #, no-c-format msgid "Set sharpening value." msgstr "Устанавливает величину заострения." -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format msgid "Auto Threshold" msgstr "Автоматический порог" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp-option.h:63 #, no-c-format msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "" "Включает автоматическое определение порога при сканировании штриховых " "изображений." -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp-option.h:69 #, no-c-format msgid "Select smoothing filter." msgstr "Выберите фильтр для сглаживания." -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format msgid "Unload media after scan" msgstr "Выгружать носитель после сканирования" -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp-option.h:75 #, no-c-format msgid "Unloads the media after a scan." msgstr "Выгружает носитель после сканирования." -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp-option.h:80 #, no-c-format msgid "Change document" msgstr "Сменить документ" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp-option.h:81 #, no-c-format msgid "Change Document." msgstr "Изменить документ." -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "Выгрузить" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp-option.h:87 #, no-c-format msgid "Unload Document." msgstr "Выгрузить документ." -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp-option.h:93 #, no-c-format msgid "Start calibration process." msgstr "Начать процесс калибровки." -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp-option.h:98 #, no-c-format msgid "Media" msgstr "Носитель" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp-option.h:99 #, no-c-format msgid "Set type of media." msgstr "Установить тип носителя." -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format msgid "Exposure time" msgstr "Время выдержки" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp-option.h:106 #, no-c-format msgid "" "A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " @@ -3560,153 +3581,153 @@ msgstr "" "слайдов и \"Негатив\" для негативов. Для тёмных (недоэкспонированных) " "изображений вы можете увеличить это значение." -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 #, no-c-format msgid "Color Matrix" msgstr "Цветовая матрица" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp-option.h:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set the scanner's color matrix." msgstr "Устанавливает цветовую матрицу сканера." -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp-option.h:122 #, no-c-format msgid "Custom color matrix." msgstr "Пользовательская цветовая матрица" -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp-option.h:127 #, no-c-format msgid "Mono Color Matrix" msgstr "Однотонная цветовая матрица" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp-option.h:128 #, no-c-format msgid "Custom color matrix for grayscale scans." msgstr "Пользовательская цветовая матрица для чёрно-белых изображений." -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp-option.h:133 #, no-c-format msgid "Mirror horizontal" msgstr "Отобразить горизонтально" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp-option.h:134 #, no-c-format msgid "Mirror image horizontally." msgstr "Отображает изображение по горизонтали." -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp-option.h:139 #, no-c-format msgid "Mirror vertical" msgstr "Отобразить вертикально" -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp-option.h:140 #, no-c-format msgid "Mirror image vertically." msgstr "Отображает изображение по вертикали." -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp-option.h:145 #, no-c-format msgid "Update options" msgstr "Обновить параметры" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp-option.h:146 #, no-c-format msgid "Update options." msgstr "Обновляет параметры." -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format msgid "8 bit output" msgstr "Восьмибитный вывод" -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp-option.h:153 #, no-c-format msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." msgstr "" "Внутри использовать разрядность более 8 бит, но выводить только 8 бит." -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp-option.h:159 #, no-c-format msgid "Front button wait" msgstr "Ожидать кнопки на лицевой панели" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp-option.h:160 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." msgstr "Ждать нажатия кнопки на передней панели для начала сканирования." -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp-option.h:167 #, no-c-format msgid "Shut off lamp" msgstr "Выключить лампу" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp-option.h:168 #, no-c-format msgid "Shut off scanner lamp." msgstr "Выключает лампу сканера." -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp3500.c:1018 #, fuzzy, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Расположение" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Режим сканирования" -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp3900_sane.c:1404 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "Режим сканирования" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp3900_sane.c:1407 #, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 #, no-c-format msgid "Image colors will be inverted" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp3900_sane.c:1435 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable gamma correction" msgstr "Аналоговая коррекция гаммы" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gamma correction will be disabled" msgstr "Коррекция гаммы" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp3900_sane.c:1450 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disable white shading correction" msgstr "Выполнять только коррекцию оттенка" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp3900_sane.c:1452 #, no-c-format msgid "White shading correction will be disabled" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp3900_sane.c:1466 #, no-c-format msgid "Skip warmup process" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format msgid "Warmup process will be disabled" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp3900_sane.c:1481 #, no-c-format msgid "Force real depth" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp3900_sane.c:1484 #, no-c-format msgid "" "If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " @@ -3714,12 +3735,12 @@ msgid "" "avoids depth emulation." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp3900_sane.c:1498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emulate Grayscale" msgstr "Чёрно-белый" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp3900_sane.c:1501 #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " @@ -3727,342 +3748,342 @@ msgid "" "circumstances." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format msgid "Save debugging images" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp3900_sane.c:1518 #, no-c-format msgid "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " "analyze them." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp3900_sane.c:1532 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reset chipset" msgstr "листовой сканер" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format msgid "Resets chipset data" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp3900_sane.c:1546 #, fuzzy, no-c-format msgid "Information" msgstr "Игнорировать калибровку" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp3900_sane.c:1559 #, fuzzy, no-c-format msgid "Chipset name" msgstr "Название файла" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format msgid "Shows chipset name used in device." msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp3900_sane.c:1564 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp3900_sane.c:1570 #, no-c-format msgid "Chipset ID" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp3900_sane.c:1571 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shows the chipset ID" msgstr "листовой сканер" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp3900_sane.c:1581 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scan counter" msgstr "Источник сканирования" -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp3900_sane.c:1583 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shows the number of scans made by scanner" msgstr "Выберите количество кадров для сканирования" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp3900_sane.c:1593 #, fuzzy, no-c-format msgid "Update information" msgstr "Обновить параметры" -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format msgid "Updates information about device" msgstr "" -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp3900_sane.c:1634 #, fuzzy, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "Этот параметр отражает состояние кнопок сканера." -#: backend/hp5400_sane.c:418 +#: backend/hp5400_sane.c:417 #, no-c-format msgid "web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:419 +#: backend/hp5400_sane.c:418 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share-To-Web button" msgstr "Разрешение сканирования" -#: backend/hp5400_sane.c:420 +#: backend/hp5400_sane.c:419 #, no-c-format msgid "Scan an image and send it on the web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:426 +#: backend/hp5400_sane.c:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "reprint" msgstr "Распечатка" -#: backend/hp5400_sane.c:427 +#: backend/hp5400_sane.c:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reprint Photos button" msgstr "Ожидать нажатия кнопки" -#: backend/hp5400_sane.c:428 +#: backend/hp5400_sane.c:427 #, no-c-format msgid "Button for reprinting photos" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:450 +#: backend/hp5400_sane.c:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "more-options" msgstr "Дополнительные параметры" -#: backend/hp5400_sane.c:451 +#: backend/hp5400_sane.c:450 #, fuzzy, no-c-format msgid "More Options button" msgstr "Дополнительные параметры" -#: backend/hp5400_sane.c:452 +#: backend/hp5400_sane.c:451 #, no-c-format msgid "Button for additional options/configuration" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:466 +#: backend/hp5400_sane.c:465 #, no-c-format msgid "power-save" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:467 +#: backend/hp5400_sane.c:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power Save button" msgstr "Ожидать нажатия кнопки" -#: backend/hp5400_sane.c:468 +#: backend/hp5400_sane.c:467 #, no-c-format msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:474 +#: backend/hp5400_sane.c:473 #, no-c-format msgid "copies-up" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:475 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Increase Copies button" msgstr "Ожидать нажатия кнопки" -#: backend/hp5400_sane.c:476 +#: backend/hp5400_sane.c:475 #, no-c-format msgid "Increase the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:482 +#: backend/hp5400_sane.c:481 #, no-c-format msgid "copies-down" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:483 +#: backend/hp5400_sane.c:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decrease Copies button" msgstr "Ожидать нажатия кнопки" -#: backend/hp5400_sane.c:484 +#: backend/hp5400_sane.c:483 #, no-c-format msgid "Decrease the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:490 +#: backend/hp5400_sane.c:489 #, fuzzy, no-c-format msgid "color-bw" msgstr "Цветной" -#: backend/hp5400_sane.c:491 +#: backend/hp5400_sane.c:490 #, no-c-format msgid "Select color/BW button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:492 +#: backend/hp5400_sane.c:491 #, no-c-format msgid "Alternates between color and black/white scanning" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:498 +#: backend/hp5400_sane.c:497 #, no-c-format msgid "color-bw-state" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:499 +#: backend/hp5400_sane.c:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read color/BW button state" msgstr "Состояние кнопки" -#: backend/hp5400_sane.c:500 +#: backend/hp5400_sane.c:499 #, no-c-format msgid "Reads state of BW/colour panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:508 +#: backend/hp5400_sane.c:507 #, no-c-format msgid "copies-count" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:509 +#: backend/hp5400_sane.c:508 #, no-c-format msgid "Read copy count value" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:510 +#: backend/hp5400_sane.c:509 #, no-c-format msgid "Reads state of copy count panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "Различное" -#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "Состояние лампы" -#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Включить/выключить лампу." -#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "Калибрует для чёрного и белого уровня." -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "Слайд" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:94 #, fuzzy, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "Негатив" -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp5590.c:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "Цветной 48" -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp5590.c:110 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "Время выключения лампы" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp5590.c:111 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Wait for button" msgstr "Ожидать нажатия кнопки" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp5590.c:114 #, fuzzy, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" msgstr "Прогревать лампу перед сканированием" -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp5590.c:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Last button pressed" msgstr "Состояние кнопки" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp5590.c:117 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp5590.c:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "LCD counter" msgstr "Источник сканирования" -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp5590.c:120 #, no-c-format msgid "Get value of LCD counter (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp5590.c:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color LED indicator" msgstr "Цветное штриховое" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp5590.c:123 #, no-c-format msgid "Get value of LED indicator (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format msgid "Document available in ADF" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp5590.c:126 #, no-c-format msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format msgid "Hide end-of-page pixel" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp5590.c:129 #, no-c-format msgid "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp5590.c:132 #, no-c-format msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " "white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp5590.c:135 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:138 +#: backend/hp5590.c:136 #, no-c-format msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " @@ -4070,13 +4091,13 @@ msgid "" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 -#: backend/matsushita.h:219 +#: backend/matsushita.h:213 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "Размер бумаги" -#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220 -#: backend/matsushita.h:227 +#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 +#: backend/matsushita.h:221 #, no-c-format msgid "Automatic separation" msgstr "Автоматическое разделение" @@ -4117,13 +4138,13 @@ msgid "Double feed detection" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 -#: backend/matsushita.h:223 +#: backend/matsushita.h:217 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Включить двустороннее сканирование" #: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 -#: backend/matsushita.h:225 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Физический размер бумаги в устройстве автоподачи" @@ -4288,7 +4309,7 @@ msgid "From scanner" msgstr "планшетный сканер" #: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 -#: backend/matsushita.c:177 +#: backend/matsushita.c:174 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "От бумаги" @@ -4363,13 +4384,13 @@ msgid "Sets the scan source" msgstr "Источник сканирования" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 -#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "Режим подачи" #: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 -#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 +#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "Устанавливает режим подачи" @@ -4426,12 +4447,12 @@ msgstr "" msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "" -#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "Автоматический порог" -#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " @@ -4441,31 +4462,31 @@ msgstr "" "гамму, уменьшение шума и выразительность изображения" #: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 -#: backend/matsushita.c:1275 +#: backend/matsushita.c:1272 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "Уменьшение шумов" #: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 -#: backend/matsushita.c:1277 +#: backend/matsushita.c:1274 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "Уменьшает количество отдельных случайных точек" #: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 -#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 +#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "Выразительность изображения" #: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 -#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 +#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "Устанавливает выразительность изображения" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 -#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 +#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" @@ -4557,7 +4578,7 @@ msgstr "" #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 #: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 -#: backend/microtek2.h:640 +#: backend/microtek2.h:638 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "Коррекция гаммы" @@ -4746,261 +4767,261 @@ msgstr "" msgid "Addition of space in bottom position" msgstr "" -#: backend/leo.c:110 +#: backend/leo.c:107 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "" -#: backend/leo.c:111 +#: backend/leo.c:108 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" msgstr "" -#: backend/leo.c:112 +#: backend/leo.c:109 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" msgstr "" -#: backend/leo.c:113 +#: backend/leo.c:110 #, no-c-format msgid "8x8 Bayer" msgstr "" -#: backend/leo.c:114 +#: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "8x8 вертикальная линия" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 +#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "Усиление" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 +#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "Настройки усиления цветовых каналов" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 +#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 #, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "Усиление серого" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 +#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "Устанавливает усиление серого канала" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 +#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Усиление красного" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 +#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "Устанавливает усиление красного канала" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 +#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Усиление зелёного" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 +#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "Устанавливает усиление зелёного канала" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 +#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Усиление синего" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 +#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 #, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "Устанавливает усиление синего канала" -#: backend/matsushita.c:139 +#: backend/matsushita.c:136 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:140 +#: backend/matsushita.c:137 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 64" msgstr "" -#: backend/matsushita.c:141 +#: backend/matsushita.c:138 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 32" msgstr "Полутоновый пункт 32" -#: backend/matsushita.c:142 +#: backend/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 64" msgstr "Полутоновый пункт 64" -#: backend/matsushita.c:143 +#: backend/matsushita.c:140 #, no-c-format msgid "Error Diffusion" msgstr "Диффузия ошибок" -#: backend/matsushita.c:160 +#: backend/matsushita.c:157 #, no-c-format msgid "Mode 1" msgstr "Режим 1" -#: backend/matsushita.c:161 +#: backend/matsushita.c:158 #, no-c-format msgid "Mode 2" msgstr "Режим 2" -#: backend/matsushita.c:162 +#: backend/matsushita.c:159 #, no-c-format msgid "Mode 3" msgstr "Режим 3" -#: backend/matsushita.c:176 +#: backend/matsushita.c:173 #, no-c-format msgid "From white stick" msgstr "От белой палочки" -#: backend/matsushita.c:212 +#: backend/matsushita.c:209 #, no-c-format msgid "Smooth" msgstr "Сглаживать" -#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229 +#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Низкий" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 -#: backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 +#: backend/matsushita.c:1293 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Нормальный" -#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231 +#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Высокий" -#: backend/matsushita.c:245 +#: backend/matsushita.c:242 #, no-c-format msgid "CRT" msgstr "ЭЛТ" -#: backend/matsushita.c:257 +#: backend/matsushita.c:254 #, no-c-format msgid "One page" msgstr "Одна страница" -#: backend/matsushita.c:258 +#: backend/matsushita.c:255 #, no-c-format msgid "All pages" msgstr "Все страницы" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "листовой сканер" -#: backend/matsushita.h:209 +#: backend/matsushita.h:203 #, no-c-format msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "Оттенки серого 4 бита" -#: backend/matsushita.h:210 +#: backend/matsushita.h:204 #, no-c-format msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Оттенки серого 8 бит" -#: backend/microtek2.h:601 +#: backend/microtek2.h:599 #, no-c-format msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "Затенённость, полутон, подсветка, время выдержки" -#: backend/microtek2.h:603 +#: backend/microtek2.h:601 #, no-c-format msgid "Special options" msgstr "Специальные параметры" -#: backend/microtek2.h:604 +#: backend/microtek2.h:602 #, no-c-format msgid "Color balance" msgstr "Цветовой баланс" -#: backend/microtek2.h:607 +#: backend/microtek2.h:605 #, no-c-format msgid "Disable backtracking" msgstr "Выключить отслеживание" -#: backend/microtek2.h:608 +#: backend/microtek2.h:606 #, no-c-format msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "Если отмечено, сканер не выполняет отслеживание" -#: backend/microtek2.h:612 +#: backend/microtek2.h:610 #, no-c-format msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "Переключить лампу планшетного сканера" -#: backend/microtek2.h:613 +#: backend/microtek2.h:611 #, no-c-format msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "Переключает лампу планшетного сканера" -#: backend/microtek2.h:616 +#: backend/microtek2.h:614 #, no-c-format msgid "Calibration by backend" msgstr "Калибровка производится движком" -#: backend/microtek2.h:617 +#: backend/microtek2.h:615 #, no-c-format msgid "" "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "" "Если отмечено, калибровка цвета перед сканированием выполняется движком" -#: backend/microtek2.h:621 +#: backend/microtek2.h:619 #, no-c-format msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "Использовать 35мм адаптер lightlid" -#: backend/microtek2.h:622 +#: backend/microtek2.h:620 #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "" "Этот параметр выключает лампу планшетного сканера во время сканирования" -#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 +#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format msgid "Quality scan" msgstr "Качественное сканирование" -#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422 +#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Наивысшее качество, но медленная скорость" -#: backend/microtek2.h:630 +#: backend/microtek2.h:628 #, no-c-format msgid "Fast scan" msgstr "Быстрое сканирование" -#: backend/microtek2.h:631 +#: backend/microtek2.h:629 #, no-c-format msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Наивысшая скорость, но низкое качество" -#: backend/microtek2.h:634 +#: backend/microtek2.h:632 #, no-c-format msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Автоматическое настраивание порога" -#: backend/microtek2.h:635 +#: backend/microtek2.h:633 #, no-c-format msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " @@ -5009,67 +5030,67 @@ msgstr "" "Если отмечено, движок автоматически попробует определить оптимальное " "значение порога." -#: backend/microtek2.h:641 +#: backend/microtek2.h:639 #, no-c-format msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Выберите режим коррекции гаммы." -#: backend/microtek2.h:644 +#: backend/microtek2.h:642 #, no-c-format msgid "Bind gamma" msgstr "Связывать гаммы" -#: backend/microtek2.h:645 +#: backend/microtek2.h:643 #, no-c-format msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "Использовать те же самые значения гаммы для всех цветовых каналов." -#: backend/microtek2.h:649 +#: backend/microtek2.h:647 #, no-c-format msgid "Scalar gamma" msgstr "Скалярная гамма" -#: backend/microtek2.h:650 +#: backend/microtek2.h:648 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "Выбирает значение для коррекции скалярной гаммы." -#: backend/microtek2.h:654 +#: backend/microtek2.h:652 #, no-c-format msgid "Scalar gamma red" msgstr "Скалярная гамма красного" -#: backend/microtek2.h:655 +#: backend/microtek2.h:653 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "Выбирает значение для коррекции скалярной гаммы (канал красного)" -#: backend/microtek2.h:659 +#: backend/microtek2.h:657 #, no-c-format msgid "Scalar gamma green" msgstr "Скалярная гамма зелёного" -#: backend/microtek2.h:660 +#: backend/microtek2.h:658 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "Выбирает значение для коррекции скалярной гаммы (канал зелёного)" -#: backend/microtek2.h:664 +#: backend/microtek2.h:662 #, no-c-format msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Скалярная гамма синего" -#: backend/microtek2.h:665 +#: backend/microtek2.h:663 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "Выбирает значение для коррекции скалярной гаммы (канал синего)" -#: backend/microtek2.h:669 +#: backend/microtek2.h:667 #, no-c-format msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: backend/microtek2.h:670 +#: backend/microtek2.h:668 #, no-c-format msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." @@ -5077,223 +5098,223 @@ msgstr "" "Выбирает связь цветов, \"Основной\" означает, что будут подвержены все " "цвета." -#: backend/microtek2.h:674 +#: backend/microtek2.h:672 #, no-c-format msgid "Midtone" msgstr "Полутон" -#: backend/microtek2.h:675 +#: backend/microtek2.h:673 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "" "Определяет, какой уровень излучения должен быть рассмотрен как \"50 % " "серого\"." -#: backend/microtek2.h:679 +#: backend/microtek2.h:677 #, no-c-format msgid "Midtone for red" msgstr "Полутон для красного" -#: backend/microtek2.h:680 +#: backend/microtek2.h:678 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "" "Определяет, какой уровень излучения должен быть рассмотрен как \"50 % " "красного\"." -#: backend/microtek2.h:684 +#: backend/microtek2.h:682 #, no-c-format msgid "Midtone for green" msgstr "Полутон для зелёного" -#: backend/microtek2.h:685 +#: backend/microtek2.h:683 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "" "Определяет, какой уровень излучения должен быть рассмотрен как \"50 % " "зелёного\"." -#: backend/microtek2.h:689 +#: backend/microtek2.h:687 #, no-c-format msgid "Midtone for blue" msgstr "Полутон для синего" -#: backend/microtek2.h:690 +#: backend/microtek2.h:688 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "" "Определяет, какой уровень излучения должен быть рассмотрен как \"50 % " "синего\"." -#: backend/microtek2.h:694 +#: backend/microtek2.h:692 #, no-c-format msgid "Red balance" msgstr "Баланс красного" -#: backend/microtek2.h:695 +#: backend/microtek2.h:693 #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Коэффициент для красного цвета. Значение 100% означает отсутствие " "коррекции." -#: backend/microtek2.h:699 +#: backend/microtek2.h:697 #, no-c-format msgid "Green balance" msgstr "Баланс зелёного" -#: backend/microtek2.h:700 +#: backend/microtek2.h:698 #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Коэффициент для зелёного цвета. Значение 100% означает отсутствие " "коррекции." -#: backend/microtek2.h:704 +#: backend/microtek2.h:702 #, no-c-format msgid "Blue balance" msgstr "Баланс синего" -#: backend/microtek2.h:705 +#: backend/microtek2.h:703 #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Коэффициент для синего цвета. Значение 100% означает отсутствие " "коррекции." -#: backend/microtek2.h:709 +#: backend/microtek2.h:707 #, no-c-format msgid "Firmware balance" msgstr "Баланс, установленный на заводе" -#: backend/microtek2.h:710 +#: backend/microtek2.h:708 #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "" "Устанавливает значения цветового баланса в исходные значения, " "установленные на заводе." -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slowest" msgstr "Самая медленная" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slower" msgstr "Медленная" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Faster" msgstr "Быстрая" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Fastest" msgstr "Самая быстрая" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 coarse" msgstr "8x8 грубое" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 normal" msgstr "8x8 нормальное" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 fine" msgstr "8x8 хорошее" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "8x8 very fine" msgstr "8x8 очень хорошее" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "6x6 normal" msgstr "6x6 нормальное" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 coarse" msgstr "5x5 грубое" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 fine" msgstr "5x5 хорошее" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "4x4 coarse" msgstr "4x4 грубое" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 normal" msgstr "4x4 нормальное" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 fine" msgstr "4x4 хорошее" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "3x3 normal" msgstr "3x3 нормальное" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "2x2 normal" msgstr "2x2 нормальное" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "8x8 custom" msgstr "8x8 выборочно" -#: backend/mustek.c:182 +#: backend/mustek.c:180 #, no-c-format msgid "6x6 custom" msgstr "6x6 выборочно" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "5x5 custom" msgstr "5x5 выборочно" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "4x4 custom" msgstr "4x4 выборочно" -#: backend/mustek.c:184 +#: backend/mustek.c:182 #, no-c-format msgid "3x3 custom" msgstr "3x3 выборочно" -#: backend/mustek.c:185 +#: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "2x2 custom" msgstr "2x2 выборочно" -#: backend/mustek.c:4247 +#: backend/mustek.c:4245 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "Быстрый чёрно-белый режим" -#: backend/mustek.c:4248 +#: backend/mustek.c:4246 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "Сканировать в быстром чёрно-белом режиме (наихудшее качество)." -#: backend/mustek.c:4345 +#: backend/mustek.c:4343 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " @@ -5303,117 +5324,117 @@ msgstr "" "(низкокачественном) режиме. Это может быть чёрно-белый режим или режим с " "низким разрешением." -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4351 #, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "Время выключения лампы (в минутах)" -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4352 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "Указывает время (в минутах), после которого лампа будет выключена." -#: backend/mustek.c:4365 +#: backend/mustek.c:4363 #, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "Выключить лампу сканера" -#: backend/mustek.c:4366 +#: backend/mustek.c:4364 #, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "Выключает лампу незамедлительно." -#: backend/mustek.c:4443 +#: backend/mustek.c:4441 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "Яркость красного" -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4442 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "Управляет яркостью красного канала полученного изображения." -#: backend/mustek.c:4456 +#: backend/mustek.c:4454 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "Яркость зелёного" -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4455 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "Управляет яркостью зелёного канала полученного изображения." -#: backend/mustek.c:4469 +#: backend/mustek.c:4467 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "Яркость синего" -#: backend/mustek.c:4470 +#: backend/mustek.c:4468 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "Управляет яркостью синего канала полученного изображения." -#: backend/mustek.c:4495 +#: backend/mustek.c:4493 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "Контрастность красного канала" -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4494 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "Управляет контрастностью красного канала полученного изображения." -#: backend/mustek.c:4508 +#: backend/mustek.c:4506 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "Контрастность зелёного канала" -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4507 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "Управляет контрастностью зелёного канала полученного изображения." -#: backend/mustek.c:4521 +#: backend/mustek.c:4519 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "Контрастность синего канала" -#: backend/mustek.c:4522 +#: backend/mustek.c:4520 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Управляет контрастностью синего канала полученного изображения." -#: backend/mustek_usb2.c:105 +#: backend/mustek_usb2.c:103 #, no-c-format msgid "Color48" msgstr "Цветной 48" -#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114 +#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 #, no-c-format msgid "Color24" msgstr "Цветной 24" -#: backend/mustek_usb2.c:107 +#: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format msgid "Gray16" msgstr "Чёрно-белый 16" -#: backend/mustek_usb2.c:108 +#: backend/mustek_usb2.c:106 #, no-c-format msgid "Gray8" msgstr "Чёрно-белый 8" -#: backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/mustek_usb2.c:117 #, no-c-format msgid "Reflective" msgstr "" -#: backend/mustek_usb2.c:120 +#: backend/mustek_usb2.c:118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Positive" msgstr "Позитив" -#: backend/mustek_usb2.c:421 +#: backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -5422,7 +5443,7 @@ msgstr "" "Разогревать пока яркость лампы не станет постоянной, вместо простого 40-" "тисекундного ожидания разогрева." -#: backend/niash.c:678 +#: backend/niash.c:675 #, no-c-format msgid "Image" msgstr "Изображение" @@ -5432,27 +5453,42 @@ msgstr "Изображение" msgid "Need calibration" msgstr "Грубая калибровка" -#: backend/pixma/pixma.c:401 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Негатив" -#: backend/pixma/pixma.c:406 +#: backend/pixma/pixma.c:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Негатив" -#: backend/pixma/pixma.c:419 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "" -#: backend/pixma/pixma.c:424 +#: backend/pixma/pixma.c:425 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "" -#: backend/pixma/pixma.c:1011 +#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 +#, no-c-format +msgid "Once" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:516 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:519 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:1031 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " @@ -5547,206 +5583,214 @@ msgstr "" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 #, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 +#, no-c-format +msgid "" +"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." msgstr "" -#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 +#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Прозрачный" -#: backend/plustek.c:913 +#: backend/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "Настройки устройства" -#: backend/plustek.c:920 +#: backend/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "Выключатель лампы" -#: backend/plustek.c:921 +#: backend/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "Вручную управляет лампой." -#: backend/plustek.c:926 +#: backend/plustek.c:924 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp off during dark calibration" msgstr "Грубая калибровка" -#: backend/plustek.c:927 +#: backend/plustek.c:925 #, no-c-format msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." msgstr "" -#: backend/plustek.c:935 +#: backend/plustek.c:933 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Кэширование калибровочных данных" -#: backend/plustek.c:936 +#: backend/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "Включает или выключает кэширование данных о калибровке." -#: backend/plustek.c:942 +#: backend/plustek.c:940 #, fuzzy, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Грубая калибровка" -#: backend/plustek.c:959 +#: backend/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "" -#: backend/plustek.c:960 +#: backend/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "" -#: backend/plustek.c:974 +#: backend/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Время прогрева лампы" -#: backend/plustek.c:975 +#: backend/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Время прогрева лампы в секундах." -#: backend/plustek.c:987 +#: backend/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Время выключения лампы" -#: backend/plustek.c:988 +#: backend/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Время выключения лампы в секундах." -#: backend/plustek.c:995 +#: backend/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1002 +#: backend/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 +#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Смещение красного" -#: backend/plustek.c:1010 +#: backend/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1018 +#: backend/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1026 +#: backend/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1034 +#: backend/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1042 +#: backend/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "" -#: backend/plustek.c:1049 +#: backend/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Выключение красной лампы" -#: backend/plustek.c:1050 +#: backend/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "Определяет параметры выключения красной лампы" -#: backend/plustek.c:1057 +#: backend/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Выключение зелёной лампы" -#: backend/plustek.c:1058 +#: backend/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "Определяет параметры выключения зелёной лампы" -#: backend/plustek.c:1065 +#: backend/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Выключение синей лампы" -#: backend/plustek.c:1066 +#: backend/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "Определяет параметры выключения синей лампы" -#: backend/plustek.c:1096 +#: backend/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "Этот параметр отражает состояние кнопок сканера." -#: backend/plustek_pp.c:197 +#: backend/plustek_pp.c:195 #, no-c-format msgid "Color36" msgstr "Цветное 36" -#: backend/plustek_pp.c:211 +#: backend/plustek_pp.c:209 #, no-c-format msgid "Dithermap 1" msgstr "" -#: backend/plustek_pp.c:212 +#: backend/plustek_pp.c:210 #, no-c-format msgid "Dithermap 2" msgstr "" -#: backend/plustek_pp.c:213 +#: backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format msgid "Randomize" msgstr "Случайный" -#: backend/pnm.c:168 +#: backend/pnm.c:166 #, no-c-format msgid "Source Selection" msgstr "Источник сканирования" -#: backend/pnm.c:205 +#: backend/pnm.c:203 #, no-c-format msgid "Image Enhancement" msgstr "Выразительность изображения" -#: backend/pnm.c:241 +#: backend/pnm.c:239 #, no-c-format msgid "Grayify" msgstr "Сделать чёрно-белым" -#: backend/pnm.c:242 +#: backend/pnm.c:240 #, no-c-format msgid "Load the image as grayscale." msgstr "Загрузить изображение как чёрно-белое" -#: backend/pnm.c:253 +#: backend/pnm.c:251 #, no-c-format msgid "Three-Pass Simulation" msgstr "Имитация трёхпроходного режима" -#: backend/pnm.c:255 +#: backend/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " @@ -5755,12 +5799,12 @@ msgstr "" "Имитирует трёхпроходной скнер возвращениём трёх различных кадров. То " "есть возвращает сначала зелёный, потом синий, потом красный." -#: backend/pnm.c:267 +#: backend/pnm.c:265 #, no-c-format msgid "Hand-Scanner Simulation" msgstr "Имитация ручного сканера" -#: backend/pnm.c:268 +#: backend/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " @@ -5772,7 +5816,7 @@ msgstr "" "параметра позволит проверить будет ли фронтенд корректно обрабатывать " "эту ситуацию." -#: backend/pnm.c:283 +#: backend/pnm.c:281 #, no-c-format msgid "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." @@ -5780,156 +5824,156 @@ msgstr "" "Устанавливает значения по умолчанию для управления повышением (яркостью " "и контрастностью)." -#: backend/pnm.c:295 +#: backend/pnm.c:293 #, no-c-format msgid "Read only test-option" msgstr "Тестовый параметр только для чтения" -#: backend/pnm.c:296 +#: backend/pnm.c:294 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" msgstr "" -#: backend/pnm.c:307 +#: backend/pnm.c:305 #, no-c-format msgid "Gamma Tables" msgstr "Таблица гаммы" -#: backend/pnm.c:379 +#: backend/pnm.c:377 #, no-c-format msgid "Status Code Simulation" msgstr "Имитация кода состояния" -#: backend/pnm.c:391 +#: backend/pnm.c:389 #, no-c-format msgid "Do not force status code" msgstr "Не получать код состояния" -#: backend/pnm.c:392 +#: backend/pnm.c:390 #, no-c-format msgid "Do not force the backend to return a status code." msgstr "Не принуждать драйвер возвращать код состояния." -#: backend/pnm.c:403 +#: backend/pnm.c:401 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_EOF" msgstr "" -#: backend/pnm.c:404 +#: backend/pnm.c:402 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:416 +#: backend/pnm.c:414 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" msgstr "" -#: backend/pnm.c:418 +#: backend/pnm.c:416 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:430 +#: backend/pnm.c:428 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" msgstr "" -#: backend/pnm.c:431 +#: backend/pnm.c:429 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:443 +#: backend/pnm.c:441 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" msgstr "" -#: backend/pnm.c:444 +#: backend/pnm.c:442 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:456 +#: backend/pnm.c:454 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" msgstr "" -#: backend/pnm.c:457 +#: backend/pnm.c:455 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:469 +#: backend/pnm.c:467 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" msgstr "" -#: backend/pnm.c:471 +#: backend/pnm.c:469 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " "sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/pnm.c:483 +#: backend/pnm.c:481 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" msgstr "" -#: backend/pnm.c:484 +#: backend/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " "after sane_read() has been called." msgstr "" -#: backend/rts8891.c:2809 +#: backend/rts8891.c:2808 #, fuzzy, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "Этот параметр отражает состояние кнопок сканера." -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Включить лампу" -#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Включить лампу сканера" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 +#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "Выключить лампу" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Выключить лампу сканера" -#: backend/sm3840.c:760 +#: backend/sm3840.c:758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lamp timeout" msgstr "Время выключения лампы" -#: backend/sm3840.c:762 +#: backend/sm3840.c:760 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" msgstr "" -#: backend/sm3840.c:772 +#: backend/sm3840.c:770 #, no-c-format msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "" @@ -6070,57 +6114,57 @@ msgstr "Цветных строк за запрос на чтение" msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Чёрно-белых строк за запрос на чтение" -#: backend/stv680.c:974 +#: backend/stv680.c:971 #, no-c-format msgid "webcam" msgstr "" -#: backend/stv680.h:115 +#: backend/stv680.h:109 #, no-c-format msgid "Color RAW" msgstr "Цветной RAW" -#: backend/stv680.h:116 +#: backend/stv680.h:110 #, no-c-format msgid "Color RGB" msgstr "Цветной RGB" -#: backend/stv680.h:117 +#: backend/stv680.h:111 #, no-c-format msgid "Color RGB TEXT" msgstr "Цветной RGB TEXT" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "Сплошной чёрный" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "Сплошной белый" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "Цветовой шаблон" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "Сетка" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "Первая запись" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "Вторая запись" -#: backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " @@ -6128,12 +6172,12 @@ msgid "" msgstr "" "Это очень длинная третья запись. Может быть фронтенд сможет показать её." -#: backend/test.c:390 +#: backend/test.c:419 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "Имитация ручного сканера" -#: backend/test.c:391 +#: backend/test.c:420 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -6147,12 +6191,12 @@ msgstr "" "обрабатывать это корректно. Этот параметр также включает фиксированную " "ширину 11 см." -#: backend/test.c:408 +#: backend/test.c:437 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "Имитация трёхпроходного режима" -#: backend/test.c:409 +#: backend/test.c:438 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " @@ -6161,34 +6205,34 @@ msgstr "" "Имитация трёхпроходного сканера. В цветном режиме будет передано три " "кадра." -#: backend/test.c:424 +#: backend/test.c:453 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "Установить порядок кадров" -#: backend/test.c:425 +#: backend/test.c:454 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "Устанавливает порядок кадров в трёхпроходном цветном режиме." -#: backend/test.c:458 +#: backend/test.c:487 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " "after 10 scans." msgstr "" -#: backend/test.c:473 +#: backend/test.c:502 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "Специальные параметры" -#: backend/test.c:486 +#: backend/test.c:515 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "Выберите тестовое изображение" -#: backend/test.c:488 +#: backend/test.c:517 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6205,12 +6249,12 @@ msgstr "" "зависимости от режима.\n" "Сетка: рисует чёрно-белую сетку с размером каждого квадрата 10 на 10 мм." -#: backend/test.c:509 +#: backend/test.c:538 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "Инвертировать порядок байт" -#: backend/test.c:510 +#: backend/test.c:539 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6218,23 +6262,23 @@ msgid "" "uses the correct endianness." msgstr "" -#: backend/test.c:526 +#: backend/test.c:555 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "Предел чтения" -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "Ограничить количество данных, передаваемых при каждом вызове sane_read()." -#: backend/test.c:540 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "Размер предела чтения" -#: backend/test.c:541 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." @@ -6242,34 +6286,34 @@ msgstr "" "Максимальное количество данных, передаваемых при каждом вызове " "sane_read()." -#: backend/test.c:556 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "Задержка при чтении" -#: backend/test.c:557 +#: backend/test.c:586 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "Задержка передачи данных в канал." -#: backend/test.c:569 +#: backend/test.c:598 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "Длительность задержки при чтении" -#: backend/test.c:570 +#: backend/test.c:599 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." msgstr "" "Как долго ожидать после передачи каждого буфера данных через канал." -#: backend/test.c:585 +#: backend/test.c:614 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "Возвращаемое значение sane_read" -#: backend/test.c:587 +#: backend/test.c:616 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6277,46 +6321,46 @@ msgid "" "frontend handles them." msgstr "" -#: backend/test.c:604 +#: backend/test.c:633 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "Потери точек на линию" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:635 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "Количество точек, которые потеряны в конце каждой линии." -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "Нечёткие параметры" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:649 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " "before sane_start()." msgstr "" -#: backend/test.c:647 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "" -#: backend/test.c:648 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " "data." msgstr "" -#: backend/test.c:661 +#: backend/test.c:690 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "Включить тестовые параметры" -#: backend/test.c:662 +#: backend/test.c:691 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " @@ -6326,39 +6370,39 @@ msgstr "" "способности графических оболочек просматривать и изменять различные типы " "параметров SANE." -#: backend/test.c:676 +#: backend/test.c:705 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "Напечатать параметры" -#: backend/test.c:677 +#: backend/test.c:706 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "Напечатать список всех параметров." -#: backend/test.c:754 +#: backend/test.c:783 #, no-c-format msgid "Bool test options" msgstr "Двочные тестовые параметры" -#: backend/test.c:767 +#: backend/test.c:796 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "" -#: backend/test.c:769 +#: backend/test.c:798 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " "advanced) capabilities. That's just a normal bool option." msgstr "" -#: backend/test.c:785 +#: backend/test.c:814 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "" -#: backend/test.c:787 +#: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " @@ -6366,12 +6410,12 @@ msgid "" "frontend but by the user (e.g. by pressing a button at the device)." msgstr "" -#: backend/test.c:804 +#: backend/test.c:833 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "" -#: backend/test.c:805 +#: backend/test.c:834 #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " @@ -6379,36 +6423,36 @@ msgid "" "by pressing a button at the device) and can't be read by the frontend." msgstr "" -#: backend/test.c:823 +#: backend/test.c:852 #, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "" -#: backend/test.c:824 +#: backend/test.c:853 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " "That means the option is read-only." msgstr "" -#: backend/test.c:840 +#: backend/test.c:869 #, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "" -#: backend/test.c:841 +#: backend/test.c:870 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " "(and advanced) capabilities." msgstr "" -#: backend/test.c:857 +#: backend/test.c:886 #, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "" -#: backend/test.c:858 +#: backend/test.c:887 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " @@ -6416,299 +6460,299 @@ msgid "" "backend." msgstr "" -#: backend/test.c:875 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "Целочисленные тестовые параметры" -#: backend/test.c:888 +#: backend/test.c:917 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "" -#: backend/test.c:889 +#: backend/test.c:918 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "" -#: backend/test.c:904 +#: backend/test.c:933 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" msgstr "" -#: backend/test.c:905 +#: backend/test.c:934 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " "is 4, maximum 192, and quant is 2." msgstr "" -#: backend/test.c:921 +#: backend/test.c:950 #, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "" -#: backend/test.c:922 +#: backend/test.c:951 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "" -#: backend/test.c:937 +#: backend/test.c:966 #, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "" -#: backend/test.c:938 +#: backend/test.c:967 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " "constraints." msgstr "" -#: backend/test.c:953 +#: backend/test.c:982 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "" -#: backend/test.c:954 +#: backend/test.c:983 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " "constraint. Minimum is 4, maximum 192, and quant is 2." msgstr "" -#: backend/test.c:1028 +#: backend/test.c:1057 #, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "" -#: backend/test.c:1029 +#: backend/test.c:1058 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " "list constraint." msgstr "" -#: backend/test.c:1045 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "Дробночисленные тестовые параметры" -#: backend/test.c:1058 +#: backend/test.c:1087 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "" -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1088 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "" -#: backend/test.c:1074 +#: backend/test.c:1103 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "" -#: backend/test.c:1075 +#: backend/test.c:1104 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " "Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0." msgstr "" -#: backend/test.c:1091 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "" -#: backend/test.c:1092 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" -#: backend/test.c:1107 +#: backend/test.c:1136 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "Тестовые параметры для строк" -#: backend/test.c:1120 +#: backend/test.c:1149 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "" -#: backend/test.c:1121 +#: backend/test.c:1150 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "" -#: backend/test.c:1138 +#: backend/test.c:1167 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "" -#: backend/test.c:1139 +#: backend/test.c:1168 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "" -#: backend/test.c:1158 +#: backend/test.c:1187 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "" -#: backend/test.c:1159 +#: backend/test.c:1188 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " "entries..." msgstr "" -#: backend/test.c:1179 +#: backend/test.c:1208 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "Тестовые параметры для кнопок" -#: backend/test.c:1192 +#: backend/test.c:1221 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "(1/1) Кнопка" -#: backend/test.c:1193 +#: backend/test.c:1222 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "" -#: backend/u12.c:149 +#: backend/u12.c:147 #, no-c-format msgid "Color 36" msgstr "Цветное 36" -#: backend/umax.c:235 +#: backend/umax.c:233 #, no-c-format msgid "Use Image Composition" msgstr "Использовать компоновку изображений" -#: backend/umax.c:236 +#: backend/umax.c:234 #, no-c-format msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "Только чёрный и только белый (штриховой режим)" -#: backend/umax.c:237 +#: backend/umax.c:235 #, no-c-format msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Полутоновый чёрно-белый (полутоновый режим)" -#: backend/umax.c:238 +#: backend/umax.c:236 #, no-c-format msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Многоуровневый чёрно-белый (режим оттенков серого)" -#: backend/umax.c:239 +#: backend/umax.c:237 #, no-c-format msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Многоуровневые цвета RGB (однопроходной цвет)" -#: backend/umax.c:240 +#: backend/umax.c:238 #, no-c-format msgid "Ignore calibration" msgstr "Игнорировать калибровку" -#: backend/umax.c:5733 +#: backend/umax.c:5731 #, no-c-format msgid "Disable pre focus" msgstr "Выключить предварительный фокус" -#: backend/umax.c:5734 +#: backend/umax.c:5732 #, no-c-format msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Не калибровать фокус" -#: backend/umax.c:5745 +#: backend/umax.c:5743 #, no-c-format msgid "Manual pre focus" msgstr "Ручная предварительная фокусировка" -#: backend/umax.c:5757 +#: backend/umax.c:5755 #, no-c-format msgid "Fix focus position" msgstr "Зафиксировать позицию фокуса" -#: backend/umax.c:5769 +#: backend/umax.c:5767 #, no-c-format msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "" -#: backend/umax.c:5770 +#: backend/umax.c:5768 #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "" -#: backend/umax.c:5781 +#: backend/umax.c:5779 #, no-c-format msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Держать позицию фокуса на 0мм" -#: backend/umax.c:5782 +#: backend/umax.c:5780 #, no-c-format msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "Использовать фокус 0мм вместо 0.6мм" -#: backend/umax.c:5885 +#: backend/umax.c:5883 #, no-c-format msgid "Calibration mode" msgstr "Режим калибровки" -#: backend/umax.c:5886 +#: backend/umax.c:5884 #, no-c-format msgid "Define calibration mode" msgstr "Задать режим калибровки" -#: backend/umax_pp.c:630 +#: backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "Включить/выключить лампу" -#: backend/umax_pp.c:639 +#: backend/umax_pp.c:638 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "включить UTA" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "Включить/выключить UTA" -#: backend/umax_pp.c:761 +#: backend/umax_pp.c:760 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "Смещение" -#: backend/umax_pp.c:763 +#: backend/umax_pp.c:762 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "Настройки смещения цветовых каналов" -#: backend/umax_pp.c:770 +#: backend/umax_pp.c:769 #, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "Смещение серого" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "Устанавливает смещение канала серого" -#: backend/umax_pp.c:783 +#: backend/umax_pp.c:782 #, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "Устанавливает смещение канала красного" -#: backend/umax_pp.c:795 +#: backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "Устанавливает смещение канала зелёного" -#: backend/umax_pp.c:807 +#: backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Устанавливает смещение канала синего" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends 1.0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-02 12:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 07:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-22 11:17+0200\n" "Last-Translator: Mattias Ellert <mattias.ellert@fysast.uu.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -20,406 +20,416 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/sane/saneopts.h:154 +#: include/sane/saneopts.h:156 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "Antal inställningsvärden" -#: include/sane/saneopts.h:156 +#: include/sane/saneopts.h:158 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 -#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 +#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1287 +#: backend/epsonds.c:684 backend/genesys/genesys.cpp:4701 +#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 #: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 -#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 +#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 +#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 +#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 +#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 +#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 -#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 -#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 -#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 -#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 -#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 -#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 +#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 +#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 +#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 +#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 +#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 +#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 +#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 +#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Förbättring" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1212 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 -#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 -#: backend/umax.c:5565 +#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: include/sane/saneopts.h:160 +#: include/sane/saneopts.h:162 #, no-c-format msgid "Sensors" msgstr "Sensorer" -#: include/sane/saneopts.h:162 +#: include/sane/saneopts.h:164 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranskning" -#: include/sane/saneopts.h:163 +#: include/sane/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "Använd monokrom förhandsgranskning" -#: include/sane/saneopts.h:164 +#: include/sane/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "Bitdjup" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Bildläsarläge" -#: include/sane/saneopts.h:166 +#: include/sane/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "Inläsningshastighet" -#: include/sane/saneopts.h:167 +#: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "Bildläsarkälla" -#: include/sane/saneopts.h:168 +#: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "Använd bakspårning" -#: include/sane/saneopts.h:169 +#: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "Vänster" -#: include/sane/saneopts.h:170 +#: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "Övre" -#: include/sane/saneopts.h:171 +#: include/sane/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "Höger" -#: include/sane/saneopts.h:172 +#: include/sane/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "Nedre" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Upplösning" -#: include/sane/saneopts.h:174 +#: include/sane/saneopts.h:176 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "X-upplösning" -#: include/sane/saneopts.h:175 +#: include/sane/saneopts.h:177 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "Y-upplösning" -#: include/sane/saneopts.h:176 +#: include/sane/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Page width" msgstr "Sidans bredd" -#: include/sane/saneopts.h:177 +#: include/sane/saneopts.h:179 #, no-c-format msgid "Page height" msgstr "Sidans höjd" -#: include/sane/saneopts.h:178 +#: include/sane/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "Använd användardefinierad gammatabell" -#: include/sane/saneopts.h:179 +#: include/sane/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "Bildintensitet" -#: include/sane/saneopts.h:180 +#: include/sane/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "Röd intensitet" -#: include/sane/saneopts.h:181 +#: include/sane/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "Grön intensitet" -#: include/sane/saneopts.h:182 +#: include/sane/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "Blå intensitet" -#: include/sane/saneopts.h:183 +#: include/sane/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" -#: include/sane/saneopts.h:184 +#: include/sane/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: include/sane/saneopts.h:185 +#: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "Kornstorlek" -#: include/sane/saneopts.h:186 +#: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "Rastrering" -#: include/sane/saneopts.h:187 +#: include/sane/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "Svartnivå" -#: include/sane/saneopts.h:188 +#: include/sane/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "Vitnivå" -#: include/sane/saneopts.h:189 +#: include/sane/saneopts.h:191 #, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "Vitninå för rött" -#: include/sane/saneopts.h:190 +#: include/sane/saneopts.h:192 #, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "Vitnivå för grönt" -#: include/sane/saneopts.h:191 +#: include/sane/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "Vitnivå för blått" -#: include/sane/saneopts.h:192 +#: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Skugga" -#: include/sane/saneopts.h:193 +#: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "Skugga för rött" -#: include/sane/saneopts.h:194 +#: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "Skugga för grönt" -#: include/sane/saneopts.h:195 +#: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "Skugga för blått" -#: include/sane/saneopts.h:196 +#: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Belysning" -#: include/sane/saneopts.h:197 +#: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "Belysning för rött" -#: include/sane/saneopts.h:198 +#: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "Belysning för grönt" -#: include/sane/saneopts.h:199 +#: include/sane/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "Belysning för blått" -#: include/sane/saneopts.h:200 +#: include/sane/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "Nyans" -#: include/sane/saneopts.h:201 +#: include/sane/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "Mättnad" -#: include/sane/saneopts.h:202 +#: include/sane/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: include/sane/saneopts.h:203 +#: include/sane/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "Rastermönstersstorlek" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Rastermönster" -#: include/sane/saneopts.h:205 +#: include/sane/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Koppla X- och Y-upplösning" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 -#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 -#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 -#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 +#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 +#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Negativ" -#: include/sane/saneopts.h:207 +#: include/sane/saneopts.h:209 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "Kvalitetskalibrering" -#: include/sane/saneopts.h:208 +#: include/sane/saneopts.h:210 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Dubbel optisk upplösning" -#: include/sane/saneopts.h:209 +#: include/sane/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "Koppla RGB" -#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770 +#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "Tröskelvärde" -#: include/sane/saneopts.h:211 +#: include/sane/saneopts.h:213 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "Analog gammakorrigering" -#: include/sane/saneopts.h:212 +#: include/sane/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "Analogt gamma rött" -#: include/sane/saneopts.h:213 +#: include/sane/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "Analogt gamma grönt" -#: include/sane/saneopts.h:214 +#: include/sane/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "Analogt gamma blått" -#: include/sane/saneopts.h:215 +#: include/sane/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "Koppla analogt gamma" -#: include/sane/saneopts.h:216 +#: include/sane/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "Värm upp lampa" -#: include/sane/saneopts.h:217 +#: include/sane/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Kalibreringsexponeringstid" -#: include/sane/saneopts.h:218 +#: include/sane/saneopts.h:220 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Kalibreringsexponeringstid för rött" -#: include/sane/saneopts.h:219 +#: include/sane/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Kalibreringsexponeringstid för grönt" -#: include/sane/saneopts.h:221 +#: include/sane/saneopts.h:223 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Kalibreringsexponeringstid för blått" -#: include/sane/saneopts.h:222 +#: include/sane/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "Inläsningsexponeringstid" -#: include/sane/saneopts.h:223 +#: include/sane/saneopts.h:225 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Inläsningsexponeringstid för rött" -#: include/sane/saneopts.h:224 +#: include/sane/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Inläsningsexponeringstid för grönt" -#: include/sane/saneopts.h:226 +#: include/sane/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Inläsningsexponeringstid för blått" -#: include/sane/saneopts.h:227 +#: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "Ställ in exponeringstid" -#: include/sane/saneopts.h:228 +#: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "Kalibreringslampdensitet" -#: include/sane/saneopts.h:229 +#: include/sane/saneopts.h:231 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "Inläsningslampdensitet" -#: include/sane/saneopts.h:230 +#: include/sane/saneopts.h:232 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "Ställ in lampdensitet" -#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 +#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "Lampa av vid avslut" -#: include/sane/saneopts.h:245 +#: include/sane/saneopts.h:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position" +msgstr "Fokuseringspunkt" + +#: include/sane/saneopts.h:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autofocus" +msgstr "Autofokus" + +#: include/sane/saneopts.h:249 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " @@ -428,37 +438,37 @@ msgstr "" "Skrivskyddat värde som anger hur många parametrar en specifik enhet " "stödjer." -#: include/sane/saneopts.h:248 +#: include/sane/saneopts.h:252 #, no-c-format msgid "Source, mode and resolution options" msgstr "Bildkälla, bildläsarläge och upplösningsinsällningar" -#: include/sane/saneopts.h:249 +#: include/sane/saneopts.h:253 #, no-c-format msgid "Scan area and media size options" msgstr "Inläsningsområdes- och orginalstorleksinställningar" -#: include/sane/saneopts.h:250 +#: include/sane/saneopts.h:254 #, no-c-format msgid "Image modification options" msgstr "Bildförändringsinställningar" -#: include/sane/saneopts.h:251 +#: include/sane/saneopts.h:255 #, no-c-format msgid "Hardware specific options" msgstr "Hårdvaruspecifika inställningar" -#: include/sane/saneopts.h:252 +#: include/sane/saneopts.h:256 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" msgstr "Bildläsarsensorer och -knappar" -#: include/sane/saneopts.h:255 +#: include/sane/saneopts.h:259 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Begär en inläsning i förhandsgranskningskvalitet." -#: include/sane/saneopts.h:258 +#: include/sane/saneopts.h:262 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " @@ -470,7 +480,7 @@ msgstr "" "enpassläsare så reduceras både minnesåtgång och inläsningstid för en " "förhandsgranskning." -#: include/sane/saneopts.h:264 +#: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " @@ -479,62 +489,62 @@ msgstr "" "Antal bitar per sampel, typiska värden är 1 för \"streckteckningar\" och " "8 för flerbitinläsningar." -#: include/sane/saneopts.h:268 +#: include/sane/saneopts.h:272 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "Väljer inläsningsläge (t.ex. streckteckning, monokrom eller färg)." -#: include/sane/saneopts.h:271 +#: include/sane/saneopts.h:275 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Bestämmer hastigheten med vilken inläsningen sker." -#: include/sane/saneopts.h:274 +#: include/sane/saneopts.h:278 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "Väljer inläsningskälla (som t.ex. en dokumentmatare)." -#: include/sane/saneopts.h:277 +#: include/sane/saneopts.h:281 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "Bestämmer ifall bakspårning används." -#: include/sane/saneopts.h:280 +#: include/sane/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Vänster kant av inläsningsytan." -#: include/sane/saneopts.h:283 +#: include/sane/saneopts.h:287 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Övre kant av inläsningsytan." -#: include/sane/saneopts.h:286 +#: include/sane/saneopts.h:290 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Höger kant av inläsningsytan." -#: include/sane/saneopts.h:289 +#: include/sane/saneopts.h:293 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Nedre kant av inläsningsytan." -#: include/sane/saneopts.h:292 +#: include/sane/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Ställer in upplösningen på den inlästa bilden." -#: include/sane/saneopts.h:295 +#: include/sane/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Ställer in den horisontella upplösningen på den inlästa bilden." -#: include/sane/saneopts.h:298 +#: include/sane/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Ställer in den vertikala upplösningen på den inlästa bilden." -#: include/sane/saneopts.h:301 +#: include/sane/saneopts.h:305 #, no-c-format msgid "" "Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " @@ -543,12 +553,12 @@ msgstr "" "Anger bredden på orginalet. Nödvändigt för automatisk centrering av " "arkmatade inläsningar." -#: include/sane/saneopts.h:305 +#: include/sane/saneopts.h:309 #, no-c-format msgid "Specifies the height of the media." msgstr "Anger höjden på orginalet." -#: include/sane/saneopts.h:308 +#: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." @@ -556,7 +566,7 @@ msgstr "" "Bestämmer ifall en inbyggd eller användardefinierad gammatabell skall " "användas." -#: include/sane/saneopts.h:312 +#: include/sane/saneopts.h:316 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " @@ -566,32 +576,32 @@ msgstr "" "Gammakorrigeringstabell. I färgläge påverkar denna inställning de röda, " "gröna och blå kanalerna samtidigt (dvs det är en intensitetsgammatabell)." -#: include/sane/saneopts.h:317 +#: include/sane/saneopts.h:321 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Gammakorrigeringstabell för den röda kanalen." -#: include/sane/saneopts.h:320 +#: include/sane/saneopts.h:324 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Gammakorrigeringstabell för den gröna kanalen." -#: include/sane/saneopts.h:323 +#: include/sane/saneopts.h:327 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Gammakorrigeringstabell för den blå kanalen." -#: include/sane/saneopts.h:326 +#: include/sane/saneopts.h:330 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Bestämmer ljusstyrkan för den inlästa bilden." -#: include/sane/saneopts.h:329 +#: include/sane/saneopts.h:333 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Bestämmer kontrasten för den inlästa bilden." -#: include/sane/saneopts.h:332 +#: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " @@ -600,77 +610,77 @@ msgstr "" "Väljer \"kornigheten\" för den inlästa bilden. Mindre värden ger " "skarpare bilder." -#: include/sane/saneopts.h:336 +#: include/sane/saneopts.h:340 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "Väljer ifall den inlästa bilden skall rasteras (gittras)." -#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 +#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Väljer vilken strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"." -#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 +#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Väljer vilken strålglansnivå som skall tolkas som \"vit\"." -#: include/sane/saneopts.h:345 +#: include/sane/saneopts.h:349 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Väljer vilken röd strålglansnivå som skall tolkas som \"vit\"." -#: include/sane/saneopts.h:348 +#: include/sane/saneopts.h:352 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Väljer vilken grön strålglansnivå som skall tolkas som \"vit\"." -#: include/sane/saneopts.h:351 +#: include/sane/saneopts.h:355 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Väljer vilken blå strålglansnivå som skall tolkas som \"vit\"." -#: include/sane/saneopts.h:356 +#: include/sane/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Väljer vilken röd strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"." -#: include/sane/saneopts.h:358 +#: include/sane/saneopts.h:362 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Väljer vilken grön strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"." -#: include/sane/saneopts.h:360 +#: include/sane/saneopts.h:364 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Väljer vilken blå strålglansnivå som skall tolkas som \"svart\"." -#: include/sane/saneopts.h:365 +#: include/sane/saneopts.h:369 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" "Väljer vilken röd strålglansnivå som skall tolkas som \"helt röd\"." -#: include/sane/saneopts.h:367 +#: include/sane/saneopts.h:371 #, no-c-format msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "" "Väljer vilken grön strålglansnivå som skall tolkas som \"helt grön\"." -#: include/sane/saneopts.h:370 +#: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "" "Väljer vilken blå strålglansnivå som skall tolkas som \"helt blå\"." -#: include/sane/saneopts.h:374 +#: include/sane/saneopts.h:378 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Bestämmer \"nyansen\" (blånivån) på den inhämtade bilden." -#: include/sane/saneopts.h:377 +#: include/sane/saneopts.h:381 #, no-c-format msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " @@ -679,12 +689,12 @@ msgstr "" "Mättnadsnivån bestämmer mängden \"blomning\" som förekommer när man " "läser in en bild med kamera. Större värden ger mer blomning." -#: include/sane/saneopts.h:382 +#: include/sane/saneopts.h:386 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "Filnamnet på bilden som skall läsas." -#: include/sane/saneopts.h:385 +#: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " @@ -693,293 +703,304 @@ msgstr "" "Ställer in storleken på rastermönstret (gittret) som används vid " "inläsning av rastrerade bilder." -#: include/sane/saneopts.h:389 +#: include/sane/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgstr "Anger rastermönster (gitter) för inläsning av rastrerade bilder." -#: include/sane/saneopts.h:393 +#: include/sane/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "Använd samma värde för både X- och Y-upplösning" -#: include/sane/saneopts.h:395 +#: include/sane/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "Kasta om svart och vit" -#: include/sane/saneopts.h:397 +#: include/sane/saneopts.h:401 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Utför en kvalitetsvitkalibrering" -#: include/sane/saneopts.h:399 +#: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Använd lins som dubblar den optiska upplösningen" -#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 +#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "Använd samma värden för varje färg i RGB-läge" -#: include/sane/saneopts.h:403 +#: include/sane/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Välj minsta ljusstyrkan för att få en vitpunkt" -#: include/sane/saneopts.h:405 +#: include/sane/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Analog gammakorrigering" -#: include/sane/saneopts.h:407 +#: include/sane/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Analog gammakorrigering för rött" -#: include/sane/saneopts.h:409 +#: include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Analog gammakorrigering för grönt" -#: include/sane/saneopts.h:411 +#: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Analog gammakorrigering för blått" -#: include/sane/saneopts.h:415 +#: include/sane/saneopts.h:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "Värm upp lampan innan inläsning" -#: include/sane/saneopts.h:417 +#: include/sane/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Ange exponeringstid för kalibrering" -#: include/sane/saneopts.h:419 +#: include/sane/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Ange exponeringstid för röd kalibrering" -#: include/sane/saneopts.h:421 +#: include/sane/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Ange exponeringstid för grön kalibrering" -#: include/sane/saneopts.h:423 +#: include/sane/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Ange exponeringstid för blå kalibrering" -#: include/sane/saneopts.h:425 +#: include/sane/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Ange exponeringstid för inläsning" -#: include/sane/saneopts.h:427 +#: include/sane/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Ange exponeringstid för röd inläsning" -#: include/sane/saneopts.h:429 +#: include/sane/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Ange exponeringstid för grön inläsning" -#: include/sane/saneopts.h:431 +#: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Ange exponeringstid för blå inläsning" -#: include/sane/saneopts.h:433 +#: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Möjliggör val av exponeringstid" -#: include/sane/saneopts.h:435 +#: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Ange lampdensitet för kalibrering" -#: include/sane/saneopts.h:437 +#: include/sane/saneopts.h:441 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Ange lampdensitet för inläsning" -#: include/sane/saneopts.h:439 +#: include/sane/saneopts.h:443 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Möjliggör val av lampdensitet" -#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 +#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Slå av lampan när programmet avslutas" -#: include/sane/saneopts.h:444 +#: include/sane/saneopts.h:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focus position for manual focus" +msgstr "Autofokus" + +#: include/sane/saneopts.h:449 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perform autofocus before scan" +msgstr "Vänta på knapp innan inläsning" + +#: include/sane/saneopts.h:452 #, no-c-format msgid "Scan button" msgstr "Inläsningsknapp" -#: include/sane/saneopts.h:445 +#: include/sane/saneopts.h:453 #, no-c-format msgid "Email button" msgstr "E-postknapp" -#: include/sane/saneopts.h:446 +#: include/sane/saneopts.h:454 #, no-c-format msgid "Fax button" msgstr "Faxknapp" -#: include/sane/saneopts.h:447 +#: include/sane/saneopts.h:455 #, no-c-format msgid "Copy button" msgstr "Kopieringsknapp" -#: include/sane/saneopts.h:448 +#: include/sane/saneopts.h:456 #, no-c-format msgid "PDF button" msgstr "PDF-knapp" -#: include/sane/saneopts.h:449 +#: include/sane/saneopts.h:457 #, no-c-format msgid "Cancel button" msgstr "Avbrytknapp" -#: include/sane/saneopts.h:450 +#: include/sane/saneopts.h:458 #, no-c-format msgid "Page loaded" msgstr "Sida laddad" -#: include/sane/saneopts.h:451 +#: include/sane/saneopts.h:459 #, no-c-format msgid "Cover open" msgstr "Locket öppet" -#: include/sane/saneopts.h:454 +#: include/sane/saneopts.h:462 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Färg" -#: include/sane/saneopts.h:455 +#: include/sane/saneopts.h:463 #, no-c-format msgid "Color Lineart" msgstr "Färgstreckteckning" -#: include/sane/saneopts.h:456 +#: include/sane/saneopts.h:464 #, no-c-format msgid "Color Halftone" msgstr "Färgraster" -#: include/sane/saneopts.h:457 +#: include/sane/saneopts.h:465 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Grå" -#: include/sane/saneopts.h:458 +#: include/sane/saneopts.h:466 #, no-c-format msgid "Halftone" msgstr "Raster" -#: include/sane/saneopts.h:459 +#: include/sane/saneopts.h:467 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "Streckteckning" -#: backend/sane_strstatus.c:59 +#: backend/sane_strstatus.c:57 #, no-c-format msgid "Success" msgstr "OK" -#: backend/sane_strstatus.c:62 +#: backend/sane_strstatus.c:60 #, no-c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Kommandot ej understött" -#: backend/sane_strstatus.c:65 +#: backend/sane_strstatus.c:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "Operation was canceled" msgstr "Kommandot avbröts" -#: backend/sane_strstatus.c:68 +#: backend/sane_strstatus.c:66 #, no-c-format msgid "Device busy" msgstr "Enheten upptagen" -#: backend/sane_strstatus.c:71 +#: backend/sane_strstatus.c:69 #, no-c-format msgid "Invalid argument" msgstr "Ogiltigt argument" -#: backend/sane_strstatus.c:74 +#: backend/sane_strstatus.c:72 #, no-c-format msgid "End of file reached" msgstr "Filslut nått" -#: backend/sane_strstatus.c:77 +#: backend/sane_strstatus.c:75 #, no-c-format msgid "Document feeder jammed" msgstr "Stopp i dokumentmataren" -#: backend/sane_strstatus.c:80 +#: backend/sane_strstatus.c:78 #, no-c-format msgid "Document feeder out of documents" msgstr "Slut på dokument i dokumentmataren" -#: backend/sane_strstatus.c:83 +#: backend/sane_strstatus.c:81 #, no-c-format msgid "Scanner cover is open" msgstr "Bildläsarens lock är öppet" -#: backend/sane_strstatus.c:86 +#: backend/sane_strstatus.c:84 #, no-c-format msgid "Error during device I/O" msgstr "Fel under enhets-I/O" -#: backend/sane_strstatus.c:89 +#: backend/sane_strstatus.c:87 #, no-c-format msgid "Out of memory" msgstr "Slut på minne" -#: backend/sane_strstatus.c:92 +#: backend/sane_strstatus.c:90 #, no-c-format msgid "Access to resource has been denied" msgstr "Tillträde till resursen har förvägrats" -#: backend/sane_strstatus.c:96 +#: backend/sane_strstatus.c:94 #, no-c-format msgid "Lamp not ready, please retry" msgstr "Lampan ej klar, vanligen försök igen" -#: backend/sane_strstatus.c:101 +#: backend/sane_strstatus.c:99 #, no-c-format msgid "Scanner mechanism locked for transport" msgstr "Bildläsaren låst för transport" -#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 +#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "Standardvärden" -#: backend/artec_eplus48u.c:2876 +#: backend/artec_eplus48u.c:2874 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Använd standardvärden för förbättringsinställningar." -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 +#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" -#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#: backend/artec_eplus48u.c:2939 #, no-c-format msgid "Calibrate before next scan" msgstr "Kalibrera före nästa inläsning" -#: backend/artec_eplus48u.c:2943 +#: backend/artec_eplus48u.c:2941 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " @@ -988,12 +1009,12 @@ msgstr "" "Om denna inställning är vald kommer enheten att kalibreras före nästa " "inläsning. Annars utförs kalibrering endast före första inläsningen." -#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#: backend/artec_eplus48u.c:2952 #, no-c-format msgid "Only perform shading-correction" msgstr "Utför endast skuggkorrigering" -#: backend/artec_eplus48u.c:2956 +#: backend/artec_eplus48u.c:2954 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " @@ -1004,1075 +1025,1075 @@ msgstr "" "kalibrering. Standardvärden för förstärkning, offset och exponeringstid, " "endera inbyggda eller från konfigureringsfilen, kommer att användas." -#: backend/artec_eplus48u.c:2967 +#: backend/artec_eplus48u.c:2965 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "Knappläge" -#: backend/avision.h:834 +#: backend/avision.h:832 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Bildruta att läsa in" -#: backend/avision.h:835 +#: backend/avision.h:833 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Väljer numret på den bildruta som ska läsas in" -#: backend/avision.h:838 +#: backend/avision.h:836 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Dubbelsidig inläsning" -#: backend/avision.h:839 +#: backend/avision.h:837 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" msgstr "Dubbelsidig inläsning läser in dokumentets framsida och baksida" -#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "Correction according to transparency ratio" msgstr "Korrigering beroende på genomlysningskvot" -#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 #, no-c-format msgid "Correction according to film type" msgstr "Korrigering beroende på filmtyp" #: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 #: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "Fin färg" -#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Negatives" msgstr "Negativ" -#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "Rå" -#: backend/canon.c:169 +#: backend/canon.c:167 #, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "Ingen genomlysningskorrigering" -#: backend/canon.c:176 +#: backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Slides" msgstr "Diapositiv" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 -#: backend/matsushita.c:178 +#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/matsushita.c:175 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: backend/canon.c:186 +#: backend/canon.c:184 #, no-c-format msgid "Normal speed" msgstr "Normal hastighet" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/2 normal speed" msgstr "1/2 av normal hastighet" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/3 normal speed" msgstr "1/3 av normal hastighet" -#: backend/canon.c:360 +#: backend/canon.c:358 #, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "avrundad parameter" -#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 -#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 +#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: backend/canon.c:373 +#: backend/canon.c:371 #, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "stopp i den automatiska dokumentmataren" -#: backend/canon.c:376 +#: backend/canon.c:374 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "automatiska dokumentmatarens lock är öppet" -#: backend/canon.c:389 +#: backend/canon.c:387 #, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "lampfel" -#: backend/canon.c:392 +#: backend/canon.c:390 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "inläsningshuvudspositioneringsfel" -#: backend/canon.c:395 +#: backend/canon.c:393 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "CPU-kontrollfel" -#: backend/canon.c:398 +#: backend/canon.c:396 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "RAM-kontrollfel" -#: backend/canon.c:401 +#: backend/canon.c:399 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "ROM-kontrollfel" -#: backend/canon.c:404 +#: backend/canon.c:402 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "hårdvarukontrollfel" -#: backend/canon.c:407 +#: backend/canon.c:405 #, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "genomlysningsenhetslampfel" -#: backend/canon.c:410 +#: backend/canon.c:408 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "genomlysningsenhetsinläsningshuvudspositioneringsfel" -#: backend/canon.c:424 +#: backend/canon.c:422 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "parameterlistlängdsfel" -#: backend/canon.c:428 +#: backend/canon.c:426 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "ogiltig kommandooperationskod" -#: backend/canon.c:432 +#: backend/canon.c:430 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "ogiltigt fält i CDB" -#: backend/canon.c:436 +#: backend/canon.c:434 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "ostött LUN" -#: backend/canon.c:440 +#: backend/canon.c:438 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "ogiltigt fält i parameterlista" -#: backend/canon.c:444 +#: backend/canon.c:442 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "kommandosekvensfel" -#: backend/canon.c:448 +#: backend/canon.c:446 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "för många fönster specificerade" -#: backend/canon.c:452 +#: backend/canon.c:450 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "media icke närvarande" -#: backend/canon.c:456 +#: backend/canon.c:454 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "ogiltigt bit-IDENTIFY-meddelande" -#: backend/canon.c:460 +#: backend/canon.c:458 #, fuzzy, no-c-format msgid "option not correct" msgstr "inställning inte anslut" -#: backend/canon.c:474 +#: backend/canon.c:472 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "påslagningsåterställning / bussenhetsåterställning" -#: backend/canon.c:478 +#: backend/canon.c:476 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "parameter ändrad av en annan initiator" -#: backend/canon.c:492 +#: backend/canon.c:490 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "ingen ytterligare sense-information" -#: backend/canon.c:496 +#: backend/canon.c:494 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "återvalsfel" -#: backend/canon.c:500 +#: backend/canon.c:498 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "SCSI-paritetsfel" -#: backend/canon.c:504 +#: backend/canon.c:502 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "intitator upptäckte mottaget felmeddelande" -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:507 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "ogiltigt meddelande-fel" -#: backend/canon.c:513 +#: backend/canon.c:511 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "timeoutfel" -#: backend/canon.c:517 +#: backend/canon.c:515 #, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "genomlysningsenhetsskuggningsfel" -#: backend/canon.c:521 +#: backend/canon.c:519 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "lampa ej stabiliserad" -#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 +#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 #, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "filmbildläsare" -#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 -#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 -#: backend/u12.c:851 +#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 +#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 +#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 +#: backend/u12.c:849 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "flatbäddsbildläsare" -#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 +#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1394 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Filmtyp" -#: backend/canon.c:1179 +#: backend/canon.c:1177 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "Väljer filmtyp, t.ex. negativ eller diapositiv" -#: backend/canon.c:1191 +#: backend/canon.c:1189 #, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Negativfilmtyp" -#: backend/canon.c:1192 +#: backend/canon.c:1190 #, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Väljer negativfilmtyp" -#: backend/canon.c:1231 +#: backend/canon.c:1229 #, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Hårdvaruupplösning" -#: backend/canon.c:1232 +#: backend/canon.c:1230 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Använd endast hårdvaruupplösningar" -#: backend/canon.c:1313 +#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1337 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: backend/canon.c:1323 +#: backend/canon.c:1321 #, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Autofokus" -#: backend/canon.c:1324 +#: backend/canon.c:1322 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Aktivera/avaktivera autofokus" -#: backend/canon.c:1331 +#: backend/canon.c:1329 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "Autofokusera endast en gång" -#: backend/canon.c:1332 +#: backend/canon.c:1330 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "Autofokusera endast en gång mellan utmatningar" -#: backend/canon.c:1340 +#: backend/canon.c:1338 #, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Manuell fokuseringspunkt" -#: backend/canon.c:1341 +#: backend/canon.c:1339 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" "Ställ in det optiska systemets fokuseringspunkt för hand (förval: 128)." -#: backend/canon.c:1351 +#: backend/canon.c:1349 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "Inläsningsmarginaler" -#: backend/canon.c:1398 +#: backend/canon.c:1396 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "Extra färgjusteringar" -#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 +#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1251 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Spegla bild" -#: backend/canon.c:1534 +#: backend/canon.c:1532 #, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Spegla bilden vågrätt" -#: backend/canon.c:1603 +#: backend/canon.c:1601 #, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Automatisk exponeringstid" -#: backend/canon.c:1604 +#: backend/canon.c:1602 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Aktivera/avaktivera automatisk exponeringstid" -#: backend/canon.c:1620 +#: backend/canon.c:1618 #, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Kalibrera nu" -#: backend/canon.c:1621 +#: backend/canon.c:1619 #, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Genomför kalibrering *nu*" -#: backend/canon.c:1631 +#: backend/canon.c:1629 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "Självdiagnos" -#: backend/canon.c:1632 +#: backend/canon.c:1630 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "Genomför bildläsarsjälvdiagnos" -#: backend/canon.c:1643 +#: backend/canon.c:1641 #, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Återställ bildläsare" -#: backend/canon.c:1644 +#: backend/canon.c:1642 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "Återställ bildläsaren" -#: backend/canon.c:1654 +#: backend/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "Mediahantering" -#: backend/canon.c:1663 +#: backend/canon.c:1661 #, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Mata ut film efter varje inläsning" -#: backend/canon.c:1664 +#: backend/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "Mata ut filmen från enheten efter varje inläsning automatiskt" -#: backend/canon.c:1675 +#: backend/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "Mata ut filmen före avslut" -#: backend/canon.c:1676 +#: backend/canon.c:1674 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" msgstr "Mata ut filmen från enheten automatiskt före programmet avslutas" -#: backend/canon.c:1685 +#: backend/canon.c:1683 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "Mata ut filmen nu" -#: backend/canon.c:1686 +#: backend/canon.c:1684 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "Mata ut filmen *nu*" -#: backend/canon.c:1695 +#: backend/canon.c:1693 #, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Dokumentmatarinställningar" -#: backend/canon.c:1702 +#: backend/canon.c:1700 #, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Endast flatbädd" -#: backend/canon.c:1703 +#: backend/canon.c:1701 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" "Stäng av den automatiska dokumentmataren och använd endast flatbädden" -#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 +#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 #, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Genomlysningsenhet" -#: backend/canon.c:1724 +#: backend/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "Slå på/av genomlysningsenheten (filmadapterenheten)" -#: backend/canon.c:1734 +#: backend/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Negativ film" -#: backend/canon.c:1735 +#: backend/canon.c:1733 #, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Positiv eller negativ film" -#: backend/canon.c:1744 +#: backend/canon.c:1742 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "Densitetsinställning" -#: backend/canon.c:1745 +#: backend/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "Ställer in densitetsinställningsläge" -#: backend/canon.c:1756 +#: backend/canon.c:1754 #, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Genomlysningskvot" -#: backend/canon.c:1770 +#: backend/canon.c:1768 #, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Välj filmtyp" -#: backend/canon.c:1771 +#: backend/canon.c:1769 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Välj filmtyp" -#: backend/canon630u.c:159 +#: backend/canon630u.c:157 #, no-c-format msgid "Calibrate Scanner" msgstr "Kalibrera bildläsaren" -#: backend/canon630u.c:160 +#: backend/canon630u.c:158 #, no-c-format msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "Utför bildläsarkalibrering före inläsning" -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 #, no-c-format msgid "Grayscale scan" msgstr "Gråskaleinläsning" -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 #, no-c-format msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "Gör en gråskaleinläsning i stället för en färginläsning" -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon630u.c:304 #, no-c-format msgid "Analog Gain" msgstr "Analog förstärkning" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon630u.c:305 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "Öka eller minska CCD-sensorns analoga förstärkning" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 #, no-c-format msgid "Gamma Correction" msgstr "Gammakorrigering" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon630u.c:346 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Väljer gammakorrigerad överföringskurva" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/canon_dr.c:419 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 -#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 -#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 -#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:65 backend/fujitsu.c:683 +#: backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 +#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 +#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 +#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Flatbädd" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/kodak.c:140 +#: backend/canon_dr.c:420 backend/epjitsu.c:232 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/kodak.c:138 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "Automatisk dokumentmatare framsida" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 -#: backend/kodak.c:141 +#: backend/canon_dr.c:421 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/kodak.c:139 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "Automatisk dokumentmatare baksida" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 +#: backend/canon_dr.c:422 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "Automatisk dokumentmatare dubbelsidigt" -#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/canon_dr.c:423 backend/fujitsu.c:687 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "Framsida" -#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/canon_dr.c:424 backend/fujitsu.c:688 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "Baksida" -#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/canon_dr.c:425 backend/fujitsu.c:689 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "Dubbelsidigt" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 -#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 -#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:432 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 +#: backend/epson2.c:195 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 +#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Röd" -#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 -#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 +#: backend/epson2.c:196 backend/fujitsu.c:707 +#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 +#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Grön" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 -#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 +#: backend/epson2.c:197 backend/fujitsu.c:708 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:435 #, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Framhäv rött" -#: backend/canon_dr.c:430 +#: backend/canon_dr.c:436 #, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Framhäv grönt" -#: backend/canon_dr.c:431 +#: backend/canon_dr.c:437 #, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Framhäv blått" -#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 -#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 -#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 -#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 -#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 -#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 +#: backend/canon_dr.c:439 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 +#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:159 +#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:179 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson2.c:208 backend/fujitsu.c:712 +#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 +#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 +#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Inget" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 +#: backend/canon_dr.c:440 backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2526 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "Procentsats för hoppa över blanka sidor" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/canon_dr.c:2527 backend/fujitsu.c:4141 #, fuzzy, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "Begär att drivrutinen hoppar över sidor med få mörka pixlar" -#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 -#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 +#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:973 +#: backend/epsonds.c:636 backend/genesys/genesys.cpp:4632 +#: backend/gt68xx.c:449 backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 +#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 +#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 +#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 +#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 +#: backend/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Bildläsarläge" -#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO" msgstr "Använd icke-blockerande IO" -#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "" "Använd icke-blockerande IO för sane_read() om det stöds av framplanet." -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 +#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "Enkelsidigt" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 +#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 -#: backend/matsushita.h:218 +#: backend/matsushita.h:212 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Dubbelsidigt" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 +#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Genomlysningsenhet" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 -#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:67 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:158 +#: backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Automatisk dokumentmatare" -#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 +#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "Positiv film" -#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 +#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "Negativ film" -#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 +#: backend/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "Fokusera på glaset" -#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 +#: backend/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Fokusera 2,5 mm ovanför glaset" -#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 -#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 +#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 +#: backend/epson2.c:160 backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:180 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Raster A (hårt)" -#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 -#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 +#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 +#: backend/epson2.c:161 backend/epson2.c:169 backend/epson2.c:181 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Raster B (mjukt)" -#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 -#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 +#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 +#: backend/epson2.c:162 backend/epson2.c:170 backend/epson2.c:182 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Raster C (nätskärm)" -#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 -#: backend/epson2.c:189 +#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:171 +#: backend/epson2.c:183 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Gitter A (4x4 Bayer)" -#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 -#: backend/epson2.c:190 +#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:172 +#: backend/epson2.c:184 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Gitter B (4x4 spiral)" -#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 -#: backend/epson2.c:191 +#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:173 +#: backend/epson2.c:185 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Gitter C (4x4 nätskärm)" -#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 -#: backend/epson2.c:192 +#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:174 +#: backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Gitter D (8x4 nätskärm)" -#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 +#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Textförbättringsteknik" -#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "Nedladdat mönster A" -#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195 +#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "Nedladdat mönster B" -#: backend/epson.c:631 +#: backend/epson.c:629 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "Ingen korrigering" -#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255 +#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:249 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "Användardefinierat" -#: backend/epson.c:633 +#: backend/epson.c:631 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "Matrisskrivare" -#: backend/epson.c:634 +#: backend/epson.c:632 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "Termoskrivare" -#: backend/epson.c:635 +#: backend/epson.c:633 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "Bläckstråleskrivare" -#: backend/epson.c:636 +#: backend/epson.c:634 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "Bildskärmar (CRT)" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 +#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:248 backend/fujitsu.c:696 +#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Standard" -#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:250 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "Utskrift med hög densitet" -#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257 +#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:251 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "Utskrift med låg densitet" -#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258 +#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:252 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "Utskrift med hög kontrast" -#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276 +#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:270 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Användardefinierat (gamma=1,0)" -#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277 +#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:271 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Användardefinierat (gamma=1,8)" -#: backend/epson.c:757 +#: backend/epson.c:755 #, no-c-format msgid "CD" msgstr "CD" -#: backend/epson.c:758 +#: backend/epson.c:756 #, no-c-format msgid "A5 portrait" msgstr "A5 stående" -#: backend/epson.c:759 +#: backend/epson.c:757 #, no-c-format msgid "A5 landscape" msgstr "A5 liggande" -#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 +#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 #: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "US-Letter" -#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 +#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 #: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 #: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" -#: backend/epson.c:762 +#: backend/epson.c:760 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Max" -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 +#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1008 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Väljer raster." -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 +#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1029 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Blindfärg" -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1030 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Väljer blindfärg." -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 +#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1042 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Väljer ljusstyrka." -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 +#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1055 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Skärpa" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 +#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1171 backend/epson2.c:1218 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Färgkorrigering" -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 +#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1173 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "Ställer in färgkorrigeringstabellen för den valda utdataenheten." -#: backend/epson.c:3075 +#: backend/epson.c:3073 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Färgkorrigeringskoefficienter" -#: backend/epson.c:3076 +#: backend/epson.c:3074 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Matrismultiplikation av RGB" -#: backend/epson.c:3093 +#: backend/epson.c:3091 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Skifta grön till röd" -#: backend/epson.c:3094 +#: backend/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Skifta grön till blå" -#: backend/epson.c:3095 +#: backend/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Skifta röd till grön" -#: backend/epson.c:3097 +#: backend/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Skifta röd till blå" -#: backend/epson.c:3098 +#: backend/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Skifta blå till grön" -#: backend/epson.c:3099 +#: backend/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Skifta blå till röd" -#: backend/epson.c:3102 +#: backend/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Bestämmer grönnivån" -#: backend/epson.c:3103 +#: backend/epson.c:3101 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Lägger till till rött beroende på grönnivån" -#: backend/epson.c:3104 +#: backend/epson.c:3102 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Lägger till till blått beroende på grönnivån" -#: backend/epson.c:3105 +#: backend/epson.c:3103 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Lägger till till grönt beroende på rödnivån" -#: backend/epson.c:3106 +#: backend/epson.c:3104 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Bestämmer rödnivån" -#: backend/epson.c:3107 +#: backend/epson.c:3105 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Lägger till till blått beroende på rödnivån" -#: backend/epson.c:3108 +#: backend/epson.c:3106 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Lägger till till grönt beroende på blånivån" -#: backend/epson.c:3109 +#: backend/epson.c:3107 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Lägger till till rött beroende på blånivån" -#: backend/epson.c:3110 +#: backend/epson.c:3108 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Bestämmer blånivån" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 +#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1252 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Spegla bilden." -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 +#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "Snabb förhandsgranskning" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 +#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1262 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Automatisk ytuppdelning" -#: backend/epson.c:3258 +#: backend/epson.c:3256 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Kort lista med upplösningar" -#: backend/epson.c:3260 +#: backend/epson.c:3258 #, no-c-format msgid "Display short resolution list" msgstr "Visa en kort lista med upplösningar" -#: backend/epson.c:3267 +#: backend/epson.c:3265 #, no-c-format msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: backend/epson.c:3269 +#: backend/epson.c:3267 #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "Anger zoom-faktorn som bildläsaren kommer att använda" -#: backend/epson.c:3349 +#: backend/epson.c:3347 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "Snabbformatera" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 +#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1370 backend/epsonds.c:733 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Tillvalsutrustning" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 +#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1407 backend/epsonds.c:749 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Mata ut" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 +#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1408 backend/epsonds.c:750 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Mata ut bladet i dokumentmataren" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 +#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1418 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Mata ut automatiskt" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 +#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1420 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Mata ut dokument efter inläsning" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 +#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1430 backend/epsonds.c:765 +#: backend/kodakaio.c:2859 backend/magicolor.c:2454 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Dokumentmatarläge" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1432 backend/epsonds.c:767 +#: backend/kodakaio.c:2861 backend/magicolor.c:2456 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "" "Väljer läge för den automatiska dokumentmataren (enkelsidigt/" "dubbelsidigt)" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 +#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1444 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Fack" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1445 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Välj fack att läsa in från" -#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 +#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 #, no-c-format msgid "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " @@ -2081,12 +2102,12 @@ msgstr "" "Väljer gammakorrigeringsvärdet från en lista av fördefinierade enheter " "eller en användardefinierad tabell som kan laddas ner till bildläsaren" -#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 +#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Focus Position" msgstr "Fokuseringspunkt" -#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 +#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 #, no-c-format msgid "" "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" @@ -2094,12 +2115,12 @@ msgstr "" "Ställer in fokuseringspunkten antingen på glaset eller 2,5 mm ovanför " "glaset" -#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 +#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 #, no-c-format msgid "Wait for Button" msgstr "Vänta på knapp" -#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 +#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 #, no-c-format msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " @@ -2113,7 +2134,7 @@ msgstr "" msgid "TPU8x10" msgstr "TPU 8x10" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:414 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "Infraröd" @@ -2128,523 +2149,523 @@ msgstr "Diapositiv" msgid "Negative Slide" msgstr "Dianegativ" -#: backend/epson2.c:215 +#: backend/epson2.c:209 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" msgstr "Inbyggd CCT-profil" -#: backend/epson2.c:216 +#: backend/epson2.c:210 #, no-c-format msgid "User defined CCT profile" msgstr "Användardefinierad CCT-profil" -#: backend/epsonds.c:752 +#: backend/epsonds.c:757 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "" -#: backend/epsonds.c:753 +#: backend/epsonds.c:758 #, fuzzy, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "Mata ut bladet i dokumentmataren" -#: backend/epsonds.c:773 +#: backend/epsonds.c:778 #, fuzzy, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "Ingen korrigering" -#: backend/epsonds.c:775 +#: backend/epsonds.c:780 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" msgstr "Stäng av gammakorrigering" -#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 #, no-c-format msgid "On" msgstr "På" -#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 -#: backend/hp-option.c:3342 +#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 +#: backend/hp-option.c:3337 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Av" -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "DTC" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "SDTC" -#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 -#: backend/teco3.c:978 +#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 +#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 +#: backend/teco3.c:975 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Gitter" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:704 #, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "Diffusion" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, no-c-format msgid "White" msgstr "Vit" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, no-c-format msgid "Black" msgstr "Svart" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "Avsluta" -#: backend/fujitsu.c:716 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "10 mm" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "15 mm" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "20 mm" -#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "Vågrätt" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Vågrätt fetstil" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:724 #, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Vågrätt smal" -#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "Lodrätt" -#: backend/fujitsu.c:724 +#: backend/fujitsu.c:726 #, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Lodrätt fetstil" -#: backend/fujitsu.c:726 +#: backend/fujitsu.c:728 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "Uppifrån och ner" -#: backend/fujitsu.c:727 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "Nerifrån och upp" -#: backend/fujitsu.c:729 +#: backend/fujitsu.c:731 #, no-c-format msgid "Front" msgstr "Framsida" -#: backend/fujitsu.c:730 +#: backend/fujitsu.c:732 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "Baksida" -#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "Gammafunktionsexponent" -#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 +#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "Ändrar intensitet hos mellantoner" -#: backend/fujitsu.c:3223 +#: backend/fujitsu.c:3221 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3224 +#: backend/fujitsu.c:3222 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "Inverterad bild" -#: backend/fujitsu.c:3241 +#: backend/fujitsu.c:3239 #, fuzzy, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "Raster" -#: backend/fujitsu.c:3242 +#: backend/fujitsu.c:3240 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3263 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3285 +#: backend/fujitsu.c:3283 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3286 +#: backend/fujitsu.c:3284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Utför kalibrering" -#: backend/fujitsu.c:3297 +#: backend/fujitsu.c:3295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "Bildton" -#: backend/fujitsu.c:3298 +#: backend/fujitsu.c:3296 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3316 +#: backend/fujitsu.c:3314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Mättnad" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3315 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "" "Möjliggör automatisk bestämning av tröskelvärde för " "streckteckningsinläsningar." -#: backend/fujitsu.c:3328 +#: backend/fujitsu.c:3326 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Spegla bild" -#: backend/fujitsu.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:3327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "Spegla bilden vågrätt." -#: backend/fujitsu.c:3346 +#: backend/fujitsu.c:3344 #, fuzzy, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Vitnivå för blått" -#: backend/fujitsu.c:3347 +#: backend/fujitsu.c:3345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Bestämmer rödnivån" -#: backend/fujitsu.c:3365 +#: backend/fujitsu.c:3363 #, fuzzy, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "Färgfilter" -#: backend/fujitsu.c:3366 +#: backend/fujitsu.c:3364 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Utjämning" -#: backend/fujitsu.c:3383 +#: backend/fujitsu.c:3381 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3399 +#: backend/fujitsu.c:3397 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Gammavärde" -#: backend/fujitsu.c:3400 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 +#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Tröskelkurva" -#: backend/fujitsu.c:3423 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" msgstr "Dynamisk tröskelkurva, från ljust till mörkt, vanligen 50-65" -#: backend/fujitsu.c:3445 +#: backend/fujitsu.c:3443 #, fuzzy, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Tröskelvärde" -#: backend/fujitsu.c:3446 +#: backend/fujitsu.c:3444 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 +#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 #, fuzzy, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Brusreducering" -#: backend/fujitsu.c:3479 +#: backend/fujitsu.c:3477 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3480 +#: backend/fujitsu.c:3478 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3496 +#: backend/fujitsu.c:3494 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3497 +#: backend/fujitsu.c:3495 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3513 +#: backend/fujitsu.c:3511 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3514 +#: backend/fujitsu.c:3512 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3530 +#: backend/fujitsu.c:3528 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3531 +#: backend/fujitsu.c:3529 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3550 +#: backend/fujitsu.c:3548 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3551 +#: backend/fujitsu.c:3549 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3584 +#: backend/fujitsu.c:3582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Ingen detektering" -#: backend/fujitsu.c:3585 +#: backend/fujitsu.c:3583 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3602 +#: backend/fujitsu.c:3600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Ingen detektering" -#: backend/fujitsu.c:3603 +#: backend/fujitsu.c:3601 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3629 +#: backend/fujitsu.c:3627 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compression" msgstr "jpeg-komprimmering" -#: backend/fujitsu.c:3630 +#: backend/fujitsu.c:3628 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3650 +#: backend/fujitsu.c:3648 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3651 +#: backend/fujitsu.c:3649 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " "is same as 4" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3681 +#: backend/fujitsu.c:3679 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3682 +#: backend/fujitsu.c:3680 #, fuzzy, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "Ignorera högra dubbelmatningssensorn" -#: backend/fujitsu.c:3698 +#: backend/fujitsu.c:3696 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3699 +#: backend/fujitsu.c:3697 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "Aktivera/avaktivera dubbelmatningsdetekteing" -#: backend/fujitsu.c:3717 +#: backend/fujitsu.c:3715 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3718 +#: backend/fujitsu.c:3716 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "Aktivera/avaktivera dubbelmatningsdetekteing" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3734 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3737 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "Aktivera/avaktivera dubbelmatningsdetekteing" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3758 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3761 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3784 +#: backend/fujitsu.c:3782 #, fuzzy, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "automatiska dokumentmatarens lock är öppet" -#: backend/fujitsu.c:3785 +#: backend/fujitsu.c:3783 #, fuzzy, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "Begär att drivrutinen tar bort ramar från sidor auomatiskt" -#: backend/fujitsu.c:3804 +#: backend/fujitsu.c:3802 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3805 +#: backend/fujitsu.c:3803 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3824 +#: backend/fujitsu.c:3822 #, fuzzy, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Avancerade inställningar" -#: backend/fujitsu.c:3825 +#: backend/fujitsu.c:3823 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3844 +#: backend/fujitsu.c:3842 #, fuzzy, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Ingen detektering" -#: backend/fujitsu.c:3845 +#: backend/fujitsu.c:3843 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3864 +#: backend/fujitsu.c:3862 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3865 +#: backend/fujitsu.c:3863 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3883 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Blindfärg" -#: backend/fujitsu.c:3886 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " "useful for colored paper or ink" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3909 +#: backend/fujitsu.c:3907 #, fuzzy, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "Dokumentmatarläge" -#: backend/fujitsu.c:3910 +#: backend/fujitsu.c:3908 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3929 +#: backend/fujitsu.c:3927 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3930 +#: backend/fujitsu.c:3928 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3949 +#: backend/fujitsu.c:3947 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3950 +#: backend/fujitsu.c:3948 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2652,65 +2673,65 @@ msgid "" "collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3968 +#: backend/fujitsu.c:3966 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3969 +#: backend/fujitsu.c:3967 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:3987 +#: backend/fujitsu.c:3985 #, fuzzy, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Lampavstängningstid" -#: backend/fujitsu.c:3988 +#: backend/fujitsu.c:3986 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " "off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4006 +#: backend/fujitsu.c:4004 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Blå offset" -#: backend/fujitsu.c:4007 +#: backend/fujitsu.c:4005 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Grön offset" -#: backend/fujitsu.c:4025 +#: backend/fujitsu.c:4023 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Grön offset" -#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Blå offset" -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4041 #, fuzzy, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Ställer in den blå kanalens offset" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "Slut på minne" -#: backend/fujitsu.c:4057 +#: backend/fujitsu.c:4055 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2719,382 +2740,382 @@ msgid "" "only be used with custom front-end software." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4070 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Dubbelsidig inläsning" -#: backend/fujitsu.c:4073 +#: backend/fujitsu.c:4071 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " "sane_read will return." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4082 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4083 #, fuzzy, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "Begär att drivrutinen linjerar upp sneda sidor digitalt" -#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "Mjukvaruupplinjering" -#: backend/fujitsu.c:4097 +#: backend/fujitsu.c:4095 #, fuzzy, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "Begär att drivrutinen linjerar upp sneda sidor digitalt" -#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "Mjukvarufläckborttagningsdiameter" -#: backend/fujitsu.c:4110 +#: backend/fujitsu.c:4108 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "" "Maximal diameter för ensamma prickar som tas bort från den inlästa bilden" -#: backend/fujitsu.c:4129 +#: backend/fujitsu.c:4127 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "Mjukvarubeskärning" -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4128 #, fuzzy, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "Begär att drivrutinen tar bort ramar från sidor auomatiskt" -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4157 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4160 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4169 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Avancerade inställningar" -#: backend/fujitsu.c:4172 +#: backend/fujitsu.c:4170 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4183 +#: backend/fujitsu.c:4181 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4184 +#: backend/fujitsu.c:4182 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4199 +#: backend/fujitsu.c:4197 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4198 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4223 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4226 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4247 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4250 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4273 +#: backend/fujitsu.c:4271 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4272 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4299 +#: backend/fujitsu.c:4297 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4298 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Brusreducering" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4328 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4354 +#: backend/fujitsu.c:4352 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4353 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4378 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4379 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " "replaced by counter value." msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4406 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4409 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4418 #, fuzzy, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "Från papper" -#: backend/fujitsu.c:4421 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4430 #, fuzzy, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "Från papper" -#: backend/fujitsu.c:4433 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4444 +#: backend/fujitsu.c:4442 #, fuzzy, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "Från papper" -#: backend/fujitsu.c:4445 +#: backend/fujitsu.c:4443 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4454 #, fuzzy, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "Från papper" -#: backend/fujitsu.c:4457 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4480 +#: backend/fujitsu.c:4478 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4481 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, fuzzy, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "Dubbelmatningsdetektering" -#: backend/fujitsu.c:4504 +#: backend/fujitsu.c:4502 #, fuzzy, no-c-format msgid "Card loaded" msgstr "Sida laddad" -#: backend/fujitsu.c:4505 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Card slot contains paper" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4516 +#: backend/fujitsu.c:4514 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4517 +#: backend/fujitsu.c:4515 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "Bildläsarens lock är öppet" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4538 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Manuell matning" -#: backend/fujitsu.c:4541 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, fuzzy, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "Manuell matning" -#: backend/fujitsu.c:4564 +#: backend/fujitsu.c:4562 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4565 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4574 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4577 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4588 +#: backend/fujitsu.c:4586 #, fuzzy, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "Dubbelmatningsdetektering" -#: backend/fujitsu.c:4589 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, fuzzy, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "Dubbelmatningsdetektering" -#: backend/fujitsu.c:4600 +#: backend/fujitsu.c:4598 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4601 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "hårdvarukontrollfel" -#: backend/fujitsu.c:4612 +#: backend/fujitsu.c:4610 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4613 +#: backend/fujitsu.c:4611 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4624 +#: backend/fujitsu.c:4622 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "" -#: backend/fujitsu.c:4625 +#: backend/fujitsu.c:4623 #, fuzzy, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Vitnivå" -#: backend/fujitsu.c:4636 +#: backend/fujitsu.c:4634 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density" msgstr "Densitetsinställning" -#: backend/fujitsu.c:4637 +#: backend/fujitsu.c:4635 #, fuzzy, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "Densitetsinställning" -#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 +#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Dubbelsidig inläsning" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Övrigt" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Färgfilter" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" "När gråskala eller streckteckning används väljer denna inställning den " "använda färgen." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Kalibrering" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Definiera kalibreringsläge" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 #, fuzzy, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Kalibreringsdatacache" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " "means cache is not used. A negative value means cache never expires." msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Lampavstängningstid" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " @@ -3103,131 +3124,131 @@ msgstr "" "Lampan kommer att stängas av efter den angivna tiden (i minuter). Värdet " "0 betyder att lampan inte kommer att stängas av." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 #, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "Stäng av lampan under inläsning" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 #, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "Lampan kommer att stängas av under inläsningen." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 #, no-c-format msgid "File button" msgstr "Filknapp" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "Optisk teckenigenkännings-knapp" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 #, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Påslagningsknapp" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "E-postknapp" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "Behöver kalibrering" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 #, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "Bildläsaren behöver kalibrering för nuvarande inställningar" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 -#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 +#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Knappar" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 -#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 +#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrera" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 #, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Påbörja kalibrering med specialark" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 #, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Rensa kalibrering" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 #, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Rensa kalibreringsdatacache" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Grovkalibrering" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "Grön offset" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " "scanner" msgstr "" -#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 -#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 +#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Genomlysningsadapter" -#: backend/genesys/genesys.h:80 +#: backend/genesys/genesys.h:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" msgstr "Genomlysningsadapter" -#: backend/gt68xx.c:470 +#: backend/gt68xx.c:468 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "Grålägesfärg" -#: backend/gt68xx.c:472 +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "" "Väljer vilken inläsningsfärg som används i gråläge (förval: grönt)." -#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 -#: backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 +#: backend/mustek_usb2.c:408 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "Debuggningsinställningar" -#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "Automatisk uppvärmning" -#: backend/gt68xx.c:566 +#: backend/gt68xx.c:564 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -3236,12 +3257,12 @@ msgstr "" "Värm upp tills lampans ljusstyrka är konstant i stället för att " "insistera på 60 sekunders uppvärmningstid." -#: backend/gt68xx.c:578 +#: backend/gt68xx.c:576 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "Fullständig inläsning" -#: backend/gt68xx.c:580 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " @@ -3250,12 +3271,12 @@ msgstr "" "Läs in hela inläsningsytan inklusive kalibreringsraden. Var försiktig. " "Välj inte för stor höjd. Endast för test." -#: backend/gt68xx.c:591 +#: backend/gt68xx.c:589 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "Grovkalibrering" -#: backend/gt68xx.c:593 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " @@ -3266,12 +3287,12 @@ msgstr "" "inställning inte är vald kan de analoga parametrarna ställas in för " "hand. Denna inställning är förvald som standard. Endast för test." -#: backend/gt68xx.c:612 +#: backend/gt68xx.c:610 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "Grovkalibrering endast för första inläsningen" -#: backend/gt68xx.c:614 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "" "Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " @@ -3282,12 +3303,12 @@ msgstr "" "flesta bildläsare och kan spara tid. Välj inte denna inställning om " "bildens ljusstyrka är olika för varje inläsning. Endast för test." -#: backend/gt68xx.c:647 +#: backend/gt68xx.c:645 #, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "Bakspårningslinjer" -#: backend/gt68xx.c:649 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "" "Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " @@ -3300,223 +3321,223 @@ msgstr "" "data. Låga värden ger snabbare inläsningar men ökar risken för att " "utelämna linjer." -#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "Gammavärde" -#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Ställer in gammavärdet för alla kanaler." -#: backend/hp-option.c:2987 +#: backend/hp-option.c:2982 #, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerade inställningar" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp-option.c:3039 #, no-c-format msgid "Coarse" msgstr "Grovt" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp-option.c:3040 #, no-c-format msgid "Fine" msgstr "Fint" -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp-option.c:3041 #, no-c-format msgid "Bayer" msgstr "Bayer" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Användardefinierat" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 +#: backend/hp-option.c:3156 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Automatiskt" -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp-option.c:3086 #, no-c-format msgid "NTSC RGB" msgstr "NTSC-RGB" -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp-option.c:3087 #, no-c-format msgid "XPA RGB" msgstr "XPA-RGB" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp-option.c:3088 #, no-c-format msgid "Pass-through" msgstr "Oförändrat" -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp-option.c:3089 #, no-c-format msgid "NTSC Gray" msgstr "NTSC-grå" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp-option.c:3090 #, no-c-format msgid "XPA Gray" msgstr "XPA-grå" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp-option.c:3142 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Långsam" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 +#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp-option.c:3144 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Snabb" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp-option.c:3145 #, no-c-format msgid "Extra Fast" msgstr "Extra snabb" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp-option.c:3158 #, no-c-format msgid "2-pixel" msgstr "2 pixlar" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp-option.c:3159 #, no-c-format msgid "4-pixel" msgstr "4 pixlar" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp-option.c:3160 #, no-c-format msgid "8-pixel" msgstr "8 pixlar" -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp-option.c:3171 #, no-c-format msgid "Print" msgstr "Fotografi" -#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1019 +#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1018 #, no-c-format msgid "Slide" msgstr "Diapositiv" -#: backend/hp-option.c:3178 +#: backend/hp-option.c:3173 #, no-c-format msgid "Film-strip" msgstr "Filmremsa" -#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 +#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 #, no-c-format msgid "ADF" msgstr "Automatisk dokumentmatare" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp-option.c:3252 #, no-c-format msgid "XPA" msgstr "XPA" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Conditional" msgstr "Villkorlig" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp-option.c:3412 #, no-c-format msgid "Experiment" msgstr "Experiment" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp-option.h:55 #, no-c-format msgid "Sharpening" msgstr "Skärpa" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp-option.h:56 #, no-c-format msgid "Set sharpening value." msgstr "Ställer in skärpevärdet." -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format msgid "Auto Threshold" msgstr "Automatiskt tröskelvärde" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp-option.h:63 #, no-c-format msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "" "Möjliggör automatisk bestämning av tröskelvärde för " "streckteckningsinläsningar." -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp-option.h:69 #, no-c-format msgid "Select smoothing filter." msgstr "Välj utjämningsfilter." -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format msgid "Unload media after scan" msgstr "Mata ut media efter inläsning" -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp-option.h:75 #, no-c-format msgid "Unloads the media after a scan." msgstr "Matar ut media efter en inläsning." -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp-option.h:80 #, no-c-format msgid "Change document" msgstr "Byt dokument" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp-option.h:81 #, no-c-format msgid "Change Document." msgstr "Byt dokument." -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "Mata ut" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp-option.h:87 #, no-c-format msgid "Unload Document." msgstr "Mata ut dokument." -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp-option.h:93 #, no-c-format msgid "Start calibration process." msgstr "Påbörja kalibreringsprocessen." -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp-option.h:98 #, no-c-format msgid "Media" msgstr "Media" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp-option.h:99 #, no-c-format msgid "Set type of media." msgstr "Välj mediatyp." -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format msgid "Exposure time" msgstr "Exponeringstid" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp-option.h:106 #, no-c-format msgid "" "A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " @@ -3529,154 +3550,154 @@ msgstr "" "för negativ film. För mörka (underexponerade) bilder kan du öka detta " "värde." -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 #, no-c-format msgid "Color Matrix" msgstr "Färgmatris" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp-option.h:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set the scanner's color matrix." msgstr "Ställer in bildläsarens färgmatris." -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp-option.h:122 #, no-c-format msgid "Custom color matrix." msgstr "Användardefinierad färgmatris." -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp-option.h:127 #, no-c-format msgid "Mono Color Matrix" msgstr "Enfärgsmatris" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp-option.h:128 #, no-c-format msgid "Custom color matrix for grayscale scans." msgstr "Användardefinierad färgmatris för gråskaleinläsningar." -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp-option.h:133 #, no-c-format msgid "Mirror horizontal" msgstr "Spegla vågrätt" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp-option.h:134 #, no-c-format msgid "Mirror image horizontally." msgstr "Spegla bilden vågrätt." -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp-option.h:139 #, no-c-format msgid "Mirror vertical" msgstr "Spegla lodrätt" -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp-option.h:140 #, no-c-format msgid "Mirror image vertically." msgstr "Spegla bilden lodrätt." -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp-option.h:145 #, no-c-format msgid "Update options" msgstr "Uppdatera inställningsvärden" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp-option.h:146 #, no-c-format msgid "Update options." msgstr "Uppdatera inställningsvärden." -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format msgid "8 bit output" msgstr "8 bitars utdata" -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp-option.h:153 #, no-c-format msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." msgstr "" "Använd ett bitdjup större än 8 internt, men ge endast 8 bitars utdata." -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp-option.h:159 #, no-c-format msgid "Front button wait" msgstr "Invänta knapptryck" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp-option.h:160 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." msgstr "" "Vänta med inläsningen tills dess att knappen på frontpanelen trycks in." -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp-option.h:167 #, no-c-format msgid "Shut off lamp" msgstr "Slå av lampan" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp-option.h:168 #, no-c-format msgid "Shut off scanner lamp." msgstr "Slå av bildläsarlampan." -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp3500.c:1018 #, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Geometrigrupp" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 #, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Bildläsarlägesgrupp" -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp3900_sane.c:1404 #, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "Bildläsarmodel" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp3900_sane.c:1407 #, fuzzy, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "Tillåter att testa enhetsbeteende med andra understötta modeller" -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image colors will be inverted" msgstr "Bildens färger kommer att inverteras" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp3900_sane.c:1435 #, no-c-format msgid "Disable gamma correction" msgstr "Stäng av gammakorrigering" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, no-c-format msgid "Gamma correction will be disabled" msgstr "Gammakorrigering kommer att stängas av" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp3900_sane.c:1450 #, no-c-format msgid "Disable white shading correction" msgstr "Stäng av vit skuggkorrigering" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp3900_sane.c:1452 #, no-c-format msgid "White shading correction will be disabled" msgstr "Vit skuggkorrigering kommer att stängas av" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp3900_sane.c:1466 #, no-c-format msgid "Skip warmup process" msgstr "Hoppa över uppvärmningsprocessen" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format msgid "Warmup process will be disabled" msgstr "Uppvärmningsprocessen kommer att stängas av" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp3900_sane.c:1481 #, no-c-format msgid "Force real depth" msgstr "Använd verkligt bitdjup" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp3900_sane.c:1484 #, no-c-format msgid "" "If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " @@ -3687,12 +3708,12 @@ msgstr "" "förbättra bildkvaliteten för att sedan konvertera till det valda " "bitdjupet. Denna inställning undviker bitdjupsemulering." -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp3900_sane.c:1498 #, no-c-format msgid "Emulate Grayscale" msgstr "Emulera gråskala" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp3900_sane.c:1501 #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " @@ -3703,12 +3724,12 @@ msgstr "" "konverteras till gråskala av mjukvara. Detta kan förbättra " "bildkvaliteten under vissa omständigheter." -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format msgid "Save debugging images" msgstr "Spara debuggningsbilder" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp3900_sane.c:1518 #, no-c-format msgid "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " @@ -3717,330 +3738,330 @@ msgstr "" "Om aktiverad kommer ett antal bilder inblandade i " "inläsningsprocesseringen att sparas för analys." -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp3900_sane.c:1532 #, no-c-format msgid "Reset chipset" msgstr "Återställ chipset" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format msgid "Resets chipset data" msgstr "Återställer chipsetdata" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp3900_sane.c:1546 #, no-c-format msgid "Information" msgstr "Information" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp3900_sane.c:1559 #, no-c-format msgid "Chipset name" msgstr "Chipsetsnamn" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format msgid "Shows chipset name used in device." msgstr "Visar chipsetnamn använt i enheten." -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp3900_sane.c:1564 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp3900_sane.c:1570 #, no-c-format msgid "Chipset ID" msgstr "Chipset-ID" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp3900_sane.c:1571 #, no-c-format msgid "Shows the chipset ID" msgstr "Visar chipset-ID" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp3900_sane.c:1581 #, no-c-format msgid "Scan counter" msgstr "Inläsningsräknare" -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp3900_sane.c:1583 #, no-c-format msgid "Shows the number of scans made by scanner" msgstr "Visar antalet inläsningar som gjorts med bildläsaren" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp3900_sane.c:1593 #, no-c-format msgid "Update information" msgstr "Uppdatera informationen" -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format msgid "Updates information about device" msgstr "Uppdaterar informationen om enheten" -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp3900_sane.c:1634 #, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "Denna inställing avspeglar en knapp på bildläsarens panel" -#: backend/hp5400_sane.c:418 +#: backend/hp5400_sane.c:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "web" msgstr "webbkamera" -#: backend/hp5400_sane.c:419 +#: backend/hp5400_sane.c:418 #, fuzzy, no-c-format msgid "Share-To-Web button" msgstr "Inläsningsknapp" -#: backend/hp5400_sane.c:420 +#: backend/hp5400_sane.c:419 #, no-c-format msgid "Scan an image and send it on the web" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:426 +#: backend/hp5400_sane.c:425 #, fuzzy, no-c-format msgid "reprint" msgstr "Fotografi" -#: backend/hp5400_sane.c:427 +#: backend/hp5400_sane.c:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reprint Photos button" msgstr "Vänta på knapp" -#: backend/hp5400_sane.c:428 +#: backend/hp5400_sane.c:427 #, no-c-format msgid "Button for reprinting photos" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:450 +#: backend/hp5400_sane.c:449 #, fuzzy, no-c-format msgid "more-options" msgstr "Avancerade inställningar" -#: backend/hp5400_sane.c:451 +#: backend/hp5400_sane.c:450 #, fuzzy, no-c-format msgid "More Options button" msgstr "Avancerade inställningar" -#: backend/hp5400_sane.c:452 +#: backend/hp5400_sane.c:451 #, fuzzy, no-c-format msgid "Button for additional options/configuration" msgstr "ingen ytterligare sense-information" -#: backend/hp5400_sane.c:466 +#: backend/hp5400_sane.c:465 #, no-c-format msgid "power-save" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:467 +#: backend/hp5400_sane.c:466 #, fuzzy, no-c-format msgid "Power Save button" msgstr "Påslagningsknapp" -#: backend/hp5400_sane.c:468 +#: backend/hp5400_sane.c:467 #, no-c-format msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:474 +#: backend/hp5400_sane.c:473 #, no-c-format msgid "copies-up" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:475 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Increase Copies button" msgstr "Kopieringsknapp" -#: backend/hp5400_sane.c:476 +#: backend/hp5400_sane.c:475 #, no-c-format msgid "Increase the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:482 +#: backend/hp5400_sane.c:481 #, no-c-format msgid "copies-down" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:483 +#: backend/hp5400_sane.c:482 #, fuzzy, no-c-format msgid "Decrease Copies button" msgstr "Kopieringsknapp" -#: backend/hp5400_sane.c:484 +#: backend/hp5400_sane.c:483 #, no-c-format msgid "Decrease the number of copies" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:490 +#: backend/hp5400_sane.c:489 #, fuzzy, no-c-format msgid "color-bw" msgstr "färg" -#: backend/hp5400_sane.c:491 +#: backend/hp5400_sane.c:490 #, no-c-format msgid "Select color/BW button" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:492 +#: backend/hp5400_sane.c:491 #, no-c-format msgid "Alternates between color and black/white scanning" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:498 +#: backend/hp5400_sane.c:497 #, no-c-format msgid "color-bw-state" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:499 +#: backend/hp5400_sane.c:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Read color/BW button state" msgstr "Knappläge" -#: backend/hp5400_sane.c:500 +#: backend/hp5400_sane.c:499 #, no-c-format msgid "Reads state of BW/colour panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:508 +#: backend/hp5400_sane.c:507 #, no-c-format msgid "copies-count" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:509 +#: backend/hp5400_sane.c:508 #, no-c-format msgid "Read copy count value" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:510 +#: backend/hp5400_sane.c:509 #, no-c-format msgid "Reads state of copy count panel setting" msgstr "" -#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "Lampstatus" -#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Sätter på eller av lampan." -#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "Kalibrerar för svart- och vitnivå." -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:93 #, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "TMA-positiv" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:94 #, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "TMA-negativ" -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp5590.c:106 #, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "Färg (48 bitar)" -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp5590.c:110 #, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "Utöka lampavstängningstid" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp5590.c:111 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" msgstr "Utökar lampavstängningstiden (från 15 minuter till 1 timme)" -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Wait for button" msgstr "Vänta på knapp" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp5590.c:114 #, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" msgstr "Vänta på knapp innan inläsning" -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp5590.c:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Last button pressed" msgstr "Uppdatera knappläge" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp5590.c:117 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp5590.c:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "LCD counter" msgstr "Inläsningsräknare" -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp5590.c:120 #, no-c-format msgid "Get value of LCD counter (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp5590.c:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color LED indicator" msgstr "Färgstreckteckning" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp5590.c:123 #, no-c-format msgid "Get value of LED indicator (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format msgid "Document available in ADF" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp5590.c:126 #, no-c-format msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format msgid "Hide end-of-page pixel" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp5590.c:129 #, no-c-format msgid "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp5590.c:132 #, no-c-format msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " "white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp5590.c:135 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" msgstr "" -#: backend/hp5590.c:138 +#: backend/hp5590.c:136 #, no-c-format msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " @@ -4048,13 +4069,13 @@ msgid "" msgstr "" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 -#: backend/matsushita.h:219 +#: backend/matsushita.h:213 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "Pappersstorlek" -#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220 -#: backend/matsushita.h:227 +#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 +#: backend/matsushita.h:221 #, no-c-format msgid "Automatic separation" msgstr "Automatisk separering" @@ -4095,13 +4116,13 @@ msgid "Double feed detection" msgstr "Dubbelmatningsdetektering" #: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 -#: backend/matsushita.h:223 +#: backend/matsushita.h:217 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Sätt på dubbelsidig inläsning" #: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 -#: backend/matsushita.h:225 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Verklig storlek på papperet i den automatiska dokumentmataren" @@ -4266,7 +4287,7 @@ msgid "From scanner" msgstr "Från bildläsare" #: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 -#: backend/matsushita.c:177 +#: backend/matsushita.c:174 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "Från papper" @@ -4341,13 +4362,13 @@ msgid "Sets the scan source" msgstr "Väljer bildläsarkälla" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 -#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "Dokumentmatarläge" #: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 -#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 +#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "Ställer in dokumentmatarläge" @@ -4404,12 +4425,12 @@ msgstr "Bildläsaren krymper sidan för att rymmas på den inlästa sidan" msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "Ställ in pappersläge: sant för liggande, falskt för stående" -#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "Automatiskt tröskelvärde" -#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " @@ -4419,31 +4440,31 @@ msgstr "" "bildton automatiskt" #: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 -#: backend/matsushita.c:1275 +#: backend/matsushita.c:1272 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "Brusreducering" #: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 -#: backend/matsushita.c:1277 +#: backend/matsushita.c:1274 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "Minska bruset från isolerade punkter" #: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 -#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 +#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "Bildton" #: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 -#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 +#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "Ställer in bildton" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 -#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 +#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" @@ -4539,7 +4560,7 @@ msgstr "" #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 #: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 -#: backend/microtek2.h:640 +#: backend/microtek2.h:638 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "Gammakorrigering" @@ -4733,218 +4754,218 @@ msgstr "Lägg till utrymme ovanför bilden" msgid "Addition of space in bottom position" msgstr "Lägg till utrymme nedanför bilden" -#: backend/leo.c:110 +#: backend/leo.c:107 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "Diamant" -#: backend/leo.c:111 +#: backend/leo.c:108 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" msgstr "8x8 grov förtjockning" -#: backend/leo.c:112 +#: backend/leo.c:109 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" msgstr "8x8 fin förtjockning" -#: backend/leo.c:113 +#: backend/leo.c:110 #, no-c-format msgid "8x8 Bayer" msgstr "8x8 Bayer" -#: backend/leo.c:114 +#: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "8x8 lodrät linje" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 +#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "Förstärking" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 +#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "Inställningar för färgkanalernas förstärkning" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 +#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 #, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "Grå förstärkning" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 +#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "Ställer in den grå kanalens förstärkning" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 +#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Röd förstärkning" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 +#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "Ställer in den röda kanalens förstärkning" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 +#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Grön förstärkning" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 +#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "Ställer in den gröna kanalens förstärkning" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 +#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Blå förstärkning" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 +#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 #, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "Ställer in den blå kanalens förstärkning" -#: backend/matsushita.c:139 +#: backend/matsushita.c:136 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" msgstr "Bayergitter 16" -#: backend/matsushita.c:140 +#: backend/matsushita.c:137 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 64" msgstr "Bayergitter 64" -#: backend/matsushita.c:141 +#: backend/matsushita.c:138 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 32" msgstr "Rasterpunkt 32" -#: backend/matsushita.c:142 +#: backend/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 64" msgstr "Rasterpunkt 64" -#: backend/matsushita.c:143 +#: backend/matsushita.c:140 #, no-c-format msgid "Error Diffusion" msgstr "Feldiffusion" -#: backend/matsushita.c:160 +#: backend/matsushita.c:157 #, no-c-format msgid "Mode 1" msgstr "Läge 1" -#: backend/matsushita.c:161 +#: backend/matsushita.c:158 #, no-c-format msgid "Mode 2" msgstr "Läge 2" -#: backend/matsushita.c:162 +#: backend/matsushita.c:159 #, no-c-format msgid "Mode 3" msgstr "Läge 3" -#: backend/matsushita.c:176 +#: backend/matsushita.c:173 #, no-c-format msgid "From white stick" msgstr "Från kalibreringsraden" -#: backend/matsushita.c:212 +#: backend/matsushita.c:209 #, no-c-format msgid "Smooth" msgstr "Jämn" -#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229 +#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Låg" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 -#: backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 +#: backend/matsushita.c:1293 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Medel" -#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231 +#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Hög" -#: backend/matsushita.c:245 +#: backend/matsushita.c:242 #, no-c-format msgid "CRT" msgstr "Bildskärm" -#: backend/matsushita.c:257 +#: backend/matsushita.c:254 #, no-c-format msgid "One page" msgstr "En sida" -#: backend/matsushita.c:258 +#: backend/matsushita.c:255 #, no-c-format msgid "All pages" msgstr "Alla sidor" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "arkmatad bildläsare" -#: backend/matsushita.h:209 +#: backend/matsushita.h:203 #, no-c-format msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "4 bitars gråskala" -#: backend/matsushita.h:210 +#: backend/matsushita.h:204 #, no-c-format msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "8 bitars gråskala" -#: backend/microtek2.h:601 +#: backend/microtek2.h:599 #, no-c-format msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "Skugga, mittvärde, belysning, exponeringstid" -#: backend/microtek2.h:603 +#: backend/microtek2.h:601 #, no-c-format msgid "Special options" msgstr "Specialinställningar" -#: backend/microtek2.h:604 +#: backend/microtek2.h:602 #, no-c-format msgid "Color balance" msgstr "Färgbalans" -#: backend/microtek2.h:607 +#: backend/microtek2.h:605 #, no-c-format msgid "Disable backtracking" msgstr "Stäng av bakspårning" -#: backend/microtek2.h:608 +#: backend/microtek2.h:606 #, no-c-format msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "Om denna inställning är vald utför bildläsaren ingen bakspårning" -#: backend/microtek2.h:612 +#: backend/microtek2.h:610 #, no-c-format msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "Slå av eller på lampan" -#: backend/microtek2.h:613 +#: backend/microtek2.h:611 #, no-c-format msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "Slår av eller på flatbäddsbildläsarens lampa" -#: backend/microtek2.h:616 +#: backend/microtek2.h:614 #, no-c-format msgid "Calibration by backend" msgstr "Bakplanskalibrering" -#: backend/microtek2.h:617 +#: backend/microtek2.h:615 #, no-c-format msgid "" "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" @@ -4952,44 +4973,44 @@ msgstr "" "Om denna inställning är vald utförs färgkalibreringen före en inläsning " "av bakplanet" -#: backend/microtek2.h:621 +#: backend/microtek2.h:619 #, no-c-format msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "Använd lightlid-35 mm-adaptern" -#: backend/microtek2.h:622 +#: backend/microtek2.h:620 #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "" "Denna inställning slår av lampan på flatbäddsbildläsaren under en " "inläsning" -#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 +#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format msgid "Quality scan" msgstr "Kvalitetsinläsning" -#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422 +#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Högsta kvalitet men lägre hastighet" -#: backend/microtek2.h:630 +#: backend/microtek2.h:628 #, no-c-format msgid "Fast scan" msgstr "Snabbinläsning" -#: backend/microtek2.h:631 +#: backend/microtek2.h:629 #, no-c-format msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Högsta hastighet men lägre kvalitet" -#: backend/microtek2.h:634 +#: backend/microtek2.h:632 #, no-c-format msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Automatisk inställning av tröskelvärde" -#: backend/microtek2.h:635 +#: backend/microtek2.h:633 #, no-c-format msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " @@ -4998,276 +5019,276 @@ msgstr "" "Om denna inställning är vald försöker bakplanet automatiskt bestämma ett " "optimalt tröskelvärde." -#: backend/microtek2.h:641 +#: backend/microtek2.h:639 #, no-c-format msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Väljer gammakorrigeringsläge." -#: backend/microtek2.h:644 +#: backend/microtek2.h:642 #, no-c-format msgid "Bind gamma" msgstr "Koppla gamma" -#: backend/microtek2.h:645 +#: backend/microtek2.h:643 #, no-c-format msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "Använd samma gammavärde för alla färgkanaler." -#: backend/microtek2.h:649 +#: backend/microtek2.h:647 #, no-c-format msgid "Scalar gamma" msgstr "Skalärt gamma" -#: backend/microtek2.h:650 +#: backend/microtek2.h:648 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "Väljer värde för skalär gammakorrigering." -#: backend/microtek2.h:654 +#: backend/microtek2.h:652 #, no-c-format msgid "Scalar gamma red" msgstr "Skalärt gamma rött" -#: backend/microtek2.h:655 +#: backend/microtek2.h:653 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "Väljer värde för skalär gammakorrigering (röd kanal)" -#: backend/microtek2.h:659 +#: backend/microtek2.h:657 #, no-c-format msgid "Scalar gamma green" msgstr "Skalärt gamma grönt" -#: backend/microtek2.h:660 +#: backend/microtek2.h:658 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "Väljer värde för skalär gammakorrigering (grön kanal)" -#: backend/microtek2.h:664 +#: backend/microtek2.h:662 #, no-c-format msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Skalärt gamma blått" -#: backend/microtek2.h:665 +#: backend/microtek2.h:663 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "Väljer värde för skalär gammakorrigering (blå kanal)" -#: backend/microtek2.h:669 +#: backend/microtek2.h:667 #, no-c-format msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: backend/microtek2.h:670 +#: backend/microtek2.h:668 #, no-c-format msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." msgstr "" "Väljer färgkanal, \"Master\" betyder att alla färgkanaler påverkas." -#: backend/microtek2.h:674 +#: backend/microtek2.h:672 #, no-c-format msgid "Midtone" msgstr "Mittvärde" -#: backend/microtek2.h:675 +#: backend/microtek2.h:673 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "Väljer vilken strålglansnivå som skall tolkas som \"50% grå\"." -#: backend/microtek2.h:679 +#: backend/microtek2.h:677 #, no-c-format msgid "Midtone for red" msgstr "Mittvärde för rött" -#: backend/microtek2.h:680 +#: backend/microtek2.h:678 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "Väljer vilken strålglansnivå som skall tolkas som \"50% röd\"." -#: backend/microtek2.h:684 +#: backend/microtek2.h:682 #, no-c-format msgid "Midtone for green" msgstr "Mittvärde för grönt" -#: backend/microtek2.h:685 +#: backend/microtek2.h:683 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "Väljer vilken strålglansnivå som skall tolkas som \"50% grön\"." -#: backend/microtek2.h:689 +#: backend/microtek2.h:687 #, no-c-format msgid "Midtone for blue" msgstr "Mittvärde för blått" -#: backend/microtek2.h:690 +#: backend/microtek2.h:688 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "Väljer vilken strålglansnivå som skall tolkas som \"50% blå\"." -#: backend/microtek2.h:694 +#: backend/microtek2.h:692 #, no-c-format msgid "Red balance" msgstr "Röd färgbalans" -#: backend/microtek2.h:695 +#: backend/microtek2.h:693 #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "Balanseringsfaktor för rött. 100% betyder ingen korrigering." -#: backend/microtek2.h:699 +#: backend/microtek2.h:697 #, no-c-format msgid "Green balance" msgstr "Grön färgbalans" -#: backend/microtek2.h:700 +#: backend/microtek2.h:698 #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "Balanseringsfaktor för grönt. 100% betyder ingen korrigering." -#: backend/microtek2.h:704 +#: backend/microtek2.h:702 #, no-c-format msgid "Blue balance" msgstr "Blå färgbalans" -#: backend/microtek2.h:705 +#: backend/microtek2.h:703 #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "Balanseringsfaktor för blått. 100% betyder ingen korrigering." -#: backend/microtek2.h:709 +#: backend/microtek2.h:707 #, no-c-format msgid "Firmware balance" msgstr "Färgbalans från fast programvara" -#: backend/microtek2.h:710 +#: backend/microtek2.h:708 #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "" "Ställer in färgbalansvärdena till de värden som ges från den fasta " "programvaran." -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slowest" msgstr "Långsammast" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slower" msgstr "Långsammare" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Faster" msgstr "Snabbare" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Fastest" msgstr "Snabbast" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 coarse" msgstr "8x8 grovt" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 normal" msgstr "8x8 normalt" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 fine" msgstr "8x8 fint" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "8x8 very fine" msgstr "8x8 mycket fint" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "6x6 normal" msgstr "6x6 normalt" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 coarse" msgstr "5x5 grovt" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 fine" msgstr "5x5 fint" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "4x4 coarse" msgstr "4x4 grovt" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 normal" msgstr "4x4 normalt" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 fine" msgstr "4x4 fint" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "3x3 normal" msgstr "3x3 normalt" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "2x2 normal" msgstr "2x2 normalt" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "8x8 custom" msgstr "8x8 användardefinierat" -#: backend/mustek.c:182 +#: backend/mustek.c:180 #, no-c-format msgid "6x6 custom" msgstr "6x6 användardefinierat" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "5x5 custom" msgstr "5x5 användardefinierat" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "4x4 custom" msgstr "4x4 användardefinierat" -#: backend/mustek.c:184 +#: backend/mustek.c:182 #, no-c-format msgid "3x3 custom" msgstr "3x3 användardefinierat" -#: backend/mustek.c:185 +#: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "2x2 custom" msgstr "2x2 användardefinierat" -#: backend/mustek.c:4247 +#: backend/mustek.c:4245 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "Snabbt gråskaleläge" -#: backend/mustek.c:4248 +#: backend/mustek.c:4246 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "Läs in i snabbt gråskaleläge (lägre kvalitet)." -#: backend/mustek.c:4345 +#: backend/mustek.c:4343 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " @@ -5277,117 +5298,117 @@ msgstr "" "(lågkvalitets-)läget. Detta kan vara en icke-färginläsning eller en " "lågupplösningsinläsning." -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4351 #, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "Lampavstängningstid (minuter)" -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4352 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "Ställer in tiden (i minuter) efter vilken lampan stängs av." -#: backend/mustek.c:4365 +#: backend/mustek.c:4363 #, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "Stäng av lampan" -#: backend/mustek.c:4366 +#: backend/mustek.c:4364 #, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "Stänger av lampan omedelbart." -#: backend/mustek.c:4443 +#: backend/mustek.c:4441 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "Röd ljusstyrka" -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4442 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "Bestämmer ljusstyrkan för den röda kanalen i den inlästa bilden." -#: backend/mustek.c:4456 +#: backend/mustek.c:4454 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "Grön ljusstyrka" -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4455 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "Bestämmer ljusstyrkan för den gröna kanalen i den inlästa bilden." -#: backend/mustek.c:4469 +#: backend/mustek.c:4467 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "Blå ljusstyrka" -#: backend/mustek.c:4470 +#: backend/mustek.c:4468 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "Bestämmer ljusstyrkan för den blå kanalen i den inlästa bilden." -#: backend/mustek.c:4495 +#: backend/mustek.c:4493 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "Kontrast röd kanal" -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4494 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "Bestämmer kontrasten för den röda kanalen i den inlästa bilden." -#: backend/mustek.c:4508 +#: backend/mustek.c:4506 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "Kontrast grön kanal" -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4507 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "Bestämmer kontrasten för den gröna kanalen i den inlästa bilden." -#: backend/mustek.c:4521 +#: backend/mustek.c:4519 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "Kontrast blå kanal" -#: backend/mustek.c:4522 +#: backend/mustek.c:4520 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Bestämmer kontrasten för den blå kanalen i den inlästa bilden." -#: backend/mustek_usb2.c:105 +#: backend/mustek_usb2.c:103 #, no-c-format msgid "Color48" msgstr "Färg 48" -#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114 +#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 #, no-c-format msgid "Color24" msgstr "Färg 24" -#: backend/mustek_usb2.c:107 +#: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format msgid "Gray16" msgstr "Grå 16" -#: backend/mustek_usb2.c:108 +#: backend/mustek_usb2.c:106 #, no-c-format msgid "Gray8" msgstr "Grå 8" -#: backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/mustek_usb2.c:117 #, no-c-format msgid "Reflective" msgstr "Speglande" -#: backend/mustek_usb2.c:120 +#: backend/mustek_usb2.c:118 #, no-c-format msgid "Positive" msgstr "Positiv" -#: backend/mustek_usb2.c:421 +#: backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -5396,7 +5417,7 @@ msgstr "" "Värm upp tills lampans ljusstyrka är konstant i stället för att " "insistera på 40 sekunders uppvärmningstid." -#: backend/niash.c:678 +#: backend/niash.c:675 #, no-c-format msgid "Image" msgstr "Bild" @@ -5406,27 +5427,42 @@ msgstr "Bild" msgid "Need calibration" msgstr "Behöver kalibrering" -#: backend/pixma/pixma.c:401 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Negativ färg" -#: backend/pixma/pixma.c:406 +#: backend/pixma/pixma.c:407 #, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Negativ gråskala" -#: backend/pixma/pixma.c:419 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "48 bitars färg" -#: backend/pixma/pixma.c:424 +#: backend/pixma/pixma.c:425 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "16 bitars gråskala" -#: backend/pixma/pixma.c:1011 +#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 +#, no-c-format +msgid "Once" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:516 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:519 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma.c:1031 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " @@ -5524,206 +5560,214 @@ msgstr "" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 #, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." +msgstr "" + +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 +#, no-c-format +msgid "" +"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." msgstr "" -#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 +#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Skrivfilm" -#: backend/plustek.c:913 +#: backend/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "Enhetsinställningar" -#: backend/plustek.c:920 +#: backend/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "Lampströmbrytare" -#: backend/plustek.c:921 +#: backend/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "Slår av/på lamp(an/orna) manuellt." -#: backend/plustek.c:926 +#: backend/plustek.c:924 #, no-c-format msgid "Lamp off during dark calibration" msgstr "Stäng av lampan under mörkerkalibrering" -#: backend/plustek.c:927 +#: backend/plustek.c:925 #, no-c-format msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." msgstr "Stäng alltid av lampan när mörkerkalibrering görs" -#: backend/plustek.c:935 +#: backend/plustek.c:933 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Kalibreringsdatacache" -#: backend/plustek.c:936 +#: backend/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "Aktiverar eller deaktiverar kaliberingsdatacache." -#: backend/plustek.c:942 +#: backend/plustek.c:940 #, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Utför kalibrering" -#: backend/plustek.c:959 +#: backend/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "Öka givarens hastighet" -#: backend/plustek.c:960 +#: backend/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "Aktiverar eller deaktiverar ökning av givarens rörelsehastighet." -#: backend/plustek.c:974 +#: backend/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Uppvärmningstid" -#: backend/plustek.c:975 +#: backend/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Uppvärmningstid i sekunder." -#: backend/plustek.c:987 +#: backend/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Lampavstängningstid" -#: backend/plustek.c:988 +#: backend/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Lampavstängningstid i sekunder." -#: backend/plustek.c:995 +#: backend/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Analogt framplan" -#: backend/plustek.c:1002 +#: backend/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "Det analoga framplanets rödförstärkningsvärde" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 +#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Röd offset" -#: backend/plustek.c:1010 +#: backend/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "Det analoga framplanets rödoffsetvärde" -#: backend/plustek.c:1018 +#: backend/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "Det analoga framplanets grönförstärkningsvärde" -#: backend/plustek.c:1026 +#: backend/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "Det analoga framplanets grönoffsetvärde" -#: backend/plustek.c:1034 +#: backend/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "Det analoga framplanets blåförstärkningsvärde" -#: backend/plustek.c:1042 +#: backend/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "Det analoga framplanets blåoffsetsvärde" -#: backend/plustek.c:1049 +#: backend/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Röd lampa av" -#: backend/plustek.c:1050 +#: backend/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "Definierar röd-lampa-av-parameter" -#: backend/plustek.c:1057 +#: backend/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Grön lampa av" -#: backend/plustek.c:1058 +#: backend/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "Definierar grön-lampa-av-parameter" -#: backend/plustek.c:1065 +#: backend/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Blå lampa av" -#: backend/plustek.c:1066 +#: backend/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "Definierar blå-lampa-av-parameter" -#: backend/plustek.c:1096 +#: backend/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "Denna inställing avspeglar status på bildläsarens knappar." -#: backend/plustek_pp.c:197 +#: backend/plustek_pp.c:195 #, no-c-format msgid "Color36" msgstr "Färg 36" -#: backend/plustek_pp.c:211 +#: backend/plustek_pp.c:209 #, no-c-format msgid "Dithermap 1" msgstr "Gitterkarta 1" -#: backend/plustek_pp.c:212 +#: backend/plustek_pp.c:210 #, no-c-format msgid "Dithermap 2" msgstr "Gitterkarta 2" -#: backend/plustek_pp.c:213 +#: backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format msgid "Randomize" msgstr "Slumpvist" -#: backend/pnm.c:168 +#: backend/pnm.c:166 #, no-c-format msgid "Source Selection" msgstr "Val av bildkälla" -#: backend/pnm.c:205 +#: backend/pnm.c:203 #, no-c-format msgid "Image Enhancement" msgstr "Bildförbättring" -#: backend/pnm.c:241 +#: backend/pnm.c:239 #, no-c-format msgid "Grayify" msgstr "Gör grå" -#: backend/pnm.c:242 +#: backend/pnm.c:240 #, no-c-format msgid "Load the image as grayscale." msgstr "Läs in bilden som gråskala" -#: backend/pnm.c:253 +#: backend/pnm.c:251 #, no-c-format msgid "Three-Pass Simulation" msgstr "Trepassimulering" -#: backend/pnm.c:255 +#: backend/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " @@ -5732,12 +5776,12 @@ msgstr "" "Simulera en trepassbildläsare genom att returnera 3 separata bildrutor. " "För att retas returnerar den först grönt, sedan blått och sist rött." -#: backend/pnm.c:267 +#: backend/pnm.c:265 #, no-c-format msgid "Hand-Scanner Simulation" msgstr "Handbildläsarsimulering" -#: backend/pnm.c:268 +#: backend/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " @@ -5748,7 +5792,7 @@ msgstr "" "förväg. I stället returnerar de en höjd som är -1. Om denna inställning " "är vald kan man testa om ett framplan kan hantera detta på rätt sätt." -#: backend/pnm.c:283 +#: backend/pnm.c:281 #, no-c-format msgid "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." @@ -5756,42 +5800,42 @@ msgstr "" "Använd standardvärden för förbättringsinställningar (ljusstyrka och " "kontrast)." -#: backend/pnm.c:295 +#: backend/pnm.c:293 #, no-c-format msgid "Read only test-option" msgstr "Skrivskyddad testinställning" -#: backend/pnm.c:296 +#: backend/pnm.c:294 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" msgstr "Låt oss se om framplan kan hantera detta" -#: backend/pnm.c:307 +#: backend/pnm.c:305 #, no-c-format msgid "Gamma Tables" msgstr "Gammatabeller" -#: backend/pnm.c:379 +#: backend/pnm.c:377 #, no-c-format msgid "Status Code Simulation" msgstr "Statuskodsimulering" -#: backend/pnm.c:391 +#: backend/pnm.c:389 #, no-c-format msgid "Do not force status code" msgstr "Framtvinga inte statuskod" -#: backend/pnm.c:392 +#: backend/pnm.c:390 #, no-c-format msgid "Do not force the backend to return a status code." msgstr "Tvinga inte bakplanet att returnera en statuskod." -#: backend/pnm.c:403 +#: backend/pnm.c:401 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_EOF" msgstr "Returnera SANE_STATUS_EOF" -#: backend/pnm.c:404 +#: backend/pnm.c:402 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " @@ -5800,12 +5844,12 @@ msgstr "" "Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_EOF efter det att " "sane_read() har anropats." -#: backend/pnm.c:416 +#: backend/pnm.c:414 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" msgstr "Returnera SANE_STATUS_JAMMED" -#: backend/pnm.c:418 +#: backend/pnm.c:416 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " @@ -5814,12 +5858,12 @@ msgstr "" "Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_JAMMED efter det " "att sane_read() har anropats." -#: backend/pnm.c:430 +#: backend/pnm.c:428 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" msgstr "Returnera SANE_STATUS_NO_DOCS" -#: backend/pnm.c:431 +#: backend/pnm.c:429 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " @@ -5828,12 +5872,12 @@ msgstr "" "Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_NO_DOCS efter det " "att sane_read() har anropats." -#: backend/pnm.c:443 +#: backend/pnm.c:441 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" msgstr "Returnera SANE_STATUS_COVER_OPEN" -#: backend/pnm.c:444 +#: backend/pnm.c:442 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " @@ -5842,12 +5886,12 @@ msgstr "" "Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_COVER_OPEN efter " "det att sane_read() har anropats." -#: backend/pnm.c:456 +#: backend/pnm.c:454 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" msgstr "Returnera SANE_STATUS_IO_ERROR" -#: backend/pnm.c:457 +#: backend/pnm.c:455 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " @@ -5856,12 +5900,12 @@ msgstr "" "Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_IO_ERROR efter " "det att sane_read() har anropats." -#: backend/pnm.c:469 +#: backend/pnm.c:467 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" msgstr "Returnera SANE_STATUS_NO_MEM" -#: backend/pnm.c:471 +#: backend/pnm.c:469 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " @@ -5870,12 +5914,12 @@ msgstr "" "Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_NO_MEM efter det " "att sane_read() har anropats." -#: backend/pnm.c:483 +#: backend/pnm.c:481 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" msgstr "Returnera SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" -#: backend/pnm.c:484 +#: backend/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " @@ -5884,42 +5928,42 @@ msgstr "" "Tvinga bakplanet att returnera statuskoden SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " "efter det att sane_read() har anropats." -#: backend/rts8891.c:2809 +#: backend/rts8891.c:2808 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "Denna inställing avspeglar status på en av bildläsarens knappar." -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Lampa på" -#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Slå på bildläsarlampan" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 +#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "Lampa av" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Slå av bildläsarlampan" -#: backend/sm3840.c:760 +#: backend/sm3840.c:758 #, no-c-format msgid "Lamp timeout" msgstr "Lampavstängningstid" -#: backend/sm3840.c:762 +#: backend/sm3840.c:760 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" msgstr "Antal minuter innan lampan stängs av efter en inläsning" -#: backend/sm3840.c:772 +#: backend/sm3840.c:770 #, no-c-format msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "Tröskelvärde för streckteckningsläge" @@ -6057,57 +6101,57 @@ msgstr "Färglinjer per inläsning" msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Gråskalelinjer per inläsning" -#: backend/stv680.c:974 +#: backend/stv680.c:971 #, no-c-format msgid "webcam" msgstr "webbkamera" -#: backend/stv680.h:115 +#: backend/stv680.h:109 #, no-c-format msgid "Color RAW" msgstr "Färg RAW" -#: backend/stv680.h:116 +#: backend/stv680.h:110 #, no-c-format msgid "Color RGB" msgstr "Färg RGB" -#: backend/stv680.h:117 +#: backend/stv680.h:111 #, no-c-format msgid "Color RGB TEXT" msgstr "Färg RGB TEXT" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "Helsvart" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "Helvit" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "Färgmönster" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "Rutnät" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "Första punkten" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "Andra punkten" -#: backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " @@ -6116,12 +6160,12 @@ msgstr "" "Detta är den mycket långa tredje punkten. Kanske har framplanet någon " "idé om hur det skall visa den" -#: backend/test.c:390 +#: backend/test.c:419 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "Handbildläsarsimulering" -#: backend/test.c:391 +#: backend/test.c:420 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -6134,29 +6178,29 @@ msgstr "" "är vald kan man testa om ett framplan kan hantera detta på rätt sätt. " "Denna inställning ger också en fast bredd på 11 cm." -#: backend/test.c:408 +#: backend/test.c:437 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "Trepassimulering" -#: backend/test.c:409 +#: backend/test.c:438 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " "transmitted." msgstr "Simulera en trepassbildläsare. I färgläge överförs tre bildrutor." -#: backend/test.c:424 +#: backend/test.c:453 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "Ställ in ordningen för bildrutorna" -#: backend/test.c:425 +#: backend/test.c:454 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "Ställ in ordningen för bildrutorna i trepass-färgläge." -#: backend/test.c:458 +#: backend/test.c:487 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " @@ -6165,17 +6209,17 @@ msgstr "" "Om Automatisk dokumentmatare valts kommer mataren att vara 'tom' efter " "10 inläsningar." -#: backend/test.c:473 +#: backend/test.c:502 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "Specialinställningar" -#: backend/test.c:486 +#: backend/test.c:515 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "Välj testbild" -#: backend/test.c:488 +#: backend/test.c:517 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6192,12 +6236,12 @@ msgstr "" "Rutnät: ritar ett svart-vitt rutnät med en bredd och höjd på 10 mm per " "ruta." -#: backend/test.c:509 +#: backend/test.c:538 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "Invertera endianness" -#: backend/test.c:510 +#: backend/test.c:539 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6208,56 +6252,56 @@ msgstr "" "inställning kan användas för att testa 16-bitarslägen på framplan, dvs " "om framplanet använder rätt endianness." -#: backend/test.c:526 +#: backend/test.c:555 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "Läsbegränsning" -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "Begränsa mängden data som överförs vid varje anrop till sane_read()." -#: backend/test.c:540 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "Storlek på läsbegränsning" -#: backend/test.c:541 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "Den (största) mängd data som överförs vid varje anrop till sane_read()." -#: backend/test.c:556 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "Läsfördröjning" -#: backend/test.c:557 +#: backend/test.c:586 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "Fördröj överföringen av data." -#: backend/test.c:569 +#: backend/test.c:598 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "Längd på läsfördröjning" -#: backend/test.c:570 +#: backend/test.c:599 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." msgstr "Längden på fördröjningen efter varje databuffer som överförts." -#: backend/test.c:585 +#: backend/test.c:614 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "Returvärde för sane_read" -#: backend/test.c:587 +#: backend/test.c:616 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6268,22 +6312,22 @@ msgstr "" "för inläsning. Alla andra statuskoder är till för att testa hur " "framplanet hanterar dem." -#: backend/test.c:604 +#: backend/test.c:633 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "Pixelförlust per rad" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:635 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "Antal pixlar som kastas i slutet av varje rad." -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "Oklara parametrar" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:649 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " @@ -6292,12 +6336,12 @@ msgstr "" "Returnera oklara lines och bytes_per_line när sane_parameters() anropas " "före sane_start()." -#: backend/test.c:647 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "Erbjud en select file descriptor" -#: backend/test.c:648 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " @@ -6306,12 +6350,12 @@ msgstr "" "Erbjud en select file descriptor för att detektera om sane_read() kommer " "att returnera data." -#: backend/test.c:661 +#: backend/test.c:690 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "Aktivera testinställningar" -#: backend/test.c:662 +#: backend/test.c:691 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " @@ -6320,27 +6364,27 @@ msgstr "" "Aktivera diverse testinställningar. Detta är till för att testa förmågan " "hos framplan att visa och ändra de olika typerna av SANE-inställningar." -#: backend/test.c:676 +#: backend/test.c:705 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "Skriv ut inställningar" -#: backend/test.c:677 +#: backend/test.c:706 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "Skriv ut en lista med alla inställningar." -#: backend/test.c:754 +#: backend/test.c:783 #, no-c-format msgid "Bool test options" msgstr "Booleska testinställningar" -#: backend/test.c:767 +#: backend/test.c:796 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "(1/6) Boolesk mjukvaruvald mjukvarudetekterad" -#: backend/test.c:769 +#: backend/test.c:798 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " @@ -6349,12 +6393,12 @@ msgstr "" "(1/6) Boolesk testinställning som är mjukvaruvald och mjukvarudetekterad " "(och avancerad). Detta är en normal Boolesk inställning." -#: backend/test.c:785 +#: backend/test.c:814 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "(2/6) Boolesk hårdvaruvald mjukvarudetekterad" -#: backend/test.c:787 +#: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " @@ -6366,12 +6410,12 @@ msgstr "" "framplanet, men av användaren (t.ex. genom att trycka på en knapp på " "enheten)." -#: backend/test.c:804 +#: backend/test.c:833 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "(3/6) Boolesk hårdvaruvald" -#: backend/test.c:805 +#: backend/test.c:834 #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " @@ -6383,12 +6427,12 @@ msgstr "" "användaren (t.ex. genom att trycka på en knapp på enheten) och att den " "inte kan läsas av framplanet." -#: backend/test.c:823 +#: backend/test.c:852 #, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "(4/6) Boolesk mjukvarudetekterad" -#: backend/test.c:824 +#: backend/test.c:853 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " @@ -6397,12 +6441,12 @@ msgstr "" "(4/6) Boolesk testinställning som är mjukvarudetekterad (och avancerad). " "Detta betyder att inställningen är skrivskyddad." -#: backend/test.c:840 +#: backend/test.c:869 #, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "(5/6) Boolesk mjukvaruvald mjukvarudetekterad emulerad" -#: backend/test.c:841 +#: backend/test.c:870 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " @@ -6411,12 +6455,12 @@ msgstr "" "(5/6) Boolesk testinställning som är mjukvaruvald, mjukvarudetekterad " "och emulerad (och avancerad)." -#: backend/test.c:857 +#: backend/test.c:886 #, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "(6/6) Boolesk mjukvaruvald mjukvarudetekterad automatisk" -#: backend/test.c:858 +#: backend/test.c:887 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " @@ -6427,27 +6471,27 @@ msgstr "" "och automatisk (och avancerad). Denna inställning kan ställas in " "automatiskt av bakplanet." -#: backend/test.c:875 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "Heltalsinställningar" -#: backend/test.c:888 +#: backend/test.c:917 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "(1/6) Heltal" -#: backend/test.c:889 +#: backend/test.c:918 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "(1/6) Heltalstestinställning utan enhet och utan villkor." -#: backend/test.c:904 +#: backend/test.c:933 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" msgstr "(2/6) Heltal intervallvillkor" -#: backend/test.c:905 +#: backend/test.c:934 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " @@ -6456,35 +6500,35 @@ msgstr "" "(2/6) Heltalstestinställning med enheten pixlar och ett " "intervallvillkor. Minimum är 4, maximum 192 och steglängden är 2." -#: backend/test.c:921 +#: backend/test.c:950 #, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "(3/6) Heltal listvillkor" -#: backend/test.c:922 +#: backend/test.c:951 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "" "(3/6) Heltalstestinställning med enheten bitar och ett listvillkor." -#: backend/test.c:937 +#: backend/test.c:966 #, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "(4/6) Heltalsvektor" -#: backend/test.c:938 +#: backend/test.c:967 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " "constraints." msgstr "(4/6) Heltalsvektorstestinställning med enheten mm utan villkor." -#: backend/test.c:953 +#: backend/test.c:982 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "(5/6) Heltalsvektor intervallvillkor" -#: backend/test.c:954 +#: backend/test.c:983 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " @@ -6493,12 +6537,12 @@ msgstr "" "(5/6) Heltalsvektorstestinställning med enheten punkter per tum och " "intervallvillkor. Minimum är 4, maximum 192 och steglängden är 2." -#: backend/test.c:1028 +#: backend/test.c:1057 #, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "(6/6) Heltalsvektor listvillkor" -#: backend/test.c:1029 +#: backend/test.c:1058 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " @@ -6506,27 +6550,27 @@ msgid "" msgstr "" "(6/6) Heltalsvektorstestinställning med enheten procent och listvillkor." -#: backend/test.c:1045 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "Bråktalstestinställningar" -#: backend/test.c:1058 +#: backend/test.c:1087 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "(1/3) Bråktal" -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1088 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "(1/3) Bråktalstestinställning utan enhet och utan villkor." -#: backend/test.c:1074 +#: backend/test.c:1103 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "(2/3) Bråktal intervallvillkor" -#: backend/test.c:1075 +#: backend/test.c:1104 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " @@ -6536,47 +6580,47 @@ msgstr "" "intervallvillkor. Minimum är -42.17, maximum är 32767.9999 och " "steglängden är 2.0." -#: backend/test.c:1091 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "(3/3) Bråktal listvillkor" -#: backend/test.c:1092 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "(3/3) Bråktalstestinställning utan enhet med listvillkor." -#: backend/test.c:1107 +#: backend/test.c:1136 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "Strängtestinställningar" -#: backend/test.c:1120 +#: backend/test.c:1149 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "(1/3) Sträng" -#: backend/test.c:1121 +#: backend/test.c:1150 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "(1/3) Strängtestinställning utan villkor." -#: backend/test.c:1138 +#: backend/test.c:1167 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "(2/3) Sträng stränglistevillkor" -#: backend/test.c:1139 +#: backend/test.c:1168 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "(2/3) Strängtestinställning med stränglistevillkor." -#: backend/test.c:1158 +#: backend/test.c:1187 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "(3/3) Sträng stränglistevillkor (lång lista)" -#: backend/test.c:1159 +#: backend/test.c:1188 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " @@ -6585,152 +6629,152 @@ msgstr "" "(3/3) Strängtestinställning med stränglistevillkor. Innehåller några " "fler punkter..." -#: backend/test.c:1179 +#: backend/test.c:1208 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "Knapptestinställningar" -#: backend/test.c:1192 +#: backend/test.c:1221 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "(1/1) Knapp" -#: backend/test.c:1193 +#: backend/test.c:1222 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) Knapptestinställning. Skriver ut lite text..." -#: backend/u12.c:149 +#: backend/u12.c:147 #, no-c-format msgid "Color 36" msgstr "Färg 36" -#: backend/umax.c:235 +#: backend/umax.c:233 #, no-c-format msgid "Use Image Composition" msgstr "Använd bildkomponering" -#: backend/umax.c:236 +#: backend/umax.c:234 #, no-c-format msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "Tvånivå-svart-vit (streckteckningsläge)" -#: backend/umax.c:237 +#: backend/umax.c:235 #, no-c-format msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Gittrad/rastrerad svart-vit (rasterläge)" -#: backend/umax.c:238 +#: backend/umax.c:236 #, no-c-format msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Flernivå-svart-vit (gråskaleläge)" -#: backend/umax.c:239 +#: backend/umax.c:237 #, no-c-format msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Flernivå-RGB-färg (enpass-färg)" -#: backend/umax.c:240 +#: backend/umax.c:238 #, no-c-format msgid "Ignore calibration" msgstr "Ignorera kalibrering" -#: backend/umax.c:5733 +#: backend/umax.c:5731 #, no-c-format msgid "Disable pre focus" msgstr "Stäng av förfokusering" -#: backend/umax.c:5734 +#: backend/umax.c:5732 #, no-c-format msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Kalibrera inte fokus" -#: backend/umax.c:5745 +#: backend/umax.c:5743 #, no-c-format msgid "Manual pre focus" msgstr "Manuell förfokusering" -#: backend/umax.c:5757 +#: backend/umax.c:5755 #, no-c-format msgid "Fix focus position" msgstr "Fast fokuseringspunkt" -#: backend/umax.c:5769 +#: backend/umax.c:5767 #, no-c-format msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "Kalibrera linsen i dokumentets läge" -#: backend/umax.c:5770 +#: backend/umax.c:5768 #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "Kalibrera linsens fokus i dokumentets läge" -#: backend/umax.c:5781 +#: backend/umax.c:5779 #, no-c-format msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Hållarens fokuseringspunkt 0 mm" -#: backend/umax.c:5782 +#: backend/umax.c:5780 #, no-c-format msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "Använd 0 mm i stället för 0,6 mm för hållarens fokuseringspunkt" -#: backend/umax.c:5885 +#: backend/umax.c:5883 #, no-c-format msgid "Calibration mode" msgstr "Kalibreringsläge" -#: backend/umax.c:5886 +#: backend/umax.c:5884 #, no-c-format msgid "Define calibration mode" msgstr "Definiera kalibreringsläge" -#: backend/umax_pp.c:630 +#: backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "Sätt på/av lampan" -#: backend/umax_pp.c:639 +#: backend/umax_pp.c:638 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "UTA på" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "Sätter på/av UTA" -#: backend/umax_pp.c:761 +#: backend/umax_pp.c:760 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: backend/umax_pp.c:763 +#: backend/umax_pp.c:762 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "Inställningar för färgkanalernas offset" -#: backend/umax_pp.c:770 +#: backend/umax_pp.c:769 #, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "Grå offset" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "Ställer in den grå kanalens offset" -#: backend/umax_pp.c:783 +#: backend/umax_pp.c:782 #, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "Ställer in den röda kanalens offset" -#: backend/umax_pp.c:795 +#: backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "Ställer in den gröna kanalens offset" -#: backend/umax_pp.c:807 +#: backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Ställer in den blå kanalens offset" @@ -1,423 +1,433 @@ # Copyright (C) 2009 # This file is distributed under the same license as the sane-backends package. # -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009-2021. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.31\n" +"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-02 12:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-22 15:32+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 07:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-07 15:24+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" +"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: include/sane/saneopts.h:154 +#: include/sane/saneopts.h:156 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "Кількість параметрів" -#: include/sane/saneopts.h:156 +#: include/sane/saneopts.h:158 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "Типово" -#: include/sane/saneopts.h:157 backend/artec_eplus48u.c:2884 -#: backend/canon_lide70.c:414 backend/epson.c:3298 backend/epson2.c:1290 -#: backend/epsonds.c:679 backend/genesys/genesys.cpp:4703 -#: backend/gt68xx.c:696 backend/hp-option.c:3300 backend/hp3500.c:1019 +#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 +#: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1287 +#: backend/epsonds.c:684 backend/genesys/genesys.cpp:4701 +#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 #: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 -#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:823 backend/lexmark.c:199 -#: backend/ma1509.c:551 backend/matsushita.c:1135 backend/microtek2.h:599 -#: backend/mustek.c:4373 backend/mustek_usb.c:301 backend/mustek_usb2.c:465 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:808 -#: backend/plustek_pp.c:747 backend/sceptre.c:702 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1095 backend/teco2.c:1910 -#: backend/teco3.c:920 backend/test.c:689 backend/u12.c:546 -#: backend/umax.c:5176 backend/umax_pp.c:570 +#: backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 +#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 +#: backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 +#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 +#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 +#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 +#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Позиція і розміри" -#: include/sane/saneopts.h:158 backend/artec_eplus48u.c:2805 -#: backend/canon.c:1493 backend/genesys/genesys.cpp:4746 -#: backend/gt68xx.c:665 backend/hp-option.c:2956 backend/kvs1025_opt.c:703 -#: backend/leo.c:871 backend/ma1509.c:599 backend/matsushita.c:1189 -#: backend/microtek2.h:600 backend/mustek.c:4421 backend/mustek_usb.c:349 -#: backend/mustek_usb2.c:431 backend/niash.c:754 backend/plustek.c:854 -#: backend/plustek_pp.c:793 backend/sceptre.c:750 -#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1067 -#: backend/teco1.c:1143 backend/teco2.c:1958 backend/teco3.c:968 -#: backend/u12.c:592 backend/umax.c:5226 backend/umax_pp.c:619 +#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 +#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 +#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 +#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 +#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 +#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 +#: backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 +#: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 +#: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Покращення" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/epson.c:3197 backend/epson2.c:1215 +#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1212 #: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 -#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:923 -#: backend/umax.c:5565 +#: backend/rts8891.c:2830 backend/snapscan-options.c:923 +#: backend/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Додатково" -#: include/sane/saneopts.h:160 +#: include/sane/saneopts.h:162 #, no-c-format msgid "Sensors" msgstr "Датчики" -#: include/sane/saneopts.h:162 +#: include/sane/saneopts.h:164 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Перегляд" -#: include/sane/saneopts.h:163 +#: include/sane/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "Примусовий чорно-білий перегляд" -#: include/sane/saneopts.h:164 +#: include/sane/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "Кількість бітів на колір" -#: include/sane/saneopts.h:165 backend/canon.c:1140 backend/leo.c:781 +#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Режим сканування" -#: include/sane/saneopts.h:166 +#: include/sane/saneopts.h:168 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "Швидкість сканування" -#: include/sane/saneopts.h:167 +#: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "Джерело сканування" -#: include/sane/saneopts.h:168 +#: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "Примусове повернення" -#: include/sane/saneopts.h:169 +#: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "Верхня ліва координата за X" -#: include/sane/saneopts.h:170 +#: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "Верхня ліва координата за Y" -#: include/sane/saneopts.h:171 +#: include/sane/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "Нижня права координата за X" -#: include/sane/saneopts.h:172 +#: include/sane/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "Нижня права координата за Y" -#: include/sane/saneopts.h:173 backend/canon.c:1216 +#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Роздільна здатність сканування" -#: include/sane/saneopts.h:174 +#: include/sane/saneopts.h:176 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "Роздільна здатність за X" -#: include/sane/saneopts.h:175 +#: include/sane/saneopts.h:177 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "Роздільна здатність за Y" -#: include/sane/saneopts.h:176 +#: include/sane/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Page width" msgstr "Ширина сторінки" -#: include/sane/saneopts.h:177 +#: include/sane/saneopts.h:179 #, no-c-format msgid "Page height" msgstr "Висота сторінки" -#: include/sane/saneopts.h:178 +#: include/sane/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "Використовувати нестандартну таблицю гами" -#: include/sane/saneopts.h:179 +#: include/sane/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "Інтенсивність зображення" -#: include/sane/saneopts.h:180 +#: include/sane/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "Інтенсивність червоного" -#: include/sane/saneopts.h:181 +#: include/sane/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "Інтенсивність зеленого" -#: include/sane/saneopts.h:182 +#: include/sane/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "Інтенсивність синього" -#: include/sane/saneopts.h:183 +#: include/sane/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Яскравість" -#: include/sane/saneopts.h:184 +#: include/sane/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "Контрастність" -#: include/sane/saneopts.h:185 +#: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "Розмір зерна" -#: include/sane/saneopts.h:186 +#: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "Напівтони" -#: include/sane/saneopts.h:187 +#: include/sane/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "Рівень чорного" -#: include/sane/saneopts.h:188 +#: include/sane/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "Рівень білого" -#: include/sane/saneopts.h:189 +#: include/sane/saneopts.h:191 #, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "Рівень білого для червоного" -#: include/sane/saneopts.h:190 +#: include/sane/saneopts.h:192 #, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "Рівень білого для зеленого" -#: include/sane/saneopts.h:191 +#: include/sane/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "Рівень білого для синього" -#: include/sane/saneopts.h:192 +#: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Затіненість" -#: include/sane/saneopts.h:193 +#: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "Затіненість для червоного" -#: include/sane/saneopts.h:194 +#: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "Затіненість для зеленого" -#: include/sane/saneopts.h:195 +#: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "Затіненість для синього" -#: include/sane/saneopts.h:196 +#: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Підсвічування" -#: include/sane/saneopts.h:197 +#: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "Підсвічування для червоного" -#: include/sane/saneopts.h:198 +#: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "Підсвічування для зеленого" -#: include/sane/saneopts.h:199 +#: include/sane/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "Підсвічування для синього" -#: include/sane/saneopts.h:200 +#: include/sane/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "Відтінок" -#: include/sane/saneopts.h:201 +#: include/sane/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "Насиченість" -#: include/sane/saneopts.h:202 +#: include/sane/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Назва файла" -#: include/sane/saneopts.h:203 +#: include/sane/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "Розмір шаблону напівтонів" -#: include/sane/saneopts.h:204 backend/fujitsu.c:3262 +#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Шаблон напівтонів" -#: include/sane/saneopts.h:205 +#: include/sane/saneopts.h:207 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Пов’язати роздільні здатності за X і Y" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/hp-option.c:3238 -#: backend/hp3900_sane.c:428 backend/hp3900_sane.c:1021 -#: backend/hp3900_sane.c:1421 backend/mustek_usb2.c:121 -#: backend/plustek.c:236 backend/plustek_pp.c:205 backend/u12.c:157 +#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 +#: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 +#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Негатив" -#: include/sane/saneopts.h:207 +#: include/sane/saneopts.h:209 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "Якісне калібрування" -#: include/sane/saneopts.h:208 +#: include/sane/saneopts.h:210 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Подвоїти оптичну роздільну здатність" -#: include/sane/saneopts.h:209 +#: include/sane/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "Пов’язаний RGB" -#: include/sane/saneopts.h:210 backend/sm3840.c:770 +#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "Поріг" -#: include/sane/saneopts.h:211 +#: include/sane/saneopts.h:213 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "Аналогове виправлення гами" -#: include/sane/saneopts.h:212 +#: include/sane/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "Аналогова гама червоного" -#: include/sane/saneopts.h:213 +#: include/sane/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "Аналогова гама зеленого" -#: include/sane/saneopts.h:214 +#: include/sane/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "Аналогова гама синього" -#: include/sane/saneopts.h:215 +#: include/sane/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "Пов’язана аналогова гама" -#: include/sane/saneopts.h:216 +#: include/sane/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "Розігрів лампи" -#: include/sane/saneopts.h:217 +#: include/sane/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Калібрувати час витримки" -#: include/sane/saneopts.h:218 +#: include/sane/saneopts.h:220 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Калібрувати час витримки для червоного" -#: include/sane/saneopts.h:219 +#: include/sane/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Калібрувати час витримки для зеленого" -#: include/sane/saneopts.h:221 +#: include/sane/saneopts.h:223 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Калібрувати час витримки для синього" -#: include/sane/saneopts.h:222 +#: include/sane/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "Час витримки сканування" -#: include/sane/saneopts.h:223 +#: include/sane/saneopts.h:225 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Час витримки сканування для червоного" -#: include/sane/saneopts.h:224 +#: include/sane/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Час витримки сканування для зеленого" -#: include/sane/saneopts.h:226 +#: include/sane/saneopts.h:228 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Час витримки сканування для синього" -#: include/sane/saneopts.h:227 +#: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "Встановити час витримки" -#: include/sane/saneopts.h:228 +#: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "Калібрувати інтенсивність лампи" -#: include/sane/saneopts.h:229 +#: include/sane/saneopts.h:231 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "Інтенсивність лампи сканування" -#: include/sane/saneopts.h:230 +#: include/sane/saneopts.h:232 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "Встановити інтенсивність лампи" -#: include/sane/saneopts.h:231 backend/umax.c:5829 +#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "Вимикати лампу при виході" -#: include/sane/saneopts.h:245 +#: include/sane/saneopts.h:234 +#, no-c-format +msgid "Focus position" +msgstr "Позиція фокусування" + +#: include/sane/saneopts.h:235 +#, no-c-format +msgid "Autofocus" +msgstr "Автофокус" + +#: include/sane/saneopts.h:249 #, no-c-format msgid "" "Read-only option that specifies how many options a specific device " @@ -426,37 +436,37 @@ msgstr "" "Параметр лише для читання, який визначає кількість параметрів, які " "підтримує певний пристрій." -#: include/sane/saneopts.h:248 +#: include/sane/saneopts.h:252 #, no-c-format msgid "Source, mode and resolution options" msgstr "Параметри джерела даних, режиму і роздільної здатності" -#: include/sane/saneopts.h:249 +#: include/sane/saneopts.h:253 #, no-c-format msgid "Scan area and media size options" msgstr "Параметри області сканування і розмірів носія даних" -#: include/sane/saneopts.h:250 +#: include/sane/saneopts.h:254 #, no-c-format msgid "Image modification options" msgstr "Параметри видозміни зображення" -#: include/sane/saneopts.h:251 +#: include/sane/saneopts.h:255 #, no-c-format msgid "Hardware specific options" msgstr "Параметри обладнання" -#: include/sane/saneopts.h:252 +#: include/sane/saneopts.h:256 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" msgstr "Датчики і кнопки сканера" -#: include/sane/saneopts.h:255 +#: include/sane/saneopts.h:259 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Запитати сканування попереднього перегляду." -#: include/sane/saneopts.h:258 +#: include/sane/saneopts.h:262 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " @@ -468,7 +478,7 @@ msgstr "" "зменшено до одного, а на сканерах з одним проходом зменшує навантаження " "на пам’ять і час сканування зображення попереднього перегляду." -#: include/sane/saneopts.h:264 +#: include/sane/saneopts.h:268 #, no-c-format msgid "" "Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " @@ -477,65 +487,65 @@ msgstr "" "Кількість бітів на колір, типовими значеннями є 1 для штрихового і 8 для " "напівтонового сканування." -#: include/sane/saneopts.h:268 +#: include/sane/saneopts.h:272 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "" "Визначає режим сканування (наприклад, штриховий, чорно-білий або " "кольоровий)." -#: include/sane/saneopts.h:271 +#: include/sane/saneopts.h:275 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Визначає швидкість, з якою виконується сканування." -#: include/sane/saneopts.h:274 +#: include/sane/saneopts.h:278 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "Визначає джерело сканування (зокрема пристрій подачі документів)" -#: include/sane/saneopts.h:277 +#: include/sane/saneopts.h:281 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "Визначає, чи буде виконуватися примусове повернення." -#: include/sane/saneopts.h:280 +#: include/sane/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Координата X правого верхнього лівого кута області сканування." -#: include/sane/saneopts.h:283 +#: include/sane/saneopts.h:287 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Координата Y правого верхнього лівого кута області сканування." -#: include/sane/saneopts.h:286 +#: include/sane/saneopts.h:290 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Координата X правого нижнього кута області сканування." -#: include/sane/saneopts.h:289 +#: include/sane/saneopts.h:293 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Координата Y правого нижнього кута області сканування." -#: include/sane/saneopts.h:292 +#: include/sane/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Визначає роздільну здатність сканованого зображення." -#: include/sane/saneopts.h:295 +#: include/sane/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "" "Визначає горизонтальну роздільну здатність засканованого зображення." -#: include/sane/saneopts.h:298 +#: include/sane/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Визначає вертикальну роздільну здатність засканованого зображення." -#: include/sane/saneopts.h:301 +#: include/sane/saneopts.h:305 #, no-c-format msgid "" "Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " @@ -544,18 +554,18 @@ msgstr "" "Визначає ширину носія. Це значення потрібне для автоматичного " "центрування листкових друкованих джерел." -#: include/sane/saneopts.h:305 +#: include/sane/saneopts.h:309 #, no-c-format msgid "Specifies the height of the media." msgstr "Визначає висоту носія." -#: include/sane/saneopts.h:308 +#: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "" "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "Визначає буде використано вбудовану чи нетипову таблицю гами." -#: include/sane/saneopts.h:312 +#: include/sane/saneopts.h:316 #, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " @@ -566,32 +576,32 @@ msgstr "" "змінює параметри червоного, зеленого та синього каналів (тобто є " "таблицею інтенсивності гами)." -#: include/sane/saneopts.h:317 +#: include/sane/saneopts.h:321 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Таблиця виправлення гами для червоної смуги." -#: include/sane/saneopts.h:320 +#: include/sane/saneopts.h:324 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Таблиця виправлення гами для зеленої смуги." -#: include/sane/saneopts.h:323 +#: include/sane/saneopts.h:327 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Таблиця виправлення гами для синьої смуги." -#: include/sane/saneopts.h:326 +#: include/sane/saneopts.h:330 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Керує яскравістю отриманого зображення." -#: include/sane/saneopts.h:329 +#: include/sane/saneopts.h:333 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Керує контрастністю отриманого зображення." -#: include/sane/saneopts.h:332 +#: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "" "Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " @@ -600,78 +610,78 @@ msgstr "" "Визначає значення «зернистості» сканованого зображення. Менші значення " "призводитимуть до створення чіткіших зображень." -#: include/sane/saneopts.h:336 +#: include/sane/saneopts.h:340 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "" "Визначає, чи має бути отримане зображення напівтоновим (з дизерингом)." -#: include/sane/saneopts.h:339 include/sane/saneopts.h:354 +#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Визначає рівень світності, який слід вважати «чорним»." -#: include/sane/saneopts.h:342 include/sane/saneopts.h:363 +#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Визначає рівень світності, який слід вважати «білим»." -#: include/sane/saneopts.h:345 +#: include/sane/saneopts.h:349 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Визначає рівень світності червоного, який слід вважати «білим»." -#: include/sane/saneopts.h:348 +#: include/sane/saneopts.h:352 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Визначає рівень світності зеленого, який слід вважати «білим»." -#: include/sane/saneopts.h:351 +#: include/sane/saneopts.h:355 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "Визначає рівень світності синього, який слід вважати «білим»." -#: include/sane/saneopts.h:356 +#: include/sane/saneopts.h:360 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Визначає рівень світності червоного, який слід вважати «чорним»." -#: include/sane/saneopts.h:358 +#: include/sane/saneopts.h:362 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Визначає рівень світності зеленого, який слід вважати «чорним»." -#: include/sane/saneopts.h:360 +#: include/sane/saneopts.h:364 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "Визначає рівень світності синього, який слід вважати «чорним»." -#: include/sane/saneopts.h:365 +#: include/sane/saneopts.h:369 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" "Визначає рівень світності червоного, який слід вважати «цілком червоним»." -#: include/sane/saneopts.h:367 +#: include/sane/saneopts.h:371 #, no-c-format msgid "" "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "" "Визначає рівень світності зеленого, який слід вважати «цілком зеленим»." -#: include/sane/saneopts.h:370 +#: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format msgid "" "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "" "Визначає рівень світності синього, який слід вважати «цілком синім»." -#: include/sane/saneopts.h:374 +#: include/sane/saneopts.h:378 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Керує «відтінком» (рівнем синього) отриманого зображення." -#: include/sane/saneopts.h:377 +#: include/sane/saneopts.h:381 #, no-c-format msgid "" "The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " @@ -681,12 +691,12 @@ msgstr "" "час отримання зображення з фотоапарата. Більші значення додаватимуть " "більше вуалювання." -#: include/sane/saneopts.h:382 +#: include/sane/saneopts.h:386 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "Назва файла зображення, яке буде завантажено." -#: include/sane/saneopts.h:385 +#: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " @@ -695,7 +705,7 @@ msgstr "" "Визначає розмір напівтонового шаблону (дизерингу), що використовується " "під час сканування напівтонових зображень." -#: include/sane/saneopts.h:389 +#: include/sane/saneopts.h:393 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." @@ -703,288 +713,299 @@ msgstr "" "Визначає напівтонового шаблон (дизеринг) для сканування напівтонових " "зображень." -#: include/sane/saneopts.h:393 +#: include/sane/saneopts.h:397 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "" "Використовувати однакові значення для роздільних здатностей за X та Y" -#: include/sane/saneopts.h:395 +#: include/sane/saneopts.h:399 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "Обміняти місцями чорний і білий" -#: include/sane/saneopts.h:397 +#: include/sane/saneopts.h:401 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Виконати якісне калібрування білого" -#: include/sane/saneopts.h:399 +#: include/sane/saneopts.h:403 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Використовувати лінзу, яка подвоює оптичну роздільність" -#: include/sane/saneopts.h:401 include/sane/saneopts.h:413 +#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "У режимі RGB використовувати однакові значення для кожного кольору" -#: include/sane/saneopts.h:403 +#: include/sane/saneopts.h:407 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Оберіть мінімальну яскравість для отримання точки білого" -#: include/sane/saneopts.h:405 +#: include/sane/saneopts.h:409 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Аналогове виправлення гами" -#: include/sane/saneopts.h:407 +#: include/sane/saneopts.h:411 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Аналогове виправлення гами для червоного" -#: include/sane/saneopts.h:409 +#: include/sane/saneopts.h:413 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Аналогове виправлення гами для зеленого" -#: include/sane/saneopts.h:411 +#: include/sane/saneopts.h:415 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Аналогове виправлення гами для синього" -#: include/sane/saneopts.h:415 +#: include/sane/saneopts.h:419 #, no-c-format msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "Розігрівати лампу перед скануванням" -#: include/sane/saneopts.h:417 +#: include/sane/saneopts.h:421 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Визначити час витримки для калібрування" -#: include/sane/saneopts.h:419 +#: include/sane/saneopts.h:423 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Визначити час витримки для калібрування червоного" -#: include/sane/saneopts.h:421 +#: include/sane/saneopts.h:425 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Визначити час витримки для калібрування для зеленого" -#: include/sane/saneopts.h:423 +#: include/sane/saneopts.h:427 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Визначити час витримки для калібрування для синього" -#: include/sane/saneopts.h:425 +#: include/sane/saneopts.h:429 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Визначити час витримки для сканування" -#: include/sane/saneopts.h:427 +#: include/sane/saneopts.h:431 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Визначити час витримки для сканування червоного" -#: include/sane/saneopts.h:429 +#: include/sane/saneopts.h:433 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Визначити час витримки для сканування зеленого" -#: include/sane/saneopts.h:431 +#: include/sane/saneopts.h:435 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Визначити час витримки для сканування зеленого" -#: include/sane/saneopts.h:433 +#: include/sane/saneopts.h:437 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Увімкнути вибір часу витримки" -#: include/sane/saneopts.h:435 +#: include/sane/saneopts.h:439 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Визначити інтенсивність для калібрування" -#: include/sane/saneopts.h:437 +#: include/sane/saneopts.h:441 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Визначити інтенсивність лампи для сканування" -#: include/sane/saneopts.h:439 +#: include/sane/saneopts.h:443 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Увімкнути можливість вибору інтенсивності лампи" -#: include/sane/saneopts.h:441 backend/umax.c:5830 +#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Вимкнути лампу під час виходу з програми" -#: include/sane/saneopts.h:444 +#: include/sane/saneopts.h:447 +#, no-c-format +msgid "Focus position for manual focus" +msgstr "Позиція фокусування для ручного фокусування" + +#: include/sane/saneopts.h:449 +#, no-c-format +msgid "Perform autofocus before scan" +msgstr "Виконати автофокусування до сканування" + +#: include/sane/saneopts.h:452 #, no-c-format msgid "Scan button" msgstr "Кнопка «Scan»" -#: include/sane/saneopts.h:445 +#: include/sane/saneopts.h:453 #, no-c-format msgid "Email button" msgstr "Кнопка «Email»" -#: include/sane/saneopts.h:446 +#: include/sane/saneopts.h:454 #, no-c-format msgid "Fax button" msgstr "Кнопка «Fax»" -#: include/sane/saneopts.h:447 +#: include/sane/saneopts.h:455 #, no-c-format msgid "Copy button" msgstr "Кнопка «Copy»" -#: include/sane/saneopts.h:448 +#: include/sane/saneopts.h:456 #, no-c-format msgid "PDF button" msgstr "Кнопка «PDF»" -#: include/sane/saneopts.h:449 +#: include/sane/saneopts.h:457 #, no-c-format msgid "Cancel button" msgstr "Кнопка «Cancel»" -#: include/sane/saneopts.h:450 +#: include/sane/saneopts.h:458 #, no-c-format msgid "Page loaded" msgstr "Сторінку завантажено" -#: include/sane/saneopts.h:451 +#: include/sane/saneopts.h:459 #, no-c-format msgid "Cover open" msgstr "Кришку відчинено" -#: include/sane/saneopts.h:454 +#: include/sane/saneopts.h:462 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Кольоровий" -#: include/sane/saneopts.h:455 +#: include/sane/saneopts.h:463 #, no-c-format msgid "Color Lineart" msgstr "Кольоровий штриховий" -#: include/sane/saneopts.h:456 +#: include/sane/saneopts.h:464 #, no-c-format msgid "Color Halftone" msgstr "Кольоровий, напівтони" -#: include/sane/saneopts.h:457 +#: include/sane/saneopts.h:465 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Сірий" -#: include/sane/saneopts.h:458 +#: include/sane/saneopts.h:466 #, no-c-format msgid "Halftone" msgstr "Півтони" -#: include/sane/saneopts.h:459 +#: include/sane/saneopts.h:467 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "Штрихове" -#: backend/sane_strstatus.c:59 +#: backend/sane_strstatus.c:57 #, no-c-format msgid "Success" msgstr "Успіх" -#: backend/sane_strstatus.c:62 +#: backend/sane_strstatus.c:60 #, no-c-format msgid "Operation not supported" msgstr "Дія не підтримується" -#: backend/sane_strstatus.c:65 +#: backend/sane_strstatus.c:63 #, no-c-format msgid "Operation was canceled" msgstr "Дію було скасовано" -#: backend/sane_strstatus.c:68 +#: backend/sane_strstatus.c:66 #, no-c-format msgid "Device busy" msgstr "Пристрій зайнято" -#: backend/sane_strstatus.c:71 +#: backend/sane_strstatus.c:69 #, no-c-format msgid "Invalid argument" msgstr "Некоректний аргумент" -#: backend/sane_strstatus.c:74 +#: backend/sane_strstatus.c:72 #, no-c-format msgid "End of file reached" msgstr "Досягнуто кінця файла" -#: backend/sane_strstatus.c:77 +#: backend/sane_strstatus.c:75 #, no-c-format msgid "Document feeder jammed" msgstr "Заїдання носія у пристрої подачі" -#: backend/sane_strstatus.c:80 +#: backend/sane_strstatus.c:78 #, no-c-format msgid "Document feeder out of documents" msgstr "У пристрої подачі немає носіїв" -#: backend/sane_strstatus.c:83 +#: backend/sane_strstatus.c:81 #, no-c-format msgid "Scanner cover is open" msgstr "Відчинено кришку сканера" -#: backend/sane_strstatus.c:86 +#: backend/sane_strstatus.c:84 #, no-c-format msgid "Error during device I/O" msgstr "Помилка під час виконання дій з вводу-виводу" -#: backend/sane_strstatus.c:89 +#: backend/sane_strstatus.c:87 #, no-c-format msgid "Out of memory" msgstr "Не вистачає пам'яті" -#: backend/sane_strstatus.c:92 +#: backend/sane_strstatus.c:90 #, no-c-format msgid "Access to resource has been denied" msgstr "Доступ до ресурсу заборонено" -#: backend/sane_strstatus.c:96 +#: backend/sane_strstatus.c:94 #, no-c-format msgid "Lamp not ready, please retry" msgstr "Лампа не готова, будь ласка, повторіть спробу" -#: backend/sane_strstatus.c:101 +#: backend/sane_strstatus.c:99 #, no-c-format msgid "Scanner mechanism locked for transport" msgstr "Механізм сканера заблоковано" -#: backend/artec_eplus48u.c:2874 backend/pnm.c:282 +#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "Типові" -#: backend/artec_eplus48u.c:2876 +#: backend/artec_eplus48u.c:2874 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Встановити типові значення для регуляторів покращення." -#: backend/artec_eplus48u.c:2932 backend/canon.c:1611 +#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Калібрування" -#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#: backend/artec_eplus48u.c:2939 #, no-c-format msgid "Calibrate before next scan" msgstr "Калібрувати перед наступним скануванням" -#: backend/artec_eplus48u.c:2943 +#: backend/artec_eplus48u.c:2941 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " @@ -994,12 +1015,12 @@ msgstr "" "скануванням. У іншому випадку калібрування виконуватиметься лише перед " "першим скануванням." -#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#: backend/artec_eplus48u.c:2952 #, no-c-format msgid "Only perform shading-correction" msgstr "Виконати лише коригування градації" -#: backend/artec_eplus48u.c:2956 +#: backend/artec_eplus48u.c:2954 #, no-c-format msgid "" "If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " @@ -1011,27 +1032,27 @@ msgstr "" "з файла налаштувань) значення для коефіцієнта підсилення, зміщення та " "часу експозиції." -#: backend/artec_eplus48u.c:2967 +#: backend/artec_eplus48u.c:2965 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "Стан кнопки" -#: backend/avision.h:834 +#: backend/avision.h:832 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Номер кадру для сканування" -#: backend/avision.h:835 +#: backend/avision.h:833 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Визначає кількість кадрів для сканування" -#: backend/avision.h:838 +#: backend/avision.h:836 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Двобічне сканування" -#: backend/avision.h:839 +#: backend/avision.h:837 #, no-c-format msgid "" "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" @@ -1039,389 +1060,389 @@ msgstr "" "За використання двобічного сканування ви отримаєте одразу зображення " "лицьового та зворотного боків документа" -#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:171 +#: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 #, no-c-format msgid "Correction according to transparency ratio" msgstr "Виправлення відповідно до співвідношення прозорості" -#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:170 +#: backend/canon-sane.c:680 backend/canon.c:168 #, no-c-format msgid "Correction according to film type" msgstr "Виправлення відповідно до типу плівки" #: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 #: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1314 -#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:157 +#: backend/canon-sane.c:1494 backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "Чистий колір" -#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:176 +#: backend/canon-sane.c:776 backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Negatives" msgstr "Негативи" -#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:149 +#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "Без обробки" -#: backend/canon.c:169 +#: backend/canon.c:167 #, no-c-format msgid "No transparency correction" msgstr "Без виправлення прозорості" -#: backend/canon.c:176 +#: backend/canon.c:174 #, no-c-format msgid "Slides" msgstr "Слайди" -#: backend/canon.c:186 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 -#: backend/matsushita.c:178 +#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/matsushita.c:175 #, no-c-format msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: backend/canon.c:186 +#: backend/canon.c:184 #, no-c-format msgid "Normal speed" msgstr "Звичайна швидкість" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/2 normal speed" msgstr "1/2 звичайної швидкості" -#: backend/canon.c:187 +#: backend/canon.c:185 #, no-c-format msgid "1/3 normal speed" msgstr "1/3 звичайної швидкості" -#: backend/canon.c:360 +#: backend/canon.c:358 #, no-c-format msgid "rounded parameter" msgstr "округлений параметр" -#: backend/canon.c:363 backend/canon.c:379 backend/canon.c:414 -#: backend/canon.c:464 backend/canon.c:482 backend/canon.c:525 +#: backend/canon.c:361 backend/canon.c:377 backend/canon.c:412 +#: backend/canon.c:462 backend/canon.c:480 backend/canon.c:523 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "невідома" -#: backend/canon.c:373 +#: backend/canon.c:371 #, no-c-format msgid "ADF jam" msgstr "Заїдання у протяжному механізмі" -#: backend/canon.c:376 +#: backend/canon.c:374 #, no-c-format msgid "ADF cover open" msgstr "Відкрито кришку протяжного механізму" -#: backend/canon.c:389 +#: backend/canon.c:387 #, no-c-format msgid "lamp failure" msgstr "Лампа не працює" -#: backend/canon.c:392 +#: backend/canon.c:390 #, no-c-format msgid "scan head positioning error" msgstr "помилка позиціонування голівки сканування" -#: backend/canon.c:395 +#: backend/canon.c:393 #, no-c-format msgid "CPU check error" msgstr "Помилка під час перевірки процесора" -#: backend/canon.c:398 +#: backend/canon.c:396 #, no-c-format msgid "RAM check error" msgstr "Помилка під час перевірки пам’яті" -#: backend/canon.c:401 +#: backend/canon.c:399 #, no-c-format msgid "ROM check error" msgstr "Помилка під час перевірки ROM" -#: backend/canon.c:404 +#: backend/canon.c:402 #, no-c-format msgid "hardware check error" msgstr "Помилка під час перевірки обладнання" -#: backend/canon.c:407 +#: backend/canon.c:405 #, no-c-format msgid "transparency unit lamp failure" msgstr "Не працює лампа модуля слайдів" -#: backend/canon.c:410 +#: backend/canon.c:408 #, no-c-format msgid "transparency unit scan head positioning failure" msgstr "Помилка позиціонування голівки сканування модуля плівок" -#: backend/canon.c:424 +#: backend/canon.c:422 #, no-c-format msgid "parameter list length error" msgstr "Помилка, пов’язана з довжиною списку параметрів" -#: backend/canon.c:428 +#: backend/canon.c:426 #, no-c-format msgid "invalid command operation code" msgstr "Некоректний код команди дії" -#: backend/canon.c:432 +#: backend/canon.c:430 #, no-c-format msgid "invalid field in CDB" msgstr "Некоректне поле у CDB" -#: backend/canon.c:436 +#: backend/canon.c:434 #, no-c-format msgid "unsupported LUN" msgstr "Непідтримуване значення LUN" -#: backend/canon.c:440 +#: backend/canon.c:438 #, no-c-format msgid "invalid field in parameter list" msgstr "Некоректне поле у списку параметрів" -#: backend/canon.c:444 +#: backend/canon.c:442 #, no-c-format msgid "command sequence error" msgstr "Помилка під час виконання послідовності команд" -#: backend/canon.c:448 +#: backend/canon.c:446 #, no-c-format msgid "too many windows specified" msgstr "Вказано забагато вікон" -#: backend/canon.c:452 +#: backend/canon.c:450 #, no-c-format msgid "medium not present" msgstr "Відсутній носій" -#: backend/canon.c:456 +#: backend/canon.c:454 #, no-c-format msgid "invalid bit IDENTIFY message" msgstr "Повідомлення про некоректний біт IDENTIFY" -#: backend/canon.c:460 +#: backend/canon.c:458 #, no-c-format msgid "option not correct" msgstr "параметр не є коректним" -#: backend/canon.c:474 +#: backend/canon.c:472 #, no-c-format msgid "power on reset / bus device reset" msgstr "скидання під час вмикання / з’єднання пристрою" -#: backend/canon.c:478 +#: backend/canon.c:476 #, no-c-format msgid "parameter changed by another initiator" msgstr "Параметр змінено іншим інструментом ініціалізації" -#: backend/canon.c:492 +#: backend/canon.c:490 #, no-c-format msgid "no additional sense information" msgstr "відсутні додаткові дані" -#: backend/canon.c:496 +#: backend/canon.c:494 #, no-c-format msgid "reselect failure" msgstr "Помилка повторного вибору" -#: backend/canon.c:500 +#: backend/canon.c:498 #, no-c-format msgid "SCSI parity error" msgstr "Помилка парності SCSI" -#: backend/canon.c:504 +#: backend/canon.c:502 #, no-c-format msgid "initiator detected error message received" msgstr "" "Отримано повідомлення про помилку виявлення інструменту ініціалізації" -#: backend/canon.c:509 +#: backend/canon.c:507 #, no-c-format msgid "invalid message error" msgstr "Некоректне повідомлення" -#: backend/canon.c:513 +#: backend/canon.c:511 #, no-c-format msgid "timeout error" msgstr "Перевищення часу очікування" -#: backend/canon.c:517 +#: backend/canon.c:515 #, no-c-format msgid "transparency unit shading error" msgstr "Помилка під час градації у модулі слайдів" -#: backend/canon.c:521 +#: backend/canon.c:519 #, no-c-format msgid "lamp not stabilized" msgstr "Лампу не стабілізовано" -#: backend/canon.c:847 backend/canon.c:862 +#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 #, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "плівковий сканер" -#: backend/canon.c:877 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 -#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1683 backend/plustek.c:1335 -#: backend/plustek_pp.c:1014 backend/sceptre.c:593 backend/teco2.c:1832 -#: backend/u12.c:851 +#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 +#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 +#: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 +#: backend/u12.c:849 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "планшетний сканер" -#: backend/canon.c:1178 backend/epson.c:3386 backend/epson2.c:1364 +#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1394 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Тип плівки" -#: backend/canon.c:1179 +#: backend/canon.c:1177 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "Визначає тип плівки, тобто негатив чи слайд" -#: backend/canon.c:1191 +#: backend/canon.c:1189 #, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Тип плівки негатива" -#: backend/canon.c:1192 +#: backend/canon.c:1190 #, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Оберіть тестове зображення" -#: backend/canon.c:1231 +#: backend/canon.c:1229 #, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Апаратна роздільна здатність" -#: backend/canon.c:1232 +#: backend/canon.c:1230 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Використовувати лише апаратні значення" -#: backend/canon.c:1313 +#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1337 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "Фокусування" -#: backend/canon.c:1323 +#: backend/canon.c:1321 #, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Автоматичне фокусування" -#: backend/canon.c:1324 +#: backend/canon.c:1322 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Увімкнути/Вимкнути автоматичне фокусування" -#: backend/canon.c:1331 +#: backend/canon.c:1329 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "Одноразове автофокусування" -#: backend/canon.c:1332 +#: backend/canon.c:1330 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "Виконувати автоматичне фокусування лише раз між виштовхуваннями" -#: backend/canon.c:1340 +#: backend/canon.c:1338 #, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Визначення позиції фокуса вручну" -#: backend/canon.c:1341 +#: backend/canon.c:1339 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" "Встановити позицію фокусування оптичної системи вручну (типове значення: " "128)." -#: backend/canon.c:1351 +#: backend/canon.c:1349 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "Поля області сканування" -#: backend/canon.c:1398 +#: backend/canon.c:1396 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "Додаткова корекція кольорів" -#: backend/canon.c:1533 backend/epson.c:3205 backend/epson2.c:1254 +#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1251 #: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Віддзеркалити зображення" -#: backend/canon.c:1534 +#: backend/canon.c:1532 #, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Віддзеркалити зображення горизонтально." -#: backend/canon.c:1603 +#: backend/canon.c:1601 #, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Автоекспозиція" -#: backend/canon.c:1604 +#: backend/canon.c:1602 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Увімкнути/Вимкнути можливість автоекспонування" -#: backend/canon.c:1620 +#: backend/canon.c:1618 #, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Калібрування" -#: backend/canon.c:1621 +#: backend/canon.c:1619 #, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Виконати калібрування негайно" -#: backend/canon.c:1631 +#: backend/canon.c:1629 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "Самодіагностика" -#: backend/canon.c:1632 +#: backend/canon.c:1630 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "Виконати самодіагностику сканера" -#: backend/canon.c:1643 +#: backend/canon.c:1641 #, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Скинути параметри сканера" -#: backend/canon.c:1644 +#: backend/canon.c:1642 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "Скинути параметри сканера" -#: backend/canon.c:1654 +#: backend/canon.c:1652 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "Обробка носіїв" -#: backend/canon.c:1663 +#: backend/canon.c:1661 #, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Виштовхувати плівку після кожного сканування" -#: backend/canon.c:1664 +#: backend/canon.c:1662 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" "Автоматично виштовхувати плівку з пристрою після кожного сканування" -#: backend/canon.c:1675 +#: backend/canon.c:1673 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "Виштовхувати плівку перед завершенням роботи" -#: backend/canon.c:1676 +#: backend/canon.c:1674 #, no-c-format msgid "" "Automatically eject the film from the device before exiting the program" @@ -1429,667 +1450,667 @@ msgstr "" "Автоматично виштовхувати плівку з пристрою перед завершенням роботи " "програми" -#: backend/canon.c:1685 +#: backend/canon.c:1683 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "Виштовхнути плівку" -#: backend/canon.c:1686 +#: backend/canon.c:1684 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "Виштовхнути плівку *негайно*" -#: backend/canon.c:1695 +#: backend/canon.c:1693 #, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Додаткові інструменти подачі" -#: backend/canon.c:1702 +#: backend/canon.c:1700 #, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Лише планшетний" -#: backend/canon.c:1703 +#: backend/canon.c:1701 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" "Вимкнути автоматичну подачу, використовувати лише планшетний механізм" -#: backend/canon.c:1713 backend/canon.c:1723 +#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 #, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Модуль для слайдів" -#: backend/canon.c:1724 +#: backend/canon.c:1722 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "Увімкнути/Вимкнути модуль для слайдів (FAU, film adapter unit)" -#: backend/canon.c:1734 +#: backend/canon.c:1732 #, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Негатив" -#: backend/canon.c:1735 +#: backend/canon.c:1733 #, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Позитивною чи негативною є плівка" -#: backend/canon.c:1744 +#: backend/canon.c:1742 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "Керування щільністю" -#: backend/canon.c:1745 +#: backend/canon.c:1743 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "Встановити режим керування щільністю" -#: backend/canon.c:1756 +#: backend/canon.c:1754 #, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Співвідношення прозорості" -#: backend/canon.c:1770 +#: backend/canon.c:1768 #, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Оберіть тип плівки" -#: backend/canon.c:1771 +#: backend/canon.c:1769 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Визначає тип плівки" -#: backend/canon630u.c:159 +#: backend/canon630u.c:157 #, no-c-format msgid "Calibrate Scanner" msgstr "Калібрувати сканер" -#: backend/canon630u.c:160 +#: backend/canon630u.c:158 #, no-c-format msgid "Force scanner calibration before scan" msgstr "Виконувати примусове калібрування перед скануванням" -#: backend/canon630u.c:259 backend/umax1220u.c:208 +#: backend/canon630u.c:257 backend/umax1220u.c:206 #, no-c-format msgid "Grayscale scan" msgstr "Сканувати у відтінках сірого" -#: backend/canon630u.c:260 backend/umax1220u.c:209 +#: backend/canon630u.c:258 backend/umax1220u.c:207 #, no-c-format msgid "Do a grayscale rather than color scan" msgstr "Виконувати чорно-біле сканування замість кольорового" -#: backend/canon630u.c:306 +#: backend/canon630u.c:304 #, no-c-format msgid "Analog Gain" msgstr "Аналогове підсилення" -#: backend/canon630u.c:307 +#: backend/canon630u.c:305 #, no-c-format msgid "Increase or decrease the analog gain of the CCD array" msgstr "Збільшити або зменшити аналогове підсилення матриці ПЗЗ" -#: backend/canon630u.c:347 backend/epson.h:68 backend/epson2.h:67 +#: backend/canon630u.c:345 backend/epson.h:66 backend/epson2.h:70 #, no-c-format msgid "Gamma Correction" msgstr "Виправлення гами" -#: backend/canon630u.c:348 +#: backend/canon630u.c:346 #, no-c-format msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Визначити криву виправлення гами" -#: backend/canon_dr.c:413 backend/epjitsu.c:233 backend/epson.c:501 +#: backend/canon_dr.c:419 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:115 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:62 backend/fujitsu.c:681 -#: backend/genesys/genesys.h:78 backend/gt68xx.c:148 -#: backend/hp3900_sane.c:418 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1017 backend/hp5590.c:92 backend/kodakaio.c:617 -#: backend/ma1509.c:108 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:156 -#: backend/mustek.c:160 backend/mustek.c:164 backend/pixma/pixma.c:978 +#: backend/epsonds.c:97 backend/epsonds.h:65 backend/fujitsu.c:683 +#: backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 +#: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 +#: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 +#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 -#: backend/test.c:234 backend/umax.c:181 +#: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Планшет" -#: backend/canon_dr.c:414 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:682 -#: backend/kodak.c:140 +#: backend/canon_dr.c:420 backend/epjitsu.c:232 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/kodak.c:138 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "Перед протяжного механізму" -#: backend/canon_dr.c:415 backend/epjitsu.c:235 backend/fujitsu.c:683 -#: backend/kodak.c:141 +#: backend/canon_dr.c:421 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/kodak.c:139 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "Зворот протяжного механізму" -#: backend/canon_dr.c:416 backend/epjitsu.c:236 backend/fujitsu.c:684 -#: backend/hp5590.c:94 backend/kodak.c:142 backend/pixma/pixma.c:989 +#: backend/canon_dr.c:422 backend/epjitsu.c:234 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "Двобічна АПД" -#: backend/canon_dr.c:417 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/canon_dr.c:423 backend/fujitsu.c:687 #, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "Картка (профіль)" -#: backend/canon_dr.c:418 backend/fujitsu.c:686 +#: backend/canon_dr.c:424 backend/fujitsu.c:688 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "Картка (зворот)" -#: backend/canon_dr.c:419 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/canon_dr.c:425 backend/fujitsu.c:689 #, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "Картка (обидва боки)" -#: backend/canon_dr.c:426 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3096 -#: backend/epson2.c:201 backend/fujitsu.c:704 -#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 -#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3096 +#: backend/canon_dr.c:432 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 +#: backend/epson2.c:195 backend/fujitsu.c:706 +#: backend/genesys/genesys.cpp:117 backend/genesys/genesys.cpp:124 +#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Червоний" -#: backend/canon_dr.c:427 backend/epson.c:600 backend/epson.c:3092 -#: backend/epson2.c:202 backend/fujitsu.c:705 -#: backend/genesys/genesys.cpp:120 backend/genesys/genesys.cpp:127 -#: backend/gt68xx_low.h:137 backend/hp-option.c:3097 +#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 +#: backend/epson2.c:196 backend/fujitsu.c:707 +#: backend/genesys/genesys.cpp:118 backend/genesys/genesys.cpp:125 +#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Зелений" -#: backend/canon_dr.c:428 backend/epson.c:601 backend/epson.c:3100 -#: backend/epson2.c:203 backend/fujitsu.c:706 -#: backend/genesys/genesys.cpp:121 backend/genesys/genesys.cpp:128 -#: backend/gt68xx_low.h:138 backend/hp-option.c:3098 +#: backend/canon_dr.c:434 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 +#: backend/epson2.c:197 backend/fujitsu.c:708 +#: backend/genesys/genesys.cpp:119 backend/genesys/genesys.cpp:126 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Синій" -#: backend/canon_dr.c:429 +#: backend/canon_dr.c:435 #, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Покращити червоний" -#: backend/canon_dr.c:430 +#: backend/canon_dr.c:436 #, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Покращити зелений" -#: backend/canon_dr.c:431 +#: backend/canon_dr.c:437 #, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Покращити синій" -#: backend/canon_dr.c:433 backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 -#: backend/epson.c:576 backend/epson.c:598 backend/epson2.c:165 -#: backend/epson2.c:173 backend/epson2.c:185 backend/epson2.c:200 -#: backend/epson2.c:214 backend/fujitsu.c:710 -#: backend/genesys/genesys.cpp:129 backend/leo.c:109 -#: backend/matsushita.c:138 backend/matsushita.c:159 -#: backend/matsushita.c:191 backend/matsushita.c:213 +#: backend/canon_dr.c:439 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 +#: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:159 +#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:179 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson2.c:208 backend/fujitsu.c:712 +#: backend/genesys/genesys.cpp:127 backend/leo.c:106 +#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 +#: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Немає" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:711 +#: backend/canon_dr.c:440 backend/fujitsu.c:713 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: backend/canon_dr.c:2479 backend/fujitsu.c:4142 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:2526 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "Порогове значення порожніх сторінок для програмного відкидання" -#: backend/canon_dr.c:2480 backend/fujitsu.c:4143 +#: backend/canon_dr.c:2527 backend/fujitsu.c:4141 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" msgstr "" "Вимагати від драйвера відкидання сторінок з надто низькою питомою " "кількістю темних пікселів" -#: backend/canon_lide70.c:344 backend/epson.c:2813 backend/epson2.c:976 -#: backend/epsonds.c:631 backend/genesys/genesys.cpp:4634 -#: backend/gt68xx.c:451 backend/hp-option.c:2917 backend/kvs1025_opt.c:521 -#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:501 -#: backend/matsushita.c:1084 backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4215 -#: backend/mustek_usb.c:256 backend/mustek_usb2.c:344 backend/niash.c:734 -#: backend/plustek.c:721 backend/plustek_pp.c:658 backend/sceptre.c:673 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1030 -#: backend/teco2.c:1882 backend/test.c:348 backend/u12.c:473 -#: backend/umax.c:5054 +#: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:973 +#: backend/epsonds.c:636 backend/genesys/genesys.cpp:4632 +#: backend/gt68xx.c:449 backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 +#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 +#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 +#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 +#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 +#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 +#: backend/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Режим сканування" -#: backend/canon_lide70.c:400 backend/test.c:633 +#: backend/canon_lide70.c:402 backend/test.c:662 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO" msgstr "Використовувати ввід-вивід без блокування" -#: backend/canon_lide70.c:401 backend/test.c:634 +#: backend/canon_lide70.c:403 backend/test.c:663 #, no-c-format msgid "Use non-blocking IO for sane_read() if supported by the frontend." msgstr "" "Використовувати режим вводу-виводу без блокування для sane_read(), якщо " "підтримується оболонкою." -#: backend/epson.c:491 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 +#: backend/epson.c:489 backend/epson2.c:108 backend/epsonds.c:90 #: backend/kodakaio.c:611 backend/magicolor.c:174 #, no-c-format msgid "Simplex" msgstr "Однобічна" -#: backend/epson.c:492 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 +#: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:109 backend/epsonds.c:91 #: backend/kodakaio.c:612 backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 #: backend/kvs40xx_opt.c:353 backend/magicolor.c:175 -#: backend/matsushita.h:218 +#: backend/matsushita.h:212 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Двобічна" -#: backend/epson.c:502 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 -#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:63 backend/pixma/pixma.c:995 +#: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:116 +#: backend/epsonds-ops.c:33 backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Модуль для слайдів" -#: backend/epson.c:503 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 -#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:64 -#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:160 -#: backend/pixma/pixma.c:983 backend/test.c:234 backend/umax.c:183 +#: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:118 +#: backend/epsonds-ops.c:34 backend/epsonds.c:98 backend/epsonds.h:67 +#: backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 backend/mustek.c:158 +#: backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" msgstr "Автоматична подача документів" -#: backend/epson.c:523 backend/epson2.c:134 +#: backend/epson.c:521 backend/epson2.c:134 #, no-c-format msgid "Positive Film" msgstr "Плівка-позитив" -#: backend/epson.c:524 backend/epson2.c:135 +#: backend/epson.c:522 backend/epson2.c:135 #, no-c-format msgid "Negative Film" msgstr "Плівка-негатив" -#: backend/epson.c:529 backend/epson2.c:142 +#: backend/epson.c:527 #, no-c-format msgid "Focus on glass" msgstr "Фокус на склі" -#: backend/epson.c:530 backend/epson2.c:143 +#: backend/epson.c:528 #, no-c-format msgid "Focus 2.5mm above glass" msgstr "Фокус 2,5 мм над склом" -#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 -#: backend/epson2.c:166 backend/epson2.c:174 backend/epson2.c:186 +#: backend/epson.c:555 backend/epson.c:563 backend/epson.c:575 +#: backend/epson2.c:160 backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:180 #, no-c-format msgid "Halftone A (Hard Tone)" msgstr "Півтони A (Різкі тони)" -#: backend/epson.c:558 backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 -#: backend/epson2.c:167 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:187 +#: backend/epson.c:556 backend/epson.c:564 backend/epson.c:576 +#: backend/epson2.c:161 backend/epson2.c:169 backend/epson2.c:181 #, no-c-format msgid "Halftone B (Soft Tone)" msgstr "Півтони B (М’які тони)" -#: backend/epson.c:559 backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 -#: backend/epson2.c:168 backend/epson2.c:176 backend/epson2.c:188 +#: backend/epson.c:557 backend/epson.c:565 backend/epson.c:577 +#: backend/epson2.c:162 backend/epson2.c:170 backend/epson2.c:182 #, no-c-format msgid "Halftone C (Net Screen)" msgstr "Півтони C (Net Screen)" -#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:177 -#: backend/epson2.c:189 +#: backend/epson.c:566 backend/epson.c:578 backend/epson2.c:171 +#: backend/epson2.c:183 #, no-c-format msgid "Dither A (4x4 Bayer)" msgstr "Дизеринг A (секція 4x4)" -#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:178 -#: backend/epson2.c:190 +#: backend/epson.c:567 backend/epson.c:579 backend/epson2.c:172 +#: backend/epson2.c:184 #, no-c-format msgid "Dither B (4x4 Spiral)" msgstr "Дизеринг B (спіраль 4x4)" -#: backend/epson.c:570 backend/epson.c:582 backend/epson2.c:179 -#: backend/epson2.c:191 +#: backend/epson.c:568 backend/epson.c:580 backend/epson2.c:173 +#: backend/epson2.c:185 #, no-c-format msgid "Dither C (4x4 Net Screen)" msgstr "Дизеринг C (4x4 Net Screen)" -#: backend/epson.c:571 backend/epson.c:583 backend/epson2.c:180 -#: backend/epson2.c:192 +#: backend/epson.c:569 backend/epson.c:581 backend/epson2.c:174 +#: backend/epson2.c:186 #, no-c-format msgid "Dither D (8x4 Net Screen)" msgstr "Дизеринг D (8x4 Net Screen)" -#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:193 +#: backend/epson.c:582 backend/epson2.c:187 #, no-c-format msgid "Text Enhanced Technology" msgstr "Технологія покращення тексту" -#: backend/epson.c:585 backend/epson2.c:194 +#: backend/epson.c:583 backend/epson2.c:188 #, no-c-format msgid "Download pattern A" msgstr "Завантажити шаблон A" -#: backend/epson.c:586 backend/epson2.c:195 +#: backend/epson.c:584 backend/epson2.c:189 #, no-c-format msgid "Download pattern B" msgstr "Завантажити шаблон B" -#: backend/epson.c:631 +#: backend/epson.c:629 #, no-c-format msgid "No Correction" msgstr "Без виправлення" -#: backend/epson.c:632 backend/epson.c:657 backend/epson2.c:255 +#: backend/epson.c:630 backend/epson.c:655 backend/epson2.c:249 #, no-c-format msgid "User defined" msgstr "Визначене користувачем" -#: backend/epson.c:633 +#: backend/epson.c:631 #, no-c-format msgid "Impact-dot printers" msgstr "Матричні принтери" -#: backend/epson.c:634 +#: backend/epson.c:632 #, no-c-format msgid "Thermal printers" msgstr "Термічні принтери" -#: backend/epson.c:635 +#: backend/epson.c:633 #, no-c-format msgid "Ink-jet printers" msgstr "Струминні принтери" -#: backend/epson.c:636 +#: backend/epson.c:634 #, no-c-format msgid "CRT monitors" msgstr "Монітори з ЕПТ" -#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:254 backend/fujitsu.c:694 -#: backend/hp-option.c:3229 backend/test.c:149 +#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:248 backend/fujitsu.c:696 +#: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 #, no-c-format msgid "Default" msgstr "Типовий" -#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:256 +#: backend/epson.c:656 backend/epson2.c:250 #, no-c-format msgid "High density printing" msgstr "Друк з високою щільністю" -#: backend/epson.c:659 backend/epson2.c:257 +#: backend/epson.c:657 backend/epson2.c:251 #, no-c-format msgid "Low density printing" msgstr "Друк з низькою щільністю" -#: backend/epson.c:660 backend/epson2.c:258 +#: backend/epson.c:658 backend/epson2.c:252 #, no-c-format msgid "High contrast printing" msgstr "Друк з високою контрастністю" -#: backend/epson.c:678 backend/epson2.c:276 +#: backend/epson.c:676 backend/epson2.c:270 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.0)" msgstr "Визначене користувачем (Gamma=1.0)" -#: backend/epson.c:679 backend/epson2.c:277 +#: backend/epson.c:677 backend/epson2.c:271 #, no-c-format msgid "User defined (Gamma=1.8)" msgstr "Визначена користувачем (Gamma=1.8)" -#: backend/epson.c:757 +#: backend/epson.c:755 #, no-c-format msgid "CD" msgstr "КД" -#: backend/epson.c:758 +#: backend/epson.c:756 #, no-c-format msgid "A5 portrait" msgstr "A5 книжкова" -#: backend/epson.c:759 +#: backend/epson.c:757 #, no-c-format msgid "A5 landscape" msgstr "A5 альбомна" -#: backend/epson.c:760 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 +#: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 #: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: backend/epson.c:761 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 +#: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 #: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 #: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" -#: backend/epson.c:762 +#: backend/epson.c:760 #, no-c-format msgid "Max" msgstr "Макс" -#: backend/epson.c:2845 backend/epson2.c:1011 +#: backend/epson.c:2843 backend/epson2.c:1008 #, no-c-format msgid "Selects the halftone." msgstr "Визначає півтон." -#: backend/epson.c:2867 backend/epson2.c:1032 +#: backend/epson.c:2865 backend/epson2.c:1029 #, no-c-format msgid "Dropout" msgstr "Маска" -#: backend/epson.c:2868 backend/epson2.c:1033 +#: backend/epson.c:2866 backend/epson2.c:1030 #, no-c-format msgid "Selects the dropout." msgstr "Визначає маску." -#: backend/epson.c:2880 backend/epson2.c:1045 +#: backend/epson.c:2878 backend/epson2.c:1042 #, no-c-format msgid "Selects the brightness." msgstr "Визначає яскравість." -#: backend/epson.c:2895 backend/epson2.c:1058 +#: backend/epson.c:2893 backend/epson2.c:1055 #, no-c-format msgid "Sharpness" msgstr "Різкість" -#: backend/epson.c:3031 backend/epson2.c:1174 backend/epson2.c:1221 +#: backend/epson.c:3029 backend/epson2.c:1171 backend/epson2.c:1218 #, no-c-format msgid "Color correction" msgstr "Кольорова компенсація" -#: backend/epson.c:3034 backend/epson2.c:1176 +#: backend/epson.c:3032 backend/epson2.c:1173 #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" "Визначає таблицю виправлення кольорів для вибраного пристрою виведення " "даних." -#: backend/epson.c:3075 +#: backend/epson.c:3073 #, no-c-format msgid "Color correction coefficients" msgstr "Коефіцієнти виправлення кольорів" -#: backend/epson.c:3076 +#: backend/epson.c:3074 #, no-c-format msgid "Matrix multiplication of RGB" msgstr "Матричний множник RGB" -#: backend/epson.c:3093 +#: backend/epson.c:3091 #, no-c-format msgid "Shift green to red" msgstr "Зсув зеленого до червоного" -#: backend/epson.c:3094 +#: backend/epson.c:3092 #, no-c-format msgid "Shift green to blue" msgstr "Зсув зеленого до синього" -#: backend/epson.c:3095 +#: backend/epson.c:3093 #, no-c-format msgid "Shift red to green" msgstr "Зсув червоного до зеленого" -#: backend/epson.c:3097 +#: backend/epson.c:3095 #, no-c-format msgid "Shift red to blue" msgstr "Зсув червоного до синього" -#: backend/epson.c:3098 +#: backend/epson.c:3096 #, no-c-format msgid "Shift blue to green" msgstr "Зсув синього до зеленого" -#: backend/epson.c:3099 +#: backend/epson.c:3097 #, no-c-format msgid "Shift blue to red" msgstr "Зсув синього до червоного" -#: backend/epson.c:3102 +#: backend/epson.c:3100 #, no-c-format msgid "Controls green level" msgstr "Керує рівнем зеленого" -#: backend/epson.c:3103 +#: backend/epson.c:3101 #, no-c-format msgid "Adds to red based on green level" msgstr "Додаток до червоного на основі рівня зеленого" -#: backend/epson.c:3104 +#: backend/epson.c:3102 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on green level" msgstr "Додаток до синього на основі рівня зеленого" -#: backend/epson.c:3105 +#: backend/epson.c:3103 #, no-c-format msgid "Adds to green based on red level" msgstr "Додаток до зеленого на основі рівня червоного" -#: backend/epson.c:3106 +#: backend/epson.c:3104 #, no-c-format msgid "Controls red level" msgstr "Керує рівнем червоного" -#: backend/epson.c:3107 +#: backend/epson.c:3105 #, no-c-format msgid "Adds to blue based on red level" msgstr "Додаток до синього на основі рівня червоного" -#: backend/epson.c:3108 +#: backend/epson.c:3106 #, no-c-format msgid "Adds to green based on blue level" msgstr "Додаток до зеленого на основі рівня синього" -#: backend/epson.c:3109 +#: backend/epson.c:3107 #, no-c-format msgid "Adds to red based on blue level" msgstr "Додаток до червоного на основі рівня синього" -#: backend/epson.c:3110 +#: backend/epson.c:3108 #, no-c-format msgid "Controls blue level" msgstr "Визначає рівень синього" -#: backend/epson.c:3206 backend/epson2.c:1255 +#: backend/epson.c:3204 backend/epson2.c:1252 #, no-c-format msgid "Mirror the image." msgstr "Віддзеркалити зображення." -#: backend/epson.c:3232 backend/mustek.c:4344 +#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "Швидкий перегляд" -#: backend/epson.c:3245 backend/epson2.c:1265 +#: backend/epson.c:3243 backend/epson2.c:1262 #, no-c-format msgid "Auto area segmentation" msgstr "Автоматичний поділ на області" -#: backend/epson.c:3258 +#: backend/epson.c:3256 #, no-c-format msgid "Short resolution list" msgstr "Короткий список роздільних здатностей" -#: backend/epson.c:3260 +#: backend/epson.c:3258 #, no-c-format msgid "Display short resolution list" msgstr "Показати короткий список роздільних здатностей" -#: backend/epson.c:3267 +#: backend/epson.c:3265 #, no-c-format msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" -#: backend/epson.c:3269 +#: backend/epson.c:3267 #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "Визначає масштаб, який буде використано сканером" -#: backend/epson.c:3349 +#: backend/epson.c:3347 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "Швидке форматування" -#: backend/epson.c:3360 backend/epson2.c:1340 backend/epsonds.c:728 +#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1370 backend/epsonds.c:733 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Додаткове устаткування" -#: backend/epson.c:3431 backend/epson2.c:1393 backend/epsonds.c:744 +#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1407 backend/epsonds.c:749 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Виштовхнути" -#: backend/epson.c:3432 backend/epson2.c:1394 backend/epsonds.c:745 +#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1408 backend/epsonds.c:750 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Виштовхнути аркуш з протяжного пристрою" -#: backend/epson.c:3444 backend/epson2.c:1404 +#: backend/epson.c:3442 backend/epson2.c:1418 #, no-c-format msgid "Auto eject" msgstr "Автовиштовхування" -#: backend/epson.c:3445 backend/epson2.c:1406 +#: backend/epson.c:3443 backend/epson2.c:1420 #, no-c-format msgid "Eject document after scanning" msgstr "Виштовхнути документ після сканування" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1416 backend/epsonds.c:760 -#: backend/kodakaio.c:2855 backend/magicolor.c:2450 +#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1430 backend/epsonds.c:765 +#: backend/kodakaio.c:2859 backend/magicolor.c:2454 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Режим протяжного пристрою" -#: backend/epson.c:3459 backend/epson2.c:1418 backend/epsonds.c:762 -#: backend/kodakaio.c:2857 backend/magicolor.c:2452 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1432 backend/epsonds.c:767 +#: backend/kodakaio.c:2861 backend/magicolor.c:2456 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" msgstr "Визначає режим протяжного пристрою (однобічний/двобічний)" -#: backend/epson.c:3473 backend/epson2.c:1430 +#: backend/epson.c:3471 backend/epson2.c:1444 #, no-c-format msgid "Bay" msgstr "Секція" -#: backend/epson.c:3474 backend/epson2.c:1431 +#: backend/epson.c:3472 backend/epson2.c:1445 #, no-c-format msgid "Select bay to scan" msgstr "Визначає секцію, яку буде скановано" -#: backend/epson.h:69 backend/epson2.h:68 +#: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 #, no-c-format msgid "" "Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " @@ -2099,12 +2120,12 @@ msgstr "" "попереднього визначених пристроїв або визначеної користувачем таблиці, " "яку можна завантажити у сканер" -#: backend/epson.h:72 backend/epson2.h:71 +#: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 #, no-c-format msgid "Focus Position" msgstr "Позиція фокусування" -#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:72 +#: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 #, no-c-format msgid "" "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" @@ -2112,12 +2133,12 @@ msgstr "" "Визначає позицію фокусування на рівень від поверхні скла до висоти 2,5 " "мм над склом" -#: backend/epson.h:75 backend/epson2.h:74 +#: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 #, no-c-format msgid "Wait for Button" msgstr "Очікувати натискання кнопки" -#: backend/epson.h:76 backend/epson2.h:75 +#: backend/epson.h:74 backend/epson2.h:78 #, no-c-format msgid "" "After sending the scan command, wait until the button on the scanner is " @@ -2131,7 +2152,7 @@ msgstr "" msgid "TPU8x10" msgstr "TPU8x10" -#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:413 +#: backend/epson2.c:102 backend/pixma/pixma.c:414 #, no-c-format msgid "Infrared" msgstr "Інфрачервоне" @@ -2146,272 +2167,272 @@ msgstr "Слайд-позитив" msgid "Negative Slide" msgstr "Слайд-негатив" -#: backend/epson2.c:215 +#: backend/epson2.c:209 #, no-c-format msgid "Built in CCT profile" msgstr "Вбудований профіль CCT" -#: backend/epson2.c:216 +#: backend/epson2.c:210 #, no-c-format msgid "User defined CCT profile" msgstr "Визначений користувачем профіль CCT" -#: backend/epsonds.c:752 +#: backend/epsonds.c:757 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "Завантажити" -#: backend/epsonds.c:753 +#: backend/epsonds.c:758 #, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "Завантажити аркуш до протяжного пристрою" -#: backend/epsonds.c:773 +#: backend/epsonds.c:778 #, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "Виправлення нахилу у протяжному пристрої" -#: backend/epsonds.c:775 +#: backend/epsonds.c:780 #, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" msgstr "Вмикає виправлення нахилу у протяжному пристрої" -#: backend/fujitsu.c:695 backend/hp-option.c:3330 backend/hp-option.c:3343 +#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 #, no-c-format msgid "On" msgstr "Увімкнути" -#: backend/fujitsu.c:696 backend/hp-option.c:3162 backend/hp-option.c:3329 -#: backend/hp-option.c:3342 +#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 +#: backend/hp-option.c:3337 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Вимкнути" -#: backend/fujitsu.c:698 +#: backend/fujitsu.c:700 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "DTC" -#: backend/fujitsu.c:699 +#: backend/fujitsu.c:701 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "SDTC" -#: backend/fujitsu.c:701 backend/teco1.c:1152 backend/teco1.c:1153 -#: backend/teco2.c:1967 backend/teco2.c:1968 backend/teco3.c:977 -#: backend/teco3.c:978 +#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 +#: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 +#: backend/teco3.c:975 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Дизеринг" -#: backend/fujitsu.c:702 +#: backend/fujitsu.c:704 #, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "Дифузія" -#: backend/fujitsu.c:707 +#: backend/fujitsu.c:709 #, no-c-format msgid "White" msgstr "Білий" -#: backend/fujitsu.c:708 +#: backend/fujitsu.c:710 #, no-c-format msgid "Black" msgstr "Чорний" -#: backend/fujitsu.c:713 +#: backend/fujitsu.c:715 #, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -#: backend/fujitsu.c:714 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "Зупинити" -#: backend/fujitsu.c:716 +#: backend/fujitsu.c:718 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "10мм" -#: backend/fujitsu.c:717 +#: backend/fujitsu.c:719 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "15мм" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "20мм" -#: backend/fujitsu.c:720 backend/hp-option.c:3048 +#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "По горизонталі" -#: backend/fujitsu.c:721 +#: backend/fujitsu.c:723 #, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Жирний по горизонталі" -#: backend/fujitsu.c:722 +#: backend/fujitsu.c:724 #, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Вузький по горизонталі" -#: backend/fujitsu.c:723 backend/hp-option.c:3047 +#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "По вертикалі" -#: backend/fujitsu.c:724 +#: backend/fujitsu.c:726 #, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Жирний по вертикалі" -#: backend/fujitsu.c:726 +#: backend/fujitsu.c:728 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "Згори вниз" -#: backend/fujitsu.c:727 +#: backend/fujitsu.c:729 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "Знизу догори" -#: backend/fujitsu.c:729 +#: backend/fujitsu.c:731 #, no-c-format msgid "Front" msgstr "Перед" -#: backend/fujitsu.c:730 +#: backend/fujitsu.c:732 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "Зворот" -#: backend/fujitsu.c:3173 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "Показник функції гами" -#: backend/fujitsu.c:3174 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 +#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "Змінює інтенсивність напівтонів" -#: backend/fujitsu.c:3223 +#: backend/fujitsu.c:3221 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "RIF" -#: backend/fujitsu.c:3224 +#: backend/fujitsu.c:3222 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "Інверсивний формат зображення" -#: backend/fujitsu.c:3241 +#: backend/fujitsu.c:3239 #, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "Тип півтонів" -#: backend/fujitsu.c:3242 +#: backend/fujitsu.c:3240 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "Керування типом фільтра півтонів" -#: backend/fujitsu.c:3263 +#: backend/fujitsu.c:3261 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "Керування взірцем фільтра півтонів" -#: backend/fujitsu.c:3285 +#: backend/fujitsu.c:3283 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "Контур" -#: backend/fujitsu.c:3286 +#: backend/fujitsu.c:3284 #, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Виконати видобування контуру" -#: backend/fujitsu.c:3297 +#: backend/fujitsu.c:3295 #, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "Виокремлення" -#: backend/fujitsu.c:3298 +#: backend/fujitsu.c:3296 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "" "Негатив для згладжування або позитив для збільшення різкості зображення" -#: backend/fujitsu.c:3316 +#: backend/fujitsu.c:3314 #, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Розділення" -#: backend/fujitsu.c:3317 +#: backend/fujitsu.c:3315 #, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "Увімкнути автоматичне відокремлення зображень і тексту" -#: backend/fujitsu.c:3328 +#: backend/fujitsu.c:3326 #, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Віддзеркалення" -#: backend/fujitsu.c:3329 +#: backend/fujitsu.c:3327 #, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "Віддзеркалити отримане зображення по горизонталі" -#: backend/fujitsu.c:3346 +#: backend/fujitsu.c:3344 #, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Відповідник рівня білого" -#: backend/fujitsu.c:3347 +#: backend/fujitsu.c:3345 #, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Керує відповідником рівня білого" -#: backend/fujitsu.c:3365 +#: backend/fujitsu.c:3363 #, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "Фільтр СП" -#: backend/fujitsu.c:3366 +#: backend/fujitsu.c:3364 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "Поліпшує якість тексту, написаного кульковою ручкою" -#: backend/fujitsu.c:3382 backend/hp-option.h:73 +#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Згладжування" -#: backend/fujitsu.c:3383 +#: backend/fujitsu.c:3381 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" msgstr "Увімкнути згладжування для поліпшення ОРТ" -#: backend/fujitsu.c:3399 +#: backend/fujitsu.c:3397 #, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Крива гами" -#: backend/fujitsu.c:3400 +#: backend/fujitsu.c:3398 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" "Крива гами, від світлого до темного, але верхні дві можуть не працювати" -#: backend/fujitsu.c:3422 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 +#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Порогова крива" -#: backend/fujitsu.c:3423 +#: backend/fujitsu.c:3421 #, no-c-format msgid "" "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" @@ -2419,111 +2440,111 @@ msgstr "" "Порогова крива, від світлого до темного, але верхні дві не можуть бути " "лінійними" -#: backend/fujitsu.c:3445 +#: backend/fujitsu.c:3443 #, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Білий поріг" -#: backend/fujitsu.c:3446 +#: backend/fujitsu.c:3444 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "Встановити для порогових пікселів білий колір, а не чорний" -#: backend/fujitsu.c:3462 backend/fujitsu.c:3463 +#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 #, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Вилучення шуму" -#: backend/fujitsu.c:3479 +#: backend/fujitsu.c:3477 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "Матриця 5x5" -#: backend/fujitsu.c:3480 +#: backend/fujitsu.c:3478 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "Вилучати піксельний шум розміром до 5 пікселів" -#: backend/fujitsu.c:3496 +#: backend/fujitsu.c:3494 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "Матриця 4x4" -#: backend/fujitsu.c:3497 +#: backend/fujitsu.c:3495 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "Вилучати піксельний шум розміром до 4 пікселів" -#: backend/fujitsu.c:3513 +#: backend/fujitsu.c:3511 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "Матриця 3x3" -#: backend/fujitsu.c:3514 +#: backend/fujitsu.c:3512 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "Вилучати піксельний шум розміром до 3 пікселів" -#: backend/fujitsu.c:3530 +#: backend/fujitsu.c:3528 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "Матриця 2x2" -#: backend/fujitsu.c:3531 +#: backend/fujitsu.c:3529 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "Вилучати піксельний шум розміром до 2 пікселів" -#: backend/fujitsu.c:3550 +#: backend/fujitsu.c:3548 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "Дисперсія" -#: backend/fujitsu.c:3551 +#: backend/fujitsu.c:3549 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "Встановити величину дисперсії SDTC (чутливість), 0 відповідає 127" -#: backend/fujitsu.c:3584 +#: backend/fujitsu.c:3582 #, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Автовиявлення ширини" -#: backend/fujitsu.c:3585 +#: backend/fujitsu.c:3583 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "Сканер визначає краї паперу. Може уповільнити сканування." -#: backend/fujitsu.c:3602 +#: backend/fujitsu.c:3600 #, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Автовиявлення довжини" -#: backend/fujitsu.c:3603 +#: backend/fujitsu.c:3601 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" "Сканер виявляє нижній край паперу. Може призвести до помилкової роботи " "деяких програмних оболонок." -#: backend/fujitsu.c:3629 +#: backend/fujitsu.c:3627 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "Стиснення" -#: backend/fujitsu.c:3630 +#: backend/fujitsu.c:3628 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" "Увімкнути стискання даних. Може призвести до аварійного завершення " "роботи програмних оболонок." -#: backend/fujitsu.c:3650 +#: backend/fujitsu.c:3648 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "Аргумент стискання" -#: backend/fujitsu.c:3651 +#: backend/fujitsu.c:3649 #, no-c-format msgid "" "Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " @@ -2532,107 +2553,107 @@ msgstr "" "Рівень стискання JPEG. 1 — малий файл, 7 — великий файл. 0 (типовий) — " "те саме, що і 4." -#: backend/fujitsu.c:3681 +#: backend/fujitsu.c:3679 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "Дія ПП" -#: backend/fujitsu.c:3682 +#: backend/fujitsu.c:3680 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "Дія, яку буде виконано у відповідь на помилку подвійного подавання" -#: backend/fujitsu.c:3698 +#: backend/fujitsu.c:3696 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "ПП для перекошування" -#: backend/fujitsu.c:3699 +#: backend/fujitsu.c:3697 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "Увімкнути помилку подвійного подавання через перекошування" -#: backend/fujitsu.c:3717 +#: backend/fujitsu.c:3715 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "ПП для товщини" -#: backend/fujitsu.c:3718 +#: backend/fujitsu.c:3716 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "Увімкнути помилку подвійного подавання через товщину паперу" -#: backend/fujitsu.c:3736 +#: backend/fujitsu.c:3734 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "ПП для довжини" -#: backend/fujitsu.c:3737 +#: backend/fujitsu.c:3735 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "Увімкнути помилку подвійного подавання через довжину паперу" -#: backend/fujitsu.c:3760 +#: backend/fujitsu.c:3758 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "Різниця довжини для ПП" -#: backend/fujitsu.c:3761 +#: backend/fujitsu.c:3759 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "" "Різниця у довжинах аркушів паперу, яка призводитиме до помилки " "подвійного подавання" -#: backend/fujitsu.c:3784 +#: backend/fujitsu.c:3782 #, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "Режим відновлення для ПП" -#: backend/fujitsu.c:3785 +#: backend/fujitsu.c:3783 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "Вимагати від сканера зворотного подавання, якщо папір зам’ято" -#: backend/fujitsu.c:3804 +#: backend/fujitsu.c:3802 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "Захист паперу" -#: backend/fujitsu.c:3805 +#: backend/fujitsu.c:3803 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" msgstr "Вимагати від сканера передбачати зам’яття у протяжному пристрої" -#: backend/fujitsu.c:3824 +#: backend/fujitsu.c:3822 #, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Додатковий захист паперу" -#: backend/fujitsu.c:3825 +#: backend/fujitsu.c:3823 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" "Вимагати від сканера передбачати зам’яття у протяжному пристрої за " "допомогою поліпшених датчиків" -#: backend/fujitsu.c:3844 +#: backend/fujitsu.c:3842 #, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Виявлення скоб" -#: backend/fujitsu.c:3845 +#: backend/fujitsu.c:3843 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" "Вимагати від сканера виявляти зам’яття у протяжному пристрої через скоби" -#: backend/fujitsu.c:3864 +#: backend/fujitsu.c:3862 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "Колір тла" -#: backend/fujitsu.c:3865 +#: backend/fujitsu.c:3863 #, no-c-format msgid "" "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" @@ -2640,12 +2661,12 @@ msgstr "" "Встановити колір для тла сканованих зображень. Може конфліктувати із " "параметром полів." -#: backend/fujitsu.c:3885 +#: backend/fujitsu.c:3883 #, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Колір для викидання" -#: backend/fujitsu.c:3886 +#: backend/fujitsu.c:3884 #, no-c-format msgid "" "One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " @@ -2655,34 +2676,34 @@ msgstr "" "відтінках сірого або чорно-білого сканування, корисно для кольорового " "паперу або чорнильних записів" -#: backend/fujitsu.c:3909 +#: backend/fujitsu.c:3907 #, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "Режим буферизації" -#: backend/fujitsu.c:3910 +#: backend/fujitsu.c:3908 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" "Наказати сканеру швидко читати сторінки з протяжного пристрою до " "внутрішньої пам’яті" -#: backend/fujitsu.c:3929 +#: backend/fujitsu.c:3927 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "Попереднє захоплення" -#: backend/fujitsu.c:3930 +#: backend/fujitsu.c:3928 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" msgstr "Наказати сканеру захопити наступну сторінку із протяжного пристрою" -#: backend/fujitsu.c:3949 +#: backend/fujitsu.c:3947 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "Поля" -#: backend/fujitsu.c:3950 +#: backend/fujitsu.c:3948 #, no-c-format msgid "" "Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " @@ -2695,12 +2716,12 @@ msgstr "" "також дозволити збирання решти даних з бічних полів. Може конфліктувати " "з параметром кольору тла." -#: backend/fujitsu.c:3968 +#: backend/fujitsu.c:3966 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "Таймер присипляння" -#: backend/fujitsu.c:3969 +#: backend/fujitsu.c:3967 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" @@ -2708,12 +2729,12 @@ msgstr "" "Час у хвилинах, по завершенню якого внутрішнє живлення буде переведено у " "режим сну" -#: backend/fujitsu.c:3987 +#: backend/fujitsu.c:3985 #, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Таймер вимикання" -#: backend/fujitsu.c:3988 +#: backend/fujitsu.c:3986 #, no-c-format msgid "" "Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " @@ -2723,42 +2744,42 @@ msgstr "" "Буде округлено до найближчого кратного до 15 хвилин. Нульове значення " "означає, що живлення не вимикатиметься." -#: backend/fujitsu.c:4006 +#: backend/fujitsu.c:4004 #, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Зміщення двобічного" -#: backend/fujitsu.c:4007 +#: backend/fujitsu.c:4005 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "Коригування зміщення між переднім і зворотним боком" -#: backend/fujitsu.c:4024 backend/plustek.c:1025 backend/umax_pp.c:794 +#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Зміщення зеленого" -#: backend/fujitsu.c:4025 +#: backend/fujitsu.c:4023 #, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Коригування зміщення між зеленим і червоним каналами" -#: backend/fujitsu.c:4042 backend/plustek.c:1041 backend/umax_pp.c:806 +#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Зміщення синього" -#: backend/fujitsu.c:4043 +#: backend/fujitsu.c:4041 #, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Коригування зміщення між синім і червоним каналами" -#: backend/fujitsu.c:4056 +#: backend/fujitsu.c:4054 #, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "Обмеження пам’яті" -#: backend/fujitsu.c:4057 +#: backend/fujitsu.c:4055 #, no-c-format msgid "" "Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " @@ -2772,12 +2793,12 @@ msgstr "" "«side». Цим параметром слід користуватися лише для нетипового " "зовнішнього інтерфейсу програмного забезпечення." -#: backend/fujitsu.c:4072 +#: backend/fujitsu.c:4070 #, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Бік для двобічного" -#: backend/fujitsu.c:4073 +#: backend/fujitsu.c:4071 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " @@ -2786,58 +2807,58 @@ msgstr "" "Визначає, який бік (0=передній, 1=зворотний) двобічного сканованого " "зображення буде повернуто під час наступного виклику sane_read." -#: backend/fujitsu.c:4084 +#: backend/fujitsu.c:4082 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "Апаратне виправлення нахилу і обрізання" -#: backend/fujitsu.c:4085 +#: backend/fujitsu.c:4083 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "" "Вимагати від сканера обертання та обрізання сторінок у цифровому режимі." -#: backend/fujitsu.c:4096 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "Програмне усування обертання" -#: backend/fujitsu.c:4097 +#: backend/fujitsu.c:4095 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "" "Вимагати від драйвера усування обертання сторінок у автоматичному режимі." -#: backend/fujitsu.c:4109 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "Діаметр плям для програмного усування" -#: backend/fujitsu.c:4110 +#: backend/fujitsu.c:4108 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "" "Мінімальний діаметр окремих плям, які слід усунути зі сканованого " "зображення." -#: backend/fujitsu.c:4129 +#: backend/fujitsu.c:4127 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "Програмне обрізання" -#: backend/fujitsu.c:4130 +#: backend/fujitsu.c:4128 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "" "Вимагати від драйвера вилучення границі зі сторінок у автоматичному " "режимі." -#: backend/fujitsu.c:4159 +#: backend/fujitsu.c:4157 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "Перервати при скасуванні" -#: backend/fujitsu.c:4160 +#: backend/fujitsu.c:4158 #, no-c-format msgid "" "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." @@ -2845,106 +2866,106 @@ msgstr "" "Наказати драйверу перервати подавання паперу, замість його " "виштовхування, якщо сканування скасовано." -#: backend/fujitsu.c:4171 +#: backend/fujitsu.c:4169 #, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Параметри наддруку" -#: backend/fujitsu.c:4172 +#: backend/fujitsu.c:4170 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "Керування модулем наддруку" -#: backend/fujitsu.c:4183 +#: backend/fujitsu.c:4181 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "Наддрук" -#: backend/fujitsu.c:4184 +#: backend/fujitsu.c:4182 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "Увімкнути модуль наддруку" -#: backend/fujitsu.c:4199 +#: backend/fujitsu.c:4197 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "Біти наддруку" -#: backend/fujitsu.c:4200 +#: backend/fujitsu.c:4198 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "Визначає максимальне значення лічильника наддруку." -#: backend/fujitsu.c:4225 +#: backend/fujitsu.c:4223 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "Значення наддруку" -#: backend/fujitsu.c:4226 +#: backend/fujitsu.c:4224 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "Початкове значення лічильника наддруку." -#: backend/fujitsu.c:4249 +#: backend/fujitsu.c:4247 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "Крок наддруку" -#: backend/fujitsu.c:4250 +#: backend/fujitsu.c:4248 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "" "Змінювати значення лічильника наддруку на вказане число для кожної " "наступної сторінки." -#: backend/fujitsu.c:4273 +#: backend/fujitsu.c:4271 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "Y наддруку" -#: backend/fujitsu.c:4274 +#: backend/fujitsu.c:4272 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "Зсув мітки наддруку від верхнього краю паперу." -#: backend/fujitsu.c:4299 +#: backend/fujitsu.c:4297 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "Шрифт наддруку" -#: backend/fujitsu.c:4300 +#: backend/fujitsu.c:4298 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "Шрифт наддруку." -#: backend/fujitsu.c:4329 +#: backend/fujitsu.c:4327 #, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Напрямок наддруку" -#: backend/fujitsu.c:4330 +#: backend/fujitsu.c:4328 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "Напрямок друку." -#: backend/fujitsu.c:4354 +#: backend/fujitsu.c:4352 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "Бік наддруку" -#: backend/fujitsu.c:4355 +#: backend/fujitsu.c:4353 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "" "Бік, з якого буде друкуватися мітка. Потребує апаратної підтримки для " "зміни." -#: backend/fujitsu.c:4380 +#: backend/fujitsu.c:4378 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "Рядок наддруку" -#: backend/fujitsu.c:4381 +#: backend/fujitsu.c:4379 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " @@ -2953,204 +2974,204 @@ msgstr "" "Буквенно-цифровий формат наддруку. %05ud або %08ud наприкінці буде " "замінено на значення лічильника." -#: backend/fujitsu.c:4408 +#: backend/fujitsu.c:4406 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "Верхній край" -#: backend/fujitsu.c:4409 +#: backend/fujitsu.c:4407 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "Папір частково втягнуто до протяжного пристрою" -#: backend/fujitsu.c:4420 +#: backend/fujitsu.c:4418 #, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "Папір A3" -#: backend/fujitsu.c:4421 +#: backend/fujitsu.c:4419 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "Виявлено папір A3" -#: backend/fujitsu.c:4432 +#: backend/fujitsu.c:4430 #, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "Папір B4" -#: backend/fujitsu.c:4433 +#: backend/fujitsu.c:4431 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "Виявлено папір B4" -#: backend/fujitsu.c:4444 +#: backend/fujitsu.c:4442 #, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "Папір A4" -#: backend/fujitsu.c:4445 +#: backend/fujitsu.c:4443 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "Виявлено папір A4" -#: backend/fujitsu.c:4456 +#: backend/fujitsu.c:4454 #, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "Папір B5" -#: backend/fujitsu.c:4457 +#: backend/fujitsu.c:4455 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "Виявлено папір B5" -#: backend/fujitsu.c:4480 +#: backend/fujitsu.c:4478 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "OMR або ПП" -#: backend/fujitsu.c:4481 +#: backend/fujitsu.c:4479 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "Виявлено OMR або подвійне подавання" -#: backend/fujitsu.c:4504 +#: backend/fujitsu.c:4502 #, no-c-format msgid "Card loaded" msgstr "Картку завантажено" -#: backend/fujitsu.c:4505 +#: backend/fujitsu.c:4503 #, no-c-format msgid "Card slot contains paper" msgstr "У лотку карток міститься папір" -#: backend/fujitsu.c:4516 +#: backend/fujitsu.c:4514 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "Заощадження енергії" -#: backend/fujitsu.c:4517 +#: backend/fujitsu.c:4515 #, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "Сканер перебуває у режимі заощадження енергії" -#: backend/fujitsu.c:4540 +#: backend/fujitsu.c:4538 #, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Подавання вручну" -#: backend/fujitsu.c:4541 +#: backend/fujitsu.c:4539 #, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "Вибрано режим подавання вручну" -#: backend/fujitsu.c:4564 +#: backend/fujitsu.c:4562 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "Функція" -#: backend/fujitsu.c:4565 +#: backend/fujitsu.c:4563 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "Функціональний символ на екрані" -#: backend/fujitsu.c:4576 +#: backend/fujitsu.c:4574 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "Закінчуються чорнила" -#: backend/fujitsu.c:4577 +#: backend/fujitsu.c:4575 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "Лишилося мало чорнила для наддруку" -#: backend/fujitsu.c:4588 +#: backend/fujitsu.c:4586 #, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "Подвійне подавання" -#: backend/fujitsu.c:4589 +#: backend/fujitsu.c:4587 #, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "Виявлено подвійне подавання" -#: backend/fujitsu.c:4600 +#: backend/fujitsu.c:4598 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "Код помилки" -#: backend/fujitsu.c:4601 +#: backend/fujitsu.c:4599 #, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "Код апаратної помилки" -#: backend/fujitsu.c:4612 +#: backend/fujitsu.c:4610 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "Кут перекошування" -#: backend/fujitsu.c:4613 +#: backend/fujitsu.c:4611 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "Потребує чорного тла для сканування" -#: backend/fujitsu.c:4624 +#: backend/fujitsu.c:4622 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "Лишилося чорнила" -#: backend/fujitsu.c:4625 +#: backend/fujitsu.c:4623 #, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Рівень чорнила для наддруку" -#: backend/fujitsu.c:4636 +#: backend/fujitsu.c:4634 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Щільність" -#: backend/fujitsu.c:4637 +#: backend/fujitsu.c:4635 #, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "Набирач щільності" -#: backend/fujitsu.c:4648 backend/fujitsu.c:4649 +#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 #, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Перемикач двобічного" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4823 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Додаткові" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4832 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 #, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Фільтр кольору" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4835 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" "За використання друку у півтонах або штрихового друку за допомогою цього " "пункту можна обрати колір друку." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4859 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 #, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Файл калібрування" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4860 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 #, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Вкажіть файл даних калібрування, які буде використано" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4877 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 #, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Строк дії кешу калібрування" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4878 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 #, no-c-format msgid "" "Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " @@ -3161,12 +3182,12 @@ msgstr "" "Від’ємні значення означають, що обмежень на строк дії кешу не " "накладатиметься." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Час вимикання лампи" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4891 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 #, no-c-format msgid "" "The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " @@ -3175,92 +3196,92 @@ msgstr "" "Лампу буде вимкнено, коли спливе вказаний час (у хвилинах). Значення " "рівне 0 означатиме, що лампа не вимикатиметься." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 #, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "Вимикання лампи під час сканування" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4902 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 #, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "Лампу буде вимкнено під час сканування. " -#: backend/genesys/genesys.cpp:4929 backend/genesys/genesys.cpp:4930 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 #, no-c-format msgid "File button" msgstr "Кнопка «File»" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4974 backend/genesys/genesys.cpp:4975 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "Кнопка «OCR»" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4986 backend/genesys/genesys.cpp:4987 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 #, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Кнопка «Power»" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4998 backend/genesys/genesys.cpp:4999 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 #, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Додаткова кнопка" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5010 backend/gt68xx.c:755 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 #, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "Потребує калібрування" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5011 backend/gt68xx.c:756 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 #, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "Для застосування поточних параметрів потрібне калібрування" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5022 backend/gt68xx.c:780 -#: backend/gt68xx.c:781 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 -#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1080 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 +#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 -#: backend/hp-option.h:97 backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:726 -#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:941 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 +#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Відкалібрувати" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5033 backend/gt68xx.c:789 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 #, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Почати калібрування за допомогою спеціального аркуша" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5045 backend/gt68xx.c:802 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 #, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Спорожнити дані калібрування" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5046 backend/gt68xx.c:803 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 #, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Спорожнити кеш калібрування" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5056 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 #, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Примусове калібрування" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5057 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "" "Примусове калібрування з ігноруванням усіх кешованих даних калібрування" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 #, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "Ігнорувати внутрішні відступи" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5069 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 #, no-c-format msgid "" "Acquires the image including the internal calibration areas of the " @@ -3269,41 +3290,41 @@ msgstr "" "Надсилає запит щодо сканування зображення включно із внутрішніми " "областями калібрування сканера" -#: backend/genesys/genesys.h:79 backend/gt68xx.c:149 backend/ma1509.c:108 -#: backend/mustek.c:164 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:182 +#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 +#: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Адаптер плівок" -#: backend/genesys/genesys.h:80 +#: backend/genesys/genesys.h:78 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" msgstr "Адаптер плівок для інфрачервоного сканування" -#: backend/gt68xx.c:470 +#: backend/gt68xx.c:468 #, no-c-format msgid "Gray mode color" msgstr "Режим відтінків сірого" -#: backend/gt68xx.c:472 +#: backend/gt68xx.c:470 #, no-c-format msgid "Selects which scan color is used gray mode (default: green)." msgstr "" "Визначає, який колір сканування буде використано у режимі напівтонів " "сірого (типово — зелений)." -#: backend/gt68xx.c:553 backend/hp3900_sane.c:1392 -#: backend/mustek_usb2.c:410 +#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 +#: backend/mustek_usb2.c:408 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "Параметри зневаджування" -#: backend/gt68xx.c:564 backend/mustek_usb2.c:419 +#: backend/gt68xx.c:562 backend/mustek_usb2.c:417 #, no-c-format msgid "Automatic warmup" msgstr "Автоматичний розігрів" -#: backend/gt68xx.c:566 +#: backend/gt68xx.c:564 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -3312,12 +3333,12 @@ msgstr "" "Розігрівати, до сталої яскравості лампи, не наполягати на 60-ти " "секундному розігріві." -#: backend/gt68xx.c:578 +#: backend/gt68xx.c:576 #, no-c-format msgid "Full scan" msgstr "Повне сканування" -#: backend/gt68xx.c:580 +#: backend/gt68xx.c:578 #, no-c-format msgid "" "Scan the complete scanning area including calibration strip. Be careful. " @@ -3326,12 +3347,12 @@ msgstr "" "Сканувати всю область сканування, зокрема смугу калібрування. Будьте " "обережні. Не вказуйте повну висоту. Лише для перевірки." -#: backend/gt68xx.c:591 +#: backend/gt68xx.c:589 #, no-c-format msgid "Coarse calibration" msgstr "Грубе калібрування" -#: backend/gt68xx.c:593 +#: backend/gt68xx.c:591 #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " @@ -3342,12 +3363,12 @@ msgstr "" "пункт не буде позначено, ви зможете вказати параметри аналогової " "оболонки вручну. Типово цей пункт позначено. Лише для перевірки." -#: backend/gt68xx.c:612 +#: backend/gt68xx.c:610 #, no-c-format msgid "Coarse calibration for first scan only" msgstr "Грубе калібрування лише для початкового сканування" -#: backend/gt68xx.c:614 +#: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "" "Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " @@ -3359,12 +3380,12 @@ msgstr "" "яскравість сканованих зображень значно змінюється, зніміть позначку з " "цього пункту. Лише для перевірки." -#: backend/gt68xx.c:647 +#: backend/gt68xx.c:645 #, no-c-format msgid "Backtrack lines" msgstr "Ліній повернення" -#: backend/gt68xx.c:649 +#: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "" "Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " @@ -3378,223 +3399,223 @@ msgstr "" "значення пришвидшать сканування, але збільшать ймовірність пропуску " "ліній." -#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 +#: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 #, no-c-format msgid "Gamma value" msgstr "Значення коефіцієнта контрастності" -#: backend/gt68xx.c:676 backend/mustek_usb2.c:454 +#: backend/gt68xx.c:674 backend/mustek_usb2.c:452 #, no-c-format msgid "Sets the gamma value of all channels." msgstr "Визначає значення коефіцієнта контрастності для всіх каналів." -#: backend/hp-option.c:2987 +#: backend/hp-option.c:2982 #, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Додаткові параметри" -#: backend/hp-option.c:3044 +#: backend/hp-option.c:3039 #, no-c-format msgid "Coarse" msgstr "Грубе" -#: backend/hp-option.c:3045 +#: backend/hp-option.c:3040 #, no-c-format msgid "Fine" msgstr "Високої якості" -#: backend/hp-option.c:3046 +#: backend/hp-option.c:3041 #, no-c-format msgid "Bayer" msgstr "Секція" -#: backend/hp-option.c:3049 backend/hp-option.c:3100 +#: backend/hp-option.c:3044 backend/hp-option.c:3095 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Нетипова" -#: backend/hp-option.c:3090 backend/hp-option.c:3146 -#: backend/hp-option.c:3161 +#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 +#: backend/hp-option.c:3156 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/hp-option.c:3086 #, no-c-format msgid "NTSC RGB" msgstr "NTSC RGB" -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/hp-option.c:3087 #, no-c-format msgid "XPA RGB" msgstr "XPA RGB" -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/hp-option.c:3088 #, no-c-format msgid "Pass-through" msgstr "Пропускати" -#: backend/hp-option.c:3094 +#: backend/hp-option.c:3089 #, no-c-format msgid "NTSC Gray" msgstr "Чорно-біле NTSC" -#: backend/hp-option.c:3095 +#: backend/hp-option.c:3090 #, no-c-format msgid "XPA Gray" msgstr "Чорно-біле XPA" -#: backend/hp-option.c:3147 +#: backend/hp-option.c:3142 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Повільно" -#: backend/hp-option.c:3148 backend/hp-option.c:3255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:244 backend/mustek.c:149 -#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:230 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 +#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Звичайна" -#: backend/hp-option.c:3149 +#: backend/hp-option.c:3144 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Швидко" -#: backend/hp-option.c:3150 +#: backend/hp-option.c:3145 #, no-c-format msgid "Extra Fast" msgstr "Дуже швидко" -#: backend/hp-option.c:3163 +#: backend/hp-option.c:3158 #, no-c-format msgid "2-pixel" msgstr "Двоточкове" -#: backend/hp-option.c:3164 +#: backend/hp-option.c:3159 #, no-c-format msgid "4-pixel" msgstr "Чотириточкове" -#: backend/hp-option.c:3165 +#: backend/hp-option.c:3160 #, no-c-format msgid "8-pixel" msgstr "Восьмиточкове" -#: backend/hp-option.c:3176 +#: backend/hp-option.c:3171 #, no-c-format msgid "Print" msgstr "Друк" -#: backend/hp-option.c:3177 backend/hp3900_sane.c:427 -#: backend/hp3900_sane.c:1019 +#: backend/hp-option.c:3172 backend/hp3900_sane.c:426 +#: backend/hp3900_sane.c:1018 #, no-c-format msgid "Slide" msgstr "Слайд" -#: backend/hp-option.c:3178 +#: backend/hp-option.c:3173 #, no-c-format msgid "Film-strip" msgstr "Плівка" -#: backend/hp-option.c:3256 backend/hp5590.c:93 +#: backend/hp-option.c:3251 backend/hp5590.c:91 #, no-c-format msgid "ADF" msgstr "АПД" -#: backend/hp-option.c:3257 +#: backend/hp-option.c:3252 #, no-c-format msgid "XPA" msgstr "XPA" -#: backend/hp-option.c:3331 backend/hp-option.c:3344 +#: backend/hp-option.c:3326 backend/hp-option.c:3339 #, no-c-format msgid "Conditional" msgstr "Умовно" -#: backend/hp-option.c:3417 +#: backend/hp-option.c:3412 #, no-c-format msgid "Experiment" msgstr "Експеримент" -#: backend/hp-option.h:60 +#: backend/hp-option.h:55 #, no-c-format msgid "Sharpening" msgstr "Збільшенні різкості" -#: backend/hp-option.h:61 +#: backend/hp-option.h:56 #, no-c-format msgid "Set sharpening value." msgstr "Визначає величину збільшення різкості." -#: backend/hp-option.h:66 +#: backend/hp-option.h:61 #, no-c-format msgid "Auto Threshold" msgstr "Автоматичне порогове значення" -#: backend/hp-option.h:68 +#: backend/hp-option.h:63 #, no-c-format msgid "Enable automatic determination of threshold for line-art scans." msgstr "" "Увімкнути автоматичне визначення порогового значення для сканування " "штрихових зображень." -#: backend/hp-option.h:74 +#: backend/hp-option.h:69 #, no-c-format msgid "Select smoothing filter." msgstr "Визначити фільтр згладжування." -#: backend/hp-option.h:79 +#: backend/hp-option.h:74 #, no-c-format msgid "Unload media after scan" msgstr "Вивантажувати носій після сканування" -#: backend/hp-option.h:80 +#: backend/hp-option.h:75 #, no-c-format msgid "Unloads the media after a scan." msgstr "Вивантажує носій після сканування." -#: backend/hp-option.h:85 +#: backend/hp-option.h:80 #, no-c-format msgid "Change document" msgstr "Змінити документ" -#: backend/hp-option.h:86 +#: backend/hp-option.h:81 #, no-c-format msgid "Change Document." msgstr "Змінити документ." -#: backend/hp-option.h:91 +#: backend/hp-option.h:86 #, no-c-format msgid "Unload" msgstr "Вивантажити" -#: backend/hp-option.h:92 +#: backend/hp-option.h:87 #, no-c-format msgid "Unload Document." msgstr "Вивантажити документ." -#: backend/hp-option.h:98 +#: backend/hp-option.h:93 #, no-c-format msgid "Start calibration process." msgstr "Почати процедуру калібрування." -#: backend/hp-option.h:103 +#: backend/hp-option.h:98 #, no-c-format msgid "Media" msgstr "Носій" -#: backend/hp-option.h:104 +#: backend/hp-option.h:99 #, no-c-format msgid "Set type of media." msgstr "Визначити тип носія." -#: backend/hp-option.h:109 +#: backend/hp-option.h:104 #, no-c-format msgid "Exposure time" msgstr "Час експозиції" -#: backend/hp-option.h:111 +#: backend/hp-option.h:106 #, no-c-format msgid "" "A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " @@ -3607,157 +3628,157 @@ msgstr "" "150% для звичайних слайдів та «Негатив» для негативів. Для темних " "(недоекспонованих) зображень ви можете збільшити це значення." -#: backend/hp-option.h:119 backend/hp-option.h:126 +#: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 #, no-c-format msgid "Color Matrix" msgstr "Матриця кольорів" -#: backend/hp-option.h:121 +#: backend/hp-option.h:116 #, no-c-format msgid "Set the scanner's color matrix." msgstr "Визначити матрицю кольорів сканера." -#: backend/hp-option.h:127 +#: backend/hp-option.h:122 #, no-c-format msgid "Custom color matrix." msgstr "Нетипова матриця кольорів." -#: backend/hp-option.h:132 +#: backend/hp-option.h:127 #, no-c-format msgid "Mono Color Matrix" msgstr "Чорно-біла матриця кольорів" -#: backend/hp-option.h:133 +#: backend/hp-option.h:128 #, no-c-format msgid "Custom color matrix for grayscale scans." msgstr "Нетипова матриця кольорів для чорно-білих зображень." -#: backend/hp-option.h:138 +#: backend/hp-option.h:133 #, no-c-format msgid "Mirror horizontal" msgstr "Віддзеркалити горизонтально" -#: backend/hp-option.h:139 +#: backend/hp-option.h:134 #, no-c-format msgid "Mirror image horizontally." msgstr "Віддзеркалити зображення по горизонталі." -#: backend/hp-option.h:144 +#: backend/hp-option.h:139 #, no-c-format msgid "Mirror vertical" msgstr "Віддзеркалити вертикально" -#: backend/hp-option.h:145 +#: backend/hp-option.h:140 #, no-c-format msgid "Mirror image vertically." msgstr "Віддзеркалити зображення по вертикалі." -#: backend/hp-option.h:150 +#: backend/hp-option.h:145 #, no-c-format msgid "Update options" msgstr "Оновити параметри" -#: backend/hp-option.h:151 +#: backend/hp-option.h:146 #, no-c-format msgid "Update options." msgstr "Оновити параметри." -#: backend/hp-option.h:156 +#: backend/hp-option.h:151 #, no-c-format msgid "8 bit output" msgstr "8-бітовий вивід" -#: backend/hp-option.h:158 +#: backend/hp-option.h:153 #, no-c-format msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." msgstr "" "Для внутрішньої обробки використовувати глибини кольорів, більші за 8-" "бітові, але виводити дані лише у 8-бітовому форматі." -#: backend/hp-option.h:164 +#: backend/hp-option.h:159 #, no-c-format msgid "Front button wait" msgstr "Очікувати натискання кнопки у передній частині" -#: backend/hp-option.h:165 +#: backend/hp-option.h:160 #, no-c-format msgid "Wait to scan for front-panel button push." msgstr "" "Не починати сканування до натискання кнопки на передній панелі сканера." -#: backend/hp-option.h:172 +#: backend/hp-option.h:167 #, no-c-format msgid "Shut off lamp" msgstr "Вимкнути лампу" -#: backend/hp-option.h:173 +#: backend/hp-option.h:168 #, no-c-format msgid "Shut off scanner lamp." msgstr "Вимкнути лампу сканера." -#: backend/hp3500.c:1020 +#: backend/hp3500.c:1018 #, no-c-format msgid "Geometry Group" msgstr "Група розташування" -#: backend/hp3500.c:1073 backend/hp3500.c:1074 +#: backend/hp3500.c:1071 backend/hp3500.c:1072 #, no-c-format msgid "Scan Mode Group" msgstr "Група режимів сканування" -#: backend/hp3900_sane.c:1405 +#: backend/hp3900_sane.c:1404 #, no-c-format msgid "Scanner model" msgstr "Модель сканера" -#: backend/hp3900_sane.c:1408 +#: backend/hp3900_sane.c:1407 #, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" "Надає змогу перевірити поведінку пристрою з використанням інших " "підтримуваних моделей" -#: backend/hp3900_sane.c:1422 +#: backend/hp3900_sane.c:1421 #, no-c-format msgid "Image colors will be inverted" msgstr "Кольори зображення буде інвертовано" -#: backend/hp3900_sane.c:1436 +#: backend/hp3900_sane.c:1435 #, no-c-format msgid "Disable gamma correction" msgstr "Вимкнути виправлення гами" -#: backend/hp3900_sane.c:1437 +#: backend/hp3900_sane.c:1436 #, no-c-format msgid "Gamma correction will be disabled" msgstr "Виправлення гами буде вимкнено" -#: backend/hp3900_sane.c:1451 +#: backend/hp3900_sane.c:1450 #, no-c-format msgid "Disable white shading correction" msgstr "Вимкнути виправлення відтінків білого" -#: backend/hp3900_sane.c:1453 +#: backend/hp3900_sane.c:1452 #, no-c-format msgid "White shading correction will be disabled" msgstr "Виправлення градації білого буде вимкнено" -#: backend/hp3900_sane.c:1467 +#: backend/hp3900_sane.c:1466 #, no-c-format msgid "Skip warmup process" msgstr "Пропустити процедуру розігріву" -#: backend/hp3900_sane.c:1468 +#: backend/hp3900_sane.c:1467 #, no-c-format msgid "Warmup process will be disabled" msgstr "Процес розігрівання буде вимкнено" -#: backend/hp3900_sane.c:1482 +#: backend/hp3900_sane.c:1481 #, no-c-format msgid "Force real depth" msgstr "Вказати справжню глибину" -#: backend/hp3900_sane.c:1485 +#: backend/hp3900_sane.c:1484 #, no-c-format msgid "" "If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " @@ -3769,12 +3790,12 @@ msgstr "" "перетворюватиметься до обраної глибини кольорів. За допомогою цього " "пункту можна уникнути такої емуляції." -#: backend/hp3900_sane.c:1499 +#: backend/hp3900_sane.c:1498 #, no-c-format msgid "Emulate Grayscale" msgstr "Імітація чорно-білого" -#: backend/hp3900_sane.c:1502 +#: backend/hp3900_sane.c:1501 #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " @@ -3785,12 +3806,12 @@ msgstr "" "режимі, а вже потім програмно перетворено на зображення у тонах сірого. " "Використання подібного підходу іноді може покращити якість зображення." -#: backend/hp3900_sane.c:1516 +#: backend/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format msgid "Save debugging images" msgstr "Зберегти зневаджувальні зображення" -#: backend/hp3900_sane.c:1519 +#: backend/hp3900_sane.c:1518 #, no-c-format msgid "" "If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " @@ -3799,308 +3820,308 @@ msgstr "" "Якщо буде позначено цей пункт, деякі з зображень з процесу сканування " "буде збережено для подальшого аналізу." -#: backend/hp3900_sane.c:1533 +#: backend/hp3900_sane.c:1532 #, no-c-format msgid "Reset chipset" msgstr "Відновити дані мікроконтролера" -#: backend/hp3900_sane.c:1534 +#: backend/hp3900_sane.c:1533 #, no-c-format msgid "Resets chipset data" msgstr "Відновити початкові дані мікроконтролера" -#: backend/hp3900_sane.c:1547 +#: backend/hp3900_sane.c:1546 #, no-c-format msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: backend/hp3900_sane.c:1560 +#: backend/hp3900_sane.c:1559 #, no-c-format msgid "Chipset name" msgstr "Назва мікроконтролера" -#: backend/hp3900_sane.c:1561 +#: backend/hp3900_sane.c:1560 #, no-c-format msgid "Shows chipset name used in device." msgstr "Показує назву мікросхеми, використаної у пристрої." -#: backend/hp3900_sane.c:1565 +#: backend/hp3900_sane.c:1564 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "Невідома" -#: backend/hp3900_sane.c:1571 +#: backend/hp3900_sane.c:1570 #, no-c-format msgid "Chipset ID" msgstr "Ідентифікатор мікросхеми" -#: backend/hp3900_sane.c:1572 +#: backend/hp3900_sane.c:1571 #, no-c-format msgid "Shows the chipset ID" msgstr "Показує ідентифікатор мікросхеми" -#: backend/hp3900_sane.c:1582 +#: backend/hp3900_sane.c:1581 #, no-c-format msgid "Scan counter" msgstr "Лічильник сканування" -#: backend/hp3900_sane.c:1584 +#: backend/hp3900_sane.c:1583 #, no-c-format msgid "Shows the number of scans made by scanner" msgstr "Показує кількість сканувань, виконаних за допомогою сканера" -#: backend/hp3900_sane.c:1594 +#: backend/hp3900_sane.c:1593 #, no-c-format msgid "Update information" msgstr "Оновити дані" -#: backend/hp3900_sane.c:1595 +#: backend/hp3900_sane.c:1594 #, no-c-format msgid "Updates information about device" msgstr "Оновлює дані щодо пристрою" -#: backend/hp3900_sane.c:1635 +#: backend/hp3900_sane.c:1634 #, no-c-format msgid "This option reflects a front panel scanner button" msgstr "Цей пункт відповідає кнопці передньої панелі сканера" -#: backend/hp5400_sane.c:418 +#: backend/hp5400_sane.c:417 #, no-c-format msgid "web" msgstr "web" -#: backend/hp5400_sane.c:419 +#: backend/hp5400_sane.c:418 #, no-c-format msgid "Share-To-Web button" msgstr "Кнопка «Оприлюднити у мережі»" -#: backend/hp5400_sane.c:420 +#: backend/hp5400_sane.c:419 #, no-c-format msgid "Scan an image and send it on the web" msgstr "Сканувати зображення і надіслати його мережею" -#: backend/hp5400_sane.c:426 +#: backend/hp5400_sane.c:425 #, no-c-format msgid "reprint" msgstr "reprint" -#: backend/hp5400_sane.c:427 +#: backend/hp5400_sane.c:426 #, no-c-format msgid "Reprint Photos button" msgstr "Кнопка «Відтворити фото»" -#: backend/hp5400_sane.c:428 +#: backend/hp5400_sane.c:427 #, no-c-format msgid "Button for reprinting photos" msgstr "Кнопка для відтворення фотографій" -#: backend/hp5400_sane.c:450 +#: backend/hp5400_sane.c:449 #, no-c-format msgid "more-options" msgstr "more-options" -#: backend/hp5400_sane.c:451 +#: backend/hp5400_sane.c:450 #, no-c-format msgid "More Options button" msgstr "Кнопка «Додаткові параметри»" -#: backend/hp5400_sane.c:452 +#: backend/hp5400_sane.c:451 #, no-c-format msgid "Button for additional options/configuration" msgstr "Кнопка для додаткових параметрів/налаштувань" -#: backend/hp5400_sane.c:466 +#: backend/hp5400_sane.c:465 #, no-c-format msgid "power-save" msgstr "power-save" -#: backend/hp5400_sane.c:467 +#: backend/hp5400_sane.c:466 #, no-c-format msgid "Power Save button" msgstr "Кнопка «Заощадження енергії»" -#: backend/hp5400_sane.c:468 +#: backend/hp5400_sane.c:467 #, no-c-format msgid "Puts the scanner in an energy-conservation mode" msgstr "Переводить сканер у режим заощадження енергії" -#: backend/hp5400_sane.c:474 +#: backend/hp5400_sane.c:473 #, no-c-format msgid "copies-up" msgstr "copies-up" -#: backend/hp5400_sane.c:475 +#: backend/hp5400_sane.c:474 #, no-c-format msgid "Increase Copies button" msgstr "Кнопка «Більше копій»" -#: backend/hp5400_sane.c:476 +#: backend/hp5400_sane.c:475 #, no-c-format msgid "Increase the number of copies" msgstr "Збільшити кількість копій" -#: backend/hp5400_sane.c:482 +#: backend/hp5400_sane.c:481 #, no-c-format msgid "copies-down" msgstr "copies-down" -#: backend/hp5400_sane.c:483 +#: backend/hp5400_sane.c:482 #, no-c-format msgid "Decrease Copies button" msgstr "Кнопка «Менше копій»" -#: backend/hp5400_sane.c:484 +#: backend/hp5400_sane.c:483 #, no-c-format msgid "Decrease the number of copies" msgstr "Зменшити кількість копій" -#: backend/hp5400_sane.c:490 +#: backend/hp5400_sane.c:489 #, no-c-format msgid "color-bw" msgstr "color-bw" -#: backend/hp5400_sane.c:491 +#: backend/hp5400_sane.c:490 #, no-c-format msgid "Select color/BW button" msgstr "Кнопка вибору «колір/ЧБ»" -#: backend/hp5400_sane.c:492 +#: backend/hp5400_sane.c:491 #, no-c-format msgid "Alternates between color and black/white scanning" msgstr "Перемикає між режимами кольорового та чорно-білого сканування" -#: backend/hp5400_sane.c:498 +#: backend/hp5400_sane.c:497 #, no-c-format msgid "color-bw-state" msgstr "color-bw-state" -#: backend/hp5400_sane.c:499 +#: backend/hp5400_sane.c:498 #, no-c-format msgid "Read color/BW button state" msgstr "Прочитати стан кнопки «колір/ЧБ»" -#: backend/hp5400_sane.c:500 +#: backend/hp5400_sane.c:499 #, no-c-format msgid "Reads state of BW/colour panel setting" msgstr "Читає стан параметра панелі «ЧБ/колір»" -#: backend/hp5400_sane.c:508 +#: backend/hp5400_sane.c:507 #, no-c-format msgid "copies-count" msgstr "copies-count" -#: backend/hp5400_sane.c:509 +#: backend/hp5400_sane.c:508 #, no-c-format msgid "Read copy count value" msgstr "Прочитати значення кількості копій" -#: backend/hp5400_sane.c:510 +#: backend/hp5400_sane.c:509 #, no-c-format msgid "Reads state of copy count panel setting" msgstr "Читає стан параметра панелі кількості копій" -#: backend/hp5400_sane.c:519 backend/niash.c:709 +#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "Різне" -#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:716 +#: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 #, no-c-format msgid "Lamp status" msgstr "Стан лампи" -#: backend/hp5400_sane.c:527 backend/niash.c:717 +#: backend/hp5400_sane.c:526 backend/niash.c:714 #, no-c-format msgid "Switches the lamp on or off." msgstr "Вмикає або вимикає лампу." -#: backend/hp5400_sane.c:537 backend/niash.c:727 +#: backend/hp5400_sane.c:536 backend/niash.c:724 #, no-c-format msgid "Calibrates for black and white level." msgstr "Калібрує для визначення рівня чорного и білого." -#: backend/hp5590.c:95 +#: backend/hp5590.c:93 #, no-c-format msgid "TMA Slides" msgstr "Слайди TMA" -#: backend/hp5590.c:96 +#: backend/hp5590.c:94 #, no-c-format msgid "TMA Negatives" msgstr "Негативи TMA" -#: backend/hp5590.c:108 +#: backend/hp5590.c:106 #, no-c-format msgid "Color (48 bits)" msgstr "Кольоровий (48-бітовий)" -#: backend/hp5590.c:112 +#: backend/hp5590.c:110 #, no-c-format msgid "Extend lamp timeout" msgstr "Збільшений час очікування лампи" -#: backend/hp5590.c:113 +#: backend/hp5590.c:111 #, no-c-format msgid "Extends lamp timeout (from 15 minutes to 1 hour)" msgstr "Збільшує час очікування лампи (з 15 хвилин до 1 години)" -#: backend/hp5590.c:115 +#: backend/hp5590.c:113 #, no-c-format msgid "Wait for button" msgstr "Очікувати натискання кнопки" -#: backend/hp5590.c:116 +#: backend/hp5590.c:114 #, no-c-format msgid "Waits for button before scanning" msgstr "Очікувати на натискання кнопки, перш ніж почати сканування" -#: backend/hp5590.c:118 +#: backend/hp5590.c:116 #, no-c-format msgid "Last button pressed" msgstr "Остання натиснута кнопка" -#: backend/hp5590.c:119 +#: backend/hp5590.c:117 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" msgstr "Отримати ідентифікатор останньої натиснутої кнопки (лише читання)" -#: backend/hp5590.c:121 +#: backend/hp5590.c:119 #, no-c-format msgid "LCD counter" msgstr "Лічильник LCD" -#: backend/hp5590.c:122 +#: backend/hp5590.c:120 #, no-c-format msgid "Get value of LCD counter (read only)" msgstr "Отримати значення лічильника LCD (лише читання)" -#: backend/hp5590.c:124 +#: backend/hp5590.c:122 #, no-c-format msgid "Color LED indicator" msgstr "Кольоровий індикатор LED" -#: backend/hp5590.c:125 +#: backend/hp5590.c:123 #, no-c-format msgid "Get value of LED indicator (read only)" msgstr "Отримати значення індикатора LED (лише читання)" -#: backend/hp5590.c:127 +#: backend/hp5590.c:125 #, no-c-format msgid "Document available in ADF" msgstr "Документ доступний у АПД" -#: backend/hp5590.c:128 +#: backend/hp5590.c:126 #, no-c-format msgid "Get state of document-available indicator in ADF (read only)" msgstr "" "Отримати стан індикатора доступності документа у АПД (лише читання)" -#: backend/hp5590.c:130 +#: backend/hp5590.c:128 #, no-c-format msgid "Hide end-of-page pixel" msgstr "Приховувати кінцевий піксель сторінки" -#: backend/hp5590.c:131 +#: backend/hp5590.c:129 #, no-c-format msgid "" "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" @@ -4108,12 +4129,12 @@ msgstr "" "Приховувати пікселі-індикатори кінця сторінки і перезаписувати їх " "сусідніми пікселями" -#: backend/hp5590.c:133 +#: backend/hp5590.c:131 #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "Режим заповнення кінцевих ліній після даних сканування (АПД)" -#: backend/hp5590.c:134 +#: backend/hp5590.c:132 #, no-c-format msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " @@ -4123,13 +4144,13 @@ msgstr "" "сканування, raster = чорно-білий растр, white = білий колір, black = " "чорний колір, color = значення кольору у RGB або тонах сірого" -#: backend/hp5590.c:137 +#: backend/hp5590.c:135 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" msgstr "" "Значення кольору у RGB або тонах сірого для режиму заповнення «color»" -#: backend/hp5590.c:138 +#: backend/hp5590.c:136 #, no-c-format msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " @@ -4140,13 +4161,13 @@ msgstr "" "значення — фіолетовий або сірий)" #: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 -#: backend/matsushita.h:219 +#: backend/matsushita.h:213 #, no-c-format msgid "Paper size" msgstr "Розмір паперу" -#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:220 -#: backend/matsushita.h:227 +#: backend/kvs1025.h:52 backend/kvs1025.h:67 backend/matsushita.h:214 +#: backend/matsushita.h:221 #, no-c-format msgid "Automatic separation" msgstr "Автоматичне відокремлення" @@ -4187,13 +4208,13 @@ msgid "Double feed detection" msgstr "Виявлення двобічного подавання" #: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 -#: backend/matsushita.h:223 +#: backend/matsushita.h:217 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Увімкнути двобічне сканування" #: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 -#: backend/matsushita.h:225 +#: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" msgstr "Фізичний розмір паперу у пристрої автоматичної подачі" @@ -4358,7 +4379,7 @@ msgid "From scanner" msgstr "Зі сканера" #: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 -#: backend/matsushita.c:177 +#: backend/matsushita.c:174 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "Від паперу" @@ -4433,13 +4454,13 @@ msgid "Sets the scan source" msgstr "Встановлює джерело сканування" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 -#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1126 +#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "Режим подачі" #: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 -#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1127 +#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "Визначити режим подачі" @@ -4496,12 +4517,12 @@ msgstr "Сканер стискає зображення відповідно д msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "Встановлює розташування аркуша: true — альбомне, false — книжкове" -#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1224 +#: backend/kvs1025_opt.c:734 backend/matsushita.c:1221 #, no-c-format msgid "Automatic threshold" msgstr "Автоматичне визначення" -#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1227 +#: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "" "Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " @@ -4511,31 +4532,31 @@ msgstr "" "шумності і виразність зображення автоматично" #: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 -#: backend/matsushita.c:1275 +#: backend/matsushita.c:1272 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "Зменшення шумності" #: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 -#: backend/matsushita.c:1277 +#: backend/matsushita.c:1274 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "Зменшити шум від ізольованих точок" #: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 -#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1288 +#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "Виразність зображення" #: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 -#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1289 +#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "Визначає виразність зображення" #: backend/kvs1025_opt.c:807 backend/kvs1025_opt.c:808 -#: backend/matsushita.c:1300 backend/matsushita.c:1301 +#: backend/matsushita.c:1297 backend/matsushita.c:1298 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:113 #, no-c-format msgid "Gamma" @@ -4639,7 +4660,7 @@ msgstr "" #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 #: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 -#: backend/microtek2.h:640 +#: backend/microtek2.h:638 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "Виправлення гами" @@ -4833,218 +4854,218 @@ msgstr "Додавання простору у верхній частині" msgid "Addition of space in bottom position" msgstr "Додавання простору у нижній частині" -#: backend/leo.c:110 +#: backend/leo.c:107 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "Діамант" -#: backend/leo.c:111 +#: backend/leo.c:108 #, no-c-format msgid "8x8 Coarse Fatting" msgstr "8x8 Значна жирність" -#: backend/leo.c:112 +#: backend/leo.c:109 #, no-c-format msgid "8x8 Fine Fatting" msgstr "8x8 Помірна жирність" -#: backend/leo.c:113 +#: backend/leo.c:110 #, no-c-format msgid "8x8 Bayer" msgstr "Секція 8x8" -#: backend/leo.c:114 +#: backend/leo.c:111 #, no-c-format msgid "8x8 Vertical Line" msgstr "8x8 Вертикальна лінія" -#: backend/lexmark.c:273 backend/umax_pp.c:705 +#: backend/lexmark.c:271 backend/umax_pp.c:704 #, no-c-format msgid "Gain" msgstr "Підсилення" -#: backend/lexmark.c:274 backend/umax_pp.c:706 +#: backend/lexmark.c:272 backend/umax_pp.c:705 #, no-c-format msgid "Color channels gain settings" msgstr "Параметри підсилення каналів кольорів" -#: backend/lexmark.c:283 backend/umax_pp.c:713 +#: backend/lexmark.c:281 backend/umax_pp.c:712 #, no-c-format msgid "Gray gain" msgstr "Підсилення сірого" -#: backend/lexmark.c:284 backend/umax_pp.c:714 +#: backend/lexmark.c:282 backend/umax_pp.c:713 #, no-c-format msgid "Sets gray channel gain" msgstr "Визначає підсилення сірого каналу" -#: backend/lexmark.c:297 backend/plustek.c:1001 backend/umax_pp.c:725 +#: backend/lexmark.c:295 backend/plustek.c:999 backend/umax_pp.c:724 #, no-c-format msgid "Red gain" msgstr "Підсилення червоного" -#: backend/lexmark.c:298 backend/umax_pp.c:726 +#: backend/lexmark.c:296 backend/umax_pp.c:725 #, no-c-format msgid "Sets red channel gain" msgstr "Визначає підсилення каналу червоного" -#: backend/lexmark.c:311 backend/plustek.c:1017 backend/umax_pp.c:737 +#: backend/lexmark.c:309 backend/plustek.c:1015 backend/umax_pp.c:736 #, no-c-format msgid "Green gain" msgstr "Підсилення зеленого" -#: backend/lexmark.c:312 backend/umax_pp.c:738 +#: backend/lexmark.c:310 backend/umax_pp.c:737 #, no-c-format msgid "Sets green channel gain" msgstr "Визначає підсилення каналу зеленого" -#: backend/lexmark.c:325 backend/plustek.c:1033 backend/umax_pp.c:749 +#: backend/lexmark.c:323 backend/plustek.c:1031 backend/umax_pp.c:748 #, no-c-format msgid "Blue gain" msgstr "Підсилення синього" -#: backend/lexmark.c:326 backend/umax_pp.c:750 +#: backend/lexmark.c:324 backend/umax_pp.c:749 #, no-c-format msgid "Sets blue channel gain" msgstr "Визначає підсилення каналу синього" -#: backend/matsushita.c:139 +#: backend/matsushita.c:136 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 16" msgstr "Секційний дизеринг 16" -#: backend/matsushita.c:140 +#: backend/matsushita.c:137 #, no-c-format msgid "Bayer Dither 64" msgstr "Секційний дизеринг 64" -#: backend/matsushita.c:141 +#: backend/matsushita.c:138 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 32" msgstr "Напівтонова точка 32" -#: backend/matsushita.c:142 +#: backend/matsushita.c:139 #, no-c-format msgid "Halftone Dot 64" msgstr "Напівтонова точка 64" -#: backend/matsushita.c:143 +#: backend/matsushita.c:140 #, no-c-format msgid "Error Diffusion" msgstr "Поширення помилок" -#: backend/matsushita.c:160 +#: backend/matsushita.c:157 #, no-c-format msgid "Mode 1" msgstr "Режим 1" -#: backend/matsushita.c:161 +#: backend/matsushita.c:158 #, no-c-format msgid "Mode 2" msgstr "Режим 2" -#: backend/matsushita.c:162 +#: backend/matsushita.c:159 #, no-c-format msgid "Mode 3" msgstr "Режим 3" -#: backend/matsushita.c:176 +#: backend/matsushita.c:173 #, no-c-format msgid "From white stick" msgstr "Від білої палички" -#: backend/matsushita.c:212 +#: backend/matsushita.c:209 #, no-c-format msgid "Smooth" msgstr "Плавний" -#: backend/matsushita.c:214 backend/matsushita.c:229 +#: backend/matsushita.c:211 backend/matsushita.c:226 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Низький" -#: backend/matsushita.c:215 backend/matsushita.c:230 -#: backend/matsushita.c:1296 +#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 +#: backend/matsushita.c:1293 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Середній" -#: backend/matsushita.c:216 backend/matsushita.c:231 +#: backend/matsushita.c:213 backend/matsushita.c:228 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Високий" -#: backend/matsushita.c:245 +#: backend/matsushita.c:242 #, no-c-format msgid "CRT" msgstr "ЕПТ" -#: backend/matsushita.c:257 +#: backend/matsushita.c:254 #, no-c-format msgid "One page" msgstr "Одна сторінка" -#: backend/matsushita.c:258 +#: backend/matsushita.c:255 #, no-c-format msgid "All pages" msgstr "Всі сторінки" -#: backend/matsushita.c:1034 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1333 +#: backend/matsushita.c:1031 backend/p5_device.c:8 backend/plustek.c:1331 #, no-c-format msgid "sheetfed scanner" msgstr "сканер з подачею аркушів" -#: backend/matsushita.h:209 +#: backend/matsushita.h:203 #, no-c-format msgid "Grayscale 4 bits" msgstr "Відтінки сірого, 4-бітова" -#: backend/matsushita.h:210 +#: backend/matsushita.h:204 #, no-c-format msgid "Grayscale 8 bits" msgstr "Відтінки сірого, 8-бітова" -#: backend/microtek2.h:601 +#: backend/microtek2.h:599 #, no-c-format msgid "Shadow, midtone, highlight, exposure time" msgstr "Затіненість, напівтон, підсвічування, час витримки" -#: backend/microtek2.h:603 +#: backend/microtek2.h:601 #, no-c-format msgid "Special options" msgstr "Спеціальні параметри" -#: backend/microtek2.h:604 +#: backend/microtek2.h:602 #, no-c-format msgid "Color balance" msgstr "Баланс кольорів" -#: backend/microtek2.h:607 +#: backend/microtek2.h:605 #, no-c-format msgid "Disable backtracking" msgstr "Вимкнути зворотне стеження" -#: backend/microtek2.h:608 +#: backend/microtek2.h:606 #, no-c-format msgid "If checked the scanner does not perform backtracking" msgstr "Якщо буде позначено цей пункт, сканер не виконуватиме повернення" -#: backend/microtek2.h:612 +#: backend/microtek2.h:610 #, no-c-format msgid "Toggle lamp of flatbed" msgstr "Перемкнути лампу планшетного сканера" -#: backend/microtek2.h:613 +#: backend/microtek2.h:611 #, no-c-format msgid "Toggles the lamp of the flatbed" msgstr "Перемикає лампу планшетного сканера" -#: backend/microtek2.h:616 +#: backend/microtek2.h:614 #, no-c-format msgid "Calibration by backend" msgstr "Калібрування програмою обробки" -#: backend/microtek2.h:617 +#: backend/microtek2.h:615 #, no-c-format msgid "" "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" @@ -5052,44 +5073,44 @@ msgstr "" "Якщо позначено цей пункт, калібрування кольорів перед скануванням " "виконується програмою обробки" -#: backend/microtek2.h:621 +#: backend/microtek2.h:619 #, no-c-format msgid "Use the lightlid-35mm adapter" msgstr "Використовувати 35 мм адаптер lightlid" -#: backend/microtek2.h:622 +#: backend/microtek2.h:620 #, no-c-format msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "" "Якщо позначити цей пункт, лампу планшетного сканера на час сканування " "буде вимкнено" -#: backend/microtek2.h:626 backend/snapscan-options.c:421 +#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 #, no-c-format msgid "Quality scan" msgstr "Якісне сканування" -#: backend/microtek2.h:627 backend/snapscan-options.c:422 +#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Найкраща якість, але повільно" -#: backend/microtek2.h:630 +#: backend/microtek2.h:628 #, no-c-format msgid "Fast scan" msgstr "Швидке сканування" -#: backend/microtek2.h:631 +#: backend/microtek2.h:629 #, no-c-format msgid "Highest speed but lower quality" msgstr "Найшвидше, але низька якість" -#: backend/microtek2.h:634 +#: backend/microtek2.h:632 #, no-c-format msgid "Automatic adjustment of threshold" msgstr "Автоматичне визначення порогового значення" -#: backend/microtek2.h:635 +#: backend/microtek2.h:633 #, no-c-format msgid "" "If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " @@ -5098,282 +5119,282 @@ msgstr "" "Якщо буде позначено цей пункт, програма обробки спробує визначити " "оптимальне порогове значення у автоматичному режимі." -#: backend/microtek2.h:641 +#: backend/microtek2.h:639 #, no-c-format msgid "Selects the gamma correction mode." msgstr "Визначає режим виправлення гами (ступеня контрастності)." -#: backend/microtek2.h:644 +#: backend/microtek2.h:642 #, no-c-format msgid "Bind gamma" msgstr "Пов’язана гама" -#: backend/microtek2.h:645 +#: backend/microtek2.h:643 #, no-c-format msgid "Use same gamma values for all colour channels." msgstr "Використовувати однакові значення гами для всіх каналів кольорів." -#: backend/microtek2.h:649 +#: backend/microtek2.h:647 #, no-c-format msgid "Scalar gamma" msgstr "Скалярна гама" -#: backend/microtek2.h:650 +#: backend/microtek2.h:648 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction." msgstr "Визначає значення для скалярного виправлення гами." -#: backend/microtek2.h:654 +#: backend/microtek2.h:652 #, no-c-format msgid "Scalar gamma red" msgstr "Скалярна гама червоного" -#: backend/microtek2.h:655 +#: backend/microtek2.h:653 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (red channel)" msgstr "" "Визначає значення для скалярного виправлення гами (канал червоного)." -#: backend/microtek2.h:659 +#: backend/microtek2.h:657 #, no-c-format msgid "Scalar gamma green" msgstr "Скалярна гама зеленого" -#: backend/microtek2.h:660 +#: backend/microtek2.h:658 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (green channel)" msgstr "" "Визначає значення для скалярного виправлення гами (канал зеленого)." -#: backend/microtek2.h:664 +#: backend/microtek2.h:662 #, no-c-format msgid "Scalar gamma blue" msgstr "Скалярна гама синього" -#: backend/microtek2.h:665 +#: backend/microtek2.h:663 #, no-c-format msgid "Selects a value for scalar gamma correction (blue channel)" msgstr "Визначає значення для скалярного виправлення гами (канал синього)." -#: backend/microtek2.h:669 +#: backend/microtek2.h:667 #, no-c-format msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: backend/microtek2.h:670 +#: backend/microtek2.h:668 #, no-c-format msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." msgstr "" "Визначає зв’язок кольорів. «Основний» визначає зв’язок всіх кольорів." -#: backend/microtek2.h:674 +#: backend/microtek2.h:672 #, no-c-format msgid "Midtone" msgstr "Напівтон" -#: backend/microtek2.h:675 +#: backend/microtek2.h:673 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "Визначає рівень світності, який вважатиметься «50 % сірим»." -#: backend/microtek2.h:679 +#: backend/microtek2.h:677 #, no-c-format msgid "Midtone for red" msgstr "Напівтон для червоного" -#: backend/microtek2.h:680 +#: backend/microtek2.h:678 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % red\"." msgstr "Визначає рівень світності, який є «50 % червоним»." -#: backend/microtek2.h:684 +#: backend/microtek2.h:682 #, no-c-format msgid "Midtone for green" msgstr "Напівтон для зеленого" -#: backend/microtek2.h:685 +#: backend/microtek2.h:683 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % green\"." msgstr "Визначає рівень світності, який є «50 % зеленим»." -#: backend/microtek2.h:689 +#: backend/microtek2.h:687 #, no-c-format msgid "Midtone for blue" msgstr "Напівтон для синього" -#: backend/microtek2.h:690 +#: backend/microtek2.h:688 #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "Визначає рівень світності, який є «50 % синім»." -#: backend/microtek2.h:694 +#: backend/microtek2.h:692 #, no-c-format msgid "Red balance" msgstr "Баланс червоного" -#: backend/microtek2.h:695 +#: backend/microtek2.h:693 #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Коефіцієнт балансу для червоного. Значення у 100% означає «без " "виправлення»." -#: backend/microtek2.h:699 +#: backend/microtek2.h:697 #, no-c-format msgid "Green balance" msgstr "Баланс зеленого" -#: backend/microtek2.h:700 +#: backend/microtek2.h:698 #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Коефіцієнт балансу для зеленого. Значення у 100% означає «без " "виправлення»." -#: backend/microtek2.h:704 +#: backend/microtek2.h:702 #, no-c-format msgid "Blue balance" msgstr "Баланс синього" -#: backend/microtek2.h:705 +#: backend/microtek2.h:703 #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "" "Коефіцієнт балансу для синього. Значення у 100% означає «без " "виправлення»." -#: backend/microtek2.h:709 +#: backend/microtek2.h:707 #, no-c-format msgid "Firmware balance" msgstr "Баланс мікрокоду" -#: backend/microtek2.h:710 +#: backend/microtek2.h:708 #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "Встановлює значення балансу кольорів на основі даних з мікрокоду." -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slowest" msgstr "Найповільніша" -#: backend/mustek.c:149 +#: backend/mustek.c:147 #, no-c-format msgid "Slower" msgstr "Повільна" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Faster" msgstr "Швидша" -#: backend/mustek.c:150 +#: backend/mustek.c:148 #, no-c-format msgid "Fastest" msgstr "Найшвидша" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 coarse" msgstr "8x8 грубе" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 normal" msgstr "8x8 звичайне" -#: backend/mustek.c:177 +#: backend/mustek.c:175 #, no-c-format msgid "8x8 fine" msgstr "8x8 добре" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "8x8 very fine" msgstr "8x8 дуже добре" -#: backend/mustek.c:178 +#: backend/mustek.c:176 #, no-c-format msgid "6x6 normal" msgstr "6x6 звичайне" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 coarse" msgstr "5x5 грубе" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "5x5 fine" msgstr "5x5 добре" -#: backend/mustek.c:179 +#: backend/mustek.c:177 #, no-c-format msgid "4x4 coarse" msgstr "4x4 грубе" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 normal" msgstr "4x4 звичайне" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "4x4 fine" msgstr "4x4 добре" -#: backend/mustek.c:180 +#: backend/mustek.c:178 #, no-c-format msgid "3x3 normal" msgstr "3x3 звичайне" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "2x2 normal" msgstr "2x2 звичайне" -#: backend/mustek.c:181 +#: backend/mustek.c:179 #, no-c-format msgid "8x8 custom" msgstr "8x8 нетипове" -#: backend/mustek.c:182 +#: backend/mustek.c:180 #, no-c-format msgid "6x6 custom" msgstr "6x6 нетипове" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "5x5 custom" msgstr "5x5 нетипове" -#: backend/mustek.c:183 +#: backend/mustek.c:181 #, no-c-format msgid "4x4 custom" msgstr "4x4 нетипове" -#: backend/mustek.c:184 +#: backend/mustek.c:182 #, no-c-format msgid "3x3 custom" msgstr "3x3 нетипове" -#: backend/mustek.c:185 +#: backend/mustek.c:183 #, no-c-format msgid "2x2 custom" msgstr "2x2 нетипове" -#: backend/mustek.c:4247 +#: backend/mustek.c:4245 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "Швидкий чорно-білий режим" -#: backend/mustek.c:4248 +#: backend/mustek.c:4246 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "Сканувати у швидкому чорно-білому режимі (погана якість)." -#: backend/mustek.c:4345 +#: backend/mustek.c:4343 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " @@ -5383,117 +5404,117 @@ msgstr "" "(низькоякісному) режимі. Цим режимом може бути чорно-білий режим або " "режим з низькою роздільною здатністю." -#: backend/mustek.c:4353 +#: backend/mustek.c:4351 #, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "Час вимикання лампи (у хвилинах)" -#: backend/mustek.c:4354 +#: backend/mustek.c:4352 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "Визначає час (у хвилинах), через який лампу буде вимкнено." -#: backend/mustek.c:4365 +#: backend/mustek.c:4363 #, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "Вимкнути лампу" -#: backend/mustek.c:4366 +#: backend/mustek.c:4364 #, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "Негайно вимикає лампу." -#: backend/mustek.c:4443 +#: backend/mustek.c:4441 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "Яскравість червоного" -#: backend/mustek.c:4444 +#: backend/mustek.c:4442 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "Керує яскравістю каналу червоного у отриманому зображенні." -#: backend/mustek.c:4456 +#: backend/mustek.c:4454 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "Яскравість зеленого" -#: backend/mustek.c:4457 +#: backend/mustek.c:4455 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "Керує яскравістю каналу зеленого у отриманому зображенні." -#: backend/mustek.c:4469 +#: backend/mustek.c:4467 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "Яскравість синього" -#: backend/mustek.c:4470 +#: backend/mustek.c:4468 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "Керує яскравістю каналу синього у отриманому зображенні." -#: backend/mustek.c:4495 +#: backend/mustek.c:4493 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "Контрастність червоного каналу" -#: backend/mustek.c:4496 +#: backend/mustek.c:4494 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "Керує контрастністю каналу червоного у отриманому зображенні." -#: backend/mustek.c:4508 +#: backend/mustek.c:4506 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "Контрастність зеленого каналу" -#: backend/mustek.c:4509 +#: backend/mustek.c:4507 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "Керує контрастністю каналу зеленого у отриманому зображенні." -#: backend/mustek.c:4521 +#: backend/mustek.c:4519 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "Контрастність синього каналу" -#: backend/mustek.c:4522 +#: backend/mustek.c:4520 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Керує контрастністю каналу синього у отриманому зображенні." -#: backend/mustek_usb2.c:105 +#: backend/mustek_usb2.c:103 #, no-c-format msgid "Color48" msgstr "Кольоровий 48" -#: backend/mustek_usb2.c:106 backend/mustek_usb2.c:114 +#: backend/mustek_usb2.c:104 backend/mustek_usb2.c:112 #, no-c-format msgid "Color24" msgstr "Кольоровий 24" -#: backend/mustek_usb2.c:107 +#: backend/mustek_usb2.c:105 #, no-c-format msgid "Gray16" msgstr "Чорно-білий 16" -#: backend/mustek_usb2.c:108 +#: backend/mustek_usb2.c:106 #, no-c-format msgid "Gray8" msgstr "Чорно-білий 8" -#: backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/mustek_usb2.c:117 #, no-c-format msgid "Reflective" msgstr "Відбиток" -#: backend/mustek_usb2.c:120 +#: backend/mustek_usb2.c:118 #, no-c-format msgid "Positive" msgstr "Позитив" -#: backend/mustek_usb2.c:421 +#: backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "" "Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " @@ -5502,7 +5523,7 @@ msgstr "" "Розігрівати, до сталої яскравості лампи, не наполягати на 40-ти " "секундному розігріві." -#: backend/niash.c:678 +#: backend/niash.c:675 #, no-c-format msgid "Image" msgstr "Зображення" @@ -5512,36 +5533,51 @@ msgstr "Зображення" msgid "Need calibration" msgstr "Потребує калібрування" -#: backend/pixma/pixma.c:401 +#: backend/pixma/pixma.c:402 #, no-c-format msgid "Negative color" msgstr "Кольоровий негатив" -#: backend/pixma/pixma.c:406 +#: backend/pixma/pixma.c:407 #, no-c-format msgid "Negative gray" msgstr "Чорно-білий негатив" -#: backend/pixma/pixma.c:419 +#: backend/pixma/pixma.c:420 #, no-c-format msgid "48 bits color" msgstr "48-бітовий колір" -#: backend/pixma/pixma.c:424 +#: backend/pixma/pixma.c:425 #, no-c-format msgid "16 bits gray" msgstr "16-бітовий сірий" -#: backend/pixma/pixma.c:1011 -#, fuzzy, no-c-format +#: backend/pixma/pixma.c:513 backend/pixma/pixma_sane_options.c:415 +#, no-c-format +msgid "Once" +msgstr "Один раз" + +#: backend/pixma/pixma.c:516 +#, no-c-format +msgid "Always" +msgstr "Завжди" + +#: backend/pixma/pixma.c:519 +#, no-c-format +msgid "Never" +msgstr "Ніколи" + +#: backend/pixma/pixma.c:1031 +#, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " "equally affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., " "it is an intensity gamma table)." msgstr "" -"Таблиця виправлення гами. В кольоровому режимі цей параметр одночасно " -"змінює параметри червоного, зеленого та синього каналів (тобто є " -"таблицею інтенсивності гами)." +"Таблиця виправлення гами із 4096 записів. В кольоровому режимі цей " +"параметр одночасно змінює параметри червоного, зеленого та синього " +"каналів (тобто є таблицею інтенсивності гами)." #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:85 #, no-c-format @@ -5570,15 +5606,15 @@ msgstr "" "«COLOR» (для інших моделей). Для скасування натисніть кнопку «GRAY»." #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:134 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Gamma-correction table with 1024 entries. In color mode this option " "equally affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., " "it is an intensity gamma table)." msgstr "" -"Таблиця виправлення гами. В кольоровому режимі цей параметр одночасно " -"змінює параметри червоного, зеленого та синього каналів (тобто є " -"таблицею інтенсивності гами)." +"Таблиця виправлення гами із 1024 записів. В кольоровому режимі цей " +"параметр одночасно змінює параметри червоного, зеленого та синього " +"каналів (тобто є таблицею інтенсивності гами)." #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:233 #, no-c-format @@ -5606,19 +5642,19 @@ msgid "Target operation type" msgstr "Тип дії для отримання результату" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:315 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Document type" -msgstr "Подача документів" +msgstr "Тип документа" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:329 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "ADF status" -msgstr "Стан лампи" +msgstr "Стан АПД" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:343 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "ADF orientation" -msgstr "Дія ПП" +msgstr "Орієнтація АПД" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:379 #, no-c-format @@ -5635,208 +5671,220 @@ msgstr "Час очікування АПД" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 #, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner waits upto the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." msgstr "" "Якщо визначено, сканер шукатиме новий документ, вставлений до пристрою " "автоматичної подачі документів, протягом вказаної кількості секунд." -#: backend/plustek.c:235 backend/plustek_pp.c:204 backend/u12.c:156 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." +msgstr "" +"При виконання калібрування сканера. Якщо ви виберете «Лише раз», його " +"буде виконано один раз під час ініціалізації сканера для сканування " +"окремих сторінок і для першої сторінки для кожного сканування із " +"автоматичною подачею документів." + +#: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 #, no-c-format msgid "Transparency" msgstr "Прозорість" -#: backend/plustek.c:913 +#: backend/plustek.c:911 #, no-c-format msgid "Device-Settings" msgstr "Параметри пристрою" -#: backend/plustek.c:920 +#: backend/plustek.c:918 #, no-c-format msgid "Lampswitch" msgstr "Перемикач лампи" -#: backend/plustek.c:921 +#: backend/plustek.c:919 #, no-c-format msgid "Manually switching the lamp(s)." msgstr "Перемикання ламп вручну." -#: backend/plustek.c:926 +#: backend/plustek.c:924 #, no-c-format msgid "Lamp off during dark calibration" msgstr "Вимикання лампи під час калібрування темного" -#: backend/plustek.c:927 +#: backend/plustek.c:925 #, no-c-format msgid "Always switches lamp off when doing dark calibration." msgstr "Завжди вимикати лампу під час виконання калібрування темної зони" -#: backend/plustek.c:935 +#: backend/plustek.c:933 #, no-c-format msgid "Calibration data cache" msgstr "Кешування даних калібрування" -#: backend/plustek.c:936 +#: backend/plustek.c:934 #, no-c-format msgid "Enables or disables calibration data cache." msgstr "Вмикає або вимикає кешування даних калібрування." -#: backend/plustek.c:942 +#: backend/plustek.c:940 #, no-c-format msgid "Performs calibration" msgstr "Виконує калібрування" -#: backend/plustek.c:959 +#: backend/plustek.c:957 #, no-c-format msgid "Speedup sensor" msgstr "Пришвидшити датчик" -#: backend/plustek.c:960 +#: backend/plustek.c:958 #, no-c-format msgid "Enables or disables speeding up sensor movement." msgstr "Вмикає або вимикає пришвидшення руху датчика." -#: backend/plustek.c:974 +#: backend/plustek.c:972 #, no-c-format msgid "Warmup-time" msgstr "Час розігріву" -#: backend/plustek.c:975 +#: backend/plustek.c:973 #, no-c-format msgid "Warmup-time in seconds." msgstr "Час розігріву у секундах." -#: backend/plustek.c:987 +#: backend/plustek.c:985 #, no-c-format msgid "Lampoff-time" msgstr "Час вимикання" -#: backend/plustek.c:988 +#: backend/plustek.c:986 #, no-c-format msgid "Lampoff-time in seconds." msgstr "Час вимикання лампи у секундах." -#: backend/plustek.c:995 +#: backend/plustek.c:993 #, no-c-format msgid "Analog frontend" msgstr "Аналогова оболонка" -#: backend/plustek.c:1002 +#: backend/plustek.c:1000 #, no-c-format msgid "Red gain value of the AFE" msgstr "Значення підсилення червоного AFE" -#: backend/plustek.c:1009 backend/umax_pp.c:782 +#: backend/plustek.c:1007 backend/umax_pp.c:781 #, no-c-format msgid "Red offset" msgstr "Зміщення червоного" -#: backend/plustek.c:1010 +#: backend/plustek.c:1008 #, no-c-format msgid "Red offset value of the AFE" msgstr "Значення зміщення червоного AFE" -#: backend/plustek.c:1018 +#: backend/plustek.c:1016 #, no-c-format msgid "Green gain value of the AFE" msgstr "Значення підсилення зеленого AFE" -#: backend/plustek.c:1026 +#: backend/plustek.c:1024 #, no-c-format msgid "Green offset value of the AFE" msgstr "Значення зміщення зеленого AFE" -#: backend/plustek.c:1034 +#: backend/plustek.c:1032 #, no-c-format msgid "Blue gain value of the AFE" msgstr "Значення підсилення синього AFE" -#: backend/plustek.c:1042 +#: backend/plustek.c:1040 #, no-c-format msgid "Blue offset value of the AFE" msgstr "Значення зміщення синього AFE" -#: backend/plustek.c:1049 +#: backend/plustek.c:1047 #, no-c-format msgid "Red lamp off" msgstr "Вимикання лампи червоного" -#: backend/plustek.c:1050 +#: backend/plustek.c:1048 #, no-c-format msgid "Defines red lamp off parameter" msgstr "Визначає параметр вимикання лампи червоного" -#: backend/plustek.c:1057 +#: backend/plustek.c:1055 #, no-c-format msgid "Green lamp off" msgstr "Вимикання лампи зеленого" -#: backend/plustek.c:1058 +#: backend/plustek.c:1056 #, no-c-format msgid "Defines green lamp off parameter" msgstr "Визначає параметр вимикання лампи зеленого" -#: backend/plustek.c:1065 +#: backend/plustek.c:1063 #, no-c-format msgid "Blue lamp off" msgstr "Вимикання лампи синього" -#: backend/plustek.c:1066 +#: backend/plustek.c:1064 #, no-c-format msgid "Defines blue lamp off parameter" msgstr "Визначає параметр вимикання лампи синього" -#: backend/plustek.c:1096 +#: backend/plustek.c:1094 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of the scanner buttons." msgstr "Цей параметр відповідає стану кнопок сканера." -#: backend/plustek_pp.c:197 +#: backend/plustek_pp.c:195 #, no-c-format msgid "Color36" msgstr "Кольоровий 36" -#: backend/plustek_pp.c:211 +#: backend/plustek_pp.c:209 #, no-c-format msgid "Dithermap 1" msgstr "Карта дизерингу 1" -#: backend/plustek_pp.c:212 +#: backend/plustek_pp.c:210 #, no-c-format msgid "Dithermap 2" msgstr "Карта дизерингу 2" -#: backend/plustek_pp.c:213 +#: backend/plustek_pp.c:211 #, no-c-format msgid "Randomize" msgstr "Випадково" -#: backend/pnm.c:168 +#: backend/pnm.c:166 #, no-c-format msgid "Source Selection" msgstr "Вибір джерела" -#: backend/pnm.c:205 +#: backend/pnm.c:203 #, no-c-format msgid "Image Enhancement" msgstr "Покращення зображення" -#: backend/pnm.c:241 +#: backend/pnm.c:239 #, no-c-format msgid "Grayify" msgstr "Зробити чорно-білим" -#: backend/pnm.c:242 +#: backend/pnm.c:240 #, no-c-format msgid "Load the image as grayscale." msgstr "Завантажити зображення як чорно-біле" -#: backend/pnm.c:253 +#: backend/pnm.c:251 #, no-c-format msgid "Three-Pass Simulation" msgstr "Імітація режиму трьох проходів" -#: backend/pnm.c:255 +#: backend/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " @@ -5845,12 +5893,12 @@ msgstr "" "Імітувати сканування у три проходи поверненням 3 окремих кадрів. Буде " "повернено кадри для зеленого, синього, а потім червоного кольору." -#: backend/pnm.c:267 +#: backend/pnm.c:265 #, no-c-format msgid "Hand-Scanner Simulation" msgstr "Імітація ручного сканера" -#: backend/pnm.c:268 +#: backend/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " @@ -5862,7 +5910,7 @@ msgstr "" "Встановлення цього параметра надає змогу перевірити, чи може оболонка " "правильно обробити такі дані." -#: backend/pnm.c:283 +#: backend/pnm.c:281 #, no-c-format msgid "" "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." @@ -5870,42 +5918,42 @@ msgstr "" "Встановити типові значення керування покращенням (яскравістю і " "контрастністю)." -#: backend/pnm.c:295 +#: backend/pnm.c:293 #, no-c-format msgid "Read only test-option" msgstr "Тестовий параметр лише для читання" -#: backend/pnm.c:296 +#: backend/pnm.c:294 #, no-c-format msgid "Let's see whether frontends can treat this right" msgstr "Давайте переконаємося у правильності обробки даних оболонкою" -#: backend/pnm.c:307 +#: backend/pnm.c:305 #, no-c-format msgid "Gamma Tables" msgstr "Таблиці гамми" -#: backend/pnm.c:379 +#: backend/pnm.c:377 #, no-c-format msgid "Status Code Simulation" msgstr "Імітація коду стану" -#: backend/pnm.c:391 +#: backend/pnm.c:389 #, no-c-format msgid "Do not force status code" msgstr "Не встановлювати код стану примусово" -#: backend/pnm.c:392 +#: backend/pnm.c:390 #, no-c-format msgid "Do not force the backend to return a status code." msgstr "Не примушувати інструмент обробки повертати код стану." -#: backend/pnm.c:403 +#: backend/pnm.c:401 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_EOF" msgstr "Повернути SANE_STATUS_EOF" -#: backend/pnm.c:404 +#: backend/pnm.c:402 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_EOF after " @@ -5914,12 +5962,12 @@ msgstr "" "Наказати серверу повертати код стану SANE_STATUS_EOF після виклику " "sane_read()." -#: backend/pnm.c:416 +#: backend/pnm.c:414 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_JAMMED" msgstr "Повернути SANE_STATUS_JAMMED" -#: backend/pnm.c:418 +#: backend/pnm.c:416 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_JAMMED after " @@ -5928,12 +5976,12 @@ msgstr "" "Наказати серверу повертати код стану SANE_STATUS_JAMMED після виклику " "sane_read()." -#: backend/pnm.c:430 +#: backend/pnm.c:428 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_DOCS" msgstr "Повернути SANE_STATUS_NO_DOCS" -#: backend/pnm.c:431 +#: backend/pnm.c:429 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " @@ -5942,12 +5990,12 @@ msgstr "" "Наказати серверу повертати код стану SANE_STATUS_NO_DOCS після виклику " "sane_read()." -#: backend/pnm.c:443 +#: backend/pnm.c:441 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_COVER_OPEN" msgstr "Повернути SANE_STATUS_COVER_OPEN" -#: backend/pnm.c:444 +#: backend/pnm.c:442 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " @@ -5956,12 +6004,12 @@ msgstr "" "Наказати серверу повертати код стану SANE_STATUS_COVER_OPEN після " "виклику sane_read()." -#: backend/pnm.c:456 +#: backend/pnm.c:454 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_IO_ERROR" msgstr "Повернути SANE_STATUS_IO_ERROR" -#: backend/pnm.c:457 +#: backend/pnm.c:455 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " @@ -5970,12 +6018,12 @@ msgstr "" "Наказати серверу повертати код стану SANE_STATUS_IO_ERROR після виклику " "sane_read()." -#: backend/pnm.c:469 +#: backend/pnm.c:467 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_NO_MEM" msgstr "Повернути SANE_STATUS_NO_MEM" -#: backend/pnm.c:471 +#: backend/pnm.c:469 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_MEM after " @@ -5984,12 +6032,12 @@ msgstr "" "Наказати серверу повертати код стану SANE_STATUS_NO_MEM після виклику " "sane_read()." -#: backend/pnm.c:483 +#: backend/pnm.c:481 #, no-c-format msgid "Return SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" msgstr "Повернути SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" -#: backend/pnm.c:484 +#: backend/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " @@ -5998,43 +6046,43 @@ msgstr "" "Наказати серверу повертати код стану SANE_STATUS_ACCESS_DENIED після " "виклику sane_read()." -#: backend/rts8891.c:2809 +#: backend/rts8891.c:2808 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "Цей пункт відповідає стану кнопки сканування." -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5795 backend/umax_pp.c:629 +#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Увімкнути лампу" -#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5796 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Увімкнути лампу сканера" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5812 backend/umax1220u.c:248 +#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "Вимкнути лампу" -#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5813 backend/umax1220u.c:249 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Вимкнути лампу сканера" -#: backend/sm3840.c:760 +#: backend/sm3840.c:758 #, no-c-format msgid "Lamp timeout" msgstr "Час очікування лампи" -#: backend/sm3840.c:762 +#: backend/sm3840.c:760 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" msgstr "" "Кількість хвилин, за які лампу буде вимкнено після виконання сканування" -#: backend/sm3840.c:772 +#: backend/sm3840.c:770 #, no-c-format msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "Порогове значення для штрихового режиму" @@ -6173,57 +6221,57 @@ msgstr "Кольорових ліній на сеанс читання" msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Чорно-білих ліній на сеанс читання" -#: backend/stv680.c:974 +#: backend/stv680.c:971 #, no-c-format msgid "webcam" msgstr "вебкамера" -#: backend/stv680.h:115 +#: backend/stv680.h:109 #, no-c-format msgid "Color RAW" msgstr "Кольоровий RAW" -#: backend/stv680.h:116 +#: backend/stv680.h:110 #, no-c-format msgid "Color RGB" msgstr "Кольоровий RGB" -#: backend/stv680.h:117 +#: backend/stv680.h:111 #, no-c-format msgid "Color RGB TEXT" msgstr "Кольоровий RGB TEXT" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid black" msgstr "Суцільний чорний" -#: backend/test.c:143 +#: backend/test.c:141 #, no-c-format msgid "Solid white" msgstr "Суцільний білий" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Color pattern" msgstr "Кольоровий візерунок" -#: backend/test.c:144 +#: backend/test.c:142 #, no-c-format msgid "Grid" msgstr "Ґратка" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "First entry" msgstr "Перший запис" -#: backend/test.c:169 backend/test.c:177 +#: backend/test.c:167 backend/test.c:175 #, no-c-format msgid "Second entry" msgstr "Другий запис" -#: backend/test.c:171 +#: backend/test.c:169 #, no-c-format msgid "" "This is the very long third entry. Maybe the frontend has an idea how to " @@ -6231,12 +6279,12 @@ msgid "" msgstr "" "Третій запис є затримується. Можливо, оболонка не може його показати." -#: backend/test.c:390 +#: backend/test.c:419 #, no-c-format msgid "Hand-scanner simulation" msgstr "Імітація ручного сканера" -#: backend/test.c:391 +#: backend/test.c:420 #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " @@ -6250,12 +6298,12 @@ msgstr "" "правильно обробити такі дані. Позначення цього пункту також увімкне " "фіксовану ширину у 11 см." -#: backend/test.c:408 +#: backend/test.c:437 #, no-c-format msgid "Three-pass simulation" msgstr "Імітація режиму трьох проходів" -#: backend/test.c:409 +#: backend/test.c:438 #, no-c-format msgid "" "Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " @@ -6264,17 +6312,17 @@ msgstr "" "Імітувати сканування з трьома проходами. У кольоровому режимі буде " "повернуто три кадри." -#: backend/test.c:424 +#: backend/test.c:453 #, no-c-format msgid "Set the order of frames" msgstr "Визначити порядок кадрів" -#: backend/test.c:425 +#: backend/test.c:454 #, no-c-format msgid "Set the order of frames in three-pass color mode." msgstr "Визначити порядок кадрів у кольоровому режимі трьох проходів." -#: backend/test.c:458 +#: backend/test.c:487 #, no-c-format msgid "" "If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " @@ -6283,17 +6331,17 @@ msgstr "" "Якщо обрано режим автоматичної подачі документів, пристрій подачі буде " "«спорожнено» після 10 сканувань." -#: backend/test.c:473 +#: backend/test.c:502 #, no-c-format msgid "Special Options" msgstr "Особливі параметри" -#: backend/test.c:486 +#: backend/test.c:515 #, no-c-format msgid "Select the test picture" msgstr "Оберіть тестове зображення" -#: backend/test.c:488 +#: backend/test.c:517 #, no-c-format msgid "" "Select the kind of test picture. Available options:\n" @@ -6310,12 +6358,12 @@ msgstr "" "від режиму.\n" "Ґратка: намалює чорно-білу ґратку з шириною і висотою 10 мм на квадрат." -#: backend/test.c:509 +#: backend/test.c:538 #, no-c-format msgid "Invert endianness" msgstr "Інвертувати порядок байтів" -#: backend/test.c:510 +#: backend/test.c:539 #, no-c-format msgid "" "Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " @@ -6327,23 +6375,23 @@ msgstr "" "режимів оболонок, наприклад, перевірки правильності порядку байтів у " "оболонці." -#: backend/test.c:526 +#: backend/test.c:555 #, no-c-format msgid "Read limit" msgstr "Границя читання" -#: backend/test.c:527 +#: backend/test.c:556 #, no-c-format msgid "Limit the amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" "Обмежити об’єм даних, що передаються під час кожного виклику sane_read()." -#: backend/test.c:540 +#: backend/test.c:569 #, no-c-format msgid "Size of read-limit" msgstr "Розмір границі читання" -#: backend/test.c:541 +#: backend/test.c:570 #, no-c-format msgid "" "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." @@ -6351,33 +6399,33 @@ msgstr "" "Об’єм (максимальний) даних, які буде передано під час кожного з викликів " "sane_read()." -#: backend/test.c:556 +#: backend/test.c:585 #, no-c-format msgid "Read delay" msgstr "Затримка читання" -#: backend/test.c:557 +#: backend/test.c:586 #, no-c-format msgid "Delay the transfer of data to the pipe." msgstr "Затримка передавання даних до каналу." -#: backend/test.c:569 +#: backend/test.c:598 #, no-c-format msgid "Duration of read-delay" msgstr "Тривалість затримки читання" -#: backend/test.c:570 +#: backend/test.c:599 #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." msgstr "Час очікування після передавання кожного з буферів даних каналом." -#: backend/test.c:585 +#: backend/test.c:614 #, no-c-format msgid "Return-value of sane_read" msgstr "Повернуте значення sane_read" -#: backend/test.c:587 +#: backend/test.c:616 #, no-c-format msgid "" "Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " @@ -6388,22 +6436,22 @@ msgstr "" "обробку сканування. Всі інші коди стану призначено для перевірки " "способів їх обробки оболонкою." -#: backend/test.c:604 +#: backend/test.c:633 #, no-c-format msgid "Loss of pixels per line" msgstr "Втрата точок на лінію" -#: backend/test.c:606 +#: backend/test.c:635 #, no-c-format msgid "The number of pixels that are wasted at the end of each line." msgstr "Кількість точок, які було втрачено наприкінці кожної з ліній." -#: backend/test.c:619 +#: backend/test.c:648 #, no-c-format msgid "Fuzzy parameters" msgstr "Параметри нечіткості" -#: backend/test.c:620 +#: backend/test.c:649 #, no-c-format msgid "" "Return fuzzy lines and bytes per line when sane_parameters() is called " @@ -6412,12 +6460,12 @@ msgstr "" "Кількість повернутих неточних рядків і байтів, якщо sane_parameters() " "викликається до sane_start()." -#: backend/test.c:647 +#: backend/test.c:676 #, no-c-format msgid "Offer select file descriptor" msgstr "Пропонувати обрати дескриптор файла" -#: backend/test.c:648 +#: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "" "Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " @@ -6426,12 +6474,12 @@ msgstr "" "Пропонувати обрати дескриптор файла для визначення того, чи повертатиме " "sane_read() дані." -#: backend/test.c:661 +#: backend/test.c:690 #, no-c-format msgid "Enable test options" msgstr "Увімкнути параметри перевірки" -#: backend/test.c:662 +#: backend/test.c:691 #, no-c-format msgid "" "Enable various test options. This is for testing the ability of " @@ -6440,27 +6488,27 @@ msgstr "" "Увімкнути різноманітні параметри перевірки. Призначено для перевірки " "можливостей оболонки переглядати і змінювати всі параметри SANE." -#: backend/test.c:676 +#: backend/test.c:705 #, no-c-format msgid "Print options" msgstr "Параметри друку" -#: backend/test.c:677 +#: backend/test.c:706 #, no-c-format msgid "Print a list of all options." msgstr "Надрукувати список всіх параметрів." -#: backend/test.c:754 +#: backend/test.c:783 #, no-c-format msgid "Bool test options" msgstr "Двійкові параметри перевірки" -#: backend/test.c:767 +#: backend/test.c:796 #, no-c-format msgid "(1/6) Bool soft select soft detect" msgstr "(1/6) Булевий програмний вибір програмне визначення" -#: backend/test.c:769 +#: backend/test.c:798 #, no-c-format msgid "" "(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " @@ -6470,12 +6518,12 @@ msgstr "" "програмного вибору і програмного визначення (та додаткових). Це " "звичайний булевий параметр." -#: backend/test.c:785 +#: backend/test.c:814 #, no-c-format msgid "(2/6) Bool hard select soft detect" msgstr "(2/6) Булевий апаратний вибір програмне визначення" -#: backend/test.c:787 +#: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " @@ -6487,12 +6535,12 @@ msgstr "" "що параметр не може бути встановлено оболонкою, лише користувачем " "(наприклад, натисканням кнопки на пристрої)." -#: backend/test.c:804 +#: backend/test.c:833 #, no-c-format msgid "(3/6) Bool hard select" msgstr "(3/6) Булевий апаратний вибір" -#: backend/test.c:805 +#: backend/test.c:834 #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " @@ -6504,12 +6552,12 @@ msgstr "" "встановлено оболонкою, лише користувачем (наприклад, натисканням кнопки " "на пристрої), оболонка не може читати дані за такої конфігурації." -#: backend/test.c:823 +#: backend/test.c:852 #, no-c-format msgid "(4/6) Bool soft detect" msgstr "(4/6) М’яке булівське виявлення" -#: backend/test.c:824 +#: backend/test.c:853 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Bool test option that has soft detect (and advanced) capabilities. " @@ -6519,12 +6567,12 @@ msgstr "" "програмного визначення (та додаткових). Це означає, що параметр " "призначено лише для читання." -#: backend/test.c:840 +#: backend/test.c:869 #, no-c-format msgid "(5/6) Bool soft select soft detect emulated" msgstr "(5/6) Булева емуляція програмного вибору і програмного визначення" -#: backend/test.c:841 +#: backend/test.c:870 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " @@ -6533,12 +6581,12 @@ msgstr "" "(5/6) Булевий параметр перевірки, який визначає наявність можливостей " "програмного вибору, програмного визначення та емуляції (та додаткових)." -#: backend/test.c:857 +#: backend/test.c:886 #, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "(6/6) Булевий автоматичний програмний вибір, програмне визначення" -#: backend/test.c:858 +#: backend/test.c:887 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " @@ -6550,29 +6598,29 @@ msgstr "" "додаткових) можливостей. Цей параметри може автоматично встановлюватися " "сервером." -#: backend/test.c:875 +#: backend/test.c:904 #, no-c-format msgid "Int test options" msgstr "Цілочисельні параметри перевірки" -#: backend/test.c:888 +#: backend/test.c:917 #, no-c-format msgid "(1/6) Int" msgstr "(1/6) Цілочисельний" -#: backend/test.c:889 +#: backend/test.c:918 #, no-c-format msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "" "(1/6) Цілочисельний параметр перевірки без одиниці виміру і набору " "обмежень." -#: backend/test.c:904 +#: backend/test.c:933 #, no-c-format msgid "(2/6) Int constraint range" msgstr "(2/6) Цілочисельний діапазон обмеження" -#: backend/test.c:905 +#: backend/test.c:934 #, no-c-format msgid "" "(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " @@ -6582,24 +6630,24 @@ msgstr "" "обмежень. Мінімальним значенням може бути 4, максимальним — 192, крок — " "2." -#: backend/test.c:921 +#: backend/test.c:950 #, no-c-format msgid "(3/6) Int constraint word list" msgstr "(3/6) Цілочисельний список обмежень слів" -#: backend/test.c:922 +#: backend/test.c:951 #, no-c-format msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "" "(3/6) Цілочисельний параметр перевірки з одиницею виміру біт і набором " "обмежень списку слів." -#: backend/test.c:937 +#: backend/test.c:966 #, no-c-format msgid "(4/6) Int array" msgstr "(4/6) Цілочисельний масив" -#: backend/test.c:938 +#: backend/test.c:967 #, no-c-format msgid "" "(4/6) Int test option with unit mm and using an array without " @@ -6608,12 +6656,12 @@ msgstr "" "(4/6) Цілочисельний параметр перевірки з одиницею виміру міліметри і " "використанням масиву без обмежень." -#: backend/test.c:953 +#: backend/test.c:982 #, no-c-format msgid "(5/6) Int array constraint range" msgstr "(2/6) Цілочисельний масив з діапазоном обмеження" -#: backend/test.c:954 +#: backend/test.c:983 #, no-c-format msgid "" "(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " @@ -6623,12 +6671,12 @@ msgstr "" "використанням масиву обмежень діапазону. Мінімальним значенням може бути " "4, максимальним — 192, крок — 2." -#: backend/test.c:1028 +#: backend/test.c:1057 #, no-c-format msgid "(6/6) Int array constraint word list" msgstr "(6/6) Цілочисельний масив зі списком обмежень слів" -#: backend/test.c:1029 +#: backend/test.c:1058 #, no-c-format msgid "" "(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word " @@ -6637,29 +6685,29 @@ msgstr "" "(6/6) Цілочисельний параметр з розмірністю у відсотках з використанням " "масиву обмежень списку слів." -#: backend/test.c:1045 +#: backend/test.c:1074 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "Дробовочислові параметри перевірки" -#: backend/test.c:1058 +#: backend/test.c:1087 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "(1/3) Дробовочисловий" -#: backend/test.c:1059 +#: backend/test.c:1088 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "" "(1/3) Дробовочисловий параметр перевірки без одиниці виміру і без набору " "обмежень." -#: backend/test.c:1074 +#: backend/test.c:1103 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "(2/3) Фіксований обмежений діапазон" -#: backend/test.c:1075 +#: backend/test.c:1104 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " @@ -6669,49 +6717,49 @@ msgstr "" "обмежень. Мінімальним значенням може бути -42.17, максимальним — " "32767.9999, крок — 2.0." -#: backend/test.c:1091 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "(3/3) Фіксований обмежений список слів" -#: backend/test.c:1092 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" "(3/3) Дробовочисловий параметр перевірки без одиниці виміру і набором " "обмежень списку слів." -#: backend/test.c:1107 +#: backend/test.c:1136 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "Рядкові параметри перевірки" -#: backend/test.c:1120 +#: backend/test.c:1149 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "(1/3) Рядок" -#: backend/test.c:1121 +#: backend/test.c:1150 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "(1/3) Варіант перевірки рядків без обмежень." -#: backend/test.c:1138 +#: backend/test.c:1167 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "(2/3) Рядкова з обмеженим списком рядків" -#: backend/test.c:1139 +#: backend/test.c:1168 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "(2/3) Варіант перевірки рядків з обмеженням на список рядків." -#: backend/test.c:1158 +#: backend/test.c:1187 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "(3/3) Рядкова з обмеженим довгим списком рядків" -#: backend/test.c:1159 +#: backend/test.c:1188 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " @@ -6720,152 +6768,152 @@ msgstr "" "(3/3) Варіант перевірки рядків з обмеженням на список рядків. Містить " "дещо більше записів..." -#: backend/test.c:1179 +#: backend/test.c:1208 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "Параметри перевірки кнопок" -#: backend/test.c:1192 +#: backend/test.c:1221 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "(1/1) Кнопка" -#: backend/test.c:1193 +#: backend/test.c:1222 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) Варіант перевірки кнопок. Друкує текст..." -#: backend/u12.c:149 +#: backend/u12.c:147 #, no-c-format msgid "Color 36" msgstr "Кольоровий 36" -#: backend/umax.c:235 +#: backend/umax.c:233 #, no-c-format msgid "Use Image Composition" msgstr "Використовувати компонування зображення" -#: backend/umax.c:236 +#: backend/umax.c:234 #, no-c-format msgid "Bi-level black and white (lineart mode)" msgstr "Дворівневий чорно-білий (штриховий режим)" -#: backend/umax.c:237 +#: backend/umax.c:235 #, no-c-format msgid "Dithered/halftone black & white (halftone mode)" msgstr "Дизеринг/Напівтони чорно-білого (напівтоновий режим)" -#: backend/umax.c:238 +#: backend/umax.c:236 #, no-c-format msgid "Multi-level black & white (grayscale mode)" msgstr "Багаторівневий чорно-білий (режим відтінків сірого)" -#: backend/umax.c:239 +#: backend/umax.c:237 #, no-c-format msgid "Multi-level RGB color (one pass color)" msgstr "Багаторівневий колір RGB (колір з одним проходом)" -#: backend/umax.c:240 +#: backend/umax.c:238 #, no-c-format msgid "Ignore calibration" msgstr "Ігнорувати калібрування" -#: backend/umax.c:5733 +#: backend/umax.c:5731 #, no-c-format msgid "Disable pre focus" msgstr "Вимкнути попереднє фокусування" -#: backend/umax.c:5734 +#: backend/umax.c:5732 #, no-c-format msgid "Do not calibrate focus" msgstr "Не калібрувати фокусування" -#: backend/umax.c:5745 +#: backend/umax.c:5743 #, no-c-format msgid "Manual pre focus" msgstr "Попереднє фокусування вручну" -#: backend/umax.c:5757 +#: backend/umax.c:5755 #, no-c-format msgid "Fix focus position" msgstr "Зафіксувати позицію фокусування" -#: backend/umax.c:5769 +#: backend/umax.c:5767 #, no-c-format msgid "Lens calibration in doc position" msgstr "Калібрування лінз у області документа" -#: backend/umax.c:5770 +#: backend/umax.c:5768 #, no-c-format msgid "Calibrate lens focus in document position" msgstr "Калібрувати фокусування лінз у області документа" -#: backend/umax.c:5781 +#: backend/umax.c:5779 #, no-c-format msgid "Holder focus position 0mm" msgstr "Позиція фокусування держака 0 мм" -#: backend/umax.c:5782 +#: backend/umax.c:5780 #, no-c-format msgid "Use 0mm holder focus position instead of 0.6mm" msgstr "Позиція фокусування держака 0 мм замість 0,6 мм" -#: backend/umax.c:5885 +#: backend/umax.c:5883 #, no-c-format msgid "Calibration mode" msgstr "Режим калібрування" -#: backend/umax.c:5886 +#: backend/umax.c:5884 #, no-c-format msgid "Define calibration mode" msgstr "Визначає режим калібрування" -#: backend/umax_pp.c:630 +#: backend/umax_pp.c:629 #, no-c-format msgid "Sets lamp on/off" msgstr "Визначає стан вмикання/вимикання лампи" -#: backend/umax_pp.c:639 +#: backend/umax_pp.c:638 #, no-c-format msgid "UTA on" msgstr "Увімкнути UTA" -#: backend/umax_pp.c:640 +#: backend/umax_pp.c:639 #, no-c-format msgid "Sets UTA on/off" msgstr "Увімкнути/Вимкнути UTA" -#: backend/umax_pp.c:761 +#: backend/umax_pp.c:760 #, no-c-format msgid "Offset" msgstr "Зсув" -#: backend/umax_pp.c:763 +#: backend/umax_pp.c:762 #, no-c-format msgid "Color channels offset settings" msgstr "Параметри зсуву каналів кольорів" -#: backend/umax_pp.c:770 +#: backend/umax_pp.c:769 #, no-c-format msgid "Gray offset" msgstr "Зсув сірого" -#: backend/umax_pp.c:771 +#: backend/umax_pp.c:770 #, no-c-format msgid "Sets gray channel offset" msgstr "Визначає зсув каналу сірого" -#: backend/umax_pp.c:783 +#: backend/umax_pp.c:782 #, no-c-format msgid "Sets red channel offset" msgstr "Визначає зсув каналу червоного" -#: backend/umax_pp.c:795 +#: backend/umax_pp.c:794 #, no-c-format msgid "Sets green channel offset" msgstr "Визначає зсув каналу зеленого" -#: backend/umax_pp.c:807 +#: backend/umax_pp.c:806 #, no-c-format msgid "Sets blue channel offset" msgstr "Визначає зсув каналу синього" |