From 44916ca6d75e0b5f258a098a50d659f31c6625fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Sun, 3 Mar 2024 09:54:51 +0100 Subject: New upstream version 1.3.0 --- po/ru.po | 2392 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 1350 insertions(+), 1042 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ee1e0b7..87d50cc 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sane-backends\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sane-devel@alioth-lists.debian.net\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 20:08-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-29 10:10-0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-28 08:49+0300\n" "Last-Translator: Мария Шикунова \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -18,701 +18,715 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: include/sane/saneopts.h:156 +#: include/sane/saneopts.h:157 #, no-c-format msgid "Number of options" msgstr "Количество параметров" -#: include/sane/saneopts.h:158 +#: include/sane/saneopts.h:159 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "Стандартно" -#: include/sane/saneopts.h:159 backend/artec_eplus48u.c:2882 +#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2873 #: backend/canon_lide70.c:416 backend/epson.c:3296 backend/epson2.c:1281 -#: backend/epsonds.c:1973 backend/genesys/genesys.cpp:4701 backend/gt68xx.c:694 -#: backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 backend/kvs1025_opt.c:639 -#: backend/kvs20xx_opt.c:285 backend/kvs40xx_opt.c:506 backend/leo.c:820 -#: backend/lexmark.c:197 backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 -#: backend/microtek2.h:597 backend/mustek.c:4371 backend/mustek_usb.c:299 -#: backend/mustek_usb2.c:463 backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 -#: backend/plustek.c:806 backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 -#: backend/snapscan-options.c:550 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 -#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 backend/umax.c:5174 -#: backend/umax_pp.c:569 +#: backend/epsonds.c:1978 backend/genesys/genesys.cpp:4593 +#: backend/gt68xx.c:694 backend/hp-option.c:3295 backend/hp3500.c:1017 +#: backend/kvs1025_opt.c:639 backend/kvs20xx_opt.c:285 +#: backend/kvs40xx_opt.c:501 backend/leo.c:820 backend/lexmark.c:197 +#: backend/ma1509.c:549 backend/matsushita.c:1132 backend/microtek2.h:597 +#: backend/mustek.c:4352 backend/mustek_usb.c:299 backend/mustek_usb2.c:463 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:161 backend/plustek.c:806 +#: backend/plustek_pp.c:745 backend/sceptre.c:699 +#: backend/snapscan-options.c:564 backend/teco1.c:1092 backend/teco2.c:1907 +#: backend/teco3.c:917 backend/test.c:718 backend/u12.c:544 +#: backend/umax.c:5174 backend/umax_pp.c:569 #, no-c-format msgid "Geometry" msgstr "Расположение" -#: include/sane/saneopts.h:160 backend/artec_eplus48u.c:2803 -#: backend/canon.c:1491 backend/genesys/genesys.cpp:4744 backend/gt68xx.c:663 -#: backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 backend/leo.c:868 -#: backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 backend/microtek2.h:598 -#: backend/mustek.c:4419 backend/mustek_usb.c:347 backend/mustek_usb2.c:429 -#: backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 backend/plustek_pp.c:791 -#: backend/sceptre.c:747 backend/snapscan-options.c:617 backend/stv680.c:1064 +#: include/sane/saneopts.h:161 backend/artec_eplus48u.c:2794 +#: backend/canon.c:1507 backend/genesys/genesys.cpp:4636 +#: backend/gt68xx.c:663 backend/hp-option.c:2951 backend/kvs1025_opt.c:703 +#: backend/leo.c:868 backend/ma1509.c:597 backend/matsushita.c:1186 +#: backend/microtek2.h:598 backend/mustek.c:4400 backend/mustek_usb.c:347 +#: backend/mustek_usb2.c:429 backend/niash.c:751 backend/plustek.c:852 +#: backend/plustek_pp.c:791 backend/sceptre.c:747 +#: backend/snapscan-options.c:631 backend/stv680.c:1064 #: backend/teco1.c:1140 backend/teco2.c:1955 backend/teco3.c:965 #: backend/u12.c:590 backend/umax.c:5224 backend/umax_pp.c:618 #, no-c-format msgid "Enhancement" msgstr "Повышение" -#: include/sane/saneopts.h:161 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1206 -#: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:597 backend/rts8891.c:2830 -#: backend/snapscan-options.c:923 backend/umax.c:5563 +#: include/sane/saneopts.h:162 backend/epson.c:3195 backend/epson2.c:1206 +#: backend/kvs20xx_opt.c:366 backend/kvs40xx_opt.c:592 +#: backend/rts8891.c:2831 backend/snapscan-options.c:937 +#: backend/umax.c:5563 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: include/sane/saneopts.h:162 +#: include/sane/saneopts.h:163 #, no-c-format msgid "Sensors" msgstr "Датчики" -#: include/sane/saneopts.h:164 +#: include/sane/saneopts.h:165 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" -#: include/sane/saneopts.h:165 +#: include/sane/saneopts.h:166 #, no-c-format msgid "Force monochrome preview" msgstr "Принудительный одноцветный предварительный просмотр" -#: include/sane/saneopts.h:166 +#: include/sane/saneopts.h:167 #, no-c-format msgid "Bit depth" msgstr "Бит на цвет" -#: include/sane/saneopts.h:167 backend/canon.c:1138 backend/leo.c:778 +#: include/sane/saneopts.h:168 backend/canon.c:1154 backend/leo.c:778 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:48 #, no-c-format msgid "Scan mode" msgstr "Режим сканирования" -#: include/sane/saneopts.h:168 +#: include/sane/saneopts.h:169 #, no-c-format msgid "Scan speed" msgstr "Скорость сканирования" -#: include/sane/saneopts.h:169 +#: include/sane/saneopts.h:170 #, no-c-format msgid "Scan source" msgstr "Источник сканирования" -#: include/sane/saneopts.h:170 +#: include/sane/saneopts.h:171 #, no-c-format msgid "Force backtracking" msgstr "Принудительно откатываться" -#: include/sane/saneopts.h:171 +#: include/sane/saneopts.h:172 #, no-c-format msgid "Top-left x" msgstr "Левая верхняя координата X" -#: include/sane/saneopts.h:172 +#: include/sane/saneopts.h:173 #, no-c-format msgid "Top-left y" msgstr "Левая верхняя координата Y" -#: include/sane/saneopts.h:173 +#: include/sane/saneopts.h:174 #, no-c-format msgid "Bottom-right x" msgstr "Правая нижняя координата X" -#: include/sane/saneopts.h:174 +#: include/sane/saneopts.h:175 #, no-c-format msgid "Bottom-right y" msgstr "Правая нижняя координата Y" -#: include/sane/saneopts.h:175 backend/canon.c:1214 +#: include/sane/saneopts.h:176 backend/canon.c:1230 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:301 #, no-c-format msgid "Scan resolution" msgstr "Разрешение сканирования" -#: include/sane/saneopts.h:176 +#: include/sane/saneopts.h:177 #, no-c-format msgid "X-resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: include/sane/saneopts.h:177 +#: include/sane/saneopts.h:178 #, no-c-format msgid "Y-resolution" msgstr "Разрешение по Y" -#: include/sane/saneopts.h:178 +#: include/sane/saneopts.h:179 #, no-c-format msgid "Page width" msgstr "Ширина страницы" -#: include/sane/saneopts.h:179 +#: include/sane/saneopts.h:180 #, no-c-format msgid "Page height" msgstr "Высота страницы" -#: include/sane/saneopts.h:180 +#: include/sane/saneopts.h:181 #, no-c-format msgid "Use custom gamma table" msgstr "Использовать нестандартную гамму" -#: include/sane/saneopts.h:181 +#: include/sane/saneopts.h:182 #, no-c-format msgid "Image intensity" msgstr "Интенсивность изображения" -#: include/sane/saneopts.h:182 +#: include/sane/saneopts.h:183 #, no-c-format msgid "Red intensity" msgstr "Интенсивность красного" -#: include/sane/saneopts.h:183 +#: include/sane/saneopts.h:184 #, no-c-format msgid "Green intensity" msgstr "Интенсивность зелёного" -#: include/sane/saneopts.h:184 +#: include/sane/saneopts.h:185 #, no-c-format msgid "Blue intensity" msgstr "Интенсивность синего" -#: include/sane/saneopts.h:185 +#: include/sane/saneopts.h:186 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Яркость" -#: include/sane/saneopts.h:186 +#: include/sane/saneopts.h:187 #, no-c-format msgid "Contrast" msgstr "Контрастность" -#: include/sane/saneopts.h:187 +#: include/sane/saneopts.h:188 #, no-c-format msgid "Grain size" msgstr "Размер зерна" -#: include/sane/saneopts.h:188 +#: include/sane/saneopts.h:189 #, no-c-format msgid "Halftoning" msgstr "Полутона" -#: include/sane/saneopts.h:189 +#: include/sane/saneopts.h:190 #, no-c-format msgid "Black level" msgstr "Уровень чёрного" -#: include/sane/saneopts.h:190 +#: include/sane/saneopts.h:191 #, no-c-format msgid "White level" msgstr "Уровень белого" -#: include/sane/saneopts.h:191 +#: include/sane/saneopts.h:192 #, no-c-format msgid "White level for red" msgstr "Уровень белого для красного" -#: include/sane/saneopts.h:192 +#: include/sane/saneopts.h:193 #, no-c-format msgid "White level for green" msgstr "Уровень белого для зелёного" -#: include/sane/saneopts.h:193 +#: include/sane/saneopts.h:194 #, no-c-format msgid "White level for blue" msgstr "Уровень белого для синего" -#: include/sane/saneopts.h:194 +#: include/sane/saneopts.h:195 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Затенённость" -#: include/sane/saneopts.h:195 +#: include/sane/saneopts.h:196 #, no-c-format msgid "Shadow for red" msgstr "Затенённость для красного" -#: include/sane/saneopts.h:196 +#: include/sane/saneopts.h:197 #, no-c-format msgid "Shadow for green" msgstr "Затенённость для зелёного" -#: include/sane/saneopts.h:197 +#: include/sane/saneopts.h:198 #, no-c-format msgid "Shadow for blue" msgstr "Затенённость для синего" -#: include/sane/saneopts.h:198 +#: include/sane/saneopts.h:199 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Подсветка" -#: include/sane/saneopts.h:199 +#: include/sane/saneopts.h:200 #, no-c-format msgid "Highlight for red" msgstr "Подсветка для красного" -#: include/sane/saneopts.h:200 +#: include/sane/saneopts.h:201 #, no-c-format msgid "Highlight for green" msgstr "Подсветка для зелёного" -#: include/sane/saneopts.h:201 +#: include/sane/saneopts.h:202 #, no-c-format msgid "Highlight for blue" msgstr "Подсветка для синего" -#: include/sane/saneopts.h:202 +#: include/sane/saneopts.h:203 #, no-c-format msgid "Hue" msgstr "Тон" -#: include/sane/saneopts.h:203 +#: include/sane/saneopts.h:204 #, no-c-format msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: include/sane/saneopts.h:204 +#: include/sane/saneopts.h:205 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Название файла" -#: include/sane/saneopts.h:205 +#: include/sane/saneopts.h:206 #, no-c-format msgid "Halftone pattern size" msgstr "Размер чёрно-белого шаблона" -#: include/sane/saneopts.h:206 backend/fujitsu.c:3260 +#: include/sane/saneopts.h:207 backend/fujitsu.c:3264 #, no-c-format msgid "Halftone pattern" msgstr "Чёрно-белый шаблон" -#: include/sane/saneopts.h:207 +#: include/sane/saneopts.h:208 #, no-c-format msgid "Bind X and Y resolution" msgstr "Согласовывать разрешение по X и по Y" -#: include/sane/saneopts.h:208 backend/hp-option.c:3233 +#: include/sane/saneopts.h:209 backend/hp-option.c:3233 #: backend/hp3900_sane.c:427 backend/hp3900_sane.c:1020 -#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 backend/plustek.c:234 -#: backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 +#: backend/hp3900_sane.c:1420 backend/mustek_usb2.c:119 +#: backend/plustek.c:234 backend/plustek_pp.c:203 backend/u12.c:155 #, no-c-format msgid "Negative" msgstr "Негатив" -#: include/sane/saneopts.h:209 +#: include/sane/saneopts.h:210 #, no-c-format msgid "Quality calibration" msgstr "Калибровка качества" -#: include/sane/saneopts.h:210 +#: include/sane/saneopts.h:211 #, no-c-format msgid "Double Optical Resolution" msgstr "Удваивать оптическое разрешение" -#: include/sane/saneopts.h:211 +#: include/sane/saneopts.h:212 #, no-c-format msgid "Bind RGB" msgstr "Связывать RGB" -#: include/sane/saneopts.h:212 backend/sm3840.c:768 +#: include/sane/saneopts.h:213 backend/sm3840.c:769 #, no-c-format msgid "Threshold" msgstr "Порог" -#: include/sane/saneopts.h:213 +#: include/sane/saneopts.h:214 #, no-c-format msgid "Analog gamma correction" msgstr "Аналоговая коррекция гаммы" -#: include/sane/saneopts.h:214 +#: include/sane/saneopts.h:215 #, no-c-format msgid "Analog gamma red" msgstr "Аналоговая гамма красного" -#: include/sane/saneopts.h:215 +#: include/sane/saneopts.h:216 #, no-c-format msgid "Analog gamma green" msgstr "Аналоговая гамма зелёного" -#: include/sane/saneopts.h:216 +#: include/sane/saneopts.h:217 #, no-c-format msgid "Analog gamma blue" msgstr "Аналоговая гамма синего" -#: include/sane/saneopts.h:217 +#: include/sane/saneopts.h:218 #, no-c-format msgid "Bind analog gamma" msgstr "Связывать аналоговые гаммы" -#: include/sane/saneopts.h:218 +#: include/sane/saneopts.h:219 #, no-c-format msgid "Warmup lamp" msgstr "Прогрев лампы" -#: include/sane/saneopts.h:219 +#: include/sane/saneopts.h:220 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time" msgstr "Калибровать время выдержки" -#: include/sane/saneopts.h:220 +#: include/sane/saneopts.h:221 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for red" msgstr "Калибровать время выдержки для красного" -#: include/sane/saneopts.h:221 +#: include/sane/saneopts.h:222 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for green" msgstr "Калибровать время выдержки для зелёного" -#: include/sane/saneopts.h:223 +#: include/sane/saneopts.h:224 #, no-c-format msgid "Cal. exposure-time for blue" msgstr "Калибровать время выдержки для синего" -#: include/sane/saneopts.h:224 +#: include/sane/saneopts.h:225 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time" msgstr "Сканировать время выдержки" -#: include/sane/saneopts.h:225 +#: include/sane/saneopts.h:226 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for red" msgstr "Сканировать время выдержки для красного" -#: include/sane/saneopts.h:226 +#: include/sane/saneopts.h:227 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for green" msgstr "Сканировать время выдержки для зелёного" -#: include/sane/saneopts.h:228 +#: include/sane/saneopts.h:229 #, no-c-format msgid "Scan exposure-time for blue" msgstr "Сканировать время выдержки для синего" -#: include/sane/saneopts.h:229 +#: include/sane/saneopts.h:230 #, no-c-format msgid "Set exposure-time" msgstr "Установить время выдержки" -#: include/sane/saneopts.h:230 +#: include/sane/saneopts.h:231 #, no-c-format msgid "Cal. lamp density" msgstr "Калибровать плотность лампы" -#: include/sane/saneopts.h:231 +#: include/sane/saneopts.h:232 #, no-c-format msgid "Scan lamp density" msgstr "Сканировать плотность лампы" -#: include/sane/saneopts.h:232 +#: include/sane/saneopts.h:233 #, no-c-format msgid "Set lamp density" msgstr "Установить плотность лампы" -#: include/sane/saneopts.h:233 backend/umax.c:5827 +#: include/sane/saneopts.h:234 backend/umax.c:5827 #, no-c-format msgid "Lamp off at exit" msgstr "Выключить лампу при выходе" -#: include/sane/saneopts.h:234 +#: include/sane/saneopts.h:235 #, no-c-format msgid "Focus position" msgstr "Положение фокуса" -#: include/sane/saneopts.h:235 +#: include/sane/saneopts.h:236 #, no-c-format msgid "Autofocus" msgstr "Автофокус" -#: include/sane/saneopts.h:249 +#: include/sane/saneopts.h:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Infrared scan" +msgstr "Инфракрасное" + +#: include/sane/saneopts.h:252 #, no-c-format msgid "" -"Read-only option that specifies how many options a specific device supports." +"Read-only option that specifies how many options a specific device " +"supports." msgstr "" "Параметр только для чтения, определяющий количество параметров, " "поддерживаемых указанным устройством." -#: include/sane/saneopts.h:252 +#: include/sane/saneopts.h:255 #, no-c-format msgid "Source, mode and resolution options" msgstr "Параметры источника данных, режима и разрешения" -#: include/sane/saneopts.h:253 +#: include/sane/saneopts.h:256 #, no-c-format msgid "Scan area and media size options" msgstr "Параметры области сканирования и размера носителя" -#: include/sane/saneopts.h:254 +#: include/sane/saneopts.h:257 #, no-c-format msgid "Image modification options" msgstr "Параметры изменения изображения" -#: include/sane/saneopts.h:255 +#: include/sane/saneopts.h:258 #, no-c-format msgid "Hardware specific options" msgstr "Параметры оборудования" -#: include/sane/saneopts.h:256 +#: include/sane/saneopts.h:259 #, no-c-format msgid "Scanner sensors and buttons" msgstr "Датчики и кнопки сканера" -#: include/sane/saneopts.h:259 +#: include/sane/saneopts.h:262 #, no-c-format msgid "Request a preview-quality scan." msgstr "Запросить сканирование качества как у предварительного просмотра" -#: include/sane/saneopts.h:262 +#: include/sane/saneopts.h:265 #, no-c-format msgid "" "Request that all previews are done in monochrome mode. On a three-pass " "scanner this cuts down the number of passes to one and on a one-pass " "scanner, it reduces the memory requirements and scan-time of the preview." msgstr "" -"Запросить, чтобы все предварительные просмотры были в одноцветном режиме. На " -"трёхпроходных сканерах это уменьшит количество проходов до одного, а на " -"однопроходных сканерах сократит требования к памяти и время предварительного " -"сканирования." +"Запросить, чтобы все предварительные просмотры были в одноцветном " +"режиме. На трёхпроходных сканерах это уменьшит количество проходов до " +"одного, а на однопроходных сканерах сократит требования к памяти и время " +"предварительного сканирования." -#: include/sane/saneopts.h:268 +#: include/sane/saneopts.h:271 #, no-c-format msgid "" -"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 for " -"multibit scans." +"Number of bits per sample, typical values are 1 for \"line-art\" and 8 " +"for multibit scans." msgstr "" -"Количество бит на цвет, обычным значением является 1 для штрихового и 8 для " -"полутонового режима сканирования." +"Количество бит на цвет, обычным значением является 1 для штрихового и 8 " +"для полутонового режима сканирования." -#: include/sane/saneopts.h:272 +#: include/sane/saneopts.h:275 #, no-c-format msgid "Selects the scan mode (e.g., lineart, monochrome, or color)." msgstr "" -"Выберите режим сканирования (например, штриховой, чёрно-белый или цветной)." +"Выберите режим сканирования (например, штриховой, чёрно-белый или " +"цветной)." -#: include/sane/saneopts.h:275 +#: include/sane/saneopts.h:278 #, no-c-format msgid "Determines the speed at which the scan proceeds." msgstr "Определяет скорость, с которой производится сканирование." -#: include/sane/saneopts.h:278 +#: include/sane/saneopts.h:281 #, no-c-format msgid "Selects the scan source (such as a document-feeder)." msgstr "" -"Выберите источник сканирование (такой как устройство автоматической подачи " -"документов)" +"Выберите источник сканирование (такой как устройство автоматической " +"подачи документов)" -#: include/sane/saneopts.h:281 +#: include/sane/saneopts.h:284 #, no-c-format msgid "Controls whether backtracking is forced." msgstr "Определяет, будет ли совершаться принудительный откат." -#: include/sane/saneopts.h:284 +#: include/sane/saneopts.h:287 #, no-c-format msgid "Top-left x position of scan area." msgstr "Координата X левого верхнего угла области сканирования." -#: include/sane/saneopts.h:287 +#: include/sane/saneopts.h:290 #, no-c-format msgid "Top-left y position of scan area." msgstr "Координата Y левого верхнего угла области сканирования." -#: include/sane/saneopts.h:290 +#: include/sane/saneopts.h:293 #, no-c-format msgid "Bottom-right x position of scan area." msgstr "Координата X правого нижнего угла области сканирования." -#: include/sane/saneopts.h:293 +#: include/sane/saneopts.h:296 #, no-c-format msgid "Bottom-right y position of scan area." msgstr "Координата Y правого нижнего угла области сканирования." -#: include/sane/saneopts.h:296 +#: include/sane/saneopts.h:299 #, no-c-format msgid "Sets the resolution of the scanned image." msgstr "Устанавливает разрешение сканируемого изображения." -#: include/sane/saneopts.h:299 +#: include/sane/saneopts.h:302 #, no-c-format msgid "Sets the horizontal resolution of the scanned image." msgstr "Устанавливает горизонтальное разрешение сканируемого изображения." -#: include/sane/saneopts.h:302 +#: include/sane/saneopts.h:305 #, no-c-format msgid "Sets the vertical resolution of the scanned image." msgstr "Устанавливает вертикальное разрешение сканируемого изображения." -#: include/sane/saneopts.h:305 +#: include/sane/saneopts.h:308 #, no-c-format msgid "" -"Specifies the width of the media. Required for automatic centering of sheet-" -"fed scans." +"Specifies the width of the media. Required for automatic centering of " +"sheet-fed scans." msgstr "" "Определяет ширину носителя. Это значение необходимо для автоматического " "центрирования листовых печатных источников." -#: include/sane/saneopts.h:309 +#: include/sane/saneopts.h:312 #, no-c-format msgid "Specifies the height of the media." msgstr "Определяет высоту носителя." -#: include/sane/saneopts.h:312 +#: include/sane/saneopts.h:315 #, no-c-format -msgid "Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." +msgid "" +"Determines whether a builtin or a custom gamma-table should be used." msgstr "" "Определяет, будет ли использоваться встроенная или нестандартная таблица " "гамма-коррекции." -#: include/sane/saneopts.h:316 +#: include/sane/saneopts.h:319 #, no-c-format msgid "" -"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the red, " -"green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity gamma " -"table)." +"Gamma-correction table. In color mode this option equally affects the " +"red, green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an intensity " +"gamma table)." msgstr "" -"Таблица коррекции гаммы. В цветном режиме этот параметр действует одинаково " -"на красный, зелёный и синий каналы (то есть это интенсивность коррекции " -"гаммы)." +"Таблица коррекции гаммы. В цветном режиме этот параметр действует " +"одинаково на красный, зелёный и синий каналы (то есть это интенсивность " +"коррекции гаммы)." -#: include/sane/saneopts.h:321 +#: include/sane/saneopts.h:324 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the red band." msgstr "Таблица коррекции гаммы для красной компоненты." -#: include/sane/saneopts.h:324 +#: include/sane/saneopts.h:327 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the green band." msgstr "Таблица коррекции гаммы для зелёной компоненты." -#: include/sane/saneopts.h:327 +#: include/sane/saneopts.h:330 #, no-c-format msgid "Gamma-correction table for the blue band." msgstr "Таблица коррекции гаммы для синей компоненты." -#: include/sane/saneopts.h:330 +#: include/sane/saneopts.h:333 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the acquired image." msgstr "Управление яркостью полученного изображения." -#: include/sane/saneopts.h:333 +#: include/sane/saneopts.h:336 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the acquired image." msgstr "Управление контрастностью полученного изображения." -#: include/sane/saneopts.h:336 +#: include/sane/saneopts.h:339 #, no-c-format msgid "" -"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result in " -"sharper images." +"Selects the \"graininess\" of the acquired image. Smaller values result " +"in sharper images." msgstr "" -"Определяет зернистость сканируемого изображения. Меньшие значения позволяют " -"создавать более чёткие изображения." +"Определяет зернистость сканируемого изображения. Меньшие значения " +"позволяют создавать более чёткие изображения." -#: include/sane/saneopts.h:340 +#: include/sane/saneopts.h:343 #, no-c-format msgid "Selects whether the acquired image should be halftoned (dithered)." msgstr "" -"Определяет, должно ли полученное изображение быть превращено в полутоновое " -"(размытием)." +"Определяет, должно ли полученное изображение быть превращено в " +"полутоновое (размытием)." -#: include/sane/saneopts.h:343 include/sane/saneopts.h:358 +#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:361 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -"Определяет, какой уровень излучения должен быть рассмотрен как \"чёрный\"." +"Определяет, какой уровень излучения должен быть рассмотрен как " +"\"чёрный\"." -#: include/sane/saneopts.h:346 include/sane/saneopts.h:367 +#: include/sane/saneopts.h:349 include/sane/saneopts.h:370 #, no-c-format msgid "Selects what radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Определяет, какой уровень излучения должен быть рассмотрен как \"белый\"." -#: include/sane/saneopts.h:349 +#: include/sane/saneopts.h:352 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Определяет, какой красный уровень излучения должен быть рассмотрен как " "\"белый\"." -#: include/sane/saneopts.h:352 +#: include/sane/saneopts.h:355 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" "Определяет, какой зелёный уровень излучения должен быть рассмотрен как " "\"белый\"." -#: include/sane/saneopts.h:355 +#: include/sane/saneopts.h:358 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"white\"." msgstr "" -"Определяет, какой синий уровень излучения должен быть рассмотрен как \"белый" -"\"." +"Определяет, какой синий уровень излучения должен быть рассмотрен как " +"\"белый\"." -#: include/sane/saneopts.h:360 +#: include/sane/saneopts.h:363 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Определяет, какой красный уровень излучения должен быть рассмотрен как " "\"чёрный\"." -#: include/sane/saneopts.h:362 +#: include/sane/saneopts.h:365 #, no-c-format msgid "Selects what green radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" "Определяет, какой зелёный уровень излучения должен быть рассмотрен как " "\"чёрный\"." -#: include/sane/saneopts.h:364 +#: include/sane/saneopts.h:367 #, no-c-format msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"black\"." msgstr "" -"Определяет, какой синий уровень излучения должен быть рассмотрен как \"чёрный" -"\"." +"Определяет, какой синий уровень излучения должен быть рассмотрен как " +"\"чёрный\"." -#: include/sane/saneopts.h:369 +#: include/sane/saneopts.h:372 #, no-c-format msgid "Selects what red radiance level should be considered \"full red\"." msgstr "" "Определяет, какой красный уровень излучения должен быть рассмотрен как " "\"полный красный\"." -#: include/sane/saneopts.h:371 +#: include/sane/saneopts.h:374 #, no-c-format -msgid "Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." +msgid "" +"Selects what green radiance level should be considered \"full green\"." msgstr "" "Определяет, какой зелёный уровень излучения должен быть рассмотрен как " "\"полный зелёный\"." -#: include/sane/saneopts.h:374 +#: include/sane/saneopts.h:377 #, no-c-format -msgid "Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." +msgid "" +"Selects what blue radiance level should be considered \"full blue\"." msgstr "" "Определяет, какой синий уровень излучения должен быть рассмотрен как " "\"полный синий\"." -#: include/sane/saneopts.h:378 +#: include/sane/saneopts.h:381 #, no-c-format msgid "Controls the \"hue\" (blue-level) of the acquired image." msgstr "Управляет \"тоном\" (уровнем синего) полученного изображения." -#: include/sane/saneopts.h:381 +#: include/sane/saneopts.h:384 #, no-c-format msgid "" -"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs when " -"acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." +"The saturation level controls the amount of \"blooming\" that occurs " +"when acquiring an image with a camera. Larger values cause more blooming." msgstr "" -"Уровень насыщенности управляет количеством \"blooming\", который получается " -"при получении изображения с камеры. Большие значения вызывают больше " -"blooming." +"Уровень насыщенности управляет количеством \"blooming\", который " +"получается при получении изображения с камеры. Большие значения вызывают " +"больше blooming." -#: include/sane/saneopts.h:386 +#: include/sane/saneopts.h:389 #, no-c-format msgid "The filename of the image to be loaded." msgstr "Название файла изображения, которое должно быть загружено." -#: include/sane/saneopts.h:389 +#: include/sane/saneopts.h:392 #, no-c-format msgid "" "Sets the size of the halftoning (dithering) pattern used when scanning " @@ -721,211 +735,217 @@ msgstr "" "Устанавливает размер полутонового (dithering) шаблона, используемого при " "сканировании полутоновых изображений." -#: include/sane/saneopts.h:393 +#: include/sane/saneopts.h:396 #, no-c-format msgid "" "Defines the halftoning (dithering) pattern for scanning halftoned images." msgstr "" -"Устанавливает полутоновый (dithering) шаблон, используемый при сканировании " -"полутоновых изображений." +"Устанавливает полутоновый (dithering) шаблон, используемый при " +"сканировании полутоновых изображений." -#: include/sane/saneopts.h:397 +#: include/sane/saneopts.h:400 #, no-c-format msgid "Use same values for X and Y resolution" msgstr "" -"Использовать одинаковые значения для разрешений по горизонтали и вертикали." +"Использовать одинаковые значения для разрешений по горизонтали и " +"вертикали." -#: include/sane/saneopts.h:399 +#: include/sane/saneopts.h:402 #, no-c-format msgid "Swap black and white" msgstr "Поменять местами чёрный и белый" -#: include/sane/saneopts.h:401 +#: include/sane/saneopts.h:404 #, no-c-format msgid "Do a quality white-calibration" msgstr "Выполнить качественную калибровку белого" -#: include/sane/saneopts.h:403 +#: include/sane/saneopts.h:406 #, no-c-format msgid "Use lens that doubles optical resolution" msgstr "Использовать lens, которое удваивает оптическое разрешение" -#: include/sane/saneopts.h:405 include/sane/saneopts.h:417 +#: include/sane/saneopts.h:408 include/sane/saneopts.h:420 #, no-c-format msgid "In RGB-mode use same values for each color" msgstr "В режиме RGB использовать одинаковые значения для каждого цвета" -#: include/sane/saneopts.h:407 +#: include/sane/saneopts.h:410 #, no-c-format msgid "Select minimum-brightness to get a white point" msgstr "Выберите минимальную яркость для получения белой точки" -#: include/sane/saneopts.h:409 +#: include/sane/saneopts.h:412 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction" msgstr "Аналоговая коррекция гаммы" -#: include/sane/saneopts.h:411 +#: include/sane/saneopts.h:414 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for red" msgstr "Аналоговая коррекция гаммы для красного" -#: include/sane/saneopts.h:413 +#: include/sane/saneopts.h:416 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for green" msgstr "Аналоговая коррекция гаммы для зелёного" -#: include/sane/saneopts.h:415 +#: include/sane/saneopts.h:418 #, no-c-format msgid "Analog gamma-correction for blue" msgstr "Аналоговая коррекция гаммы для синего" -#: include/sane/saneopts.h:419 +#: include/sane/saneopts.h:422 #, no-c-format msgid "Warm up lamp before scanning" msgstr "Прогревать лампу перед сканированием" -#: include/sane/saneopts.h:421 +#: include/sane/saneopts.h:424 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for calibration" msgstr "Установить время выдержки для калибровки" -#: include/sane/saneopts.h:423 +#: include/sane/saneopts.h:426 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red calibration" msgstr "Установить время выдержки для калибровки красного" -#: include/sane/saneopts.h:425 +#: include/sane/saneopts.h:428 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green calibration" msgstr "Установить время выдержки для калибровки зелёного" -#: include/sane/saneopts.h:427 +#: include/sane/saneopts.h:430 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue calibration" msgstr "Установить время выдержки для калибровки синего" -#: include/sane/saneopts.h:429 +#: include/sane/saneopts.h:432 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for scan" msgstr "Установить время выдержки для сканирования" -#: include/sane/saneopts.h:431 +#: include/sane/saneopts.h:434 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for red scan" msgstr "Установить время выдержки для сканирования красного" -#: include/sane/saneopts.h:433 +#: include/sane/saneopts.h:436 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for green scan" msgstr "Установить время выдержки для сканирования зелёного" -#: include/sane/saneopts.h:435 +#: include/sane/saneopts.h:438 #, no-c-format msgid "Define exposure-time for blue scan" msgstr "Установить время выдержки для сканирования синего" -#: include/sane/saneopts.h:437 +#: include/sane/saneopts.h:440 #, no-c-format msgid "Enable selection of exposure-time" msgstr "Включить выбор времени выдержки" -#: include/sane/saneopts.h:439 +#: include/sane/saneopts.h:442 #, no-c-format msgid "Define lamp density for calibration" msgstr "Определить плотность лампы для калибровки" -#: include/sane/saneopts.h:441 +#: include/sane/saneopts.h:444 #, no-c-format msgid "Define lamp density for scan" msgstr "Определить плотность лампы для сканирования" -#: include/sane/saneopts.h:443 +#: include/sane/saneopts.h:446 #, no-c-format msgid "Enable selection of lamp density" msgstr "Включить выбор плотности лампы" -#: include/sane/saneopts.h:445 backend/umax.c:5828 +#: include/sane/saneopts.h:448 backend/umax.c:5828 #, no-c-format msgid "Turn off lamp when program exits" msgstr "Выключить лампу при выходе из программы" -#: include/sane/saneopts.h:447 +#: include/sane/saneopts.h:450 #, no-c-format msgid "Focus position for manual focus" msgstr "Положение фокуса для ручного фокуса" -#: include/sane/saneopts.h:449 +#: include/sane/saneopts.h:452 #, no-c-format msgid "Perform autofocus before scan" msgstr "Выполнять автофокус перед сканированием" -#: include/sane/saneopts.h:452 +#: include/sane/saneopts.h:454 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Perform infrared scan" +msgstr "Выполнять автофокус перед сканированием" + +#: include/sane/saneopts.h:458 #, no-c-format msgid "Scan button" msgstr "Кнопка «Сканировать»" -#: include/sane/saneopts.h:453 +#: include/sane/saneopts.h:459 #, no-c-format msgid "Email button" msgstr "Кнопка «Электронная почта»" -#: include/sane/saneopts.h:454 +#: include/sane/saneopts.h:460 #, no-c-format msgid "Fax button" msgstr "Кнопка «Факс»" -#: include/sane/saneopts.h:455 +#: include/sane/saneopts.h:461 #, no-c-format msgid "Copy button" msgstr "Кнопка «Копировать»" -#: include/sane/saneopts.h:456 +#: include/sane/saneopts.h:462 #, no-c-format msgid "PDF button" msgstr "Кнопка «PDF»" -#: include/sane/saneopts.h:457 +#: include/sane/saneopts.h:463 #, no-c-format msgid "Cancel button" msgstr "Кнопка «Отмена»" -#: include/sane/saneopts.h:458 +#: include/sane/saneopts.h:464 #, no-c-format msgid "Page loaded" msgstr "Страница загружена" -#: include/sane/saneopts.h:459 +#: include/sane/saneopts.h:465 #, no-c-format msgid "Cover open" msgstr "Крышка открыта" -#: include/sane/saneopts.h:462 +#: include/sane/saneopts.h:468 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "Цветной" -#: include/sane/saneopts.h:463 +#: include/sane/saneopts.h:469 #, no-c-format msgid "Color Lineart" msgstr "Цветное штриховое" -#: include/sane/saneopts.h:464 +#: include/sane/saneopts.h:470 #, no-c-format msgid "Color Halftone" msgstr "Цветное полутоновое" -#: include/sane/saneopts.h:465 +#: include/sane/saneopts.h:471 #, no-c-format msgid "Gray" msgstr "Чёрно-белый" -#: include/sane/saneopts.h:466 +#: include/sane/saneopts.h:472 #, no-c-format msgid "Halftone" msgstr "Полутоновый (растр)" -#: include/sane/saneopts.h:467 +#: include/sane/saneopts.h:473 #, no-c-format msgid "Lineart" msgstr "Штриховой" @@ -1000,79 +1020,241 @@ msgstr "Лампа не готова, попробуйте ещё раз" msgid "Scanner mechanism locked for transport" msgstr "Механизм сканера заблокирован" -#: backend/artec_eplus48u.c:2872 backend/pnm.c:280 +#: backend/artec_eplus48u.c:2863 backend/pnm.c:280 #, no-c-format msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: backend/artec_eplus48u.c:2874 +#: backend/artec_eplus48u.c:2865 #, no-c-format msgid "Set default values for enhancement controls." msgstr "Устанавливает значения по умолчанию для управления повышением." -#: backend/artec_eplus48u.c:2930 backend/canon.c:1609 +#: backend/artec_eplus48u.c:2921 backend/canon.c:1625 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:406 #, no-c-format msgid "Calibration" msgstr "Калибровка" -#: backend/artec_eplus48u.c:2939 +#: backend/artec_eplus48u.c:2930 #, no-c-format msgid "Calibrate before next scan" msgstr "Калибровать перед следующим сканированием" -#: backend/artec_eplus48u.c:2941 +#: backend/artec_eplus48u.c:2932 #, no-c-format msgid "" -"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. Otherwise, " -"calibration is performed only before the first start." +"If enabled, the device will be calibrated before the next scan. " +"Otherwise, calibration is performed only before the first start." msgstr "" -"Если отмечено, устройство будет откалибровано перед следующим сканированием. " -"В противном случае, калибровка будет выполнена только перед первым " -"сканированием." +"Если отмечено, устройство будет откалибровано перед следующим " +"сканированием. В противном случае, калибровка будет выполнена только " +"перед первым сканированием." -#: backend/artec_eplus48u.c:2952 +#: backend/artec_eplus48u.c:2943 #, no-c-format msgid "Only perform shading-correction" msgstr "Выполнять только коррекцию оттенка" -#: backend/artec_eplus48u.c:2954 +#: backend/artec_eplus48u.c:2945 #, no-c-format msgid "" -"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. The " -"default values for gain, offset and exposure time, either built-in or from " -"the configuration file, are used." +"If enabled, only the shading correction is performed during calibration. " +"The default values for gain, offset and exposure time, either built-in " +"or from the configuration file, are used." msgstr "" -"Если отмечено, при калибровке будет выполняться только исправление градации. " -"Для усиления, смещения и времени экспозиции используются встроенные или " -"заимствованные из конфигурационного файла стандартные значения." +"Если отмечено, при калибровке будет выполняться только исправление " +"градации. Для усиления, смещения и времени экспозиции используются " +"встроенные или заимствованные из конфигурационного файла стандартные " +"значения." -#: backend/artec_eplus48u.c:2965 +#: backend/artec_eplus48u.c:2956 #, no-c-format msgid "Button state" msgstr "Состояние кнопки" -#: backend/avision.h:832 +#: backend/avision.h:73 backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разное" + +#: backend/avision.h:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Installed options" +msgstr "Целочисленные тестовые параметры" + +#: backend/avision.h:76 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Overscan top" +msgstr "Поля" + +#: backend/avision.h:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Overscan bottom" +msgstr "Поля" + +#: backend/avision.h:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background raster lines" +msgstr "Линии отката" + +#: backend/avision.h:79 backend/microtek2.h:624 +#: backend/snapscan-options.c:435 +#, no-c-format +msgid "Quality scan" +msgstr "Качественное сканирование" + +#: backend/avision.h:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exposure" +msgstr "Время выдержки" + +#: backend/avision.h:81 +#, no-c-format +msgid "Multi-sample" +msgstr "" + +#: backend/avision.h:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Power save timer control" +msgstr "Кнопка энергосберегающего режима" + +#: backend/avision.h:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Message text from the scanner" +msgstr "Сбросить параметры сканера" + +#: backend/avision.h:84 +#, no-c-format +msgid "Obtain NVRAM values" +msgstr "" + +#: backend/avision.h:85 +#, no-c-format +msgid "Use paper length" +msgstr "" + +#: backend/avision.h:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Flip document after duplex scanning" +msgstr "Извлечь документ после сканирования" + +#: backend/avision.h:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ADF installed" +msgstr "Статус УПД" + +#: backend/avision.h:88 +#, no-c-format +msgid "Lightbox installed" +msgstr "" + +#: backend/avision.h:91 +#, no-c-format +msgid "" +"The top overscan controls the additional area to scan before the paper " +"is detected." +msgstr "" + +#: backend/avision.h:94 +#, no-c-format +msgid "" +"The bottom overscan controls the additional area to scan after the paper " +"end is detected." +msgstr "" + +#: backend/avision.h:97 +#, no-c-format +msgid "" +"The background raster controls the additional background lines to scan " +"before the paper is feed through the scanner." +msgstr "" + +#: backend/avision.h:100 +#, no-c-format +msgid "Turn on quality scanning (slower but better)." +msgstr "" + +#: backend/avision.h:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Manual exposure adjustment." +msgstr "Калибровать время выдержки" + +#: backend/avision.h:104 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable multi-sample scan mode." +msgstr "Включить/выключить режим длинной бумаги" + +#: backend/avision.h:106 +#, no-c-format +msgid "" +"Allows control of the scanner's power save timer, dimming or turning off " +"the light." +msgstr "" + +#: backend/avision.h:109 +#, no-c-format +msgid "" +"This text contains device specific options controlled by the user on the " +"scanner hardware." +msgstr "" + +#: backend/avision.h:112 +#, no-c-format +msgid "" +"Allows access obtaining the scanner's NVRAM values as pretty printed " +"text." +msgstr "" + +#: backend/avision.h:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Newer scanners can utilize this paper length to detect double feeds. " +"However some others (DM152) can get confused during media flush if it is " +"set." +msgstr "" + +#: backend/avision.h:118 +#, no-c-format +msgid "" +"Tells page-flipping document scanners to flip the paper back to its " +"original orientation before dropping it in the output tray. Turning " +"this off might make scanning a little faster if you don't care about " +"manually flipping the pages afterwards." +msgstr "" + +#: backend/avision.h:123 +#, no-c-format +msgid "ADF option is detected as installed." +msgstr "" + +#: backend/avision.h:125 +#, no-c-format +msgid "Lightbox option is detected as installed." +msgstr "" + +#: backend/avision.h:897 #, no-c-format msgid "Number of the frame to scan" msgstr "Количество кадров для сканирования" -#: backend/avision.h:833 +#: backend/avision.h:898 #, no-c-format msgid "Selects the number of the frame to scan" msgstr "Выберите количество кадров для сканирования" -#: backend/avision.h:836 +#: backend/avision.h:901 #, no-c-format msgid "Duplex scan" msgstr "Двухстороннее сканирование" -#: backend/avision.h:837 +#: backend/avision.h:902 #, no-c-format -msgid "Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" +msgid "" +"Duplex scan provides a scan of the front and back side of the document" msgstr "" -"При двухстороннем сканировании будет получено изображение сразу лицевой и " -"обратной сторон документа" +"При двухстороннем сканировании будет получено изображение сразу лицевой " +"и обратной сторон документа" #: backend/canon-sane.c:674 backend/canon.c:169 #, no-c-format @@ -1084,9 +1266,9 @@ msgstr "Коррекция по коэффициенту прозрачност msgid "Correction according to film type" msgstr "Коррекция по типу плёнки" -#: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 backend/canon-sane.c:1076 -#: backend/canon-sane.c:1314 backend/canon-sane.c:1494 -#: backend/canon-sane.c:1643 backend/canon.c:155 +#: backend/canon-sane.c:732 backend/canon-sane.c:940 +#: backend/canon-sane.c:1076 backend/canon-sane.c:1293 +#: backend/canon-sane.c:1473 backend/canon-sane.c:1622 backend/canon.c:155 #, no-c-format msgid "Fine color" msgstr "Чистый цвет" @@ -1096,7 +1278,7 @@ msgstr "Чистый цвет" msgid "Negatives" msgstr "Негативы" -#: backend/canon-sane.c:1318 backend/canon.c:147 +#: backend/canon-sane.c:1297 backend/canon.c:147 #, no-c-format msgid "Raw" msgstr "Без обработки" @@ -1111,7 +1293,7 @@ msgstr "Без коррекции прозрачности" msgid "Slides" msgstr "Слайды" -#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:273 +#: backend/canon.c:184 backend/kvs1025_opt.c:180 backend/kvs40xx_opt.c:268 #: backend/matsushita.c:175 #, no-c-format msgid "Automatic" @@ -1293,240 +1475,243 @@ msgstr "ошибка градации модуля слайдов" msgid "lamp not stabilized" msgstr "лампа не стабилизирована" -#: backend/canon.c:845 backend/canon.c:860 +#: backend/canon.c:844 backend/canon.c:860 #, no-c-format msgid "film scanner" msgstr "плёночный сканер" -#: backend/canon.c:875 backend/canon.c:890 backend/canon.c:905 -#: backend/canon.c:920 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 +#: backend/canon.c:876 backend/canon.c:892 backend/canon.c:907 +#: backend/canon.c:922 backend/hp3900_sane.c:1682 backend/plustek.c:1333 #: backend/plustek_pp.c:1012 backend/sceptre.c:590 backend/teco2.c:1829 #: backend/u12.c:849 #, no-c-format msgid "flatbed scanner" msgstr "планшетный сканер" -#: backend/canon.c:1176 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1388 +#: backend/canon.c:1192 backend/epson.c:3384 backend/epson2.c:1388 #, no-c-format msgid "Film type" msgstr "Тип плёнки" -#: backend/canon.c:1177 +#: backend/canon.c:1193 #, no-c-format msgid "Selects the film type, i.e. negatives or slides" msgstr "Позволяет выбрать тип плёнки, то есть негатив или слайд" -#: backend/canon.c:1189 +#: backend/canon.c:1205 #, no-c-format msgid "Negative film type" msgstr "Тип плёнки негатива" -#: backend/canon.c:1190 +#: backend/canon.c:1206 #, no-c-format msgid "Selects the negative film type" msgstr "Выбирает тип плёнки негатива" -#: backend/canon.c:1229 +#: backend/canon.c:1245 #, no-c-format msgid "Hardware resolution" msgstr "Аппаратное разрешение" -#: backend/canon.c:1230 +#: backend/canon.c:1246 #, no-c-format msgid "Use only hardware resolutions" msgstr "Использовать только аппаратное разрешение" -#: backend/canon.c:1311 backend/epson2.c:1331 +#: backend/canon.c:1327 backend/epson2.c:1331 #, no-c-format msgid "Focus" msgstr "Фокус" -#: backend/canon.c:1321 +#: backend/canon.c:1337 #, no-c-format msgid "Auto focus" msgstr "Автофокусировка" -#: backend/canon.c:1322 +#: backend/canon.c:1338 #, no-c-format msgid "Enable/disable auto focus" msgstr "Включить/выключить автофокусировку" -#: backend/canon.c:1329 +#: backend/canon.c:1345 #, no-c-format msgid "Auto focus only once" msgstr "Автофокусировка только один раз" -#: backend/canon.c:1330 +#: backend/canon.c:1346 #, no-c-format msgid "Do auto focus only once between ejects" msgstr "Выполнять автофокусировку только один раз между извлечением" -#: backend/canon.c:1338 +#: backend/canon.c:1354 #, no-c-format msgid "Manual focus position" msgstr "Определить позицию фокуса вручную" -#: backend/canon.c:1339 +#: backend/canon.c:1355 #, no-c-format msgid "Set the optical system's focus position by hand (default: 128)." msgstr "" -"Установить положение фокуса оптической системы вручную (по умолчанию: 128)." +"Установить положение фокуса оптической системы вручную (по умолчанию: " +"128)." -#: backend/canon.c:1349 +#: backend/canon.c:1365 #, no-c-format msgid "Scan margins" msgstr "Поля области сканирования" -#: backend/canon.c:1396 +#: backend/canon.c:1412 #, no-c-format msgid "Extra color adjustments" msgstr "Дополнительная настройка цветов" -#: backend/canon.c:1531 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1245 -#: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:826 +#: backend/canon.c:1547 backend/epson.c:3203 backend/epson2.c:1245 +#: backend/kvs1025.h:55 backend/kvs40xx_opt.c:821 #, no-c-format msgid "Mirror image" msgstr "Отразить изображение" -#: backend/canon.c:1532 +#: backend/canon.c:1548 #, no-c-format msgid "Mirror the image horizontally" msgstr "Отразить изображение по горизонтали" -#: backend/canon.c:1601 +#: backend/canon.c:1617 #, no-c-format msgid "Auto exposure" msgstr "Автоэкспозиция" -#: backend/canon.c:1602 +#: backend/canon.c:1618 #, no-c-format msgid "Enable/disable the auto exposure feature" msgstr "Включить/выключить функцию автоэкспозиции" -#: backend/canon.c:1618 +#: backend/canon.c:1634 #, no-c-format msgid "Calibration now" msgstr "Калибровка" -#: backend/canon.c:1619 +#: backend/canon.c:1635 #, no-c-format msgid "Execute calibration *now*" msgstr "Выполнить калибровку прямо сейчас" -#: backend/canon.c:1629 +#: backend/canon.c:1645 #, no-c-format msgid "Self diagnosis" msgstr "Самопроверка" -#: backend/canon.c:1630 +#: backend/canon.c:1646 #, no-c-format msgid "Perform scanner self diagnosis" msgstr "Выполнить самопроверку сканера" -#: backend/canon.c:1641 +#: backend/canon.c:1657 #, no-c-format msgid "Reset scanner" msgstr "Сбросить параметры сканера" -#: backend/canon.c:1642 +#: backend/canon.c:1658 #, no-c-format msgid "Reset the scanner" msgstr "Сбросить параметры сканера" -#: backend/canon.c:1652 +#: backend/canon.c:1668 #, no-c-format msgid "Medium handling" msgstr "Обработка носителя" -#: backend/canon.c:1661 +#: backend/canon.c:1677 #, no-c-format msgid "Eject film after each scan" msgstr "Извлекать плёнку после каждого сканирования" -#: backend/canon.c:1662 +#: backend/canon.c:1678 #, no-c-format msgid "Automatically eject the film from the device after each scan" msgstr "" "Автоматически извлекать плёнку из устройства после каждого сканирования" -#: backend/canon.c:1673 +#: backend/canon.c:1689 #, no-c-format msgid "Eject film before exit" msgstr "Извлекать плёнку перед выходом" -#: backend/canon.c:1674 +#: backend/canon.c:1690 #, no-c-format -msgid "Automatically eject the film from the device before exiting the program" -msgstr "Автоматически извлекать плёнку из устройства перед закрытием программы" +msgid "" +"Automatically eject the film from the device before exiting the program" +msgstr "" +"Автоматически извлекать плёнку из устройства перед закрытием программы" -#: backend/canon.c:1683 +#: backend/canon.c:1699 #, no-c-format msgid "Eject film now" msgstr "Извлечь плёнку сейчас" -#: backend/canon.c:1684 +#: backend/canon.c:1700 #, no-c-format msgid "Eject the film *now*" msgstr "Извлечь плёнку сейчас" -#: backend/canon.c:1693 +#: backend/canon.c:1709 #, no-c-format msgid "Document feeder extras" msgstr "Дополнительные инструменты подачи" -#: backend/canon.c:1700 +#: backend/canon.c:1716 #, no-c-format msgid "Flatbed only" msgstr "Только планшетный" -#: backend/canon.c:1701 +#: backend/canon.c:1717 #, no-c-format msgid "Disable auto document feeder and use flatbed only" msgstr "" -"Отключить автоматическую подачу документов и использовать только планшетный " -"механизм" +"Отключить автоматическую подачу документов и использовать только " +"планшетный механизм" -#: backend/canon.c:1711 backend/canon.c:1721 +#: backend/canon.c:1727 backend/canon.c:1737 #, no-c-format msgid "Transparency unit" msgstr "Модуль слайдов" -#: backend/canon.c:1722 +#: backend/canon.c:1738 #, no-c-format msgid "Switch on/off the transparency unit (FAU, film adapter unit)" msgstr "Включить/выключить модуль слайдов (FAU, film adapter unit)" -#: backend/canon.c:1732 +#: backend/canon.c:1748 #, no-c-format msgid "Negative film" msgstr "Негатив" -#: backend/canon.c:1733 +#: backend/canon.c:1749 #, no-c-format msgid "Positive or negative film" msgstr "Позитивная или негативная плёнка" -#: backend/canon.c:1742 +#: backend/canon.c:1758 #, no-c-format msgid "Density control" msgstr "Управление плотностью" -#: backend/canon.c:1743 +#: backend/canon.c:1759 #, no-c-format msgid "Set density control mode" msgstr "Установить режим управления плотностью" -#: backend/canon.c:1754 +#: backend/canon.c:1770 #, no-c-format msgid "Transparency ratio" msgstr "Коэффициент прозрачности" -#: backend/canon.c:1768 +#: backend/canon.c:1784 #, no-c-format msgid "Select film type" msgstr "Выбрать тип плёнки" -#: backend/canon.c:1769 +#: backend/canon.c:1785 #, no-c-format msgid "Select the film type" msgstr "Выбрать тип плёнки" @@ -1571,129 +1756,167 @@ msgstr "Коррекция гаммы" msgid "Selects the gamma corrected transfer curve" msgstr "Выберите кривую гамма-коррекции" -#: backend/canon_dr.c:429 backend/epjitsu.c:231 backend/epson.c:499 +#: backend/canon_dr.c:437 backend/epjitsu.c:241 backend/epson.c:499 #: backend/epson2-ops.c:101 backend/epson2.c:111 backend/epsonds-ops.c:31 -#: backend/epsonds.c:1319 backend/epsonds.h:65 backend/epsonds.h:69 -#: backend/fujitsu.c:683 backend/genesys/genesys.h:76 backend/gt68xx.c:146 +#: backend/epsonds.c:1326 backend/epsonds.h:65 backend/epsonds.h:69 +#: backend/fujitsu.c:690 backend/genesys/genesys.h:55 backend/gt68xx.c:146 #: backend/hp3900_sane.c:417 backend/hp3900_sane.c:426 #: backend/hp3900_sane.c:1016 backend/hp5590.c:90 backend/kodakaio.c:617 #: backend/ma1509.c:106 backend/magicolor.c:181 backend/mustek.c:154 -#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:996 +#: backend/mustek.c:158 backend/mustek.c:162 backend/pixma/pixma.c:1026 #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:93 backend/snapscan-options.c:86 #: backend/test.c:232 backend/umax.c:179 #, no-c-format msgid "Flatbed" msgstr "Планшетный" -#: backend/canon_dr.c:430 backend/epjitsu.c:232 backend/epsonds-ops.c:32 -#: backend/epsonds.c:1320 backend/epsonds.h:70 backend/fujitsu.c:684 +#: backend/canon_dr.c:438 backend/epjitsu.c:242 backend/epsonds-ops.c:32 +#: backend/epsonds.c:1327 backend/epsonds.h:70 backend/fujitsu.c:691 #: backend/kodak.c:138 #, no-c-format msgid "ADF Front" msgstr "Переднее устройство подачи документов" -#: backend/canon_dr.c:431 backend/epjitsu.c:233 backend/fujitsu.c:685 +#: backend/canon_dr.c:439 backend/epjitsu.c:243 backend/fujitsu.c:692 #: backend/kodak.c:139 #, no-c-format msgid "ADF Back" msgstr "Заднее устройство подачи документов" -#: backend/canon_dr.c:432 backend/epjitsu.c:234 backend/epsonds-ops.c:33 -#: backend/epsonds.c:1321 backend/epsonds.h:71 backend/fujitsu.c:686 -#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1007 +#: backend/canon_dr.c:440 backend/epjitsu.c:244 backend/epsonds-ops.c:33 +#: backend/epsonds.c:1328 backend/epsonds.h:71 backend/fujitsu.c:693 +#: backend/hp5590.c:92 backend/kodak.c:140 backend/pixma/pixma.c:1037 #, no-c-format msgid "ADF Duplex" msgstr "Двухстороннее устройство подачи документов" -#: backend/canon_dr.c:433 backend/fujitsu.c:687 +#: backend/canon_dr.c:441 backend/fujitsu.c:694 #, no-c-format msgid "Card Front" msgstr "Карта (лицевая сторона)" -#: backend/canon_dr.c:434 backend/fujitsu.c:688 +#: backend/canon_dr.c:442 backend/fujitsu.c:695 #, no-c-format msgid "Card Back" msgstr "Карта (задняя строна)" -#: backend/canon_dr.c:435 backend/fujitsu.c:689 +#: backend/canon_dr.c:443 backend/fujitsu.c:696 #, no-c-format msgid "Card Duplex" msgstr "Карта (обе стороны)" -#: backend/canon_dr.c:442 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 -#: backend/epson2.c:191 backend/fujitsu.c:706 backend/genesys/genesys.cpp:117 -#: backend/genesys/genesys.cpp:124 backend/gt68xx_low.h:134 -#: backend/hp-option.c:3091 +#: backend/canon_dr.c:450 backend/epson.c:597 backend/epson.c:3094 +#: backend/epson2.c:191 backend/fujitsu.c:713 +#: backend/genesys/genesys.cpp:96 backend/genesys/genesys.cpp:103 +#: backend/gt68xx_low.h:134 backend/hp-option.c:3091 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Красный" -#: backend/canon_dr.c:443 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 -#: backend/epson2.c:192 backend/fujitsu.c:707 backend/genesys/genesys.cpp:118 -#: backend/genesys/genesys.cpp:125 backend/gt68xx_low.h:135 -#: backend/hp-option.c:3092 +#: backend/canon_dr.c:451 backend/epson.c:598 backend/epson.c:3090 +#: backend/epson2.c:192 backend/fujitsu.c:714 +#: backend/genesys/genesys.cpp:97 backend/genesys/genesys.cpp:104 +#: backend/gt68xx_low.h:135 backend/hp-option.c:3092 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Зелёный" -#: backend/canon_dr.c:444 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 -#: backend/epson2.c:193 backend/fujitsu.c:708 backend/genesys/genesys.cpp:119 -#: backend/genesys/genesys.cpp:126 backend/gt68xx_low.h:136 -#: backend/hp-option.c:3093 +#: backend/canon_dr.c:452 backend/epson.c:599 backend/epson.c:3098 +#: backend/epson2.c:193 backend/fujitsu.c:715 +#: backend/genesys/genesys.cpp:98 backend/genesys/genesys.cpp:105 +#: backend/gt68xx_low.h:136 backend/hp-option.c:3093 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: backend/canon_dr.c:445 +#: backend/canon_dr.c:453 #, no-c-format msgid "Enhance Red" msgstr "Улучшить красный" -#: backend/canon_dr.c:446 +#: backend/canon_dr.c:454 #, no-c-format msgid "Enhance Green" msgstr "Улучшить зелёный" -#: backend/canon_dr.c:447 +#: backend/canon_dr.c:455 #, no-c-format msgid "Enhance Blue" msgstr "Улучшить голубой" -#: backend/canon_dr.c:449 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 +#: backend/canon_dr.c:457 backend/epson.c:554 backend/epson.c:562 #: backend/epson.c:574 backend/epson.c:596 backend/epson2.c:155 #: backend/epson2.c:163 backend/epson2.c:175 backend/epson2.c:190 -#: backend/epson2.c:204 backend/fujitsu.c:712 backend/genesys/genesys.cpp:127 -#: backend/leo.c:106 backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 +#: backend/epson2.c:204 backend/fujitsu.c:719 +#: backend/genesys/genesys.cpp:106 backend/leo.c:106 +#: backend/matsushita.c:135 backend/matsushita.c:156 #: backend/matsushita.c:188 backend/matsushita.c:210 #: backend/snapscan-options.c:91 #, no-c-format msgid "None" msgstr "Нет" -#: backend/canon_dr.c:450 backend/fujitsu.c:713 +#: backend/canon_dr.c:458 backend/fujitsu.c:720 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: backend/canon_dr.c:2623 backend/fujitsu.c:4140 backend/kvs1025_opt.c:910 +#: backend/canon_dr.c:460 +#, no-c-format +msgid "8x12" +msgstr "" + +#: backend/canon_dr.c:461 +#, no-c-format +msgid "12x12" +msgstr "" + +#: backend/canon_dr.c:463 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Black-on-White" +msgstr "Чёрный и белый" + +#: backend/canon_dr.c:464 +#, no-c-format +msgid "Black-on-Image" +msgstr "" + +#: backend/canon_dr.c:465 +#, no-c-format +msgid "White-on-Black" +msgstr "" + +#: backend/canon_dr.c:2788 backend/fujitsu.c:4144 backend/kvs1025_opt.c:910 #, no-c-format msgid "Software blank skip percentage" msgstr "Процент пустых страниц для программного пропуска" -#: backend/canon_dr.c:2624 backend/fujitsu.c:4141 +#: backend/canon_dr.c:2789 backend/fujitsu.c:4145 #, no-c-format msgid "Request driver to discard pages with low percentage of dark pixels" -msgstr "Запросить драйвер удалить страницы с низким процентом тёмных пикселов" +msgstr "" +"Запросить драйвер удалить страницы с низким процентом тёмных пикселов" + +#: backend/canon_dr.c:2908 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Imprinter Options" +msgstr "Напечатать параметры" + +#: backend/canon_dr.c:2909 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Controls for imprinter units" +msgstr "Управление модулем впечатывания" #: backend/canon_lide70.c:342 backend/epson.c:2811 backend/epson2.c:967 -#: backend/genesys/genesys.cpp:4632 backend/gt68xx.c:449 -#: backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 backend/kvs20xx_opt.c:171 -#: backend/kvs40xx_opt.c:320 backend/ma1509.c:499 backend/matsushita.c:1081 -#: backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4213 backend/mustek_usb.c:254 -#: backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 backend/plustek.c:719 -#: backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 -#: backend/snapscan-options.c:354 backend/stv680.c:1027 backend/teco2.c:1879 -#: backend/test.c:377 backend/u12.c:471 backend/umax.c:5052 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4524 backend/gt68xx.c:449 +#: backend/hp-option.c:2912 backend/kvs1025_opt.c:521 +#: backend/kvs20xx_opt.c:171 backend/kvs40xx_opt.c:315 backend/ma1509.c:499 +#: backend/matsushita.c:1081 backend/microtek2.h:596 backend/mustek.c:4194 +#: backend/mustek_usb.c:254 backend/mustek_usb2.c:342 backend/niash.c:731 +#: backend/plustek.c:719 backend/plustek_pp.c:656 backend/sceptre.c:670 +#: backend/snapscan-options.c:368 backend/stv680.c:1027 +#: backend/teco2.c:1879 backend/test.c:377 backend/u12.c:471 +#: backend/umax.c:5052 #, no-c-format msgid "Scan Mode" msgstr "Режим сканирования" @@ -1717,21 +1940,21 @@ msgid "Simplex" msgstr "Односторонний" #: backend/epson.c:490 backend/epson2.c:105 backend/kodakaio.c:612 -#: backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 backend/kvs40xx_opt.c:353 +#: backend/kvs1025.h:50 backend/kvs20xx_opt.c:204 backend/kvs40xx_opt.c:348 #: backend/magicolor.c:175 backend/matsushita.h:212 #, no-c-format msgid "Duplex" msgstr "Двухсторонний" #: backend/epson.c:500 backend/epson2-ops.c:102 backend/epson2.c:112 -#: backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1013 +#: backend/epsonds.h:66 backend/pixma/pixma.c:1043 #, no-c-format msgid "Transparency Unit" msgstr "Модуль для слайдов" #: backend/epson.c:501 backend/epson2-ops.c:104 backend/epson2.c:114 #: backend/epsonds.h:67 backend/kodakaio.c:618 backend/magicolor.c:182 -#: backend/mustek.c:158 backend/pixma/pixma.c:1001 backend/test.c:232 +#: backend/mustek.c:158 backend/pixma/pixma.c:1031 backend/test.c:232 #: backend/umax.c:181 #, no-c-format msgid "Automatic Document Feeder" @@ -1844,7 +2067,7 @@ msgstr "Струйные принтеры" msgid "CRT monitors" msgstr "Мониторы с ЭЛТ" -#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:244 backend/fujitsu.c:696 +#: backend/epson.c:654 backend/epson2.c:244 backend/fujitsu.c:703 #: backend/hp-option.c:3224 backend/test.c:147 #, no-c-format msgid "Default" @@ -1891,14 +2114,14 @@ msgid "A5 landscape" msgstr "A5 ландшафт" #: backend/epson.c:758 backend/kvs1025_opt.c:103 backend/kvs20xx_opt.c:77 -#: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 +#: backend/kvs40xx_opt.c:126 backend/kvs40xx_opt.c:143 #, no-c-format msgid "Letter" msgstr "Letter" #: backend/epson.c:759 backend/kvs1025_opt.c:100 backend/kvs20xx_opt.c:74 -#: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:128 -#: backend/kvs40xx_opt.c:145 backend/kvs40xx_opt.c:526 +#: backend/kvs20xx_opt.c:302 backend/kvs40xx_opt.c:123 +#: backend/kvs40xx_opt.c:140 backend/kvs40xx_opt.c:521 #, no-c-format msgid "A4" msgstr "A4" @@ -1942,7 +2165,8 @@ msgstr "Коррекция цветов" #, no-c-format msgid "Sets the color correction table for the selected output device." msgstr "" -"Устанавливает таблицу коррекции цветов для выбранного выходного устройства." +"Устанавливает таблицу коррекции цветов для выбранного выходного " +"устройства." #: backend/epson.c:3073 #, no-c-format @@ -2034,7 +2258,7 @@ msgstr "Управляет уровнем синего" msgid "Mirror the image." msgstr "Сделать изображение зеркальным." -#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4342 +#: backend/epson.c:3230 backend/mustek.c:4323 #, no-c-format msgid "Fast preview" msgstr "Быстрый предварительный просмотр" @@ -2063,24 +2287,25 @@ msgstr "Масштаб" #, no-c-format msgid "Defines the zoom factor the scanner will use" msgstr "" -"Определяет коэффициент масштабирования, который будет использоваться сканером" +"Определяет коэффициент масштабирования, который будет использоваться " +"сканером" #: backend/epson.c:3347 #, no-c-format msgid "Quick format" msgstr "Быстрый формат" -#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1364 backend/epsonds.c:2022 +#: backend/epson.c:3358 backend/epson2.c:1364 backend/epsonds.c:2028 #, no-c-format msgid "Optional equipment" msgstr "Дополнительное оборудование" -#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1401 backend/epsonds.c:2038 +#: backend/epson.c:3429 backend/epson2.c:1401 backend/epsonds.c:2044 #, no-c-format msgid "Eject" msgstr "Извлечь" -#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1402 backend/epsonds.c:2039 +#: backend/epson.c:3430 backend/epson2.c:1402 backend/epsonds.c:2045 #, no-c-format msgid "Eject the sheet in the ADF" msgstr "Вставить бумагу в устройство подачи документов" @@ -2095,13 +2320,13 @@ msgstr "Автоизвлечение" msgid "Eject document after scanning" msgstr "Извлечь документ после сканирования" -#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1424 backend/kodakaio.c:2859 +#: backend/epson.c:3455 backend/epson2.c:1424 backend/kodakaio.c:2857 #: backend/magicolor.c:2454 #, no-c-format msgid "ADF Mode" msgstr "Режим автоподачи" -#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1426 backend/kodakaio.c:2861 +#: backend/epson.c:3457 backend/epson2.c:1426 backend/kodakaio.c:2859 #: backend/magicolor.c:2456 #, no-c-format msgid "Selects the ADF mode (simplex/duplex)" @@ -2120,11 +2345,11 @@ msgstr "Выбрать отсек, который сканировать" #: backend/epson.h:67 backend/epson2.h:71 #, no-c-format msgid "" -"Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or the " -"user defined table, which can be downloaded to the scanner" +"Selects the gamma correction value from a list of pre-defined devices or " +"the user defined table, which can be downloaded to the scanner" msgstr "" -"Выбирает значение гамма-коррекции из списка предопределённых или настроенных " -"пользователем, которое может быть загружено в сканер" +"Выбирает значение гамма-коррекции из списка предопределённых или " +"настроенных пользователем, которое может быть загружено в сканер" #: backend/epson.h:70 backend/epson2.h:74 #, no-c-format @@ -2133,9 +2358,11 @@ msgstr "Расположение фокуса" #: backend/epson.h:71 backend/epson2.h:75 #, no-c-format -msgid "Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" +msgid "" +"Sets the focus position to either the glass or 2.5mm above the glass" msgstr "" -"Устанавливает расположение фокуса либо на стекле, либо на 2.5мм выше стекла" +"Устанавливает расположение фокуса либо на стекле, либо на 2.5мм выше " +"стекла" #: backend/epson.h:73 backend/epson2.h:77 #, no-c-format @@ -2181,633 +2408,642 @@ msgstr "Встроенный профиль цветовой температу msgid "User defined CCT profile" msgstr "Определённый пользователем профиль цветовой температуры" -#: backend/epsonds.c:2046 +#: backend/epsonds.c:2052 #, no-c-format msgid "Load" msgstr "Загрузить" -#: backend/epsonds.c:2047 +#: backend/epsonds.c:2053 #, no-c-format msgid "Load a sheet in the ADF" msgstr "Вставить бумагу в устройство подачи документов" -#: backend/epsonds.c:2055 +#: backend/epsonds.c:2061 #, no-c-format msgid "ADF Skew Correction" msgstr "Коррекция сдвига в устройстве подачи документов" -#: backend/epsonds.c:2057 +#: backend/epsonds.c:2063 #, no-c-format msgid "Enables ADF skew correction" msgstr "Включает коррекцию сдвига устройства подачи документов" -#: backend/epsonds.c:2063 +#: backend/epsonds.c:2069 #, no-c-format msgid "ADF CRP Correction" msgstr "Коррекция обрезки в устройстве подачи документов" -#: backend/epsonds.c:2065 +#: backend/epsonds.c:2071 #, no-c-format msgid "Enables ADF auto cropping" msgstr "Включает автообрезку в устройстве подачи документов" -#: backend/fujitsu.c:697 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 +#: backend/fujitsu.c:704 backend/hp-option.c:3325 backend/hp-option.c:3338 #, no-c-format msgid "On" msgstr "Вкл" -#: backend/fujitsu.c:698 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 +#: backend/fujitsu.c:705 backend/hp-option.c:3157 backend/hp-option.c:3324 #: backend/hp-option.c:3337 #, no-c-format msgid "Off" msgstr "Выкл" -#: backend/fujitsu.c:700 +#: backend/fujitsu.c:707 #, no-c-format msgid "DTC" msgstr "DTC" -#: backend/fujitsu.c:701 +#: backend/fujitsu.c:708 #, no-c-format msgid "SDTC" msgstr "SDTC" -#: backend/fujitsu.c:703 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 +#: backend/fujitsu.c:710 backend/teco1.c:1149 backend/teco1.c:1150 #: backend/teco2.c:1964 backend/teco2.c:1965 backend/teco3.c:974 #: backend/teco3.c:975 #, no-c-format msgid "Dither" msgstr "Размытие" -#: backend/fujitsu.c:704 +#: backend/fujitsu.c:711 #, no-c-format msgid "Diffusion" msgstr "Рассеивание" -#: backend/fujitsu.c:709 +#: backend/fujitsu.c:716 #, no-c-format msgid "White" msgstr "Белый" -#: backend/fujitsu.c:710 +#: backend/fujitsu.c:717 #, no-c-format msgid "Black" msgstr "Чёрный" -#: backend/fujitsu.c:715 +#: backend/fujitsu.c:722 #, no-c-format msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: backend/fujitsu.c:716 +#: backend/fujitsu.c:723 #, no-c-format msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: backend/fujitsu.c:718 +#: backend/fujitsu.c:725 #, no-c-format msgid "10mm" msgstr "10 мм" -#: backend/fujitsu.c:719 +#: backend/fujitsu.c:726 #, no-c-format msgid "15mm" msgstr "15 мм" -#: backend/fujitsu.c:720 +#: backend/fujitsu.c:727 #, no-c-format msgid "20mm" msgstr "20 мм" -#: backend/fujitsu.c:722 backend/hp-option.c:3043 +#: backend/fujitsu.c:729 backend/hp-option.c:3043 #, no-c-format msgid "Horizontal" msgstr "По горизонтали" -#: backend/fujitsu.c:723 +#: backend/fujitsu.c:730 #, no-c-format msgid "Horizontal bold" msgstr "Жирный по горизонтали" -#: backend/fujitsu.c:724 +#: backend/fujitsu.c:731 #, no-c-format msgid "Horizontal narrow" msgstr "Узкий по горизонтали" -#: backend/fujitsu.c:725 backend/hp-option.c:3042 +#: backend/fujitsu.c:732 backend/hp-option.c:3042 #, no-c-format msgid "Vertical" msgstr "По вертикали" -#: backend/fujitsu.c:726 +#: backend/fujitsu.c:733 #, no-c-format msgid "Vertical bold" msgstr "Жирный по вертикали" -#: backend/fujitsu.c:728 +#: backend/fujitsu.c:735 #, no-c-format msgid "Top to bottom" msgstr "Сверху вниз" -#: backend/fujitsu.c:729 +#: backend/fujitsu.c:736 #, no-c-format msgid "Bottom to top" msgstr "Снизу вверх" -#: backend/fujitsu.c:731 +#: backend/fujitsu.c:738 #, no-c-format msgid "Front" msgstr "Лицевая сторона" -#: backend/fujitsu.c:732 +#: backend/fujitsu.c:739 #, no-c-format msgid "Back" msgstr "Задняя сторона" -#: backend/fujitsu.c:3171 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 +#: backend/fujitsu.c:3175 backend/pixma/pixma_sane_options.c:146 #, no-c-format msgid "Gamma function exponent" msgstr "Экспонента гамма-функции" -#: backend/fujitsu.c:3172 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 +#: backend/fujitsu.c:3176 backend/pixma/pixma_sane_options.c:147 #, no-c-format msgid "Changes intensity of midtones" msgstr "Изменяет интенсивность полутонов" -#: backend/fujitsu.c:3221 +#: backend/fujitsu.c:3225 #, no-c-format msgid "RIF" msgstr "RIF" -#: backend/fujitsu.c:3222 +#: backend/fujitsu.c:3226 #, no-c-format msgid "Reverse image format" msgstr "Реверсивный формат изображения" -#: backend/fujitsu.c:3239 +#: backend/fujitsu.c:3243 #, no-c-format msgid "Halftone type" msgstr "Тип полутонов" -#: backend/fujitsu.c:3240 +#: backend/fujitsu.c:3244 #, no-c-format msgid "Control type of halftone filter" msgstr "Управление типом фильтра полутонов" -#: backend/fujitsu.c:3261 +#: backend/fujitsu.c:3265 #, no-c-format msgid "Control pattern of halftone filter" msgstr "Управление шаблоном фильтра полутонов" -#: backend/fujitsu.c:3283 +#: backend/fujitsu.c:3287 #, no-c-format msgid "Outline" msgstr "Контур" -#: backend/fujitsu.c:3284 +#: backend/fujitsu.c:3288 #, no-c-format msgid "Perform outline extraction" msgstr "Выполнить извлечение контура" -#: backend/fujitsu.c:3295 +#: backend/fujitsu.c:3299 #, no-c-format msgid "Emphasis" msgstr "Выделение" -#: backend/fujitsu.c:3296 +#: backend/fujitsu.c:3300 #, no-c-format msgid "Negative to smooth or positive to sharpen image" msgstr "" "Негатив для сглаживания или позитив для увеличения резкости изображения" -#: backend/fujitsu.c:3314 +#: backend/fujitsu.c:3318 #, no-c-format msgid "Separation" msgstr "Разделение" -#: backend/fujitsu.c:3315 +#: backend/fujitsu.c:3319 #, no-c-format msgid "Enable automatic separation of image and text" msgstr "Включить автоматическое разделение изображения и текста" -#: backend/fujitsu.c:3326 +#: backend/fujitsu.c:3330 #, no-c-format msgid "Mirroring" msgstr "Отражение" -#: backend/fujitsu.c:3327 +#: backend/fujitsu.c:3331 #, no-c-format msgid "Reflect output image horizontally" msgstr "Отразить полученное изображение по горизонтали" -#: backend/fujitsu.c:3344 +#: backend/fujitsu.c:3348 #, no-c-format msgid "White level follower" msgstr "Инструмент уровня белого" -#: backend/fujitsu.c:3345 +#: backend/fujitsu.c:3349 #, no-c-format msgid "Control white level follower" msgstr "Управляет инструментом уровня белого" -#: backend/fujitsu.c:3363 +#: backend/fujitsu.c:3367 #, no-c-format msgid "BP filter" msgstr "Фильтр BP" -#: backend/fujitsu.c:3364 +#: backend/fujitsu.c:3368 #, no-c-format msgid "Improves quality of high resolution ball-point pen text" msgstr "Улучшает качество текста, написанное шариковой ручкой" -#: backend/fujitsu.c:3380 backend/hp-option.h:68 +#: backend/fujitsu.c:3384 backend/hp-option.h:68 #, no-c-format msgid "Smoothing" msgstr "Сглаживание" -#: backend/fujitsu.c:3381 +#: backend/fujitsu.c:3385 #, no-c-format msgid "Enable smoothing for improved OCR" -msgstr "Включить сглаживание для улучшения оптического распознавания символов" +msgstr "" +"Включить сглаживание для улучшения оптического распознавания символов" -#: backend/fujitsu.c:3397 +#: backend/fujitsu.c:3401 #, no-c-format msgid "Gamma curve" msgstr "Кривая гаммы" -#: backend/fujitsu.c:3398 +#: backend/fujitsu.c:3402 #, no-c-format msgid "Gamma curve, from light to dark, but upper two may not work" msgstr "" -"Кривая гаммы от светлого к тёмному, но два верхних значения могут не работать" +"Кривая гаммы от светлого к тёмному, но два верхних значения могут не " +"работать" -#: backend/fujitsu.c:3420 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 +#: backend/fujitsu.c:3424 backend/pixma/pixma_sane_options.c:378 #, no-c-format msgid "Threshold curve" msgstr "Порог кривой" -#: backend/fujitsu.c:3421 +#: backend/fujitsu.c:3425 #, no-c-format -msgid "Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" +msgid "" +"Threshold curve, from light to dark, but upper two may not be linear" msgstr "" -"Порог кривой, от светлого к тёмного, но два верхних значения могут быть не " -"линейными" +"Порог кривой, от светлого к тёмного, но два верхних значения могут быть " +"не линейными" -#: backend/fujitsu.c:3443 +#: backend/fujitsu.c:3447 #, no-c-format msgid "Threshold white" msgstr "Порог белого" -#: backend/fujitsu.c:3444 +#: backend/fujitsu.c:3448 #, no-c-format msgid "Set pixels equal to threshold to white instead of black" msgstr "Указать для пороговых пикселов белый цвет, а не чёрный" -#: backend/fujitsu.c:3460 backend/fujitsu.c:3461 +#: backend/fujitsu.c:3464 backend/fujitsu.c:3465 #, no-c-format msgid "Noise removal" msgstr "Удаление шума" -#: backend/fujitsu.c:3477 +#: backend/fujitsu.c:3481 #, no-c-format msgid "Matrix 5x5" msgstr "Матрица 5x5" -#: backend/fujitsu.c:3478 +#: backend/fujitsu.c:3482 #, no-c-format msgid "Remove 5 pixel square noise" msgstr "Удалить пиксельный шум размером до 5 пикселов" -#: backend/fujitsu.c:3494 +#: backend/fujitsu.c:3498 #, no-c-format msgid "Matrix 4x4" msgstr "Матрица 4x4" -#: backend/fujitsu.c:3495 +#: backend/fujitsu.c:3499 #, no-c-format msgid "Remove 4 pixel square noise" msgstr "Удалить пиксельный шум размером до 4 пикселов" -#: backend/fujitsu.c:3511 +#: backend/fujitsu.c:3515 #, no-c-format msgid "Matrix 3x3" msgstr "Матрица 3x3" -#: backend/fujitsu.c:3512 +#: backend/fujitsu.c:3516 #, no-c-format msgid "Remove 3 pixel square noise" msgstr "Удалить пиксельный шум размером до 3 пикселов" -#: backend/fujitsu.c:3528 +#: backend/fujitsu.c:3532 #, no-c-format msgid "Matrix 2x2" msgstr "Матрица 2x2" -#: backend/fujitsu.c:3529 +#: backend/fujitsu.c:3533 #, no-c-format msgid "Remove 2 pixel square noise" msgstr "Удалить пиксельный шум размером до 2 пикселов" -#: backend/fujitsu.c:3548 +#: backend/fujitsu.c:3552 #, no-c-format msgid "Variance" msgstr "Дисперсия" -#: backend/fujitsu.c:3549 +#: backend/fujitsu.c:3553 #, no-c-format msgid "Set SDTC variance rate (sensitivity), 0 equals 127" msgstr "" "Указать величину дисперсии SDTC (чувствительность), 0 соответствует 127" -#: backend/fujitsu.c:3582 +#: backend/fujitsu.c:3586 #, no-c-format msgid "Auto width detection" msgstr "Автоопределение ширины" -#: backend/fujitsu.c:3583 +#: backend/fujitsu.c:3587 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper sides. May reduce scanning speed." msgstr "" "Сканер определяет края бумаги. Это может замедлить скорость сканирования." -#: backend/fujitsu.c:3600 +#: backend/fujitsu.c:3604 #, no-c-format msgid "Auto length detection" msgstr "Автоопределение длины" -#: backend/fujitsu.c:3601 +#: backend/fujitsu.c:3605 #, no-c-format msgid "Scanner detects paper lower edge. May confuse some frontends." msgstr "" "Сканер определяет нижний край бумаги. Может привести к ошибочной работе " "некоторых модулей." -#: backend/fujitsu.c:3627 +#: backend/fujitsu.c:3631 #, no-c-format msgid "Compression" msgstr "Сжатие" -#: backend/fujitsu.c:3628 +#: backend/fujitsu.c:3632 #, no-c-format msgid "Enable compressed data. May crash your front-end program" msgstr "" -"Включить сжатые данные. Это может привести к закрытию программы сканирования" +"Включить сжатые данные. Это может привести к закрытию программы " +"сканирования" -#: backend/fujitsu.c:3648 +#: backend/fujitsu.c:3652 #, no-c-format msgid "Compression argument" msgstr "Аргумент сжатия" -#: backend/fujitsu.c:3649 +#: backend/fujitsu.c:3653 #, no-c-format msgid "" -"Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) is " -"same as 4" +"Level of JPEG compression. 1 is small file, 7 is large file. 0 (default) " +"is same as 4" msgstr "" -"Уровень сжатия JPEG. 1 — маленький файл, 7 — большой файл. 0 (по умолчанию) " -"аналогичен 4" +"Уровень сжатия JPEG. 1 — маленький файл, 7 — большой файл. 0 (по " +"умолчанию) аналогичен 4" -#: backend/fujitsu.c:3679 +#: backend/fujitsu.c:3683 #, no-c-format msgid "DF action" msgstr "Действие ДП" -#: backend/fujitsu.c:3680 +#: backend/fujitsu.c:3684 #, no-c-format msgid "Action following double feed error" msgstr "Действие, которое будет выполнено в ответ на ошибку двойной подачи" -#: backend/fujitsu.c:3696 +#: backend/fujitsu.c:3700 #, no-c-format msgid "DF skew" msgstr "Сдвиг ДП" -#: backend/fujitsu.c:3697 +#: backend/fujitsu.c:3701 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to skew" msgstr "Включить ошибку двойной подачи для сдвига" -#: backend/fujitsu.c:3715 +#: backend/fujitsu.c:3719 #, no-c-format msgid "DF thickness" msgstr "Толщина ДП" -#: backend/fujitsu.c:3716 +#: backend/fujitsu.c:3720 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper thickness" msgstr "Включить ошибку двойной подачи для толщины бумаги" -#: backend/fujitsu.c:3734 +#: backend/fujitsu.c:3738 #, no-c-format msgid "DF length" msgstr "Длина ДП" -#: backend/fujitsu.c:3735 +#: backend/fujitsu.c:3739 #, no-c-format msgid "Enable double feed error due to paper length" msgstr "Включить ошибку двойной подачи для длины бумаги" -#: backend/fujitsu.c:3758 +#: backend/fujitsu.c:3762 #, no-c-format msgid "DF length difference" msgstr "Разница длины ДП" -#: backend/fujitsu.c:3759 +#: backend/fujitsu.c:3763 #, no-c-format msgid "Difference in page length to trigger double feed error" msgstr "Разница в длине страниц для срабатывания ошибки двойной подачи" -#: backend/fujitsu.c:3782 +#: backend/fujitsu.c:3786 #, no-c-format msgid "DF recovery mode" msgstr "Режим восстановления ДП" -#: backend/fujitsu.c:3783 +#: backend/fujitsu.c:3787 #, no-c-format msgid "Request scanner to reverse feed on paper jam" msgstr "Требовать от сканера обратной подачи при замятии бумаги" -#: backend/fujitsu.c:3802 +#: backend/fujitsu.c:3806 #, no-c-format msgid "Paper protection" msgstr "Защита бумаги" -#: backend/fujitsu.c:3803 +#: backend/fujitsu.c:3807 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF" -msgstr "Требовать от сканера предупреждать замятие бумаги в устройстве подачи" +msgstr "" +"Требовать от сканера предупреждать замятие бумаги в устройстве подачи" -#: backend/fujitsu.c:3822 +#: backend/fujitsu.c:3826 #, no-c-format msgid "Advanced paper protection" msgstr "Дополнительная защита бумаги" -#: backend/fujitsu.c:3823 +#: backend/fujitsu.c:3827 #, no-c-format msgid "Request scanner to predict jams in the ADF using improved sensors" msgstr "" "Требовать от сканера предупреждать замятие бумаги в устройстве подачи с " "помощью датчиков" -#: backend/fujitsu.c:3842 +#: backend/fujitsu.c:3846 #, no-c-format msgid "Staple detection" msgstr "Обнаружение скоб" -#: backend/fujitsu.c:3843 +#: backend/fujitsu.c:3847 #, no-c-format msgid "Request scanner to detect jams in the ADF caused by staples" msgstr "" "Требовать от сканера обнаруживать замятие бумаги в устройстве подачи, " "вызванное наличием скоб" -#: backend/fujitsu.c:3862 +#: backend/fujitsu.c:3866 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" -#: backend/fujitsu.c:3863 +#: backend/fujitsu.c:3867 #, no-c-format -msgid "Set color of background for scans. May conflict with overscan option" +msgid "" +"Set color of background for scans. May conflict with overscan option" msgstr "" -"Установить цвет для фона сканированных изображений. Может конфликтовать с " -"параметром полей." +"Установить цвет для фона сканированных изображений. Может конфликтовать " +"с параметром полей." -#: backend/fujitsu.c:3883 +#: backend/fujitsu.c:3887 #, no-c-format msgid "Dropout color" msgstr "Цвет для выдачи" -#: backend/fujitsu.c:3884 +#: backend/fujitsu.c:3888 #, no-c-format msgid "" -"One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, useful " -"for colored paper or ink" +"One-pass scanners use only one color during gray or binary scanning, " +"useful for colored paper or ink" msgstr "" "Однопроходные сканеры используют только один цвет при сканировании в " -"оттенках серого или при чёрно-белом сканировании. Это полезно для цветной " -"бумаги или чернильных записей." +"оттенках серого или при чёрно-белом сканировании. Это полезно для " +"цветной бумаги или чернильных записей." -#: backend/fujitsu.c:3907 +#: backend/fujitsu.c:3911 #, no-c-format msgid "Buffer mode" msgstr "Режим буфера" -#: backend/fujitsu.c:3908 +#: backend/fujitsu.c:3912 #, no-c-format msgid "Request scanner to read pages quickly from ADF into internal memory" msgstr "" -"Запрашивать сканер быстро читать страницы из устройства подачи во внутреннюю " -"память" +"Запрашивать сканер быстро читать страницы из устройства подачи во " +"внутреннюю память" -#: backend/fujitsu.c:3927 +#: backend/fujitsu.c:3931 #, no-c-format msgid "Prepick" msgstr "Предварительный захват" -#: backend/fujitsu.c:3928 +#: backend/fujitsu.c:3932 #, no-c-format msgid "Request scanner to grab next page from ADF" -msgstr "Запрашивать сканер захватывать следующую страницу из устройства подачи" +msgstr "" +"Запрашивать сканер захватывать следующую страницу из устройства подачи" -#: backend/fujitsu.c:3947 +#: backend/fujitsu.c:3951 #, no-c-format msgid "Overscan" msgstr "Поля" -#: backend/fujitsu.c:3948 +#: backend/fujitsu.c:3952 #, no-c-format msgid "" -"Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters ADF, " -"and increase maximum scan area beyond paper size, to allow collection on " -"remaining sides. May conflict with bgcolor option" +"Collect a few mm of background on top side of scan, before paper enters " +"ADF, and increase maximum scan area beyond paper size, to allow " +"collection on remaining sides. May conflict with bgcolor option" msgstr "" "Собрать данные о нескольких миллиметрах в верхней части сканированного " "изображения, прежде чем лист попадёт в устройство подачи, и увеличить " -"максимальную область сканирования за пределы установленного размера бумаги, " -"а также разрешить сбор остальных данных с боковых полей. Может конфликтовать " -"с параметром цвета фона." +"максимальную область сканирования за пределы установленного размера " +"бумаги, а также разрешить сбор остальных данных с боковых полей. Может " +"конфликтовать с параметром цвета фона." -#: backend/fujitsu.c:3966 +#: backend/fujitsu.c:3970 #, no-c-format msgid "Sleep timer" msgstr "Таймер сна" -#: backend/fujitsu.c:3967 +#: backend/fujitsu.c:3971 #, no-c-format -msgid "Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" -msgstr "Время в минутах до перехода внутреннего блока питания в спящий режим" +msgid "" +"Time in minutes until the internal power supply switches to sleep mode" +msgstr "" +"Время в минутах до перехода внутреннего блока питания в спящий режим" -#: backend/fujitsu.c:3985 +#: backend/fujitsu.c:3989 #, no-c-format msgid "Off timer" msgstr "Таймер выключения" -#: backend/fujitsu.c:3986 +#: backend/fujitsu.c:3990 #, no-c-format msgid "" -"Time in minutes until the internal power supply switches the scanner off. " -"Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." +"Time in minutes until the internal power supply switches the scanner " +"off. Will be rounded to nearest 15 minutes. Zero means never power off." msgstr "" -"Время в минутах до перехода внутреннего блока питания в спящий режим. Будет " -"округлено до ближайших 15 минут. Ноль означает, что питание никогда не будет " -"выключено." +"Время в минутах до перехода внутреннего блока питания в спящий режим. " +"Будет округлено до ближайших 15 минут. Ноль означает, что питание " +"никогда не будет выключено." -#: backend/fujitsu.c:4004 +#: backend/fujitsu.c:4008 #, no-c-format msgid "Duplex offset" msgstr "Двустроннее смещение" -#: backend/fujitsu.c:4005 +#: backend/fujitsu.c:4009 #, no-c-format msgid "Adjust front/back offset" msgstr "Настроить переднее/заднее смещение" -#: backend/fujitsu.c:4022 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 +#: backend/fujitsu.c:4026 backend/plustek.c:1023 backend/umax_pp.c:793 #, no-c-format msgid "Green offset" msgstr "Смещение зелёного" -#: backend/fujitsu.c:4023 +#: backend/fujitsu.c:4027 #, no-c-format msgid "Adjust green/red offset" msgstr "Настроить смещение зелёного" -#: backend/fujitsu.c:4040 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 +#: backend/fujitsu.c:4044 backend/plustek.c:1039 backend/umax_pp.c:805 #, no-c-format msgid "Blue offset" msgstr "Смещение синего" -#: backend/fujitsu.c:4041 +#: backend/fujitsu.c:4045 #, no-c-format msgid "Adjust blue/red offset" msgstr "Настроить смещение синего" -#: backend/fujitsu.c:4054 +#: backend/fujitsu.c:4058 #, no-c-format msgid "Low Memory" msgstr "Ограничение памяти" -#: backend/fujitsu.c:4055 +#: backend/fujitsu.c:4059 #, no-c-format msgid "" -"Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some duplex " -"transfers to alternate sides on each call to sane_read. Value of option " -"'side' can be used to determine correct image. This option should only be " -"used with custom front-end software." +"Limit driver memory usage for use in embedded systems. Causes some " +"duplex transfers to alternate sides on each call to sane_read. Value of " +"option 'side' can be used to determine correct image. This option should " +"only be used with custom front-end software." msgstr "" "Ограничить использование драйвером памяти на встроенных системах. Это " -"приводит к передаче отдельных сторон при каждом вызове sane_read. Значение " -"параметра «side» позволит определить подходящее изображение. Этот параметр " -"следует использовать только для особого внешнего интерфейса программного " -"обеспечения." +"приводит к передаче отдельных сторон при каждом вызове sane_read. " +"Значение параметра «side» позволит определить подходящее изображение. " +"Этот параметр следует использовать только для особого внешнего " +"интерфейса программного обеспечения." -#: backend/fujitsu.c:4070 +#: backend/fujitsu.c:4074 #, no-c-format msgid "Duplex side" msgstr "Сторона для двучстороннего сканирования" -#: backend/fujitsu.c:4071 +#: backend/fujitsu.c:4075 #, no-c-format msgid "" "Tells which side (0=front, 1=back) of a duplex scan the next call to " @@ -2816,484 +3052,513 @@ msgstr "" "Сообщает, с какой стороны (0=передняя, 1=задняя) двухстороннего сканера " "вернётся следующий вызов sane_read." -#: backend/fujitsu.c:4082 +#: backend/fujitsu.c:4086 #, no-c-format msgid "Hardware deskew and crop" msgstr "Аппаратное выравнивание и обрезка" -#: backend/fujitsu.c:4083 +#: backend/fujitsu.c:4087 #, no-c-format msgid "Request scanner to rotate and crop pages digitally." msgstr "Запрашивает сканер вращать и обрезать страницы в цифровом виде." -#: backend/fujitsu.c:4094 backend/kvs1025_opt.c:871 +#: backend/fujitsu.c:4098 backend/kvs1025_opt.c:871 #, no-c-format msgid "Software deskew" msgstr "Программное выравнивание" -#: backend/fujitsu.c:4095 +#: backend/fujitsu.c:4099 #, no-c-format msgid "Request driver to rotate skewed pages digitally." msgstr "Запрашивает драйвер перестать вращать страницы в цифровом виде." -#: backend/fujitsu.c:4107 backend/kvs1025_opt.c:880 +#: backend/fujitsu.c:4111 backend/kvs1025_opt.c:880 #, no-c-format msgid "Software despeckle diameter" msgstr "Диаметр пятен для программного устранения" -#: backend/fujitsu.c:4108 +#: backend/fujitsu.c:4112 #, no-c-format msgid "Maximum diameter of lone dots to remove from scan." msgstr "" "Максимальный диаметр пятен, которые следует устранить из сканируемого " "изображения." -#: backend/fujitsu.c:4127 +#: backend/fujitsu.c:4131 #, no-c-format msgid "Software crop" msgstr "Программная обрезка" -#: backend/fujitsu.c:4128 +#: backend/fujitsu.c:4132 #, no-c-format msgid "Request driver to remove border from pages digitally." msgstr "Запрашивает драйвер удалять границу страниц в цифровом виде." -#: backend/fujitsu.c:4157 +#: backend/fujitsu.c:4161 #, no-c-format msgid "Halt on Cancel" msgstr "Прервать при отмене" -#: backend/fujitsu.c:4158 +#: backend/fujitsu.c:4162 #, no-c-format -msgid "Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." +msgid "" +"Request driver to halt the paper feed instead of eject during a cancel." msgstr "" -"Запрашивает драйвер прервать подачу бумаги вместо извлечения во время отмены." +"Запрашивает драйвер прервать подачу бумаги вместо извлечения во время " +"отмены." -#: backend/fujitsu.c:4169 +#: backend/fujitsu.c:4173 #, no-c-format msgid "Endorser Options" msgstr "Параметры впечатывания" -#: backend/fujitsu.c:4170 +#: backend/fujitsu.c:4174 #, no-c-format msgid "Controls for endorser unit" msgstr "Управление модулем впечатывания" -#: backend/fujitsu.c:4181 +#: backend/fujitsu.c:4185 #, no-c-format msgid "Endorser" msgstr "Впечатывание" -#: backend/fujitsu.c:4182 +#: backend/fujitsu.c:4186 #, no-c-format msgid "Enable endorser unit" msgstr "Включить модуль впечатывания" -#: backend/fujitsu.c:4197 +#: backend/fujitsu.c:4201 #, no-c-format msgid "Endorser bits" msgstr "Биты впечатывания" -#: backend/fujitsu.c:4198 +#: backend/fujitsu.c:4202 #, no-c-format msgid "Determines maximum endorser counter value." msgstr "Определяет максимальное значение счётчика впечатывания." -#: backend/fujitsu.c:4223 +#: backend/fujitsu.c:4227 #, no-c-format msgid "Endorser value" msgstr "Значение впечатывания" -#: backend/fujitsu.c:4224 +#: backend/fujitsu.c:4228 #, no-c-format msgid "Initial endorser counter value." msgstr "Первоначальное значение счётчика впечатывания." -#: backend/fujitsu.c:4247 +#: backend/fujitsu.c:4251 #, no-c-format msgid "Endorser step" msgstr "Шаг впечатывания" -#: backend/fujitsu.c:4248 +#: backend/fujitsu.c:4252 #, no-c-format msgid "Change endorser counter value by this much for each page." msgstr "" "Изменение значения счётчика впечатывания на указанное число для каждой " "следующей страницы." -#: backend/fujitsu.c:4271 +#: backend/fujitsu.c:4275 #, no-c-format msgid "Endorser Y" msgstr "Y впечатывания" -#: backend/fujitsu.c:4272 +#: backend/fujitsu.c:4276 #, no-c-format msgid "Endorser print offset from top of paper." msgstr "Смещение впечатывания от верхнего края бумаги." -#: backend/fujitsu.c:4297 +#: backend/fujitsu.c:4301 #, no-c-format msgid "Endorser font" msgstr "Шрифт впечатывания" -#: backend/fujitsu.c:4298 +#: backend/fujitsu.c:4302 #, no-c-format msgid "Endorser printing font." msgstr "Шрифт печати." -#: backend/fujitsu.c:4327 +#: backend/fujitsu.c:4331 #, no-c-format msgid "Endorser direction" msgstr "Направление впечатывания" -#: backend/fujitsu.c:4328 +#: backend/fujitsu.c:4332 #, no-c-format msgid "Endorser printing direction." msgstr "Направление печати." -#: backend/fujitsu.c:4352 +#: backend/fujitsu.c:4356 #, no-c-format msgid "Endorser side" msgstr "Сторона впечатывания" -#: backend/fujitsu.c:4353 +#: backend/fujitsu.c:4357 #, no-c-format msgid "Endorser printing side, requires hardware support to change" msgstr "" "Сторона для впечатывания. Требуется аппаратная поддержка для изменения." -#: backend/fujitsu.c:4378 +#: backend/fujitsu.c:4382 #, no-c-format msgid "Endorser string" msgstr "Строка впечатывания" -#: backend/fujitsu.c:4379 +#: backend/fujitsu.c:4383 #, no-c-format msgid "" "Endorser alphanumeric print format. %05ud or %08ud at the end will be " "replaced by counter value." msgstr "" -"Буквенно-цифровой формат печати. В конце %05ud или %08ud будет заменено на " -"значение счётчика." +"Буквенно-цифровой формат печати. В конце %05ud или %08ud будет заменено " +"на значение счётчика." -#: backend/fujitsu.c:4406 +#: backend/fujitsu.c:4410 #, no-c-format msgid "Top edge" msgstr "Верхний край" -#: backend/fujitsu.c:4407 +#: backend/fujitsu.c:4411 #, no-c-format msgid "Paper is pulled partly into ADF" msgstr "Бумага частично втянута в устройство подачи документов" -#: backend/fujitsu.c:4418 +#: backend/fujitsu.c:4422 #, no-c-format msgid "A3 paper" msgstr "Бумага A3" -#: backend/fujitsu.c:4419 +#: backend/fujitsu.c:4423 #, no-c-format msgid "A3 paper detected" msgstr "Определена бумага A3" -#: backend/fujitsu.c:4430 +#: backend/fujitsu.c:4434 #, no-c-format msgid "B4 paper" msgstr "Бумага B4" -#: backend/fujitsu.c:4431 +#: backend/fujitsu.c:4435 #, no-c-format msgid "B4 paper detected" msgstr "Определена бумага B4" -#: backend/fujitsu.c:4442 +#: backend/fujitsu.c:4446 #, no-c-format msgid "A4 paper" msgstr "Бумага A4" -#: backend/fujitsu.c:4443 +#: backend/fujitsu.c:4447 #, no-c-format msgid "A4 paper detected" msgstr "Определена бумага A4" -#: backend/fujitsu.c:4454 +#: backend/fujitsu.c:4458 #, no-c-format msgid "B5 paper" msgstr "Бумага B5" -#: backend/fujitsu.c:4455 +#: backend/fujitsu.c:4459 #, no-c-format msgid "B5 paper detected" msgstr "Определена бумага B5" -#: backend/fujitsu.c:4478 +#: backend/fujitsu.c:4482 #, no-c-format msgid "OMR or DF" msgstr "OMR или ДП" -#: backend/fujitsu.c:4479 +#: backend/fujitsu.c:4483 #, no-c-format msgid "OMR or double feed detected" msgstr "Обнаружен OMR или двойная подача" -#: backend/fujitsu.c:4502 +#: backend/fujitsu.c:4506 #, no-c-format msgid "Card loaded" msgstr "Карта загружена" -#: backend/fujitsu.c:4503 +#: backend/fujitsu.c:4507 #, no-c-format msgid "Card slot contains paper" msgstr "В лотке карт находится бумага" -#: backend/fujitsu.c:4514 +#: backend/fujitsu.c:4518 #, no-c-format msgid "Power saving" msgstr "Энергосберегающий режим" -#: backend/fujitsu.c:4515 +#: backend/fujitsu.c:4519 #, no-c-format msgid "Scanner in power saving mode" msgstr "Перевести сканер в энергосберегающий режим" -#: backend/fujitsu.c:4538 +#: backend/fujitsu.c:4542 #, no-c-format msgid "Manual feed" msgstr "Ручная подача" -#: backend/fujitsu.c:4539 +#: backend/fujitsu.c:4543 #, no-c-format msgid "Manual feed selected" msgstr "Выбор ручной подачи" -#: backend/fujitsu.c:4562 +#: backend/fujitsu.c:4566 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "Функция" -#: backend/fujitsu.c:4563 +#: backend/fujitsu.c:4567 #, no-c-format msgid "Function character on screen" msgstr "Отображение символа функции" -#: backend/fujitsu.c:4574 +#: backend/fujitsu.c:4578 #, no-c-format msgid "Ink low" msgstr "Чернила на исходе" -#: backend/fujitsu.c:4575 +#: backend/fujitsu.c:4579 #, no-c-format msgid "Imprinter ink running low" msgstr "Заканчиваются чернила" -#: backend/fujitsu.c:4586 +#: backend/fujitsu.c:4590 #, no-c-format msgid "Double feed" msgstr "Двойная подача" -#: backend/fujitsu.c:4587 +#: backend/fujitsu.c:4591 #, no-c-format msgid "Double feed detected" msgstr "Обнаружена двойная подача" -#: backend/fujitsu.c:4598 +#: backend/fujitsu.c:4602 #, no-c-format msgid "Error code" msgstr "Код ошибки" -#: backend/fujitsu.c:4599 +#: backend/fujitsu.c:4603 #, no-c-format msgid "Hardware error code" msgstr "Код аппаратной ошибки" -#: backend/fujitsu.c:4610 +#: backend/fujitsu.c:4614 #, no-c-format msgid "Skew angle" msgstr "Угол сдвига" -#: backend/fujitsu.c:4611 +#: backend/fujitsu.c:4615 #, no-c-format msgid "Requires black background for scanning" msgstr "Для сканирования необходим чёрный фон" -#: backend/fujitsu.c:4622 +#: backend/fujitsu.c:4626 #, no-c-format msgid "Ink remaining" msgstr "Осталось чернил" -#: backend/fujitsu.c:4623 +#: backend/fujitsu.c:4627 #, no-c-format msgid "Imprinter ink level" msgstr "Уровень чернил в принтере" -#: backend/fujitsu.c:4634 +#: backend/fujitsu.c:4638 #, no-c-format msgid "Density" msgstr "Плотность" -#: backend/fujitsu.c:4635 +#: backend/fujitsu.c:4639 #, no-c-format msgid "Density dial" msgstr "Регулятор плотности" -#: backend/fujitsu.c:4646 backend/fujitsu.c:4647 +#: backend/fujitsu.c:4650 backend/fujitsu.c:4651 #, no-c-format msgid "Duplex switch" msgstr "Переключатель двухстороннего сканирования" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4821 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4713 backend/pixma/pixma_sane_options.c:357 #, no-c-format msgid "Extras" msgstr "Дополнительно" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4830 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4722 #, no-c-format msgid "Color filter" msgstr "Фильтр цвета" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4833 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4725 #, no-c-format msgid "When using gray or lineart this option selects the used color." msgstr "" -"При использовании серого или линейного изображения этот параметр выбирает " -"используемый цвет." +"При использовании серого или линейного изображения этот параметр " +"выбирает используемый цвет." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4857 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4749 #, no-c-format msgid "Calibration file" msgstr "Файл калибровки" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4858 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4750 #, no-c-format msgid "Specify the calibration file to use" msgstr "Задать файл калибровки для использования" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4875 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4767 #, no-c-format msgid "Calibration cache expiration time" msgstr "Время истечения срока действия кэша калибровки" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4768 #, no-c-format msgid "" -"Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 means " -"cache is not used. A negative value means cache never expires." +"Time (in minutes) before a cached calibration expires. A value of 0 " +"means cache is not used. A negative value means cache never expires." msgstr "" "Время (в минутах) до истечения срока действия данных кэша калибровки. " -"Значение 0 означает, что кэш не используется. Отрицательное значение говорит " -"о том, что срок действия данных кэша никогда не истечёт." +"Значение 0 означает, что кэш не используется. Отрицательное значение " +"говорит о том, что срок действия данных кэша никогда не истечёт." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4886 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4778 #, no-c-format msgid "Lamp off time" msgstr "Время выключения лампы" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4889 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4781 #, no-c-format msgid "" -"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value of 0 " -"means, that the lamp won't be turned off." +"The lamp will be turned off after the given time (in minutes). A value " +"of 0 means, that the lamp won't be turned off." msgstr "" "Лампа будет выключена через указанное время (в минутах). Значение 0 " "означает, что лампа выключаться не будет." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4899 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4791 #, no-c-format msgid "Lamp off during scan" msgstr "Выключение лампы во время сканирования" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4792 #, no-c-format msgid "The lamp will be turned off during scan. " msgstr "Лампа будет выключена во время сканирования." -#: backend/genesys/genesys.cpp:4927 backend/genesys/genesys.cpp:4928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4819 backend/genesys/genesys.cpp:4820 #, no-c-format msgid "File button" msgstr "Кнопка «Файл»" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/genesys/genesys.cpp:4973 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4864 backend/genesys/genesys.cpp:4865 #, no-c-format msgid "OCR button" msgstr "Кнопка оптического распознавания символов" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4984 backend/genesys/genesys.cpp:4985 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4876 backend/genesys/genesys.cpp:4877 #, no-c-format msgid "Power button" msgstr "Кнопка питания" -#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/genesys/genesys.cpp:4997 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4888 backend/genesys/genesys.cpp:4889 #, no-c-format msgid "Extra button" msgstr "Дополнительная кнопка" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5008 backend/gt68xx.c:753 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4900 backend/genesys/genesys.cpp:4901 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transparency button" +msgstr "Модуль слайдов" + +#: backend/genesys/genesys.cpp:4912 backend/genesys/genesys.cpp:4913 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PDF function button 1" +msgstr "Кнопка «PDF»" + +#: backend/genesys/genesys.cpp:4924 backend/genesys/genesys.cpp:4925 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PDF function button 2" +msgstr "Кнопка «PDF»" + +#: backend/genesys/genesys.cpp:4936 backend/genesys/genesys.cpp:4937 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PDF function button 3" +msgstr "Кнопка «PDF»" + +#: backend/genesys/genesys.cpp:4948 backend/genesys/genesys.cpp:4949 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PDF function button 4" +msgstr "Кнопка «PDF»" + +#: backend/genesys/genesys.cpp:4960 backend/gt68xx.c:753 #, no-c-format msgid "Needs calibration" msgstr "Необходима калибровка" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5009 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4961 backend/gt68xx.c:754 backend/p5.c:1928 #, no-c-format msgid "The scanner needs calibration for the current settings" msgstr "Сканеру необходима калибровка для использования текущих параметров" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5020 backend/gt68xx.c:778 backend/gt68xx.c:779 -#: backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 -#: backend/plustek.c:1078 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4972 backend/gt68xx.c:778 +#: backend/gt68xx.c:779 backend/p5.c:1937 backend/p5.c:1938 +#: backend/pixma/pixma_sane_options.c:227 backend/plustek.c:1078 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5029 backend/gt68xx.c:785 backend/hp-option.h:92 -#: backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 backend/p5.c:1945 -#: backend/plustek.c:939 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4981 backend/gt68xx.c:785 +#: backend/hp-option.h:92 backend/hp5400_sane.c:535 backend/niash.c:723 +#: backend/p5.c:1945 backend/plustek.c:939 #, no-c-format msgid "Calibrate" msgstr "Калибровка" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5031 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4983 backend/gt68xx.c:787 backend/p5.c:1947 #, no-c-format msgid "Start calibration using special sheet" msgstr "Начать процесс калибровки с помощью специального листа" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5043 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4995 backend/gt68xx.c:800 backend/p5.c:1958 #, no-c-format msgid "Clear calibration" msgstr "Очистить данные калибровки" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5044 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 +#: backend/genesys/genesys.cpp:4996 backend/gt68xx.c:801 backend/p5.c:1960 #, no-c-format msgid "Clear calibration cache" msgstr "Очистить кэш калибровочных данных" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5054 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5006 #, no-c-format msgid "Force calibration" msgstr "Грубая калибровка" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5055 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5007 #, no-c-format msgid "Force calibration ignoring all and any calibration caches" msgstr "Грубая калибровка, игнорирующая весь кэш калибровки" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5065 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5017 #, no-c-format msgid "Ignore internal offsets" msgstr "Игнорировать внутреннее смещение" -#: backend/genesys/genesys.cpp:5067 +#: backend/genesys/genesys.cpp:5019 #, no-c-format msgid "" -"Acquires the image including the internal calibration areas of the scanner" -msgstr "Сканирует изображение, включая внутренние области калибровки сканера" +"Acquires the image including the internal calibration areas of the " +"scanner" +msgstr "" +"Сканирует изображение, включая внутренние области калибровки сканера" -#: backend/genesys/genesys.h:77 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 +#: backend/genesys/genesys.h:56 backend/gt68xx.c:147 backend/ma1509.c:106 #: backend/mustek.c:162 backend/snapscan-options.c:87 backend/umax.c:180 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter" msgstr "Слайд-модуль" -#: backend/genesys/genesys.h:78 +#: backend/genesys/genesys.h:57 #, no-c-format msgid "Transparency Adapter Infrared" msgstr "Инфракрасный слайд-модуль" @@ -3310,7 +3575,8 @@ msgstr "" "Выбирает, какой цвет будет использоваться при сканировании в полутоновом " "режиме (по умолчанию - зелёный)." -#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 backend/mustek_usb2.c:408 +#: backend/gt68xx.c:551 backend/hp3900_sane.c:1391 +#: backend/mustek_usb2.c:408 #, no-c-format msgid "Debugging Options" msgstr "Параметры отладки" @@ -3323,8 +3589,8 @@ msgstr "Автоматический прогрев" #: backend/gt68xx.c:564 #, no-c-format msgid "" -"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on 60 " -"seconds warm-up time." +"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " +"60 seconds warm-up time." msgstr "" "Разогревать пока яркость лампы не станет постоянной, вместо простого 60-" "тисекундного ожидания разогрева." @@ -3353,12 +3619,13 @@ msgstr "Грубая калибровка" #, no-c-format msgid "" "Setup gain and offset for scanning automatically. If this option is " -"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually are " -"provided. This option is enabled by default. For testing only." +"disabled, options for setting the analog frontend parameters manually " +"are provided. This option is enabled by default. For testing only." msgstr "" -"Настраивает усиление и смещение для сканирования автоматически. Если этот " -"параметр выключен, будут предоставлены параметры для ручной аналоговой " -"настройки. Параметр включен по умолчанию. Только для тестирования." +"Настраивает усиление и смещение для сканирования автоматически. Если " +"этот параметр выключен, будут предоставлены параметры для ручной " +"аналоговой настройки. Параметр включен по умолчанию. Только для " +"тестирования." #: backend/gt68xx.c:610 #, no-c-format @@ -3368,14 +3635,14 @@ msgstr "Грубая калибровка только для первого с #: backend/gt68xx.c:612 #, no-c-format msgid "" -"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most scanners " -"and can save scanning time. If the image brightness is different with each " -"scan, disable this option. For testing only." +"Coarse calibration is only done for the first scan. Works with most " +"scanners and can save scanning time. If the image brightness is " +"different with each scan, disable this option. For testing only." msgstr "" -"Выполнять грубую калибровку только во временя первого сканирования. Работает " -"с большинством сканеров и может сэкономить время сканирования. Если яркость " -"изображения отличается при каждом сканировании, выключите этот параметр. " -"Только для тестирования." +"Выполнять грубую калибровку только во временя первого сканирования. " +"Работает с большинством сканеров и может сэкономить время сканирования. " +"Если яркость изображения отличается при каждом сканировании, выключите " +"этот параметр. Только для тестирования." #: backend/gt68xx.c:645 #, no-c-format @@ -3385,14 +3652,15 @@ msgstr "Линии отката" #: backend/gt68xx.c:647 #, no-c-format msgid "" -"Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. That " -"happens when the scanner scans faster than the computer can receive the " -"data. Low values cause faster scans but increase the risk of omitting lines." +"Number of lines the scan slider moves back when backtracking occurs. " +"That happens when the scanner scans faster than the computer can receive " +"the data. Low values cause faster scans but increase the risk of " +"omitting lines." msgstr "" "Количество линий, на которые считыватель возвращается обратно при " -"необходимости. Это происходит когда сканер считывает изображение быстрее, " -"чем компьютер может принимать данные. Низкое значение приводит к более " -"быстрому сканированию, но увеличивает вероятность пропуска линий." +"необходимости. Это происходит когда сканер считывает изображение " +"быстрее, чем компьютер может принимать данные. Низкое значение приводит " +"к более быстрому сканированию, но увеличивает вероятность пропуска линий." #: backend/gt68xx.c:672 backend/mustek_usb2.c:450 #, no-c-format @@ -3429,7 +3697,8 @@ msgstr "Байер" msgid "Custom" msgstr "Пользовательское" -#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 backend/hp-option.c:3156 +#: backend/hp-option.c:3085 backend/hp-option.c:3141 +#: backend/hp-option.c:3156 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Автоматически" @@ -3464,9 +3733,9 @@ msgstr "Чёрно-белое XPA" msgid "Slow" msgstr "Медленно" -#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 backend/kvs40xx_opt.c:230 -#: backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 backend/plustek.c:232 -#: backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 +#: backend/hp-option.c:3143 backend/hp-option.c:3250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:225 backend/matsushita.c:241 backend/mustek.c:147 +#: backend/plustek.c:232 backend/plustek_pp.c:201 backend/u12.c:153 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Нормально" @@ -3612,14 +3881,15 @@ msgstr "Время выдержки" #: backend/hp-option.h:106 #, no-c-format msgid "" -"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested use is " -"175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for negative film. " -"For dark (underexposed) images you can increase this value." +"A longer exposure time lets the scanner collect more light. Suggested " +"use is 175% for prints, 150% for normal slides and \"Negative\" for " +"negative film. For dark (underexposed) images you can increase this " +"value." msgstr "" "Длительное время выдержки позволяет сканеру собрать больше света. " -"Рекомендуется использовать 175% для распечаток, 150% для нормальных слайдов " -"и \"Негатив\" для негативов. Для тёмных (недоэкспонированных) изображений вы " -"можете увеличить это значение." +"Рекомендуется использовать 175% для распечаток, 150% для нормальных " +"слайдов и \"Негатив\" для негативов. Для тёмных (недоэкспонированных) " +"изображений вы можете увеличить это значение." #: backend/hp-option.h:114 backend/hp-option.h:121 #, no-c-format @@ -3684,7 +3954,8 @@ msgstr "Восьмибитный вывод" #: backend/hp-option.h:153 #, no-c-format msgid "Use bit depth greater eight internally, but output only eight bits." -msgstr "Внутри использовать разрядность более 8 бит, но выводить только 8 бит." +msgstr "" +"Внутри использовать разрядность более 8 бит, но выводить только 8 бит." #: backend/hp-option.h:159 #, no-c-format @@ -3725,7 +3996,8 @@ msgstr "Модель сканера" #, no-c-format msgid "Allows one to test device behavior with other supported models" msgstr "" -"Позволяет проверить поведение устройства с другими поддерживаемыми моделями" +"Позволяет проверить поведение устройства с другими поддерживаемыми " +"моделями" #: backend/hp3900_sane.c:1421 #, no-c-format @@ -3770,13 +4042,14 @@ msgstr "Указать настоящую глубину" #: backend/hp3900_sane.c:1484 #, no-c-format msgid "" -"If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve image " -"quality and then converted to the selected depth. This option avoids depth " -"emulation." +"If gamma is enabled, scans are always made in 16 bits depth to improve " +"image quality and then converted to the selected depth. This option " +"avoids depth emulation." msgstr "" -"Если гамма включена, сканирование всегда выполняется с глубиной цветов в 16 " -"бит для улучшения качества изображения, а затем преобразуется в выбранную " -"глубину цветов. Этот параметр позволяет избежать такой эмуляции." +"Если гамма включена, сканирование всегда выполняется с глубиной цветов в " +"16 бит для улучшения качества изображения, а затем преобразуется в " +"выбранную глубину цветов. Этот параметр позволяет избежать такой " +"эмуляции." #: backend/hp3900_sane.c:1498 #, no-c-format @@ -3787,11 +4060,12 @@ msgstr "Имитация чёрно-белого" #, no-c-format msgid "" "If enabled, image will be scanned in color mode and then converted to " -"grayscale by software. This may improve image quality in some circumstances." +"grayscale by software. This may improve image quality in some " +"circumstances." msgstr "" "Если этот флажок установлен, изображение будет отсканировано в цветом " -"режиме, а затем программно преобразовано в изображение в оттенках серого. В " -"некоторых случаях это может улучшить качество изображения." +"режиме, а затем программно преобразовано в изображение в оттенках " +"серого. В некоторых случаях это может улучшить качество изображения." #: backend/hp3900_sane.c:1515 #, no-c-format @@ -3801,11 +4075,11 @@ msgstr "Сохранить отладочные изображения" #: backend/hp3900_sane.c:1518 #, no-c-format msgid "" -"If enabled, some images involved in scanner processing are saved to analyze " -"them." +"If enabled, some images involved in scanner processing are saved to " +"analyze them." msgstr "" -"Если этот флажок установлен, некоторые изображения из процесса сканирования " -"будут сохранены для анализа." +"Если этот флажок установлен, некоторые изображения из процесса " +"сканирования будут сохранены для анализа." #: backend/hp3900_sane.c:1532 #, no-c-format @@ -4009,11 +4283,6 @@ msgstr "Считать значение количества копий" msgid "Reads state of copy count panel setting" msgstr "Считывает значение количества копий" -#: backend/hp5400_sane.c:518 backend/niash.c:706 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Разное" - #: backend/hp5400_sane.c:525 backend/niash.c:713 #, no-c-format msgid "Lamp status" @@ -4072,7 +4341,8 @@ msgstr "Последняя нажатая кнопка" #: backend/hp5590.c:117 #, no-c-format msgid "Get ID of last button pressed (read only)" -msgstr "Получить идентификатор последней нажатой кнопки (только для чтения)" +msgstr "" +"Получить идентификатор последней нажатой кнопки (только для чтения)" #: backend/hp5590.c:119 #, no-c-format @@ -4114,7 +4384,8 @@ msgstr "Скрыть пиксел конца страницы" #: backend/hp5590.c:129 #, no-c-format -msgid "Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" +msgid "" +"Hide end-of-page indicator pixels and overwrite with neighbor pixels" msgstr "" "Скрывать пикселы-индикаторы конца страницы и перезаписывать их соседними " "пикселами" @@ -4123,8 +4394,8 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "Filling mode of trailing lines after scan data (ADF)" msgstr "" -"Режим заполнения концевых линий после данных сканирования (устройств подачи " -"документов)" +"Режим заполнения концевых линий после данных сканирования (устройств " +"подачи документов)" #: backend/hp5590.c:132 #, no-c-format @@ -4132,14 +4403,15 @@ msgid "" "raw = raw scan data, last = repeat last scan line, raster = b/w raster, " "white = white color, black = black color, color = RGB or gray color value" msgstr "" -"raw = данные сканирования без обработки, last = повторить последнюю линию " -"сканирования, raster = чёрно-белый растр, white = белый цвет, black = чёрный " -"цвет, color = значение цвета RGB или в оттенках серого" +"raw = данные сканирования без обработки, last = повторить последнюю " +"линию сканирования, raster = чёрно-белый растр, white = белый цвет, " +"black = чёрный цвет, color = значение цвета RGB или в оттенках серого" #: backend/hp5590.c:135 #, no-c-format msgid "RGB or gray color value for filling mode 'color'" -msgstr "Значения цвета RGB или в оттенках серого для режима заполнения «color»" +msgstr "" +"Значения цвета RGB или в оттенках серого для режима заполнения «color»" #: backend/hp5590.c:136 #, no-c-format @@ -4147,11 +4419,11 @@ msgid "" "Color value for trailing lines filling mode 'color'. RGB color as " "r*65536+256*g+b or gray value (default=violet or gray)" msgstr "" -"Значение цвета для конечных линий режима заполнения «color». Цвет RGB как " -"значение в формате r*65536+256*g+b или значение оттенка серого (по умолчанию " -"— фиолетовый или серый)" +"Значение цвета для конечных линий режима заполнения «color». Цвет RGB " +"как значение в формате r*65536+256*g+b или значение оттенка серого (по " +"умолчанию — фиолетовый или серый)" -#: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:516 +#: backend/kvs1025.h:51 backend/kvs20xx_opt.c:295 backend/kvs40xx_opt.c:511 #: backend/matsushita.h:213 #, no-c-format msgid "Paper size" @@ -4163,48 +4435,48 @@ msgstr "Размер бумаги" msgid "Automatic separation" msgstr "Автоматическое разделение" -#: backend/kvs1025.h:53 backend/kvs20xx_opt.c:307 backend/kvs40xx_opt.c:531 +#: backend/kvs1025.h:53 backend/kvs20xx_opt.c:307 backend/kvs40xx_opt.c:526 #, no-c-format msgid "Landscape" msgstr "Альбомная" -#: backend/kvs1025.h:54 backend/kvs40xx_opt.c:693 +#: backend/kvs1025.h:54 backend/kvs40xx_opt.c:688 #, no-c-format msgid "Inverse Image" msgstr "Инверсное изображение" -#: backend/kvs1025.h:56 backend/kvs40xx_opt.c:404 +#: backend/kvs1025.h:56 backend/kvs40xx_opt.c:399 #, no-c-format msgid "Long paper mode" msgstr "Режим длинной бумаги" -#: backend/kvs1025.h:57 backend/kvs20xx_opt.c:230 backend/kvs40xx_opt.c:393 +#: backend/kvs1025.h:57 backend/kvs20xx_opt.c:230 backend/kvs40xx_opt.c:388 #, no-c-format msgid "Length control mode" msgstr "Режим контроля длины" -#: backend/kvs1025.h:58 backend/kvs20xx_opt.c:242 backend/kvs40xx_opt.c:416 +#: backend/kvs1025.h:58 backend/kvs20xx_opt.c:242 backend/kvs40xx_opt.c:411 #, no-c-format msgid "Manual feed mode" msgstr "Режим ручной подачи" -#: backend/kvs1025.h:59 backend/kvs20xx_opt.c:254 backend/kvs40xx_opt.c:428 +#: backend/kvs1025.h:59 backend/kvs20xx_opt.c:254 backend/kvs40xx_opt.c:423 #, no-c-format msgid "Manual feed timeout" msgstr "Время ожидания ручной подачи" -#: backend/kvs1025.h:60 backend/kvs20xx_opt.c:267 backend/kvs40xx_opt.c:441 +#: backend/kvs1025.h:60 backend/kvs20xx_opt.c:267 backend/kvs40xx_opt.c:436 #, no-c-format msgid "Double feed detection" msgstr "Определение двойной подачи" -#: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:354 +#: backend/kvs1025.h:63 backend/kvs20xx_opt.c:205 backend/kvs40xx_opt.c:349 #: backend/matsushita.h:217 #, no-c-format msgid "Enable Duplex (Dual-Sided) Scanning" msgstr "Включить двустороннее сканирование" -#: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:517 +#: backend/kvs1025.h:65 backend/kvs20xx_opt.c:296 backend/kvs40xx_opt.c:512 #: backend/matsushita.h:219 #, no-c-format msgid "Physical size of the paper in the ADF" @@ -4230,107 +4502,113 @@ msgstr "серый" msgid "color" msgstr "цветной" -#: backend/kvs1025_opt.c:61 backend/kvs40xx_opt.c:108 -#: backend/kvs40xx_opt.c:1047 +#: backend/kvs1025_opt.c:61 backend/kvs40xx_opt.c:103 +#: backend/kvs40xx_opt.c:1042 #, no-c-format msgid "adf" msgstr "упд" -#: backend/kvs1025_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:50 backend/kvs40xx_opt.c:109 +#: backend/kvs1025_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:45 +#: backend/kvs40xx_opt.c:104 #, no-c-format msgid "fb" msgstr "планшет" -#: backend/kvs1025_opt.c:72 backend/kvs20xx_opt.c:55 backend/kvs40xx_opt.c:101 +#: backend/kvs1025_opt.c:72 backend/kvs20xx_opt.c:55 +#: backend/kvs40xx_opt.c:96 #, no-c-format msgid "single" msgstr "односторонний" #: backend/kvs1025_opt.c:73 backend/kvs20xx.c:462 backend/kvs20xx_opt.c:56 -#: backend/kvs40xx.c:705 backend/kvs40xx.c:723 backend/kvs40xx_opt.c:102 -#: backend/kvs40xx_opt.c:1087 +#: backend/kvs40xx.c:700 backend/kvs40xx.c:718 backend/kvs40xx_opt.c:97 +#: backend/kvs40xx_opt.c:1082 #, no-c-format msgid "continuous" msgstr "непрерывно" -#: backend/kvs1025_opt.c:83 backend/kvs20xx_opt.c:62 backend/kvs40xx_opt.c:115 +#: backend/kvs1025_opt.c:83 backend/kvs20xx_opt.c:62 +#: backend/kvs40xx_opt.c:110 #, no-c-format msgid "off" msgstr "выкл" -#: backend/kvs1025_opt.c:84 backend/kvs20xx_opt.c:63 backend/kvs40xx_opt.c:116 +#: backend/kvs1025_opt.c:84 backend/kvs20xx_opt.c:63 +#: backend/kvs40xx_opt.c:111 #, no-c-format msgid "wait_doc" msgstr "ожидание_документа" -#: backend/kvs1025_opt.c:85 backend/kvs20xx_opt.c:64 backend/kvs40xx_opt.c:118 +#: backend/kvs1025_opt.c:85 backend/kvs20xx_opt.c:64 +#: backend/kvs40xx_opt.c:113 #, no-c-format msgid "wait_key" msgstr "ожидание_клавиши" -#: backend/kvs1025_opt.c:96 backend/kvs20xx_opt.c:70 backend/kvs40xx_opt.c:124 -#: backend/kvs40xx_opt.c:141 +#: backend/kvs1025_opt.c:96 backend/kvs20xx_opt.c:70 +#: backend/kvs40xx_opt.c:119 backend/kvs40xx_opt.c:136 #, no-c-format msgid "user_def" msgstr "опред_пользователем" -#: backend/kvs1025_opt.c:97 backend/kvs20xx_opt.c:71 backend/kvs40xx_opt.c:125 -#: backend/kvs40xx_opt.c:142 +#: backend/kvs1025_opt.c:97 backend/kvs20xx_opt.c:71 +#: backend/kvs40xx_opt.c:120 backend/kvs40xx_opt.c:137 #, no-c-format msgid "business_card" msgstr "бизнес_карточка" -#: backend/kvs1025_opt.c:98 backend/kvs40xx_opt.c:126 backend/kvs40xx_opt.c:143 +#: backend/kvs1025_opt.c:98 backend/kvs40xx_opt.c:121 +#: backend/kvs40xx_opt.c:138 #, no-c-format msgid "Check" msgstr "Проверить" -#: backend/kvs1025_opt.c:101 backend/kvs20xx_opt.c:75 backend/kvs40xx_opt.c:129 -#: backend/kvs40xx_opt.c:146 +#: backend/kvs1025_opt.c:101 backend/kvs20xx_opt.c:75 +#: backend/kvs40xx_opt.c:124 backend/kvs40xx_opt.c:141 #, no-c-format msgid "A5" msgstr "A5" -#: backend/kvs1025_opt.c:102 backend/kvs20xx_opt.c:76 backend/kvs40xx_opt.c:130 -#: backend/kvs40xx_opt.c:147 +#: backend/kvs1025_opt.c:102 backend/kvs20xx_opt.c:76 +#: backend/kvs40xx_opt.c:125 backend/kvs40xx_opt.c:142 #, no-c-format msgid "A6" msgstr "A6" -#: backend/kvs1025_opt.c:106 backend/kvs20xx_opt.c:80 backend/kvs40xx_opt.c:134 -#: backend/kvs40xx_opt.c:151 +#: backend/kvs1025_opt.c:106 backend/kvs20xx_opt.c:80 +#: backend/kvs40xx_opt.c:129 backend/kvs40xx_opt.c:146 #, no-c-format msgid "B5" msgstr "B5" -#: backend/kvs1025_opt.c:107 backend/kvs20xx_opt.c:81 backend/kvs40xx_opt.c:135 -#: backend/kvs40xx_opt.c:152 +#: backend/kvs1025_opt.c:107 backend/kvs20xx_opt.c:81 +#: backend/kvs40xx_opt.c:130 backend/kvs40xx_opt.c:147 #, no-c-format msgid "B6" msgstr "B6" -#: backend/kvs1025_opt.c:108 backend/kvs20xx_opt.c:82 backend/kvs40xx_opt.c:136 -#: backend/kvs40xx_opt.c:153 +#: backend/kvs1025_opt.c:108 backend/kvs20xx_opt.c:82 +#: backend/kvs40xx_opt.c:131 backend/kvs40xx_opt.c:148 #, no-c-format msgid "Legal" msgstr "Legal" -#: backend/kvs1025_opt.c:148 backend/kvs40xx_opt.c:239 +#: backend/kvs1025_opt.c:148 backend/kvs40xx_opt.c:234 #, no-c-format msgid "bayer_64" msgstr "bayer_64" -#: backend/kvs1025_opt.c:149 backend/kvs40xx_opt.c:240 +#: backend/kvs1025_opt.c:149 backend/kvs40xx_opt.c:235 #, no-c-format msgid "bayer_16" msgstr "bayer_16" -#: backend/kvs1025_opt.c:150 backend/kvs40xx_opt.c:241 +#: backend/kvs1025_opt.c:150 backend/kvs40xx_opt.c:236 #, no-c-format msgid "halftone_32" msgstr "полутон_32" -#: backend/kvs1025_opt.c:151 backend/kvs40xx_opt.c:242 +#: backend/kvs1025_opt.c:151 backend/kvs40xx_opt.c:237 #, no-c-format msgid "halftone_64" msgstr "полутон_64" @@ -4342,69 +4620,70 @@ msgstr "рассеивание" #: backend/kvs1025_opt.c:165 backend/kvs1025_opt.c:227 #: backend/kvs1025_opt.c:240 backend/kvs20xx_opt.c:129 -#: backend/kvs20xx_opt.c:137 backend/kvs40xx_opt.c:215 -#: backend/kvs40xx_opt.c:223 backend/kvs40xx_opt.c:258 +#: backend/kvs20xx_opt.c:137 backend/kvs40xx_opt.c:210 +#: backend/kvs40xx_opt.c:218 backend/kvs40xx_opt.c:253 #, no-c-format msgid "normal" msgstr "обычный" -#: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs40xx_opt.c:259 +#: backend/kvs1025_opt.c:166 backend/kvs40xx_opt.c:254 #, no-c-format msgid "light" msgstr "светлый" -#: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:260 +#: backend/kvs1025_opt.c:167 backend/kvs40xx_opt.c:255 #, no-c-format msgid "dark" msgstr "тёмный" -#: backend/kvs1025_opt.c:178 backend/kvs40xx_opt.c:271 +#: backend/kvs1025_opt.c:178 backend/kvs40xx_opt.c:266 #, no-c-format msgid "From scanner" msgstr "От сканера" -#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:272 backend/matsushita.c:174 +#: backend/kvs1025_opt.c:179 backend/kvs40xx_opt.c:267 +#: backend/matsushita.c:174 #, no-c-format msgid "From paper" msgstr "От бумаги" -#: backend/kvs1025_opt.c:191 backend/kvs40xx_opt.c:284 +#: backend/kvs1025_opt.c:191 backend/kvs40xx_opt.c:279 #, no-c-format msgid "default" msgstr "по умолчанию" #: backend/kvs1025_opt.c:210 backend/kvs20xx_opt.c:123 -#: backend/kvs40xx_opt.c:209 +#: backend/kvs40xx_opt.c:204 #, no-c-format msgid "smooth" msgstr "плавный" #: backend/kvs1025_opt.c:211 backend/kvs20xx_opt.c:119 -#: backend/kvs40xx_opt.c:205 +#: backend/kvs40xx_opt.c:200 #, no-c-format msgid "none" msgstr "нет" #: backend/kvs1025_opt.c:212 backend/kvs20xx_opt.c:120 -#: backend/kvs40xx_opt.c:206 +#: backend/kvs40xx_opt.c:201 #, no-c-format msgid "low" msgstr "низкий" #: backend/kvs1025_opt.c:213 backend/kvs1025_opt.c:803 -#: backend/kvs20xx_opt.c:121 backend/kvs40xx_opt.c:207 +#: backend/kvs20xx_opt.c:121 backend/kvs40xx_opt.c:202 #, no-c-format msgid "medium" msgstr "средний" #: backend/kvs1025_opt.c:214 backend/kvs20xx_opt.c:122 -#: backend/kvs40xx_opt.c:208 +#: backend/kvs40xx_opt.c:203 #, no-c-format msgid "high" msgstr "высокий" #: backend/kvs1025_opt.c:228 backend/kvs20xx_opt.c:130 -#: backend/kvs40xx_opt.c:216 +#: backend/kvs40xx_opt.c:211 #, no-c-format msgid "crt" msgstr "ЭЛТ" @@ -4415,19 +4694,19 @@ msgid "linear" msgstr "линейный" #: backend/kvs1025_opt.c:241 backend/kvs20xx_opt.c:138 -#: backend/kvs40xx_opt.c:224 +#: backend/kvs40xx_opt.c:219 #, no-c-format msgid "red" msgstr "красный" #: backend/kvs1025_opt.c:242 backend/kvs20xx_opt.c:139 -#: backend/kvs40xx_opt.c:225 +#: backend/kvs40xx_opt.c:220 #, no-c-format msgid "green" msgstr "зелёный" #: backend/kvs1025_opt.c:243 backend/kvs20xx_opt.c:140 -#: backend/kvs40xx_opt.c:226 +#: backend/kvs40xx_opt.c:221 #, no-c-format msgid "blue" msgstr "голубой" @@ -4438,13 +4717,13 @@ msgid "Sets the scan source" msgstr "Указывает источник сканирования" #: backend/kvs1025_opt.c:572 backend/kvs20xx_opt.c:218 -#: backend/kvs40xx_opt.c:367 backend/matsushita.c:1123 +#: backend/kvs40xx_opt.c:362 backend/matsushita.c:1123 #, no-c-format msgid "Feeder mode" msgstr "Режим подачи" #: backend/kvs1025_opt.c:573 backend/kvs20xx_opt.c:219 -#: backend/kvs40xx_opt.c:368 backend/matsushita.c:1124 +#: backend/kvs40xx_opt.c:363 backend/matsushita.c:1124 #, no-c-format msgid "Sets the feeding mode" msgstr "Устанавливает режим подачи" @@ -4460,43 +4739,43 @@ msgid "Enable/Disable length control mode" msgstr "Включить/выключить режим контроля длины" #: backend/kvs1025_opt.c:600 backend/kvs20xx_opt.c:243 -#: backend/kvs40xx_opt.c:417 +#: backend/kvs40xx_opt.c:412 #, no-c-format msgid "Sets the manual feed mode" msgstr "Устанавливает режим ручной подачи" #: backend/kvs1025_opt.c:611 backend/kvs20xx_opt.c:255 -#: backend/kvs40xx_opt.c:429 +#: backend/kvs40xx_opt.c:424 #, no-c-format msgid "Sets the manual feed timeout in seconds" msgstr "Устанавливает время ожидания ручной подачи в секундах" #: backend/kvs1025_opt.c:624 backend/kvs20xx_opt.c:268 -#: backend/kvs40xx_opt.c:442 +#: backend/kvs40xx_opt.c:437 #, no-c-format msgid "Enable/Disable double feed detection" msgstr "Включить/выключить определение двойной подачи" #: backend/kvs1025_opt.c:630 backend/kvs20xx_opt.c:276 -#: backend/kvs40xx_opt.c:497 +#: backend/kvs40xx_opt.c:492 #, no-c-format msgid "fit-to-page" msgstr "по размеру страницы" #: backend/kvs1025_opt.c:631 backend/kvs20xx_opt.c:277 -#: backend/kvs40xx_opt.c:498 +#: backend/kvs40xx_opt.c:493 #, no-c-format msgid "Fit to page" msgstr "По размеру страницы" #: backend/kvs1025_opt.c:633 backend/kvs20xx_opt.c:278 -#: backend/kvs40xx_opt.c:499 +#: backend/kvs40xx_opt.c:494 #, no-c-format msgid "Scanner shrinks image to fit scanned page" msgstr "Сканер уменьшает изображение, чтобы поместить его в страницу" #: backend/kvs1025_opt.c:660 backend/kvs20xx_opt.c:309 -#: backend/kvs40xx_opt.c:533 +#: backend/kvs40xx_opt.c:528 #, no-c-format msgid "Set paper position : true for landscape, false for portrait" msgstr "" @@ -4511,32 +4790,32 @@ msgstr "Автоматический порог" #: backend/kvs1025_opt.c:737 backend/matsushita.c:1224 #, no-c-format msgid "" -"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise reduction " -"and image emphasis" +"Automatically sets brightness, contrast, white level, gamma, noise " +"reduction and image emphasis" msgstr "" -"Автоматически устанавливает яркость, контрастность, уровень белого, гамму, " -"уменьшение шума и выразительность изображения" +"Автоматически устанавливает яркость, контрастность, уровень белого, " +"гамму, уменьшение шума и выразительность изображения" -#: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:764 +#: backend/kvs1025_opt.c:782 backend/kvs40xx_opt.c:759 #: backend/matsushita.c:1272 #, no-c-format msgid "Noise reduction" msgstr "Уменьшение шумов" -#: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:765 +#: backend/kvs1025_opt.c:784 backend/kvs40xx_opt.c:760 #: backend/matsushita.c:1274 #, no-c-format msgid "Reduce the isolated dot noise" msgstr "Уменьшает количество отдельных случайных точек" #: backend/kvs1025_opt.c:795 backend/kvs20xx_opt.c:412 -#: backend/kvs40xx_opt.c:655 backend/matsushita.c:1285 +#: backend/kvs40xx_opt.c:650 backend/matsushita.c:1285 #, no-c-format msgid "Image emphasis" msgstr "Выразительность изображения" #: backend/kvs1025_opt.c:796 backend/kvs20xx_opt.c:413 -#: backend/kvs40xx_opt.c:656 backend/matsushita.c:1286 +#: backend/kvs40xx_opt.c:651 backend/matsushita.c:1286 #, no-c-format msgid "Sets the image emphasis" msgstr "Устанавливает выразительность изображения" @@ -4549,13 +4828,13 @@ msgid "Gamma" msgstr "Гамма" #: backend/kvs1025_opt.c:817 backend/kvs20xx_opt.c:436 -#: backend/kvs40xx_opt.c:681 +#: backend/kvs40xx_opt.c:676 #, no-c-format msgid "Lamp color" msgstr "Цвет лампы" #: backend/kvs1025_opt.c:818 backend/kvs20xx_opt.c:437 -#: backend/kvs40xx_opt.c:682 +#: backend/kvs40xx_opt.c:677 #, no-c-format msgid "Sets the lamp color (color dropout)" msgstr "Настройка цвета лампы (цвета выдачи)" @@ -4611,7 +4890,8 @@ msgstr "Программное устранение вращения" #, no-c-format msgid "Request driver to detect and correct 90 degree image rotation" msgstr "" -"Запросить драйвер определить и исправить вращение изображения на 90 градусов" +"Запросить драйвер определить и исправить вращение изображения на 90 " +"градусов" #: backend/kvs1025_opt.c:901 #, no-c-format @@ -4640,62 +4920,63 @@ msgstr "" "документа." #: backend/kvs20xx_opt.c:424 backend/kvs20xx_opt.c:425 -#: backend/kvs40xx_opt.c:668 backend/kvs40xx_opt.c:669 backend/microtek2.h:638 +#: backend/kvs40xx_opt.c:663 backend/kvs40xx_opt.c:664 +#: backend/microtek2.h:638 #, no-c-format msgid "Gamma correction" msgstr "Коррекция гаммы" -#: backend/kvs40xx_opt.c:117 +#: backend/kvs40xx_opt.c:112 #, no-c-format msgid "wait_doc_hopper_up" msgstr "wait_doc_hopper_up" -#: backend/kvs40xx_opt.c:127 +#: backend/kvs40xx_opt.c:122 #, no-c-format msgid "A3" msgstr "A3" -#: backend/kvs40xx_opt.c:132 +#: backend/kvs40xx_opt.c:127 #, no-c-format msgid "Double letter 11x17 in" msgstr "Двойной лист 11x17 дюймов" -#: backend/kvs40xx_opt.c:133 +#: backend/kvs40xx_opt.c:128 #, no-c-format msgid "B4" msgstr "B4" -#: backend/kvs40xx_opt.c:231 +#: backend/kvs40xx_opt.c:226 #, no-c-format msgid "High sensitivity" msgstr "Высокая чувствительность" -#: backend/kvs40xx_opt.c:232 +#: backend/kvs40xx_opt.c:227 #, no-c-format msgid "Low sensitivity" msgstr "Низкая чувствительность" -#: backend/kvs40xx_opt.c:243 +#: backend/kvs40xx_opt.c:238 #, no-c-format msgid "err_diffusion" msgstr "ошибка_диффузии" -#: backend/kvs40xx_opt.c:249 +#: backend/kvs40xx_opt.c:244 #, no-c-format msgid "No detection" msgstr "Без обнаружения" -#: backend/kvs40xx_opt.c:250 +#: backend/kvs40xx_opt.c:245 #, no-c-format msgid "Normal mode" msgstr "Обычный режим" -#: backend/kvs40xx_opt.c:251 +#: backend/kvs40xx_opt.c:246 #, no-c-format msgid "Enhanced mode" msgstr "Расширенный режим" -#: backend/kvs40xx_opt.c:396 +#: backend/kvs40xx_opt.c:391 #, no-c-format msgid "" "Length Control Mode causes the scanner to read the shorter of either the " @@ -4705,134 +4986,135 @@ msgstr "" "следующих длин: действительной длины листа бумаги или логической длины " "документа" -#: backend/kvs40xx_opt.c:405 +#: backend/kvs40xx_opt.c:400 #, no-c-format msgid "" -"Long Paper Mode is a mode that the scanner reads the image after it divides " -"long paper by the length which is set in Document Size option." +"Long Paper Mode is a mode that the scanner reads the image after it " +"divides long paper by the length which is set in Document Size option." msgstr "" "Режим длинной бумаги — это режим, в котором сканер считывает изображение " "после разделения длинного листа бумаги на отрезки длины, установленной с " "помощью параметра «Размер документа»." -#: backend/kvs40xx_opt.c:449 +#: backend/kvs40xx_opt.c:444 #, no-c-format msgid "Double feed detector sensitivity" msgstr "Чувствительность определителя двойной подачи" -#: backend/kvs40xx_opt.c:450 +#: backend/kvs40xx_opt.c:445 #, no-c-format msgid "Set the double feed detector sensitivity" msgstr "Указать чувствительность определителя двойной подачи" -#: backend/kvs40xx_opt.c:461 backend/kvs40xx_opt.c:462 +#: backend/kvs40xx_opt.c:456 backend/kvs40xx_opt.c:457 #, no-c-format msgid "Do not stop after double feed detection" msgstr "Не останавливаться после определения двойной подачи" -#: backend/kvs40xx_opt.c:470 backend/kvs40xx_opt.c:471 +#: backend/kvs40xx_opt.c:465 backend/kvs40xx_opt.c:466 #, no-c-format msgid "Ignore left double feed sensor" msgstr "Игнорировать левый датчик двойной подачи" -#: backend/kvs40xx_opt.c:479 backend/kvs40xx_opt.c:480 +#: backend/kvs40xx_opt.c:474 backend/kvs40xx_opt.c:475 #, no-c-format msgid "Ignore center double feed sensor" msgstr "Игнорировать центральный датчик двойной подачи" -#: backend/kvs40xx_opt.c:488 backend/kvs40xx_opt.c:489 +#: backend/kvs40xx_opt.c:483 backend/kvs40xx_opt.c:484 #, no-c-format msgid "Ignore right double feed sensor" msgstr "Игнорировать правый датчик двойной подачи" -#: backend/kvs40xx_opt.c:642 +#: backend/kvs40xx_opt.c:637 #, no-c-format msgid "Automatic threshold mode" msgstr "Автоматический пороговый режим" -#: backend/kvs40xx_opt.c:643 +#: backend/kvs40xx_opt.c:638 #, no-c-format msgid "Sets the automatic threshold mode" msgstr "Указывает автоматический пороговый режим" -#: backend/kvs40xx_opt.c:694 +#: backend/kvs40xx_opt.c:689 #, no-c-format msgid "Inverse image in B/W mode" msgstr "Инверсное изображение в чёрно-белом режиме" -#: backend/kvs40xx_opt.c:715 +#: backend/kvs40xx_opt.c:710 #, no-c-format msgid "JPEG compression" msgstr "Сжатие JPEG" -#: backend/kvs40xx_opt.c:718 +#: backend/kvs40xx_opt.c:713 #, no-c-format msgid "JPEG compression (your application must be able to uncompress)" -msgstr "Сжатие JPEG (приложение должно иметь возможность распаковывать данные)" +msgstr "" +"Сжатие JPEG (приложение должно иметь возможность распаковывать данные)" -#: backend/kvs40xx_opt.c:737 backend/kvs40xx_opt.c:738 +#: backend/kvs40xx_opt.c:732 backend/kvs40xx_opt.c:733 #, no-c-format msgid "Detect stapled document" msgstr "Определить документ со скобами" -#: backend/kvs40xx_opt.c:776 +#: backend/kvs40xx_opt.c:771 #, no-c-format msgid "chroma of red" msgstr "интенсивность красного" -#: backend/kvs40xx_opt.c:777 +#: backend/kvs40xx_opt.c:772 #, no-c-format msgid "Set chroma of red" msgstr "Указать интенсивность красного" -#: backend/kvs40xx_opt.c:787 +#: backend/kvs40xx_opt.c:782 #, no-c-format msgid "chroma of blue" msgstr "интенсивность голубого" -#: backend/kvs40xx_opt.c:788 +#: backend/kvs40xx_opt.c:783 #, no-c-format msgid "Set chroma of blue" msgstr "Указать интенсивность голубого" -#: backend/kvs40xx_opt.c:798 backend/kvs40xx_opt.c:799 +#: backend/kvs40xx_opt.c:793 backend/kvs40xx_opt.c:794 #, no-c-format msgid "Skew adjustment" msgstr "Коррекция сдвига" -#: backend/kvs40xx_opt.c:808 +#: backend/kvs40xx_opt.c:803 #, no-c-format msgid "Stop scanner if a sheet is skewed" msgstr "Остановить сканер, если лист сдвинут" -#: backend/kvs40xx_opt.c:809 +#: backend/kvs40xx_opt.c:804 #, no-c-format msgid "Scanner will stop if a sheet is skewed" msgstr "Сканер остановится, если лист сдвинут" -#: backend/kvs40xx_opt.c:816 +#: backend/kvs40xx_opt.c:811 #, no-c-format msgid "Crop actual image area" msgstr "Обрезать до настоящей области изображения" -#: backend/kvs40xx_opt.c:817 +#: backend/kvs40xx_opt.c:812 #, no-c-format msgid "Scanner will automatically detect image area and crop to it" msgstr "" -"Сканер автоматически определит область изображения и обрежет изображение до " -"неё" +"Сканер автоматически определит область изображения и обрежет изображение " +"до неё" -#: backend/kvs40xx_opt.c:827 +#: backend/kvs40xx_opt.c:822 #, no-c-format msgid "Left/right mirror image" msgstr "Отразить изображение горизонтально" -#: backend/kvs40xx_opt.c:834 backend/kvs40xx_opt.c:835 +#: backend/kvs40xx_opt.c:829 backend/kvs40xx_opt.c:830 #, no-c-format msgid "Addition of space in top position" msgstr "Добавление пространства в верхней части" -#: backend/kvs40xx_opt.c:842 backend/kvs40xx_opt.c:843 +#: backend/kvs40xx_opt.c:837 backend/kvs40xx_opt.c:838 #, no-c-format msgid "Addition of space in bottom position" msgstr "Добавление пространства в нижней части" @@ -4967,7 +5249,8 @@ msgstr "Сглаживать" msgid "Low" msgstr "Низкий" -#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 backend/matsushita.c:1293 +#: backend/matsushita.c:212 backend/matsushita.c:227 +#: backend/matsushita.c:1293 #, no-c-format msgid "Medium" msgstr "Нормальный" @@ -5049,7 +5332,8 @@ msgstr "Калибровка производится движком" #: backend/microtek2.h:615 #, no-c-format -msgid "If checked the color calibration before a scan is done by the backend" +msgid "" +"If checked the color calibration before a scan is done by the backend" msgstr "" "Если отмечено, калибровка цвета перед сканированием выполняется движком" @@ -5064,12 +5348,7 @@ msgid "This option turns off the lamp of the flatbed during a scan" msgstr "" "Этот параметр выключает лампу планшетного сканера во время сканирования" -#: backend/microtek2.h:624 backend/snapscan-options.c:421 -#, no-c-format -msgid "Quality scan" -msgstr "Качественное сканирование" - -#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:422 +#: backend/microtek2.h:625 backend/snapscan-options.c:436 #, no-c-format msgid "Highest quality but lower speed" msgstr "Наивысшее качество, но медленная скорость" @@ -5092,8 +5371,8 @@ msgstr "Автоматическое настраивание порога" #: backend/microtek2.h:633 #, no-c-format msgid "" -"If checked the backend automatically tries to determine an optimal value for " -"the threshold." +"If checked the backend automatically tries to determine an optimal value " +"for the threshold." msgstr "" "Если отмечено, движок автоматически попробует определить оптимальное " "значение порога." @@ -5163,7 +5442,8 @@ msgstr "Канал" msgid "" "Selects the colour band, \"Master\" means that all colours are affected." msgstr "" -"Выбирает связь цветов, \"Основной\" означает, что будут подвержены все цвета." +"Выбирает связь цветов, \"Основной\" означает, что будут подвержены все " +"цвета." #: backend/microtek2.h:672 #, no-c-format @@ -5174,8 +5454,8 @@ msgstr "Полутон" #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % gray\"." msgstr "" -"Определяет, какой уровень излучения должен быть рассмотрен как \"50 % серого" -"\"." +"Определяет, какой уровень излучения должен быть рассмотрен как \"50 % " +"серого\"." #: backend/microtek2.h:677 #, no-c-format @@ -5210,8 +5490,8 @@ msgstr "Полутон для синего" #, no-c-format msgid "Selects which radiance level should be considered \"50 % blue\"." msgstr "" -"Определяет, какой уровень излучения должен быть рассмотрен как \"50 % синего" -"\"." +"Определяет, какой уровень излучения должен быть рассмотрен как \"50 % " +"синего\"." #: backend/microtek2.h:692 #, no-c-format @@ -5222,7 +5502,8 @@ msgstr "Баланс красного" #, no-c-format msgid "Balance factor for red. A value of 100% means no correction." msgstr "" -"Коэффициент для красного цвета. Значение 100% означает отсутствие коррекции." +"Коэффициент для красного цвета. Значение 100% означает отсутствие " +"коррекции." #: backend/microtek2.h:697 #, no-c-format @@ -5233,7 +5514,8 @@ msgstr "Баланс зелёного" #, no-c-format msgid "Balance factor for green. A value of 100% means no correction." msgstr "" -"Коэффициент для зелёного цвета. Значение 100% означает отсутствие коррекции." +"Коэффициент для зелёного цвета. Значение 100% означает отсутствие " +"коррекции." #: backend/microtek2.h:702 #, no-c-format @@ -5244,7 +5526,8 @@ msgstr "Баланс синего" #, no-c-format msgid "Balance factor for blue. A value of 100% means no correction." msgstr "" -"Коэффициент для синего цвета. Значение 100% означает отсутствие коррекции." +"Коэффициент для синего цвета. Значение 100% означает отсутствие " +"коррекции." #: backend/microtek2.h:707 #, no-c-format @@ -5255,8 +5538,8 @@ msgstr "Баланс, установленный на заводе" #, no-c-format msgid "Sets the color balance values to the firmware provided values." msgstr "" -"Устанавливает значения цветового баланса в исходные значения, установленные " -"на заводе." +"Устанавливает значения цветового баланса в исходные значения, " +"установленные на заводе." #: backend/mustek.c:147 #, no-c-format @@ -5368,102 +5651,102 @@ msgstr "3x3 выборочно" msgid "2x2 custom" msgstr "2x2 выборочно" -#: backend/mustek.c:4245 +#: backend/mustek.c:4226 #, no-c-format msgid "Fast gray mode" msgstr "Быстрый чёрно-белый режим" -#: backend/mustek.c:4246 +#: backend/mustek.c:4227 #, no-c-format msgid "Scan in fast gray mode (lower quality)." msgstr "Сканировать в быстром чёрно-белом режиме (наихудшее качество)." -#: backend/mustek.c:4343 +#: backend/mustek.c:4324 #, no-c-format msgid "" -"Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. This " -"may be a non-color mode or a low resolution mode." +"Request that all previews are done in the fastest (low-quality) mode. " +"This may be a non-color mode or a low resolution mode." msgstr "" "Предписывает все предварительные просмотры выполнять в быстрейшем " "(низкокачественном) режиме. Это может быть чёрно-белый режим или режим с " "низким разрешением." -#: backend/mustek.c:4351 +#: backend/mustek.c:4332 #, no-c-format msgid "Lamp off time (minutes)" msgstr "Время выключения лампы (в минутах)" -#: backend/mustek.c:4352 +#: backend/mustek.c:4333 #, no-c-format msgid "Set the time (in minutes) after which the lamp is shut off." msgstr "Указывает время (в минутах), после которого лампа будет выключена." -#: backend/mustek.c:4363 +#: backend/mustek.c:4344 #, no-c-format msgid "Turn lamp off" msgstr "Выключить лампу сканера" -#: backend/mustek.c:4364 +#: backend/mustek.c:4345 #, no-c-format msgid "Turns the lamp off immediately." msgstr "Выключает лампу незамедлительно." -#: backend/mustek.c:4441 +#: backend/mustek.c:4422 #, no-c-format msgid "Red brightness" msgstr "Яркость красного" -#: backend/mustek.c:4442 +#: backend/mustek.c:4423 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the red channel of the acquired image." msgstr "Управляет яркостью красного канала полученного изображения." -#: backend/mustek.c:4454 +#: backend/mustek.c:4435 #, no-c-format msgid "Green brightness" msgstr "Яркость зелёного" -#: backend/mustek.c:4455 +#: backend/mustek.c:4436 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the green channel of the acquired image." msgstr "Управляет яркостью зелёного канала полученного изображения." -#: backend/mustek.c:4467 +#: backend/mustek.c:4448 #, no-c-format msgid "Blue brightness" msgstr "Яркость синего" -#: backend/mustek.c:4468 +#: backend/mustek.c:4449 #, no-c-format msgid "Controls the brightness of the blue channel of the acquired image." msgstr "Управляет яркостью синего канала полученного изображения." -#: backend/mustek.c:4493 +#: backend/mustek.c:4474 #, no-c-format msgid "Contrast red channel" msgstr "Контрастность красного канала" -#: backend/mustek.c:4494 +#: backend/mustek.c:4475 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the red channel of the acquired image." msgstr "Управляет контрастностью красного канала полученного изображения." -#: backend/mustek.c:4506 +#: backend/mustek.c:4487 #, no-c-format msgid "Contrast green channel" msgstr "Контрастность зелёного канала" -#: backend/mustek.c:4507 +#: backend/mustek.c:4488 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the green channel of the acquired image." msgstr "Управляет контрастностью зелёного канала полученного изображения." -#: backend/mustek.c:4519 +#: backend/mustek.c:4500 #, no-c-format msgid "Contrast blue channel" msgstr "Контрастность синего канала" -#: backend/mustek.c:4520 +#: backend/mustek.c:4501 #, no-c-format msgid "Controls the contrast of the blue channel of the acquired image." msgstr "Управляет контрастностью синего канала полученного изображения." @@ -5501,8 +5784,8 @@ msgstr "Позитив" #: backend/mustek_usb2.c:419 #, no-c-format msgid "" -"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on 40 " -"seconds warm-up time." +"Warm-up until the lamp's brightness is constant instead of insisting on " +"40 seconds warm-up time." msgstr "" "Разогревать пока яркость лампы не станет постоянной, вместо простого 40-" "секундного ожидания разогрева." @@ -5552,26 +5835,26 @@ msgstr "Всегда" msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: backend/pixma/pixma.c:1031 +#: backend/pixma/pixma.c:1061 #, no-c-format msgid "" -"Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option equally " -"affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an " -"intensity gamma table)." +"Gamma-correction table with 4096 entries. In color mode this option " +"equally affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., " +"it is an intensity gamma table)." msgstr "" "Таблица коррекции гаммы из 4096 записей. В цветном режиме этот параметр " -"действует одинаково на красный, зелёный и синий каналы (то есть это таблица " -"интенсивности гаммы)." +"действует одинаково на красный, зелёный и синий каналы (то есть это " +"таблица интенсивности гаммы)." #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:85 #, no-c-format msgid "" -"Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before mode " -"and resolution. Resets mode and resolution to auto values." +"Selects the scan source (such as a document-feeder). Set source before " +"mode and resolution. Resets mode and resolution to auto values." msgstr "" -"Выбирает источник сканирования (в том числе устройств подачи документов). " -"Укажите источник перед режимом и разрешением. Восстанавливает автоматически " -"определённые значения режима и разрешения." +"Выбирает источник сканирования (в том числе устройств подачи " +"документов). Укажите источник перед режимом и разрешением. " +"Восстанавливает автоматически определённые значения режима и разрешения." #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:99 #, no-c-format @@ -5586,19 +5869,19 @@ msgid "" "cancel, press \"GRAY\" button." msgstr "" "Если отмечено, процесс сканирования не начнётся сразу. Чтобы начать " -"сканирование, нажмите кнопку «SCAN» (MP150) или «COLOR» (в других моделях). " -"Чтобы отменить, нажмите кнопку «GRAY»." +"сканирование, нажмите кнопку «SCAN» (MP150) или «COLOR» (в других " +"моделях). Чтобы отменить, нажмите кнопку «GRAY»." #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:134 #, no-c-format msgid "" -"Gamma-correction table with 1024 entries. In color mode this option equally " -"affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., it is an " -"intensity gamma table)." +"Gamma-correction table with 1024 entries. In color mode this option " +"equally affects the red, green, and blue channels simultaneously (i.e., " +"it is an intensity gamma table)." msgstr "" "Таблица коррекции гаммы из 1024 записей. В цветном режиме этот параметр " -"действует одинаково на красный, зелёный и синий каналы (то есть это таблица " -"интенсивности гаммы)." +"действует одинаково на красный, зелёный и синий каналы (то есть это " +"таблица интенсивности гаммы)." #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:233 #, no-c-format @@ -5655,24 +5938,24 @@ msgstr "Время ожидания УПД" #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:392 #, no-c-format msgid "" -"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a new " -"document inserted into the automatic document feeder." +"When set, the scanner waits up to the specified time in seconds for a " +"new document inserted into the automatic document feeder." msgstr "" "Если значение указано, сканер будет искать новый документ, вставленный в " -"устройство автоматической подачи документов, в течение указанного количества " -"секунд." +"устройство автоматической подачи документов, в течение указанного " +"количества секунд." #: backend/pixma/pixma_sane_options.c:407 #, no-c-format msgid "" "When to perform scanner calibration. If you choose \"Once\" it will be " -"performed a single time per driver init for single page scans, and for the " -"first page for each ADF scan." +"performed a single time per driver init for single page scans, and for " +"the first page for each ADF scan." msgstr "" -"Определяет, когда должна выполняться калибровка сканера. Если выбрать «Один " -"раз», то она будет выполнена один раз при инициализации драйвера для " -"сканирования отдельных страниц и первой страницы для каждого сканирования с " -"автоматической подачей документов." +"Определяет, когда должна выполняться калибровка сканера. Если выбрать " +"«Один раз», то она будет выполнена один раз при инициализации драйвера " +"для сканирования отдельных страниц и первой страницы для каждого " +"сканирования с автоматической подачей документов." #: backend/plustek.c:233 backend/plustek_pp.c:202 backend/u12.c:154 #, no-c-format @@ -5872,11 +6155,11 @@ msgstr "Имитация трёхпроходного режима" #: backend/pnm.c:253 #, no-c-format msgid "" -"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For kicks, it " -"returns green, then blue, then red." +"Simulate a three-pass scanner by returning 3 separate frames. For " +"kicks, it returns green, then blue, then red." msgstr "" -"Имитирует трёхпроходной скнер возвращениём трёх различных кадров. То есть " -"возвращает сначала зелёный, потом синий, потом красный." +"Имитирует трёхпроходной скнер возвращениём трёх различных кадров. То " +"есть возвращает сначала зелёный, потом синий, потом красный." #: backend/pnm.c:265 #, no-c-format @@ -5886,20 +6169,22 @@ msgstr "Имитация ручного сканера" #: backend/pnm.c:266 #, no-c-format msgid "" -"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image height a " -"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows " -"one to test whether a frontend can handle this correctly." +"Simulate a hand-scanner. Hand-scanners often do not know the image " +"height a priori. Instead, they return a height of -1. Setting this " +"option allows one to test whether a frontend can handle this correctly." msgstr "" -"Имитирует ручной сканер. Ручные сканеры часто не имеют информации о длине " -"изображения. Вместо этого они возвращает длину -1. Установка этого параметра " -"позволит проверить будет ли фронтенд корректно обрабатывать эту ситуацию." +"Имитирует ручной сканер. Ручные сканеры часто не имеют информации о " +"длине изображения. Вместо этого они возвращает длину -1. Установка этого " +"параметра позволит проверить будет ли фронтенд корректно обрабатывать " +"эту ситуацию." #: backend/pnm.c:281 #, no-c-format -msgid "Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." +msgid "" +"Set default values for enhancement controls (brightness & contrast)." msgstr "" -"Устанавливает значения по умолчанию для управления повышением (яркостью и " -"контрастностью)." +"Устанавливает значения по умолчанию для управления повышением (яркостью " +"и контрастностью)." #: backend/pnm.c:293 #, no-c-format @@ -5970,8 +6255,8 @@ msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_NO_DOCS after " "sane_read() has been called." msgstr "" -"Указать серверу возвращать код состояния SANE_STATUS_NO_DOCS после вызова " -"sane_read()." +"Указать серверу возвращать код состояния SANE_STATUS_NO_DOCS после " +"вызова sane_read()." #: backend/pnm.c:441 #, no-c-format @@ -5984,8 +6269,8 @@ msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_COVER_OPEN after " "sane_read() has been called." msgstr "" -"Указать серверу возвращать код состояния SANE_STATUS_COVER_OPEN после вызова " -"sane_read()." +"Указать серверу возвращать код состояния SANE_STATUS_COVER_OPEN после " +"вызова sane_read()." #: backend/pnm.c:454 #, no-c-format @@ -5998,8 +6283,8 @@ msgid "" "Force the backend to return the status code SANE_STATUS_IO_ERROR after " "sane_read() has been called." msgstr "" -"Указать серверу возвращать код состояния SANE_STATUS_IO_ERROR после вызова " -"sane_read()." +"Указать серверу возвращать код состояния SANE_STATUS_IO_ERROR после " +"вызова sane_read()." #: backend/pnm.c:467 #, no-c-format @@ -6023,49 +6308,49 @@ msgstr "Возвратить SANE_STATUS_ACCESS_DENIED" #: backend/pnm.c:482 #, no-c-format msgid "" -"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED after " -"sane_read() has been called." +"Force the backend to return the status code SANE_STATUS_ACCESS_DENIED " +"after sane_read() has been called." msgstr "" "Указать серверу возвращать код состояния SANE_STATUS_ACCESS_DENIED после " "вызова sane_read()." -#: backend/rts8891.c:2808 +#: backend/rts8891.c:2809 #, no-c-format msgid "This option reflects the status of a scanner button." msgstr "Этот пункт соответствует состоянию кнопки сканера." -#: backend/rts8891.c:2839 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 +#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5793 backend/umax_pp.c:628 #, no-c-format msgid "Lamp on" msgstr "Включить лампу" -#: backend/rts8891.c:2840 backend/umax.c:5794 +#: backend/rts8891.c:2841 backend/umax.c:5794 #, no-c-format msgid "Turn on scanner lamp" msgstr "Включить лампу сканера" -#: backend/rts8891.c:2850 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 +#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5810 backend/umax1220u.c:246 #, no-c-format msgid "Lamp off" msgstr "Выключить лампу" -#: backend/rts8891.c:2851 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 +#: backend/rts8891.c:2852 backend/umax.c:5811 backend/umax1220u.c:247 #, no-c-format msgid "Turn off scanner lamp" msgstr "Выключить лампу сканера" -#: backend/sm3840.c:758 +#: backend/sm3840.c:759 #, no-c-format msgid "Lamp timeout" msgstr "Время ожидания лампы" -#: backend/sm3840.c:760 +#: backend/sm3840.c:761 #, no-c-format msgid "Minutes until lamp is turned off after scan" msgstr "" "Количество минут, после которого лампа будет выключена после сканирования" -#: backend/sm3840.c:770 +#: backend/sm3840.c:771 #, no-c-format msgid "Threshold value for lineart mode" msgstr "Пороговое значение для режима штрихов" @@ -6109,18 +6394,18 @@ msgstr "Точка размытия 16x16" #, no-c-format msgid "" "Number of scan lines to request in a SCSI read. Changing this parameter " -"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner during " -"scans. If this is set too low, the scanner will have to stop periodically in " -"the middle of a scan; if it's set too high, X-based frontends may stop " -"responding to X events and your system could bog down." +"allows you to tune the speed at which data is read from the scanner " +"during scans. If this is set too low, the scanner will have to stop " +"periodically in the middle of a scan; if it's set too high, X-based " +"frontends may stop responding to X events and your system could bog down." msgstr "" "Количество строк сканирования в запросе чтения по SCSI.Изменение этого " "параметра позволит вам настроить скорость, с которой данный будут " "передаваться со сканера во время сканирования. Если он установлен очень " "низким, сканер будет периодически останавливаться во время сканирования, " -"если же этот параметр будет установлен очень высоким, графическая оболочка " -"может перестать принимать события от системы X Window и не будет реагировать " -"на ваши команды до окончания сканирования." +"если же этот параметр будет установлен очень высоким, графическая " +"оболочка может перестать принимать события от системы X Window и не " +"будет реагировать на ваши команды до окончания сканирования." #: backend/snapscan-options.c:111 #, no-c-format @@ -6137,69 +6422,71 @@ msgstr "Использовать ручной или автоматически msgid "Focus point for scanning." msgstr "Точка фокуса после сканирования." -#: backend/snapscan-options.c:482 +#: backend/snapscan-options.c:496 #, no-c-format msgid "Preview mode" msgstr "Режим предварительного просмотра" -#: backend/snapscan-options.c:484 +#: backend/snapscan-options.c:498 #, no-c-format msgid "" "Select the mode for previews. Greyscale previews usually give the best " "combination of speed and detail." msgstr "" -"Выберите режим для предварительного просмотра. Чёрно-белый предварительный " -"просмотр обычно даёт лучшее сочетание скорости и детализации." +"Выберите режим для предварительного просмотра. Чёрно-белый " +"предварительный просмотр обычно даёт лучшее сочетание скорости и " +"детализации." -#: backend/snapscan-options.c:601 +#: backend/snapscan-options.c:615 #, no-c-format msgid "Predefined settings" msgstr "Заранее настроенные параметры" -#: backend/snapscan-options.c:603 +#: backend/snapscan-options.c:617 #, no-c-format msgid "" -"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the like." +"Provides standard scanning areas for photographs, printed pages and the " +"like." msgstr "" -"Предоставляют стандартные области сканирования для фотографий, распечатанных " -"страниц и прочего." +"Предоставляют стандартные области сканирования для фотографий, " +"распечатанных страниц и прочего." -#: backend/snapscan-options.c:884 +#: backend/snapscan-options.c:898 #, no-c-format msgid "Frame" msgstr "Кадр" -#: backend/snapscan-options.c:885 +#: backend/snapscan-options.c:899 #, no-c-format msgid "Frame to be scanned" msgstr "Кадр для сканирования" -#: backend/snapscan-options.c:897 +#: backend/snapscan-options.c:911 #, no-c-format msgid "Focus-mode" msgstr "Режим фокуса" -#: backend/snapscan-options.c:898 +#: backend/snapscan-options.c:912 #, no-c-format msgid "Auto or manual focus" msgstr "Автоматический или ручной фокус" -#: backend/snapscan-options.c:911 +#: backend/snapscan-options.c:925 #, no-c-format msgid "Focus-point" msgstr "Точка фокуса" -#: backend/snapscan-options.c:912 +#: backend/snapscan-options.c:926 #, no-c-format msgid "Focus point" msgstr "Точка фокуса" -#: backend/snapscan-options.c:930 +#: backend/snapscan-options.c:944 #, no-c-format msgid "Color lines per read" msgstr "Цветных строк за запрос на чтение" -#: backend/snapscan-options.c:942 +#: backend/snapscan-options.c:956 #, no-c-format msgid "Grayscale lines per read" msgstr "Чёрно-белых строк за запрос на чтение" @@ -6271,13 +6558,13 @@ msgstr "Имитация ручного сканера" #, no-c-format msgid "" "Simulate a hand-scanner. Hand-scanners do not know the image height a " -"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option allows " -"one to test whether a frontend can handle this correctly. This option also " -"enables a fixed width of 11 cm." +"priori. Instead, they return a height of -1. Setting this option " +"allows one to test whether a frontend can handle this correctly. This " +"option also enables a fixed width of 11 cm." msgstr "" "Имитировать ручной сканер. Ручные сканеры никогда не знают о высоте " -"изображения. Вместо этого они возвращают высоту, равную -1. Установка этого " -"параметра позволяет протестировать, будет ли графическая оболочка " +"изображения. Вместо этого они возвращают высоту, равную -1. Установка " +"этого параметра позволяет протестировать, будет ли графическая оболочка " "обрабатывать это корректно. Этот параметр также включает фиксированную " "ширину 11 см." @@ -6289,9 +6576,11 @@ msgstr "Имитация трёхпроходного режима" #: backend/test.c:438 #, no-c-format msgid "" -"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are transmitted." +"Simulate a three-pass scanner. In color mode, three frames are " +"transmitted." msgstr "" -"Имитация трёхпроходного сканера. В цветном режиме будет передано три кадра." +"Имитация трёхпроходного сканера. В цветном режиме будет передано три " +"кадра." #: backend/test.c:453 #, no-c-format @@ -6306,8 +6595,8 @@ msgstr "Устанавливает порядок кадров в трёхпро #: backend/test.c:487 #, no-c-format msgid "" -"If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' after " -"10 scans." +"If Automatic Document Feeder is selected, the feeder will be 'empty' " +"after 10 scans." msgstr "" "Если выбрана автоматическая подача документов, устройство подачи будет " "«пустым» после 10 сканов." @@ -6329,13 +6618,14 @@ msgid "" "Solid black: fills the whole scan with black.\n" "Solid white: fills the whole scan with white.\n" "Color pattern: draws various color test patterns depending on the mode.\n" -"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per square." +"Grid: draws a black/white grid with a width and height of 10 mm per " +"square." msgstr "" "Выберите вид тестовой картинки. Доступные параметры:\n" "Сплошной чёрный: вся область сканирования заполнена чёрным.\n" "Сполной белый: вся область сканирования заполнена белым.\n" -"Цветной шаблон: рисует тестовые шаблоны различными цветами, в зависимости от " -"режима.\n" +"Цветной шаблон: рисует тестовые шаблоны различными цветами, в " +"зависимости от режима.\n" "Сетка: рисует чёрно-белую сетку с размером каждого квадрата 10 на 10 мм." #: backend/test.c:538 @@ -6346,9 +6636,9 @@ msgstr "Инвертировать порядок байт" #: backend/test.c:539 #, no-c-format msgid "" -"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option can " -"be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend uses the " -"correct endianness." +"Exchange upper and lower byte of image data in 16 bit modes. This option " +"can be used to test the 16 bit modes of frontends, e.g. if the frontend " +"uses the correct endianness." msgstr "" "Поменять местами старший и младший байт данных изображения в 16-битных " "режимах. Этот пункт возможно использовать для проверки 16-битных режимов " @@ -6372,9 +6662,11 @@ msgstr "Размер предела чтения" #: backend/test.c:570 #, no-c-format -msgid "The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." +msgid "" +"The (maximum) amount of data transferred with each call to sane_read()." msgstr "" -"Максимальное количество данных, передаваемых при каждом вызове sane_read()." +"Максимальное количество данных, передаваемых при каждом вызове " +"sane_read()." #: backend/test.c:585 #, no-c-format @@ -6395,7 +6687,8 @@ msgstr "Длительность задержки при чтении" #, no-c-format msgid "" "How long to wait after transferring each buffer of data through the pipe." -msgstr "Как долго ожидать после передачи каждого буфера данных через канал." +msgstr "" +"Как долго ожидать после передачи каждого буфера данных через канал." #: backend/test.c:614 #, no-c-format @@ -6405,9 +6698,9 @@ msgstr "Возвращаемое значение sane_read" #: backend/test.c:616 #, no-c-format msgid "" -"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal handling " -"for scanning. All other status codes are for testing how the frontend " -"handles them." +"Select the return-value of sane_read(). \"Default\" is the normal " +"handling for scanning. All other status codes are for testing how the " +"frontend handles them." msgstr "" "Укажите возвратное значение для sane_read(). По умолчанию — это обычная " "обработка сканирования. Все остальные коды состояния предназначены для " @@ -6445,7 +6738,8 @@ msgstr "Предлагать выбрать дескриптор файла" #: backend/test.c:677 #, no-c-format msgid "" -"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return data." +"Offer a select filedescriptor for detecting if sane_read() will return " +"data." msgstr "" "Предлагать выбрать дескриптор файла для определения, если sane_read() " "возвратит данные." @@ -6458,8 +6752,8 @@ msgstr "Включить тестовые параметры" #: backend/test.c:691 #, no-c-format msgid "" -"Enable various test options. This is for testing the ability of frontends to " -"view and modify all the different SANE option types." +"Enable various test options. This is for testing the ability of " +"frontends to view and modify all the different SANE option types." msgstr "" "Включить различные тестовые параметры. Применяется для тестирования " "способности графических оболочек просматривать и изменять различные типы " @@ -6488,8 +6782,8 @@ msgstr "(1/6) Логический программный выбор прогр #: backend/test.c:798 #, no-c-format msgid "" -"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and advanced) " -"capabilities. That's just a normal bool option." +"(1/6) Bool test option that has soft select and soft detect (and " +"advanced) capabilities. That's just a normal bool option." msgstr "" "(1/6) Логический параметр теста, определяющий наличие возможностей " "программного выбора и программного определения (с расширенными " @@ -6503,14 +6797,15 @@ msgstr "(2/6) Логический аппаратный выбор програ #: backend/test.c:816 #, no-c-format msgid "" -"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and advanced) " -"capabilities. That means the option can't be set by the frontend but by the " -"user (e.g. by pressing a button at the device)." +"(2/6) Bool test option that has hard select and soft detect (and " +"advanced) capabilities. That means the option can't be set by the " +"frontend but by the user (e.g. by pressing a button at the device)." msgstr "" "(2/6) Логический параметр теста, определяющий наличие возможностей " "аппаратного выбора и программного определения (с расширенными " "возможностями). Это означает, что параметр не может быть установлен " -"оболочкой, только пользователем (например, нажатием кнопки на устройстве)." +"оболочкой, только пользователем (например, нажатием кнопки на " +"устройстве)." #: backend/test.c:833 #, no-c-format @@ -6521,14 +6816,14 @@ msgstr "(3/6) Логический аппаратный выбор" #, no-c-format msgid "" "(3/6) Bool test option that has hard select (and advanced) capabilities. " -"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. by " -"pressing a button at the device) and can't be read by the frontend." +"That means the option can't be set by the frontend but by the user (e.g. " +"by pressing a button at the device) and can't be read by the frontend." msgstr "" "(3/6) Логический параметр теста, определяющий наличие возможностей " "аппаратного выбора (с расширенными возможностями). Это означает, что " -"параметр не может быть установлен оболочкой, только пользователем (например, " -"нажатием кнопки на устройстве), и оболочка не сможет считать данные при " -"такой конфигурации." +"параметр не может быть установлен оболочкой, только пользователем " +"(например, нажатием кнопки на устройстве), и оболочка не сможет считать " +"данные при такой конфигурации." #: backend/test.c:852 #, no-c-format @@ -6542,8 +6837,8 @@ msgid "" "That means the option is read-only." msgstr "" "(4/6) Логический параметр теста, определяющий наличие возможностей " -"программного определения (с расширенными возможностями). Это означает, что " -"параметр доступен только для чтения." +"программного определения (с расширенными возможностями). Это означает, " +"что параметр доступен только для чтения." #: backend/test.c:869 #, no-c-format @@ -6554,28 +6849,31 @@ msgstr "" #: backend/test.c:870 #, no-c-format msgid "" -"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated (and " -"advanced) capabilities." +"(5/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and emulated " +"(and advanced) capabilities." msgstr "" "(5/6)Логический параметр теста, определяющий наличие возможностей " -"программного выбора, определения и эмуляции (с расширенными) возможностями." +"программного выбора, определения и эмуляции (с расширенными) " +"возможностями." #: backend/test.c:886 #, no-c-format msgid "(6/6) Bool soft select soft detect auto" msgstr "" -"(6/6) Логический автоматический программный выбор, программное определение" +"(6/6) Логический автоматический программный выбор, программное " +"определение" #: backend/test.c:887 #, no-c-format msgid "" -"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic (and " -"advanced) capabilities. This option can be automatically set by the backend." +"(6/6) Bool test option that has soft select, soft detect, and automatic " +"(and advanced) capabilities. This option can be automatically set by the " +"backend." msgstr "" "(6/6) Логический параметр теста, определяющий наличие возможностей " "программного выбора, программного определения и автоматических (и " -"расширенных) возможностей. Этот параметр может быть автоматически установлен " -"сервером." +"расширенных) возможностей. Этот параметр может быть автоматически " +"установлен сервером." #: backend/test.c:904 #, no-c-format @@ -6583,179 +6881,192 @@ msgid "Int test options" msgstr "Целочисленные тестовые параметры" #: backend/test.c:917 -#, no-c-format -msgid "(1/6) Int" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(1/7) Int" msgstr "(1/6) Целочисленный" #: backend/test.c:918 -#, no-c-format -msgid "(1/6) Int test option with no unit and no constraint set." +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(1/7) Int test option with no unit and no constraint set." msgstr "" "(1/6) Целочисленный параметр проверки без единиц измерения и набора " "ограничений." #: backend/test.c:933 -#, no-c-format -msgid "(2/6) Int constraint range" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(2/7) Int constraint range" msgstr "(2/6) Целочисленный диапазон ограничения" #: backend/test.c:934 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"(2/6) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum is " -"4, maximum 192, and quant is 2." +"(2/7) Int test option with unit pixel and constraint range set. Minimum " +"is 4, maximum 192, and quant is 2." msgstr "" "(2/6) Целочисленный параметр с размерностью в пикселах и набором " "ограничений. Минимальное значение — 4, максимальное — 192, шаг — 2." #: backend/test.c:950 -#, no-c-format -msgid "(3/6) Int constraint word list" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(3/7) Int constraint word list" msgstr "(3/6) Целочисленный список ограничений слов" #: backend/test.c:951 -#, no-c-format -msgid "(3/6) Int test option with unit bits and constraint word list set." +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(3/7) Int test option with unit bits and constraint word list set." msgstr "" "(3/6) Целочисленный параметр проверки с единицами измерения и набором " "списков ограничений слов." #: backend/test.c:966 -#, no-c-format -msgid "(4/6) Int array" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(4/7) Int array" msgstr "(4/6) Целочисленный массив" #: backend/test.c:967 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"(4/6) Int test option with unit mm and using an array without constraints." +"(4/7) Int test option with unit mm and using an array without " +"constraints." msgstr "" "(4/6) Целочисленный параметр теста с единицей измерения «миллиметры» и " "использованием массива без ограничений." #: backend/test.c:982 -#, no-c-format -msgid "(5/6) Int array constraint range" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(5/7) Int array constraint range" msgstr "(5/6) Целочисленный массив с диапазоном ограничения" #: backend/test.c:983 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"(5/6) Int test option with unit dpi and using an array with a range " +"(5/7) Int test option with unit dpi and using an array with a range " "constraint. Minimum is 4, maximum 192, and quant is 2." msgstr "" "(5/6) Целочисленный параметр теста с размерностью в точках на дюйм с " "использованием массива ограничений диапазона. Минимальное значение — 4, " "максимальное — 192, шаг — 2." -#: backend/test.c:1057 -#, no-c-format -msgid "(6/6) Int array constraint word list" +#: backend/test.c:1000 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(6/7) Int array constraint word list" msgstr "(6/6) Целочисленный массив со списком ограничений слов" -#: backend/test.c:1058 -#, no-c-format +#: backend/test.c:1001 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"(6/6) Int test option with unit percent and using an array with a word list " -"constraint." +"(6/7) Int test option with unit percent and using an array with a word " +"list constraint." msgstr "" "(6/6) Целочисленный параметр с размерностью в процентах с использованием " "массива ограничений списка слов." -#: backend/test.c:1074 +#: backend/test.c:1017 +#, no-c-format +msgid "(7/7) Int inexact" +msgstr "" + +#: backend/test.c:1018 +#, no-c-format +msgid "" +"(7/7) Int test option that modifies the value and returns " +"SANE_INFO_INEXACT." +msgstr "" + +#: backend/test.c:1091 #, no-c-format msgid "Fixed test options" msgstr "Дробночисленные тестовые параметры" -#: backend/test.c:1087 +#: backend/test.c:1104 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed" msgstr "(1/3) Дробночисленный" -#: backend/test.c:1088 +#: backend/test.c:1105 #, no-c-format msgid "(1/3) Fixed test option with no unit and no constraint set." msgstr "" "(1/3) Дробночисленный параметр проверки без единиц измерения и набора " "ограничений." -#: backend/test.c:1103 +#: backend/test.c:1120 #, no-c-format msgid "(2/3) Fixed constraint range" msgstr "(2/3) Дробночисленный диапазон ограничения" -#: backend/test.c:1104 +#: backend/test.c:1121 #, no-c-format msgid "" "(2/3) Fixed test option with unit microsecond and constraint range set. " "Minimum is -42.17, maximum 32767.9999, and quant is 2.0." msgstr "" "(2/3) Дробночисленный параметр с размерностью в миллисекундах и набором " -"ограничений. Минимальное значение — -42.17, максимальное — 32767,9999, шаг — " -"2,0." +"ограничений. Минимальное значение — -42.17, максимальное — 32767,9999, " +"шаг — 2,0." -#: backend/test.c:1120 +#: backend/test.c:1137 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed constraint word list" msgstr "(3/3) Дробночисленный список ограничений слов" -#: backend/test.c:1121 +#: backend/test.c:1138 #, no-c-format msgid "(3/3) Fixed test option with no unit and constraint word list set." msgstr "" "(3/3) Дробночисленный параметр проверки без единиц измерения и с набором " "списков ограничений слов." -#: backend/test.c:1136 +#: backend/test.c:1153 #, no-c-format msgid "String test options" msgstr "Тестовые параметры для строк" -#: backend/test.c:1149 +#: backend/test.c:1166 #, no-c-format msgid "(1/3) String" msgstr "(1/3) Строка" -#: backend/test.c:1150 +#: backend/test.c:1167 #, no-c-format msgid "(1/3) String test option without constraint." msgstr "(1/3) Параметр проверки строки без ограничений." -#: backend/test.c:1167 +#: backend/test.c:1184 #, no-c-format msgid "(2/3) String constraint string list" msgstr "(2/3) Ограничения строк со списком строк" -#: backend/test.c:1168 +#: backend/test.c:1185 #, no-c-format msgid "(2/3) String test option with string list constraint." msgstr "(2/3) Параметр проверки строки с ограничением списка строк." -#: backend/test.c:1187 +#: backend/test.c:1204 #, no-c-format msgid "(3/3) String constraint long string list" msgstr "(3/3) Ограничение строк с длинным списком строк" -#: backend/test.c:1188 +#: backend/test.c:1205 #, no-c-format msgid "" "(3/3) String test option with string list constraint. Contains some more " "entries..." msgstr "" -"(3/3) Параметр проверки строки с ограничением списка строк. Содержит чуть " -"больше записей." +"(3/3) Параметр проверки строки с ограничением списка строк. Содержит " +"чуть больше записей." -#: backend/test.c:1208 +#: backend/test.c:1225 #, no-c-format msgid "Button test options" msgstr "Тестовые параметры для кнопок" -#: backend/test.c:1221 +#: backend/test.c:1238 #, no-c-format msgid "(1/1) Button" msgstr "(1/1) Кнопка" -#: backend/test.c:1222 +#: backend/test.c:1239 #, no-c-format msgid "(1/1) Button test option. Prints some text..." msgstr "(1/1) Параметр проверки кнопки. Выводит некоторый текст." @@ -6928,6 +7239,3 @@ msgstr "Устанавливает смещение канала синего" #, fuzzy #~ msgid "Display a shortened resolution list" #~ msgstr "Показывать короткий список разрешений" - -#~ msgid "Black & White" -#~ msgstr "Чёрный и белый" -- cgit v1.2.3