1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
|
# Turkish debconf translation of sane-backends package
# This file is distributed under the same license as the sane-backends package.
# Nuri KÜÇÜKLER <nurikucukler@yahoo.com>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-25 15:12+0300\n"
"Last-Translator: Nuri KÜÇÜKLER <nurikucukler@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
msgid "Enable saned as a standalone server?"
msgstr "saned tek başına sunucu olarak etkinleştirilsin mi?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
msgid ""
"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
msgstr ""
"saned sunucusu, etkinleştirildiğinde tarayıcıları ağ üzerinde kullanılabilir "
"kılar."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
msgid ""
"There are two ways of running saned:\n"
" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
"saned is started on demand when a client connects to the server;\n"
" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
"runs in the background all by itself and listens for client connections."
msgstr ""
"saned çalıştırmanın iki yolu vardır:\n"
" - inetd süpersunucusu ile başlatılan, inetd hizmeti olarak. Bu kipte,\n"
"saned istemci sunucuya bağlandığında talep üzerine başlatılır.\n"
" - sistem önyüklemesi sırasında başlatılan, tek başına artalan hizmeti "
"olarak.\n"
"Bu kipte, saned tamamen kendi başına arkaplanda çalışır ve istemci "
"bağlantılarını dinler."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
msgid ""
"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
"client side. You still need to configure the server to accept connections "
"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi "
"daemon."
msgstr ""
"saned tek başına kipinde çalıştığında, ağ üzerinde kendini tanıtır ve SANE "
"istemcileri tarafından istemci tarafında bir yapılandırma olmadan otomatik "
"olarak algılanır. Yine de, sunucuyu istemcilerden gelecek bağlantıları kabul "
"etmesi için yapılandırmanız gerekir. Bu özellik deneysel durumdadır ve "
"çalışan bir Avahi artalan hizmeti gerektirir."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
msgid "Accept this option if you want to make use of this feature."
msgstr "Bu özelliğin kullanılması için bu seçeneği kabul edin."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:2001
msgid "Add saned user to the scanner group?"
msgstr "saned kullanıcısı scanner grubuna eklensin mi?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:2001
msgid ""
"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. "
"By applying different permissions to the different scanners connected to "
"your machine, you can control which ones will be made available over the "
"network."
msgstr ""
"saned sunucusu etkinleştirildiğinde, tarayıcıları ağ üzerinde kullanılabilir "
"kılar. Makinenize bağlanan farklı tarayıcılara farklı yetkiler vererek, "
"hangilerinin ağ üzerinde kullanılabilir hale getirileceğini "
"denetleyebilirsiniz."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:2001
msgid ""
"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage "
"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and "
"group."
msgstr ""
"saned yetkilerinin yönetilmesinin detayları için okuyun: /usr/share/doc/sane-"
"utils/README.Debian. Öntanımlı olarak saned, saned kullanıcısı ve grubuna "
"ait olarak çalışır."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:2001
msgid ""
"Accept this option if you want to make all your scanners available over the "
"network without restriction."
msgstr ""
"Tüm tarayıcılarınızı ağ üzerinde herhangi bir kısıtlama olmadan "
"kullanılabilir duruma getirmek için bu seçeneği kabul edin."
|