diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> | 2024-11-13 13:36:16 +0100 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> | 2024-11-13 13:36:16 +0100 |
commit | 34852b296a372a81d0b97ab4c12f32be6d294cd3 (patch) | |
tree | 4f751a1551d21c24e7fe66d2a7ddf4444d10a569 | |
parent | 80aa3fe15f6346102c29b9c4236fe1e89c283d3b (diff) | |
parent | 4098950bba8e6d8609395eb9b223c276cb5954b6 (diff) |
Merge branch 'release/debian/0.32.10-1'HEADdebian/0.32.10-1master
46 files changed, 3895 insertions, 3478 deletions
@@ -1,3 +1,88 @@ +Shotwell 0.32.10 (stable) - 27 Oct 2024 + * Add information to log and about about running environment + * Fix video description upload for YouTube + * Fix a regression causing a crash in crop again + * Translation updates + +Bugs fixed in this release: + - https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues/5129 + +All contributors to this release: + - Jens Georg <mail@jensge.org> + - Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> + - Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se> + - Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com> + - Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com> + - Sergej A. <asvmail.as@gmail.com> + - Jürgen Benvenuti <jbenvenuti@gnome.org> + - Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu> + - Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> + - Martin <miles@filmsi.net> + +Added/updated translations: + - ru.po, courtesy of Ser82-png + - sv.po, courtesy of Anders Jonsson + - uk.po, courtesy of Yuri Chornoivan + - cs.po, courtesy of Daniel Rusek + - de.po, courtesy of Jürgen Benvenuti + - hu.po, courtesy of Balázs Úr + - pl.po, courtesy of Piotr Drąg + - pt_BR.po, courtesy of Juliano de Souza Camargo + - sl.po, courtesy of Martin Srebotnjak + - sv.po, courtesy of Anders Jonsson + - uk.po, courtesy of Yuri Chornoivan + +Shotwell 0.32.9 (stable) - 15 Sep 2024 + * Address Google YouTube API usage review comments + * Fix a memory leak during slideshows + * Fix a compile error if OpenCV does not come with DNN support + * Fix issue with missing application icon on Wayland compositors + * Translation updates + +Bugs fixed in this release: + - https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues/5122 + - https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues/5123 + +Merge requests included in this release: + - https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/merge_requests/89 + +All contributors to this release: + - Jens Georg <mail@jensge.org> + - Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus> + - Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu> + - Andika Triwidada <atriwidada@gnome.org> + - Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> + - Martin <miles@filmsi.net> + - Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se> + - Balló György <ballogyor@gmail.com> + - Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com> + +Added/updated translations: + - eu.po, courtesy of Asier Sarasua Garmendia + - hu.po, courtesy of Balázs Úr + - id.po, courtesy of Andika Triwidada + - pt_BR.po, courtesy of Juliano de Souza Camargo + - sl.po, courtesy of Martin Srebotnjak + - sv.po, courtesy of Anders Jonsson + - uk.po, courtesy of Yuri Chornoivan + +Shotwell 0.32.8 (stable) - 11 Aug 2024 + * Fix an abort if WEBP contains animation + * Fix expensinve DateTime comparison + * Fix an assert on batch importing + * Prevent Events being resorted on startup + * Prevent navigation tree being re-layouted all the time while populating + +Bugs fixed in this release: + - https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues/2766 + - https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues/5116 + +Merge requests included in this release: + - https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/merge_requests/88 + +All contributors to this release: + - Jens Georg <mail@jensge.org> + Shotwell 0.32.7 (stable) - 30 Jun 2024 * Avoid an abort if WEBP files are corrupted somewhere after the initial header * Fix border colors in the thumbnail view diff --git a/data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in b/data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in index ee3206a..797fce5 100644 --- a/data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in +++ b/data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in @@ -56,7 +56,22 @@ <url type="bugtracker">https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues</url> <releases> - + <release version="0.32.9" date="2024-09-15" urgency="high" type="stable"> + <description> + <ul> + <li>Fixes a memory leak when running a slideshow</li> + </ul> + </description> + </release> + <release version="0.32.8" date="2024-08-11" urgency="medium" type="stable"> + <description> + <ul> + <li>Fixes a crash while importing from local folder</li> + <li>Fixes a crash if WEBP files contain animation</li> + <li>Improve performance on start-up</li> + </ul> + </description> + </release> <release version="0.32.7" date="2024-06-30" urgency="medium" type="stable"> <description> <ul> diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 499a72a..2cd8918 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,16 @@ +shotwell (0.32.10-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream release (Closes: #1078709, #1085721, #1083041). + * debian/copyright: + - Rewrite to make lrc happy. + + 2 Files not changed to LGPL-2.1 because the name is LGPLv2.1-or-later. + * Declare compliance with Debian Policy 4.7.0.1 (No changes needed). + * debian/control: + - Change VCS-Git from git to https. + - Remove obsolate libgdata-dev (Closes: #1082015). + + -- Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> Mon, 11 Nov 2024 17:54:18 +0100 + shotwell (0.32.7-1) unstable; urgency=medium * New upstream release (Closes: ##1074582). diff --git a/debian/control b/debian/control index 6d98f24..35f3dc4 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -12,7 +12,6 @@ Build-Depends: libappstream-glib-dev, libexif-dev, libgcr-3-dev, - libgdata-dev, libgee-0.8-dev, libgexiv2-dev, libglib2.0-dev, @@ -34,10 +33,10 @@ Build-Depends: meson, ninja-build, valac -Standards-Version: 4.6.2.0 +Standards-Version: 4.7.0.1 Rules-Requires-Root: binary-targets Homepage: https://wiki.gnome.org/Apps/Shotwell -Vcs-Git: git://git.jff.email/shotwell.git +Vcs-Git: https://git.jff.email/shotwell.git Vcs-Browser: https://git.jff.email/cgit/shotwell.git Package: shotwell diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright index ec4a2e4..9538b02 100644 --- a/debian/copyright +++ b/debian/copyright @@ -40,6 +40,14 @@ Copyright: 2016 Software Freedom Conservancy Inc. 2019 Jens Georg <mail@jensge.org> License: LGPL-2.1+ +Files: po/ia.po + po/km.po + po/kn.po +Copyright: 2011 Emilio Sepúlveda <djfunkinmixer@gmail.com> + 2012 <gospeltocambodia@gmail.com> + 2012 Shankar Prasad <svenkate@redhat.com> +License: LGPL-2.1 + Files: debian/* Copyright: 2009-2011 Devid Antonio Filoni <d.filoni@ubuntu.com> 2014-2024 Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> @@ -63,6 +71,24 @@ License: LGPL-2.1+ On Debian systems, the complete text of the GNU Lesser General Public License version 2.1 can be found in "/usr/share/common-licenses/LGPL-2.1". +License: LGPL-2.1 + This library is free software; you can redistribute it and/or + modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + License as published by the Free Software Foundation; either + version 2.1 of the License. + . + This library is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + Lesser General Public License for more details. + . + You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + License along with this library; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + . + On Debian systems, the complete text of the GNU Lesser General Public License + version 2.1 can be found in "/usr/share/common-licenses/LGPL-2.1". + License: GPL-2+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/help/C/privacy-policy.page b/help/C/privacy-policy.page index a4c2932..e3b6d94 100644 --- a/help/C/privacy-policy.page +++ b/help/C/privacy-policy.page @@ -9,21 +9,27 @@ <section id="google-information-storage"> <title>Information Shotwell Stores and Transmits About You</title> <p>The Shotwell Connect application and its data store reside locally on your personal computer.</p> - <p>During the course of its operation, Shotwell Connect may store an authentication token that it receives from YouTube and Google Photos on your computer. This authentication token is simply a session-identifying sequence of letters and numbers. It contains no password, user name, or other personal information.</p> - <p>At no time does Shotwell Connect transmit any information to the GNOME foundation, the Software Freedom Conservancy or any of the developers of the Shotwell Connect Application for Google services. - </p> + <p>During the course of its operation, Shotwell Connect may store an authentication token that it receives from YouTube and Google Photos on your computer. This authentication token is simply a session-identifying sequence of letters and numbers. It contains no password, user name, or other personal information. + This authentication token can be deleted by logging out of the service, or, if Shotwell Connect is not available anymore, by navigating to your system's credential store and removing it manually.</p> + <p>You can also revoke access to any Google service at any time by visiting <link href="https://security.google.com/settings/">https://security.google.com/settings/</link>. + If you opt to revoke the access by using the link above, the stored token will removed upon next use.</p> + <p>At no time does Shotwell Connect transmit any information to the GNOME foundation, the Software Freedom Conservancy, any of the developers of the Shotwell Connect Application for Google services or any other third-party.</p> <p>For Google's own privacy policy, please refer to <link href="https://policies.google.com/privacy">https://policies.google.com/privacy</link></p> </section> <section id="google-youtube"> <title>YouTube</title> <p>Shotwell uses the YouTube API services <link href="https://developers.google.com/youtube">https://developers.google.com/youtube</link> for accessing your YouTube channel and upload the videos.</p> + <section id="google-youtube-data"> + <title>Data obtained from your YouTube account</title> + <p>The only data retrieved from your YouTube account is your YouTube user name. The user name will be used during the upload procedure only and not stored permanently anywhere.</p> + </section> <section id="google-youtube-terms"> <title>YouTube terms and permissions</title> <p>By using Shotwell to access YouTube, you agree to be bound to the YouTube Terms of Service as available at <link href="https://www.youtube.com/t/terms">https://www.youtube.com/t/terms</link></p> </section> <section id="google-youtube-permissions"> <title>Permissions you grant Shotwell for YouTube</title> - <p>By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application permission to publish videos to your YouTube channel. Other than uploading videos, Shotwell does not insert, modify or remove any information from your YouTube account and channel. + <p>By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application permission to publish videos to your YouTube channel. Other than uploading videos, Shotwell does not insert, modify or remove, store or share any information from your YouTube account and channel. </p> </section> </section> @@ -31,7 +37,7 @@ <title>Google Photos</title> <p>Shotwell uses the Google Photos API services <link href="https://developers.google.com/photos/">https://developers.google.com/photos/</link> for all interaction with your Google Photos data</p> <section id="google-photos-permissions"> - <title>Permissions you Grant Shotwell for Google Photos</title> + <title>Permissions you grant Shotwell for Google Photos</title> <p>By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application to publish photos on your Google Photos account. It will download the list of available albums to allow you to chose an existing album to upload to, it can create albums on your behalf. Other than creating albums and uploading photos, Shotwell does no modification whatsoever to the existing data on Google Photos </p> </section> diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index ed73f6d..709eb47 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell master\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-25 19:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-09 20:58+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-24 20:35+1000\n" "Last-Translator: Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Google" msgstr "Google" #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:10 C/privacy-policy.page:42 +#: C/privacy-policy.page:10 C/privacy-policy.page:48 msgid "Information Shotwell Stores and Transmits About You" msgstr "Сведения о вас, которые Shotwell хранит и передаёт" @@ -1776,27 +1776,45 @@ msgid "" "authentication token that it receives from YouTube and Google Photos on your " "computer. This authentication token is simply a session-identifying sequence " "of letters and numbers. It contains no password, user name, or other " -"personal information." +"personal information. This authentication token can be deleted by logging " +"out of the service, or, if Shotwell Connect is not available anymore, by " +"navigating to your system's credential store and removing it manually." msgstr "" "В ходе своей работы приложение Shotwell Connect может хранить на вашем " "компьютере токен аутентификации, который оно получает от YouTube и Google " "Photos. Токен представляет собой последовательность букв и цифр, " "идентифицирующую сеанс. Он не содержит пароля, имени пользователя или другой " -"личной информации." +"личной информации. Этот токен можно удалить, выйдя из службы, или, если " +"Shotwell Connect больше недоступен, перейдя в хранилище учётных данных вашей " +"системы удалить его вручную." #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:13 +#: C/privacy-policy.page:14 +msgid "" +"You can also revoke access to any Google service at any time by visiting " +"<link href=\"https://security.google.com/settings/\">https://security.google." +"com/settings/</link>. If you opt to revoke the access by using the link " +"above, the stored token will removed upon next use." +msgstr "" +"Вы также можете в любое время отозвать доступ к любому сервису Google, " +"перейдя по ссылке <link href=\"https://security.google.com/settings/" +"\">https://security.google.com/settings/</link>. Если вы решите отозвать " +"доступ с помощью указанной ссылки, сохраненный токен будет удалён при " +"следующем использовании." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/privacy-policy.page:16 msgid "" "At no time does Shotwell Connect transmit any information to the GNOME " -"foundation, the Software Freedom Conservancy or any of the developers of the " -"Shotwell Connect Application for Google services." +"foundation, the Software Freedom Conservancy, any of the developers of the " +"Shotwell Connect Application for Google services or any other third-party." msgstr "" "Shotwell Connect ни при каких обстоятельствах не передает какую-либо " -"информацию в фонд GNOME, Software Freedom Conservancy или кому-либо из " -"разработчиков приложения Shotwell Connect для служб Google." +"информацию в фонд GNOME, Software Freedom Conservancy, разработчикам " +"приложения Shotwell Connect для служб Google или любой третьей стороне." #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:15 +#: C/privacy-policy.page:17 msgid "" "For Google's own privacy policy, please refer to <link href=\"https://" "policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</link>" @@ -1806,12 +1824,12 @@ msgstr "" "privacy</link>" #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:18 +#: C/privacy-policy.page:20 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:19 +#: C/privacy-policy.page:21 msgid "" "Shotwell uses the YouTube API services <link href=\"https://developers." "google.com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</link> for " @@ -1822,12 +1840,29 @@ msgstr "" "доступа к вашему каналу YouTube и загрузки видеовамериалов." #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:21 +#: C/privacy-policy.page:23 +msgid "Data obtained from your YouTube account" +msgstr "Данные, полученные из вашего аккаунта YouTube" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/privacy-policy.page:24 +msgid "" +"The only data retrieved from your YouTube account is your YouTube user name. " +"The user name will be used during the upload procedure only and not stored " +"permanently anywhere." +msgstr "" +"Единственными данными, которые будут получены из вашей учётной записи " +"YouTube, является ваше имя пользователя на YouTube. Имя пользователя будет " +"использоваться только во время процедуры загрузки и не будет храниться " +"постоянно." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/privacy-policy.page:27 msgid "YouTube terms and permissions" msgstr "Правила использования и права доступа к YouTube" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:22 +#: C/privacy-policy.page:28 msgid "" "By using Shotwell to access YouTube, you agree to be bound to the YouTube " "Terms of Service as available at <link href=\"https://www.youtube.com/t/" @@ -1838,30 +1873,30 @@ msgstr "" "youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</link>" #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:25 +#: C/privacy-policy.page:31 msgid "Permissions you grant Shotwell for YouTube" msgstr "Разрешения, которые вы представляете Shotwell для YouTube" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:26 +#: C/privacy-policy.page:32 msgid "" "By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application permission to " "publish videos to your YouTube channel. Other than uploading videos, " -"Shotwell does not insert, modify or remove any information from your YouTube " -"account and channel." +"Shotwell does not insert, modify or remove, store or share any information " +"from your YouTube account and channel." msgstr "" "Используя Shotwell, вы предоставляете приложению Shotwell Connect разрешение " "на публикацию видео на вашем канале YouTube. Помимо загрузки видео, Shotwell " -"не вставляет, не изменяет и не удаляет какую-либо информацию из вашей " -"учётной записи и канала YouTube." +"не вставляет, не изменяет, не удаляет, не хранит и не делится какой-либо " +"информацие из вашей учётной записи и канала YouTube." #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:31 +#: C/privacy-policy.page:37 msgid "Google Photos" msgstr "Google Photos" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:32 +#: C/privacy-policy.page:38 msgid "" "Shotwell uses the Google Photos API services <link href=\"https://developers." "google.com/photos/\">https://developers.google.com/photos/</link> for all " @@ -1872,12 +1907,12 @@ msgstr "" "\">https://developers.google.com/photos/</link>" #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:34 -msgid "Permissions you Grant Shotwell for Google Photos" +#: C/privacy-policy.page:40 +msgid "Permissions you grant Shotwell for Google Photos" msgstr "Разрешения, которые вы представляете Shotwell для Google Photos" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:35 +#: C/privacy-policy.page:41 msgid "" "By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application to publish " "photos on your Google Photos account. It will download the list of available " @@ -1894,12 +1929,12 @@ msgstr "" "данные в Google Photos" #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:40 +#: C/privacy-policy.page:46 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:43 +#: C/privacy-policy.page:49 msgid "" "The Shotwell Connect application and its data store reside locally on your " "personal computer. During the course of its operation, Shotwell Connect may " @@ -1920,12 +1955,12 @@ msgstr "" "приложения Shotwell Connect для Flickr." #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:47 +#: C/privacy-policy.page:53 msgid "Permissions you grant Shotwell for Flickr" msgstr "Разрешения, которые вы представляете Shotwell для Flickr" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:48 +#: C/privacy-policy.page:54 msgid "" "By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application access to " "publish photos to your Flickr account. It will download the list of " diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index e89da79..fcdac89 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Swedish translation for shotwell help -# Copyright © 2015-2023 shotwell's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright © 2015-2024 shotwell's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the shotwell package. # Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2015. -# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell master\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-25 19:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-25 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-15 10:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-15 12:33+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -46,9 +46,9 @@ msgid "" msgstr "" "För att exportera bilder från Shotwell via dra-och-släpp, dra bilderna från " "Shotwell till ett filhanterarfönster eller ditt skrivbord. De nya filerna " -"kommer att vara kopior av bilderna i ditt bibliotek. För att exportera den " -"ursprungliga filen håller du <keyseq><key>Skift</key></keyseq> samtidigt som " -"du släpper bilden till filhanteraren." +"kommer att vara fullskaliga kopior av bilderna i ditt bibliotek. För att " +"exportera den ursprungliga filen håller du <keyseq><key>Skift</key></keyseq> " +"samtidigt som du släpper bilden till filhanteraren." #. (itstool) path: page/p #: C/share-export.page:19 @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgid "Google" msgstr "Google" #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:10 C/privacy-policy.page:42 +#: C/privacy-policy.page:10 C/privacy-policy.page:48 msgid "Information Shotwell Stores and Transmits About You" msgstr "Information om dig som Shotwell lagrar och överför" @@ -1711,27 +1711,46 @@ msgid "" "authentication token that it receives from YouTube and Google Photos on your " "computer. This authentication token is simply a session-identifying sequence " "of letters and numbers. It contains no password, user name, or other " -"personal information." +"personal information. This authentication token can be deleted by logging " +"out of the service, or, if Shotwell Connect is not available anymore, by " +"navigating to your system's credential store and removing it manually." msgstr "" -"Under sitt arbete kan Shotwell Connect lagra en autentiseringstoken som det " -"erhåller från YouTube och Google Foto på din dator. Denna " +"Under sitt arbete kan Shotwell Connect lagra ett autentiseringstoken som det " +"erhåller från YouTube och Google Foto på din dator. Detta " "autentiseringstoken är helt enkelt en sessionsidentifierande rad bokstäver " -"och siffror. Den innehåller inga lösenord, användarnamn eller annan " -"personlig information." +"och siffror. Det innehåller inga lösenord, användarnamn eller annan " +"personlig information. Detta autentiseringstoken kan tas bort genom att " +"logga ut från tjänsten, eller om Shotwell Connect inte är tillgängligt " +"längre, genom att navigera till ditt systems uppgiftslagring och ta bort det " +"manuellt." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/privacy-policy.page:14 +msgid "" +"You can also revoke access to any Google service at any time by visiting " +"<link href=\"https://security.google.com/settings/\">https://security.google." +"com/settings/</link>. If you opt to revoke the access by using the link " +"above, the stored token will removed upon next use." +msgstr "" +"Du kan också återkalla åtkomst till alla Google-tjänster när som helst genom " +"att besöka <link href=\"https://security.google.com/settings/\">https://" +"security.google.com/settings/</link>. Om du väljer att återkalla åtkomsten " +"genom att använda linken ovan kommer lagrat token tas bort vid nästa " +"användning." #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:13 +#: C/privacy-policy.page:16 msgid "" "At no time does Shotwell Connect transmit any information to the GNOME " -"foundation, the Software Freedom Conservancy or any of the developers of the " -"Shotwell Connect Application for Google services." +"foundation, the Software Freedom Conservancy, any of the developers of the " +"Shotwell Connect Application for Google services or any other third-party." msgstr "" "Shotwell Connect överför aldrig någon information till GNOME-stiftelsen, the " "Software Freedom Conservancy eller någon av utvecklarna av programmet " -"Shotwell Connect för Google-tjänster." +"Shotwell Connect för Google-tjänster eller någon annan tredje part." #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:15 +#: C/privacy-policy.page:17 msgid "" "For Google's own privacy policy, please refer to <link href=\"https://" "policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</link>" @@ -1740,12 +1759,12 @@ msgstr "" "com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</link>" #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:18 +#: C/privacy-policy.page:20 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:19 +#: C/privacy-policy.page:21 msgid "" "Shotwell uses the YouTube API services <link href=\"https://developers." "google.com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</link> for " @@ -1756,12 +1775,28 @@ msgstr "" "komma åt din YouTube-kanal och skicka videoklippen." #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:21 +#: C/privacy-policy.page:23 +msgid "Data obtained from your YouTube account" +msgstr "Data erhållet från ditt YouTube-konto" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/privacy-policy.page:24 +msgid "" +"The only data retrieved from your YouTube account is your YouTube user name. " +"The user name will be used during the upload procedure only and not stored " +"permanently anywhere." +msgstr "" +"De enda data som erhålls från ditt YouTube-konto är ditt YouTube-" +"användarnamn. Användarnamnet kommer användas under sändningsprocessen och " +"lagras inte permanent någonstans." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/privacy-policy.page:27 msgid "YouTube terms and permissions" msgstr "Villkor för YouTube" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:22 +#: C/privacy-policy.page:28 msgid "" "By using Shotwell to access YouTube, you agree to be bound to the YouTube " "Terms of Service as available at <link href=\"https://www.youtube.com/t/" @@ -1772,30 +1807,30 @@ msgstr "" "www.youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</link>" #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:25 +#: C/privacy-policy.page:31 msgid "Permissions you grant Shotwell for YouTube" msgstr "Rättigheter som du ger Shotwell för YouTube" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:26 +#: C/privacy-policy.page:32 msgid "" "By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application permission to " "publish videos to your YouTube channel. Other than uploading videos, " -"Shotwell does not insert, modify or remove any information from your YouTube " -"account and channel." +"Shotwell does not insert, modify or remove, store or share any information " +"from your YouTube account and channel." msgstr "" "Genom att använda Shotwell ger du programmet Shotwell Connect rätt att " "publicera videoklipp på din YouTube-kanal. Förutom att Shotwell skickar " -"videoklipp så varken infogar, ändrar eller tar det bort någon information " -"från ditt konto och din kanal på YouTube." +"videoklipp så varken infogar, ändrar, lagrar, delar eller tar det bort någon " +"information från ditt konto och din kanal på YouTube." #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:31 +#: C/privacy-policy.page:37 msgid "Google Photos" msgstr "Google Foto" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:32 +#: C/privacy-policy.page:38 msgid "" "Shotwell uses the Google Photos API services <link href=\"https://developers." "google.com/photos/\">https://developers.google.com/photos/</link> for all " @@ -1806,12 +1841,12 @@ msgstr "" "interaktion med dina Google Foto-data" #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:34 -msgid "Permissions you Grant Shotwell for Google Photos" +#: C/privacy-policy.page:40 +msgid "Permissions you grant Shotwell for Google Photos" msgstr "Rättigheter som du ger Shotwell för Google Foto" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:35 +#: C/privacy-policy.page:41 msgid "" "By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application to publish " "photos on your Google Photos account. It will download the list of available " @@ -1827,12 +1862,12 @@ msgstr "" "inga ändringar överhuvudtaget till befintliga data på Google Foto" #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:40 +#: C/privacy-policy.page:46 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:43 +#: C/privacy-policy.page:49 msgid "" "The Shotwell Connect application and its data store reside locally on your " "personal computer. During the course of its operation, Shotwell Connect may " @@ -1853,13 +1888,13 @@ msgstr "" "Flickr." #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:47 +#: C/privacy-policy.page:53 msgid "Permissions you grant Shotwell for Flickr" msgstr "Rättigheter som du ger Shotwell för Flickr" # TODO: choose, "does no modification" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:48 +#: C/privacy-policy.page:54 msgid "" "By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application access to " "publish photos to your Flickr account. It will download the list of " diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index 68c6318..645ece6 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2020 shotwell's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the shotwell package. # -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell master\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-25 19:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 22:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-15 16:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-15 19:50+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -36,10 +36,6 @@ msgstr "Експортування фотографій" #. (itstool) path: page/p #: C/share-export.page:14 -#| msgid "" -#| "To export photos from Shotwell via drag and drop, drag the photos from " -#| "Shotwell onto a file manager window or your desktop. The new files will " -#| "be full-sized copies of the photos in your library." msgid "" "To export photos from Shotwell via drag and drop, drag the photos from " "Shotwell onto a file manager window or your desktop. The new files will be " @@ -50,9 +46,9 @@ msgstr "" "Щоб експортувати фотографії з Shotwell перетягуванням зі скиданням, " "перетягніть фотографі з вікна Shotwell до вікна програми для керування " "файлами або на стільницю. Нові файли будуть повнорозмірними копіями " -"фотографій з вашої бібліотеки. Щоб експортувати дані до початкового файла," -" утримуйте натиснутою клавішу <keyseq><key>Shift</key></keyseq> під час" -" скидання фотографії до вікна програми для керування файлами." +"фотографій з вашої бібліотеки. Щоб експортувати дані до початкового файла, " +"утримуйте натиснутою клавішу <keyseq><key>Shift</key></keyseq> під час " +"скидання фотографії до вікна програми для керування файлами." #. (itstool) path: page/p #: C/share-export.page:19 @@ -1760,7 +1756,7 @@ msgid "Google" msgstr "Google" #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:10 C/privacy-policy.page:42 +#: C/privacy-policy.page:10 C/privacy-policy.page:48 msgid "Information Shotwell Stores and Transmits About You" msgstr "Дані щодо вас, які Shotwell зберігає і передає" @@ -1775,32 +1771,60 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/privacy-policy.page:12 +#| msgid "" +#| "During the course of its operation, Shotwell Connect may store an " +#| "authentication token that it receives from YouTube and Google Photos on " +#| "your computer. This authentication token is simply a session-identifying " +#| "sequence of letters and numbers. It contains no password, user name, or " +#| "other personal information." msgid "" "During the course of its operation, Shotwell Connect may store an " "authentication token that it receives from YouTube and Google Photos on your " "computer. This authentication token is simply a session-identifying sequence " "of letters and numbers. It contains no password, user name, or other " -"personal information." +"personal information. This authentication token can be deleted by logging " +"out of the service, or, if Shotwell Connect is not available anymore, by " +"navigating to your system's credential store and removing it manually." msgstr "" "Під час роботи Shotwell Connect може зберігати ключ розпізнавання, який вона " "отримує від YouTube і Google Фото на вашому комп'ютері. Цей ключ " "розпізнавання є простою послідовністю літер і цифр, яка ідентифікує сеанс. У " "ній не міститься ні пароля, ні імені користувача, ні якихось інших особистих " -"даних." +"даних. Цей ключ розпізнавання можна вилучити шляхом виходу зі служби або," +" якщо Shotwell Connect стане недоступним, переходом до сховища реєстраційних" +" даних вашої системи і вилучення даних вручну." #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:13 +#: C/privacy-policy.page:14 +msgid "" +"You can also revoke access to any Google service at any time by visiting " +"<link href=\"https://security.google.com/settings/\">https://security.google." +"com/settings/</link>. If you opt to revoke the access by using the link " +"above, the stored token will removed upon next use." +msgstr "" +"Ви також можете будь-коли відкликати доступ до будь-якої служби Google" +" шляхом відвідання сторінки <link href=\"https://security.google.com/settings" +"/\">https://security.google." +"com/settings/</link>. Якщо ви відкличете доступ за допомогою вказаного" +" посилання, збережений жетон буде вилучено ще до наступного використання." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/privacy-policy.page:16 +#| msgid "" +#| "At no time does Shotwell Connect transmit any information to the GNOME " +#| "foundation, the Software Freedom Conservancy or any of the developers of " +#| "the Shotwell Connect Application for Google services." msgid "" "At no time does Shotwell Connect transmit any information to the GNOME " -"foundation, the Software Freedom Conservancy or any of the developers of the " -"Shotwell Connect Application for Google services." +"foundation, the Software Freedom Conservancy, any of the developers of the " +"Shotwell Connect Application for Google services or any other third-party." msgstr "" "Shotwell Connect ніколи не передає жодних даних до фундації GNOME, Software " "Freedom Conservancy або будь-яких інших розробників програми Shotwell " -"Connect для служб Google." +"Connect для служб Google або будь-яких сторонніх осіб." #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:15 +#: C/privacy-policy.page:17 msgid "" "For Google's own privacy policy, please refer to <link href=\"https://" "policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</link>" @@ -1810,12 +1834,12 @@ msgstr "" "com/privacy</link>" #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:18 +#: C/privacy-policy.page:20 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:19 +#: C/privacy-policy.page:21 msgid "" "Shotwell uses the YouTube API services <link href=\"https://developers." "google.com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</link> for " @@ -1826,12 +1850,28 @@ msgstr "" "youtube</link> для доступу до вашого каналу YouTube та вивантаження відео." #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:21 +#: C/privacy-policy.page:23 +msgid "Data obtained from your YouTube account" +msgstr "Дані, які отримано з вашого облікового запису YouTube" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/privacy-policy.page:24 +msgid "" +"The only data retrieved from your YouTube account is your YouTube user name. " +"The user name will be used during the upload procedure only and not stored " +"permanently anywhere." +msgstr "" +"Єдиними даними, які буде отримати з вашого облікового запису YouTube є ваше" +" ім'я користувача YouTube. Ім'я користувача буде використано лише під час" +" вивантаження даних і не зберігатиметься будь-де." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/privacy-policy.page:27 msgid "YouTube terms and permissions" msgstr "Правила користування та права доступу до YouTube" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:22 +#: C/privacy-policy.page:28 msgid "" "By using Shotwell to access YouTube, you agree to be bound to the YouTube " "Terms of Service as available at <link href=\"https://www.youtube.com/t/" @@ -1843,30 +1883,36 @@ msgstr "" "com/t/terms</link>" #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:25 +#: C/privacy-policy.page:31 msgid "Permissions you grant Shotwell for YouTube" msgstr "Права доступу, які ви надаєте Shotwell для YouTube" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:26 +#: C/privacy-policy.page:32 +#| msgid "" +#| "By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application permission " +#| "to publish videos to your YouTube channel. Other than uploading videos, " +#| "Shotwell does not insert, modify or remove any information from your " +#| "YouTube account and channel." msgid "" "By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application permission to " "publish videos to your YouTube channel. Other than uploading videos, " -"Shotwell does not insert, modify or remove any information from your YouTube " -"account and channel." +"Shotwell does not insert, modify or remove, store or share any information " +"from your YouTube account and channel." msgstr "" "Використовуючи Shotwell, ви надаєте програмі Shotwell Connect права доступу " "для оприлюднення відео на вашому каналі YouTube. Окрім вивантаження відео, " -"Shotwell не вставлятиме, не змінюватиме і не вилучатиме жодних даних з " +"Shotwell не вставлятиме, не змінюватиме і не вилучатиме, не зберігатиме і не" +" оприлюднюватиме жодних даних з " "вашого облікового запису на YouTube та каналу." #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:31 +#: C/privacy-policy.page:37 msgid "Google Photos" msgstr "Google Фото" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:32 +#: C/privacy-policy.page:38 msgid "" "Shotwell uses the Google Photos API services <link href=\"https://developers." "google.com/photos/\">https://developers.google.com/photos/</link> for all " @@ -1877,12 +1923,13 @@ msgstr "" "developers.google.com/photos/</link>" #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:34 -msgid "Permissions you Grant Shotwell for Google Photos" +#: C/privacy-policy.page:40 +#| msgid "Permissions you Grant Shotwell for Google Photos" +msgid "Permissions you grant Shotwell for Google Photos" msgstr "Права доступу, які ви надаєте Shotwell для Google Фото" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:35 +#: C/privacy-policy.page:41 msgid "" "By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application to publish " "photos on your Google Photos account. It will download the list of available " @@ -1899,12 +1946,12 @@ msgstr "" "вноситиме змін до будь-яких наявних даних на Google Фото." #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:40 +#: C/privacy-policy.page:46 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:43 +#: C/privacy-policy.page:49 msgid "" "The Shotwell Connect application and its data store reside locally on your " "personal computer. During the course of its operation, Shotwell Connect may " @@ -1925,12 +1972,12 @@ msgstr "" "Shotwell Connect для Flickr." #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:47 +#: C/privacy-policy.page:53 msgid "Permissions you grant Shotwell for Flickr" msgstr "Права доступу, які ви надаєте Shotwell для Flickr" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:48 +#: C/privacy-policy.page:54 msgid "" "By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application access to " "publish photos to your Flickr account. It will download the list of " diff --git a/meson.build b/meson.build index 91f315d..9eb58cf 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -1,5 +1,5 @@ project('shotwell', ['vala', 'c'], - version : '0.32.7', + version : '0.32.10', meson_version : '>= 0.59.0', default_options : ['buildtype=debugoptimized']) @@ -20,9 +20,25 @@ config_incdir = include_directories('.') vapi_incdir = include_directories('vapi') shotwell_plugin_dir = join_paths(get_option('libdir'), 'shotwell', 'plugins', 'builtin') +cc = meson.get_compiler('c') +disabled_warning_flags = [] +if cc.get_id() == 'gcc' or cc.get_id() == 'clang' + disabled_warning_flags = cc.get_supported_arguments([ + '-Wno-unused-but-set-variable', + '-Wno-unused-variable', + '-Wno-incompatible-pointer-types', + '-Wno-discarded-qualifiers', + '-Wno-unused-label', + '-Wno-unused-function', + '-Wno-unused-value' + ]) +endif + + add_global_arguments(['-DHAVE_CONFIG_H=1'], ['-include'], ['config.h'], language : 'c') +add_global_arguments(disabled_warning_flags, language: 'c') add_global_arguments( [ '--target-glib=2.40', diff --git a/plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala b/plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala index f0a9866..88218cc 100644 --- a/plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala +++ b/plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala @@ -330,9 +330,9 @@ internal class PublishingOptionsPane : Spit.Publishing.DialogPane, GLib.Object { private PrivacyDescription[] create_privacy_descriptions() { PrivacyDescription[] result = new PrivacyDescription[0]; - result += new PrivacyDescription(_("Public listed"), PrivacySetting.PUBLIC); - result += new PrivacyDescription(_("Public unlisted"), PrivacySetting.UNLISTED); + result += new PrivacyDescription(_("Public"), PrivacySetting.PUBLIC); result += new PrivacyDescription(_("Private"), PrivacySetting.PRIVATE); + result += new PrivacyDescription(_("unlisted"), PrivacySetting.UNLISTED); return result; } diff --git a/plugins/shotwell-publishing/YoutubeUploader.vala b/plugins/shotwell-publishing/YoutubeUploader.vala index 47c6051..eb3507f 100644 --- a/plugins/shotwell-publishing/YoutubeUploader.vala +++ b/plugins/shotwell-publishing/YoutubeUploader.vala @@ -18,7 +18,10 @@ internal class Publishing.YouTube.UploadTransaction : Publishing.RESTSupport.Goo public override async void execute_async() throws Spit.Publishing.PublishingError { // Collect parameters - var slug = publishable.get_param_string(Spit.Publishing.Publishable.PARAM_STRING_BASENAME); + var slug = publishable.get_param_string(Spit.Publishing.Publishable.PARAM_STRING_COMMENT); + if (slug == null || slug == "") { + slug = publishable.get_param_string(Spit.Publishing.Publishable.PARAM_STRING_BASENAME); + } // Set title to publishing name, but if that's empty default to filename. string title = publishable.get_publishing_name(); if (title == "") { @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-22 16:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-29 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-04 12:54+0200\n" "Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:432 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438 msgid "OAuth Access Phase Token" msgstr "Tiket pro přístupovou fázi OAuth" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "existuje." #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:12 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:444 msgid "OAuth Access Phase Token Secret" msgstr "Tajemství tokenu pro přístupovou fázi OAuth" @@ -52,21 +52,21 @@ msgstr "" "tiketu pro právě přihlášeného uživatele do služby Flickr, pokud existuje." #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:18 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:444 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:502 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:564 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:450 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:508 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:570 msgid "username" msgstr "Uživatelské jméno" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:19 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451 msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" msgstr "" "Uživatelské jméno z aktuálního přihlášení uživatele na Flickr, pokud " "existuje." #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:24 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:476 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:482 msgid "default size" msgstr "Výchozí velikost" @@ -404,59 +404,68 @@ msgstr "Zobrazovat název" msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow" msgstr "Zda při promítání prezentace zobrazovat název fotografie." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:218 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:216 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:154 +msgid "Shuffle" +msgstr "Zamíchat" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:217 +msgid "Whether to shuffle the order of photos during the slideshow" +msgstr "Zda při promítání prezentace zamíchat pořadí fotografií." + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224 msgid "maximize library window" msgstr "Maximalizace okna knihovny" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:219 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225 msgid "True if library application is maximized, false otherwise" msgstr "Zapnuto, když má být aplikační okno knihovny maximalizováno." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230 msgid "width of library window" msgstr "Šířka okna knihovny" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231 msgid "The last recorded width of the library application window" msgstr "Poslední zaznamenaná šířka aplikačního okna knihovny." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236 msgid "height of library window" msgstr "Výška okna knihovny" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237 msgid "The last recorded height of the library application window" msgstr "Poslední zaznamenaná výška aplikačního okna knihovny." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242 msgid "maximize direct-edit window" msgstr "Maximalizace okna pro přímé úpravy" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243 msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise" msgstr "Zapnuto, když má být aplikační okno pro přímé úpravy maximalizováno." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248 msgid "width of direct-edit window" msgstr "Šířka okna pro přímé úpravy" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249 msgid "The last recorded width of the direct-edit application window" msgstr "Poslední zaznamenaná šířka aplikačního okna pro přímé úpravy." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254 msgid "height of direct-edit window" msgstr "Výška okna pro přímé úpravy" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255 msgid "The last recorded height of the direct-edit application window" msgstr "Poslední zaznamenaná výška aplikačního okna pro přímé úpravy." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:260 msgid "sidebar divider position" msgstr "Pozice dělicí čáry postranního panelu" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:261 msgid "" "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in " "library application window" @@ -464,30 +473,30 @@ msgstr "" "Poslední zaznamenaná pozice dělicí čáry mezi postranním panelem a zobrazením " "v aplikačním okně knihovny." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:262 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268 msgid "import directory" msgstr "Složka pro import" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:263 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269 msgid "Directory in which imported photo files are placed" msgstr "Složka, do které jsou umísťovány naimportované soubory s fotografiemi." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274 msgid "watch library directory for new files" msgstr "Sledovat složku knihovny ohledně nových souborů" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275 msgid "" "If true, files added to the library directory are automatically imported" msgstr "" "Když je zapnuto, jsou soubory přidané do složky knihovny automaticky " "importovány." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280 msgid "write metadata to master files" msgstr "Zapisovat metadata do hlavních souborů" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281 msgid "" "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master " "photo file" @@ -495,11 +504,11 @@ msgstr "" "Kdy jsou zapnuto, jsou změněná metadata (štítky, názvy apod.) zapisována do " "hlavního souboru s fotografií." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286 msgid "use lowercase filenames" msgstr "Používat názvy souborů malými písmeny" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287 msgid "" "If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing " "photo files" @@ -507,11 +516,11 @@ msgstr "" "Když je zapnuto, převede Shotwell při importu fotografií všechny názvy " "souborů na malá písmena." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292 msgid "directory pattern" msgstr "Vzor složky" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293 msgid "" "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo " "directories on import" @@ -519,11 +528,11 @@ msgstr "" "Řetězce, ve kterém je ukryt vzor pro pojmenování složek s fotografiemi při " "jejich importu." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298 msgid "directory pattern custom" msgstr "Vlastní vzor složky" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299 msgid "" "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo " "directories on import" @@ -531,29 +540,29 @@ msgstr "" "Řetězce, ve kterém je ukryt vzor pro vlastní pojmenování složek s " "fotografiemi při jejich importu." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:304 msgid "RAW developer default" msgstr "Výchozí vývojka RAW" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:305 msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use" msgstr "Výchozí volba určující, kterou vývojku RAW má Shotwell používat." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:306 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312 msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice" msgstr "Naposledy použitá volba poměru stran z nabídky ořezu" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:307 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:313 msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made" msgstr "" "Číselná hodnota představující poslední volbu,kterou uživatel vybral v " "nabídce ořezu." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:311 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator" msgstr "Čitatel z posledního použitého vlastního poměru stran pro ořez" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:318 msgid "" "A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom " "crop ratio the user entered" @@ -561,11 +570,11 @@ msgstr "" "Nenulové celé kladné číslo představující šířku ve vlastní poměru stran, " "který naposledy zadal uživatel pro ořez." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:316 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:322 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator" msgstr "Jmenovatel z posledního použitého vlastního poměru stran pro ořez" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:323 msgid "" "A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom " "crop ratio the user entered" @@ -573,93 +582,93 @@ msgstr "" "Nenulové celé kladné číslo představující výšku ve vlastní poměru stran, " "který naposledy zadal uživatel pro ořez." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:324 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330 msgid "external photo editor" msgstr "Externí editor fotografií" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:325 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331 msgid "External application used to edit photos" msgstr "Externí aplikace, která se má používat pro úpravy fotografií." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:336 msgid "external raw editor" msgstr "Externí editor RAW" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:337 msgid "External application used to edit RAW photos" msgstr "" "Externí aplikace, která se má používat pro úpravy fotografií v surovém " "formátu." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:373 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:374 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:379 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:380 msgid "Setting in export dialog: how to trim images" msgstr "Nastavení v dialogovém okně pro export: jak ořezávat obrázky" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:379 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:385 msgid "export metadata" msgstr "Exportovat metadata" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:380 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:386 msgid "Setting in export dialog: option to export metadata" msgstr "Nastavení v dialogovém okně pro export: volba exportu metadat" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:385 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:391 msgid "format setting, special value" msgstr "Nastavení formátu, speciální hodnota" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:386 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:392 msgid "Setting in export dialog: format setting, special value" msgstr "" "Nastavení v dialogovém okně pro export: nastavení formátu, speciální hodnota" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:391 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:397 msgid "format setting, type value" msgstr "Nastaven formátu, typ hodnoty" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:392 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:398 msgid "Setting in export dialog: format setting, type value" msgstr "Nastavení v dialogovém okně pro export: nastavení formátu, typ hodnoty" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:397 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:403 msgid "JPEG quality option" msgstr "Volba kvality JPEG" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:398 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:404 msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option" msgstr "Nastavení v dialogovém okně pro export: volba kvality jpeg" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:403 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:409 msgid "maximal size of image" msgstr "Maximální velikost obrázku" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:404 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:410 msgid "Setting in export dialog: maximal size of image" msgstr "Nastavení v dialogovém okně pro export: maximální velikost obrázku" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:411 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:417 msgid "last used publishing service" msgstr "Poslední použitá služba pro zveřejňování" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:412 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:418 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:424 msgid "" "A numeric code representing the last service to which photos were published" msgstr "" "Číselná hodnota představující službu použitou jako poslední pro zveřejnění " "fotografií." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:417 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:423 msgid "default publishing service" msgstr "Výchozí zveřejňovací služba" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:433 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439 msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any" msgstr "" "Ověřovací tiket pro právě přihlášeného uživatele do služby Flickr, pokud " "existuje." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445 msgid "" "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " "token for the currently logged in Flickr user, if any" @@ -667,22 +676,22 @@ msgstr "" "Kryptografické tajemství použité pro požadavek na podpis vůči ověřovacímu " "tiketu pro právě přihlášeného uživatele do služby Flickr, pokud existuje." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:450 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:456 msgid "default size code" msgstr "Výchozí velikost" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos published to Flickr" msgstr "" "Číselná hodnota představující výchozí velikost pro fotografie nahrávané na " "Flickr." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:456 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:462 msgid "default visibility" msgstr "Výchozí viditelnost" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:463 msgid "" "A numeric code representing the default visibility for photos published to " "Flickr" @@ -690,14 +699,14 @@ msgstr "" "Číselná hodnota představující výchozí viditelnost pro fotografie nahrávané " "na Flickr." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:462 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:488 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:538 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:588 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:468 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:494 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:544 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:594 msgid "remove sensitive info from uploads" msgstr "Odstranit citlivé informace z nahrávaného obsahu" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:463 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:469 msgid "" "Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed " "first" @@ -705,12 +714,12 @@ msgstr "" "Zda se mají z obrázků nahrávaných na Flickr nejdříve odstranit jejich " "metadata." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:470 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:608 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:476 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:614 msgid "refresh token" msgstr "Aktualizační tiket" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:471 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477 msgid "" "The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently " "logged in user, if any" @@ -718,7 +727,7 @@ msgstr "" "Tiket protokolu OAuth používaný pro občerstvení sezení na Fotkách Google pro " "právě přihlášeného uživatele, pokud existuje." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google " "Photos Albums" @@ -726,19 +735,19 @@ msgstr "" "Číselná hodnota představující výchozí velikost fotografií nahrávaných do alb " "Fotky Google." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:482 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:582 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:488 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:588 msgid "last album" msgstr "Poslední album" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:489 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589 msgid "The name of the last album the user published photos to, if any" msgstr "" "Název posledního alba, pokud existuje, na které uživatel zveřejnil " "fotografie." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:489 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:495 msgid "" "Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata " "removed first" @@ -746,55 +755,55 @@ msgstr "" "Zda se mají z obrázků nahrávaných na Fotky Google nejdříve odstranit jejich " "metadata." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:496 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:502 msgid "Piwigo URL" msgstr "Adresa URL na Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:497 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503 msgid "URL of the Piwigo server" msgstr "Adresa URL, která ve na server Piwigo." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509 msgid "Piwigo username, if logged in" msgstr "Uživatelské jméno na Piwigo, pokud je uživatel přihlášen." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:508 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:514 msgid "password" msgstr "Heslo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515 msgid "Piwigo password, if logged in" msgstr "Heslo na Piwigo, pokud je uživatel přihlášen." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:514 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:520 msgid "remember password" msgstr "Pamatovat si heslo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521 msgid "If true, remember the Piwigo password" msgstr "Když je zapnuto, bude se pamatovat heslo pro Piwigo." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:520 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:526 msgid "last category" msgstr "Poslední kategorie" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527 msgid "The last selected Piwigo category" msgstr "Kategorie, která byla naposledy vybrána na Piwigo." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:526 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:532 msgid "last permission level" msgstr "Poslední úroveň oprávnění" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533 msgid "The last chosen Piwigo permission level" msgstr "Úroveň oprávnění, která byla naposledy zvolena na Piwigo." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:532 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:538 msgid "last photo size" msgstr "Poslední velikost fotografie" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539 msgid "" "A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " "to Piwigo" @@ -802,7 +811,7 @@ msgstr "" "Číselná hodnota představující poslední přednastavenou velikost fotografie, " "která byla použita při nahrávání na Piwigo." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed " "first" @@ -810,14 +819,14 @@ msgstr "" "Zda se mají z obrázků nahrávaných na Piwigo nejdříve odstranit jejich " "metadata." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:544 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:550 msgid "" "if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo" msgstr "" "Když je nastaven název a není nastaven komentář použít název jako komentář " "pro nahrání na Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from " "the title if title is set and comment unset" @@ -825,11 +834,11 @@ msgstr "" "Zda se má u obrázků nahrávaných na Piwigo, v případě že nemají nastavený " "komentář, nastavit komentář podle názvu, pokud ten nastavený je." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:550 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:556 msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo" msgstr "Při nahrávání na Piwigo nenahrávat štítky" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:557 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server" @@ -837,11 +846,11 @@ msgstr "" "Zda se mají z obrázků nahrávaných na Piwigo nejdříve odstranit jejich " "štítky, takže se pak tyto štítky neobjeví na vzdáleném serveru Piwigo." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:556 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:562 msgid "do not upload ratings when uploading to Piwigo" msgstr "Při nahrávání na Piwigo nenahrávat hodnocení" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:557 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:563 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, " "such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server" @@ -849,27 +858,27 @@ msgstr "" "Zda se má při nahrávání obrázků na Piwigo vynechat jejich hodnocení, aby se " "neobjevilo na vzdáleném serveru Piwigo." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:565 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571 msgid "Gallery3 username" msgstr "Uživatelské jméno pro Gallery3" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:570 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:576 msgid "API key" msgstr "Klíč k API" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577 msgid "Gallery3 API key" msgstr "Klíč k API služby Gallery3" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:576 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:582 msgid "URL" msgstr "Adresa URL" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583 msgid "Gallery3 site URL" msgstr "Adresa URL webu Gallery3" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595 msgid "" "Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed " "first" @@ -877,19 +886,19 @@ msgstr "" "Zda se mají z obrázků nahrávaných do Gallery3 nejdříve odstranit jejich " "metadata." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:594 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:600 msgid "scaling constraint of uploaded picture" msgstr "Škálovací omezení nahrávaného obrázku" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:601 msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded" msgstr "ID škálovacího omezení pro nahrávaný obrázek." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:600 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:606 msgid "pixels of the major axis uploaded picture" msgstr "Pixely na hlavní ose nahrávaného obrázku" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:601 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:607 msgid "" "The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if " "scaling-constraint-id is an appropriate value" @@ -897,7 +906,7 @@ msgstr "" "Počet pixelů na hlavní ose obrázku, který bude nahrán. Použije se, jen když " "má klíč scaling-constraint-id příslušnou hodnotu." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:609 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:615 msgid "" "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged " "in user, if any" @@ -905,22 +914,22 @@ msgstr "" "Tiket protokolu OAuth používaný pro občerstvení sezení služby YouTube pro " "právě přihlášeného uživatele, pokud existuje." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:616 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:622 msgid "last used import service" msgstr "Poslední použitá služba pro import" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:617 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:623 msgid "" "A numeric code representing the last service from which photos were imported" msgstr "" "Číselná hodnota představující poslední použitou službu, ze které byly " "importovány fotografie." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:624 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:630 msgid "content layout mode" msgstr "Režim rozvržení obsahu" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:625 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:631 msgid "" "A numeric code that describes how photos are laid out on the page during " "printing" @@ -928,35 +937,35 @@ msgstr "" "Číselná hodnota, která popisuje, jak jsou fotografie při tisku rozvržené na " "papíře." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:630 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:636 msgid "content ppi" msgstr "PPI obsahu" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:631 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:637 msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing" msgstr "Počet pixelů na palec (PPI) posílaných při tisku do tiskárny." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:636 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:642 msgid "content width" msgstr "Šířka obsahu" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:637 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:643 msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing" msgstr "Šířka fotografie při tisku stránky." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:642 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:648 msgid "content height" msgstr "Výška obsahu" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:643 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:649 msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing" msgstr "Výška fotografie při tisku stránky." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:648 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:654 msgid "content units" msgstr "Jednotky obsahu" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:649 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:655 msgid "" "A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used " "when printing" @@ -964,11 +973,11 @@ msgstr "" "Číselná hodnota představující měrné jednotky (palce nebo centimetry) použité " "při tisku." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:654 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:660 msgid "images per page code" msgstr "Obrázků na stránku" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:655 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:661 msgid "" "A numeric code representing the currently selected images per page mode used " "when printing" @@ -976,22 +985,22 @@ msgstr "" "Číselná hodnota představující vybraný režim počtu obrázků na stránku při " "tisku." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:660 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:666 msgid "size selection" msgstr "Vybraná velikost" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:661 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:667 msgid "" "The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes" msgstr "" "Index aktuální velikosti tisku odkazující do předdefinovaného seznamu " "standardních velikostí." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:666 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:672 msgid "match aspect ratio" msgstr "Dodržet poměr stran" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:667 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:673 msgid "" "Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the " "original photo" @@ -999,185 +1008,185 @@ msgstr "" "Určuje, zda vlastní velikosti tisku musí vyhovovat poměru stran originální " "fotografie." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:672 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:678 msgid "print titles" msgstr "Tisknout názvy" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:673 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:679 msgid "" "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, " "false otherwise" msgstr "Zapnuto, když má být při tisku fotografie vytištěn i její název." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:678 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:684 msgid "titles font" msgstr "Font pro názvy" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:679 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:685 msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed" msgstr "Název fontu, který se má použít při tisku názvu fotografie." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:690 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:696 msgid "enable flickr publishing plugin" msgstr "Povolit zásuvný modul Publikování na Flickru" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:691 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:697 msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Když je zapnuto, je povolen zásuvný modul pro publikování na službě Flickr." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:696 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:702 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:708 msgid "enable Google Photos publishing plugin" msgstr "Povolit zásuvný modul Publikování na Fotky Google" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:697 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:703 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:709 msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Když je zapnuto, je povolen zásuvný modul pro publikování na službě Fotky " "Google." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:708 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:714 msgid "enable youtube publishing plugin" msgstr "Povolit zásuvný modul Publikování na YouTube" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:709 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:715 msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Když je zapnuto, je povolen zásuvný modul pro publikování na službě YouTube." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:714 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:720 msgid "enable piwigo publishing plugin" msgstr "Povolit zásuvný modul Publikování na Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:715 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:721 msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Když je zapnuto, je povolen zásuvný modul pro publikování na službě Piwigo." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:720 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:726 msgid "enable tumblr publishing plugin" msgstr "Povolit zásuvný modul Publikování na Tumblr" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:721 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:727 msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Když je zapnuto, je povolen zásuvný modul pro publikování na službě Tumblr." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:726 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:732 msgid "enable gallery3 publishing plugin" msgstr "Povolit zásuvný modul Publikování na Gallery3" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:727 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:733 msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Když je zapnuto, je povolen zásuvný modul pro publikování na službě Gallery3." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:732 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:738 msgid "enable slideshow crumble transition" msgstr "Povolit rozpadací přechod prezentace" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:733 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:739 msgid "" "True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Když je zapnuto, je povolen zásuvný modul poskytující přechodový efekt " "Rozpad pro promítání snímků." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:738 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:744 msgid "enable slideshow fade transition" msgstr "Povolit blednoucí přechod prezentace" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:739 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:745 msgid "" "True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Když je zapnuto, je povolen zásuvný modul poskytující přechodový efekt " "Blednutí pro promítání snímků." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:744 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:750 msgid "enable slideshow slide transition" msgstr "Povolit postrkávací přechod prezentace" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:745 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:751 msgid "" "True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Když je zapnuto, je povolen zásuvný modul poskytující přechodový efekt " "Postrčení pro promítání snímků." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:750 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:756 msgid "enable slideshow clock transition" msgstr "Povolit hodinový přechod prezentace" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:751 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:757 msgid "" "True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Když je zapnuto, je povolen zásuvný modul poskytující přechodový efekt " "Hodiny pro promítání snímků." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:756 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:762 msgid "enable slideshow circle transition" msgstr "Povolit kruhový přechod prezentace" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:757 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:763 msgid "" "True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Když je zapnuto, je povolen zásuvný modul poskytující přechodový efekt Kruh " "pro promítání snímků." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:762 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:768 msgid "enable slideshow circles transition" msgstr "Povolit několikakruhový přechod prezentace" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:763 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:769 msgid "" "True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Když je zapnuto, je povolen zásuvný modul poskytující přechodový efekt Kruhy " "pro promítání snímků." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:768 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:774 msgid "enable slideshow blinds transition" msgstr "Povolit roletový přechod prezentace" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:769 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:775 msgid "" "True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Když je zapnuto, je povolen zásuvný modul poskytující přechodový efekt " "Žaluzie pro promítání snímků." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:774 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:780 msgid "enable slideshow squares transition" msgstr "Povolit čtvercový přechod prezentace" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:775 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:781 msgid "" "True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Když je zapnuto, je povolen zásuvný modul poskytující přechodový efekt " "Čtverce pro promítání snímků." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:780 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:786 msgid "enable slideshow stripes transition" msgstr "Povolit proužkový přechod prezentace" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:781 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:787 msgid "" "True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Když je zapnuto, je povolen zásuvný modul poskytující přechodový efekt " "Proužky pro promítání snímků." -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:786 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:792 msgid "enable slideshow chess transition" msgstr "Povolit šachovnicový přechod prezentace" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:787 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:793 msgid "" "True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false " "otherwise" @@ -1185,19 +1194,19 @@ msgstr "" "Když je zapnuto, je povolen zásuvný modul poskytující přechodový efekt " "Šachovnice pro promítání snímků." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85 -#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356 -#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:351 -#: data/ui/tags.ui:356 src/photos/RawSupport.vala:313 +#: data/ui/event.ui:352 data/ui/event.ui:520 data/ui/faces.ui:356 +#: data/ui/media.ui:352 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:345 +#: data/ui/tags.ui:352 src/photos/RawSupport.vala:313 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:10 msgid "Digital photo organizer" msgstr "Správa digitálních fotografií" -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:12 msgid "" "Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME " "desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize " @@ -1214,7 +1223,7 @@ msgstr "" "že editor nemění přímo hlavní fotografii, takže můžete snadno experimentovat " "a napravovat chyby." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:18 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:19 msgid "" "When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as " "Flickr, Google Photos, and more." @@ -1222,17 +1231,12 @@ msgstr "" "Když máte vše připravené, může Shotwell nahrát vaše fotografie do různých " "webových služeb, jako je Flickr, Fotky Google a další." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:22 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:23 msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." msgstr "" "Shotwell podporuje souborové formáty JPEG, PNG, TIFF a různé varianty RAW." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53 -msgid "The Shotwell developers" -msgstr "Vývojáři aplikace Shotwell" - -#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 msgid "Photo Manager" msgstr "Správce fotografií" @@ -1252,11 +1256,7 @@ msgstr "" "zveřejnit;vystavit;otočit;sdílet;štítky;video;videa;flickr;picasa;youtube;" "piwigo;rajče;" -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:4 -msgid "Shotwell Profile Browser" -msgstr "Prohlížeč profilů Shotwell" - -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:21 msgid "Manage Different Profiles In Shotwell" msgstr "Spravovat různé profily pro Shotwell" @@ -1269,125 +1269,125 @@ msgid "Photo Viewer" msgstr "Prohlížeč fotografií" #: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136 -#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:227 +#: data/ui/event.ui:443 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:221 #: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153 msgid "_Enhance" msgstr "_Vylepšit" #: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163 -#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:254 +#: data/ui/event.ui:448 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:248 #: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181 msgid "Re_vert to Original" msgstr "_Vrátit zpět na původní" -#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458 -#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:379 -#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:279 +#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:403 data/ui/event.ui:454 +#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo.ui:373 +#: data/ui/tags.ui:386 src/Resources.vala:279 msgid "Add _Tags…" msgstr "Přidat š_títky…" -#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463 -#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22 -#: data/ui/photo.ui:384 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:351 +#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:408 data/ui/event.ui:459 +#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:391 data/ui/photo_context.ui:22 +#: data/ui/photo.ui:378 data/ui/tags.ui:391 src/Resources.vala:351 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "Změn_it štítky…" -#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472 -#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30 -#: data/ui/photo.ui:272 data/ui/tags.ui:281 +#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:277 data/ui/event.ui:468 +#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:277 data/ui/photo_context.ui:30 +#: data/ui/photo.ui:266 data/ui/tags.ui:277 msgid "Toggle _Flag" msgstr "_Přepnout označení" -#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478 -#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35 -#: data/ui/photo.ui:277 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:213 +#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:282 data/ui/event.ui:474 +#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:282 data/ui/photo_context.ui:35 +#: data/ui/photo.ui:271 data/ui/tags.ui:282 src/Resources.vala:213 msgid "_Set Rating" msgstr "_Hodnotit" -#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501 -#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63 -#: data/ui/photo.ui:305 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:223 +#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:310 data/ui/event.ui:497 +#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:310 data/ui/photo_context.ui:63 +#: data/ui/photo.ui:299 data/ui/tags.ui:310 src/Resources.vala:223 msgid "_Unrated" msgstr "_Bez ohodnocení" -#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505 -#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68 -#: data/ui/photo.ui:310 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229 +#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:315 data/ui/event.ui:501 +#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:315 data/ui/photo_context.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:304 data/ui/tags.ui:315 src/Resources.vala:229 msgid "_Rejected" msgstr "_Zamítnout" -#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511 -#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75 -#: data/ui/photo.ui:317 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:217 +#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:322 data/ui/event.ui:507 +#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:322 data/ui/photo_context.ui:75 +#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:322 src/Resources.vala:217 msgid "_Increase" msgstr "Z_výšit" -#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515 -#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80 -#: data/ui/photo.ui:322 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:220 +#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:327 data/ui/event.ui:511 +#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:327 data/ui/photo_context.ui:80 +#: data/ui/photo.ui:316 data/ui/tags.ui:327 src/Resources.vala:220 msgid "_Decrease" msgstr "S_nížit" -#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521 -#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88 -#: data/ui/photo.ui:348 data/ui/tags.ui:353 +#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:349 data/ui/event.ui:517 +#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:349 data/ui/photo_context.ui:88 +#: data/ui/photo.ui:342 data/ui/tags.ui:349 msgid "_Developer" msgstr "_Vývojka" -#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 -#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:356 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99 +#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:357 data/ui/event.ui:525 +#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:357 data/ui/photo_context.ui:96 +#: data/ui/photo.ui:350 data/ui/tags.ui:357 src/camera/CameraBranch.vala:99 #: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316 msgid "Camera" msgstr "Fotoaparát" -#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537 -#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105 -#: data/ui/photo.ui:331 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:265 +#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:533 +#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:105 +#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:265 msgid "Edit _Title…" msgstr "Úpravi_t název…" -#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144 -#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398 -#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345 -#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:336 data/ui/tags.ui:345 +#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:140 +#: data/ui/events_directory.ui:182 data/ui/event.ui:341 data/ui/event.ui:394 +#: data/ui/event.ui:538 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:341 +#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:330 data/ui/tags.ui:341 #: src/Resources.vala:269 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Upravit _komentář…" -#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115 -#: data/ui/photo.ui:365 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 +#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:543 data/ui/photo_context.ui:115 +#: data/ui/photo.ui:359 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Otevřít v e_xterním editoru" -#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120 -#: data/ui/photo.ui:370 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 +#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:548 data/ui/photo_context.ui:120 +#: data/ui/photo.ui:364 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Otevřít v editoru RA_W" -#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558 -#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126 -#: data/ui/tags.ui:381 +#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:383 data/ui/event.ui:554 +#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:377 data/ui/photo_context.ui:126 +#: data/ui/tags.ui:377 msgid "View Eve_nt for Photo" msgstr "Zobrazit u_dálosti pro fotku" #: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30 -#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27 -#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37 -#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227 +#: data/ui/event.ui:23 data/ui/event.ui:558 data/ui/faces.ui:27 +#: data/ui/media.ui:23 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:33 +#: data/ui/tags.ui:23 data/ui/trash.ui:15 data/ui/trash.ui:223 #: src/Resources.vala:777 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Otevřít ve _správci souborů" #: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23 -#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83 +#: data/ui/event.ui:563 data/ui/photo.ui:26 src/CollectionPage.vala:83 #: src/Resources.vala:290 msgid "Send _To…" msgstr "Odesla_t…" -#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573 -#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141 -#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:786 +#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:75 data/ui/event.ui:569 +#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141 +#: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786 msgid "_Move to Trash" msgstr "Přesu_nout do koše" @@ -1417,12 +1417,12 @@ msgstr "Zveřejnit na různých webových stránkách" msgid "Publish" msgstr "Zveřejnit" -#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309 +#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:232 data/ui/trash.ui:305 #: src/Resources.vala:295 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "Najít obrázky, jejichž název nebo štítek obsahují napsaný text" -#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312 +#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308 #: src/Resources.vala:294 msgid "Find" msgstr "Najít" @@ -1434,8 +1434,10 @@ msgstr "Najít" msgid "_File" msgstr "_Soubor" +#. Check if we can write the target format +#. TODO: Check if we can actually write to the file #: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33 -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 src/Resources.vala:142 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 src/Resources.vala:142 msgid "_Save" msgstr "_Uložit" @@ -1443,156 +1445,156 @@ msgstr "_Uložit" msgid "Save _As…" msgstr "Uložit j_ako" -#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40 -#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33 -#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50 -#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:138 +#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36 +#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29 +#: data/ui/media.ui:36 data/ui/offline.ui:21 data/ui/photo.ui:46 +#: data/ui/tags.ui:36 data/ui/trash.ui:26 src/Resources.vala:138 msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47 -#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47 -#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47 -#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:126 +#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:28 data/ui/event.ui:43 +#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:36 data/ui/media.ui:43 +#: data/ui/offline.ui:28 data/ui/photo.ui:53 data/ui/tags.ui:43 +#: data/ui/trash.ui:33 src/Resources.vala:126 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" -#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50 -#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50 -#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50 -#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:191 +#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:31 data/ui/event.ui:46 +#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:39 data/ui/media.ui:46 +#: data/ui/offline.ui:31 data/ui/photo.ui:56 data/ui/tags.ui:46 +#: data/ui/trash.ui:36 src/Resources.vala:191 msgid "_Undo" msgstr "_Zpět" -#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55 -#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55 -#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55 -#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:194 +#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:36 data/ui/event.ui:51 +#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:44 data/ui/media.ui:51 +#: data/ui/offline.ui:36 data/ui/photo.ui:61 data/ui/tags.ui:51 +#: data/ui/trash.ui:41 src/Resources.vala:194 msgid "_Redo" msgstr "Zn_ovu" -#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99 -#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74 -#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97 -#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87 +#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:67 data/ui/event.ui:95 +#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:34 data/ui/import.ui:70 +#: data/ui/media.ui:95 data/ui/offline.ui:74 data/ui/photo.ui:93 +#: data/ui/tags.ui:95 data/ui/trash.ui:83 msgid "_View" msgstr "_Zobrazit" -#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:175 +#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/photo.ui:171 #: src/Resources.vala:128 msgid "Fulls_creen" msgstr "_Celá obrazovka" -#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260 -#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:146 data/ui/tags.ui:260 +#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:260 +#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256 #: src/Resources.vala:150 msgid "Zoom _In" msgstr "Přiblíž_it" -#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265 -#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265 +#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265 +#: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261 #: src/Resources.vala:151 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Oddálit" -#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:158 +#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:154 msgid "Fit to _Page" msgstr "Přizpůsobit _stránce" -#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:163 +#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:159 msgid "Zoom _100%" msgstr "Přiblížení _100%" -#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:168 +#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:164 msgid "Zoom _200%" msgstr "Přiblížení _200%" -#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:189 +#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:185 msgid "_Photo" msgstr "_Fotografie" -#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:192 +#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:188 msgid "_Previous Photo" msgstr "_Předchozí fotka" -#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:197 +#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:192 msgid "_Next Photo" msgstr "_Následující fotka" -#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:204 src/CollectionPage.vala:110 +#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:198 src/CollectionPage.vala:110 #: src/Resources.vala:106 msgid "Rotate _Right" msgstr "Otočit dop_rava" -#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:209 src/CollectionPage.vala:113 +#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:203 src/CollectionPage.vala:113 #: src/Resources.vala:111 msgid "Rotate _Left" msgstr "Otočit do_leva" -#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:214 src/CollectionPage.vala:116 +#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:208 src/CollectionPage.vala:116 #: src/Resources.vala:116 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Překlopit vo_dorovně" -#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:218 src/CollectionPage.vala:117 +#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:117 #: src/Resources.vala:119 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Překlopit s_visle" -#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:224 +#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:218 msgid "T_ools" msgstr "Nástr_oje" -#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:232 src/Resources.vala:165 +#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:226 src/Resources.vala:165 msgid "_Crop" msgstr "_Oříznout" -#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:237 +#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:231 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169 msgid "_Straighten" msgstr "_Vyrovnat" -#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:242 src/Resources.vala:173 +#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:236 src/Resources.vala:173 msgid "_Red-eye" msgstr "Če_rvené oči" -#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:247 src/Resources.vala:177 +#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:241 src/Resources.vala:177 msgid "_Adjust" msgstr "_Upravit" -#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:341 src/Resources.vala:276 +#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:335 src/Resources.vala:276 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "N_astavit datum a čas…" -#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:150 -#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423 -#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65 -#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186 -#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180 -#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:391 data/ui/photo.ui:394 -#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189 -#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:129 +#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:146 +#: data/ui/events_directory.ui:149 data/ui/event.ui:416 data/ui/event.ui:419 +#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:61 +#: data/ui/import_queue.ui:64 data/ui/import.ui:179 data/ui/import.ui:182 +#: data/ui/media.ui:399 data/ui/media.ui:402 data/ui/offline.ui:176 +#: data/ui/offline.ui:179 data/ui/photo.ui:385 data/ui/photo.ui:388 +#: data/ui/tags.ui:418 data/ui/tags.ui:421 data/ui/trash.ui:185 +#: data/ui/trash.ui:188 src/Resources.vala:129 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 -#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 -#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:399 -#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 +#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:154 data/ui/event.ui:424 +#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:69 data/ui/import.ui:187 +#: data/ui/media.ui:407 data/ui/offline.ui:184 data/ui/photo.ui:393 +#: data/ui/tags.ui:426 data/ui/trash.ui:193 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "Ča_sté dotazy a odpovědi" -#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432 -#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195 -#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:403 -#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201 +#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 +#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 +#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397 +#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_Nahlásit problém…" -#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438 -#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201 -#: data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198 data/ui/photo.ui:409 -#: data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207 src/Resources.vala:122 +#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:164 data/ui/event.ui:434 +#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:79 data/ui/import.ui:197 +#: data/ui/media.ui:417 data/ui/offline.ui:194 data/ui/photo.ui:403 +#: data/ui/tags.ui:436 data/ui/trash.ui:203 src/Resources.vala:122 msgid "_About" msgstr "O _aplikaci" @@ -1602,217 +1604,214 @@ msgstr "O _aplikaci" msgid "_Import From Folder…" msgstr "_Import ze složky…" -#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13 -#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13 -#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 -#: data/ui/trash.ui:13 -msgid "Import From _Application…" -msgstr "Import z _aplikace…" - -#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34 -#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34 -#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34 -#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242 +#: data/ui/events_directory.ui:15 data/ui/event.ui:30 data/ui/faces.ui:34 +#: data/ui/import_queue.ui:21 data/ui/import.ui:23 data/ui/media.ui:30 +#: data/ui/offline.ui:15 data/ui/photo.ui:40 data/ui/tags.ui:30 +#: data/ui/trash.ui:20 data/ui/trash.ui:230 data/ui/trash.ui:238 msgid "Empty T_rash" msgstr "Vyp_rázdnit koš" -#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62 -#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 -#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 +#: data/ui/events_directory.ui:43 data/ui/event.ui:58 data/ui/faces.ui:62 +#: data/ui/import.ui:51 data/ui/media.ui:58 data/ui/offline.ui:43 +#: data/ui/tags.ui:58 data/ui/trash.ui:48 msgid "_Find" msgstr "Na_jít" -#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66 -#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72 +#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:66 +#: data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 data/ui/photo.ui:68 #: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56 +#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 msgid "Ne_w Saved Search…" msgstr "No_vé uložené vyhledávání…" -#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86 -#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65 -#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:788 +#: data/ui/events_directory.ui:54 data/ui/event.ui:82 data/ui/faces.ui:86 +#: data/ui/import.ui:57 data/ui/media.ui:82 data/ui/offline.ui:61 +#: data/ui/tags.ui:82 data/ui/trash.ui:70 src/Resources.vala:788 msgid "Select _All" msgstr "Vybrat _vše" -#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93 -#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72 -#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81 +#: data/ui/events_directory.ui:61 data/ui/event.ui:89 data/ui/faces.ui:93 +#: data/ui/import.ui:64 data/ui/media.ui:89 data/ui/offline.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:87 data/ui/tags.ui:89 data/ui/trash.ui:77 #: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284 msgid "_Preferences" msgstr "_Předvolby" -#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102 -#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102 -#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102 -#: data/ui/trash.ui:90 +#: data/ui/events_directory.ui:70 data/ui/event.ui:98 data/ui/faces.ui:102 +#: data/ui/import_queue.ui:37 data/ui/import.ui:73 data/ui/media.ui:98 +#: data/ui/offline.ui:77 data/ui/photo.ui:96 data/ui/tags.ui:98 +#: data/ui/trash.ui:86 msgid "_Basic Information" msgstr "_Základní informace" -#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107 -#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86 -#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95 +#: data/ui/events_directory.ui:75 data/ui/event.ui:103 data/ui/faces.ui:107 +#: data/ui/import.ui:78 data/ui/media.ui:103 data/ui/offline.ui:82 +#: data/ui/photo.ui:101 data/ui/tags.ui:103 data/ui/trash.ui:91 msgid "E_xtended Information" msgstr "_Rozšiřující informace" -#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112 -#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91 -#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100 +#: data/ui/events_directory.ui:80 data/ui/event.ui:108 data/ui/faces.ui:112 +#: data/ui/import.ui:83 data/ui/media.ui:108 data/ui/offline.ui:87 +#: data/ui/tags.ui:108 data/ui/trash.ui:96 msgid "_Search Bar" msgstr "Vy_hledávací lišta" -#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117 -#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105 +#: data/ui/events_directory.ui:85 data/ui/event.ui:113 data/ui/faces.ui:117 +#: data/ui/import.ui:88 data/ui/media.ui:113 data/ui/offline.ui:92 +#: data/ui/photo.ui:106 data/ui/tags.ui:113 data/ui/trash.ui:101 msgid "S_idebar" msgstr "P_ostranní panel" -#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122 -#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101 -#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110 +#: data/ui/events_directory.ui:90 data/ui/event.ui:118 data/ui/faces.ui:122 +#: data/ui/import.ui:93 data/ui/media.ui:118 data/ui/offline.ui:97 +#: data/ui/photo.ui:111 data/ui/tags.ui:118 data/ui/trash.ui:106 msgid "T_oolbar" msgstr "Nástroj_ová lišta" -#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134 -#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134 +#: data/ui/events_directory.ui:97 data/ui/event.ui:130 data/ui/faces.ui:134 +#: data/ui/media.ui:130 data/ui/tags.ui:130 msgid "_Comments" msgstr "_Komentáře" -#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243 -#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243 -#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:129 data/ui/tags.ui:243 -#: data/ui/trash.ui:172 +#: data/ui/events_directory.ui:104 data/ui/event.ui:239 data/ui/faces.ui:243 +#: data/ui/import_queue.ui:44 data/ui/import.ui:162 data/ui/media.ui:239 +#: data/ui/offline.ui:159 data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:239 +#: data/ui/trash.ui:168 msgid "Sort _Events" msgstr "S_eřadit události" -#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246 -#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51 -#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246 -#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:231 -#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175 +#: data/ui/events_directory.ui:107 data/ui/event.ui:227 data/ui/event.ui:242 +#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:47 +#: data/ui/import.ui:165 data/ui/media.ui:227 data/ui/media.ui:242 +#: data/ui/offline.ui:162 data/ui/photo.ui:128 data/ui/tags.ui:227 +#: data/ui/tags.ui:242 data/ui/trash.ui:171 msgid "_Ascending" msgstr "_Vzestupně" -#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236 -#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171 -#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180 +#: data/ui/events_directory.ui:112 data/ui/event.ui:232 data/ui/faces.ui:236 +#: data/ui/import_queue.ui:52 data/ui/media.ui:232 data/ui/offline.ui:167 +#: data/ui/tags.ui:232 data/ui/trash.ui:176 msgid "D_escending" msgstr "_Sestupně" -#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373 -#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373 +#: data/ui/events_directory.ui:128 data/ui/event.ui:375 data/ui/faces.ui:373 +#: data/ui/media.ui:369 data/ui/tags.ui:369 msgid "Even_ts" msgstr "Událos_ti" -#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 +#: data/ui/events_directory.ui:131 data/ui/events_directory.ui:173 #: src/Resources.vala:209 msgid "_Merge Events" msgstr "S_pojit události" -#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181 -#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:197 +#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 +#: data/ui/event.ui:389 data/ui/event.ui:584 src/Resources.vala:197 msgid "Re_name Event…" msgstr "Přejme_novat událost…" -#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17 -#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:257 +#: data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:13 +#: data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 src/Resources.vala:257 msgid "_Export…" msgstr "_Export…" -#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74 -#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224 -#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:784 +#: data/ui/event.ui:70 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:70 +#: data/ui/offline.ui:54 data/ui/offline.ui:203 data/ui/offline.ui:220 +#: data/ui/photo.ui:75 data/ui/tags.ui:70 src/Resources.vala:784 msgid "R_emove From Library" msgstr "O_dstranit z knihovny" -#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104 -#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129 +#: data/ui/event.ui:125 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:100 +#: data/ui/media.ui:125 data/ui/tags.ui:125 msgid "_Titles" msgstr "_Názvy" -#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139 -#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387 -#: data/ui/photo.ui:376 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387 +#: data/ui/event.ui:135 data/ui/event.ui:400 data/ui/faces.ui:139 +#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:135 data/ui/media.ui:383 +#: data/ui/photo.ui:370 data/ui/tags.ui:135 data/ui/tags.ui:383 msgid "Ta_gs" msgstr "Štít_ky" -#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144 -#: data/ui/photo.ui:122 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:246 +#: data/ui/event.ui:140 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:140 +#: data/ui/photo.ui:118 data/ui/tags.ui:140 src/Resources.vala:246 msgid "_Ratings" msgstr "_Hodnocení" -#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111 -#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151 -#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:249 +#: data/ui/event.ui:147 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:107 +#: data/ui/media.ui:147 data/ui/offline.ui:104 data/ui/tags.ui:147 +#: data/ui/trash.ui:113 src/Resources.vala:249 msgid "_Filter Photos" msgstr "_Filtrovat fotografie" -#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144 -#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18 -#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:242 +#: data/ui/event.ui:180 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:140 +#: data/ui/media.ui:180 data/ui/offline.ui:137 data/ui/search_bar.ui:18 +#: data/ui/tags.ui:180 data/ui/trash.ui:146 src/Resources.vala:242 msgid "_All Photos" msgstr "_Všechny fotografie" -#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150 -#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12 -#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:239 +#: data/ui/event.ui:186 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:146 +#: data/ui/media.ui:186 data/ui/offline.ui:143 data/ui/search_bar.ui:12 +#: data/ui/tags.ui:186 data/ui/trash.ui:152 src/Resources.vala:239 msgid "All + _Rejected" msgstr "Všechny + _zamítnuté" -#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156 -#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:235 +#: data/ui/event.ui:192 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:152 +#: data/ui/media.ui:192 data/ui/offline.ui:149 data/ui/search_bar.ui:6 +#: data/ui/tags.ui:192 data/ui/trash.ui:158 src/Resources.vala:235 msgid "Rejected _Only" msgstr "Jen _zamítnuté" -#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206 -#: data/ui/tags.ui:206 +#: data/ui/event.ui:202 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:202 +#: data/ui/tags.ui:202 msgid "Sort _Photos" msgstr "Seřadit _fotky" -#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209 -#: data/ui/tags.ui:209 +#: data/ui/event.ui:205 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:205 +#: data/ui/tags.ui:205 msgid "By _Title" msgstr "Podle _názvu" -#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214 -#: data/ui/tags.ui:214 +#: data/ui/event.ui:210 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:210 +#: data/ui/tags.ui:210 msgid "By _Filename" msgstr "Podle názvu _souboru" -#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219 -#: data/ui/tags.ui:219 +#: data/ui/event.ui:215 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:215 +#: data/ui/tags.ui:215 msgid "By Exposure _Date" msgstr "Podle _data pořízení" -#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224 -#: data/ui/tags.ui:224 +#: data/ui/event.ui:220 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:220 +#: data/ui/tags.ui:220 msgid "By _Rating" msgstr "Podle _hodnocení" -#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174 -#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:251 +#: data/ui/event.ui:247 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:170 +#: data/ui/media.ui:247 data/ui/photo.ui:133 data/ui/tags.ui:247 msgid "_Descending" msgstr "_Sestupně" -#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275 -#: data/ui/tags.ui:275 +#: data/ui/event.ui:271 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:271 +#: data/ui/tags.ui:271 msgid "_Photos" msgstr "_Fotografie" -#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:200 +#: data/ui/event.ui:369 data/ui/event.ui:576 src/Resources.vala:200 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "Použít jako _klíčovou fotku pro událost" -#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376 -#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:203 +#: data/ui/event.ui:378 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:372 +#: data/ui/tags.ui:372 src/Resources.vala:203 msgid "_New Event" msgstr "_Nová událost" -#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:273 +#: data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:273 msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Úpravit _komentář k události…" +#: data/ui/faces.ui:13 +msgid "Import From _Application…" +msgstr "Import z _aplikace…" + #: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301 #: src/Resources.vala:302 msgid "Faces" @@ -1830,11 +1829,11 @@ msgstr "Smazání" msgid "_Stop Import" msgstr "Za_stavit import" -#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:801 +#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:206 src/camera/ImportPage.vala:801 msgid "Import _Selected" msgstr "Importovat vy_brané" -#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:811 +#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:811 msgid "Import _All" msgstr "Importovat _vše" @@ -1843,11 +1842,11 @@ msgid "_Log in" msgstr "_Přihlásit se" #: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38 -#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:513 src/AppWindow.vala:534 +#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:517 src/AppWindow.vala:538 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:760 -#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:349 src/ProfileBrowser.vala:68 +#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:359 src/ProfileBrowser.vala:68 #: src/ProfileBrowser.vala:100 src/publishing/PublishingUI.vala:174 #: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:124 msgid "_Cancel" @@ -1860,7 +1859,7 @@ msgstr "_Zrušit" msgid "_OK" msgstr "_Budiž" -#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:772 +#: data/ui/offline.ui:217 src/Resources.vala:772 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "Odstraní vybrané fotografie z knihovny" @@ -1872,19 +1871,19 @@ msgstr "Přid_at štítky…" msgid "Send T_o…" msgstr "_Odeslat…" -#: data/ui/photo.ui:182 src/CollectionPage.vala:102 +#: data/ui/photo.ui:178 src/CollectionPage.vala:102 msgid "S_lideshow" msgstr "P_romítat" -#: data/ui/photo.ui:260 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 +#: data/ui/photo.ui:254 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "_Kopírovat úpravu barev" -#: data/ui/photo.ui:265 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 +#: data/ui/photo.ui:259 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "Vložit ú_pravu barev" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:759 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:760 msgid "Library Location" msgstr "Umístění knihovny" @@ -2049,7 +2048,7 @@ msgid "Search" msgstr "Hledání" #: data/ui/saved_search_dialog.ui:26 src/ProfileBrowser.vala:20 -#: src/ProfileBrowser.vala:217 +#: src/ProfileBrowser.vala:221 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -2089,8 +2088,8 @@ msgstr "Přejme_novat…" msgid "_Edit…" msgstr "_Upravit…" -#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63 -#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20 +#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:456 data/ui/trash.ui:59 +#: data/ui/trash.ui:212 data/ui/trash.ui:254 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728 #: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337 #: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770 @@ -2135,7 +2134,7 @@ msgstr "Na jak dlouho se má zobrazit jedna fotografie" msgid "New _Tag…" msgstr "Nový š_títek…" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:159 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:174 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" @@ -2164,15 +2163,15 @@ msgstr "" msgid "Show t_itle" msgstr "Zobrazovat n_ázev" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:221 data/ui/slideshow_settings.ui:232 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:237 data/ui/slideshow_settings.ui:248 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 +#: data/ui/tags.ui:446 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 msgid "_New" msgstr "_Nový" -#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 +#: data/ui/tags.ui:452 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 msgid "_Rename…" msgstr "_Přejmenovat…" @@ -2180,24 +2179,24 @@ msgstr "_Přejmenovat…" msgid "label" msgstr "štítek" -#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273 +#: data/ui/trash.ui:64 data/ui/trash.ui:217 data/ui/trash.ui:269 #: src/Resources.vala:774 msgid "_Restore" msgstr "O_bnovit" -#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:771 +#: data/ui/trash.ui:251 src/Resources.vala:771 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "Odstranit vybrané fotografie z koše" -#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:775 +#: data/ui/trash.ui:266 src/Resources.vala:775 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "Přesunout vybrané fotografie zpět do knihovny" -#: data/ui/trash.ui:285 +#: data/ui/trash.ui:281 msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Vymazat všechny fotografie v koši" -#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:578 msgid "Empty Trash" msgstr "Vyprázdnění koše" @@ -2214,32 +2213,16 @@ msgstr "" "prohlížeči. Pak musíte ve svém účtu Flickr povolit přístup pro Shotwell " "Connect." -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:148 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:97 msgid "Preparing for login…" msgstr "Připravuje se přihlášení…" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:203 -msgid "Flickr authorization failed" -msgstr "Selhala autorizace na službě Flickr" - -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:210 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:169 msgid "Verifying authorization…" msgstr "Ověřuje se autorizace…" -#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:173 -msgid "" -"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " -"session.\n" -"\n" -"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " -"try publishing again." -msgstr "" -"V průběhu práce s aplikací Shotwell jste již byli přihlášeni a odhlášeni od " -"služby Google.\n" -"\n" -"Pro pokračování ve zveřejňování na službě Google ukončete a opět spusťte " -"Shotwell a pak zkuste zveřejnění znovu." - #: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30 msgid "" "You are not currently logged into YouTube.\n" @@ -2327,31 +2310,29 @@ msgstr "_Heslo" msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25 -msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." -msgstr "Zadejte uživatelské jméno a heslo ke svému účtu Tumblr." - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 -msgid "Username and/or password invalid. Please try again" -msgstr "Neplatné uživatelské jméno a/nebo heslo. Zkuste to prosím znovu" - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 -msgid "Invalid User Name or Password" -msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo" - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 -#, c-format -msgid "Could not load UI: %s" -msgstr "Nelze načíst uživatelské rozhraní: %s" +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:16 +#| msgid "" +#| "You are not currently logged into Flickr.\n" +#| "\n" +#| "Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to " +#| "authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." +msgid "" +"You are not currently logged into Tumblr.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Tumblr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Tumblr account." +msgstr "" +"Momentálně nejste ke službě Tumblr přihlášeni.\n" +"\n" +"Pro přihlášení ke službě Tumblr klikněte na Přihlásit se ve webovém " +"prohlížeči. Pak musíte ve svém účtu Tumblr povolit přístup pro Shotwell " +"Connect." #: plugins/common/Resources.vala:12 src/plugins/SpitInterfaces.vala:176 msgid "Visit the Shotwell home page" msgstr "Navštívit web aplikace Shotwell" -#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:588 +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:599 #: src/plugins/SpitInterfaces.vala:177 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2451,7 +2432,7 @@ msgstr "_Odhlásit" #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122 #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94 -#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2488 +#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2495 msgid "_Publish" msgstr "_Zveřejnit" @@ -2735,10 +2716,18 @@ msgstr "" "Shotwell se nemůže připojit k vaší fotoknihovně Piwigo. Ověřte prosím adresu " "URL, kterou jste zadali" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 +msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +msgstr "Neplatné uživatelské jméno a/nebo heslo. Zkuste to prosím znovu" + #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116 msgid "Invalid URL" msgstr "Neplatná adresa URL" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 +msgid "Invalid User Name or Password" +msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo" + #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302 msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" msgstr "Administrátoři, rodina, přátelé, kontakty" @@ -2799,6 +2788,11 @@ msgstr "" "Jste přihlášeni k Tumblr jako %s.\n" "\n" +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 +#, c-format +msgid "Could not load UI: %s" +msgstr "Nelze načíst uživatelské rozhraní: %s" + #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40 msgid "Video privacy _setting" msgstr "Na_stavení soukromí videa" @@ -2817,17 +2811,17 @@ msgid "You are logged into YouTube as %s." msgstr "Jste přihlášeni ke službě YouTube jako %s." #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:333 -msgid "Public listed" +msgid "Public" msgstr "Veřejné" #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:334 -msgid "Public unlisted" -msgstr "Neveřejné" - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335 msgid "Private" msgstr "Soukromé" +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335 +msgid "unlisted" +msgstr "neuvedeno" + #: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 msgid "Blinds" msgstr "Žaluzie" @@ -2915,19 +2909,19 @@ msgstr "Nelze nastavit složku %s jako zapisovatelnou" msgid "Could not make directory %s writable: %s" msgstr "Nelze nastavit složku %s jako zapisovatelnou: %s" -#: src/AppWindow.vala:47 +#: src/AppWindow.vala:52 msgid "Pin Toolbar" msgstr "Připíchnout lištu" -#: src/AppWindow.vala:48 +#: src/AppWindow.vala:53 msgid "Pin the toolbar open" msgstr "Připíchnout otevřenou nástrojovou lištu" -#: src/AppWindow.vala:53 +#: src/AppWindow.vala:58 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Opustit režim celé obrazovky" -#: src/AppWindow.vala:560 +#: src/AppWindow.vala:571 #, c-format msgid "" "A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " @@ -2940,21 +2934,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/AppWindow.vala:585 +#: src/AppWindow.vala:596 msgid "Visit the Shotwell web site" msgstr "Navštívit web aplikace Shotwell" -#: src/AppWindow.vala:598 +#: src/AppWindow.vala:609 #, c-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "Nelze zobrazit nápovědu: %s" -#: src/AppWindow.vala:606 +#: src/AppWindow.vala:617 #, c-format msgid "Unable to navigate to bug database: %s" msgstr "Nelze se připojit k databázi chyb: %s" -#: src/AppWindow.vala:614 +#: src/AppWindow.vala:625 #, c-format msgid "Unable to display FAQ: %s" msgstr "Nelze zobrazit časté dotazy a odpovědi: %s" @@ -3121,17 +3115,17 @@ msgstr "Začíná import, čekejte prosím…" msgid "Fetching photo information" msgstr "Získávají se informace o fotografii" -#: src/camera/ImportPage.vala:1547 +#: src/camera/ImportPage.vala:1544 #, c-format msgid "Fetching preview for %s" msgstr "Získává se náhled pro %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1656 +#: src/camera/ImportPage.vala:1653 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" msgstr "Nelze uzamknout fotoaparát: %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1741 +#: src/camera/ImportPage.vala:1738 #, c-format msgid "Delete this photo from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" @@ -3139,7 +3133,7 @@ msgstr[0] "Smazat tuto fotografii z fotoaparátu?" msgstr[1] "Smazat tyto %d fotografie z fotoaparátu?" msgstr[2] "Smazat těchto %d fotografií z fotoaparátu?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1744 +#: src/camera/ImportPage.vala:1741 #, c-format msgid "Delete this video from camera?" msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" @@ -3147,7 +3141,7 @@ msgstr[0] "Smazat toto video z fotoaparátu?" msgstr[1] "Smazat tato %d videa z fotoaparátu?" msgstr[2] "Smazat těchto %d videí z fotoaparátu?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1747 +#: src/camera/ImportPage.vala:1744 #, c-format msgid "Delete this photo/video from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" @@ -3155,7 +3149,7 @@ msgstr[0] "Smazat tuto fotografii/video z fotoaparátu?" msgstr[1] "Smazat tyto %d fotografie/videa z fotoaparátu?" msgstr[2] "Smazat těchto %d fotografií/videí z fotoaparátu?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1750 +#: src/camera/ImportPage.vala:1747 #, c-format msgid "Delete these files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?" @@ -3163,15 +3157,15 @@ msgstr[0] "Smazat tento soubor z fotoaparátu?" msgstr[1] "Smazat tyto %d soubory z fotoaparátu?" msgstr[2] "Smazat těchto %d souborů z fotoaparátu?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1758 src/Dialogs.vala:727 +#: src/camera/ImportPage.vala:1755 src/Dialogs.vala:727 msgid "_Keep" msgstr "_Zachovat" -#: src/camera/ImportPage.vala:1777 +#: src/camera/ImportPage.vala:1774 msgid "Removing photos/videos from camera" msgstr "Odstraňují se fotografie/videa z fotoaparátu" -#: src/camera/ImportPage.vala:1781 +#: src/camera/ImportPage.vala:1778 #, c-format msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." @@ -3188,13 +3182,13 @@ msgid "No photos/videos found which match the current filter" msgstr "" "Nebyly nalezeny žádné fotografie/videa, které by vyhovovaly aktuálnímu filtru" -#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 -#: src/PhotoPage.vala:2483 src/Resources.vala:137 +#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 +#: src/PhotoPage.vala:2490 src/Resources.vala:137 msgid "_Print" msgstr "_Tisk" -#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 -#: src/PhotoPage.vala:2493 src/Resources.vala:187 +#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:91 +#: src/PhotoPage.vala:2500 src/Resources.vala:187 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "Nastavit jako poza_dí plochy" @@ -3214,41 +3208,41 @@ msgstr "Nastavit datum a čas…" msgid "_Play" msgstr "_Přehrát" -#: src/CollectionPage.vala:410 +#: src/CollectionPage.vala:414 msgid "Export Photo/Video" msgid_plural "Export Photos/Videos" msgstr[0] "Export fotografie/videa" msgstr[1] "Export fotografií/videí" msgstr[2] "Export fotografií/videí" -#: src/CollectionPage.vala:412 +#: src/CollectionPage.vala:416 msgid "Export Photo" msgid_plural "Export Photos" msgstr[0] "Export fotografie" msgstr[1] "Export fotografií" msgstr[2] "Export fotografií" -#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 +#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519 msgid "Rotating" msgstr "Otáčí se" -#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 +#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519 msgid "Undoing Rotate" msgstr "Vrací se zpět otočení" -#: src/CollectionPage.vala:524 +#: src/CollectionPage.vala:528 msgid "Flipping Horizontally" msgstr "Překlápí se vodorovně" -#: src/CollectionPage.vala:525 +#: src/CollectionPage.vala:529 msgid "Undoing Flip Horizontally" msgstr "Vrací se zpět vodorovné překlopení" -#: src/CollectionPage.vala:534 +#: src/CollectionPage.vala:538 msgid "Flipping Vertically" msgstr "Překlápí se svisle" -#: src/CollectionPage.vala:535 +#: src/CollectionPage.vala:539 msgid "Undoing Flip Vertically" msgstr "Vrací se zpět svislé překlopení" @@ -3465,7 +3459,7 @@ msgstr "" msgid "Database file:" msgstr "Databázový soubor:" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:759 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:760 msgid "_Import" msgstr "_Import" @@ -3539,7 +3533,12 @@ msgstr "Odeslání" msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "Nelze exportovat pozadí do %s: %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:309 +#: src/DesktopIntegration.vala:186 src/DesktopIntegration.vala:328 +#, c-format +msgid "Unable to set background: %s" +msgstr "Nelze nastavit pozadí: %s" + +#: src/DesktopIntegration.vala:313 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "Nelze připravit prezentaci na ploše: %s" @@ -3703,7 +3702,7 @@ msgstr "Vlastní" msgid "Invalid pattern" msgstr "Neplatný vzor" -#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97 +#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:99 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d %%" @@ -3782,7 +3781,7 @@ msgstr[2] "Tím odstraníte obličej „%s“ z %d fotografií. Pokračovat?" msgid "Export Video" msgstr "Export videa" -#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3018 +#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3025 msgctxt "Dialog Title" msgid "Export Photo" msgstr "Export fotografie" @@ -3869,7 +3868,7 @@ msgstr "Duplicitní fotografie/videa nejsou importovány:" #: src/Dialogs.vala:239 msgid "duplicates existing media item" -msgstr "Zduplikuje existující položky" +msgstr "Zduplikuje existující multimediální položku" #. #. Files Not Imported Due to Camera Errors @@ -4522,57 +4521,65 @@ msgstr "Šířka" msgid "Height" msgstr "Výška" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:100 #, c-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s neexistuje." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:102 #, c-format msgid "%s is not a file." msgstr "%s není soubor." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:104 #, c-format msgid "" "%s does not support the file format of\n" "%s." msgstr "%s nepodporuje formát %s." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:121 #, c-format msgid "Unable open photo %s. Sorry." msgstr "Nelze otevřít fotografii %s." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 msgid "_Save a Copy" msgstr "Uložit _kopii" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:330 #, c-format msgid "Lose changes to %s?" msgstr "Zahodit změny v %s?" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:331 msgid "Close _without Saving" msgstr "Zavřít _bez uložení" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:360 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:367 #, c-format msgid "Error while saving to %s: %s" msgstr "Chyba při ukládání %s: %s" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:390 src/direct/DirectPhotoPage.vala:411 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:399 src/direct/DirectPhotoPage.vala:425 msgid "Save As" msgstr "Uložení jako" +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:414 +msgid "Supported image formats" +msgstr "Podporované formáty obrázků" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:423 +msgid "All files" +msgstr "Všechny soubory" + #. verify this is a directory #: src/DirectoryMonitor.vala:891 #, c-format msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" msgstr "Nelze sledovat %s: nejedná se o složku (%s)" -#: src/DragAndDropHandler.vala:161 +#: src/DragAndDropHandler.vala:165 msgid "Photos cannot be exported to this directory." msgstr "Fotografie nelze exportovat do této složky." @@ -4687,92 +4694,92 @@ msgstr "30 × 40 cm" msgid "A3 (297 × 420 mm)" msgstr "A3 (297 × 420 mm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1868 src/Properties.vala:407 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1870 src/Properties.vala:407 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1883 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1885 msgid "Close the red-eye tool" msgstr "Zavřít nástroj pro odstranění červených očí" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1886 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1888 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" msgstr "Odstranit efekt červených očí ve vybrané oblasti" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2227 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2229 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 msgid "_Reset" msgstr "_Původní" #. fit both on the top line, emit and move on -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2241 src/Properties.vala:448 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 src/Properties.vala:448 #: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459 msgid "Exposure:" msgstr "Expozice:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2250 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2259 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261 msgid "Saturation:" msgstr "Sytost:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2268 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270 msgid "Tint:" msgstr "Odstín:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2278 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280 msgid "Temperature:" msgstr "Teplota:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289 msgid "Shadows:" msgstr "Tmavé tóny:" #. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned #. Differently (probably because it only has positive values) -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2298 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2300 msgid "Highlights:" msgstr "Světlé tóny:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset Colors" msgstr "Původní barvy" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset all color adjustments to original" msgstr "Obnovit nastavení barev na původní" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2714 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2716 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2726 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2728 msgid "Tint" msgstr "Odstín" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2738 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2752 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754 msgid "Saturation" msgstr "Sytost" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2765 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767 msgid "Exposure" msgstr "Expozice" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2778 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780 msgid "Shadows" msgstr "Tmavé tóny" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2791 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2793 msgid "Highlights" msgstr "Světlé tóny" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2801 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2803 msgid "Contrast Expansion" msgstr "Zvýšení kontrastu" @@ -4809,48 +4816,40 @@ msgid "Undated" msgstr "Bez data" #. if no name, pretty up the start time -#: src/Event.vala:748 +#: src/Event.vala:749 #, c-format msgid "Event %s" msgstr "Událost %s" -#: src/Exporter.vala:237 src/Exporter.vala:292 +#: src/Exporter.vala:238 src/Exporter.vala:302 #, c-format msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor pro %s: %s" -#: src/Exporter.vala:329 +#: src/Exporter.vala:339 msgid "Exporting" msgstr "Exportuje se" -#: src/Exporter.vala:347 +#: src/Exporter.vala:357 #, c-format msgid "File %s already exists. Replace?" msgstr "Soubor %s již existuje. Přepsat?" -#: src/Exporter.vala:349 +#: src/Exporter.vala:359 msgid "_Skip" msgstr "Pře_skočit" -#: src/Exporter.vala:349 +#: src/Exporter.vala:359 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: src/Exporter.vala:349 -msgid "Rename All" -msgstr "Přejmenovat vše" - -#: src/Exporter.vala:349 +#: src/Exporter.vala:359 msgid "_Replace" msgstr "_Přepsat" -#: src/Exporter.vala:349 -msgid "Replace _All" -msgstr "Přepsat _vše" - -#: src/Exporter.vala:349 -msgid "Export" -msgstr "Export" +#: src/Exporter.vala:359 +msgid "Export file conflict" +msgstr "Konflikt exportu souborů" #: src/faces/FacesTool.vala:114 msgid "Detect faces…" @@ -4957,19 +4956,19 @@ msgstr "Poslední import" msgid "Organize and browse your photos" msgstr "Roztřídit a procházet své fotografie" -#: src/library/LibraryWindow.vala:503 +#: src/library/LibraryWindow.vala:504 msgid "Import From Folder" msgstr "Import ze složky" -#: src/library/LibraryWindow.vala:509 +#: src/library/LibraryWindow.vala:510 msgid "Recurse Into Subfolders" msgstr "Zanořovat se do podsložek" -#: src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: src/library/LibraryWindow.vala:578 msgid "Emptying Trash…" msgstr "Vyprazdňuje se koš…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:756 +#: src/library/LibraryWindow.vala:757 #, c-format msgid "" "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" @@ -4981,23 +4980,24 @@ msgstr "" "Chcete pokračovat v importu fotografií?" #. TODO: Specify which directory/file. -#: src/library/LibraryWindow.vala:772 +#. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size) +#: src/library/LibraryWindow.vala:784 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "Z této složky nemohou být fotografie importovány." -#: src/library/LibraryWindow.vala:995 src/library/LibraryWindow.vala:1006 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1006 src/library/LibraryWindow.vala:1017 msgid "Updating library…" msgstr "Aktualizuje se knihovna…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1012 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1023 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "Připravuje se automatický import fotografií…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1017 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1028 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "Provádí se automatický import fotografií…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1025 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1036 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "Zapisují se metadata do souborů…" @@ -5064,70 +5064,70 @@ msgstr "Neznámá chyba při přístupu k databázi Shotwell: %s" msgid "Loading Shotwell" msgstr "Načítá se Shotwell" -#: src/main.vala:348 +#: src/main.vala:408 msgid "Path to Shotwell’s private data" msgstr "Cesta k soukromým datům aplikace Shotwell" -#: src/main.vala:348 +#: src/main.vala:408 msgid "DIRECTORY" msgstr "SLOŽKA" -#: src/main.vala:349 +#: src/main.vala:409 msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" msgstr "Nesledovat průběžné změny ve složce s knihovnou" -#: src/main.vala:350 +#: src/main.vala:410 msgid "Don’t display startup progress meter" msgstr "Při spuštění nezobrazovat ukazatel průběhu" -#: src/main.vala:351 +#: src/main.vala:411 msgid "Show the application’s version" msgstr "Zobrazit verzi aplikace" -#: src/main.vala:352 +#: src/main.vala:412 msgid "Start the application in fullscreen mode" msgstr "Spustit aplikaci v režimu celé obrazovky" -#: src/main.vala:353 +#: src/main.vala:413 msgid "Print the metadata of the image file" msgstr "Vypsat metadata ze souboru s obrázkem" -#: src/main.vala:354 +#: src/main.vala:414 msgid "Name for a custom profile" msgstr "Název pro vlastní profil" -#: src/main.vala:354 +#: src/main.vala:414 msgid "PROFILE" msgstr "PROFIL" -#: src/main.vala:355 +#: src/main.vala:415 msgid "Start with a browser of available profiles" msgstr "Spustit s prohlížečem dostupných profilů" -#: src/main.vala:356 +#: src/main.vala:416 msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it" msgstr "Pokud PROFIL zadaný pomocí --profile neexistuje, bude vytvořen" -#: src/main.vala:357 +#: src/main.vala:417 msgid "Show available profiles" msgstr "Zobrazit dostupné profily" #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:398 +#: src/main.vala:460 msgid "[FILE]" msgstr "[SOUBOR]" -#: src/main.vala:403 +#: src/main.vala:465 #, c-format msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Spuštěním „%s --help“ si zobrazíte všechny přepínače příkazového řádku.\n" -#: src/main.vala:410 +#: src/main.vala:474 msgid "Choose Shotwell's profile" msgstr "Vyberte profil Shotwell" -#: src/main.vala:436 +#: src/main.vala:500 #, c-format msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" msgstr "Profile „%s“ neexistuje. Nechtěli jste zadat také --create?" @@ -5161,31 +5161,31 @@ msgstr "" "%s" #. previous button -#: src/PhotoPage.vala:546 +#: src/PhotoPage.vala:553 msgid "Previous photo" msgstr "Předchozí fotografie" #. next button -#: src/PhotoPage.vala:552 +#: src/PhotoPage.vala:559 msgid "Next photo" msgstr "Následující fotografie" -#: src/PhotoPage.vala:1860 +#: src/PhotoPage.vala:1867 #, c-format msgid "Photo source file missing: %s" msgstr "Chybí zdrojový soubor s fotografií: %s" -#: src/PhotoPage.vala:2893 +#: src/PhotoPage.vala:2900 msgctxt "Dialog Title" msgid "Remove From Library" msgstr "Odstranit z knihovny" -#: src/PhotoPage.vala:2894 +#: src/PhotoPage.vala:2901 msgctxt "Dialog Title" msgid "Removing Photo From Library" msgstr "Odstraňuje se fotografie z knihovny" -#: src/PhotoPage.vala:3038 +#: src/PhotoPage.vala:3045 #, c-format msgid "Unable to export %s: %s" msgstr "Nelze exportovat %s: %s" @@ -5246,7 +5246,8 @@ msgstr "TIFF" msgid "WebP" msgstr "WebP" -#: src/Photo.vala:3811 +#. TRANSLATORS: "modified" here is part of a file name that was changed with another image tool outside of Shotwell. Note that there are potential issues with UTF-8 characters +#: src/Photo.vala:3810 msgid "modified" msgstr "změněno" @@ -5327,7 +5328,7 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: src/ProfileBrowser.vala:24 src/ProfileBrowser.vala:255 +#: src/ProfileBrowser.vala:24 src/ProfileBrowser.vala:259 msgid "Create new Profile" msgstr "Vytvořit nový profil" @@ -5343,7 +5344,7 @@ msgstr "Složka knihovny" msgid "Choose Library Folder" msgstr "Vyberte složku knihovny" -#: src/ProfileBrowser.vala:80 src/ProfileBrowser.vala:187 +#: src/ProfileBrowser.vala:80 src/ProfileBrowser.vala:189 msgid "Data Folder" msgstr "Složka dat" @@ -5355,27 +5356,27 @@ msgstr "Vyberte složku dat" msgid "This is the currently active profile" msgstr "Toto je současný profil" -#: src/ProfileBrowser.vala:199 +#: src/ProfileBrowser.vala:203 msgid "Remove Profile" msgstr "Odstranit profil" -#: src/ProfileBrowser.vala:201 +#: src/ProfileBrowser.vala:205 msgid "Remove this profile" msgstr "Odstranit tento profil" -#: src/ProfileBrowser.vala:213 +#: src/ProfileBrowser.vala:217 #, c-format msgid "Remove profile “%s”" msgstr "Odstranit profil „%s“" -#: src/ProfileBrowser.vala:214 +#: src/ProfileBrowser.vala:218 msgid "" "None of the options will remove any of the images associated with this " "profile" msgstr "" "Žádná z možností neodstraní jakékoliv obrázky přidružené s tímto profilem" -#: src/ProfileBrowser.vala:215 +#: src/ProfileBrowser.vala:219 #, c-format msgid "" "<b><span size=\"larger\">%s</span></b>\n" @@ -5384,11 +5385,11 @@ msgstr "" "<b><span size=\"larger\">%s</span></b>\n" "<span weight=\"light\">%s</span>" -#: src/ProfileBrowser.vala:217 +#: src/ProfileBrowser.vala:221 msgid "Remove profile and files" msgstr "Odstranit profil a soubory" -#: src/ProfileBrowser.vala:217 +#: src/ProfileBrowser.vala:221 msgid "Remove profile only" msgstr "Odstranit pouze profil" @@ -5539,12 +5540,12 @@ msgstr "Připravuje se k nahrání" msgid "Uploading %d of %d" msgstr "Nahrává se %d z %d" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:93 #, c-format msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:" msgstr "Zveřejnění na %s nemůže pokračovat kvůli chybě:" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:96 msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." msgstr "V nabídce výše vyberte jinou službu, na které se má zkusit zveřejnit." @@ -6165,7 +6166,8 @@ msgstr "%a, %e. %B %Y" #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:856 +#: src/Resources.vala:857 +#, no-c-format msgctxt "MultidayFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a, %e." @@ -6173,7 +6175,7 @@ msgstr "%a, %e." #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:861 +#: src/Resources.vala:862 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%d, %Y" msgstr "%e. %B %Y" @@ -6181,7 +6183,8 @@ msgstr "%e. %B %Y" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:866 +#: src/Resources.vala:868 +#, no-c-format msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a, %e. %B" @@ -6189,12 +6192,12 @@ msgstr "%a, %e. %B" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:871 +#: src/Resources.vala:873 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a, %e. %B %Y" -#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117 +#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:128 msgid "Slideshow" msgstr "Prezentace" @@ -6421,44 +6424,44 @@ msgstr "Použít uložené hledání k filtrování položek v aktuálním zobra #. Set up toolbar #. add toolbar buttons -#: src/SlideshowPage.vala:136 +#: src/SlideshowPage.vala:151 msgid "Back" msgstr "Předchozí" -#: src/SlideshowPage.vala:138 +#: src/SlideshowPage.vala:153 msgid "Go to the previous photo" msgstr "Přejít na předchozí fotografii" -#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250 +#: src/SlideshowPage.vala:158 src/SlideshowPage.vala:265 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251 +#: src/SlideshowPage.vala:160 src/SlideshowPage.vala:266 msgid "Pause the slideshow" msgstr "Pozastavit promítání" -#: src/SlideshowPage.vala:150 +#: src/SlideshowPage.vala:165 msgid "Next" msgstr "Následující" -#: src/SlideshowPage.vala:152 +#: src/SlideshowPage.vala:167 msgid "Go to the next photo" msgstr "Přejít na následující fotografii" -#: src/SlideshowPage.vala:160 +#: src/SlideshowPage.vala:175 msgid "Change slideshow settings" msgstr "Změnit nastavení prezentace" #. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop. -#: src/SlideshowPage.vala:214 +#: src/SlideshowPage.vala:229 msgid "All photo source files are missing." msgstr "Chybí všechny zdrojové soubory s fotografiemi." -#: src/SlideshowPage.vala:246 +#: src/SlideshowPage.vala:261 msgid "Play" msgstr "Přehrát" -#: src/SlideshowPage.vala:247 +#: src/SlideshowPage.vala:262 msgid "Continue the slideshow" msgstr "Pokračovat v promítání" @@ -6491,6 +6494,43 @@ msgstr "bez názvu" msgid "Export Videos" msgstr "Export videí" +#~ msgid "The Shotwell developers" +#~ msgstr "Vývojáři aplikace Shotwell" + +#~ msgid "Shotwell Profile Browser" +#~ msgstr "Prohlížeč profilů Shotwell" + +#~ msgid "Flickr authorization failed" +#~ msgstr "Selhala autorizace na službě Flickr" + +#~ msgid "" +#~ "You have already logged in and out of a Google service during this " +#~ "Shotwell session.\n" +#~ "\n" +#~ "To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, " +#~ "then try publishing again." +#~ msgstr "" +#~ "V průběhu práce s aplikací Shotwell jste již byli přihlášeni a odhlášeni " +#~ "od služby Google.\n" +#~ "\n" +#~ "Pro pokračování ve zveřejňování na službě Google ukončete a opět spusťte " +#~ "Shotwell a pak zkuste zveřejnění znovu." + +#~ msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." +#~ msgstr "Zadejte uživatelské jméno a heslo ke svému účtu Tumblr." + +#~ msgid "Public listed" +#~ msgstr "Veřejné" + +#~ msgid "Rename All" +#~ msgstr "Přejmenovat vše" + +#~ msgid "Replace _All" +#~ msgstr "Přepsat _vše" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Export" + #~ msgid "authentication token" #~ msgstr "Ověřovací tiket" @@ -6769,9 +6809,6 @@ msgstr "Export videí" #~ msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." #~ msgstr "Momentálně nejste k Yandex.Fotki přihlášeni." -#~ msgid "Public" -#~ msgstr "Veřejné" - #~ msgid "Friends" #~ msgstr "Přátelé" @@ -40,14 +40,14 @@ # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2016-2019. # Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2018-2019. # Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2021-2023. -# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2022, 2023. +# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2022-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-25 17:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-25 20:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-25 18:43+0200\n" "Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438 @@ -1234,9 +1234,9 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85 -#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356 -#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:349 -#: data/ui/tags.ui:356 src/photos/RawSupport.vala:313 +#: data/ui/event.ui:352 data/ui/event.ui:520 data/ui/faces.ui:356 +#: data/ui/media.ui:352 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:345 +#: data/ui/tags.ui:352 src/photos/RawSupport.vala:313 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" @@ -1275,12 +1275,7 @@ msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." msgstr "" "Shotwell unterstützt JPEG, PNG, TIFF und eine Reihe von RAW-Dateiformaten." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53 -msgid "The Shotwell developers" -msgstr "Die Shotwell-Entwickler" - -#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 msgid "Photo Manager" msgstr "Fotoverwaltung" @@ -1302,11 +1297,7 @@ msgstr "" "Importieren;Organisieren;Foto;Fotografien;Fotos;Fotografie;Druck;" "Veröffentlichen;Drehen;Teilen;Stichworte;Video;Flickr;Picasa;YouTube;Piwigo;" -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:4 -msgid "Shotwell Profile Browser" -msgstr "Shotwell Profil-Betrachter" - -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:21 msgid "Manage Different Profiles In Shotwell" msgstr "Verschiedene Profile verwalten in Shotwell" @@ -1319,125 +1310,125 @@ msgid "Photo Viewer" msgstr "Fotobetrachter" #: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136 -#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:225 +#: data/ui/event.ui:443 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:221 #: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153 msgid "_Enhance" msgstr "_Verbessern" #: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163 -#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:252 +#: data/ui/event.ui:448 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:248 #: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181 msgid "Re_vert to Original" msgstr "_Zurück zum Original" -#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458 -#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:377 -#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:279 +#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:403 data/ui/event.ui:454 +#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo.ui:373 +#: data/ui/tags.ui:386 src/Resources.vala:279 msgid "Add _Tags…" msgstr "Stichwor_te hinzufügen …" -#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463 -#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22 -#: data/ui/photo.ui:382 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:351 +#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:408 data/ui/event.ui:459 +#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:391 data/ui/photo_context.ui:22 +#: data/ui/photo.ui:378 data/ui/tags.ui:391 src/Resources.vala:351 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "Stichworte _ändern …" -#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472 -#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30 -#: data/ui/photo.ui:270 data/ui/tags.ui:281 +#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:277 data/ui/event.ui:468 +#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:277 data/ui/photo_context.ui:30 +#: data/ui/photo.ui:266 data/ui/tags.ui:277 msgid "Toggle _Flag" msgstr "Markierung _umschalten" -#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478 -#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35 -#: data/ui/photo.ui:275 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:213 +#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:282 data/ui/event.ui:474 +#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:282 data/ui/photo_context.ui:35 +#: data/ui/photo.ui:271 data/ui/tags.ui:282 src/Resources.vala:213 msgid "_Set Rating" msgstr "_Bewerten" -#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501 -#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63 -#: data/ui/photo.ui:303 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:223 +#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:310 data/ui/event.ui:497 +#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:310 data/ui/photo_context.ui:63 +#: data/ui/photo.ui:299 data/ui/tags.ui:310 src/Resources.vala:223 msgid "_Unrated" msgstr "_Nicht bewertet" -#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505 -#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68 -#: data/ui/photo.ui:308 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229 +#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:315 data/ui/event.ui:501 +#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:315 data/ui/photo_context.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:304 data/ui/tags.ui:315 src/Resources.vala:229 msgid "_Rejected" msgstr "A_bgelehnt" -#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511 -#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75 -#: data/ui/photo.ui:315 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:217 +#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:322 data/ui/event.ui:507 +#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:322 data/ui/photo_context.ui:75 +#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:322 src/Resources.vala:217 msgid "_Increase" msgstr "_Aufwerten" -#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515 -#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80 -#: data/ui/photo.ui:320 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:220 +#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:327 data/ui/event.ui:511 +#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:327 data/ui/photo_context.ui:80 +#: data/ui/photo.ui:316 data/ui/tags.ui:327 src/Resources.vala:220 msgid "_Decrease" msgstr "A_bwerten" -#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521 -#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88 -#: data/ui/photo.ui:346 data/ui/tags.ui:353 +#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:349 data/ui/event.ui:517 +#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:349 data/ui/photo_context.ui:88 +#: data/ui/photo.ui:342 data/ui/tags.ui:349 msgid "_Developer" msgstr "_Entwickler" -#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 -#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:354 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99 +#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:357 data/ui/event.ui:525 +#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:357 data/ui/photo_context.ui:96 +#: data/ui/photo.ui:350 data/ui/tags.ui:357 src/camera/CameraBranch.vala:99 #: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537 -#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105 -#: data/ui/photo.ui:329 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:265 +#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:533 +#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:105 +#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:265 msgid "Edit _Title…" msgstr "_Titel bearbeiten …" -#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144 -#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398 -#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345 -#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:334 data/ui/tags.ui:345 +#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:140 +#: data/ui/events_directory.ui:182 data/ui/event.ui:341 data/ui/event.ui:394 +#: data/ui/event.ui:538 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:341 +#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:330 data/ui/tags.ui:341 #: src/Resources.vala:269 msgid "Edit _Comment…" msgstr "_Kommentar bearbeiten …" -#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115 -#: data/ui/photo.ui:363 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 +#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:543 data/ui/photo_context.ui:115 +#: data/ui/photo.ui:359 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Mit e_xternem Editor öffnen" -#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120 -#: data/ui/photo.ui:368 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 +#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:548 data/ui/photo_context.ui:120 +#: data/ui/photo.ui:364 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Mit RA_W-Editor öffnen" -#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558 -#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126 -#: data/ui/tags.ui:381 +#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:383 data/ui/event.ui:554 +#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:377 data/ui/photo_context.ui:126 +#: data/ui/tags.ui:377 msgid "View Eve_nt for Photo" msgstr "Ereig_nis zum Foto anzeigen" #: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30 -#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27 -#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37 -#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227 +#: data/ui/event.ui:23 data/ui/event.ui:558 data/ui/faces.ui:27 +#: data/ui/media.ui:23 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:33 +#: data/ui/tags.ui:23 data/ui/trash.ui:15 data/ui/trash.ui:223 #: src/Resources.vala:777 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Mit der Dateiverwaltun_g öffnen" #: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23 -#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83 +#: data/ui/event.ui:563 data/ui/photo.ui:26 src/CollectionPage.vala:83 #: src/Resources.vala:290 msgid "Send _To…" msgstr "Senden _an …" -#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573 -#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141 -#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:786 +#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:75 data/ui/event.ui:569 +#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141 +#: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786 msgid "_Move to Trash" msgstr "In den _Papierkorb verschieben" @@ -1467,14 +1458,14 @@ msgstr "Das ausgewählte Foto auf verschiedenen Webseiten veröffentlichen" msgid "Publish" msgstr "Veröffentlichen" -#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309 +#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:232 data/ui/trash.ui:305 #: src/Resources.vala:295 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "" "Ein Bild durch Eingabe von Text suchen, der im Namen oder in den Stichworten " "enthalten ist" -#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312 +#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308 #: src/Resources.vala:294 msgid "Find" msgstr "Suchen" @@ -1497,156 +1488,156 @@ msgstr "_Speichern" msgid "Save _As…" msgstr "Speichern _unter …" -#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40 -#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33 -#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50 -#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:138 +#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36 +#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29 +#: data/ui/media.ui:36 data/ui/offline.ui:21 data/ui/photo.ui:46 +#: data/ui/tags.ui:36 data/ui/trash.ui:26 src/Resources.vala:138 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47 -#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47 -#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47 -#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:126 +#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:28 data/ui/event.ui:43 +#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:36 data/ui/media.ui:43 +#: data/ui/offline.ui:28 data/ui/photo.ui:53 data/ui/tags.ui:43 +#: data/ui/trash.ui:33 src/Resources.vala:126 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50 -#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50 -#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50 -#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:191 +#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:31 data/ui/event.ui:46 +#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:39 data/ui/media.ui:46 +#: data/ui/offline.ui:31 data/ui/photo.ui:56 data/ui/tags.ui:46 +#: data/ui/trash.ui:36 src/Resources.vala:191 msgid "_Undo" msgstr "_Rückgängig" -#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55 -#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55 -#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55 -#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:194 +#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:36 data/ui/event.ui:51 +#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:44 data/ui/media.ui:51 +#: data/ui/offline.ui:36 data/ui/photo.ui:61 data/ui/tags.ui:51 +#: data/ui/trash.ui:41 src/Resources.vala:194 msgid "_Redo" msgstr "_Wiederholen" -#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99 -#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74 -#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97 -#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87 +#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:67 data/ui/event.ui:95 +#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:34 data/ui/import.ui:70 +#: data/ui/media.ui:95 data/ui/offline.ui:74 data/ui/photo.ui:93 +#: data/ui/tags.ui:95 data/ui/trash.ui:83 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:175 +#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/photo.ui:171 #: src/Resources.vala:128 msgid "Fulls_creen" msgstr "Bilds_chirmfüllend" -#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260 -#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:146 data/ui/tags.ui:260 +#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:260 +#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256 #: src/Resources.vala:150 msgid "Zoom _In" msgstr "Ver_größern" -#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265 -#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265 +#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265 +#: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261 #: src/Resources.vala:151 msgid "Zoom _Out" msgstr "Ver_kleinern" -#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:158 +#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:154 msgid "Fit to _Page" msgstr "Auf S_eite einpassen" -#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:163 +#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:159 msgid "Zoom _100%" msgstr "_100 % Vergrößerung" -#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:168 +#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:164 msgid "Zoom _200%" msgstr "_200 % Vergrößerung" -#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:189 +#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:185 msgid "_Photo" msgstr "_Foto" -#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:192 +#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:188 msgid "_Previous Photo" msgstr "_Voriges Foto" -#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:196 +#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:192 msgid "_Next Photo" msgstr "_Nächstes Foto" -#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:202 src/CollectionPage.vala:110 +#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:198 src/CollectionPage.vala:110 #: src/Resources.vala:106 msgid "Rotate _Right" msgstr "Nach _rechts drehen" -#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:207 src/CollectionPage.vala:113 +#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:203 src/CollectionPage.vala:113 #: src/Resources.vala:111 msgid "Rotate _Left" msgstr "Nach _links drehen" -#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:116 +#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:208 src/CollectionPage.vala:116 #: src/Resources.vala:116 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Hori_zontal spiegeln" -#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:216 src/CollectionPage.vala:117 +#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:117 #: src/Resources.vala:119 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Verti_kal spiegeln" -#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:222 +#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:218 msgid "T_ools" msgstr "_Werkzeuge" -#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:230 src/Resources.vala:165 +#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:226 src/Resources.vala:165 msgid "_Crop" msgstr "Zus_chneiden" -#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:235 +#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:231 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169 msgid "_Straighten" msgstr "Au_srichten" -#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:240 src/Resources.vala:173 +#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:236 src/Resources.vala:173 msgid "_Red-eye" msgstr "_Rote Augen entfernen" -#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:245 src/Resources.vala:177 +#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:241 src/Resources.vala:177 msgid "_Adjust" msgstr "_Anpassen" -#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:339 src/Resources.vala:276 +#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:335 src/Resources.vala:276 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "Datum und Zeit _anpassen …" -#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:150 -#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423 -#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65 -#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186 -#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180 -#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:389 data/ui/photo.ui:392 -#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189 -#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:129 +#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:146 +#: data/ui/events_directory.ui:149 data/ui/event.ui:416 data/ui/event.ui:419 +#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:61 +#: data/ui/import_queue.ui:64 data/ui/import.ui:179 data/ui/import.ui:182 +#: data/ui/media.ui:399 data/ui/media.ui:402 data/ui/offline.ui:176 +#: data/ui/offline.ui:179 data/ui/photo.ui:385 data/ui/photo.ui:388 +#: data/ui/tags.ui:418 data/ui/tags.ui:421 data/ui/trash.ui:185 +#: data/ui/trash.ui:188 src/Resources.vala:129 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 -#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 -#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397 -#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 +#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:154 data/ui/event.ui:424 +#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:69 data/ui/import.ui:187 +#: data/ui/media.ui:407 data/ui/offline.ui:184 data/ui/photo.ui:393 +#: data/ui/tags.ui:426 data/ui/trash.ui:193 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "Oft gestellte _Fragen" -#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432 -#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195 -#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:401 -#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201 +#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 +#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 +#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397 +#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_Ein Problem melden …" -#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438 -#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201 -#: data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198 data/ui/photo.ui:407 -#: data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207 src/Resources.vala:122 +#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:164 data/ui/event.ui:434 +#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:79 data/ui/import.ui:197 +#: data/ui/media.ui:417 data/ui/offline.ui:194 data/ui/photo.ui:403 +#: data/ui/tags.ui:436 data/ui/trash.ui:203 src/Resources.vala:122 msgid "_About" msgstr "_Info" @@ -1656,217 +1647,214 @@ msgstr "_Info" msgid "_Import From Folder…" msgstr "Aus Ordner _importieren …" -#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13 -#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13 -#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 -#: data/ui/trash.ui:13 -msgid "Import From _Application…" -msgstr "Importieren von _Anwendung …" - -#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34 -#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34 -#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34 -#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242 +#: data/ui/events_directory.ui:15 data/ui/event.ui:30 data/ui/faces.ui:34 +#: data/ui/import_queue.ui:21 data/ui/import.ui:23 data/ui/media.ui:30 +#: data/ui/offline.ui:15 data/ui/photo.ui:40 data/ui/tags.ui:30 +#: data/ui/trash.ui:20 data/ui/trash.ui:230 data/ui/trash.ui:238 msgid "Empty T_rash" msgstr "Papierkorb lee_ren" -#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62 -#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 -#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 +#: data/ui/events_directory.ui:43 data/ui/event.ui:58 data/ui/faces.ui:62 +#: data/ui/import.ui:51 data/ui/media.ui:58 data/ui/offline.ui:43 +#: data/ui/tags.ui:58 data/ui/trash.ui:48 msgid "_Find" msgstr "_Suchen" -#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66 -#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72 +#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:66 +#: data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 data/ui/photo.ui:68 #: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56 +#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 msgid "Ne_w Saved Search…" msgstr "Neue _gespeicherte Suche …" -#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86 -#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65 -#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:788 +#: data/ui/events_directory.ui:54 data/ui/event.ui:82 data/ui/faces.ui:86 +#: data/ui/import.ui:57 data/ui/media.ui:82 data/ui/offline.ui:61 +#: data/ui/tags.ui:82 data/ui/trash.ui:70 src/Resources.vala:788 msgid "Select _All" msgstr "_Alle auswählen" -#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93 -#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72 -#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81 +#: data/ui/events_directory.ui:61 data/ui/event.ui:89 data/ui/faces.ui:93 +#: data/ui/import.ui:64 data/ui/media.ui:89 data/ui/offline.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:87 data/ui/tags.ui:89 data/ui/trash.ui:77 #: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" -#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102 -#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102 -#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102 -#: data/ui/trash.ui:90 +#: data/ui/events_directory.ui:70 data/ui/event.ui:98 data/ui/faces.ui:102 +#: data/ui/import_queue.ui:37 data/ui/import.ui:73 data/ui/media.ui:98 +#: data/ui/offline.ui:77 data/ui/photo.ui:96 data/ui/tags.ui:98 +#: data/ui/trash.ui:86 msgid "_Basic Information" msgstr "_Grundlegende Informationen" -#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107 -#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86 -#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95 +#: data/ui/events_directory.ui:75 data/ui/event.ui:103 data/ui/faces.ui:107 +#: data/ui/import.ui:78 data/ui/media.ui:103 data/ui/offline.ui:82 +#: data/ui/photo.ui:101 data/ui/tags.ui:103 data/ui/trash.ui:91 msgid "E_xtended Information" msgstr "Er_weiterte Informationen" -#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112 -#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91 -#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100 +#: data/ui/events_directory.ui:80 data/ui/event.ui:108 data/ui/faces.ui:112 +#: data/ui/import.ui:83 data/ui/media.ui:108 data/ui/offline.ui:87 +#: data/ui/tags.ui:108 data/ui/trash.ui:96 msgid "_Search Bar" msgstr "_Suchleiste" -#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117 -#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105 +#: data/ui/events_directory.ui:85 data/ui/event.ui:113 data/ui/faces.ui:117 +#: data/ui/import.ui:88 data/ui/media.ui:113 data/ui/offline.ui:92 +#: data/ui/photo.ui:106 data/ui/tags.ui:113 data/ui/trash.ui:101 msgid "S_idebar" msgstr "S_eitenleiste" -#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122 -#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101 -#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110 +#: data/ui/events_directory.ui:90 data/ui/event.ui:118 data/ui/faces.ui:122 +#: data/ui/import.ui:93 data/ui/media.ui:118 data/ui/offline.ui:97 +#: data/ui/photo.ui:111 data/ui/tags.ui:118 data/ui/trash.ui:106 msgid "T_oolbar" msgstr "_Werkzeugleiste" -#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134 -#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134 +#: data/ui/events_directory.ui:97 data/ui/event.ui:130 data/ui/faces.ui:134 +#: data/ui/media.ui:130 data/ui/tags.ui:130 msgid "_Comments" msgstr "_Kommentare" -#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243 -#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243 -#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:129 data/ui/tags.ui:243 -#: data/ui/trash.ui:172 +#: data/ui/events_directory.ui:104 data/ui/event.ui:239 data/ui/faces.ui:243 +#: data/ui/import_queue.ui:44 data/ui/import.ui:162 data/ui/media.ui:239 +#: data/ui/offline.ui:159 data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:239 +#: data/ui/trash.ui:168 msgid "Sort _Events" msgstr "_Ereignisse sortieren" -#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246 -#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51 -#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246 -#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:231 -#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175 +#: data/ui/events_directory.ui:107 data/ui/event.ui:227 data/ui/event.ui:242 +#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:47 +#: data/ui/import.ui:165 data/ui/media.ui:227 data/ui/media.ui:242 +#: data/ui/offline.ui:162 data/ui/photo.ui:128 data/ui/tags.ui:227 +#: data/ui/tags.ui:242 data/ui/trash.ui:171 msgid "_Ascending" msgstr "_Aufsteigend" -#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236 -#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171 -#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180 +#: data/ui/events_directory.ui:112 data/ui/event.ui:232 data/ui/faces.ui:236 +#: data/ui/import_queue.ui:52 data/ui/media.ui:232 data/ui/offline.ui:167 +#: data/ui/tags.ui:232 data/ui/trash.ui:176 msgid "D_escending" msgstr "A_bsteigend" -#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373 -#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373 +#: data/ui/events_directory.ui:128 data/ui/event.ui:375 data/ui/faces.ui:373 +#: data/ui/media.ui:369 data/ui/tags.ui:369 msgid "Even_ts" msgstr "_Ereignisse" -#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 +#: data/ui/events_directory.ui:131 data/ui/events_directory.ui:173 #: src/Resources.vala:209 msgid "_Merge Events" msgstr "Ereignisse _zusammenführen" -#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181 -#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:197 +#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 +#: data/ui/event.ui:389 data/ui/event.ui:584 src/Resources.vala:197 msgid "Re_name Event…" msgstr "Ereignis umbe_nennen …" -#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17 -#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:257 +#: data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:13 +#: data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 src/Resources.vala:257 msgid "_Export…" msgstr "_Exportieren …" -#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74 -#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224 -#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:784 +#: data/ui/event.ui:70 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:70 +#: data/ui/offline.ui:54 data/ui/offline.ui:203 data/ui/offline.ui:220 +#: data/ui/photo.ui:75 data/ui/tags.ui:70 src/Resources.vala:784 msgid "R_emove From Library" msgstr "Aus Bibliothek _entfernen" -#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104 -#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129 +#: data/ui/event.ui:125 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:100 +#: data/ui/media.ui:125 data/ui/tags.ui:125 msgid "_Titles" msgstr "_Titel" -#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139 -#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387 -#: data/ui/photo.ui:374 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387 +#: data/ui/event.ui:135 data/ui/event.ui:400 data/ui/faces.ui:139 +#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:135 data/ui/media.ui:383 +#: data/ui/photo.ui:370 data/ui/tags.ui:135 data/ui/tags.ui:383 msgid "Ta_gs" msgstr "S_tichworte" -#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144 -#: data/ui/photo.ui:122 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:246 +#: data/ui/event.ui:140 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:140 +#: data/ui/photo.ui:118 data/ui/tags.ui:140 src/Resources.vala:246 msgid "_Ratings" msgstr "_Bewertungen" -#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111 -#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151 -#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:249 +#: data/ui/event.ui:147 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:107 +#: data/ui/media.ui:147 data/ui/offline.ui:104 data/ui/tags.ui:147 +#: data/ui/trash.ui:113 src/Resources.vala:249 msgid "_Filter Photos" msgstr "Fotos _filtern" -#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144 -#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18 -#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:242 +#: data/ui/event.ui:180 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:140 +#: data/ui/media.ui:180 data/ui/offline.ui:137 data/ui/search_bar.ui:18 +#: data/ui/tags.ui:180 data/ui/trash.ui:146 src/Resources.vala:242 msgid "_All Photos" msgstr "_Alle Fotos" -#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150 -#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12 -#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:239 +#: data/ui/event.ui:186 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:146 +#: data/ui/media.ui:186 data/ui/offline.ui:143 data/ui/search_bar.ui:12 +#: data/ui/tags.ui:186 data/ui/trash.ui:152 src/Resources.vala:239 msgid "All + _Rejected" msgstr "Alle und A_bgelehnte" -#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156 -#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:235 +#: data/ui/event.ui:192 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:152 +#: data/ui/media.ui:192 data/ui/offline.ui:149 data/ui/search_bar.ui:6 +#: data/ui/tags.ui:192 data/ui/trash.ui:158 src/Resources.vala:235 msgid "Rejected _Only" msgstr "Nur A_bgelehnte" -#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206 -#: data/ui/tags.ui:206 +#: data/ui/event.ui:202 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:202 +#: data/ui/tags.ui:202 msgid "Sort _Photos" msgstr "_Fotos sortieren" -#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209 -#: data/ui/tags.ui:209 +#: data/ui/event.ui:205 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:205 +#: data/ui/tags.ui:205 msgid "By _Title" msgstr "Nach _Titel" -#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214 -#: data/ui/tags.ui:214 +#: data/ui/event.ui:210 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:210 +#: data/ui/tags.ui:210 msgid "By _Filename" msgstr "Nach _Dateiname" -#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219 -#: data/ui/tags.ui:219 +#: data/ui/event.ui:215 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:215 +#: data/ui/tags.ui:215 msgid "By Exposure _Date" msgstr "Nach Aufnahme_datum" -#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224 -#: data/ui/tags.ui:224 +#: data/ui/event.ui:220 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:220 +#: data/ui/tags.ui:220 msgid "By _Rating" msgstr "Nach _Bewertung" -#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174 -#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:251 +#: data/ui/event.ui:247 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:170 +#: data/ui/media.ui:247 data/ui/photo.ui:133 data/ui/tags.ui:247 msgid "_Descending" msgstr "A_bsteigend" -#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275 -#: data/ui/tags.ui:275 +#: data/ui/event.ui:271 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:271 +#: data/ui/tags.ui:271 msgid "_Photos" msgstr "_Fotos" -#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:200 +#: data/ui/event.ui:369 data/ui/event.ui:576 src/Resources.vala:200 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "Zum _Schlüsselfoto für dieses Ereignis machen" -#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376 -#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:203 +#: data/ui/event.ui:378 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:372 +#: data/ui/tags.ui:372 src/Resources.vala:203 msgid "_New Event" msgstr "_Neues Ereignis" -#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:273 +#: data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:273 msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "_Kommentar des Ereignisses bearbeiten …" +#: data/ui/faces.ui:13 +msgid "Import From _Application…" +msgstr "Importieren von _Anwendung …" + #: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301 #: src/Resources.vala:302 msgid "Faces" @@ -1884,11 +1872,11 @@ msgstr "Löschen" msgid "_Stop Import" msgstr "Import _abbrechen" -#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:801 +#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:206 src/camera/ImportPage.vala:801 msgid "Import _Selected" msgstr "A_usgewählte importieren" -#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:811 +#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:811 msgid "Import _All" msgstr "_Alle importieren" @@ -1901,7 +1889,7 @@ msgstr "_Anmelden" #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:760 -#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:349 src/ProfileBrowser.vala:68 +#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:359 src/ProfileBrowser.vala:68 #: src/ProfileBrowser.vala:100 src/publishing/PublishingUI.vala:174 #: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:124 msgid "_Cancel" @@ -1914,7 +1902,7 @@ msgstr "_Abbrechen" msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:772 +#: data/ui/offline.ui:217 src/Resources.vala:772 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "Die ausgewählten Fotos aus der Bibliothek entfernen" @@ -1926,19 +1914,19 @@ msgstr "Stich_worte hinzufügen …" msgid "Send T_o…" msgstr "Senden a_n …" -#: data/ui/photo.ui:182 src/CollectionPage.vala:102 +#: data/ui/photo.ui:178 src/CollectionPage.vala:102 msgid "S_lideshow" msgstr "_Diaschau" -#: data/ui/photo.ui:258 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 +#: data/ui/photo.ui:254 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "Farbanpassungen _kopieren" -#: data/ui/photo.ui:263 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 +#: data/ui/photo.ui:259 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "Farbanpassungen _einfügen" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:759 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:760 msgid "Library Location" msgstr "Speicherort der Bibliothek" @@ -2143,8 +2131,8 @@ msgstr "_Umbenennen …" msgid "_Edit…" msgstr "_Bearbeiten …" -#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63 -#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20 +#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:456 data/ui/trash.ui:59 +#: data/ui/trash.ui:212 data/ui/trash.ui:254 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728 #: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337 #: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770 @@ -2222,11 +2210,11 @@ msgstr "T_itel anzeigen" msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 +#: data/ui/tags.ui:446 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 msgid "_New" msgstr "_Neu" -#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 +#: data/ui/tags.ui:452 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 msgid "_Rename…" msgstr "_Umbenennen …" @@ -2234,24 +2222,24 @@ msgstr "_Umbenennen …" msgid "label" msgstr "Beschriftung" -#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273 +#: data/ui/trash.ui:64 data/ui/trash.ui:217 data/ui/trash.ui:269 #: src/Resources.vala:774 msgid "_Restore" msgstr "_Wiederherstellen" -#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:771 +#: data/ui/trash.ui:251 src/Resources.vala:771 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "Ausgewählte Fotos aus dem Papierkorb entfernen" -#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:775 +#: data/ui/trash.ui:266 src/Resources.vala:775 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "Die ausgewählten Bilder zurück in die Bibliothek verschieben" -#: data/ui/trash.ui:285 +#: data/ui/trash.ui:281 msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Alle Fotos im Papierkorb löschen" -#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:578 msgid "Empty Trash" msgstr "Papierkorb leeren" @@ -2268,32 +2256,16 @@ msgstr "" "anzumelden. Sie müssen »Shotwell Connect« autorisieren, um sich mit Flickr " "zu verbinden." -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:148 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:97 msgid "Preparing for login…" msgstr "Anmeldung wird vorbereitet …" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:203 -msgid "Flickr authorization failed" -msgstr "Legitimierung für Flickr ist fehlgeschlagen" - -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:210 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:169 msgid "Verifying authorization…" msgstr "Legitimierung wird bestätigt …" -#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:173 -msgid "" -"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " -"session.\n" -"\n" -"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " -"try publishing again." -msgstr "" -"Sie haben sich während dieser Shotwell-Sitzung bereits bei einem Google-" -"Dienst an- und abgemeldet.\n" -"\n" -"Um weitere Veröffentlichungen durchführen zu können, müssen Sie Shotwell " -"schließen und erneut starten. Versuchen Sie es danach erneut." - #: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30 msgid "" "You are not currently logged into YouTube.\n" @@ -2382,34 +2354,24 @@ msgstr "_Passwort" msgid "Log in" msgstr "Anmelden in" -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25 -msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." -msgstr "" -"Geben Sie den Benutzernamen und Ihr Passwort für das mit Tumblr verbundene " -"Konto ein." - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 -msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:16 +msgid "" +"You are not currently logged into Tumblr.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Tumblr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Tumblr account." msgstr "" -"Benutzername und/oder Passwort sind ungültig. Bitte versuchen Sie es erneut" - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 -msgid "Invalid User Name or Password" -msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort" - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 -#, c-format -msgid "Could not load UI: %s" -msgstr "UI konnte nicht geladen werden: %s" +"Sie sind zurzeit nicht bei Tumblr angemeldet.\n" +"\n" +"Klicken Sie auf »Anmelden«, um sich über Ihren Webbrowser bei Tumblr " +"anzumelden. Sie müssen »Shotwell Connect« legitimieren, um sich mit Ihrem " +"Tumblr-Konto zu verbinden." #: plugins/common/Resources.vala:12 src/plugins/SpitInterfaces.vala:176 msgid "Visit the Shotwell home page" msgstr "Die Shotwell-Webseite besuchen" -#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:592 +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:599 #: src/plugins/SpitInterfaces.vala:177 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -2802,10 +2764,19 @@ msgstr "" "Shotwell kann sich nicht mit Ihrer Piwigo-Fotobibliothek verbinden. Bitte " "überprüfen Sie Ihre angegebene Adresse" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 +msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +msgstr "" +"Benutzername und/oder Passwort sind ungültig. Bitte versuchen Sie es erneut" + #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116 msgid "Invalid URL" msgstr "Ungültige Adresse" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 +msgid "Invalid User Name or Password" +msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort" + #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302 msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" msgstr "Admins, Familie, Freunde, Kontakte" @@ -2866,6 +2837,11 @@ msgstr "" "Sie als %s bei Tumblr angemeldet.\n" "\n" +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 +#, c-format +msgid "Could not load UI: %s" +msgstr "UI konnte nicht geladen werden: %s" + #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40 msgid "Video privacy _setting" msgstr "Privatsphärenein_stellungen für Videos" @@ -2884,17 +2860,17 @@ msgid "You are logged into YouTube as %s." msgstr "Sie sind bei YouTube als %s angemeldet." #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:333 -msgid "Public listed" -msgstr "Öffentlich aufgeführt" +msgid "Public" +msgstr "Öffentlich" #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:334 -msgid "Public unlisted" -msgstr "Nicht öffentlich aufgeführt" - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335 msgid "Private" msgstr "Privat" +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335 +msgid "unlisted" +msgstr "Nicht aufgeführt" + #: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 msgid "Blinds" msgstr "Verdunkeln" @@ -2995,7 +2971,7 @@ msgstr "Werkzeugleiste immer geöffnet" msgid "Leave fullscreen" msgstr "Vollbild verlassen" -#: src/AppWindow.vala:564 +#: src/AppWindow.vala:571 #, c-format msgid "" "A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " @@ -3008,21 +2984,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/AppWindow.vala:589 +#: src/AppWindow.vala:596 msgid "Visit the Shotwell web site" msgstr "Besuchen Sie die Shotwell-Internetseite" -#: src/AppWindow.vala:602 +#: src/AppWindow.vala:609 #, c-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "Die Hilfe kann nicht angezeigt werden: %s" -#: src/AppWindow.vala:610 +#: src/AppWindow.vala:617 #, c-format msgid "Unable to navigate to bug database: %s" msgstr "Zur Datenbank von Fehlerberichten kann nicht gewechselt werden: %s" -#: src/AppWindow.vala:618 +#: src/AppWindow.vala:625 #, c-format msgid "Unable to display FAQ: %s" msgstr "Die oft gestellten Fragen können nicht angezeigt werden: %s" @@ -3279,39 +3255,39 @@ msgstr "Datum und Zeit anpassen …" msgid "_Play" msgstr "_Wiedergabe" -#: src/CollectionPage.vala:413 +#: src/CollectionPage.vala:414 msgid "Export Photo/Video" msgid_plural "Export Photos/Videos" msgstr[0] "Foto/Video exportieren" msgstr[1] "Fotos/Videos exportieren" -#: src/CollectionPage.vala:415 +#: src/CollectionPage.vala:416 msgid "Export Photo" msgid_plural "Export Photos" msgstr[0] "Foto exportieren" msgstr[1] "Fotos exportieren" -#: src/CollectionPage.vala:502 src/CollectionPage.vala:518 +#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519 msgid "Rotating" msgstr "Drehen läuft" -#: src/CollectionPage.vala:502 src/CollectionPage.vala:518 +#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519 msgid "Undoing Rotate" msgstr "Drehen wird zurück genommen" -#: src/CollectionPage.vala:527 +#: src/CollectionPage.vala:528 msgid "Flipping Horizontally" msgstr "Horizontal spiegeln" -#: src/CollectionPage.vala:528 +#: src/CollectionPage.vala:529 msgid "Undoing Flip Horizontally" msgstr "»Horizontal spiegeln« wird zurück genommen" -#: src/CollectionPage.vala:537 +#: src/CollectionPage.vala:538 msgid "Flipping Vertically" msgstr "Vertikal spiegeln" -#: src/CollectionPage.vala:538 +#: src/CollectionPage.vala:539 msgid "Undoing Flip Vertically" msgstr "»Vertikal spiegeln« wird zurück genommen" @@ -3527,7 +3503,7 @@ msgstr "" msgid "Database file:" msgstr "Datenbankdatei:" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:759 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:760 msgid "_Import" msgstr "_Import" @@ -3604,7 +3580,12 @@ msgstr "Senden an" msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "Der Hintergrund kann nicht nach %s exportiert werden: %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:309 +#: src/DesktopIntegration.vala:186 src/DesktopIntegration.vala:328 +#, c-format +msgid "Unable to set background: %s" +msgstr "Der Hintergrund kann nicht festgelegt werden: %s" + +#: src/DesktopIntegration.vala:313 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "Die Hintergrund-Bildvorführung kann nicht vorbereitet werden: %s" @@ -3763,7 +3744,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert" msgid "Invalid pattern" msgstr "Ungültiges Muster" -#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97 +#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:99 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" @@ -4727,92 +4708,92 @@ msgstr "30 × 40 cm" msgid "A3 (297 × 420 mm)" msgstr "A3 (297 × 420 mm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1868 src/Properties.vala:407 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1870 src/Properties.vala:407 msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1883 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1885 msgid "Close the red-eye tool" msgstr "Rote-Augen-Entferner schließen" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1886 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1888 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" msgstr "Rote-Augen-Effekt im ausgewählten Bereich beseitigen" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2227 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2229 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 msgid "_Reset" msgstr "_Zurücksetzen" #. fit both on the top line, emit and move on -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2241 src/Properties.vala:448 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 src/Properties.vala:448 #: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459 msgid "Exposure:" msgstr "Belichtung:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2250 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2259 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261 msgid "Saturation:" msgstr "Sättigung:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2268 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270 msgid "Tint:" msgstr "Farbton:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2278 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280 msgid "Temperature:" msgstr "Temperatur:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289 msgid "Shadows:" msgstr "Schatten:" #. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned #. Differently (probably because it only has positive values) -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2298 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2300 msgid "Highlights:" msgstr "Spitzlichter:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset Colors" msgstr "Farben zurücksetzen" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset all color adjustments to original" msgstr "Alle Farbanpassungen auf Ursprungswerte zurücksetzen" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2714 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2716 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2726 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2728 msgid "Tint" msgstr "Farbton" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2738 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2752 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2765 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767 msgid "Exposure" msgstr "Belichtung" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2778 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780 msgid "Shadows" msgstr "Schatten" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2791 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2793 msgid "Highlights" msgstr "Spitzlichter" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2801 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2803 msgid "Contrast Expansion" msgstr "Kontrastanhebung" @@ -4849,48 +4830,40 @@ msgid "Undated" msgstr "Nicht datiert" #. if no name, pretty up the start time -#: src/Event.vala:748 +#: src/Event.vala:749 #, c-format msgid "Event %s" msgstr "Ereignis %s" -#: src/Exporter.vala:237 src/Exporter.vala:292 +#: src/Exporter.vala:238 src/Exporter.vala:302 #, c-format msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" msgstr "Fehler beim Erstellen einer temporären Datei für %s: %s" -#: src/Exporter.vala:329 +#: src/Exporter.vala:339 msgid "Exporting" msgstr "Wird exportiert" -#: src/Exporter.vala:347 +#: src/Exporter.vala:357 #, c-format msgid "File %s already exists. Replace?" msgstr "Die Datei %s existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?" -#: src/Exporter.vala:349 +#: src/Exporter.vala:359 msgid "_Skip" msgstr "Ü_berspringen" -#: src/Exporter.vala:349 +#: src/Exporter.vala:359 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/Exporter.vala:349 -msgid "Rename All" -msgstr "Alle umbenennen" - -#: src/Exporter.vala:349 +#: src/Exporter.vala:359 msgid "_Replace" msgstr "E_rsetzen" -#: src/Exporter.vala:349 -msgid "Replace _All" -msgstr "_Alle ersetzen" - -#: src/Exporter.vala:349 -msgid "Export" -msgstr "Exportieren" +#: src/Exporter.vala:359 +msgid "Export file conflict" +msgstr "Konflikt beim Datei-Export" #: src/faces/FacesTool.vala:114 msgid "Detect faces…" @@ -5003,19 +4976,19 @@ msgstr "Letzter Import" msgid "Organize and browse your photos" msgstr "Ihre Fotos durchsuchen und organisieren" -#: src/library/LibraryWindow.vala:503 +#: src/library/LibraryWindow.vala:504 msgid "Import From Folder" msgstr "Aus Ordner importieren" -#: src/library/LibraryWindow.vala:509 +#: src/library/LibraryWindow.vala:510 msgid "Recurse Into Subfolders" msgstr "Unterordner einbeziehen" -#: src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: src/library/LibraryWindow.vala:578 msgid "Emptying Trash…" msgstr "Papierkorb wird geleert …" -#: src/library/LibraryWindow.vala:756 +#: src/library/LibraryWindow.vala:757 #, c-format msgid "" "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" @@ -5028,23 +5001,24 @@ msgstr "" "Möchten Sie mit dem Importieren der Fotos fortfahren?" #. TODO: Specify which directory/file. -#: src/library/LibraryWindow.vala:772 +#. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size) +#: src/library/LibraryWindow.vala:784 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "Aus diesem Ordner können keine Fotos importiert werden." -#: src/library/LibraryWindow.vala:995 src/library/LibraryWindow.vala:1006 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1006 src/library/LibraryWindow.vala:1017 msgid "Updating library…" msgstr "Bibliothek wird aktualisiert …" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1012 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1023 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "Preparing to auto-import photos…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1017 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1028 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "Fotos werden automatisch importiert …" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1025 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1036 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "Metadaten werden in die Dateien geschrieben …" @@ -5113,73 +5087,73 @@ msgstr "Unbekannter Fehler bei der Überprüfung von Shotwells Datenbank: %s" msgid "Loading Shotwell" msgstr "Shotwell wird geladen" -#: src/main.vala:348 +#: src/main.vala:408 msgid "Path to Shotwell’s private data" msgstr "Pfad zu Shotwells Verwaltungsinformation" -#: src/main.vala:348 +#: src/main.vala:408 msgid "DIRECTORY" msgstr "ORDNER" -#: src/main.vala:349 +#: src/main.vala:409 msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" msgstr "Bibliotheksordner nicht laufend auf Veränderungen prüfen" -#: src/main.vala:350 +#: src/main.vala:410 msgid "Don’t display startup progress meter" msgstr "Fortschrittsbalken beim Start nicht anzeigen" -#: src/main.vala:351 +#: src/main.vala:411 msgid "Show the application’s version" msgstr "Versionsnummer anzeigen" -#: src/main.vala:352 +#: src/main.vala:412 msgid "Start the application in fullscreen mode" msgstr "Anwendung im Vollbildmodus starten" -#: src/main.vala:353 +#: src/main.vala:413 msgid "Print the metadata of the image file" msgstr "Metadaten der Bilddatei schreiben" -#: src/main.vala:354 +#: src/main.vala:414 msgid "Name for a custom profile" msgstr "Name für ein benutzerdefiniertes Profil" -#: src/main.vala:354 +#: src/main.vala:414 msgid "PROFILE" msgstr "PROFIL" -#: src/main.vala:355 +#: src/main.vala:415 msgid "Start with a browser of available profiles" msgstr "Mit einer Übersicht verfügbarer Profile starten" -#: src/main.vala:356 +#: src/main.vala:416 msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it" msgstr "" "Das über »--profile« angegebene Profil erstellen, falls es noch nicht " "existiert" -#: src/main.vala:357 +#: src/main.vala:417 msgid "Show available profiles" msgstr "Verfügbare Profile anzeigen" #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:398 +#: src/main.vala:460 msgid "[FILE]" msgstr "[DATEI]" -#: src/main.vala:403 +#: src/main.vala:465 #, c-format msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Rufen Sie »%s --help« auf, um eine vollständige Liste von möglichen " "Befehlszeilenoptionen zu erhalten.\n" -#: src/main.vala:412 +#: src/main.vala:474 msgid "Choose Shotwell's profile" msgstr "Shotwells Profil wählen" -#: src/main.vala:438 +#: src/main.vala:500 #, c-format msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" msgstr "Profil %s existiert nicht. Wollten Sie auch »--create« übergeben?" @@ -5300,7 +5274,7 @@ msgid "WebP" msgstr "WebP" #. TRANSLATORS: "modified" here is part of a file name that was changed with another image tool outside of Shotwell. Note that there are potential issues with UTF-8 characters -#: src/Photo.vala:3812 +#: src/Photo.vala:3810 msgid "modified" msgstr "verändert" @@ -5591,14 +5565,14 @@ msgstr "Hochladen wird vorbereitet" msgid "Uploading %d of %d" msgstr "%d von %d wird hochgeladen" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:93 #, c-format msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:" msgstr "" "Veröffentlichung auf %s kann nicht fortgesetzt werden, weil ein Fehler " "aufgetreten ist:" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:96 msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." msgstr "" "Um die Veröffentlichung bei einem anderen Dienstanbieter zu versuchen, " @@ -6221,7 +6195,8 @@ msgstr "%a %d. %b, %Y" #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:856 +#: src/Resources.vala:857 +#, no-c-format msgctxt "MultidayFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" @@ -6229,7 +6204,7 @@ msgstr "%a %b %d" #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:861 +#: src/Resources.vala:862 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%d, %Y" msgstr "%d, %Y" @@ -6237,7 +6212,8 @@ msgstr "%d, %Y" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:866 +#: src/Resources.vala:868 +#, no-c-format msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d %b" @@ -6245,7 +6221,7 @@ msgstr "%a %d %b" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:871 +#: src/Resources.vala:873 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %d. %b, %Y" @@ -6549,6 +6525,45 @@ msgstr "unbenannt" msgid "Export Videos" msgstr "Videos exportieren" +#~ msgid "The Shotwell developers" +#~ msgstr "Die Shotwell-Entwickler" + +#~ msgid "Shotwell Profile Browser" +#~ msgstr "Shotwell Profil-Betrachter" + +#~ msgid "Flickr authorization failed" +#~ msgstr "Legitimierung für Flickr ist fehlgeschlagen" + +#~ msgid "" +#~ "You have already logged in and out of a Google service during this " +#~ "Shotwell session.\n" +#~ "\n" +#~ "To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, " +#~ "then try publishing again." +#~ msgstr "" +#~ "Sie haben sich während dieser Shotwell-Sitzung bereits bei einem Google-" +#~ "Dienst an- und abgemeldet.\n" +#~ "\n" +#~ "Um weitere Veröffentlichungen durchführen zu können, müssen Sie Shotwell " +#~ "schließen und erneut starten. Versuchen Sie es danach erneut." + +#~ msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie den Benutzernamen und Ihr Passwort für das mit Tumblr " +#~ "verbundene Konto ein." + +#~ msgid "Public listed" +#~ msgstr "Öffentlich aufgeführt" + +#~ msgid "Rename All" +#~ msgstr "Alle umbenennen" + +#~ msgid "Replace _All" +#~ msgstr "_Alle ersetzen" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exportieren" + #~ msgid "%Y" #~ msgstr "%Y" @@ -6846,9 +6861,6 @@ msgstr "Videos exportieren" #~ msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." #~ msgstr "Sie sind aktuell nicht bei Yandex.Fotki angemeldet." -#~ msgid "Public" -#~ msgstr "Öffentlich" - #~ msgid "Friends" #~ msgstr "Freunde" @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-14 14:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-25 10:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-05 13:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-14 10:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n" "Language: eu\n" @@ -1081,10 +1081,6 @@ msgstr "Prest daudenean, Shotwell aplikazioak zenbait webgunetara igo ditzake zu msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." msgstr "Shotwellek JPEG, PNG, TIFF eta hainbat RAW fitxategi-formatu onartzen ditu." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53 -msgid "The Shotwell developers" -msgstr "Shotwell garatzaileak" - #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 msgid "Photo Manager" msgstr "Argazki-kudeatzailea" @@ -1234,7 +1230,7 @@ msgstr "Bidali _honi…" #: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141 #: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786 msgid "_Move to Trash" -msgstr "_Bota zakarrontzira" +msgstr "Eraman _zakarrontzira" #: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:109 msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" @@ -1270,7 +1266,7 @@ msgstr "Aurkitu irudi bat bere izenean edo etiketetan ageri den testuren bat ida #: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308 #: src/Resources.vala:294 msgid "Find" -msgstr "Bilatu" +msgstr "Aurkitu" #: data/ui/direct.ui:5 data/ui/events_directory.ui:5 data/ui/event.ui:5 #: data/ui/faces.ui:5 data/ui/import_queue.ui:5 data/ui/import.ui:5 @@ -1288,7 +1284,7 @@ msgstr "_Gorde" #: data/ui/direct.ui:13 msgid "Save _As…" -msgstr "Gorde _honela…" +msgstr "Gorde _honela..." #: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36 #: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29 @@ -1334,7 +1330,7 @@ msgstr "Pantaila o_soa" #: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256 #: src/Resources.vala:150 msgid "Zoom _In" -msgstr "_Zooma handiagotu" +msgstr "_Handiagotu" #: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265 #: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261 @@ -1728,7 +1724,7 @@ msgstr "_Kopiatu koloreen doikuntzak" msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Itsatsi koloreen doikuntzak" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:759 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:760 msgid "Library Location" msgstr "Liburutegiaren kokalekua" @@ -1782,7 +1778,7 @@ msgstr "Xake-taula" #: data/ui/preferences_dialog.ui:370 msgid "Solid color" -msgstr "Kolore lisoa" +msgstr "Kolore laua" #: data/ui/preferences_dialog.ui:406 src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 msgid "None" @@ -1804,7 +1800,7 @@ msgstr "Erabili gai iluna" #: data/ui/preferences_dialog.ui:470 msgid "Display" -msgstr "Pantaila" +msgstr "Bistaratzea" #: data/ui/preferences_dialog.ui:529 src/library/LibraryBranch.vala:30 #: src/library/LibraryBranch.vala:127 @@ -2038,7 +2034,7 @@ msgstr "Mugitu hautatutako argazkiak berriro liburutegira" msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Ezabatu zakarrontziko argazki guztiak" -#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:578 msgid "Empty Trash" msgstr "Hustu zakarrontzia" @@ -2053,10 +2049,12 @@ msgstr "Flickr-en saioa hasi gabe zaude.\n" "Joan zure web nabigatzailera eta sakatu 'Hasi saioa' Flickr-en. Shotwell Connect aplikazioari baimena eman beharko diozu zure Flickr kontuarekin esteka sor dezan." #: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:97 msgid "Preparing for login…" msgstr "Saioa hasteko prestatzen…" #: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:169 msgid "Verifying authorization…" msgstr "Baimena egiaztatzen…" @@ -2126,25 +2124,15 @@ msgstr "_Pasahitza" msgid "Log in" msgstr "Hasi saioa" -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25 -msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." -msgstr "Sartu zure Tumblr kontuaren erabiltzaile-izena eta pasahitza." - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 -msgid "Username and/or password invalid. Please try again" -msgstr "Erabiltzaile-izena eta/edo pasahitza baliogabea. Saiatu berriro." - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 -msgid "Invalid User Name or Password" -msgstr "Erabiltzaile-izen edo pasahitz okerra" - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 -#, c-format -msgid "Could not load UI: %s" -msgstr "Ezin izan da EIa kargatu: %s" +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:16 +msgid "" +"You are not currently logged into Tumblr.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Tumblr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Tumblr account." +msgstr "Tumblr gunean saioa hasi gabe zaude.\n" +"\n" +"Joan zure web nabigatzailera eta sakatu 'Hasi saioa' Tumblr-en. Shotwell Connect aplikazioari baimena eman beharko diozu zure Tumblr kontuarekin esteka sor dezan." #: plugins/common/Resources.vala:12 src/plugins/SpitInterfaces.vala:176 msgid "Visit the Shotwell home page" @@ -2153,7 +2141,7 @@ msgstr "Bisitatu Shotwellen webgunea" #: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:599 #: src/plugins/SpitInterfaces.vala:177 msgid "translator-credits" -msgstr "Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>" +msgstr "Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>" #. Possible error message when a site presents a bad certificate. #: plugins/common/RESTSupport.vala:242 @@ -2492,10 +2480,18 @@ msgid "" "entered" msgstr "Shotwellek ezin du zure Piwigo argazki-liburutegiarekin kontaktatu. Egiaztatu sartu duzun URLa." +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 +msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +msgstr "Erabiltzaile-izena eta/edo pasahitza baliogabea. Saiatu berriro." + #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116 msgid "Invalid URL" msgstr "URL baliogabea" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 +msgid "Invalid User Name or Password" +msgstr "Erabiltzaile-izen edo pasahitz okerra" + #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302 msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" msgstr "Administratzaileak, familia, lagunak, kontaktuak" @@ -2553,6 +2549,11 @@ msgid "" msgstr "Tumblr-en saioa hasi duzu %s erabiltzailearekin.\n" "\n" +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 +#, c-format +msgid "Could not load UI: %s" +msgstr "Ezin izan da EIa kargatu: %s" + #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40 msgid "Video privacy _setting" msgstr "Bideoaren _pribatutasun-ezarpena" @@ -2624,7 +2625,7 @@ msgstr "Diapositiba" #: plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20 msgid "Squares" -msgstr "Koadroak" +msgstr "Karratuak" #: plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20 msgid "Stripes" @@ -3187,7 +3188,7 @@ msgstr "Ez daukazu datuak inportatzeko pluginik gaituta.\n" msgid "Database file:" msgstr "Datu-basearen fitxategia:" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:759 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:760 msgid "_Import" msgstr "_Inportatu" @@ -3259,7 +3260,12 @@ msgstr "Bidali honi:" msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "Ezin izan da atzeko planoa esportatu %s-(e)ra: %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:309 +#: src/DesktopIntegration.vala:186 src/DesktopIntegration.vala:328 +#, c-format +msgid "Unable to set background: %s" +msgstr "Ezin da atzeko planoa ezarri: %s" + +#: src/DesktopIntegration.vala:313 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "Ezin da mahaigaineko diapositiba-aurkezpena prestatu: %s" @@ -3415,7 +3421,7 @@ msgstr "Pertsonalizatua" msgid "Invalid pattern" msgstr "Baliogabeko eredua" -#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97 +#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:99 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%% %d" @@ -4163,7 +4169,7 @@ msgstr "Onartutako irudi-formatuak" #: src/direct/DirectPhotoPage.vala:423 msgid "All files" -msgstr "Fitxategi guztiak" +msgstr "Fitxategi denak" #. verify this is a directory #: src/DirectoryMonitor.vala:891 @@ -4369,7 +4375,7 @@ msgstr "Itzalak" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:2793 msgid "Highlights" -msgstr "Argiak" +msgstr "Argi-ukituak" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:2803 msgid "Contrast Expansion" @@ -4408,7 +4414,7 @@ msgid "Undated" msgstr "Datarik gabea" #. if no name, pretty up the start time -#: src/Event.vala:748 +#: src/Event.vala:749 #, c-format msgid "Event %s" msgstr "%s gertaera" @@ -4547,19 +4553,19 @@ msgstr "Azken inportazioa" msgid "Organize and browse your photos" msgstr "Antolatu eta arakatu zure argazkiak" -#: src/library/LibraryWindow.vala:503 +#: src/library/LibraryWindow.vala:504 msgid "Import From Folder" msgstr "Inportatu karpetatik" -#: src/library/LibraryWindow.vala:509 +#: src/library/LibraryWindow.vala:510 msgid "Recurse Into Subfolders" msgstr "Errekurtsiboki azpikarpetetan" -#: src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: src/library/LibraryWindow.vala:578 msgid "Emptying Trash…" msgstr "Zakarrontzia husten…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:756 +#: src/library/LibraryWindow.vala:757 #, c-format msgid "" "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" @@ -4571,23 +4577,23 @@ msgstr "Shotwell argazkiak zure karpeta nagusira inportatzeko konfiguratuta dago #. TODO: Specify which directory/file. #. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size) -#: src/library/LibraryWindow.vala:783 +#: src/library/LibraryWindow.vala:784 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "Direktorio honetatik ezin dira argazkiak inportatu" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1005 src/library/LibraryWindow.vala:1016 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1006 src/library/LibraryWindow.vala:1017 msgid "Updating library…" msgstr "Liburutegia eguneratzen…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1022 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1023 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "Argazkiak automatikoki inportatzeko prestatzen…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1027 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1028 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "Argazkiak automatikoki inportatzen…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1035 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1036 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "Metadatuak fitxategietan idazten…" @@ -4694,20 +4700,20 @@ msgid "Show available profiles" msgstr "Erakutsi erabilgarri dauden profilak" #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:458 +#: src/main.vala:460 msgid "[FILE]" msgstr "[FILE]" -#: src/main.vala:463 +#: src/main.vala:465 #, c-format msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Exekutatu “%s --help” komando-lerroko aukera guztiak zerrendatzeko.\n" +msgstr "Exekutatu “%s --help“ komando-lerroko aukera erabilgarrien zerrenda ikusteko.\n" -#: src/main.vala:472 +#: src/main.vala:474 msgid "Choose Shotwell's profile" msgstr "Aukeratu Shotwellen profila" -#: src/main.vala:498 +#: src/main.vala:500 #, c-format msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" msgstr "%s profilik ez dago. Pasatu nahi al diozu --create parametroa ere?" @@ -5007,7 +5013,7 @@ msgstr[1] "%d bideo" #. display only one date if start and end are the same #: src/Properties.vala:389 msgid "Date:" -msgstr "Data:" +msgstr "Eguna:" #. display only one time if start and end are the same #: src/Properties.vala:393 @@ -5291,7 +5297,7 @@ msgstr "Moztu argazkiaren tamaina" #: src/Resources.vala:170 msgid "Straighten" -msgstr "Jarri zuzen" +msgstr "Zuzendu" #: src/Resources.vala:171 msgid "Straighten the photo" @@ -5383,7 +5389,7 @@ msgstr "Txikitu balorazioa" #: src/Resources.vala:224 msgid "Unrated" -msgstr "Baloratu gabea" +msgstr "Puntuaziorik gabea" #: src/Resources.vala:225 msgid "Rate Unrated" @@ -5725,7 +5731,8 @@ msgstr "%a %b %d, %Y" #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:856 +#: src/Resources.vala:857 +#, no-c-format msgctxt "MultidayFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" @@ -5733,7 +5740,7 @@ msgstr "%a %b %d" #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:861 +#: src/Resources.vala:862 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%d, %Y" msgstr "%d, %Y" @@ -5741,7 +5748,8 @@ msgstr "%d, %Y" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:866 +#: src/Resources.vala:868 +#, no-c-format msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" @@ -5749,7 +5757,7 @@ msgstr "%a %b %d" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:871 +#: src/Resources.vala:873 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %b %d, %Y" @@ -6051,6 +6059,12 @@ msgstr "izengabea" msgid "Export Videos" msgstr "Esportatu bideoak" +#~ msgid "The Shotwell developers" +#~ msgstr "Shotwell garatzaileak" + +#~ msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." +#~ msgstr "Sartu zure Tumblr kontuaren erabiltzaile-izena eta pasahitza." + #~ msgid "Shotwell Profile Browser" #~ msgstr "Shotwell profil-arakatzailea" @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-20 11:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-26 11:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-15 16:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-16 13:52+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <openscope at fsf dot hu>\n" "Language: hu\n" @@ -1206,10 +1206,6 @@ msgstr "" "A Shotwell a JPEG, PNG, TIFF, valamint különböző nyers fájl formátumokat " "támogatja." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53 -msgid "The Shotwell developers" -msgstr "A Shotwell fejlesztői" - #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 msgid "Photo Manager" msgstr "Fényképkezelő" @@ -1856,7 +1852,7 @@ msgstr "_Színbeállítások másolása" msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Színbeállítások beillesztése" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:759 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:760 msgid "Library Location" msgstr "Gyűjtemény helye" @@ -2166,7 +2162,7 @@ msgstr "Kijelölt fényképek visszaállítása a gyűjteménybe" msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Minden fénykép törlése a Kukában" -#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:578 msgid "Empty Trash" msgstr "Kuka ürítése" @@ -2285,11 +2281,6 @@ msgid "Log in" msgstr "Bejelentkezés" #: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:16 -#| msgid "" -#| "You are not currently logged into Flickr.\n" -#| "\n" -#| "Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to " -#| "authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." msgid "" "You are not currently logged into Tumblr.\n" "\n" @@ -2775,7 +2766,7 @@ msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 #, c-format msgid "Could not load UI: %s" -msgstr "A felület nem tölthető be: %s" +msgstr "Nem sikerült betölteni a felületet: %s" #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40 msgid "Video privacy _setting" @@ -2795,17 +2786,19 @@ msgid "You are logged into YouTube as %s." msgstr "Bejelentkezett a YouTube-ra %s néven." #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:333 -msgid "Public listed" -msgstr "Nyilvános, felsorolt" +#| msgid "Publish" +msgid "Public" +msgstr "Nyilvános" #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:334 -msgid "Public unlisted" -msgstr "Nyilvános, felsorolatlan" - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335 msgid "Private" msgstr "Magánjellegű" +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335 +#| msgid "Public unlisted" +msgid "unlisted" +msgstr "felsorolatlan" + #: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 msgid "Blinds" msgstr "Lamellák" @@ -2861,12 +2854,12 @@ msgstr "Csíkok" #: src/AppDirs.vala:64 src/AppDirs.vala:115 #, c-format msgid "Unable to create cache directory %s: %s" -msgstr "Nem hozható létre a gyorsítótár könyvtára (%s): %s" +msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) %s gyorsítótárkönyvtárat: %s" #: src/AppDirs.vala:74 src/AppDirs.vala:104 #, c-format msgid "Unable to create data directory %s: %s" -msgstr "Nem hozható létre az adatkönyvtár (%s): %s" +msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) %s adatkönyvtárat: %s" #. If XDG yarfed, use ~/Pictures #: src/AppDirs.vala:168 @@ -2876,12 +2869,12 @@ msgstr "Képek" #: src/AppDirs.vala:211 #, c-format msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" -msgstr "Nem hozható létre az ideiglenes könyvtár (%s): %s" +msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) %s ideiglenes könyvtárat: %s" #: src/AppDirs.vala:229 src/AppDirs.vala:260 #, c-format msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" -msgstr "Nem hozható létre az adatalkönyvtár (%s): %s" +msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) %s adatalkönyvtárat: %s" #: src/AppDirs.vala:242 #, c-format @@ -2930,12 +2923,12 @@ msgstr "Nem lehet megjeleníteni a súgót: %s" #: src/AppWindow.vala:617 #, c-format msgid "Unable to navigate to bug database: %s" -msgstr "Nem nyitható meg a hibaadatbázis: %s" +msgstr "Nem lehet eljutni a hibaadatbázishoz: %s" #: src/AppWindow.vala:625 #, c-format msgid "Unable to display FAQ: %s" -msgstr "Nem jeleníthető meg a GyIK: %s" +msgstr "Nem lehet megjeleníteni a gyakran ismételt kérdést: %s" #: src/BatchImport.vala:26 msgid "Success" @@ -2947,7 +2940,7 @@ msgstr "Fájlhiba" #: src/BatchImport.vala:32 msgid "Unable to decode file" -msgstr "Nem dekódolható a fájl" +msgstr "Nem lehet dekódolni a fájlt" #: src/BatchImport.vala:35 msgid "Database error" @@ -3021,8 +3014,8 @@ msgstr "RAW+JPEG" msgid "" "Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." msgstr "" -"A fényképezőgép leválasztása nem sikerült, próbálja meg a fájlkezelőből " -"leválasztani." +"Nem lehet leválasztani a fényképezőgépet. Próbálja meg leválasztani a " +"fényképezőt a fájlkezelőből." #. hide duplicates checkbox #: src/camera/ImportPage.vala:761 @@ -3080,7 +3073,7 @@ msgid "" "Unable to fetch previews from the camera:\n" "%s" msgstr "" -"Nem tölthetők le az előnézetek a fényképezőgépről:\n" +"Nem lehet letölteni az előnézeteket a fényképezőgépről:\n" "%s" #: src/camera/ImportPage.vala:1048 @@ -3107,7 +3100,7 @@ msgstr "%s előnézetének lekérése" #: src/camera/ImportPage.vala:1653 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" -msgstr "A fényképezőgép nem zárolható: %s" +msgstr "Nem lehet zárolni a fényképezőgépet: %s" #: src/camera/ImportPage.vala:1738 #, c-format @@ -3150,9 +3143,9 @@ msgstr "Fényképek vagy videók eltávolítása a fényképezőgépről" msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." msgstr[0] "" -"Hiba történt, %d fénykép vagy videó nem törölhető a fényképezőgépről." +"Hibák miatt nem lehet törölni %d fényképet vagy videót a fényképezőgépről." msgstr[1] "" -"Hiba történt, %d fénykép vagy videó nem törölhető a fényképezőgépről." +"Hibák miatt nem lehet törölni %d fényképet vagy videót a fényképezőgépről." #: src/CheckerboardPage.vala:131 msgid "No photos/videos" @@ -3284,8 +3277,8 @@ msgstr "Kettőzött fényképek eltávolítása" #, c-format msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error" msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors" -msgstr[0] "Fájlhiba miatt a fénykép nem másolható le" -msgstr[1] "Fájlhiba miatt %d fénykép nem duplikálható" +msgstr[0] "Nem lehet kettőzni egy fényképet fájlhiba miatt" +msgstr[1] "Nem lehet kettőzni %d fényképet fájlhibák miatt" #: src/Commands.vala:1194 msgid "Restoring previous rating" @@ -3313,7 +3306,7 @@ msgstr "Az előhívó beállítása" #: src/Commands.vala:1355 msgid "Original photo could not be adjusted." -msgstr "Az eredeti fénykép nem módosítható." +msgstr "Az eredeti fényképet nem sikerült módosítani." #: src/Commands.vala:1376 msgid "Adjusting Date and Time" @@ -3326,8 +3319,8 @@ msgstr "Dátum és idő módosításának visszavonása" #: src/Commands.vala:1415 msgid "One original photo could not be adjusted." msgid_plural "The following original photos could not be adjusted." -msgstr[0] "Az eredeti fénykép nem módosítható." -msgstr[1] "A következő eredeti fényképek nem módosíthatók." +msgstr[0] "Egy eredeti fényképet nem sikerült módosítani." +msgstr[1] "A következő eredeti fényképeket nem sikerült módosítani." #: src/Commands.vala:1417 src/Commands.vala:1441 msgid "Time Adjustment Error" @@ -3337,8 +3330,10 @@ msgstr "Hiba az idő megváltoztatásakor" msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file." msgid_plural "" "Time adjustments could not be undone on the following photo files." -msgstr[0] "Az időmódosítás nem vonható vissza a következő fényképen." -msgstr[1] "Az időmódosítás nem vonható vissza a következő fényképeken." +msgstr[0] "" +"Az időmódosítást nem sikerült visszavonni a következő fényképfájlon." +msgstr[1] "" +"Az időmódosítást nem sikerült visszavonni a következő fényképfájlokon." #: src/Commands.vala:1653 src/Commands.vala:1676 msgid "Create Tag" @@ -3433,7 +3428,7 @@ msgstr "" msgid "Database file:" msgstr "Adatbázisfájl:" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:759 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:760 msgid "_Import" msgstr "_Importálás" @@ -3456,7 +3451,8 @@ msgstr "Adatimportálások" #: src/db/DatabaseTable.vala:37 #, c-format msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d" -msgstr "A fénykép-adatbázis (%s) nem nyitható meg/hozható létre: hibakód: %d" +msgstr "" +"Nem lehet megnyitni vagy létrehozni a(z) %s fényképadatbázist: hibakód: %d" #: src/db/DatabaseTable.vala:46 #, c-format @@ -3485,7 +3481,7 @@ msgstr "" #: src/db/DatabaseTable.vala:92 #, c-format msgid "Unable to restore photo database %s" -msgstr "A(z) %s fényképadatbázis nem állítható helyre" +msgstr "Nem lehet helyreállítani a(z) %s fényképadatbázist" #. Use empty list for addresses instead of null to word around bug in xdg-desktop-portal-gtk #: src/DesktopIntegration.vala:113 @@ -3505,12 +3501,17 @@ msgstr "Küldés" #: src/DesktopIntegration.vala:171 #, c-format msgid "Unable to export background to %s: %s" -msgstr "A háttér exportálása sikertelen ide: %s: %s" +msgstr "Nem lehet exportálni a hátteret ide: %s: %s" + +#: src/DesktopIntegration.vala:186 src/DesktopIntegration.vala:328 +#, c-format +msgid "Unable to set background: %s" +msgstr "Nem lehet beállítani a hátteret: %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:309 +#: src/DesktopIntegration.vala:313 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" -msgstr "Az asztali diavetítés nem készíthető elő: %s" +msgstr "Nem lehet előkészíteni az asztali diavetítést: %s" #: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:78 msgid "AM" @@ -3665,7 +3666,7 @@ msgstr "Egyéni" msgid "Invalid pattern" msgstr "Érvénytelen minta" -#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97 +#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:99 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" @@ -3764,7 +3765,7 @@ msgid "" "Unable to export the following photo due to a file error.\n" "\n" msgstr "" -"A következő fényképek exportálása fájlhiba miatt nem lehetséges.\n" +"Nem lehet exportálni a következő fényképet fájlhiba miatt.\n" "\n" #: src/Dialogs.vala:136 @@ -3871,7 +3872,7 @@ msgid "" "couldn’t copy %s\n" "\tto %s" msgstr "" -"%s nem másolható\n" +"nem sikerült a(z) %s másolása\n" "\tide: %s" #. @@ -4442,7 +4443,7 @@ msgstr "" #: src/direct/DirectPhotoPage.vala:121 #, c-format msgid "Unable open photo %s. Sorry." -msgstr "Elnézést, a(z) %s fénykép nem nyitható meg." +msgstr "Nem lehet megnyitni a(z) %s fényképet. Elnézést." #: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 msgid "_Save a Copy" @@ -4478,7 +4479,7 @@ msgstr "Összes fájl" #: src/DirectoryMonitor.vala:891 #, c-format msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" -msgstr "%s nem figyelhető: nem könyvtár (%s)" +msgstr "A(z) %s nem figyelhető meg: nem könyvtár (%s)" #: src/DragAndDropHandler.vala:165 msgid "Photos cannot be exported to this directory." @@ -4717,7 +4718,7 @@ msgid "Undated" msgstr "Keltezetlen" #. if no name, pretty up the start time -#: src/Event.vala:748 +#: src/Event.vala:749 #, c-format msgid "Event %s" msgstr "%s események" @@ -4725,7 +4726,7 @@ msgstr "%s események" #: src/Exporter.vala:238 src/Exporter.vala:302 #, c-format msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" -msgstr "Nem generálható ideiglenes fájl ehhez: %s: %s" +msgstr "Nem lehet a(z) %s ideiglenes fájlját előállítani: %s" #: src/Exporter.vala:339 msgid "Exporting" @@ -4856,19 +4857,19 @@ msgstr "Utolsó importálás" msgid "Organize and browse your photos" msgstr "Rendszerezze fényképeit és tallózzon köztük" -#: src/library/LibraryWindow.vala:503 +#: src/library/LibraryWindow.vala:504 msgid "Import From Folder" msgstr "Importálás mappából" -#: src/library/LibraryWindow.vala:509 +#: src/library/LibraryWindow.vala:510 msgid "Recurse Into Subfolders" msgstr "Belépés az almappákba is" -#: src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: src/library/LibraryWindow.vala:578 msgid "Emptying Trash…" msgstr "Kuka ürítése…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:756 +#: src/library/LibraryWindow.vala:757 #, c-format msgid "" "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" @@ -4882,23 +4883,23 @@ msgstr "" #. TODO: Specify which directory/file. #. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size) -#: src/library/LibraryWindow.vala:783 +#: src/library/LibraryWindow.vala:784 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "Ebből a könyvtárból nem importálhatók fényképek." -#: src/library/LibraryWindow.vala:1005 src/library/LibraryWindow.vala:1016 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1006 src/library/LibraryWindow.vala:1017 msgid "Updating library…" msgstr "Gyűjtemény frissítése…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1022 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1023 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "Felkészülés fényképek automatikus importáláshoz…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1027 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1028 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "Fényképek automatikus importálása…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1035 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1036 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "Metaadatok írása a fájlokba…" @@ -5016,22 +5017,22 @@ msgid "Show available profiles" msgstr "Elérhető profilok megjelenítése" #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:458 +#: src/main.vala:460 msgid "[FILE]" msgstr "[FÁJL]" -#: src/main.vala:463 +#: src/main.vala:465 #, c-format msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "A parancssori paraméterek teljes listája a „%s --help” paranccsal íratható " "ki.\n" -#: src/main.vala:472 +#: src/main.vala:474 msgid "Choose Shotwell's profile" msgstr "A Shotwell profiljának kiválasztása" -#: src/main.vala:498 +#: src/main.vala:500 #, c-format msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" msgstr "" @@ -5050,7 +5051,7 @@ msgstr "" #: src/MediaMonitor.vala:400 #, c-format msgid "Unable to process monitoring updates: %s" -msgstr "A megfigyelés frissítései nem dolgozhatók fel: %s" +msgstr "Nem lehet feldolgozni a megfigyelés frissítéseit: %s" #: src/MediaPage.vala:76 msgid "Adjust the size of the thumbnails" @@ -5093,7 +5094,7 @@ msgstr "Fénykép eltávolítása a gyűjteményből" #: src/PhotoPage.vala:3045 #, c-format msgid "Unable to export %s: %s" -msgstr "%s exportálása sikertelen: %s" +msgstr "A(z) %s nem exportálható: %s" #: src/photos/AvifSupport.vala:30 msgid "AVIF" @@ -5152,7 +5153,7 @@ msgid "WebP" msgstr "WebP" #. TRANSLATORS: "modified" here is part of a file name that was changed with another image tool outside of Shotwell. Note that there are potential issues with UTF-8 characters -#: src/Photo.vala:3812 +#: src/Photo.vala:3810 msgid "modified" msgstr "módosítva" @@ -5225,7 +5226,7 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"A fénykép nem nyomtatható:\n" +"Nem lehet kinyomtatni a fényképet:\n" "\n" "%s" @@ -5481,7 +5482,7 @@ msgstr "Fényképek és vi_deók közzététele ide:" #. warn the user. #: src/publishing/PublishingUI.vala:285 msgid "Unable to publish" -msgstr "Nem sikerült közzétenni" +msgstr "Nem lehet közzétenni" #: src/publishing/PublishingUI.vala:286 #, c-format @@ -5844,7 +5845,7 @@ msgstr "Arc törlése" #: src/Resources.vala:311 #, c-format msgid "Unable to launch editor: %s" -msgstr "A szerkesztő nem indítható el: %s" +msgstr "Nem lehet elindítani a szerkesztőt: %s" #: src/Resources.vala:316 #, c-format @@ -5922,12 +5923,12 @@ msgstr[1] "„%s” címke eltávolítása a fényképekről" #: src/Resources.vala:379 #, c-format msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists." -msgstr "A címke nem nevezhető át erre: „%s”, mert a címke már létezik." +msgstr "Nem lehet átnevezni a címkét „%s” névre, mert a címke már létezik." #: src/Resources.vala:383 #, c-format msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists." -msgstr "Nem lehet átnevezni a keresést erre: „%s”, mert a keresés már létezik." +msgstr "Nem lehet átnevezni a keresést „%s” névre, mert a keresés már létezik." #. Saved search button #: src/Resources.vala:386 src/SearchFilter.vala:1145 @@ -5951,7 +5952,7 @@ msgstr "„%s” keresés törlése" #: src/Resources.vala:403 #, c-format msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists." -msgstr "Az arc nem nevezhető át erre: „%s”, mert az arc már létezik." +msgstr "Nem lehet átnevezni az arcot „%s” névre, mert az arc már létezik." #: src/Resources.vala:407 #, c-format @@ -6040,7 +6041,7 @@ msgstr "Kijelölt fénykép könyvtárának megnyitása a fájlkezelőben" #: src/Resources.vala:781 #, c-format msgid "Unable to open in file manager: %s" -msgstr "Nem nyitható meg a fájlkezelőben: %s" +msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlkezelőben: %s" #: src/Resources.vala:789 msgid "Select all items" @@ -6062,7 +6063,8 @@ msgstr "%Y. %b. %d., %a" #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:856 +#: src/Resources.vala:857 +#, no-c-format msgctxt "MultidayFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a. %b. %d" @@ -6070,7 +6072,7 @@ msgstr "%a. %b. %d" #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:861 +#: src/Resources.vala:862 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%d, %Y" msgstr "%Y. %d." @@ -6078,7 +6080,8 @@ msgstr "%Y. %d." #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:866 +#: src/Resources.vala:868 +#, no-c-format msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a. %b. %d" @@ -6086,7 +6089,7 @@ msgstr "%a. %b. %d" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:871 +#: src/Resources.vala:873 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%Y. %b. %d., %a" @@ -11,23 +11,23 @@ # Malsasa <teknoloid@gmail.com>, 2012 # Mohamad Hasan Al Banna, 2013 # Rahman Yusri Aftian <aftian@yahoo.com>, 2012, 2013 -# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2014, 2017, 2019-2021, 2023. +# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2014, 2017, 2019-2021, 2023, 2024. # Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2023. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: shotwell master\n" +"Project-Id-Version: shotwell shotwell-0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-26 08:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-26 22:47+0700\n" -"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-05 13:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-08 18:40+0700\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438 @@ -1169,9 +1169,9 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85 -#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356 -#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:349 -#: data/ui/tags.ui:356 src/photos/RawSupport.vala:313 +#: data/ui/event.ui:352 data/ui/event.ui:520 data/ui/faces.ui:356 +#: data/ui/media.ui:352 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:345 +#: data/ui/tags.ui:352 src/photos/RawSupport.vala:313 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" @@ -1210,12 +1210,7 @@ msgstr "" "Shotwell mendukung JPEG, PNG, TIFF, dan varietas berkas berformat RAW " "lainnya." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53 -msgid "The Shotwell developers" -msgstr "Para pengembang Shotwell" - -#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 msgid "Photo Manager" msgstr "Manajer Foto" @@ -1234,11 +1229,7 @@ msgstr "" "foto;fotografi;cetak;publikasi;rotasi;putar;berbagi;tag;video;flickr;picasa;" "youtube;piwigo;" -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:4 -msgid "Shotwell Profile Browser" -msgstr "Peramban Profil Shotwell" - -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:21 msgid "Manage Different Profiles In Shotwell" msgstr "Kelola Profil Berbeda Di Shotwell" @@ -1251,125 +1242,125 @@ msgid "Photo Viewer" msgstr "Penampil Foto" #: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136 -#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:225 +#: data/ui/event.ui:443 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:221 #: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153 msgid "_Enhance" msgstr "Taja_mkan" #: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163 -#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:252 +#: data/ui/event.ui:448 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:248 #: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181 msgid "Re_vert to Original" msgstr "K_embalikan ke Asal" -#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458 -#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:377 -#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:279 +#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:403 data/ui/event.ui:454 +#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo.ui:373 +#: data/ui/tags.ui:386 src/Resources.vala:279 msgid "Add _Tags…" msgstr "_Tambah Tag…" -#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463 -#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22 -#: data/ui/photo.ui:382 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:351 +#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:408 data/ui/event.ui:459 +#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:391 data/ui/photo_context.ui:22 +#: data/ui/photo.ui:378 data/ui/tags.ui:391 src/Resources.vala:351 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "U_bah Tag…" -#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472 -#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30 -#: data/ui/photo.ui:270 data/ui/tags.ui:281 +#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:277 data/ui/event.ui:468 +#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:277 data/ui/photo_context.ui:30 +#: data/ui/photo.ui:266 data/ui/tags.ui:277 msgid "Toggle _Flag" msgstr "Jungki_tkan Bendera" -#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478 -#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35 -#: data/ui/photo.ui:275 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:213 +#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:282 data/ui/event.ui:474 +#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:282 data/ui/photo_context.ui:35 +#: data/ui/photo.ui:271 data/ui/tags.ui:282 src/Resources.vala:213 msgid "_Set Rating" msgstr "_Atur Rating" -#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501 -#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63 -#: data/ui/photo.ui:303 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:223 +#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:310 data/ui/event.ui:497 +#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:310 data/ui/photo_context.ui:63 +#: data/ui/photo.ui:299 data/ui/tags.ui:310 src/Resources.vala:223 msgid "_Unrated" msgstr "_Tanpa Rating" -#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505 -#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68 -#: data/ui/photo.ui:308 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229 +#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:315 data/ui/event.ui:501 +#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:315 data/ui/photo_context.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:304 data/ui/tags.ui:315 src/Resources.vala:229 msgid "_Rejected" msgstr "_Ditolak" -#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511 -#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75 -#: data/ui/photo.ui:315 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:217 +#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:322 data/ui/event.ui:507 +#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:322 data/ui/photo_context.ui:75 +#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:322 src/Resources.vala:217 msgid "_Increase" msgstr "_Naik" -#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515 -#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80 -#: data/ui/photo.ui:320 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:220 +#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:327 data/ui/event.ui:511 +#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:327 data/ui/photo_context.ui:80 +#: data/ui/photo.ui:316 data/ui/tags.ui:327 src/Resources.vala:220 msgid "_Decrease" msgstr "_Turun" -#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521 -#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88 -#: data/ui/photo.ui:346 data/ui/tags.ui:353 +#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:349 data/ui/event.ui:517 +#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:349 data/ui/photo_context.ui:88 +#: data/ui/photo.ui:342 data/ui/tags.ui:349 msgid "_Developer" msgstr "_Developer" -#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 -#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:354 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99 +#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:357 data/ui/event.ui:525 +#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:357 data/ui/photo_context.ui:96 +#: data/ui/photo.ui:350 data/ui/tags.ui:357 src/camera/CameraBranch.vala:99 #: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316 msgid "Camera" msgstr "Kamera" -#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537 -#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105 -#: data/ui/photo.ui:329 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:265 +#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:533 +#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:105 +#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:265 msgid "Edit _Title…" msgstr "Sun_ting Judul…" -#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144 -#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398 -#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345 -#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:334 data/ui/tags.ui:345 +#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:140 +#: data/ui/events_directory.ui:182 data/ui/event.ui:341 data/ui/event.ui:394 +#: data/ui/event.ui:538 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:341 +#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:330 data/ui/tags.ui:341 #: src/Resources.vala:269 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Sunting _Komentar…" -#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115 -#: data/ui/photo.ui:363 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 +#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:543 data/ui/photo_context.ui:115 +#: data/ui/photo.ui:359 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Buka Oleh Penyunting E_ksternal" -#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120 -#: data/ui/photo.ui:368 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 +#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:548 data/ui/photo_context.ui:120 +#: data/ui/photo.ui:364 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Buka Dengan Penyunting RA_W" -#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558 -#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126 -#: data/ui/tags.ui:381 +#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:383 data/ui/event.ui:554 +#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:377 data/ui/photo_context.ui:126 +#: data/ui/tags.ui:377 msgid "View Eve_nt for Photo" msgstr "Lihat Eve_nt Foto" #: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30 -#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27 -#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37 -#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227 +#: data/ui/event.ui:23 data/ui/event.ui:558 data/ui/faces.ui:27 +#: data/ui/media.ui:23 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:33 +#: data/ui/tags.ui:23 data/ui/trash.ui:15 data/ui/trash.ui:223 #: src/Resources.vala:777 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Lihat di Program Pengatur Berkas" #: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23 -#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83 +#: data/ui/event.ui:563 data/ui/photo.ui:26 src/CollectionPage.vala:83 #: src/Resources.vala:290 msgid "Send _To…" msgstr "Kirim _Ke…" -#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573 -#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141 -#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:786 +#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:75 data/ui/event.ui:569 +#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141 +#: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786 msgid "_Move to Trash" msgstr "Pindahkan ke Tempat Pembuangan" @@ -1399,12 +1390,12 @@ msgstr "Kirim foto ini ke beragam situs" msgid "Publish" msgstr "Kirim" -#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309 +#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:232 data/ui/trash.ui:305 #: src/Resources.vala:295 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "Cari foto dengan mengetikkan teks yang muncul di nama atau tanda" -#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312 +#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308 #: src/Resources.vala:294 msgid "Find" msgstr "Cari" @@ -1427,156 +1418,156 @@ msgstr "_Simpan" msgid "Save _As…" msgstr "Simpan Seb_agai…" -#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40 -#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33 -#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50 -#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:138 +#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36 +#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29 +#: data/ui/media.ui:36 data/ui/offline.ui:21 data/ui/photo.ui:46 +#: data/ui/tags.ui:36 data/ui/trash.ui:26 src/Resources.vala:138 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47 -#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47 -#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47 -#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:126 +#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:28 data/ui/event.ui:43 +#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:36 data/ui/media.ui:43 +#: data/ui/offline.ui:28 data/ui/photo.ui:53 data/ui/tags.ui:43 +#: data/ui/trash.ui:33 src/Resources.vala:126 msgid "_Edit" msgstr "S_unting" -#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50 -#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50 -#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50 -#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:191 +#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:31 data/ui/event.ui:46 +#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:39 data/ui/media.ui:46 +#: data/ui/offline.ui:31 data/ui/photo.ui:56 data/ui/tags.ui:46 +#: data/ui/trash.ui:36 src/Resources.vala:191 msgid "_Undo" msgstr "_Tak Jadi" -#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55 -#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55 -#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55 -#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:194 +#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:36 data/ui/event.ui:51 +#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:44 data/ui/media.ui:51 +#: data/ui/offline.ui:36 data/ui/photo.ui:61 data/ui/tags.ui:51 +#: data/ui/trash.ui:41 src/Resources.vala:194 msgid "_Redo" msgstr "_Jadi Lagi" -#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99 -#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74 -#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97 -#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87 +#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:67 data/ui/event.ui:95 +#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:34 data/ui/import.ui:70 +#: data/ui/media.ui:95 data/ui/offline.ui:74 data/ui/photo.ui:93 +#: data/ui/tags.ui:95 data/ui/trash.ui:83 msgid "_View" msgstr "_Tampilkan" -#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:175 +#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/photo.ui:171 #: src/Resources.vala:128 msgid "Fulls_creen" msgstr "Layar _Penuh" -#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260 -#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:146 data/ui/tags.ui:260 +#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:260 +#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256 #: src/Resources.vala:150 msgid "Zoom _In" msgstr "Zum _Masuk" -#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265 -#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265 +#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265 +#: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261 #: src/Resources.vala:151 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zum _Keluar" -#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:158 +#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:154 msgid "Fit to _Page" msgstr "_Pas ke Laman" -#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:163 +#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:159 msgid "Zoom _100%" msgstr "Zum _100%" -#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:168 +#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:164 msgid "Zoom _200%" msgstr "Zum _200%" -#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:189 +#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:185 msgid "_Photo" msgstr "_Foto" -#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:192 +#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:188 msgid "_Previous Photo" msgstr "Foto Se_belumnya" -#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:196 +#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:192 msgid "_Next Photo" msgstr "Foto B_erikutnya" -#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:202 src/CollectionPage.vala:110 +#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:198 src/CollectionPage.vala:110 #: src/Resources.vala:106 msgid "Rotate _Right" msgstr "Puta_r Kanan" -#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:207 src/CollectionPage.vala:113 +#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:203 src/CollectionPage.vala:113 #: src/Resources.vala:111 msgid "Rotate _Left" msgstr "Putar _Kiri" -#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:116 +#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:208 src/CollectionPage.vala:116 #: src/Resources.vala:116 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Balik hori_zontal" -#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:216 src/CollectionPage.vala:117 +#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:117 #: src/Resources.vala:119 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Balik Verti_kal" -#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:222 +#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:218 msgid "T_ools" msgstr "P_eralatan" -#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:230 src/Resources.vala:165 +#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:226 src/Resources.vala:165 msgid "_Crop" msgstr "_Pangkas" -#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:235 +#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:231 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169 msgid "_Straighten" msgstr "_Luruskan" -#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:240 src/Resources.vala:173 +#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:236 src/Resources.vala:173 msgid "_Red-eye" msgstr "Mata-me_rah" -#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:245 src/Resources.vala:177 +#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:241 src/Resources.vala:177 msgid "_Adjust" msgstr "_Atur" -#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:339 src/Resources.vala:276 +#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:335 src/Resources.vala:276 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "_Atur Jam dan Tanggal…" -#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:150 -#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423 -#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65 -#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186 -#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180 -#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:389 data/ui/photo.ui:392 -#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189 -#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:129 +#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:146 +#: data/ui/events_directory.ui:149 data/ui/event.ui:416 data/ui/event.ui:419 +#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:61 +#: data/ui/import_queue.ui:64 data/ui/import.ui:179 data/ui/import.ui:182 +#: data/ui/media.ui:399 data/ui/media.ui:402 data/ui/offline.ui:176 +#: data/ui/offline.ui:179 data/ui/photo.ui:385 data/ui/photo.ui:388 +#: data/ui/tags.ui:418 data/ui/tags.ui:421 data/ui/trash.ui:185 +#: data/ui/trash.ui:188 src/Resources.vala:129 msgid "_Help" msgstr "Ba_ntuan" -#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 -#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 -#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397 -#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 +#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:154 data/ui/event.ui:424 +#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:69 data/ui/import.ui:187 +#: data/ui/media.ui:407 data/ui/offline.ui:184 data/ui/photo.ui:393 +#: data/ui/tags.ui:426 data/ui/trash.ui:193 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "_Pertanyaan Sering Ditanyakan" -#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432 -#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195 -#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:401 -#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201 +#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 +#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 +#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397 +#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 msgid "_Report a Problem…" msgstr "Lapo_r Masalah…" -#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438 -#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201 -#: data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198 data/ui/photo.ui:407 -#: data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207 src/Resources.vala:122 +#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:164 data/ui/event.ui:434 +#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:79 data/ui/import.ui:197 +#: data/ui/media.ui:417 data/ui/offline.ui:194 data/ui/photo.ui:403 +#: data/ui/tags.ui:436 data/ui/trash.ui:203 src/Resources.vala:122 msgid "_About" msgstr "Tent_ang" @@ -1586,217 +1577,214 @@ msgstr "Tent_ang" msgid "_Import From Folder…" msgstr "_Impor Dari Folder…" -#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13 -#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13 -#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 -#: data/ui/trash.ui:13 -msgid "Import From _Application…" -msgstr "Impor Dari _Aplikasi…" - -#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34 -#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34 -#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34 -#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242 +#: data/ui/events_directory.ui:15 data/ui/event.ui:30 data/ui/faces.ui:34 +#: data/ui/import_queue.ui:21 data/ui/import.ui:23 data/ui/media.ui:30 +#: data/ui/offline.ui:15 data/ui/photo.ui:40 data/ui/tags.ui:30 +#: data/ui/trash.ui:20 data/ui/trash.ui:230 data/ui/trash.ui:238 msgid "Empty T_rash" msgstr "Hapus Pe_rmanen Foto Buangan" -#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62 -#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 -#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 +#: data/ui/events_directory.ui:43 data/ui/event.ui:58 data/ui/faces.ui:62 +#: data/ui/import.ui:51 data/ui/media.ui:58 data/ui/offline.ui:43 +#: data/ui/tags.ui:58 data/ui/trash.ui:48 msgid "_Find" msgstr "_Cari" -#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66 -#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72 +#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:66 +#: data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 data/ui/photo.ui:68 #: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56 +#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 msgid "Ne_w Saved Search…" msgstr "Pencarian Tersimpan B_aru…" -#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86 -#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65 -#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:788 +#: data/ui/events_directory.ui:54 data/ui/event.ui:82 data/ui/faces.ui:86 +#: data/ui/import.ui:57 data/ui/media.ui:82 data/ui/offline.ui:61 +#: data/ui/tags.ui:82 data/ui/trash.ui:70 src/Resources.vala:788 msgid "Select _All" msgstr "Pilih semu_a" -#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93 -#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72 -#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81 +#: data/ui/events_directory.ui:61 data/ui/event.ui:89 data/ui/faces.ui:93 +#: data/ui/import.ui:64 data/ui/media.ui:89 data/ui/offline.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:87 data/ui/tags.ui:89 data/ui/trash.ui:77 #: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284 msgid "_Preferences" msgstr "_Pengaturan" -#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102 -#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102 -#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102 -#: data/ui/trash.ui:90 +#: data/ui/events_directory.ui:70 data/ui/event.ui:98 data/ui/faces.ui:102 +#: data/ui/import_queue.ui:37 data/ui/import.ui:73 data/ui/media.ui:98 +#: data/ui/offline.ui:77 data/ui/photo.ui:96 data/ui/tags.ui:98 +#: data/ui/trash.ui:86 msgid "_Basic Information" msgstr "Informasi _Dasar" -#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107 -#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86 -#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95 +#: data/ui/events_directory.ui:75 data/ui/event.ui:103 data/ui/faces.ui:107 +#: data/ui/import.ui:78 data/ui/media.ui:103 data/ui/offline.ui:82 +#: data/ui/photo.ui:101 data/ui/tags.ui:103 data/ui/trash.ui:91 msgid "E_xtended Information" msgstr "Informasi _Lanjut" -#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112 -#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91 -#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100 +#: data/ui/events_directory.ui:80 data/ui/event.ui:108 data/ui/faces.ui:112 +#: data/ui/import.ui:83 data/ui/media.ui:108 data/ui/offline.ui:87 +#: data/ui/tags.ui:108 data/ui/trash.ui:96 msgid "_Search Bar" msgstr "_Bilah Pencarian" -#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117 -#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105 +#: data/ui/events_directory.ui:85 data/ui/event.ui:113 data/ui/faces.ui:117 +#: data/ui/import.ui:88 data/ui/media.ui:113 data/ui/offline.ui:92 +#: data/ui/photo.ui:106 data/ui/tags.ui:113 data/ui/trash.ui:101 msgid "S_idebar" msgstr "Bilah S_isi" -#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122 -#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101 -#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110 +#: data/ui/events_directory.ui:90 data/ui/event.ui:118 data/ui/faces.ui:122 +#: data/ui/import.ui:93 data/ui/media.ui:118 data/ui/offline.ui:97 +#: data/ui/photo.ui:111 data/ui/tags.ui:118 data/ui/trash.ui:106 msgid "T_oolbar" msgstr "Bil_ah Alat" -#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134 -#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134 +#: data/ui/events_directory.ui:97 data/ui/event.ui:130 data/ui/faces.ui:134 +#: data/ui/media.ui:130 data/ui/tags.ui:130 msgid "_Comments" msgstr "_Komentar" -#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243 -#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243 -#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:129 data/ui/tags.ui:243 -#: data/ui/trash.ui:172 +#: data/ui/events_directory.ui:104 data/ui/event.ui:239 data/ui/faces.ui:243 +#: data/ui/import_queue.ui:44 data/ui/import.ui:162 data/ui/media.ui:239 +#: data/ui/offline.ui:159 data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:239 +#: data/ui/trash.ui:168 msgid "Sort _Events" msgstr "_Rangkaian Dengan Urutan" -#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246 -#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51 -#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246 -#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:231 -#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175 +#: data/ui/events_directory.ui:107 data/ui/event.ui:227 data/ui/event.ui:242 +#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:47 +#: data/ui/import.ui:165 data/ui/media.ui:227 data/ui/media.ui:242 +#: data/ui/offline.ui:162 data/ui/photo.ui:128 data/ui/tags.ui:227 +#: data/ui/tags.ui:242 data/ui/trash.ui:171 msgid "_Ascending" msgstr "N_aik" -#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236 -#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171 -#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180 +#: data/ui/events_directory.ui:112 data/ui/event.ui:232 data/ui/faces.ui:236 +#: data/ui/import_queue.ui:52 data/ui/media.ui:232 data/ui/offline.ui:167 +#: data/ui/tags.ui:232 data/ui/trash.ui:176 msgid "D_escending" msgstr "T_urun" -#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373 -#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373 +#: data/ui/events_directory.ui:128 data/ui/event.ui:375 data/ui/faces.ui:373 +#: data/ui/media.ui:369 data/ui/tags.ui:369 msgid "Even_ts" msgstr "Peris_tiwa" -#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 +#: data/ui/events_directory.ui:131 data/ui/events_directory.ui:173 #: src/Resources.vala:209 msgid "_Merge Events" msgstr "_Gabungkan Rangkaian" -#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181 -#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:197 +#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 +#: data/ui/event.ui:389 data/ui/event.ui:584 src/Resources.vala:197 msgid "Re_name Event…" msgstr "Ubah _Nama Peristiwa…" -#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17 -#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:257 +#: data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:13 +#: data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 src/Resources.vala:257 msgid "_Export…" msgstr "_Ekspor…" -#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74 -#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224 -#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:784 +#: data/ui/event.ui:70 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:70 +#: data/ui/offline.ui:54 data/ui/offline.ui:203 data/ui/offline.ui:220 +#: data/ui/photo.ui:75 data/ui/tags.ui:70 src/Resources.vala:784 msgid "R_emove From Library" msgstr "Hapus _Dari Album" -#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104 -#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129 +#: data/ui/event.ui:125 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:100 +#: data/ui/media.ui:125 data/ui/tags.ui:125 msgid "_Titles" msgstr "_Judul" -#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139 -#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387 -#: data/ui/photo.ui:374 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387 +#: data/ui/event.ui:135 data/ui/event.ui:400 data/ui/faces.ui:139 +#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:135 data/ui/media.ui:383 +#: data/ui/photo.ui:370 data/ui/tags.ui:135 data/ui/tags.ui:383 msgid "Ta_gs" msgstr "Tan_da" -#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144 -#: data/ui/photo.ui:122 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:246 +#: data/ui/event.ui:140 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:140 +#: data/ui/photo.ui:118 data/ui/tags.ui:140 src/Resources.vala:246 msgid "_Ratings" msgstr "_Rating" -#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111 -#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151 -#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:249 +#: data/ui/event.ui:147 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:107 +#: data/ui/media.ui:147 data/ui/offline.ui:104 data/ui/tags.ui:147 +#: data/ui/trash.ui:113 src/Resources.vala:249 msgid "_Filter Photos" msgstr "_Saring Foto" -#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144 -#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18 -#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:242 +#: data/ui/event.ui:180 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:140 +#: data/ui/media.ui:180 data/ui/offline.ui:137 data/ui/search_bar.ui:18 +#: data/ui/tags.ui:180 data/ui/trash.ui:146 src/Resources.vala:242 msgid "_All Photos" msgstr "Semu_a foto" -#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150 -#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12 -#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:239 +#: data/ui/event.ui:186 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:146 +#: data/ui/media.ui:186 data/ui/offline.ui:143 data/ui/search_bar.ui:12 +#: data/ui/tags.ui:186 data/ui/trash.ui:152 src/Resources.vala:239 msgid "All + _Rejected" msgstr "Semua + _Ditolak" -#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156 -#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:235 +#: data/ui/event.ui:192 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:152 +#: data/ui/media.ui:192 data/ui/offline.ui:149 data/ui/search_bar.ui:6 +#: data/ui/tags.ui:192 data/ui/trash.ui:158 src/Resources.vala:235 msgid "Rejected _Only" msgstr "_Hanya Ditolak" -#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206 -#: data/ui/tags.ui:206 +#: data/ui/event.ui:202 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:202 +#: data/ui/tags.ui:202 msgid "Sort _Photos" msgstr "Urutkan _Foto" -#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209 -#: data/ui/tags.ui:209 +#: data/ui/event.ui:205 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:205 +#: data/ui/tags.ui:205 msgid "By _Title" msgstr "Berdasarkan _Judul" -#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214 -#: data/ui/tags.ui:214 +#: data/ui/event.ui:210 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:210 +#: data/ui/tags.ui:210 msgid "By _Filename" msgstr "Berdasarkan _Nama Berkas" -#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219 -#: data/ui/tags.ui:219 +#: data/ui/event.ui:215 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:215 +#: data/ui/tags.ui:215 msgid "By Exposure _Date" msgstr "Ber_dasarkan Tanggal Pengambilan" -#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224 -#: data/ui/tags.ui:224 +#: data/ui/event.ui:220 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:220 +#: data/ui/tags.ui:220 msgid "By _Rating" msgstr "Berdasarkan _Rating" -#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174 -#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:251 +#: data/ui/event.ui:247 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:170 +#: data/ui/media.ui:247 data/ui/photo.ui:133 data/ui/tags.ui:247 msgid "_Descending" msgstr "T_urun" -#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275 -#: data/ui/tags.ui:275 +#: data/ui/event.ui:271 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:271 +#: data/ui/tags.ui:271 msgid "_Photos" msgstr "_Foto-foto" -#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:200 +#: data/ui/event.ui:369 data/ui/event.ui:576 src/Resources.vala:200 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "Jadi_kan Foto Utama Untuk Rangkaian Ini" -#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376 -#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:203 +#: data/ui/event.ui:378 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:372 +#: data/ui/tags.ui:372 src/Resources.vala:203 msgid "_New Event" msgstr "Rangkaia_n Baru" -#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:273 +#: data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:273 msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Sunting Komentar Peristiwa…" +#: data/ui/faces.ui:13 +msgid "Import From _Application…" +msgstr "Impor Dari _Aplikasi…" + #: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301 #: src/Resources.vala:302 msgid "Faces" @@ -1814,11 +1802,11 @@ msgstr "Hapus" msgid "_Stop Import" msgstr "_Hentikan Impor" -#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:801 +#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:206 src/camera/ImportPage.vala:801 msgid "Import _Selected" msgstr "Impor Foto _Terpilih" -#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:811 +#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:811 msgid "Import _All" msgstr "Impor Semu_a" @@ -1844,7 +1832,7 @@ msgstr "_Batal" msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:772 +#: data/ui/offline.ui:217 src/Resources.vala:772 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "Hapus foto-foto terpilih dari album" @@ -1856,19 +1844,19 @@ msgstr "T_ambah Tag…" msgid "Send T_o…" msgstr "_Kirim Ke…" -#: data/ui/photo.ui:182 src/CollectionPage.vala:102 +#: data/ui/photo.ui:178 src/CollectionPage.vala:102 msgid "S_lideshow" msgstr "Sa_lindia" -#: data/ui/photo.ui:258 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 +#: data/ui/photo.ui:254 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "Salin Penyetelan _Warna" -#: data/ui/photo.ui:263 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 +#: data/ui/photo.ui:259 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "Tem_pel Penyetelan Warna" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:759 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:760 msgid "Library Location" msgstr "Lokasi Pustaka" @@ -2073,8 +2061,8 @@ msgstr "Ganti _nama…" msgid "_Edit…" msgstr "S_unting…" -#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63 -#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20 +#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:456 data/ui/trash.ui:59 +#: data/ui/trash.ui:212 data/ui/trash.ui:254 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728 #: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337 #: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770 @@ -2151,11 +2139,11 @@ msgstr "Tampilkan _judul" msgid "seconds" msgstr "detik" -#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 +#: data/ui/tags.ui:446 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 msgid "_New" msgstr "_Baru" -#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 +#: data/ui/tags.ui:452 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 msgid "_Rename…" msgstr "_Ubah Nama…" @@ -2163,24 +2151,24 @@ msgstr "_Ubah Nama…" msgid "label" msgstr "label" -#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273 +#: data/ui/trash.ui:64 data/ui/trash.ui:217 data/ui/trash.ui:269 #: src/Resources.vala:774 msgid "_Restore" msgstr "_Kembalikan" -#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:771 +#: data/ui/trash.ui:251 src/Resources.vala:771 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "Hapus foto-foto terpilih dari tempat pembuangan" -#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:775 +#: data/ui/trash.ui:266 src/Resources.vala:775 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "Kembalikan foto-foto ke album" -#: data/ui/trash.ui:285 +#: data/ui/trash.ui:281 msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Hapus semua foto yang pernah dibuang" -#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:578 msgid "Empty Trash" msgstr "Hapus Permanen Foto Buangan" @@ -2196,32 +2184,16 @@ msgstr "" "Klik Masuk untuk masuk ke Flickr pada peramban Web Anda. Anda mesti memberi " "izin Shotwell Connect untuk menyambungkan ke akun Flickr Anda." -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:148 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:97 msgid "Preparing for login…" msgstr "Mempersiapkan log masuk…" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:203 -msgid "Flickr authorization failed" -msgstr "Otorisasi Flickr gagal" - -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:210 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:169 msgid "Verifying authorization…" msgstr "Memverifikasi otorisasi…" -#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:173 -msgid "" -"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " -"session.\n" -"\n" -"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " -"try publishing again." -msgstr "" -"Anda telah masuk dan keluar dari suatu layanan Google selama sesi Shotwell " -"ini.\n" -"\n" -"Untuk melanjutkan penerbitan ke layanan Google, keluar dan jalankan lagi " -"Shotwell, lalu cobalah mempublikasikan lagi." - #: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30 msgid "" "You are not currently logged into YouTube.\n" @@ -2310,27 +2282,17 @@ msgstr "_Kata Sandi" msgid "Log in" msgstr "Log masuk" -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25 -msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:16 +msgid "" +"You are not currently logged into Tumblr.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Tumblr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Tumblr account." msgstr "" -"Masukkan nama pengguna dan kata sandi yang berhubungan dengan akun Tumblr " -"anda." - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 -msgid "Username and/or password invalid. Please try again" -msgstr "Nama pengguna dan/atau kata sandi tak valid. Harap coba lagi" - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 -msgid "Invalid User Name or Password" -msgstr "Nama Pengguna atau Kata Sandi Tak Valid" - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 -#, c-format -msgid "Could not load UI: %s" -msgstr "Tidak dapat membuka UI: %s" +"Anda saat ini belum masuk ke Tumblr.\n" +"\n" +"Klik Masuk untuk masuk ke Tumblr pada peramban Web Anda. Anda mesti memberi " +"izin Shotwell Connect untuk menyambungkan ke akun Tumblr Anda." #: plugins/common/Resources.vala:12 src/plugins/SpitInterfaces.vala:176 msgid "Visit the Shotwell home page" @@ -2348,7 +2310,8 @@ msgstr "" "Malsasa <teknoloid@gmail.com>, 2012\n" "Mohamad Hasan Al Banna, 2013\n" "Rahman Yusri Aftian <aftian@yahoo.com>, 2012, 2013\n" -"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2014, 2017, 2019-2021, 2023.\n" +"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2014, 2017, 2019-2021, 2023, " +"2024.\n" "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2023." #. Possible error message when a site presents a bad certificate. @@ -2716,10 +2679,18 @@ msgstr "" "Shotwell tidak bisa menghubungi pustaka foto Piwigo. Harap periksa kembali " "URL yang kamu masukkan" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 +msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +msgstr "Nama pengguna dan/atau kata sandi tak valid. Harap coba lagi" + #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116 msgid "Invalid URL" msgstr "URL tidak sah" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 +msgid "Invalid User Name or Password" +msgstr "Nama Pengguna atau Kata Sandi Tak Valid" + #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302 msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" msgstr "Admin, Keluarga, Teman, Kontak" @@ -2780,6 +2751,11 @@ msgstr "" "Anda belum masuk ke Tumblr sebagai %s.\n" "\n" +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 +#, c-format +msgid "Could not load UI: %s" +msgstr "Tidak dapat membuka UI: %s" + #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40 msgid "Video privacy _setting" msgstr "Pengaturan priva_si video" @@ -3422,7 +3398,7 @@ msgstr "" msgid "Database file:" msgstr "Berkas basis data:" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:759 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:760 msgid "_Import" msgstr "_Impor" @@ -3496,7 +3472,12 @@ msgstr "Kirim Ke" msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "Gambar latar tidak dapat diekspor ke %s: %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:309 +#: src/DesktopIntegration.vala:186 src/DesktopIntegration.vala:328 +#, c-format +msgid "Unable to set background: %s" +msgstr "Tidak bisa menata latar belakang: %s" + +#: src/DesktopIntegration.vala:313 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "Gagal menyiapkan salindia destop: %s" @@ -3648,7 +3629,7 @@ msgstr "Bebas" msgid "Invalid pattern" msgstr "Pola tak sah" -#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97 +#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:99 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" @@ -4506,92 +4487,92 @@ msgstr "30 x 40 cm" msgid "A3 (297 × 420 mm)" msgstr "A3 (297 x 420 mm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1868 src/Properties.vala:407 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1870 src/Properties.vala:407 msgid "Size:" msgstr "Ukuran:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1883 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1885 msgid "Close the red-eye tool" msgstr "Tutup penghilang mata merah" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1886 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1888 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" msgstr "Hilangkan efek mata merah pada area yang diinginkan" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2227 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2229 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #. fit both on the top line, emit and move on -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2241 src/Properties.vala:448 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 src/Properties.vala:448 #: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459 msgid "Exposure:" msgstr "Bukaan:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2250 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252 msgid "Contrast:" msgstr "Kontras:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2259 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261 msgid "Saturation:" msgstr "Saturasi:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2268 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270 msgid "Tint:" msgstr "Tint:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2278 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280 msgid "Temperature:" msgstr "Suhu:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289 msgid "Shadows:" msgstr "Kegelapan:" #. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned #. Differently (probably because it only has positive values) -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2298 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2300 msgid "Highlights:" msgstr "Highlight:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset Colors" msgstr "Reset Warna" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset all color adjustments to original" msgstr "Kembalikan warna ke nilai aslinya" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2714 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2716 msgid "Temperature" msgstr "Suhu" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2726 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2728 msgid "Tint" msgstr "Tint" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2738 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740 msgid "Contrast" msgstr "Kontras" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2752 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754 msgid "Saturation" msgstr "Saturasi" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2765 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767 msgid "Exposure" msgstr "Bukaan" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2778 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780 msgid "Shadows" msgstr "Kegelapan" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2791 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2793 msgid "Highlights" msgstr "Highlight" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2801 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2803 msgid "Contrast Expansion" msgstr "Naikkan Kontras" @@ -4628,7 +4609,7 @@ msgid "Undated" msgstr "Tidak bertanggal" #. if no name, pretty up the start time -#: src/Event.vala:748 +#: src/Event.vala:749 #, c-format msgid "Event %s" msgstr "Rangkaian %s" @@ -4769,19 +4750,19 @@ msgstr "Impor terakhir" msgid "Organize and browse your photos" msgstr "Organisasikan dan ramban foto Anda" -#: src/library/LibraryWindow.vala:503 +#: src/library/LibraryWindow.vala:504 msgid "Import From Folder" msgstr "Impor Dari Folder" -#: src/library/LibraryWindow.vala:509 +#: src/library/LibraryWindow.vala:510 msgid "Recurse Into Subfolders" msgstr "Rekursi Dalam Sub Folder" -#: src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: src/library/LibraryWindow.vala:578 msgid "Emptying Trash…" msgstr "Mengosongkan Tong Sampah…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:756 +#: src/library/LibraryWindow.vala:757 #, c-format msgid "" "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" @@ -4793,23 +4774,24 @@ msgstr "" "Apakah Anda ingin melanjutkan mengimpor foto?" #. TODO: Specify which directory/file. -#: src/library/LibraryWindow.vala:772 +#. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size) +#: src/library/LibraryWindow.vala:784 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "Foto tidak dapat diimpor dari direktori tersebut." -#: src/library/LibraryWindow.vala:995 src/library/LibraryWindow.vala:1006 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1006 src/library/LibraryWindow.vala:1017 msgid "Updating library…" msgstr "Memutakhirkan pustaka…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1012 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1023 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "Bersiap mengimpor otomatis foto…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1017 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1028 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "Mengimpor otomatis foto…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1025 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1036 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "Menulis metadata ke berkas…" @@ -4877,71 +4859,71 @@ msgstr "Kesalahan tak dikenal saat mencoba verifikasi basis data Shotwell: %s" msgid "Loading Shotwell" msgstr "Menjalankan Shotwell" -#: src/main.vala:348 +#: src/main.vala:408 msgid "Path to Shotwell’s private data" msgstr "Path ke data privat Shotwell" -#: src/main.vala:348 +#: src/main.vala:408 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIREKTORI" -#: src/main.vala:349 +#: src/main.vala:409 msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" msgstr "Jangan pantau perubahan direktori pustaka saat runtime" -#: src/main.vala:350 +#: src/main.vala:410 msgid "Don’t display startup progress meter" msgstr "Jangan tampilkan meter kemajuan awal mula" -#: src/main.vala:351 +#: src/main.vala:411 msgid "Show the application’s version" msgstr "Tampilkan versi aplikasi" -#: src/main.vala:352 +#: src/main.vala:412 msgid "Start the application in fullscreen mode" msgstr "Mulai aplikasi dalam mode layar penuh" -#: src/main.vala:353 +#: src/main.vala:413 msgid "Print the metadata of the image file" msgstr "Cetak metadata dari berkas gambar" -#: src/main.vala:354 +#: src/main.vala:414 msgid "Name for a custom profile" msgstr "Nama untuk profil khusus" -#: src/main.vala:354 +#: src/main.vala:414 msgid "PROFILE" msgstr "PROFIL" -#: src/main.vala:355 +#: src/main.vala:415 msgid "Start with a browser of available profiles" msgstr "Mulailah dengan peramban profil yang tersedia" -#: src/main.vala:356 +#: src/main.vala:416 msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it" msgstr "Jika PROFIL yang diberikan dengan --profile tidak ada, buatlah" -#: src/main.vala:357 +#: src/main.vala:417 msgid "Show available profiles" msgstr "Tampilkan profil yang tersedia" #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:398 +#: src/main.vala:460 msgid "[FILE]" msgstr "[FILE]" -#: src/main.vala:403 +#: src/main.vala:465 #, c-format msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Jalankan \"%s --help\" untuk melihat daftar lengkap opsi baris perintah yang " "tersedia.\n" -#: src/main.vala:412 +#: src/main.vala:474 msgid "Choose Shotwell's profile" msgstr "Pilih profil Shotwell" -#: src/main.vala:438 +#: src/main.vala:500 #, c-format msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" msgstr "" @@ -5350,12 +5332,12 @@ msgstr "Bersiap mengunggah" msgid "Uploading %d of %d" msgstr "Mengunggah %d dari %d" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:93 #, c-format msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:" msgstr "Publikasi ke %s tak bisa berlanjut karena terjadi kesalahan:" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:96 msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." msgstr "Pilih dari menu untuk menggunakan layanan lain." @@ -5961,7 +5943,8 @@ msgstr "%a %d %b, %Y" #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:856 +#: src/Resources.vala:857 +#, no-c-format msgctxt "MultidayFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d %b" @@ -5969,7 +5952,7 @@ msgstr "%a %d %b" #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:861 +#: src/Resources.vala:862 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%d, %Y" msgstr "%d, %Y" @@ -5977,7 +5960,8 @@ msgstr "%d, %Y" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:866 +#: src/Resources.vala:868 +#, no-c-format msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d %b" @@ -5985,7 +5969,7 @@ msgstr "%a %d %b" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:871 +#: src/Resources.vala:873 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %d %b, %Y" @@ -6288,18 +6272,3 @@ msgstr "tanpa judul" #: src/video-support/Video.vala:171 msgid "Export Videos" msgstr "Ekspor Video" - -#~ msgid "Rename All" -#~ msgstr "Ubah Nama Semua" - -#~ msgid "Replace _All" -#~ msgstr "Timpa Semu_a" - -#~ msgid "Export" -#~ msgstr "Ekspor" - -#~ msgid "%Y" -#~ msgstr "%Y" - -#~ msgid "%B" -#~ msgstr "%B" @@ -1,17 +1,17 @@ # Polish translation for shotwell. -# Copyright © 2011-2023 the shotwell authors. +# Copyright © 2011-2024 the shotwell authors. # This file is distributed under the same license as the shotwell package. # verayin <vera@yorba.org>, 2011. # lsbeeler <lucas@yorba.org>, 2011. -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2023. -# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2014-2023. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2024. +# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2014-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-12 18:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-26 14:43+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-15 10:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-15 17:25+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:428 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438 msgid "OAuth Access Phase Token" msgstr "Token etapu dostępu OAuth" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "The authorization token for the currently logged in Tumblr user, if any" msgstr "Token upoważnienia obecnie zalogowanego użytkownika serwisu Tumblr" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:12 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:434 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:444 msgid "OAuth Access Phase Token Secret" msgstr "Hasło tokenu etapu dostępu OAuth" @@ -44,19 +44,19 @@ msgstr "" "dla obecnie zalogowanego użytkownika serwisu Tumblr" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:18 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:440 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:498 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:560 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:450 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:508 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:570 msgid "username" msgstr "nazwa użytkownika" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:19 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:441 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451 msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" msgstr "Nazwa obecnie zalogowanego użytkownika serwisu Flickr" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:24 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:472 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:482 msgid "default size" msgstr "domyślne wymiary" @@ -401,62 +401,71 @@ msgstr "Wyświetlanie tytułu" msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow" msgstr "Czy wyświetlać tytuł zdjęcia podczas pokazu slajdów" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:218 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:216 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:154 +msgid "Shuffle" +msgstr "Losowa kolejność" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:217 +msgid "Whether to shuffle the order of photos during the slideshow" +msgstr "Czy losować kolejność zdjęć podczas pokazu slajdów" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224 msgid "maximize library window" msgstr "maksymalizacja okna kolekcji" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:219 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225 msgid "True if library application is maximized, false otherwise" msgstr "" "Jeśli jest ustawione na wartość „true”, okno kolekcji jest zmaksymalizowane" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230 msgid "width of library window" msgstr "szerokość okna kolekcji" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231 msgid "The last recorded width of the library application window" msgstr "Ostatnio zapisana szerokość okna kolekcji" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236 msgid "height of library window" msgstr "wysokość okna kolekcji" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237 msgid "The last recorded height of the library application window" msgstr "Ostatnio zapisana wysokość okna kolekcji" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242 msgid "maximize direct-edit window" msgstr "maksymalizacja okna bezpośredniego modyfikowania" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243 msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise" msgstr "" "Jeśli jest ustawione na wartość „true”, okno bezpośredniego modyfikowania " "jest zmaksymalizowane" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248 msgid "width of direct-edit window" msgstr "szerokość okna bezpośredniego modyfikowania" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249 msgid "The last recorded width of the direct-edit application window" msgstr "Ostatnio zapisana szerokość okna bezpośredniego modyfikowania" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254 msgid "height of direct-edit window" msgstr "wysokość okna bezpośredniego modyfikowania" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255 msgid "The last recorded height of the direct-edit application window" msgstr "Ostatnio zapisana wysokość okna bezpośredniego modyfikowania" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:260 msgid "sidebar divider position" msgstr "położenie przegrody panelu bocznego" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:261 msgid "" "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in " "library application window" @@ -464,30 +473,30 @@ msgstr "" "Ostatnio zapisane położenie przegrody między panelem bocznym a widokiem " "w oknie kolekcji" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:262 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268 msgid "import directory" msgstr "katalog importu" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:263 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269 msgid "Directory in which imported photo files are placed" msgstr "Katalog, w którym umieszczać zaimportowane pliki zdjęć" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274 msgid "watch library directory for new files" msgstr "obserwowanie katalogu kolekcji pod kątem nowych plików" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275 msgid "" "If true, files added to the library directory are automatically imported" msgstr "" "Jeśli jest ustawione na wartość „true”, pliki dodane do katalogu kolekcji są " "automatycznie importowane" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280 msgid "write metadata to master files" msgstr "zapisywanie metadanych do głównych plików" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281 msgid "" "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master " "photo file" @@ -495,11 +504,11 @@ msgstr "" "Jeśli jest ustawione na wartość „true”, zmiany metadanych (etykiety, tytuły " "itp.) są zapisywane do głównych plików zdjęć" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286 msgid "use lowercase filenames" msgstr "małe litery nazw plików" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287 msgid "" "If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing " "photo files" @@ -507,11 +516,11 @@ msgstr "" "Jeśli jest ustawione na wartość „true”, program Shotwell będzie konwertował " "wszystkie nazwy plików na małe litery podczas importowania plików zdjęć" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292 msgid "directory pattern" msgstr "wzorzec katalogów" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293 msgid "" "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo " "directories on import" @@ -519,11 +528,11 @@ msgstr "" "Ciąg kodujący wzorzec nazw używany do nazywania katalogów zdjęć podczas " "importowania" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298 msgid "directory pattern custom" msgstr "niestandardowy wzorzec katalogów" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299 msgid "" "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo " "directories on import" @@ -531,27 +540,27 @@ msgstr "" "Ciąg kodujący niestandardowy wzorzec nazw używany do nazywania katalogów " "zdjęć podczas importowania" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:304 msgid "RAW developer default" msgstr "domyślne wywoływacza RAW" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:305 msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use" msgstr "Domyślna opcja używana dla wywoływacza RAW" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:306 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312 msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice" msgstr "Najczęściej używane proporcje kadrowania w menu" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:307 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:313 msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made" msgstr "Kod numeryczny przedstawiający ostatnio wybrane proporcje kadrowania" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:311 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator" msgstr "Numerator najczęściej używanych niestandardowych proporcji kadrowania" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:318 msgid "" "A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom " "crop ratio the user entered" @@ -559,12 +568,12 @@ msgstr "" "Niezerowa, dodatnia liczba całkowita przedstawiająca szerokość ostatnio " "wprowadzonych niestandardowych proporcji kadrowania" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:316 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:322 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator" msgstr "" "Denominator najczęściej używanych niestandardowych proporcji kadrowania" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:323 msgid "" "A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom " "crop ratio the user entered" @@ -572,88 +581,88 @@ msgstr "" "Niezerowa, dodatnia liczba całkowita przedstawiająca wysokość ostatnio " "wprowadzonych niestandardowych proporcji kadrowania" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:324 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330 msgid "external photo editor" msgstr "zewnętrzny edytor zdjęć" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:325 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331 msgid "External application used to edit photos" msgstr "Zewnętrzny program używany do modyfikowania zdjęć" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:336 msgid "external raw editor" msgstr "zewnętrzny edytor plików RAW" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:337 msgid "External application used to edit RAW photos" msgstr "Zewnętrzny program używany do modyfikowania zdjęć RAW" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:369 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:370 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:379 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:380 msgid "Setting in export dialog: how to trim images" msgstr "Ustawienie w oknie eksportu: jak przycinać obrazy" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:375 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:385 msgid "export metadata" msgstr "eksport metadanych" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:376 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:386 msgid "Setting in export dialog: option to export metadata" msgstr "Ustawienie w oknie eksportu: opcja eksportu metadanych" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:381 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:391 msgid "format setting, special value" msgstr "ustawienie formatu, specjalna wartość" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:382 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:392 msgid "Setting in export dialog: format setting, special value" msgstr "Ustawienie w oknie eksportu: ustawienie formatu, specjalna wartość" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:387 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:397 msgid "format setting, type value" msgstr "ustawienie formatu, wartość typu" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:388 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:398 msgid "Setting in export dialog: format setting, type value" msgstr "Ustawienie w oknie eksportu: ustawienie formatu, wartość typu" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:393 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:403 msgid "JPEG quality option" msgstr "opcja jakości JPEG" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:394 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:404 msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option" msgstr "Ustawienie w oknie eksportu: opcja jakości JPEG" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:399 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:409 msgid "maximal size of image" msgstr "maksymalny rozmiar obrazu" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:400 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:410 msgid "Setting in export dialog: maximal size of image" msgstr "Ustawienie w oknie eksportu: maksymalny rozmiar obrazu" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:407 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:417 msgid "last used publishing service" msgstr "ostatnio używana usługa publikowania" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:408 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:414 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:418 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:424 msgid "" "A numeric code representing the last service to which photos were published" msgstr "" "Kod numeryczny przedstawiający ostatnią usługę, w której zdjęcia były " "publikowane" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:413 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:423 msgid "default publishing service" msgstr "domyślna usługa publikowania" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:429 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439 msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any" msgstr "Token upoważnienia obecnie zalogowanego użytkownika serwisu Flickr" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:435 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445 msgid "" "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " "token for the currently logged in Flickr user, if any" @@ -661,22 +670,22 @@ msgstr "" "Hasło kryptograficzne używane do podpisywania żądań dla tokenu upoważnienia " "dla obecnie zalogowanego użytkownika serwisu Flickr" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:446 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:456 msgid "default size code" msgstr "kod domyślnych wymiarów" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:447 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos published to Flickr" msgstr "" "Kod numeryczny przedstawiający domyślne wymiary zdjęć publikowanych " "w serwisie Flickr" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:452 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:462 msgid "default visibility" msgstr "domyślna widoczność" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:453 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:463 msgid "" "A numeric code representing the default visibility for photos published to " "Flickr" @@ -684,26 +693,26 @@ msgstr "" "Kod numeryczny przedstawiający domyślną widoczność zdjęć publikowanych " "w serwisie Flickr" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:458 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:484 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:534 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:584 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:468 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:494 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:544 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:594 msgid "remove sensitive info from uploads" msgstr "usuwanie informacji osobistych z wysyłanych zdjęć" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:459 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:469 msgid "" "Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed " "first" msgstr "" "Czy obrazy wysyłane do serwisu Flickr mają mieć najpierw usuwane metadane" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:466 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:604 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:476 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:614 msgid "refresh token" msgstr "token odświeżania" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:467 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477 msgid "" "The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently " "logged in user, if any" @@ -711,7 +720,7 @@ msgstr "" "Token OAuth używany do odświeżania sesji serwisu Zdjęcia Google dla obecnie " "zalogowanego użytkownika" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:473 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google " "Photos Albums" @@ -719,17 +728,17 @@ msgstr "" "Kod numeryczny przedstawiający domyślne wymiary zdjęć wysyłanych do albumów " "serwisu Zdjęcia Google" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:478 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:578 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:488 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:588 msgid "last album" msgstr "ostatni album" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:479 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:579 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:489 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589 msgid "The name of the last album the user published photos to, if any" msgstr "Nazwa albumu, w którym ostatnio publikowano zdjęcia" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:485 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:495 msgid "" "Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata " "removed first" @@ -737,56 +746,56 @@ msgstr "" "Czy obrazy wysyłane do serwisu Zdjęcia Google mają mieć najpierw usuwane " "metadane" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:492 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:502 msgid "Piwigo URL" msgstr "Adres URL serwera Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:493 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503 msgid "URL of the Piwigo server" msgstr "Adres URL serwera Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:499 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509 msgid "Piwigo username, if logged in" msgstr "Nazwa użytkownika serwera Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:504 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:514 msgid "password" msgstr "hasło" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:505 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515 msgid "Piwigo password, if logged in" msgstr "Hasło serwera Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:510 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:520 msgid "remember password" msgstr "zapamiętanie hasła" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:511 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521 msgid "If true, remember the Piwigo password" msgstr "" "Jeśli jest ustawione na wartość „true”, zapamiętuje hasło serwera Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:516 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:526 msgid "last category" msgstr "ostatnia kategoria" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:517 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527 msgid "The last selected Piwigo category" msgstr "Ostatnio wybrana kategoria serwera Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:522 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:532 msgid "last permission level" msgstr "ostatni poziom uprawnień" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:523 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533 msgid "The last chosen Piwigo permission level" msgstr "Ostatnio wybrany poziom uprawnień serwera Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:528 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:538 msgid "last photo size" msgstr "ostatnie wymiary zdjęcia" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:529 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539 msgid "" "A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " "to Piwigo" @@ -794,21 +803,21 @@ msgstr "" "Kod numeryczny przedstawiający ostatnie ustawienie wymiarów zdjęcia używane " "podczas publikowania na serwerze Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:535 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed " "first" msgstr "" "Czy obrazy wysyłane do serwera Piwigo mają mieć najpierw usuwane metadane" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:540 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:550 msgid "" "if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo" msgstr "" "jeśli tytuł jest ustawiony, a komentarz nie, to używanie tytułu jako " "komentarz podczas wysyłania do serwera Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:541 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from " "the title if title is set and comment unset" @@ -816,11 +825,11 @@ msgstr "" "Czy obrazy wysłane do serwera Piwigo mają mieć ustawiany komentarz z tytułu, " "jeśli tytuł jest ustawiony, a komentarz nie" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:546 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:556 msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo" msgstr "bez wysyłania etykiet podczas wysyłania do serwera Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:547 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:557 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server" @@ -828,11 +837,11 @@ msgstr "" "Czy obrazy wysłane do serwera Piwigo mają mieć usuwane etykiety podczas " "wysyłania, aby nie pojawiały się na zdalnym serwerze Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:552 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:562 msgid "do not upload ratings when uploading to Piwigo" msgstr "bez wysyłania ocen podczas wysyłania do serwera Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:553 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:563 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, " "such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server" @@ -840,46 +849,46 @@ msgstr "" "Czy obrazy wysłane do serwera Piwigo mają mieć usuwane oceny podczas " "wysyłania, aby nie pojawiały się na zdalnym serwerze Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:561 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571 msgid "Gallery3 username" msgstr "Nazwa użytkownika serwisu Gallery3" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:566 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:576 msgid "API key" msgstr "klucz API" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:567 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577 msgid "Gallery3 API key" msgstr "Klucz API serwisu Gallery3" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:572 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:582 msgid "URL" msgstr "URL" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:573 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583 msgid "Gallery3 site URL" msgstr "Adres URL witryny Gallery3" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:585 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595 msgid "" "Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed " "first" msgstr "" "Czy zdjęcia wysyłane do serwera Gallery3 mają mieć najpierw usuwane metadane" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:590 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:600 msgid "scaling constraint of uploaded picture" msgstr "ograniczenie skalowania wysyłanego zdjęcia" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:591 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:601 msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded" msgstr "Identyfikator ograniczenia skalowania wysyłanego zdjęcia" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:596 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:606 msgid "pixels of the major axis uploaded picture" msgstr "piksele głównej osi wysyłanego zdjęcia" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:597 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:607 msgid "" "The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if " "scaling-constraint-id is an appropriate value" @@ -887,7 +896,7 @@ msgstr "" "Piksele głównej osi wysyłanego zdjęcia. Używane tylko, jeśli „scaling-" "constraint-id” ma odpowiednią wartość" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:605 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:615 msgid "" "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged " "in user, if any" @@ -895,56 +904,56 @@ msgstr "" "Token OAuth używany do odświeżania sesji serwisu YouTube dla obecnie " "zalogowanego użytkownika" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:612 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:622 msgid "last used import service" msgstr "ostatnio używana usługa importowania" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:613 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:623 msgid "" "A numeric code representing the last service from which photos were imported" msgstr "" "Kod numeryczny przedstawiający ostatnią usługę, z której importowano zdjęcia" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:620 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:630 msgid "content layout mode" msgstr "tryb układu treści" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:621 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:631 msgid "" "A numeric code that describes how photos are laid out on the page during " "printing" msgstr "" "Kod numeryczny opisujący sposób ułożenia zdjęć na stronie podczas drukowania" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:626 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:636 msgid "content ppi" msgstr "ppi treści" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:627 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:637 msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing" msgstr "Liczba pikseli na cal (ppi) wysyłanych do drukarki podczas drukowania" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:632 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:642 msgid "content width" msgstr "szerokość treści" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:633 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:643 msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing" msgstr "Szerokość drukowanej emulsji na stronie podczas drukowania" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:638 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:648 msgid "content height" msgstr "wysokość treści" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:639 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:649 msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing" msgstr "Wysokość drukowanej emulsji na stronie podczas drukowania" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:644 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:654 msgid "content units" msgstr "jednostki treści" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:645 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:655 msgid "" "A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used " "when printing" @@ -952,11 +961,11 @@ msgstr "" "Kod numeryczny przedstawiający jednostkę miary (cale lub centymetry) używaną " "podczas drukowania" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:650 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:660 msgid "images per page code" msgstr "kod obrazów na stronę" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:651 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:661 msgid "" "A numeric code representing the currently selected images per page mode used " "when printing" @@ -964,22 +973,22 @@ msgstr "" "Kod numeryczny przedstawiający obecnie wybrany tryb obrazów na stronę " "używany podczas drukowania" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:656 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:666 msgid "size selection" msgstr "wybór rozmiaru" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:657 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:667 msgid "" "The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes" msgstr "" "Indeks bieżącego rozmiaru drukowania na wcześniej określonej liście " "standardowych rozmiarów" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:662 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:672 msgid "match aspect ratio" msgstr "utrzymywanie proporcji" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:663 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:673 msgid "" "Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the " "original photo" @@ -987,11 +996,11 @@ msgstr "" "Określa, czy niestandardowe rozmiary drukowania muszą pasować do proporcji " "oryginalnego zdjęcia" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:668 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:678 msgid "print titles" msgstr "drukowanie tytułów" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:669 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:679 msgid "" "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, " "false otherwise" @@ -999,178 +1008,180 @@ msgstr "" "Jeśli jest ustawione na wartość „true”, tytuł zdjęcia jest drukowany podczas " "drukowania zdjęcia" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:674 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:684 msgid "titles font" msgstr "czcionka tytułów" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:675 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:685 msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed" msgstr "Nazwa czcionki używanej dla tytułów zdjęć podczas drukowania" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:686 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:696 msgid "enable flickr publishing plugin" msgstr "włączenie wtyczki publikowania w serwisie Flickr" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:687 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:697 msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Jeśli jest ustawione na wartość „true”, wtyczka publikowania w serwisie " "Flickr jest włączona" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:692 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:702 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:708 msgid "enable Google Photos publishing plugin" msgstr "włączenie wtyczki publikowania w serwisie Zdjęcia Google" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:693 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:703 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:709 msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Jeśli jest ustawione na wartość „true”, wtyczka publikowania w serwisie " "Zdjęcia Google jest włączona" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:698 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:714 msgid "enable youtube publishing plugin" msgstr "włączenie wtyczki publikowania w serwisie YouTube" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:699 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:715 msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Jeśli jest ustawione na wartość „true”, wtyczka publikowania w serwisie " "YouTube jest włączona" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:704 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:720 msgid "enable piwigo publishing plugin" msgstr "włączenie wtyczki publikowania na serwerze Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:705 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:721 msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Jeśli jest ustawione na wartość „true”, wtyczka publikowania na serwerze " "Piwigo jest włączona" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:710 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:726 msgid "enable tumblr publishing plugin" msgstr "włączenie wtyczki publikowania w serwisie Tumblr" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:711 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:727 msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Jeśli jest ustawione na wartość „true”, wtyczka publikowania w serwisie " "Tumblr jest włączona" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:716 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:732 msgid "enable gallery3 publishing plugin" msgstr "włączenie wtyczki publikowania w serwisie Gallery3" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:717 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:733 msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Jeśli jest ustawione na wartość „true”, wtyczka publikowania w serwisie " "Gallery3 jest włączona" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:722 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:738 msgid "enable slideshow crumble transition" msgstr "włączenie przejścia wykruszania pokazu slajdów" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:723 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:739 msgid "" "True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Jeśli jest ustawione na wartość „true”, wtyczka przejścia wykruszania pokazu " "slajdów jest włączona" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:728 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:744 msgid "enable slideshow fade transition" msgstr "włączenie przejścia przenikania pokazu slajdów" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:729 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:745 msgid "" "True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Jeśli jest ustawione na wartość „true”, wtyczka przejścia przenikania pokazu " "slajdów jest włączona" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:734 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:750 msgid "enable slideshow slide transition" msgstr "włączenie przejścia osunięcia pokazu slajdów" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:735 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:751 msgid "" "True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Jeśli jest ustawione na wartość „true”, wtyczka przejścia osunięcia pokazu " "slajdów jest włączona" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:740 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:756 msgid "enable slideshow clock transition" msgstr "włączenie przejścia zegara pokazu slajdów" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:741 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:757 msgid "" "True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Jeśli jest ustawione na wartość „true”, wtyczka przejścia zegara pokazu " "slajdów jest włączona" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:746 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:762 msgid "enable slideshow circle transition" msgstr "włączenie przejścia okręgu pokazu slajdów" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:747 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:763 msgid "" "True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Jeśli jest ustawione na wartość „true”, wtyczka przejścia okręgu pokazu " "slajdów jest włączona" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:752 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:768 msgid "enable slideshow circles transition" msgstr "włączenie przejścia okręgów pokazu slajdów" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:753 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:769 msgid "" "True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Jeśli jest ustawione na wartość „true”, wtyczka przejścia okręgów pokazu " "slajdów jest włączona" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:758 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:774 msgid "enable slideshow blinds transition" msgstr "włączenie przejścia żaluzji pokazu slajdów" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:759 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:775 msgid "" "True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Jeśli jest ustawione na wartość „true”, wtyczka przejścia żaluzji pokazu " "slajdów jest włączona" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:764 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:780 msgid "enable slideshow squares transition" msgstr "włączenie przejścia kwadratów pokazu slajdów" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:765 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:781 msgid "" "True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Jeśli jest ustawione na wartość „true”, wtyczka przejścia kwadratów pokazu " "slajdów jest włączona" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:770 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:786 msgid "enable slideshow stripes transition" msgstr "włączenie przejścia pasków pokazu slajdów" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:771 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:787 msgid "" "True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Jeśli jest ustawione na wartość „true”, wtyczka przejścia pasków pokazu " "slajdów jest włączona" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:776 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:792 msgid "enable slideshow chess transition" msgstr "włączenie przejścia szachownicy pokazu slajdów" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:777 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:793 msgid "" "True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false " "otherwise" @@ -1178,19 +1189,19 @@ msgstr "" "Jeśli jest ustawione na wartość „true”, wtyczka przejścia szachownicy pokazu " "slajdów jest włączona" -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85 -#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356 -#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:351 -#: data/ui/tags.ui:356 src/photos/RawSupport.vala:313 +#: data/ui/event.ui:352 data/ui/event.ui:520 data/ui/faces.ui:356 +#: data/ui/media.ui:352 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:345 +#: data/ui/tags.ui:352 src/photos/RawSupport.vala:313 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:10 msgid "Digital photo organizer" msgstr "Organizator zdjęć cyfrowych" -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:12 msgid "" "Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME " "desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize " @@ -1207,7 +1218,7 @@ msgstr "" "Shotwell nie zmienia głównych kopii zdjęć, znacznie ułatwiając " "eksperymentowanie i poprawianie błędów." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:18 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:19 msgid "" "When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as " "Flickr, Google Photos, and more." @@ -1215,17 +1226,12 @@ msgstr "" "Po edycji, program Shotwell może wysłać zdjęcia do różnych serwisów " "internetowych, takich jak Flickr, Zdjęcia Google i wiele więcej." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:22 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:23 msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." msgstr "" "Shotwell obsługuje formaty JPEG, PNG, TIFF i wiele rodzajów plików RAW." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53 -msgid "The Shotwell developers" -msgstr "Programiści projektu Shotwell" - -#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 msgid "Photo Manager" msgstr "Menedżer zdjęć" @@ -1248,11 +1254,7 @@ msgstr "" "udostępnij;udostępnianie;współdziel;współdzielenie;etykiety;znaczniki;tagi;" "tagowanie;filmy;wideo;filmiki;flickr;picasa;youtube;jutube;piwigo;" -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:4 -msgid "Shotwell Profile Browser" -msgstr "Przeglądarka profili Shotwell" - -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:21 msgid "Manage Different Profiles In Shotwell" msgstr "Zarządzanie profilami programu Shotwell" @@ -1265,125 +1267,125 @@ msgid "Photo Viewer" msgstr "Przeglądarka zdjęć" #: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136 -#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:227 +#: data/ui/event.ui:443 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:221 #: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153 msgid "_Enhance" msgstr "_Uwydatnij" #: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163 -#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:254 +#: data/ui/event.ui:448 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:248 #: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181 msgid "Re_vert to Original" msgstr "Przy_wróć oryginalne" -#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458 -#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:379 -#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:279 +#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:403 data/ui/event.ui:454 +#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo.ui:373 +#: data/ui/tags.ui:386 src/Resources.vala:279 msgid "Add _Tags…" msgstr "Dodaj e_tykiety…" -#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463 -#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22 -#: data/ui/photo.ui:384 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:351 +#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:408 data/ui/event.ui:459 +#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:391 data/ui/photo_context.ui:22 +#: data/ui/photo.ui:378 data/ui/tags.ui:391 src/Resources.vala:351 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "M_odyfikuj etykiety…" -#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472 -#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30 -#: data/ui/photo.ui:272 data/ui/tags.ui:281 +#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:277 data/ui/event.ui:468 +#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:277 data/ui/photo_context.ui:30 +#: data/ui/photo.ui:266 data/ui/tags.ui:277 msgid "Toggle _Flag" msgstr "_Przełącz flagę" -#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478 -#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35 -#: data/ui/photo.ui:277 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:213 +#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:282 data/ui/event.ui:474 +#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:282 data/ui/photo_context.ui:35 +#: data/ui/photo.ui:271 data/ui/tags.ui:282 src/Resources.vala:213 msgid "_Set Rating" msgstr "U_staw ocenę" -#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501 -#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63 -#: data/ui/photo.ui:305 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:223 +#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:310 data/ui/event.ui:497 +#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:310 data/ui/photo_context.ui:63 +#: data/ui/photo.ui:299 data/ui/tags.ui:310 src/Resources.vala:223 msgid "_Unrated" msgstr "_Bez oceny" -#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505 -#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68 -#: data/ui/photo.ui:310 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229 +#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:315 data/ui/event.ui:501 +#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:315 data/ui/photo_context.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:304 data/ui/tags.ui:315 src/Resources.vala:229 msgid "_Rejected" msgstr "_Odrzucona" -#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511 -#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75 -#: data/ui/photo.ui:317 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:217 +#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:322 data/ui/event.ui:507 +#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:322 data/ui/photo_context.ui:75 +#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:322 src/Resources.vala:217 msgid "_Increase" msgstr "Z_większ" -#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515 -#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80 -#: data/ui/photo.ui:322 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:220 +#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:327 data/ui/event.ui:511 +#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:327 data/ui/photo_context.ui:80 +#: data/ui/photo.ui:316 data/ui/tags.ui:327 src/Resources.vala:220 msgid "_Decrease" msgstr "_Zmniejsz" -#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521 -#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88 -#: data/ui/photo.ui:348 data/ui/tags.ui:353 +#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:349 data/ui/event.ui:517 +#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:349 data/ui/photo_context.ui:88 +#: data/ui/photo.ui:342 data/ui/tags.ui:349 msgid "_Developer" msgstr "_Wywoływacz" -#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 -#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:356 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99 +#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:357 data/ui/event.ui:525 +#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:357 data/ui/photo_context.ui:96 +#: data/ui/photo.ui:350 data/ui/tags.ui:357 src/camera/CameraBranch.vala:99 #: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316 msgid "Camera" msgstr "Aparat" -#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537 -#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105 -#: data/ui/photo.ui:331 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:265 +#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:533 +#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:105 +#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:265 msgid "Edit _Title…" msgstr "Mo_dyfikuj tytuł…" -#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144 -#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398 -#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345 -#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:336 data/ui/tags.ui:345 +#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:140 +#: data/ui/events_directory.ui:182 data/ui/event.ui:341 data/ui/event.ui:394 +#: data/ui/event.ui:538 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:341 +#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:330 data/ui/tags.ui:341 #: src/Resources.vala:269 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Modyfikuj _komentarz…" -#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115 -#: data/ui/photo.ui:365 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 +#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:543 data/ui/photo_context.ui:115 +#: data/ui/photo.ui:359 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "_Otwórz za pomocą zewnętrznego edytora" -#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120 -#: data/ui/photo.ui:370 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 +#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:548 data/ui/photo_context.ui:120 +#: data/ui/photo.ui:364 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Otwórz za pomocą edytora plików _RAW" -#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558 -#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126 -#: data/ui/tags.ui:381 +#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:383 data/ui/event.ui:554 +#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:377 data/ui/photo_context.ui:126 +#: data/ui/tags.ui:377 msgid "View Eve_nt for Photo" msgstr "Wyświetl wydarze_nie dla zdjęcia" #: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30 -#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27 -#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37 -#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227 +#: data/ui/event.ui:23 data/ui/event.ui:558 data/ui/faces.ui:27 +#: data/ui/media.ui:23 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:33 +#: data/ui/tags.ui:23 data/ui/trash.ui:15 data/ui/trash.ui:223 #: src/Resources.vala:777 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Wyświetl w mene_dżerze plików" #: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23 -#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83 +#: data/ui/event.ui:563 data/ui/photo.ui:26 src/CollectionPage.vala:83 #: src/Resources.vala:290 msgid "Send _To…" msgstr "Wyślij _do…" -#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573 -#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141 -#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:786 +#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:75 data/ui/event.ui:569 +#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141 +#: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786 msgid "_Move to Trash" msgstr "Przenieś do _kosza" @@ -1413,14 +1415,14 @@ msgstr "Publikuje na różnych stronach WWW" msgid "Publish" msgstr "Opublikuj" -#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309 +#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:232 data/ui/trash.ui:305 #: src/Resources.vala:295 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "" "Wyszukuje obraz przez wpisanie tekstu pojawiającego się w jego nazwie lub " "etykietach" -#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312 +#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308 #: src/Resources.vala:294 msgid "Find" msgstr "Wyszukiwanie" @@ -1432,8 +1434,10 @@ msgstr "Wyszukiwanie" msgid "_File" msgstr "_Plik" +#. Check if we can write the target format +#. TODO: Check if we can actually write to the file #: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33 -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 src/Resources.vala:142 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 src/Resources.vala:142 msgid "_Save" msgstr "Zapi_sz" @@ -1441,156 +1445,156 @@ msgstr "Zapi_sz" msgid "Save _As…" msgstr "Z_apisz jako…" -#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40 -#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33 -#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50 -#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:138 +#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36 +#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29 +#: data/ui/media.ui:36 data/ui/offline.ui:21 data/ui/photo.ui:46 +#: data/ui/tags.ui:36 data/ui/trash.ui:26 src/Resources.vala:138 msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47 -#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47 -#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47 -#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:126 +#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:28 data/ui/event.ui:43 +#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:36 data/ui/media.ui:43 +#: data/ui/offline.ui:28 data/ui/photo.ui:53 data/ui/tags.ui:43 +#: data/ui/trash.ui:33 src/Resources.vala:126 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50 -#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50 -#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50 -#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:191 +#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:31 data/ui/event.ui:46 +#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:39 data/ui/media.ui:46 +#: data/ui/offline.ui:31 data/ui/photo.ui:56 data/ui/tags.ui:46 +#: data/ui/trash.ui:36 src/Resources.vala:191 msgid "_Undo" msgstr "Cof_nij" -#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55 -#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55 -#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55 -#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:194 +#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:36 data/ui/event.ui:51 +#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:44 data/ui/media.ui:51 +#: data/ui/offline.ui:36 data/ui/photo.ui:61 data/ui/tags.ui:51 +#: data/ui/trash.ui:41 src/Resources.vala:194 msgid "_Redo" msgstr "P_onów" -#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99 -#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74 -#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97 -#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87 +#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:67 data/ui/event.ui:95 +#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:34 data/ui/import.ui:70 +#: data/ui/media.ui:95 data/ui/offline.ui:74 data/ui/photo.ui:93 +#: data/ui/tags.ui:95 data/ui/trash.ui:83 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:175 +#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/photo.ui:171 #: src/Resources.vala:128 msgid "Fulls_creen" msgstr "_Pełny ekran" -#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260 -#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:146 data/ui/tags.ui:260 +#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:260 +#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256 #: src/Resources.vala:150 msgid "Zoom _In" msgstr "Pow_iększ" -#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265 -#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265 +#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265 +#: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261 #: src/Resources.vala:151 msgid "Zoom _Out" msgstr "P_omniejsz" -#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:158 +#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:154 msgid "Fit to _Page" msgstr "Dopasowanie do _strony" -#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:163 +#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:159 msgid "Zoom _100%" msgstr "Powiększenie _100%" -#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:168 +#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:164 msgid "Zoom _200%" msgstr "Powiększenie _200%" -#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:189 +#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:185 msgid "_Photo" msgstr "_Zdjęcie" -#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:192 +#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:188 msgid "_Previous Photo" msgstr "_Poprzednie zdjęcie" -#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:197 +#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:192 msgid "_Next Photo" msgstr "_Następne zdjęcie" -#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:204 src/CollectionPage.vala:110 +#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:198 src/CollectionPage.vala:110 #: src/Resources.vala:106 msgid "Rotate _Right" msgstr "Obróć w p_rawo" -#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:209 src/CollectionPage.vala:113 +#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:203 src/CollectionPage.vala:113 #: src/Resources.vala:111 msgid "Rotate _Left" msgstr "Obróć w _lewo" -#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:214 src/CollectionPage.vala:116 +#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:208 src/CollectionPage.vala:116 #: src/Resources.vala:116 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Odwróć po_ziomo" -#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:218 src/CollectionPage.vala:117 +#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:117 #: src/Resources.vala:119 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Odwróć pi_onowo" -#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:224 +#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:218 msgid "T_ools" msgstr "_Narzędzia" -#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:232 src/Resources.vala:165 +#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:226 src/Resources.vala:165 msgid "_Crop" msgstr "Przyt_nij" -#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:237 +#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:231 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169 msgid "_Straighten" msgstr "_Wyrównaj" -#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:242 src/Resources.vala:173 +#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:236 src/Resources.vala:173 msgid "_Red-eye" msgstr "_Czerwone oczy" -#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:247 src/Resources.vala:177 +#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:241 src/Resources.vala:177 msgid "_Adjust" msgstr "_Dopasuj" -#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:341 src/Resources.vala:276 +#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:335 src/Resources.vala:276 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "Dostosuj d_atę i czas…" -#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:150 -#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423 -#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65 -#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186 -#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180 -#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:391 data/ui/photo.ui:394 -#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189 -#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:129 +#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:146 +#: data/ui/events_directory.ui:149 data/ui/event.ui:416 data/ui/event.ui:419 +#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:61 +#: data/ui/import_queue.ui:64 data/ui/import.ui:179 data/ui/import.ui:182 +#: data/ui/media.ui:399 data/ui/media.ui:402 data/ui/offline.ui:176 +#: data/ui/offline.ui:179 data/ui/photo.ui:385 data/ui/photo.ui:388 +#: data/ui/tags.ui:418 data/ui/tags.ui:421 data/ui/trash.ui:185 +#: data/ui/trash.ui:188 src/Resources.vala:129 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 -#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 -#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:399 -#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 +#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:154 data/ui/event.ui:424 +#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:69 data/ui/import.ui:187 +#: data/ui/media.ui:407 data/ui/offline.ui:184 data/ui/photo.ui:393 +#: data/ui/tags.ui:426 data/ui/trash.ui:193 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "Naj_częściej zadawane pytania" -#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432 -#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195 -#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:403 -#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201 +#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 +#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 +#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397 +#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_Zgłoś problem…" -#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438 -#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201 -#: data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198 data/ui/photo.ui:409 -#: data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207 src/Resources.vala:122 +#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:164 data/ui/event.ui:434 +#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:79 data/ui/import.ui:197 +#: data/ui/media.ui:417 data/ui/offline.ui:194 data/ui/photo.ui:403 +#: data/ui/tags.ui:436 data/ui/trash.ui:203 src/Resources.vala:122 msgid "_About" msgstr "_O programie" @@ -1600,217 +1604,214 @@ msgstr "_O programie" msgid "_Import From Folder…" msgstr "_Zaimportuj z katalogu…" -#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13 -#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13 -#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 -#: data/ui/trash.ui:13 -msgid "Import From _Application…" -msgstr "Zaimportuj z p_rogramu…" - -#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34 -#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34 -#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34 -#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242 +#: data/ui/events_directory.ui:15 data/ui/event.ui:30 data/ui/faces.ui:34 +#: data/ui/import_queue.ui:21 data/ui/import.ui:23 data/ui/media.ui:30 +#: data/ui/offline.ui:15 data/ui/photo.ui:40 data/ui/tags.ui:30 +#: data/ui/trash.ui:20 data/ui/trash.ui:230 data/ui/trash.ui:238 msgid "Empty T_rash" msgstr "Opróżnij _kosz" -#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62 -#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 -#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 +#: data/ui/events_directory.ui:43 data/ui/event.ui:58 data/ui/faces.ui:62 +#: data/ui/import.ui:51 data/ui/media.ui:58 data/ui/offline.ui:43 +#: data/ui/tags.ui:58 data/ui/trash.ui:48 msgid "_Find" msgstr "_Znajdź" -#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66 -#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72 +#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:66 +#: data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 data/ui/photo.ui:68 #: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56 +#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 msgid "Ne_w Saved Search…" msgstr "No_we zapisane wyszukiwanie…" -#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86 -#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65 -#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:788 +#: data/ui/events_directory.ui:54 data/ui/event.ui:82 data/ui/faces.ui:86 +#: data/ui/import.ui:57 data/ui/media.ui:82 data/ui/offline.ui:61 +#: data/ui/tags.ui:82 data/ui/trash.ui:70 src/Resources.vala:788 msgid "Select _All" msgstr "Z_aznacz wszystkie" -#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93 -#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72 -#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81 +#: data/ui/events_directory.ui:61 data/ui/event.ui:89 data/ui/faces.ui:93 +#: data/ui/import.ui:64 data/ui/media.ui:89 data/ui/offline.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:87 data/ui/tags.ui:89 data/ui/trash.ui:77 #: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencje" -#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102 -#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102 -#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102 -#: data/ui/trash.ui:90 +#: data/ui/events_directory.ui:70 data/ui/event.ui:98 data/ui/faces.ui:102 +#: data/ui/import_queue.ui:37 data/ui/import.ui:73 data/ui/media.ui:98 +#: data/ui/offline.ui:77 data/ui/photo.ui:96 data/ui/tags.ui:98 +#: data/ui/trash.ui:86 msgid "_Basic Information" msgstr "_Podstawowe informacje" -#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107 -#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86 -#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95 +#: data/ui/events_directory.ui:75 data/ui/event.ui:103 data/ui/faces.ui:107 +#: data/ui/import.ui:78 data/ui/media.ui:103 data/ui/offline.ui:82 +#: data/ui/photo.ui:101 data/ui/tags.ui:103 data/ui/trash.ui:91 msgid "E_xtended Information" msgstr "_Rozszerzone informacje" -#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112 -#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91 -#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100 +#: data/ui/events_directory.ui:80 data/ui/event.ui:108 data/ui/faces.ui:112 +#: data/ui/import.ui:83 data/ui/media.ui:108 data/ui/offline.ui:87 +#: data/ui/tags.ui:108 data/ui/trash.ui:96 msgid "_Search Bar" msgstr "Pasek wy_szukiwania" -#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117 -#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105 +#: data/ui/events_directory.ui:85 data/ui/event.ui:113 data/ui/faces.ui:117 +#: data/ui/import.ui:88 data/ui/media.ui:113 data/ui/offline.ui:92 +#: data/ui/photo.ui:106 data/ui/tags.ui:113 data/ui/trash.ui:101 msgid "S_idebar" msgstr "Panel _boczny" -#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122 -#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101 -#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110 +#: data/ui/events_directory.ui:90 data/ui/event.ui:118 data/ui/faces.ui:122 +#: data/ui/import.ui:93 data/ui/media.ui:118 data/ui/offline.ui:97 +#: data/ui/photo.ui:111 data/ui/tags.ui:118 data/ui/trash.ui:106 msgid "T_oolbar" msgstr "_Pasek narzędziowy" -#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134 -#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134 +#: data/ui/events_directory.ui:97 data/ui/event.ui:130 data/ui/faces.ui:134 +#: data/ui/media.ui:130 data/ui/tags.ui:130 msgid "_Comments" msgstr "_Komentarze" -#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243 -#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243 -#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:129 data/ui/tags.ui:243 -#: data/ui/trash.ui:172 +#: data/ui/events_directory.ui:104 data/ui/event.ui:239 data/ui/faces.ui:243 +#: data/ui/import_queue.ui:44 data/ui/import.ui:162 data/ui/media.ui:239 +#: data/ui/offline.ui:159 data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:239 +#: data/ui/trash.ui:168 msgid "Sort _Events" msgstr "Uporządkuj wydarz_enia" -#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246 -#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51 -#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246 -#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:231 -#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175 +#: data/ui/events_directory.ui:107 data/ui/event.ui:227 data/ui/event.ui:242 +#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:47 +#: data/ui/import.ui:165 data/ui/media.ui:227 data/ui/media.ui:242 +#: data/ui/offline.ui:162 data/ui/photo.ui:128 data/ui/tags.ui:227 +#: data/ui/tags.ui:242 data/ui/trash.ui:171 msgid "_Ascending" msgstr "_Rosnąco" -#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236 -#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171 -#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180 +#: data/ui/events_directory.ui:112 data/ui/event.ui:232 data/ui/faces.ui:236 +#: data/ui/import_queue.ui:52 data/ui/media.ui:232 data/ui/offline.ui:167 +#: data/ui/tags.ui:232 data/ui/trash.ui:176 msgid "D_escending" msgstr "Mal_ejąco" -#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373 -#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373 +#: data/ui/events_directory.ui:128 data/ui/event.ui:375 data/ui/faces.ui:373 +#: data/ui/media.ui:369 data/ui/tags.ui:369 msgid "Even_ts" msgstr "Wy_darzenia" -#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 +#: data/ui/events_directory.ui:131 data/ui/events_directory.ui:173 #: src/Resources.vala:209 msgid "_Merge Events" msgstr "_Połącz wydarzenia" -#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181 -#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:197 +#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 +#: data/ui/event.ui:389 data/ui/event.ui:584 src/Resources.vala:197 msgid "Re_name Event…" msgstr "Zmień _nazwę wydarzenia…" -#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17 -#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:257 +#: data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:13 +#: data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 src/Resources.vala:257 msgid "_Export…" msgstr "Wy_eksportuj…" -#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74 -#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224 -#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:784 +#: data/ui/event.ui:70 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:70 +#: data/ui/offline.ui:54 data/ui/offline.ui:203 data/ui/offline.ui:220 +#: data/ui/photo.ui:75 data/ui/tags.ui:70 src/Resources.vala:784 msgid "R_emove From Library" msgstr "_Usuń z kolekcji" -#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104 -#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129 +#: data/ui/event.ui:125 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:100 +#: data/ui/media.ui:125 data/ui/tags.ui:125 msgid "_Titles" msgstr "_Tytuły" -#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139 -#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387 -#: data/ui/photo.ui:376 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387 +#: data/ui/event.ui:135 data/ui/event.ui:400 data/ui/faces.ui:139 +#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:135 data/ui/media.ui:383 +#: data/ui/photo.ui:370 data/ui/tags.ui:135 data/ui/tags.ui:383 msgid "Ta_gs" msgstr "_Etykiety" -#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144 -#: data/ui/photo.ui:122 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:246 +#: data/ui/event.ui:140 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:140 +#: data/ui/photo.ui:118 data/ui/tags.ui:140 src/Resources.vala:246 msgid "_Ratings" msgstr "O_ceny" -#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111 -#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151 -#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:249 +#: data/ui/event.ui:147 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:107 +#: data/ui/media.ui:147 data/ui/offline.ui:104 data/ui/tags.ui:147 +#: data/ui/trash.ui:113 src/Resources.vala:249 msgid "_Filter Photos" msgstr "_Filtruj zdjęcia" -#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144 -#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18 -#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:242 +#: data/ui/event.ui:180 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:140 +#: data/ui/media.ui:180 data/ui/offline.ui:137 data/ui/search_bar.ui:18 +#: data/ui/tags.ui:180 data/ui/trash.ui:146 src/Resources.vala:242 msgid "_All Photos" msgstr "_Wszystkie zdjęcia" -#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150 -#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12 -#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:239 +#: data/ui/event.ui:186 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:146 +#: data/ui/media.ui:186 data/ui/offline.ui:143 data/ui/search_bar.ui:12 +#: data/ui/tags.ui:186 data/ui/trash.ui:152 src/Resources.vala:239 msgid "All + _Rejected" msgstr "Wszystkie + _odrzucone" -#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156 -#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:235 +#: data/ui/event.ui:192 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:152 +#: data/ui/media.ui:192 data/ui/offline.ui:149 data/ui/search_bar.ui:6 +#: data/ui/tags.ui:192 data/ui/trash.ui:158 src/Resources.vala:235 msgid "Rejected _Only" msgstr "Tylko _odrzucone" -#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206 -#: data/ui/tags.ui:206 +#: data/ui/event.ui:202 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:202 +#: data/ui/tags.ui:202 msgid "Sort _Photos" msgstr "_Uporządkuj zdjęcia" -#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209 -#: data/ui/tags.ui:209 +#: data/ui/event.ui:205 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:205 +#: data/ui/tags.ui:205 msgid "By _Title" msgstr "Według _tytułu" -#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214 -#: data/ui/tags.ui:214 +#: data/ui/event.ui:210 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:210 +#: data/ui/tags.ui:210 msgid "By _Filename" msgstr "Według _nazw plików" -#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219 -#: data/ui/tags.ui:219 +#: data/ui/event.ui:215 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:215 +#: data/ui/tags.ui:215 msgid "By Exposure _Date" msgstr "We_dług daty ekspozycji" -#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224 -#: data/ui/tags.ui:224 +#: data/ui/event.ui:220 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:220 +#: data/ui/tags.ui:220 msgid "By _Rating" msgstr "Według _oceny" -#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174 -#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:251 +#: data/ui/event.ui:247 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:170 +#: data/ui/media.ui:247 data/ui/photo.ui:133 data/ui/tags.ui:247 msgid "_Descending" msgstr "Mal_ejąco" -#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275 -#: data/ui/tags.ui:275 +#: data/ui/event.ui:271 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:271 +#: data/ui/tags.ui:271 msgid "_Photos" msgstr "_Zdjęcia" -#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:200 +#: data/ui/event.ui:369 data/ui/event.ui:576 src/Resources.vala:200 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "Utwórz _kluczowe zdjęcie dla wydarzenia" -#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376 -#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:203 +#: data/ui/event.ui:378 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:372 +#: data/ui/tags.ui:372 src/Resources.vala:203 msgid "_New Event" msgstr "_Nowe wydarzenie" -#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:273 +#: data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:273 msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Modyfikuj _komentarz wydarzenia…" +#: data/ui/faces.ui:13 +msgid "Import From _Application…" +msgstr "Zaimportuj z p_rogramu…" + #: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301 #: src/Resources.vala:302 msgid "Faces" @@ -1828,11 +1829,11 @@ msgstr "Usuń" msgid "_Stop Import" msgstr "_Zatrzymaj importowanie" -#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:801 +#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:206 src/camera/ImportPage.vala:801 msgid "Import _Selected" msgstr "_Zaimportuj wybrane" -#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:811 +#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:811 msgid "Import _All" msgstr "Z_aimportuj wszystkie" @@ -1841,11 +1842,11 @@ msgid "_Log in" msgstr "Za_loguj" #: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38 -#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:513 src/AppWindow.vala:534 +#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:517 src/AppWindow.vala:538 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:760 -#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:348 src/ProfileBrowser.vala:68 +#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:359 src/ProfileBrowser.vala:68 #: src/ProfileBrowser.vala:100 src/publishing/PublishingUI.vala:174 #: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:124 msgid "_Cancel" @@ -1858,7 +1859,7 @@ msgstr "_Anuluj" msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:772 +#: data/ui/offline.ui:217 src/Resources.vala:772 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "Usuwa wybrane zdjęcia z kolekcji" @@ -1870,19 +1871,19 @@ msgstr "_Dodaj etykiety…" msgid "Send T_o…" msgstr "Wyślij d_o…" -#: data/ui/photo.ui:182 src/CollectionPage.vala:102 +#: data/ui/photo.ui:178 src/CollectionPage.vala:102 msgid "S_lideshow" msgstr "Pokaz s_lajdów" -#: data/ui/photo.ui:260 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 +#: data/ui/photo.ui:254 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "S_kopiuj dostosowania kolorów" -#: data/ui/photo.ui:265 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 +#: data/ui/photo.ui:259 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Wklej dostosowania kolorów" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:759 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:760 msgid "Library Location" msgstr "Położenie kolekcji" @@ -2045,7 +2046,7 @@ msgid "Search" msgstr "Wyszukiwanie" #: data/ui/saved_search_dialog.ui:26 src/ProfileBrowser.vala:20 -#: src/ProfileBrowser.vala:217 +#: src/ProfileBrowser.vala:221 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -2085,8 +2086,8 @@ msgstr "Zmień _nazwę…" msgid "_Edit…" msgstr "_Modyfikuj…" -#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63 -#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20 +#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:456 data/ui/trash.ui:59 +#: data/ui/trash.ui:212 data/ui/trash.ui:254 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728 #: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337 #: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770 @@ -2131,7 +2132,7 @@ msgstr "Jak długo każde zdjęcie jest wyświetlane jako tło pulpitu" msgid "New _Tag…" msgstr "Nowa _etykieta…" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:159 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:174 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -2160,15 +2161,15 @@ msgstr "" msgid "Show t_itle" msgstr "Wyświetlanie tyt_ułu" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:221 data/ui/slideshow_settings.ui:232 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:237 data/ui/slideshow_settings.ui:248 msgid "seconds" msgstr "s" -#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 +#: data/ui/tags.ui:446 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 msgid "_New" msgstr "_Nowa" -#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 +#: data/ui/tags.ui:452 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 msgid "_Rename…" msgstr "_Zmień nazwę…" @@ -2176,24 +2177,24 @@ msgstr "_Zmień nazwę…" msgid "label" msgstr "etykieta" -#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273 +#: data/ui/trash.ui:64 data/ui/trash.ui:217 data/ui/trash.ui:269 #: src/Resources.vala:774 msgid "_Restore" msgstr "P_rzywróć" -#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:771 +#: data/ui/trash.ui:251 src/Resources.vala:771 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "Usuwa wybrane zdjęcia z kosza" -#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:775 +#: data/ui/trash.ui:266 src/Resources.vala:775 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "Przenosi wybrane zdjęcia z powrotem do kolekcji" -#: data/ui/trash.ui:285 +#: data/ui/trash.ui:281 msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Usuwa wszystkie zdjęcia z kosza" -#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:578 msgid "Empty Trash" msgstr "Opróżnij kosz" @@ -2210,32 +2211,16 @@ msgstr "" "w przeglądarce WWW. Następnie należy upoważnić Shotwell Connect na " "dowiązanie do konta serwisu Flickr." -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:148 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:97 msgid "Preparing for login…" msgstr "Przygotowywanie do zalogowania…" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:203 -msgid "Flickr authorization failed" -msgstr "Upoważnienie w serwisie Flickr się nie powiodło" - -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:210 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:169 msgid "Verifying authorization…" msgstr "Sprawdzanie upoważnienia…" -#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:173 -msgid "" -"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " -"session.\n" -"\n" -"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " -"try publishing again." -msgstr "" -"Już zalogowano się i wylogowano z serwisów Google podczas tej sesji programu " -"Shotwell.\n" -"\n" -"Aby kontynuować publikowanie do serwisów Google, należy zakończyć i ponownie " -"uruchomić program Shotwell, a następnie ponownie spróbować publikacji." - #: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30 msgid "" "You are not currently logged into YouTube.\n" @@ -2327,39 +2312,31 @@ msgstr "_Hasło" msgid "Log in" msgstr "Zaloguj" -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25 -msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:16 +msgid "" +"You are not currently logged into Tumblr.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Tumblr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Tumblr account." msgstr "" -"Proszę podać nazwę użytkownika i hasło powiązane z kontem serwisu Tumblr." - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 -msgid "Username and/or password invalid. Please try again" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło. Proszę spróbować ponownie" - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 -msgid "Invalid User Name or Password" -msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 -#, c-format -msgid "Could not load UI: %s" -msgstr "Nie można wczytać interfejsu użytkownika: %s" +"Nie zalogowano w serwisie Tumblr.\n" +"\n" +"Należy nacisnąć przycisk Zaloguj, aby zalogować się w serwisie Tumblr " +"w przeglądarce WWW. Następnie należy upoważnić Shotwell Connect na " +"dowiązanie do konta serwisu Tumblr." #: plugins/common/Resources.vala:12 src/plugins/SpitInterfaces.vala:176 msgid "Visit the Shotwell home page" msgstr "Witryna programu Shotwell" -#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:588 +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:599 #: src/plugins/SpitInterfaces.vala:177 msgid "translator-credits" msgstr "" "verayin <vera@yorba.org>, 2011\n" "lsbeeler <lucas@yorba.org>, 2011\n" -"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2023\n" -"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2014-2023" +"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2024\n" +"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2014-2024" #. Possible error message when a site presents a bad certificate. #: plugins/common/RESTSupport.vala:242 @@ -2447,7 +2424,7 @@ msgstr "_Wyloguj" #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122 #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94 -#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2488 +#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2495 msgid "_Publish" msgstr "Opu_blikuj" @@ -2731,10 +2708,18 @@ msgstr "" "Program Shotwell nie może połączyć się z kolekcją zdjęć serwisu Piwigo. " "Proszę sprawdzić podany adres URL" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 +msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło. Proszę spróbować ponownie" + #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116 msgid "Invalid URL" msgstr "Nieprawidłowy adres URL" +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 +msgid "Invalid User Name or Password" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" + #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302 msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" msgstr "Administratorzy, rodzina, przyjaciele, kontakty" @@ -2795,6 +2780,11 @@ msgstr "" "Zalogowano w serwisie Tumblr jako %s.\n" "\n" +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 +#, c-format +msgid "Could not load UI: %s" +msgstr "Nie można wczytać interfejsu użytkownika: %s" + #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40 msgid "Video privacy _setting" msgstr "U_stawienia prywatności nagrań wideo" @@ -2813,17 +2803,17 @@ msgid "You are logged into YouTube as %s." msgstr "Zalogowano w serwisie YouTube jako użytkownik %s." #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:333 -msgid "Public listed" -msgstr "Wyświetlane publicznie" +msgid "Public" +msgstr "Publiczne" #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:334 -msgid "Public unlisted" -msgstr "Nie wyświetlane publicznie" - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335 msgid "Private" msgstr "Prywatne" +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335 +msgid "unlisted" +msgstr "Nie wyświetlane publicznie" + #: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 msgid "Blinds" msgstr "Zasłony" @@ -2891,39 +2881,39 @@ msgstr "Nie można utworzyć katalogu danych %s: %s" msgid "Pictures" msgstr "Obrazy" -#: src/AppDirs.vala:205 +#: src/AppDirs.vala:211 #, c-format msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" msgstr "Nie można utworzyć katalogu tymczasowego %s: %s" -#: src/AppDirs.vala:222 src/AppDirs.vala:253 +#: src/AppDirs.vala:229 src/AppDirs.vala:260 #, c-format msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" msgstr "Nie można utworzyć podkatalogu danych %s: %s" -#: src/AppDirs.vala:235 +#: src/AppDirs.vala:242 #, c-format msgid "Could not make directory %s writable" msgstr "Nie można ustawić katalogu %s jako zapisywalnego" -#: src/AppDirs.vala:238 +#: src/AppDirs.vala:245 #, c-format msgid "Could not make directory %s writable: %s" msgstr "Nie można ustawić katalogu %s jako zapisywalnego: %s" -#: src/AppWindow.vala:47 +#: src/AppWindow.vala:52 msgid "Pin Toolbar" msgstr "Przypnij pasek narzędziowy" -#: src/AppWindow.vala:48 +#: src/AppWindow.vala:53 msgid "Pin the toolbar open" msgstr "Przypina pasek narzędziowy" -#: src/AppWindow.vala:53 +#: src/AppWindow.vala:58 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Opuszcza pełny ekran" -#: src/AppWindow.vala:560 +#: src/AppWindow.vala:571 #, c-format msgid "" "A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " @@ -2936,21 +2926,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/AppWindow.vala:585 +#: src/AppWindow.vala:596 msgid "Visit the Shotwell web site" msgstr "Witryna programu Shotwell" -#: src/AppWindow.vala:598 +#: src/AppWindow.vala:609 #, c-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "Nie można wyświetlić pomocy: %s" -#: src/AppWindow.vala:606 +#: src/AppWindow.vala:617 #, c-format msgid "Unable to navigate to bug database: %s" msgstr "Nie można przejść do bazy danych błędów: %s" -#: src/AppWindow.vala:614 +#: src/AppWindow.vala:625 #, c-format msgid "Unable to display FAQ: %s" msgstr "Nie można wyświetlić dokumentu FAQ: %s" @@ -3117,17 +3107,17 @@ msgstr "Rozpoczynanie importowania, proszę czekać…" msgid "Fetching photo information" msgstr "Pobieranie informacji o zdjęciach" -#: src/camera/ImportPage.vala:1547 +#: src/camera/ImportPage.vala:1544 #, c-format msgid "Fetching preview for %s" msgstr "Pobieranie podglądu dla %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1656 +#: src/camera/ImportPage.vala:1653 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" msgstr "Nie można zablokować aparatu: %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1741 +#: src/camera/ImportPage.vala:1738 #, c-format msgid "Delete this photo from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" @@ -3135,7 +3125,7 @@ msgstr[0] "Usunąć to zdjęcie z aparatu?" msgstr[1] "Usunąć te %d zdjęcia z aparatu?" msgstr[2] "Usunąć te %d zdjęć z aparatu?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1744 +#: src/camera/ImportPage.vala:1741 #, c-format msgid "Delete this video from camera?" msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" @@ -3143,7 +3133,7 @@ msgstr[0] "Usunąć to nagranie wideo z aparatu?" msgstr[1] "Usunąć te %d nagrania wideo z aparatu?" msgstr[2] "Usunąć te %d nagrań wideo z aparatu?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1747 +#: src/camera/ImportPage.vala:1744 #, c-format msgid "Delete this photo/video from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" @@ -3151,7 +3141,7 @@ msgstr[0] "Usunąć to zdjęcie/nagranie wideo z aparatu?" msgstr[1] "Usunąć te %d zdjęcia/nagrania wideo z aparatu?" msgstr[2] "Usunąć te %d zdjęć/nagrań wideo z aparatu?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1750 +#: src/camera/ImportPage.vala:1747 #, c-format msgid "Delete these files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?" @@ -3159,15 +3149,15 @@ msgstr[0] "Usunąć te pliki z aparatu?" msgstr[1] "Usunąć %d pliki z aparatu?" msgstr[2] "Usunąć %d plików z aparatu?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1758 src/Dialogs.vala:727 +#: src/camera/ImportPage.vala:1755 src/Dialogs.vala:727 msgid "_Keep" msgstr "_Zatrzymaj" -#: src/camera/ImportPage.vala:1777 +#: src/camera/ImportPage.vala:1774 msgid "Removing photos/videos from camera" msgstr "Usuwanie zdjęć/nagrań wideo z aparatu" -#: src/camera/ImportPage.vala:1781 +#: src/camera/ImportPage.vala:1778 #, c-format msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." @@ -3184,13 +3174,13 @@ msgstr "Brak zdjęć/nagrań wideo" msgid "No photos/videos found which match the current filter" msgstr "Nie odnaleziono zdjęć/nagrań wideo pasujących do bieżącego filtra" -#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 -#: src/PhotoPage.vala:2483 src/Resources.vala:137 +#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 +#: src/PhotoPage.vala:2490 src/Resources.vala:137 msgid "_Print" msgstr "Wy_drukuj" -#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 -#: src/PhotoPage.vala:2493 src/Resources.vala:187 +#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:91 +#: src/PhotoPage.vala:2500 src/Resources.vala:187 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "Ustaw jako tło p_ulpitu" @@ -3210,41 +3200,41 @@ msgstr "Dostosuj datę i czas…" msgid "_Play" msgstr "Od_twórz" -#: src/CollectionPage.vala:410 +#: src/CollectionPage.vala:414 msgid "Export Photo/Video" msgid_plural "Export Photos/Videos" msgstr[0] "Eksport zdjęcia/nagrania wideo" msgstr[1] "Eksport zdjęć/nagrań wideo" msgstr[2] "Eksport zdjęć/nagrań wideo" -#: src/CollectionPage.vala:412 +#: src/CollectionPage.vala:416 msgid "Export Photo" msgid_plural "Export Photos" msgstr[0] "Eksport zdjęcia" msgstr[1] "Eksport zdjęć" msgstr[2] "Eksport zdjęć" -#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 +#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519 msgid "Rotating" msgstr "Obracanie" -#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 +#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519 msgid "Undoing Rotate" msgstr "Cofanie obrotu" -#: src/CollectionPage.vala:524 +#: src/CollectionPage.vala:528 msgid "Flipping Horizontally" msgstr "Odwracanie poziome" -#: src/CollectionPage.vala:525 +#: src/CollectionPage.vala:529 msgid "Undoing Flip Horizontally" msgstr "Cofanie odwrócenia poziomego" -#: src/CollectionPage.vala:534 +#: src/CollectionPage.vala:538 msgid "Flipping Vertically" msgstr "Odwracanie pionowe" -#: src/CollectionPage.vala:535 +#: src/CollectionPage.vala:539 msgid "Undoing Flip Vertically" msgstr "Cofanie odwrócenia pionowego" @@ -3462,7 +3452,7 @@ msgstr "" msgid "Database file:" msgstr "Plik bazy danych:" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:759 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:760 msgid "_Import" msgstr "Zai_mportuj" @@ -3536,7 +3526,12 @@ msgstr "Wyślij do" msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "Nie można wyeksportować tła do %s: %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:309 +#: src/DesktopIntegration.vala:186 src/DesktopIntegration.vala:328 +#, c-format +msgid "Unable to set background: %s" +msgstr "Nie można ustawić tła: %s" + +#: src/DesktopIntegration.vala:313 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "Nie można przygotować pokazu slajdów pulpitu: %s" @@ -3700,7 +3695,7 @@ msgstr "Niestandardowy" msgid "Invalid pattern" msgstr "Nieprawidłowy wzór" -#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97 +#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:99 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" @@ -3779,7 +3774,7 @@ msgstr[2] "Twarz „%s” zostanie usunięta z %d zdjęć. Kontynuować?" msgid "Export Video" msgstr "Eksport nagrań wideo" -#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3018 +#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3025 msgctxt "Dialog Title" msgid "Export Photo" msgstr "Eksport zdjęcia" @@ -4384,13 +4379,13 @@ msgstr[2] "" "\n" "Oraz %d innych." -#: src/Dialogs.vala:831 src/Dialogs.vala:868 +#: src/Dialogs.vala:835 src/Dialogs.vala:872 msgid "Tags (separated by commas):" msgstr "Etykiety (oddzielone przecinkami):" #. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported. #. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel. -#: src/Dialogs.vala:946 +#: src/Dialogs.vala:950 msgid "" "Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them " "without copying." @@ -4398,30 +4393,30 @@ msgstr "" "Program Shotwell może skopiować zdjęcia do katalogu kolekcji lub " "zaimportować je bez tworzenia ich kopii." -#: src/Dialogs.vala:951 +#: src/Dialogs.vala:955 msgid "Co_py Photos" msgstr "_Skopiuj zdjęcia" -#: src/Dialogs.vala:952 +#: src/Dialogs.vala:956 msgid "_Import in Place" msgstr "_Zaimportuj" -#: src/Dialogs.vala:953 +#: src/Dialogs.vala:957 msgid "Import to Library" msgstr "Import do kolekcji" -#: src/Dialogs.vala:963 +#: src/Dialogs.vala:967 msgid "Remove From Library" msgstr "Usuń z kolekcji" -#: src/Dialogs.vala:964 +#: src/Dialogs.vala:968 msgid "Removing Photo From Library" msgid_plural "Removing Photos From Library" msgstr[0] "Usuwanie zdjęcia z kolekcji" msgstr[1] "Usuwanie zdjęć z kolekcji" msgstr[2] "Usuwanie zdjęć z kolekcji" -#: src/Dialogs.vala:978 +#: src/Dialogs.vala:982 #, c-format msgid "" "This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " @@ -4449,7 +4444,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Tej czynności nie można cofnąć." -#: src/Dialogs.vala:982 +#: src/Dialogs.vala:986 #, c-format msgid "" "This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " @@ -4477,7 +4472,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Tej czynności nie można cofnąć." -#: src/Dialogs.vala:986 +#: src/Dialogs.vala:990 #, c-format msgid "" "This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " @@ -4505,7 +4500,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Tej czynności nie można cofnąć." -#: src/Dialogs.vala:1018 +#: src/Dialogs.vala:1022 #, c-format msgid "" "The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" @@ -4519,7 +4514,7 @@ msgstr[2] "" "Nie można przenieść %d zdjęć lub nagrań wideo do kosza. Usunąć te pliki?" #. Alert the user that the files were not removed. -#: src/Dialogs.vala:1035 +#: src/Dialogs.vala:1039 #, c-format msgid "The photo or video cannot be deleted." msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted." @@ -4582,17 +4577,17 @@ msgstr "Szerokość" msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:100 #, c-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s nie istnieje." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:102 #, c-format msgid "%s is not a file." msgstr "%s nie jest plikiem." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:104 #, c-format msgid "" "%s does not support the file format of\n" @@ -4601,40 +4596,48 @@ msgstr "" "Program %s nie obsługuje formatu pliku\n" "%s." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:121 #, c-format msgid "Unable open photo %s. Sorry." msgstr "Nie można otworzyć zdjęcia %s." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 msgid "_Save a Copy" msgstr "Zapi_sz kopię" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:330 #, c-format msgid "Lose changes to %s?" msgstr "Utracić zmiany w %s?" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:331 msgid "Close _without Saving" msgstr "Zamknij _bez zapisywania" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:360 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:367 #, c-format msgid "Error while saving to %s: %s" msgstr "Błąd podczas zapisywania zdjęcia do %s: %s" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:390 src/direct/DirectPhotoPage.vala:411 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:399 src/direct/DirectPhotoPage.vala:425 msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:414 +msgid "Supported image formats" +msgstr "Obsługiwane formaty obrazów" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:423 +msgid "All files" +msgstr "Wszystkie pliki" + #. verify this is a directory #: src/DirectoryMonitor.vala:891 #, c-format msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" msgstr "Nie można monitorować %s: nie jest katalogiem (%s)" -#: src/DragAndDropHandler.vala:161 +#: src/DragAndDropHandler.vala:165 msgid "Photos cannot be exported to this directory." msgstr "Nie można eksportować zdjęć do tego katalogu." @@ -4749,92 +4752,92 @@ msgstr "30×40 cm" msgid "A3 (297 × 420 mm)" msgstr "A3 (297×420 mm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1868 src/Properties.vala:407 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1870 src/Properties.vala:407 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1883 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1885 msgid "Close the red-eye tool" msgstr "Zamyka narzędzie usuwania czerwonych oczu" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1886 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1888 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" msgstr "Usuwa wszystkie efekty czerwonych oczu na wybranym obszarze" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2227 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2229 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 msgid "_Reset" msgstr "P_rzywróć" #. fit both on the top line, emit and move on -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2241 src/Properties.vala:448 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 src/Properties.vala:448 #: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459 msgid "Exposure:" msgstr "Ekspozycja:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2250 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2259 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261 msgid "Saturation:" msgstr "Nasycenie:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2268 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270 msgid "Tint:" msgstr "Odcień:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2278 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280 msgid "Temperature:" msgstr "Temperatura:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289 msgid "Shadows:" msgstr "Cienie:" #. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned #. Differently (probably because it only has positive values) -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2298 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2300 msgid "Highlights:" msgstr "Wyróżnienia:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset Colors" msgstr "Przywróć kolory" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset all color adjustments to original" msgstr "Przywraca wszystkie dostosowania kolorów do oryginalnych" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2714 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2716 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2726 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2728 msgid "Tint" msgstr "Odcień" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2738 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2752 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754 msgid "Saturation" msgstr "Nasycenie" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2765 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767 msgid "Exposure" msgstr "Ekspozycja" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2778 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780 msgid "Shadows" msgstr "Cienie" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2791 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2793 msgid "Highlights" msgstr "Wyróżnienia" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2801 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2803 msgid "Contrast Expansion" msgstr "Rozszerzenie kontrastu" @@ -4871,48 +4874,40 @@ msgid "Undated" msgstr "Niedatowane" #. if no name, pretty up the start time -#: src/Event.vala:748 +#: src/Event.vala:749 #, c-format msgid "Event %s" msgstr "Wydarzenie %s" -#: src/Exporter.vala:236 src/Exporter.vala:291 +#: src/Exporter.vala:238 src/Exporter.vala:302 #, c-format msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego dla %s: %s" -#: src/Exporter.vala:328 +#: src/Exporter.vala:339 msgid "Exporting" msgstr "Eksportowanie" -#: src/Exporter.vala:346 +#: src/Exporter.vala:357 #, c-format msgid "File %s already exists. Replace?" msgstr "Plik %s już istnieje. Zastąpić?" -#: src/Exporter.vala:348 +#: src/Exporter.vala:359 msgid "_Skip" msgstr "_Pomiń" -#: src/Exporter.vala:348 +#: src/Exporter.vala:359 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: src/Exporter.vala:348 -msgid "Rename All" -msgstr "Zmień nazwę wszystkich" - -#: src/Exporter.vala:348 +#: src/Exporter.vala:359 msgid "_Replace" msgstr "_Zastąp" -#: src/Exporter.vala:348 -msgid "Replace _All" -msgstr "Z_astąp wszystkie" - -#: src/Exporter.vala:348 -msgid "Export" -msgstr "Wyeksportuj" +#: src/Exporter.vala:359 +msgid "Export file conflict" +msgstr "Wyeksportuj konflikt plików" #: src/faces/FacesTool.vala:114 msgid "Detect faces…" @@ -5020,19 +5015,19 @@ msgstr "Ostatni import" msgid "Organize and browse your photos" msgstr "Przegląda i organizuje zdjęcia" -#: src/library/LibraryWindow.vala:503 +#: src/library/LibraryWindow.vala:504 msgid "Import From Folder" msgstr "Importowanie z katalogu" -#: src/library/LibraryWindow.vala:509 +#: src/library/LibraryWindow.vala:510 msgid "Recurse Into Subfolders" msgstr "Także podkatalogi" -#: src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: src/library/LibraryWindow.vala:578 msgid "Emptying Trash…" msgstr "Opróżnianie kosza…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:756 +#: src/library/LibraryWindow.vala:757 #, c-format msgid "" "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" @@ -5045,23 +5040,24 @@ msgstr "" "Kontynuować importowanie zdjęć?" #. TODO: Specify which directory/file. -#: src/library/LibraryWindow.vala:772 +#. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size) +#: src/library/LibraryWindow.vala:784 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "Nie można importować zdjęć z tego katalogu." -#: src/library/LibraryWindow.vala:995 src/library/LibraryWindow.vala:1006 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1006 src/library/LibraryWindow.vala:1017 msgid "Updating library…" msgstr "Aktualizowanie kolekcji…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1012 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1023 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "Przygotowywanie do automatycznego zaimportowania zdjęć…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1017 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1028 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "Automatyczne importowanie zdjęć…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1025 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1036 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "Zapisywanie metadanych do plików…" @@ -5130,71 +5126,71 @@ msgstr "" msgid "Loading Shotwell" msgstr "Wczytywanie programu Shotwell" -#: src/main.vala:348 +#: src/main.vala:408 msgid "Path to Shotwell’s private data" msgstr "Ścieżka do prywatnych danych programu Shotwell" -#: src/main.vala:348 +#: src/main.vala:408 msgid "DIRECTORY" msgstr "KATALOG" -#: src/main.vala:349 +#: src/main.vala:409 msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" msgstr "Bez monitorowania zmian w katalogu kolekcji podczas uruchamiania" -#: src/main.vala:350 +#: src/main.vala:410 msgid "Don’t display startup progress meter" msgstr "Bez wyświetlania paska postępu uruchamiania" -#: src/main.vala:351 +#: src/main.vala:411 msgid "Show the application’s version" msgstr "Wyświetla wersję programu" -#: src/main.vala:352 +#: src/main.vala:412 msgid "Start the application in fullscreen mode" msgstr "Uruchamia program w trybie pełnoekranowym" -#: src/main.vala:353 +#: src/main.vala:413 msgid "Print the metadata of the image file" msgstr "Wyświetla metadane pliku obrazu" -#: src/main.vala:354 +#: src/main.vala:414 msgid "Name for a custom profile" msgstr "Nazwa niestandardowego profilu" -#: src/main.vala:354 +#: src/main.vala:414 msgid "PROFILE" msgstr "PROFIL" -#: src/main.vala:355 +#: src/main.vala:415 msgid "Start with a browser of available profiles" msgstr "Uruchamia przeglądarkę dostępnych profili" -#: src/main.vala:356 +#: src/main.vala:416 msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it" msgstr "Jeśli PROFIL podany za pomocą --profile nie istnieje, to go tworzy" -#: src/main.vala:357 +#: src/main.vala:417 msgid "Show available profiles" msgstr "Wyświetla dostępne profile" #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:398 +#: src/main.vala:460 msgid "[FILE]" msgstr "[PLIK]" -#: src/main.vala:403 +#: src/main.vala:465 #, c-format msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Polecenie „%s --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza " "poleceń.\n" -#: src/main.vala:410 +#: src/main.vala:474 msgid "Choose Shotwell's profile" msgstr "Wybór profilu programu" -#: src/main.vala:431 +#: src/main.vala:500 #, c-format msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" msgstr "Profil %s nie istnieje. Czy zamierzano przekazać także --create?" @@ -5227,31 +5223,31 @@ msgstr "" "%s" #. previous button -#: src/PhotoPage.vala:546 +#: src/PhotoPage.vala:553 msgid "Previous photo" msgstr "Poprzednie zdjęcie" #. next button -#: src/PhotoPage.vala:552 +#: src/PhotoPage.vala:559 msgid "Next photo" msgstr "Następne zdjęcie" -#: src/PhotoPage.vala:1860 +#: src/PhotoPage.vala:1867 #, c-format msgid "Photo source file missing: %s" msgstr "Brak pliku źródłowego zdjęcia: %s" -#: src/PhotoPage.vala:2893 +#: src/PhotoPage.vala:2900 msgctxt "Dialog Title" msgid "Remove From Library" msgstr "Usunięcie z kolekcji" -#: src/PhotoPage.vala:2894 +#: src/PhotoPage.vala:2901 msgctxt "Dialog Title" msgid "Removing Photo From Library" msgstr "Usuwanie zdjęcia z kolekcji" -#: src/PhotoPage.vala:3038 +#: src/PhotoPage.vala:3045 #, c-format msgid "Unable to export %s: %s" msgstr "Nie można wyeksportować: %s: %s" @@ -5312,7 +5308,8 @@ msgstr "TIFF" msgid "WebP" msgstr "WebP" -#: src/Photo.vala:3811 +#. TRANSLATORS: "modified" here is part of a file name that was changed with another image tool outside of Shotwell. Note that there are potential issues with UTF-8 characters +#: src/Photo.vala:3810 msgid "modified" msgstr "zmodyfikowany" @@ -5409,7 +5406,7 @@ msgstr "Katalog kolekcji" msgid "Choose Library Folder" msgstr "Wybór katalogu kolekcji" -#: src/ProfileBrowser.vala:80 src/ProfileBrowser.vala:187 +#: src/ProfileBrowser.vala:80 src/ProfileBrowser.vala:189 msgid "Data Folder" msgstr "Katalog danych" @@ -5421,26 +5418,26 @@ msgstr "Wybór katalogu danych" msgid "This is the currently active profile" msgstr "To obecnie aktywny profil" -#: src/ProfileBrowser.vala:199 +#: src/ProfileBrowser.vala:203 msgid "Remove Profile" msgstr "Usuń profil" -#: src/ProfileBrowser.vala:201 +#: src/ProfileBrowser.vala:205 msgid "Remove this profile" msgstr "Usuwa ten profil" -#: src/ProfileBrowser.vala:213 +#: src/ProfileBrowser.vala:217 #, c-format msgid "Remove profile “%s”" msgstr "Usunięcie profilu „%s”" -#: src/ProfileBrowser.vala:214 +#: src/ProfileBrowser.vala:218 msgid "" "None of the options will remove any of the images associated with this " "profile" msgstr "Żadna z opcji nie usunie żadnych obrazów powiązanych z tym profilem" -#: src/ProfileBrowser.vala:215 +#: src/ProfileBrowser.vala:219 #, c-format msgid "" "<b><span size=\"larger\">%s</span></b>\n" @@ -5449,11 +5446,11 @@ msgstr "" "<b><span size=\"larger\">%s</span></b>\n" "<span weight=\"light\">%s</span>" -#: src/ProfileBrowser.vala:217 +#: src/ProfileBrowser.vala:221 msgid "Remove profile and files" msgstr "Usuń profil i pliki" -#: src/ProfileBrowser.vala:217 +#: src/ProfileBrowser.vala:221 msgid "Remove profile only" msgstr "Usuń tylko profil" @@ -5604,12 +5601,12 @@ msgstr "Przygotowywanie do wysłania" msgid "Uploading %d of %d" msgstr "Wysyłanie %d. z %d" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:93 #, c-format msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:" msgstr "Nie można kontynuować publikowania w serwisie %s z powodu błędu:" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:96 msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." msgstr "" "Aby spróbować opublikowania do innego serwisu, należy wybrać jeden " @@ -6236,7 +6233,8 @@ msgstr "%a, %-d %b %Y" #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:856 +#: src/Resources.vala:857 +#, no-c-format msgctxt "MultidayFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a, %-d %b" @@ -6244,7 +6242,7 @@ msgstr "%a, %-d %b" #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:861 +#: src/Resources.vala:862 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%d, %Y" msgstr "%-d, %Y" @@ -6252,7 +6250,8 @@ msgstr "%-d, %Y" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:866 +#: src/Resources.vala:868 +#, no-c-format msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a, %-d %b" @@ -6260,12 +6259,12 @@ msgstr "%a, %-d %b" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:871 +#: src/Resources.vala:873 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a, %-d %b %Y" -#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117 +#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:128 msgid "Slideshow" msgstr "Pokaz slajdów" @@ -6493,44 +6492,44 @@ msgstr "" #. Set up toolbar #. add toolbar buttons -#: src/SlideshowPage.vala:136 +#: src/SlideshowPage.vala:151 msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: src/SlideshowPage.vala:138 +#: src/SlideshowPage.vala:153 msgid "Go to the previous photo" msgstr "Przechodzi do poprzedniego zdjęcia" -#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250 +#: src/SlideshowPage.vala:158 src/SlideshowPage.vala:265 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251 +#: src/SlideshowPage.vala:160 src/SlideshowPage.vala:266 msgid "Pause the slideshow" msgstr "Wstrzymuje pokaz slajdów" -#: src/SlideshowPage.vala:150 +#: src/SlideshowPage.vala:165 msgid "Next" msgstr "Dalej" -#: src/SlideshowPage.vala:152 +#: src/SlideshowPage.vala:167 msgid "Go to the next photo" msgstr "Przechodzi do następnego zdjęcia" -#: src/SlideshowPage.vala:160 +#: src/SlideshowPage.vala:175 msgid "Change slideshow settings" msgstr "Zmienia ustawienia pokazu slajdów" #. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop. -#: src/SlideshowPage.vala:214 +#: src/SlideshowPage.vala:229 msgid "All photo source files are missing." msgstr "Brak wszystkich plików źródłowych zdjęć." -#: src/SlideshowPage.vala:246 +#: src/SlideshowPage.vala:261 msgid "Play" msgstr "Odtwórz" -#: src/SlideshowPage.vala:247 +#: src/SlideshowPage.vala:262 msgid "Continue the slideshow" msgstr "Kontynuuje pokaz slajdów" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d009c45..eb5657c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -15,25 +15,26 @@ # Matheus Barbosa <mdpb.matheus@gmail.com>, 2022. # Enrico Nicoletto <hiko@duck.com>, 2016, 2020, 2022. # Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2014-2023. +# Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>, 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-09 18:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-02 14:40-0300\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-09 09:47-0300\n" +"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <https://br.gnome.org/traducao>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 47.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:428 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438 msgid "OAuth Access Phase Token" msgstr "Token de fase de acesso Oauth" @@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "" "houver" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:12 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:434 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:444 msgid "OAuth Access Phase Token Secret" msgstr "Segredo de token de fase de acesso Oauth" @@ -57,19 +58,19 @@ msgstr "" "autorização para o usuário Tumblr atualmente autenticado, se houver" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:18 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:440 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:498 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:560 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:450 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:508 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:570 msgid "username" msgstr "nome de usuário" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:19 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:441 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451 msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" msgstr "O nome do usuário Flickr atualmente autenticado, se houver" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:24 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:472 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:482 msgid "default size" msgstr "tamanho padrão" @@ -414,62 +415,71 @@ msgstr "Mostrar título" msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow" msgstr "Se deve mostrar o título de uma fotos durante a apresentação de slide" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:218 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:216 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:154 +msgid "Shuffle" +msgstr "Embaralhar" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:217 +msgid "Whether to shuffle the order of photos during the slideshow" +msgstr "Se deve embaralhar a ordem das fotos durante o show de slides" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224 msgid "maximize library window" msgstr "maximizar janela da biblioteca" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:219 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225 msgid "True if library application is maximized, false otherwise" msgstr "" "Verdadeiro se o aplicativo da biblioteca está maximizado; do contrário, falso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230 msgid "width of library window" msgstr "largura da janela da biblioteca" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231 msgid "The last recorded width of the library application window" msgstr "A última largura registrada da janela do aplicativo da biblioteca" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236 msgid "height of library window" msgstr "altura da janela da biblioteca" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237 msgid "The last recorded height of the library application window" msgstr "A última altura registrada da janela do aplicativo da biblioteca" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242 msgid "maximize direct-edit window" msgstr "maximizar janela de edição direta" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243 msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise" msgstr "" "Verdadeiro se o aplicativo de edição direta está maximizado; do contrário, " "falso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248 msgid "width of direct-edit window" msgstr "largura da janela de edição direta" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249 msgid "The last recorded width of the direct-edit application window" msgstr "A última largura registrada da janela do aplicativo de edição direta" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254 msgid "height of direct-edit window" msgstr "altura da janela de edição direta" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255 msgid "The last recorded height of the direct-edit application window" msgstr "A última altura registrada da janela do aplicativo de edição direta" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:260 msgid "sidebar divider position" msgstr "posição do divisor da barra lateral" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:261 msgid "" "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in " "library application window" @@ -477,30 +487,30 @@ msgstr "" "A última posição registrada do divisor entre a barra lateral e a visão na " "janela do aplicativo da biblioteca" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:262 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268 msgid "import directory" msgstr "importar diretório" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:263 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269 msgid "Directory in which imported photo files are placed" msgstr "Diretório no qual arquivos de fotos importadas são colocadas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274 msgid "watch library directory for new files" msgstr "monitorar diretório da biblioteca por novos arquivos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275 msgid "" "If true, files added to the library directory are automatically imported" msgstr "" "Se verdadeiro, arquivos adicionados ao diretório da biblioteca são " "importados automaticamente" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280 msgid "write metadata to master files" msgstr "escrever metadados para arquivos mestres" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281 msgid "" "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master " "photo file" @@ -508,11 +518,11 @@ msgstr "" "Se verdadeiro, alterações a metadados (etiquetas, títulos, etc.) são " "escritos ao arquivo mestre de fotos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286 msgid "use lowercase filenames" msgstr "usar nomes de arquivos em minúsculo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287 msgid "" "If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing " "photo files" @@ -520,11 +530,11 @@ msgstr "" "Se verdadeiro, Shotwell vai converter todos os nomes de arquivos para " "minúsculo ao importar arquivos de fotos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292 msgid "directory pattern" msgstr "padrão de diretório" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293 msgid "" "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo " "directories on import" @@ -532,11 +542,11 @@ msgstr "" "Um texto codificando um padrão de nomes que será usado para nomear " "diretórios de fotos na importação" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298 msgid "directory pattern custom" msgstr "padrão de diretório personalizado" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299 msgid "" "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo " "directories on import" @@ -544,32 +554,32 @@ msgstr "" "Um texto codificando um padrão de nomes personalizado que será usado para " "nomear diretórios de fotos na importação" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:304 msgid "RAW developer default" msgstr "Padrão de desenvolvedor RAW" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:305 msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use" msgstr "Opção padrão para qual desenvolvedor RAW o Shotwell vai usar" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:306 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312 msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice" msgstr "" "Escolha de menu de proporção de aspecto de corte usado mais recentemente" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:307 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:313 msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made" msgstr "" "Um código numérico representando a última escolhe do menu de corte feita " "pelo usuário" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:311 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator" msgstr "" "Numerador da proporção de aspecto personalizado de corte usado mais " "recentemente" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:318 msgid "" "A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom " "crop ratio the user entered" @@ -577,13 +587,13 @@ msgstr "" "Um inteiro positivo não-zero representando uma parte da largura da última " "proporção de corte personalizado inserida pelo usuário" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:316 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:322 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator" msgstr "" "Denominador da proporção de aspecto personalizado de corte usado mais " "recentemente" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:323 msgid "" "A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom " "crop ratio the user entered" @@ -591,94 +601,94 @@ msgstr "" "Um inteiro positivo não-zero representando uma parte da altura da última " "proporção de corte personalizado inserida pelo usuário" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:324 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330 msgid "external photo editor" msgstr "editor de foto externo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:325 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331 msgid "External application used to edit photos" msgstr "Aplicativo externo usado para editar fotos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:336 msgid "external raw editor" msgstr "editor raw externo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:337 msgid "External application used to edit RAW photos" msgstr "Aplicativo externo usado para editar fotos RAW" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:369 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:370 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:379 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:380 msgid "Setting in export dialog: how to trim images" msgstr "Configuração no diálogo de exportação: como aparar imagens" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:375 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:385 msgid "export metadata" msgstr "exportar metadados" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:376 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:386 msgid "Setting in export dialog: option to export metadata" msgstr "Configuração no diálogo de exportação: opção para exportar metadados" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:381 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:391 msgid "format setting, special value" msgstr "configuração de formatação, valor especial" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:382 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:392 msgid "Setting in export dialog: format setting, special value" msgstr "" "Configuração no diálogo de exportação: configuração de formatação, valor " "especial" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:387 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:397 msgid "format setting, type value" msgstr "configuração de formatação, valor de tipo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:388 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:398 msgid "Setting in export dialog: format setting, type value" msgstr "" "Configuração no diálogo de exportação: configuração de formatação, valor de " "tipo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:393 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:403 msgid "JPEG quality option" msgstr "Opção de qualidade JPEG" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:394 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:404 msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option" msgstr "Configuração no diálogo de exportação: opção de qualidade jpeg" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:399 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:409 msgid "maximal size of image" msgstr "tamanho máximo da imagem" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:400 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:410 msgid "Setting in export dialog: maximal size of image" msgstr "Configuração no diálogo de exportação: tamanho máximo da imagem" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:407 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:417 msgid "last used publishing service" msgstr "último serviço de publicação usado" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:408 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:414 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:418 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:424 msgid "" "A numeric code representing the last service to which photos were published" msgstr "" "Um código numérico representando o último serviço para os quais as fotos " "serão publicadas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:413 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:423 msgid "default publishing service" msgstr "serviço de publicação padrão" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:429 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439 msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any" msgstr "" "O token de autorização para o usuário Flickr atualmente autenticado, se " "houver" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:435 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445 msgid "" "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " "token for the currently logged in Flickr user, if any" @@ -686,22 +696,22 @@ msgstr "" "O segredo criptográfico usado para assinar requisições com o token de " "autorização para o usuário Flickr atualmente autenticado, se houver" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:446 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:456 msgid "default size code" msgstr "código de tamanho padrão" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:447 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos published to Flickr" msgstr "" "Um código numérico representando o tamanho padrão para fotos publicadas ao " "Flickr" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:452 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:462 msgid "default visibility" msgstr "visibilidade padrão" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:453 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:463 msgid "" "A numeric code representing the default visibility for photos published to " "Flickr" @@ -709,14 +719,14 @@ msgstr "" "Um código numérico representando o visibilidade padrão para fotos publicadas " "ao Flickr" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:458 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:484 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:534 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:584 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:468 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:494 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:544 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:594 msgid "remove sensitive info from uploads" msgstr "remover informações sensíveis dos envios" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:459 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:469 msgid "" "Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed " "first" @@ -724,12 +734,12 @@ msgstr "" "Se as imagens sendo enviadas para Flickr devem possuir seus metadados " "removidos primeiro" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:466 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:604 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:476 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:614 msgid "refresh token" msgstr "atualizar token" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:467 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477 msgid "" "The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently " "logged in user, if any" @@ -737,7 +747,7 @@ msgstr "" "O token Oauth usado para atualizar a sessão do Google Fotos para o usuário " "atualmente autenticado, se houver" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:473 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google " "Photos Albums" @@ -745,17 +755,17 @@ msgstr "" "Um código numérico representando o tamanho padrão para fotos enviadas ao " "Google Fotos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:478 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:578 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:488 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:588 msgid "last album" msgstr "último álbum" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:479 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:579 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:489 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589 msgid "The name of the last album the user published photos to, if any" msgstr "O nome do último álbum para o qual o usuário publicou fotos, se houver" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:485 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:495 msgid "" "Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata " "removed first" @@ -763,55 +773,55 @@ msgstr "" "Se as imagens sendo enviadas para Google Fotos devem possuir seus metadados " "removidos primeiro" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:492 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:502 msgid "Piwigo URL" msgstr "URL do Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:493 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503 msgid "URL of the Piwigo server" msgstr "URL do servidor Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:499 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509 msgid "Piwigo username, if logged in" msgstr "Nome de usuário Piwigo, se autenticado" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:504 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:514 msgid "password" msgstr "senha" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:505 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515 msgid "Piwigo password, if logged in" msgstr "Senha Piwigo, se autenticado" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:510 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:520 msgid "remember password" msgstr "memorizar senha" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:511 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521 msgid "If true, remember the Piwigo password" msgstr "Se verdadeiro, memoria a senha Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:516 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:526 msgid "last category" msgstr "última categoria" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:517 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527 msgid "The last selected Piwigo category" msgstr "A última categoria Piwigo selecionada" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:522 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:532 msgid "last permission level" msgstr "último nível de permissão" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:523 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533 msgid "The last chosen Piwigo permission level" msgstr "O último nível de permissão escolhido do Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:528 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:538 msgid "last photo size" msgstr "tamanho da última foto" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:529 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539 msgid "" "A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " "to Piwigo" @@ -819,7 +829,7 @@ msgstr "" "Um código numérico representando a predefinição de tamanho da última foto " "usada ao publicar para Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:535 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed " "first" @@ -827,14 +837,14 @@ msgstr "" "Se imagens sendo enviadas para o Piwigo devem ter primeiro seus metadados " "removidos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:540 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:550 msgid "" "if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo" msgstr "" "se um título for definido e comentário não, use título como comentário para " "envios ao Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:541 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from " "the title if title is set and comment unset" @@ -842,11 +852,11 @@ msgstr "" "Se imagens sendo enviadas para Piwigo devem ter seus comentário definido do " "título, se título estiver definido e comentário não" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:546 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:556 msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo" msgstr "não enviar etiquetas ao enviar para o Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:547 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:557 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server" @@ -855,11 +865,11 @@ msgstr "" "envio, de forma que essas etiquetas não vão aparecer no servidor remoto do " "Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:552 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:562 msgid "do not upload ratings when uploading to Piwigo" msgstr "não enviar avaliações ao enviar para o Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:553 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:563 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, " "such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server" @@ -867,27 +877,27 @@ msgstr "" "Se imagens sendo enviadas para o Piwigo devem ter avaliações enviadas, de " "forma que essas avaliações não vão aparecer no servidor remoto do Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:561 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571 msgid "Gallery3 username" msgstr "Nome de usuário Gallery3" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:566 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:576 msgid "API key" msgstr "Chave de API" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:567 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577 msgid "Gallery3 API key" msgstr "Chave de API Gallery3" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:572 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:582 msgid "URL" msgstr "URL" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:573 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583 msgid "Gallery3 site URL" msgstr "URL do site Gallery3" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:585 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595 msgid "" "Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed " "first" @@ -895,19 +905,19 @@ msgstr "" "Se as imagens sendo enviadas para Gallery3 devem ter seus metadados " "removidos primeiro" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:590 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:600 msgid "scaling constraint of uploaded picture" msgstr "restrição de dimensionamento de imagem enviada" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:591 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:601 msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded" msgstr "O ID de restrição de dimensionamento da imagem a ser enviada" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:596 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:606 msgid "pixels of the major axis uploaded picture" msgstr "pixels do eixo maior da imagem enviada" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:597 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:607 msgid "" "The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if " "scaling-constraint-id is an appropriate value" @@ -915,7 +925,7 @@ msgstr "" "Os pixels do eixo maior da imagem a ser enviada; usado apenas se scaling-" "constraint-id for um valor apropriado" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:605 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:615 msgid "" "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged " "in user, if any" @@ -923,22 +933,22 @@ msgstr "" "O token Oauth usado para atualizar a sessão do YouTube para o usuário " "atualmente autenticado, se houver" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:612 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:622 msgid "last used import service" msgstr "último serviço de importação usado" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:613 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:623 msgid "" "A numeric code representing the last service from which photos were imported" msgstr "" "Um código numérico representando o último serviço por meio do qual fotos " "foram importadas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:620 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:630 msgid "content layout mode" msgstr "modo de layout do conteúdo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:621 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:631 msgid "" "A numeric code that describes how photos are laid out on the page during " "printing" @@ -946,37 +956,37 @@ msgstr "" "Um código numérico que descreve como fotos são posicionadas na página " "durante a impressão" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:626 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:636 msgid "content ppi" msgstr "ppi do conteúdo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:627 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:637 msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing" msgstr "" "O número de pixels por polegada (ppi) enviado para a impressora durante a " "impressão" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:632 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:642 msgid "content width" msgstr "largura do conteúdo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:633 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:643 msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing" msgstr "A largura da emulsão impressa na página ao imprimir" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:638 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:648 msgid "content height" msgstr "altura do conteúdo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:639 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:649 msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing" msgstr "A altura da emulsão impressa na página ao imprimir" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:644 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:654 msgid "content units" msgstr "unidades do conteúdo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:645 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:655 msgid "" "A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used " "when printing" @@ -984,11 +994,11 @@ msgstr "" "Um código numérico representando unidade de medida (polegadas ou " "centímetros) usada ao imprimir" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:650 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:660 msgid "images per page code" msgstr "imagens por código de página" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:651 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:661 msgid "" "A numeric code representing the currently selected images per page mode used " "when printing" @@ -996,22 +1006,22 @@ msgstr "" "Um código numérico representando as imagens atualmente selecionadas para " "modo de página usada ao imprimir" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:656 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:666 msgid "size selection" msgstr "seleção de tamanho" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:657 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:667 msgid "" "The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes" msgstr "" "O índice do tamanho de impressão atual em uma lista predefinida dos tamanhos " "padrão" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:662 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:672 msgid "match aspect ratio" msgstr "correspondência de proporção de aspecto" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:663 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:673 msgid "" "Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the " "original photo" @@ -1019,11 +1029,11 @@ msgstr "" "Determina se tamanhos de impressão personalizados devem corresponder à " "proporção de aspecto da foto original" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:668 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:678 msgid "print titles" msgstr "imprimir títulos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:669 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:679 msgid "" "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, " "false otherwise" @@ -1031,178 +1041,180 @@ msgstr "" "Verdadeiro se o título de uma foto deveria ser impresso quando a foto é " "impressa; do contrário, falso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:674 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:684 msgid "titles font" msgstr "fonte dos títulos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:675 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:685 msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed" msgstr "O nome da fonte usada para títulos de fotos quando elas são impressas" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:686 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:696 msgid "enable flickr publishing plugin" msgstr "habilitar plug-in de publicação no flickr" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:687 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:697 msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Verdadeiro se plug-in de publicação no Flickr está habilitado; do contrário, " "falso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:692 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:702 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:708 msgid "enable Google Photos publishing plugin" msgstr "habilitar plug-in de publicação no Google Fotos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:693 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:703 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:709 msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Verdadeiro se plug-in de publicação no Google Fotos está habilitado; do " "contrário, falso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:698 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:714 msgid "enable youtube publishing plugin" msgstr "habilitar plug-in de publicação no youtube" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:699 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:715 msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Verdadeiro se plug-in de publicação no YouTube está habilitado; do " "contrário, falso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:704 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:720 msgid "enable piwigo publishing plugin" msgstr "habilitar plug-in de publicação no piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:705 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:721 msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Verdadeiro se plug-in de publicação no Piwigo está habilitado; do contrário, " "falso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:710 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:726 msgid "enable tumblr publishing plugin" msgstr "habilitar plug-in de publicação no tumblr" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:711 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:727 msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Verdadeiro se plug-in de publicação no Tumblr está habilitado; do contrário, " "falso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:716 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:732 msgid "enable gallery3 publishing plugin" msgstr "habilitar plug-in de publicação no gallery3" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:717 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:733 msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Verdadeiro se plug-in de publicação no Gallery3 está habilitado; do " "contrário, falso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:722 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:738 msgid "enable slideshow crumble transition" msgstr "habilitar transição de desmoronar de apresentação de slides" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:723 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:739 msgid "" "True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Verdadeiro se plug-in de transição de desmoronamento de apresentação de " "slides está habilitado; do contrário, falso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:728 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:744 msgid "enable slideshow fade transition" msgstr "habilitar transição de esmaecer de apresentação de slides" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:729 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:745 msgid "" "True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Verdadeiro se plug-in de transição de esmaecimento de apresentação de slides " "está habilitado; do contrário, falso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:734 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:750 msgid "enable slideshow slide transition" msgstr "habilitar transição de deslizar de apresentações de slides" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:735 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:751 msgid "" "True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Verdadeiro se plug-in de transição de deslizamento de apresentação de slides " "está habilitado; do contrário, falso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:740 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:756 msgid "enable slideshow clock transition" msgstr "habilitar transição de relógio de apresentações de slides" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:741 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:757 msgid "" "True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Verdadeiro se plug-in de transição de Relógio de apresentação de slides está " "habilitado; do contrário, falso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:746 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:762 msgid "enable slideshow circle transition" msgstr "habilitar transição de círculo de apresentações de slides" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:747 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:763 msgid "" "True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Verdadeiro se plug-in de transição de círculo de apresentação de slides está " "habilitado; do contrário, falso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:752 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:768 msgid "enable slideshow circles transition" msgstr "habilitar transição de círculos de apresentações de slides" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:753 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:769 msgid "" "True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Verdadeiro se plug-in de transição de círculos de apresentação de slides " "está habilitado; do contrário, falso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:758 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:774 msgid "enable slideshow blinds transition" msgstr "habilitar transição de escurecimento de apresentações de slides" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:759 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:775 msgid "" "True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Verdadeiro se plug-in de transição de escurecimento de apresentação de " "slides está habilitado; do contrário, falso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:764 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:780 msgid "enable slideshow squares transition" msgstr "habilitar transição de quadrado de apresentações de slides" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:765 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:781 msgid "" "True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Verdadeiro se plug-in de transição de Quadrados de apresentação de slides " "está habilitado; do contrário, falso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:770 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:786 msgid "enable slideshow stripes transition" msgstr "habilitar transição de listras de apresentações de slides" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:771 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:787 msgid "" "True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "Verdadeiro se plug-in de transição de Listras de apresentação de slides está " "habilitado; do contrário, falso" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:776 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:792 msgid "enable slideshow chess transition" msgstr "habilitar transição de xadrez de apresentações de slides" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:777 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:793 msgid "" "True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false " "otherwise" @@ -1210,19 +1222,19 @@ msgstr "" "Verdadeiro se plug-in de transição de tabuleiro de xadrez de apresentação de " "slides está habilitado; do contrário, falso" -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85 -#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356 -#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:351 -#: data/ui/tags.ui:356 src/photos/RawSupport.vala:313 +#: data/ui/event.ui:352 data/ui/event.ui:520 data/ui/faces.ui:356 +#: data/ui/media.ui:352 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:345 +#: data/ui/tags.ui:352 src/photos/RawSupport.vala:313 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:10 msgid "Digital photo organizer" msgstr "Organizador de foto digital" -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:12 msgid "" "Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME " "desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize " @@ -1238,7 +1250,7 @@ msgstr "" "cor e endireitar. O editor de fotos Shotwell não as destrói pois não altera " "suas fotos mestres, tornando mais fácil experimentar e corrigir erros." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:18 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:19 msgid "" "When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as " "Flickr, Google Photos, and more." @@ -1246,18 +1258,13 @@ msgstr "" "Quando estiver pronto, Shotwell pode enviar suas fotos para vários sites, " "tais como Flickr, Google Fotos e mais." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:22 +#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:23 msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." msgstr "" "Shotwell oferece suporte a JPEG, PNG, TIFF e a uma variedade de formatos de " "arquivo RAW." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53 -msgid "The Shotwell developers" -msgstr "Os desenvolvedores do Shotwell" - -#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 msgid "Photo Manager" msgstr "Organizador de fotos" @@ -1267,22 +1274,17 @@ msgstr "Organize suas fotos" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:8 -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:8 msgid "" "album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;" "organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;" -"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;" +"rotate;share;tags;video;flickr;picasa;youtube;piwigo;" msgstr "" "álbum;câmera;câmeras;cortar;editar;melhorar;exportar;galeria;imagem;imagens;" "importar;organizar;foto;fotografia;fotografias;foto;fotos;imprimir;impressão;" "publicar;publicação;girar;compartilhar;etiquetas;vídeo;facebook;flickr;" "picasa;youtube;piwigo;" -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:4 -msgid "Shotwell Profile Browser" -msgstr "Navegador de perfil do Shotwell" - -#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:21 msgid "Manage Different Profiles In Shotwell" msgstr "Gerencie diferentes perfis no Shotwell" @@ -1295,162 +1297,162 @@ msgid "Photo Viewer" msgstr "Visualizador de fotos" #: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136 -#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:227 -#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:152 +#: data/ui/event.ui:443 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:221 +#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153 msgid "_Enhance" msgstr "_Melhorar" #: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163 -#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:254 -#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:180 +#: data/ui/event.ui:448 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:248 +#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181 msgid "Re_vert to Original" msgstr "Re_verter para o original" -#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458 -#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:379 -#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:278 +#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:403 data/ui/event.ui:454 +#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo.ui:373 +#: data/ui/tags.ui:386 src/Resources.vala:279 msgid "Add _Tags…" msgstr "Adicionar e_tiquetas…" -#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463 -#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22 -#: data/ui/photo.ui:384 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:350 +#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:408 data/ui/event.ui:459 +#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:391 data/ui/photo_context.ui:22 +#: data/ui/photo.ui:378 data/ui/tags.ui:391 src/Resources.vala:351 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "_Modificar etiquetas…" -#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472 -#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30 -#: data/ui/photo.ui:272 data/ui/tags.ui:281 +#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:277 data/ui/event.ui:468 +#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:277 data/ui/photo_context.ui:30 +#: data/ui/photo.ui:266 data/ui/tags.ui:277 msgid "Toggle _Flag" msgstr "Alternar _marca" -#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478 -#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35 -#: data/ui/photo.ui:277 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:212 +#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:282 data/ui/event.ui:474 +#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:282 data/ui/photo_context.ui:35 +#: data/ui/photo.ui:271 data/ui/tags.ui:282 src/Resources.vala:213 msgid "_Set Rating" msgstr "A_valiar" -#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501 -#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63 -#: data/ui/photo.ui:305 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:222 +#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:310 data/ui/event.ui:497 +#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:310 data/ui/photo_context.ui:63 +#: data/ui/photo.ui:299 data/ui/tags.ui:310 src/Resources.vala:223 msgid "_Unrated" msgstr "_Sem avaliação" -#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505 -#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68 -#: data/ui/photo.ui:310 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:228 +#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:315 data/ui/event.ui:501 +#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:315 data/ui/photo_context.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:304 data/ui/tags.ui:315 src/Resources.vala:229 msgid "_Rejected" msgstr "_Rejeitada" -#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511 -#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75 -#: data/ui/photo.ui:317 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:216 +#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:322 data/ui/event.ui:507 +#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:322 data/ui/photo_context.ui:75 +#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:322 src/Resources.vala:217 msgid "_Increase" msgstr "_Aumentar" -#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515 -#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80 -#: data/ui/photo.ui:322 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:219 +#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:327 data/ui/event.ui:511 +#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:327 data/ui/photo_context.ui:80 +#: data/ui/photo.ui:316 data/ui/tags.ui:327 src/Resources.vala:220 msgid "_Decrease" msgstr "_Diminuir" -#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521 -#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88 -#: data/ui/photo.ui:348 data/ui/tags.ui:353 +#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:349 data/ui/event.ui:517 +#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:349 data/ui/photo_context.ui:88 +#: data/ui/photo.ui:342 data/ui/tags.ui:349 msgid "_Developer" msgstr "_Desenvolvedor" -#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 -#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:356 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99 +#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:357 data/ui/event.ui:525 +#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:357 data/ui/photo_context.ui:96 +#: data/ui/photo.ui:350 data/ui/tags.ui:357 src/camera/CameraBranch.vala:99 #: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316 msgid "Camera" msgstr "Câmera" -#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537 -#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105 -#: data/ui/photo.ui:331 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:264 +#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:533 +#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:105 +#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:265 msgid "Edit _Title…" msgstr "Editar _título…" -#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144 -#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398 -#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345 -#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:336 data/ui/tags.ui:345 -#: src/Resources.vala:268 +#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:140 +#: data/ui/events_directory.ui:182 data/ui/event.ui:341 data/ui/event.ui:394 +#: data/ui/event.ui:538 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:341 +#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:330 data/ui/tags.ui:341 +#: src/Resources.vala:269 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Editar _comentário…" -#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115 -#: data/ui/photo.ui:365 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:285 +#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:543 data/ui/photo_context.ui:115 +#: data/ui/photo.ui:359 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Abrir com o editor e_xterno" -#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120 -#: data/ui/photo.ui:370 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:287 +#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:548 data/ui/photo_context.ui:120 +#: data/ui/photo.ui:364 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Abrir com editor de RA_W" -#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558 -#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126 -#: data/ui/tags.ui:381 +#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:383 data/ui/event.ui:554 +#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:377 data/ui/photo_context.ui:126 +#: data/ui/tags.ui:377 msgid "View Eve_nt for Photo" msgstr "Ver eve_nto para foto" #: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30 -#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27 -#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37 -#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227 -#: src/Resources.vala:776 +#: data/ui/event.ui:23 data/ui/event.ui:558 data/ui/faces.ui:27 +#: data/ui/media.ui:23 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:33 +#: data/ui/tags.ui:23 data/ui/trash.ui:15 data/ui/trash.ui:223 +#: src/Resources.vala:777 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Abrir com o gerenciador de a_rquivos" #: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23 -#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83 -#: src/Resources.vala:289 +#: data/ui/event.ui:563 data/ui/photo.ui:26 src/CollectionPage.vala:83 +#: src/Resources.vala:290 msgid "Send _To…" msgstr "Enviar _para…" -#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573 -#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141 -#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:785 +#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:75 data/ui/event.ui:569 +#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141 +#: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Mover para a lixeira" -#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:108 +#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:109 msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" msgstr "Gira as fotos para direita (pressione Ctrl para girar para esquerda)" -#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:106 src/Resources.vala:111 +#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:107 src/Resources.vala:112 msgid "Rotate" msgstr "Girar" -#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:154 +#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:155 msgid "Automatically improve the photo’s appearance" msgstr "Melhora automaticamente a aparência da foto" -#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:153 +#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:154 msgid "Enhance" msgstr "Melhorar" -#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:262 +#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:263 msgid "Publish to various websites" msgstr "Publicar para vários sites" #: data/ui/collection.ui:192 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:284 -#: src/Resources.vala:261 +#: src/Resources.vala:262 msgid "Publish" msgstr "Publicar" -#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309 -#: src/Resources.vala:294 +#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:232 data/ui/trash.ui:305 +#: src/Resources.vala:295 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "" "Encontre uma imagem digitando o texto que aparece em seu nome ou etiquetas" -#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312 -#: src/Resources.vala:293 +#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308 +#: src/Resources.vala:294 msgid "Find" msgstr "Localização" @@ -1461,8 +1463,10 @@ msgstr "Localização" msgid "_File" msgstr "_Arquivo" +#. Check if we can write the target format +#. TODO: Check if we can actually write to the file #: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33 -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 src/Resources.vala:141 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 src/Resources.vala:142 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" @@ -1470,156 +1474,156 @@ msgstr "_Salvar" msgid "Save _As…" msgstr "Salvar _como…" -#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40 -#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33 -#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50 -#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:137 +#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36 +#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29 +#: data/ui/media.ui:36 data/ui/offline.ui:21 data/ui/photo.ui:46 +#: data/ui/tags.ui:36 data/ui/trash.ui:26 src/Resources.vala:138 msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47 -#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47 -#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47 -#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:125 +#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:28 data/ui/event.ui:43 +#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:36 data/ui/media.ui:43 +#: data/ui/offline.ui:28 data/ui/photo.ui:53 data/ui/tags.ui:43 +#: data/ui/trash.ui:33 src/Resources.vala:126 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50 -#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50 -#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50 -#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:190 +#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:31 data/ui/event.ui:46 +#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:39 data/ui/media.ui:46 +#: data/ui/offline.ui:31 data/ui/photo.ui:56 data/ui/tags.ui:46 +#: data/ui/trash.ui:36 src/Resources.vala:191 msgid "_Undo" msgstr "Des_fazer" -#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55 -#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55 -#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55 -#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:193 +#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:36 data/ui/event.ui:51 +#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:44 data/ui/media.ui:51 +#: data/ui/offline.ui:36 data/ui/photo.ui:61 data/ui/tags.ui:51 +#: data/ui/trash.ui:41 src/Resources.vala:194 msgid "_Redo" msgstr "_Refazer" -#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99 -#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74 -#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97 -#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87 +#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:67 data/ui/event.ui:95 +#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:34 data/ui/import.ui:70 +#: data/ui/media.ui:95 data/ui/offline.ui:74 data/ui/photo.ui:93 +#: data/ui/tags.ui:95 data/ui/trash.ui:83 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:175 -#: src/Resources.vala:127 +#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/photo.ui:171 +#: src/Resources.vala:128 msgid "Fulls_creen" msgstr "Tela _cheia" -#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260 -#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:146 data/ui/tags.ui:260 -#: src/Resources.vala:149 +#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:260 +#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256 +#: src/Resources.vala:150 msgid "Zoom _In" msgstr "Ampl_iar" -#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265 -#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265 -#: src/Resources.vala:150 +#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265 +#: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261 +#: src/Resources.vala:151 msgid "Zoom _Out" msgstr "Redu_zir" -#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:158 +#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:154 msgid "Fit to _Page" msgstr "Adaptar à _Página" -#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:163 +#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:159 msgid "Zoom _100%" msgstr "Ampliação _100%" -#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:168 +#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:164 msgid "Zoom _200%" msgstr "Ampliação _200%" -#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:189 +#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:185 msgid "_Photo" msgstr "_Foto" -#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:192 +#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:188 msgid "_Previous Photo" msgstr "Foto a_nterior" -#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:197 +#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:192 msgid "_Next Photo" msgstr "Próxi_ma foto" -#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:204 src/CollectionPage.vala:110 -#: src/Resources.vala:105 +#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:198 src/CollectionPage.vala:110 +#: src/Resources.vala:106 msgid "Rotate _Right" msgstr "Girar à _direita" -#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:209 src/CollectionPage.vala:113 -#: src/Resources.vala:110 +#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:203 src/CollectionPage.vala:113 +#: src/Resources.vala:111 msgid "Rotate _Left" msgstr "Girar à _esquerda" -#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:214 src/CollectionPage.vala:116 -#: src/Resources.vala:115 +#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:208 src/CollectionPage.vala:116 +#: src/Resources.vala:116 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Inverter hori_zontalmente" -#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:218 src/CollectionPage.vala:117 -#: src/Resources.vala:118 +#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:117 +#: src/Resources.vala:119 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Inverter verti_calmente" -#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:224 +#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:218 msgid "T_ools" msgstr "F_erramentas" -#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:232 src/Resources.vala:164 +#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:226 src/Resources.vala:165 msgid "_Crop" msgstr "_Cortar" -#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:237 -#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:168 +#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:231 +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169 msgid "_Straighten" msgstr "En_direitar" -#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:242 src/Resources.vala:172 +#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:236 src/Resources.vala:173 msgid "_Red-eye" msgstr "Olhos ve_rmelhos" -#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:247 src/Resources.vala:176 +#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:241 src/Resources.vala:177 msgid "_Adjust" msgstr "_Ajustar" -#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:341 src/Resources.vala:275 +#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:335 src/Resources.vala:276 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "_Ajustar data e hora…" -#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:150 -#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423 -#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65 -#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186 -#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180 -#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:391 data/ui/photo.ui:394 -#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189 -#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:128 +#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:146 +#: data/ui/events_directory.ui:149 data/ui/event.ui:416 data/ui/event.ui:419 +#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:61 +#: data/ui/import_queue.ui:64 data/ui/import.ui:179 data/ui/import.ui:182 +#: data/ui/media.ui:399 data/ui/media.ui:402 data/ui/offline.ui:176 +#: data/ui/offline.ui:179 data/ui/photo.ui:385 data/ui/photo.ui:388 +#: data/ui/tags.ui:418 data/ui/tags.ui:421 data/ui/trash.ui:185 +#: data/ui/trash.ui:188 src/Resources.vala:129 msgid "_Help" msgstr "A_juda" -#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 -#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 -#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:399 -#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 +#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:154 data/ui/event.ui:424 +#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:69 data/ui/import.ui:187 +#: data/ui/media.ui:407 data/ui/offline.ui:184 data/ui/photo.ui:393 +#: data/ui/tags.ui:426 data/ui/trash.ui:193 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "Perguntas _frequentes (FAQ)" -#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432 -#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195 -#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:403 -#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201 +#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 +#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 +#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397 +#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_Relate um problema…" -#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438 -#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201 -#: data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198 data/ui/photo.ui:409 -#: data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207 src/Resources.vala:121 +#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:164 data/ui/event.ui:434 +#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:79 data/ui/import.ui:197 +#: data/ui/media.ui:417 data/ui/offline.ui:194 data/ui/photo.ui:403 +#: data/ui/tags.ui:436 data/ui/trash.ui:203 src/Resources.vala:122 msgid "_About" msgstr "S_obre" @@ -1629,219 +1633,216 @@ msgstr "S_obre" msgid "_Import From Folder…" msgstr "_Importar da pasta…" -#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13 -#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13 -#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 -#: data/ui/trash.ui:13 -msgid "Import From _Application…" -msgstr "Importação de _aplicativo…" - -#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34 -#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34 -#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34 -#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242 +#: data/ui/events_directory.ui:15 data/ui/event.ui:30 data/ui/faces.ui:34 +#: data/ui/import_queue.ui:21 data/ui/import.ui:23 data/ui/media.ui:30 +#: data/ui/offline.ui:15 data/ui/photo.ui:40 data/ui/tags.ui:30 +#: data/ui/trash.ui:20 data/ui/trash.ui:230 data/ui/trash.ui:238 msgid "Empty T_rash" msgstr "Esvaziar l_ixeira" -#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62 -#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 -#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 +#: data/ui/events_directory.ui:43 data/ui/event.ui:58 data/ui/faces.ui:62 +#: data/ui/import.ui:51 data/ui/media.ui:58 data/ui/offline.ui:43 +#: data/ui/tags.ui:58 data/ui/trash.ui:48 msgid "_Find" msgstr "_Localizar" -#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66 -#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72 +#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:66 +#: data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 data/ui/photo.ui:68 #: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56 +#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52 msgid "Ne_w Saved Search…" msgstr "No_va pesquisa salva…" -#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86 -#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65 -#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:787 +#: data/ui/events_directory.ui:54 data/ui/event.ui:82 data/ui/faces.ui:86 +#: data/ui/import.ui:57 data/ui/media.ui:82 data/ui/offline.ui:61 +#: data/ui/tags.ui:82 data/ui/trash.ui:70 src/Resources.vala:788 msgid "Select _All" msgstr "Selecionar _todas" -#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93 -#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72 -#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81 -#: src/Resources.vala:134 src/Resources.vala:283 +#: data/ui/events_directory.ui:61 data/ui/event.ui:89 data/ui/faces.ui:93 +#: data/ui/import.ui:64 data/ui/media.ui:89 data/ui/offline.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:87 data/ui/tags.ui:89 data/ui/trash.ui:77 +#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" -#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102 -#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102 -#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102 -#: data/ui/trash.ui:90 +#: data/ui/events_directory.ui:70 data/ui/event.ui:98 data/ui/faces.ui:102 +#: data/ui/import_queue.ui:37 data/ui/import.ui:73 data/ui/media.ui:98 +#: data/ui/offline.ui:77 data/ui/photo.ui:96 data/ui/tags.ui:98 +#: data/ui/trash.ui:86 msgid "_Basic Information" msgstr "Informações _básicas" -#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107 -#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86 -#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95 +#: data/ui/events_directory.ui:75 data/ui/event.ui:103 data/ui/faces.ui:107 +#: data/ui/import.ui:78 data/ui/media.ui:103 data/ui/offline.ui:82 +#: data/ui/photo.ui:101 data/ui/tags.ui:103 data/ui/trash.ui:91 msgid "E_xtended Information" msgstr "Informações _estendidas" -#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112 -#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91 -#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100 +#: data/ui/events_directory.ui:80 data/ui/event.ui:108 data/ui/faces.ui:112 +#: data/ui/import.ui:83 data/ui/media.ui:108 data/ui/offline.ui:87 +#: data/ui/tags.ui:108 data/ui/trash.ui:96 msgid "_Search Bar" msgstr "Barra de pe_squisa" -#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117 -#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105 +#: data/ui/events_directory.ui:85 data/ui/event.ui:113 data/ui/faces.ui:117 +#: data/ui/import.ui:88 data/ui/media.ui:113 data/ui/offline.ui:92 +#: data/ui/photo.ui:106 data/ui/tags.ui:113 data/ui/trash.ui:101 msgid "S_idebar" msgstr "Ba_rra lateral" -#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122 -#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101 -#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110 +#: data/ui/events_directory.ui:90 data/ui/event.ui:118 data/ui/faces.ui:122 +#: data/ui/import.ui:93 data/ui/media.ui:118 data/ui/offline.ui:97 +#: data/ui/photo.ui:111 data/ui/tags.ui:118 data/ui/trash.ui:106 msgid "T_oolbar" msgstr "Barra de _ferramentas" -#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134 -#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134 +#: data/ui/events_directory.ui:97 data/ui/event.ui:130 data/ui/faces.ui:134 +#: data/ui/media.ui:130 data/ui/tags.ui:130 msgid "_Comments" msgstr "_Comentários" -#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243 -#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243 -#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:129 data/ui/tags.ui:243 -#: data/ui/trash.ui:172 +#: data/ui/events_directory.ui:104 data/ui/event.ui:239 data/ui/faces.ui:243 +#: data/ui/import_queue.ui:44 data/ui/import.ui:162 data/ui/media.ui:239 +#: data/ui/offline.ui:159 data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:239 +#: data/ui/trash.ui:168 msgid "Sort _Events" msgstr "Ordenar _eventos" -#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246 -#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51 -#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246 -#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:231 -#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175 +#: data/ui/events_directory.ui:107 data/ui/event.ui:227 data/ui/event.ui:242 +#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:47 +#: data/ui/import.ui:165 data/ui/media.ui:227 data/ui/media.ui:242 +#: data/ui/offline.ui:162 data/ui/photo.ui:128 data/ui/tags.ui:227 +#: data/ui/tags.ui:242 data/ui/trash.ui:171 msgid "_Ascending" msgstr "_Ascendente" -#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236 -#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171 -#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180 +#: data/ui/events_directory.ui:112 data/ui/event.ui:232 data/ui/faces.ui:236 +#: data/ui/import_queue.ui:52 data/ui/media.ui:232 data/ui/offline.ui:167 +#: data/ui/tags.ui:232 data/ui/trash.ui:176 msgid "D_escending" msgstr "D_escendente" -#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373 -#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373 +#: data/ui/events_directory.ui:128 data/ui/event.ui:375 data/ui/faces.ui:373 +#: data/ui/media.ui:369 data/ui/tags.ui:369 msgid "Even_ts" msgstr "Even_tos" -#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 -#: src/Resources.vala:208 +#: data/ui/events_directory.ui:131 data/ui/events_directory.ui:173 +#: src/Resources.vala:209 msgid "_Merge Events" msgstr "_Unir eventos" -#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181 -#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:196 +#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 +#: data/ui/event.ui:389 data/ui/event.ui:584 src/Resources.vala:197 msgid "Re_name Event…" msgstr "Re_nomear evento…" -#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17 -#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:256 +#: data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:13 +#: data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 src/Resources.vala:257 msgid "_Export…" msgstr "_Exportar…" -#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74 -#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224 -#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:783 +#: data/ui/event.ui:70 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:70 +#: data/ui/offline.ui:54 data/ui/offline.ui:203 data/ui/offline.ui:220 +#: data/ui/photo.ui:75 data/ui/tags.ui:70 src/Resources.vala:784 msgid "R_emove From Library" msgstr "R_emover da biblioteca" -#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104 -#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129 +#: data/ui/event.ui:125 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:100 +#: data/ui/media.ui:125 data/ui/tags.ui:125 msgid "_Titles" msgstr "_Títulos" -#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139 -#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387 -#: data/ui/photo.ui:376 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387 +#: data/ui/event.ui:135 data/ui/event.ui:400 data/ui/faces.ui:139 +#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:135 data/ui/media.ui:383 +#: data/ui/photo.ui:370 data/ui/tags.ui:135 data/ui/tags.ui:383 msgid "Ta_gs" msgstr "Eti_quetas" -#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144 -#: data/ui/photo.ui:122 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:245 +#: data/ui/event.ui:140 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:140 +#: data/ui/photo.ui:118 data/ui/tags.ui:140 src/Resources.vala:246 msgid "_Ratings" msgstr "_Avaliações" -#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111 -#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151 -#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:248 +#: data/ui/event.ui:147 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:107 +#: data/ui/media.ui:147 data/ui/offline.ui:104 data/ui/tags.ui:147 +#: data/ui/trash.ui:113 src/Resources.vala:249 msgid "_Filter Photos" msgstr "_Filtrar fotos" -#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144 -#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18 -#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:241 +#: data/ui/event.ui:180 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:140 +#: data/ui/media.ui:180 data/ui/offline.ui:137 data/ui/search_bar.ui:18 +#: data/ui/tags.ui:180 data/ui/trash.ui:146 src/Resources.vala:242 msgid "_All Photos" msgstr "Todas as _fotos" -#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150 -#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12 -#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:238 +#: data/ui/event.ui:186 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:146 +#: data/ui/media.ui:186 data/ui/offline.ui:143 data/ui/search_bar.ui:12 +#: data/ui/tags.ui:186 data/ui/trash.ui:152 src/Resources.vala:239 msgid "All + _Rejected" msgstr "Tudo + _rejeitadas" -#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156 -#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:234 +#: data/ui/event.ui:192 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:152 +#: data/ui/media.ui:192 data/ui/offline.ui:149 data/ui/search_bar.ui:6 +#: data/ui/tags.ui:192 data/ui/trash.ui:158 src/Resources.vala:235 msgid "Rejected _Only" msgstr "Rejeitada _apenas" -#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206 -#: data/ui/tags.ui:206 +#: data/ui/event.ui:202 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:202 +#: data/ui/tags.ui:202 msgid "Sort _Photos" msgstr "Ordenar _fotos" -#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209 -#: data/ui/tags.ui:209 +#: data/ui/event.ui:205 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:205 +#: data/ui/tags.ui:205 msgid "By _Title" msgstr "Por _título" -#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214 -#: data/ui/tags.ui:214 +#: data/ui/event.ui:210 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:210 +#: data/ui/tags.ui:210 msgid "By _Filename" msgstr "Por _nome de arquivo" -#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219 -#: data/ui/tags.ui:219 +#: data/ui/event.ui:215 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:215 +#: data/ui/tags.ui:215 msgid "By Exposure _Date" msgstr "Por _data de exposição" -#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224 -#: data/ui/tags.ui:224 +#: data/ui/event.ui:220 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:220 +#: data/ui/tags.ui:220 msgid "By _Rating" msgstr "Por _avaliação" -#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174 -#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:251 +#: data/ui/event.ui:247 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:170 +#: data/ui/media.ui:247 data/ui/photo.ui:133 data/ui/tags.ui:247 msgid "_Descending" msgstr "_Descendente" -#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275 -#: data/ui/tags.ui:275 +#: data/ui/event.ui:271 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:271 +#: data/ui/tags.ui:271 msgid "_Photos" msgstr "_Fotos" -#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:199 +#: data/ui/event.ui:369 data/ui/event.ui:576 src/Resources.vala:200 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "Designar f_oto como chave para evento" -#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376 -#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:202 +#: data/ui/event.ui:378 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:372 +#: data/ui/tags.ui:372 src/Resources.vala:203 msgid "_New Event" msgstr "_Novo evento" -#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:272 +#: data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:273 msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Editar _comentário de evento…" -#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:300 -#: src/Resources.vala:301 +#: data/ui/faces.ui:13 +msgid "Import From _Application…" +msgstr "Importação de _aplicativo…" + +#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301 +#: src/Resources.vala:302 msgid "Faces" msgstr "Faces" @@ -1857,11 +1858,11 @@ msgstr "Apagar" msgid "_Stop Import" msgstr "Pa_rar importação" -#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:801 +#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:206 src/camera/ImportPage.vala:801 msgid "Import _Selected" msgstr "Importar _selecionadas" -#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:811 +#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:811 msgid "Import _All" msgstr "Importar _todas" @@ -1870,47 +1871,48 @@ msgid "_Log in" msgstr "A_utenticar" #: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38 -#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:513 src/AppWindow.vala:534 +#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:517 src/AppWindow.vala:538 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:760 -#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:348 src/ProfileBrowser.vala:64 -#: src/ProfileBrowser.vala:92 src/publishing/PublishingUI.vala:186 -#: src/publishing/PublishingUI.vala:415 src/Resources.vala:123 +#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:359 src/ProfileBrowser.vala:68 +#: src/ProfileBrowser.vala:100 src/publishing/PublishingUI.vala:174 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:124 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: data/ui/multitextentrydialog.ui:40 data/ui/slideshow_settings.ui:52 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1059 -#: src/ProfileBrowser.vala:64 src/ProfileBrowser.vala:92 src/Resources.vala:132 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1052 +#: src/ProfileBrowser.vala:68 src/ProfileBrowser.vala:100 +#: src/Resources.vala:133 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:771 +#: data/ui/offline.ui:217 src/Resources.vala:772 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "Remover as fotos selecionadas da biblioteca" -#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:279 +#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:280 msgid "_Add Tags…" msgstr "_Adicionar etiquetas…" -#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:290 +#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:291 msgid "Send T_o…" msgstr "Enviar p_ara…" -#: data/ui/photo.ui:182 src/CollectionPage.vala:102 +#: data/ui/photo.ui:178 src/CollectionPage.vala:102 msgid "S_lideshow" msgstr "Apresentação de s_lides" -#: data/ui/photo.ui:260 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:156 +#: data/ui/photo.ui:254 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "_Copiar ajustes de cor" -#: data/ui/photo.ui:265 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:160 +#: data/ui/photo.ui:259 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "C_olar ajustes de cor" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:759 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:760 msgid "Library Location" msgstr "Localização da biblioteca" @@ -2075,7 +2077,7 @@ msgid "Search" msgstr "Pesquisa" #: data/ui/saved_search_dialog.ui:26 src/ProfileBrowser.vala:20 -#: src/ProfileBrowser.vala:209 +#: src/ProfileBrowser.vala:221 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2107,19 +2109,19 @@ msgstr "nenhum" msgid "of the following:" msgstr "do seguinte:" -#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:391 +#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:392 msgid "Re_name…" msgstr "Re_nomear…" -#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:390 +#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:391 msgid "_Edit…" msgstr "_Editar…" -#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63 -#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20 +#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:456 data/ui/trash.ui:59 +#: data/ui/trash.ui:212 data/ui/trash.ui:254 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728 -#: src/Resources.vala:124 src/Resources.vala:305 src/Resources.vala:336 -#: src/Resources.vala:389 src/Resources.vala:769 +#: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337 +#: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770 msgid "_Delete" msgstr "_Apagar" @@ -2162,7 +2164,7 @@ msgstr "" msgid "New _Tag…" msgstr "Nova etique_ta…" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:159 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:174 msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -2190,15 +2192,15 @@ msgstr "O tempo (em segundos) para mostrar cada transição entre fotos" msgid "Show t_itle" msgstr "Mostrar títul_o" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:221 data/ui/slideshow_settings.ui:232 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:237 data/ui/slideshow_settings.ui:248 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:130 src/Resources.vala:338 +#: data/ui/tags.ui:446 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339 msgid "_New" msgstr "_Nova" -#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:348 +#: data/ui/tags.ui:452 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349 msgid "_Rename…" msgstr "_Renomear…" @@ -2206,24 +2208,24 @@ msgstr "_Renomear…" msgid "label" msgstr "rótulo" -#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273 -#: src/Resources.vala:773 +#: data/ui/trash.ui:64 data/ui/trash.ui:217 data/ui/trash.ui:269 +#: src/Resources.vala:774 msgid "_Restore" msgstr "_Restaurar" -#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:770 +#: data/ui/trash.ui:251 src/Resources.vala:771 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "Remover as fotos selecionadas para a lixeira" -#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:774 +#: data/ui/trash.ui:266 src/Resources.vala:775 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "Mover as fotos selecionadas para a biblioteca" -#: data/ui/trash.ui:285 +#: data/ui/trash.ui:281 msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Apaga todas as fotos na lixeira" -#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:578 msgid "Empty Trash" msgstr "Esvaziar lixeira" @@ -2239,32 +2241,16 @@ msgstr "" "Clique em Autenticar para entrar no Flickr no seu navegador de internet. " "Você terá que autorizar o Shotwell para conectar a sua conta do Flickr." -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:148 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:97 msgid "Preparing for login…" msgstr "Preparando para iniciar sessão…" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:203 -msgid "Flickr authorization failed" -msgstr "Falha de autorização no Flickr" - -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:210 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161 +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:169 msgid "Verifying authorization…" msgstr "Verificando autorização…" -#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:173 -msgid "" -"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " -"session.\n" -"\n" -"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " -"try publishing again." -msgstr "" -"Você já se conectou e desconectou de um serviço Google durante esta sessão " -"do Shotwell.\n" -"\n" -"Para continuar a publicação para serviços do Google, saia e reinicie o " -"Shotwell e, então, tente publicar novamente." - #: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30 msgid "" "You are not currently logged into YouTube.\n" @@ -2353,31 +2339,24 @@ msgstr "_Senha" msgid "Log in" msgstr "Autenticar" -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25 -msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." -msgstr "Digite o nome de usuário e senha associados à sua conta Tumblr." - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1092 -msgid "Username and/or password invalid. Please try again" -msgstr "Nome de usuário e/ou senha inválida. Por favor, tente novamente" - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1128 -msgid "Invalid User Name or Password" -msgstr "Usuário ou senha inválida" - -#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:473 -#, c-format -msgid "Could not load UI: %s" -msgstr "Não foi possível carregar a UI: %s" +#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:16 +msgid "" +"You are not currently logged into Tumblr.\n" +"\n" +"Click Log in to log into Tumblr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Tumblr account." +msgstr "" +"Você não está conectado no Tumblr.\n" +"\n" +"Clique em Autenticar para entrar no Tumblr no seu navegador de internet. " +"Você terá que autorizar o Shotwell para conectar a sua conta do Tumblr." -#: plugins/common/Resources.vala:12 +#: plugins/common/Resources.vala:12 src/plugins/SpitInterfaces.vala:176 msgid "Visit the Shotwell home page" msgstr "Visitar o site do Shotwell" -#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:583 +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:599 +#: src/plugins/SpitInterfaces.vala:177 msgid "translator-credits" msgstr "" "Djavan Fagundes <djavan@comum.org>\n" @@ -2390,7 +2369,8 @@ msgstr "" "Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>\n" "Enrico Nicoletto <hiko@duck.com>\n" -"Matheus Barbosa <mdpb.matheus@gmail.com>" +"Matheus Barbosa <mdpb.matheus@gmail.com>\n" +"Juliano de Souza Camargo <julianosc@pm.me>" #. Possible error message when a site presents a bad certificate. #: plugins/common/RESTSupport.vala:242 @@ -2451,7 +2431,7 @@ msgstr "" "favor, verifique a data no calendário do seu computador." #: plugins/common/RESTSupport.vala:574 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:578 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:567 #: plugins/shotwell-publishing/YoutubeUploader.vala:62 msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" msgstr "Um arquivo temporário necessário para a publicação não está disponível" @@ -2481,17 +2461,17 @@ msgstr "_Sair" #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122 #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94 -#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2486 +#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2495 msgid "_Publish" msgstr "_Publicar" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:27 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:50 -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:15 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:45 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:27 src/Resources.vala:15 msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." msgstr "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:285 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:280 msgid "" "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t " "continue." @@ -2499,7 +2479,7 @@ msgstr "" "O arquivo necessário para a publicação não está disponível. A publicação " "para o Flickr não pode continuar." -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:569 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:564 #, c-format msgid "" "You are logged into Flickr as %s.\n" @@ -2508,7 +2488,7 @@ msgstr "" "Você está autenticado no Flickr como %s.\n" "\n" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:571 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:566 #, c-format msgid "" "Your free Flickr account limits how many photos you can upload to the " @@ -2519,7 +2499,7 @@ msgstr "" "serviço.\n" "Você enviou %llu de seu limite de %lld arquivos." -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:573 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:568 #, c-format msgid "" "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have " @@ -2534,63 +2514,63 @@ msgstr[1] "" "Sua conta Pro do Flickr oferece a você uploads ilimitados. Você enviou " "atualmente %d arquivos" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:578 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:573 msgid "Photos _visible to" msgstr "Fotos _visíveis para" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:580 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:575 msgid "Videos _visible to" msgstr "Vídeos _visíveis para" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:583 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:578 msgid "Photos and videos _visible to" msgstr "Fotos e vídeos _visíveis para" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:624 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1308 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:619 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1301 msgid "Everyone" msgstr "Todos" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:625 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:620 msgid "Friends & family only" msgstr "Somente amigos e família" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:626 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621 msgid "Family only" msgstr "Somente família" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:627 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:622 msgid "Friends only" msgstr "Somente amigos" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:628 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:623 msgid "Just me" msgstr "Somente para mim" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:646 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1320 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:641 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1313 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:92 msgid "500 × 375 pixels" msgstr "500 × 375 pixels" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:647 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1321 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:642 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1314 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:93 msgid "1024 × 768 pixels" msgstr "1024 × 768 pixels" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:648 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1322 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:643 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1315 msgid "2048 × 1536 pixels" msgstr "2048 × 1536 pixels" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:649 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1323 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:644 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1316 msgid "4096 × 3072 pixels" msgstr "4096 × 3072 pixels" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:650 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1324 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:645 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1317 #: src/Dimensions.vala:17 msgid "Original size" msgstr "Tamanho original" @@ -2618,7 +2598,7 @@ msgid "A new album named" msgstr "Um novo álbum chamado" #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1199 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1192 msgid "Shotwell Connect" msgstr "Conexão do Shotwell" @@ -2639,7 +2619,7 @@ msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)" msgstr "Google+ (2048 × 1536 pixels)" #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:21 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:742 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746 msgid "Original Size" msgstr "Tamanho original" @@ -2664,7 +2644,7 @@ msgstr "As fotos irão aparecer em:" msgid "Default album" msgstr "Álbum padrão" -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:36 +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:30 msgid "Copyright 2019 Jens Georg <mail@jensge.org>" msgstr "Copyright 2019 Jens Georg <mail@jensge.org>" @@ -2721,18 +2701,18 @@ msgstr "Não enviar _avaliações" msgid "Logout" msgstr "Encerrar sessão" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:816 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:809 #, c-format msgid "Creating album %s…" msgstr "Criando álbum %s…" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:952 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:945 msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." msgstr "" "Ocorreu uma mensagem de erro ao publicar o Piwigo. Por favor tente novamente." #. %s is the host name that we tried to connect to -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1037 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1030 #, c-format msgid "" "This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or " @@ -2743,12 +2723,12 @@ msgstr "" "alterar informações indo para ou vindo deste site (por exemplo, mensagens " "privadas, informações de cartões de crédito ou senhas)." -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1056 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1049 #, c-format msgid "Certificate of %s" msgstr "Certificado de %s" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1090 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1083 msgid "" "Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " "password associated with your Piwigo account for that library." @@ -2756,7 +2736,7 @@ msgstr "" "Digite a URL de sua biblioteca de fotos Piwigo, bem como o nome de usuário e " "senha associados à sua conta Piwigo para essa biblioteca." -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1091 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1084 msgid "" "Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you " "entered" @@ -2764,23 +2744,31 @@ msgstr "" "Shotwell não pode acessar sua biblioteca de fotos Piwigo. Por favor, " "verifique a URL digitada" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1123 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 +msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +msgstr "Nome de usuário e/ou senha inválida. Por favor, tente novamente" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116 msgid "Invalid URL" msgstr "URL inválida" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1309 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 +msgid "Invalid User Name or Password" +msgstr "Usuário ou senha inválida" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302 msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" msgstr "Administradores, Família, Amigos, Contatos" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1310 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1303 msgid "Admins, Family, Friends" msgstr "Administradores, Família, Amigos" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1311 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1304 msgid "Admins, Family" msgstr "Administradores, Família" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1312 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305 msgid "Admins" msgstr "Administradores" @@ -2796,7 +2784,7 @@ msgstr "Mostrar o certificado…" msgid "I understand, please _proceed." msgstr "Eu entendo, por favor _prossiga." -#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:53 +#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:51 msgid "Core Publishing Services" msgstr "Principais serviços de publicação" @@ -2804,21 +2792,21 @@ msgstr "Principais serviços de publicação" msgid "Blogs" msgstr "Blogs" -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:35 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:28 msgid "Copyright 2012 BJA Electronics" msgstr "Copyright 2012 BJA Electronics" -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:105 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:94 msgid "1280 × 853 pixels" msgstr "1280 × 853 pixels" -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:382 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:371 msgid "" "TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable." msgstr "" "TumblrPublisher: start( ): não pode iniciar, o editor não é reiniciável." -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:455 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:444 #, c-format msgid "" "You are logged into Tumblr as %s.\n" @@ -2827,11 +2815,16 @@ msgstr "" "Você está autenticado no Tumblr como %s.\n" "\n" +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 +#, c-format +msgid "Could not load UI: %s" +msgstr "Não foi possível carregar a UI: %s" + #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40 msgid "Video privacy _setting" msgstr "De_finições de privacidade de vídeo" -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:191 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:181 msgid "" "A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t " "continue." @@ -2839,23 +2832,23 @@ msgstr "" "O arquivo necessário para a publicação não está disponível. A publicação " "para o YouTube não pode continuar." -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:311 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:301 #, c-format msgid "You are logged into YouTube as %s." msgstr "Você está autenticado no Youtube como %s." -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:343 -msgid "Public listed" -msgstr "Público listado" - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:344 -msgid "Public unlisted" -msgstr "Público não listado" +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:333 +msgid "Public" +msgstr "Público" -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:345 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:334 msgid "Private" msgstr "Privado" +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335 +msgid "unlisted" +msgstr "Não listado" + #: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 msgid "Blinds" msgstr "Escuro" @@ -2884,11 +2877,11 @@ msgstr "Desmoronar" msgid "Fade" msgstr "Esmaecer" -#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28 +#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:26 msgid "Core Slideshow Transitions" msgstr "Transições principais de apresentação de slides" -#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:76 +#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:67 msgid "" "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy " "Inc." @@ -2923,39 +2916,39 @@ msgstr "Não foi possível criar diretório de dados %s: %s" msgid "Pictures" msgstr "Fotos" -#: src/AppDirs.vala:205 +#: src/AppDirs.vala:211 #, c-format msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" msgstr "Não foi possível criar diretório temporário %s: %s" -#: src/AppDirs.vala:222 src/AppDirs.vala:253 +#: src/AppDirs.vala:229 src/AppDirs.vala:260 #, c-format msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" msgstr "Não foi possível criar subdiretório de dados %s: %s" -#: src/AppDirs.vala:235 +#: src/AppDirs.vala:242 #, c-format msgid "Could not make directory %s writable" msgstr "Não foi possível tornar o diretório %s gravável" -#: src/AppDirs.vala:238 +#: src/AppDirs.vala:245 #, c-format msgid "Could not make directory %s writable: %s" msgstr "Não foi possível tornar o diretório %s gravável: %s" -#: src/AppWindow.vala:47 +#: src/AppWindow.vala:52 msgid "Pin Toolbar" msgstr "Fixar a barra de ferramentas" -#: src/AppWindow.vala:48 +#: src/AppWindow.vala:53 msgid "Pin the toolbar open" msgstr "Fixar a barra de ferramentas aberta" -#: src/AppWindow.vala:53 +#: src/AppWindow.vala:58 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Sai da tela cheia" -#: src/AppWindow.vala:560 +#: src/AppWindow.vala:571 #, c-format msgid "" "A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " @@ -2968,21 +2961,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/AppWindow.vala:580 +#: src/AppWindow.vala:596 msgid "Visit the Shotwell web site" msgstr "Visitar o página web do Shotwell" -#: src/AppWindow.vala:592 +#: src/AppWindow.vala:609 #, c-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "Não foi possível exibir a ajuda: %s" -#: src/AppWindow.vala:600 +#: src/AppWindow.vala:617 #, c-format msgid "Unable to navigate to bug database: %s" msgstr "Não foi possível navegar no banco de dados de bugs: %s" -#: src/AppWindow.vala:608 +#: src/AppWindow.vala:625 #, c-format msgid "Unable to display FAQ: %s" msgstr "Não foi possível exibir FAQ: %s" @@ -3083,16 +3076,16 @@ msgstr "Ocultar fotos já importadas" msgid "Only display photos that have not been imported" msgstr "Somente exibir fotos que não foram importadas" -#: src/camera/ImportPage.vala:839 +#: src/camera/ImportPage.vala:843 msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import" msgstr "A câmera parece está vazia. Não há fotos ou vídeos para importar" -#: src/camera/ImportPage.vala:843 +#: src/camera/ImportPage.vala:847 msgid "No new photos/videos found on camera" msgstr "Sem fotos/vídeos na câmera" #. it's mounted, offer to unmount for the user -#: src/camera/ImportPage.vala:996 +#: src/camera/ImportPage.vala:1000 msgid "" "Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " "it. Continue?" @@ -3100,15 +3093,15 @@ msgstr "" "Shotwell precisa desmontar a câmera do sistema de arquivos para acessá-la. " "Continuar?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1002 +#: src/camera/ImportPage.vala:1006 msgid "_Unmount" msgstr "_Desmontar" -#: src/camera/ImportPage.vala:1007 +#: src/camera/ImportPage.vala:1011 msgid "Please unmount the camera." msgstr "Por favor, desmonte a câmera." -#: src/camera/ImportPage.vala:1012 +#: src/camera/ImportPage.vala:1016 msgid "" "The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " "camera when it’s unlocked. Please close any other application using the " @@ -3118,12 +3111,12 @@ msgstr "" "a câmera quando ela está destravada. Por favor, feche qualquer outro " "aplicativo que esteja usando a câmera e tente novamente." -#: src/camera/ImportPage.vala:1022 +#: src/camera/ImportPage.vala:1026 msgid "Please close any other application using the camera." msgstr "" "Por favor, encerre qualquer outro aplicativo que esteja usando a câmera." -#: src/camera/ImportPage.vala:1027 +#: src/camera/ImportPage.vala:1031 #, c-format msgid "" "Unable to fetch previews from the camera:\n" @@ -3132,69 +3125,69 @@ msgstr "" "Não foi possível obter pré-visualizações da câmera:\n" "%s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1044 +#: src/camera/ImportPage.vala:1048 msgid "Unmounting…" msgstr "Desmontando…" -#: src/camera/ImportPage.vala:1137 +#: src/camera/ImportPage.vala:1141 msgid "Connecting to camera, please wait…" msgstr "Conexão com a câmera, por favor aguarde…" -#: src/camera/ImportPage.vala:1169 +#: src/camera/ImportPage.vala:1173 msgid "Starting import, please wait…" msgstr "Iniciando importação, por favor, aguarde…" -#: src/camera/ImportPage.vala:1175 +#: src/camera/ImportPage.vala:1179 msgid "Fetching photo information" msgstr "Obtendo informação da foto" -#: src/camera/ImportPage.vala:1543 +#: src/camera/ImportPage.vala:1544 #, c-format msgid "Fetching preview for %s" msgstr "Obtendo visualização para %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1652 +#: src/camera/ImportPage.vala:1653 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" msgstr "Não foi possível travar a câmera: %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1737 +#: src/camera/ImportPage.vala:1738 #, c-format msgid "Delete this photo from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" msgstr[0] "Apagar essa foto da câmera?" msgstr[1] "Apagar essas %d fotos da câmera?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1740 +#: src/camera/ImportPage.vala:1741 #, c-format msgid "Delete this video from camera?" msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" msgstr[0] "Apagar esse vídeo da câmera?" msgstr[1] "Apagar esses %d vídeos da câmera?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1743 +#: src/camera/ImportPage.vala:1744 #, c-format msgid "Delete this photo/video from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" msgstr[0] "Excluir essa foto/vídeo da câmera?" msgstr[1] "Excluir essas %d fotos/vídeos da câmera?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1746 +#: src/camera/ImportPage.vala:1747 #, c-format msgid "Delete these files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?" msgstr[0] "Apagar esse arquivo da câmera?" msgstr[1] "Apagar esses %d arquivos da câmera?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1754 src/Dialogs.vala:727 +#: src/camera/ImportPage.vala:1755 src/Dialogs.vala:727 msgid "_Keep" msgstr "_Manter" -#: src/camera/ImportPage.vala:1773 +#: src/camera/ImportPage.vala:1774 msgid "Removing photos/videos from camera" msgstr "Excluindo fotos/vídeos da câmera" -#: src/camera/ImportPage.vala:1777 +#: src/camera/ImportPage.vala:1778 #, c-format msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." @@ -3209,17 +3202,17 @@ msgstr "Sem fotos/vídeos" msgid "No photos/videos found which match the current filter" msgstr "Nenhuma foto ou vídeo encontrados que correspondam ao filtro atual" -#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 -#: src/PhotoPage.vala:2481 src/Resources.vala:136 +#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 +#: src/PhotoPage.vala:2490 src/Resources.vala:137 msgid "_Print" msgstr "Im_primir" -#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 -#: src/PhotoPage.vala:2491 src/Resources.vala:186 +#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:91 +#: src/PhotoPage.vala:2500 src/Resources.vala:187 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "Definir como _plano de fundo da área de trabalho" -#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:252 +#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:253 msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplicar" @@ -3231,43 +3224,43 @@ msgstr "Tela cheia" msgid "Adjust Date and Time…" msgstr "Ajustar a data e hora…" -#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:133 +#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:134 msgid "_Play" msgstr "_Reproduzir" -#: src/CollectionPage.vala:410 +#: src/CollectionPage.vala:414 msgid "Export Photo/Video" msgid_plural "Export Photos/Videos" msgstr[0] "Exportar foto/vídeo" msgstr[1] "Exportar fotos/vídeos" -#: src/CollectionPage.vala:412 +#: src/CollectionPage.vala:416 msgid "Export Photo" msgid_plural "Export Photos" msgstr[0] "Exportar foto" msgstr[1] "Exportar fotos" -#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 +#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519 msgid "Rotating" msgstr "Girando" -#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515 +#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519 msgid "Undoing Rotate" msgstr "Desfazendo rotação" -#: src/CollectionPage.vala:524 +#: src/CollectionPage.vala:528 msgid "Flipping Horizontally" msgstr "Invertendo horizontalmente" -#: src/CollectionPage.vala:525 +#: src/CollectionPage.vala:529 msgid "Undoing Flip Horizontally" msgstr "Desfazendo inversão horizontal" -#: src/CollectionPage.vala:534 +#: src/CollectionPage.vala:538 msgid "Flipping Vertically" msgstr "Invertendo verticalmente" -#: src/CollectionPage.vala:535 +#: src/CollectionPage.vala:539 msgid "Undoing Flip Vertically" msgstr "Desfazendo inversão vertical" @@ -3481,7 +3474,7 @@ msgstr "" msgid "Database file:" msgstr "Arquivo de banco de dados:" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:759 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:760 msgid "_Import" msgstr "Parar _importação" @@ -3493,7 +3486,7 @@ msgstr "Importação de aplicativo" msgid "Import media _from:" msgstr "Impo_rtação de mídia de:" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:415 src/publishing/PublishingUI.vala:410 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:415 src/publishing/PublishingUI.vala:398 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" @@ -3556,7 +3549,12 @@ msgstr "Enviar para" msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "Não foi possível exportar o plano de fundo para %s: %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:309 +#: src/DesktopIntegration.vala:186 src/DesktopIntegration.vala:328 +#, c-format +msgid "Unable to set background: %s" +msgstr "Não foi possível definir o plano de fundo: %s" + +#: src/DesktopIntegration.vala:313 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "" @@ -3706,7 +3704,7 @@ msgstr "Ano%sMês-Dia" msgid "Year-Month-Day" msgstr "Ano-Mês-Dia" -#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:767 +#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:771 msgid "Custom" msgstr "Personalizar" @@ -3715,7 +3713,7 @@ msgstr "Personalizar" msgid "Invalid pattern" msgstr "Padrão inválido" -#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97 +#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:99 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" @@ -3786,7 +3784,7 @@ msgstr[1] "Isto irá remover a face “%s” de %d fotos. Continuar?" msgid "Export Video" msgstr "Exportar vídeo" -#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3016 +#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3025 msgctxt "Dialog Title" msgid "Export Photo" msgstr "Exportar foto" @@ -4198,7 +4196,7 @@ msgstr "Sem fotos ou vídeos importados.\n" msgid "Import Complete" msgstr "Importação concluída" -#: src/Dialogs.vala:657 src/Resources.vala:197 +#: src/Dialogs.vala:657 src/Resources.vala:198 msgid "Rename Event" msgstr "Renomear evento" @@ -4217,7 +4215,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Título:" #. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:685 src/Resources.vala:273 +#: src/Dialogs.vala:685 src/Resources.vala:274 msgid "Edit Event Comment" msgstr "Editar comentário de evento" @@ -4274,7 +4272,7 @@ msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" msgstr[0] "Isto irá remover a foto da biblioteca. Continuar?" msgstr[1] "Isto irá remover %d fotos da biblioteca. Continuar?" -#: src/Dialogs.vala:784 src/Resources.vala:139 +#: src/Dialogs.vala:784 src/Resources.vala:140 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -4305,13 +4303,13 @@ msgstr[1] "" "\n" "e %d outras." -#: src/Dialogs.vala:831 src/Dialogs.vala:868 +#: src/Dialogs.vala:835 src/Dialogs.vala:872 msgid "Tags (separated by commas):" msgstr "Etiquetas (separadas por vírgulas):" #. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported. #. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel. -#: src/Dialogs.vala:946 +#: src/Dialogs.vala:950 msgid "" "Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them " "without copying." @@ -4319,29 +4317,29 @@ msgstr "" "Shotwell pode copiar as fotos na sua pasta de biblioteca ou pode importá-los " "sem copiar." -#: src/Dialogs.vala:951 +#: src/Dialogs.vala:955 msgid "Co_py Photos" msgstr "Co_piar fotos" -#: src/Dialogs.vala:952 +#: src/Dialogs.vala:956 msgid "_Import in Place" msgstr "_Importar no local" -#: src/Dialogs.vala:953 +#: src/Dialogs.vala:957 msgid "Import to Library" msgstr "Importar para a biblioteca" -#: src/Dialogs.vala:963 +#: src/Dialogs.vala:967 msgid "Remove From Library" msgstr "Remover da biblioteca" -#: src/Dialogs.vala:964 +#: src/Dialogs.vala:968 msgid "Removing Photo From Library" msgid_plural "Removing Photos From Library" msgstr[0] "Removendo foto da biblioteca" msgstr[1] "Removendo fotos da biblioteca" -#: src/Dialogs.vala:978 +#: src/Dialogs.vala:982 #, c-format msgid "" "This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " @@ -4364,7 +4362,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Essa ação não poderá ser desfeita." -#: src/Dialogs.vala:982 +#: src/Dialogs.vala:986 #, c-format msgid "" "This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " @@ -4387,7 +4385,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Essa ação não poderá ser desfeita." -#: src/Dialogs.vala:986 +#: src/Dialogs.vala:990 #, c-format msgid "" "This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " @@ -4410,7 +4408,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "Essa ação não poderá ser desfeita." -#: src/Dialogs.vala:1018 +#: src/Dialogs.vala:1022 #, c-format msgid "" "The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" @@ -4422,7 +4420,7 @@ msgstr[1] "" "%d fotos/vídeos não podem ser movidos para lixeira. Excluir esses arquivos?" #. Alert the user that the files were not removed. -#: src/Dialogs.vala:1035 +#: src/Dialogs.vala:1039 #, c-format msgid "The photo or video cannot be deleted." msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted." @@ -4484,17 +4482,17 @@ msgstr "Largura" msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:100 #, c-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s não existe." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:102 #, c-format msgid "%s is not a file." msgstr "%s não é um arquivo." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:104 #, c-format msgid "" "%s does not support the file format of\n" @@ -4503,240 +4501,248 @@ msgstr "" "%s não oferece suporte ao formato do arquivo de\n" "%s." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:121 #, c-format msgid "Unable open photo %s. Sorry." msgstr "Não foi possível abrir a foto %s. Desculpe-me." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 msgid "_Save a Copy" msgstr "_Salvar uma cópia" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:330 #, c-format msgid "Lose changes to %s?" msgstr "Descartar alterações para %s?" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:331 msgid "Close _without Saving" msgstr "Fechar s_em salvar" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:360 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:367 #, c-format msgid "Error while saving to %s: %s" msgstr "Erro ao salvar para %s: %s" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:390 src/direct/DirectPhotoPage.vala:411 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:399 src/direct/DirectPhotoPage.vala:425 msgid "Save As" msgstr "Salvar como" +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:414 +msgid "Supported image formats" +msgstr "Formatos de imagem suportado" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:423 +msgid "All files" +msgstr "Todos os arquivos" + #. verify this is a directory #: src/DirectoryMonitor.vala:891 #, c-format msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" msgstr "Não foi possível monitorar %s: Não é um diretório (%s)" -#: src/DragAndDropHandler.vala:161 +#: src/DragAndDropHandler.vala:165 msgid "Photos cannot be exported to this directory." msgstr "Fotos não podem ser exportadas para este diretório." -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:651 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:655 msgid "Return to current photo dimensions" msgstr "Retornar a foto para as dimensões atuais" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:654 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:658 msgid "Set the crop for this photo" msgstr "Definir o corte para esta foto" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:666 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:670 msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations" msgstr "Corte de retângulo dinâmico entre o retrato e a orientação da paisagem" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:739 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743 msgid "Unconstrained" msgstr "Sem restrições" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:740 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744 msgid "Square" msgstr "Quadrado" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:741 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745 msgid "Screen" msgstr "Tela" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:770 msgid "-" msgstr "-" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 msgid "SD Video (4 ∶ 3)" msgstr "SD Video (4 ∶ 3)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749 msgid "HD Video (16 ∶ 9)" msgstr "HD Video (16 ∶ 9)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747 src/Printing.vala:792 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:792 msgid "Wallet (2 × 3 in.)" msgstr "Carteira (2 × 3 pol.)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 src/Printing.vala:795 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 src/Printing.vala:795 msgid "Notecard (3 × 5 in.)" msgstr "Cartão de notas (3 × 5 pol.)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749 src/Printing.vala:798 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:798 msgid "4 × 6 in." msgstr "4 × 6 pol." -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 src/Printing.vala:801 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 src/Printing.vala:801 msgid "5 × 7 in." msgstr "5 × 7 pol." -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:804 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:804 msgid "8 × 10 in." msgstr "8 × 10 pol." -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 msgid "Letter (8.5 × 11 in.)" msgstr "Carta (8.5 × 11 pol.)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:807 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:807 msgid "11 × 14 in." msgstr "11 × 14 pol." -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 msgid "Tabloid (11 × 17 in.)" msgstr "Tabloide (11 × 17 pol.)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:810 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 src/Printing.vala:810 msgid "16 × 20 in." msgstr "16 × 20 pol." -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:816 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 src/Printing.vala:816 msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)" msgstr "Carteira métrica (9 × 13 cm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 src/Printing.vala:819 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:819 msgid "Postcard (10 × 15 cm)" msgstr "Cartão postal (10 × 15 cm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 src/Printing.vala:822 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:822 msgid "13 × 18 cm" msgstr "13 × 18 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760 src/Printing.vala:825 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:825 msgid "18 × 24 cm" msgstr "18 × 24 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 msgid "A4 (210 × 297 mm)" msgstr "A4 (210 × 297 mm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:828 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 src/Printing.vala:828 msgid "20 × 30 cm" msgstr "20 × 30 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:831 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:767 src/Printing.vala:831 msgid "24 × 40 cm" msgstr "24 × 40 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:834 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:768 src/Printing.vala:834 msgid "30 × 40 cm" msgstr "30 × 40 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:769 msgid "A3 (297 × 420 mm)" msgstr "A3 (297 × 420 mm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:407 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1870 src/Properties.vala:407 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1873 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1885 msgid "Close the red-eye tool" msgstr "Fechar ferramenta de olhos vermelhos" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1876 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1888 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" msgstr "Remove qualquer efeito de olhos vermelhos na região selecionada" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2210 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2229 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 msgid "_Reset" msgstr "_Reiniciar" #. fit both on the top line, emit and move on -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2224 src/Properties.vala:448 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 src/Properties.vala:448 #: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459 msgid "Exposure:" msgstr "Exposição:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2233 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252 msgid "Contrast:" msgstr "Contraste:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2242 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261 msgid "Saturation:" msgstr "Saturação:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2251 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270 msgid "Tint:" msgstr "Colorir:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280 msgid "Temperature:" msgstr "Temperatura:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289 msgid "Shadows:" msgstr "Sombras:" #. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned #. Differently (probably because it only has positive values) -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2281 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2300 msgid "Highlights:" msgstr "Destaques:" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2338 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset Colors" msgstr "Reiniciar cores" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2338 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357 msgid "Reset all color adjustments to original" msgstr "Reiniciar todos os ajustes de cores para o original" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2697 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2716 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2709 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2728 msgid "Tint" msgstr "Colorir" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2721 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2735 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754 msgid "Saturation" msgstr "Saturação" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2748 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767 msgid "Exposure" msgstr "Exposição" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2761 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780 msgid "Shadows" msgstr "Sombras" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2774 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2793 msgid "Highlights" msgstr "Destaques" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2784 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2803 msgid "Contrast Expansion" msgstr "Expansão de contraste" @@ -4772,57 +4778,41 @@ msgstr "Todos eventos" msgid "Undated" msgstr "Sem data" -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" - -#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243 -msgid "%B" -msgstr "%B" - #. if no name, pretty up the start time -#: src/Event.vala:748 +#: src/Event.vala:749 #, c-format msgid "Event %s" msgstr "Evento %s" -#: src/Exporter.vala:236 src/Exporter.vala:291 +#: src/Exporter.vala:238 src/Exporter.vala:302 #, c-format msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" msgstr "Não foi possível gerar um arquivo temporário para %s: %s" -#: src/Exporter.vala:328 +#: src/Exporter.vala:339 msgid "Exporting" msgstr "Exportando" -#: src/Exporter.vala:346 +#: src/Exporter.vala:357 #, c-format msgid "File %s already exists. Replace?" msgstr "%s já existe. Sobrescrever?" -#: src/Exporter.vala:348 +#: src/Exporter.vala:359 msgid "_Skip" msgstr "_Ignorar" -#: src/Exporter.vala:348 +#: src/Exporter.vala:359 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/Exporter.vala:348 -msgid "Rename All" -msgstr "Renomear tudo" - -#: src/Exporter.vala:348 +#: src/Exporter.vala:359 msgid "_Replace" msgstr "_Substituir" -#: src/Exporter.vala:348 -msgid "Replace _All" -msgstr "Sobrescrever _todas" - -#: src/Exporter.vala:348 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" +#: src/Exporter.vala:359 +msgid "Export file conflict" +msgstr "Conflito ao exportar arquivo" #: src/faces/FacesTool.vala:114 msgid "Detect faces…" @@ -4878,7 +4868,7 @@ msgstr "Salvar alterações e fechar a ferramenta Faces" msgid "No changes to save" msgstr "Nenhuma alteração para salvar" -#: src/faces/FacesTool.vala:951 +#: src/faces/FacesTool.vala:963 msgid "Error trying to spawn face detection program:\n" msgstr "Erro ao tentar iniciar programa de detecção de face:\n" @@ -4929,20 +4919,20 @@ msgstr "Última importação" msgid "Organize and browse your photos" msgstr "Organize e navegue por suas fotos" -#: src/library/LibraryWindow.vala:503 +#: src/library/LibraryWindow.vala:504 msgid "Import From Folder" msgstr "Importa da pasta" -#: src/library/LibraryWindow.vala:509 +#: src/library/LibraryWindow.vala:510 msgid "Recurse Into Subfolders" msgstr "Recursividade em subpastas" -#: src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: src/library/LibraryWindow.vala:578 msgid "Emptying Trash…" msgstr "Esvaziando lixeira…" # %s é um glifo de seta -- Rafael -#: src/library/LibraryWindow.vala:756 +#: src/library/LibraryWindow.vala:757 #, c-format msgid "" "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" @@ -4954,23 +4944,24 @@ msgstr "" "Você deseja continuar a importação de fotos?" #. TODO: Specify which directory/file. -#: src/library/LibraryWindow.vala:772 +#. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size) +#: src/library/LibraryWindow.vala:784 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "Fotos não podem ser importadas deste diretório." -#: src/library/LibraryWindow.vala:995 src/library/LibraryWindow.vala:1006 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1006 src/library/LibraryWindow.vala:1017 msgid "Updating library…" msgstr "Atualizando biblioteca…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1012 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1023 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "Preparando para auto-importação de fotos…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1017 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1028 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "Auto-importação de fotos…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1025 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1036 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "Escrevendo metadados para arquivos…" @@ -5038,73 +5029,73 @@ msgstr "Erro desconhecido ao tentar verificar o banco de dados do Shotwell: %s" msgid "Loading Shotwell" msgstr "Carregando Shotwell" -#: src/main.vala:347 +#: src/main.vala:408 msgid "Path to Shotwell’s private data" msgstr "Caminho para os dados privados do Shotwell" -#: src/main.vala:347 +#: src/main.vala:408 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRETÓRIO" -#: src/main.vala:348 +#: src/main.vala:409 msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" msgstr "" "Não monitora o diretório da biblioteca durante o tempo de execução para " "mudanças" -#: src/main.vala:349 +#: src/main.vala:410 msgid "Don’t display startup progress meter" msgstr "Não exibe a medida do progresso de inicialização" -#: src/main.vala:350 +#: src/main.vala:411 msgid "Show the application’s version" msgstr "Mostra a versão do aplicativo" -#: src/main.vala:351 +#: src/main.vala:412 msgid "Start the application in fullscreen mode" msgstr "Inicia o aplicativo em modo tela cheia" -#: src/main.vala:352 +#: src/main.vala:413 msgid "Print the metadata of the image file" msgstr "Imprime os metadados do arquivo de imagem" -#: src/main.vala:353 +#: src/main.vala:414 msgid "Name for a custom profile" msgstr "Nome para um perfil personalizado" -#: src/main.vala:353 +#: src/main.vala:414 msgid "PROFILE" msgstr "PERFIL" -#: src/main.vala:354 +#: src/main.vala:415 msgid "Start with a browser of available profiles" msgstr "Inicia com um navegador de perfis disponíveis" -#: src/main.vala:355 +#: src/main.vala:416 msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it" msgstr "Se PERFIL dado com --profile não existir, cria-o" -#: src/main.vala:356 +#: src/main.vala:417 msgid "Show available profiles" msgstr "Mostra perfis disponíveis" #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:387 +#: src/main.vala:460 msgid "[FILE]" msgstr "[ARQUIVO]" -#: src/main.vala:392 +#: src/main.vala:465 #, c-format msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Execute “%s --help” para ver uma lista completa de opções de linha de " "comando disponíveis.\n" -#: src/main.vala:399 +#: src/main.vala:474 msgid "Choose Shotwell's profile" msgstr "Escolher perfil do Shotwell" -#: src/main.vala:420 +#: src/main.vala:500 #, c-format msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" msgstr "O perfil %s não existe. Você pretendia passar --create também?" @@ -5138,31 +5129,31 @@ msgstr "" "%s" #. previous button -#: src/PhotoPage.vala:546 +#: src/PhotoPage.vala:553 msgid "Previous photo" msgstr "Foto anterior" #. next button -#: src/PhotoPage.vala:552 +#: src/PhotoPage.vala:559 msgid "Next photo" msgstr "Próxima foto" -#: src/PhotoPage.vala:1858 +#: src/PhotoPage.vala:1867 #, c-format msgid "Photo source file missing: %s" msgstr "Faltando arquivo fonte da foto: %s" -#: src/PhotoPage.vala:2891 +#: src/PhotoPage.vala:2900 msgctxt "Dialog Title" msgid "Remove From Library" msgstr "Remover da biblioteca" -#: src/PhotoPage.vala:2892 +#: src/PhotoPage.vala:2901 msgctxt "Dialog Title" msgid "Removing Photo From Library" msgstr "Removendo foto da biblioteca" -#: src/PhotoPage.vala:3036 +#: src/PhotoPage.vala:3045 #, c-format msgid "Unable to export %s: %s" msgstr "Não foi possível exportar %s: %s" @@ -5175,6 +5166,10 @@ msgstr "AVIF" msgid "BMP" msgstr "BMP" +#: src/photos/HeifSupport.vala:30 +msgid "HEIF" +msgstr "HEIF" + #: src/photos/GifSupport.vala:32 msgid "GIF" msgstr "GIF" @@ -5203,6 +5198,10 @@ msgstr "Alto (%d%%)" msgid "Maximum (%d%%)" msgstr "Máximo (%d%%)" +#: src/photos/JpegXLSupport.vala:30 +msgid "JPEGXL" +msgstr "JPEGXL" + #: src/photos/PngSupport.vala:30 msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -5215,28 +5214,37 @@ msgstr "TIFF" msgid "WebP" msgstr "WebP" -#: src/Photo.vala:3811 +#. TRANSLATORS: "modified" here is part of a file name that was changed with another image tool outside of Shotwell. Note that there are potential issues with UTF-8 characters +#: src/Photo.vala:3810 msgid "modified" msgstr "modificado" #. TRANSLATORS: %s is the name of an online service such as YouTube, Mastodon, ... -#: src/plugins/ManifestWidget.vala:126 +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:122 #, c-format msgid "Manage accounts for %s" msgstr "Gerenciar contas para %s" -#: src/plugins/ManifestWidget.vala:139 +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:136 msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: src/plugins/ManifestWidget.vala:149 +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:146 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: src/plugins/ManifestWidget.vala:159 +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:156 +msgid "License" +msgstr "Licença" + +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:168 msgid "Website" msgstr "Site" +#: src/plugins/SpitInterfaces.vala:173 +msgid "LGPL v2.1 or later" +msgstr "LGPL v2.1 ou posterior" + #: src/Printing.vala:255 msgid "Fill the entire page" msgstr "Enviar a página toda" @@ -5288,7 +5296,7 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "Criar" -#: src/ProfileBrowser.vala:24 src/ProfileBrowser.vala:251 +#: src/ProfileBrowser.vala:24 src/ProfileBrowser.vala:259 msgid "Create new Profile" msgstr "Criar novo perfil" @@ -5296,47 +5304,47 @@ msgstr "Criar novo perfil" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/ProfileBrowser.vala:49 src/ProfileBrowser.vala:169 +#: src/ProfileBrowser.vala:49 src/ProfileBrowser.vala:177 msgid "Library Folder" msgstr "Pasta de Biblioteca" -#: src/ProfileBrowser.vala:64 +#: src/ProfileBrowser.vala:68 msgid "Choose Library Folder" msgstr "Escolher pasta de biblioteca" -#: src/ProfileBrowser.vala:76 src/ProfileBrowser.vala:179 +#: src/ProfileBrowser.vala:80 src/ProfileBrowser.vala:189 msgid "Data Folder" msgstr "Pasta de Dados" -#: src/ProfileBrowser.vala:92 +#: src/ProfileBrowser.vala:100 msgid "Choose Data Folder" msgstr "Escolher pasta de dados" -#: src/ProfileBrowser.vala:135 +#: src/ProfileBrowser.vala:143 msgid "This is the currently active profile" msgstr "Este é o perfil ativo atual" -#: src/ProfileBrowser.vala:191 +#: src/ProfileBrowser.vala:203 msgid "Remove Profile" msgstr "Remover perfil" -#: src/ProfileBrowser.vala:193 +#: src/ProfileBrowser.vala:205 msgid "Remove this profile" msgstr "Remover este perfil" -#: src/ProfileBrowser.vala:205 +#: src/ProfileBrowser.vala:217 #, c-format msgid "Remove profile “%s”" msgstr "Remover perfil “%s”" -#: src/ProfileBrowser.vala:206 +#: src/ProfileBrowser.vala:218 msgid "" "None of the options will remove any of the images associated with this " "profile" msgstr "" "Nenhuma das opções irá remover quaisquer imagens associadas a este perfil" -#: src/ProfileBrowser.vala:207 +#: src/ProfileBrowser.vala:219 #, c-format msgid "" "<b><span size=\"larger\">%s</span></b>\n" @@ -5345,11 +5353,11 @@ msgstr "" "<b><span size=\"larger\">%s</span></b>\n" "<span weight=\"light\">%s</span>" -#: src/ProfileBrowser.vala:209 +#: src/ProfileBrowser.vala:221 msgid "Remove profile and files" msgstr "Remover perfil e arquivos" -#: src/ProfileBrowser.vala:209 +#: src/ProfileBrowser.vala:221 msgid "Remove profile only" msgstr "Remover somente o perfil" @@ -5497,12 +5505,12 @@ msgstr "Preparando fotos envio" msgid "Uploading %d of %d" msgstr "Enviando %d de %d" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:93 #, c-format msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:" msgstr "A publicação para %s não pôde continuar, ocorreu um erro:" -#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88 +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:96 msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." msgstr "Para tentar publicar em outro serviço, selecione-o no menu acima." @@ -5532,12 +5540,12 @@ msgstr "Publicar fotos e vídeos pa_ra" #. There are no enabled publishing services that accept this media type, #. warn the user. -#: src/publishing/PublishingUI.vala:297 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:285 msgid "Unable to publish" msgstr "Não é possível publicar" # %s é um glifo de seta -- Rafael -#: src/publishing/PublishingUI.vala:298 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:286 #, c-format msgid "" "Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a " @@ -5580,444 +5588,444 @@ msgstr[1] "As fotos selecionadas foram publicadas com sucesso." msgid "The selected photos/videos were successfully published." msgstr "As fotos/vídeos selecionados foram publicadas com sucesso." -#: src/Resources.vala:107 +#: src/Resources.vala:108 msgid "Rotate Right" msgstr "Girar à direita" -#: src/Resources.vala:112 +#: src/Resources.vala:113 msgid "Rotate Left" msgstr "Girar à esquerda" -#: src/Resources.vala:113 +#: src/Resources.vala:114 msgid "Rotate the photos left" msgstr "Gira a foto para a esquerda" -#: src/Resources.vala:116 +#: src/Resources.vala:117 msgid "Flip Horizontally" msgstr "Inverter horizontalmente" -#: src/Resources.vala:119 +#: src/Resources.vala:120 msgid "Flip Vertically" msgstr "Inverter verticalmente" -#: src/Resources.vala:122 +#: src/Resources.vala:123 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: src/Resources.vala:126 +#: src/Resources.vala:127 msgid "_Forward" msgstr "A_vançar" -#: src/Resources.vala:129 +#: src/Resources.vala:130 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Sair da _tela cheia" -#: src/Resources.vala:131 +#: src/Resources.vala:132 msgid "_Next" msgstr "_Próximo" -#: src/Resources.vala:135 +#: src/Resources.vala:136 msgid "_Previous" msgstr "_Anterior" -#: src/Resources.vala:138 +#: src/Resources.vala:139 msgid "_Refresh" msgstr "Atualiza_r" -#: src/Resources.vala:140 +#: src/Resources.vala:141 msgid "_Revert" msgstr "_Reverter" -#: src/Resources.vala:142 +#: src/Resources.vala:143 msgid "Save _As" msgstr "_Salvar como" -#: src/Resources.vala:143 +#: src/Resources.vala:144 msgid "Sort _Ascending" msgstr "Ordem _crescente" -#: src/Resources.vala:144 +#: src/Resources.vala:145 msgid "Sort _Descending" msgstr "Ordem _decrescente" -#: src/Resources.vala:145 +#: src/Resources.vala:146 msgid "_Stop" msgstr "_Parar" -#: src/Resources.vala:146 +#: src/Resources.vala:147 msgid "_Undelete" msgstr "Rec_uperar" -#: src/Resources.vala:147 +#: src/Resources.vala:148 msgid "_Normal Size" msgstr "Tamanho _normal" -#: src/Resources.vala:148 +#: src/Resources.vala:149 msgid "Best _Fit" msgstr "Melhor aj_uste" -#: src/Resources.vala:157 +#: src/Resources.vala:158 msgid "Copy Color Adjustments" msgstr "Copiar ajustes de cor" -#: src/Resources.vala:158 +#: src/Resources.vala:159 msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" msgstr "Copiar os ajustes de cor aplicados na foto" -#: src/Resources.vala:161 +#: src/Resources.vala:162 msgid "Paste Color Adjustments" msgstr "Colar ajustes de cor" -#: src/Resources.vala:162 +#: src/Resources.vala:163 msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" msgstr "Aplicar ajustes de cor copiados nas fotos selecionadas" -#: src/Resources.vala:165 +#: src/Resources.vala:166 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: src/Resources.vala:166 +#: src/Resources.vala:167 msgid "Crop the photo’s size" msgstr "Corta o tamanho da foto" -#: src/Resources.vala:169 +#: src/Resources.vala:170 msgid "Straighten" msgstr "Endireitar" -#: src/Resources.vala:170 +#: src/Resources.vala:171 msgid "Straighten the photo" msgstr "Endireita foto" -#: src/Resources.vala:173 +#: src/Resources.vala:174 msgid "Red-eye" msgstr "Olhos vermelhos" -#: src/Resources.vala:174 +#: src/Resources.vala:175 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "Reduz ou elimina qualquer efeito de olhos vermelhos na foto" -#: src/Resources.vala:177 +#: src/Resources.vala:178 msgid "Adjust" msgstr "Ajustar" -#: src/Resources.vala:178 +#: src/Resources.vala:179 msgid "Adjust the photo’s color and tone" msgstr "Ajusta a cor e os tons das fotos" -#: src/Resources.vala:181 +#: src/Resources.vala:182 msgid "Revert to Original" msgstr "Reverter para o original" -#: src/Resources.vala:183 +#: src/Resources.vala:184 msgid "Revert External E_dits" msgstr "Reverter e_dição externa" -#: src/Resources.vala:184 +#: src/Resources.vala:185 msgid "Revert to the master photo" msgstr "Reverter para a foto mestre" -#: src/Resources.vala:187 +#: src/Resources.vala:188 msgid "Set selected image to be the new desktop background" msgstr "" "Definir a imagem selecionada como novo plano de fundo da área de trabalho" -#: src/Resources.vala:188 +#: src/Resources.vala:189 msgid "Set as _Desktop Slideshow…" msgstr "Definir como apresentação de sli_des da área de trabalho…" -#: src/Resources.vala:191 +#: src/Resources.vala:192 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/Resources.vala:194 +#: src/Resources.vala:195 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: src/Resources.vala:200 +#: src/Resources.vala:201 msgid "Make Key Photo for Event" msgstr "Designa a foto como chave para evento" -#: src/Resources.vala:203 +#: src/Resources.vala:204 msgid "New Event" msgstr "Novo evento" -#: src/Resources.vala:205 +#: src/Resources.vala:206 msgid "Move Photos" msgstr "Mover fotos" -#: src/Resources.vala:206 +#: src/Resources.vala:207 msgid "Move photos to an event" msgstr "Mover as fotos selecionadas para um evento" -#: src/Resources.vala:209 +#: src/Resources.vala:210 msgid "Merge" msgstr "Unir" -#: src/Resources.vala:210 +#: src/Resources.vala:211 msgid "Combine events into a single event" msgstr "Combinar eventos em um único evento" -#: src/Resources.vala:213 +#: src/Resources.vala:214 msgid "Set Rating" msgstr "Avaliar" -#: src/Resources.vala:214 +#: src/Resources.vala:215 msgid "Change the rating of your photo" msgstr "Alterar a avaliação da foto" -#: src/Resources.vala:217 +#: src/Resources.vala:218 msgid "Increase Rating" msgstr "Aumentar avaliação" -#: src/Resources.vala:220 +#: src/Resources.vala:221 msgid "Decrease Rating" msgstr "Diminuir avaliação" -#: src/Resources.vala:223 +#: src/Resources.vala:224 msgid "Unrated" msgstr "Sem avaliação" -#: src/Resources.vala:224 +#: src/Resources.vala:225 msgid "Rate Unrated" msgstr "Apagar avaliação" -#: src/Resources.vala:225 +#: src/Resources.vala:226 msgid "Setting as unrated" msgstr "Definir como não avaliado" -#: src/Resources.vala:226 +#: src/Resources.vala:227 msgid "Remove any ratings" msgstr "Remove avaliação" -#: src/Resources.vala:229 +#: src/Resources.vala:230 msgid "Rejected" msgstr "Rejeitada" -#: src/Resources.vala:230 +#: src/Resources.vala:231 msgid "Rate Rejected" msgstr "Avaliar como rejeitada" -#: src/Resources.vala:231 +#: src/Resources.vala:232 msgid "Setting as rejected" msgstr "Definir como rejeitada" -#: src/Resources.vala:232 +#: src/Resources.vala:233 msgid "Set rating to rejected" msgstr "Avaliar como rejeitada" -#: src/Resources.vala:235 +#: src/Resources.vala:236 msgid "Rejected Only" msgstr "Rejeitadas apenas" -#: src/Resources.vala:236 +#: src/Resources.vala:237 msgid "Show only rejected photos" msgstr "Exibir apenas fotos rejeitadas" -#: src/Resources.vala:239 +#: src/Resources.vala:240 msgctxt "Tooltip" msgid "Show all photos, including rejected" msgstr "Mostrar todas as fotos, inclusive as rejeitadas" #. Button tooltip -#: src/Resources.vala:243 +#: src/Resources.vala:244 msgid "Show all photos" msgstr "Exibe todas fotos" -#: src/Resources.vala:246 +#: src/Resources.vala:247 msgid "Display each photo’s rating" msgstr "Exibe as avaliações de cada foto" -#: src/Resources.vala:249 +#: src/Resources.vala:250 msgid "Filter Photos" msgstr "Filtrar fotos" -#: src/Resources.vala:250 +#: src/Resources.vala:251 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" msgstr "Limita o número de fotos mostradas com base num filtro" -#: src/Resources.vala:253 +#: src/Resources.vala:254 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: src/Resources.vala:254 +#: src/Resources.vala:255 msgid "Make a duplicate of the photo" msgstr "Duplicar a foto" -#: src/Resources.vala:258 +#: src/Resources.vala:259 msgid "_Print…" msgstr "Im_primir…" -#: src/Resources.vala:260 +#: src/Resources.vala:261 msgid "Pu_blish…" msgstr "Pu_blicar…" #. Button label -#: src/Resources.vala:266 +#: src/Resources.vala:267 msgctxt "Button Label" msgid "Edit Title" msgstr "Editar título" #. Button label -#: src/Resources.vala:270 +#: src/Resources.vala:271 msgid "Edit Comment" msgstr "Editar comentário" -#: src/Resources.vala:276 +#: src/Resources.vala:277 msgid "Adjust Date and Time" msgstr "Ajustar a data e hora" #. Dialog title -#: src/Resources.vala:281 +#: src/Resources.vala:282 msgctxt "Dialog Title" msgid "Add Tags" msgstr "Adicionar etiquetas" -#: src/Resources.vala:292 +#: src/Resources.vala:293 msgid "_Find…" msgstr "_Localizar…" -#: src/Resources.vala:296 +#: src/Resources.vala:297 msgid "_Flag" msgstr "_Marcar" -#: src/Resources.vala:298 +#: src/Resources.vala:299 msgid "Un_flag" msgstr "Des_marcar" -#: src/Resources.vala:302 +#: src/Resources.vala:303 msgid "Mark faces of people in the photo" msgstr "Marca faces de pessoas na foto" -#: src/Resources.vala:303 +#: src/Resources.vala:304 msgid "Modify Faces" msgstr "Modificar faces" -#: src/Resources.vala:304 +#: src/Resources.vala:305 msgid "Delete Face" msgstr "Excluir face" -#: src/Resources.vala:310 +#: src/Resources.vala:311 #, c-format msgid "Unable to launch editor: %s" msgstr "Não foi possível iniciar o editor: %s" -#: src/Resources.vala:315 +#: src/Resources.vala:316 #, c-format msgid "Add Tag “%s”" msgstr "Adicionar etiqueta “%s”" #. Used when adding two tags to photo(s) -#: src/Resources.vala:318 +#: src/Resources.vala:319 #, c-format msgid "Add Tags “%s” and “%s”" msgstr "Adicionar etiquetas “%s” e “%s”" #. Undo/Redo command name (in Edit menu) -#: src/Resources.vala:323 +#: src/Resources.vala:324 msgctxt "UndoRedo menu entry" msgid "Add Tags" msgstr "Adicionar etiquetas" -#: src/Resources.vala:328 +#: src/Resources.vala:329 #, c-format msgid "_Delete Tag “%s”" msgstr "A_pagar etiqueta “%s”" -#: src/Resources.vala:332 +#: src/Resources.vala:333 #, c-format msgid "Delete Tag “%s”" msgstr "Apagar etiqueta “%s”" -#: src/Resources.vala:335 +#: src/Resources.vala:336 msgid "Delete Tag" msgstr "Apagar etiqueta" -#: src/Resources.vala:341 +#: src/Resources.vala:342 #, c-format msgid "Re_name Tag “%s”…" msgstr "Re_nomear etiqueta “%s”…" -#: src/Resources.vala:345 +#: src/Resources.vala:346 #, c-format msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" msgstr "Renomear a etiqueta “%s” para “%s”" -#: src/Resources.vala:351 +#: src/Resources.vala:352 msgid "Modify Tags" msgstr "Modificar etiquetas" -#: src/Resources.vala:354 +#: src/Resources.vala:355 #, c-format msgid "Tag Photo as “%s”" msgid_plural "Tag Photos as “%s”" msgstr[0] "Etiquetar foto como “%s”" msgstr[1] "Etiquetar fotos como “%s”" -#: src/Resources.vala:360 +#: src/Resources.vala:361 #, c-format msgid "Tag the selected photo as “%s”" msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”" msgstr[0] "Etiquetar a foto selecionada como “%s”" msgstr[1] "Etiquetar as fotos selecionadas como “%s”" -#: src/Resources.vala:366 +#: src/Resources.vala:367 #, c-format msgid "Remove Tag “%s” From _Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos" msgstr[0] "Remover etiqueta “%s” da _foto" msgstr[1] "Remover etiqueta “%s” das _fotos" -#: src/Resources.vala:372 +#: src/Resources.vala:373 #, c-format msgid "Remove Tag “%s” From Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos" msgstr[0] "Remove a etiqueta “%s” da foto" msgstr[1] "Remove a etiqueta “%s” das fotos" -#: src/Resources.vala:378 +#: src/Resources.vala:379 #, c-format msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists." msgstr "" "Não foi possível renomear a etiqueta para “%s” porque a etiqueta já existe." -#: src/Resources.vala:382 +#: src/Resources.vala:383 #, c-format msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists." msgstr "" "Não foi possível renomear a pesquisa para “%s” porque a pesquisa já existe." #. Saved search button -#: src/Resources.vala:385 src/SearchFilter.vala:1145 +#: src/Resources.vala:386 src/SearchFilter.vala:1145 msgid "Saved Search" msgstr "Pesquisa salva" -#: src/Resources.vala:387 +#: src/Resources.vala:388 msgid "Delete Search" msgstr "Apagar pesquisa" -#: src/Resources.vala:394 +#: src/Resources.vala:395 #, c-format msgid "Rename Search “%s” to “%s”" msgstr "Renomeia a pesquisa “%s” para “%s”" -#: src/Resources.vala:398 +#: src/Resources.vala:399 #, c-format msgid "Delete Search “%s”" msgstr "Apagar pesquisa “%s”" -#: src/Resources.vala:402 +#: src/Resources.vala:403 #, c-format msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists." msgstr "Não foi possível renomear a face para “%s” porque a face já existe." -#: src/Resources.vala:406 +#: src/Resources.vala:407 #, c-format msgid "Remove Face “%s” From _Photo" msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos" msgstr[0] "Remover face “%s” da _foto" msgstr[1] "Remover face “%s” das _fotos" -#: src/Resources.vala:411 +#: src/Resources.vala:412 #, c-format msgid "Remove Face “%s” From Photo" msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos" @@ -6025,81 +6033,81 @@ msgstr[0] "Remove face “%s” da foto" msgstr[1] "Remove face “%s” das fotos" #. Translators: This means to teach the face to the face recognition system -#: src/Resources.vala:417 src/Resources.vala:422 +#: src/Resources.vala:418 src/Resources.vala:423 #, c-format msgid "_Train Face “%s” From Photo" msgstr "_Treinar face “%s” da foto" -#: src/Resources.vala:430 +#: src/Resources.vala:431 #, c-format msgid "Re_name Face “%s”…" msgstr "Re_nomear face “%s”…" -#: src/Resources.vala:434 +#: src/Resources.vala:435 #, c-format msgid "Rename Face “%s” to “%s”" msgstr "Renomear a face “%s” para “%s”" -#: src/Resources.vala:438 +#: src/Resources.vala:439 #, c-format msgid "_Delete Face “%s”" msgstr "A_pagar face “%s”" -#: src/Resources.vala:442 +#: src/Resources.vala:443 #, c-format msgid "Delete Face “%s”" msgstr "Apagar face “%s”" -#: src/Resources.vala:671 +#: src/Resources.vala:672 #, c-format msgid "Rate %s" msgstr "Avaliar %s" -#: src/Resources.vala:672 +#: src/Resources.vala:673 #, c-format msgid "Set rating to %s" msgstr "Avaliar como %s" -#: src/Resources.vala:673 +#: src/Resources.vala:674 #, c-format msgid "Setting rating to %s" msgstr "Avaliando como %s" -#: src/Resources.vala:675 +#: src/Resources.vala:676 #, c-format msgid "Display %s" msgstr "Mostra %s" -#: src/Resources.vala:676 +#: src/Resources.vala:677 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s" msgstr "Mostra somente as fotos com avaliação de %s" -#: src/Resources.vala:677 +#: src/Resources.vala:678 #, c-format msgid "%s or Better" msgstr "%s ou melhor" -#: src/Resources.vala:678 +#: src/Resources.vala:679 #, c-format msgid "Display %s or Better" msgstr "Mostrar %s ou melhor" -#: src/Resources.vala:679 +#: src/Resources.vala:680 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s or better" msgstr "Mostra somente as fotos com avaliação de %s ou melhor" -#: src/Resources.vala:777 +#: src/Resources.vala:778 msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager" msgstr "Abre o diretório da foto selecionada no gerenciador de arquivos" -#: src/Resources.vala:780 +#: src/Resources.vala:781 #, c-format msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "Não foi possível abrir no gerenciador de arquivos: %s" -#: src/Resources.vala:788 +#: src/Resources.vala:789 msgid "Select all items" msgstr "Selecionar todos os itens" @@ -6112,14 +6120,15 @@ msgstr "Selecionar todos os itens" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format #. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:850 +#: src/Resources.vala:851 msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a, %d de %b de %Y" #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:855 +#: src/Resources.vala:857 +#, no-c-format msgctxt "MultidayFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a, %d de %b" @@ -6127,7 +6136,7 @@ msgstr "%a, %d de %b" #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:860 +#: src/Resources.vala:862 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%d, %Y" msgstr "%d, %Y" @@ -6135,7 +6144,8 @@ msgstr "%d, %Y" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:865 +#: src/Resources.vala:868 +#, no-c-format msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a, %d de %b" @@ -6143,12 +6153,12 @@ msgstr "%a, %d de %b" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:870 +#: src/Resources.vala:873 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a, %d de %b de %Y" -#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117 +#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:128 msgid "Slideshow" msgstr "Apresentação de slides" @@ -6375,44 +6385,44 @@ msgstr "Use uma pesquisa salva para filtrar itens na visão atual" #. Set up toolbar #. add toolbar buttons -#: src/SlideshowPage.vala:136 +#: src/SlideshowPage.vala:151 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: src/SlideshowPage.vala:138 +#: src/SlideshowPage.vala:153 msgid "Go to the previous photo" msgstr "Ir para a foto anterior" -#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250 +#: src/SlideshowPage.vala:158 src/SlideshowPage.vala:265 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251 +#: src/SlideshowPage.vala:160 src/SlideshowPage.vala:266 msgid "Pause the slideshow" msgstr "Pausar apresentação de slides" -#: src/SlideshowPage.vala:150 +#: src/SlideshowPage.vala:165 msgid "Next" msgstr "Próxima" -#: src/SlideshowPage.vala:152 +#: src/SlideshowPage.vala:167 msgid "Go to the next photo" msgstr "Ir para a próxima foto" -#: src/SlideshowPage.vala:160 +#: src/SlideshowPage.vala:175 msgid "Change slideshow settings" msgstr "Alterar configuração da apresentação de slides" #. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop. -#: src/SlideshowPage.vala:214 +#: src/SlideshowPage.vala:229 msgid "All photo source files are missing." msgstr "Faltam arquivos fonte de todas as fotos." -#: src/SlideshowPage.vala:246 +#: src/SlideshowPage.vala:261 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: src/SlideshowPage.vala:247 +#: src/SlideshowPage.vala:262 msgid "Continue the slideshow" msgstr "Continuar a apresentação de slides" @@ -6424,7 +6434,7 @@ msgstr "Transição de apresentação de slides" msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" -#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339 +#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:340 msgid "Random" msgstr "Aleatório" @@ -6445,6 +6455,49 @@ msgstr "sem título" msgid "Export Videos" msgstr "Exportar vídeos" +#~ msgid "The Shotwell developers" +#~ msgstr "Os desenvolvedores do Shotwell" + +#~ msgid "Public listed" +#~ msgstr "Público listado" + +#~ msgid "Shotwell Profile Browser" +#~ msgstr "Navegador de perfil do Shotwell" + +#~ msgid "Flickr authorization failed" +#~ msgstr "Falha de autorização no Flickr" + +#~ msgid "" +#~ "You have already logged in and out of a Google service during this " +#~ "Shotwell session.\n" +#~ "\n" +#~ "To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, " +#~ "then try publishing again." +#~ msgstr "" +#~ "Você já se conectou e desconectou de um serviço Google durante esta " +#~ "sessão do Shotwell.\n" +#~ "\n" +#~ "Para continuar a publicação para serviços do Google, saia e reinicie o " +#~ "Shotwell e, então, tente publicar novamente." + +#~ msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." +#~ msgstr "Digite o nome de usuário e senha associados à sua conta Tumblr." + +#~ msgid "%Y" +#~ msgstr "%Y" + +#~ msgid "%B" +#~ msgstr "%B" + +#~ msgid "Rename All" +#~ msgstr "Renomear tudo" + +#~ msgid "Replace _All" +#~ msgstr "Sobrescrever _todas" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exportar" + #~ msgid "E_xternal photo editor:" #~ msgstr "Editor de foto e_xterno:" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Shotwell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-06 19:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-15 07:01+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438 @@ -1190,10 +1190,6 @@ msgstr "" msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." msgstr "Program podpira zapise JPEG, PNG, TIFF in različne zapise RAW." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53 -msgid "The Shotwell developers" -msgstr "Razvijalci programa" - # GNOME Application Class ("Generic Name") #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 msgid "Photo Manager" @@ -1846,7 +1842,7 @@ msgstr "_Kopiraj prilagoditve barve" msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Prilepi prilagoditve barve" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:759 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:760 msgid "Library Location" msgstr "Mesto knjižnice" @@ -2156,7 +2152,7 @@ msgstr "Premakne izbrane fotografije nazaj v zbirko" msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Izbriše vse fotografije v smeteh" -#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:578 msgid "Empty Trash" msgstr "Izprazni smeti" @@ -2198,8 +2194,8 @@ msgid "" "a>\n" "\n" "Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google " -"account in general and YouTube in particular can be found in our <a href=" -"\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>\n" +"account in general and YouTube in particular can be found in our <a " +"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>\n" "\n" "For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies." "google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>" @@ -2230,8 +2226,8 @@ msgid "" "You are not currently logged into Google Photos.\n" "\n" "You must have already signed up for a Google account and set it up for use " -"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services <a href=" -"\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/" +"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services <a " +"href=\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/" "photos/</a> for all interaction with your Google Photos data. You will have " "to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n" "\n" @@ -2245,14 +2241,14 @@ msgstr "" "\n" "Najbrž ste se že prijavili z računom Google in ga nastavili za uporabo s " "programom Fotografije Google. Program Shotwell uporablja za delo s " -"fotografijami in podatki teh fotografij storitve API Google Photos <a href=" -"\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/" +"fotografijami in podatki teh fotografij storitve API Google Photos <a " +"href=\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/" "photos/</a>. Za uporabo programa za dostop do teh storitev je treba " "predhodno odobriti dostop do spletne zbirke.\n" "\n" "Določila zasebnosti uporabe podatkov, povezanih z računom Google na splošno " -"in še posebej v okolju Google Photos, so na voljo na strani pomoči <a href=" -"\"help:shotwell/privacy-policy\">za uporabo storitev</a>." +"in še posebej v okolju Google Photos, so na voljo na strani pomoči <a " +"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">za uporabo storitev</a>." #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42 msgid "_Email address" @@ -2306,8 +2302,8 @@ msgid "" "⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your " "computer’s calendar." msgstr "" -"⚫ Podatki istovetnosti spletnega mesta so prestari, da bi jim lahko zaupali. " -"Preverite nastavljen datum in čas vaše naprave." +"⚫ Podatki istovetnosti spletnega mesta so prestari, da bi jim lahko " +"zaupali. Preverite nastavljen datum in čas vaše naprave." #. Possible error message when a site presents a bad certificate. #: plugins/common/RESTSupport.vala:252 @@ -2327,8 +2323,8 @@ msgstr "" #. Possible error message when a site presents a bad certificate. #: plugins/common/RESTSupport.vala:262 msgid "" -"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization " -"that issued it." +"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted " +"organization that issued it." msgstr "" "⚫ Podatki istovetnosti spletnega mesta so bili preklicani s strani zaupanja " "vredne ustanove, ki je te podatke izdala." @@ -2762,17 +2758,17 @@ msgid "You are logged into YouTube as %s." msgstr "V storitev YouTube ste prijavljeni kot %s." #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:333 -msgid "Public listed" -msgstr "Javno objavljeno" +msgid "Public" +msgstr "Javno" #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:334 -msgid "Public unlisted" -msgstr "Ni javno objavljeno" - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335 msgid "Private" msgstr "Zasebno" +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335 +msgid "unlisted" +msgstr "neomenjeno" + #: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 msgid "Blinds" msgstr "Zavese" @@ -3421,7 +3417,7 @@ msgstr "" msgid "Database file:" msgstr "Datoteka podatkovne zbirke:" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:759 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:760 msgid "_Import" msgstr "_Uvozi" @@ -3497,7 +3493,12 @@ msgstr "Pošlji za" msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "Ozadja ni mogoče izvoziti v %s: %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:309 +#: src/DesktopIntegration.vala:186 src/DesktopIntegration.vala:328 +#, c-format +msgid "Unable to set background: %s" +msgstr "Ozadja ni mogoče nastaviti: %s" + +#: src/DesktopIntegration.vala:313 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "Ni mogoče pripraviti namizne predstavitve: %s" @@ -3669,7 +3670,7 @@ msgstr "Po meri" msgid "Invalid pattern" msgstr "Neveljaven vzorec" -#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97 +#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:99 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" @@ -4913,7 +4914,7 @@ msgid "Undated" msgstr "Brez datuma" #. if no name, pretty up the start time -#: src/Event.vala:748 +#: src/Event.vala:749 #, c-format msgid "Event %s" msgstr "Dogodek %s" @@ -5054,19 +5055,19 @@ msgstr "Zadnji uvoz" msgid "Organize and browse your photos" msgstr "Urejanje in brskanje med fotografijami" -#: src/library/LibraryWindow.vala:503 +#: src/library/LibraryWindow.vala:504 msgid "Import From Folder" msgstr "Uvozi iz mape" -#: src/library/LibraryWindow.vala:509 +#: src/library/LibraryWindow.vala:510 msgid "Recurse Into Subfolders" msgstr "Izvedi po strukturi map" -#: src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: src/library/LibraryWindow.vala:578 msgid "Emptying Trash…" msgstr "Poteka praznjenje smeti …" -#: src/library/LibraryWindow.vala:756 +#: src/library/LibraryWindow.vala:757 #, c-format msgid "" "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" @@ -5079,23 +5080,23 @@ msgstr "" #. TODO: Specify which directory/file. #. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size) -#: src/library/LibraryWindow.vala:783 +#: src/library/LibraryWindow.vala:784 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "Iz te mape ni mogoče uvoziti fotografij." -#: src/library/LibraryWindow.vala:1005 src/library/LibraryWindow.vala:1016 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1006 src/library/LibraryWindow.vala:1017 msgid "Updating library…" msgstr "Poteka posodabljanje knjižnice …" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1022 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1023 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "Poteka priprava na samodejno uvažanje slik …" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1027 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1028 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "Samodejno uvažanje fotografij …" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1035 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1036 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "Poteka zapisovanje metapodatkov v datoteke …" @@ -5212,20 +5213,20 @@ msgid "Show available profiles" msgstr "Prikaži razpoložljive profile" #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:458 +#: src/main.vala:460 msgid "[FILE]" msgstr "[DATOTEKA]" -#: src/main.vala:463 +#: src/main.vala:465 #, c-format msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" msgstr "Za popoln seznam možnosti ukazne vrstice zaženite ukaz »%s --help«.\n" -#: src/main.vala:472 +#: src/main.vala:474 msgid "Choose Shotwell's profile" msgstr "Izberite profil za Shotwell" -#: src/main.vala:498 +#: src/main.vala:500 #, c-format msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" msgstr "" @@ -6277,7 +6278,8 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y" #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:856 +#: src/Resources.vala:857 +#, no-c-format msgctxt "MultidayFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a, %d. %m." @@ -6286,7 +6288,7 @@ msgstr "%a, %d. %m." #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:861 +#: src/Resources.vala:862 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%d, %Y" msgstr "%a, %Y" @@ -6295,7 +6297,8 @@ msgstr "%a, %Y" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:866 +#: src/Resources.vala:868 +#, no-c-format msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a, %d. %m." @@ -6304,7 +6307,7 @@ msgstr "%a, %d. %m." #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:871 +#: src/Resources.vala:873 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a, %d. %m. %Y" @@ -10,7 +10,7 @@ # verayin <vera@yorba.org>, 2011 # lsbeeler <lucas@yorba.org>, 2011 # Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2015. -# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. +# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. # Isak Bergdahl <isak.bergdahl@yahoo.com>, 2021. # Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2021. # @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-06 05:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-06 16:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-15 09:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-15 12:15+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6 @@ -1201,10 +1201,6 @@ msgstr "" msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." msgstr "Shotwell stödjer JPEG, PNG, TIFF och flera varianter av RAW-filformat." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53 -msgid "The Shotwell developers" -msgstr "Shotwells utvecklare" - #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 msgid "Photo Manager" msgstr "Bildhanterare" @@ -1852,7 +1848,7 @@ msgstr "_Kopiera färgjusteringar" msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Klistra in färgjusteringar" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:759 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:760 msgid "Library Location" msgstr "Biblioteksplats" @@ -2162,7 +2158,7 @@ msgstr "Flytta tillbaka markerade bilder till biblioteket" msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Radera alla bilder från papperskorgen" -#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:578 msgid "Empty Trash" msgstr "Töm papperskorgen" @@ -2767,17 +2763,17 @@ msgid "You are logged into YouTube as %s." msgstr "Du är inloggad på YouTube som %s." #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:333 -msgid "Public listed" -msgstr "Offentligt listad" +msgid "Public" +msgstr "Offentlig" #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:334 -msgid "Public unlisted" -msgstr "Offentligt olistad" - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335 msgid "Private" msgstr "Privat" +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335 +msgid "unlisted" +msgstr "olistad" + #: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 msgid "Blinds" msgstr "Persienner" @@ -3404,7 +3400,7 @@ msgstr "" msgid "Database file:" msgstr "Databasfil:" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:759 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:760 msgid "_Import" msgstr "_Importera" @@ -3478,7 +3474,12 @@ msgstr "Skicka till" msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "Kunde inte exportera bakgrund till %s: %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:309 +#: src/DesktopIntegration.vala:186 src/DesktopIntegration.vala:328 +#, c-format +msgid "Unable to set background: %s" +msgstr "Kunde inte sätta bakgrund: %s" + +#: src/DesktopIntegration.vala:313 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "Kunde inte förbereda skrivbordsbildspel: %s" @@ -3636,7 +3637,7 @@ msgstr "Anpassad" msgid "Invalid pattern" msgstr "Ogiltigt mönster" -#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97 +#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:99 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" @@ -4706,7 +4707,7 @@ msgid "Undated" msgstr "Odaterade" #. if no name, pretty up the start time -#: src/Event.vala:748 +#: src/Event.vala:749 #, c-format msgid "Event %s" msgstr "Händelse %s" @@ -4846,19 +4847,19 @@ msgstr "Senaste import" msgid "Organize and browse your photos" msgstr "Organisera och visa dina bilder" -#: src/library/LibraryWindow.vala:503 +#: src/library/LibraryWindow.vala:504 msgid "Import From Folder" msgstr "Importera från mapp" -#: src/library/LibraryWindow.vala:509 +#: src/library/LibraryWindow.vala:510 msgid "Recurse Into Subfolders" msgstr "Gå rekursivt in i undermappar" -#: src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: src/library/LibraryWindow.vala:578 msgid "Emptying Trash…" msgstr "Tömmer papperskorgen…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:756 +#: src/library/LibraryWindow.vala:757 #, c-format msgid "" "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" @@ -4871,23 +4872,23 @@ msgstr "" #. TODO: Specify which directory/file. #. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size) -#: src/library/LibraryWindow.vala:783 +#: src/library/LibraryWindow.vala:784 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "Bilder kan inte importeras från denna mapp." -#: src/library/LibraryWindow.vala:1005 src/library/LibraryWindow.vala:1016 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1006 src/library/LibraryWindow.vala:1017 msgid "Updating library…" msgstr "Uppdaterar biblioteket…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1022 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1023 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "Förbereder automatisk import av bilder…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1027 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1028 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "Importerar bilder automatiskt…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1035 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1036 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "Skriver metadata till filer…" @@ -5004,22 +5005,22 @@ msgid "Show available profiles" msgstr "Visa tillgängliga profiler" #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:458 +#: src/main.vala:460 msgid "[FILE]" msgstr "[FIL]" -#: src/main.vala:463 +#: src/main.vala:465 #, c-format msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Kör ”%s --help” för en komplett lista över tillgängliga " "kommandoradsflaggor.\n" -#: src/main.vala:472 +#: src/main.vala:474 msgid "Choose Shotwell's profile" msgstr "Välj Shotwells profil" -#: src/main.vala:498 +#: src/main.vala:500 #, c-format msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" msgstr "Profilen %s finns inte. Ville du skicka med --create också?" @@ -5138,7 +5139,7 @@ msgid "WebP" msgstr "WebP" #. TRANSLATORS: "modified" here is part of a file name that was changed with another image tool outside of Shotwell. Note that there are potential issues with UTF-8 characters -#: src/Photo.vala:3812 +#: src/Photo.vala:3810 msgid "modified" msgstr "ändrad" @@ -6053,7 +6054,8 @@ msgstr "%a %d %b, %Y" #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:856 +#: src/Resources.vala:857 +#, no-c-format msgctxt "MultidayFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" @@ -6061,7 +6063,7 @@ msgstr "%a %b %d" #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:861 +#: src/Resources.vala:862 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%d, %Y" msgstr "%d, %Y" @@ -6069,7 +6071,8 @@ msgstr "%d, %Y" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:866 +#: src/Resources.vala:868 +#, no-c-format msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d %b" @@ -6077,7 +6080,7 @@ msgstr "%a %d %b" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:871 +#: src/Resources.vala:873 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %d %b, %Y" @@ -6379,6 +6382,12 @@ msgstr "namnlös" msgid "Export Videos" msgstr "Exportera filmer" +#~ msgid "Public listed" +#~ msgstr "Offentligt listad" + +#~ msgid "The Shotwell developers" +#~ msgstr "Shotwells utvecklare" + #~ msgid "Shotwell Profile Browser" #~ msgstr "Shotwells profilbläddrare" @@ -6694,9 +6703,6 @@ msgstr "Exportera filmer" #~ msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." #~ msgstr "Du är för närvarande inte inloggad på Yandex.Fotki." -#~ msgid "Public" -#~ msgstr "Offentlig" - #~ msgid "Friends" #~ msgstr "Vänner" @@ -13,10 +13,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-06 05:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-06 22:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-15 10:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-15 19:48+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Ukrainian\n" +"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1253,10 +1253,6 @@ msgstr "" "У Shotwell передбачено підтримку роботи з файлами у форматах JPEG, PNG, TIFF " "та різноманітних форматах цифрових негативів (RAW)." -#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53 -msgid "The Shotwell developers" -msgstr "Розробники Shotwell" - #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 msgid "Photo Manager" msgstr "Впорядник фотографій" @@ -1907,7 +1903,7 @@ msgstr "_Копіювати коригування кольорів" msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Вставити коригування кольорів" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:759 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:760 msgid "Library Location" msgstr "Розташування бібліотеки" @@ -2219,7 +2215,7 @@ msgstr "Пересунути позначені фотографії назад msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "Вилучити всі фотографії до смітника" -#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:578 msgid "Empty Trash" msgstr "Спорожнити смітник" @@ -2339,11 +2335,6 @@ msgid "Log in" msgstr "Увійти" #: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:16 -#| msgid "" -#| "You are not currently logged into Tumblr.\n" -#| "\n" -#| "Click Log in to log into Tublr in your Web browser. You will have to " -#| "authorize Shotwell Connect to link to your Tumblr account." msgid "" "You are not currently logged into Tumblr.\n" "\n" @@ -2843,17 +2834,18 @@ msgid "You are logged into YouTube as %s." msgstr "Ви увійшли до облікового запису %s на YouTube." #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:333 -msgid "Public listed" -msgstr "Відкрите у списку" +msgid "Public" +msgstr "Відкритий доступ" #: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:334 -msgid "Public unlisted" -msgstr "Відкрите без показу у списку" - -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335 msgid "Private" msgstr "Конфіденційне" +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335 +#| msgid "Public unlisted" +msgid "unlisted" +msgstr "поза списком" + #: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 msgid "Blinds" msgstr "Жалюзі" @@ -3516,7 +3508,7 @@ msgstr "" msgid "Database file:" msgstr "Файл бази даних:" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:759 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:760 msgid "_Import" msgstr "_Імпортувати" @@ -3591,7 +3583,12 @@ msgstr "Надіслати" msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "Не вдалося експортувати тло до %s: %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:309 +#: src/DesktopIntegration.vala:186 src/DesktopIntegration.vala:328 +#, c-format +msgid "Unable to set background: %s" +msgstr "Не вдалося встановити тло: %s" + +#: src/DesktopIntegration.vala:313 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "Не вдалося створити показ слайдів на стільниці: %s" @@ -3761,7 +3758,7 @@ msgstr "Нетиповий" msgid "Invalid pattern" msgstr "Некоректний шаблон" -#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97 +#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:99 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" @@ -5036,7 +5033,7 @@ msgid "Undated" msgstr "Оновлено" #. if no name, pretty up the start time -#: src/Event.vala:748 +#: src/Event.vala:749 #, c-format msgid "Event %s" msgstr "Подія %s" @@ -5176,19 +5173,19 @@ msgstr "Попереднє імпортування" msgid "Organize and browse your photos" msgstr "Впорядкуйте ваші фотографії і переглядайте їх" -#: src/library/LibraryWindow.vala:503 +#: src/library/LibraryWindow.vala:504 msgid "Import From Folder" msgstr "Імпортувати з теки" -#: src/library/LibraryWindow.vala:509 +#: src/library/LibraryWindow.vala:510 msgid "Recurse Into Subfolders" msgstr "Рекурсивно у підтеках" -#: src/library/LibraryWindow.vala:577 +#: src/library/LibraryWindow.vala:578 msgid "Emptying Trash…" msgstr "Спорожнення смітника…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:756 +#: src/library/LibraryWindow.vala:757 #, c-format msgid "" "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" @@ -5203,23 +5200,23 @@ msgstr "" #. TODO: Specify which directory/file. #. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size) -#: src/library/LibraryWindow.vala:783 +#: src/library/LibraryWindow.vala:784 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "Імпорт фотографій з цього каталогу неможливий." -#: src/library/LibraryWindow.vala:1005 src/library/LibraryWindow.vala:1016 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1006 src/library/LibraryWindow.vala:1017 msgid "Updating library…" msgstr "Оновлення бібліотеки…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1022 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1023 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "Приготування до автоматичного імпортування фотографій…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1027 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1028 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "Автоматичне імпортування фотографій…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1035 +#: src/library/LibraryWindow.vala:1036 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "Запис метаданих до файлів…" @@ -5338,11 +5335,11 @@ msgid "Show available profiles" msgstr "Показати доступні профілі" #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:458 +#: src/main.vala:460 msgid "[FILE]" msgstr "[ФАЙЛ]" -#: src/main.vala:463 +#: src/main.vala:465 #, c-format msgid "" "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" @@ -5350,11 +5347,11 @@ msgstr "" "Щоб переглянути повний список можливих параметрів командного рядка, віддайте " "команду «%s --help».\n" -#: src/main.vala:472 +#: src/main.vala:474 msgid "Choose Shotwell's profile" msgstr "Виберіть профіль Shotwell" -#: src/main.vala:498 +#: src/main.vala:500 #, c-format msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" msgstr "Профілю %s не існує. Ви хотіли передати також параметр --create?" @@ -5474,7 +5471,7 @@ msgid "WebP" msgstr "WebP" #. TRANSLATORS: "modified" here is part of a file name that was changed with another image tool outside of Shotwell. Note that there are potential issues with UTF-8 characters -#: src/Photo.vala:3812 +#: src/Photo.vala:3810 msgid "modified" msgstr "змінено" @@ -6413,7 +6410,8 @@ msgstr "%a %b %d %Y" #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:856 +#: src/Resources.vala:857 +#, no-c-format msgctxt "MultidayFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" @@ -6421,7 +6419,7 @@ msgstr "%a %b %d" #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:861 +#: src/Resources.vala:862 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%d, %Y" msgstr "%d, %Y" @@ -6429,7 +6427,8 @@ msgstr "%d, %Y" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:866 +#: src/Resources.vala:868 +#, no-c-format msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" @@ -6437,7 +6436,7 @@ msgstr "%a %b %d" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:871 +#: src/Resources.vala:873 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -6741,6 +6740,12 @@ msgstr "без назви" msgid "Export Videos" msgstr "Експорт відео" +#~ msgid "Public listed" +#~ msgstr "Відкрите у списку" + +#~ msgid "The Shotwell developers" +#~ msgstr "Розробники Shotwell" + #~ msgid "Shotwell Profile Browser" #~ msgstr "Навігатор профілями Shotwell" @@ -7067,9 +7072,6 @@ msgstr "Експорт відео" #~ msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." #~ msgstr "Ви ще не увійшли до системи Yandex.Fotki." -#~ msgid "Public" -#~ msgstr "Відкритий доступ" - #~ msgid "Friends" #~ msgstr "Друзі" diff --git a/src/AppDirs.vala b/src/AppDirs.vala index 05e172c..fd357c2 100644 --- a/src/AppDirs.vala +++ b/src/AppDirs.vala @@ -193,12 +193,39 @@ class AppDirs { public static File get_exec_dir() { return exec_dir; } + + public enum Runtime { + NATIVE, + FLATPAK, + SNAP, + UNKNOWN + } + + private static Runtime _runtime = Runtime.UNKNOWN; + + public static Runtime get_runtime() { + if (_runtime == Runtime.UNKNOWN) { + var snap = Environment.get_variable("SNAP_NAME"); + if (snap != null) { + _runtime = Runtime.SNAP; + } + else { + var flatpak_canary = File.new_for_path("/.flatpak-info"); + if (flatpak_canary.query_exists()) { + _runtime = Runtime.FLATPAK; + } else { + _runtime = Runtime.NATIVE; + } + } + } + + return _runtime; + } public static File get_temp_dir() { if (tmp_dir == null) { var basedir = Environment.get_tmp_dir(); - var flatpak_canary = File.new_for_path("/.flatpak-info"); - if (flatpak_canary.query_exists() && basedir == "/tmp") { + if (get_runtime() == Runtime.FLATPAK && basedir == "/tmp") { basedir = Environment.get_user_cache_dir() + "/tmp"; } diff --git a/src/AppWindow.vala b/src/AppWindow.vala index 7398c74..ae8bfb9 100644 --- a/src/AppWindow.vala +++ b/src/AppWindow.vala @@ -586,6 +586,21 @@ public abstract class AppWindow : PageWindow { if (Resources.GIT_VERSION != null && Resources.GIT_VERSION != "" && Resources.GIT_VERSION != Resources.APP_VERSION) { hash = " (%s)".printf(Resources.GIT_VERSION.substring(0,7)); } + var runtime = AppDirs.get_runtime(); + switch (runtime) { + case AppDirs.Runtime.SNAP: + hash += " (Snap)"; + break; + case AppDirs.Runtime.FLATPAK: + hash += " (Flatpak)"; + break; + case AppDirs.Runtime.NATIVE: + hash += " (Native)"; + break; + default: + hash += " (Unknown)"; + break; + } string[] artists = {"Image of the Delmenhorst Town Hall by Charlie1965nrw, source: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Delmenhorst_Rathaus.jpg", null}; Gtk.show_about_dialog(this, "version", Resources.APP_VERSION + hash + " — Delmenhorst", diff --git a/src/Application.vala b/src/Application.vala index d9edcaf..2225f7c 100644 --- a/src/Application.vala +++ b/src/Application.vala @@ -74,6 +74,7 @@ public class Application { public abstract void authenticated(HashTable<string, string> params); } private static Application instance = null; + public static TimeZone timezone = null; private Gtk.Application system_app = null; private int system_app_run_retval = 0; private bool direct; diff --git a/src/Debug.vala b/src/Debug.vala index 799a94f..186a175 100644 --- a/src/Debug.vala +++ b/src/Debug.vala @@ -107,7 +107,7 @@ namespace Debug { stream.printf("%s %d %s [%s] %s\n", log_app_version_prefix, Posix.getpid(), - new DateTime.now_local().format("%F %T"), + new DateTime.now(Application.timezone).format("%F %T"), prefix, message ); diff --git a/src/Event.vala b/src/Event.vala index 69d27d0..4375aad 100644 --- a/src/Event.vala +++ b/src/Event.vala @@ -601,10 +601,11 @@ public class Event : EventSource, ContainerSource, Proxyable, Indexable { // media sources are stored in ViewCollection from earliest to latest MediaSource earliest_media = (MediaSource) ((DataView) view.get_at(0)).get_source(); - var earliest_tm = earliest_media.get_exposure_time().to_local(); + var earliest_tm = earliest_media.get_exposure_time().to_timezone(Application.timezone); // use earliest to generate the boundary hour for that day - var start_boundary = new DateTime.local(earliest_tm.get_year(), + var start_boundary = new DateTime(Application.timezone, + earliest_tm.get_year(), earliest_tm.get_month(), earliest_tm.get_day_of_month(), EVENT_BOUNDARY_HOUR, diff --git a/src/Photo.vala b/src/Photo.vala index f636a32..2b90361 100644 --- a/src/Photo.vala +++ b/src/Photo.vala @@ -405,9 +405,7 @@ public abstract class Photo : PhotoSource, Dateable, Positionable { readers.master = row.master.file_format.create_reader(row.master.filepath); // get the file title of the Photo without using a File object, skipping the separator itself - string? basename = String.sliced_at_last_char(row.master.filepath, Path.DIR_SEPARATOR); - if (basename != null) - file_title = String.sliced_at(basename, 1); + file_title = Path.get_basename(row.master.filepath); if (is_string_empty(file_title)) file_title = row.master.filepath; diff --git a/src/PhotoPage.vala b/src/PhotoPage.vala index 5e94c24..a28ab44 100644 --- a/src/PhotoPage.vala +++ b/src/PhotoPage.vala @@ -966,7 +966,7 @@ public abstract class EditingHostPage : SinglePhotoPage { return photo.has_transformations() || photo.has_editable(); } - private void on_pixbuf_fetched(Photo photo, owned Gdk.Pixbuf? pixbuf, Error? err) { + private void on_pixbuf_fetched(Photo photo, Gdk.Pixbuf? pixbuf, Error? err) { // if not of the current photo, nothing more to do if (!photo.equals(get_photo())) return; @@ -987,6 +987,7 @@ public abstract class EditingHostPage : SinglePhotoPage { if (tool_pixbuf != null) { pixbuf = tool_pixbuf; + pixbuf.ref(); max_dim = tool_pixbuf_dim; } } catch(Error err) { diff --git a/src/PixbufCache.vala b/src/PixbufCache.vala index cee33c6..6ff740e 100644 --- a/src/PixbufCache.vala +++ b/src/PixbufCache.vala @@ -80,7 +80,7 @@ public class PixbufCache : Object { private Gee.ArrayList<Photo> lru = new Gee.ArrayList<Photo>(); private Gee.HashMap<Photo, FetchJob> in_progress = new Gee.HashMap<Photo, FetchJob>(); - public signal void fetched(Photo photo, owned Gdk.Pixbuf? pixbuf, Error? err); + public signal void fetched(Photo photo, Gdk.Pixbuf? pixbuf, Error? err); public PixbufCache(SourceCollection sources, PhotoType type, Scaling scaling, int max_count, CacheFilter? filter = null) { diff --git a/src/Properties.vala b/src/Properties.vala index 7c6ab89..8eb5742 100644 --- a/src/Properties.vala +++ b/src/Properties.vala @@ -97,7 +97,7 @@ private abstract class Properties : Gtk.Box { protected string get_prettyprint_date(DateTime date) { string date_string = null; - var today = new DateTime.now_local(); + var today = new DateTime.now(Application.timezone); if (date.get_day_of_year() == today.get_day_of_year() && date.get_year() == today.get_year()) { date_string = _("Today"); } else if (date.get_day_of_year() == (today.get_day_of_year() - 1) && date.get_year() == today.get_year()) { diff --git a/src/TimedQueue.vala b/src/TimedQueue.vala index 4ea6a23..ac1aab6 100644 --- a/src/TimedQueue.vala +++ b/src/TimedQueue.vala @@ -18,7 +18,7 @@ public delegate void DequeuedCallback<G>(G item); -public class TimedQueue<G> { +public class HashTimedQueue<G> { private class Element<G> { public G item; public ulong ready; @@ -42,6 +42,7 @@ public class TimedQueue<G> { private uint dequeue_spacing_msec = 0; private ulong last_dequeue = 0; private bool paused_state = false; + private Gee.HashMap<G, int> item_count; public virtual signal void paused(bool is_paused) { } @@ -49,7 +50,8 @@ public class TimedQueue<G> { // Initial design was to have a signal that passed the dequeued G, but bug in valac meant // finding a workaround, namely using a delegate: // https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=628639 - public TimedQueue(uint hold_msec, DequeuedCallback<G> callback, + public HashTimedQueue(uint hold_msec, DequeuedCallback<G> callback, + owned Gee.HashDataFunc<G>? hash_func = null, owned Gee.EqualDataFunc<G>? equal_func = null, int priority = Priority.DEFAULT) { this.hold_msec = hold_msec; this.callback = callback; @@ -64,9 +66,10 @@ public class TimedQueue<G> { queue = new SortedList<Element<G>>(Element.comparator); timer_id = Timeout.add(get_heartbeat_timeout(), on_heartbeat, priority); + item_count = new Gee.HashMap<G, int>((owned) hash_func, (owned) equal_func); } - ~TimedQueue() { + ~HashTimedQueue() { if (timer_id != 0) Source.remove(timer_id); } @@ -93,10 +96,6 @@ public class TimedQueue<G> { : (dequeue_spacing_msec / 2)).clamp(10, uint.MAX); } - protected virtual void notify_dequeued(G item) { - callback(item); - } - public bool is_paused() { return paused_state; } @@ -119,50 +118,80 @@ public class TimedQueue<G> { paused(false); } - public virtual void clear() { - queue.clear(); + public void clear() { + lock(queue) { + item_count.clear(); + queue.clear(); + } } - public virtual bool contains(G item) { - foreach (Element<G> e in queue) { - if (equal_func(item, e.item)) - return true; + public bool contains(G item) { + lock(queue) { + return item_count.has_key(item); } - - return false; } - public virtual bool enqueue(G item) { - return queue.add(new Element<G>(item, calc_ready_time())); + public bool enqueue(G item) { + lock(queue) { + if (!queue.add(new Element<G>(item, calc_ready_time()))) { + return false; + } + item_count.set(item, item_count.has_key(item) ? item_count.get(item) + 1 : 1); + + return true; + } } - public virtual bool enqueue_many(Gee.Collection<G> items) { + public bool enqueue_many(Gee.Collection<G> items) { ulong ready_time = calc_ready_time(); Gee.ArrayList<Element<G>> elements = new Gee.ArrayList<Element<G>>(); foreach (G item in items) elements.add(new Element<G>(item, ready_time)); - return queue.add_list(elements); + lock(queue) { + if (!queue.add_list(elements)) { + return false; + } + + foreach (G item in items) { + item_count.set(item, item_count.has_key(item) ? item_count.get(item) + 1 : 1); + } + } + + return true; + } - public virtual bool remove_first(G item) { - Gee.Iterator<Element<G>> iter = queue.iterator(); - while (iter.next()) { - Element<G> e = iter.get(); - if (equal_func(item, e.item)) { - iter.remove(); - - return true; + public bool remove_first(G item) { + lock(queue) { + var item_removed = false; + var iter = queue.iterator(); + while (iter.next()) { + Element<G> e = iter.get(); + if (equal_func(item, e.item)) { + iter.remove(); + + item_removed = true; + break; + } + } + + if (!item_removed) { + return false; } + + removed(item); } - - return false; + + return true; } - public virtual int size { + public int size { get { - return queue.size; + lock(queue) { + return queue.size; + } } } @@ -180,23 +209,28 @@ public class TimedQueue<G> { if (queue.size == 0) break; - Element<G>? head = queue.get_at(0); - assert(head != null); - - if (now == 0) - now = now_ms(); - - if (head.ready > now) - break; - - // if a space of time is required between dequeues, check now - if ((dequeue_spacing_msec != 0) && ((now - last_dequeue) < dequeue_spacing_msec)) - break; - - Element<G>? h = queue.remove_at(0); - assert(head == h); - - notify_dequeued(head.item); + G? item = null; + lock(queue) { + Element<G>? head = queue.get_at(0); + assert(head != null); + + if (now == 0) + now = now_ms(); + + if (head.ready > now) + break; + + // if a space of time is required between dequeues, check now + if ((dequeue_spacing_msec != 0) && ((now - last_dequeue) < dequeue_spacing_msec)) + break; + + Element<G>? h = queue.remove_at(0); + assert(head == h); + + removed(head.item); + item = head.item; + } + callback(item); last_dequeue = now; // if a dequeue spacing is in place, it's a lock that only one item is dequeued per @@ -207,65 +241,8 @@ public class TimedQueue<G> { return true; } -} - -// HashTimedQueue uses a HashMap for quick lookups of elements via contains(). -public class HashTimedQueue<G> : TimedQueue<G> { - private Gee.HashMap<G, int> item_count; - - public HashTimedQueue(uint hold_msec, DequeuedCallback<G> callback, - owned Gee.HashDataFunc<G>? hash_func = null, owned Gee.EqualDataFunc<G>? equal_func = null, - int priority = Priority.DEFAULT) { - base (hold_msec, callback, (owned) equal_func, priority); - - item_count = new Gee.HashMap<G, int>((owned) hash_func, (owned) equal_func); - } - - protected override void notify_dequeued(G item) { - removed(item); - - base.notify_dequeued(item); - } - - public override void clear() { - item_count.clear(); - - base.clear(); - } - - public override bool contains(G item) { - return item_count.has_key(item); - } - - public override bool enqueue(G item) { - if (!base.enqueue(item)) - return false; - - item_count.set(item, item_count.has_key(item) ? item_count.get(item) + 1 : 1); - - return true; - } - - public override bool enqueue_many(Gee.Collection<G> items) { - if (!base.enqueue_many(items)) - return false; - - foreach (G item in items) - item_count.set(item, item_count.has_key(item) ? item_count.get(item) + 1 : 1); - - return true; - } - - public override bool remove_first(G item) { - if (!base.remove_first(item)) - return false; - - removed(item); - - return true; - } - + // Not locking. This is always called with the lock hold private void removed(G item) { // item in question is either already removed // or was never added, safe to do nothing here diff --git a/src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala b/src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala index f475773..2b6ae45 100644 --- a/src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala +++ b/src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala @@ -231,7 +231,7 @@ public class AdjustDateTimeDialog : Gtk.Dialog { uint year, month, day; calendar.get_date(out year, out month, out day); - return new DateTime.local((int)year, (int)month + 1, (int)day, hour, (int)minute.get_value(), (int)second.get_value()); + return new DateTime(Application.timezone, (int)year, (int)month + 1, (int)day, hour, (int)minute.get_value(), (int)second.get_value()); } public bool execute(out TimeSpan time_shift, out bool keep_relativity, diff --git a/src/dialogs/ProgressDialog.vala b/src/dialogs/ProgressDialog.vala index 9368764..9d28551 100644 --- a/src/dialogs/ProgressDialog.vala +++ b/src/dialogs/ProgressDialog.vala @@ -37,6 +37,8 @@ public class ProgressDialog : Gtk.Window { cancel_button = new Gtk.Button.with_mnemonic(Resources.CANCEL_LABEL); cancel_button.clicked.connect(on_cancel); delete_event.connect(on_window_closed); + } else { + delete_event.connect(hide_on_delete); } Gtk.Box hbox = new Gtk.Box(Gtk.Orientation.HORIZONTAL, 8); diff --git a/src/editing_tools/EditingTools.vala b/src/editing_tools/EditingTools.vala index 3345a3f..594281e 100644 --- a/src/editing_tools/EditingTools.vala +++ b/src/editing_tools/EditingTools.vala @@ -2126,7 +2126,6 @@ public class RedeyeTool : EditingTool { if (coord_in_rectangle((int)Math.lround(x * scale), (int)Math.lround(y * scale), bounds_rect)) { - print("Motion in progress!!\n"); is_reticle_move_in_progress = true; reticle_move_mouse_start_point.x = (int)Math.lround(x * scale); reticle_move_mouse_start_point.y = (int)Math.lround(y * scale); diff --git a/src/events/EventsBranch.vala b/src/events/EventsBranch.vala index 0550eb7..1a3ac69 100644 --- a/src/events/EventsBranch.vala +++ b/src/events/EventsBranch.vala @@ -174,8 +174,10 @@ public class Events.Branch : Sidebar.Branch { private void on_config_changed() { bool value = Config.Facade.get_instance().get_events_sort_ascending(); - sort_ascending = value; - reorder_all(); + if (value != sort_ascending) { + sort_ascending = value; + reorder_all(); + } } private void on_events_added_removed(Gee.Iterable<DataObject>? added, @@ -456,7 +458,7 @@ public class Events.UndatedDirectoryEntry : Events.DirectoryEntry { protected override Page create_page() { return new SubEventsDirectoryPage(SubEventsDirectoryPage.DirectoryType.UNDATED, - new DateTime.now_local()); + new DateTime.now(Application.timezone)); } } diff --git a/src/library/LibraryWindow.vala b/src/library/LibraryWindow.vala index 280a50b..1b3f4b3 100644 --- a/src/library/LibraryWindow.vala +++ b/src/library/LibraryWindow.vala @@ -155,13 +155,14 @@ public class LibraryWindow : AppWindow { sidebar_tree.selected_entry_removed.connect(on_sidebar_selected_entry_removed); sidebar_tree.graft(library_branch, SidebarRootPosition.LIBRARY); - sidebar_tree.graft(tags_branch, SidebarRootPosition.TAGS); - sidebar_tree.graft(folders_branch, SidebarRootPosition.FOLDERS); - sidebar_tree.graft(faces_branch, SidebarRootPosition.FACES); - sidebar_tree.graft(events_branch, SidebarRootPosition.EVENTS); sidebar_tree.graft(camera_branch, SidebarRootPosition.CAMERAS); sidebar_tree.graft(saved_search_branch, SidebarRootPosition.SAVED_SEARCH); + sidebar_tree.graft(events_branch, SidebarRootPosition.EVENTS); sidebar_tree.graft(import_roll_branch, SidebarRootPosition.IMPORT_ROLL); + sidebar_tree.graft(folders_branch, SidebarRootPosition.FOLDERS); + sidebar_tree.graft(faces_branch, SidebarRootPosition.FACES); + sidebar_tree.graft(tags_branch, SidebarRootPosition.TAGS); + sidebar_tree.finish(); properties_scheduler = new OneShotScheduler("LibraryWindow properties", on_update_properties_now); diff --git a/src/main.vala b/src/main.vala index 25a0690..e619178 100644 --- a/src/main.vala +++ b/src/main.vala @@ -420,6 +420,8 @@ const OptionEntry[] entries = { } void main(string[] args) { + Application.timezone = new TimeZone.local(); + // Call AppDirs init *before* calling Gtk.init_with_args, as it will strip the // exec file from the array AppDirs.init(args[0]); @@ -563,9 +565,9 @@ void main(string[] args) { message("Shotwell %s %s", is_string_empty(filename) ? Resources.APP_LIBRARY_ROLE : Resources.APP_DIRECT_ROLE, Resources.APP_VERSION); - debug ("Shotwell is running in timezone %s", new - DateTime.now_local().get_timezone_abbreviation ()); - + + debug ("Shotwell is running in timezone %s", Application.timezone.get_identifier()); + message ("Shotwell is runing inside %s", AppDirs.get_runtime().to_string()); // Have a filename here? If so, configure ourselves for direct // mode, otherwise, default to library mode. Application.init(!is_string_empty(filename)); @@ -591,6 +593,7 @@ void main(string[] args) { // set up GLib environment GLib.Environment.set_application_name(Resources.APP_TITLE); + GLib.Environment.set_prgname("org.gnome.Shotwell"); // in both the case of running as the library or an editor, Resources is always // initialized diff --git a/src/metadata/MetadataDateTime.vala b/src/metadata/MetadataDateTime.vala index 9dae99b..648d44d 100644 --- a/src/metadata/MetadataDateTime.vala +++ b/src/metadata/MetadataDateTime.vala @@ -6,6 +6,7 @@ public errordomain MetadataDateTimeError { public class MetadataDateTime { private DateTime timestamp; + private static TimeZone local = new TimeZone.local(); public MetadataDateTime(DateTime timestamp) { this.timestamp = timestamp; @@ -63,7 +64,7 @@ public class MetadataDateTime { if (tm.year <= 1900 || tm.month <= 0 || tm.day < 0 || tm.hour < 0 || tm.minute < 0 || tm.second < 0) return false; - timestamp = new DateTime.local(tm.year, tm.month, tm.day, tm.hour, tm.minute, tm.second); + timestamp = new DateTime(local, tm.year, tm.month, tm.day, tm.hour, tm.minute, tm.second); return true; } diff --git a/src/photos/WebPSupport.vala b/src/photos/WebPSupport.vala index b467b24..543c889 100644 --- a/src/photos/WebPSupport.vala +++ b/src/photos/WebPSupport.vala @@ -209,8 +209,18 @@ private class WebpReader : PhotoFileReader { uint8[] buffer; FileUtils.get_data(this.get_filepath(), out buffer); + var features = WebP.BitstreamFeatures(); + WebP.GetFeatures(buffer, out features); + + if (features.has_animation) { + throw new IOError.INVALID_DATA("Animated WebP files are not yet supported"); + } + int width, height; var pixdata = WebP.DecodeRGBA(buffer, out width, out height); + if (pixdata == null) { + throw new IOError.INVALID_DATA("Failed to decode WebP file"); + } pixdata.length = width * height * 4; return new Gdk.Pixbuf.from_data(pixdata, Gdk.Colorspace.RGB, true, 8, width, height, width * 4); diff --git a/src/searches/SavedSearchDialog.vala b/src/searches/SavedSearchDialog.vala index b08c8a8..b96a324 100644 --- a/src/searches/SavedSearchDialog.vala +++ b/src/searches/SavedSearchDialog.vala @@ -557,11 +557,11 @@ public class SavedSearchDialog : Gtk.Dialog { } private DateTime get_date_one() { - return new DateTime.local(cal_one.year, cal_one.month + 1, cal_one.day, 0, 0, 0.0); + return new DateTime(Application.timezone, cal_one.year, cal_one.month + 1, cal_one.day, 0, 0, 0.0); } private DateTime get_date_two() { - return new DateTime.local(cal_two.year, cal_two.month + 1, cal_two.day, 0, 0, 0.0); + return new DateTime(Application.timezone, cal_two.year, cal_two.month + 1, cal_two.day, 0, 0, 0.0); } private void set_date_one(DateTime date) { diff --git a/src/sidebar/Tree.vala b/src/sidebar/Tree.vala index aae81a0..b6c7f6f 100644 --- a/src/sidebar/Tree.vala +++ b/src/sidebar/Tree.vala @@ -75,6 +75,8 @@ public class Sidebar.Tree : Gtk.TreeView { private bool is_internal_drag_in_progress = false; private Sidebar.Entry? internal_drag_source_entry = null; private Gtk.TreeRowReference? old_path_ref = null; + private Gee.ArrayList<unowned Branch> expand_to_child = new Gee.ArrayList<unowned Branch>(); + private Gee.ArrayList<unowned Branch> expand_to_element = new Gee.ArrayList<unowned Branch>(); public signal void entry_selected(Sidebar.SelectableEntry selectable); @@ -92,8 +94,7 @@ public class Sidebar.Tree : Gtk.TreeView { public Tree(Gtk.TargetEntry[] target_entries, Gdk.DragAction actions, ExternalDropHandler drop_handler) { - set_model(store); - + Gtk.TreeViewColumn text_column = new Gtk.TreeViewColumn(); text_column.set_expand(true); Gtk.CellRendererPixbuf icon_renderer = new Gtk.CellRendererPixbuf(); @@ -155,6 +156,18 @@ public class Sidebar.Tree : Gtk.TreeView { text_renderer.editing_canceled.disconnect(on_editing_canceled); text_renderer.editing_started.disconnect(on_editing_started); } + + public void finish() { + set_model(store); + foreach (var branch in expand_to_child) { + expand_to_first_child(branch.get_root()); + } + expand_to_child.clear(); + foreach (var branch in expand_to_element) { + expand_to_entry(branch.get_root()); + } + expand_to_element.clear(); + } public void icon_renderer_function(Gtk.CellLayout layout, Gtk.CellRenderer renderer, Gtk.TreeModel model, Gtk.TreeIter iter) { EntryWrapper? wrapper = get_wrapper_at_iter(iter); @@ -399,11 +412,14 @@ public class Sidebar.Tree : Gtk.TreeView { if (branch.get_show_branch()) { associate_branch(branch); - if (branch.is_startup_expand_to_first_child()) - expand_to_first_child(branch.get_root()); + if (branch.is_startup_expand_to_first_child()) { + expand_to_child.add(branch); + + } - if (branch.is_startup_open_grouping()) - expand_to_entry(branch.get_root()); + if (branch.is_startup_open_grouping()) { + expand_to_element.add(branch); + } } branch.entry_added.connect(on_branch_entry_added); @@ -587,9 +603,8 @@ public class Sidebar.Tree : Gtk.TreeView { selected_wrapper = null; Sidebar.Entry entry = wrapper.entry; - entry.pruned(this); - + entry.sidebar_tooltip_changed.disconnect(on_sidebar_tooltip_changed); entry.sidebar_icon_changed.disconnect(on_sidebar_icon_changed); diff --git a/src/util/string.vala b/src/util/string.vala index 976f8ee..5ca4680 100644 --- a/src/util/string.vala +++ b/src/util/string.vala @@ -177,30 +177,6 @@ public inline bool contains_char(string haystack, unichar needle) { return haystack.index_of_char(needle) >= 0; } -public inline bool contains_str(string haystack, string needle) { - return haystack.index_of(needle) >= 0; -} - -public inline string? sliced_at(string str, int index) { - return (index >= 0) ? str[index:str.length] : null; -} - -public inline string? sliced_at_first_str(string haystack, string needle, int start_index = 0) { - return sliced_at(haystack, haystack.index_of(needle, start_index)); -} - -public inline string? sliced_at_last_str(string haystack, string needle, int start_index = 0) { - return sliced_at(haystack, haystack.last_index_of(needle, start_index)); -} - -public inline string? sliced_at_first_char(string haystack, unichar ch, int start_index = 0) { - return sliced_at(haystack, haystack.index_of_char(ch, start_index)); -} - -public inline string? sliced_at_last_char(string haystack, unichar ch, int start_index = 0) { - return sliced_at(haystack, haystack.last_index_of_char(ch, start_index)); -} - // Note that this method currently turns a word of all zeros into empty space ("000" -> "") public string strip_leading_zeroes(string str) { StringBuilder stripped = new StringBuilder(); diff --git a/src/video-support/AVIMetadataLoader.vala b/src/video-support/AVIMetadataLoader.vala index 2b507e2..31945e9 100644 --- a/src/video-support/AVIMetadataLoader.vala +++ b/src/video-support/AVIMetadataLoader.vala @@ -1,5 +1,7 @@ public class AVIMetadataLoader { + public static TimeZone local = new TimeZone.local(); + private File file = null; // A numerical date string, i.e 2010:01:28 14:54:25 @@ -167,7 +169,7 @@ public class AVIMetadataLoader { out min, out sec, out year)) { return null; // Error } - parsed_date = new DateTime.local(year, month_from_string((string)monthstr), day, hour, min, sec); + parsed_date = new DateTime(AVIMetadataLoader.local, year, month_from_string((string)monthstr), day, hour, min, sec); } return parsed_date; diff --git a/subprojects/shotwell-facedetect/facedetect-opencv.cpp b/subprojects/shotwell-facedetect/facedetect-opencv.cpp index 8b0ad10..7cda514 100644 --- a/subprojects/shotwell-facedetect/facedetect-opencv.cpp +++ b/subprojects/shotwell-facedetect/facedetect-opencv.cpp @@ -192,11 +192,6 @@ bool loadNet(const cv::String &baseDir) #endif } - if(cascade.empty() && cascade_profile.empty() && faceDetectNet.empty()) { - g_warning("No face detection method detected. Face detection fill not work."); - return false; - } - #if HAS_OPENCV_DNN // If there is no detection model, disable advanced face detection disableDnn = faceDetectNet.empty(); @@ -204,11 +199,14 @@ bool loadNet(const cv::String &baseDir) if(faceRecogNet.empty()) { g_warning("Face recognition net not available, disabling recognition"); } +#endif + + if (disableDnn && cascade.empty() && cascade_profile.empty()) { + g_warning("No face detection method detected. Face detection fill not work."); + return false; + } return true; -#else - return not cascade.empty() && not cascade_profile.empty(); -#endif } // Face detector diff --git a/vapi/libwebp.vapi b/vapi/libwebp.vapi index 534dd2c..6e48bf4 100644 --- a/vapi/libwebp.vapi +++ b/vapi/libwebp.vapi @@ -1,5 +1,15 @@ [CCode (cheader_filename = "webp/decode.h")] namespace WebP { + public struct BitstreamFeatures { + int width; + int height; + bool has_alpha; + bool has_animation; + int format; + } [CCode (array_length = false, cname="WebPDecodeRGBA")] public static uint8[] DecodeRGBA([CCode (array_length_pos=1.1)]uint8[] data, out int width, out int height); + + [CCode (cname = "WebPGetFeatures")] + public static int GetFeatures([CCode (array_length_pos=1.1)]uint8[] data, out BitstreamFeatures featues); } |