diff options
| author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> | 2022-10-01 21:55:00 +0200 | 
|---|---|---|
| committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> | 2022-10-01 21:55:00 +0200 | 
| commit | bb0e1e40d2de6b093b564f4f2cd0c44aa32380b8 (patch) | |
| tree | 31f7bc318ab8e9914f6aec1dde7ebbe10fbfbcdc /help | |
| parent | 9e0516824a0f79514aca5d6dbb1aa21cd247ba05 (diff) | |
New upstream version 0.30.17upstream/0.30.17
Diffstat (limited to 'help')
| -rw-r--r-- | help/id/id.po | 227 | 
1 files changed, 90 insertions, 137 deletions
| diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po index 8582c17..e2a308c 100644 --- a/help/id/id.po +++ b/help/id/id.po @@ -6,20 +6,20 @@  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: shotwell shotwell-0.30\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-18 17:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-03 15:16+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-03 05:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-03 17:04+0700\n"  "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"  "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"  "Language: id\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n"  #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2  msgctxt "_"  msgid "translator-credits" -msgstr "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020, 2021." +msgstr "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2020-2022."  #. (itstool) path: info/desc  #: C/edit-adjustments.page:7 @@ -1182,21 +1182,19 @@ msgstr ""  #. (itstool) path: section/title  #: C/organize-event.page:31 -#, fuzzy  msgid "Moving photos between events" -msgstr "Memindahkan foto antaracara" +msgstr "Memindahkan foto antar acara"  #. (itstool) path: section/p  #: C/organize-event.page:33 -#, fuzzy  msgid ""  "Even though photos are initially grouped into events by their date, you can "  "move photos between events. To do this, drag any photo to the sidebar and "  "drop it on an event."  msgstr ""  "Meskipun foto awalnya dikelompokkan ke dalam acara berdasarkan tanggal, Anda " -"dapat memindahkan foto antaracara. Untuk melakukan ini, seret foto apa pun " -"ke sidebar dan jatuhkan di acara." +"dapat memindahkan foto antar acara. Untuk melakukan ini, seret foto apa pun " +"ke bilah sisi dan jatuhkan di suatu acara."  #. (itstool) path: section/title  #: C/organize-event.page:37 @@ -1205,27 +1203,25 @@ msgstr "Membuat dan menggabungkan acara"  #. (itstool) path: section/p  #: C/organize-event.page:38 -#, fuzzy  msgid ""  "To create a new event, select the photos you would like in the new event and "  "click <guiseq><gui>Events</gui><gui>New Event</gui></guiseq>."  msgstr ""  "Untuk membuat acara baru, pilih foto yang Anda inginkan di acara baru dan " -"klik acara acara <guiseq> <gui></gui><gui>baru</gui></guiseq>." +"klik <guiseq>Acara<gui></gui><gui>Acara Baru</gui></guiseq>."  #. (itstool) path: section/p  #: C/organize-event.page:39 -#, fuzzy  msgid ""  "To merge events, select <guiseq><gui>Events</gui></guiseq> from the sidebar, "  "then, while holding down <key>Ctrl</key> click on the events you want to "  "merge in the main window area. Finally, click <guiseq><gui>Events</"  "gui><gui>Merge Events</gui></guiseq>."  msgstr "" -"Untuk menggabungkan acara, pilih <guiseq><gui>acara</gui></guiseq> dari " -"sidebar, kemudian, sambil menekan <key>Ctrl</key> klik pada peristiwa yang " -"ingin Anda gabungkan di area jendela utama. Akhirnya, klik peristiwa " -"<guiseq> <gui></gui><gui>penggabungan</gui>acara</guiseq>." +"Untuk menggabungkan acara, pilih <guiseq><gui>Acara</gui></guiseq> dari " +"bilah sisi, kemudian, sambil menekan <key>Ctrl</key> klik pada acara yang " +"ingin Anda gabungkan di area jendela utama. Akhirnya, klik " +"<guiseq>Acara<gui></gui><gui>Gabung Acara</gui></guiseq>."  #. (itstool) path: section/title  #: C/organize-event.page:43 @@ -1234,16 +1230,15 @@ msgstr "Mengurutkan acara"  #. (itstool) path: section/p  #: C/organize-event.page:45 -#, fuzzy  msgid ""  "Events are displayed in a tree in the sidebar, organized by the year and "  "month of the earliest photo in the event. To change the event sort order, "  "click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sort Events</gui></guiseq> and select "  "either ascending or descending."  msgstr "" -"Acara ditampilkan di pohon di sidebar, yang diselenggarakan oleh tahun dan " -"bulan dari foto awal dalam acara. Untuk mengubah urutan peristiwa, klik " -"<guiseq> <gui>tampilan</gui><gui>Urutkan peristiwa</gui> </guiseq> dan pilih " +"Acara ditampilkan di pohon di bilah sisi, yang diorganisasi berdasarkan " +"tahun dan bulan dari foto awal dalam acara. Untuk mengubah urutan acara, " +"klik <guiseq><gui>Tampilan</gui><gui>Urutkan Acara</gui> </guiseq> dan pilih "  "baik naik atau turun."  #. (itstool) path: section/title @@ -1253,30 +1248,27 @@ msgstr "Mengubah foto yang digunakan untuk mewakili setiap acara"  #. (itstool) path: section/p  #: C/organize-event.page:53 -#, fuzzy  msgid ""  "If you select the <gui>Events</gui> item in the sidebar, you'll see a single "  "photo which represents each event. This is called the key photo."  msgstr "" -"Jika Anda memilih item <gui>peristiwa</gui> di bar samping, Anda akan " -"melihat satu foto yang mewakili setiap peristiwa. Ini disebut foto kunci." +"Jika Anda memilih item <gui>Acara</gui> di bilah sisi, Anda akan melihat " +"satu foto yang mewakili setiap acara. Ini disebut foto kunci."  #. (itstool) path: section/p  #: C/organize-event.page:55 -#, fuzzy  msgid ""  "By default, Shotwell uses the first photo in each event as its key photo. To "  "use a different key photo, select the photo and choose <guiseq><gui>Photos</"  "gui><gui>Make Key Photo for Event</gui></guiseq>."  msgstr "" -"Secara default, Shotwell menggunakan foto pertama di setiap peristiwa " -"sebagai foto kuncinya. Untuk menggunakan foto utama yang berbeda, pilih foto " -"dan pilih foto <guiseq> <gui></gui><gui>membuat foto utama untuk acara</" -"gui></guiseq>." +"Secara baku, Shotwell menggunakan foto pertama di setiap acara sebagai foto " +"kuncinya. Untuk menggunakan foto utama yang berbeda, pilih foto tersebut dan " +"pilih <guiseq>Foto<gui></gui><gui>Jadikan Foto Utama untuk Acara</gui></" +"guiseq>."  #. (itstool) path: info/desc  #: C/organize-flag.page:7 -#, fuzzy  msgid "Flag photos to mark them as special or to work with them as a set."  msgstr ""  "Tandai foto untuk menandai mereka sebagai khusus atau untuk bekerja dengan " @@ -1289,34 +1281,31 @@ msgstr "Menandai foto"  #. (itstool) path: page/p  #: C/organize-flag.page:14 -#, fuzzy  msgid ""  "Shotwell lets you <em>flag</em> photos. When a photo is flagged, a small "  "flag icon appears in its upper right corner. You can select the "  "<gui>Flagged</gui> item in the sidebar to see all photos which have been "  "flagged."  msgstr "" -"Shotwell memungkinkan Anda <em>bendera</em> foto. Ketika foto ditandai, ikon " -"bendera kecil muncul di sudut kanan atas. Anda dapat memilih item " -"<gui>bertanda</gui> di bar samping untuk melihat semua foto yang telah " +"Shotwell memungkinkan Anda <em>menandani</em> foto. Ketika foto ditandai, " +"ikon bendera kecil muncul di sudut kanan atas. Anda dapat memilih item " +"<gui>Bertanda</gui> di bilah sisi untuk melihat semua foto yang telah "  "ditandai."  #. (itstool) path: page/p  #: C/organize-flag.page:18 -#, fuzzy  msgid ""  "Flagging a photo marks it as special. You can interpret this in any way you "  "like. For example, you might flag all photos which need visual adjustment, "  "or all photos which you want to share with a friend."  msgstr "" -"Menandai foto itu sebagai istimewa. Anda dapat menafsirkan ini dengan cara " +"Menandai foto membuatnya istimewa. Anda dapat menafsirkan ini dengan cara "  "apapun yang Anda suka. Misalnya, Anda dapat menandai semua foto yang "  "memerlukan penyesuaian visual, atau semua foto yang ingin Anda bagikan "  "dengan teman."  #. (itstool) path: page/p  #: C/organize-flag.page:22 -#, fuzzy  msgid ""  "Flagging is also useful because you can operate on all flagged photos as a "  "set. For example, you can select the <gui>Flagged</gui> view and then upload " @@ -1324,37 +1313,34 @@ msgid ""  msgstr ""  "Penandaan juga berguna karena Anda dapat beroperasi pada semua foto yang "  "ditandai sebagai satu set. Misalnya, Anda dapat memilih tampilan " -"<gui>bertanda</gui> dan kemudian mengunggah semua foto yang ditandai ke " +"<gui>Bertanda</gui> dan kemudian mengunggah semua foto yang ditandai ke "  "layanan penerbitan."  #. (itstool) path: section/title  #: C/organize-flag.page:27 -#, fuzzy  msgid "To flag or unflag a photo" -msgstr "Menandai atau membatalkan bendera foto" +msgstr "Menandai atau membatalkan tanda foto"  #. (itstool) path: section/p  #: C/organize-flag.page:28 -#, fuzzy  msgid ""  "To flag or unflag a photo, right-click the photo and choose <gui>Flag</gui> "  "or <gui>Unflag</gui> from the context menu. Or use the <keyseq><key>Ctrl</"  "key><key>G</key></keyseq> or <key>/</key> shortcut keys."  msgstr "" -"Untuk menandai atau membatalkan bendera foto, klik kanan foto dan pilih " -"<gui>Tandai</gui> atau <gui>unflag</gui> dari menu konteks. Atau gunakan " -"tombol <keyseq> <key>Ctrl</key><key>G</key> </keyseq> atau <key>/</key> " -"Shortcut." +"Untuk menandai atau membatalkan tanda foto, klik kanan foto dan pilih " +"<gui>Tandai</gui> atau <gui>Hapus Tanda</gui> dari menu konteks. Atau " +"gunakan tombol pintas <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> atau " +"<key>/</key>."  #. (itstool) path: info/desc  #: C/organize-rating.page:7 -#, fuzzy  msgid ""  "Give photos a rating between 1 and 5 stars. You can reject bad photos, "  "hiding them from view."  msgstr "" -"Berikan rating foto antara 1 hingga 5 bintang. Anda dapat menolak foto yang " -"buruk, menyembunyikannya dari tampilan." +"Berikan peringkat foto antara 1 hingga 5 bintang. Anda dapat menolak foto " +"yang buruk, menyembunyikannya dari tampilan."  #. (itstool) path: page/title  #: C/organize-rating.page:12 @@ -1363,21 +1349,20 @@ msgstr "Peringkat"  #. (itstool) path: page/p  #: C/organize-rating.page:13 -#, fuzzy  msgid ""  "You can assign each photo a rating from 1-5 stars, or may alternatively rate "  "it as Rejected, in which case Shotwell will hide the photo by default."  msgstr "" -"Anda dapat menetapkan setiap foto peringkat dari 1-5 bintang, atau dapat " -"menilai sebagai ditolak, dalam hal ini Shotwell akan menyembunyikan foto " -"secara default." +"Anda dapat menetapkan ke setiap foto peringkat dari 1-5 bintang, atau dapat " +"menilai sebagai Ditolak, dalam hal ini Shotwell akan menyembunyikan foto " +"secara baku."  #. (itstool) path: page/p  #: C/organize-rating.page:15 -#, fuzzy  msgid "You can rate a photo or a set of photos in any of these ways:"  msgstr "" -"Anda dapat menilai foto atau sekumpulan foto dengan salah satu cara berikut:" +"Anda dapat memeringkat foto atau sekumpulan foto dengan salah satu cara " +"berikut:"  #. (itstool) path: item/p  #: C/organize-rating.page:18 @@ -1474,13 +1459,12 @@ msgstr "Membuang dan menghapus foto"  #. (itstool) path: page/p  #: C/organize-remove.page:14 -#, fuzzy  msgid ""  "You may remove photos from your library and you may additionally delete them "  "entirely from your hard disk."  msgstr "" -"Anda dapat menghapus foto dari perpustakaan Anda dan Anda dapat juga " -"menghapusnya sepenuhnya dari hard disk Anda." +"Anda dapat menghapus foto dari pustaka Anda dan Anda dapat juga menghapusnya " +"sepenuhnya dari hard disk Anda."  #. (itstool) path: page/media  #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -1503,7 +1487,6 @@ msgstr "Proses hapus"  #. (itstool) path: page/p  #: C/organize-remove.page:16 -#, fuzzy  msgid ""  "This diagram shows how a photo, when deleted, is first put into Shotwell's "  "trash. If you delete it from Shotwell's trash, it is put into your " @@ -1511,10 +1494,10 @@ msgid ""  "finally and irretrievably deleted from your computer."  msgstr ""  "Diagram ini menunjukkan bagaimana foto, ketika dihapus, pertama kali " -"dimasukkan ke dalam sampah Shotwell. Jika Anda menghapusnya dari sampah " -"Shotwell, itu dimasukkan ke dalam sampah komputer Anda. Jika Anda " -"menghapusnya dari sampah komputer, foto akan dihapus dan tidak dapat diambil " -"lagi dari komputer." +"dimasukkan ke dalam tong sampah Shotwell. Jika Anda menghapusnya dari tong " +"sampah Shotwell, itu dimasukkan ke dalam tong sampah komputer Anda. Jika " +"Anda menghapusnya dari tong sampah komputer, foto akan dihapus dan tidak " +"dapat diambil lagi dari komputer."  #. (itstool) path: section/title  #: C/organize-remove.page:18 @@ -1523,48 +1506,44 @@ msgstr "Menghapus foto dari pustaka"  #. (itstool) path: section/p  #: C/organize-remove.page:19 -#, fuzzy  msgid ""  "Select the photos to remove and choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Move to "  "Trash</gui></guiseq>. (You can also press the <key>Delete</key> key.) The "  "photos will be moved from your library to Shotwell's Trash."  msgstr "" -"Pilih foto untuk dihapus, lalu pilih <guiseq> <gui>Edit</gui><gui>Pindahkan " -"ke sampah</gui></guiseq>. (Anda juga dapat menekan tombol <key>Delete</" -"key> .) Foto akan dipindahkan dari perpustakaan Anda ke tempat sampah " -"Shotwell." +"Pilih foto untuk dihapus, lalu pilih <guiseq><gui>Sunting</" +"gui><gui>Pindahkan ke Tong Sampah</gui></guiseq>. (Anda juga dapat menekan " +"tombol <key>Delete</key>.) Foto akan dipindahkan dari pustaka Anda ke Tong " +"Sampah Shotwell."  #. (itstool) path: section/p  #: C/organize-remove.page:22 -#, fuzzy  msgid ""  "If you want to remove photos from Shotwell without having them pass through "  "the trash, simply select the photos to be removed and choose "  "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Remove From Library</gui></guiseq>. The photo "  "files will be left in place on disk."  msgstr "" -"Jika Anda ingin menghapus foto dari Shotwell tanpa harus melewati tempat " -"sampah, cukup pilih foto yang akan dihapus dan pilih <guiseq> <gui>Edit</" -"gui><gui>Remove from Library</gui></guiseq>. File foto akan dibiarkan di " +"Jika Anda ingin menghapus foto dari Shotwell tanpa harus melewati tong " +"sampah, cukup pilih foto yang akan dihapus dan pilih <guiseq><gui>Sunting</" +"gui><gui>Hapus Dari Pustaka</gui></guiseq>. Berkas foto akan dibiarkan di "  "tempat pada disk."  #. (itstool) path: section/title  #: C/organize-remove.page:26 -#, fuzzy  msgid "Emptying or restoring the trash folder" -msgstr "Mengosongkan atau memulihkan Folder sampah" +msgstr "Mengosongkan atau memulihkan folder tong sampah"  #. (itstool) path: section/p  #: C/organize-remove.page:27 -#, fuzzy  msgid ""  "Select the Trash entry in the Sidebar and Shotwell will display all photos "  "that have been marked for removal or deletion. In the Trash view, the "  "following commands are available:"  msgstr "" -"Pilih entri Trash di sidebar dan Shotwell akan menampilkan semua foto yang " -"telah ditandai untuk dihapus atau dihapus. Dalam tampilan tong sampah, " -"perintah berikut tersedia:" +"Pilih entri Tong Sampah di bilah sisi dan Shotwell akan menampilkan semua " +"foto yang telah ditandai untuk dibuang atau dihapus. Dalam tampilan Tong " +"Sampah, perintah berikut tersedia:"  #. (itstool) path: item/title  #: C/organize-remove.page:29 @@ -1583,9 +1562,8 @@ msgstr "Pulihkan"  #. (itstool) path: item/p  #: C/organize-remove.page:30 -#, fuzzy  msgid "Restore the selected photos into Shotwell." -msgstr "Kembalikan foto yang dipilih ke Shotwell." +msgstr "Memulihkan foto yang dipilih ke Shotwell."  #. (itstool) path: item/title  #: C/organize-remove.page:31 @@ -1604,13 +1582,12 @@ msgstr "Menghapus atau mengosongkan Sampah"  #. (itstool) path: section/p  #: C/organize-remove.page:37 -#, fuzzy  msgid ""  "When you delete files from the Trash folder or empty the Trash folder, you "  "will be given the following choices:"  msgstr "" -"Bila Anda menghapus file dari Folder Trash atau mengosongkan Folder Trash, " -"Anda akan diberi pilihan berikut:" +"Bila Anda menghapus berkas dari folder Tong Sampah atau mengosongkan folder " +"Tong Sampah, Anda akan diberi pilihan berikut:"  #. (itstool) path: item/title  #: C/organize-remove.page:39 @@ -1619,25 +1596,22 @@ msgstr "Hanya Hapus"  #. (itstool) path: item/p  #: C/organize-remove.page:39 -#, fuzzy  msgid ""  "Remove photos from the library but leave the photos in their location on the "  "computer."  msgstr "" -"Menghapus foto dari perpustakaan tetapi meninggalkan foto di lokasi mereka " -"di komputer." +"Menghapus foto dari pustaka tetapi membiarkan foto di lokasi mereka di " +"komputer."  #. (itstool) path: item/title  #: C/organize-remove.page:40 -#, fuzzy  msgid "Trash file" -msgstr "Tak bisa membuang berkas %s ke tong sampah: %s" +msgstr "Sampahkan berkas"  #. (itstool) path: item/p  #: C/organize-remove.page:40 -#, fuzzy  msgid "Remove photos from the library and delete them from the computer." -msgstr "Menghapus foto dari perpustakaan dan menghapusnya dari komputer." +msgstr "Menghapus foto dari pustaka dan menghapusnya dari komputer."  #. (itstool) path: item/title  #: C/organize-remove.page:41 @@ -1651,7 +1625,6 @@ msgstr "Jangan lakukan apa pun."  #. (itstool) path: info/desc  #: C/organize-search.page:7 -#, fuzzy  msgid "Find photos and videos in your collection by a variety of criteria."  msgstr "Temukan foto dan video dalam koleksi Anda dengan berbagai kriteria." @@ -1662,17 +1635,17 @@ msgstr "Mencari"  #. (itstool) path: page/p  #: C/organize-search.page:14 -#, fuzzy  msgid ""  "There are two ways to search in Shotwell: the filter toolbar, and with a "  "saved search. The search bar allows you to quickly search the current view "  "for certain criteria. Saved Searches feature more complex search criteria "  "and persist in the sidebar between sessions."  msgstr "" -"Ada dua cara untuk mencari di Shotwell: Toolbar filter, dan dengan pencarian " -"tersimpan. Bilah pencarian memungkinkan Anda untuk cepat mencari tampilan " -"saat ini untuk kriteria tertentu. Pencarian tersimpan menampilkan kriteria " -"pencarian yang lebih kompleks dan bertahan di sidebar antara sesi." +"Ada dua cara untuk mencari di Shotwell: bilah alat filter, dan dengan " +"pencarian tersimpan. Bilah pencarian memungkinkan Anda untuk cepat mencari " +"tampilan saat ini untuk kriteria tertentu. Pencarian tersimpan menampilkan " +"kriteria pencarian yang lebih kompleks dan bertahan di bilah sisi antara " +"sesi."  #. (itstool) path: section/title  #: C/organize-search.page:21 @@ -1782,7 +1755,6 @@ msgstr "Mengatur foto dengan label mereka."  #. (itstool) path: page/title  #: C/organize-tag.page:14 -#, fuzzy  msgid "Tagging photos"  msgstr "Menandai foto" @@ -1814,9 +1786,8 @@ msgstr "Pilih <guiseq> <gui>tag</gui><gui>Add Tags...</gui></guiseq>."  #. (itstool) path: item/p  #: C/organize-tag.page:29 -#, fuzzy  msgid "Type <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>." -msgstr "Ketik <keyseq> <key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>." +msgstr "Ketik <keyseq><key>Ctrl</key><key>T</key></keyseq>."  #. (itstool) path: item/p  #: C/organize-tag.page:30 @@ -1895,9 +1866,8 @@ msgstr ""  #. (itstool) path: section/title  #: C/organize-tag.page:73 -#, fuzzy  msgid "Hierarchical Tags" -msgstr "Tag hierarkis" +msgstr "Tag Hirarkis"  #. (itstool) path: section/p  #: C/organize-tag.page:74 @@ -1934,9 +1904,8 @@ msgstr "Perhatikan bahwa menghapus tag induk juga akan menghapus tag anaknya."  #. (itstool) path: info/desc  #: C/organize-title.page:7 -#, fuzzy  msgid "Give titles to your photos." -msgstr "Berikan judul pada foto Anda." +msgstr "Memberi judul pada foto Anda."  #. (itstool) path: page/title  #: C/organize-title.page:12 @@ -1967,9 +1936,8 @@ msgstr ""  #. (itstool) path: info/desc  #: C/other-files.page:7 -#, fuzzy  msgid "Keep the Shotwell library in sync with photo files on disk." -msgstr "Jauhkan Perpustakaan Shotwell sinkron dengan file foto pada disk." +msgstr "Menjaga pustaka Shotwell sinkron dengan berkas foto pada disk."  #. (itstool) path: page/title  #: C/other-files.page:12 @@ -1990,9 +1958,8 @@ msgstr ""  #. (itstool) path: section/title  #: C/other-files.page:21 -#, fuzzy  msgid "Using a custom directory pattern" -msgstr "Menggunakan pola direktori kustom" +msgstr "Memakai pola direktori ubahan"  #. (itstool) path: section/p  #: C/other-files.page:22 @@ -2245,7 +2212,6 @@ msgstr ""  #. (itstool) path: section/title  #: C/other-files.page:79 -#, fuzzy  msgid "Automatically importing photos"  msgstr "Mengimpor foto secara otomatis" @@ -2285,9 +2251,8 @@ msgstr ""  #. (itstool) path: section/title  #: C/other-files.page:95 -#, fuzzy  msgid "Automatically renaming imported photos to lowercase" -msgstr "Secara otomatis mengubah nama foto diimpor ke huruf kecil" +msgstr "Secara otomatis mengubah nama foto yang diimpor ke huruf kecil"  #. (itstool) path: section/p  #: C/other-files.page:97 @@ -2305,9 +2270,8 @@ msgstr ""  #. (itstool) path: section/title  #: C/other-files.page:107 -#, fuzzy  msgid "Writing metadata on the fly" -msgstr "Menulis metadata dengan cepat" +msgstr "Menulis metadata sambil jalan"  #. (itstool) path: section/p  #: C/other-files.page:109 @@ -2338,9 +2302,8 @@ msgstr ""  #. (itstool) path: item/p  #: C/other-files.page:118 -#, fuzzy  msgid "titles" -msgstr "Judul" +msgstr "judul"  #. (itstool) path: item/p  #: C/other-files.page:119 @@ -2377,9 +2340,8 @@ msgstr ""  #. (itstool) path: section/title  #: C/other-files.page:133 -#, fuzzy  msgid "Runtime monitoring" -msgstr "Pemantauan Runtime" +msgstr "Pemantauan runtime"  #. (itstool) path: section/p  #: C/other-files.page:135 @@ -2408,15 +2370,13 @@ msgstr ""  #. (itstool) path: info/desc  #: C/other-missing.page:7 -#, fuzzy  msgid "If Shotwell can't find a photo in your library, it marks it as missing."  msgstr "" -"Jika Shotwell tidak dapat menemukan foto di perpustakaan Anda, itu " -"menandakannya sebagai hilang." +"Jika Shotwell tidak dapat menemukan foto di pustaka Anda, itu menandainya " +"sebagai hilang."  #. (itstool) path: page/title  #: C/other-missing.page:12 -#, fuzzy  msgid "Missing photos"  msgstr "Foto yang hilang" @@ -2700,24 +2660,23 @@ msgstr ""  #. (itstool) path: section/title  #: C/privacy-policy.page:31  msgid "Google Photos" -msgstr "Google Photos" +msgstr "Google Foto"  #. (itstool) path: section/p  #: C/privacy-policy.page:32 -#, fuzzy  msgid ""  "Shotwell uses the Google Photos API services <link href=\"https://developers."  "google.com/photos/\">https://developers.google.com/photos/</link> for all "  "interaction with your Google Photos data"  msgstr "" -"Shotwell menggunakan layanan Google Photos API <link href=\"https://" -"developers.google.com/photos/\"> https://developers.google.com/photos/ semua " -"interaksi dengan data Google Foto Anda" +"Shotwell menggunakan layanan API Google Foto <link href=\"https://developers." +"google.com/photos/\">https://developers.google.com/photos/</link> untuk " +"semua interaksi dengan data Google Foto Anda"  #. (itstool) path: section/title  #: C/privacy-policy.page:34  msgid "Permissions you Grant Shotwell for Google Photos" -msgstr "Izin yang Anda berikan kepada Shotwell untuk Google Photos" +msgstr "Izin yang Anda Berikan kepada Shotwell untuk Google Foto"  #. (itstool) path: section/p  #: C/privacy-policy.page:35 @@ -3265,9 +3224,8 @@ msgstr "Waktu untuk setiap efek transisi: 0,1 - 1,0 detik"  #. (itstool) path: info/desc  #: C/share-upload.page:7 -#, fuzzy  msgid "Publish photos to Flickr, Google Photos, or other sites." -msgstr "Publikasikan foto ke Flickr, Google foto, atau situs lainnya." +msgstr "Publikasikan foto ke Flickr, Google Foto, atau situs lainnya."  #. (itstool) path: page/title  #: C/share-upload.page:12 @@ -3276,15 +3234,14 @@ msgstr "Penerbitan ke Web"  #. (itstool) path: page/p  #: C/share-upload.page:14 -#, fuzzy  msgid ""  "Through the use of <link xref=\"other-plugins\">plugins</link>, Shotwell can "  "publish photos and videos to the following services, each of which requires "  "an account:"  msgstr "" -"Melalui penggunaan <link xref=\"other-plugins\"> plugin, Shotwell dapat " -"mempublikasikan foto dan video ke layanan berikut, yang masing-masing " -"membutuhkan account:" +"Melalui penggunaan <link xref=\"other-plugins\">pengaya</link>, Shotwell " +"dapat mempublikasikan foto dan video ke layanan berikut, yang masing-masing " +"membutuhkan akun:"  #. (itstool) path: item/p  #: C/share-upload.page:18 @@ -3298,9 +3255,8 @@ msgstr "<link href=\"https://flickr.com\">Flickr</link>"  #. (itstool) path: item/p  #: C/share-upload.page:20 -#, fuzzy  msgid "<link href=\"https://photos.google.com\">Google Photos</link>" -msgstr "<link href=\"https://photos.google.com\">Google foto" +msgstr "<link href=\"https://photos.google.com\">Google Foto</link>"  #. (itstool) path: item/p  #: C/share-upload.page:21 @@ -3367,13 +3323,12 @@ msgstr ""  #. (itstool) path: page/p  #: C/share-upload.page:36 -#, fuzzy  msgid ""  "Similarly, publishing to Flickr, YouTube or Google Photos requires you to "  "log in and permit Shotwell Connect to access your account."  msgstr "" -"Demikian pula, penerbitan ke Flickr, YouTube atau Google Photos mengharuskan " -"Anda untuk login dan mengizinkan Shotwell terhubung untuk mengakses akun " +"Demikian pula, penerbitan ke Flickr, YouTube, atau Google Foto mengharuskan " +"Anda untuk log masuk dan mengizinkan Shotwell terhubung untuk mengakses akun "  "Anda."  #. (itstool) path: info/desc @@ -3388,7 +3343,6 @@ msgstr ""  #. (itstool) path: page/title  #: C/view-displaying.page:12 -#, fuzzy  msgid "Photo views"  msgstr "Tampilan foto" @@ -3491,7 +3445,6 @@ msgstr ""  #. (itstool) path: page/title  #: C/view-information.page:12 -#, fuzzy  msgid "Basic and extended information"  msgstr "Informasi dasar dan perluasan" | 
