summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff.email>2024-07-02 12:16:35 +0200
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff.email>2024-07-02 12:16:35 +0200
commitf6062696f6bbd00d4eaa8a6e994dabfefc455f31 (patch)
tree4ba5e313f32c3f6973acbefe29203fd9602986dd /po/eu.po
parent5303f650e34763817d7eeb1d3ba774bdec3e1a38 (diff)
New upstream version 0.32.7upstream/0.32.7
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po1151
1 files changed, 584 insertions, 567 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 332469d..42df52f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,13 +8,13 @@
# lsbeeler <lucas@yorba.org>, 2011.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2014.
# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2011, 2012, 2013, 2019, 2020, 2022.
-# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2023.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2023, 2024.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-04 13:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-12 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-14 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Project-Id-Version: master\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:432
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438
msgid "OAuth Access Phase Token"
msgstr "OAuth Access Phase tokena"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "The authorization token for the currently logged in Tumblr user, if any"
msgstr "Tumblr-en saioa hasita duen erabiltzailearen baimen-tokena, halakorik badago"
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:12
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:444
msgid "OAuth Access Phase Token Secret"
msgstr "OAuth Access Phase tokenaren sekretua"
@@ -45,19 +45,19 @@ msgid ""
msgstr "Tumblr-en saioa hasita duen erabiltzailearen, halakorik badago, baimen-tokenaren aurka eskariak sinatzeko erabili den sekretu kriptografikoa"
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:18
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:444
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:502
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:564
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:450
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:508
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:570
msgid "username"
msgstr "erabiltzaile-izena"
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:19
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451
msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
msgstr "Saioa hasita daukan Flikr-eko erabiltzailearen izena, halakorik badago"
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:24
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:476
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:482
msgid "default size"
msgstr "tamaina lehenetsia"
@@ -357,702 +357,711 @@ msgstr "Erakutsi titulua"
msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow"
msgstr "Argazki baten titulua erakutsiko den ala ez aurkezpenean"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:218
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:216
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:154
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Ausaz"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:217
+msgid "Whether to shuffle the order of photos during the slideshow"
+msgstr "Argazkien ordena ausaz aldatuko den aurkezpenean zehar"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224
msgid "maximize library window"
msgstr "maximizatu liburutegi-leihoa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:219
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225
msgid "True if library application is maximized, false otherwise"
msgstr "Egia liburutegi-aplikazioa maximizatuta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230
msgid "width of library window"
msgstr "liburutegi-leihoaren zabalera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231
msgid "The last recorded width of the library application window"
msgstr "Liburutegi-aplikazioaren leihoan erregistratu den azken zabalera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236
msgid "height of library window"
msgstr "liburutegi-leihoaren altuera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237
msgid "The last recorded height of the library application window"
msgstr "Liburutegi-aplikazioaren leihoan erregistratu den azken altuera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242
msgid "maximize direct-edit window"
msgstr "maximizatu edizio zuzeneko leihoa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243
msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise"
msgstr "Egia edizio zuzeneko leihoa maximizatuta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248
msgid "width of direct-edit window"
msgstr "edizio zuzeneko leihoaren zabalera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249
msgid "The last recorded width of the direct-edit application window"
msgstr "Edizio zuzenerako aplikazioaren leihoan erregistratu den azken zabalera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254
msgid "height of direct-edit window"
msgstr "edizio zuzeneko leihoaren altuera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255
msgid "The last recorded height of the direct-edit application window"
msgstr "Edizio zuzenerako aplikazioaren leihoan erregistratu den azken altuera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:260
msgid "sidebar divider position"
msgstr "alboko barraren zatitzailearen posizioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:261
msgid ""
"The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
"library application window"
msgstr "Liburutegi-aplikazioaren leihoan alboko barraren eta bistaren arteko zatitzailean erregistratu den azken posizioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:262
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268
msgid "import directory"
msgstr "inportatu direktorioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:263
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269
msgid "Directory in which imported photo files are placed"
msgstr "Inportatutako argazki-fitxategiak kokatzeko erabiliko den direktorioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274
msgid "watch library directory for new files"
msgstr "behatu liburutegi-direktorioa fitxategi berriak aurkitzeko"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275
msgid ""
"If true, files added to the library directory are automatically imported"
msgstr "Egia bada, liburutegi-direktorioari gehitutako fitxategiak automatikoki inportatuko dira"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280
msgid "write metadata to master files"
msgstr "idatzi metadatuak fitxategi maisuetan"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281
msgid ""
"If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master "
"photo file"
msgstr "Egia bada, metadatuei (etiketak, tituluak, etab.) egindako aldaketak argazki-fitxategi maisuan idatziko dira"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286
msgid "use lowercase filenames"
msgstr "erabili minuskulak fitxategi-izenetan"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287
msgid ""
"If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing "
"photo files"
msgstr "Egia bada, Shotwellek minuskula bihurtuko ditu fitxategi-izen guztiak, argazki-fitxategiak inportatzean"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292
msgid "directory pattern"
msgstr "direktorio-eredua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293
msgid ""
"A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
"directories on import"
msgstr "Inportazioan, argazki-direktorioak izendatzeko erabiliko den izen-eredu bat kodetzen duen kate bat"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298
msgid "directory pattern custom"
msgstr "direktorio-eredu pertsonalizatua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299
msgid ""
"A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
"directories on import"
msgstr "Inportazioan, argazki-direktorioak izendatzeko erabiliko den izen-eredu pertsonalizatu bat kodetzen duen kate bat"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:304
msgid "RAW developer default"
msgstr "RAW garatzaile lehenetsia"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:305
msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use"
msgstr "Shotwellek zein RAW garatzaile lehenetsi erabiliko duen"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:306
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312
msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice"
msgstr "Argazkiak mozteko azkena erabilitako aspektu-erlazioen menuaren aukera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:307
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:313
msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made"
msgstr "Erabiltzaileak erabili duen mozte-menuaren azken aukera ordezkatzen duen zenbakizko kodea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:311
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317
msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator"
msgstr "Oraintsuen erabilitako mozketaren aspektu-erlazio pertsonalizatuaren zenbakitzailea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:318
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom "
"crop ratio the user entered"
msgstr "Erabiltzaileak sartu duen azken mozte-erlazio pertsonalizatuaren zabalera ordezkatzen duen zenbaki osoa, zero ez dena"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:316
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:322
msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator"
msgstr "Oraintsuen erabilitako mozketaren aspektu-erlazio pertsonalizatuaren izendatzailea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:323
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom "
"crop ratio the user entered"
msgstr "Erabiltzaileak sartu duen azken mozte-erlazio pertsonalizatuaren altuera ordezkatzen duen zenbaki osoa, zero ez dena"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:324
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330
msgid "external photo editor"
msgstr "kanpoko argazki-editorea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:325
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331
msgid "External application used to edit photos"
msgstr "Argazkiak editatzeko erabiliko den kanpoko aplikazioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:336
msgid "external raw editor"
msgstr "kanpoko raw editorea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:337
msgid "External application used to edit RAW photos"
msgstr "RAW argazkiak editatzeko erabiliko den kanpoko aplikazioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:373
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:374
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:379
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:380
msgid "Setting in export dialog: how to trim images"
msgstr "Ezarpena esportazio-koadroan: nola moztu irudiak"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:379
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:385
msgid "export metadata"
msgstr "esportatu metadatuak"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:380
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:386
msgid "Setting in export dialog: option to export metadata"
msgstr "Ezarpena esportazio-koadroan: metadatuak esportatzeko aukera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:385
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:391
msgid "format setting, special value"
msgstr "formatu-ezarpena, balio berezia"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:386
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:392
msgid "Setting in export dialog: format setting, special value"
msgstr "Ezarpena esportazio-koadroan: formatu-ezarpena, balio berezia"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:391
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:397
msgid "format setting, type value"
msgstr "formatu-ezarpena, mota balioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:392
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:398
msgid "Setting in export dialog: format setting, type value"
msgstr "Ezarpena esportazio-koadroan: formatu-ezarpena, mota balioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:397
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:403
msgid "JPEG quality option"
msgstr "JPEG kalitatearen aukera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:398
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:404
msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option"
msgstr "Ezarpena esportazio-koadroan: JPEG kalitatearen aukera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:403
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:409
msgid "maximal size of image"
msgstr "irudiaren tamaina maximoa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:404
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:410
msgid "Setting in export dialog: maximal size of image"
msgstr "Ezarpena esportazio-koadroan: irudiaren tamaina maximoa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:411
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:417
msgid "last used publishing service"
msgstr "erabilitako azken argitaratze-zerbitzua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:412
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:418
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:424
msgid ""
"A numeric code representing the last service to which photos were published"
msgstr "Argazkiak argitaratzeko erabili den azken zerbitzua ordezkatzen duen zenbakizko kodea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:417
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:423
msgid "default publishing service"
msgstr "argitaratze-zerbitzu lehenetsia"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:433
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439
msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any"
msgstr "Flickr-en saioa hasita duen erabiltzailearen baimen-tokena, halakorik badago"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445
msgid ""
"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
"token for the currently logged in Flickr user, if any"
msgstr "Flickr-en saioa hasita duen erabiltzailearen, halakorik badago, baimen-tokenaren aurka eskariak sinatzeko erabili den sekretu kriptografikoa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:450
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:456
msgid "default size code"
msgstr "tamaina lehenetsiaren kodea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos published to Flickr"
msgstr "Flickr-en argitaratuko diren argazkien tamaina lehenetsia ordezkatzen duen zenbakizko kodea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:456
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:462
msgid "default visibility"
msgstr "ikusgaitasun lehenetsia"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:463
msgid ""
"A numeric code representing the default visibility for photos published to "
"Flickr"
msgstr "Flickr-en argitaratuko diren argazkien ikusgaitasun lehenetsia ordezkatzen duen zenbakizko kodea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:462
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:488
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:538
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:588
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:468
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:494
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:544
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:594
msgid "remove sensitive info from uploads"
msgstr "kendu arriskutsua izan daitekeen informazioa igoeretatik"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:463
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:469
msgid ""
"Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed "
"first"
msgstr "Flickr-era igotzen diren argazkien metadatuak kenduko diren ala ez"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:470
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:608
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:476
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:614
msgid "refresh token"
msgstr "freskatu tokena"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:471
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477
msgid ""
"The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently "
"logged in user, if any"
msgstr "Unean Google Photos-en saioa hasita duen erabiltzailearen saioa, halakorik badago, freskatzeko erabilitako OAuth tokena"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google "
"Photos Albums"
msgstr "Google Photos albumetara igotako argazkien tamaina lehenetsia ordezkatzen duen zenbakizko kodea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:482
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:582
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:488
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:588
msgid "last album"
msgstr "azken albuma"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:489
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589
msgid "The name of the last album the user published photos to, if any"
msgstr "Erabiltzaileak argazkiak argitaratzeko erabili zuen azken albumaren izena, halakorik badago"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:489
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:495
msgid ""
"Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata "
"removed first"
msgstr "Google Photos-era igotzen diren argazkien metadatuak kenduko diren ala ez"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:496
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:502
msgid "Piwigo URL"
msgstr "Piwigo URLa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:497
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503
msgid "URL of the Piwigo server"
msgstr "Piwigo zerbitzariaren URLa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509
msgid "Piwigo username, if logged in"
msgstr "Piwigo erabiltzaile-izena, saioa hasita badago"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:508
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:514
msgid "password"
msgstr "pasahitza"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515
msgid "Piwigo password, if logged in"
msgstr "Piwigo pasahitza, saioa hasita badago"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:514
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:520
msgid "remember password"
msgstr "gogoratu pasahitza"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521
msgid "If true, remember the Piwigo password"
msgstr "Egia bada, gogoratu Piwigo pasahitza"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:520
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:526
msgid "last category"
msgstr "azken kategoria"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527
msgid "The last selected Piwigo category"
msgstr "Hautatutako azken Piwigo kategoria"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:526
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:532
msgid "last permission level"
msgstr "azken baimen-maila"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533
msgid "The last chosen Piwigo permission level"
msgstr "Aukeratutako azken Piwigo baimen-maila"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:532
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:538
msgid "last photo size"
msgstr "azken argazki-tamaina"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539
msgid ""
"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
"to Piwigo"
msgstr "Piwigo sarean argitaratzean argazkietarako erabilitako azken tamaina lehenetsia ordezkatzen duen zenbakizko kodea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed "
"first"
msgstr "Piwigo-ra igotzen diren argazkien metadatuak kenduko diren ala ez"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:544
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:550
msgid ""
"if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo"
msgstr "Izenburua ezartzen bada eta iruzkina kentzen bada, erabili izenburua iruzkin gisa Piwigo-ra argazkiak igotzeko"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from "
"the title if title is set and comment unset"
msgstr "Piwigo-ra igotzen diren argazkiei iruzkina titulutik abiatuta ezarriko zaien, titulua ezarrita badago eta iruzkina ez"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:550
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:556
msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo"
msgstr "ez igo etiketak Piwigo-ra igotzean"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:557
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server"
msgstr "Piwigo-ra igotzen diren irudien etiketak kenduko diren ala ez, etiketa horiek Piwigo zerbitzarian ager ez daitezen"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:556
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:562
msgid "do not upload ratings when uploading to Piwigo"
msgstr "ez igo balorazioak Piwigo-ra igotzean"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:557
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:563
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, "
"such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server"
msgstr "Piwigo-ra igotzen diren irudien balorazioak igoko diren ala ez, balorazio horiek urruneko Piwigo zerbitzarian ager ez daitezen"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:565
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571
msgid "Gallery3 username"
msgstr "Gallery3 erabiltzaile-izena"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:570
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:576
msgid "API key"
msgstr "API gakoa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577
msgid "Gallery3 API key"
msgstr "Gallery3 API gakoa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:576
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:582
msgid "URL"
msgstr "URLa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583
msgid "Gallery3 site URL"
msgstr "Gallery3 guneran URLa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595
msgid ""
"Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed "
"first"
msgstr "Gallery3 gunera igoko diren irudien metadatuak kenduko diren ala ez"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:594
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:600
msgid "scaling constraint of uploaded picture"
msgstr "igotako argazkiaren eskala-murriztapena"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:601
msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded"
msgstr "Igoko den argazkiaren eskala-murriztapenaren IDa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:600
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:606
msgid "pixels of the major axis uploaded picture"
msgstr "igotako argazkiaren ardatz nagusiaren pixelak"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:601
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:607
msgid ""
"The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if "
"scaling-constraint-id is an appropriate value"
msgstr "Igotako argazkiaren ardatz nagusiaren pixelak; eskala-murriztapenaren IDa balio egokia bada soilik erabiliko da"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:609
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:615
msgid ""
"The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged "
"in user, if any"
msgstr "Unean YouTube-n saioa hasita duen erabiltzailearen saioa, halakorik badago, freskatzeko erabilitako OAuth tokena"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:616
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:622
msgid "last used import service"
msgstr "erabilitako azken inportazio-zerbitzua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:617
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:623
msgid ""
"A numeric code representing the last service from which photos were imported"
msgstr "Argazkiak inportatzeko erabili den azken zerbitzua ordezkatzen duen zenbakizko kodea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:624
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:630
msgid "content layout mode"
msgstr "eduki-diseinuaren modua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:625
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:631
msgid ""
"A numeric code that describes how photos are laid out on the page during "
"printing"
msgstr "Inprimatzean, argazkiak orrian nola kokatzen diren deskribatzen duen zenbakizko kodea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:630
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:636
msgid "content ppi"
msgstr "edukiaren ppl-ak"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:631
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:637
msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing"
msgstr "Inprimagailura inprimatzean bidalitako ppl-ak (pixelak hazbeteko)"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:636
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:642
msgid "content width"
msgstr "edukiaren zabalera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:637
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:643
msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing"
msgstr "Inprimatzean, orrialdean inprimatutako emultsioaren zabalera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:642
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:648
msgid "content height"
msgstr "edukiaren altuera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:643
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:649
msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing"
msgstr "Inprimatzean, orrialdean inprimatutako emultsioaren altuera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:648
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:654
msgid "content units"
msgstr "edukiaren unitateak"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:649
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:655
msgid ""
"A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used "
"when printing"
msgstr "Inprimatzean erabilitako neurketa-unitatea (hazbeteak edo zentimetroak) ordezkatzen duen zenbakizko kodea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:654
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:660
msgid "images per page code"
msgstr "Irudiak orrialde-kodeko"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:655
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:661
msgid ""
"A numeric code representing the currently selected images per page mode used "
"when printing"
msgstr "Inprimatzean erabilitako 'Irudiak orrialdeko' balioa ordezkatzen duen zenbakizko kodea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:660
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:666
msgid "size selection"
msgstr "tamaina-hautapena"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:661
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:667
msgid ""
"The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes"
msgstr "Uneko inprimatze-tamainaren indizea tamaina estandarren zerrenda aurredefinitu batean"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:666
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:672
msgid "match aspect ratio"
msgstr "egin bat aspektu-erlazioarekin"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:667
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:673
msgid ""
"Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the "
"original photo"
msgstr "Inprimatze-tamaina pertsonalizatuak jatorrizko argazkiaren aspektu-erlazioarekin bat egin behar duten ala ez zehazten du"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:672
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:678
msgid "print titles"
msgstr "inprimatu tituluak"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:673
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:679
msgid ""
"True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
"false otherwise"
msgstr "Egia argazki baten titulua inprimatzeko argazkia inprimatzean, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:678
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:684
msgid "titles font"
msgstr "tituluen letra-tipoa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:679
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:685
msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed"
msgstr "Argazki-tituluetan erabilitako letra-tipoaren izena, haiek inprimatzen direnean"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:690
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:696
msgid "enable flickr publishing plugin"
msgstr "gaitu flickr-en argitaratzeko plugina"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:691
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:697
msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia Flickr-en argitaratzeko plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:696
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:702
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:708
msgid "enable Google Photos publishing plugin"
msgstr "gaitu google photos-en argitaratzeko plugina"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:697
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:703
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:709
msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia Google Photos-en argitaratzeko plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:708
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:714
msgid "enable youtube publishing plugin"
msgstr "gaitu youtube-n argitaratzeko plugina"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:709
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:715
msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia YouTube-n argitaratzeko plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:714
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:720
msgid "enable piwigo publishing plugin"
msgstr "gaitu piwigo-n argitaratzeko plugina"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:715
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:721
msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia Piwigo-n argitaratzeko plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:720
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:726
msgid "enable tumblr publishing plugin"
msgstr "gaitu tumblr-en argitaratzeko plugina"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:721
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:727
msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia Tumblr-en argitaratzeko plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:726
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:732
msgid "enable gallery3 publishing plugin"
msgstr "gaitu gallery3-n argitaratzeko plugina"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:727
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:733
msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia Gallery3-n argitaratzeko plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:732
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:738
msgid "enable slideshow crumble transition"
msgstr "gaitu birrindu diapositiba-trantsizioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:733
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:739
msgid ""
"True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia birrintzearen diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:738
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:744
msgid "enable slideshow fade transition"
msgstr "gaitu iraungi diapositiba-trantsizioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:739
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:745
msgid ""
"True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia iraungitzearen diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:744
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:750
msgid "enable slideshow slide transition"
msgstr "gaitu irristatu diapositiba-trantsizioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:745
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:751
msgid ""
"True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia irristatzearen diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:750
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:756
msgid "enable slideshow clock transition"
msgstr "gaitu erlojua diapositiba-trantsizioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:751
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:757
msgid ""
"True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia erlojuaren diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:756
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:762
msgid "enable slideshow circle transition"
msgstr "gaitu zirkulua diapositiba-trantsizioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:757
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:763
msgid ""
"True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia zirkuluaren diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:762
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:768
msgid "enable slideshow circles transition"
msgstr "gaitu zirkuluak diapositiba-trantsizioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:763
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:769
msgid ""
"True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia zirkuluen diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:768
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:774
msgid "enable slideshow blinds transition"
msgstr "gaitu pertsianak diapositiba-trantsizioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:769
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:775
msgid ""
"True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia pertsianen diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:774
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:780
msgid "enable slideshow squares transition"
msgstr "gaitu laukiak diapositiba-trantsizioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:775
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:781
msgid ""
"True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia laukien diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:780
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:786
msgid "enable slideshow stripes transition"
msgstr "gaitu marrak diapositiba-trantsizioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:781
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:787
msgid ""
"True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia marren diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:786
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:792
msgid "enable slideshow chess transition"
msgstr "gaitu xake-taula diapositiba-trantsizioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:787
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:793
msgid ""
"True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false "
"otherwise"
msgstr "Egia xake-taularen diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9
#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85
-#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356
-#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:351
-#: data/ui/tags.ui:356 src/photos/RawSupport.vala:313
+#: data/ui/event.ui:352 data/ui/event.ui:520 data/ui/faces.ui:356
+#: data/ui/media.ui:352 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:345
+#: data/ui/tags.ui:352 src/photos/RawSupport.vala:313
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:10
msgid "Digital photo organizer"
msgstr "Argazki digitalen antolatzailea"
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME "
"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize "
@@ -1062,13 +1071,13 @@ msgid ""
"making it easy to experiment and correct errors."
msgstr "Shotwell erraz erabiltzen den argazki-antolatzaile azkarra da, GNOME mahaigainerako diseinatu dena. Argazkiak kameratik edo diskotik inportatzen ditu, dataren eta gaiaren arabera antolatzen ditu eta puntuazioen bidez ere ordenatzen ditu. Argazkien oinarrizko edizioa eskaintzen du: mozketa, begi gorrien zuzenketa, koloreen doikuntzak eta argazkia zuzentzea. Shotwellen argazki-editorea ez da suntsikorra eta ez ditu zure jatorrizko argazkiak aldatzen eta, hortaz, erraza da aldaketa desberdinak probatzea eta erroreak zuzentzea."
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:18
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:19
msgid ""
"When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as "
"Flickr, Google Photos, and more."
msgstr "Prest daudenean, Shotwell aplikazioak zenbait webgunetara igo ditzake zure argazkiak: Flickr, Google Photos eta beste hainbat."
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:22
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:23
msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
msgstr "Shotwellek JPEG, PNG, TIFF eta hainbat RAW fitxategi-formatu onartzen ditu."
@@ -1076,8 +1085,7 @@ msgstr "Shotwellek JPEG, PNG, TIFF eta hainbat RAW fitxategi-formatu onartzen di
msgid "The Shotwell developers"
msgstr "Shotwell garatzaileak"
-#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5
-#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:5 src/Resources.vala:9
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9
msgid "Photo Manager"
msgstr "Argazki-kudeatzailea"
@@ -1093,11 +1101,7 @@ msgid ""
"rotate;share;tags;video;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
msgstr "albuma;kamera;kamerak;moztu;editatu;hobetu;esportatu;galeria;irudia;irudiak;inportatu;antolatu;argazkia;argazkiak;irudia;irudiak;argazkilaritza;inprimatu;argitaratu;biratu;partekatu;etiketak;bideoa;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
-#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:4
-msgid "Shotwell Profile Browser"
-msgstr "Shotwell profil-arakatzailea"
-
-#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:21
msgid "Manage Different Profiles In Shotwell"
msgstr "Kudeatu Shotwell aplikazioko profil desberdinak"
@@ -1110,125 +1114,125 @@ msgid "Photo Viewer"
msgstr "Argazki-ikustailea"
#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136
-#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:227
+#: data/ui/event.ui:443 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:221
#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153
msgid "_Enhance"
msgstr "H_obetu"
#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163
-#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:254
+#: data/ui/event.ui:448 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:248
#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "_Leheneratu jatorrizkora"
-#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458
-#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:379
-#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:279
+#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:403 data/ui/event.ui:454
+#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo.ui:373
+#: data/ui/tags.ui:386 src/Resources.vala:279
msgid "Add _Tags…"
msgstr "Gehitu _etiketak…"
-#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463
-#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22
-#: data/ui/photo.ui:384 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:351
+#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:408 data/ui/event.ui:459
+#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:391 data/ui/photo_context.ui:22
+#: data/ui/photo.ui:378 data/ui/tags.ui:391 src/Resources.vala:351
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "Al_datu etiketak…"
-#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472
-#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30
-#: data/ui/photo.ui:272 data/ui/tags.ui:281
+#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:277 data/ui/event.ui:468
+#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:277 data/ui/photo_context.ui:30
+#: data/ui/photo.ui:266 data/ui/tags.ui:277
msgid "Toggle _Flag"
msgstr "Txandakatu _bandera"
-#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478
-#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35
-#: data/ui/photo.ui:277 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:213
+#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:282 data/ui/event.ui:474
+#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:282 data/ui/photo_context.ui:35
+#: data/ui/photo.ui:271 data/ui/tags.ui:282 src/Resources.vala:213
msgid "_Set Rating"
msgstr "E_zarri balorazioa"
-#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501
-#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63
-#: data/ui/photo.ui:305 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:223
+#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:310 data/ui/event.ui:497
+#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:310 data/ui/photo_context.ui:63
+#: data/ui/photo.ui:299 data/ui/tags.ui:310 src/Resources.vala:223
msgid "_Unrated"
msgstr "Ba_loratu gabea"
-#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505
-#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68
-#: data/ui/photo.ui:310 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229
+#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:315 data/ui/event.ui:501
+#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:315 data/ui/photo_context.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:304 data/ui/tags.ui:315 src/Resources.vala:229
msgid "_Rejected"
msgstr "_Ezetsia"
-#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511
-#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75
-#: data/ui/photo.ui:317 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:217
+#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:322 data/ui/event.ui:507
+#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:322 data/ui/photo_context.ui:75
+#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:322 src/Resources.vala:217
msgid "_Increase"
msgstr "_Handitu"
-#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515
-#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80
-#: data/ui/photo.ui:322 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:220
+#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:327 data/ui/event.ui:511
+#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:327 data/ui/photo_context.ui:80
+#: data/ui/photo.ui:316 data/ui/tags.ui:327 src/Resources.vala:220
msgid "_Decrease"
msgstr "_Txikitu"
-#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521
-#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88
-#: data/ui/photo.ui:348 data/ui/tags.ui:353
+#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:349 data/ui/event.ui:517
+#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:349 data/ui/photo_context.ui:88
+#: data/ui/photo.ui:342 data/ui/tags.ui:349
msgid "_Developer"
msgstr "_Garatzailea"
-#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529
-#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:356 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99
+#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:357 data/ui/event.ui:525
+#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:357 data/ui/photo_context.ui:96
+#: data/ui/photo.ui:350 data/ui/tags.ui:357 src/camera/CameraBranch.vala:99
#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537
-#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105
-#: data/ui/photo.ui:331 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:265
+#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:533
+#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:105
+#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:265
msgid "Edit _Title…"
msgstr "Editatu _titulua…"
-#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144
-#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398
-#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345
-#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:336 data/ui/tags.ui:345
+#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:140
+#: data/ui/events_directory.ui:182 data/ui/event.ui:341 data/ui/event.ui:394
+#: data/ui/event.ui:538 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:341
+#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:330 data/ui/tags.ui:341
#: src/Resources.vala:269
msgid "Edit _Comment…"
msgstr "Editatu i_ruzkina…"
-#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115
-#: data/ui/photo.ui:365 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286
+#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:543 data/ui/photo_context.ui:115
+#: data/ui/photo.ui:359 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "Ireki _kanpoko editore batekin"
-#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120
-#: data/ui/photo.ui:370 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288
+#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:548 data/ui/photo_context.ui:120
+#: data/ui/photo.ui:364 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Ireki RA_W editorearekin"
-#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558
-#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126
-#: data/ui/tags.ui:381
+#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:383 data/ui/event.ui:554
+#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:377 data/ui/photo_context.ui:126
+#: data/ui/tags.ui:377
msgid "View Eve_nt for Photo"
msgstr "I_kusi gertaera argazkirako"
#: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30
-#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27
-#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37
-#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227
+#: data/ui/event.ui:23 data/ui/event.ui:558 data/ui/faces.ui:27
+#: data/ui/media.ui:23 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:33
+#: data/ui/tags.ui:23 data/ui/trash.ui:15 data/ui/trash.ui:223
#: src/Resources.vala:777
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "Erakutsi fitxategi-kudeat_zailean"
#: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23
-#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83
+#: data/ui/event.ui:563 data/ui/photo.ui:26 src/CollectionPage.vala:83
#: src/Resources.vala:290
msgid "Send _To…"
msgstr "Bidali _honi…"
-#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573
-#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141
-#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:786
+#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:75 data/ui/event.ui:569
+#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141
+#: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Bota zakarrontzira"
@@ -1258,12 +1262,12 @@ msgstr "Argitaratu hainbat webgunetan"
msgid "Publish"
msgstr "Argitaratu"
-#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309
+#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:232 data/ui/trash.ui:305
#: src/Resources.vala:295
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
msgstr "Aurkitu irudi bat bere izenean edo etiketetan ageri den testuren bat idatziz"
-#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312
+#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308
#: src/Resources.vala:294
msgid "Find"
msgstr "Bilatu"
@@ -1275,8 +1279,10 @@ msgstr "Bilatu"
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
+#. Check if we can write the target format
+#. TODO: Check if we can actually write to the file
#: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 src/Resources.vala:142
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 src/Resources.vala:142
msgid "_Save"
msgstr "_Gorde"
@@ -1284,156 +1290,156 @@ msgstr "_Gorde"
msgid "Save _As…"
msgstr "Gorde _honela…"
-#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40
-#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33
-#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50
-#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:138
+#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36
+#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29
+#: data/ui/media.ui:36 data/ui/offline.ui:21 data/ui/photo.ui:46
+#: data/ui/tags.ui:36 data/ui/trash.ui:26 src/Resources.vala:138
msgid "_Quit"
msgstr "I_rten"
-#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47
-#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47
-#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47
-#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:126
+#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:28 data/ui/event.ui:43
+#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:36 data/ui/media.ui:43
+#: data/ui/offline.ui:28 data/ui/photo.ui:53 data/ui/tags.ui:43
+#: data/ui/trash.ui:33 src/Resources.vala:126
msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu"
-#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50
-#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50
-#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50
-#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:191
+#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:31 data/ui/event.ui:46
+#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:39 data/ui/media.ui:46
+#: data/ui/offline.ui:31 data/ui/photo.ui:56 data/ui/tags.ui:46
+#: data/ui/trash.ui:36 src/Resources.vala:191
msgid "_Undo"
msgstr "_Desegin"
-#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55
-#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55
-#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55
-#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:194
+#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:36 data/ui/event.ui:51
+#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:44 data/ui/media.ui:51
+#: data/ui/offline.ui:36 data/ui/photo.ui:61 data/ui/tags.ui:51
+#: data/ui/trash.ui:41 src/Resources.vala:194
msgid "_Redo"
msgstr "_Berregin"
-#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99
-#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74
-#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97
-#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87
+#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:67 data/ui/event.ui:95
+#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:34 data/ui/import.ui:70
+#: data/ui/media.ui:95 data/ui/offline.ui:74 data/ui/photo.ui:93
+#: data/ui/tags.ui:95 data/ui/trash.ui:83
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
-#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:175
+#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/photo.ui:171
#: src/Resources.vala:128
msgid "Fulls_creen"
msgstr "Pantaila o_soa"
-#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260
-#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:146 data/ui/tags.ui:260
+#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:260
+#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256
#: src/Resources.vala:150
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zooma handiagotu"
-#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265
-#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265
+#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265
+#: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261
#: src/Resources.vala:151
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Txikiagotu"
-#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:158
+#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:154
msgid "Fit to _Page"
msgstr "Doitu _orrialdera"
-#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:163
+#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:159
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Zoom %_100"
-#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:168
+#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:164
msgid "Zoom _200%"
msgstr "Zoom _%200"
-#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:189
+#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:185
msgid "_Photo"
msgstr "_Argazkia"
-#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:192
+#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:188
msgid "_Previous Photo"
msgstr "Au_rreko argazkia"
-#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:197
+#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:192
msgid "_Next Photo"
msgstr "_Hurrengo argazkia"
-#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:204 src/CollectionPage.vala:110
+#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:198 src/CollectionPage.vala:110
#: src/Resources.vala:106
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Biratu e_skuinera"
-#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:209 src/CollectionPage.vala:113
+#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:203 src/CollectionPage.vala:113
#: src/Resources.vala:111
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Biratu e_zkerrera"
-#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:214 src/CollectionPage.vala:116
+#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:208 src/CollectionPage.vala:116
#: src/Resources.vala:116
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "Irauli _horizontalean"
-#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:218 src/CollectionPage.vala:117
+#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:117
#: src/Resources.vala:119
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "Irauli _bertikalean"
-#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:224
+#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:218
msgid "T_ools"
msgstr "T_resnak"
-#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:232 src/Resources.vala:165
+#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:226 src/Resources.vala:165
msgid "_Crop"
msgstr "_Moztu"
-#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:237
+#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:231
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169
msgid "_Straighten"
msgstr "Jarri _zuzen"
-#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:242 src/Resources.vala:173
+#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:236 src/Resources.vala:173
msgid "_Red-eye"
msgstr "Begi _gorriak"
-#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:247 src/Resources.vala:177
+#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:241 src/Resources.vala:177
msgid "_Adjust"
msgstr "_Doitu"
-#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:341 src/Resources.vala:276
+#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:335 src/Resources.vala:276
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "Doitu data eta _ordua…"
-#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:150
-#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423
-#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65
-#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186
-#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180
-#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:391 data/ui/photo.ui:394
-#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189
-#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:129
+#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:146
+#: data/ui/events_directory.ui:149 data/ui/event.ui:416 data/ui/event.ui:419
+#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:61
+#: data/ui/import_queue.ui:64 data/ui/import.ui:179 data/ui/import.ui:182
+#: data/ui/media.ui:399 data/ui/media.ui:402 data/ui/offline.ui:176
+#: data/ui/offline.ui:179 data/ui/photo.ui:385 data/ui/photo.ui:388
+#: data/ui/tags.ui:418 data/ui/tags.ui:421 data/ui/trash.ui:185
+#: data/ui/trash.ui:188 src/Resources.vala:129
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
-#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428
-#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191
-#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:399
-#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197
+#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:154 data/ui/event.ui:424
+#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:69 data/ui/import.ui:187
+#: data/ui/media.ui:407 data/ui/offline.ui:184 data/ui/photo.ui:393
+#: data/ui/tags.ui:426 data/ui/trash.ui:193
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Ohiko galderak"
-#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432
-#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195
-#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:403
-#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201
+#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428
+#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191
+#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397
+#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "_Jakinarazi akatsa…"
-#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438
-#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201
-#: data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198 data/ui/photo.ui:409
-#: data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207 src/Resources.vala:122
+#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:164 data/ui/event.ui:434
+#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:79 data/ui/import.ui:197
+#: data/ui/media.ui:417 data/ui/offline.ui:194 data/ui/photo.ui:403
+#: data/ui/tags.ui:436 data/ui/trash.ui:203 src/Resources.vala:122
msgid "_About"
msgstr "Honi _buruz"
@@ -1443,217 +1449,214 @@ msgstr "Honi _buruz"
msgid "_Import From Folder…"
msgstr "_Inportatu karpetatik…"
-#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13
-#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13
-#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13
-#: data/ui/trash.ui:13
-msgid "Import From _Application…"
-msgstr "Inportatu _aplikaziotik…"
-
-#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34
-#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34
-#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34
-#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242
+#: data/ui/events_directory.ui:15 data/ui/event.ui:30 data/ui/faces.ui:34
+#: data/ui/import_queue.ui:21 data/ui/import.ui:23 data/ui/media.ui:30
+#: data/ui/offline.ui:15 data/ui/photo.ui:40 data/ui/tags.ui:30
+#: data/ui/trash.ui:20 data/ui/trash.ui:230 data/ui/trash.ui:238
msgid "Empty T_rash"
msgstr "Hustu _zakarrontzia"
-#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62
-#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47
-#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
+#: data/ui/events_directory.ui:43 data/ui/event.ui:58 data/ui/faces.ui:62
+#: data/ui/import.ui:51 data/ui/media.ui:58 data/ui/offline.ui:43
+#: data/ui/tags.ui:58 data/ui/trash.ui:48
msgid "_Find"
msgstr "A_urkitu"
-#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66
-#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72
+#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:66
+#: data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 data/ui/photo.ui:68
#: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6
-#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56
+#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
msgid "Ne_w Saved Search…"
msgstr "Go_rdetako bilaketa berria…"
-#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86
-#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65
-#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:788
+#: data/ui/events_directory.ui:54 data/ui/event.ui:82 data/ui/faces.ui:86
+#: data/ui/import.ui:57 data/ui/media.ui:82 data/ui/offline.ui:61
+#: data/ui/tags.ui:82 data/ui/trash.ui:70 src/Resources.vala:788
msgid "Select _All"
msgstr "Hautatu _dena"
-#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93
-#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72
-#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81
+#: data/ui/events_directory.ui:61 data/ui/event.ui:89 data/ui/faces.ui:93
+#: data/ui/import.ui:64 data/ui/media.ui:89 data/ui/offline.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:87 data/ui/tags.ui:89 data/ui/trash.ui:77
#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284
msgid "_Preferences"
msgstr "_Hobespenak"
-#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102
-#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102
-#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102
-#: data/ui/trash.ui:90
+#: data/ui/events_directory.ui:70 data/ui/event.ui:98 data/ui/faces.ui:102
+#: data/ui/import_queue.ui:37 data/ui/import.ui:73 data/ui/media.ui:98
+#: data/ui/offline.ui:77 data/ui/photo.ui:96 data/ui/tags.ui:98
+#: data/ui/trash.ui:86
msgid "_Basic Information"
msgstr "_Oinarrizko informazioa"
-#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107
-#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86
-#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95
+#: data/ui/events_directory.ui:75 data/ui/event.ui:103 data/ui/faces.ui:107
+#: data/ui/import.ui:78 data/ui/media.ui:103 data/ui/offline.ui:82
+#: data/ui/photo.ui:101 data/ui/tags.ui:103 data/ui/trash.ui:91
msgid "E_xtended Information"
msgstr "Informazio _gehigarria"
-#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112
-#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91
-#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100
+#: data/ui/events_directory.ui:80 data/ui/event.ui:108 data/ui/faces.ui:112
+#: data/ui/import.ui:83 data/ui/media.ui:108 data/ui/offline.ui:87
+#: data/ui/tags.ui:108 data/ui/trash.ui:96
msgid "_Search Bar"
msgstr "_Bilaketa-barra"
-#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117
-#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105
+#: data/ui/events_directory.ui:85 data/ui/event.ui:113 data/ui/faces.ui:117
+#: data/ui/import.ui:88 data/ui/media.ui:113 data/ui/offline.ui:92
+#: data/ui/photo.ui:106 data/ui/tags.ui:113 data/ui/trash.ui:101
msgid "S_idebar"
msgstr "_Alboko barra"
-#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122
-#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101
-#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110
+#: data/ui/events_directory.ui:90 data/ui/event.ui:118 data/ui/faces.ui:122
+#: data/ui/import.ui:93 data/ui/media.ui:118 data/ui/offline.ui:97
+#: data/ui/photo.ui:111 data/ui/tags.ui:118 data/ui/trash.ui:106
msgid "T_oolbar"
msgstr "Tresna-_barra"
-#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134
-#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134
+#: data/ui/events_directory.ui:97 data/ui/event.ui:130 data/ui/faces.ui:134
+#: data/ui/media.ui:130 data/ui/tags.ui:130
msgid "_Comments"
msgstr "_Iruzkinak"
-#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243
-#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243
-#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:129 data/ui/tags.ui:243
-#: data/ui/trash.ui:172
+#: data/ui/events_directory.ui:104 data/ui/event.ui:239 data/ui/faces.ui:243
+#: data/ui/import_queue.ui:44 data/ui/import.ui:162 data/ui/media.ui:239
+#: data/ui/offline.ui:159 data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:239
+#: data/ui/trash.ui:168
msgid "Sort _Events"
msgstr "Ordenatu _gertaerak"
-#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246
-#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51
-#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246
-#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:231
-#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175
+#: data/ui/events_directory.ui:107 data/ui/event.ui:227 data/ui/event.ui:242
+#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:47
+#: data/ui/import.ui:165 data/ui/media.ui:227 data/ui/media.ui:242
+#: data/ui/offline.ui:162 data/ui/photo.ui:128 data/ui/tags.ui:227
+#: data/ui/tags.ui:242 data/ui/trash.ui:171
msgid "_Ascending"
msgstr "Go_rantz"
-#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236
-#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171
-#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180
+#: data/ui/events_directory.ui:112 data/ui/event.ui:232 data/ui/faces.ui:236
+#: data/ui/import_queue.ui:52 data/ui/media.ui:232 data/ui/offline.ui:167
+#: data/ui/tags.ui:232 data/ui/trash.ui:176
msgid "D_escending"
msgstr "_Beherantz"
-#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373
-#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373
+#: data/ui/events_directory.ui:128 data/ui/event.ui:375 data/ui/faces.ui:373
+#: data/ui/media.ui:369 data/ui/tags.ui:369
msgid "Even_ts"
msgstr "Ger_taerak"
-#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177
+#: data/ui/events_directory.ui:131 data/ui/events_directory.ui:173
#: src/Resources.vala:209
msgid "_Merge Events"
msgstr "Ba_tu gertaerak"
-#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181
-#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:197
+#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177
+#: data/ui/event.ui:389 data/ui/event.ui:584 src/Resources.vala:197
msgid "Re_name Event…"
msgstr "Aldatu gertaeraren _izena…"
-#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17
-#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:257
+#: data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:13
+#: data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 src/Resources.vala:257
msgid "_Export…"
msgstr "_Esportatu…"
-#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74
-#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224
-#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:784
+#: data/ui/event.ui:70 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:70
+#: data/ui/offline.ui:54 data/ui/offline.ui:203 data/ui/offline.ui:220
+#: data/ui/photo.ui:75 data/ui/tags.ui:70 src/Resources.vala:784
msgid "R_emove From Library"
msgstr "Ke_ndu liburutegitik"
-#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104
-#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129
+#: data/ui/event.ui:125 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:100
+#: data/ui/media.ui:125 data/ui/tags.ui:125
msgid "_Titles"
msgstr "_Tituluak"
-#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139
-#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387
-#: data/ui/photo.ui:376 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387
+#: data/ui/event.ui:135 data/ui/event.ui:400 data/ui/faces.ui:139
+#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:135 data/ui/media.ui:383
+#: data/ui/photo.ui:370 data/ui/tags.ui:135 data/ui/tags.ui:383
msgid "Ta_gs"
msgstr "_Etiketak"
-#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144
-#: data/ui/photo.ui:122 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:246
+#: data/ui/event.ui:140 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:140
+#: data/ui/photo.ui:118 data/ui/tags.ui:140 src/Resources.vala:246
msgid "_Ratings"
msgstr "_Balorazioak"
-#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111
-#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151
-#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:249
+#: data/ui/event.ui:147 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:107
+#: data/ui/media.ui:147 data/ui/offline.ui:104 data/ui/tags.ui:147
+#: data/ui/trash.ui:113 src/Resources.vala:249
msgid "_Filter Photos"
msgstr "_Iragazi argazkiak"
-#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144
-#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18
-#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:242
+#: data/ui/event.ui:180 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:140
+#: data/ui/media.ui:180 data/ui/offline.ui:137 data/ui/search_bar.ui:18
+#: data/ui/tags.ui:180 data/ui/trash.ui:146 src/Resources.vala:242
msgid "_All Photos"
msgstr "_Argazki guztiak"
-#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150
-#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12
-#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:239
+#: data/ui/event.ui:186 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:146
+#: data/ui/media.ui:186 data/ui/offline.ui:143 data/ui/search_bar.ui:12
+#: data/ui/tags.ui:186 data/ui/trash.ui:152 src/Resources.vala:239
msgid "All + _Rejected"
msgstr "Denak + _ezetsiak"
-#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156
-#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6
-#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:235
+#: data/ui/event.ui:192 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:152
+#: data/ui/media.ui:192 data/ui/offline.ui:149 data/ui/search_bar.ui:6
+#: data/ui/tags.ui:192 data/ui/trash.ui:158 src/Resources.vala:235
msgid "Rejected _Only"
msgstr "Ezetsia _soilik"
-#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206
-#: data/ui/tags.ui:206
+#: data/ui/event.ui:202 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:202
+#: data/ui/tags.ui:202
msgid "Sort _Photos"
msgstr "Ordenatu _argazkiak"
-#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209
-#: data/ui/tags.ui:209
+#: data/ui/event.ui:205 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:205
+#: data/ui/tags.ui:205
msgid "By _Title"
msgstr "_Tituluaren arabera"
-#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214
-#: data/ui/tags.ui:214
+#: data/ui/event.ui:210 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:210
+#: data/ui/tags.ui:210
msgid "By _Filename"
msgstr "_Fitxategi-izenaren arabera"
-#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219
-#: data/ui/tags.ui:219
+#: data/ui/event.ui:215 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:215
+#: data/ui/tags.ui:215
msgid "By Exposure _Date"
msgstr "Esposizio-_dataren arabera"
-#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224
-#: data/ui/tags.ui:224
+#: data/ui/event.ui:220 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:220
+#: data/ui/tags.ui:220
msgid "By _Rating"
msgstr "_Balorazioaren arabera"
-#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174
-#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:251
+#: data/ui/event.ui:247 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:170
+#: data/ui/media.ui:247 data/ui/photo.ui:133 data/ui/tags.ui:247
msgid "_Descending"
msgstr "Be_herantz"
-#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275
-#: data/ui/tags.ui:275
+#: data/ui/event.ui:271 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:271
+#: data/ui/tags.ui:271
msgid "_Photos"
msgstr "_Argazkiak"
-#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:200
+#: data/ui/event.ui:369 data/ui/event.ui:576 src/Resources.vala:200
msgid "Make _Key Photo for Event"
msgstr "Sortu gertaeraren argazki _gakoa"
-#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376
-#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:203
+#: data/ui/event.ui:378 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:372
+#: data/ui/tags.ui:372 src/Resources.vala:203
msgid "_New Event"
msgstr "Gertaera _berria"
-#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:273
+#: data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:273
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "Editatu _gertaeraren iruzkina…"
+#: data/ui/faces.ui:13
+msgid "Import From _Application…"
+msgstr "Inportatu _aplikaziotik…"
+
#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301
#: src/Resources.vala:302
msgid "Faces"
@@ -1671,11 +1674,11 @@ msgstr "Ezabatu"
msgid "_Stop Import"
msgstr "_Gelditu inportazioa"
-#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:801
+#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:206 src/camera/ImportPage.vala:801
msgid "Import _Selected"
msgstr "Inportatu _hautatuak"
-#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:811
+#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:811
msgid "Import _All"
msgstr "Inportatu _denak"
@@ -1684,11 +1687,11 @@ msgid "_Log in"
msgstr "_Hasi saioa"
#: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38
-#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:513 src/AppWindow.vala:534
+#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:517 src/AppWindow.vala:538
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:760
-#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:349 src/ProfileBrowser.vala:68
+#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:359 src/ProfileBrowser.vala:68
#: src/ProfileBrowser.vala:100 src/publishing/PublishingUI.vala:174
#: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:124
msgid "_Cancel"
@@ -1701,7 +1704,7 @@ msgstr "_Utzi"
msgid "_OK"
msgstr "_Ados"
-#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:772
+#: data/ui/offline.ui:217 src/Resources.vala:772
msgid "Remove the selected photos from the library"
msgstr "Kendu hautatutako argazkiak liburutegitik"
@@ -1713,15 +1716,15 @@ msgstr "_Gehitu etiketak…"
msgid "Send T_o…"
msgstr "Bidali _hona…"
-#: data/ui/photo.ui:182 src/CollectionPage.vala:102
+#: data/ui/photo.ui:178 src/CollectionPage.vala:102
msgid "S_lideshow"
msgstr "_Diapositiba-aurkezpena"
-#: data/ui/photo.ui:260 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157
+#: data/ui/photo.ui:254 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "_Kopiatu koloreen doikuntzak"
-#: data/ui/photo.ui:265 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161
+#: data/ui/photo.ui:259 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "_Itsatsi koloreen doikuntzak"
@@ -1888,7 +1891,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
#: data/ui/saved_search_dialog.ui:26 src/ProfileBrowser.vala:20
-#: src/ProfileBrowser.vala:217
+#: src/ProfileBrowser.vala:221
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@@ -1928,8 +1931,8 @@ msgstr "Al_datu izena…"
msgid "_Edit…"
msgstr "_Editatu…"
-#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63
-#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20
+#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:456 data/ui/trash.ui:59
+#: data/ui/trash.ui:212 data/ui/trash.ui:254 src/Dialogs.vala:20
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728
#: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337
#: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770
@@ -1974,7 +1977,7 @@ msgstr "Zenbat denboran erakutsiko den argazki bakoitza mahaigainaren atzeko pla
msgid "New _Tag…"
msgstr "_Etiketa berria…"
-#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:159
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:174
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
@@ -2002,15 +2005,15 @@ msgstr "Argazkien arteko trantsizioak zenbat denbora erakutsiko den (segundotan)
msgid "Show t_itle"
msgstr "Erakutsi _titulua"
-#: data/ui/slideshow_settings.ui:221 data/ui/slideshow_settings.ui:232
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:237 data/ui/slideshow_settings.ui:248
msgid "seconds"
msgstr "segundo"
-#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339
+#: data/ui/tags.ui:446 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339
msgid "_New"
msgstr "_Berria"
-#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349
+#: data/ui/tags.ui:452 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349
msgid "_Rename…"
msgstr "Be_rrizendatu…"
@@ -2018,24 +2021,24 @@ msgstr "Be_rrizendatu…"
msgid "label"
msgstr "etiketa"
-#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273
+#: data/ui/trash.ui:64 data/ui/trash.ui:217 data/ui/trash.ui:269
#: src/Resources.vala:774
msgid "_Restore"
msgstr "_Berrezarri"
-#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:771
+#: data/ui/trash.ui:251 src/Resources.vala:771
msgid "Remove the selected photos from the trash"
msgstr "Kendu hautatutako argazkiak zakarrontzitik"
-#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:775
+#: data/ui/trash.ui:266 src/Resources.vala:775
msgid "Move the selected photos back into the library"
msgstr "Mugitu hautatutako argazkiak berriro liburutegira"
-#: data/ui/trash.ui:285
+#: data/ui/trash.ui:281
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr "Ezabatu zakarrontziko argazki guztiak"
-#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:577
+#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577
msgid "Empty Trash"
msgstr "Hustu zakarrontzia"
@@ -2049,29 +2052,14 @@ msgstr "Flickr-en saioa hasi gabe zaude.\n"
"\n"
"Joan zure web nabigatzailera eta sakatu 'Hasi saioa' Flickr-en. Shotwell Connect aplikazioari baimena eman beharko diozu zure Flickr kontuarekin esteka sor dezan."
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:148
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88
msgid "Preparing for login…"
msgstr "Saioa hasteko prestatzen…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:203
-msgid "Flickr authorization failed"
-msgstr "Flickr baimenak huts egin du"
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:210
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161
msgid "Verifying authorization…"
msgstr "Baimena egiaztatzen…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:173
-msgid ""
-"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
-"session.\n"
-"\n"
-"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
-"try publishing again."
-msgstr "Google zerbitzuan saioa hasi eta amaitu duzu Shotwellen saioan zehar.\n"
-"\n"
-"Google zerbitzuetan argitaratzen jarraitzeko, irten eta berrabiarazi Shotwell, ondoren saiatu berriro argitaratzen."
-
#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30
msgid ""
"You are not currently logged into YouTube.\n"
@@ -2162,7 +2150,7 @@ msgstr "Ezin izan da EIa kargatu: %s"
msgid "Visit the Shotwell home page"
msgstr "Bisitatu Shotwellen webgunea"
-#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:588
+#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:599
#: src/plugins/SpitInterfaces.vala:177
msgid "translator-credits"
msgstr "Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>"
@@ -2242,7 +2230,7 @@ msgstr "A_maitu saioa"
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195
#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122
#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94
-#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2488
+#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2495
msgid "_Publish"
msgstr "_Argitaratu"
@@ -2677,19 +2665,19 @@ msgstr "Ezin da %s direktorioa idazteko moduan ezarri"
msgid "Could not make directory %s writable: %s"
msgstr "Ezin da %s direktorioa idazteko moduan ezarri: %s"
-#: src/AppWindow.vala:47
+#: src/AppWindow.vala:52
msgid "Pin Toolbar"
msgstr "Finkatu tresna-barra"
-#: src/AppWindow.vala:48
+#: src/AppWindow.vala:53
msgid "Pin the toolbar open"
msgstr "Finkatu tresna-barra irekita"
-#: src/AppWindow.vala:53
+#: src/AppWindow.vala:58
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Irten _pantaila osotik"
-#: src/AppWindow.vala:560
+#: src/AppWindow.vala:571
#, c-format
msgid ""
"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot "
@@ -2700,21 +2688,21 @@ msgstr "Errore larria gertatu da Shotwellen liburutegia atzitzean Shotwellek ez
"\n"
"%s"
-#: src/AppWindow.vala:585
+#: src/AppWindow.vala:596
msgid "Visit the Shotwell web site"
msgstr "Bisitatu Shotwellen webgunea"
-#: src/AppWindow.vala:598
+#: src/AppWindow.vala:609
#, c-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "Ezin izan da laguntza erakutsi: %s"
-#: src/AppWindow.vala:606
+#: src/AppWindow.vala:617
#, c-format
msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
msgstr "Ezin izan da akatsen datu-basera nabigatu: %s"
-#: src/AppWindow.vala:614
+#: src/AppWindow.vala:625
#, c-format
msgid "Unable to display FAQ: %s"
msgstr "Ezin izan dira ohiko galderak erakutsi: %s"
@@ -2871,53 +2859,53 @@ msgstr "Inportazioa hastera doa, itxaron…"
msgid "Fetching photo information"
msgstr "Argazkien informazioa eskuratzen"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1547
+#: src/camera/ImportPage.vala:1544
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "%s-(e)ren aurrebista eskuratzen"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1656
+#: src/camera/ImportPage.vala:1653
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "Ezin izan da kamera blokeatu: %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1741
+#: src/camera/ImportPage.vala:1738
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
msgstr[0] "Argazki hau kameratik ezabatu nahi duzu?"
msgstr[1] "%d argazki hauek kameratik ezabatu nahi dituzu?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1744
+#: src/camera/ImportPage.vala:1741
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
msgstr[0] "Bideo hau kameratik ezabatu nahi duzu?"
msgstr[1] "%d bideo hauek kameratik ezabatu nahi dituzu?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1747
+#: src/camera/ImportPage.vala:1744
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
msgstr[0] "Argazki/bideo hau kameratik ezabatu nahi duzu?"
msgstr[1] "%d argazki/bideo hauek kameratik ezabatu nahi dituzu?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1750
+#: src/camera/ImportPage.vala:1747
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
msgstr[0] "Ezabatu fitxategi hauek kameratik?"
msgstr[1] "Ezabatu %d argazki hauek kameratik?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1758 src/Dialogs.vala:727
+#: src/camera/ImportPage.vala:1755 src/Dialogs.vala:727
msgid "_Keep"
msgstr "_Mantendu"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1777
+#: src/camera/ImportPage.vala:1774
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "Argazkiak/bideoak kameratik kentzen"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1781
+#: src/camera/ImportPage.vala:1778
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
@@ -2932,13 +2920,13 @@ msgstr "Argazkirik/bideorik ez"
msgid "No photos/videos found which match the current filter"
msgstr "Ez da aurkitu uneko iragazkiarekin bat datorren argazkirik/bideorik"
-#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85
-#: src/PhotoPage.vala:2483 src/Resources.vala:137
+#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:86
+#: src/PhotoPage.vala:2490 src/Resources.vala:137
msgid "_Print"
msgstr "I_nprimatu"
-#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90
-#: src/PhotoPage.vala:2493 src/Resources.vala:187
+#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:91
+#: src/PhotoPage.vala:2500 src/Resources.vala:187
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "Ezarri _mahaigainaren atzeko plano gisa"
@@ -2958,39 +2946,39 @@ msgstr "Doitu data eta ordua…"
msgid "_Play"
msgstr "_Erreproduzitu"
-#: src/CollectionPage.vala:410
+#: src/CollectionPage.vala:414
msgid "Export Photo/Video"
msgid_plural "Export Photos/Videos"
msgstr[0] "Esportatu argazkia/bideoa"
msgstr[1] "Esportatu argazkia/bideoa"
-#: src/CollectionPage.vala:412
+#: src/CollectionPage.vala:416
msgid "Export Photo"
msgid_plural "Export Photos"
msgstr[0] "Esportatu argazkia"
msgstr[1] "Esportatu argazkia"
-#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
+#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519
msgid "Rotating"
msgstr "Biratzen"
-#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
+#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519
msgid "Undoing Rotate"
msgstr "Biraketa desegiten"
-#: src/CollectionPage.vala:524
+#: src/CollectionPage.vala:528
msgid "Flipping Horizontally"
msgstr "horizontalean iraultzen"
-#: src/CollectionPage.vala:525
+#: src/CollectionPage.vala:529
msgid "Undoing Flip Horizontally"
msgstr "Iraultze horizontala desegiten"
-#: src/CollectionPage.vala:534
+#: src/CollectionPage.vala:538
msgid "Flipping Vertically"
msgstr "bertikalean iraultzen"
-#: src/CollectionPage.vala:535
+#: src/CollectionPage.vala:539
msgid "Undoing Flip Vertically"
msgstr "Iraultze bertikala desegiten"
@@ -3494,7 +3482,7 @@ msgstr[1] "Honek “%s” etiketa kenduko du %d argazkitatik. Jarraitu?"
msgid "Export Video"
msgstr "Esportatu bideoa"
-#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3018
+#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3025
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Export Photo"
msgstr "Esportatu argazkia"
@@ -4125,57 +4113,65 @@ msgstr "Zabalera"
msgid "Height"
msgstr "Altuera"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:100
#, c-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s ez da existitzen."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:102
#, c-format
msgid "%s is not a file."
msgstr "%s ez da fitxategia."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:104
#, c-format
msgid ""
"%s does not support the file format of\n"
"%s."
msgstr "%s-(e)k ez du onartzen %s-(r)en fitxategi-formatua."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:121
#, c-format
msgid "Unable open photo %s. Sorry."
msgstr "Ezin izan da %s argazkia ireki."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327
msgid "_Save a Copy"
msgstr "Gorde _kopia bat"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:330
#, c-format
msgid "Lose changes to %s?"
msgstr "%s-(r)i egindako aldaketak galdu nahi dituzu?"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:331
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Itxi gorde _gabe"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:360
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:367
#, c-format
msgid "Error while saving to %s: %s"
msgstr "Errorea %s gordetzean: %s"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:390 src/direct/DirectPhotoPage.vala:411
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:399 src/direct/DirectPhotoPage.vala:425
msgid "Save As"
msgstr "Gorde honela"
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:414
+msgid "Supported image formats"
+msgstr "Onartutako irudi-formatuak"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:423
+msgid "All files"
+msgstr "Fitxategi guztiak"
+
#. verify this is a directory
#: src/DirectoryMonitor.vala:891
#, c-format
msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
msgstr "Ezin izan da %s aztertu: Ez da direktorio bat (%s)"
-#: src/DragAndDropHandler.vala:161
+#: src/DragAndDropHandler.vala:165
msgid "Photos cannot be exported to this directory."
msgstr "Argazkiak ezin dira direktorio honetara esportatu."
@@ -4290,92 +4286,92 @@ msgstr "30 × 40 cm"
msgid "A3 (297 × 420 mm)"
msgstr "A3 (297 × 420 mm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1868 src/Properties.vala:407
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1870 src/Properties.vala:407
msgid "Size:"
msgstr "Tamaina:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1883
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1885
msgid "Close the red-eye tool"
msgstr "Itxi begi gorrien tresna"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1886
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1888
msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
msgstr "Kendu begi gorrien efektua hautatutako eskualdean"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2227
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2229
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
msgid "_Reset"
msgstr "_Berrezarri"
#. fit both on the top line, emit and move on
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2241 src/Properties.vala:448
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 src/Properties.vala:448
#: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459
msgid "Exposure:"
msgstr "Esposizioa:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2250
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrastea:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2259
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturazioa:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2268
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270
msgid "Tint:"
msgstr "Ñabardura:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2278
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280
msgid "Temperature:"
msgstr "Tenperatura:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289
msgid "Shadows:"
msgstr "Itzalak:"
#. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned
#. Differently (probably because it only has positive values)
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2298
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2300
msgid "Highlights:"
msgstr "Nabarmendu:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357
msgid "Reset Colors"
msgstr "Berrezarri koloreak"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357
msgid "Reset all color adjustments to original"
msgstr "Berrezarri kolore-doiketa guztiak jatorrizkora"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2714
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2716
msgid "Temperature"
msgstr "Tenperatura"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2726
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2728
msgid "Tint"
msgstr "Tinda"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2738
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrastea"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2752
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754
msgid "Saturation"
msgstr "Saturazioa"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2765
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767
msgid "Exposure"
msgstr "Esposizioa"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2778
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780
msgid "Shadows"
msgstr "Itzalak"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2791
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2793
msgid "Highlights"
msgstr "Argiak"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2801
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2803
msgid "Contrast Expansion"
msgstr "Kontrastearen hedapena"
@@ -4417,43 +4413,35 @@ msgstr "Datarik gabea"
msgid "Event %s"
msgstr "%s gertaera"
-#: src/Exporter.vala:237 src/Exporter.vala:292
+#: src/Exporter.vala:238 src/Exporter.vala:302
#, c-format
msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
msgstr "Ezin izan da behin-behineko fitxategia sortu %s-(e)rako: %s"
-#: src/Exporter.vala:329
+#: src/Exporter.vala:339
msgid "Exporting"
msgstr "Esportatzen"
-#: src/Exporter.vala:347
+#: src/Exporter.vala:357
#, c-format
msgid "File %s already exists. Replace?"
msgstr "%s fitxategia badago lehendik. Ordeztu?"
-#: src/Exporter.vala:349
+#: src/Exporter.vala:359
msgid "_Skip"
msgstr "_Saltatu"
-#: src/Exporter.vala:349
+#: src/Exporter.vala:359
msgid "Rename"
msgstr "Aldatu izena"
-#: src/Exporter.vala:349
-msgid "Rename All"
-msgstr "Aldatu denen izenak"
-
-#: src/Exporter.vala:349
+#: src/Exporter.vala:359
msgid "_Replace"
msgstr "_Ordeztu"
-#: src/Exporter.vala:349
-msgid "Replace _All"
-msgstr "Ordeztu _denak"
-
-#: src/Exporter.vala:349
-msgid "Export"
-msgstr "Esportatu"
+#: src/Exporter.vala:359
+msgid "Export file conflict"
+msgstr "Gatazka fitxategia esportatzean"
#: src/faces/FacesTool.vala:114
msgid "Detect faces…"
@@ -4582,23 +4570,24 @@ msgstr "Shotwell argazkiak zure karpeta nagusira inportatzeko konfiguratuta dago
"Argazkiak inportatzen jarraitzea nahi duzu?"
#. TODO: Specify which directory/file.
-#: src/library/LibraryWindow.vala:772
+#. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size)
+#: src/library/LibraryWindow.vala:783
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
msgstr "Direktorio honetatik ezin dira argazkiak inportatu"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:995 src/library/LibraryWindow.vala:1006
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1005 src/library/LibraryWindow.vala:1016
msgid "Updating library…"
msgstr "Liburutegia eguneratzen…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1012
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1022
msgid "Preparing to auto-import photos…"
msgstr "Argazkiak automatikoki inportatzeko prestatzen…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1017
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1027
msgid "Auto-importing photos…"
msgstr "Argazkiak automatikoki inportatzen…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1025
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1035
msgid "Writing metadata to files…"
msgstr "Metadatuak fitxategietan idazten…"
@@ -4656,69 +4645,69 @@ msgstr "Errore ezezaguna Shotwellen datu-basea egiaztatzean: %s"
msgid "Loading Shotwell"
msgstr "Shotwell kargatzen"
-#: src/main.vala:348
+#: src/main.vala:408
msgid "Path to Shotwell’s private data"
msgstr "Shotwellen datu pribatuetarako bidea"
-#: src/main.vala:348
+#: src/main.vala:408
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIREKTORIOA"
-#: src/main.vala:349
+#: src/main.vala:409
msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
msgstr "Ez monitorizatu liburutegien direktorioa aldaketen bila exekuzio-denboran"
-#: src/main.vala:350
+#: src/main.vala:410
msgid "Don’t display startup progress meter"
msgstr "Ez erakutsi abioaren aurrerapenaren neurgailua"
-#: src/main.vala:351
+#: src/main.vala:411
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Erakutsi aplikazioaren bertsioa"
-#: src/main.vala:352
+#: src/main.vala:412
msgid "Start the application in fullscreen mode"
msgstr "Abiarazi aplikazioa pantaila osoko moduan"
-#: src/main.vala:353
+#: src/main.vala:413
msgid "Print the metadata of the image file"
msgstr "Inprimatu irudi-fitxategiaren metadatuak"
-#: src/main.vala:354
+#: src/main.vala:414
msgid "Name for a custom profile"
msgstr "Profil pertsonalizatu baterako izena"
-#: src/main.vala:354
+#: src/main.vala:414
msgid "PROFILE"
msgstr "PROFILA"
-#: src/main.vala:355
+#: src/main.vala:415
msgid "Start with a browser of available profiles"
msgstr "Hasi erabilgarri dauden profilen arakatzaile batekin"
-#: src/main.vala:356
+#: src/main.vala:416
msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it"
msgstr "--profile aukerarekin eman den PROFILA ez bada existitzen, sortu"
-#: src/main.vala:357
+#: src/main.vala:417
msgid "Show available profiles"
msgstr "Erakutsi erabilgarri dauden profilak"
#. init GTK (valac has already called g_threads_init())
-#: src/main.vala:398
+#: src/main.vala:458
msgid "[FILE]"
msgstr "[FILE]"
-#: src/main.vala:403
+#: src/main.vala:463
#, c-format
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "Exekutatu “%s --help” komando-lerroko aukera guztiak zerrendatzeko.\n"
-#: src/main.vala:410
+#: src/main.vala:472
msgid "Choose Shotwell's profile"
msgstr "Aukeratu Shotwellen profila"
-#: src/main.vala:436
+#: src/main.vala:498
#, c-format
msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?"
msgstr "%s profilik ez dago. Pasatu nahi al diozu --create parametroa ere?"
@@ -4749,31 +4738,31 @@ msgstr "Shotwellek ezin izan du erreproduzitu hautatutako bideoa:\n"
"%s"
#. previous button
-#: src/PhotoPage.vala:546
+#: src/PhotoPage.vala:553
msgid "Previous photo"
msgstr "Aurreko argazkia"
#. next button
-#: src/PhotoPage.vala:552
+#: src/PhotoPage.vala:559
msgid "Next photo"
msgstr "Hurrengo argazkia"
-#: src/PhotoPage.vala:1860
+#: src/PhotoPage.vala:1867
#, c-format
msgid "Photo source file missing: %s"
msgstr "Argazkiaren jatorrizko fitxategia falta da: %s"
-#: src/PhotoPage.vala:2893
+#: src/PhotoPage.vala:2900
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Remove From Library"
msgstr "Kendu liburutegitik"
-#: src/PhotoPage.vala:2894
+#: src/PhotoPage.vala:2901
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Removing Photo From Library"
msgstr "Argazkia liburutegitik kentzen"
-#: src/PhotoPage.vala:3038
+#: src/PhotoPage.vala:3045
#, c-format
msgid "Unable to export %s: %s"
msgstr "Ezin izan da %s esportatu: %s"
@@ -4834,7 +4823,8 @@ msgstr "TIFF"
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
-#: src/Photo.vala:3811
+#. TRANSLATORS: "modified" here is part of a file name that was changed with another image tool outside of Shotwell. Note that there are potential issues with UTF-8 characters
+#: src/Photo.vala:3812
msgid "modified"
msgstr "aldatua"
@@ -4914,7 +4904,7 @@ msgstr "Ezin izan da argazkia inprimatu:\n"
msgid "Create"
msgstr "Sortu"
-#: src/ProfileBrowser.vala:24 src/ProfileBrowser.vala:255
+#: src/ProfileBrowser.vala:24 src/ProfileBrowser.vala:259
msgid "Create new Profile"
msgstr "Sortu profil berria"
@@ -4930,7 +4920,7 @@ msgstr "Liburutegi-karpeta"
msgid "Choose Library Folder"
msgstr "Aukeratu liburutegi-karpeta"
-#: src/ProfileBrowser.vala:80 src/ProfileBrowser.vala:187
+#: src/ProfileBrowser.vala:80 src/ProfileBrowser.vala:189
msgid "Data Folder"
msgstr "Datu-karpeta"
@@ -4942,26 +4932,26 @@ msgstr "Aukeratu datu-karpeta"
msgid "This is the currently active profile"
msgstr "Hau uneko profil aktiboa da"
-#: src/ProfileBrowser.vala:199
+#: src/ProfileBrowser.vala:203
msgid "Remove Profile"
msgstr "Kendu profila"
-#: src/ProfileBrowser.vala:201
+#: src/ProfileBrowser.vala:205
msgid "Remove this profile"
msgstr "Kendu profil hau"
-#: src/ProfileBrowser.vala:213
+#: src/ProfileBrowser.vala:217
#, c-format
msgid "Remove profile “%s”"
msgstr "Kendu “%s” profila"
-#: src/ProfileBrowser.vala:214
+#: src/ProfileBrowser.vala:218
msgid ""
"None of the options will remove any of the images associated with this "
"profile"
msgstr "Aukeretako batek ere ez ditu profil honi lotutako irudiak kenduko"
-#: src/ProfileBrowser.vala:215
+#: src/ProfileBrowser.vala:219
#, c-format
msgid ""
"<b><span size=\"larger\">%s</span></b>\n"
@@ -4969,11 +4959,11 @@ msgid ""
msgstr "<b><span size=\"larger\">%s</span></b>\n"
"<span weight=\"light\">%s</span>"
-#: src/ProfileBrowser.vala:217
+#: src/ProfileBrowser.vala:221
msgid "Remove profile and files"
msgstr "Kendu profila eta fitxategiak"
-#: src/ProfileBrowser.vala:217
+#: src/ProfileBrowser.vala:221
msgid "Remove profile only"
msgstr "Kendu profila soilik"
@@ -5121,12 +5111,12 @@ msgstr "Igotzeko prestatzen"
msgid "Uploading %d of %d"
msgstr "%d %d-(e)tik igotzen"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:93
#, c-format
msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:"
msgstr "Ezin da %s gunean argitaratzeko prozesuaren jarraitu errore bat gertatu delako:"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:96
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
msgstr "Saiatu beste zerbitzu batean argitaratzen, hautatu bat goiko menuan."
@@ -5764,7 +5754,7 @@ msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%a %b %d, %Y"
-#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117
+#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:128
msgid "Slideshow"
msgstr "Diapositiba-aurkezpena"
@@ -5991,44 +5981,44 @@ msgstr "Erabili gordetako bilaketa bat uneko ikuspegiko elementuak iragazteko"
#. Set up toolbar
#. add toolbar buttons
-#: src/SlideshowPage.vala:136
+#: src/SlideshowPage.vala:151
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
-#: src/SlideshowPage.vala:138
+#: src/SlideshowPage.vala:153
msgid "Go to the previous photo"
msgstr "Joan aurreko argazkira"
-#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250
+#: src/SlideshowPage.vala:158 src/SlideshowPage.vala:265
msgid "Pause"
msgstr "Pausatu"
-#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251
+#: src/SlideshowPage.vala:160 src/SlideshowPage.vala:266
msgid "Pause the slideshow"
msgstr "Pausatu diapositiba-aurkezpena"
-#: src/SlideshowPage.vala:150
+#: src/SlideshowPage.vala:165
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
-#: src/SlideshowPage.vala:152
+#: src/SlideshowPage.vala:167
msgid "Go to the next photo"
msgstr "Joan hurrengo argazkira"
-#: src/SlideshowPage.vala:160
+#: src/SlideshowPage.vala:175
msgid "Change slideshow settings"
msgstr "Aldatu aurkezpenaren ezarpenak"
#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop.
-#: src/SlideshowPage.vala:214
+#: src/SlideshowPage.vala:229
msgid "All photo source files are missing."
msgstr "Argazkien jatorri-fitxategi guztiak galdu dira."
-#: src/SlideshowPage.vala:246
+#: src/SlideshowPage.vala:261
msgid "Play"
msgstr "Erreproduzitu"
-#: src/SlideshowPage.vala:247
+#: src/SlideshowPage.vala:262
msgid "Continue the slideshow"
msgstr "Jarraitu diapositiba-aurkezpena"
@@ -6061,6 +6051,33 @@ msgstr "izengabea"
msgid "Export Videos"
msgstr "Esportatu bideoak"
+#~ msgid "Shotwell Profile Browser"
+#~ msgstr "Shotwell profil-arakatzailea"
+
+#~ msgid "Flickr authorization failed"
+#~ msgstr "Flickr baimenak huts egin du"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have already logged in and out of a Google service during this "
+#~ "Shotwell session.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, "
+#~ "then try publishing again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Google zerbitzuan saioa hasi eta amaitu duzu Shotwellen saioan zehar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Google zerbitzuetan argitaratzen jarraitzeko, irten eta berrabiarazi "
+#~ "Shotwell, ondoren saiatu berriro argitaratzen."
+
+#~ msgid "Rename All"
+#~ msgstr "Aldatu denen izenak"
+
+#~ msgid "Replace _All"
+#~ msgstr "Ordeztu _denak"
+
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Esportatu"
+
#~ msgid "E_xternal photo editor:"
#~ msgstr "_Kanpoko argazki-editorea"