diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2014-07-23 09:06:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2014-07-23 09:06:59 +0200 |
commit | 4ea2cc3bd4a7d9b1c54a9d33e6a1cf82e7c8c21d (patch) | |
tree | d2e54377d14d604356c86862a326f64ae64dadd6 /po/he.po |
Imported Upstream version 0.18.1upstream/0.18.1
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 4552 |
1 files changed, 4552 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 0000000..aaa3ad3 --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,4552 @@ +# po/shotwell-core/shotwell.pot +# PO message string template file for Shotwell Core Components +# Copyright (C) 2009-2013 Yorba Foundation +# See COPYING for license. +# +# +# Translators: +# Dovix Dovix <dovix2003@gmail.com>, 2012 +# verayin <vera@yorba.org>, 2011 +# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011-2013 +# yoseforb <yoseforb@gmail.com>, 2013 +# lsbeeler <lucas@yorba.org>, 2011 +# Amiad B <amiad@hatul.info>, 2011 +# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011-2012 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: shotwell@yorba.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-20 11:55-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-24 20:50+0000\n" +"Last-Translator: yoseforb <yoseforb@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/shotwell/language/" +"he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/Event.vala:737 +#, c-format +msgid "Event %s" +msgstr "האירוע %s" + +#: src/camera/Branch.vala:87 +msgid "Cameras" +msgstr "מצלמות" + +#: src/camera/Branch.vala:101 src/camera/ImportPage.vala:711 +#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:300 +#: src/MediaPage.vala:425 +msgid "Camera" +msgstr "מצלמה" + +#: src/camera/ImportPage.vala:312 src/Properties.vala:227 +#, c-format +msgid "RAW+JPEG" +msgstr "RAW+JPEG" + +#: src/camera/ImportPage.vala:459 +msgid "" +"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." +msgstr "לא ניתן לנתק את המצלמה. יש לנסות לנתק את המצלמה ממנהל הקבצים." + +#: src/camera/ImportPage.vala:776 +msgid "Hide photos already imported" +msgstr "הסתרת תמונות שכבר יובאו" + +#: src/camera/ImportPage.vala:777 +msgid "Only display photos that have not been imported" +msgstr "יש להציג תמונות שלא יובאו בלבד" + +#: src/camera/ImportPage.vala:845 +msgid "Starting import, please wait..." +msgstr "הייבוא מתחיל, נא להמתין..." + +#: src/camera/ImportPage.vala:872 src/MediaPage.vala:436 +msgid "_Titles" +msgstr "_כותרות" + +#: src/camera/ImportPage.vala:873 src/MediaPage.vala:437 +msgid "Display the title of each photo" +msgstr "הצגת הכותרת של כל תמונה" + +#: src/camera/ImportPage.vala:884 +msgid "Import _Selected" +msgstr "יבוא ה_נבחרות" + +#: src/camera/ImportPage.vala:885 +msgid "Import the selected photos into your library" +msgstr "יבוא התמונות הנבחרות לספרייה שלך" + +#: src/camera/ImportPage.vala:890 +msgid "Import _All" +msgstr "יבוא ה_כול" + +#: src/camera/ImportPage.vala:891 +msgid "Import all the photos into your library" +msgstr "יבוא כל התמונות לספרייה שלך" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1012 +msgid "" +"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " +"it. Continue?" +msgstr "על Shotwell לנתק את המצלמה ממערכת הקבצים כדי לגשת אליה. האם להמשיך?" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1018 +msgid "_Unmount" +msgstr "_ניתוק" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1023 +msgid "Please unmount the camera." +msgstr "נא לנתק את מערכת הקבצים של המצלמה." + +#: src/camera/ImportPage.vala:1028 +msgid "" +"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " +"camera when it's unlocked. Please close any other application using the " +"camera and try again." +msgstr "" +"המצלמה נעולה על ידי יישום אחר. Shotwell יכולה לגשת למצלמה רק כאשר אינה " +"נעולה. נא לסגור כל יישום אחר המשתמש במצלמה ולנסות שוב." + +#: src/camera/ImportPage.vala:1038 +msgid "Please close any other application using the camera." +msgstr "נא לסגור כל יישום אחר המשתמש במצלמה." + +#: src/camera/ImportPage.vala:1043 +#, c-format +msgid "" +"Unable to fetch previews from the camera:\n" +"%s" +msgstr "" +"לא ניתן לקבל את התצוגות המקדימות מהמצלמה:\n" +"%s" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1060 +msgid "Unmounting..." +msgstr "מתבצע ניתוק..." + +#: src/camera/ImportPage.vala:1166 +msgid "Fetching photo information" +msgstr "פרטי התמונה מתקבלים" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1521 +#, c-format +msgid "Fetching preview for %s" +msgstr "התצוגה המקדימה עבור %s מתקבלת" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1637 +#, c-format +msgid "Unable to lock camera: %s" +msgstr "לא ניתן לנעול את המצלמה: %s" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1722 +#, c-format +msgid "Delete this photo from camera?" +msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" +msgstr[0] "האם למחוק תמונה זו מהמצלמה?" +msgstr[1] "האם למחוק %d תמונות אלה מהמצלמה?" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1725 +#, c-format +msgid "Delete this video from camera?" +msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" +msgstr[0] "האם למחוק קטע וידאו זה מהמצלמה?" +msgstr[1] "האם למחוק %d קטעי וידאו אלה?" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1728 +#, c-format +msgid "Delete this photo/video from camera?" +msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" +msgstr[0] "האם למחוק תמונה/וידאו אלו מהמצלמה?" +msgstr[1] "האם למחוק %d תמונות/קטעי וידאו אלו מהמצלמה?" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1731 +#, c-format +msgid "Delete these files from camera?" +msgid_plural "Delete these %d files from camera?" +msgstr[0] "האם למחוק קובץ זה מהמצלמה?" +msgstr[1] "האם למחוק %d קבצים אלה מהמצלמה?" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1739 src/Dialogs.vala:1328 +msgid "_Keep" +msgstr "_שמירה" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1758 +msgid "Removing photos/videos from camera" +msgstr "התמונות/קטעי הווידאו מוסרים מהמצלמה" + +#: src/camera/ImportPage.vala:1762 +#, c-format +msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." +msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." +msgstr[0] "לא ניתן למחוק תמונה אחת/וידאו אחד מהמצלמה עקב שגיאות." +msgstr[1] "לא ניתן למחוק %d תמונות/קטעי וידאו מהמצלמה עקב שגיאות." + +#: src/CollectionPage.vala:230 src/PhotoPage.vala:2623 +msgid "S_lideshow" +msgstr "מ_צגת" + +#: src/CollectionPage.vala:231 src/PhotoPage.vala:2624 +msgid "Play a slideshow" +msgstr "הפעלת מצגת" + +#: src/CollectionPage.vala:456 +msgid "Export Photo/Video" +msgstr "יצוא תמונות/קטעי וידאו" + +#: src/CollectionPage.vala:456 +msgid "Export Photos/Videos" +msgstr "יצוא תמונות/קטעי וידאו" + +#: src/CollectionPage.vala:458 src/Dialogs.vala:58 src/PhotoPage.vala:3196 +msgid "Export Photo" +msgstr "יצוא תמונות" + +#: src/CollectionPage.vala:458 src/Dialogs.vala:87 +msgid "Export Photos" +msgstr "יצוא תמונות" + +#: src/CollectionPage.vala:545 src/CollectionPage.vala:561 +msgid "Rotating" +msgstr "סיבוב" + +#: src/CollectionPage.vala:545 src/CollectionPage.vala:561 +msgid "Undoing Rotate" +msgstr "ביטול הסיבוב" + +#: src/CollectionPage.vala:570 +msgid "Flipping Horizontally" +msgstr "היפוך אופקי" + +#: src/CollectionPage.vala:571 +msgid "Undoing Flip Horizontally" +msgstr "ביטול היפוך אופקי" + +#: src/CollectionPage.vala:580 +msgid "Flipping Vertically" +msgstr "היפוך אנכי" + +#: src/CollectionPage.vala:581 +msgid "Undoing Flip Vertically" +msgstr "ביטול היפוך אנכי" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:157 +msgid "Any text" +msgstr " כלשהו" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:160 +msgid "Title" +msgstr "כותרת" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:163 +msgid "Tag" +msgstr "תגית" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:166 +msgid "Comment" +msgstr "הערה" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:169 +msgid "Event name" +msgstr "שם האירוע" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:172 +msgid "File name" +msgstr "שם הקובץ" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:175 +msgid "Media type" +msgstr "סוג המדיה" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:178 +msgid "Flag state" +msgstr "מצב הדגלון" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:181 +msgid "Photo state" +msgstr "מצב תמונה" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 src/SearchFilter.vala:1003 +msgid "Rating" +msgstr "דירוג" + +#: src/searches/SearchBoolean.vala:187 +msgid "Date" +msgstr "תאריך" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169 +msgid "contains" +msgstr "מכיל" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:497 +msgid "is exactly" +msgstr "הוא בדיוק" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 +msgid "starts with" +msgstr "מתחיל ב־" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 +msgid "ends with" +msgstr "מסתיים ב־" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 +msgid "does not contain" +msgstr "אינו מכיל" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:501 +msgid "is not set" +msgstr "לא מוגדר" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:245 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441 +msgid "is" +msgstr "הוא" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:246 +msgid "is not" +msgstr "אינו" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:252 +msgid "any photo" +msgstr "כל תמונה שהיא" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:253 +msgid "a raw photo" +msgstr "תמונה גולמית" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:254 +msgid "a video" +msgstr "וידאו" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:308 +msgid "has" +msgstr "יש" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:309 +msgid "has no" +msgstr "אין" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314 +msgid "modifications" +msgstr "שינויים" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:315 +msgid "internal modifications" +msgstr "שינויים פנימיים" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:316 +msgid "external modifications" +msgstr "שינויים חיצוניים" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:370 +msgid "flagged" +msgstr "מסומן בדגלון" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:371 +msgid "not flagged" +msgstr "לא מסומן בדגלון" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:434 +msgid "and higher" +msgstr "ומעלה" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:435 +msgid "only" +msgstr "בלבד" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:436 +msgid "and lower" +msgstr "ומטה" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:498 +msgid "is after" +msgstr "הוא לאחר" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:499 +msgid "is before" +msgstr "הוא לפני" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:500 +msgid "is between" +msgstr "הוא בין" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:513 +msgid "and" +msgstr "וגם" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:720 +msgid "any" +msgstr "כלשהו" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:721 +msgid "all" +msgstr "הכול" + +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:722 +msgid "none" +msgstr "אף אחד מאלה" + +#: src/searches/Branch.vala:68 +msgid "Saved Searches" +msgstr "החיפושים השמורים" + +#: src/searches/Branch.vala:77 src/library/LibraryWindow.vala:346 +#: src/sidebar/Tree.vala:195 +msgid "Ne_w Saved Search..." +msgstr "חיפוש _שמור חדש..." + +#: src/main.vala:54 +#, c-format +msgid "" +"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell." +msgstr "" +"ספריית התמונות שלך אינה נתמכת בגרסה זו של Shotwell. נראה כי הספרייה נוצרה " +"באמצעות Shotwell %s (סכמה %d). גרסה זו הנה %s (סכמה %d). נא להשתמש בגרסה " +"העדכנית ביותר של Shotwell." + +#: src/main.vala:59 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " +"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki " +"at %s" +msgstr "" +"לא עלה בידי Shotwell לשדרג את ספריית התמונות שלך מגרסה %s (סכמה%d) לגרסה %s " +"(סכמה %d). למידע נוסף ניתן לבקר באתר הוויקי של Shotwell בכתובת %s" + +#: src/main.vala:65 +#, c-format +msgid "" +"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your " +"photos." +msgstr "" +"ספריית התמונות שלך אינה תואמת לגרסה זו של Shotwell. נראה כי ספרייה זו נוצרה " +"על ידי Shotwell %s (סכמה%d). גרסה זו הנה %s (סכמה %d). נא לפנות את ספריית " +"התמונות שלך על ידי מחיקת %s ויבוא התמונות שלך מחדש." + +#: src/main.vala:71 +#, c-format +msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s" +msgstr "אירעה שגיאה בלתי ידועה בעת הניסיון לאימות מסד הנתונים של Shotwell: %s" + +#: src/main.vala:104 +msgid "Loading Shotwell" +msgstr "Loading Shotwell" + +#: src/main.vala:294 +msgid "Path to Shotwell's private data" +msgstr "הנתיב לנתונים הפרטיים של Shotwell" + +#: src/main.vala:294 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "DIRECTORY" + +#: src/main.vala:298 +msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" +msgstr "אין לבדוק מה השינויים בתיקיות בזמן פעולת התכנית" + +#: src/main.vala:302 +msgid "Don't display startup progress meter" +msgstr "אין להציג מד התקדמות בזמן ההפעלה" + +#: src/main.vala:306 +msgid "Show the application's version" +msgstr "הצגת גרסת היישום" + +#: src/main.vala:338 +msgid "[FILE]" +msgstr "[FILE]" + +#: src/main.vala:342 +#, c-format +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" + +#: src/Properties.vala:84 +msgid "Today" +msgstr "היום" + +#: src/Properties.vala:86 +msgid "Yesterday" +msgstr "אתמול" + +#: src/Properties.vala:340 src/Dialogs.vala:1273 +msgid "Title:" +msgstr "כותרת:" + +#: src/Properties.vala:343 +msgid "Items:" +msgstr "פריטים:" + +#: src/Properties.vala:346 +#, c-format +msgid "%d Event" +msgid_plural "%d Events" +msgstr[0] "אירוע אחד" +msgstr[1] "%d אירועים" + +#: src/Properties.vala:353 src/events/EventDirectoryItem.vala:87 +#, c-format +msgid "%d Photo" +msgid_plural "%d Photos" +msgstr[0] "תמונה אחת" +msgstr[1] "%d תמונות" + +#: src/Properties.vala:355 src/events/EventDirectoryItem.vala:85 +#, c-format +msgid "%d Video" +msgid_plural "%d Videos" +msgstr[0] "קטע וידאו אחד" +msgstr[1] "%d קטעי וידאו" + +#: src/Properties.vala:377 +msgid "Date:" +msgstr "תאריך:" + +#: src/Properties.vala:381 +msgid "Time:" +msgstr "שעה:" + +#: src/Properties.vala:384 src/Properties.vala:389 +msgid "From:" +msgstr "מ־:" + +#: src/Properties.vala:385 src/Properties.vala:390 +msgid "To:" +msgstr "עד:" + +#: src/Properties.vala:395 src/editing_tools/EditingTools.vala:1850 +msgid "Size:" +msgstr "גודל:" + +#: src/Properties.vala:404 +msgid "Duration:" +msgstr "משך:" + +#: src/Properties.vala:404 +#, c-format +msgid "%.1f seconds" +msgstr "%.1f שניות" + +#: src/Properties.vala:408 +msgid "Developer:" +msgstr "מתכנת:" + +#: src/Properties.vala:436 src/Properties.vala:440 src/Properties.vala:447 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2218 +msgid "Exposure:" +msgstr "חשיפה:" + +#: src/Properties.vala:585 +msgid "Location:" +msgstr "מיקום:" + +#: src/Properties.vala:588 +msgid "File size:" +msgstr "גודל הקובץ:" + +#: src/Properties.vala:592 +msgid "Current Development:" +msgstr "פיתוח נוכחי:" + +#: src/Properties.vala:594 +msgid "Original dimensions:" +msgstr "הממדים המקוריים:" + +#: src/Properties.vala:597 +msgid "Camera make:" +msgstr "יצרן המצלמה:" + +#: src/Properties.vala:600 +msgid "Camera model:" +msgstr "דגם המצלמה:" + +#: src/Properties.vala:603 +msgid "Flash:" +msgstr "מבזק:" + +#: src/Properties.vala:605 +msgid "Focal length:" +msgstr "אורך מוקדי:" + +#: src/Properties.vala:608 +msgid "Exposure date:" +msgstr "תאריך החשיפה:" + +#: src/Properties.vala:611 +msgid "Exposure time:" +msgstr "זמן החשיפה:" + +#: src/Properties.vala:614 +msgid "Exposure bias:" +msgstr "הטיית חשיפה:" + +#: src/Properties.vala:616 +msgid "GPS latitude:" +msgstr "קו רוחב GPS:" + +#: src/Properties.vala:619 +msgid "GPS longitude:" +msgstr "קו אורך GPS:" + +#: src/Properties.vala:622 +msgid "Artist:" +msgstr "אמן:" + +#: src/Properties.vala:624 +msgid "Copyright:" +msgstr "זכויות יוצרים:" + +#: src/Properties.vala:626 +msgid "Software:" +msgstr "תכנה:" + +#: src/Properties.vala:630 src/Dialogs.vala:1288 +msgid "Comment:" +msgstr "הערה:" + +#: src/Properties.vala:639 +msgid "Extended Information" +msgstr "פרטים מורחבים" + +#: src/Dialogs.vala:16 +#, c-format +msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?" +msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?" +msgstr[0] "פעולה זו תסיר את התגית \"%s\" מתמונה %d. להמשיך?" +msgstr[1] "פעולה זו תסיר את התגית \"%s\" מ־%d תמונות. להמשיך?" + +#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1361 +#: src/Dialogs.vala:1384 src/data_imports/DataImportsUI.vala:399 +#: src/AppWindow.vala:615 src/AppWindow.vala:636 src/AppWindow.vala:653 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:498 +msgid "_Cancel" +msgstr "_ביטול" + +#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1329 +#: src/Resources.vala:330 src/Resources.vala:378 src/Resources.vala:643 +msgid "_Delete" +msgstr "מ_חיקה" + +#: src/Dialogs.vala:25 +#, c-format +msgid "This will remove the saved search \"%s\". Continue?" +msgstr "פעולה זו תסיר את החיפוש השמור \"%s\". להמשיך?" + +#: src/Dialogs.vala:35 +#, c-format +msgid "" +"Switching developers will undo all changes you have made to this photo in " +"Shotwell" +msgid_plural "" +"Switching developers will undo all changes you have made to these photos in " +"Shotwell" +msgstr[0] "החלפת מפתחים תבטל את כל השינויים שביצעת בתמונה זו ב-Shotwell." +msgstr[1] "החלפת מפתחים תבטל את כל השינויים שביצעת בתמונות אלו ב-Shotwell." + +#: src/Dialogs.vala:39 +msgid "_Switch Developer" +msgstr "ה_חלף מפתח" + +#: src/Dialogs.vala:58 +msgid "Export Video" +msgstr "יצוא וידאו" + +#: src/Dialogs.vala:115 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not " +"have permission to write to %s." +msgstr "" +"אין באפשרות Shotwell ליצור קובץ לעריכת תמונה זו כיוון שאין לך הרשאות לכתוב " +"אל %s." + +#: src/Dialogs.vala:124 +msgid "" +"Unable to export the following photo due to a file error.\n" +"\n" +msgstr "" +"לא ניתן לייצא את התמונה הבאה עקב שגיאת קובץ.\n" +"\n" + +#: src/Dialogs.vala:130 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Would you like to continue exporting?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"האם ברצונך להמשיך ביצוא?" + +#: src/Dialogs.vala:131 +msgid "Con_tinue" +msgstr "המ_שך" + +#: src/Dialogs.vala:147 +msgid "Unmodified" +msgstr "ללא שינוי" + +#: src/Dialogs.vala:148 +msgid "Current" +msgstr "נוכחי" + +#: src/Dialogs.vala:212 +msgid "_Format:" +msgstr "מ_בנה:" + +#: src/Dialogs.vala:215 +msgid "_Quality:" +msgstr "_איכות:" + +#: src/Dialogs.vala:218 +msgid "_Scaling constraint:" +msgstr "_אילוץ שמירת יחס:" + +#: src/Dialogs.vala:221 +msgid " _pixels" +msgstr " _פיקסלים" + +#: src/Dialogs.vala:229 +msgid "Export metadata" +msgstr "יצוא נתוני העל" + +#: src/Dialogs.vala:465 +msgid "Save Details..." +msgstr "שמירת הפרטים..." + +#: src/Dialogs.vala:466 +msgid "Save Details" +msgstr "שמירת הפרטים" + +#: src/Dialogs.vala:481 +#, c-format +msgid "(and %d more)\n" +msgstr "(ועוד %d)\n" + +#: src/Dialogs.vala:534 +msgid "Import Results Report" +msgstr "יבוא דוח התוצאות" + +#: src/Dialogs.vala:538 +#, c-format +msgid "Attempted to import %d file." +msgid_plural "Attempted to import %d files." +msgstr[0] "התבצע ניסיון לייבוא של קובץ אחד (%d)." +msgstr[1] "התבצע ניסיון לייבוא של %d קבצים" + +#: src/Dialogs.vala:541 +#, c-format +msgid "Of these, %d file was successfully imported." +msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported." +msgstr[0] "מתוכם, קובץ אחד (%d) יובא בהצלחה." +msgstr[1] "מתוכם, %d קבצים יובאו בהצלחה." + +#: src/Dialogs.vala:553 +msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:" +msgstr "קובצי וידאו/תמונות כפולים לא יובאו:" + +#: src/Dialogs.vala:557 +msgid "duplicates existing media item" +msgstr "משכפל פריט מדיה קיים" + +#: src/Dialogs.vala:568 +msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:" +msgstr "תמונות/סרטי וידאו לא יובאו עקב שגיאות מצלמה:" + +#: src/Dialogs.vala:571 src/Dialogs.vala:586 src/Dialogs.vala:601 +#: src/Dialogs.vala:617 src/Dialogs.vala:632 src/Dialogs.vala:646 +msgid "error message:" +msgstr "הודעת שגיאה:" + +#: src/Dialogs.vala:582 +msgid "Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:" +msgstr "הקבצים לא יובאו כיוון שלא זוהו כתמונות או כסרטי וידאו:" + +#: src/Dialogs.vala:597 +msgid "" +"Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell " +"Understands:" +msgstr "" +"התמונות/סרטי הווידאו לא יובאו כיוון שהן במבנה שאין ל־Shotwell אפשרות להבין:" + +#: src/Dialogs.vala:612 +msgid "" +"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its " +"Library:" +msgstr "" +"התמונות/סרטי הווידאו לא יובאו כיוון ש־Shotwell נכשל בהעתקתם לספרייה הפנימית " +"שלו:" + +#: src/Dialogs.vala:616 +#, c-format +msgid "" +"couldn't copy %s\n" +"\tto %s" +msgstr "" +"לא ניתן להעתיק את %s\n" +"\tאל %s" + +#: src/Dialogs.vala:628 +msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:643 +msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:" +msgstr "התמונות/סרטי הווידאו לא יובאו עקב סיבות שונות:" + +#: src/Dialogs.vala:663 +#, c-format +msgid "1 duplicate photo was not imported:\n" +msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n" +msgstr[0] "תמונה משוכפלת אחת לא יובאה:\n" +msgstr[1] "%d תמונות משוכפלות לא יובאו:\n" + +#: src/Dialogs.vala:666 +#, c-format +msgid "1 duplicate video was not imported:\n" +msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n" +msgstr[0] "קטע וידאו משוכפל אחד לא יובא:\n" +msgstr[1] "%d קטעי וידאו משוכפלים לא יובאו:\n" + +#: src/Dialogs.vala:669 +#, c-format +msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n" +msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n" +msgstr[0] "תמונה משוכפלת או קטע וידאו משוכפל לא יובאו:\n" +msgstr[1] "%d תמונות/קטעי וידאו משוכפלים לא יובאו:\n" + +#: src/Dialogs.vala:683 +#, c-format +msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת התמונות עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" +msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" + +#: src/Dialogs.vala:686 +#, c-format +msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחד מקטעי הווידאו עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" +msgstr[1] "" +"אירע כשל ביבוא %d מהתמונות או מקטעי הווידאו עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" + +#: src/Dialogs.vala:689 +#, c-format +msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "" +"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "" +"אירע כשל ביבוא אחת התמונות/אחד מקטעי הווידאו עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" +msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות/קטעי הווידאו עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" + +#: src/Dialogs.vala:692 +#, c-format +msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "יבוא של אחד הקבצים כשל עקב שגיאה בקובץ או בחומרה:\n" +msgstr[1] "יבוא של %d מהקבצים נכשל עקב שגיאה בקובץ או בחומרה:\n" + +#: src/Dialogs.vala:706 +#, c-format +msgid "" +"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n" +msgid_plural "" +"%d photos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +"היבוא של אחת מהתמונות נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה ניתנת " +"לכתיבה:\n" +msgstr[1] "" +"היבוא של %d התמונות נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה ניתנת " +"לכתיבה:\n" + +#: src/Dialogs.vala:709 +#, c-format +msgid "" +"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n" +msgid_plural "" +"%d videos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +"היבוא של אחד מקטעי הווידאו נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה " +"ניתנת לכתיבה:\n" +msgstr[1] "" +"היבוא של %d קטעי הווידאו נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה " +"ניתנת לכתיבה:\n" + +#: src/Dialogs.vala:712 +#, c-format +msgid "" +"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgid_plural "" +"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +"היבוא של 1 מהתמונות/מקטעי הווידאו נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית " +"התמונות אינה ניתנת לכתיבה:\n" +msgstr[1] "" +"היבוא של %d מהתמונות/מקטעי הווידאו נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית " +"התמונות אינה ניתנת לכתיבה:\n" + +#: src/Dialogs.vala:715 +#, c-format +msgid "" +"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n" +msgid_plural "" +"%d files failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +"יבוא אחד הקבצים נכשל כיוון שתיקיית ספריית התמונות סגורה בפני כתיבה:\n" +msgstr[1] "" +"יבוא %d מהקבצים נכשל כיוון שתיקיית ספריית התמונות סגורה בפני כתיבה:\n" + +#: src/Dialogs.vala:729 +#, c-format +msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת מהתמונות עקב שגיאה במצלמה:\n" +msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות עקב שגיאה במצלמה:\n" + +#: src/Dialogs.vala:732 +#, c-format +msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחד מקטעי הווידאו עקב שגיאה במצלמה:\n" +msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מקטעי הווידאו עקב שגיאה במצלמה:\n" + +#: src/Dialogs.vala:735 +#, c-format +msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת מהתמונות/אחד מקטעי הווידאו עקב שגיאה במצלמה:\n" +msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות/קטעי הווידאו עקב שגיאה במצלמה:\n" + +#: src/Dialogs.vala:738 +#, c-format +msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "יבוא אחד הקבצים נכשל עקב שגיאת מצלמה:\n" +msgstr[1] "יבוא %d מהקבצים נכשל עקב שגיאת מצלמה:\n" + +#: src/Dialogs.vala:752 +#, c-format +msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:755 +#, c-format +msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:758 +#, c-format +msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:761 +#, c-format +msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/Dialogs.vala:778 +#, c-format +msgid "1 unsupported photo skipped:\n" +msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n" +msgstr[0] "בוצע דילוג על תמונה אחת שאינה נתמכת:\n" +msgstr[1] "בוצע דילוג על %d תמונות שאינן נתמכות:\n" + +#: src/Dialogs.vala:793 +#, c-format +msgid "1 non-image file skipped.\n" +msgid_plural "%d non-image files skipped.\n" +msgstr[0] "בוצע דילוג על קובץ אחד שאינו תמונה.\n" +msgstr[1] "בוצע דילוג על %d קבצים שאינם תמונה.\n" + +#: src/Dialogs.vala:804 +#, c-format +msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "בוצע דילוג על תמונה אחת עקב ביטול המשתמש:\n" +msgstr[1] "בוצע דילוג על %d תמונות עקב ביטול המשתמש:\n" + +#: src/Dialogs.vala:807 +#, c-format +msgid "1 video skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "בוצע דילוג על וידאו אחד עקב ביטול המשתמש:\n" +msgstr[1] "בוצע דילוג על %d קטעי וידאו עקב ביטול המשתמש:\n" + +#: src/Dialogs.vala:810 +#, c-format +msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "בוצע דילוג על תמונה אחת/וידאו אחד עקב ביטול המשתמש:\n" +msgstr[1] "בוצע דילוג על %d תמונות/קטעי וידאו עקב ביטול המשתמש:\n" + +#: src/Dialogs.vala:813 +#, c-format +msgid "1 file skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "קובץ אחד נפסח עקב ביטול המשתמש:\n" +msgstr[1] "%d קבצים נפסחו עקב ביטול המשתמש:\n" + +#: src/Dialogs.vala:827 +#, c-format +msgid "1 photo successfully imported.\n" +msgid_plural "%d photos successfully imported.\n" +msgstr[0] "תמונה אחת יובאה בהצלחה.\n" +msgstr[1] "%d תמונות יובאו בהצלחה.\n" + +#: src/Dialogs.vala:830 +#, c-format +msgid "1 video successfully imported.\n" +msgid_plural "%d videos successfully imported.\n" +msgstr[0] "קטע וידאו אחד יובא בהצלחה.\n" +msgstr[1] "%d קטעי וידאו יובאו בהצלחה.\n" + +#: src/Dialogs.vala:833 +#, c-format +msgid "1 photo/video successfully imported.\n" +msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n" +msgstr[0] "תמונה אחת/וידאו אחד יובאו בהצלחה.\n" +msgstr[1] "%d תמונות/קטעי וידאו יובאו בהצלחה.\n" + +#: src/Dialogs.vala:849 +msgid "No photos or videos imported.\n" +msgstr "לא יובאו כלל תמונות או קטעי וידאו.\n" + +#: src/Dialogs.vala:856 src/Dialogs.vala:875 +msgid "Import Complete" +msgstr "היבוא הושלם" + +#: src/Dialogs.vala:1103 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "שנייה אחת" +msgstr[1] "%d שניות" + +#: src/Dialogs.vala:1106 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "דקה אחת" +msgstr[1] "%d דקות" + +#: src/Dialogs.vala:1110 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "שעה אחת" +msgstr[1] "%d שעות" + +#: src/Dialogs.vala:1113 +msgid "1 day" +msgstr "יום אחד" + +#: src/Dialogs.vala:1263 src/Resources.vala:205 +msgid "Rename Event" +msgstr "שינוי שם האירוע" + +#: src/Dialogs.vala:1263 +msgid "Name:" +msgstr "שם:" + +#: src/Dialogs.vala:1273 src/Resources.vala:274 +msgid "Edit Title" +msgstr "עריכת הכותרת" + +#: src/Dialogs.vala:1287 src/Resources.vala:280 +msgid "Edit Event Comment" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:1287 +msgid "Edit Photo/Video Comment" +msgstr "" + +#: src/Dialogs.vala:1304 +msgid "_Trash File" +msgid_plural "_Trash Files" +msgstr[0] "שליחת קובץ ל_אשפה" +msgstr[1] "שליחת קבצים ל_אשפה" + +#: src/Dialogs.vala:1308 +msgid "Only _Remove" +msgstr "ה_סרה בלבד" + +#: src/Dialogs.vala:1351 +msgid "Revert External Edit?" +msgstr "האם לשחזר עריכות חיצוניות?" + +#: src/Dialogs.vala:1351 +msgid "Revert External Edits?" +msgstr "האם לבטל את העריכות החיצוניות?" + +#: src/Dialogs.vala:1353 +#, c-format +msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" +msgid_plural "" +"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?" +msgstr[0] "פעולה זו תשמיד את כל השינויים שבוצעו בקובץ החיצוני. להמשיך?" +msgstr[1] "פעולה זו תשמיד את כל השינויים שבוצעו ב־%d קבצים חיצוניים. להמשיך?" + +#: src/Dialogs.vala:1357 +msgid "Re_vert External Edit" +msgstr "_ביטול העריכות החיצונית" + +#: src/Dialogs.vala:1357 +msgid "Re_vert External Edits" +msgstr "בי_טול העריכות החיצוניות" + +#: src/Dialogs.vala:1378 +#, c-format +msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" +msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" +msgstr[0] "פעולה זו תסיר את התמונה מהספרייה. להמשיך?" +msgstr[1] "פעולה זו תסיר %d תמונות מהספרייה. להמשיך?" + +#: src/Dialogs.vala:1385 +msgid "_Remove" +msgstr "ה_סרה" + +#: src/Dialogs.vala:1386 +msgid "Remove Photo From Library" +msgstr "הסרת תמונות מהספרייה" + +#: src/Dialogs.vala:1386 +msgid "Remove Photos From Library" +msgstr "הסרת תמונות מהספרייה" + +#: src/Dialogs.vala:1479 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d%%" + +#: src/Dialogs.vala:1626 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: src/Dialogs.vala:1627 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: src/Dialogs.vala:1628 +msgid "24 Hr" +msgstr "24 שעות" + +#: src/Dialogs.vala:1643 +msgid "_Shift photos/videos by the same amount" +msgstr "ה_זחת התמונות/קטעי הווידאו באותו האופן" + +#: src/Dialogs.vala:1648 +msgid "Set _all photos/videos to this time" +msgstr "ה_גדרת כל התמונות/קטעי הווידאו למועד זה" + +#: src/Dialogs.vala:1655 +msgid "_Modify original photo file" +msgstr "שנה את קובץ התמונה ה_מקורית" + +#: src/Dialogs.vala:1655 +msgid "_Modify original photo files" +msgstr "שנה את קבצי התמונה ה_מקורית" + +#: src/Dialogs.vala:1658 +msgid "_Modify original file" +msgstr "_שינוי הקבצים המקוריים" + +#: src/Dialogs.vala:1658 +msgid "_Modify original files" +msgstr "_שינוי קובצי המקור" + +#: src/Dialogs.vala:1744 +msgid "Original: " +msgstr "מקור:" + +#: src/Dialogs.vala:1745 +msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" +msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S" + +#: src/Dialogs.vala:1746 +msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" +msgstr "%d/%m/%Y, %I:%M:%S %p" + +#: src/Dialogs.vala:1835 +#, c-format +msgid "" +"Exposure time will be shifted forward by\n" +"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." +msgstr "" +"זמן החשיפה יוארך ב־\n" +"%d %s, %d %s, %d %sו־ %d %s." + +#: src/Dialogs.vala:1836 +#, c-format +msgid "" +"Exposure time will be shifted backward by\n" +"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." +msgstr "" +"זמן החשיפה יוקדם ב־\n" +"%d %s, %d %s, %d %sו־ %d %s." + +#: src/Dialogs.vala:1838 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "יום" +msgstr[1] "ימים" + +#: src/Dialogs.vala:1839 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "שעה" +msgstr[1] "שעות" + +#: src/Dialogs.vala:1840 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "דקה" +msgstr[1] "דקות" + +#: src/Dialogs.vala:1841 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "שנייה" +msgstr[1] "שניות" + +#: src/Dialogs.vala:1885 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"And %d other." +msgid_plural "" +"\n" +"\n" +"And %d others." +msgstr[0] "" +"\n" +"\n" +"ואחד נוסף" +msgstr[1] "" +"\n" +"\n" +"ו־%d נוספים." + +#: src/Dialogs.vala:1907 src/Dialogs.vala:1934 +msgid "Tags (separated by commas):" +msgstr "תגיות (מופרדות בפסיקים):" + +#: src/Dialogs.vala:2014 +msgid "Welcome!" +msgstr "ברוך בואך!" + +#: src/Dialogs.vala:2021 +#, c-format +msgid "Welcome to Shotwell!" +msgstr "ברוך בואך ל־Shotwell!" + +#: src/Dialogs.vala:2025 +#, c-format +msgid "To get started, import photos in any of these ways:" +msgstr "כדי להתחיל יש לייבא תמונות באחת מהדרכים הבאות:" + +#: src/Dialogs.vala:2044 +#, c-format +msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>" +msgstr "יש לבחור ב<span weight=\"bold\">קובץ %s יבוא מתיקייה</span>" + +#: src/Dialogs.vala:2045 +msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window" +msgstr "לגרור ולהשליך תמונות לחלון של Shotwell" + +#: src/Dialogs.vala:2046 +msgid "Connect a camera to your computer and import" +msgstr "לחבר מצלמה למחשב שלך ולייבא ממנה" + +#: src/Dialogs.vala:2056 +#, c-format +msgid "_Import photos from your %s folder" +msgstr "י_בוא תמונות מתיקיית ה־%s שלך" + +#: src/Dialogs.vala:2063 +msgid "You can also import photos in any of these ways:" +msgstr "ניתן לייבא תמונות בכל אחת מהדרכים הבאות:" + +#: src/Dialogs.vala:2073 +msgid "_Don't show this message again" +msgstr "_אין להציג הודעה זו שוב" + +#: src/Dialogs.vala:2108 +#, c-format +msgid "Import photos from your %s library" +msgstr "יבוא תמונות מספריית ה־%s שלך" + +#: src/Dialogs.vala:2252 src/Dialogs.vala:2256 +msgid "(Help)" +msgstr "(עזרה)" + +#: src/Dialogs.vala:2265 +#, c-format +msgid "Year%sMonth%sDay" +msgstr "שנה%sחודש%sיום" + +#: src/Dialogs.vala:2267 +#, c-format +msgid "Year%sMonth" +msgstr "שנה%sחודש" + +#: src/Dialogs.vala:2269 +#, c-format +msgid "Year%sMonth-Day" +msgstr "שנה%sחודש-יום" + +#: src/Dialogs.vala:2271 +msgid "Year-Month-Day" +msgstr "שנה-חודש-יום" + +#: src/Dialogs.vala:2272 src/editing_tools/EditingTools.vala:777 +msgid "Custom" +msgstr "התאמה אישית" + +#: src/Dialogs.vala:2509 +msgid "Invalid pattern" +msgstr "התבנית שגויה" + +#: src/Dialogs.vala:2612 +msgid "" +"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them " +"without copying." +msgstr "" +"באפשרות Shotwell להעתיק את התמונות לספרייה שלך או לייבא את התמונות מבלי " +"להעתיק אותן." + +#: src/Dialogs.vala:2617 +msgid "Co_py Photos" +msgstr "ה_עתקת תמונות" + +#: src/Dialogs.vala:2618 +msgid "_Import in Place" +msgstr "יבוא ל_כאן" + +#: src/Dialogs.vala:2619 +msgid "Import to Library" +msgstr "יבוא לספרייה" + +#: src/Dialogs.vala:2629 src/PhotoPage.vala:3075 +msgid "Remove From Library" +msgstr "הסרה מהספרייה" + +#: src/Dialogs.vala:2630 src/PhotoPage.vala:3075 +msgid "Removing Photo From Library" +msgstr "הסרת תמונות מהספרייה" + +#: src/Dialogs.vala:2630 +msgid "Removing Photos From Library" +msgstr "התמונות מוסרות מהתיקייה" + +#: src/Dialogs.vala:2644 +#, c-format +msgid "" +"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " +"like to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you " +"also like to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +"פעולה זו תסיר את התמונה/סרטון הווידאו מספריית ה־Shotwell שלך. האם ברצונך " +"להעביר את הקבצים לאשפה של שולחן העבודה שלך?\n" +"\n" +"לא ניתן לבטל פעולה זו. %d" +msgstr[1] "" +"פעולה זו תסיר %d תמונות/סרטוני וידאו מספריית ה־Shotwell שלך. האם ברצונך " +"להעביר את הקבצים לאשפה של שולחן העבודה שלך?\n" +"\n" +"לא ניתן לבטל פעולה זו." + +#: src/Dialogs.vala:2648 +#, c-format +msgid "" +"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +"פעולה זו תסיר את סרטון הווידאו מספריית ה־Shotwell שלך. האם בנוסף על כך " +"ברצונך להעביר את הקובץ לאשפה?\n" +"\n" +"לא ניתן לבטל פעולה זו. %d" +msgstr[1] "" +"פעולה זו תסיר את %d סרטוני הווידאו מספריית ה־Shotwell שלך. האם בנוסף על כך " +"ברצונך להעביר את הקובץ לאשפה?\n" +"\n" +"לא ניתן לבטל פעולה זו." + +#: src/Dialogs.vala:2652 +#, c-format +msgid "" +"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +"פעולה זו תסיר את התמונה מספריית ה־Shotwell שלך.\n" +"האם ברצונך להעביר את הקובץ לסל האשפה שלך?\n" +"\n" +"לא ניתן לבטל פעולה זו." +msgstr[1] "" +"פעולה זו תסיר %d תמונות מספריית ה־Shotwell שלך.\n" +"האם ברצונך להעביר את הקובץ לסל האשפה שלך?\n" +"\n" +"לא ניתן לבטל פעולה זו." + +#: src/Dialogs.vala:2684 +#, c-format +msgid "" +"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" +msgid_plural "" +"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?" +msgstr[0] "" +"לא ניתן להעביר את התמונה/וידאו לאשפה של שולחן העבודה שלך. האם למחוק קובץ זה?" +msgstr[1] "" +"לא ניתן להעביר %d תמונות/קטעי וידאו לאשפה של שולחן העבודה שלך. האם למחוק " +"קבצים אלו?" + +#: src/Dialogs.vala:2701 +#, c-format +msgid "The photo or video cannot be deleted." +msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted." +msgstr[0] "לא ניתן למחוק את התמונה או את הווידאו." +msgstr[1] "לא ניתן למחוק %d תמונות/קטעי וידאו." + +#: src/folders/Branch.vala:141 +msgid "Folders" +msgstr "תיקיות" + +#: src/tags/Branch.vala:127 +msgid "Tags" +msgstr "תגיות" + +#: src/BatchImport.vala:26 +msgid "Success" +msgstr "הצלחה" + +#: src/BatchImport.vala:29 +msgid "File error" +msgstr "שגיאת קובץ" + +#: src/BatchImport.vala:32 +msgid "Unable to decode file" +msgstr "לא ניתן לפענח את הקובץ" + +#: src/BatchImport.vala:35 +msgid "Database error" +msgstr "שגיאת מסד נתונים" + +#: src/BatchImport.vala:38 +msgid "User aborted import" +msgstr "המשתמש ביטל את היבוא" + +#: src/BatchImport.vala:41 +msgid "Not a file" +msgstr "לא קובץ" + +#: src/BatchImport.vala:44 +msgid "File already exists in database" +msgstr "הקובץ כבר קיים במסד הנתונים" + +#: src/BatchImport.vala:47 +msgid "Unsupported file format" +msgstr "מבנה הקובץ אינו נתמך" + +#: src/BatchImport.vala:50 +msgid "Not an image file" +msgstr "לא קובץ תמונה" + +#: src/BatchImport.vala:53 +msgid "Disk failure" +msgstr "שגיאה בכונן" + +#: src/BatchImport.vala:56 +msgid "Disk full" +msgstr "הכונן מלא" + +#: src/BatchImport.vala:59 +msgid "Camera error" +msgstr "שגיאת מצלמה" + +#: src/BatchImport.vala:62 +msgid "File write error" +msgstr "שגיאת כתיבה לקובץ" + +#: src/BatchImport.vala:65 +msgid "Corrupt image file" +msgstr "" + +#: src/BatchImport.vala:68 +#, c-format +msgid "Imported failed (%d)" +msgstr "המיובאות כשלו (%d)" + +#: src/Photo.vala:3656 +msgid "modified" +msgstr "השתנתה" + +#: src/PhotoPage.vala:532 +msgid "Previous photo" +msgstr "התמונה הקודמת" + +#: src/PhotoPage.vala:537 +msgid "Next photo" +msgstr "התמונה הבאה" + +#: src/PhotoPage.vala:1844 +#, c-format +msgid "Photo source file missing: %s" +msgstr "קובץ המקור לתמונה חסר: %s" + +#: src/PhotoPage.vala:2404 src/library/LibraryWindow.vala:360 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:165 +msgid "_View" +msgstr "ת_צוגה" + +#: src/PhotoPage.vala:2408 src/direct/DirectPhotoPage.vala:81 +msgid "T_ools" +msgstr "_כלים" + +#: src/PhotoPage.vala:2413 src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 +msgid "_Previous Photo" +msgstr "התמונה ה_קודמת" + +#: src/PhotoPage.vala:2414 src/direct/DirectPhotoPage.vala:87 +msgid "Previous Photo" +msgstr "התמונה הקודמת" + +#: src/PhotoPage.vala:2419 src/direct/DirectPhotoPage.vala:92 +msgid "_Next Photo" +msgstr "התמונה ה_באה" + +#: src/PhotoPage.vala:2420 src/direct/DirectPhotoPage.vala:93 +msgid "Next Photo" +msgstr "התמונה הבאה" + +#: src/PhotoPage.vala:2583 src/direct/DirectPhotoPage.vala:174 +#: src/MediaPage.vala:325 +msgid "Zoom _In" +msgstr "הת_קרבות" + +#: src/PhotoPage.vala:2584 src/direct/DirectPhotoPage.vala:175 +msgid "Increase the magnification of the photo" +msgstr "התקרבות לתמונה" + +#: src/PhotoPage.vala:2589 src/direct/DirectPhotoPage.vala:180 +#: src/MediaPage.vala:331 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "התר_חקות" + +#: src/PhotoPage.vala:2590 src/direct/DirectPhotoPage.vala:181 +msgid "Decrease the magnification of the photo" +msgstr "התרחקות מהתמונה" + +#: src/PhotoPage.vala:2595 src/direct/DirectPhotoPage.vala:186 +msgid "Fit to _Page" +msgstr "ה_תאמה לעמוד" + +#: src/PhotoPage.vala:2596 src/direct/DirectPhotoPage.vala:187 +msgid "Zoom the photo to fit on the screen" +msgstr "הגדרת תקריב התמונה כך שתוצג במלואה במסך" + +#: src/PhotoPage.vala:2601 src/direct/DirectPhotoPage.vala:192 +msgid "Zoom _100%" +msgstr "תקריב _100%" + +#: src/PhotoPage.vala:2602 src/direct/DirectPhotoPage.vala:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zoom the photo to 100% magnification" +msgstr "הגדרת התקריב לכדי הגדלה של 100%" + +#: src/PhotoPage.vala:2607 src/direct/DirectPhotoPage.vala:198 +msgid "Zoom _200%" +msgstr "תקריב _200%" + +#: src/PhotoPage.vala:2608 src/direct/DirectPhotoPage.vala:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zoom the photo to 200% magnification" +msgstr "הגדרת התקריב לכדי הגדלה של 200%" + +#: src/PhotoPage.vala:2628 src/MediaPage.vala:413 +msgid "_Developer" +msgstr "מ_תכנת" + +#: src/PhotoPage.vala:3216 +#, c-format +msgid "Unable to export %s: %s" +msgstr "לא ניתן לייצא את %s: %s" + +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65 +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78 +#, c-format +msgid "%s Database" +msgstr "מסד נתונים %s" + +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148 +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294 +#, c-format +msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:" +msgstr "הייבוא מהמיקום %s לא יכול להימשך עקב השגיאה שאירעה:" + +#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151 +msgid "To try importing from another service, select one from the above menu." +msgstr "כדי לנסות לייבוא משירות אחר, נא לבחור באחר מהתפריט שלהלן." + +#: src/data_imports/DataImports.vala:22 +msgid "Data Imports" +msgstr "יבוא נתונים" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10 +msgid "" +"You do not have any data imports plugins enabled.\n" +"\n" +"In order to use the Import From Application functionality, you need to have " +"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the " +"Preferences dialog." +msgstr "" +"אין לך שום תוספי יבוא נתונים פעילים.\n" +"\n" +"על מנת להשתמש בתכונת הייבוא מתוך יישום צריך שיהיה לך לפחות תוסף אחד של יבוא " +"נתונים פעיל. ניתן להפעיל תוספים בדו־שיח ההעדפות." + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100 +msgid "Database file:" +msgstr "קובץ מסד נתונים:" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:899 +msgid "_Import" +msgstr "י_בוא" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:216 +msgid "Import From Application" +msgstr "יבוא מיישום" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:217 +msgid "Import media _from:" +msgstr "יבוא מדיה מהמי_קום:" + +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:394 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:493 +msgid "_Close" +msgstr "_סגירה" + +#: src/SlideshowPage.vala:49 src/SlideshowPage.vala:182 +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" + +#: src/SlideshowPage.vala:141 src/Screensaver.vala:18 +msgid "Slideshow" +msgstr "מצגת" + +#: src/SlideshowPage.vala:161 +msgid "Back" +msgstr "הקודמת" + +#: src/SlideshowPage.vala:162 +msgid "Go to the previous photo" +msgstr "מעבר לתמונה הקודמת" + +#: src/SlideshowPage.vala:168 src/SlideshowPage.vala:273 +msgid "Pause" +msgstr "השהייה" + +#: src/SlideshowPage.vala:169 src/SlideshowPage.vala:274 +msgid "Pause the slideshow" +msgstr "השהיית המצגת" + +#: src/SlideshowPage.vala:175 +msgid "Next" +msgstr "הבאה" + +#: src/SlideshowPage.vala:176 +msgid "Go to the next photo" +msgstr "מעבר לתמונה הבאה" + +#: src/SlideshowPage.vala:183 +msgid "Change slideshow settings" +msgstr "שינוי הגדרות המצגת" + +#: src/SlideshowPage.vala:237 +msgid "All photo source files are missing." +msgstr "כל קובצי המקור של התמונות חסרים." + +#: src/SlideshowPage.vala:269 +msgid "Play" +msgstr "הצגה" + +#: src/SlideshowPage.vala:270 +msgid "Continue the slideshow" +msgstr "המשך בהצגת המצגת" + +#: src/Commands.vala:733 +msgid "Reverting" +msgstr "שחזור" + +#: src/Commands.vala:733 +msgid "Undoing Revert" +msgstr "ביטול השחזור" + +#: src/Commands.vala:777 +msgid "Enhancing" +msgstr "שיפור" + +#: src/Commands.vala:777 +msgid "Undoing Enhance" +msgstr "ביטול השיפור" + +#: src/Commands.vala:845 +msgid "Applying Color Transformations" +msgstr "" + +#: src/Commands.vala:845 +msgid "Undoing Color Transformations" +msgstr "" + +#: src/Commands.vala:995 +msgid "Creating New Event" +msgstr "יצירת אירוע חדש" + +#: src/Commands.vala:996 +msgid "Removing Event" +msgstr "הסרת האירוע" + +#: src/Commands.vala:1005 +msgid "Moving Photos to New Event" +msgstr "העברת תמונות לאירוע חדש" + +#: src/Commands.vala:1006 +msgid "Setting Photos to Previous Event" +msgstr "הגדרת התמונות לאירוע הקודם" + +#: src/Commands.vala:1063 +msgid "Merging" +msgstr "מיזוג" + +#: src/Commands.vala:1064 +msgid "Unmerging" +msgstr "ביטול המיזוג" + +#: src/Commands.vala:1073 +msgid "Duplicating photos" +msgstr "התמונות משוכפלות" + +#: src/Commands.vala:1073 +msgid "Removing duplicated photos" +msgstr "הסרת תמונות משוכפלות" + +#: src/Commands.vala:1096 +#, c-format +msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error" +msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors" +msgstr[0] "לא ניתן לשכפל תמונה אחת עקב שגיאת קובץ" +msgstr[1] "לא ניתן לשכפל %d תמונות עקב שגיאות בקבצים" + +#: src/Commands.vala:1183 +msgid "Restoring previous rating" +msgstr "הדירוג הקודם משוחזר" + +#: src/Commands.vala:1193 src/Commands.vala:1194 +msgid "Increasing ratings" +msgstr "הדירוגים עולים" + +#: src/Commands.vala:1193 src/Commands.vala:1194 +msgid "Decreasing ratings" +msgstr "הדירוגים יורדים" + +#: src/Commands.vala:1244 +msgid "Setting RAW developer" +msgstr "הגדרת מתכנת RAW" + +#: src/Commands.vala:1244 +msgid "Restoring previous RAW developer" +msgstr "מתכנת ה־RAW הקודם משוחזר" + +#: src/Commands.vala:1245 +msgid "Set Developer" +msgstr "הגדרת מתכנת" + +#: src/Commands.vala:1335 +msgid "Original photo could not be adjusted." +msgstr "לא ניתן להתאים את התמונה המקורית." + +#: src/Commands.vala:1356 +msgid "Adjusting Date and Time" +msgstr "התאריך והשעה מכוונים" + +#: src/Commands.vala:1356 +msgid "Undoing Date and Time Adjustment" +msgstr "כיוון התאריך והשעה מבוטלים" + +#: src/Commands.vala:1387 +msgid "One original photo could not be adjusted." +msgid_plural "The following original photos could not be adjusted." +msgstr[0] "לא ניתן להתאים תמונה מקורית אחת." +msgstr[1] "לא ניתן להתאים את התמונות המקוריות שלהלן." + +#: src/Commands.vala:1389 src/Commands.vala:1413 +msgid "Time Adjustment Error" +msgstr "שגיאה בכיוון הזמן" + +#: src/Commands.vala:1411 +msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file." +msgid_plural "" +"Time adjustments could not be undone on the following photo files." +msgstr[0] "לא ניתן לבטל את כיוון הזמן לקובץ התמונה הבא." +msgstr[1] "לא ניתן לבטל את כיוון הזמן לקובצי התמונה הבאים." + +#: src/Commands.vala:1625 src/Commands.vala:1648 +msgid "Create Tag" +msgstr "יצירת תגית" + +#: src/Commands.vala:1683 +#, c-format +msgid "Move Tag \"%s\"" +msgstr "העברת התגית „%s“" + +#: src/Commands.vala:2335 +msgid "Move Photos to Trash" +msgstr "העברת תמונות לאשפה" + +#: src/Commands.vala:2335 +msgid "Restore Photos from Trash" +msgstr "שחזור תמונות מהאשפה" + +#: src/Commands.vala:2336 +msgid "Move the photos to the Shotwell trash" +msgstr "העברת התמונות לאשפה של Shotwell" + +#: src/Commands.vala:2336 +msgid "Restore the photos back to the Shotwell library" +msgstr "שחזור תמונות מהאשפה של Shotwell" + +#: src/Commands.vala:2355 +msgid "Moving Photos to Trash" +msgstr "תמונות מועברות לאשפה" + +#: src/Commands.vala:2355 +msgid "Restoring Photos From Trash" +msgstr "תמונות משוחזרות מהאשפה" + +#: src/Commands.vala:2441 +msgid "Flag selected photos" +msgstr "סימון התמונה הנבחרת בדגל" + +#: src/Commands.vala:2442 +msgid "Unflag selected photos" +msgstr "ביטול הדגל לתמונה הנבחרת" + +#: src/Commands.vala:2443 +msgid "Flagging selected photos" +msgstr "" + +#: src/Commands.vala:2444 +msgid "Unflagging selected photos" +msgstr "" + +#: src/Commands.vala:2451 +msgid "Flag" +msgstr "סימון בדגל" + +#: src/Commands.vala:2451 +msgid "Unflag" +msgstr "ביטול הדגל" + +#: src/photos/RawSupport.vala:134 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" + +#: src/photos/RawSupport.vala:297 src/MediaPage.vala:420 +msgid "Shotwell" +msgstr "Shotwell" + +#: src/photos/BmpSupport.vala:32 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: src/photos/JfifSupport.vala:84 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: src/photos/JfifSupport.vala:182 +#, c-format +msgid "Low (%d%%)" +msgstr "נמוכה (%d%%)" + +#: src/photos/JfifSupport.vala:185 +#, c-format +msgid "Medium (%d%%)" +msgstr "בינונית (%d%%)" + +#: src/photos/JfifSupport.vala:188 +#, c-format +msgid "High (%d%%)" +msgstr "גבוהה (%d%%)" + +#: src/photos/JfifSupport.vala:191 +#, c-format +msgid "Maximum (%d%%)" +msgstr "מרבית (%d%%)" + +#: src/photos/PngSupport.vala:30 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: src/photos/TiffSupport.vala:86 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: src/Page.vala:1268 +msgid "No photos/videos" +msgstr "אין תמונות/קטעי וידאו" + +#: src/Page.vala:1272 +msgid "No photos/videos found" +msgstr "לא נמצאו תמונות/קטעי וידאו" + +#: src/Page.vala:2569 +msgid "Photos cannot be exported to this directory." +msgstr "לא ניתן לייצא תמונות לתיקייה זו." + +#: src/MediaMonitor.vala:400 +#, c-format +msgid "Unable to process monitoring updates: %s" +msgstr "לא ניתן לעבד את עדכוני המעקב: %s" + +#: src/Printing.vala:255 +msgid "Fill the entire page" +msgstr "מילוי העמוד כולו" + +#: src/Printing.vala:256 +msgid "2 images per page" +msgstr "2 תמונות בעמוד" + +#: src/Printing.vala:257 +msgid "4 images per page" +msgstr "4 תמונות בעמוד" + +#: src/Printing.vala:258 +msgid "6 images per page" +msgstr "6 תמונות בעמוד" + +#: src/Printing.vala:259 +msgid "8 images per page" +msgstr "8 תמונות בעמוד" + +#: src/Printing.vala:260 +msgid "16 images per page" +msgstr "16 תמונות בעמוד" + +#: src/Printing.vala:261 +msgid "32 images per page" +msgstr "32 תמונות בעמוד" + +#: src/Printing.vala:348 +msgid "in." +msgstr "אינ׳" + +#: src/Printing.vala:349 +msgid "cm" +msgstr "ס״מ" + +#: src/Printing.vala:817 src/editing_tools/EditingTools.vala:757 +msgid "Wallet (2 x 3 in.)" +msgstr "ארנק (2 x 3 אינטש)" + +#: src/Printing.vala:820 src/editing_tools/EditingTools.vala:758 +msgid "Notecard (3 x 5 in.)" +msgstr "כרטיסייה (3 x 5 אינטש)" + +#: src/Printing.vala:823 src/editing_tools/EditingTools.vala:759 +msgid "4 x 6 in." +msgstr "4 x 6 אינטש" + +#: src/Printing.vala:826 src/editing_tools/EditingTools.vala:760 +msgid "5 x 7 in." +msgstr "5 x 7 אינטש" + +#: src/Printing.vala:829 src/editing_tools/EditingTools.vala:761 +msgid "8 x 10 in." +msgstr "8 x 10 אינטש" + +#: src/Printing.vala:832 src/editing_tools/EditingTools.vala:763 +msgid "11 x 14 in." +msgstr "11 x 14 אינטש" + +#: src/Printing.vala:835 src/editing_tools/EditingTools.vala:765 +msgid "16 x 20 in." +msgstr "16 x 20 אינטש" + +#: src/Printing.vala:841 src/editing_tools/EditingTools.vala:767 +msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)" +msgstr "9 x 13 ס״מ" + +#: src/Printing.vala:844 src/editing_tools/EditingTools.vala:768 +msgid "Postcard (10 x 15 cm)" +msgstr "גלויה (10 x 15 ס״מ)" + +#: src/Printing.vala:847 src/editing_tools/EditingTools.vala:769 +msgid "13 x 18 cm" +msgstr "13 x 18 ס״מ" + +#: src/Printing.vala:850 src/editing_tools/EditingTools.vala:770 +msgid "18 x 24 cm" +msgstr "18 x 24 ס״מ" + +#: src/Printing.vala:853 src/editing_tools/EditingTools.vala:772 +msgid "20 x 30 cm" +msgstr "20 x 30 ס״מ" + +#: src/Printing.vala:856 src/editing_tools/EditingTools.vala:773 +msgid "24 x 40 cm" +msgstr "24 x 40 ס״מ" + +#: src/Printing.vala:859 src/editing_tools/EditingTools.vala:774 +msgid "30 x 40 cm" +msgstr "30 x 40 ס״מ" + +#: src/Printing.vala:875 +msgid "Image Settings" +msgstr "הגדרות התמונה" + +#: src/Printing.vala:888 +msgid "Printing..." +msgstr "הדפסה..." + +#: src/Printing.vala:908 src/Printing.vala:1111 +#, c-format +msgid "" +"Unable to print photo:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"לא ניתן להדפיס את התמונה:\n" +"\n" +"%s" + +#: src/db/DatabaseTable.vala:37 +#, c-format +msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d" +msgstr "לא ניתן לפתוח/ליצור מסד נתוני תמונות %s: קוד השגיאה %d" + +#: src/db/DatabaseTable.vala:46 +#, c-format +msgid "" +"Unable to write to photo database file:\n" +" %s" +msgstr "" +"לא ניתן לכתוב אל קובץ מסד נתוני התמונות:\n" +" %s" + +#: src/db/DatabaseTable.vala:48 +#, c-format +msgid "" +"Error accessing database file:\n" +" %s\n" +"\n" +"Error was: \n" +"%s" +msgstr "" +"אירעה שגיאה במהלך הגישה לקובץ מסד הנתונים:\n" +" %s\n" +"\n" +"השגיאה הייתה: \n" +"%s" + +#: src/VideoSupport.vala:464 +msgid "Export Videos" +msgstr "יצוא קטעי וידאו" + +#: src/DesktopIntegration.vala:118 +#, c-format +msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" +msgstr "לא ניתן לטעון את Nautilus Send-To: %s" + +#: src/DesktopIntegration.vala:126 +msgid "Send To" +msgstr "שליחה אל" + +#: src/DesktopIntegration.vala:171 +#, c-format +msgid "Unable to export background to %s: %s" +msgstr "לא ניתן לייצא את הרקע אל %s: %s" + +#: src/DesktopIntegration.vala:299 +#, c-format +msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" +msgstr "לא ניתן להכין את מצגת שולחן העבודה: %s" + +#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:587 +#: src/SearchFilter.vala:588 src/SearchFilter.vala:990 +msgid "Flagged" +msgstr "סימון בדגל" + +#: src/library/TrashPage.vala:8 +msgid "Trash" +msgstr "סל האשפה" + +#: src/library/TrashPage.vala:108 +msgid "Trash is empty" +msgstr "סל האשפה ריק" + +#: src/library/TrashPage.vala:112 +msgid "Delete" +msgstr "מחיקה" + +#: src/library/TrashPage.vala:113 +msgid "Deleting Photos" +msgstr "התמונות נמחקות" + +#: src/library/OfflinePage.vala:8 +msgid "Missing Files" +msgstr "קבצים חסרים" + +#: src/library/OfflinePage.vala:106 +msgid "Deleting..." +msgstr "מחיקה..." + +#: src/library/LastImportPage.vala:8 +msgid "Last Import" +msgstr "היבוא האחרון" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:301 +msgid "_Import From Folder..." +msgstr "י_בוא מתיקייה..." + +#: src/library/LibraryWindow.vala:302 +msgid "Import photos from disk to library" +msgstr "יבוא תמונות מהכונן לספרייה" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:309 +msgid "Import From _Application..." +msgstr "ייבוא מ_יישום..." + +#: src/library/LibraryWindow.vala:313 +msgid "Sort _Events" +msgstr "מיון _אירועים" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:323 +msgid "Empty T_rash" +msgstr "פינוי ה_אשפה" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:324 +msgid "Delete all photos in the trash" +msgstr "מחיקת כל התמונות באשפה" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:329 +msgid "View Eve_nt for Photo" +msgstr "צפייה ב_אירוע עבור תמונה" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:334 +msgid "_Find" +msgstr "_חיפוש" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:335 +msgid "Find photos and videos by search criteria" +msgstr "חיפוש תמונות וקטעי וידאו לפי קריטריונים של חיפוש" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:352 src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 +msgid "_File" +msgstr "_קובץ" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:356 src/direct/DirectPhotoPage.vala:73 +msgid "_Edit" +msgstr "ע_ריכה" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:364 src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 +msgid "_Photo" +msgstr "_תמונה" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:368 +msgid "_Photos" +msgstr "_תמונות" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:372 +msgid "Even_ts" +msgstr "_אירועים" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:376 src/MediaPage.vala:454 +msgid "Ta_gs" +msgstr "ת_גיות" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:380 src/direct/DirectPhotoPage.vala:169 +msgid "_Help" +msgstr "ע_זרה" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:391 +msgid "_Basic Information" +msgstr "פרטים _בסיסיים" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:392 +msgid "Display basic information for the selection" +msgstr "הצגת פרטים בסיסיים עבור הבחירה" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:397 +msgid "E_xtended Information" +msgstr "_פרטים מורחבים" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:398 +msgid "Display extended information for the selection" +msgstr "הצגת פרטים מורחבים עבור הבחירה" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:403 +msgid "_Search Bar" +msgstr "_סרגל חיפוש" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:404 +msgid "Display the search bar" +msgstr "הצגת סרגל החיפוש" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:409 +msgid "S_idebar" +msgstr "סרגל _צד" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:410 +msgid "Display the sidebar" +msgstr "הצגת סרגל הצד" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:422 src/MediaPage.vala:494 +msgid "_Ascending" +msgstr "_עולה" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:423 src/MediaPage.vala:495 +msgid "Sort photos in an ascending order" +msgstr "סידור התמונות בסדר עולה" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:429 src/MediaPage.vala:500 +msgid "D_escending" +msgstr "_יורד" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:430 src/MediaPage.vala:501 +msgid "Sort photos in a descending order" +msgstr "סידור התמונות בסדר יורד" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:668 +msgid "Import From Folder" +msgstr "יבוא מתיקייה" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:737 +msgid "Empty Trash" +msgstr "פינוי האשפה" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:737 +msgid "Emptying Trash..." +msgstr "האשפה מתרוקנת..." + +#: src/library/LibraryWindow.vala:896 +msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" +msgstr "Shotwell מוגדרת לייבא תמונות לתיקיית הבית שלך.\n" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:899 +msgid "Library Location" +msgstr "מיקום הספרייה" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:912 +msgid "Photos cannot be imported from this directory." +msgstr "לא ניתן לייבא תמונות לתיקייה זו." + +#: src/library/LibraryWindow.vala:1200 +#, c-format +msgid "%s (%d%%)" +msgstr "%s (%d%%)" + +#: src/library/LibraryWindow.vala:1244 src/library/LibraryWindow.vala:1255 +msgid "Updating library..." +msgstr "הספרייה מתעדכנת..." + +#: src/library/LibraryWindow.vala:1261 +msgid "Preparing to auto-import photos..." +msgstr "בהכנות ליבוא תמונות באופן אוטומטי...." + +#: src/library/LibraryWindow.vala:1266 +msgid "Auto-importing photos..." +msgstr "התמונות מיובאות אוטומטית..." + +#: src/library/LibraryWindow.vala:1274 +msgid "Writing metadata to files..." +msgstr "נתוני העל נכתבים לקבצים..." + +#: src/library/Branch.vala:37 +msgid "Library" +msgstr "ספרייה" + +#: src/library/ImportQueuePage.vala:8 +msgid "Importing..." +msgstr "מתבצע יבוא..." + +#: src/library/ImportQueuePage.vala:66 +msgid "_Stop Import" +msgstr "ע_צירת היבוא" + +#: src/library/ImportQueuePage.vala:67 +msgid "Stop importing photos" +msgstr "עצירת יבוא התמונות" + +#: src/library/ImportQueuePage.vala:123 +msgid "Preparing to import..." +msgstr "בהכנות ליבוא..." + +#: src/library/ImportQueuePage.vala:150 +#, c-format +msgid "Imported %s" +msgstr "יובאו %s" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:51 src/direct/DirectPhotoPage.vala:413 +msgid "_Save" +msgstr "_שמירה" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:52 +msgid "Save photo" +msgstr "שמירת התמונה" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:57 +msgid "Save _As..." +msgstr "שמירה _בשם..." + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:58 +msgid "Save photo with a different name" +msgstr "שמירת תמונה בשם אחר" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:69 +msgid "Print the photo to a printer connected to your computer" +msgstr "הדפסת התמונה במדפסת המחוברת למחשב שלך" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:223 +#, c-format +msgid "%s does not exist." +msgstr "%s אינו קיים." + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:225 +#, c-format +msgid "%s is not a file." +msgstr "%s אינו סוג קובץ." + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:227 +#, c-format +msgid "" +"%s does not support the file format of\n" +"%s." +msgstr "" +"ל־%s אין תמיכה במבנה הקובץ\n" +"%s." + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:413 +msgid "_Save a Copy" +msgstr "שמירת _עותק" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:416 +#, c-format +msgid "Lose changes to %s?" +msgstr "האם לאבד את השינויים לקובץ %s?" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:417 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "סגירה _ללא שמירה" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:450 +#, c-format +msgid "Error while saving to %s: %s" +msgstr "שגיאה בעת השמירה אל %s: %s" + +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:478 src/direct/DirectPhotoPage.vala:499 +msgid "Save As" +msgstr "שמירה בשם" + +#: src/DirectoryMonitor.vala:889 +#, c-format +msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" +msgstr "לא ניתן לעקוב אחר %s: לא תיקייה (%s)" + +#: src/Resources.vala:17 +msgid "Photo Manager" +msgstr "מנהל תמונות" + +#: src/Resources.vala:18 +msgid "Photo Viewer" +msgstr "מציג תמונות" + +#: src/Resources.vala:27 plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:34 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:32 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32 +#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:34 +msgid "Copyright 2009-2013 Yorba Foundation" +msgstr "כל הזכויות שמורות 2009-2013 לעמותת יורבה" + +#: src/Resources.vala:144 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "סיבוב _ימינה" + +#: src/Resources.vala:145 src/Resources.vala:150 +msgid "Rotate" +msgstr "סיבוב" + +#: src/Resources.vala:146 +msgid "Rotate Right" +msgstr "סיבוב ימינה" + +#: src/Resources.vala:147 +msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" +msgstr "סיבוב התמונות ימינה (לחיצה על Ctrl כדי לסובב שמאלה)" + +#: src/Resources.vala:149 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "סיבוב _שמאלה" + +#: src/Resources.vala:151 +msgid "Rotate Left" +msgstr "סיבוב שמאלה" + +#: src/Resources.vala:152 +msgid "Rotate the photos left" +msgstr "סיבוב התמונה שמאלה" + +#: src/Resources.vala:154 +msgid "Flip Hori_zontally" +msgstr "היפוך או_פקית" + +#: src/Resources.vala:155 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "היפוך אופקי" + +#: src/Resources.vala:157 +msgid "Flip Verti_cally" +msgstr "היפוך א_נכי" + +#: src/Resources.vala:158 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "היפוך אנכי" + +#: src/Resources.vala:160 +msgid "_Enhance" +msgstr "_שיפור" + +#: src/Resources.vala:161 +msgid "Enhance" +msgstr "שיפור" + +#: src/Resources.vala:162 +msgid "Automatically improve the photo's appearance" +msgstr "שיפור חזות התמונה אוטומטית" + +#: src/Resources.vala:164 +msgid "_Copy Color Adjustments" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:165 +msgid "Copy Color Adjustments" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:166 +msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:168 +msgid "_Paste Color Adjustments" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:169 +msgid "Paste Color Adjustments" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:170 +msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:172 +msgid "_Crop" +msgstr "_חיתוך" + +#: src/Resources.vala:173 +msgid "Crop" +msgstr "חיתוך" + +#: src/Resources.vala:174 +msgid "Crop the photo's size" +msgstr "חיתוך גודל התמונה" + +#: src/Resources.vala:176 src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 +msgid "_Straighten" +msgstr "יי_שור" + +#: src/Resources.vala:177 +msgid "Straighten" +msgstr "יישור" + +#: src/Resources.vala:178 +msgid "Straighten the photo" +msgstr "יישור התמונה" + +#: src/Resources.vala:180 +msgid "_Red-eye" +msgstr "_עיניים אדומות" + +#: src/Resources.vala:181 +msgid "Red-eye" +msgstr "עיניים אדומות" + +#: src/Resources.vala:182 +msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" +msgstr "הפחתת או העלמת אפקטים של עיניים אדומות בתמונה" + +#: src/Resources.vala:184 +msgid "_Adjust" +msgstr "ה_תאמה" + +#: src/Resources.vala:185 +msgid "Adjust" +msgstr "התאמה" + +#: src/Resources.vala:186 +msgid "Adjust the photo's color and tone" +msgstr "התאמת גוון וצבע התמונה" + +#: src/Resources.vala:188 +msgid "Re_vert to Original" +msgstr "_שחזור למקור" + +#: src/Resources.vala:189 +msgid "Revert to Original" +msgstr "שחזור למקור" + +#: src/Resources.vala:191 +msgid "Revert External E_dits" +msgstr "ביטול עריכות _חיצוניות" + +#: src/Resources.vala:192 +msgid "Revert to the master photo" +msgstr "שחזור לתמונה הראשית" + +#: src/Resources.vala:194 +msgid "Set as _Desktop Background" +msgstr "הגדרה כ_רקע שולחן העבודה" + +#: src/Resources.vala:195 +msgid "Set selected image to be the new desktop background" +msgstr "הגדרת התמונה הנבחרת כרקע החדש לשולחן העבודה" + +#: src/Resources.vala:196 +msgid "Set as _Desktop Slideshow..." +msgstr "הגדרה כ_מצגת שולחן העבודה..." + +#: src/Resources.vala:198 +msgid "_Undo" +msgstr "_ביטול" + +#: src/Resources.vala:199 +msgid "Undo" +msgstr "ביטול" + +#: src/Resources.vala:201 +msgid "_Redo" +msgstr "ביצוע _חוזר" + +#: src/Resources.vala:202 +msgid "Redo" +msgstr "ביצוע חוזר" + +#: src/Resources.vala:204 +msgid "Re_name Event..." +msgstr "החלפת _שם האירוע..." + +#: src/Resources.vala:207 +msgid "Make _Key Photo for Event" +msgstr "הגדרה לתמונה המיי_צגת לאירוע" + +#: src/Resources.vala:208 +msgid "Make Key Photo for Event" +msgstr "הגדרה לתמונה המייצגת לאירוע" + +#: src/Resources.vala:210 +msgid "_New Event" +msgstr "_אירוע חדש" + +#: src/Resources.vala:211 +msgid "New Event" +msgstr "אירוע חדש" + +#: src/Resources.vala:213 +msgid "Move Photos" +msgstr "העברת תמונות" + +#: src/Resources.vala:214 +msgid "Move photos to an event" +msgstr "העברת תמונות לאירוע" + +#: src/Resources.vala:216 +msgid "_Merge Events" +msgstr "מי_זוג אירועים" + +#: src/Resources.vala:217 +msgid "Merge" +msgstr "מיזוג" + +#: src/Resources.vala:218 +msgid "Combine events into a single event" +msgstr "חבר ארועים לארוע בודד" + +#: src/Resources.vala:220 +msgid "_Set Rating" +msgstr "ה_גדרת דירוג" + +#: src/Resources.vala:221 +msgid "Set Rating" +msgstr "הגדרת דירוג" + +#: src/Resources.vala:222 +msgid "Change the rating of your photo" +msgstr "שינוי הדירוג לתמונה שלך" + +#: src/Resources.vala:224 +msgid "_Increase" +msgstr "ה_גדלה" + +#: src/Resources.vala:225 +msgid "Increase Rating" +msgstr "הגדלת הדירוג" + +#: src/Resources.vala:227 +msgid "_Decrease" +msgstr "ה_פחתה" + +#: src/Resources.vala:228 +msgid "Decrease Rating" +msgstr "הפחתת הדירוג" + +#: src/Resources.vala:230 +msgid "_Unrated" +msgstr "_ללא דירוג" + +#: src/Resources.vala:231 +msgid "Unrated" +msgstr "אין דירוג" + +#: src/Resources.vala:232 +msgid "Rate Unrated" +msgstr "ביטול הדירוג" + +#: src/Resources.vala:233 +msgid "Setting as unrated" +msgstr "הגדרה כלא מדורגת" + +#: src/Resources.vala:234 +msgid "Remove any ratings" +msgstr "הסרת כל הדירוגים" + +#: src/Resources.vala:236 +msgid "_Rejected" +msgstr "ד_חויהה" + +#: src/Resources.vala:237 +msgid "Rejected" +msgstr "נדחה" + +#: src/Resources.vala:238 +msgid "Rate Rejected" +msgstr "דירוג דחויה" + +#: src/Resources.vala:239 +msgid "Setting as rejected" +msgstr "דרג כדחויה" + +#: src/Resources.vala:240 +msgid "Set rating to rejected" +msgstr "הגדרת הדירוג לדחויה" + +#: src/Resources.vala:242 +msgid "Rejected _Only" +msgstr "נדחות _בלבד" + +#: src/Resources.vala:243 +msgid "Rejected Only" +msgstr "הנדחות בלבד" + +#: src/Resources.vala:244 +msgid "Show only rejected photos" +msgstr "הצגות התמונות שנדחו בלבד" + +#: src/Resources.vala:246 +msgid "All + _Rejected" +msgstr "הכול + _דחויות" + +#: src/Resources.vala:247 src/Resources.vala:248 +msgid "Show all photos, including rejected" +msgstr "הצגת כל התמונות, לרבות אלו שנדחו" + +#: src/Resources.vala:250 +msgid "_All Photos" +msgstr "_כל התמונות" + +#: src/Resources.vala:251 src/Resources.vala:252 +msgid "Show all photos" +msgstr "הצגת כל התמונות" + +#: src/Resources.vala:254 +msgid "_Ratings" +msgstr "_דירוגים" + +#: src/Resources.vala:255 +msgid "Display each photo's rating" +msgstr "הצגת הדירוג של כל תמונה" + +#: src/Resources.vala:257 +msgid "_Filter Photos" +msgstr "_סינון תמונות" + +#: src/Resources.vala:258 +msgid "Filter Photos" +msgstr "סינון תמונות" + +#: src/Resources.vala:259 +msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" +msgstr "הגבלת מספר התמונות המוצגות בהתאם למסנן" + +#: src/Resources.vala:261 +msgid "_Duplicate" +msgstr "_שכפול" + +#: src/Resources.vala:262 +msgid "Duplicate" +msgstr "שכפול" + +#: src/Resources.vala:263 +msgid "Make a duplicate of the photo" +msgstr "שכפול התמונה" + +#: src/Resources.vala:265 +msgid "_Export..." +msgstr "י_צוא..." + +#: src/Resources.vala:267 +msgid "_Print..." +msgstr "ה_דפסה..." + +#: src/Resources.vala:269 +msgid "Pu_blish..." +msgstr "פ_רסום..." + +#: src/Resources.vala:270 +msgid "Publish" +msgstr "פרסום" + +#: src/Resources.vala:271 +msgid "Publish to various websites" +msgstr "פרסום למגוון של אתרים" + +#: src/Resources.vala:273 +msgid "Edit _Title..." +msgstr "_עריכת הכותרת..." + +#: src/Resources.vala:276 +msgid "Edit _Comment..." +msgstr "ע_ריכת ההערה..." + +#: src/Resources.vala:277 +msgid "Edit Comment" +msgstr "עריכת ההערה" + +#: src/Resources.vala:279 +msgid "Edit Event _Comment..." +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:282 +msgid "_Adjust Date and Time..." +msgstr "_כיוון התאריך והשעה..." + +#: src/Resources.vala:283 +msgid "Adjust Date and Time" +msgstr "כיוון תאריך ושעה" + +#: src/Resources.vala:285 +msgid "Add _Tags..." +msgstr "הוספת _תגיות..." + +#: src/Resources.vala:286 +msgid "_Add Tags..." +msgstr "_הוסף תגיות..." + +#: src/Resources.vala:287 src/Resources.vala:318 +msgid "Add Tags" +msgstr "הוספת תגיות" + +#: src/Resources.vala:289 +msgid "_Preferences" +msgstr "ה_עדפות" + +#: src/Resources.vala:291 +msgid "Open With E_xternal Editor" +msgstr "פתיחה בעורך _חיצוני" + +#: src/Resources.vala:293 +msgid "Open With RA_W Editor" +msgstr "פתיחה באמצעות _עורך RAW" + +#: src/Resources.vala:295 +msgid "Send _To..." +msgstr "שליחה _אל..." + +#: src/Resources.vala:296 +msgid "Send T_o..." +msgstr "_שלח ל..." + +#: src/Resources.vala:298 +msgid "_Find..." +msgstr "חיפוש..." + +#: src/Resources.vala:299 +msgid "Find" +msgstr "חיפוש" + +#: src/Resources.vala:300 +msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" +msgstr "חיפוש תמונה על ידי הקלדת הטקסט המופיע בשמה או בתגיות שלה" + +#: src/Resources.vala:302 +msgid "_Flag" +msgstr "סימון ב_דגל" + +#: src/Resources.vala:304 +msgid "Un_flag" +msgstr "_ביטול הדגל" + +#: src/Resources.vala:307 +#, c-format +msgid "Unable to launch editor: %s" +msgstr "לא ניתן להפעיל את העורך: %s" + +#: src/Resources.vala:312 +#, c-format +msgid "Add Tag \"%s\"" +msgstr "הוספת התגית \"%s\"" + +#: src/Resources.vala:314 +#, c-format +msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\"" +msgstr "הוספת התגיות \"%s\" ו \"%s\"" + +#: src/Resources.vala:322 +#, c-format +msgid "_Delete Tag \"%s\"" +msgstr "מ_חיקת התגית \"%s\"" + +#: src/Resources.vala:326 +#, c-format +msgid "Delete Tag \"%s\"" +msgstr "מחיקת התגית \"%s\"" + +#: src/Resources.vala:329 +msgid "Delete Tag" +msgstr "מחיקת תגית" + +#: src/Resources.vala:332 +msgid "_New" +msgstr "_חדש" + +#: src/Resources.vala:335 +#, c-format +msgid "Re_name Tag \"%s\"..." +msgstr "_שינוי שם התגית \"%s\"..." + +#: src/Resources.vala:339 +#, c-format +msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "שינוי שם התגית \"%s\" ל־\"%s\"" + +#: src/Resources.vala:342 +msgid "_Rename..." +msgstr "_שינוי שם..." + +#: src/Resources.vala:344 +msgid "Modif_y Tags..." +msgstr "ה_חלפת תגיות..." + +#: src/Resources.vala:345 +msgid "Modify Tags" +msgstr "החלפת התגיות" + +#: src/Resources.vala:348 +#, c-format +msgid "Tag Photo as \"%s\"" +msgstr "תיוג התמונות בתור \"%s\"" + +#: src/Resources.vala:348 +#, c-format +msgid "Tag Photos as \"%s\"" +msgstr "תיוג תמונות בתור \"%s\"" + +#: src/Resources.vala:352 +#, c-format +msgid "Tag the selected photo as \"%s\"" +msgstr "תיוג התמונות הנבחרות בתור \"%s\"" + +#: src/Resources.vala:353 +#, c-format +msgid "Tag the selected photos as \"%s\"" +msgstr "תיוג התמונות הנבחרות בתור \"%s\"" + +#: src/Resources.vala:357 +#, c-format +msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo" +msgstr "הסרת התגית \"%s\" מתמו_נות" + +#: src/Resources.vala:358 +#, c-format +msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos" +msgstr "הסרת התגית \"%s\" מה_תמונות" + +#: src/Resources.vala:362 +#, c-format +msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo" +msgstr "הסרת התגית \"%s\" מתמונות" + +#: src/Resources.vala:363 +#, c-format +msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos" +msgstr "הסרת התגית \"%s\" מהתמונות" + +#: src/Resources.vala:367 +#, c-format +msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists." +msgstr "לא ניתן לשנות את שם התגית ל־\"%s\" כיוון שהתגית כבר קיימת." + +#: src/Resources.vala:371 +#, c-format +msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists." +msgstr "לא ניתן לשנות את שם החיפוש ל־\"%s\" כיוון שהחיפוש כבר קיים." + +#: src/Resources.vala:374 +msgid "Saved Search" +msgstr "חיפוש שנשמר" + +#: src/Resources.vala:376 +msgid "Delete Search" +msgstr "מחיקת החיפוש" + +#: src/Resources.vala:379 +msgid "_Edit..." +msgstr "ע_ריכה..." + +#: src/Resources.vala:380 +msgid "Re_name..." +msgstr "_שינוי שם..." + +#: src/Resources.vala:383 +#, c-format +msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "שינוי שם החיפוש \"%s\" לשם \"%s\"" + +#: src/Resources.vala:387 +#, c-format +msgid "Delete Search \"%s\"" +msgstr "מחיקת החיפוש \"%s\"" + +#: src/Resources.vala:545 +#, c-format +msgid "Rate %s" +msgstr "דירוג %s" + +#: src/Resources.vala:546 +#, c-format +msgid "Set rating to %s" +msgstr "הגדרת הדירוג ל־%s" + +#: src/Resources.vala:547 +#, c-format +msgid "Setting rating to %s" +msgstr "הדירוג מוגדר ל־%s" + +#: src/Resources.vala:549 +#, c-format +msgid "Display %s" +msgstr "הצגת %s" + +#: src/Resources.vala:550 +#, c-format +msgid "Only show photos with a rating of %s" +msgstr "יש להציג תמונות בדירוג %s בלבד" + +#: src/Resources.vala:551 +#, c-format +msgid "%s or Better" +msgstr "%s ומעלה" + +#: src/Resources.vala:552 +#, c-format +msgid "Display %s or Better" +msgstr "הצגת %s ומעלה" + +#: src/Resources.vala:553 +#, c-format +msgid "Only show photos with a rating of %s or better" +msgstr "רק תמונות בעלות דירוג של %s ומעלה" + +#: src/Resources.vala:644 +msgid "Remove the selected photos from the trash" +msgstr "הסרת התמונות הנבחרות מהאשפה" + +#: src/Resources.vala:645 +msgid "Remove the selected photos from the library" +msgstr "הסרת התמונות הנבחרות מהספרייה." + +#: src/Resources.vala:647 +msgid "_Restore" +msgstr "_שחזור" + +#: src/Resources.vala:648 +msgid "Move the selected photos back into the library" +msgstr "העברת התמונות הנבחרות בחזרה לספרייה" + +#: src/Resources.vala:650 +msgid "Show in File Mana_ger" +msgstr "הצ_גה במנהל הקבצים" + +#: src/Resources.vala:651 +msgid "Open the selected photo's directory in the file manager" +msgstr "פתיחת תיקיית התמונה הנבחרת במנהל הקבצים" + +#: src/Resources.vala:654 +#, c-format +msgid "Unable to open in file manager: %s" +msgstr "לא ניתן לפתוח במנהל הקבצים: %s" + +#: src/Resources.vala:657 +msgid "R_emove From Library" +msgstr "ה_סרה מהספרייה" + +#: src/Resources.vala:659 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "ה_עברה לאשפה" + +#: src/Resources.vala:661 +msgid "Select _All" +msgstr "בחירת ה_כול" + +#: src/Resources.vala:662 +msgid "Select all items" +msgstr "בחירת כל הפריטים" + +#: src/Resources.vala:740 +msgid "%-I:%M %p" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:741 +msgid "%-I:%M:%S %p" +msgstr "" + +#: src/Resources.vala:742 +msgid "%a %b %d, %Y" +msgstr "%a ה־%b ב%d, %Y" + +#: src/Resources.vala:743 src/Resources.vala:745 +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a ה־%d ב%b" + +#: src/Resources.vala:744 +msgid "%d, %Y" +msgstr "%d %Y" + +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:99 +msgid "Angle:" +msgstr "זווית:" + +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2204 +msgid "_Reset" +msgstr "_איפוס" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:661 +msgid "Return to current photo dimensions" +msgstr "חזרה לממדי התמונה המקוריים" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:664 +msgid "Set the crop for this photo" +msgstr "הגדרת החיתוך לתמונה זו" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:676 +msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations" +msgstr "הטיית ריבוע החיתוך בין הגדרת כיווניות לאורך לבין הגדרת כיוונית לרוחב" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749 +msgid "Unconstrained" +msgstr "ללא קיבוע" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 +msgid "Square" +msgstr "ריבוע" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 +msgid "Screen" +msgstr "מסך" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:750 +msgid "Original Size" +msgstr "הגודל המקורי" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:776 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 +msgid "SD Video (4 : 3)" +msgstr "וידאו SD (4 : 3)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 +msgid "HD Video (16 : 9)" +msgstr "וידאו HD (16 : 9)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 +msgid "Letter (8.5 x 11 in.)" +msgstr "Letter (8.5 x 11 אינץ')" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 +msgid "Tabloid (11 x 17 in.)" +msgstr "Tabloid (11 x 17 אינץ')" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:771 +msgid "A4 (210 x 297 mm)" +msgstr "A4 (210 x 297 מ\"מ)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:775 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "A3 (297 x 420 מ\"מ)" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1865 +msgid "Close the red-eye tool" +msgstr "סגירת הכלי לעיניים אדומות" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1868 +msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" +msgstr "הסרת אפקטים של עין אדומה באזור הנבחר" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2226 +msgid "Saturation:" +msgstr "רוויה:" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2234 +msgid "Tint:" +msgstr "גוון:" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 +msgid "Temperature:" +msgstr "טמפרטורה:" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2251 +msgid "Shadows:" +msgstr "צללים:" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2259 +msgid "Highlights:" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2313 +msgid "Reset Colors" +msgstr "איפוס הצבעים" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2313 +msgid "Reset all color adjustments to original" +msgstr "איפוס כל ההתאמות לצבע המקורי" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2665 +msgid "Temperature" +msgstr "טמפרטורה" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2678 +msgid "Tint" +msgstr "גוון" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2691 +msgid "Saturation" +msgstr "רוויה" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2704 +msgid "Exposure" +msgstr "חשיפה" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2717 +msgid "Shadows" +msgstr "צללים" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2730 +msgid "Highlights" +msgstr "" + +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740 +msgid "Contrast Expansion" +msgstr "הרחבת הניגודיות" + +#: src/AppWindow.vala:49 +msgid "Pin Toolbar" +msgstr "הצמדת סרגל הכלים" + +#: src/AppWindow.vala:50 +msgid "Pin the toolbar open" +msgstr "הצמדת סרגל הכלים שיישאר פתוח" + +#: src/AppWindow.vala:53 src/AppWindow.vala:131 +msgid "Leave fullscreen" +msgstr "יציאה ממסך מלא" + +#: src/AppWindow.vala:130 +msgid "Leave _Fullscreen" +msgstr "יציאה ממסך מ_לא" + +#: src/AppWindow.vala:491 +msgid "_Quit" +msgstr "י_ציאה" + +#: src/AppWindow.vala:496 +msgid "_About" +msgstr "על _אודות" + +#: src/AppWindow.vala:501 +msgid "Fulls_creen" +msgstr "מ_סך מלא" + +#: src/AppWindow.vala:506 +msgid "_Contents" +msgstr "_תכנים" + +#: src/AppWindow.vala:511 +msgid "_Frequently Asked Questions" +msgstr "שאלות _נפוצות" + +#: src/AppWindow.vala:516 +msgid "_Report a Problem..." +msgstr "_דווח על בעיה..." + +#: src/AppWindow.vala:663 +#, c-format +msgid "" +"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot " +"continue.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"אירעה שגיאה קריטית בעת הגישה לספרייה של Shotwell. Shotwell לא תוכל להמשיך.\n" +"\n" +"%s" + +#: src/AppWindow.vala:683 plugins/common/Resources.vala:9 +msgid "Visit the Yorba web site" +msgstr "ביקור באתר של Yorba" + +#: src/AppWindow.vala:686 plugins/common/Resources.vala:28 +msgid "translator-credits" +msgstr "ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>" + +#: src/AppWindow.vala:695 +#, c-format +msgid "Unable to display help: %s" +msgstr "לא ניתן להציג את העזרה: %s" + +#: src/AppWindow.vala:703 +#, c-format +msgid "Unable to navigate to bug database: %s" +msgstr "אין אפשרות לגלוש למסד נתוני התקלות: %s" + +#: src/AppWindow.vala:711 +#, c-format +msgid "Unable to display FAQ: %s" +msgstr "לא ניתן להציג את השאלות הנפוצות: %s" + +#: src/Tag.vala:817 +msgid "untitled" +msgstr "ללא שם" + +#: src/Dimensions.vala:17 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1250 +msgid "Original size" +msgstr "הגודל המקורי" + +#: src/Dimensions.vala:20 +msgid "Width or height" +msgstr "רוחב או גובה" + +#: src/Dimensions.vala:23 +msgid "Width" +msgstr "רוחב" + +#: src/Dimensions.vala:26 +msgid "Height" +msgstr "גובה" + +#: src/MediaPage.vala:143 +msgid "Adjust the size of the thumbnails" +msgstr "התאמת גודל התמונות הממוזערות" + +#: src/MediaPage.vala:326 +msgid "Increase the magnification of the thumbnails" +msgstr "הגדלת רמת התקריב בתמונות הממוזערות" + +#: src/MediaPage.vala:332 +msgid "Decrease the magnification of the thumbnails" +msgstr "הקטנת רמת התקריב בתמונות הממוזערות" + +#: src/MediaPage.vala:399 +msgid "Sort _Photos" +msgstr "_סידור תמונות" + +#: src/MediaPage.vala:408 +msgid "_Play Video" +msgstr "נגינת _וידאו" + +#: src/MediaPage.vala:409 +msgid "Open the selected videos in the system video player" +msgstr "פתיחת קטעי הווידאו הנבחרים בנגן הווידאו של המערכת" + +#: src/MediaPage.vala:442 src/events/EventsDirectoryPage.vala:130 +msgid "_Comments" +msgstr "ה_ערות" + +#: src/MediaPage.vala:443 +msgid "Display the comment of each photo" +msgstr "יש להציג הערה זו עבור כל תמונה" + +#: src/MediaPage.vala:455 +msgid "Display each photo's tags" +msgstr "הצגת התגיות עבור כל תמונה" + +#: src/MediaPage.vala:471 +msgid "By _Title" +msgstr "לפי _כותרת" + +#: src/MediaPage.vala:472 +msgid "Sort photos by title" +msgstr "סידור התמונות לפי כותרת" + +#: src/MediaPage.vala:477 +msgid "By Exposure _Date" +msgstr "לפי תאריך _חשיפה" + +#: src/MediaPage.vala:478 +msgid "Sort photos by exposure date" +msgstr "דירוג התמונות לפי תאריך החשיפה" + +#: src/MediaPage.vala:483 +msgid "By _Rating" +msgstr "לפי _דירוג" + +#: src/MediaPage.vala:484 +msgid "Sort photos by rating" +msgstr "סידור התמונות לפי דירוג" + +#: src/MediaPage.vala:702 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell was unable to play the selected video:\n" +"%s" +msgstr "" +"לא הייתה באפשרות Shotwell לנגן את הווידאו הבא:\n" +"%s" + +#: src/events/EventDirectoryItem.vala:83 +#, c-format +msgid "%d Photo/Video" +msgid_plural "%d Photos/Videos" +msgstr[0] "%d תמונות/קטעי וידאו" +msgstr[1] "תמונה/וידאו %d" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:131 +msgid "Display the comment of each event" +msgstr "הצגת הערה לכל אירוע" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:155 +msgid "No events" +msgstr "אין אירועים" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:159 +msgid "No events found" +msgstr "לא נמצאו אירועים" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:230 +msgid "Events" +msgstr "אירועים" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:244 +msgid "Undated" +msgstr "ללא תאריך" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:245 +msgid "%Y" +msgstr "%Y" + +#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:246 +msgid "%B" +msgstr "%B" + +#: src/events/EventPage.vala:129 +msgid "No Event" +msgstr "אין אירועים" + +#: src/AppDirs.vala:48 src/AppDirs.vala:99 +#, c-format +msgid "Unable to create cache directory %s: %s" +msgstr "אין אפשרות לייצר את ספריית המטמון %s: %s" + +#: src/AppDirs.vala:58 src/AppDirs.vala:88 +#, c-format +msgid "Unable to create data directory %s: %s" +msgstr "לא ניתן ליצור את תיקייה הנתונים %s: %s" + +#: src/AppDirs.vala:152 +msgid "Pictures" +msgstr "תמונות" + +#: src/AppDirs.vala:190 +#, c-format +msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" +msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה הזמנית %s: %s" + +#: src/AppDirs.vala:207 src/AppDirs.vala:223 +#, c-format +msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" +msgstr "לא ניתן ליצור את תת־תיקיית הנתונים %s: %s" + +#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:98 +msgid "(None)" +msgstr "(אין)" + +#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 +msgid "None" +msgstr "אין" + +#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339 +msgid "Random" +msgstr "אקראי" + +#: src/slideshow/Slideshow.vala:22 +msgid "Slideshow Transitions" +msgstr "מעברים במצגת" + +#: src/Exporter.vala:232 +#, c-format +msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" +msgstr "לא ניתן ליצור את הקובץ הזמני עבור %s: %s" + +#: src/Exporter.vala:299 +msgid "Exporting" +msgstr "יצוא" + +#: src/Exporter.vala:317 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Replace?" +msgstr "הקובץ %s כבר קיים. להחליף?" + +#: src/Exporter.vala:319 +msgid "_Skip" +msgstr "_דילוג" + +#: src/Exporter.vala:319 +msgid "_Replace" +msgstr "ה_חלפה" + +#: src/Exporter.vala:319 +msgid "Replace _All" +msgstr "החלפת ה_כול" + +#: src/Exporter.vala:319 +msgid "Export" +msgstr "יצוא" + +#: src/SearchFilter.vala:593 src/SearchFilter.vala:594 +msgid "Photos" +msgstr "תמונות" + +#: src/SearchFilter.vala:599 src/SearchFilter.vala:600 +msgid "Videos" +msgstr "קטעי וידאו" + +#: src/SearchFilter.vala:605 +msgid "RAW Photos" +msgstr "תמונות גולמיות (RAW)" + +#: src/SearchFilter.vala:606 +msgid "RAW photos" +msgstr "תמונות גולמיות (RAW)" + +#: src/SearchFilter.vala:952 +#, c-format +msgid "Error loading UI file %s: %s" +msgstr "שגיאה בטעינת קובץ מנשק המשתמש %s: %s" + +#: src/SearchFilter.vala:969 +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#: src/publishing/Publishing.vala:16 +msgid "Publishing" +msgstr "פרסום" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:105 +msgid "The selected photos/videos were successfully published." +msgstr "התמונה/וידאו הנבחרים פורסמו בהצלחה." + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:107 +msgid "The selected videos were successfully published." +msgstr "קטעי הווידאו פורסמו בהצלחה." + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:109 +msgid "The selected photos were successfully published." +msgstr "התמונות הנבחרות פורסמו בהצלחה." + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:112 +msgid "The selected video was successfully published." +msgstr "קטע הווידאו הנבחר פורסם בהצלחה." + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:114 +msgid "The selected photo was successfully published." +msgstr "התמונה הנבחרת פורסמה בהצלחה." + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:122 +msgid "Fetching account information..." +msgstr "פרטי החשבון מתקבלים..." + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:128 +msgid "Logging in..." +msgstr "בהליכי כניסה..." + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:183 +msgid "Publish Photos" +msgstr "פרסום תמונות" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:184 +msgid "Publish photos _to:" +msgstr "פרסום תמונות _אל:" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:186 +msgid "Publish Videos" +msgstr "פרסום קטעי וידאו" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:187 +msgid "Publish videos _to" +msgstr "פרסום קטעי וידאו _אל:" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:189 +msgid "Publish Photos and Videos" +msgstr "פרסום תמונות וקטעי וידאו" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:190 +msgid "Publish photos and videos _to" +msgstr "פרסום תמונות וקטעי וידאו _אל:" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:383 +msgid "Unable to publish" +msgstr "לא ניתן לפרסם" + +#: src/publishing/PublishingUI.vala:384 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a " +"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s " +"Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the " +"<b>Plugins</b> tab." +msgstr "" +"Shotwell אינו יכול להעלות את התכנים המבוקשים מאחר ואין תוסף טעינה מתאים " +"לשרות הנדרש. על מנת לתקן זאת, בחר באפשרות <b>ערוך העדפות %s</b> והפעל את אחד " +"או יותר מתוספי ההעלאה בלשונית <b>תוספים</b>." + +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11 +msgid "Preparing for upload" +msgstr "בהכנה להעלאה" + +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12 +#, c-format +msgid "Uploading %d of %d" +msgstr "%d נשלחו מתוך %d" + +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81 +#, c-format +msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:" +msgstr "לא ניתן להמשיך בפרסום אל %s כיוון שאירעה שגיאה:" + +#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84 +msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." +msgstr "כדי לנסות לפרסם לשירות אחד, יש לבחור באחד מהתפריט שלהלן." + +#: src/sidebar/Tree.vala:199 +msgid "New _Tag..." +msgstr "תגית _חדשה..." + +#: plugins/common/RESTSupport.vala:424 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:971 +#, fuzzy +msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" +msgstr "" +"קובץ זמני הנדרש להפקה אינו זמין" + +#: plugins/common/RESTSupport.vala:1138 +msgid "" +"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " +"session.\n" +"\n" +"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " +"try publishing again." +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:57 +msgid "" +"You are not currently logged into YouTube.\n" +"\n" +"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " +"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " +"to log into the YouTube site at least once." +msgstr "" +"נכון לעכשיו לא נכנסת לשירות YouTube.\n" +"\n" +"כדי להמשיך אמור להיות ברשותך חשבון Google המוגדר לשימוש בשילוב YouTube. ניתן " +"להגדיר את רוב החשבונות על ידי שימוש בדפדפן האינטרנט שלך כדי להיכנס ל־YouTube " +"לפחות פעם אחת." + +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:362 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube can't " +"continue." +msgstr "" +"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Youtube לא תוכל להתבצע." + +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:461 +#, c-format +msgid "You are logged into YouTube as %s." +msgstr "נכנסת ל־YouTube בשם %s." + +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:463 +#, c-format +msgid "Videos will appear in '%s'" +msgstr "קטעי הווידאו יופיעו בתוך '%s'" + +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:495 +msgid "Public listed" +msgstr "הצגה ציבורית" + +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:496 +msgid "Public unlisted" +msgstr "לא מוצג לכלל הציבור" + +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:497 +msgid "Private" +msgstr "פרטי" + +#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:26 +msgid "Core Publishing Services" +msgstr "שירותי פרסום של הליבה" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:61 +msgid "" +"You are not currently logged into Flickr.\n" +"\n" +"Click Login to log into Flickr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." +msgstr "" +"לא נכנסת ל־Flickr.\n" +"\n" +"יש ללחוץ על כניסה כדי להיכנס ל־Flickr בדפדפן שלך. יהיה עליך לאמת את " +"Shotwell Connect כדי לקשר אל חשבון ה־Flickr שלך." + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:63 +msgid "" +"You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell session.\n" +"To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try " +"publishing again." +msgstr "" +"כבר נכנסת ויצאת מ־Flick במהלך הפעלה זו של Shotwell.\n" +"כדי להמשיך לפרסם ל־Flickr, עליך לצאת ולהפעיל מחדש את Shotwell ואז לנסות " +"לפרסם שוב." + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:375 +msgid "Preparing for login..." +msgstr "בהכנות לכניסה..." + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:444 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:595 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't " +"continue." +msgstr "" +"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Flickr לא תוכל להתבצע." + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:457 +msgid "Verifying authorization..." +msgstr "האימות בווידוא..." + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1153 +#, c-format +msgid "" +"You are logged into Flickr as %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"נכנסת ל־Flickr בשם %s.\n" +"\n" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1155 +#, c-format +msgid "" +"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" +"This month, you have %d megabytes remaining in your upload quota." +msgstr "" +"חשבונך הפטור מתשלום ב־Flickr מגביל את כמות המידע שניתן להעלות בחודש.\n" +"החודש, נותרו לך %d מגה בתים במכסת ההעלאה שלך." + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1157 +msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads." +msgstr "חשבון ה־Flickr Pro שלך מזכה אותך בכמויות העלאה בלתי מוגבלות." + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1162 +msgid "Photos _visible to:" +msgstr "התמונות _גלויות לעיני:" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1164 +msgid "Videos _visible to:" +msgstr "קטעי הווי_דאו גלוים לעיני:" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1167 +msgid "Photos and videos _visible to:" +msgstr "הת_מונות וקטעי הווידאו גלויים לעיני:" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1207 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1182 +msgid "Everyone" +msgstr "כולם" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1208 +msgid "Friends & family only" +msgstr "חברים ומשפחה בלבד" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1209 +msgid "Family only" +msgstr "רק משפחה" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210 +msgid "Friends only" +msgstr "רק חברים" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1211 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1180 +msgid "Just me" +msgstr "רק לי" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1229 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1246 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:107 +#, fuzzy +msgid "500 x 375 pixels" +msgstr "" +"500 × 375 פיקסלים" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1230 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:108 +#, fuzzy +msgid "1024 x 768 pixels" +msgstr "" +"1024 × 768 פיקסלים" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1231 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1248 +msgid "2048 x 1536 pixels" +msgstr "2048 x 1536 פיקסלים" + +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1249 +msgid "4096 x 3072 pixels" +msgstr "4096 x 3072 פיקסלים" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:746 +#, c-format +msgid "Creating album %s..." +msgstr "מייצר אלבום %s…" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:917 +msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." +msgstr "אירעה שגיאה בעת הפרסום לפיוויגו. נא לנסות שוב." + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:998 +msgid "" +"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " +"password associated with your Piwigo account for that library." +msgstr "" +"הזן את כתובת האתר של ספריית התמונות Piwigo שלך וכן את שם המשתמש והסיסמה " +"לגישה לחשבון -Piwigo שלך עבור ספריה זו." + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:999 +msgid "" +"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you " +"entered" +msgstr "" +"Shotwell אינו יכול להתחבר לספריית התמונות Piwigo. אנא בדוק את כתובת האתר " +"שהזנת" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:590 +#, fuzzy +msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +msgstr "" +"שם המשתמש ו/או הססמה אינם נכונים. נא לנסות שנית" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1032 +#, c-format +msgid "Invalid URL" +msgstr "כתובת אתר לא תקינה" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1037 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:620 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid User Name or Password" +msgstr "" +"שם משתמש או ססמה שגויים" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1127 +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61 +msgid "Shotwell Connect" +msgstr "Shotwell Connect" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1235 +msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" +msgstr "מנהלי מערכת, משפחה, חברים, אנשי קשר" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1236 +msgid "Admins, Family, Friends" +msgstr "מנהלי מערכת, משפחה, חברים" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1237 +msgid "Admins, Family" +msgstr "מנהלי מערכת, משפחה" + +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1238 +msgid "Admins" +msgstr "מנהלי מערכת" + +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58 +msgid "" +"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n" +"\n" +"Click Login to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will have " +"to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account." +msgstr "" +"אינך מחובר לאתר Picasa Web Albums.\n" +"\n" +"הקלק על התחבר בכדי להכנס לחשבונך ב-Picasa Web Albums בדפדפן שלך. תצטרך לאשר " +"ל-Shotwell להתחבר על מנת לקשר לחשבון Picasa Web Albums שלך." + +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:361 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can't " +"continue." +msgstr "" +"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Picasa לא תוכל להתבצע." + +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:379 +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:347 +msgid "Creating album..." +msgstr "אלבום נוצר..." + +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:659 +#, c-format +msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s." +msgstr "נכנסת ל־Picasa Web Albums בשם %s." + +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:665 +msgid "Videos will appear in:" +msgstr "קטעי הווידאו יופיעו בתוך:" + +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:670 +msgid "Photos will appear in:" +msgstr "התמונות יופיעו תחת:" + +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:746 +msgid "Small (640 x 480 pixels)" +msgstr "קטנה (640 x 480 פיקסלים)" + +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:747 +msgid "Medium (1024 x 768 pixels)" +msgstr "בינונית (1024 x 768 פיקסלים)" + +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:748 +msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)" +msgstr "מומלצת (1600 x 1200 פיקסלים)" + +#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:749 +msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)" +msgstr "Google+ (2048 x 1536 פיקסלים)" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:63 +msgid "" +"You are not currently logged into Facebook.\n" +"\n" +"If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the " +"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to " +"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for " +"Shotwell Connect to function." +msgstr "" +"נכון לעכשיו לא ביצעת כניסה לחשבון ה־Facebook שלך.\n" +"\n" +"אם עדיין אין לך חשבון Facebook, באפשרותך ליצור אחד במהלך הכניסה. במשך תהליך " +"הכניסה, Shotwell Connect עלול לבקש את רשותך להעלות תמונות ולפרסם אותן בהזנה " +"שלך. הרשאות אלו נחוצות כדי ש־Shotwell Connect יוכל לתפקד." + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:65 +msgid "" +"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell " +"session.\n" +"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try " +"publishing again." +msgstr "" +"כבר יצאת מ־Facebook במהלך הפעלה זו של Shotwell.\n" +"כדי להמשיך לפרסם ל־Facebook, עליך לצאת ולהפעיל מחדש את Shotwell ואז לנסות " +"לפרסם שוב." + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:86 +msgid "Standard (720 pixels)" +msgstr "רגיל (720 פיקסלים)" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:89 +msgid "Large (2048 pixels)" +msgstr "גדול (2048 פיקסלים)" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:254 +msgid "Testing connection to Facebook..." +msgstr "החיבור ל־Facebook נבדק..." + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:374 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can't " +"continue." +msgstr "" +"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Facebook לא תוכל להתבצע." + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1019 +#, c-format +msgid "" +"You are logged into Facebook as %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"נכנסת ל־Facebook בשם %s.\n" +"\n" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1020 +msgid "Where would you like to publish the selected photos?" +msgstr "להיכן ברצונך לפרסם את התמונות הנבחרות?" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1021 +msgid "Upload _size:" +msgstr "גודל הה_עלאה:" + +#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1181 +msgid "Friends" +msgstr "חברים" + +#: plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20 +msgid "Crumble" +msgstr "התפוררות" + +#: plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20 +msgid "Chess" +msgstr "שח מט" + +#: plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20 +msgid "Circles" +msgstr "עיגולים" + +#: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 +msgid "Blinds" +msgstr "תריסים" + +#: plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20 +msgid "Stripes" +msgstr "פסים" + +#: plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20 +msgid "Clock" +msgstr "שעון" + +#: plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20 +msgid "Circle" +msgstr "עיגול" + +#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28 +msgid "Core Slideshow Transitions" +msgstr "מעברי ליבה של מצגות" + +#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:75 +msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2013 Yorba Foundation" +msgstr "" +"כל הזכויות שמורות 2010 למקסים קרטשב, כל הזכויות שמורות 2011-2013 לעמותת יורבה" + +#: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20 +msgid "Slide" +msgstr "שקופית" + +#: plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20 +msgid "Fade" +msgstr "עמעום" + +#: plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20 +msgid "Squares" +msgstr "ריבועים" + +#: plugins/shotwell-data-imports/shotwell-data-imports.vala:22 +msgid "Core Data Import Services" +msgstr "שרותי ייבוא מידע בסיסי" + +#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:56 +msgid "" +"Welcome to the F-Spot library import service.\n" +"\n" +"Please select a library to import, either by selecting one of the existing " +"libraries found by Shotwell or by selecting an alternative F-Spot database " +"file." +msgstr "" +"ברוך בואך לשרות ייבוא הספריה של F-Spot.\n" +"\n" +"אנא בחר ספריה לייבוא, או ע\"י בחירת אחת הספריות שאותרו ע\"י Shotwell או ע\"י " +"בחירת קובץ מסד נתונים של F-Spot." + +#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58 +msgid "" +"Welcome to the F-Spot library import service.\n" +"\n" +"Please select an F-Spot database file." +msgstr "" +"ברוך בואך לשרות ייבוא הספריה של F-Spot.\n" +"\n" +"אנא בחר קובץ מסד נתונים של F-Spot." + +#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:60 +msgid "Manually select an F-Spot database file to import:" +msgstr "בחר באופן ידני קובץ מסד נתונים של F-Spot לטעינה:" + +#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:62 +msgid "" +"Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or is " +"not an F-Spot database" +msgstr "" +"אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: הקובץ לא קיים או שאינו קובץ " +"מסד נתונים" + +#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:64 +msgid "" +"Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot " +"database is not supported by Shotwell" +msgstr "" +"אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: גרסת הקובץ אינה נתמכת ע\"י " +"Shotwell" + +#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66 +msgid "" +"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags table" +msgstr "" +"אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: חלה שגיאה בעת טעינת טבלת " +"התגיות" + +#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68 +msgid "" +"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos " +"table" +msgstr "" +"אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: חלה שגיאה בעת טעינת טבלת " +"התמונות." + +#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:70 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently " +"importing them. Duplicates will be automatically detected and removed.\n" +"\n" +"You can close this dialog and start using Shotwell while the import is " +"taking place in the background." +msgstr "" +"Shotwell מצא %d תמונות בספריית F-Spot והן מיובאות כרגע.תמונות כפולות יזוהו " +"ויוסרו באופן אוטומטי.\n" +"\n" +"באפשרותך לסגור חלונית זו ולהתחיל להשתמש ב-Shotwell בזמן שהייבוא מתבצע ברקע." + +#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:84 +#, c-format +msgid "F-Spot library: %s" +msgstr "ספריית F-Spot: %s" + +#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:416 +msgid "Preparing to import" +msgstr "מתכונן לייבוא" + +#: ui/set_background_dialog.glade:14 +msgid "Set as Desktop Slideshow" +msgstr "הגדרה כמצגת שולחן העבודה" + +#: ui/set_background_dialog.glade:55 +msgid "Generate desktop background slideshow" +msgstr "יצירת מצגת לרקע שולחן העבודה" + +#: ui/set_background_dialog.glade:82 +msgid "Show each photo for" +msgstr "הצגת כל תמונה למשך" + +#: ui/set_background_dialog.glade:94 +msgid "period of time" +msgstr "משך הזמן" + +#: ui/set_background_dialog.glade:116 +msgid "How long each photo is shown on the desktop background" +msgstr "כמה זמן תופיע כל תמונה ברקע שולחן העבודה" + +#: ui/shotwell.glade:7 +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" + +#: ui/shotwell.glade:47 +msgid "_Name of search:" +msgstr "_שם החיפוש:" + +#: ui/shotwell.glade:108 +msgid "_Match" +msgstr "ה_תאמה" + +#: ui/shotwell.glade:137 +msgid "of the following:" +msgstr "מהבאים:" + +#: ui/shotwell.glade:218 +msgid "<b>Printed Image Size</b>" +msgstr "<b>גודל התמונה המודפסת</b>" + +#: ui/shotwell.glade:235 +msgid "Use a _standard size:" +msgstr "שימוש בגודל _רגיל:" + +#: ui/shotwell.glade:278 +msgid "Use a c_ustom size:" +msgstr "שימוש בגודל _מותאם אישית:" + +#: ui/shotwell.glade:368 +msgid "_Match photo aspect ratio" +msgstr "התאמת _יחס התצוגה של התמונה" + +#: ui/shotwell.glade:392 +msgid "_Autosize:" +msgstr "_גודל אוטומטי:" + +#: ui/shotwell.glade:432 +msgid "<b>Titles</b>" +msgstr "<b>כותרות</b>" + +#: ui/shotwell.glade:449 +msgid "Print image _title" +msgstr "הדפסת _כותרת התמונה" + +#: ui/shotwell.glade:493 +msgid "<b>Pixel Resolution</b>" +msgstr "<b>רזולוציית הפיקסלים</b>" + +#: ui/shotwell.glade:513 +msgid "_Output photo at:" +msgstr "_פלט התמונה תחת:" + +#: ui/shotwell.glade:548 +msgid "pixels per inch" +msgstr "פיקסלים לאינטש" + +#: ui/shotwell.glade:581 ui/shotwell.glade:623 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:27 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade:27 +#, fuzzy +msgid "label" +msgstr "" +"תווית" + +#: ui/shotwell.glade:719 +msgid "Shotwell Preferences" +msgstr "Shotwell העדפות" + +#: ui/shotwell.glade:796 +msgid "white" +msgstr "לבן" + +#: ui/shotwell.glade:823 +msgid "black" +msgstr "שחור" + +#: ui/shotwell.glade:871 +msgid "_Watch library directory for new files" +msgstr "מ_עקב אחר התיקייה של הספרייה לגילוי קבצים חדשים" + +#: ui/shotwell.glade:900 +msgid "Metadata" +msgstr "נתוני על" + +#: ui/shotwell.glade:920 +msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files" +msgstr "ניתן לכתוב תגיות, כותרות ונתוני על נוספים לקובצי תמונה" + +#: ui/shotwell.glade:946 +msgid "Display" +msgstr "תצוגה" + +#: ui/shotwell.glade:967 +msgid "_Import photos to:" +msgstr "י_בוא תמונות אל:" + +#: ui/shotwell.glade:990 +msgid "_Background:" +msgstr "_רקע:" + +#: ui/shotwell.glade:1013 +msgid "Importing" +msgstr "בהליכי יבוא" + +#: ui/shotwell.glade:1036 +msgid "_Directory structure:" +msgstr "מבנה ה_תיקיות:" + +#: ui/shotwell.glade:1075 +msgid "_Pattern:" +msgstr "ת_בנית:" + +#: ui/shotwell.glade:1157 +msgid "Example:" +msgstr "דוגמה:" + +#: ui/shotwell.glade:1174 +msgid "R_ename imported files to lowercase" +msgstr "שי_נוי שמות כל הקבצים המיובאים לאותיות קטנות" + +#: ui/shotwell.glade:1203 +msgid "RAW Developer" +msgstr "מתכנת ה־RAW" + +#: ui/shotwell.glade:1238 +msgid "De_fault:" +msgstr "_ברירת מחדל" + +#: ui/shotwell.glade:1292 +msgid "E_xternal photo editor:" +msgstr "עורך תמונות _חיצוני:" + +#: ui/shotwell.glade:1308 +msgid "External _RAW editor:" +msgstr "עורך RAW _חיצוני:" + +#: ui/shotwell.glade:1373 +msgid "External Editors" +msgstr "עורכים חיצוניים" + +#: ui/shotwell.glade:1400 +msgid "Plugins" +msgstr "תוספים" + +#: ui/shotwell.glade:1469 +msgid "_Delay:" +msgstr "ה_שהיה:" + +#: ui/shotwell.glade:1485 +msgid "_Transition effect:" +msgstr "_אפקט מעבר:" + +#: ui/shotwell.glade:1501 +msgid "Transition d_elay:" +msgstr "ה_שהיית המעבר:" + +#: ui/shotwell.glade:1513 +msgid "Show t_itle" +msgstr "הצג _כותרת" + +#: ui/shotwell.glade:1603 ui/shotwell.glade:1616 +msgid "seconds" +msgstr "שניות" + +#: ui/shotwell.glade:1696 +msgid "_Login" +msgstr "_כניסה" + +#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:21 +msgid "" +" (text depends on fb username and is modified in the app - \n" +"anything put into this field won't display)" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:39 +msgid "Publish to an e_xisting album:" +msgstr "פרסום לאלבום _קיים:" + +#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:57 +msgid "Create a _new album named:" +msgstr "יצירת אלבום _חדש בשם:" + +#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:139 +msgid "Videos and new photo albums _visible to:" +msgstr "קטעי הווידאו והתמונות החדשים _גלויים לעיני:" + +#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:175 +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:102 +#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:178 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:226 +msgid "" +"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:197 +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:137 +#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:229 +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade:99 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:116 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:115 +msgid "_Logout" +msgstr "י_ציאה" + +#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:212 +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:153 +#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:243 +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade:115 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:134 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:129 +msgid "_Publish" +msgstr "_פרסום" + +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade:16 +msgid "" +"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in " +"your Web browser." +msgstr "נא להזין את מספר האימות שמופיע לאחר הכניסה ל־Flickr בדפדפן שלך." + +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade:37 +msgid "Authorization _Number:" +msgstr "מספר ה_אימות:" + +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:19 +msgid "" +"You are logged into Flickr as (name).\n" +"\n" +"(this label's string is populated and set inside the code, \n" +"so changes made here will not display)" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:44 +msgid "_visibility label (populated in the code)" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:61 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:60 +msgid "Photo _size:" +msgstr "_גודל תמונה:" + +#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:18 +msgid "" +"'you are logged in as $name'\n" +"(populated in the application code)" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:75 +msgid "An _existing album:" +msgstr "אלבום _קיים:" + +#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:94 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:52 +msgid "A _new album named:" +msgstr "_אלבום חדש בשם:" + +#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:113 +msgid "L_ist album in public gallery" +msgstr "ה_צגת האלבום בגלריה ציבורית" + +#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:134 +msgid "" +"$mediatype will appear in\n" +"(populated in code)" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:150 +msgid "Photo _size preset:" +msgstr "ערכת _גודל התמונה:" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:49 +msgid "_URL of your Piwigo photo library" +msgstr "_כתובת של ספריית התמונות שלך ב־Piwigo" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:59 +msgid "User _name" +msgstr "_שם משתמש" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:73 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade:59 +msgid "_Password" +msgstr "_ססמה" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:130 +msgid "_Remember Password" +msgstr "_זכור ססמה" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:151 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade:107 +msgid "Login" +msgstr "כניסה" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:40 +msgid "An _existing category:" +msgstr "_קטגוריה קיימת:" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:121 +msgid "Photos will be _visible by:" +msgstr "התמונות יהיו זמינות _עד:" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:149 +msgid "Photo size:" +msgstr "גודל התמונה:" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:176 +msgid "within category:" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:210 +msgid "Album comment:" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:242 +msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:258 +msgid "_Do no upload tags" +msgstr "" + +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:278 +msgid "Logout" +msgstr "התנתקות" + +#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade:55 +msgid "Video privacy _setting:" +msgstr "הגדרות ה_פרטיות של הווידאו:" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:38 +msgid "Copyright 2012 BJA Electronics" +msgstr "כל הזכויות שמורות 2012 ל־BJA Electronics" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:109 +msgid "1280 x 853 pixels" +msgstr "1280 × 853 פיקסלים" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:313 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:323 +#, c-format +msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request" +msgstr "'%s' אינו פלט תקין לבקשת אימות מסוג OAuth" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:561 +msgid "" +"TumblrPublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable." +msgstr "" +"TumblrPublisher: start( ): אינו ניתן לאתחול, כיוון שמנשק זה אינו ניתן לאתחול " +"מחדש." + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:589 +msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." +msgstr "נא להזין את שם המשתמש והססמה של חשבון ה־Tumblr שלך" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:639 +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:760 +#, c-format +msgid "Could not load UI: %s" +msgstr "טעינת המנשק נכשלה: %s" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:742 +#, c-format +msgid "" +"You are logged into Tumblr as %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"נכנסת לחשבונך ב־Tumblr בשם %s.\n" +"\n" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:24 +msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>" +msgstr "כל הזכויות שמורות 2010+ ל־Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:27 +msgid "Visit the Yandex.Fotki web site" +msgstr "ביקור באתר Yandex.Fotki" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:635 +msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." +msgstr "לא נכנסת לשירות Yandex.Fotki." + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade:49 +msgid "_Email address" +msgstr "כתובת _דוא״ל" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:19 +msgid "" +"You are logged into Tumblr as (name).\n" +"\n" +"(this label's string is populated and set inside the code, \n" +"so changes made here will not display)" +msgstr "" +"נכנסת לחשבון ה־Tumblr בשם (name).\n" +"\n" +"(תווית זו נקבעת בתוך הקוד, \n" +"ולכן שינויים כאן לא יוצגו)" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:43 +msgid "Blogs:" +msgstr "בלוגים:" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:24 +msgid "_Albums (or write new):" +msgstr "_אלבומים (או כתיבת חדש):" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:38 +msgid "Access _type:" +msgstr "_סוג הגישה" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:81 +msgid "Disable _comments" +msgstr "נטרול הה_ערות" + +#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:96 +msgid "_Forbid downloading original photo" +msgstr "_איסור הורדת התמונה המקורית" |