summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff.email>2022-04-08 07:34:01 +0200
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff.email>2022-04-08 07:34:01 +0200
commit7f1715fe162576bee2b1e56659a212a3fc9615ea (patch)
treed3c1ee5c4c4312d0b89ff3970ea3dfcc206c94de /po/he.po
parentf017d0e96d22cf8b70ec67cdaf818e62d8902b67 (diff)
parent88c49a94de01741646db2315e55ecea1c57bddb7 (diff)
Merge branch 'release/debian/0.30.15-1'debian/0.30.15-1
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po7310
1 files changed, 4265 insertions, 3045 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2bb38f4..b0a7f05 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,220 +12,178 @@
# lsbeeler <lucas@yorba.org>, 2011
# Amiad B <amiad@hatul.info>, 2011
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011-2012
-# Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>, 2015, 2016.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2015-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=Shotwell&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-14 17:56+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-14 18:17+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>\n"
-"Language-Team: עברית <>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-21 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-17 20:27+0200\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in.in:4
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
-#: src/MediaPage.vala:435 src/photos/RawSupport.vala:300
-msgid "Shotwell"
-msgstr "Shotwell"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6
+msgid "authentication token"
+msgstr "authentication token"
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:9
-msgid "Popular photo manager"
-msgstr "מנהל תמונות פופולרי"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:7
+#| msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in."
+msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in"
+msgstr "Yandex-Fotki authentication token, if logged in"
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:11
-msgid ""
-"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME "
-"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize "
-"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo "
-"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. "
-"Shotwell's non-destructive photo editor does not alter your master photos, "
-"making it easy to experiment and correct errors."
-msgstr ""
-"‏Shotwell הוא מנהל תמונות מהיר וקל לשימוש שעוצב עבור שולחן העבודה GNOME. הוא "
-"מאפשר לך לייבא תמונות מהמצלמה שלך לכונן הקשיח, לארגן אתם לפי תאריך, נושא "
-"ואפילו לפי דירוג. הוא גם מציע עריכת תמונות בסיסית, כמו חיתוך, תיקון עיניים "
-"אדומות, התאמת צבעים ויישור. עורך התמונות של Shotwell אינו הורס תמונות, הוא "
-"אינו משנה את התמונות המקוריות, מה שמקל על ביצוע ניסיונות ותיקון טעויות."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:14
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:427
+msgid "OAuth Access Phase Token"
+msgstr "OAuth Access Phase Token"
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:18
-msgid ""
-"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as "
-"Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), and more."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:15
+#| msgid ""
+#| "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any"
+msgid "The authorization token for the currently logged in Tumblr user, if any"
msgstr ""
-"בעת צפייה, Shotwell יכול להעלות את התמונות שלך למגוון של אתרי אינטרנט, כמו "
-"Facebook, Flickr, ‏Picasa ‏(Google Plus) ועוד."
-
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:22
-msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
-msgstr "‏Shotwell תומך ב־JPEG, PNG, TIFF ובתבניות קובץ RAW אחרות ."
+"The authorization token for the currently logged in Tumblr user, if any"
-#: misc/shotwell.desktop.in.in:5 src/Resources.vala:17
-msgid "Photo Manager"
-msgstr "מנהל תמונות"
-
-#: misc/shotwell.desktop.in.in:6
-msgid "Organize your photos"
-msgstr "ארגון התמונות שלך"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:20
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:433
+msgid "OAuth Access Phase Token Secret"
+msgstr "OAuth Access Phase Token Secret"
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: misc/shotwell.desktop.in.in:8
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:21
+#| msgid ""
+#| "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
+#| "token for the currently logged in Flickr user, if any"
msgid ""
-"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;"
-"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;"
-"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
+"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
+"token for the currently logged in Tumblr user, if any"
msgstr ""
-"אלבום;אלבומים;מצלמה;מצלמות;חיתוך;עריכה;שיפור;הגדלה;ייצוא;יצוא;גלריה;תמונה;"
-"תמונות;ייבוא;יבוא;ארגון;תצלום;תצלומים;צילום;"
-
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: misc/shotwell.desktop.in.in:11 misc/shotwell-viewer.desktop.in.in:8
-msgid "shotwell"
-msgstr "shotwell"
-
-#: misc/shotwell-viewer.desktop.in.in:4
-msgid "Shotwell Viewer"
-msgstr "מציג התמונות Shotwell"
-
-#: misc/shotwell-viewer.desktop.in.in:5 src/Resources.vala:18
-msgid "Photo Viewer"
-msgstr "מציג תמונות"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:6
-msgid "authentication token"
-msgstr "authentication token"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:7
-msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in."
-msgstr "Yandex-Fotki authentication token, if logged in."
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:14
-msgid "Token"
-msgstr "Token"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:15
-msgid "The token to access tumblr"
-msgstr "The token to access tumblr"
+"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
+"token for the currently logged in Tumblr user, if any"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:20
-msgid "Secret token"
-msgstr "Secret token"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:26
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:52
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:497
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:559
+msgid "username"
+msgstr "username"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:21
-msgid "The secret token to sign oauth requests"
-msgstr "The secret token to sign oauth requests"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:27
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:440
+msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
+msgstr "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:26
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:416
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:32
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:471
msgid "default size"
msgstr "default size"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:27
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:33
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr"
msgstr ""
"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:32
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:38
msgid "default blog"
msgstr "default blog"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:33
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:39
msgid "The name of the default blog of the user, if any"
msgstr "The name of the default blog of the user, if any"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:40
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:46
msgid "Rajce URL"
msgstr "Rajce URL"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:41
-msgid "URL of the Rajce server."
-msgstr "URL of the Rajce server."
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:46
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:384
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:442
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498
-msgid "username"
-msgstr "username"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:47
+#| msgid "URL of the Rajce server."
+msgid "URL of the Rajce server"
+msgstr "URL of the Rajce server"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:47
-msgid "Rajce username, if logged in."
-msgstr "Rajce username, if logged in."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:53
+#| msgid "Rajce username, if logged in."
+msgid "Rajce username, if logged in"
+msgstr "Rajce username, if logged in"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:52
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:58
msgid "token"
msgstr "token"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:53
-msgid "user token, if remembered."
-msgstr "user token, if remembered."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:59
+#| msgid "user token, if remembered."
+msgid "user token, if remembered"
+msgstr "user token, if remembered"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:58
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:64
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515
msgid "last category"
msgstr "last category"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:59
-msgid "The last selected Rajce category."
-msgstr "The last selected Rajce category."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:65
+#| msgid "The last selected Rajce category."
+msgid "The last selected Rajce category"
+msgstr "The last selected Rajce category"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:64
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:70
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527
msgid "last photo size"
msgstr "last photo size"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:65
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:71
+#| msgid ""
+#| "A numeric code representing the last photo size preset used when "
+#| "publishing to Rajce."
msgid ""
"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
-"to Rajce."
+"to Rajce"
msgstr ""
"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
-"to Rajce."
+"to Rajce"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:70
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:76
msgid "remember"
msgstr "remember"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:71
-msgid "If true, remember last login."
-msgstr "If true, remember last login."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:77
+#| msgid "If true, remember last login."
+msgid "If true, remember last login"
+msgstr "If true, remember last login"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:76
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:82
msgid "hide album"
msgstr "hide album"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:77
-msgid "If true, hide the newly created Rajce album."
-msgstr "If true, hide the newly created Rajce album."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:83
+#| msgid "If true, hide the newly created Rajce album."
+msgid "If true, hide the newly created Rajce album"
+msgstr "If true, hide the newly created Rajce album"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:82
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:88
msgid "open album in web browser"
msgstr "open album in web browser"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:83
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:89
msgid ""
"If true, open target album in the web browser just after uploading photos"
msgstr ""
"If true, open target album in the web browser just after uploading photos"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:88
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:364
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:402
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:428
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:522
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:94
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583
msgid "remove sensitive info from uploads"
msgstr "remove sensitive info from uploads"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:89
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:95
msgid ""
"Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed "
"first"
@@ -233,280 +191,362 @@ msgstr ""
"Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed "
"first"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:22
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:23
msgid "display basic properties"
msgstr "display basic properties"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:23
-msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise."
-msgstr "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:24
+#| msgid ""
+#| "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise."
+msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:28
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:29
msgid "display extended properties"
msgstr "display extended properties"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:29
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:30
+#| msgid ""
+#| "True if the extended properties window is to be displayed, false "
+#| "otherwise."
msgid ""
-"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise."
+"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise"
msgstr ""
-"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise."
+"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:34
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:35
msgid "display sidebar"
msgstr "display sidebar"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:35
-msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise."
-msgstr "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:36
+#| msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise."
+msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:40
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:41
msgid "display toolbar"
msgstr "display toolbar"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:41
-msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise."
-msgstr "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:42
+#| msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise."
+msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:46
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:47
+#| msgid "display sidebar"
+msgid "display map widget"
+msgstr "display map widget"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:48
+#| msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise."
+msgid "True if the map widget is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "True if the map widget is to be displayed, false otherwise"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:53
msgid "display search bar"
msgstr "display search bar"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:47
-msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise."
-msgstr "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:54
+#| msgid ""
+#| "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise."
+msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:52
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:59
msgid "display photo titles"
msgstr "display photo titles"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:60
+#| msgid ""
+#| "True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection "
+#| "views, false otherwise."
msgid ""
"True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection "
-"views, false otherwise."
+"views, false otherwise"
msgstr ""
"True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection "
-"views, false otherwise."
+"views, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:58
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:65
msgid "display photo comments"
msgstr "display photo comments"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:66
+#| msgid ""
+#| "True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in "
+#| "collection views, false otherwise."
msgid ""
"True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection "
-"views, false otherwise."
+"views, false otherwise"
msgstr ""
"True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection "
-"views, false otherwise."
+"views, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:64
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:71
msgid "display event comments"
msgstr "display event comments"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:72
+#| msgid ""
+#| "True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event "
+#| "views, false otherwise."
msgid ""
"True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event "
-"views, false otherwise."
+"views, false otherwise"
msgstr ""
"True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event "
-"views, false otherwise."
+"views, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:70
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:77
msgid "display photo tags"
msgstr "display photo tags"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:78
+#| msgid ""
+#| "True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection "
+#| "views, false otherwise."
msgid ""
"True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, "
-"false otherwise."
+"false otherwise"
msgstr ""
"True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, "
-"false otherwise."
+"false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:76
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:83
msgid "display photo ratings"
msgstr "display photo ratings"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:84
+#| msgid ""
+#| "True if a photo's rating should be displayed as overlaid trinket, false "
+#| "otherwise."
msgid ""
-"True if a photo's rating should be displayed as overlaid trinket, false "
-"otherwise."
+"True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false "
+"otherwise"
msgstr ""
-"True if a photo's rating should be displayed as overlaid trinket, false "
-"otherwise."
+"True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false "
+"otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:82
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:89
msgid "rating filter level"
msgstr "rating filter level"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:90
+#| msgid ""
+#| "Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or "
+#| "better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: "
+#| "Three or better, 6: Four or better, 7: Five or better."
msgid ""
"Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or "
"better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three "
-"or better, 6: Four or better, 7: Five or better."
+"or better, 6: Four or better, 7: Five or better"
msgstr ""
"Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or "
"better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three "
-"or better, 6: Four or better, 7: Five or better."
+"or better, 6: Four or better, 7: Five or better"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:88
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:95
msgid "sort events ascending"
msgstr "sort events ascending"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89
-msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending."
-msgstr "True if events should be sorted ascending, false if descending."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:96
+#| msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending."
+msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending"
+msgstr "True if events should be sorted ascending, false if descending"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:94
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:101
msgid "sort library photos ascending"
msgstr "sort library photos ascending"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95
-msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending."
-msgstr ""
-"True if library photos should be sorted ascending, false if descending."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:102
+#| msgid ""
+#| "True if library photos should be sorted ascending, false if descending."
+msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending"
+msgstr "True if library photos should be sorted ascending, false if descending"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:100
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:107
msgid "sort library photos criteria"
msgstr "sort library photos criteria"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:108
+#| msgid ""
+#| "A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library "
+#| "views."
msgid ""
-"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views."
+"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views"
msgstr ""
-"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views."
+"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:106
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:113
msgid "sort event photos ascending"
msgstr "sort event photos ascending"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107
-msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending."
-msgstr "True if event photos should be sorted ascending, false if descending."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:114
+#| msgid ""
+#| "True if event photos should be sorted ascending, false if descending."
+msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending"
+msgstr "True if event photos should be sorted ascending, false if descending"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:112
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:119
msgid "sort event photos criteria"
msgstr "sort event photos criteria"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113
-msgid "Specifies the sort criteria for event photos."
-msgstr "Specifies the sort criteria for event photos."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:120
+#| msgid "Specifies the sort criteria for event photos."
+msgid "Specifies the sort criteria for event photos"
+msgstr "Specifies the sort criteria for event photos"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:118
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:125
msgid "use 24 hour time"
msgstr "use 24 hour time"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:126
+#| msgid ""
+#| "True if should display times with a 24 hour clock, false if times should "
+#| "use AM/PM notation."
msgid ""
"True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use "
-"AM/PM notation."
+"AM/PM notation"
msgstr ""
"True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use "
-"AM/PM notation."
+"AM/PM notation"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:124
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:131
msgid "keep relative time between photos"
msgstr "keep relative time between photos"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:132
+#| msgid ""
+#| "True if when adjusting time/date of photos, relative time should be "
+#| "maintained. False if all photos should be set to the same time."
msgid ""
"True if when adjusting time/date of photos, relative time should be "
-"maintained. False if all photos should be set to the same time."
+"maintained. False if all photos should be set to the same time"
msgstr ""
"True if when adjusting time/date of photos, relative time should be "
-"maintained. False if all photos should be set to the same time."
+"maintained. False if all photos should be set to the same time"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:130
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:137
msgid "modify original photo files"
msgstr "modify original photo files"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:138
+#| msgid ""
+#| "True if when adjusting time/date of photos, the original files should be "
+#| "modified as well. False if changes are made only in the database."
msgid ""
"True if when adjusting time/date of photos, the original files should be "
-"modified as well. False if changes are made only in the database."
+"modified as well. False if changes are made only in the database"
msgstr ""
"True if when adjusting time/date of photos, the original files should be "
-"modified as well. False if changes are made only in the database."
+"modified as well. False if changes are made only in the database"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:136
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:143
msgid "show welcome dialog on startup"
msgstr "show welcome dialog on startup"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:144
+#| msgid ""
+#| "True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it "
+#| "should not be shown."
msgid ""
"True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it "
-"should not be shown."
+"should not be shown"
msgstr ""
"True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it "
-"should not be shown."
+"should not be shown"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:142
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:149
msgid "sidebar position"
msgstr "sidebar position"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:150
msgid "The width, in pixels, of the sidebar"
msgstr "The width, in pixels, of the sidebar"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:148
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:155
msgid "photo thumbnail scale"
msgstr "photo thumbnail scale"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149
-msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360."
-msgstr "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:156
+#| msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360."
+msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360"
+msgstr "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:154
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:161
msgid "pin toolbar state"
msgstr "pin toolbar state"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155
-msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not."
-msgstr "Pin toolbar in fullscreen, or not."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:162
+#| msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not."
+msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not"
+msgstr "Pin toolbar in fullscreen, or not"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:167
+msgid "prefer GTK+’s dark theme"
+msgstr "prefer GTK+’s dark theme"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:168
+msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not"
+msgstr "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:173
+msgid "background for transparent images"
+msgstr "background for transparent images"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:160
-msgid "background color"
-msgstr "background color"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:174
+msgid "The background to use for transparent images"
+msgstr "The background to use for transparent images"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161
-msgid "A grayscale color for use as the background color."
-msgstr "A grayscale color for use as the background color."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:179
+msgid "color for solid transparency background"
+msgstr "color for solid transparency background"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:166
-msgid "Selection state of \"hide photos\" option"
-msgstr "Selection state of \"hide photos\" option"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:180
+msgid "Color to use if background for transparent images is set to solid color"
+msgstr ""
+"Color to use if background for transparent images is set to solid color"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:185
+#| msgid "Selection state of \"hide photos\" option"
+msgid "Selection state of “hide photos” option"
+msgstr "Selection state of “hide photos” option"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:167
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:186
+#| msgid ""
+#| "Last used selection state of the \"hide photos already imported\" option "
+#| "in the import page."
msgid ""
-"Last used selection state of the \"hide photos already imported\" option in "
-"the import page."
+"Last used selection state of the “hide photos already imported” option in "
+"the import page"
msgstr ""
-"Last used selection state of the \"hide photos already imported\" option in "
-"the import page."
+"Last used selection state of the “hide photos already imported” option in "
+"the import page"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:193
msgid "delay"
msgstr "delay"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:175
-msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow."
-msgstr "Delay (in seconds) between photos in the slideshow."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:194
+#| msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow."
+msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow"
+msgstr "Delay (in seconds) between photos in the slideshow"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:199
msgid "transition delay"
msgstr "transition delay"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:181
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:200
msgid ""
"The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow"
msgstr ""
"The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:186
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:205
msgid "transition effect id"
msgstr "transition effect id"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:187
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:206
msgid ""
"The name of the transition effect that will be used between photos when "
"running a slideshow"
@@ -514,109 +554,124 @@ msgstr ""
"The name of the transition effect that will be used between photos when "
"running a slideshow"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:192
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:211
msgid "Show title"
msgstr "Show title"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:212
msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow"
msgstr "Whether to show the title of a photo during the slideshow"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:219
msgid "maximize library window"
msgstr "maximize library window"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:201
-msgid "True if library application is maximized, false otherwise."
-msgstr "True if library application is maximized, false otherwise."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:220
+#| msgid "True if library application is maximized, false otherwise."
+msgid "True if library application is maximized, false otherwise"
+msgstr "True if library application is maximized, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:206
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225
msgid "width of library window"
msgstr "width of library window"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:207
-msgid "The last recorded width of the library application window."
-msgstr "The last recorded width of the library application window."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:226
+#| msgid "The last recorded width of the library application window."
+msgid "The last recorded width of the library application window"
+msgstr "The last recorded width of the library application window"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:212
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231
msgid "height of library window"
msgstr "height of library window"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:213
-msgid "The last recorded height of the library application window."
-msgstr "The last recorded height of the library application window."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:232
+#| msgid "The last recorded height of the library application window."
+msgid "The last recorded height of the library application window"
+msgstr "The last recorded height of the library application window"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:218
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237
msgid "maximize direct-edit window"
msgstr "maximize direct-edit window"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219
-msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise."
-msgstr "True if direct-edit application is maximized, false otherwise."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:238
+#| msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise."
+msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise"
+msgstr "True if direct-edit application is maximized, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:224
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243
msgid "width of direct-edit window"
msgstr "width of direct-edit window"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225
-msgid "The last recorded width of the direct-edit application window."
-msgstr "The last recorded width of the direct-edit application window."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:244
+#| msgid "The last recorded width of the direct-edit application window."
+msgid "The last recorded width of the direct-edit application window"
+msgstr "The last recorded width of the direct-edit application window"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:230
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249
msgid "height of direct-edit window"
msgstr "height of direct-edit window"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231
-msgid "The last recorded height of the direct-edit application window."
-msgstr "The last recorded height of the direct-edit application window."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:250
+#| msgid "The last recorded height of the direct-edit application window."
+msgid "The last recorded height of the direct-edit application window"
+msgstr "The last recorded height of the direct-edit application window"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:236
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255
msgid "sidebar divider position"
msgstr "sidebar divider position"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:237
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:256
+#| msgid ""
+#| "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
+#| "library application window."
msgid ""
"The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
-"library application window."
+"library application window"
msgstr ""
"The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
-"library application window."
+"library application window"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:244
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:263
msgid "import directory"
msgstr "import directory"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:245
-msgid "Directory in which imported photo files are placed."
-msgstr "Directory in which imported photo files are placed."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:264
+#| msgid "Directory in which imported photo files are placed."
+msgid "Directory in which imported photo files are placed"
+msgstr "Directory in which imported photo files are placed"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:250
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269
msgid "watch library directory for new files"
msgstr "watch library directory for new files"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:251
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:270
+#| msgid ""
+#| "If true, files added to the library directory are automatically imported."
msgid ""
-"If true, files added to the library directory are automatically imported."
+"If true, files added to the library directory are automatically imported"
msgstr ""
-"If true, files added to the library directory are automatically imported."
+"If true, files added to the library directory are automatically imported"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:256
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275
msgid "write metadata to master files"
msgstr "write metadata to master files"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:257
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:276
+#| msgid ""
+#| "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the "
+#| "master photo file."
msgid ""
"If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master "
-"photo file."
+"photo file"
msgstr ""
"If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master "
-"photo file."
+"photo file"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:262
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281
msgid "use lowercase filenames"
msgstr "use lowercase filenames"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:282
msgid ""
"If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing "
"photo files"
@@ -624,158 +679,172 @@ msgstr ""
"If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing "
"photo files"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:268
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287
msgid "directory pattern"
msgstr "directory pattern"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:288
+#| msgid ""
+#| "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
+#| "directories on import."
msgid ""
"A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
-"directories on import."
+"directories on import"
msgstr ""
"A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
-"directories on import."
+"directories on import"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:274
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293
msgid "directory pattern custom"
msgstr "directory pattern custom"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:294
+#| msgid ""
+#| "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
+#| "directories on import."
msgid ""
"A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
-"directories on import."
+"directories on import"
msgstr ""
"A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
-"directories on import."
+"directories on import"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:280
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299
msgid "RAW developer default"
msgstr "RAW developer default"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:281
-msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use."
-msgstr "Default option for which RAW developer Shotwell will use."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:300
+#| msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use."
+msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use"
+msgstr "Default option for which RAW developer Shotwell will use"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:288
-msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice."
-msgstr "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:307
+#| msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice."
+msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice"
+msgstr "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:289
-msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made."
-msgstr "A numeric code representing the last crop menu choice the user made."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:308
+#| msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made."
+msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made"
+msgstr "A numeric code representing the last crop menu choice the user made"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293
-msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio's numerator."
-msgstr "Most-recently-used crop custom aspect ratio's numerator."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312
+#| msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio's numerator."
+msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator"
+msgstr "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:294
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:313
+#| msgid ""
+#| "A nonzero, positive integer representing the width part of the last "
+#| "custom crop ratio the user entered."
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom "
-"crop ratio the user entered."
+"crop ratio the user entered"
msgstr ""
"A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom "
-"crop ratio the user entered."
+"crop ratio the user entered"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:298
-msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio's denominator."
-msgstr "Most-recently-used crop custom aspect ratio's denominator."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317
+#| msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio's denominator."
+msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator"
+msgstr "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:299
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:318
+#| msgid ""
+#| "A nonzero, positive integer representing the height part of the last "
+#| "custom crop ratio the user entered."
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom "
-"crop ratio the user entered."
+"crop ratio the user entered"
msgstr ""
"A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom "
-"crop ratio the user entered."
+"crop ratio the user entered"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:306
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:325
msgid "external photo editor"
msgstr "external photo editor"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307
-msgid "External application used to edit photos."
-msgstr "External application used to edit photos."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:326
+#| msgid "External application used to edit photos."
+msgid "External application used to edit photos"
+msgstr "External application used to edit photos"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:312
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331
msgid "external raw editor"
msgstr "external raw editor"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:313
-msgid "External application used to edit RAW photos."
-msgstr "External application used to edit RAW photos."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:332
+#| msgid "External application used to edit RAW photos."
+msgid "External application used to edit RAW photos"
+msgstr "External application used to edit RAW photos"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:320
-msgid "last used publishing service"
-msgstr "last used publishing service"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:370
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:371
+msgid "Setting in export dialog: how to trim images"
+msgstr "Setting in export dialog: how to trim images"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:321
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:327
-msgid ""
-"A numeric code representing the last service to which photos were published"
-msgstr ""
-"A numeric code representing the last service to which photos were published"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:376
+#| msgid "Export metadata"
+msgid "export metadata"
+msgstr "export metadata"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:326
-msgid "default publishing service"
-msgstr "default publishing service"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:377
+msgid "Setting in export dialog: option to export metadata"
+msgstr "Setting in export dialog: option to export metadata"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:340
-msgid "access token"
-msgstr "access token"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:382
+msgid "format setting, special value"
+msgstr "format setting, special value"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:341
-msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any"
-msgstr "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:383
+msgid "Setting in export dialog: format setting, special value"
+msgstr "Setting in export dialog: format setting, special value"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:346
-msgid "user i.d."
-msgstr "user i.d."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:388
+msgid "format setting, type value"
+msgstr "format setting, type value"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:347
-msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any"
-msgstr "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:389
+msgid "Setting in export dialog: format setting, type value"
+msgstr "Setting in export dialog: format setting, type value"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:352
-msgid "user name"
-msgstr "user name"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:394
+msgid "JPEG quality option"
+msgstr "JPEG quality option"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:353
-msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any"
-msgstr "The name of the currently logged in Facebook user, if any"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:395
+msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option"
+msgstr "Setting in export dialog: jpeg quality option"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:358
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:390
-msgid "default size code"
-msgstr "default size code"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:400
+msgid "maximal size of image"
+msgstr "maximal size of image"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:359
-msgid ""
-"A numeric code representing the default size for photos published to Facebook"
-msgstr ""
-"A numeric code representing the default size for photos published to Facebook"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:401
+msgid "Setting in export dialog: maximal size of image"
+msgstr "Setting in export dialog: maximal size of image"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:365
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:408
+msgid "last used publishing service"
+msgstr "last used publishing service"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:409
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:415
msgid ""
-"Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed "
-"first"
+"A numeric code representing the last service to which photos were published"
msgstr ""
-"Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed "
-"first"
+"A numeric code representing the last service to which photos were published"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:372
-msgid "OAuth Access Phase Token"
-msgstr "OAuth Access Phase Token"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:414
+msgid "default publishing service"
+msgstr "default publishing service"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:373
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:428
msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any"
msgstr ""
"The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:378
-msgid "OAuth Access Phase Token Secret"
-msgstr "OAuth Access Phase Token Secret"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:379
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:434
msgid ""
"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
"token for the currently logged in Flickr user, if any"
@@ -783,21 +852,21 @@ msgstr ""
"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
"token for the currently logged in Flickr user, if any"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:385
-msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
-msgstr "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445
+msgid "default size code"
+msgstr "default size code"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:391
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:446
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos published to Flickr"
msgstr ""
"A numeric code representing the default size for photos published to Flickr"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:396
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451
msgid "default visibility"
msgstr "default visibility"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:397
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:452
msgid ""
"A numeric code representing the default visibility for photos published to "
"Flickr"
@@ -805,7 +874,7 @@ msgstr ""
"A numeric code representing the default visibility for photos published to "
"Flickr"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:403
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:458
msgid ""
"Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed "
"first"
@@ -813,94 +882,112 @@ msgstr ""
"Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed "
"first"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:410
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:542
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:465
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:603
msgid "refresh token"
msgstr "refresh token"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:411
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:466
+#| msgid ""
+#| "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently "
+#| "logged in user, if any."
msgid ""
-"The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the "
-"currently logged in user, if any."
+"The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently "
+"logged in user, if any"
msgstr ""
-"The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the "
-"currently logged in user, if any."
+"The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently "
+"logged in user, if any"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:417
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:472
+#| msgid ""
+#| "A numeric code representing the default size for photos uploaded to "
+#| "Picasa Web Albums"
msgid ""
-"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Picasa "
-"Web Albums"
+"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google "
+"Photos Albums"
msgstr ""
-"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Picasa "
-"Web Albums"
+"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google "
+"Photos Albums"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:422
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:516
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577
msgid "last album"
msgstr "last album"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:423
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:517
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:478
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:578
msgid "The name of the last album the user published photos to, if any"
msgstr "The name of the last album the user published photos to, if any"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:429
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:484
+#| msgid ""
+#| "Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata "
+#| "removed first"
msgid ""
-"Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata removed "
-"first"
+"Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata "
+"removed first"
msgstr ""
-"Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata removed "
-"first"
+"Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata "
+"removed first"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:436
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:491
msgid "Piwigo URL"
msgstr "Piwigo URL"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:437
-msgid "URL of the Piwigo server."
-msgstr "URL of the Piwigo server."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:492
+#| msgid "URL of the Piwigo server."
+msgid "URL of the Piwigo server"
+msgstr "URL of the Piwigo server"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:443
-msgid "Piwigo username, if logged in."
-msgstr "Piwigo username, if logged in."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:498
+#| msgid "Piwigo username, if logged in."
+msgid "Piwigo username, if logged in"
+msgstr "Piwigo username, if logged in"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:448
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503
msgid "password"
msgstr "password"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:449
-msgid "Piwigo password, if logged in."
-msgstr "Piwigo password, if logged in."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:504
+#| msgid "Piwigo password, if logged in."
+msgid "Piwigo password, if logged in"
+msgstr "Piwigo password, if logged in"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:454
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509
msgid "remember password"
msgstr "remember password"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:455
-msgid "If true, remember the Piwigo password."
-msgstr "If true, remember the Piwigo password."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:510
+#| msgid "If true, remember the Piwigo password."
+msgid "If true, remember the Piwigo password"
+msgstr "If true, remember the Piwigo password"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461
-msgid "The last selected Piwigo category."
-msgstr "The last selected Piwigo category."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:516
+#| msgid "The last selected Piwigo category."
+msgid "The last selected Piwigo category"
+msgstr "The last selected Piwigo category"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521
msgid "last permission level"
msgstr "last permission level"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467
-msgid "The last chosen Piwigo permission level."
-msgstr "The last chosen Piwigo permission level."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:522
+#| msgid "The last chosen Piwigo permission level."
+msgid "The last chosen Piwigo permission level"
+msgstr "The last chosen Piwigo permission level"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:528
+#| msgid ""
+#| "A numeric code representing the last photo size preset used when "
+#| "publishing to Piwigo."
msgid ""
"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
-"to Piwigo."
+"to Piwigo"
msgstr ""
"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
-"to Piwigo."
+"to Piwigo"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:479
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:534
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed "
"first"
@@ -908,13 +995,13 @@ msgstr ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed "
"first"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539
msgid ""
"if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo"
msgstr ""
"if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:485
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:540
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from "
"the title if title is set and comment unset"
@@ -922,59 +1009,81 @@ msgstr ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from "
"the title if title is set and comment unset"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:490
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545
msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo"
msgstr "do not upload tags when uploading to Piwigo"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:491
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:546
+#| msgid ""
+#| "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
+#| "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server."
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
-"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server."
+"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server"
msgstr ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
-"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server."
+"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551
+#| msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo"
+msgid "do not upload ratings when uploading to Piwigo"
+msgstr "do not upload ratings when uploading to Piwigo"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:552
+#| msgid ""
+#| "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
+#| "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server."
+msgid ""
+"Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, "
+"such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server"
+msgstr ""
+"Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, "
+"such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:560
msgid "Gallery3 username"
msgstr "Gallery3 username"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:565
msgid "API key"
msgstr "API key"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:505
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:566
msgid "Gallery3 API key"
msgstr "Gallery3 API key"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:572
msgid "Gallery3 site URL"
msgstr "Gallery3 site URL"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:523
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:584
+#| msgid ""
+#| "Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed "
+#| "first"
msgid ""
-"Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their "
-"metadata removed first"
+"Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed "
+"first"
msgstr ""
-"Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their "
-"metadata removed first"
+"Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed "
+"first"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:528
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589
msgid "scaling constraint of uploaded picture"
msgstr "scaling constraint of uploaded picture"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:529
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:590
msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded"
msgstr "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:534
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595
msgid "pixels of the major axis uploaded picture"
msgstr "pixels of the major axis uploaded picture"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:535
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:596
msgid ""
"The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if "
"scaling-constraint-id is an appropriate value"
@@ -982,39 +1091,42 @@ msgstr ""
"The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if "
"scaling-constraint-id is an appropriate value"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:543
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:604
+#| msgid ""
+#| "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently "
+#| "logged in user, if any."
msgid ""
"The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged "
-"in user, if any."
+"in user, if any"
msgstr ""
"The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged "
-"in user, if any."
+"in user, if any"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:550
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:611
msgid "last used import service"
msgstr "last used import service"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:551
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:612
msgid ""
"A numeric code representing the last service from which photos were imported"
msgstr ""
"A numeric code representing the last service from which photos were imported"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:558
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:619
msgid "interpreter state cookie"
msgstr "interpreter state cookie"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:559
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:620
msgid ""
"A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment"
msgstr ""
"A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:627
msgid "content layout mode"
msgstr "content layout mode"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:567
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:628
msgid ""
"A numeric code that describes how photos are laid out on the page during "
"printing"
@@ -1022,36 +1134,36 @@ msgstr ""
"A numeric code that describes how photos are laid out on the page during "
"printing"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:633
msgid "content ppi"
msgstr "content ppi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:573
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:634
msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing"
msgstr ""
"The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:578
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:639
msgid "content width"
msgstr "content width"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:579
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:640
msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing"
msgstr "The width of the printed emulsion on the page when printing"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:584
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:645
msgid "content height"
msgstr "content height"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:585
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:646
msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing"
msgstr "The height of the printed emulsion on the page when printing"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:590
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:651
msgid "content units"
msgstr "content units"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:591
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:652
msgid ""
"A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used "
"when printing"
@@ -1059,11 +1171,11 @@ msgstr ""
"A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used "
"when printing"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:596
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:657
msgid "images per page code"
msgstr "images per page code"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:597
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:658
msgid ""
"A numeric code representing the currently selected images per page mode used "
"when printing"
@@ -1071,21 +1183,21 @@ msgstr ""
"A numeric code representing the currently selected images per page mode used "
"when printing"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:602
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:663
msgid "size selection"
msgstr "size selection"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:603
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:664
msgid ""
"The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes"
msgstr ""
"The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:608
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:669
msgid "match aspect ratio"
msgstr "match aspect ratio"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:609
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:670
msgid ""
"Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the "
"original photo"
@@ -1093,197 +1205,210 @@ msgstr ""
"Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the "
"original photo"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:614
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:675
msgid "print titles"
msgstr "print titles"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:615
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:676
+#| msgid ""
+#| "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
+#| "false otherwise."
msgid ""
"True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
-"false otherwise."
+"false otherwise"
msgstr ""
"True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
-"false otherwise."
+"false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:620
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:681
msgid "titles font"
msgstr "titles font"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:621
-msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed."
-msgstr "The name of the font to use for photo titles when they are printed."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:682
+#| msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed."
+msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed"
+msgstr "The name of the font to use for photo titles when they are printed"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:632
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:693
msgid "enable facebook publishing plugin"
msgstr "enable facebook publishing plugin"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:633
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:694
msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:638
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:699
msgid "enable flickr publishing plugin"
msgstr "enable flickr publishing plugin"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:639
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:700
msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:644
-msgid "enable picasa publishing plugin"
-msgstr "enable picasa publishing plugin"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:705
+#| msgid "enable facebook publishing plugin"
+msgid "enable Google Photos publishing plugin"
+msgstr "enable Google Photos publishing plugin"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:645
-msgid ""
-"True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false otherwise"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:706
+#| msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise"
+msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
-"True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false otherwise"
+"True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:650
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:711
msgid "enable youtube publishing plugin"
msgstr "enable youtube publishing plugin"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:651
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:712
msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:656
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:717
msgid "enable piwigo publishing plugin"
msgstr "enable piwigo publishing plugin"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:657
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:718
msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:662
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:723
msgid "enable yandex publishing plugin"
msgstr "enable yandex publishing plugin"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:663
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:724
msgid "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:668
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:729
msgid "enable tumblr publishing plugin"
msgstr "enable tumblr publishing plugin"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:669
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:730
msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:674
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:735
msgid "enable rajce publishing plugin"
msgstr "enable rajce publishing plugin"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:675
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:736
msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:680
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:741
msgid "enable gallery3 publishing plugin"
msgstr "enable gallery3 publishing plugin"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:681
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:742
msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:686
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:747
msgid "enable F-Spot import plugin"
msgstr "enable F-Spot import plugin"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:687
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:748
msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:692
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:753
msgid "enable slideshow crumble transition"
msgstr "enable slideshow crumble transition"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:693
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:754
msgid ""
"True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:698
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:759
msgid "enable slideshow fade transition"
msgstr "enable slideshow fade transition"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:699
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:760
msgid ""
"True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:704
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:728
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:765
msgid "enable slideshow slide transition"
msgstr "enable slideshow slide transition"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:705
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:766
msgid ""
"True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:710
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:771
msgid "enable slideshow clock transition"
msgstr "enable slideshow clock transition"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:711
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:772
msgid ""
"True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:716
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:722
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:777
msgid "enable slideshow circle transition"
msgstr "enable slideshow circle transition"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:717
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:778
msgid ""
"True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:723
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:783
+#| msgid "enable slideshow circle transition"
+msgid "enable slideshow circles transition"
+msgstr "enable slideshow circles transition"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:784
msgid ""
"True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:729
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:789
+#| msgid "enable slideshow slide transition"
+msgid "enable slideshow blinds transition"
+msgstr "enable slideshow blinds transition"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:790
msgid ""
"True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:734
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:795
msgid "enable slideshow squares transition"
msgstr "enable slideshow squares transition"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:735
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:796
msgid ""
"True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:740
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:801
msgid "enable slideshow stripes transition"
msgstr "enable slideshow stripes transition"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:741
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:802
msgid ""
"True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:746
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:807
msgid "enable slideshow chess transition"
msgstr "enable slideshow chess transition"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:747
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:808
msgid ""
"True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false "
"otherwise"
@@ -1291,22 +1416,1071 @@ msgstr ""
"True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false "
"otherwise"
-#: plugins/common/Resources.vala:12
-msgid "Visit the Shotwell home page"
-msgstr "ביקור באתר של Shotwell"
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85
+#: data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 data/ui/faces.ui:356
+#: data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:356
+#: data/ui/tags.ui:361
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:116
+#: src/photos/RawSupport.vala:313
+msgid "Shotwell"
+msgstr "Shotwell"
-#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:676
-msgid "translator-credits"
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9
+msgid "Digital photo organizer"
+msgstr "מנהל תמונות דיגיטלי"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11
+#| msgid ""
+#| "Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME "
+#| "desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, "
+#| "organize them by date and subject matter, even ratings. It also offers "
+#| "basic photo editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, "
+#| "and straighten. Shotwell's non-destructive photo editor does not alter "
+#| "your master photos, making it easy to experiment and correct errors."
+msgid ""
+"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME "
+"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize "
+"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo "
+"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. "
+"Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, "
+"making it easy to experiment and correct errors."
msgstr ""
-"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gnome.org>"
+"‏Shotwell הוא מנהל תמונות מהיר וקל לשימוש שעוצב עבור שולחן העבודה GNOME. הוא "
+"מאפשר לך לייבא תמונות מהמצלמה שלך לכונן הקשיח, לארגן אתם לפי תאריך, נושא "
+"ואפילו לפי דירוג. הוא גם מציע עריכת תמונות בסיסית, כמו חיתוך, תיקון עיניים "
+"אדומות, התאמת צבעים ויישור. עורך התמונות של Shotwell אינו הורס תמונות, הוא "
+"אינו משנה את התמונות המקוריות, מה שמקל על ביצוע ניסיונות ותיקון טעויות."
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:451
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:958
-msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
-msgstr "קובץ זמני הנדרש להפקה אינו זמין"
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:18
+#| msgid ""
+#| "When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as "
+#| "Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), and more."
+msgid ""
+"When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as "
+"Flickr, Google Photos, and more."
+msgstr ""
+"בעת צפייה, Shotwell יכול להעלות את התמונות שלך למגוון של שירותים באינטרנט, "
+"כמו Facebook, Flickr, ‏Google Photos ועוד."
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:22
+msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
+msgstr "‏Shotwell תומך ב־JPEG, PNG, TIFF ובתבניות קובץ RAW אחרות ."
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53
+#| msgid "Shotwell Viewer"
+msgid "The Shotwell developers"
+msgstr "מפתחי מציג התמונות Shotwell"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9
+msgid "Photo Manager"
+msgstr "מנהל תמונות"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:6
+msgid "Organize your photos"
+msgstr "ארגון התמונות שלך"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:8
+msgid ""
+"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;"
+"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;"
+"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
+msgstr ""
+"אלבום;אלבומים;מצלמה;מצלמות;חיתוך;עריכה;שיפור;הגדלה;ייצוא;יצוא;גלריה;תמונה;"
+"תמונות;ייבוא;יבוא;ארגון;תצלום;תצלומים;צילום;"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:4
+msgid "Shotwell Viewer"
+msgstr "מציג התמונות Shotwell"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:10
+msgid "Photo Viewer"
+msgstr "מציג תמונות"
+
+#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136
+#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:232
+#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:152
+msgid "_Enhance"
+msgstr "_שיפור"
+
+#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163
+#: data/ui/event.ui:457 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:259
+#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:180
+msgid "Re_vert to Original"
+msgstr "_שחזור למקור"
+
+#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463
+#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo.ui:384
+#: data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:278
+#| msgctxt "Dialog Title"
+#| msgid "Add Tags"
+msgid "Add _Tags…"
+msgstr "הוספת _תגיות…"
+
+#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:417 data/ui/event.ui:468
+#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:400 data/ui/photo_context.ui:22
+#: data/ui/photo.ui:389 data/ui/tags.ui:400 src/Resources.vala:350
+#| msgid "Modify Tags"
+msgid "Modif_y Tags…"
+msgstr "_שינוי תגיות…"
+
+#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:477
+#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:30
+#: data/ui/photo.ui:277 data/ui/tags.ui:286
+msgid "Toggle _Flag"
+msgstr "סימון _דגל"
+
+#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:291 data/ui/event.ui:483
+#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:291 data/ui/photo_context.ui:35
+#: data/ui/photo.ui:282 data/ui/tags.ui:291 src/Resources.vala:212
+msgid "_Set Rating"
+msgstr "ה_גדרת דירוג"
+
+#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:506
+#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:63
+#: data/ui/photo.ui:310 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:222
+msgid "_Unrated"
+msgstr "_ללא דירוג"
+
+#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:324 data/ui/event.ui:510
+#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:324 data/ui/photo_context.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:315 data/ui/tags.ui:324 src/Resources.vala:228
+msgid "_Rejected"
+msgstr "ד_חויה"
+
+#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:516
+#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:75
+#: data/ui/photo.ui:322 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:216
+msgid "_Increase"
+msgstr "ה_גדלה"
+
+#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:520
+#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:80
+#: data/ui/photo.ui:327 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:219
+msgid "_Decrease"
+msgstr "ה_פחתה"
+
+#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:358 data/ui/event.ui:526
+#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:358 data/ui/photo_context.ui:88
+#: data/ui/photo.ui:353 data/ui/tags.ui:358
+msgid "_Developer"
+msgstr "מ_תכנת"
+
+#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:366 data/ui/event.ui:534
+#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:366 data/ui/photo_context.ui:96
+#: data/ui/photo.ui:361 data/ui/tags.ui:366 src/camera/CameraBranch.vala:99
+#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316
+msgid "Camera"
+msgstr "מצלמה"
+
+#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:542
+#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:345 data/ui/photo_context.ui:105
+#: data/ui/photo.ui:336 data/ui/tags.ui:345 src/Resources.vala:264
+#| msgctxt "Dialog Title"
+#| msgid "Edit Title"
+msgid "Edit _Title…"
+msgstr "עריכת _כותרת…"
+
+#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:149
+#: data/ui/events_directory.ui:191 data/ui/event.ui:350 data/ui/event.ui:403
+#: data/ui/event.ui:547 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:350
+#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:341 data/ui/tags.ui:350
+#: src/Resources.vala:268
+#| msgid "Edit Comment"
+msgid "Edit _Comment…"
+msgstr "עריכת ה_ערה…"
+
+#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:115
+#: data/ui/photo.ui:370 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:285
+msgid "Open With E_xternal Editor"
+msgstr "פתיחה בעורך _חיצוני"
+
+#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:557 data/ui/photo_context.ui:120
+#: data/ui/photo.ui:375 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:287
+msgid "Open With RA_W Editor"
+msgstr "פתיחה באמצעות _עורך RAW"
+
+#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:392 data/ui/event.ui:563
+#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo_context.ui:126
+#: data/ui/tags.ui:386
+msgid "View Eve_nt for Photo"
+msgstr "צפייה ב_אירוע עבור תמונה"
+
+#: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30
+#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:567 data/ui/faces.ui:27
+#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37
+#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:232
+#: src/Resources.vala:778
+msgid "Show in File Mana_ger"
+msgstr "הצ_גה במנהל הקבצים"
+
+#: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23
+#: data/ui/event.ui:572 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83
+#: src/Resources.vala:289
+#| msgid "Send To"
+msgid "Send _To…"
+msgstr "שליחה _אל…"
+
+#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:578
+#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141
+#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:787
+msgid "_Move to Trash"
+msgstr "ה_עברה לאשפה"
+
+#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:108
+msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
+msgstr "סיבוב התמונות ימינה (לחיצה על Ctrl כדי לסובב שמאלה)"
+
+#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:106 src/Resources.vala:111
+msgid "Rotate"
+msgstr "סיבוב"
+
+#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:154
+#| msgid "Automatically improve the photo's appearance"
+msgid "Automatically improve the photo’s appearance"
+msgstr "שיפור מראה התמונה אוטומטית"
+
+#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:153
+msgid "Enhance"
+msgstr "שיפור"
+
+#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:262
+msgid "Publish to various websites"
+msgstr "פרסום למגוון של אתרים"
+
+#: data/ui/collection.ui:192
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:284
+#: src/Resources.vala:261
+msgid "Publish"
+msgstr "פרסום"
+
+#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:241 data/ui/trash.ui:314
+#: src/Resources.vala:294
+msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
+msgstr "חיפוש תמונה על ידי הקלדת הטקסט המופיע בשמה או בתגיות שלה"
+
+#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:244 data/ui/trash.ui:317
+#: src/Resources.vala:293
+msgid "Find"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: data/ui/direct.ui:5 data/ui/events_directory.ui:5 data/ui/event.ui:5
+#: data/ui/faces.ui:5 data/ui/import_queue.ui:5 data/ui/import.ui:5
+#: data/ui/media.ui:5 data/ui/offline.ui:5 data/ui/photo.ui:5 data/ui/tags.ui:5
+#: data/ui/trash.ui:5
+msgid "_File"
+msgstr "_קובץ"
+
+#: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 src/Resources.vala:141
+msgid "_Save"
+msgstr "_שמירה"
+
+#: data/ui/direct.ui:13
+#| msgid "Save _As"
+msgid "Save _As…"
+msgstr "שמירה _בשם…"
+
+#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40
+#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33
+#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50
+#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:137
+msgid "_Quit"
+msgstr "י_ציאה"
+
+#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47
+#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47
+#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47
+#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:125
+msgid "_Edit"
+msgstr "ע_ריכה"
+
+#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50
+#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50
+#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50
+#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:190
+msgid "_Undo"
+msgstr "_ביטול"
+
+#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55
+#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55
+#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55
+#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:193
+msgid "_Redo"
+msgstr "ביצוע _חוזר"
+
+#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99
+#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74
+#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97
+#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87
+msgid "_View"
+msgstr "ת_צוגה"
+
+#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:130 data/ui/photo.ui:180
+#: src/Resources.vala:127
+msgid "Fulls_creen"
+msgstr "מ_סך מלא"
+
+#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:260
+#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265
+#: src/Resources.vala:149
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "הת_קרבות"
+
+#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:270 data/ui/faces.ui:265
+#: data/ui/media.ui:270 data/ui/photo.ui:156 data/ui/tags.ui:270
+#: src/Resources.vala:150
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "התר_חקות"
+
+#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:163
+msgid "Fit to _Page"
+msgstr "ה_תאמה לעמוד"
+
+#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:168
+msgid "Zoom _100%"
+msgstr "תקריב _100%"
+
+#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:173
+msgid "Zoom _200%"
+msgstr "תקריב _200%"
+
+#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:194
+msgid "_Photo"
+msgstr "_תמונה"
+
+#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:197
+msgid "_Previous Photo"
+msgstr "התמונה ה_קודמת"
+
+#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:202
+msgid "_Next Photo"
+msgstr "התמונה ה_באה"
+
+#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:209 src/CollectionPage.vala:110
+#: src/Resources.vala:105
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "סיבוב _ימינה"
+
+#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:214 src/CollectionPage.vala:113
+#: src/Resources.vala:110
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "סיבוב _שמאלה"
+
+#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:219 src/CollectionPage.vala:116
+#: src/Resources.vala:115
+msgid "Flip Hori_zontally"
+msgstr "היפוך או_פקית"
+
+#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:223 src/CollectionPage.vala:117
+#: src/Resources.vala:118
+msgid "Flip Verti_cally"
+msgstr "היפוך א_נכי"
+
+#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:229
+msgid "T_ools"
+msgstr "_כלים"
+
+#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:237 src/Resources.vala:164
+msgid "_Crop"
+msgstr "_חיתוך"
+
+#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:242
+#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:168
+msgid "_Straighten"
+msgstr "יי_שור"
+
+#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:247 src/Resources.vala:172
+msgid "_Red-eye"
+msgstr "_עיניים אדומות"
+
+#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:252 src/Resources.vala:176
+msgid "_Adjust"
+msgstr "ה_תאמה"
+
+#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:346 src/Resources.vala:275
+#| msgid "Adjust Date and Time"
+msgid "_Adjust Date and Time…"
+msgstr "_כיוון תאריך ושעה…"
+
+#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:155
+#: data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:425 data/ui/event.ui:428
+#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65
+#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:188 data/ui/import.ui:191
+#: data/ui/media.ui:408 data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:185
+#: data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:396 data/ui/photo.ui:399
+#: data/ui/tags.ui:427 data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:194
+#: data/ui/trash.ui:197 src/Resources.vala:128
+msgid "_Help"
+msgstr "ע_זרה"
+
+#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:163 data/ui/event.ui:433
+#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:196
+#: data/ui/media.ui:416 data/ui/offline.ui:193 data/ui/photo.ui:404
+#: data/ui/tags.ui:435 data/ui/trash.ui:202
+msgid "_Frequently Asked Questions"
+msgstr "שאלות _נפוצות"
+
+#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:167 data/ui/event.ui:437
+#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:200
+#: data/ui/media.ui:420 data/ui/offline.ui:197 data/ui/photo.ui:408
+#: data/ui/tags.ui:439 data/ui/trash.ui:206
+#| msgid "_Report a Problem..."
+msgid "_Report a Problem…"
+msgstr "_דווח על בעיה…"
+
+#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:173 data/ui/event.ui:443
+#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:206
+#: data/ui/manifest_widget.ui:35 data/ui/media.ui:426 data/ui/offline.ui:203
+#: data/ui/photo.ui:414 data/ui/tags.ui:445 data/ui/trash.ui:212
+#: src/Resources.vala:121
+msgid "_About"
+msgstr "על _אודות"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:8 data/ui/event.ui:8 data/ui/faces.ui:8
+#: data/ui/import_queue.ui:14 data/ui/import.ui:8 data/ui/media.ui:8
+#: data/ui/offline.ui:8 data/ui/photo.ui:8 data/ui/tags.ui:8 data/ui/trash.ui:8
+#| msgid "Import From Folder"
+msgid "_Import From Folder…"
+msgstr "_ייבוא מתיקייה…"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13
+#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13
+#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13
+#: data/ui/trash.ui:13
+#| msgid "Import From Application"
+msgid "Import From _Application…"
+msgstr "ייבוא מיי_שום…"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34
+#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34
+#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34
+#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:239 data/ui/trash.ui:247
+msgid "Empty T_rash"
+msgstr "פינוי ה_אשפה"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62
+#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47
+#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
+msgid "_Find"
+msgstr "_חיפוש"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66
+#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72
+#: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6
+#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56
+#| msgid "Ne_w Saved Search..."
+msgid "Ne_w Saved Search…"
+msgstr "חיפוש _שמור חדש…"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86
+#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65
+#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:789
+msgid "Select _All"
+msgstr "בחירת ה_כול"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93
+#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72
+#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81
+#: src/Resources.vala:134 src/Resources.vala:283
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ה_עדפות"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102
+#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102
+#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102
+#: data/ui/trash.ui:90
+msgid "_Basic Information"
+msgstr "פרטים _בסיסיים"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107
+#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86
+#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95
+msgid "E_xtended Information"
+msgstr "_פרטים מורחבים"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112
+#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91
+#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100
+msgid "_Search Bar"
+msgstr "_סרגל חיפוש"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117
+#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96
+#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105
+msgid "S_idebar"
+msgstr "סרגל _צד"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122
+#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101
+#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "_סרגל כלים"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:99 data/ui/event.ui:127 data/ui/import.ui:102
+#: data/ui/media.ui:127 data/ui/offline.ui:106 data/ui/photo.ui:120
+#: data/ui/tags.ui:127 data/ui/trash.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "_Map Overview"
+msgstr "_תצוגת מפה ממוזערת"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:106 data/ui/event.ui:139 data/ui/faces.ui:134
+#: data/ui/media.ui:139 data/ui/tags.ui:139
+msgid "_Comments"
+msgstr "ה_ערות"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:113 data/ui/event.ui:248 data/ui/faces.ui:243
+#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:171 data/ui/media.ui:248
+#: data/ui/offline.ui:168 data/ui/photo.ui:134 data/ui/tags.ui:248
+#: data/ui/trash.ui:177
+msgid "Sort _Events"
+msgstr "מיון _אירועים"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/event.ui:251
+#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51
+#: data/ui/import.ui:174 data/ui/media.ui:236 data/ui/media.ui:251
+#: data/ui/offline.ui:171 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:236
+#: data/ui/tags.ui:251 data/ui/trash.ui:180
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_עולה"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/event.ui:241 data/ui/faces.ui:236
+#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:241 data/ui/offline.ui:176
+#: data/ui/tags.ui:241 data/ui/trash.ui:185
+msgid "D_escending"
+msgstr "_יורד"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:137 data/ui/event.ui:384 data/ui/faces.ui:373
+#: data/ui/media.ui:378 data/ui/tags.ui:378
+msgid "Even_ts"
+msgstr "_אירועים"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:140 data/ui/events_directory.ui:182
+#: src/Resources.vala:208
+msgid "_Merge Events"
+msgstr "מי_זוג אירועים"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:144 data/ui/events_directory.ui:186
+#: data/ui/event.ui:398 data/ui/event.ui:593 src/Resources.vala:196
+#| msgid "Rename Event"
+msgid "Re_name Event…"
+msgstr "_שינוי שם האירוע…"
+
+#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17
+#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:256
+#| msgid "Export"
+msgid "_Export…"
+msgstr "_ייצוא…"
+
+#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74
+#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:212 data/ui/offline.ui:229
+#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:785
+msgid "R_emove From Library"
+msgstr "ה_סרה מהספרייה"
+
+#: data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:109
+#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134
+msgid "_Titles"
+msgstr "_כותרות"
+
+#: data/ui/event.ui:144 data/ui/event.ui:409 data/ui/faces.ui:139
+#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:144 data/ui/media.ui:392
+#: data/ui/photo.ui:381 data/ui/tags.ui:144 data/ui/tags.ui:392
+msgid "Ta_gs"
+msgstr "ת_גיות"
+
+#: data/ui/event.ui:149 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:149
+#: data/ui/photo.ui:127 data/ui/tags.ui:149 src/Resources.vala:245
+msgid "_Ratings"
+msgstr "_דירוגים"
+
+#: data/ui/event.ui:156 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:116
+#: data/ui/media.ui:156 data/ui/offline.ui:113 data/ui/tags.ui:156
+#: data/ui/trash.ui:122 src/Resources.vala:248
+msgid "_Filter Photos"
+msgstr "_סינון תמונות"
+
+#: data/ui/event.ui:189 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:149
+#: data/ui/media.ui:189 data/ui/offline.ui:146 data/ui/search_bar.ui:18
+#: data/ui/tags.ui:189 data/ui/trash.ui:155 src/Resources.vala:241
+msgid "_All Photos"
+msgstr "_כל התמונות"
+
+#: data/ui/event.ui:195 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:155
+#: data/ui/media.ui:195 data/ui/offline.ui:152 data/ui/search_bar.ui:12
+#: data/ui/tags.ui:195 data/ui/trash.ui:161 src/Resources.vala:238
+msgid "All + _Rejected"
+msgstr "הכול + _דחויות"
+
+#: data/ui/event.ui:201 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:161
+#: data/ui/media.ui:201 data/ui/offline.ui:158 data/ui/search_bar.ui:6
+#: data/ui/tags.ui:201 data/ui/trash.ui:167 src/Resources.vala:234
+msgid "Rejected _Only"
+msgstr "נדחות _בלבד"
+
+#: data/ui/event.ui:211 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:211
+#: data/ui/tags.ui:211
+msgid "Sort _Photos"
+msgstr "_סידור תמונות"
+
+#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:214
+#: data/ui/tags.ui:214
+msgid "By _Title"
+msgstr "לפי _כותרת"
+
+#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:219
+#: data/ui/tags.ui:219
+msgid "By _Filename"
+msgstr "לפי _שם קובץ"
+
+#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:224
+#: data/ui/tags.ui:224
+msgid "By Exposure _Date"
+msgstr "לפי תאריך _חשיפה"
+
+#: data/ui/event.ui:229 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:229
+#: data/ui/tags.ui:229
+msgid "By _Rating"
+msgstr "לפי _דירוג"
+
+#: data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:179
+#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256
+#| msgid "D_escending"
+msgid "_Descending"
+msgstr "_יורד"
+
+#: data/ui/event.ui:280 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:280
+#: data/ui/tags.ui:280
+msgid "_Photos"
+msgstr "_תמונות"
+
+#: data/ui/event.ui:378 data/ui/event.ui:585 src/Resources.vala:199
+msgid "Make _Key Photo for Event"
+msgstr "הגדרה לתמונה המיי_צגת לאירוע"
+
+#: data/ui/event.ui:387 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:381
+#: data/ui/tags.ui:381 src/Resources.vala:202
+msgid "_New Event"
+msgstr "_אירוע חדש"
+
+#: data/ui/event.ui:597 src/Resources.vala:272
+#| msgid "Edit Event Comment"
+msgid "Edit Event _Comment…"
+msgstr "עריכת ה_ערות האירוע…"
+
+#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:300
+#: src/Resources.vala:301
+msgid "Faces"
+msgstr "פרצופים"
+
+#: data/ui/faces.ui:465
+#| msgid "_Rename..."
+msgid "Rename…"
+msgstr "שינוי שם…"
+
+#: data/ui/faces.ui:469 src/library/TrashPage.vala:114
+msgid "Delete"
+msgstr "מחיקה"
+
+#: data/ui/import_queue.ui:8
+msgid "_Stop Import"
+msgstr "ע_צירת היבוא"
+
+#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:215 src/camera/ImportPage.vala:801
+msgid "Import _Selected"
+msgstr "יבוא ה_נבחרות"
+
+#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:219 src/camera/ImportPage.vala:811
+msgid "Import _All"
+msgstr "יבוא ה_כול"
+
+#: data/ui/login_welcome_pane_widget.ui:35
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125
+#| msgid "_Login"
+msgid "_Log in"
+msgstr "_התחברות"
+
+#: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38
+#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:513 src/AppWindow.vala:534
+#: src/AppWindow.vala:551 src/data_imports/DataImportsUI.vala:302
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20
+#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:764
+#: src/Dialogs.vala:787 src/publishing/PublishingUI.vala:177
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:123
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ביטול"
+
+#: data/ui/multitextentrydialog.ui:40 data/ui/slideshow_settings.ui:52
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1107
+#: src/Resources.vala:132
+msgid "_OK"
+msgstr "_אישור"
+
+#: data/ui/offline.ui:226 src/Resources.vala:773
+msgid "Remove the selected photos from the library"
+msgstr "הסרת התמונות הנבחרות מהספרייה."
+
+#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:279
+#| msgctxt "Dialog Title"
+#| msgid "Add Tags"
+msgid "_Add Tags…"
+msgstr "הו_ספת תגיות…"
+
+#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:290
+#| msgid "Send To"
+msgid "Send T_o…"
+msgstr "שליחה _אל…"
+
+#: data/ui/photo.ui:187 src/CollectionPage.vala:102
+msgid "S_lideshow"
+msgstr "מ_צגת"
+
+#: data/ui/photo.ui:265 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:156
+msgid "_Copy Color Adjustments"
+msgstr "ה_עתקת התאמות צבאים"
+
+#: data/ui/photo.ui:270 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:160
+msgid "_Paste Color Adjustments"
+msgstr "ה_דבקת התאמות צבעים"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:67
+msgid "Display"
+msgstr "תצוגה"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:86 src/library/LibraryWindow.vala:785
+msgid "Library Location"
+msgstr "מיקום הספרייה"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:103
+msgid "_Import photos to:"
+msgstr "י_בוא תמונות אל:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:114
+msgid "_Watch library directory for new files"
+msgstr "מ_עקב אחר התיקייה של הספרייה לגילוי קבצים חדשים"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:137
+msgid "Importing"
+msgstr "בהליכי יבוא"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:154
+msgid "_Directory structure:"
+msgstr "מבנה ה_תיקיות:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:169
+msgid "Example:"
+msgstr "דוגמה:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:178
+msgid "R_ename imported files to lowercase"
+msgstr "שי_נוי שמות כל הקבצים המיובאים לאותיות קטנות"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:200
+msgid "Metadata"
+msgstr "נתוני על"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:213
+msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
+msgstr "ניתן לכתוב תגיות, כותרות ונתוני _על נוספים לקובצי תמונה"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:235
+msgid "RAW Developer"
+msgstr "מתכנת ה־RAW"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:252
+msgid "De_fault:"
+msgstr "_ברירת מחדל"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:306
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "ת_בנית:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:339
+msgid ""
+"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this "
+"background."
+msgstr "בעת הצגת תמונות עם רקע שקוף, הן תצוירנה על רקע זה."
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:343
+#| msgid "_Background:"
+msgid "Transparent Background:"
+msgstr "רקע לשקיפות:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:357
+msgid "Checkered"
+msgstr "שולחן דמקה"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:378
+msgid "Solid color"
+msgstr "צבע אחיד"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:414 src/slideshow/TransitionEffects.vala:287
+msgid "None"
+msgstr "אין"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:441
+msgid "Use dark theme:"
+msgstr "שימוש בערכת נושא:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:465 src/library/LibraryBranch.vala:30
+#: src/library/LibraryBranch.vala:127
+msgid "Library"
+msgstr "ספרייה"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:492
+msgid "E_xternal photo editor:"
+msgstr "עורך תמונות _חיצוני:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:509
+msgid "External _RAW editor:"
+msgstr "עורך RAW _חיצוני:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:570
+msgid "External Editors"
+msgstr "עורכים חיצוניים"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:595
+msgid "Plugins"
+msgstr "תוספים"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:621
+msgid "Shotwell Preferences"
+msgstr "Shotwell העדפות"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:18
+msgid "<b>Printed Image Size</b>"
+msgstr "<b>גודל התמונה המודפסת</b>"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:38
+msgid "Use a _standard size:"
+msgstr "שימוש בגודל _רגיל:"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:65
+msgid "Use a c_ustom size:"
+msgstr "שימוש בגודל _מותאם אישית:"
+
+#. Abbrevation for "inch"
+#: data/ui/printing_widget.ui:128
+msgid "in."
+msgstr "אינ׳"
+
+#. Abbrevation for "centimeters"
+#: data/ui/printing_widget.ui:129
+msgid "cm"
+msgstr "ס״מ"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:146
+msgid "_Match photo aspect ratio"
+msgstr "התאמת _יחס התצוגה של התמונה"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:161
+msgid "_Autosize:"
+msgstr "_גודל אוטומטי:"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:202
+msgid "<b>Titles</b>"
+msgstr "<b>כותרות</b>"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:219
+msgid "Print image _title"
+msgstr "הדפסת _כותרת התמונה"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:262
+msgid "<b>Pixel Resolution</b>"
+msgstr "<b>רזולוציית הפיקסלים</b>"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:282
+msgid "_Output photo at:"
+msgstr "_פלט התמונה תחת:"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:316
+msgid "pixels per inch"
+msgstr "פיקסלים לאינטש"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:8
+msgid "Search"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:26
+msgid "Cancel"
+msgstr "ביטול"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:39
+msgid "OK"
+msgstr "אישור"
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:1157
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:77
+msgid "_Name of search:"
+msgstr "_שם החיפוש:"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:122
+msgid "_Match"
+msgstr "ה_תאמה"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:139
+msgid "any"
+msgstr "כלשהו"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:140
+msgid "all"
+msgstr "הכול"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:141
+msgid "none"
+msgstr "אף אחד מאלה"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:155
+msgid "of the following:"
+msgstr "מהבאים:"
+
+#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:391
+#| msgid "Re_name..."
+msgid "Re_name…"
+msgstr "_שינוי שם…"
+
+#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:390
+#| msgid "_Edit"
+msgid "_Edit…"
+msgstr "ע_ריכה…"
+
+#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:465 data/ui/trash.ui:63
+#: data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:263 src/Dialogs.vala:20
+#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:732
+#: src/Resources.vala:124 src/Resources.vala:305 src/Resources.vala:336
+#: src/Resources.vala:389 src/Resources.vala:771
+msgid "_Delete"
+msgstr "מ_חיקה"
+
+#: data/ui/set_background_dialog.ui:9
+msgid "Set as Desktop Background"
+msgstr "הגדרה כרקע שולחן העבודה"
+
+#: data/ui/set_background_dialog.ui:69
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132
+msgid "Use for Desktop"
+msgstr "שימוש עבור שולחן העבודה"
+
+#: data/ui/set_background_dialog.ui:86
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:149
+msgid "Use for Lock Screen"
+msgstr "שימוש עבור מסך הנעילה"
+
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:16
+msgid "Set as Desktop Slideshow"
+msgstr "הגדרה כמצגת שולחן העבודה"
+
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:54
+msgid "Generate desktop background slideshow"
+msgstr "יצירת מצגת לרקע שולחן העבודה"
+
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:80
+msgid "Show each photo for"
+msgstr "הצגת כל תמונה למשך"
+
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:92
+msgid "period of time"
+msgstr "משך הזמן"
+
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:114
+msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
+msgstr "כמה זמן תופיע כל תמונה ברקע שולחן העבודה"
+
+#: data/ui/sidebar_default_context.ui:11 data/ui/tag_sidebar_context.ui:6
+#| msgid "New _Tag..."
+msgid "New _Tag…"
+msgstr "תגית _חדשה…"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:159
+msgid "Settings"
+msgstr "הגדרות"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:98
+msgid "_Delay:"
+msgstr "ה_שהיה:"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:112
+msgid "_Transition effect:"
+msgstr "_אפקט מעבר:"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:126
+msgid "Transition d_elay:"
+msgstr "ה_שהיית המעבר:"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:136
+msgid "Show t_itle"
+msgstr "הצג _כותרת"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:219 data/ui/slideshow_settings.ui:230
+msgid "seconds"
+msgstr "שניות"
+
+#: data/ui/tags.ui:455 src/Resources.vala:130 src/Resources.vala:338
+msgid "_New"
+msgstr "_חדש"
+
+#: data/ui/tags.ui:461 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:348
+#| msgid "_Rename..."
+msgid "_Rename…"
+msgstr "_שינוי שם…"
+
+#: data/ui/textentrydialog.ui:66
+msgid "label"
+msgstr "תווית"
+
+#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:226 data/ui/trash.ui:278
+#: src/Resources.vala:775
+msgid "_Restore"
+msgstr "_שחזור"
+
+#: data/ui/trash.ui:260 src/Resources.vala:772
+msgid "Remove the selected photos from the trash"
+msgstr "הסרת התמונות הנבחרות מהאשפה"
+
+#: data/ui/trash.ui:275 src/Resources.vala:776
+msgid "Move the selected photos back into the library"
+msgstr "העברת התמונות הנבחרות בחזרה לספרייה"
+
+#: data/ui/trash.ui:290
+msgid "Delete all photos in the trash"
+msgstr "מחיקת כל התמונות באשפה"
+
+#: data/ui/trash.ui:293 src/library/LibraryWindow.vala:588
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "פינוי האשפה"
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:17
+#| msgid ""
+#| "You are not currently logged into Flickr.\n"
+#| "\n"
+#| "Click Login to log into Flickr in your Web browser. You will have to "
+#| "authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account."
+msgid ""
+"You are not currently logged into Flickr.\n"
+"\n"
+"Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to "
+"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account."
+msgstr ""
+"טרם התחברת ל־Flickr.\n"
+"\n"
+"יש ללחוץ על התחברות כדי להיכנס ל־Flickr בדפדפן שלך. יהיה עליך לאמת את "
+"התחברות Shotwell כדי לקשר אל חשבון ה־Flickr שלך."
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:138
+#| msgid "Preparing for login..."
+msgid "Preparing for login…"
+msgstr "בהכנות לכניסה…"
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:211
+msgid "Flickr authorization failed"
+msgstr "אימות Flickr נכשל"
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:218
+#| msgid "Verifying authorization..."
+msgid "Verifying authorization…"
+msgstr "האימות בווידוא…"
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:164
msgid ""
"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
"session.\n"
@@ -1319,192 +2493,268 @@ msgstr ""
"בכדי להמשיך לפרסם על שרתי Google, יש לצאת ולהפעיל מחדש את Shotwell, ואחר "
"לנסות לפרסם שוב."
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:36
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:27
-msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
-msgstr "כל הזכויות שמורות 2016 מוסד חופש התכנה בע״מ."
-
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58
+#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30
msgid ""
-"Welcome to the F-Spot library import service.\n"
+"You are not currently logged into YouTube.\n"
+"\n"
+"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
+"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
+"to log into the YouTube site at least once.\n"
"\n"
-"Please select a library to import, either by selecting one of the existing "
-"libraries found by Shotwell or by selecting an alternative F-Spot database "
-"file."
+"Shotwell uses the YouTube API services <a href=\"https://developers.google."
+"com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</a> for accessing your "
+"YouTube channel and upload the videos. By using Shotwell to access YouTube, "
+"you agree to be bound to the YouTube Terms of Service as available at <a "
+"href=\"https://www.youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</"
+"a>\n"
+"\n"
+"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
+"account in general and YouTube in particular can be found in our <a href="
+"\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>\n"
+"\n"
+"For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies."
+"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
msgstr ""
-"ברוך בואך לשרות ייבוא הספריה של F-Spot.\n"
+"טרם התחברת ל־YouTube.\n"
+"\n"
+"עליך להתחבר לחשבון Google ולהגדיר אותו לשימוש עם YouTube על מנת להמשיך. ניתן "
+"להגדיר את כלל הגדרות החשבון בפעם אחת באמצעות התחברות ל־YouTube דרך הדפדפן "
+"שלך.\n"
+"\n"
+"‏Shotwell עושה שימוש בשרתי YouTube API ‏‏<a href=\"https://developers.google."
+"com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</a> על מנת לגשת לערוצי "
+"YouTube ולהעלות אליהם סרטים. באמצעות שימוש ש־Shotwell עושה על מנת לגשת ל־"
+"YouTube, מוצהרת בזאת הסכמתך לתנאי השירות של YouTube הזמינים בכתובת <a href="
+"\"https://www.youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</a>\n"
+"\n"
+"מדיניות הפרטיות של Shotwell בנוגע לשימוש במידע הקשור לחשבון Google שלך ככלל "
+"ו־YouTube בפרט ניתן למצוא ב<a href=\"help:shotwell/privacy-policy\">מדיניות "
+"הפרטיות לשירותים מקוונים</a>.\n"
"\n"
-"אנא בחר ספריה לייבוא, או ע\"י בחירת אחת הספריות שאותרו ע\"י Shotwell או ע\"י "
-"בחירת קובץ מסד נתונים של F-Spot."
+"לגבי מדיניות הפרטיות של Google, נא להתייחס לאמור בכתובת <a href=\"https://"
+"policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>."
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:60
+#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:34
msgid ""
-"Welcome to the F-Spot library import service.\n"
+"You are not currently logged into Google Photos.\n"
"\n"
-"Please select an F-Spot database file."
+"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
+"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services <a href="
+"\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/"
+"photos/</a> for all interaction with your Google Photos data. You will have "
+"to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n"
+"\n"
+"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
+"account in general and Google Photos in particular can be found in our <a "
+"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>. "
+"For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies."
+"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
msgstr ""
-"ברוך בואך לשרות ייבוא הספריה של F-Spot.\n"
+"טרם התחברת ל־Google תמונות.\n"
"\n"
-"אנא בחר קובץ מסד נתונים של F-Spot."
+"עליך להתחבר לחשבון Google ולהגדיר אותו לשימוש עם Google תמונות על מנת "
+"להמשיך. Shotwell עושה שימוש בשרתי ה־API של Google תמונות ‏‏<a href=\"https://"
+"developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/photos/</a> "
+"לכל הפעולות עם המידע שלך ב־Google תמונות. עליך לתת ל־Shotwell גישה לספרייה "
+"שלך ב־Google תמונות.\n"
+"\n"
+"מדיניות הפרטיות של Shotwell בנוגע לשימוש במידע הקשור לחשבון Google שלך ככלל "
+"ו־Google תמונות בפרט ניתן למצוא ב<a href=\"help:shotwell/privacy-policy"
+"\">מדיניות הפרטיות לשירותים מקוונים</a>. לגבי מדיניות הפרטיות של Google, נא "
+"להתייחס לאמור בכתובת <a href=\"https://policies.google.com/privacy\">https://"
+"policies.google.com/privacy</a>."
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:935
+msgid "_Email address"
+msgstr "כתובת _דוא״ל"
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:62
-msgid "Manually select an F-Spot database file to import:"
-msgstr "בחר באופן ידני קובץ מסד נתונים של F-Spot לטעינה:"
+#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:936
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119
+msgid "_Password"
+msgstr "_ססמה"
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:64
-msgid ""
-"Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or is "
-"not an F-Spot database"
-msgstr ""
-"אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: הקובץ לא קיים או שאינו קובץ "
-"מסד נתונים"
+#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:938
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154
+#| msgid "Logging in..."
+msgid "Log in"
+msgstr "כניסה"
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66
-msgid ""
-"Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot "
-"database is not supported by Shotwell"
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25
+msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
+msgstr "נא להזין את שם המשתמש והססמה של חשבון ה־Tumblr שלך"
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1140
+msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
+msgstr "שם המשתמש ו/או הססמה אינם נכונים. נא לנסות שנית"
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1176
+msgid "Invalid User Name or Password"
+msgstr "שם משתמש או ססמה שגויים"
+
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:498
+#, c-format
+msgid "Could not load UI: %s"
+msgstr "טעינת המנשק נכשלה: %s"
+
+#: plugins/common/Resources.vala:12
+msgid "Visit the Shotwell home page"
+msgstr "ביקור באתר של Shotwell"
+
+#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:584
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: גרסת הקובץ אינה נתמכת ע\"י "
-"Shotwell"
+"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gnome.org>"
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:233
msgid ""
-"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags table"
-msgstr ""
-"אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: חלה שגיאה בעת טעינת טבלת "
-"התגיות"
+"⚫ This website presented identification that belongs to a different website."
+msgstr "⚫ אתר אינטרנט זה מציג מזהה השייך לאתר אינטרנט אחר."
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:70
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:238
msgid ""
-"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos "
-"table"
+"⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your "
+"computer’s calendar."
msgstr ""
-"אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: חלה שגיאה בעת טעינת טבלת "
-"התמונות."
+"⚫ מזהה אתר אינטרנט זה ישן מכדי להיות בטוח. יש לבדוק את התאריך בלוח השנה של "
+"המחשב שלך."
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:72
-#, c-format
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:243
msgid ""
-"Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently "
-"importing them. Duplicates will be automatically detected and removed.\n"
-"\n"
-"You can close this dialog and start using Shotwell while the import is "
-"taking place in the background."
-msgstr ""
-"Shotwell מצא %d תמונות בספריית F-Spot והן מיובאות כרגע.תמונות כפולות יזוהו "
-"ויוסרו באופן אוטומטי.\n"
-"\n"
-"באפשרותך לסגור חלונית זו ולהתחיל להשתמש ב-Shotwell בזמן שהייבוא מתבצע ברקע."
+"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization."
+msgstr "⚫ מזהה אתר אינטרנט זה לא הונפק על ידי מנפיק מהימן."
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:86
-#, c-format
-msgid "F-Spot library: %s"
-msgstr "ספריית F-Spot: %s"
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:248
+msgid ""
+"⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted."
+msgstr "⚫ מזהה אתר אינטרנט זה לא ניתן לעיבוד. יתכן והוא פגום."
-#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:424
-msgid "Preparing to import"
-msgstr "מתכונן לייבוא"
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:253
+msgid ""
+"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization "
+"that issued it."
+msgstr "⚫ מזהה אתר אינטרנט זה נשלל על ידי הארגון המהימן שהנפיק אותו."
-#: plugins/shotwell-data-imports/shotwell-data-imports.vala:22
-msgid "Core Data Import Services"
-msgstr "שרותי ייבוא מידע בסיסי"
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:258
+msgid ""
+"⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak "
+"encryption."
+msgstr ""
+"⚫ לא ניתן לבטוח במזהה אתר אינטרנט זה כיוון שהוא עושה שימוש בהצפנה חלשה מאוד."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:5
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125
-msgid "Go _Back"
-msgstr "_חזרה"
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:263
+msgid ""
+"⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the "
+"date on your computer’s calendar."
+msgstr ""
+"⚫ מזהה אתר אינטרנט זה תקף לתאריכים עתידיים בלבד. יש לבדוק את התאריך בלוח "
+"השנה של המחשב שלך."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:8
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:145
-#: ui/shotwell.ui:1627
-msgid "_Login"
-msgstr "_התחברות"
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:552
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:603
+msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
+msgstr "קובץ זמני הנדרש להפקה אינו זמין"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:34
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:28
msgid "_Gallery3 URL:"
msgstr "כתובת _Gallery3:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:64
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:55
msgid "_User name:"
msgstr "שם _משתמש:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:79
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:68
msgid "_Password:"
msgstr "_ססמה:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:178
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:108
+msgid "Go _Back"
+msgstr "_חזרה"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:154
msgid "API _Key:"
msgstr "_מפתח API:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:208
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:180
msgid "or"
msgstr "או"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:5
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:38
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:116
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:115
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:197
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:137
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:229
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:99
-msgid "_Logout"
-msgstr "י_ציאה"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:8
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:247
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:134
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:129
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:212
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:153
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:243
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115
-msgid "_Publish"
-msgstr "_פרסום"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:34
+msgid "An _existing album"
+msgstr "אלבום _קיים"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:11
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:60
msgid "A _new album"
msgstr "אלבום _חדש"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:17
-msgid "An _existing album"
-msgstr "אלבום _קיים"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:22
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:86
msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading"
msgstr "ה_סרת מידע אודות מיקום, תג או מזהה מצלמה לפני העלאה"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:135
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:108
msgid "Scaling constraint:"
msgstr "אילוץ שמירת יחס:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:153
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:124
msgid "pixels"
msgstr "פיקסלים"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:195
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1235
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:700
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1372
#: src/Dimensions.vala:17
msgid "Original size"
msgstr "הגודל המקורי"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:196
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:159
#: src/Dimensions.vala:20
-msgid "Width or height"
-msgstr "רוחב או גובה"
+msgid "Longest edge"
+msgstr "הקצה הארוך ביותר"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:203
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1062
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:106
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:80
+msgid "_Logout"
+msgstr "י_ציאה"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1061
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94
+#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492
+msgid "_Publish"
+msgstr "_פרסום"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41
msgid "Gallery3 publishing module"
msgstr "‏Gallery3 מודול פרסום"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
msgid ""
"You are not currently logged into your Gallery.\n"
"\n"
@@ -1515,47 +2765,55 @@ msgstr ""
"\n"
"כדי להמשיך אמור להיות ברשותך חשבון Gallery3."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:118
msgid "Shotwell default directory"
msgstr "תיקיית בררת מחדל עבור Shotwell"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:804
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\n"
+#| "The file \"%s\" may not be supported by or may be too large for this "
+#| "instance of Gallery3."
msgid ""
"\n"
"\n"
-"The file \"%s\" may not be supported by or may be too large for this "
-"instance of Gallery3."
+"The file “%s” may not be supported by or may be too large for this instance "
+"of Gallery3."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"הקובץ „%s” עשוי שלא להיתמך או להיות גדול מדי עבור שלב זה של Gallery3."
+"הקובץ „%s” עשוי שלא להיתמך או להיות גדול מדי עבור מופע זה של Gallery3."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:805
msgid ""
"\n"
"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does."
msgstr ""
"\n"
-"יש לשים לב כי Gallery3 תומך בסוגי וידאו אשר Flowplayer תומך."
+"יש לשים לב כי Gallery3 תומך בסוגי סרטים אשר Flowplayer תומך."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1021
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1773
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1057
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1809
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can't "
+#| "continue."
msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can't "
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t "
"continue."
msgstr "קובץ הנדרש לפרסום אינו זמין. הפרסום ל־%s לא יכול להמשך."
#. populate any widgets whose contents are
#. programmatically-generated
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1586
#, c-format
msgid "Publishing to %s as %s."
msgstr "פרסום ל־%s כ־%s."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1853
msgid ""
"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API "
"key) for your Gallery3 account."
@@ -1563,7 +2821,7 @@ msgstr ""
"יש להזין את הכתובת עבור אתר ה־Gallery3 שלך ואת שם המשתמש והססמה (או מפתח "
"API) עבור חשבון ה־Gallery3 שלך."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1854
msgid ""
"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter "
"your username and password below."
@@ -1571,7 +2829,7 @@ msgstr ""
"שם המשתמש והססמה או מפתח ה־API שגויים. יש לנסות שוב, להזין מחדש את שם המשתמש "
"והססמה שלך להלן."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1855
msgid ""
"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any "
@@ -1580,168 +2838,75 @@ msgstr ""
"הכתובת שהוזנה אינה מופיעה בתיקייה הראשית של מופע Gallery3. יש לוודא כי הזנת "
"אותה כראוי והיא אינה מכילה רכיבים נגררים (כמו index.php)."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1908
msgid "Unrecognized User"
msgstr "משתמש לא מוכר"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1913
msgid " Site Not Found"
msgstr "האתר לא נמצא"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:49
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.ui:49
-msgid "_Email address"
-msgstr "כתובת _דוא״ל"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:59
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.ui:59
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:73
-msgid "_Password"
-msgstr "_ססמה"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:103
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:894
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:937
msgid "_Remember"
msgstr "_זכירת ססמה"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:125
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.ui:107
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:151
-msgid "Login"
-msgstr "כניסה"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:111
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:75
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1058
msgid "An _existing album:"
msgstr "אלבום _קיים:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:135
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:94
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:52
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1059
msgid "A _new album named:"
msgstr "_אלבום חדש בשם:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:159
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1005
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1049
msgid "_Hide album"
msgstr "ה_סתרת אלבום"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:178
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1060
msgid "Open target _album in browser"
msgstr "פתיחת ידע ה_אלבום בדפדפן"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:40
-msgid "Copyright (C) 2013 rajce.net"
-msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2013 rajce."
+#| msgid "Copyright (C) 2013 rajce.net"
+msgid "Copyright © 2013 rajce.net"
+msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2013 rajce.net"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:744
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:787
msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again."
msgstr "אירעה שגיאה בעת הפרסום ל־Rajce. נא לנסות שוב."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:833
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:876
msgid "Enter email and password associated with your Rajce account."
msgstr "נא להזין את כתובת הדוא״ל והססמה של חשבון ה־Rajce שלך."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:834
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:877
msgid "Invalid email and/or password. Please try again"
msgstr "כתובת דוא״ל ו/או ססמה שגויים. נא לנסות שנית"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:865
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:908
msgid "Invalid User Email or Password"
msgstr "שם משתמש דוא״ל או ססמה שגויים"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1012
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1056
#, c-format
msgid "You are logged into Rajce as %s."
msgstr "נכנסת ל־Rajce בשם %s."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:670
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:24
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1057
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20
msgid "Photos will appear in:"
msgstr "התמונות יופיעו תחת:"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:20
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:27
msgid "Shotwell Extra Publishing Services"
msgstr "שירותי פרסום נוספים של Shotwell"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:43
-msgid "Blogs:"
-msgstr "בלוגים:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.ui:60
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61
-msgid "Photo _size:"
-msgstr "_גודל תמונה:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:36
-msgid "Copyright 2012 BJA Electronics"
-msgstr "כל הזכויות שמורות 2012 ל־BJA Electronics"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:105
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1231
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1230
-msgid "500 x 375 pixels"
-msgstr "500‎ × 375 פיקסלים"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:106
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1231
-msgid "1024 x 768 pixels"
-msgstr "1024‎ × 768 פיקסלים"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:107
-msgid "1280 x 853 pixels"
-msgstr "1280‎ × 853 פיקסלים"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:311
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:321
-#, c-format
-msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request"
-msgstr "'%s' אינו פלט תקין לבקשת אימות מסוג OAuth"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:559
-msgid ""
-"TumblrPublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable."
-msgstr ""
-"TumblrPublisher: start( )‎: אינו ניתן לאתחול, כיוון שמנשק זה אינו ניתן לאתחול "
-"מחדש."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:587
-msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
-msgstr "נא להזין את שם המשתמש והססמה של חשבון ה־Tumblr שלך"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:588
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:992
-msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
-msgstr "שם המשתמש ו/או הססמה אינם נכונים. נא לנסות שנית"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:615
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1026
-msgid "Invalid User Name or Password"
-msgstr "שם משתמש או ססמה שגויים"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:634
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:752
-#, c-format
-msgid "Could not load UI: %s"
-msgstr "טעינת המנשק נכשלה: %s"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:734
-#, c-format
-msgid ""
-"You are logged into Tumblr as %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"נכנסת לחשבונך ב־Tumblr בשם %s.\n"
-"\n"
-
#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22
msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
msgstr "כל הזכויות שמורות 2010+ ל־Evgeniy Polyakov‏ <zbr@ioremap.net>"
@@ -1750,455 +2915,440 @@ msgstr "כל הזכויות שמורות 2010+ ל־Evgeniy Polyakov‏ <zbr@iore
msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
msgstr "ביקור באתר Yandex.Fotki"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:658
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:629
msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
msgstr "לא נכנסת לשירות Yandex.Fotki."
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:24
-msgid "_Albums (or write new):"
-msgstr "_אלבומים (או כתיבת חדש):"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:38
-msgid "Access _type:"
-msgstr "_סוג הגישה"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:81
-msgid "Disable _comments"
-msgstr "נטרול הה_ערות"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:96
-msgid "_Forbid downloading original photo"
-msgstr "_איסור הורדת התמונה המקורית"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:12
msgid "Public"
msgstr "ציבורי"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:162
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1194
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:15
msgid "Friends"
msgstr "חברים"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:165
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:498
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:18
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:378
msgid "Private"
msgstr "פרטי"
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:39
-msgid "Publish to an e_xisting album:"
-msgstr "פרסום לאלבום _קיים:"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:47
+msgid "_Albums (or write new):"
+msgstr "_אלבומים (או כתיבת חדש):"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:85
+msgid "Access _type:"
+msgstr "_סוג הגישה"
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:57
-msgid "Create a _new album named:"
-msgstr "יצירת אלבום _חדש בשם:"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:106
+msgid "Disable _comments"
+msgstr "נטרול הה_ערות"
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:108
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1034
-msgid "Upload _size:"
-msgstr "גודל הה_עלאה:"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:123
+msgid "_Forbid downloading original photo"
+msgstr "_איסור הורדת התמונה המקורית"
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:139
-msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
-msgstr "קטעי הווידאו והתמונות החדשים _גלויים לעיני:"
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:60
+#| msgid "Photo _size:"
+msgid "Photo _size"
+msgstr "_גודל תמונה"
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:175
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:102
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:178
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:226
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203
msgid ""
"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
msgstr "ה_סרת נתונים אודות מיקום, מצלמה ומידע מזהה אחר לפני העלאה"
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:62
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:60
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1114
-msgid "Shotwell Connect"
-msgstr "Shotwell Connect"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:64
-msgid ""
-"You are not currently logged into Facebook.\n"
-"\n"
-"If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the "
-"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to "
-"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for "
-"Shotwell Connect to function."
-msgstr ""
-"נכון לעכשיו לא ביצעת כניסה לחשבון ה־Facebook שלך.\n"
-"\n"
-"אם עדיין אין לך חשבון Facebook, באפשרותך ליצור אחד במהלך הכניסה. במשך תהליך "
-"הכניסה, Shotwell Connect עלול לבקש את רשותך להעלות תמונות ולפרסם אותן בהזנה "
-"שלך. הרשאות אלו נחוצות כדי ש־Shotwell Connect יוכל לתפקד."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:66
-msgid ""
-"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell "
-"session.\n"
-"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try "
-"publishing again."
-msgstr ""
-"כבר יצאת מ־Facebook במהלך הפעלה זו של Shotwell.\n"
-"כדי להמשיך לפרסם ל־Facebook, עליך לצאת ולהפעיל מחדש את Shotwell ואז לנסות "
-"לפרסם שוב."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:87
-msgid "Standard (720 pixels)"
-msgstr "רגיל (720 פיקסלים)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:90
-msgid "Large (2048 pixels)"
-msgstr "גדול (2048 פיקסלים)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:255
-msgid "Testing connection to Facebook..."
-msgstr "החיבור ל־Facebook נבדק..."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:348
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:379
-msgid "Creating album..."
-msgstr "אלבום נוצר..."
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:15
+msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
+msgstr "כל הזכויות שמורות 2016 מוסד חופש התכנה בע״מ."
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:374
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:340
+#| msgid ""
+#| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't "
+#| "continue."
msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can't "
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t "
"continue."
msgstr ""
-"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Facebook לא תוכל להתבצע."
+"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל־Flickr לא תוכל להתבצע."
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1032
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:619
#, c-format
msgid ""
-"You are logged into Facebook as %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"נכנסת ל־Facebook בשם %s.\n"
-"\n"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1033
-msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
-msgstr "להיכן ברצונך לפרסם את התמונות הנבחרות?"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1193
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1213
-msgid "Just me"
-msgstr "רק לי"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1195
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1209
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1218
-msgid "Everyone"
-msgstr "כולם"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.ui:16
-msgid ""
-"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in "
-"your Web browser."
-msgstr "נא להזין את מספר האימות שמופיע לאחר הכניסה ל־Flickr בדפדפן שלך."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.ui:37
-msgid "Authorization _Number:"
-msgstr "מספר ה_אימות:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.ui:83 src/Dialogs.vala:132
-msgid "Con_tinue"
-msgstr "המ_שך"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:60
-msgid ""
-"You are not currently logged into Flickr.\n"
+"You are logged into Flickr as %s.\n"
"\n"
-"Click Login to log into Flickr in your Web browser. You will have to "
-"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account."
msgstr ""
-"לא נכנסת ל־Flickr.\n"
+"נכנסת ל־Flickr בשם %s.\n"
"\n"
-"יש ללחוץ על כניסה כדי להיכנס ל־Flickr בדפדפן שלך. יהיה עליך לאמת את "
-"Shotwell Connect כדי לקשר אל חשבון ה־Flickr שלך."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:62
-msgid ""
-"You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell session.\n"
-"To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try "
-"publishing again."
-msgstr ""
-"כבר נכנסת ויצאת מ־Flick במהלך הפעלה זו של Shotwell.\n"
-"כדי להמשיך לפרסם ל־Flickr, עליך לצאת ולהפעיל מחדש את Shotwell ואז לנסות "
-"לפרסם שוב."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:374
-msgid "Preparing for login..."
-msgstr "בהכנות לכניסה..."
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:444
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:594
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't "
-"continue."
-msgstr ""
-"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Flickr לא תוכל להתבצע."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:457
-msgid "Verifying authorization..."
-msgstr "האימות בווידוא..."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1152
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
+#| "This month you have %d megabyte remaining in your upload quota."
+#| msgid_plural ""
+#| "Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
+#| "This month you have %d megabytes remaining in your upload quota."
msgid ""
-"You are logged into Flickr as %s.\n"
-"\n"
+"Your free Flickr account limits how many photos you can upload to the "
+"service.\n"
+"You have uploaded %llu out of your %lld file limit."
msgstr ""
-"נכנסת ל־Flickr בשם %s.\n"
-"\n"
+"חשבונך הפטור מתשלום ב־Flickr מגביל את כמות המידע שניתן להעלות לשרת.\n"
+"העלית עד כה %llu מתוך %lld במכסת ההעלאות שלך."
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1155
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:623
#, c-format
+#| msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
msgid ""
-"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
-"This month you have %d megabyte remaining in your upload quota."
+"Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have "
+"currently uploaded a file"
msgid_plural ""
-"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
-"This month you have %d megabytes remaining in your upload quota."
+"Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have "
+"currently uploaded %d files"
msgstr[0] ""
-"חשבונך הפטור מתשלום ב־Flickr מגביל את כמות המידע שניתן להעלות בחודש.\n"
-"החודש, נותרו לך %d מגה בתים במכסת ההעלאה שלך."
+"חשבון ה־Flickr Pro שלך מזכה אותך בכמויות העלאה בלתי מוגבלות. עד כה העלית "
+"קובץ אחד."
msgstr[1] ""
-"חשבונך הפטור מתשלום ב־Flickr מגביל את כמות המידע שניתן להעלות בחודש.\n"
-"החודש, נותרו לך %d מגה בתים במכסת ההעלאה שלך."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1159
-msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
-msgstr "חשבון ה־Flickr Pro שלך מזכה אותך בכמויות העלאה בלתי מוגבלות."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1164
-msgid "Photos _visible to:"
-msgstr "התמונות _גלויות לעיני:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1166
-msgid "Videos _visible to:"
-msgstr "קטעי הווי_דאו גלוים לעיני:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1169
-msgid "Photos and videos _visible to:"
-msgstr "הת_מונות וקטעי הווידאו גלויים לעיני:"
+"חשבון ה־Flickr Pro שלך מזכה אותך בכמויות העלאה בלתי מוגבלות. עד כה העלית %d "
+"קבצים."
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:628
+#| msgid "Photos _visible to:"
+msgid "Photos _visible to"
+msgstr "התמונות _גלויות לעיני"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:630
+#| msgid "Videos _visible to:"
+msgid "Videos _visible to"
+msgstr "סרטונים _גלויים לעיני"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:633
+#| msgid "Photos and videos _visible to:"
+msgid "Photos and videos _visible to"
+msgstr "התמונות והסרטים _גלויים לעיני"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:674
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1356
+msgid "Everyone"
+msgstr "כולם"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:675
msgid "Friends & family only"
msgstr "חברים ומשפחה בלבד"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1211
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:676
msgid "Family only"
msgstr "רק משפחה"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1212
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:677
msgid "Friends only"
msgstr "רק חברים"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1232
-msgid "2048 x 1536 pixels"
-msgstr "2048 x‏ 1536 פיקסלים"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1234
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1233
-msgid "4096 x 3072 pixels"
-msgstr "4096 x‏ 3072 פיקסלים"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:113
-msgid "L_ist album in public gallery"
-msgstr "ה_צגת האלבום בגלריה ציבורית"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:150
-msgid "Photo _size preset:"
-msgstr "ערכת _גודל התמונה:"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:678
+msgid "Just me"
+msgstr "רק לי"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59
-msgid ""
-"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
-"\n"
-"Click Login to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will have "
-"to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account."
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:696
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1368
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103
+#| msgid "500 x 375 pixels"
+msgid "500 × 375 pixels"
+msgstr "‏500‎ × 375 פיקסלים"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:697
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1369
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104
+#| msgid "1024 x 768 pixels"
+msgid "1024 × 768 pixels"
+msgstr "‏1024‎ × 768 פיקסלים"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:698
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1370
+#| msgid "2048 x 1536 pixels"
+msgid "2048 × 1536 pixels"
+msgstr "‏1536 × 2048 פיקסלים"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:699
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1371
+#| msgid "4096 x 3072 pixels"
+msgid "4096 × 3072 pixels"
+msgstr "‏3072 × 4096 פיקסלים"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:66
+msgid ""
+"Shotwell can only publish into albums that it created by itself, so this "
+"list might be empty despite the fact that you already have albums in your "
+"Google Photos account"
msgstr ""
-"אינך מחובר לאתר Picasa Web Albums.\n"
-"\n"
-"הקלק על התחבר בכדי להכנס לחשבונך ב-Picasa Web Albums בדפדפן שלך. תצטרך לאשר "
-"ל-Shotwell להתחבר על מנת לקשר לחשבון Picasa Web Albums שלך."
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:361
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can't "
-"continue."
-msgstr ""
-"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Picasa לא תוכל להתבצע."
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:96
+#| msgid "Photo _size preset:"
+msgid "Photo _size preset"
+msgstr "_גודל תמונה מוגדר מראש"
-#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated.
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:659
-#, c-format
-msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s."
-msgstr "נכנסת ל־Picasa Web Albums בשם %s."
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:117
+#| msgid "An _existing album"
+msgid "An existing album"
+msgstr "אלבום קיים"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:665
-msgid "Videos will appear in:"
-msgstr "קטעי הווידאו יופיעו בתוך:"
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:132
+#| msgid "A _new album named:"
+msgid "A new album named"
+msgstr "_אלבום חדש בשם"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:746
-msgid "Small (640 x 480 pixels)"
-msgstr "קטנה (640 x‏ 480 פיקסלים)"
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247
+msgid "Shotwell Connect"
+msgstr "Shotwell Connect"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:747
-msgid "Medium (1024 x 768 pixels)"
-msgstr "בינונית (1024 x‏ 768 פיקסלים)"
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:17
+#| msgid "Small (640 x 480 pixels)"
+msgid "Small (640 × 480 pixels)"
+msgstr "קטנה (480 x‏ 640 פיקסלים)"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:748
-msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)"
-msgstr "מומלצת (1600 x‏ 1200 פיקסלים)"
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:18
+#| msgid "Medium (1024 x 768 pixels)"
+msgid "Medium (1024 × 768 pixels)"
+msgstr "בינונית (768 x‏ 1024 פיקסלים)"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:749
-msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)"
-msgstr "Google+ (2048 x 1536 פיקסלים)"
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:19
+#| msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)"
+msgid "Recommended (1600 × 1200 pixels)"
+msgstr "מומלצת (1200 x‏ 1600 פיקסלים)"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:750
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:20
+#| msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)"
+msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)"
+msgstr "‏‏Google+‎ (2048 x 1536 פיקסלים)"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:21
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:742
msgid "Original Size"
msgstr "הגודל המקורי"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:49
-msgid "_URL of your Piwigo photo library"
-msgstr "_כתובת של ספריית התמונות שלך ב־Piwigo"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:59
-msgid "User _name"
-msgstr "_שם משתמש"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:130
-msgid "_Remember Password"
-msgstr "_זכור ססמה"
+#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated.
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:59
+#, c-format
+#| msgid "You are logged into YouTube as %s."
+msgid "You are logged into Google Photos as %s."
+msgstr "נכנסת ל־Google תמונות בשם %s."
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:40
-msgid "An _existing category:"
-msgstr "_קטגוריה קיימת:"
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:64
+msgid "Videos will appear in:"
+msgstr "הסרטים יופיעו בתוך:"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:121
-msgid "Photos will be _visible by:"
-msgstr "התמונות יהיו זמינות _עד:"
+#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect)
+#. or the new "Default album" album for Google Photos
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:105
+#| msgid "last album"
+msgid "Default album"
+msgstr "אלבום בררת מחדל"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:149
-msgid "Photo size:"
-msgstr "גודל התמונה:"
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:36
+msgid "Copyright 2019 Jens Georg <mail@jensge.org>"
+msgstr "כל הזכויות שמורות ל־‎Jens Georg <mail@jensge.org> 2019‎"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:176
-msgid "within category:"
-msgstr "בתוך קטגוריה:"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:44
+msgid "_URL of your Piwigo photo library"
+msgstr "_כתובת ספריית התמונות שלך ב־Piwigo"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:210
-msgid "Album comment:"
-msgstr "הערת אלבום:"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:94
+msgid "User _name"
+msgstr "_שם משתמש"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:242
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:133
+#| msgid "_Remember Password"
+msgid "Remember Password"
+msgstr "שמירת הססמה"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:36
+#| msgid "An _existing category:"
+msgid "An _existing category"
+msgstr "_קטגוריה קיימת"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:110
+#| msgid "A _new album named:"
+msgid "A _new album named"
+msgstr "אלבום _חדש בשם"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:142
+#| msgid "within category:"
+msgid "within category"
+msgstr "בתוך קטגוריה"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:155
+#| msgid "Album comment:"
+msgid "Album comment"
+msgstr "הערת אלבום"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:167
+#| msgid "Photos will be _visible by:"
+msgid "Photos will be _visible by"
+msgstr "התמונות תהיינה _גלויות על ידי"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:181
+#| msgid "Photo size:"
+msgid "Photo size"
+msgstr "גודל התמונה"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:219
msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment"
msgstr "_אם כותרת נקבעה והערת חסרה, הכותרת תשמש כהערה"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:258
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:235
msgid "_Do no upload tags"
msgstr "_לא להעלות תגים"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:278
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:251
+#| msgid "_Do no upload tags"
+msgid "_Do not upload ratings"
+msgstr "_לא להעלות דירוגים"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:271
msgid "Logout"
msgstr "התנתקות"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:291
-#: src/Resources.vala:295
-msgid "Publish"
-msgstr "פרסום"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:747
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:823
#, c-format
-msgid "Creating album %s..."
+#| msgid "Creating album %s..."
+msgid "Creating album %s…"
msgstr "מייצר אלבום %s…"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:920
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000
msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
msgstr "אירעה שגיאה בעת הפרסום לפיוויגו. נא לנסות שוב."
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:990
+#. %s is the host name that we tried to connect to
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085
+#, c-format
+msgid ""
+"This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or "
+"alter information going to or from this site (for example, private messages, "
+"credit card information, or passwords)."
+msgstr ""
+"זה לא נראה כמו %s האמתי. תוקפים עשויים לנסות לגנוב או לשנות מידע המגיע לאתר "
+"זה או מתקבל ממנו (למשל, הודעות פרטיות, פרטי כרטיס אשראי או ססמאות)."
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1104
+#, c-format
+msgid "Certificate of %s"
+msgstr "תעודה של %s"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1138
msgid ""
"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
"password associated with your Piwigo account for that library."
msgstr ""
-"הזן את כתובת האתר של ספריית התמונות Piwigo שלך וכן את שם המשתמש והסיסמה "
-"לגישה לחשבון -Piwigo שלך עבור ספריה זו."
+"יש להזין את כתובת האתר של ספריית התמונות Piwigo שלך וכן את שם המשתמש והססמה "
+"לגישה לחשבון Piwigo שלך עבור ספריה זו."
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:991
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1139
msgid ""
"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
"entered"
msgstr ""
-"Shotwell אינו יכול להתחבר לספריית התמונות Piwigo. אנא בדוק את כתובת האתר "
-"שהזנת"
+"‏Shotwell אינו יכול להתחבר לספריית התמונות Piwigo. נאלבדוק את כתובת האתר שהזנת"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1021
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1171
msgid "Invalid URL"
msgstr "כתובת אתר לא תקינה"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1219
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1357
msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
msgstr "מנהלי מערכת, משפחה, חברים, אנשי קשר"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1220
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1358
msgid "Admins, Family, Friends"
msgstr "מנהלי מערכת, משפחה, חברים"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1221
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1359
msgid "Admins, Family"
msgstr "מנהלי מערכת, משפחה"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1222
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1360
msgid "Admins"
msgstr "מנהלי מערכת"
-#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:26
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:21
+msgid "This connection is not secure"
+msgstr "התחברות זו אינה מאובטחת"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:75
+msgid "Show the certificate…"
+msgstr "הצגת תעודה…"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:88
+msgid "I understand, please _proceed."
+msgstr "אני מבין, נא _להמשיך."
+
+#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:53
msgid "Core Publishing Services"
msgstr "שירותי פרסום של הליבה"
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55
-msgid "Video privacy _setting:"
-msgstr "הגדרות ה_פרטיות של הווידאו:"
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:45
+#| msgid "Blogs:"
+msgid "Blogs"
+msgstr "בלוגים"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:35
+msgid "Copyright 2012 BJA Electronics"
+msgstr "כל הזכויות שמורות 2012 ל־BJA Electronics"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:105
+#| msgid "1280 x 853 pixels"
+msgid "1280 × 853 pixels"
+msgstr "‏853 × 1280 פיקסלים"
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:58
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:407
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "TumblrPublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable."
msgid ""
-"You are not currently logged into YouTube.\n"
+"TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable."
+msgstr ""
+"‏TumblrPublisher: start( )‎: לא ניתן להתחיל; כיוון שמנשק זה אינו ניתן לאתחול "
+"מחדש."
+
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You are logged into Tumblr as %s.\n"
"\n"
-"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
-"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
-"to log into the YouTube site at least once."
msgstr ""
-"נכון לעכשיו לא נכנסת לשירות YouTube.\n"
+"נכנסת לחשבונך ב־Tumblr בשם %s.\n"
"\n"
-"כדי להמשיך אמור להיות ברשותך חשבון Google המוגדר לשימוש בשילוב YouTube. ניתן "
-"להגדיר את רוב החשבונות על ידי שימוש בדפדפן האינטרנט שלך כדי להיכנס ל־YouTube "
-"לפחות פעם אחת."
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:363
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40
+#| msgid "Video privacy _setting:"
+msgid "Video privacy _setting"
+msgstr "הגדרות ה_פרטיות של הסרט"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:236
+#| msgid ""
+#| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube "
+#| "can't continue."
msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube can't "
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t "
"continue."
msgstr ""
-"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Youtube לא תוכל להתבצע."
+"קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל־Youtube לא תוכל להתבצע."
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:462
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:344
#, c-format
msgid "You are logged into YouTube as %s."
msgstr "נכנסת ל־YouTube בשם %s."
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:464
-#, c-format
-msgid "Videos will appear in '%s'"
-msgstr "קטעי הווידאו יופיעו בתוך '%s'"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:496
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:376
msgid "Public listed"
msgstr "הצגה ציבורית"
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:497
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:377
msgid "Public unlisted"
msgstr "לא מוצג לכלל הציבור"
@@ -2289,41 +3439,27 @@ msgstr "לא ניתן להפוך את התיקייה %s לניתנת לכתיב
msgid "Could not make directory %s writable: %s"
msgstr "לא ניתן להפוך את התיקייה %s לניתנת לכתיבה: ‏%s"
-#: src/AppWindow.vala:54
+#: src/AppWindow.vala:47
msgid "Pin Toolbar"
msgstr "הצמדת סרגל הכלים"
-#: src/AppWindow.vala:55
+#: src/AppWindow.vala:48
msgid "Pin the toolbar open"
msgstr "הצמדת סרגל הכלים שיישאר פתוח"
-#: src/AppWindow.vala:60
+#: src/AppWindow.vala:53
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "יציאה ממסך מלא"
-#: src/AppWindow.vala:496
-msgid "_Contents"
-msgstr "_תכנים"
-
-#: src/AppWindow.vala:501
-msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "שאלות _נפוצות"
-
-#: src/AppWindow.vala:506
-msgid "_Report a Problem..."
-msgstr "_דווח על בעיה..."
-
-#: src/AppWindow.vala:605 src/AppWindow.vala:626 src/AppWindow.vala:643
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:413 src/Dialogs.vala:20
-#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1425 src/Dialogs.vala:1448
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:512 src/Resources.vala:157
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ביטול"
-
-#: src/AppWindow.vala:653
+#: src/AppWindow.vala:561
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell "
+#| "cannot continue.\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
msgid ""
-"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot "
+"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot "
"continue.\n"
"\n"
"%s"
@@ -2332,21 +3468,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/AppWindow.vala:673
+#: src/AppWindow.vala:581
msgid "Visit the Shotwell web site"
msgstr "ביקור באתר Shotwell"
-#: src/AppWindow.vala:685
+#: src/AppWindow.vala:593
#, c-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "לא ניתן להציג את העזרה: %s"
-#: src/AppWindow.vala:693
+#: src/AppWindow.vala:601
#, c-format
msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
msgstr "אין אפשרות לגלוש למסד נתוני התקלות: %s"
-#: src/AppWindow.vala:701
+#: src/AppWindow.vala:609
#, c-format
msgid "Unable to display FAQ: %s"
msgstr "לא ניתן להציג את השאלות הנפוצות: %s"
@@ -2412,95 +3548,88 @@ msgstr "קובץ תמונה מושחת"
msgid "Imported failed (%d)"
msgstr "המיובאות כשלו (%d)"
-#: src/camera/Branch.vala:85
+#: src/camera/CameraBranch.vala:85
msgid "Cameras"
msgstr "מצלמות"
-#: src/camera/Branch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:710
-#: src/camera/ImportPage.vala:726 src/MediaPage.vala:440
-#: src/photos/RawSupport.vala:303
-msgid "Camera"
-msgstr "מצלמה"
+#: src/camera/CameraBranch.vala:85
+msgid "List of all discovered camera devices"
+msgstr "רשימה של כל המצלמות המזוהות"
-#: src/camera/ImportPage.vala:311 src/Properties.vala:227
+#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GVolume name, e.g. Mass storage camera (510MB volume)
+#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GMount name, e.g. Mass storage camera (510MB volume)
+#: src/camera/DiscoveredCamera.vala:82 src/camera/DiscoveredCamera.vala:86
+#, c-format
+#| msgid "%s (%d%%)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:243
msgid "RAW+JPEG"
msgstr "RAW+JPEG"
-#: src/camera/ImportPage.vala:458
+#: src/camera/ImportPage.vala:466
+#| msgid ""
+#| "Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file "
+#| "manager."
msgid ""
-"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
+"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
msgstr "לא ניתן לנתק את המצלמה. יש לנסות לנתק את המצלמה ממנהל הקבצים."
#. hide duplicates checkbox
-#: src/camera/ImportPage.vala:775
+#: src/camera/ImportPage.vala:761
msgid "Hide photos already imported"
msgstr "הסתרת תמונות שכבר יובאו"
-#: src/camera/ImportPage.vala:776
+#: src/camera/ImportPage.vala:762
msgid "Only display photos that have not been imported"
msgstr "יש להציג תמונות שלא יובאו בלבד"
-#. Ticket #3304 - Import page shouldn't display confusing message
-#. prior to import.
-#. TODO: replace this with approved text for "talking to camera,
-#. please wait" once new strings are being accepted.
-#: src/camera/ImportPage.vala:846
-msgid "Starting import, please wait..."
-msgstr "הייבוא מתחיל, נא להמתין..."
-
-#: src/camera/ImportPage.vala:873 src/MediaPage.vala:451
-msgid "_Titles"
-msgstr "_כותרות"
-
-#: src/camera/ImportPage.vala:874 src/MediaPage.vala:452
-msgid "Display the title of each photo"
-msgstr "הצגת הכותרת של כל תמונה"
-
-#: src/camera/ImportPage.vala:885
-msgid "Import _Selected"
-msgstr "יבוא ה_נבחרות"
-
-#: src/camera/ImportPage.vala:886
-msgid "Import the selected photos into your library"
-msgstr "יבוא התמונות הנבחרות לספרייה שלך"
+#: src/camera/ImportPage.vala:839
+msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import"
+msgstr "נראה כי המצלמה ריקה. לא נמצאו תמונות/סרטים לייבוא."
-#: src/camera/ImportPage.vala:891
-msgid "Import _All"
-msgstr "יבוא ה_כול"
-
-#: src/camera/ImportPage.vala:892
-msgid "Import all the photos into your library"
-msgstr "יבוא כל התמונות לספרייה שלך"
+#: src/camera/ImportPage.vala:843
+#| msgid "No photos/videos found"
+msgid "No new photos/videos found on camera"
+msgstr "לא נמצאו תמונות/סרטים חדשים על המצלמה"
#. it's mounted, offer to unmount for the user
-#: src/camera/ImportPage.vala:1013
+#: src/camera/ImportPage.vala:996
+#| msgid ""
+#| "Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to "
+#| "access it. Continue?"
msgid ""
"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
-"it. Continue?"
-msgstr "על Shotwell לנתק את המצלמה ממערכת הקבצים כדי לגשת אליה. האם להמשיך?"
+"it. Continue?"
+msgstr "על Shotwell לנתק את המצלמה ממערכת הקבצים כדי לגשת אליה. האם להמשיך?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1019
+#: src/camera/ImportPage.vala:1002
msgid "_Unmount"
msgstr "_ניתוק"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1024
+#: src/camera/ImportPage.vala:1007
msgid "Please unmount the camera."
msgstr "נא לנתק את מערכת הקבצים של המצלמה."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1029
+#: src/camera/ImportPage.vala:1012
+#| msgid ""
+#| "The camera is locked by another application. Shotwell can only access "
+#| "the camera when it's unlocked. Please close any other application using "
+#| "the camera and try again."
msgid ""
-"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
-"camera when it's unlocked. Please close any other application using the "
+"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
+"camera when it’s unlocked. Please close any other application using the "
"camera and try again."
msgstr ""
"המצלמה נעולה על ידי יישום אחר. Shotwell יכולה לגשת למצלמה רק כאשר אינה "
-"נעולה. נא לסגור כל יישום אחר המשתמש במצלמה ולנסות שוב."
+"נעולה. נא לסגור כל יישום אחר המשתמש במצלמה ולאחר מכן לנסות שוב."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1039
+#: src/camera/ImportPage.vala:1022
msgid "Please close any other application using the camera."
msgstr "נא לסגור כל יישום אחר המשתמש במצלמה."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1044
+#: src/camera/ImportPage.vala:1027
#, c-format
msgid ""
"Unable to fetch previews from the camera:\n"
@@ -2509,112 +3638,148 @@ msgstr ""
"לא ניתן לקבל את התצוגות המקדימות מהמצלמה:\n"
"%s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1061
-msgid "Unmounting..."
-msgstr "מתבצע ניתוק..."
+#: src/camera/ImportPage.vala:1044
+#| msgid "Unmounting..."
+msgid "Unmounting…"
+msgstr "מתבצע ניתוק…"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1137
+msgid "Connecting to camera, please wait…"
+msgstr "מתחבר למצלמה, נא להמתין…"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1167
+#: src/camera/ImportPage.vala:1169
+#| msgid "Starting import, please wait..."
+msgid "Starting import, please wait…"
+msgstr "הייבוא מתחיל, נא להמתין…"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1175
msgid "Fetching photo information"
msgstr "פרטי התמונה מתקבלים"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1522
+#: src/camera/ImportPage.vala:1539
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "התצוגה המקדימה עבור %s מתקבלת"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1638
+#: src/camera/ImportPage.vala:1648
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "לא ניתן לנעול את המצלמה: %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1723
+#: src/camera/ImportPage.vala:1733
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
msgstr[0] "האם למחוק תמונה זו מהמצלמה?"
msgstr[1] "האם למחוק %d תמונות אלה מהמצלמה?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1726
+#: src/camera/ImportPage.vala:1736
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
-msgstr[0] "האם למחוק קטע וידאו זה מהמצלמה?"
-msgstr[1] "האם למחוק %d קטעי וידאו אלה?"
+msgstr[0] "האם למחוק סרט זה מהמצלמה?"
+msgstr[1] "האם למחוק %d סרטים אלה?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1729
+#: src/camera/ImportPage.vala:1739
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
-msgstr[0] "האם למחוק תמונה/וידאו אלו מהמצלמה?"
-msgstr[1] "האם למחוק %d תמונות/קטעי וידאו אלו מהמצלמה?"
+msgstr[0] "האם למחוק תמונה/סרט אלו מהמצלמה?"
+msgstr[1] "האם למחוק %d תמונות/סרטים אלו מהמצלמה?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1732
+#: src/camera/ImportPage.vala:1742
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
msgstr[0] "האם למחוק קובץ זה מהמצלמה?"
msgstr[1] "האם למחוק %d קבצים אלה מהמצלמה?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1740 src/Dialogs.vala:1392
+#: src/camera/ImportPage.vala:1750 src/Dialogs.vala:731
msgid "_Keep"
msgstr "_שמירה"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1759
+#: src/camera/ImportPage.vala:1769
msgid "Removing photos/videos from camera"
-msgstr "התמונות/קטעי הווידאו מוסרים מהמצלמה"
+msgstr "התמונות/הסרטים מוסרים מהמצלמה"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1763
+#: src/camera/ImportPage.vala:1773
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
-msgstr[0] "לא ניתן למחוק תמונה אחת/וידאו אחד מהמצלמה עקב שגיאות."
-msgstr[1] "לא ניתן למחוק %d תמונות/קטעי וידאו מהמצלמה עקב שגיאות."
+msgstr[0] "לא ניתן למחוק תמונה אחת/סרט אחד מהמצלמה עקב שגיאות."
+msgstr[1] "לא ניתן למחוק %d תמונות/סרטים מהמצלמה עקב שגיאות."
-#: src/CollectionPage.vala:230 src/PhotoPage.vala:2635
-msgid "S_lideshow"
-msgstr "מ_צגת"
+#: src/CheckerboardPage.vala:134
+msgid "No photos/videos"
+msgstr "אין תמונות/סרטים"
-#: src/CollectionPage.vala:231 src/PhotoPage.vala:2636
-msgid "Play a slideshow"
-msgstr "הפעלת מצגת"
+#: src/CheckerboardPage.vala:138
+msgid "No photos/videos found which match the current filter"
+msgstr "לא נמצאו תמונות/סרטים המתאימים לסינון הנוכחי"
-#: src/CollectionPage.vala:456
-msgid "Export Photo/Video"
-msgstr "יצוא תמונות/קטעי וידאו"
+#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85
+#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:136
+msgid "_Print"
+msgstr "ה_דפסה"
-#: src/CollectionPage.vala:456
-msgid "Export Photos/Videos"
-msgstr "יצוא תמונות/קטעי וידאו"
+#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90
+#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:186
+msgid "Set as _Desktop Background"
+msgstr "הגדרה כ_רקע שולחן העבודה"
-#: src/CollectionPage.vala:458 src/Dialogs.vala:59 src/PhotoPage.vala:3209
-msgid "Export Photo"
-msgstr "יצוא תמונות"
+#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:252
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_שכפול"
-#: src/CollectionPage.vala:458 src/Dialogs.vala:88
-msgid "Export Photos"
-msgstr "יצוא תמונות"
+#: src/CollectionPage.vala:100
+#| msgid "Fulls_creen"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "מסך מלא"
+
+#: src/CollectionPage.vala:135
+#| msgid "Adjust Date and Time"
+msgid "Adjust Date and Time…"
+msgstr "כיוון תאריך ושעה…"
+
+#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:133
+msgid "_Play"
+msgstr "_ניגון"
-#: src/CollectionPage.vala:545 src/CollectionPage.vala:561
+#: src/CollectionPage.vala:410
+#| msgid "Export Photo/Video"
+msgid "Export Photo/Video"
+msgid_plural "Export Photos/Videos"
+msgstr[0] "יצוא תמונות/סרטים"
+msgstr[1] "יצוא תמונות/סרטים"
+
+#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:74 src/PhotoPage.vala:3021
+#| msgid "Export Photo"
+msgid "Export Photo"
+msgid_plural "Export Photos"
+msgstr[0] "יצוא תמונה"
+msgstr[1] "יצוא תמונות"
+
+#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
msgid "Rotating"
msgstr "סיבוב"
-#: src/CollectionPage.vala:545 src/CollectionPage.vala:561
+#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
msgid "Undoing Rotate"
msgstr "ביטול הסיבוב"
-#: src/CollectionPage.vala:570
+#: src/CollectionPage.vala:524
msgid "Flipping Horizontally"
msgstr "היפוך אופקי"
-#: src/CollectionPage.vala:571
+#: src/CollectionPage.vala:525
msgid "Undoing Flip Horizontally"
msgstr "ביטול היפוך אופקי"
-#: src/CollectionPage.vala:580
+#: src/CollectionPage.vala:534
msgid "Flipping Vertically"
msgstr "היפוך אנכי"
-#: src/CollectionPage.vala:581
+#: src/CollectionPage.vala:535
msgid "Undoing Flip Vertically"
msgstr "ביטול היפוך אנכי"
@@ -2642,152 +3807,153 @@ msgstr "החלת שינויי צבע"
msgid "Undoing Color Transformations"
msgstr "ביטול שינויי צבע"
-#: src/Commands.vala:1007
+#: src/Commands.vala:1006
msgid "Creating New Event"
msgstr "יצירת אירוע חדש"
-#: src/Commands.vala:1008
+#: src/Commands.vala:1007
msgid "Removing Event"
msgstr "הסרת האירוע"
-#: src/Commands.vala:1017
+#: src/Commands.vala:1016
msgid "Moving Photos to New Event"
msgstr "העברת תמונות לאירוע חדש"
-#: src/Commands.vala:1018
+#: src/Commands.vala:1017
msgid "Setting Photos to Previous Event"
msgstr "הגדרת התמונות לאירוע הקודם"
-#: src/Commands.vala:1075
+#: src/Commands.vala:1074
msgid "Merging"
msgstr "מיזוג"
-#: src/Commands.vala:1076
+#: src/Commands.vala:1075
msgid "Unmerging"
msgstr "ביטול המיזוג"
-#: src/Commands.vala:1085
+#: src/Commands.vala:1084
msgid "Duplicating photos"
msgstr "התמונות משוכפלות"
-#: src/Commands.vala:1085
+#: src/Commands.vala:1084
msgid "Removing duplicated photos"
msgstr "הסרת תמונות משוכפלות"
-#: src/Commands.vala:1108
+#: src/Commands.vala:1107
#, c-format
msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error"
msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors"
msgstr[0] "לא ניתן לשכפל תמונה אחת עקב שגיאת קובץ"
msgstr[1] "לא ניתן לשכפל %d תמונות עקב שגיאות בקבצים"
-#: src/Commands.vala:1195
+#: src/Commands.vala:1194
msgid "Restoring previous rating"
msgstr "הדירוג הקודם משוחזר"
-#: src/Commands.vala:1205 src/Commands.vala:1206
+#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205
msgid "Increasing ratings"
msgstr "הדירוגים עולים"
-#: src/Commands.vala:1205 src/Commands.vala:1206
+#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205
msgid "Decreasing ratings"
msgstr "הדירוגים יורדים"
-#: src/Commands.vala:1256
+#: src/Commands.vala:1255
msgid "Setting RAW developer"
msgstr "הגדרת מתכנת RAW"
-#: src/Commands.vala:1256
+#: src/Commands.vala:1255
msgid "Restoring previous RAW developer"
msgstr "מתכנת ה־RAW הקודם משוחזר"
-#: src/Commands.vala:1257
+#: src/Commands.vala:1256
msgid "Set Developer"
msgstr "הגדרת מתכנת"
-#: src/Commands.vala:1347
+#: src/Commands.vala:1346
msgid "Original photo could not be adjusted."
msgstr "לא ניתן להתאים את התמונה המקורית."
-#: src/Commands.vala:1368
+#: src/Commands.vala:1367
msgid "Adjusting Date and Time"
msgstr "התאריך והשעה מכוונים"
-#: src/Commands.vala:1368
+#: src/Commands.vala:1367
msgid "Undoing Date and Time Adjustment"
msgstr "כיוון התאריך והשעה מבוטלים"
-#: src/Commands.vala:1399
+#: src/Commands.vala:1398
msgid "One original photo could not be adjusted."
msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
msgstr[0] "לא ניתן להתאים תמונה מקורית אחת."
msgstr[1] "לא ניתן להתאים את התמונות המקוריות שלהלן."
-#: src/Commands.vala:1401 src/Commands.vala:1425
+#: src/Commands.vala:1400 src/Commands.vala:1424
msgid "Time Adjustment Error"
msgstr "שגיאה בכיוון הזמן"
-#: src/Commands.vala:1423
+#: src/Commands.vala:1422
msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
msgid_plural ""
"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
msgstr[0] "לא ניתן לבטל את כיוון הזמן לקובץ התמונה הבא."
msgstr[1] "לא ניתן לבטל את כיוון הזמן לקובצי התמונה הבאים."
-#: src/Commands.vala:1637 src/Commands.vala:1660
+#: src/Commands.vala:1636 src/Commands.vala:1659
msgid "Create Tag"
msgstr "יצירת תגית"
-#: src/Commands.vala:1695
+#: src/Commands.vala:1694
#, c-format
-msgid "Move Tag \"%s\""
+#| msgid "Move Tag \"%s\""
+msgid "Move Tag “%s”"
msgstr "העברת התגית „%s“"
-#: src/Commands.vala:2347
+#: src/Commands.vala:2346
msgid "Move Photos to Trash"
msgstr "העברת תמונות לאשפה"
-#: src/Commands.vala:2347
+#: src/Commands.vala:2346
msgid "Restore Photos from Trash"
msgstr "שחזור תמונות מהאשפה"
-#: src/Commands.vala:2348
+#: src/Commands.vala:2347
msgid "Move the photos to the Shotwell trash"
msgstr "העברת התמונות לאשפה של Shotwell"
-#: src/Commands.vala:2348
+#: src/Commands.vala:2347
msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
msgstr "שחזור תמונות מהאשפה של Shotwell"
-#: src/Commands.vala:2367
+#: src/Commands.vala:2366
msgid "Moving Photos to Trash"
msgstr "תמונות מועברות לאשפה"
-#: src/Commands.vala:2367
+#: src/Commands.vala:2366
msgid "Restoring Photos From Trash"
msgstr "תמונות משוחזרות מהאשפה"
-#: src/Commands.vala:2453
+#: src/Commands.vala:2452
msgid "Flag selected photos"
msgstr "סימון התמונה הנבחרת בדגל"
-#: src/Commands.vala:2454
+#: src/Commands.vala:2453
msgid "Unflag selected photos"
msgstr "ביטול הדגל לתמונה הנבחרת"
-#: src/Commands.vala:2455
+#: src/Commands.vala:2454
msgid "Flagging selected photos"
msgstr "סימון תמונות נבחרות"
-#: src/Commands.vala:2456
+#: src/Commands.vala:2455
msgid "Unflagging selected photos"
msgstr "ביטול סימון תמונות נבחרות"
-#: src/Commands.vala:2463
+#: src/Commands.vala:2462
msgid "Flag"
msgstr "סימון בדגל"
-#: src/Commands.vala:2463
+#: src/Commands.vala:2462
msgid "Unflag"
msgstr "ביטול הדגל"
@@ -2801,8 +3967,9 @@ msgstr "מסד נתונים %s"
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294
#, c-format
-msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:"
-msgstr "הייבוא מהמיקום %s לא יכול להימשך עקב השגיאה שאירעה:"
+#| msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:"
+msgid "Importing from %s can’t continue because an error occurred:"
+msgstr "הייבוא מ־%s לא יכול להימשך עקב השגיאה שאירעה:"
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151
msgid "To try importing from another service, select one from the above menu."
@@ -2825,19 +3992,19 @@ msgstr ""
msgid "Database file:"
msgstr "קובץ מסד נתונים:"
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:904
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:785
msgid "_Import"
msgstr "י_בוא"
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:220
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:219
msgid "Import From Application"
msgstr "יבוא מיישום"
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:221
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:220
msgid "Import media _from:"
msgstr "יבוא מדיה מהמי_קום:"
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:408 src/publishing/PublishingUI.vala:507
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:415 src/publishing/PublishingUI.vala:398
msgid "_Close"
msgstr "_סגירה"
@@ -2874,47 +4041,235 @@ msgstr ""
"השגיאה הייתה: \n"
"%s"
-#: src/db/DatabaseTable.vala:88
+#: src/db/DatabaseTable.vala:92
#, c-format
msgid "Unable to restore photo database %s"
msgstr "לא נתן לשחזר את מסד נתוני התמונות %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:121
-#, c-format
-msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
-msgstr "לא נתן לטעון את Nautilus Send-To: ‏%s"
+#: src/DesktopIntegration.vala:119
+msgid "Send files per Mail: "
+msgstr "שליחת קבצים לדוא״ל:"
#: src/DesktopIntegration.vala:129
+#, c-format
+#| msgid "Unable to decode file"
+msgid "Unable to send file %s, %s"
+msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ %s, ‏%s"
+
+#: src/DesktopIntegration.vala:139
msgid "Send To"
msgstr "שליחה אל"
-#: src/DesktopIntegration.vala:174
+#: src/DesktopIntegration.vala:184
#, c-format
msgid "Unable to export background to %s: %s"
msgstr "לא נתן לייצא את הרקע אל %s:‏ %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:311
+#: src/DesktopIntegration.vala:321
#, c-format
msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
msgstr "לא נתן להכין את מצגת שולחן העבודה: %s"
-#: src/Dialogs.vala:16
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:78
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:79
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:80
+msgid "24 Hr"
+msgstr "24 שעות"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:95
+msgid "_Shift photos/videos by the same amount"
+msgstr "ה_זחת התמונות/הסרטים באותו האופן"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:100
+msgid "Set _all photos/videos to this time"
+msgstr "ה_גדרת כל התמונות/הסרטים למועד זה"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:106
+#| msgid "_Modify original photo file"
+msgid "_Modify original photo file"
+msgid_plural "_Modify original photo files"
+msgstr[0] "_שינוי קובץ התמונה המקורית"
+msgstr[1] "_שינוי קובצי התמונה המקוריות"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:110
+#| msgid "_Modify original file"
+msgid "_Modify original file"
+msgid_plural "_Modify original files"
+msgstr[0] "_שינוי הקובץ המקורי"
+msgstr[1] "_שינוי הקבצים המקוריים"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:219
+msgid "Original: "
+msgstr "מקור:"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220
+msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
+msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221
+msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%d/%m/%Y, %I:%M:%S %p"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312
#, c-format
-msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?"
-msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?"
-msgstr[0] "פעולה זו תסיר את התגית \"%s\" מתמונה %d. להמשיך?"
-msgstr[1] "פעולה זו תסיר את התגית \"%s\" מ־%d תמונות. להמשיך?"
+msgid ""
+"Exposure time will be shifted forward by\n"
+"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
+msgstr ""
+"זמן החשיפה יוארך ב־\n"
+"%d %s, %d %s, %d %sו־ %d %s."
-#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1393
-#: src/Resources.vala:158 src/Resources.vala:361 src/Resources.vala:409
-#: src/Resources.vala:674
-msgid "_Delete"
-msgstr "מ_חיקה"
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:313
+#, c-format
+msgid ""
+"Exposure time will be shifted backward by\n"
+"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
+msgstr ""
+"זמן החשיפה יוקדם ב־\n"
+"%d %s, %d %s, %d %sו־ %d %s."
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:315
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "יום"
+msgstr[1] "ימים"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:316
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "שעה"
+msgstr[1] "שעות"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:317
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "דקה"
+msgstr[1] "דקות"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:318
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "שנייה"
+msgstr[1] "שניות"
+
+#. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really
+#. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats.
+#. Hereafter we'll refer to these as "special formats."
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:15
+msgid "Unmodified"
+msgstr "ללא שינוי"
+
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:16
+msgid "Current"
+msgstr "נוכחי"
+
+#. layout controls
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:90
+msgid "_Format:"
+msgstr "מ_בנה:"
+
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:93
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_איכות:"
+
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:96
+msgid "_Scaling constraint:"
+msgstr "_אילוץ שמירת יחס:"
+
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:99
+msgid "_Pixels:"
+msgstr "_פיקסלים:"
+
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:103
+#| msgid "Export metadata"
+msgid "Export _metadata:"
+msgstr "יצוא _נתוני העל:"
+
+#. We're installed system-wide, so use the system help.
+#. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this
+#. link manually ourselves, due to a limitation of help: URIs.
+#: src/dialogs/Preferences.vala:108 src/dialogs/Preferences.vala:112
+msgid "(Help)"
+msgstr "(עזרה)"
+
+#: src/dialogs/Preferences.vala:116
+#, c-format
+msgid "Year%sMonth%sDay"
+msgstr "שנה%sחודש%sיום"
+
+#: src/dialogs/Preferences.vala:118
+#, c-format
+msgid "Year%sMonth"
+msgstr "שנה%sחודש"
+
+#: src/dialogs/Preferences.vala:120
+#, c-format
+msgid "Year%sMonth-Day"
+msgstr "שנה%sחודש-יום"
+
+#: src/dialogs/Preferences.vala:122
+msgid "Year-Month-Day"
+msgstr "שנה-חודש-יום"
+
+#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:767
+msgid "Custom"
+msgstr "התאמה אישית"
+
+#. Invalid pattern.
+#: src/dialogs/Preferences.vala:351
+msgid "Invalid pattern"
+msgstr "התבנית שגויה"
+
+#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:49
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "שנייה אחת"
+msgstr[1] "%d שניות"
+
+#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:52
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "דקה אחת"
+msgstr[1] "%d דקות"
+
+#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:56
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "שעה אחת"
+msgstr[1] "%d שעות"
+
+#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:59
+msgid "1 day"
+msgstr "יום אחד"
+
+#: src/Dialogs.vala:16
+#, c-format
+#| msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?"
+#| msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?"
+msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?"
+msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?"
+msgstr[0] "פעולה זו תסיר את התגית „%s” מתמונה אחת. להמשיך?"
+msgstr[1] "פעולה זו תסיר את התגית „%s” מ־%d תמונות. להמשיך?"
#: src/Dialogs.vala:25
#, c-format
-msgid "This will remove the saved search \"%s\". Continue?"
-msgstr "פעולה זו תסיר את החיפוש השמור \"%s\". להמשיך?"
+#| msgid "This will remove the saved search \"%s\". Continue?"
+msgid "This will remove the saved search “%s”. Continue?"
+msgstr "פעולה זו תסיר את החיפוש השמור „%s”. להמשיך?"
#: src/Dialogs.vala:36
msgid ""
@@ -2930,25 +4285,41 @@ msgstr[1] "החלפת מפתחים תבטל את כל השינויים שביצ
msgid "_Switch Developer"
msgstr "ה_חלף מפתח"
-#: src/Dialogs.vala:59
+#: src/Dialogs.vala:54
+#, c-format
+#| msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?"
+#| msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?"
+msgid "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?"
+msgid_plural "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?"
+msgstr[0] "פעולה זו תסיר את הפרצוף „%s” מתמונה אחת. להמשיך?"
+msgstr[1] "פעולה זו תסיר את הפרצוף „%s” מ־%d תמונות. להמשיך?"
+
+#: src/Dialogs.vala:74
msgid "Export Video"
-msgstr "יצוא וידאו"
+msgstr "יצוא סרט"
+
+#: src/Dialogs.vala:98
+msgid "Export Photos"
+msgstr "יצוא תמונות"
#. Ticket #3023
#. Attempt to replace the system error with something friendlier
#. if we can't copy an image over for editing in an external tool.
#. Did we fail because we can't write to this directory?
#. Yes - display an alternate error message here.
-#: src/Dialogs.vala:116
+#: src/Dialogs.vala:125
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not "
+#| "have permission to write to %s."
msgid ""
-"Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not "
+"Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not "
"have permission to write to %s."
msgstr ""
"אין באפשרות Shotwell ליצור קובץ לעריכת תמונה זו כיוון שאין לך הרשאות לכתוב "
"אל %s."
-#: src/Dialogs.vala:125
+#: src/Dialogs.vala:134
msgid ""
"Unable to export the following photo due to a file error.\n"
"\n"
@@ -2956,7 +4327,7 @@ msgstr ""
"לא ניתן לייצא את התמונה הבאה עקב שגיאת קובץ.\n"
"\n"
-#: src/Dialogs.vala:131
+#: src/Dialogs.vala:140
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2966,63 +4337,36 @@ msgstr ""
"\n"
"האם ברצונך להמשיך ביצוא?"
-#. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really
-#. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats.
-#. Hereafter we'll refer to these as "special formats."
-#: src/Dialogs.vala:148
-msgid "Unmodified"
-msgstr "ללא שינוי"
-
-#: src/Dialogs.vala:149
-msgid "Current"
-msgstr "נוכחי"
-
-#. layout controls
-#: src/Dialogs.vala:216
-msgid "_Format:"
-msgstr "מ_בנה:"
-
-#: src/Dialogs.vala:219
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_איכות:"
-
-#: src/Dialogs.vala:222
-msgid "_Scaling constraint:"
-msgstr "_אילוץ שמירת יחס:"
-
-#: src/Dialogs.vala:225
-msgid "_Pixels:"
-msgstr "_פיקסלים:"
-
-#: src/Dialogs.vala:228
-msgid "Export metadata"
-msgstr "יצוא נתוני העל"
+#: src/Dialogs.vala:141
+msgid "Con_tinue"
+msgstr "המ_שך"
-#: src/Dialogs.vala:462
-msgid "Save Details..."
+#: src/Dialogs.vala:151
+#| msgid "Save Details"
+msgid "Save Details…"
msgstr "שמירת הפרטים…"
-#: src/Dialogs.vala:463
+#: src/Dialogs.vala:152
msgid "Save Details"
msgstr "שמירת הפרטים"
-#: src/Dialogs.vala:478
+#: src/Dialogs.vala:167
#, c-format
msgid "(and %d more)\n"
msgstr "(ועוד %d)\n"
-#: src/Dialogs.vala:531
+#: src/Dialogs.vala:220
msgid "Import Results Report"
msgstr "יבוא דוח התוצאות"
-#: src/Dialogs.vala:535
+#: src/Dialogs.vala:224
#, c-format
msgid "Attempted to import %d file."
msgid_plural "Attempted to import %d files."
msgstr[0] "התבצע ניסיון לייבוא של קובץ אחד (%d)."
msgstr[1] "התבצע ניסיון לייבוא של %d קבצים"
-#: src/Dialogs.vala:538
+#: src/Dialogs.vala:227
#, c-format
msgid "Of these, %d file was successfully imported."
msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported."
@@ -3032,58 +4376,68 @@ msgstr[1] "מתוכם, %d קבצים יובאו בהצלחה."
#.
#. Duplicates
#.
-#: src/Dialogs.vala:550
+#: src/Dialogs.vala:239
msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:"
-msgstr "קובצי וידאו/תמונות כפולים לא יובאו:"
+msgstr "קובצי תמונות/סרטים כפולים לא יובאו:"
-#: src/Dialogs.vala:554
+#: src/Dialogs.vala:243
msgid "duplicates existing media item"
msgstr "משכפל פריט מדיה קיים"
#.
#. Files Not Imported Due to Camera Errors
#.
-#: src/Dialogs.vala:565
+#: src/Dialogs.vala:254
msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:"
-msgstr "תמונות/סרטי וידאו לא יובאו עקב שגיאות מצלמה:"
+msgstr "תמונות/סרטים לא יובאו עקב שגיאות מצלמה:"
-#: src/Dialogs.vala:568 src/Dialogs.vala:583 src/Dialogs.vala:598
-#: src/Dialogs.vala:614 src/Dialogs.vala:629 src/Dialogs.vala:643
+#: src/Dialogs.vala:257 src/Dialogs.vala:272 src/Dialogs.vala:287
+#: src/Dialogs.vala:303 src/Dialogs.vala:318 src/Dialogs.vala:332
msgid "error message:"
msgstr "הודעת שגיאה:"
#.
#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos
#.
-#: src/Dialogs.vala:579
-msgid "Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:"
-msgstr "הקבצים לא יובאו כיוון שלא זוהו כתמונות או כסרטי וידאו:"
+#: src/Dialogs.vala:268
+#| msgid ""
+#| "Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:"
+msgid "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:"
+msgstr "הקבצים לא יובאו כיוון שלא זוהו כתמונות או כסרטים:"
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands
#.
-#: src/Dialogs.vala:594
+#: src/Dialogs.vala:283
+#| msgid ""
+#| "Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell "
+#| "Understands:"
msgid ""
-"Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell "
+"Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell "
"Understands:"
-msgstr ""
-"התמונות/סרטי הווידאו לא יובאו כיוון שהן במבנה שאין ל־Shotwell אפשרות להבין:"
+msgstr "התמונות/הסרטים לא יובאו כיוון שהם בתבנית שאין ל־Shotwell אפשרות להבין:"
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library
#.
-#: src/Dialogs.vala:609
+#: src/Dialogs.vala:298
+#| msgid ""
+#| "Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its "
+#| "Library:"
msgid ""
-"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its "
+"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its "
"Library:"
msgstr ""
-"התמונות/סרטי הווידאו לא יובאו כיוון ש־Shotwell נכשל בהעתקתם לספרייה הפנימית "
+"התמונות/סרטים לא יובאו כיוון ש־Shotwell נכשל בהעתקתם לספרייה הפנימית "
"שלו:"
-#: src/Dialogs.vala:613
+#: src/Dialogs.vala:302
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "couldn't copy %s\n"
+#| "\tto %s"
msgid ""
-"couldn't copy %s\n"
+"couldn’t copy %s\n"
"\tto %s"
msgstr ""
"לא ניתן להעתיק את %s\n"
@@ -3092,70 +4446,68 @@ msgstr ""
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt
#.
-#: src/Dialogs.vala:625
+#: src/Dialogs.vala:314
msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:"
-msgstr "תמונות/סרטי וידאו שלא יובאו עקב היותם מושחתים:"
+msgstr "תמונות/סרטים שלא יובאו עקב היותם מושחתים:"
#.
#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons
#.
-#: src/Dialogs.vala:640
+#: src/Dialogs.vala:329
msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:"
-msgstr "התמונות/סרטי הווידאו לא יובאו עקב סיבות שונות:"
+msgstr "התמונות/סרטים לא יובאו עקב סיבות שונות:"
-#: src/Dialogs.vala:660
+#: src/Dialogs.vala:349
#, c-format
msgid "1 duplicate photo was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n"
msgstr[0] "תמונה משוכפלת אחת לא יובאה:\n"
msgstr[1] "%d תמונות משוכפלות לא יובאו:\n"
-#: src/Dialogs.vala:663
+#: src/Dialogs.vala:352
#, c-format
msgid "1 duplicate video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n"
-msgstr[0] "קטע וידאו משוכפל אחד לא יובא:\n"
-msgstr[1] "%d קטעי וידאו משוכפלים לא יובאו:\n"
+msgstr[0] "סרט משוכפל אחד לא יובא:\n"
+msgstr[1] "%d סרטים משוכפלים לא יובאו:\n"
-#: src/Dialogs.vala:666
+#: src/Dialogs.vala:355
#, c-format
msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
-msgstr[0] "תמונה משוכפלת או קטע וידאו משוכפל לא יובאו:\n"
-msgstr[1] "%d תמונות/קטעי וידאו משוכפלים לא יובאו:\n"
+msgstr[0] "תמונה משוכפלת או סרט משוכפל לא יובאו:\n"
+msgstr[1] "%d תמונות/סרטים משוכפלים לא יובאו:\n"
-#: src/Dialogs.vala:680
+#: src/Dialogs.vala:369
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת התמונות עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n"
msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n"
-#: src/Dialogs.vala:683
+#: src/Dialogs.vala:372
#, c-format
msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחד מקטעי הווידאו עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n"
-msgstr[1] ""
-"אירע כשל ביבוא %d מהתמונות או מקטעי הווידאו עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n"
+msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחד מהסרטים עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n"
+msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות או מהסרטים עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n"
-#: src/Dialogs.vala:686
+#: src/Dialogs.vala:375
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural ""
"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgstr[0] ""
-"אירע כשל ביבוא אחת התמונות/אחד מקטעי הווידאו עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n"
-msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות/קטעי הווידאו עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n"
+msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת התמונות/אחד מהסרטים עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n"
+msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות/הסרטים עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n"
-#: src/Dialogs.vala:689
+#: src/Dialogs.vala:378
#, c-format
msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] "יבוא של אחד הקבצים כשל עקב שגיאה בקובץ או בחומרה:\n"
msgstr[1] "יבוא של %d מהקבצים נכשל עקב שגיאה בקובץ או בחומרה:\n"
-#: src/Dialogs.vala:703
+#: src/Dialogs.vala:392
#, c-format
msgid ""
"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -3169,7 +4521,7 @@ msgstr[1] ""
"היבוא של %d התמונות נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה ניתנת "
"לכתיבה:\n"
-#: src/Dialogs.vala:706
+#: src/Dialogs.vala:395
#, c-format
msgid ""
"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -3177,13 +4529,13 @@ msgid_plural ""
"%d videos failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
msgstr[0] ""
-"היבוא של אחד מקטעי הווידאו נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה "
-"ניתנת לכתיבה:\n"
+"היבוא של אחד מהסרטים נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה ניתנת "
+"לכתיבה:\n"
msgstr[1] ""
-"היבוא של %d קטעי הווידאו נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה "
-"ניתנת לכתיבה:\n"
+"היבוא של %d הסרטים נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה ניתנת "
+"לכתיבה:\n"
-#: src/Dialogs.vala:709
+#: src/Dialogs.vala:398
#, c-format
msgid ""
"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not "
@@ -3192,13 +4544,13 @@ msgid_plural ""
"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
msgstr[0] ""
-"היבוא של 1 מהתמונות/מקטעי הווידאו נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית "
-"התמונות אינה ניתנת לכתיבה:\n"
+"היבוא של 1 מהתמונות/מהסרטים נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה "
+"ניתנת לכתיבה:\n"
msgstr[1] ""
-"היבוא של %d מהתמונות/מקטעי הווידאו נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית "
-"התמונות אינה ניתנת לכתיבה:\n"
+"היבוא של %d מהתמונות/מהסרטים נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות "
+"אינה ניתנת לכתיבה:\n"
-#: src/Dialogs.vala:712
+#: src/Dialogs.vala:401
#, c-format
msgid ""
"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -3210,56 +4562,56 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"יבוא %d מהקבצים נכשל כיוון שתיקיית ספריית התמונות סגורה בפני כתיבה:\n"
-#: src/Dialogs.vala:726
+#: src/Dialogs.vala:415
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת מהתמונות עקב שגיאה במצלמה:\n"
msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות עקב שגיאה במצלמה:\n"
-#: src/Dialogs.vala:729
+#: src/Dialogs.vala:418
#, c-format
msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n"
-msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחד מקטעי הווידאו עקב שגיאה במצלמה:\n"
-msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מקטעי הווידאו עקב שגיאה במצלמה:\n"
+msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחד מהסרטים עקב שגיאה במצלמה:\n"
+msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהסרטים עקב שגיאה במצלמה:\n"
-#: src/Dialogs.vala:732
+#: src/Dialogs.vala:421
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n"
-msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת מהתמונות/אחד מקטעי הווידאו עקב שגיאה במצלמה:\n"
-msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות/קטעי הווידאו עקב שגיאה במצלמה:\n"
+msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת מהתמונות/אחד מהסרטים עקב שגיאה במצלמה:\n"
+msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות/הסרטים עקב שגיאה במצלמה:\n"
-#: src/Dialogs.vala:735
+#: src/Dialogs.vala:424
#, c-format
msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "יבוא אחד הקבצים נכשל עקב שגיאת מצלמה:\n"
msgstr[1] "יבוא %d מהקבצים נכשל עקב שגיאת מצלמה:\n"
-#: src/Dialogs.vala:749
+#: src/Dialogs.vala:438
#, c-format
msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n"
msgstr[0] "ייבוא תמונה אחת נכשל היות והיא מושחתת:\n"
msgstr[1] "ייבוא %d קבצים נכשל עקב היותם מושחתים:\n"
-#: src/Dialogs.vala:752
+#: src/Dialogs.vala:441
#, c-format
msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n"
-msgstr[0] "ייבוא סרט וידאו אחד נכשל היות והיה מושחת:\n"
-msgstr[1] "ייבוא %d סרטי וידאו נכשל עקב היותם מושחתים:\n"
+msgstr[0] "ייבוא סרט אחד נכשל היות והיה מושחת:\n"
+msgstr[1] "ייבוא %d סרטים נכשל עקב היותם מושחתים:\n"
-#: src/Dialogs.vala:755
+#: src/Dialogs.vala:444
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n"
-msgstr[0] "ייבוא תמונה/סרט וידאו נכשל עקב היותו מושחת:\n"
-msgstr[1] "ייבוא %d תמונות/סרטי וידאו נכשל עקב היותם מושחתים:\n"
+msgstr[0] "ייבוא תמונה/סרט נכשל עקב היותו מושחת:\n"
+msgstr[1] "ייבוא %d תמונות/סרטים נכשל עקב היותם מושחתים:\n"
-#: src/Dialogs.vala:758
+#: src/Dialogs.vala:447
#, c-format
msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n"
@@ -3270,7 +4622,7 @@ msgstr[1] "ייבוא %d קבצים נכשל עקב היותם מושחתים:\n
#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them
#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be
#. media specific
-#: src/Dialogs.vala:775
+#: src/Dialogs.vala:464
#, c-format
msgid "1 unsupported photo skipped:\n"
msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n"
@@ -3279,277 +4631,162 @@ msgstr[1] "בוצע דילוג על %d תמונות שאינן נתמכות:\n"
#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this
#. message doesn't need to be media specific
-#: src/Dialogs.vala:790
+#: src/Dialogs.vala:479
#, c-format
msgid "1 non-image file skipped.\n"
msgid_plural "%d non-image files skipped.\n"
msgstr[0] "בוצע דילוג על קובץ אחד שאינו תמונה.\n"
msgstr[1] "בוצע דילוג על %d קבצים שאינם תמונה.\n"
-#: src/Dialogs.vala:801
+#: src/Dialogs.vala:490
#, c-format
msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "בוצע דילוג על תמונה אחת עקב ביטול המשתמש:\n"
msgstr[1] "בוצע דילוג על %d תמונות עקב ביטול המשתמש:\n"
-#: src/Dialogs.vala:804
+#: src/Dialogs.vala:493
#, c-format
msgid "1 video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n"
-msgstr[0] "בוצע דילוג על וידאו אחד עקב ביטול המשתמש:\n"
-msgstr[1] "בוצע דילוג על %d קטעי וידאו עקב ביטול המשתמש:\n"
+msgstr[0] "בוצע דילוג על סרט אחד עקב ביטול המשתמש:\n"
+msgstr[1] "בוצע דילוג על %d סרטים עקב ביטול המשתמש:\n"
-#: src/Dialogs.vala:807
+#: src/Dialogs.vala:496
#, c-format
msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n"
-msgstr[0] "בוצע דילוג על תמונה אחת/וידאו אחד עקב ביטול המשתמש:\n"
-msgstr[1] "בוצע דילוג על %d תמונות/קטעי וידאו עקב ביטול המשתמש:\n"
+msgstr[0] "בוצע דילוג על תמונה אחת/סרט אחד עקב ביטול המשתמש:\n"
+msgstr[1] "בוצע דילוג על %d תמונות/סרטים עקב ביטול המשתמש:\n"
-#: src/Dialogs.vala:810
+#: src/Dialogs.vala:499
#, c-format
msgid "1 file skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "קובץ אחד נפסח עקב ביטול המשתמש:\n"
msgstr[1] "%d קבצים נפסחו עקב ביטול המשתמש:\n"
-#: src/Dialogs.vala:824
+#: src/Dialogs.vala:513
#, c-format
msgid "1 photo successfully imported.\n"
msgid_plural "%d photos successfully imported.\n"
msgstr[0] "תמונה אחת יובאה בהצלחה.\n"
msgstr[1] "%d תמונות יובאו בהצלחה.\n"
-#: src/Dialogs.vala:827
+#: src/Dialogs.vala:516
#, c-format
msgid "1 video successfully imported.\n"
msgid_plural "%d videos successfully imported.\n"
-msgstr[0] "קטע וידאו אחד יובא בהצלחה.\n"
-msgstr[1] "%d קטעי וידאו יובאו בהצלחה.\n"
+msgstr[0] "סרט אחד יובא בהצלחה.\n"
+msgstr[1] "%d סרטים יובאו בהצלחה.\n"
-#: src/Dialogs.vala:830
+#: src/Dialogs.vala:519
#, c-format
msgid "1 photo/video successfully imported.\n"
msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n"
-msgstr[0] "תמונה אחת/וידאו אחד יובאו בהצלחה.\n"
-msgstr[1] "%d תמונות/קטעי וידאו יובאו בהצלחה.\n"
+msgstr[0] "תמונה אחת/סרט אחד יובאו בהצלחה.\n"
+msgstr[1] "%d תמונות/סרטים יובאו בהצלחה.\n"
#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least
#. report that nothing was imported
-#: src/Dialogs.vala:846
+#: src/Dialogs.vala:535
msgid "No photos or videos imported.\n"
-msgstr "לא יובאו כלל תמונות או קטעי וידאו.\n"
+msgstr "לא יובאו כלל תמונות או סרטים.\n"
-#: src/Dialogs.vala:853 src/Dialogs.vala:872
+#: src/Dialogs.vala:542 src/Dialogs.vala:561
msgid "Import Complete"
msgstr "היבוא הושלם"
-#: src/Dialogs.vala:1158
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "שנייה אחת"
-msgstr[1] "%d שניות"
-
-#: src/Dialogs.vala:1161
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "דקה אחת"
-msgstr[1] "%d דקות"
-
-#: src/Dialogs.vala:1165
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "שעה אחת"
-msgstr[1] "%d שעות"
-
-#: src/Dialogs.vala:1168
-msgid "1 day"
-msgstr "יום אחד"
-
-#: src/Dialogs.vala:1322 src/Resources.vala:231
+#: src/Dialogs.vala:661 src/Resources.vala:197
msgid "Rename Event"
msgstr "שינוי שם האירוע"
-#: src/Dialogs.vala:1322
+#: src/Dialogs.vala:661
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
#. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:1333
+#: src/Dialogs.vala:672
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Edit Title"
msgstr "עריכת כותרת"
-#: src/Dialogs.vala:1334 src/Properties.vala:340
+#: src/Dialogs.vala:673 src/Properties.vala:356
msgid "Title:"
msgstr "כותרת:"
#. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:1350 src/Resources.vala:307
+#: src/Dialogs.vala:689 src/Resources.vala:273
msgid "Edit Event Comment"
msgstr "עריכת הערות האירוע"
-#: src/Dialogs.vala:1351
+#: src/Dialogs.vala:690
msgid "Edit Photo/Video Comment"
-msgstr "עריכת הערות תמונה/וידאו"
+msgstr "עריכת הערות תמונה/סרט"
-#: src/Dialogs.vala:1352 src/Properties.vala:628
+#: src/Dialogs.vala:691 src/Properties.vala:656
msgid "Comment:"
msgstr "הערה:"
-#: src/Dialogs.vala:1368
+#: src/Dialogs.vala:707
msgid "Remove and _Trash File"
msgid_plural "Remove and _Trash Files"
msgstr[0] "הסרת קובץ והשלכתו לא_שפה"
msgstr[1] "הסרת קבצים והשלכתם לא_שפה"
-#: src/Dialogs.vala:1372
+#: src/Dialogs.vala:711
msgid "_Remove From Library"
msgstr "ה_סרה מהספרייה"
-#: src/Dialogs.vala:1415
+#: src/Dialogs.vala:754
msgid "Revert External Edit?"
msgstr "האם לשחזר עריכות חיצוניות?"
-#: src/Dialogs.vala:1415
+#: src/Dialogs.vala:754
msgid "Revert External Edits?"
msgstr "האם לבטל את העריכות החיצוניות?"
-#: src/Dialogs.vala:1417
+#: src/Dialogs.vala:756
#, c-format
-msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
+#| msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
+#| msgid_plural ""
+#| "This will destroy all changes made to %d external files. Continue?"
+msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
msgid_plural ""
-"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?"
+"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?"
msgstr[0] "פעולה זו תשמיד את כל השינויים שבוצעו בקובץ החיצוני. להמשיך?"
msgstr[1] "פעולה זו תשמיד את כל השינויים שבוצעו ב־%d קבצים חיצוניים. להמשיך?"
-#: src/Dialogs.vala:1421
+#: src/Dialogs.vala:760
msgid "Re_vert External Edit"
msgstr "_ביטול העריכות החיצונית"
-#: src/Dialogs.vala:1421
+#: src/Dialogs.vala:760
msgid "Re_vert External Edits"
msgstr "בי_טול העריכות החיצוניות"
-#: src/Dialogs.vala:1442
+#: src/Dialogs.vala:781
#, c-format
-msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
-msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
-msgstr[0] "פעולה זו תסיר את התמונה מהספרייה. להמשיך?"
-msgstr[1] "פעולה זו תסיר %d תמונות מהספרייה. להמשיך?"
+#| msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
+#| msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
+msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
+msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
+msgstr[0] "פעולה זו תסיר את התמונה מהספרייה. להמשיך?"
+msgstr[1] "פעולה זו תסיר %d תמונות מהספרייה. להמשיך?"
-#: src/Dialogs.vala:1449 src/Resources.vala:173
+#: src/Dialogs.vala:788 src/Resources.vala:139
msgid "_Remove"
msgstr "ה_סרה"
-#: src/Dialogs.vala:1450
+#: src/Dialogs.vala:789
msgid "Remove Photo From Library"
msgstr "הסרת תמונות מהספרייה"
-#: src/Dialogs.vala:1450
+#: src/Dialogs.vala:789
msgid "Remove Photos From Library"
msgstr "הסרת תמונות מהספרייה"
-#: src/Dialogs.vala:1543
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
-#: src/Dialogs.vala:1697
-msgid "AM"
-msgstr "AM"
-
-#: src/Dialogs.vala:1698
-msgid "PM"
-msgstr "PM"
-
-#: src/Dialogs.vala:1699
-msgid "24 Hr"
-msgstr "24 שעות"
-
-#: src/Dialogs.vala:1714
-msgid "_Shift photos/videos by the same amount"
-msgstr "ה_זחת התמונות/קטעי הווידאו באותו האופן"
-
-#: src/Dialogs.vala:1719
-msgid "Set _all photos/videos to this time"
-msgstr "ה_גדרת כל התמונות/קטעי הווידאו למועד זה"
-
-#: src/Dialogs.vala:1726
-msgid "_Modify original photo file"
-msgstr "שנה את קובץ התמונה ה_מקורית"
-
-#: src/Dialogs.vala:1726
-msgid "_Modify original photo files"
-msgstr "שנה את קבצי התמונה ה_מקורית"
-
-#: src/Dialogs.vala:1729
-msgid "_Modify original file"
-msgstr "_שינוי הקבצים המקוריים"
-
-#: src/Dialogs.vala:1729
-msgid "_Modify original files"
-msgstr "_שינוי קובצי המקור"
-
-#: src/Dialogs.vala:1815
-msgid "Original: "
-msgstr "מקור:"
-
-#: src/Dialogs.vala:1816
-msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
-msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S"
-
-#: src/Dialogs.vala:1817
-msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr "%d/%m/%Y, %I:%M:%S %p"
-
-#: src/Dialogs.vala:1906
-#, c-format
-msgid ""
-"Exposure time will be shifted forward by\n"
-"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
-msgstr ""
-"זמן החשיפה יוארך ב־\n"
-"%d %s, %d %s, %d %sו־ %d %s."
-
-#: src/Dialogs.vala:1907
-#, c-format
-msgid ""
-"Exposure time will be shifted backward by\n"
-"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
-msgstr ""
-"זמן החשיפה יוקדם ב־\n"
-"%d %s, %d %s, %d %sו־ %d %s."
-
-#: src/Dialogs.vala:1909
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "יום"
-msgstr[1] "ימים"
-
-#: src/Dialogs.vala:1910
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "שעה"
-msgstr[1] "שעות"
-
-#: src/Dialogs.vala:1911
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "דקה"
-msgstr[1] "דקות"
-
-#: src/Dialogs.vala:1912
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "שנייה"
-msgstr[1] "שניות"
-
-#: src/Dialogs.vala:1956
+#: src/Dialogs.vala:809
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3568,91 +4805,13 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"ו־%d נוספים."
-#: src/Dialogs.vala:1980 src/Dialogs.vala:2007
+#: src/Dialogs.vala:833 src/Dialogs.vala:860
msgid "Tags (separated by commas):"
msgstr "תגיות (מופרדות בפסיקים):"
-#: src/Dialogs.vala:2087
-msgid "Welcome!"
-msgstr "ברוך בואך!"
-
-#: src/Dialogs.vala:2094
-msgid "Welcome to Shotwell!"
-msgstr "ברוך בואך ל־Shotwell!"
-
-#: src/Dialogs.vala:2098
-msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
-msgstr "כדי להתחיל יש לייבא תמונות באחת מהדרכים הבאות:"
-
-#: src/Dialogs.vala:2117
-#, c-format
-msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>"
-msgstr "יש לבחור ב<span weight=\"bold\">קובץ %s יבוא מתיקייה</span>"
-
-#: src/Dialogs.vala:2118
-msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
-msgstr "לגרור ולהשליך תמונות לחלון של Shotwell"
-
-#: src/Dialogs.vala:2119
-msgid "Connect a camera to your computer and import"
-msgstr "לחבר מצלמה למחשב שלך ולייבא ממנה"
-
-#: src/Dialogs.vala:2129
-#, c-format
-msgid "_Import photos from your %s folder"
-msgstr "י_בוא תמונות מתיקיית ה־%s שלך"
-
-#: src/Dialogs.vala:2136
-msgid "You can also import photos in any of these ways:"
-msgstr "ניתן לייבא תמונות בכל אחת מהדרכים הבאות:"
-
-#: src/Dialogs.vala:2146
-msgid "_Don't show this message again"
-msgstr "_אין להציג הודעה זו שוב"
-
-#: src/Dialogs.vala:2181
-#, c-format
-msgid "Import photos from your %s library"
-msgstr "יבוא תמונות מספריית ה־%s שלך"
-
-#. We're installed system-wide, so use the system help.
-#. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this
-#. link manually ourselves, due to a limitation of help: URIs.
-#: src/Dialogs.vala:2328 src/Dialogs.vala:2332
-msgid "(Help)"
-msgstr "(עזרה)"
-
-#: src/Dialogs.vala:2341
-#, c-format
-msgid "Year%sMonth%sDay"
-msgstr "שנה%sחודש%sיום"
-
-#: src/Dialogs.vala:2343
-#, c-format
-msgid "Year%sMonth"
-msgstr "שנה%sחודש"
-
-#: src/Dialogs.vala:2345
-#, c-format
-msgid "Year%sMonth-Day"
-msgstr "שנה%sחודש-יום"
-
-#: src/Dialogs.vala:2347
-msgid "Year-Month-Day"
-msgstr "שנה-חודש-יום"
-
-#: src/Dialogs.vala:2348 src/editing_tools/EditingTools.vala:781
-msgid "Custom"
-msgstr "התאמה אישית"
-
-#. Invalid pattern.
-#: src/Dialogs.vala:2585
-msgid "Invalid pattern"
-msgstr "התבנית שגויה"
-
#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported.
#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel.
-#: src/Dialogs.vala:2687
+#: src/Dialogs.vala:919
msgid ""
"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
"without copying."
@@ -3660,248 +4819,216 @@ msgstr ""
"באפשרות Shotwell להעתיק את התמונות לספרייה שלך או לייבא את התמונות מבלי "
"להעתיק אותן."
-#: src/Dialogs.vala:2692
+#: src/Dialogs.vala:924
msgid "Co_py Photos"
msgstr "ה_עתקת תמונות"
-#: src/Dialogs.vala:2693
+#: src/Dialogs.vala:925
msgid "_Import in Place"
msgstr "יבוא ל_כאן"
-#: src/Dialogs.vala:2694
+#: src/Dialogs.vala:926
msgid "Import to Library"
msgstr "יבוא לספרייה"
-#: src/Dialogs.vala:2704 src/PhotoPage.vala:3085
+#: src/Dialogs.vala:936 src/PhotoPage.vala:2897
msgid "Remove From Library"
msgstr "הסרה מהספרייה"
-#: src/Dialogs.vala:2705 src/PhotoPage.vala:3085
+#: src/Dialogs.vala:937 src/PhotoPage.vala:2897
+#| msgid "Removing Photo From Library"
msgid "Removing Photo From Library"
-msgstr "הסרת תמונות מהספרייה"
-
-#: src/Dialogs.vala:2705
-msgid "Removing Photos From Library"
-msgstr "התמונות מוסרות מהתיקייה"
-
-#: src/Dialogs.vala:2719
-#, c-format
-msgid ""
-"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also "
+msgid_plural "Removing Photos From Library"
+msgstr[0] "הסרת תמונה מהספרייה"
+msgstr[1] "הסרת תמונות מהספרייה"
+
+#: src/Dialogs.vala:951
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you "
+#| "also like to move the file to your desktop trash?\n"
+#| "\n"
+#| "This action cannot be undone."
+#| msgid_plural ""
+#| "This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you "
+#| "also like to move the files to your desktop trash?\n"
+#| "\n"
+#| "This action cannot be undone."
+msgid ""
+"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also "
"like to move the file to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgid_plural ""
-"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you "
-"also like to move the files to your desktop trash?\n"
+"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you also "
+"like to move the files to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgstr[0] ""
-"פעולה זו תסיר את התמונה/סרטון הווידאו מספריית ה־Shotwell שלך. האם ברצונך "
+"פעולה זו תסיר את התמונה/הסרט מספריית ה־Shotwell שלך. האם ברצונך "
"להעביר את הקבצים לאשפה של שולחן העבודה שלך?\n"
"\n"
-"לא ניתן לבטל פעולה זו. %d"
+"לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgstr[1] ""
-"פעולה זו תסיר %d תמונות/סרטוני וידאו מספריית ה־Shotwell שלך. האם ברצונך "
+"פעולה זו תסיר %d תמונות/סרטים מספריית ה־Shotwell שלך. האם ברצונך "
"להעביר את הקבצים לאשפה של שולחן העבודה שלך?\n"
"\n"
"לא ניתן לבטל פעולה זו."
-#: src/Dialogs.vala:2723
+#: src/Dialogs.vala:955
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "This will remove the video from your Shotwell library. Would you also "
+#| "like to move the file to your desktop trash?\n"
+#| "\n"
+#| "This action cannot be undone."
+#| msgid_plural ""
+#| "This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also "
+#| "like to move the files to your desktop trash?\n"
+#| "\n"
+#| "This action cannot be undone."
msgid ""
-"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like "
+"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like "
"to move the file to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgid_plural ""
-"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like "
+"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like "
"to move the files to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgstr[0] ""
-"פעולה זו תסיר את סרטון הווידאו מספריית ה־Shotwell שלך. האם בנוסף על כך "
+"פעולה זו תסיר את הסרט מספריית ה־Shotwell שלך. האם בנוסף על כך "
"ברצונך להעביר את הקובץ לאשפה?\n"
"\n"
-"לא ניתן לבטל פעולה זו. %d"
+"לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgstr[1] ""
-"פעולה זו תסיר את %d סרטוני הווידאו מספריית ה־Shotwell שלך. האם בנוסף על כך "
+"פעולה זו תסיר %d סרטים מספריית ה־Shotwell שלך. האם בנוסף על כך "
"ברצונך להעביר את הקובץ לאשפה?\n"
"\n"
"לא ניתן לבטל פעולה זו."
-#: src/Dialogs.vala:2727
+#: src/Dialogs.vala:959
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also "
+#| "like to move the file to your desktop trash?\n"
+#| "\n"
+#| "This action cannot be undone."
+#| msgid_plural ""
+#| "This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also "
+#| "like to move the files to your desktop trash?\n"
+#| "\n"
+#| "This action cannot be undone."
msgid ""
-"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like "
+"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like "
"to move the file to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgid_plural ""
-"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like "
+"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like "
"to move the files to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgstr[0] ""
-"פעולה זו תסיר את התמונה מספריית ה־Shotwell שלך.\n"
-"האם ברצונך להעביר את הקובץ לסל האשפה שלך?\n"
+"פעולה זו תסיר את התמונה מספריית ה־Shotwell שלך. האם ברצונך להעביר את הקובץ "
+"לסל האשפה שלך?\n"
"\n"
"לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgstr[1] ""
-"פעולה זו תסיר %d תמונות מספריית ה־Shotwell שלך.\n"
-"האם ברצונך להעביר את הקובץ לסל האשפה שלך?\n"
+"פעולה זו תסיר %d תמונות מספריית ה־Shotwell שלך. האם ברצונך להעביר את הקובץ "
+"לסל האשפה שלך?\n"
"\n"
"לא ניתן לבטל פעולה זו."
-#: src/Dialogs.vala:2759
+#: src/Dialogs.vala:991
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this "
+#| "file?"
+#| msgid_plural ""
+#| "%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these "
+#| "files?"
msgid ""
-"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?"
+"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?"
msgid_plural ""
-"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?"
+"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?"
msgstr[0] ""
-"לא ניתן להעביר את התמונה/וידאו לאשפה של שולחן העבודה שלך. האם למחוק קובץ זה?"
+"לא ניתן להעביר את התמונה/הסרט לאשפה של שולחן העבודה שלך. האם למחוק קובץ זה?"
msgstr[1] ""
-"לא ניתן להעביר %d תמונות/קטעי וידאו לאשפה של שולחן העבודה שלך. האם למחוק "
+"לא ניתן להעביר %d תמונות/סרטים לאשפה של שולחן העבודה שלך. האם למחוק "
"קבצים אלו?"
#. Alert the user that the files were not removed.
-#: src/Dialogs.vala:2776
+#: src/Dialogs.vala:1008
#, c-format
msgid "The photo or video cannot be deleted."
msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
-msgstr[0] "לא ניתן למחוק את התמונה או את הווידאו."
-msgstr[1] "לא ניתן למחוק %d תמונות/קטעי וידאו."
-
-#: src/Dimensions.vala:23
-msgid "Width"
-msgstr "רוחב"
-
-#: src/Dimensions.vala:26
-msgid "Height"
-msgstr "גובה"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 src/library/LibraryWindow.vala:335
-msgid "_File"
-msgstr "_קובץ"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:51 src/direct/DirectPhotoPage.vala:432
-#: src/Resources.vala:175
-msgid "_Save"
-msgstr "_שמירה"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:52
-msgid "Save photo"
-msgstr "שמירת התמונה"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:57
-msgid "Save _As..."
-msgstr "שמירה _בשם..."
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:58
-msgid "Save photo with a different name"
-msgstr "שמירת תמונה בשם אחר"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:69
-msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
-msgstr "הדפסת התמונה במדפסת המחוברת למחשב שלך"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:73 src/library/LibraryWindow.vala:339
-#: src/Resources.vala:159
-msgid "_Edit"
-msgstr "ע_ריכה"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 src/library/LibraryWindow.vala:347
-msgid "_Photo"
-msgstr "_תמונה"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:81 src/PhotoPage.vala:2416
-msgid "T_ools"
-msgstr "_כלים"
+msgstr[0] "לא ניתן למחוק את התמונה או את הסרט."
+msgstr[1] "לא ניתן למחוק %d תמונות/סרטים."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 src/PhotoPage.vala:2421
-msgid "_Previous Photo"
-msgstr "התמונה ה_קודמת"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:87 src/PhotoPage.vala:2422
-msgid "Previous Photo"
-msgstr "התמונה הקודמת"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:92 src/PhotoPage.vala:2427
-msgid "_Next Photo"
-msgstr "התמונה ה_באה"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:93 src/PhotoPage.vala:2428
-msgid "Next Photo"
-msgstr "התמונה הבאה"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:165 src/library/LibraryWindow.vala:343
-#: src/PhotoPage.vala:2412
-msgid "_View"
-msgstr "ת_צוגה"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:35
+msgid "Welcome!"
+msgstr "ברוך בואך!"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:169 src/library/LibraryWindow.vala:363
-#: src/Resources.vala:162
-msgid "_Help"
-msgstr "ע_זרה"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:42
+msgid "Welcome to Shotwell!"
+msgstr "ברוך בואך ל־Shotwell!"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:174 src/MediaPage.vala:340
-#: src/PhotoPage.vala:2591 src/Resources.vala:183
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "הת_קרבות"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:47
+msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
+msgstr "כדי להתחיל יש לייבא תמונות באחת מהדרכים הבאות:"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:175 src/PhotoPage.vala:2592
-msgid "Increase the magnification of the photo"
-msgstr "התקרבות לתמונה"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:65
+msgid "Choose “Import From Folder” from the File menu"
+msgstr "בחירת „ייבוא מתיקייה” מתפריט קובץ"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:180 src/MediaPage.vala:346
-#: src/PhotoPage.vala:2597 src/Resources.vala:184
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "התר_חקות"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:66
+msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
+msgstr "לגרור ולהשליך תמונות לחלון של Shotwell"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:181 src/PhotoPage.vala:2598
-msgid "Decrease the magnification of the photo"
-msgstr "התרחקות מהתמונה"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67
+msgid "Connect a camera to your computer and import"
+msgstr "לחבר מצלמה למחשב שלך ולייבא ממנה"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:186 src/PhotoPage.vala:2603
-msgid "Fit to _Page"
-msgstr "ה_תאמה לעמוד"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:78
+#, c-format
+msgid "_Import photos from your %s folder"
+msgstr "י_בוא תמונות מתיקיית ה־%s שלך"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:187 src/PhotoPage.vala:2604
-msgid "Zoom the photo to fit on the screen"
-msgstr "הגדרת תקריב התמונה כך שתוצג במלואה במסך"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:85
+msgid "You can also import photos in any of these ways:"
+msgstr "ניתן לייבא תמונות בכל אחת מהדרכים הבאות:"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:193 src/PhotoPage.vala:2610
-#, no-c-format
-msgid "Zoom _100%"
-msgstr "תקריב _100%"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:96
+#| msgid "_Don't show this message again"
+msgid "_Don’t show this message again"
+msgstr "_אין להציג הודעה זו שוב"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:195 src/PhotoPage.vala:2612
-#, no-c-format
-msgid "Zoom the photo to 100% magnification"
-msgstr "הגדרת תקריב התמונה לכדי הגדלה של 100%"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:133
+#, c-format
+msgid "Import photos from your %s library"
+msgstr "יבוא תמונות מספריית ה־%s שלך"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:201 src/PhotoPage.vala:2618
-#, no-c-format
-msgid "Zoom _200%"
-msgstr "תקריב _200%"
+#: src/Dimensions.vala:23
+msgid "Width"
+msgstr "רוחב"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:203 src/PhotoPage.vala:2620
-#, no-c-format
-msgid "Zoom the photo to 200% magnification"
-msgstr "הגדרת תקריב התמונה לכדי הגדלה של 200%"
+#: src/Dimensions.vala:26
+msgid "Height"
+msgstr "גובה"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:227
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99
#, c-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s אינו קיים."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:229
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101
#, c-format
msgid "%s is not a file."
msgstr "%s אינו סוג קובץ."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:231
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103
#, c-format
msgid ""
"%s does not support the file format of\n"
@@ -3910,226 +5037,261 @@ msgstr ""
"ל־%s אין תמיכה במבנה הקובץ\n"
"%s."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:248
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120
#, c-format
msgid "Unable open photo %s. Sorry."
msgstr "לא נתן לפתוח את התמונה %s. מצטערים."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:432
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323
msgid "_Save a Copy"
msgstr "שמירת _עותק"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:435
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326
#, c-format
msgid "Lose changes to %s?"
msgstr "האם לאבד את השינויים לקובץ %s?"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:436
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327
msgid "Close _without Saving"
msgstr "סגירה _ללא שמירה"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:469
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:360
#, c-format
msgid "Error while saving to %s: %s"
msgstr "שגיאה בעת השמירה אל %s: ‏%s"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:497 src/direct/DirectPhotoPage.vala:518
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:390 src/direct/DirectPhotoPage.vala:411
msgid "Save As"
msgstr "שמירה בשם"
#. verify this is a directory
-#: src/DirectoryMonitor.vala:889
+#: src/DirectoryMonitor.vala:891
#, c-format
msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
msgstr "לא ניתן לעקוב אחר %s: לא תיקייה (%s)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:665
+#: src/DragAndDropHandler.vala:161
+msgid "Photos cannot be exported to this directory."
+msgstr "לא ניתן לייצא תמונות לתיקייה זו."
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:651
msgid "Return to current photo dimensions"
msgstr "חזרה לממדי התמונה המקוריים"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:668
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:654
msgid "Set the crop for this photo"
msgstr "הגדרת החיתוך לתמונה זו"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:680
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:666
msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations"
msgstr "הטיית ריבוע החיתוך בין הגדרת כיווניות לאורך לבין הגדרת כיוונית לרוחב"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:739
msgid "Unconstrained"
msgstr "ללא קיבוע"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:740
msgid "Square"
msgstr "ריבוע"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:741
msgid "Screen"
msgstr "מסך"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:770
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:780
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758
-msgid "SD Video (4 : 3)"
-msgstr "וידאו SD‏ (4 : 3)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759
-msgid "HD Video (16 : 9)"
-msgstr "וידאו HD‏ (16 : 9)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 src/Printing.vala:817
-msgid "Wallet (2 x 3 in.)"
-msgstr "ארנק (2 x‏ 3 אינטש)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:820
-msgid "Notecard (3 x 5 in.)"
-msgstr "כרטיסייה (3 x‏ 5 אינטש)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:823
-msgid "4 x 6 in."
-msgstr "4 x‏ 6 אינטש"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:826
-msgid "5 x 7 in."
-msgstr "5 x‏ 7 אינטש"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 src/Printing.vala:829
-msgid "8 x 10 in."
-msgstr "8 x‏ 10 אינטש"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766
-msgid "Letter (8.5 x 11 in.)"
-msgstr "Letter (8.5 x 11 אינץ')"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:767 src/Printing.vala:832
-msgid "11 x 14 in."
-msgstr "11 x‏ 14 אינטש"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:768
-msgid "Tabloid (11 x 17 in.)"
-msgstr "Tabloid (11 x 17 אינץ')"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:769 src/Printing.vala:835
-msgid "16 x 20 in."
-msgstr "‏16 x‏ 20 אינטש"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:771 src/Printing.vala:841
-msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)"
-msgstr "9 x‏ 13 ס״מ"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:772 src/Printing.vala:844
-msgid "Postcard (10 x 15 cm)"
-msgstr "גלויה (10 x‏ 15 ס״מ)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:773 src/Printing.vala:847
-msgid "13 x 18 cm"
-msgstr "13 x‏ 18 ס״מ"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744
+#| msgid "SD Video (4 : 3)"
+msgid "SD Video (4 ∶ 3)"
+msgstr "סרט SD‏ (3 : 4)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745
+#| msgid "HD Video (16 : 9)"
+msgid "HD Video (16 ∶ 9)"
+msgstr "סרט HD‏ (9 : 16)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747 src/Printing.vala:792
+#| msgid "Wallet (2 x 3 in.)"
+msgid "Wallet (2 × 3 in.)"
+msgstr "ארנק (3 x‏ 2 אינטש)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 src/Printing.vala:795
+#| msgid "Notecard (3 x 5 in.)"
+msgid "Notecard (3 × 5 in.)"
+msgstr "כרטיסייה (5 x‏ 3 אינטש)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749 src/Printing.vala:798
+#| msgid "4 x 6 in."
+msgid "4 × 6 in."
+msgstr "‏6 x‏ 4 אינטש"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 src/Printing.vala:801
+#| msgid "5 x 7 in."
+msgid "5 × 7 in."
+msgstr "‏7 x‏ 5 אינטש"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:804
+#| msgid "8 x 10 in."
+msgid "8 × 10 in."
+msgstr "‏10 x‏ 8 אינטש"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752
+#| msgid "Letter (8.5 x 11 in.)"
+msgid "Letter (8.5 × 11 in.)"
+msgstr "‏Letter (8.5 x 11 אינטש)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:807
+#| msgid "11 x 14 in."
+msgid "11 × 14 in."
+msgstr "‏14 x‏ 11 אינטש"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:774 src/Printing.vala:850
-msgid "18 x 24 cm"
-msgstr "18 x‏ 24 ס״מ"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:775
-msgid "A4 (210 x 297 mm)"
-msgstr "A4 (210 x 297 מ\"מ)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:776 src/Printing.vala:853
-msgid "20 x 30 cm"
-msgstr "20 x‏ 30 ס״מ"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:777 src/Printing.vala:856
-msgid "24 x 40 cm"
-msgstr "24 x‏ 40 ס״מ"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:778 src/Printing.vala:859
-msgid "30 x 40 cm"
-msgstr "30 x‏ 40 ס״מ"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:779
-msgid "A3 (297 x 420 mm)"
-msgstr "A3 (297 x 420 מ\"מ)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1872 src/Properties.vala:395
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754
+#| msgid "Tabloid (11 x 17 in.)"
+msgid "Tabloid (11 × 17 in.)"
+msgstr "‏Tabloid (11 x 17 אינטש)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:810
+#| msgid "16 x 20 in."
+msgid "16 × 20 in."
+msgstr "‏20 x‏ 16 אינטש"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:816
+#| msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)"
+msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)"
+msgstr "‏Metric Wallet (‏9 x‏ 13 ס״מ)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 src/Printing.vala:819
+#| msgid "Postcard (10 x 15 cm)"
+msgid "Postcard (10 × 15 cm)"
+msgstr "גלויה (15 x‏ 10 ס״מ)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 src/Printing.vala:822
+#| msgid "13 x 18 cm"
+msgid "13 × 18 cm"
+msgstr "‏18 x‏ 13 ס״מ"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760 src/Printing.vala:825
+#| msgid "18 x 24 cm"
+msgid "18 × 24 cm"
+msgstr "‏24 x‏ 18 ס״מ"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761
+#| msgid "A4 (210 x 297 mm)"
+msgid "A4 (210 × 297 mm)"
+msgstr "‏A4 (210 x 297 מ״מ)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:828
+#| msgid "20 x 30 cm"
+msgid "20 × 30 cm"
+msgstr "‏30 x‏ 20 ס״מ"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:831
+#| msgid "24 x 40 cm"
+msgid "24 × 40 cm"
+msgstr "‏40 x‏ 24 ס״מ"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:834
+#| msgid "30 x 40 cm"
+msgid "30 × 40 cm"
+msgstr "‏40 x‏ 30 ס״מ"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765
+#| msgid "A3 (297 x 420 mm)"
+msgid "A3 (297 × 420 mm)"
+msgstr "‏A3 (297 x 420 מ״מ)"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:411
msgid "Size:"
msgstr "גודל:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1887
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1873
msgid "Close the red-eye tool"
msgstr "סגירת הכלי לעיניים אדומות"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1890
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1876
msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
msgstr "הסרת אפקטים של עין אדומה באזור הנבחר"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2226
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2210
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
msgid "_Reset"
msgstr "_איפוס"
#. fit both on the top line, emit and move on
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2240 src/Properties.vala:436
-#: src/Properties.vala:440 src/Properties.vala:447
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2224 src/Properties.vala:452
+#: src/Properties.vala:456 src/Properties.vala:463
msgid "Exposure:"
msgstr "חשיפה:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2248
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2233
+msgid "Contrast:"
+msgstr "_ניגודיות:"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2242
msgid "Saturation:"
msgstr "רוויה:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2256
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2251
msgid "Tint:"
msgstr "גוון:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2265
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261
msgid "Temperature:"
msgstr "טמפרטורה:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2273
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270
msgid "Shadows:"
msgstr "צללים:"
+#. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned
+#. Differently (probably because it only has positive values)
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2281
msgid "Highlights:"
msgstr "הדגשה:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2335
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2338
msgid "Reset Colors"
msgstr "איפוס הצבעים"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2335
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2338
msgid "Reset all color adjustments to original"
msgstr "איפוס כל ההתאמות לצבע המקורי"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2687
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2697
msgid "Temperature"
msgstr "טמפרטורה"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2700
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2709
msgid "Tint"
msgstr "גוון"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2713
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2721
+#| msgid "Contrast Expansion"
+msgid "Contrast"
+msgstr "ניגודיות"
+
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2735
msgid "Saturation"
msgstr "רוויה"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2726
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2748
msgid "Exposure"
msgstr "חשיפה"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2739
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2761
msgid "Shadows"
msgstr "צללים"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2752
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2774
msgid "Highlights"
msgstr "הדגשות"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2762
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2784
msgid "Contrast Expansion"
msgstr "הרחבת הניגודיות"
@@ -4137,29 +5299,21 @@ msgstr "הרחבת הניגודיות"
msgid "Angle:"
msgstr "זווית:"
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:202
-msgid "_Straighten"
-msgstr "יי_שור"
-
-#: src/events/Branch.vala:25
-msgid "Events"
-msgstr "אירועים"
-
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:83
+#: src/events/EventDirectoryItem.vala:97
#, c-format
msgid "%d Photo/Video"
msgid_plural "%d Photos/Videos"
-msgstr[0] "%d תמונות/קטעי וידאו"
-msgstr[1] "תמונה/וידאו %d"
+msgstr[0] "תמונה/סרט"
+msgstr[1] "%d תמונות/סרטים"
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:85 src/Properties.vala:355
+#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:371
#, c-format
msgid "%d Video"
msgid_plural "%d Videos"
-msgstr[0] "קטע וידאו אחד"
-msgstr[1] "%d קטעי וידאו"
+msgstr[0] "סרט אחד"
+msgstr[1] "%d סרטים"
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:87 src/Properties.vala:353
+#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:369
#, c-format
msgid "%d Photo"
msgid_plural "%d Photos"
@@ -4170,40 +5324,40 @@ msgstr[1] "%d תמונות"
msgid "No Event"
msgstr "אין אירועים"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:130 src/MediaPage.vala:457
-msgid "_Comments"
-msgstr "ה_ערות"
+#: src/events/EventsBranch.vala:25
+msgid "Events"
+msgstr "אירועים"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:131
-msgid "Display the comment of each event"
-msgstr "הצגת הערה לכל אירוע"
+#: src/events/EventsBranch.vala:25
+msgid "Browse through your events"
+msgstr "לדפדף דרך האירועים שלך"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:155
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:149
msgid "No events"
msgstr "אין אירועים"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:159
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:153
msgid "No events found"
msgstr "לא נמצאו אירועים"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:230
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227
msgid "All Events"
msgstr "כל האירועים"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:244
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
msgid "Undated"
msgstr "ללא תאריך"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:245
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:246
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243
msgid "%B"
msgstr "%B"
#. if no name, pretty up the start time
-#: src/Event.vala:751
+#: src/Event.vala:753
#, c-format
msgid "Event %s"
msgstr "האירוע %s"
@@ -4219,8 +5373,9 @@ msgstr "יצוא"
#: src/Exporter.vala:317
#, c-format
-msgid "File %s already exists. Replace?"
-msgstr "הקובץ %s כבר קיים. להחליף?"
+#| msgid "File %s already exists. Replace?"
+msgid "File %s already exists. Replace?"
+msgstr "הקובץ %s כבר קיים. להחליף אותו?"
#: src/Exporter.vala:319
msgid "_Skip"
@@ -4238,419 +5393,363 @@ msgstr "החלפת ה_כול"
msgid "Export"
msgstr "יצוא"
-#: src/folders/Branch.vala:141
-msgid "Folders"
-msgstr "תיקיות"
+#: src/faces/FacesTool.vala:115
+msgid "Detect faces…"
+msgstr "מזהה פרצופים…"
-#: src/library/Branch.vala:30 src/library/Branch.vala:130 ui/shotwell.ui:1191
-msgid "Library"
-msgstr "ספרייה"
+#: src/faces/FacesTool.vala:140
+#| msgid "Set the crop for this photo"
+msgid "Detect faces on this photo"
+msgstr "זיהוי פרצופים בתמונה זו"
-#: src/library/Branch.vala:97 src/SearchFilter.vala:608
-#: src/SearchFilter.vala:609
-msgid "Photos"
-msgstr "תמונות"
+#: src/faces/FacesTool.vala:142
+msgid "Cancel face detection"
+msgstr "ביטול זיהוי פרצופים"
-#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:602
-#: src/SearchFilter.vala:603 src/SearchFilter.vala:1188
-msgid "Flagged"
-msgstr "סימון בדגל"
+#: src/faces/FacesTool.vala:146
+msgid "Close the Faces tool without saving changes"
+msgstr "סגירת כלי זיהוי פרצופים ללא שמירת השינויים"
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:8
-msgid "Importing..."
-msgstr "מתבצע יבוא..."
-
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:67
-msgid "_Stop Import"
-msgstr "ע_צירת היבוא"
+#: src/faces/FacesTool.vala:153 src/faces/FacesTool.vala:185
+msgid "Click and drag to tag a face"
+msgstr "יש ללחוץ ולגרור לתיוג פרצוף"
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:68
-msgid "Stop importing photos"
-msgstr "עצירת יבוא התמונות"
-
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:124
-msgid "Preparing to import..."
-msgstr "בהכנות ליבוא..."
-
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:151
+#: src/faces/FacesTool.vala:180
#, c-format
-msgid "Imported %s"
-msgstr "יובאו %s"
+msgid "Click to edit face “%s”"
+msgstr "לחיצה על עריכת פרצוף „%s”"
-#: src/library/LastImportPage.vala:8
-msgid "Last Import"
-msgstr "היבוא האחרון"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:285
-msgid "_Import From Folder..."
-msgstr "י_בוא מתיקייה..."
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:286
-msgid "Import photos from disk to library"
-msgstr "יבוא תמונות מהכונן לספרייה"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:293
-msgid "Import From _Application..."
-msgstr "ייבוא מ_יישום..."
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:297
-msgid "Sort _Events"
-msgstr "מיון _אירועים"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:307
-msgid "Empty T_rash"
-msgstr "פינוי ה_אשפה"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:308
-msgid "Delete all photos in the trash"
-msgstr "מחיקת כל התמונות באשפה"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:313
-msgid "View Eve_nt for Photo"
-msgstr "צפייה ב_אירוע עבור תמונה"
+#: src/faces/FacesTool.vala:189
+msgid "Stop dragging to add your face and name it."
+msgstr ""
-#: src/library/LibraryWindow.vala:317
-msgid "_Find"
-msgstr "_חיפוש"
+#: src/faces/FacesTool.vala:193
+msgid "Type a name for this face, then press Enter"
+msgstr ""
-#: src/library/LibraryWindow.vala:318
-msgid "Find photos and videos by search criteria"
-msgstr "חיפוש תמונות וקטעי וידאו לפי קריטריונים של חיפוש"
+#: src/faces/FacesTool.vala:197
+msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter"
+msgstr ""
-#: src/library/LibraryWindow.vala:329 src/searches/Branch.vala:77
-#: src/sidebar/Tree.vala:199
-msgid "Ne_w Saved Search..."
-msgstr "חיפוש _שמור חדש..."
+#: src/faces/FacesTool.vala:201
+#| msgid "Settings"
+msgid "Detecting faces"
+msgstr "מזהה פרצופים"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:351
-msgid "_Photos"
-msgstr "_תמונות"
+#: src/faces/FacesTool.vala:212
+msgid "If you don’t set the name of unknown faces they won’t be saved."
+msgstr "אם לא הגדרת שם לפרצופים לא ידועים הם לא יישמרו."
-#: src/library/LibraryWindow.vala:355
-msgid "Even_ts"
-msgstr "_אירועים"
+#: src/faces/FacesTool.vala:233
+msgid "Save changes and close the Faces tool"
+msgstr "שמירת השינויים וסגירת כלי זיהוי פרצופים"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:359 src/MediaPage.vala:469
-msgid "Ta_gs"
-msgstr "ת_גיות"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:374
-msgid "_Basic Information"
-msgstr "פרטים _בסיסיים"
+#: src/faces/FacesTool.vala:235
+#| msgid "Lose changes to %s?"
+msgid "No changes to save"
+msgstr "לא נשמרו שינוייים"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:375
-msgid "Display basic information for the selection"
-msgstr "הצגת פרטים בסיסיים עבור הבחירה"
+#: src/faces/FacesTool.vala:950
+msgid "Error trying to spawn face detection program:\n"
+msgstr ""
-#: src/library/LibraryWindow.vala:380
-msgid "E_xtended Information"
-msgstr "_פרטים מורחבים"
+#: src/folders/FoldersBranch.vala:144
+msgid "Folders"
+msgstr "תיקיות"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:381
-msgid "Display extended information for the selection"
-msgstr "הצגת פרטים מורחבים עבור הבחירה"
+#: src/folders/FoldersBranch.vala:144
+msgid "Browse the library’s folder structure"
+msgstr "עיון במבנה תיקיית הספרייה"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:386
-msgid "_Search Bar"
-msgstr "_סרגל חיפוש"
+#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42
+#| msgid "_Import"
+msgid "Imports"
+msgstr "ייבוא"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:387
-msgid "Display the search bar"
-msgstr "הצגת סרגל החיפוש"
+#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42
+msgid "Browse the library’s import history"
+msgstr "עיון בהיסטוריית הספרייה המיובאת"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:392
-msgid "S_idebar"
-msgstr "סרגל _צד"
+#: src/library/BackgroundProgressBar.vala:74
+#, c-format
+msgid "%s (%d%%)"
+msgstr "%s (%d%%)"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:393
-msgid "Display the sidebar"
-msgstr "הצגת סרגל הצד"
+#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1126
+#: src/SearchFilter.vala:1127
+msgid "Flagged"
+msgstr "סימון בדגל"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:398
-msgid "T_oolbar"
-msgstr "_סרגל כלים"
+#: src/library/ImportQueuePage.vala:8
+#| msgid "Importing"
+msgid "Importing…"
+msgstr "מתבצע ייבוא…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:399
-msgid "Display the tool bar"
-msgstr "הצגת סרגל הכלים"
+#: src/library/ImportQueuePage.vala:129
+#| msgid "Preparing to import"
+msgid "Preparing to import…"
+msgstr "בהכנה לייבוא…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:411 src/MediaPage.vala:515
-msgid "_Ascending"
-msgstr "_עולה"
+#: src/library/ImportQueuePage.vala:156
+#, c-format
+msgid "Imported %s"
+msgstr "יובאו %s"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:412 src/MediaPage.vala:516
-msgid "Sort photos in an ascending order"
-msgstr "סידור התמונות בסדר עולה"
+#: src/library/LastImportPage.vala:8
+msgid "Last Import"
+msgstr "היבוא האחרון"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:418 src/MediaPage.vala:521
-msgid "D_escending"
-msgstr "_יורד"
+#: src/library/LibraryBranch.vala:30
+#| msgid "Organize your photos"
+msgid "Organize and browse your photos"
+msgstr "ארגון התמונות שלך ועיון בהן"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:419 src/MediaPage.vala:522
-msgid "Sort photos in a descending order"
-msgstr "סידור התמונות בסדר יורד"
+#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1107
+msgid "Photos"
+msgstr "תמונות"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:657
+#: src/library/LibraryWindow.vala:514
msgid "Import From Folder"
-msgstr "יבוא מתיקייה"
+msgstr "ייבוא מתיקייה"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:726
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "פינוי האשפה"
+#: src/library/LibraryWindow.vala:520
+msgid "Recurse Into Subfolders"
+msgstr "ביצוע חוזר לתתי תיקיות"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:726
-msgid "Emptying Trash..."
-msgstr "האשפה מתרוקנת..."
+#: src/library/LibraryWindow.vala:588
+#| msgid "Emptying Trash..."
+msgid "Emptying Trash…"
+msgstr "האשפה מתרוקנת…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:901
+#: src/library/LibraryWindow.vala:782
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
+#| "We recommend changing this in <span weight=\"bold\">Edit %s Preferences</"
+#| "span>.\n"
+#| "Do you want to continue importing photos?"
msgid ""
"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
-"We recommend changing this in <span weight=\"bold\">Edit %s Preferences</"
-"span>.\n"
+"We recommend changing this in Edit %s Preferences.\n"
"Do you want to continue importing photos?"
msgstr ""
"‏Shotwell מוגדר לייבא תמונות לתיקיית הבית שלך.\n"
-"אנו ממליצים לשנות זאת ב<span weight=\"bold\">עריכה %s העדפות</span>.\n"
+"אנו ממליצים לשנות זאת בעריכה %s העדפות.\n"
"האם ברצונך להמשיך בייבוא התמונות?"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:904 ui/shotwell.ui:784
-msgid "Library Location"
-msgstr "מיקום הספרייה"
-
#. TODO: Specify which directory/file.
-#: src/library/LibraryWindow.vala:917
+#: src/library/LibraryWindow.vala:798
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
msgstr "לא ניתן לייבא תמונות לתיקייה זו."
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1203
-#, c-format
-msgid "%s (%d%%)"
-msgstr "%s (%d%%)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1247 src/library/LibraryWindow.vala:1258
-msgid "Updating library..."
-msgstr "הספרייה מתעדכנת..."
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1021 src/library/LibraryWindow.vala:1032
+#| msgid "Updating library..."
+msgid "Updating library…"
+msgstr "הספרייה מתעדכנת…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1264
-msgid "Preparing to auto-import photos..."
-msgstr "בהכנות ליבוא תמונות באופן אוטומטי...."
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1038
+#| msgid "Preparing to auto-import photos..."
+msgid "Preparing to auto-import photos…"
+msgstr "בהכנות ליבוא תמונות באופן אוטומטי…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1269
-msgid "Auto-importing photos..."
-msgstr "התמונות מיובאות אוטומטית..."
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1043
+#| msgid "Auto-importing photos..."
+msgid "Auto-importing photos…"
+msgstr "התמונות מיובאות אוטומטית…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1277
-msgid "Writing metadata to files..."
-msgstr "נתוני העל נכתבים לקבצים..."
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1051
+#| msgid "Writing metadata to files..."
+msgid "Writing metadata to files…"
+msgstr "נתוני העל נכתבים לקבצים…"
#: src/library/OfflinePage.vala:8
msgid "Missing Files"
msgstr "קבצים חסרים"
-#: src/library/OfflinePage.vala:106
-msgid "Deleting..."
-msgstr "מחיקה..."
+#: src/library/OfflinePage.vala:110
+#| msgid "Deleting..."
+msgid "Deleting…"
+msgstr "מוחק…"
#: src/library/TrashPage.vala:8
msgid "Trash"
-msgstr "סל האשפה"
+msgstr "אשפה"
-#: src/library/TrashPage.vala:108
+#: src/library/TrashPage.vala:106
msgid "Trash is empty"
-msgstr "סל האשפה ריק"
+msgstr "האשפה ריקה"
-#: src/library/TrashPage.vala:112
-msgid "Delete"
-msgstr "מחיקה"
-
-#: src/library/TrashPage.vala:113
+#: src/library/TrashPage.vala:115
msgid "Deleting Photos"
msgstr "התמונות נמחקות"
#: src/main.vala:54
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
+#| "appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
+#| "(schema %d). Please use the latest version of Shotwell."
msgid ""
-"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
-"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
-"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell."
+"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
+"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
+"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell."
msgstr ""
-"ספריית התמונות שלך אינה נתמכת בגרסה זו של Shotwell. נראה כי הספרייה נוצרה "
+"ספריית התמונות שלך אינה תואמת עם גרסה זו של Shotwell. נראה כי הספרייה נוצרה "
"באמצעות Shotwell %s (סכמה %d). גרסה זו הנה %s (סכמה %d). נא להשתמש בגרסה "
"העדכנית ביותר של Shotwell."
#: src/main.vala:59
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
+#| "%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell "
+#| "Wiki at %s"
msgid ""
"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
-"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki "
+"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki "
"at %s"
msgstr ""
-"לא עלה בידי Shotwell לשדרג את ספריית התמונות שלך מגרסה %s (סכמה%d) לגרסה %s "
-"(סכמה %d). למידע נוסף ניתן לבקר באתר הוויקי של Shotwell בכתובת %s"
+"לא עלה בידי Shotwell לשדרג את ספריית התמונות שלך מגרסה %s (סכמה %d) לגרסה %s "
+"(סכמה %d). למידע נוסף ניתן לבקר באתר הוויקי של Shotwell בכתובת %s"
#: src/main.vala:65
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
+#| "appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
+#| "(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your "
+#| "photos."
msgid ""
-"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
-"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
-"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your "
+"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
+"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
+"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your "
"photos."
msgstr ""
"ספריית התמונות שלך אינה תואמת לגרסה זו של Shotwell. נראה כי ספרייה זו נוצרה "
-"על ידי Shotwell %s (סכמה%d). גרסה זו הנה %s (סכמה %d). נא לפנות את ספריית "
-"התמונות שלך על ידי מחיקת %s ויבוא התמונות שלך מחדש."
+"על ידי Shotwell %s (סכמה %d). גרסה זו הנה %s (סכמה %d). נא לפנות את ספריית "
+"התמונות שלך על ידי מחיקת %s וייבוא התמונות שלך מחדש."
#: src/main.vala:71
#, c-format
-msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s"
-msgstr "אירעה שגיאה בלתי ידועה בעת הניסיון לאימות מסד הנתונים של Shotwell: %s"
+#| msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s"
+msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s"
+msgstr "אירעה שגיאה בלתי ידועה בעת הניסיון לאימות מסד הנתונים של Shotwell:‏ %s"
-#: src/main.vala:104
+#: src/main.vala:112
msgid "Loading Shotwell"
msgstr "Loading Shotwell"
-#: src/main.vala:294
-msgid "Path to Shotwell's private data"
+#: src/main.vala:348
+#| msgid "Path to Shotwell's private data"
+msgid "Path to Shotwell’s private data"
msgstr "הנתיב לנתונים הפרטיים של Shotwell"
-#: src/main.vala:294
+#: src/main.vala:348
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
-#: src/main.vala:298
+#: src/main.vala:349
msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
msgstr "אין לבדוק מה השינויים בתיקיות בזמן פעולת התכנית"
-#: src/main.vala:302
-msgid "Don't display startup progress meter"
+#: src/main.vala:350
+#| msgid "Don't display startup progress meter"
+msgid "Don’t display startup progress meter"
msgstr "אין להציג מד התקדמות בזמן ההפעלה"
-#: src/main.vala:306
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "הצגת גרסת היישום"
+#: src/main.vala:351
+#| msgid "Show the application's version"
+msgid "Show the application’s version"
+msgstr "Show the application’s version"
+
+#: src/main.vala:352
+msgid "Start the application in fullscreen mode"
+msgstr "Start the application in fullscreen mode"
+
+#: src/main.vala:353
+#| msgid "write metadata to master files"
+msgid "Print the metadata of the image file"
+msgstr "Print the metadata of the image file"
+
+#: src/main.vala:354
+msgid "Name for a custom profile"
+msgstr "Name for a custom profile"
+
+#: src/main.vala:354
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "PROFILE"
+msgstr "PROFILE"
+
+#: src/main.vala:355
+msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it"
+msgstr "If PROFILE given with --profile does not exist, create it"
+
+#: src/main.vala:356
+#| msgid "Show all photos"
+msgid "Show available profiles"
+msgstr "Show available profiles"
#. init GTK (valac has already called g_threads_init())
-#: src/main.vala:338
+#: src/main.vala:387
msgid "[FILE]"
msgstr "[FILE]"
-#: src/main.vala:342
+#: src/main.vala:392
#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#| msgid ""
+#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+"Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
+
+#: src/main.vala:402
+#, c-format
+msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?"
+msgstr "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?"
+
+#: src/MapWidget.vala:603
+msgid "Improve this map"
+msgstr "שיפור מפה זו"
+
+#: src/MapWidget.vala:653
+#, fuzzy
+msgid "Lock or unlock map for geotagging by dragging pictures onto the map"
+msgstr "נעילה או ביטול נעילה של המפה "
#: src/MediaMonitor.vala:400
#, c-format
msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
msgstr "לא ניתן לעבד את עדכוני המעקב: %s"
-#: src/MediaPage.vala:158
+#: src/MediaPage.vala:76
msgid "Adjust the size of the thumbnails"
msgstr "התאמת גודל התמונות הממוזערות"
-#: src/MediaPage.vala:341
-msgid "Increase the magnification of the thumbnails"
-msgstr "הגדלת רמת התקריב בתמונות הממוזערות"
-
-#: src/MediaPage.vala:347
-msgid "Decrease the magnification of the thumbnails"
-msgstr "הקטנת רמת התקריב בתמונות הממוזערות"
-
-#: src/MediaPage.vala:414
-msgid "Sort _Photos"
-msgstr "_סידור תמונות"
-
-#: src/MediaPage.vala:423
-msgid "_Play Video"
-msgstr "נגינת _וידאו"
-
-#: src/MediaPage.vala:424
-msgid "Open the selected videos in the system video player"
-msgstr "פתיחת קטעי הווידאו הנבחרים בנגן הווידאו של המערכת"
-
-#: src/MediaPage.vala:428 src/PhotoPage.vala:2640
-msgid "_Developer"
-msgstr "מ_תכנת"
-
-#: src/MediaPage.vala:458
-msgid "Display the comment of each photo"
-msgstr "יש להציג הערה זו עבור כל תמונה"
-
-#: src/MediaPage.vala:470
-msgid "Display each photo's tags"
-msgstr "הצגת התגיות עבור כל תמונה"
-
-#: src/MediaPage.vala:486
-msgid "By _Title"
-msgstr "לפי _כותרת"
-
-#: src/MediaPage.vala:487
-msgid "Sort photos by title"
-msgstr "סידור התמונות לפי כותרת"
-
-#: src/MediaPage.vala:492
-msgid "By Exposure _Date"
-msgstr "לפי תאריך _חשיפה"
-
-#: src/MediaPage.vala:493
-msgid "Sort photos by exposure date"
-msgstr "דירוג התמונות לפי תאריך החשיפה"
-
-#: src/MediaPage.vala:498
-msgid "By _Rating"
-msgstr "לפי _דירוג"
-
-#: src/MediaPage.vala:499
-msgid "Sort photos by rating"
-msgstr "סידור התמונות לפי דירוג"
-
-#: src/MediaPage.vala:504
-msgid "By _Filename"
-msgstr "לפי _שם קובץ"
-
-#: src/MediaPage.vala:505
-msgid "Sort photos by filename"
-msgstr "מיון תמונות לפי שמות קבצים"
-
-#: src/MediaPage.vala:723
+#: src/MediaPage.vala:419
#, c-format
msgid ""
"Shotwell was unable to play the selected video:\n"
"%s"
msgstr ""
-"לא הייתה באפשרות Shotwell לנגן את הווידאו הבא:\n"
+"לא הייתה באפשרות Shotwell לנגן את הסרט הבא:\n"
"%s"
-#: src/Page.vala:1266
-msgid "No photos/videos"
-msgstr "אין תמונות/קטעי וידאו"
-
-#: src/Page.vala:1270
-msgid "No photos/videos found which match the current filter"
-msgstr "לא נמצאו תמונות/סרטוני וידאו המתאימים לסינון הנוכחי"
-
-#: src/Page.vala:2576
-msgid "Photos cannot be exported to this directory."
-msgstr "לא ניתן לייצא תמונות לתיקייה זו."
-
#. previous button
-#: src/PhotoPage.vala:533
+#: src/PhotoPage.vala:550
msgid "Previous photo"
msgstr "התמונה הקודמת"
#. next button
-#: src/PhotoPage.vala:539
+#: src/PhotoPage.vala:556
msgid "Next photo"
msgstr "התמונה הבאה"
-#: src/PhotoPage.vala:1845
+#: src/PhotoPage.vala:1862
#, c-format
msgid "Photo source file missing: %s"
msgstr "קובץ המקור לתמונה חסר: %s"
-#: src/PhotoPage.vala:3229
+#: src/PhotoPage.vala:3041
#, c-format
msgid "Unable to export %s: %s"
msgstr "לא ניתן לייצא את %s:‏ %s"
@@ -4659,26 +5758,30 @@ msgstr "לא ניתן לייצא את %s:‏ %s"
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
+#: src/photos/GifSupport.vala:32
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
#: src/photos/JfifSupport.vala:84
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:185
+#: src/photos/JfifSupport.vala:256
#, c-format
msgid "Low (%d%%)"
msgstr "נמוכה (%d%%)"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:188
+#: src/photos/JfifSupport.vala:259
#, c-format
msgid "Medium (%d%%)"
msgstr "בינונית (%d%%)"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:191
+#: src/photos/JfifSupport.vala:262
#, c-format
msgid "High (%d%%)"
msgstr "גבוהה (%d%%)"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:194
+#: src/photos/JfifSupport.vala:265
#, c-format
msgid "Maximum (%d%%)"
msgstr "מרבית (%d%%)"
@@ -4687,7 +5790,7 @@ msgstr "מרבית (%d%%)"
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: src/photos/RawSupport.vala:134
+#: src/photos/RawSupport.vala:136
msgid "RAW"
msgstr "RAW"
@@ -4695,7 +5798,11 @@ msgstr "RAW"
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: src/Photo.vala:3753
+#: src/photos/WebPSupport.vala:86
+msgid "WebP"
+msgstr "WebP"
+
+#: src/Photo.vala:3804
msgid "modified"
msgstr "השתנתה"
@@ -4727,23 +5834,16 @@ msgstr "16 תמונות בעמוד"
msgid "32 images per page"
msgstr "32 תמונות בעמוד"
-#: src/Printing.vala:348
-msgid "in."
-msgstr "אינ׳"
-
-#: src/Printing.vala:349
-msgid "cm"
-msgstr "ס״מ"
-
-#: src/Printing.vala:875
+#: src/Printing.vala:851
msgid "Image Settings"
msgstr "הגדרות התמונה"
-#: src/Printing.vala:888
-msgid "Printing..."
-msgstr "הדפסה..."
+#: src/Printing.vala:864
+#| msgid "Printing..."
+msgid "Printing…"
+msgstr "בהדפסה…"
-#: src/Printing.vala:908 src/Printing.vala:1111
+#: src/Printing.vala:884 src/Printing.vala:1087
#, c-format
msgid ""
"Unable to print photo:\n"
@@ -4754,19 +5854,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/Properties.vala:84
+#: src/Properties.vala:102
msgid "Today"
msgstr "היום"
-#: src/Properties.vala:86
+#: src/Properties.vala:104
msgid "Yesterday"
msgstr "אתמול"
-#: src/Properties.vala:343
+#: src/Properties.vala:359
msgid "Items:"
msgstr "פריטים:"
-#: src/Properties.vala:346
+#: src/Properties.vala:362
#, c-format
msgid "%d Event"
msgid_plural "%d Events"
@@ -4774,107 +5874,103 @@ msgstr[0] "אירוע אחד"
msgstr[1] "%d אירועים"
#. display only one date if start and end are the same
-#: src/Properties.vala:377
+#: src/Properties.vala:393
msgid "Date:"
msgstr "תאריך:"
#. display only one time if start and end are the same
-#: src/Properties.vala:381
+#: src/Properties.vala:397
msgid "Time:"
msgstr "שעה:"
#. display time range
#. display date range
-#: src/Properties.vala:384 src/Properties.vala:389
+#: src/Properties.vala:400 src/Properties.vala:405
msgid "From:"
-msgstr "מ־:"
+msgstr "מ:"
-#: src/Properties.vala:385 src/Properties.vala:390
+#: src/Properties.vala:401 src/Properties.vala:406
msgid "To:"
msgstr "עד:"
-#: src/Properties.vala:404
+#: src/Properties.vala:420
msgid "Duration:"
msgstr "משך:"
-#: src/Properties.vala:404
+#: src/Properties.vala:420
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f שניות"
-#: src/Properties.vala:408
+#: src/Properties.vala:424
msgid "Developer:"
msgstr "מתכנת:"
#. nothing special to be done for now for Events
-#: src/Properties.vala:583
+#: src/Properties.vala:604
msgid "Location:"
msgstr "מיקום:"
-#: src/Properties.vala:586
+#: src/Properties.vala:607
msgid "File size:"
msgstr "גודל הקובץ:"
-#: src/Properties.vala:590
+#: src/Properties.vala:611
msgid "Current Development:"
msgstr "פיתוח נוכחי:"
-#: src/Properties.vala:592
+#: src/Properties.vala:613
msgid "Original dimensions:"
-msgstr "הממדים המקוריים:"
+msgstr "ממדים מקוריים:"
-#: src/Properties.vala:595
+#: src/Properties.vala:616
msgid "Camera make:"
msgstr "יצרן המצלמה:"
-#: src/Properties.vala:598
+#: src/Properties.vala:619
msgid "Camera model:"
-msgstr "דגם המצלמה:"
+msgstr "דגם מצלמה:"
-#: src/Properties.vala:601
+#: src/Properties.vala:622
msgid "Flash:"
msgstr "מבזק:"
-#: src/Properties.vala:603
+#: src/Properties.vala:624
msgid "Focal length:"
msgstr "אורך מוקדי:"
-#: src/Properties.vala:606
+#: src/Properties.vala:627
msgid "Exposure date:"
-msgstr "תאריך החשיפה:"
+msgstr "תאריך חשיפה:"
-#: src/Properties.vala:609
+#: src/Properties.vala:630
msgid "Exposure time:"
-msgstr "זמן החשיפה:"
+msgstr "זמן חשיפה:"
-#: src/Properties.vala:612
+#: src/Properties.vala:633
msgid "Exposure bias:"
msgstr "הטיית חשיפה:"
-#: src/Properties.vala:614
+#: src/Properties.vala:642
msgid "GPS latitude:"
msgstr "קו רוחב GPS:"
-#: src/Properties.vala:617
+#: src/Properties.vala:645
msgid "GPS longitude:"
msgstr "קו אורך GPS:"
-#: src/Properties.vala:620
+#: src/Properties.vala:648
msgid "Artist:"
msgstr "אמן:"
-#: src/Properties.vala:622
+#: src/Properties.vala:650
msgid "Copyright:"
msgstr "זכויות יוצרים:"
-#: src/Properties.vala:624
+#: src/Properties.vala:652
msgid "Software:"
msgstr "תכנה:"
-#: src/Properties.vala:641
-msgid "Extended Information"
-msgstr "פרטים מורחבים"
-
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11
msgid "Preparing for upload"
msgstr "בהכנה להעלאה"
@@ -4884,829 +5980,645 @@ msgstr "בהכנה להעלאה"
msgid "Uploading %d of %d"
msgstr "%d נשלחו מתוך %d"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85
#, c-format
-msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:"
+#| msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:"
+msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:"
msgstr "לא ניתן להמשיך בפרסום אל %s כיוון שאירעה שגיאה:"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
msgstr "כדי לנסות לפרסם לשירות אחד, יש לבחור באחד מהתפריט שלהלן."
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:105
-msgid "The selected photos/videos were successfully published."
-msgstr "התמונה/וידאו הנבחרים פורסמו בהצלחה."
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:107
-msgid "The selected videos were successfully published."
-msgstr "קטעי הווידאו פורסמו בהצלחה."
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:109
-msgid "The selected photos were successfully published."
-msgstr "התמונות הנבחרות פורסמו בהצלחה."
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:112
-msgid "The selected video was successfully published."
-msgstr "קטע הווידאו הנבחר פורסם בהצלחה."
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:114
-msgid "The selected photo was successfully published."
-msgstr "התמונה הנבחרת פורסמה בהצלחה."
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:122
-msgid "Fetching account information..."
-msgstr "פרטי החשבון מתקבלים..."
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:128
-msgid "Logging in..."
-msgstr "בהליכי כניסה..."
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:188
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:69
msgid "Publish Photos"
msgstr "פרסום תמונות"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:189
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:70
msgid "Publish photos _to:"
msgstr "פרסום תמונות _אל:"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:191
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:72
msgid "Publish Videos"
-msgstr "פרסום קטעי וידאו"
+msgstr "פרסום סרטים"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:192
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:73
msgid "Publish videos _to"
-msgstr "פרסום קטעי וידאו _אל:"
+msgstr "פרסום סרטים _אל:"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:194
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:75
msgid "Publish Photos and Videos"
-msgstr "פרסום תמונות וקטעי וידאו"
+msgstr "פרסום תמונות וסרטים"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:195
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:76
msgid "Publish photos and videos _to"
-msgstr "פרסום תמונות וקטעי וידאו _אל:"
+msgstr "פרסום תמונות וסרטים _אל:"
#. There are no enabled publishing services that accept this media type,
#. warn the user.
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:397
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:288
msgid "Unable to publish"
msgstr "לא ניתן לפרסם"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:398
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:289
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
+#| "compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s "
+#| "Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the "
+#| "<b>Plugins</b> tab."
msgid ""
"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
-"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s "
-"Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the "
+"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose Edit %s "
+"Preferences and enable one or more of the publishing plugins on the "
"<b>Plugins</b> tab."
msgstr ""
-"Shotwell אינו יכול להעלות את התכנים המבוקשים מאחר ואין תוסף טעינה מתאים "
-"לשרות הנדרש. על מנת לתקן זאת, בחר באפשרות <b>ערוך העדפות %s</b> והפעל את אחד "
-"או יותר מתוספי ההעלאה בלשונית <b>תוספים</b>."
+"‏Shotwell אינו יכול להעלות את התכנים המבוקשים מאחר ולא פועל תוסף מתאים לשרות "
+"הנדרש. על מנת לתקן זאת, יש לבחור באפשרות עריכה %s העדפות והפעלת אחד או יותר "
+"מתוספי הפרסום בלשונית <b>תוספים</b>."
-#: src/publishing/Publishing.vala:16
+#: src/publishing/Publishing.vala:15
msgid "Publishing"
msgstr "פרסום"
-#: src/Resources.vala:139
-msgid "Rotate _Right"
-msgstr "סיבוב _ימינה"
+#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:44
+#| msgid "Fetching account information..."
+msgid "Fetching account information…"
+msgstr "פרטי החשבון מתקבלים…"
-#: src/Resources.vala:140 src/Resources.vala:145
-msgid "Rotate"
-msgstr "סיבוב"
+#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:50
+#| msgid "Logging in..."
+msgid "Logging in…"
+msgstr "בהתחברות…"
-#: src/Resources.vala:141
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "סיבוב ימינה"
+#. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display
+#. an alternate message.
+#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:17
+#| msgid "The selected video was successfully published."
+msgid "The selected video was successfully published."
+msgid_plural "The selected videos were successfully published."
+msgstr[0] "הסרט הנבחר פורסם בהצלחה."
+msgstr[1] "הסרטים הנבחרים פורסמו בהצלחה."
-#: src/Resources.vala:142
-msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
-msgstr "סיבוב התמונות ימינה (לחיצה על Ctrl כדי לסובב שמאלה)"
+#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:22
+#| msgid "The selected photo was successfully published."
+msgid "The selected photo was successfully published."
+msgid_plural "The selected photos were successfully published."
+msgstr[0] "התמונה הנבחרת פורסמה בהצלחה."
+msgstr[1] "התמונות הנבחרות פורסמו בהצלחה."
-#: src/Resources.vala:144
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "סיבוב _שמאלה"
+#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:28
+msgid "The selected photos/videos were successfully published."
+msgstr "התמונה/הסרט הנבחרים פורסמו בהצלחה."
-#: src/Resources.vala:146
+#: src/Resources.vala:107
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "סיבוב ימינה"
+
+#: src/Resources.vala:112
msgid "Rotate Left"
msgstr "סיבוב שמאלה"
-#: src/Resources.vala:147
+#: src/Resources.vala:113
msgid "Rotate the photos left"
msgstr "סיבוב התמונה שמאלה"
-#: src/Resources.vala:149
-msgid "Flip Hori_zontally"
-msgstr "היפוך או_פקית"
-
-#: src/Resources.vala:150
+#: src/Resources.vala:116
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "היפוך אופקי"
-#: src/Resources.vala:152
-msgid "Flip Verti_cally"
-msgstr "היפוך א_נכי"
-
-#: src/Resources.vala:153
+#: src/Resources.vala:119
msgid "Flip Vertically"
msgstr "היפוך אנכי"
-#: src/Resources.vala:155
-msgid "_About"
-msgstr "על _אודות"
-
-#: src/Resources.vala:156
+#: src/Resources.vala:122
msgid "_Apply"
msgstr "ה_חלה"
-#: src/Resources.vala:160
+#: src/Resources.vala:126
msgid "_Forward"
msgstr "ה_בא"
-#: src/Resources.vala:161
-msgid "Fulls_creen"
-msgstr "מ_סך מלא"
-
-#: src/Resources.vala:163
+#: src/Resources.vala:129
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "יציאה ממסך מ_לא"
-#: src/Resources.vala:164 src/Resources.vala:363
-msgid "_New"
-msgstr "_חדש"
-
-#: src/Resources.vala:165
+#: src/Resources.vala:131
msgid "_Next"
msgstr "ה_בא"
-#: src/Resources.vala:166
-msgid "_OK"
-msgstr "_אישור"
-
-#: src/Resources.vala:167
-msgid "_Play"
-msgstr "_ניגון"
-
-#: src/Resources.vala:168 src/Resources.vala:317
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ה_עדפות"
-
-#: src/Resources.vala:169
+#: src/Resources.vala:135
msgid "_Previous"
msgstr "ה_קודם"
-#: src/Resources.vala:170
-msgid "_Print"
-msgstr "ה_דפסה"
-
-#: src/Resources.vala:171
-msgid "_Quit"
-msgstr "י_ציאה"
-
-#: src/Resources.vala:172
+#: src/Resources.vala:138
msgid "_Refresh"
msgstr "ר_ענון"
-#: src/Resources.vala:174
+#: src/Resources.vala:140
msgid "_Revert"
msgstr "ה_יפוך"
-#: src/Resources.vala:176
+#: src/Resources.vala:142
msgid "Save _As"
msgstr "שמירה _בשם"
-#: src/Resources.vala:177
+#: src/Resources.vala:143
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "מיון בסדר _עולה"
-#: src/Resources.vala:178
+#: src/Resources.vala:144
msgid "Sort _Descending"
msgstr "מיון בסדר יו_רד"
-#: src/Resources.vala:179
+#: src/Resources.vala:145
msgid "_Stop"
msgstr "ע_צירה"
-#: src/Resources.vala:180
+#: src/Resources.vala:146
msgid "_Undelete"
msgstr "_ביטול מחיקה"
-#: src/Resources.vala:181
+#: src/Resources.vala:147
msgid "_Normal Size"
msgstr "גודל _רגיל"
-#: src/Resources.vala:182
+#: src/Resources.vala:148
msgid "Best _Fit"
msgstr "התאמה הטובה _ביותר"
-#: src/Resources.vala:186
-msgid "_Enhance"
-msgstr "_שיפור"
-
-#: src/Resources.vala:187
-msgid "Enhance"
-msgstr "שיפור"
-
-#: src/Resources.vala:188
-msgid "Automatically improve the photo's appearance"
-msgstr "שיפור חזות התמונה אוטומטית"
-
-#: src/Resources.vala:190
-msgid "_Copy Color Adjustments"
-msgstr "ה_עתקת התאמות צבאים"
-
-#: src/Resources.vala:191
+#: src/Resources.vala:157
msgid "Copy Color Adjustments"
msgstr "העתקת התאמות צבעים"
-#: src/Resources.vala:192
+#: src/Resources.vala:158
msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
msgstr "העתקת התאמות הצבעים החלים על התמונה"
-#: src/Resources.vala:194
-msgid "_Paste Color Adjustments"
-msgstr "ה_דבקת התאמות צבעים"
-
-#: src/Resources.vala:195
+#: src/Resources.vala:161
msgid "Paste Color Adjustments"
msgstr "הדבקת התאמות צבעים"
-#: src/Resources.vala:196
+#: src/Resources.vala:162
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
msgstr "החלת העתקת התאמות הצבעים לתמונות הנבחרות"
-#: src/Resources.vala:198
-msgid "_Crop"
-msgstr "_חיתוך"
-
-#: src/Resources.vala:199
+#: src/Resources.vala:165
msgid "Crop"
msgstr "חיתוך"
-#: src/Resources.vala:200
-msgid "Crop the photo's size"
+#: src/Resources.vala:166
+#| msgid "Crop the photo's size"
+msgid "Crop the photo’s size"
msgstr "חיתוך גודל התמונה"
-#: src/Resources.vala:203
+#: src/Resources.vala:169
msgid "Straighten"
msgstr "יישור"
-#: src/Resources.vala:204
+#: src/Resources.vala:170
msgid "Straighten the photo"
msgstr "יישור התמונה"
-#: src/Resources.vala:206
-msgid "_Red-eye"
-msgstr "_עיניים אדומות"
-
-#: src/Resources.vala:207
+#: src/Resources.vala:173
msgid "Red-eye"
msgstr "עיניים אדומות"
-#: src/Resources.vala:208
+#: src/Resources.vala:174
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "הפחתת או העלמת אפקטים של עיניים אדומות בתמונה"
-#: src/Resources.vala:210
-msgid "_Adjust"
-msgstr "ה_תאמה"
-
-#: src/Resources.vala:211
+#: src/Resources.vala:177
msgid "Adjust"
msgstr "התאמה"
-#: src/Resources.vala:212
-msgid "Adjust the photo's color and tone"
+#: src/Resources.vala:178
+#| msgid "Adjust the photo's color and tone"
+msgid "Adjust the photo’s color and tone"
msgstr "התאמת גוון וצבע התמונה"
-#: src/Resources.vala:214
-msgid "Re_vert to Original"
-msgstr "_שחזור למקור"
-
-#: src/Resources.vala:215
+#: src/Resources.vala:181
msgid "Revert to Original"
msgstr "שחזור למקור"
-#: src/Resources.vala:217
+#: src/Resources.vala:183
msgid "Revert External E_dits"
msgstr "ביטול עריכות _חיצוניות"
-#: src/Resources.vala:218
+#: src/Resources.vala:184
msgid "Revert to the master photo"
msgstr "שחזור לתמונה הראשית"
-#: src/Resources.vala:220
-msgid "Set as _Desktop Background"
-msgstr "הגדרה כ_רקע שולחן העבודה"
-
-#: src/Resources.vala:221
+#: src/Resources.vala:187
msgid "Set selected image to be the new desktop background"
msgstr "הגדרת התמונה הנבחרת כרקע החדש לשולחן העבודה"
-#: src/Resources.vala:222
-msgid "Set as _Desktop Slideshow..."
-msgstr "הגדרה כ_מצגת שולחן העבודה..."
-
-#: src/Resources.vala:224
-msgid "_Undo"
-msgstr "_ביטול"
+#: src/Resources.vala:188
+#| msgid "Set as Desktop Slideshow"
+msgid "Set as _Desktop Slideshow…"
+msgstr "הגדרה כמצגת _שולחן העבודה"
-#: src/Resources.vala:225
+#: src/Resources.vala:191
msgid "Undo"
msgstr "ביטול"
-#: src/Resources.vala:227
-msgid "_Redo"
-msgstr "ביצוע _חוזר"
-
-#: src/Resources.vala:228
+#: src/Resources.vala:194
msgid "Redo"
msgstr "ביצוע חוזר"
-#: src/Resources.vala:230
-msgid "Re_name Event..."
-msgstr "החלפת _שם האירוע..."
-
-#: src/Resources.vala:233
-msgid "Make _Key Photo for Event"
-msgstr "הגדרה לתמונה המיי_צגת לאירוע"
-
-#: src/Resources.vala:234
+#: src/Resources.vala:200
msgid "Make Key Photo for Event"
msgstr "הגדרה לתמונה המייצגת לאירוע"
-#: src/Resources.vala:236
-msgid "_New Event"
-msgstr "_אירוע חדש"
-
-#: src/Resources.vala:237
+#: src/Resources.vala:203
msgid "New Event"
msgstr "אירוע חדש"
-#: src/Resources.vala:239
+#: src/Resources.vala:205
msgid "Move Photos"
msgstr "העברת תמונות"
-#: src/Resources.vala:240
+#: src/Resources.vala:206
msgid "Move photos to an event"
msgstr "העברת תמונות לאירוע"
-#: src/Resources.vala:242
-msgid "_Merge Events"
-msgstr "מי_זוג אירועים"
-
-#: src/Resources.vala:243
+#: src/Resources.vala:209
msgid "Merge"
msgstr "מיזוג"
-#: src/Resources.vala:244
+#: src/Resources.vala:210
msgid "Combine events into a single event"
msgstr "חבר ארועים לארוע בודד"
-#: src/Resources.vala:246
-msgid "_Set Rating"
-msgstr "ה_גדרת דירוג"
-
-#: src/Resources.vala:247
+#: src/Resources.vala:213
msgid "Set Rating"
msgstr "הגדרת דירוג"
-#: src/Resources.vala:248
+#: src/Resources.vala:214
msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "שינוי הדירוג לתמונה שלך"
-#: src/Resources.vala:250
-msgid "_Increase"
-msgstr "ה_גדלה"
-
-#: src/Resources.vala:251
+#: src/Resources.vala:217
msgid "Increase Rating"
msgstr "הגדלת הדירוג"
-#: src/Resources.vala:253
-msgid "_Decrease"
-msgstr "ה_פחתה"
-
-#: src/Resources.vala:254
+#: src/Resources.vala:220
msgid "Decrease Rating"
msgstr "הפחתת הדירוג"
-#: src/Resources.vala:256
-msgid "_Unrated"
-msgstr "_ללא דירוג"
-
-#: src/Resources.vala:257
+#: src/Resources.vala:223
msgid "Unrated"
msgstr "אין דירוג"
-#: src/Resources.vala:258
+#: src/Resources.vala:224
msgid "Rate Unrated"
msgstr "ביטול הדירוג"
-#: src/Resources.vala:259
+#: src/Resources.vala:225
msgid "Setting as unrated"
msgstr "הגדרה כלא מדורגת"
-#: src/Resources.vala:260
+#: src/Resources.vala:226
msgid "Remove any ratings"
msgstr "הסרת כל הדירוגים"
-#: src/Resources.vala:262
-msgid "_Rejected"
-msgstr "ד_חויהה"
-
-#: src/Resources.vala:263
+#: src/Resources.vala:229
msgid "Rejected"
msgstr "נדחה"
-#: src/Resources.vala:264
+#: src/Resources.vala:230
msgid "Rate Rejected"
msgstr "דירוג דחויה"
-#: src/Resources.vala:265
+#: src/Resources.vala:231
msgid "Setting as rejected"
msgstr "דרג כדחויה"
-#: src/Resources.vala:266
+#: src/Resources.vala:232
msgid "Set rating to rejected"
msgstr "הגדרת הדירוג לדחויה"
-#: src/Resources.vala:268
-msgid "Rejected _Only"
-msgstr "נדחות _בלבד"
-
-#: src/Resources.vala:269
+#: src/Resources.vala:235
msgid "Rejected Only"
msgstr "הנדחות בלבד"
-#: src/Resources.vala:270
+#: src/Resources.vala:236
msgid "Show only rejected photos"
msgstr "הצגות התמונות שנדחו בלבד"
-#: src/Resources.vala:272
-msgid "All + _Rejected"
-msgstr "הכול + _דחויות"
-
-#: src/Resources.vala:273
+#: src/Resources.vala:239
msgctxt "Tooltip"
msgid "Show all photos, including rejected"
msgstr "הצגת כל התמונות, לרבות אלו שנדחו"
-#: src/Resources.vala:275
-msgid "_All Photos"
-msgstr "_כל התמונות"
-
#. Button tooltip
-#: src/Resources.vala:277
+#: src/Resources.vala:243
msgid "Show all photos"
msgstr "הצגת כל התמונות"
-#: src/Resources.vala:279
-msgid "_Ratings"
-msgstr "_דירוגים"
-
-#: src/Resources.vala:280
-msgid "Display each photo's rating"
+#: src/Resources.vala:246
+#| msgid "Display each photo's rating"
+msgid "Display each photo’s rating"
msgstr "הצגת הדירוג של כל תמונה"
-#: src/Resources.vala:282
-msgid "_Filter Photos"
-msgstr "_סינון תמונות"
-
-#: src/Resources.vala:283
+#: src/Resources.vala:249
msgid "Filter Photos"
msgstr "סינון תמונות"
-#: src/Resources.vala:284
+#: src/Resources.vala:250
msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
msgstr "הגבלת מספר התמונות המוצגות בהתאם למסנן"
-#: src/Resources.vala:286
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "_שכפול"
-
-#: src/Resources.vala:287
+#: src/Resources.vala:253
msgid "Duplicate"
msgstr "שכפול"
-#: src/Resources.vala:288
+#: src/Resources.vala:254
msgid "Make a duplicate of the photo"
msgstr "שכפול התמונה"
-#: src/Resources.vala:290
-msgid "_Export..."
-msgstr "י_צוא..."
-
-#: src/Resources.vala:292
-msgid "_Print..."
-msgstr "ה_דפסה..."
-
-#: src/Resources.vala:294
-msgid "Pu_blish..."
-msgstr "פ_רסום..."
-
-#: src/Resources.vala:296
-msgid "Publish to various websites"
-msgstr "פרסום למגוון של אתרים"
+#: src/Resources.vala:258
+#| msgid "_Print"
+msgid "_Print…"
+msgstr "ה_דפסה…"
-#: src/Resources.vala:298
-msgid "Edit _Title..."
-msgstr "_עריכת הכותרת..."
+#: src/Resources.vala:260
+#| msgid "Publish"
+msgid "Pu_blish…"
+msgstr "_פרסום…"
#. Button label
-#: src/Resources.vala:300
+#: src/Resources.vala:266
msgctxt "Button Label"
msgid "Edit Title"
msgstr "עריכת הכותרת"
-#: src/Resources.vala:302
-msgid "Edit _Comment..."
-msgstr "ע_ריכת ההערה..."
-
#. Button label
-#: src/Resources.vala:304
+#: src/Resources.vala:270
msgid "Edit Comment"
msgstr "עריכת ההערה"
-#: src/Resources.vala:306
-msgid "Edit Event _Comment..."
-msgstr "עריכת ה_ערת אירוע…"
-
-#: src/Resources.vala:309
-msgid "_Adjust Date and Time..."
-msgstr "_כיוון התאריך והשעה..."
-
-#: src/Resources.vala:310
+#: src/Resources.vala:276
msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "כיוון תאריך ושעה"
-#: src/Resources.vala:312
-msgid "Add _Tags..."
-msgstr "הוספת _תגיות..."
-
-#: src/Resources.vala:313
-msgid "_Add Tags..."
-msgstr "_הוסף תגיות..."
-
#. Dialog title
-#: src/Resources.vala:315
+#: src/Resources.vala:281
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Add Tags"
msgstr "הוספת תגיות"
-#: src/Resources.vala:319
-msgid "Open With E_xternal Editor"
-msgstr "פתיחה בעורך _חיצוני"
-
-#: src/Resources.vala:321
-msgid "Open With RA_W Editor"
-msgstr "פתיחה באמצעות _עורך RAW"
-
-#: src/Resources.vala:323
-msgid "Send _To..."
-msgstr "שליחה _אל..."
-
-#: src/Resources.vala:324
-msgid "Send T_o..."
-msgstr "_שלח ל..."
-
-#: src/Resources.vala:326
-msgid "_Find..."
+#: src/Resources.vala:292
+#| msgid "_Find"
+msgid "_Find…"
msgstr "_חיפוש…"
-#: src/Resources.vala:327
-msgid "Find"
-msgstr "חיפוש"
-
-#: src/Resources.vala:328
-msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
-msgstr "חיפוש תמונה על ידי הקלדת הטקסט המופיע בשמה או בתגיות שלה"
-
-#: src/Resources.vala:330
+#: src/Resources.vala:296
msgid "_Flag"
msgstr "סימון ב_דגל"
-#: src/Resources.vala:332
+#: src/Resources.vala:298
msgid "Un_flag"
msgstr "_ביטול הדגל"
-#: src/Resources.vala:335
+#: src/Resources.vala:302
+#| msgid "Make a duplicate of the photo"
+msgid "Mark faces of people in the photo"
+msgstr "סימון פרצופים של אנשים בתמונה"
+
+#: src/Resources.vala:303
+#| msgid "Modify Tags"
+msgid "Modify Faces"
+msgstr "שינוי פרצופים"
+
+#: src/Resources.vala:304
+#| msgid "Delete Tag"
+msgid "Delete Face"
+msgstr "מחיקת פרצופים"
+
+#: src/Resources.vala:310
#, c-format
msgid "Unable to launch editor: %s"
msgstr "לא ניתן להפעיל את העורך: %s"
-#: src/Resources.vala:340
+#: src/Resources.vala:315
#, c-format
-msgid "Add Tag \"%s\""
-msgstr "הוספת התגית \"%s\""
+#| msgid "Add Tag \"%s\""
+msgid "Add Tag “%s”"
+msgstr "הוספת התגית „%s”"
#. Used when adding two tags to photo(s)
-#: src/Resources.vala:343
+#: src/Resources.vala:318
#, c-format
-msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\""
-msgstr "הוספת התגיות \"%s\" ו \"%s\""
+#| msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\""
+msgid "Add Tags “%s” and “%s”"
+msgstr "הוספת התגיות „%s” ו־„%s”"
#. Undo/Redo command name (in Edit menu)
-#: src/Resources.vala:348
+#: src/Resources.vala:323
msgctxt "UndoRedo menu entry"
msgid "Add Tags"
msgstr "הוספת תגיות"
-#: src/Resources.vala:353
+#: src/Resources.vala:328
#, c-format
-msgid "_Delete Tag \"%s\""
-msgstr "מ_חיקת התגית \"%s\""
+#| msgid "_Delete Tag \"%s\""
+msgid "_Delete Tag “%s”"
+msgstr "מ_חיקת התגית „%s”"
-#: src/Resources.vala:357
+#: src/Resources.vala:332
#, c-format
-msgid "Delete Tag \"%s\""
-msgstr "מחיקת התגית \"%s\""
+#| msgid "Delete Tag \"%s\""
+msgid "Delete Tag “%s”"
+msgstr "מחיקת התגית „%s”"
-#: src/Resources.vala:360
+#: src/Resources.vala:335
msgid "Delete Tag"
msgstr "מחיקת תגית"
-#: src/Resources.vala:366
+#: src/Resources.vala:341
#, c-format
-msgid "Re_name Tag \"%s\"..."
-msgstr "_שינוי שם התגית \"%s\"..."
+#| msgid "Re_name Tag \"%s\"..."
+msgid "Re_name Tag “%s”…"
+msgstr "_שינוי שם התגית „%s”…"
-#: src/Resources.vala:370
+#: src/Resources.vala:345
#, c-format
-msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "שינוי שם התגית \"%s\" ל־\"%s\""
-
-#: src/Resources.vala:373
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_שינוי שם..."
-
-#: src/Resources.vala:375
-msgid "Modif_y Tags..."
-msgstr "ה_חלפת תגיות..."
+#| msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\""
+msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
+msgstr "שינוי שם התגית „%s” ל־„„%s””"
-#: src/Resources.vala:376
+#: src/Resources.vala:351
msgid "Modify Tags"
msgstr "החלפת התגיות"
-#: src/Resources.vala:379
+#: src/Resources.vala:354
#, c-format
-msgid "Tag Photo as \"%s\""
-msgstr "תיוג התמונות בתור \"%s\""
+#| msgid "Tag Photo as \"%s\""
+msgid "Tag Photo as “%s”"
+msgid_plural "Tag Photos as “%s”"
+msgstr[0] "תיוג התמונה בתגית „%s”"
+msgstr[1] "תיוג התמונות בתגית „%s”"
-#: src/Resources.vala:379
+#: src/Resources.vala:360
#, c-format
-msgid "Tag Photos as \"%s\""
-msgstr "תיוג תמונות בתור \"%s\""
+#| msgid "Tag the selected photo as \"%s\""
+msgid "Tag the selected photo as “%s”"
+msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”"
+msgstr[0] "תיוג התמונה הנבחרת בתגית „%s”"
+msgstr[1] "תיוג התמונות הנבחרות בתגית „%s”"
-#: src/Resources.vala:383
+#: src/Resources.vala:366
#, c-format
-msgid "Tag the selected photo as \"%s\""
-msgstr "תיוג התמונות הנבחרות בתור \"%s\""
+#| msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo"
+msgid "Remove Tag “%s” From _Photo"
+msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos"
+msgstr[0] "הסרת התגית „%s” מה_תמונה"
+msgstr[1] "הסרת התגית „%s” מהתמו_נות"
-#: src/Resources.vala:384
+#: src/Resources.vala:372
#, c-format
-msgid "Tag the selected photos as \"%s\""
-msgstr "תיוג התמונות הנבחרות בתור \"%s\""
+#| msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo"
+msgid "Remove Tag “%s” From Photo"
+msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos"
+msgstr[0] "הסרת התגית „%s” מהתמונה"
+msgstr[1] "הסרת התגית „%s” מתמונות"
-#: src/Resources.vala:388
+#: src/Resources.vala:378
#, c-format
-msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo"
-msgstr "הסרת התגית \"%s\" מתמו_נות"
+#| msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists."
+msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists."
+msgstr "לא ניתן לשנות את שם התגית ל־„%s” כיוון שהתגית כבר קיימת."
-#: src/Resources.vala:389
+#: src/Resources.vala:382
#, c-format
-msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos"
-msgstr "הסרת התגית \"%s\" מה_תמונות"
+#| msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists."
+msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists."
+msgstr "לא ניתן לשנות את שם החיפוש ל־„%s” כיוון שהחיפוש כבר קיים."
-#: src/Resources.vala:393
-#, c-format
-msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo"
-msgstr "הסרת התגית \"%s\" מתמונות"
+#. Saved search button
+#: src/Resources.vala:385 src/SearchFilter.vala:1148
+msgid "Saved Search"
+msgstr "חיפוש שנשמר"
+
+#: src/Resources.vala:387
+msgid "Delete Search"
+msgstr "מחיקת החיפוש"
#: src/Resources.vala:394
#, c-format
-msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos"
-msgstr "הסרת התגית \"%s\" מהתמונות"
+#| msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\""
+msgid "Rename Search “%s” to “%s”"
+msgstr "שינוי שם החיפוש „%s” לשם „%s”"
#: src/Resources.vala:398
#, c-format
-msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists."
-msgstr "לא ניתן לשנות את שם התגית ל־\"%s\" כיוון שהתגית כבר קיימת."
+#| msgid "Delete Search \"%s\""
+msgid "Delete Search “%s”"
+msgstr "מחיקת החיפוש „%s”"
-#: src/Resources.vala:402
+#: src/Resources.vala:403
#, c-format
-msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists."
-msgstr "לא ניתן לשנות את שם החיפוש ל־\"%s\" כיוון שהחיפוש כבר קיים."
-
-#. Saved search button
-#: src/Resources.vala:405 src/SearchFilter.vala:1210
-msgid "Saved Search"
-msgstr "חיפוש שנשמר"
+#| msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists."
+msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists."
+msgstr "לא ניתן לשנות את שם הפרצוף ל־„%s” כיוון שהפרצוף כבר קיים."
#: src/Resources.vala:407
-msgid "Delete Search"
-msgstr "מחיקת החיפוש"
+#, c-format
+#| msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo"
+msgid "Remove Face “%s” From _Photo"
+msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos"
+msgstr[0] "הסרת השם „%s” מה_תמונה"
+msgstr[1] "הסרת השם „%s” מהתמו_נות"
+
+#: src/Resources.vala:412
+#, c-format
+#| msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo"
+msgid "Remove Face “%s” From Photo"
+msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos"
+msgstr[0] "הסרת הפרצוף „%s” מהתמונה"
+msgstr[1] "הסרת הפרצוף „%s” מהתמונות"
+
+#. Translators: This means to teach the face to the face recognition system
+#: src/Resources.vala:418 src/Resources.vala:423
+#, c-format
+msgid "_Train Face “%s” From Photo"
+msgstr ""
-#: src/Resources.vala:410
-msgid "_Edit..."
-msgstr "ע_ריכה..."
+#: src/Resources.vala:431
+#, c-format
+msgid "Re_name Face “%s”…"
+msgstr "_שינוי שם הפרצוף „%s”"
-#: src/Resources.vala:411
-msgid "Re_name..."
-msgstr "_שינוי שם..."
+#: src/Resources.vala:435
+#, c-format
+#| msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\""
+msgid "Rename Face “%s” to “%s”"
+msgstr "שינוי שם הפרצוף „%s” לשם „%s”"
-#: src/Resources.vala:414
+#: src/Resources.vala:439
#, c-format
-msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "שינוי שם החיפוש \"%s\" לשם \"%s\""
+#| msgid "_Delete Tag \"%s\""
+msgid "_Delete Face “%s”"
+msgstr "מ_חיקת הפרצוף „%s”"
-#: src/Resources.vala:418
+#: src/Resources.vala:443
#, c-format
-msgid "Delete Search \"%s\""
-msgstr "מחיקת החיפוש \"%s\""
+#| msgid "Delete Search \"%s\""
+msgid "Delete Face “%s”"
+msgstr "מחיקת הפרצוף „%s”"
-#: src/Resources.vala:576
+#: src/Resources.vala:673
#, c-format
msgid "Rate %s"
msgstr "דירוג %s"
-#: src/Resources.vala:577
+#: src/Resources.vala:674
#, c-format
msgid "Set rating to %s"
msgstr "הגדרת הדירוג ל־%s"
-#: src/Resources.vala:578
+#: src/Resources.vala:675
#, c-format
msgid "Setting rating to %s"
msgstr "הדירוג מוגדר ל־%s"
-#: src/Resources.vala:580
+#: src/Resources.vala:677
#, c-format
msgid "Display %s"
msgstr "הצגת %s"
-#: src/Resources.vala:581
+#: src/Resources.vala:678
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s"
msgstr "יש להציג תמונות בדירוג %s בלבד"
-#: src/Resources.vala:582
+#: src/Resources.vala:679
#, c-format
msgid "%s or Better"
msgstr "%s ומעלה"
-#: src/Resources.vala:583
+#: src/Resources.vala:680
#, c-format
msgid "Display %s or Better"
msgstr "הצגת %s ומעלה"
-#: src/Resources.vala:584
+#: src/Resources.vala:681
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
msgstr "רק תמונות בעלות דירוג של %s ומעלה"
-#: src/Resources.vala:675
-msgid "Remove the selected photos from the trash"
-msgstr "הסרת התמונות הנבחרות מהאשפה"
-
-#: src/Resources.vala:676
-msgid "Remove the selected photos from the library"
-msgstr "הסרת התמונות הנבחרות מהספרייה."
-
-#: src/Resources.vala:678
-msgid "_Restore"
-msgstr "_שחזור"
-
-#: src/Resources.vala:679
-msgid "Move the selected photos back into the library"
-msgstr "העברת התמונות הנבחרות בחזרה לספרייה"
-
-#: src/Resources.vala:681
-msgid "Show in File Mana_ger"
-msgstr "הצ_גה במנהל הקבצים"
-
-#: src/Resources.vala:682
-msgid "Open the selected photo's directory in the file manager"
+#: src/Resources.vala:779
+#| msgid "Open the selected photo's directory in the file manager"
+msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager"
msgstr "פתיחת תיקיית התמונה הנבחרת במנהל הקבצים"
-#: src/Resources.vala:685
+#: src/Resources.vala:782
#, c-format
msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "לא ניתן לפתוח במנהל הקבצים: %s"
-#: src/Resources.vala:688
-msgid "R_emove From Library"
-msgstr "ה_סרה מהספרייה"
-
-#: src/Resources.vala:690
-msgid "_Move to Trash"
-msgstr "ה_עברה לאשפה"
-
-#: src/Resources.vala:692
-msgid "Select _All"
-msgstr "בחירת ה_כול"
-
-#: src/Resources.vala:693
+#: src/Resources.vala:790
msgid "Select all items"
msgstr "בחירת כל הפריטים"
@@ -5714,35 +6626,27 @@ msgstr "בחירת כל הפריטים"
#. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM
#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:773
-msgid "%-I:%M %p"
-msgstr "%-I:%M %p"
-
#. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM
#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:778
-msgid "%-I:%M:%S %p"
-msgstr "%-I:%M:%S %p"
-
#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:782
+#: src/Resources.vala:852
msgid "%a %b %d, %Y"
-msgstr "%a ה־%b ב%d, %Y"
+msgstr "‏%a, ‏%d ב%b, ‏%Y"
#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:787
+#: src/Resources.vala:857
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a ה־%d ב%b"
+msgstr "‏%a, ‏%d ב%b"
#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:792
+#: src/Resources.vala:862
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%d, %Y"
msgstr "%d, ‏%Y"
@@ -5750,292 +6654,288 @@ msgstr "%d, ‏%Y"
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:797
+#: src/Resources.vala:867
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a ה־%d ב%b"
+msgstr "‏%a, ‏%d ב%b"
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:802
+#: src/Resources.vala:872
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d, %Y"
-msgstr "%a ה־%b ב%d, %Y"
+msgstr "‏%a, ‏%d ב%b, ‏%Y"
-#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:141
+#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117
msgid "Slideshow"
msgstr "מצגת"
-#: src/searches/Branch.vala:68
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "החיפושים השמורים"
-
#. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:168
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
msgid "contains"
msgstr "מכיל"
#. Ordering must correspond with Context
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:500
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502
msgid "is exactly"
msgstr "הוא בדיוק"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
msgid "starts with"
msgstr "מתחיל ב־"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
msgid "ends with"
msgstr "מסתיים ב־"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
msgid "does not contain"
msgstr "אינו מכיל"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:175
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:506
msgid "is not set"
msgstr "לא מוגדר"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:176
msgid "is set"
msgstr "מוגדר"
#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:248
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:379
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:444
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:381
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:446
msgid "is"
msgstr "הוא"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:249
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251
msgid "is not"
msgstr "אינו"
#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:255
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257
msgid "any photo"
msgstr "כל תמונה שהיא"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:256
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:258
msgid "a raw photo"
msgstr "תמונה גולמית"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:259
msgid "a video"
-msgstr "וידאו"
+msgstr "סרט"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:311
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:313
msgid "has"
msgstr "יש"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:312
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314
msgid "has no"
msgstr "אין"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:317
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319
msgid "modifications"
msgstr "שינויים"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:318
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:320
msgid "internal modifications"
msgstr "שינויים פנימיים"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:321
msgid "external modifications"
msgstr "שינויים חיצוניים"
#. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:373
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:375
msgid "flagged"
msgstr "מסומן בדגלון"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:374
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376
msgid "not flagged"
msgstr "לא מסומן בדגלון"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:437
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439
msgid "and higher"
msgstr "ומעלה"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:438
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:440
msgid "only"
msgstr "בלבד"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441
msgid "and lower"
msgstr "ומטה"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:501
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503
msgid "is after"
msgstr "הוא לאחר"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504
msgid "is before"
msgstr "הוא לפני"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:505
msgid "is between"
msgstr "הוא בין"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:516
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:518
msgid "and"
msgstr "וגם"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:697
-msgid "Search"
-msgstr "חיפוש"
-
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:702
-msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
-
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:703
-msgid "OK"
-msgstr "אישור"
-
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:721
-msgid "any"
-msgstr "כלשהו"
-
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:722
-msgid "all"
-msgstr "הכול"
-
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:723
-msgid "none"
-msgstr "אף אחד מאלה"
-
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:157
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:169
msgid "Any text"
msgstr " כלשהו"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:160
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:172
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:163
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:175
msgid "Tag"
msgstr "תגית"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:166
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:178
msgid "Comment"
msgstr "הערה"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:169
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:181
msgid "Event name"
msgstr "שם האירוע"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:172
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:184
msgid "File name"
msgstr "שם הקובץ"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:175
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:187
+msgid "Face"
+msgstr "פרצוף"
+
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:190
msgid "Media type"
msgstr "סוג המדיה"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:178
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:193
msgid "Flag state"
msgstr "מצב הדגלון"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:181
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:196
msgid "Photo state"
msgstr "מצב תמונה"
-#. Rating button
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 src/SearchFilter.vala:1199
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:199 src/SearchFilter.vala:854
+#: src/SearchFilter.vala:1138
msgid "Rating"
msgstr "דירוג"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:187
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:202
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
-#: src/SearchFilter.vala:614 src/SearchFilter.vala:615
-msgid "Videos"
-msgstr "קטעי וידאו"
+#: src/searches/SearchesBranch.vala:68
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "החיפושים השמורים"
-#: src/SearchFilter.vala:620
-msgid "RAW Photos"
-msgstr "תמונות גולמיות (RAW)"
+#: src/searches/SearchesBranch.vala:68
+#| msgid "Organize your photos"
+msgid "Organize your saved searches"
+msgstr "ארכון החיפושים השמורים שלך"
-#: src/SearchFilter.vala:621
-msgid "RAW photos"
-msgstr "תמונות גולמיות (RAW)"
+#: src/SearchFilter.vala:838
+#| msgid "Rating"
+msgid "★+ Rating"
+msgstr "דירוג +★"
+
+#: src/SearchFilter.vala:841
+#| msgid "Rating"
+msgid "★★+ Rating"
+msgstr "דירוג +★★"
+
+#: src/SearchFilter.vala:844
+msgid "★★★+ Rating"
+msgstr "דירוג +★★★"
+
+#: src/SearchFilter.vala:847
+msgid "★★★★+ Rating"
+msgstr "דירוג +★★★★"
-#: src/SearchFilter.vala:1148
+#: src/SearchFilter.vala:851
+msgid "★★★★★+ Rating"
+msgstr "דירוג +★★★★★"
+
+#: src/SearchFilter.vala:1088
#, c-format
-msgid "Error loading UI file %s: %s"
-msgstr "שגיאה בטעינת קובץ מנשק המשתמש %s: %s"
+#| msgid "Error loading UI file %s: %s"
+msgid "Error loading search bar UI: %s"
+msgstr "שגיאה בטעינת קובץ מנשק המשתמש של שורת החיפוש: %s"
#. Ticket #3260 - Add a 'close' context menu to
#. the searchbar.
#. Prepare the close menu for use, but don't
#. display it yet; we'll connect it to secondary
#. click later on.
-#: src/SearchFilter.vala:1159
+#: src/SearchFilter.vala:1097
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
#. Type label and toggles
-#: src/SearchFilter.vala:1165
+#: src/SearchFilter.vala:1103
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: src/SearchFilter.vala:1211
-msgid "Use a saved search to filter items in the current view"
-msgstr "שימוש בחיפושים שמורים לסינון פריטים בתצוגה הנוכחית"
+#: src/SearchFilter.vala:1110
+msgid "Videos"
+msgstr "סרטים"
-#: src/sidebar/Tree.vala:203
-msgid "New _Tag..."
-msgstr "תגית _חדשה..."
+#: src/SearchFilter.vala:1113
+msgid "RAW Photos"
+msgstr "תמונות גולמיות (RAW)"
-#: src/SlideshowPage.vala:49 src/SlideshowPage.vala:183
-msgid "Settings"
-msgstr "הגדרות"
+#: src/SearchFilter.vala:1149
+msgid "Use a saved search to filter items in the current view"
+msgstr "שימוש בחיפושים שמורים לסינון פריטים בתצוגה הנוכחית"
#. Set up toolbar
#. add toolbar buttons
-#: src/SlideshowPage.vala:160
+#: src/SlideshowPage.vala:136
msgid "Back"
msgstr "הקודמת"
-#: src/SlideshowPage.vala:162
+#: src/SlideshowPage.vala:138
msgid "Go to the previous photo"
msgstr "מעבר לתמונה הקודמת"
-#: src/SlideshowPage.vala:167 src/SlideshowPage.vala:274
+#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250
msgid "Pause"
msgstr "השהייה"
-#: src/SlideshowPage.vala:169 src/SlideshowPage.vala:275
+#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251
msgid "Pause the slideshow"
msgstr "השהיית המצגת"
-#: src/SlideshowPage.vala:174
+#: src/SlideshowPage.vala:150
msgid "Next"
msgstr "הבאה"
-#: src/SlideshowPage.vala:176
+#: src/SlideshowPage.vala:152
msgid "Go to the next photo"
msgstr "מעבר לתמונה הבאה"
-#: src/SlideshowPage.vala:184
+#: src/SlideshowPage.vala:160
msgid "Change slideshow settings"
msgstr "שינוי הגדרות המצגת"
#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop.
-#: src/SlideshowPage.vala:238
+#: src/SlideshowPage.vala:214
msgid "All photo source files are missing."
msgstr "כל קובצי המקור של התמונות חסרים."
-#: src/SlideshowPage.vala:270
+#: src/SlideshowPage.vala:246
msgid "Play"
msgstr "הצגה"
-#: src/SlideshowPage.vala:271
+#: src/SlideshowPage.vala:247
msgid "Continue the slideshow"
msgstr "המשך בהצגת המצגת"
@@ -6047,214 +6947,537 @@ msgstr "מעברים במצגת"
msgid "(None)"
msgstr "(אין)"
-#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:287
-msgid "None"
-msgstr "אין"
-
#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339
msgid "Random"
msgstr "אקראי"
-#: src/tags/Branch.vala:131
+#: src/tags/TagsBranch.vala:131
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
+#: src/tags/TagsBranch.vala:131
+#| msgid "Organize your photos"
+msgid "Organize and browse your photo’s tags"
+msgstr "ארגון ועיון בתגיות התמונות שלך"
+
#: src/Tag.vala:830
msgid "untitled"
msgstr "ללא שם"
#. multiple videos
-#: src/VideoSupport.vala:490
+#: src/video-support/Video.vala:205
msgid "Export Videos"
-msgstr "יצוא קטעי וידאו"
+msgstr "יצוא סרטים"
-#: ui/set_background_dialog.ui:15
-msgid "Set as Desktop Background"
-msgstr "הגדרה כרקע שולחן העבודה"
+#~ msgid "Popular photo manager"
+#~ msgstr "מנהל תמונות פופולרי"
-#: ui/set_background_dialog.ui:77 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132
-msgid "Use for Desktop"
-msgstr "שימוש עבור שולחן העבודה"
+#~ msgid "shotwell"
+#~ msgstr "shotwell"
-#: ui/set_background_dialog.ui:93 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:148
-msgid "Use for Lock Screen"
-msgstr "שימוש עבור מסך הנעילה"
+#~ msgid "Token"
+#~ msgstr "Token"
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:15
-msgid "Set as Desktop Slideshow"
-msgstr "הגדרה כמצגת שולחן העבודה"
+#~ msgid "The token to access tumblr"
+#~ msgstr "The token to access tumblr"
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:33
-msgid "Show each photo for"
-msgstr "הצגת כל תמונה למשך"
+#~ msgid "Secret token"
+#~ msgstr "Secret token"
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:45
-msgid "period of time"
-msgstr "משך הזמן"
+#~ msgid "The secret token to sign oauth requests"
+#~ msgstr "The secret token to sign oauth requests"
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:94
-msgid "Generate desktop background slideshow"
-msgstr "יצירת מצגת לרקע שולחן העבודה"
+#~ msgid "background color"
+#~ msgstr "background color"
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:115
-msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
-msgstr "כמה זמן תופיע כל תמונה ברקע שולחן העבודה"
+#~ msgid "A grayscale color for use as the background color."
+#~ msgstr "A grayscale color for use as the background color."
-#: ui/shotwell.ui:23
-msgid "_Name of search:"
-msgstr "_שם החיפוש:"
+#~ msgid "access token"
+#~ msgstr "access token"
-#: ui/shotwell.ui:81
-msgid "_Match"
-msgstr "ה_תאמה"
+#~ msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any"
+#~ msgstr "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any"
-#: ui/shotwell.ui:108
-msgid "of the following:"
-msgstr "מהבאים:"
+#~ msgid "user i.d."
+#~ msgstr "user i.d."
-#: ui/shotwell.ui:195
-msgid "<b>Printed Image Size</b>"
-msgstr "<b>גודל התמונה המודפסת</b>"
+#~ msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any"
+#~ msgstr "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any"
-#: ui/shotwell.ui:212
-msgid "Use a _standard size:"
-msgstr "שימוש בגודל _רגיל:"
+#~ msgid "user name"
+#~ msgstr "user name"
-#: ui/shotwell.ui:255
-msgid "Use a c_ustom size:"
-msgstr "שימוש בגודל _מותאם אישית:"
+#~ msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any"
+#~ msgstr "The name of the currently logged in Facebook user, if any"
-#: ui/shotwell.ui:345
-msgid "_Match photo aspect ratio"
-msgstr "התאמת _יחס התצוגה של התמונה"
+#~ msgid ""
+#~ "A numeric code representing the default size for photos published to "
+#~ "Facebook"
+#~ msgstr ""
+#~ "A numeric code representing the default size for photos published to "
+#~ "Facebook"
-#: ui/shotwell.ui:369
-msgid "_Autosize:"
-msgstr "_גודל אוטומטי:"
+#~ msgid ""
+#~ "The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the "
+#~ "currently logged in user, if any."
+#~ msgstr ""
+#~ "The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the "
+#~ "currently logged in user, if any."
-#: ui/shotwell.ui:409
-msgid "<b>Titles</b>"
-msgstr "<b>כותרות</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata "
+#~ "removed first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata "
+#~ "removed first"
-#: ui/shotwell.ui:426
-msgid "Print image _title"
-msgstr "הדפסת _כותרת התמונה"
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their "
+#~ "metadata removed first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their "
+#~ "metadata removed first"
-#: ui/shotwell.ui:470
-msgid "<b>Pixel Resolution</b>"
-msgstr "<b>רזולוציית הפיקסלים</b>"
+#~ msgid "enable picasa publishing plugin"
+#~ msgstr "enable picasa publishing plugin"
-#: ui/shotwell.ui:490
-msgid "_Output photo at:"
-msgstr "_פלט התמונה תחת:"
+#~ msgid ""
+#~ "True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false "
+#~ "otherwise"
+#~ msgstr ""
+#~ "True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false "
+#~ "otherwise"
-#: ui/shotwell.ui:525
-msgid "pixels per inch"
-msgstr "פיקסלים לאינטש"
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to the F-Spot library import service.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please select a library to import, either by selecting one of the "
+#~ "existing libraries found by Shotwell or by selecting an alternative F-"
+#~ "Spot database file."
+#~ msgstr ""
+#~ "ברוך בואך לשרות ייבוא הספריה של F-Spot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "אנא בחר ספריה לייבוא, או ע\"י בחירת אחת הספריות שאותרו ע\"י Shotwell או ע"
+#~ "\"י בחירת קובץ מסד נתונים של F-Spot."
-#: ui/shotwell.ui:559
-msgid "label"
-msgstr "תווית"
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to the F-Spot library import service.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please select an F-Spot database file."
+#~ msgstr ""
+#~ "ברוך בואך לשרות ייבוא הספריה של F-Spot.\n"
+#~ "\n"
+#~ "אנא בחר קובץ מסד נתונים של F-Spot."
-#: ui/shotwell.ui:681
-msgid "Shotwell Preferences"
-msgstr "Shotwell העדפות"
+#~ msgid "Manually select an F-Spot database file to import:"
+#~ msgstr "בחר באופן ידני קובץ מסד נתונים של F-Spot לטעינה:"
-#: ui/shotwell.ui:730
-msgid "white"
-msgstr "לבן"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or "
+#~ "is not an F-Spot database"
+#~ msgstr ""
+#~ "אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: הקובץ לא קיים או שאינו "
+#~ "קובץ מסד נתונים"
-#: ui/shotwell.ui:757
-msgid "black"
-msgstr "שחור"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot "
+#~ "database is not supported by Shotwell"
+#~ msgstr ""
+#~ "אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: גרסת הקובץ אינה נתמכת ע"
+#~ "\"י Shotwell"
-#: ui/shotwell.ui:805
-msgid "_Watch library directory for new files"
-msgstr "מ_עקב אחר התיקייה של הספרייה לגילוי קבצים חדשים"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags "
+#~ "table"
+#~ msgstr ""
+#~ "אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: חלה שגיאה בעת טעינת טבלת "
+#~ "התגיות"
-#: ui/shotwell.ui:834
-msgid "Metadata"
-msgstr "נתוני על"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos "
+#~ "table"
+#~ msgstr ""
+#~ "אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: חלה שגיאה בעת טעינת טבלת "
+#~ "התמונות."
-#: ui/shotwell.ui:854
-msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
-msgstr "ניתן לכתוב תגיות, כותרות ונתוני _על נוספים לקובצי תמונה"
+#~ msgid ""
+#~ "Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently "
+#~ "importing them. Duplicates will be automatically detected and removed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can close this dialog and start using Shotwell while the import is "
+#~ "taking place in the background."
+#~ msgstr ""
+#~ "Shotwell מצא %d תמונות בספריית F-Spot והן מיובאות כרגע.תמונות כפולות "
+#~ "יזוהו ויוסרו באופן אוטומטי.\n"
+#~ "\n"
+#~ "באפשרותך לסגור חלונית זו ולהתחיל להשתמש ב-Shotwell בזמן שהייבוא מתבצע "
+#~ "ברקע."
-#: ui/shotwell.ui:880
-msgid "Display"
-msgstr "תצוגה"
+#~ msgid "F-Spot library: %s"
+#~ msgstr "ספריית F-Spot: %s"
-#: ui/shotwell.ui:901
-msgid "_Import photos to:"
-msgstr "י_בוא תמונות אל:"
+#~ msgid "Core Data Import Services"
+#~ msgstr "שרותי ייבוא מידע בסיסי"
-#: ui/shotwell.ui:924
-msgid "_Background:"
-msgstr "_רקע:"
+#~ msgid "Width or height"
+#~ msgstr "רוחב או גובה"
-#: ui/shotwell.ui:947
-msgid "Importing"
-msgstr "בהליכי יבוא"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "כניסה"
-#: ui/shotwell.ui:970
-msgid "_Directory structure:"
-msgstr "מבנה ה_תיקיות:"
+#~ msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request"
+#~ msgstr "'%s' אינו פלט תקין לבקשת אימות מסוג OAuth"
-#: ui/shotwell.ui:1009
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "ת_בנית:"
+#~ msgid "Publish to an e_xisting album:"
+#~ msgstr "פרסום לאלבום _קיים:"
-#: ui/shotwell.ui:1091
-msgid "Example:"
-msgstr "דוגמה:"
+#~ msgid "Create a _new album named:"
+#~ msgstr "יצירת אלבום _חדש בשם:"
-#: ui/shotwell.ui:1108
-msgid "R_ename imported files to lowercase"
-msgstr "שי_נוי שמות כל הקבצים המיובאים לאותיות קטנות"
+#~ msgid "Upload _size:"
+#~ msgstr "גודל הה_עלאה:"
-#: ui/shotwell.ui:1137
-msgid "RAW Developer"
-msgstr "מתכנת ה־RAW"
+#~ msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
+#~ msgstr "קטעי הסרט והתמונות החדשים _גלויים לעיני:"
-#: ui/shotwell.ui:1172
-msgid "De_fault:"
-msgstr "_ברירת מחדל"
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into Facebook.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the "
+#~ "login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission "
+#~ "to upload photos and publish to your feed. These permissions are required "
+#~ "for Shotwell Connect to function."
+#~ msgstr ""
+#~ "נכון לעכשיו לא ביצעת כניסה לחשבון ה־Facebook שלך.\n"
+#~ "\n"
+#~ "אם עדיין אין לך חשבון Facebook, באפשרותך ליצור אחד במהלך הכניסה. במשך "
+#~ "תהליך הכניסה, Shotwell Connect עלול לבקש את רשותך להעלות תמונות ולפרסם "
+#~ "אותן בהזנה שלך. הרשאות אלו נחוצות כדי ש־Shotwell Connect יוכל לתפקד."
-#: ui/shotwell.ui:1226
-msgid "E_xternal photo editor:"
-msgstr "עורך תמונות _חיצוני:"
+#~ msgid ""
+#~ "You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell "
+#~ "session.\n"
+#~ "To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try "
+#~ "publishing again."
+#~ msgstr ""
+#~ "כבר יצאת מ־Facebook במהלך הפעלה זו של Shotwell.\n"
+#~ "כדי להמשיך לפרסם ל־Facebook, עליך לצאת ולהפעיל מחדש את Shotwell ואז לנסות "
+#~ "לפרסם שוב."
-#: ui/shotwell.ui:1242
-msgid "External _RAW editor:"
-msgstr "עורך RAW _חיצוני:"
+#~ msgid "Standard (720 pixels)"
+#~ msgstr "רגיל (720 פיקסלים)"
-#: ui/shotwell.ui:1307
-msgid "External Editors"
-msgstr "עורכים חיצוניים"
+#~ msgid "Large (2048 pixels)"
+#~ msgstr "גדול (2048 פיקסלים)"
-#: ui/shotwell.ui:1334
-msgid "Plugins"
-msgstr "תוספים"
+#~ msgid "Testing connection to Facebook..."
+#~ msgstr "החיבור ל־Facebook נבדק..."
-#: ui/shotwell.ui:1400
-msgid "_Delay:"
-msgstr "ה_שהיה:"
+#~ msgid "Creating album..."
+#~ msgstr "אלבום נוצר..."
-#: ui/shotwell.ui:1416
-msgid "_Transition effect:"
-msgstr "_אפקט מעבר:"
+#~ msgid ""
+#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook "
+#~ "can't continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Facebook לא תוכל להתבצע."
-#: ui/shotwell.ui:1432
-msgid "Transition d_elay:"
-msgstr "ה_שהיית המעבר:"
+#~ msgid ""
+#~ "You are logged into Facebook as %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "נכנסת ל־Facebook בשם %s.\n"
+#~ "\n"
-#: ui/shotwell.ui:1444
-msgid "Show t_itle"
-msgstr "הצג _כותרת"
+#~ msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
+#~ msgstr "להיכן ברצונך לפרסם את התמונות הנבחרות?"
-#: ui/shotwell.ui:1534 ui/shotwell.ui:1547
-msgid "seconds"
-msgstr "שניות"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in "
+#~ "your Web browser."
+#~ msgstr "נא להזין את מספר האימות שמופיע לאחר הכניסה ל־Flickr בדפדפן שלך."
+
+#~ msgid "Authorization _Number:"
+#~ msgstr "מספר ה_אימות:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell "
+#~ "session.\n"
+#~ "To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try "
+#~ "publishing again."
+#~ msgstr ""
+#~ "כבר נכנסת ויצאת מ־Flick במהלך הפעלה זו של Shotwell.\n"
+#~ "כדי להמשיך לפרסם ל־Flickr, עליך לצאת ולהפעיל מחדש את Shotwell ואז לנסות "
+#~ "לפרסם שוב."
+
+#~ msgid "L_ist album in public gallery"
+#~ msgstr "ה_צגת האלבום בגלריה ציבורית"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click Login to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will "
+#~ "have to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums "
+#~ "account."
+#~ msgstr ""
+#~ "אינך מחובר לאתר Picasa Web Albums.\n"
+#~ "\n"
+#~ "הקלק על התחבר בכדי להכנס לחשבונך ב-Picasa Web Albums בדפדפן שלך. תצטרך "
+#~ "לאשר ל-Shotwell להתחבר על מנת לקשר לחשבון Picasa Web Albums שלך."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can't "
+#~ "continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל-Picasa לא תוכל להתבצע."
+
+#~ msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s."
+#~ msgstr "נכנסת ל־Picasa Web Albums בשם %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into YouTube.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
+#~ "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your "
+#~ "browser to log into the YouTube site at least once."
+#~ msgstr ""
+#~ "נכון לעכשיו לא נכנסת לשירות YouTube.\n"
+#~ "\n"
+#~ "כדי להמשיך אמור להיות ברשותך חשבון Google המוגדר לשימוש בשילוב YouTube. "
+#~ "ניתן להגדיר את רוב החשבונות על ידי שימוש בדפדפן האינטרנט שלך כדי להיכנס ל־"
+#~ "YouTube לפחות פעם אחת."
+
+#~ msgid "Videos will appear in '%s'"
+#~ msgstr "קטעי הסרט יופיעו בתוך '%s'"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_תכנים"
+
+#~ msgid "Display the title of each photo"
+#~ msgstr "הצגת הכותרת של כל תמונה"
+
+#~ msgid "Import the selected photos into your library"
+#~ msgstr "יבוא התמונות הנבחרות לספרייה שלך"
+
+#~ msgid "Import all the photos into your library"
+#~ msgstr "יבוא כל התמונות לספרייה שלך"
+
+#~ msgid "Play a slideshow"
+#~ msgstr "הפעלת מצגת"
+
+#~ msgid "Export Photos/Videos"
+#~ msgstr "יצוא תמונות/סרטים"
+
+#~ msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
+#~ msgstr "לא נתן לטעון את Nautilus Send-To: ‏%s"
+
+#~ msgid "Save Details..."
+#~ msgstr "שמירת הפרטים…"
+
+#~ msgid "_Modify original photo files"
+#~ msgstr "שנה את קבצי התמונה ה_מקורית"
+
+#~ msgid "_Modify original files"
+#~ msgstr "_שינוי קובצי המקור"
+
+#~ msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>"
+#~ msgstr "יש לבחור ב<span weight=\"bold\">קובץ %s יבוא מתיקייה</span>"
+
+#~ msgid "Removing Photos From Library"
+#~ msgstr "התמונות מוסרות מהתיקייה"
+
+#~ msgid "Save photo"
+#~ msgstr "שמירת התמונה"
+
+#~ msgid "Save _As..."
+#~ msgstr "שמירה _בשם..."
+
+#~ msgid "Save photo with a different name"
+#~ msgstr "שמירת תמונה בשם אחר"
+
+#~ msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
+#~ msgstr "הדפסת התמונה במדפסת המחוברת למחשב שלך"
+
+#~ msgid "Previous Photo"
+#~ msgstr "התמונה הקודמת"
+
+#~ msgid "Next Photo"
+#~ msgstr "התמונה הבאה"
+
+#~ msgid "Increase the magnification of the photo"
+#~ msgstr "התקרבות לתמונה"
+
+#~ msgid "Decrease the magnification of the photo"
+#~ msgstr "התרחקות מהתמונה"
+
+#~ msgid "Zoom the photo to fit on the screen"
+#~ msgstr "הגדרת תקריב התמונה כך שתוצג במלואה במסך"
+
+#~ msgid "Zoom the photo to 100% magnification"
+#~ msgstr "הגדרת תקריב התמונה לכדי הגדלה של 100%"
+
+#~ msgid "Zoom the photo to 200% magnification"
+#~ msgstr "הגדרת תקריב התמונה לכדי הגדלה של 200%"
+
+#~ msgid "Display the comment of each event"
+#~ msgstr "הצגת הערה לכל אירוע"
+
+#~ msgid "Importing..."
+#~ msgstr "מתבצע יבוא..."
+
+#~ msgid "Stop importing photos"
+#~ msgstr "עצירת יבוא התמונות"
+
+#~ msgid "Preparing to import..."
+#~ msgstr "בהכנות ליבוא..."
+
+#~ msgid "_Import From Folder..."
+#~ msgstr "י_בוא מתיקייה..."
+
+#~ msgid "Import photos from disk to library"
+#~ msgstr "יבוא תמונות מהכונן לספרייה"
+
+#~ msgid "Import From _Application..."
+#~ msgstr "ייבוא מ_יישום..."
+
+#~ msgid "Find photos and videos by search criteria"
+#~ msgstr "חיפוש תמונות וסרטים לפי קריטריונים של חיפוש"
+
+#~ msgid "Display basic information for the selection"
+#~ msgstr "הצגת פרטים בסיסיים עבור הבחירה"
+
+#~ msgid "Display extended information for the selection"
+#~ msgstr "הצגת פרטים מורחבים עבור הבחירה"
+
+#~ msgid "Display the search bar"
+#~ msgstr "הצגת סרגל החיפוש"
+
+#~ msgid "Display the sidebar"
+#~ msgstr "הצגת סרגל הצד"
+
+#~ msgid "Display the tool bar"
+#~ msgstr "הצגת סרגל הכלים"
+
+#~ msgid "Sort photos in an ascending order"
+#~ msgstr "סידור התמונות בסדר עולה"
+
+#~ msgid "Sort photos in a descending order"
+#~ msgstr "סידור התמונות בסדר יורד"
+
+#~ msgid "Increase the magnification of the thumbnails"
+#~ msgstr "הגדלת רמת התקריב בתמונות הממוזערות"
+
+#~ msgid "Decrease the magnification of the thumbnails"
+#~ msgstr "הקטנת רמת התקריב בתמונות הממוזערות"
+
+#~ msgid "_Play Video"
+#~ msgstr "נגינת _סרט"
+
+#~ msgid "Open the selected videos in the system video player"
+#~ msgstr "פתיחת קטעי הסרט הנבחרים בנגן הסרט של המערכת"
+
+#~ msgid "Display the comment of each photo"
+#~ msgstr "יש להציג הערה זו עבור כל תמונה"
+
+#~ msgid "Display each photo's tags"
+#~ msgstr "הצגת התגיות עבור כל תמונה"
+
+#~ msgid "Sort photos by title"
+#~ msgstr "סידור התמונות לפי כותרת"
+
+#~ msgid "Sort photos by exposure date"
+#~ msgstr "דירוג התמונות לפי תאריך החשיפה"
+
+#~ msgid "Sort photos by rating"
+#~ msgstr "סידור התמונות לפי דירוג"
+
+#~ msgid "Sort photos by filename"
+#~ msgstr "מיון תמונות לפי שמות קבצים"
+
+#~ msgid "Extended Information"
+#~ msgstr "פרטים מורחבים"
+
+#~ msgid "The selected videos were successfully published."
+#~ msgstr "קטעי הסרט פורסמו בהצלחה."
+
+#~ msgid "The selected photos were successfully published."
+#~ msgstr "התמונות הנבחרות פורסמו בהצלחה."
+
+#~ msgid "Set as _Desktop Slideshow..."
+#~ msgstr "הגדרה כ_מצגת שולחן העבודה..."
+
+#~ msgid "Re_name Event..."
+#~ msgstr "החלפת _שם האירוע..."
+
+#~ msgid "_Export..."
+#~ msgstr "י_צוא..."
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "ה_דפסה..."
+
+#~ msgid "Pu_blish..."
+#~ msgstr "פ_רסום..."
+
+#~ msgid "Edit _Title..."
+#~ msgstr "_עריכת הכותרת..."
+
+#~ msgid "Edit _Comment..."
+#~ msgstr "ע_ריכת ההערה..."
+
+#~ msgid "Edit Event _Comment..."
+#~ msgstr "עריכת ה_ערת אירוע…"
+
+#~ msgid "_Adjust Date and Time..."
+#~ msgstr "_כיוון התאריך והשעה..."
+
+#~ msgid "Add _Tags..."
+#~ msgstr "הוספת _תגיות..."
+
+#~ msgid "_Add Tags..."
+#~ msgstr "_הוסף תגיות..."
+
+#~ msgid "Send _To..."
+#~ msgstr "שליחה _אל..."
+
+#~ msgid "Send T_o..."
+#~ msgstr "_שלח ל..."
+
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "_חיפוש…"
+
+#~ msgid "Modif_y Tags..."
+#~ msgstr "ה_חלפת תגיות..."
+
+#~ msgid "Tag Photos as \"%s\""
+#~ msgstr "תיוג תמונות בתור \"%s\""
+
+#~ msgid "Tag the selected photos as \"%s\""
+#~ msgstr "תיוג התמונות הנבחרות בתור \"%s\""
+
+#~ msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos"
+#~ msgstr "הסרת התגית \"%s\" מה_תמונות"
+
+#~ msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos"
+#~ msgstr "הסרת התגית \"%s\" מהתמונות"
+
+#~ msgid "_Edit..."
+#~ msgstr "ע_ריכה..."
+
+#~ msgid "%-I:%M %p"
+#~ msgstr "%-I:%M %p"
+
+#~ msgid "%-I:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%-I:%M:%S %p"
+
+#~ msgid "RAW photos"
+#~ msgstr "תמונות גולמיות (RAW)"
+
+#~ msgid "white"
+#~ msgstr "לבן"
+
+#~ msgid "black"
+#~ msgstr "שחור"
#~ msgid "Copyright 2009-2015 Yorba Foundation"
#~ msgstr "כל הזכויות שמורות 2009‏-2015 לעמותת יורבה"
@@ -6274,9 +7497,6 @@ msgstr "שניות"
#~ msgid "Visit the Yorba web site"
#~ msgstr "ביקור באתר של Yorba"
-#~ msgid "No photos/videos found"
-#~ msgstr "לא נמצאו תמונות/קטעי וידאו"
-
#~ msgid "Only _Remove"
#~ msgstr "ה_סרה בלבד"