summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2016-10-19 05:08:19 +0200
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2016-10-19 05:08:19 +0200
commitb076314018e4b53d745823754a26eb6fb73a2801 (patch)
treea834cd64830068f988fda00b25578578ee096363 /po/pt_BR.po
parentb67c4ba420286470899a63ff8b2fbbfdc17d082c (diff)
New upstream version 0.24.1upstream/0.24.1
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po102
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 446629f..5a68ccb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,18 +16,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-13 09:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-14 18:56-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=shotwel"
+"l&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-12 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-22 22:18-0200\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in.in:4
@@ -2539,13 +2539,14 @@ msgstr "Ocultar fotos já importadas"
msgid "Only display photos that have not been imported"
msgstr "Somente exibir fotos que não foram importadas"
-#. Ticket #3304 - Import page shouldn't display confusing message
-#. prior to import.
-#. TODO: replace this with approved text for "talking to camera,
-#. please wait" once new strings are being accepted.
+#: src/camera/ImportPage.vala:842
+msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import"
+msgstr "A câmera parece está vazia. Não há fotos ou vídeos para importar"
+
#: src/camera/ImportPage.vala:846
-msgid "Starting import, please wait..."
-msgstr "Iniciando importação, por favor, aguarde..."
+#| msgid "No photos/videos found"
+msgid "No new photos/videos found on camera"
+msgstr "Sem fotos/vídeos na câmera"
#: src/camera/ImportPage.vala:873 src/MediaPage.vala:451
msgid "_Titles"
@@ -2616,57 +2617,61 @@ msgstr ""
msgid "Unmounting..."
msgstr "Desmontando..."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1167
+#: src/camera/ImportPage.vala:1152
+msgid "Starting import, please wait..."
+msgstr "Iniciando importação, por favor, aguarde..."
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1169
msgid "Fetching photo information"
msgstr "Obtendo informação da foto"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1522
+#: src/camera/ImportPage.vala:1527
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "Obtendo visualização para %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1638
+#: src/camera/ImportPage.vala:1643
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "Não foi possível travar a câmera: %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1723
+#: src/camera/ImportPage.vala:1728
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
msgstr[0] "Apagar essa foto da câmera?"
msgstr[1] "Apagar essas %d fotos da câmera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1726
+#: src/camera/ImportPage.vala:1731
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
msgstr[0] "Apagar esse vídeo da câmera?"
msgstr[1] "Apagar esses %d vídeos da câmera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1729
+#: src/camera/ImportPage.vala:1734
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
msgstr[0] "Excluir essa foto/vídeo da câmera?"
msgstr[1] "Excluir essas %d fotos/vídeos da câmera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1732
+#: src/camera/ImportPage.vala:1737
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
msgstr[0] "Apagar esse arquivo da câmera?"
msgstr[1] "Apagar esses %d arquivos da câmera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1740 src/Dialogs.vala:1392
+#: src/camera/ImportPage.vala:1745 src/Dialogs.vala:1392
msgid "_Keep"
msgstr "_Manter"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1759
+#: src/camera/ImportPage.vala:1764
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "Excluindo fotos/vídeos da câmera"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1763
+#: src/camera/ImportPage.vala:1768
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
@@ -4117,23 +4122,23 @@ msgstr "SD Video (4 : 3)"
msgid "HD Video (16 : 9)"
msgstr "HD Video (16 : 9)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 src/Printing.vala:817
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 src/Printing.vala:818
msgid "Wallet (2 x 3 in.)"
msgstr "Carteira (2 x 3 pol.)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:820
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:821
msgid "Notecard (3 x 5 in.)"
msgstr "Cartão de notas (3 x 5 pol.)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:823
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:824
msgid "4 x 6 in."
msgstr "4 x 6 pol."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:826
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:827
msgid "5 x 7 in."
msgstr "5 x 7 pol."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 src/Printing.vala:829
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 src/Printing.vala:830
msgid "8 x 10 in."
msgstr "8 x 10 pol."
@@ -4141,7 +4146,7 @@ msgstr "8 x 10 pol."
msgid "Letter (8.5 x 11 in.)"
msgstr "Carta (8.5 x 11 in.)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:767 src/Printing.vala:832
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:767 src/Printing.vala:833
msgid "11 x 14 in."
msgstr "11 x 14 pol."
@@ -4149,23 +4154,23 @@ msgstr "11 x 14 pol."
msgid "Tabloid (11 x 17 in.)"
msgstr "Tabloide (11 x 17 in.)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:769 src/Printing.vala:835
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:769 src/Printing.vala:836
msgid "16 x 20 in."
msgstr "16 x 20 pol."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:771 src/Printing.vala:841
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:771 src/Printing.vala:842
msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)"
msgstr "Carteira Métrica (9 x 13 cm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:772 src/Printing.vala:844
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:772 src/Printing.vala:845
msgid "Postcard (10 x 15 cm)"
msgstr "Cartão postal (10 x 15 cm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:773 src/Printing.vala:847
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:773 src/Printing.vala:848
msgid "13 x 18 cm"
msgstr "13 x 18 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:774 src/Printing.vala:850
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:774 src/Printing.vala:851
msgid "18 x 24 cm"
msgstr "18 x 24 cm"
@@ -4173,15 +4178,15 @@ msgstr "18 x 24 cm"
msgid "A4 (210 x 297 mm)"
msgstr "A4 (210 x 297 mm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:776 src/Printing.vala:853
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:776 src/Printing.vala:854
msgid "20 x 30 cm"
msgstr "20 x 30 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:777 src/Printing.vala:856
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:777 src/Printing.vala:857
msgid "24 x 40 cm"
msgstr "24 x 40 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:778 src/Printing.vala:859
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:778 src/Printing.vala:860
msgid "30 x 40 cm"
msgstr "30 x 40 cm"
@@ -4876,15 +4881,15 @@ msgstr "pol."
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/Printing.vala:875
+#: src/Printing.vala:876
msgid "Image Settings"
msgstr "Configurações da imagem"
-#: src/Printing.vala:888
+#: src/Printing.vala:889
msgid "Printing..."
msgstr "Imprimindo..."
-#: src/Printing.vala:908 src/Printing.vala:1111
+#: src/Printing.vala:909 src/Printing.vala:1112
#, c-format
msgid ""
"Unable to print photo:\n"
@@ -5858,23 +5863,13 @@ msgstr "Selecionar _todas"
msgid "Select all items"
msgstr "Selecionar todos os itens"
-# Translated with 24-hour time - default in Brazil. i.e.: 20:31 -- Rafael
#. ...precache the timestamp string...
#. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM
#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:773
-msgid "%-I:%M %p"
-msgstr "%-H:%M"
-
-# Translated with 24-hour time - default in Brazil. i.e.: 20:31:42 -- Rafael
#. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM
#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:778
-msgid "%-I:%M:%S %p"
-msgstr "%-H:%M:%S"
-
#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#: src/Resources.vala:782
@@ -6407,8 +6402,13 @@ msgstr "Mostrar títul_o"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#~ msgid "No photos/videos found"
-#~ msgstr "Sem fotos/vídeos encontrados"
+# Translated with 24-hour time - default in Brazil. i.e.: 20:31 -- Rafael
+#~ msgid "%-I:%M %p"
+#~ msgstr "%-H:%M"
+
+# Translated with 24-hour time - default in Brazil. i.e.: 20:31:42 -- Rafael
+#~ msgid "%-I:%M:%S %p"
+#~ msgstr "%-H:%M:%S"
#~ msgid "Intro message replaced at runtime"
#~ msgstr "Mensagem de introdução substituída em tempo real"