diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2016-10-19 05:08:19 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2016-10-19 05:08:19 +0200 |
commit | b076314018e4b53d745823754a26eb6fb73a2801 (patch) | |
tree | a834cd64830068f988fda00b25578578ee096363 /po/pt_BR.po | |
parent | b67c4ba420286470899a63ff8b2fbbfdc17d082c (diff) |
New upstream version 0.24.1upstream/0.24.1
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 102 |
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 446629f..5a68ccb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -16,18 +16,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-13 09:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-14 18:56-0300\n" -"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=shotwel" +"l&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-12 19:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-22 22:18-0200\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in.in:4 @@ -2539,13 +2539,14 @@ msgstr "Ocultar fotos já importadas" msgid "Only display photos that have not been imported" msgstr "Somente exibir fotos que não foram importadas" -#. Ticket #3304 - Import page shouldn't display confusing message -#. prior to import. -#. TODO: replace this with approved text for "talking to camera, -#. please wait" once new strings are being accepted. +#: src/camera/ImportPage.vala:842 +msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import" +msgstr "A câmera parece está vazia. Não há fotos ou vídeos para importar" + #: src/camera/ImportPage.vala:846 -msgid "Starting import, please wait..." -msgstr "Iniciando importação, por favor, aguarde..." +#| msgid "No photos/videos found" +msgid "No new photos/videos found on camera" +msgstr "Sem fotos/vídeos na câmera" #: src/camera/ImportPage.vala:873 src/MediaPage.vala:451 msgid "_Titles" @@ -2616,57 +2617,61 @@ msgstr "" msgid "Unmounting..." msgstr "Desmontando..." -#: src/camera/ImportPage.vala:1167 +#: src/camera/ImportPage.vala:1152 +msgid "Starting import, please wait..." +msgstr "Iniciando importação, por favor, aguarde..." + +#: src/camera/ImportPage.vala:1169 msgid "Fetching photo information" msgstr "Obtendo informação da foto" -#: src/camera/ImportPage.vala:1522 +#: src/camera/ImportPage.vala:1527 #, c-format msgid "Fetching preview for %s" msgstr "Obtendo visualização para %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1638 +#: src/camera/ImportPage.vala:1643 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" msgstr "Não foi possível travar a câmera: %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1723 +#: src/camera/ImportPage.vala:1728 #, c-format msgid "Delete this photo from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" msgstr[0] "Apagar essa foto da câmera?" msgstr[1] "Apagar essas %d fotos da câmera?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1726 +#: src/camera/ImportPage.vala:1731 #, c-format msgid "Delete this video from camera?" msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" msgstr[0] "Apagar esse vídeo da câmera?" msgstr[1] "Apagar esses %d vídeos da câmera?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1729 +#: src/camera/ImportPage.vala:1734 #, c-format msgid "Delete this photo/video from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" msgstr[0] "Excluir essa foto/vídeo da câmera?" msgstr[1] "Excluir essas %d fotos/vídeos da câmera?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1732 +#: src/camera/ImportPage.vala:1737 #, c-format msgid "Delete these files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?" msgstr[0] "Apagar esse arquivo da câmera?" msgstr[1] "Apagar esses %d arquivos da câmera?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1740 src/Dialogs.vala:1392 +#: src/camera/ImportPage.vala:1745 src/Dialogs.vala:1392 msgid "_Keep" msgstr "_Manter" -#: src/camera/ImportPage.vala:1759 +#: src/camera/ImportPage.vala:1764 msgid "Removing photos/videos from camera" msgstr "Excluindo fotos/vídeos da câmera" -#: src/camera/ImportPage.vala:1763 +#: src/camera/ImportPage.vala:1768 #, c-format msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." @@ -4117,23 +4122,23 @@ msgstr "SD Video (4 : 3)" msgid "HD Video (16 : 9)" msgstr "HD Video (16 : 9)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 src/Printing.vala:817 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 src/Printing.vala:818 msgid "Wallet (2 x 3 in.)" msgstr "Carteira (2 x 3 pol.)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:820 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:821 msgid "Notecard (3 x 5 in.)" msgstr "Cartão de notas (3 x 5 pol.)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:823 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:824 msgid "4 x 6 in." msgstr "4 x 6 pol." -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:826 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:827 msgid "5 x 7 in." msgstr "5 x 7 pol." -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 src/Printing.vala:829 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 src/Printing.vala:830 msgid "8 x 10 in." msgstr "8 x 10 pol." @@ -4141,7 +4146,7 @@ msgstr "8 x 10 pol." msgid "Letter (8.5 x 11 in.)" msgstr "Carta (8.5 x 11 in.)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:767 src/Printing.vala:832 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:767 src/Printing.vala:833 msgid "11 x 14 in." msgstr "11 x 14 pol." @@ -4149,23 +4154,23 @@ msgstr "11 x 14 pol." msgid "Tabloid (11 x 17 in.)" msgstr "Tabloide (11 x 17 in.)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:769 src/Printing.vala:835 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:769 src/Printing.vala:836 msgid "16 x 20 in." msgstr "16 x 20 pol." -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:771 src/Printing.vala:841 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:771 src/Printing.vala:842 msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)" msgstr "Carteira Métrica (9 x 13 cm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:772 src/Printing.vala:844 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:772 src/Printing.vala:845 msgid "Postcard (10 x 15 cm)" msgstr "Cartão postal (10 x 15 cm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:773 src/Printing.vala:847 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:773 src/Printing.vala:848 msgid "13 x 18 cm" msgstr "13 x 18 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:774 src/Printing.vala:850 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:774 src/Printing.vala:851 msgid "18 x 24 cm" msgstr "18 x 24 cm" @@ -4173,15 +4178,15 @@ msgstr "18 x 24 cm" msgid "A4 (210 x 297 mm)" msgstr "A4 (210 x 297 mm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:776 src/Printing.vala:853 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:776 src/Printing.vala:854 msgid "20 x 30 cm" msgstr "20 x 30 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:777 src/Printing.vala:856 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:777 src/Printing.vala:857 msgid "24 x 40 cm" msgstr "24 x 40 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:778 src/Printing.vala:859 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:778 src/Printing.vala:860 msgid "30 x 40 cm" msgstr "30 x 40 cm" @@ -4876,15 +4881,15 @@ msgstr "pol." msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/Printing.vala:875 +#: src/Printing.vala:876 msgid "Image Settings" msgstr "Configurações da imagem" -#: src/Printing.vala:888 +#: src/Printing.vala:889 msgid "Printing..." msgstr "Imprimindo..." -#: src/Printing.vala:908 src/Printing.vala:1111 +#: src/Printing.vala:909 src/Printing.vala:1112 #, c-format msgid "" "Unable to print photo:\n" @@ -5858,23 +5863,13 @@ msgstr "Selecionar _todas" msgid "Select all items" msgstr "Selecionar todos os itens" -# Translated with 24-hour time - default in Brazil. i.e.: 20:31 -- Rafael #. ...precache the timestamp string... #. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM #. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:773 -msgid "%-I:%M %p" -msgstr "%-H:%M" - -# Translated with 24-hour time - default in Brazil. i.e.: 20:31:42 -- Rafael #. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM #. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:778 -msgid "%-I:%M:%S %p" -msgstr "%-H:%M:%S" - #. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format #: src/Resources.vala:782 @@ -6407,8 +6402,13 @@ msgstr "Mostrar títul_o" msgid "seconds" msgstr "segundos" -#~ msgid "No photos/videos found" -#~ msgstr "Sem fotos/vídeos encontrados" +# Translated with 24-hour time - default in Brazil. i.e.: 20:31 -- Rafael +#~ msgid "%-I:%M %p" +#~ msgstr "%-H:%M" + +# Translated with 24-hour time - default in Brazil. i.e.: 20:31:42 -- Rafael +#~ msgid "%-I:%M:%S %p" +#~ msgstr "%-H:%M:%S" #~ msgid "Intro message replaced at runtime" #~ msgstr "Mensagem de introdução substituída em tempo real" |