summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff.email>2024-07-06 21:08:16 +0200
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff.email>2024-07-06 21:08:16 +0200
commit80aa3fe15f6346102c29b9c4236fe1e89c283d3b (patch)
treece74f3643b6d3e03050df0940e484d12235f9949 /po
parent79a133306dee3c727edf09655767987ec11e2c4f (diff)
parentdf7f03cb7f772b9a87896bfa189bccd4068d1963 (diff)
Merge branch 'release/debian/0.32.7-1'debian/0.32.7-1
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/en_GB.po4425
-rw-r--r--po/es.po3444
-rw-r--r--po/eu.po1151
-rw-r--r--po/hu.po1183
-rw-r--r--po/lv.po6180
-rw-r--r--po/ru.po659
-rw-r--r--po/sl.po537
-rw-r--r--po/sv.po654
-rw-r--r--po/uk.po681
9 files changed, 9690 insertions, 9224 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index e264ed5..b8d1fe9 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -8,14 +8,15 @@
# Ekaterina Gerasimova <bagira00@hotmail.com>, 2012
# verayin <vera@yorba.org>, 2011
# lsbeeler <lucas@yorba.org>, 2011
-# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2011-2020.
+# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2011-2024.
+# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-05 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-11 21:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-25 19:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-08 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -23,578 +24,477 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:6
-msgid "authentication token"
-msgstr "authentication token"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438
+msgid "OAuth Access Phase Token"
+msgstr "OAuth Access Phase Token"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:7
-msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in."
-msgstr "Yandex-Fotki authentication token, if logged in."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:7
+msgid "The authorization token for the currently logged in Tumblr user, if any"
+msgstr ""
+"The authorisation token for the currently logged in Tumblr user, if any"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:14
-msgid "Token"
-msgstr "Token"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:12
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:444
+msgid "OAuth Access Phase Token Secret"
+msgstr "OAuth Access Phase Token Secret"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:15
-msgid "The token to access tumblr"
-msgstr "The token to access tumblr"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:13
+msgid ""
+"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
+"token for the currently logged in Tumblr user, if any"
+msgstr ""
+"The cryptographic secret used to sign requests against the authorisation "
+"token for the currently logged in Tumblr user, if any"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:20
-msgid "Secret token"
-msgstr "Secret token"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:18
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:450
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:508
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:570
+msgid "username"
+msgstr "username"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:21
-msgid "The secret token to sign oauth requests"
-msgstr "The secret token to sign oauth requests"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:19
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451
+msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
+msgstr "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:26
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:24
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:482
msgid "default size"
msgstr "default size"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:27
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:25
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr"
msgstr ""
"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:32
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:30
msgid "default blog"
msgstr "default blog"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:33
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:31
msgid "The name of the default blog of the user, if any"
msgstr "The name of the default blog of the user, if any"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:40
-msgid "Rajce URL"
-msgstr "Rajce URL"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:41
-msgid "URL of the Rajce server."
-msgstr "URL of the Rajce server."
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:46
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:530
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:592
-#| msgid "User _name"
-msgid "username"
-msgstr "username"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:47
-msgid "Rajce username, if logged in."
-msgstr "Rajce username, if logged in."
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:52
-msgid "token"
-msgstr "token"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:53
-msgid "user token, if remembered."
-msgstr "user token, if remembered."
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:58
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:548
-#| msgid "An _existing category:"
-msgid "last category"
-msgstr "last category"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:59
-msgid "The last selected Rajce category."
-msgstr "The last selected Rajce category."
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:64
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:560
-#| msgid "Photo size:"
-msgid "last photo size"
-msgstr "last photo size"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:65
-msgid ""
-"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
-"to Rajce."
-msgstr ""
-"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
-"to Rajce."
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:70
-msgid "remember"
-msgstr "remember"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:71
-msgid "If true, remember last login."
-msgstr "If true, remember last login."
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:76
-msgid "hide album"
-msgstr "hide album"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:77
-msgid "If true, hide the newly created Rajce album."
-msgstr "If true, hide the newly created Rajce album."
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:82
-msgid "open album in web browser"
-msgstr "open album in web browser"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:83
-msgid ""
-"If true, open target album in the web browser just after uploading photos"
-msgstr ""
-"If true, open target album in the web browser just after uploading photos"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:88
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:452
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:490
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:516
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:616
-msgid "remove sensitive info from uploads"
-msgstr "remove sensitive info from uploads"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:89
-msgid ""
-"Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed "
-"first"
-msgstr ""
-"Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed "
-"first"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:23
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:22
msgid "display basic properties"
msgstr "display basic properties"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:24
-msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise."
-msgstr "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:23
+msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:29
-#| msgid "Display extended information for the selection"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:28
msgid "display extended properties"
msgstr "display extended properties"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:30
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:29
msgid ""
-"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise."
+"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise"
msgstr ""
-"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise."
+"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:35
-#| msgid "Display the sidebar"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:34
msgid "display sidebar"
msgstr "display sidebar"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:36
-msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise."
-msgstr "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:35
+msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:41
-#| msgid "Display the sidebar"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:40
msgid "display toolbar"
msgstr "display toolbar"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:42
-msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise."
-msgstr "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:41
+msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:47
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:46
msgid "display map widget"
msgstr "display map widget"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:48
-msgid "True if the map widget is to be displayed, false otherwise."
-msgstr "True if the map widget is to be displayed, false otherwise."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:47
+msgid "True if the map widget is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "True if the map widget is to be displayed, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53
-#| msgid "Display the search bar"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:52
msgid "display search bar"
msgstr "display search bar"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:54
-msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise."
-msgstr "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:53
+msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59
-#| msgid "Display each photo's tags"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:58
msgid "display photo titles"
msgstr "display photo titles"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:60
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:59
msgid ""
"True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection "
-"views, false otherwise."
+"views, false otherwise"
msgstr ""
"True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection "
-"views, false otherwise."
+"views, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65
-#| msgid "Display each photo's tags"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:64
msgid "display photo comments"
msgstr "display photo comments"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:66
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:65
msgid ""
"True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection "
-"views, false otherwise."
+"views, false otherwise"
msgstr ""
"True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection "
-"views, false otherwise."
+"views, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71
-#| msgid "Disable _comments"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:70
msgid "display event comments"
msgstr "display event comments"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:72
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:71
msgid ""
"True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event "
-"views, false otherwise."
+"views, false otherwise"
msgstr ""
"True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event "
-"views, false otherwise."
+"views, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77
-#| msgid "Display each photo's tags"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:76
msgid "display photo tags"
msgstr "display photo tags"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:78
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:77
msgid ""
"True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, "
-"false otherwise."
+"false otherwise"
msgstr ""
"True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, "
-"false otherwise."
+"false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83
-#| msgid "Display each photo's rating"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:82
msgid "display photo ratings"
msgstr "display photo ratings"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:84
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:83
msgid ""
"True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false "
-"otherwise."
+"otherwise"
msgstr ""
"True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false "
-"otherwise."
+"otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:88
msgid "rating filter level"
msgstr "rating filter level"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:90
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:89
msgid ""
"Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or "
"better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three "
-"or better, 6: Four or better, 7: Five or better."
+"or better, 6: Four or better, 7: Five or better"
msgstr ""
"Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or "
"better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three "
-"or better, 6: Four or better, 7: Five or better."
+"or better, 6: Four or better, 7: Five or better"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95
-#| msgid "No events found"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:94
msgid "sort events ascending"
msgstr "sort events ascending"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:96
-msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending."
-msgstr "True if events should be sorted ascending, false if descending."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:95
+msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending"
+msgstr "True if events should be sorted ascending, false if descending"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101
-#| msgid "Sort photos in an ascending order"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:100
msgid "sort library photos ascending"
msgstr "sort library photos ascending"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:102
-msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending."
-msgstr ""
-"True if library photos should be sorted ascending, false if descending."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:101
+msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending"
+msgstr "True if library photos should be sorted ascending, false if descending"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:106
msgid "sort library photos criteria"
msgstr "sort library photos criteria"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:108
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:107
msgid ""
-"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views."
+"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views"
msgstr ""
-"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views."
+"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113
-#| msgid "Sort photos in an ascending order"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:112
msgid "sort event photos ascending"
msgstr "sort event photos ascending"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:114
-msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending."
-msgstr "True if event photos should be sorted ascending, false if descending."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:113
+msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending"
+msgstr "True if event photos should be sorted ascending, false if descending"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119
-#| msgid "Sort photos by title"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:118
msgid "sort event photos criteria"
msgstr "sort event photos criteria"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:120
-msgid "Specifies the sort criteria for event photos."
-msgstr "Specifies the sort criteria for event photos."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:119
+msgid "Specifies the sort criteria for event photos"
+msgstr "Specifies the sort criteria for event photos"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:124
msgid "use 24 hour time"
msgstr "use 24 hour time"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:126
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:125
msgid ""
"True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use "
-"AM/PM notation."
+"AM/PM notation"
msgstr ""
"True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use "
-"AM/PM notation."
+"AM/PM notation"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:130
msgid "keep relative time between photos"
msgstr "keep relative time between photos"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:132
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:131
msgid ""
"True if when adjusting time/date of photos, relative time should be "
-"maintained. False if all photos should be set to the same time."
+"maintained. False if all photos should be set to the same time"
msgstr ""
"True if when adjusting time/date of photos, relative time should be "
-"maintained. False if all photos should be set to the same time."
+"maintained. False if all photos should be set to the same time"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137
-#| msgid "_Modify original photo files"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:136
msgid "modify original photo files"
msgstr "modify original photo files"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:138
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:137
msgid ""
"True if when adjusting time/date of photos, the original files should be "
-"modified as well. False if changes are made only in the database."
+"modified as well. False if changes are made only in the database"
msgstr ""
"True if when adjusting time/date of photos, the original files should be "
-"modified as well. False if changes are made only in the database."
+"modified as well. False if changes are made only in the database"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:142
msgid "show welcome dialog on startup"
msgstr "show welcome dialogue on startup"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:144
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:143
msgid ""
"True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it "
-"should not be shown."
+"should not be shown"
msgstr ""
"True if, when on startup, a welcome dialogue should be shown. False if it "
-"should not be shown."
+"should not be shown"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149
-#| msgid "Library Location"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:148
msgid "sidebar position"
msgstr "sidebar position"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:150
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:149
msgid "The width, in pixels, of the sidebar"
msgstr "The width, in pixels, of the sidebar"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:154
msgid "photo thumbnail scale"
msgstr "photo thumbnail scale"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:156
-msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360."
-msgstr "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:155
+msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360"
+msgstr "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161
-#| msgid "Pin the toolbar open"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:160
msgid "pin toolbar state"
msgstr "pin toolbar state"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:162
-msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not."
-msgstr "Pin toolbar in fullscreen, or not."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:161
+msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not"
+msgstr "Pin toolbar in fullscreen, or not"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:167
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:166
msgid "prefer GTK+’s dark theme"
msgstr "prefer GTK+’s dark theme"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:168
-msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not."
-msgstr "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:167
+msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not"
+msgstr "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:173
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:172
msgid "background for transparent images"
msgstr "background for transparent images"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174
-msgid "The background to use for transparent images."
-msgstr "The background to use for transparent images."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:173
+msgid "The background to use for transparent images"
+msgstr "The background to use for transparent images"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:179
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:178
msgid "color for solid transparency background"
msgstr "colour for solid transparency background"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:179
msgid "Color to use if background for transparent images is set to solid color"
msgstr ""
"Colour to use if background for transparent images is set to solid colour"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:185
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:184
msgid "Selection state of “hide photos” option"
msgstr "Selection state of “hide photos” option"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:186
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:185
msgid ""
"Last used selection state of the “hide photos already imported” option in "
-"the import page."
+"the import page"
msgstr ""
"Last used selection state of the “hide photos already imported” option in "
-"the import page."
+"the import page"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193
-#| msgid "_Delay:"
-msgid "delay"
-msgstr "delay"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:192
+msgid "duration"
+msgstr "duration"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194
-msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow."
-msgstr "Delay (in seconds) between photos in the slideshow."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:193
+msgid "The time (in seconds) to show each photo in the slideshow"
+msgstr "The time (in seconds) to show each photo in the slideshow"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:199
-#| msgid "Transition d_elay:"
-msgid "transition delay"
-msgstr "transition delay"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:198
+msgid "transition duration"
+msgstr "transition duration"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:199
msgid ""
"The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow"
msgstr ""
"The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:205
-#| msgid "_Transition effect:"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:204
msgid "transition effect id"
msgstr "transition effect id"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:206
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:205
msgid ""
-"The name of the transition effect that will be used between photos when "
-"running a slideshow"
+"The time (in seconds) to show each transition between photos in a slideshow"
msgstr ""
-"The name of the transition effect that will be used between photos when "
-"running a slideshow"
+"The time (in seconds) to show each transition between photos in a slideshow"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:211
-#| msgid "Show t_itle"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:210
msgid "Show title"
msgstr "Show title"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:212
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:211
msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow"
msgstr "Whether to show the title of a photo during the slideshow"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:216
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:154
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Shuffle"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:217
+msgid "Whether to shuffle the order of photos during the slideshow"
+msgstr "Whether to shuffle the order of photos during the slideshow"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224
msgid "maximize library window"
msgstr "maximise library window"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:220
-msgid "True if library application is maximized, false otherwise."
-msgstr "True if library application is maximised, false otherwise."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225
+msgid "True if library application is maximized, false otherwise"
+msgstr "True if library application is maximised, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230
msgid "width of library window"
msgstr "width of library window"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:226
-msgid "The last recorded width of the library application window."
-msgstr "The last recorded width of the library application window."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231
+msgid "The last recorded width of the library application window"
+msgstr "The last recorded width of the library application window"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236
msgid "height of library window"
msgstr "height of library window"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:232
-msgid "The last recorded height of the library application window."
-msgstr "The last recorded height of the library application window."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237
+msgid "The last recorded height of the library application window"
+msgstr "The last recorded height of the library application window"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:237
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242
msgid "maximize direct-edit window"
msgstr "maximise direct-edit window"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:238
-msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise."
-msgstr "True if direct-edit application is maximised, false otherwise."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243
+msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise"
+msgstr "True if direct-edit application is maximised, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:243
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248
msgid "width of direct-edit window"
msgstr "width of direct-edit window"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:244
-msgid "The last recorded width of the direct-edit application window."
-msgstr "The last recorded width of the direct-edit application window."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249
+msgid "The last recorded width of the direct-edit application window"
+msgstr "The last recorded width of the direct-edit application window"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:249
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254
msgid "height of direct-edit window"
msgstr "height of direct-edit window"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:250
-msgid "The last recorded height of the direct-edit application window."
-msgstr "The last recorded height of the direct-edit application window."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255
+msgid "The last recorded height of the direct-edit application window"
+msgstr "The last recorded height of the direct-edit application window"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:255
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:260
msgid "sidebar divider position"
msgstr "sidebar divider position"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:256
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:261
msgid ""
"The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
-"library application window."
+"library application window"
msgstr ""
"The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
-"library application window."
+"library application window"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263
-#| msgid "Import to Library"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268
msgid "import directory"
msgstr "import directory"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:264
-msgid "Directory in which imported photo files are placed."
-msgstr "Directory in which imported photo files are placed."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269
+msgid "Directory in which imported photo files are placed"
+msgstr "Directory in which imported photo files are placed"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269
-#| msgid "_Watch library directory for new files"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274
msgid "watch library directory for new files"
msgstr "watch library directory for new files"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:270
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275
msgid ""
-"If true, files added to the library directory are automatically imported."
+"If true, files added to the library directory are automatically imported"
msgstr ""
-"If true, files added to the library directory are automatically imported."
+"If true, files added to the library directory are automatically imported"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275
-#| msgid "Writing metadata to files..."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280
msgid "write metadata to master files"
msgstr "write metadata to master files"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:276
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281
msgid ""
"If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master "
-"photo file."
+"photo file"
msgstr ""
"If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master "
-"photo file."
+"photo file"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:281
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286
msgid "use lowercase filenames"
msgstr "use lowercase filenames"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:282
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287
msgid ""
"If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing "
"photo files"
@@ -602,213 +502,152 @@ msgstr ""
"If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing "
"photo files"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:287
-#| msgid "_Directory structure:"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292
msgid "directory pattern"
msgstr "directory pattern"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:288
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293
msgid ""
"A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
-"directories on import."
+"directories on import"
msgstr ""
"A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
-"directories on import."
+"directories on import"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298
msgid "directory pattern custom"
msgstr "directory pattern custom"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:294
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299
msgid ""
"A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
-"directories on import."
+"directories on import"
msgstr ""
"A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
-"directories on import."
+"directories on import"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:299
-#| msgid "RAW Developer"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:304
msgid "RAW developer default"
msgstr "RAW developer default"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:300
-msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use."
-msgstr "Default option for which RAW developer Shotwell will use."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:305
+msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use"
+msgstr "Default option for which RAW developer Shotwell will use"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307
-msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice."
-msgstr "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312
+msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice"
+msgstr "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:308
-msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made."
-msgstr "A numeric code representing the last crop menu choice the user made."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:313
+msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made"
+msgstr "A numeric code representing the last crop menu choice the user made"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:312
-msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator."
-msgstr "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317
+msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator"
+msgstr "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:313
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:318
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom "
-"crop ratio the user entered."
+"crop ratio the user entered"
msgstr ""
"A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom "
-"crop ratio the user entered."
+"crop ratio the user entered"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:317
-msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator."
-msgstr "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:322
+msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator"
+msgstr "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:318
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:323
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom "
-"crop ratio the user entered."
+"crop ratio the user entered"
msgstr ""
"A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom "
-"crop ratio the user entered."
+"crop ratio the user entered"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:325
-#| msgid "E_xternal photo editor:"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330
msgid "external photo editor"
msgstr "external photo editor"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:326
-msgid "External application used to edit photos."
-msgstr "External application used to edit photos."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331
+msgid "External application used to edit photos"
+msgstr "External application used to edit photos"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:331
-#| msgid "External _RAW editor:"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:336
msgid "external raw editor"
msgstr "external raw editor"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:332
-msgid "External application used to edit RAW photos."
-msgstr "External application used to edit RAW photos."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:337
+msgid "External application used to edit RAW photos"
+msgstr "External application used to edit RAW photos"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:370
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:371
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:379
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:380
msgid "Setting in export dialog: how to trim images"
msgstr "Setting in export dialog: how to trim images"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:376
-#| msgid "Export metadata"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:385
msgid "export metadata"
msgstr "export metadata"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:377
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:386
msgid "Setting in export dialog: option to export metadata"
msgstr "Setting in export dialogue: option to export metadata"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:382
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:391
msgid "format setting, special value"
msgstr "format setting, special value"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:383
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:392
msgid "Setting in export dialog: format setting, special value"
msgstr "Setting in export dialog: format setting, special value"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:388
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:397
msgid "format setting, type value"
msgstr "format setting, type value"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:389
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:398
msgid "Setting in export dialog: format setting, type value"
msgstr "Setting in export dialogue: format setting, type value"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:394
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:403
msgid "JPEG quality option"
msgstr "JPEG quality option"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:395
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:404
msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option"
msgstr "Setting in export dialogue: jpeg quality option"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:400
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:409
msgid "maximal size of image"
msgstr "maximal size of image"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:401
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:410
msgid "Setting in export dialog: maximal size of image"
-msgstr "Setting in export dialog: maximal size of image"
+msgstr "Setting in export dialogue: maximal size of image"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:408
-#| msgid "Core Publishing Services"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:417
msgid "last used publishing service"
msgstr "last used publishing service"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:409
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:415
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:418
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:424
msgid ""
"A numeric code representing the last service to which photos were published"
msgstr ""
"A numeric code representing the last service to which photos were published"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:414
-#| msgid "Core Publishing Services"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:423
msgid "default publishing service"
msgstr "default publishing service"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:428
-#| msgid "Access _type:"
-msgid "access token"
-msgstr "access token"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:429
-msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any"
-msgstr "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:434
-msgid "user i.d."
-msgstr "user i.d."
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:435
-msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any"
-msgstr "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:440
-#| msgid "User _name"
-msgid "user name"
-msgstr "user name"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:441
-#| msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
-msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any"
-msgstr "The name of the currently logged in Facebook user, if any"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:446
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478
-msgid "default size code"
-msgstr "default size code"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:447
-msgid ""
-"A numeric code representing the default size for photos published to Facebook"
-msgstr ""
-"A numeric code representing the default size for photos published to Facebook"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:453
-msgid ""
-"Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed "
-"first"
-msgstr ""
-"Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed "
-"first"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460
-msgid "OAuth Access Phase Token"
-msgstr "OAuth Access Phase Token"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439
msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any"
msgstr ""
"The authorisation token for the currently logged in Flickr user, if any"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466
-msgid "OAuth Access Phase Token Secret"
-msgstr "OAuth Access Phase Token Secret"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445
msgid ""
"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
"token for the currently logged in Flickr user, if any"
@@ -816,21 +655,21 @@ msgstr ""
"The cryptographic secret used to sign requests against the authorisation "
"token for the currently logged in Flickr user, if any"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473
-msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
-msgstr "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:456
+msgid "default size code"
+msgstr "default size code"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:479
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos published to Flickr"
msgstr ""
"A numeric code representing the default size for photos published to Flickr"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:462
msgid "default visibility"
msgstr "default visibility"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:485
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:463
msgid ""
"A numeric code representing the default visibility for photos published to "
"Flickr"
@@ -838,7 +677,14 @@ msgstr ""
"A numeric code representing the default visibility for photos published to "
"Flickr"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:491
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:468
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:494
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:544
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:594
+msgid "remove sensitive info from uploads"
+msgstr "remove sensitive info from uploads"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:469
msgid ""
"Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed "
"first"
@@ -846,20 +692,20 @@ msgstr ""
"Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed "
"first"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:636
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:476
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:614
msgid "refresh token"
msgstr "refresh token"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477
msgid ""
"The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently "
-"logged in user, if any."
+"logged in user, if any"
msgstr ""
"The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently "
-"logged in user, if any."
+"logged in user, if any"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:505
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google "
"Photos Albums"
@@ -867,17 +713,17 @@ msgstr ""
"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google "
"Photos Albums"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:610
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:488
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:588
msgid "last album"
msgstr "last album"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:611
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:489
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589
msgid "The name of the last album the user published photos to, if any"
msgstr "The name of the last album the user published photos to, if any"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:517
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:495
msgid ""
"Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata "
"removed first"
@@ -885,57 +731,63 @@ msgstr ""
"Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata "
"removed first"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:524
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:502
msgid "Piwigo URL"
msgstr "Piwigo URL"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:525
-msgid "URL of the Piwigo server."
-msgstr "URL of the Piwigo server."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503
+msgid "URL of the Piwigo server"
+msgstr "URL of the Piwigo server"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:531
-msgid "Piwigo username, if logged in."
-msgstr "Piwigo username, if logged in."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509
+msgid "Piwigo username, if logged in"
+msgstr "Piwigo username, if logged in"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:536
-#| msgid "_Password"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:514
msgid "password"
msgstr "password"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:537
-msgid "Piwigo password, if logged in."
-msgstr "Piwigo password, if logged in."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515
+msgid "Piwigo password, if logged in"
+msgstr "Piwigo password, if logged in"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:542
-#| msgid "_Remember Password"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:520
msgid "remember password"
msgstr "remember password"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:543
-msgid "If true, remember the Piwigo password."
-msgstr "If true, remember the Piwigo password."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521
+msgid "If true, remember the Piwigo password"
+msgstr "If true, remember the Piwigo password"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:549
-msgid "The last selected Piwigo category."
-msgstr "The last selected Piwigo category."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:526
+msgid "last category"
+msgstr "last category"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527
+msgid "The last selected Piwigo category"
+msgstr "The last selected Piwigo category"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:554
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:532
msgid "last permission level"
msgstr "last permission level"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:555
-msgid "The last chosen Piwigo permission level."
-msgstr "The last chosen Piwigo permission level."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533
+msgid "The last chosen Piwigo permission level"
+msgstr "The last chosen Piwigo permission level"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:538
+msgid "last photo size"
+msgstr "last photo size"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:561
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539
msgid ""
"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
-"to Piwigo."
+"to Piwigo"
msgstr ""
"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
-"to Piwigo."
+"to Piwigo"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:567
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed "
"first"
@@ -943,13 +795,13 @@ msgstr ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed "
"first"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:550
msgid ""
"if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo"
msgstr ""
"if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:573
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from "
"the title if title is set and comment unset"
@@ -957,71 +809,71 @@ msgstr ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from "
"the title if title is set and comment unset"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:578
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:556
msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo"
msgstr "do not upload tags when uploading to Piwigo"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:579
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:557
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
-"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server."
+"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server"
msgstr ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
-"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server."
+"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:584
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:562
msgid "do not upload ratings when uploading to Piwigo"
msgstr "do not upload ratings when uploading to Piwigo"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:585
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:563
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, "
-"such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server."
+"such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server"
msgstr ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, "
-"such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server."
+"such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:593
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571
msgid "Gallery3 username"
msgstr "Gallery3 username"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:598
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:576
msgid "API key"
msgstr "API key"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:599
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577
msgid "Gallery3 API key"
msgstr "Gallery3 API key"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:604
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:582
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:605
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583
msgid "Gallery3 site URL"
msgstr "Gallery3 site URL"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:617
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595
msgid ""
-"Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their "
-"metadata removed first"
+"Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed "
+"first"
msgstr ""
-"Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their "
-"metadata removed first"
+"Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed "
+"first"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:622
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:600
msgid "scaling constraint of uploaded picture"
msgstr "scaling constraint of uploaded picture"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:623
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:601
msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded"
msgstr "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:628
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:606
msgid "pixels of the major axis uploaded picture"
msgstr "pixels of the major axis uploaded picture"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:629
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:607
msgid ""
"The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if "
"scaling-constraint-id is an appropriate value"
@@ -1029,40 +881,29 @@ msgstr ""
"The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if "
"scaling-constraint-id is an appropriate value"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:637
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:615
msgid ""
"The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged "
-"in user, if any."
+"in user, if any"
msgstr ""
"The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged "
-"in user, if any."
+"in user, if any"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:644
-#| msgid "Core Data Import Services"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:622
msgid "last used import service"
msgstr "last used import service"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:645
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:623
msgid ""
"A numeric code representing the last service from which photos were imported"
msgstr ""
"A numeric code representing the last service from which photos were imported"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:652
-msgid "interpreter state cookie"
-msgstr "interpreter state cookie"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:653
-msgid ""
-"A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment"
-msgstr ""
-"A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:660
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:630
msgid "content layout mode"
msgstr "content layout mode"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:661
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:631
msgid ""
"A numeric code that describes how photos are laid out on the page during "
"printing"
@@ -1070,39 +911,36 @@ msgstr ""
"A numeric code that describes how photos are laid out on the page during "
"printing"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:666
-#| msgid "_Contents"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:636
msgid "content ppi"
msgstr "content ppi"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:667
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:637
msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing"
msgstr ""
"The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:672
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:642
msgid "content width"
msgstr "content width"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:673
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:643
msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing"
msgstr "The width of the printed emulsion on the page when printing"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:678
-#| msgid "Rotate Right"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:648
msgid "content height"
msgstr "content height"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:679
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:649
msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing"
msgstr "The height of the printed emulsion on the page when printing"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:684
-#| msgid "_Contents"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:654
msgid "content units"
msgstr "content units"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:685
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:655
msgid ""
"A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used "
"when printing"
@@ -1110,12 +948,11 @@ msgstr ""
"A numeric code representing unit of measure (inches or centimetres) used "
"when printing"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:690
-#| msgid "2 images per page"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:660
msgid "images per page code"
msgstr "images per page code"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:691
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:661
msgid ""
"A numeric code representing the currently selected images per page mode used "
"when printing"
@@ -1123,22 +960,21 @@ msgstr ""
"A numeric code representing the currently selected images per page mode used "
"when printing"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:696
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:666
msgid "size selection"
msgstr "size selection"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:697
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:667
msgid ""
"The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes"
msgstr ""
"The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:702
-#| msgid "_Match photo aspect ratio"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:672
msgid "match aspect ratio"
msgstr "match aspect ratio"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:703
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:673
msgid ""
"Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the "
"original photo"
@@ -1146,217 +982,172 @@ msgstr ""
"Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the "
"original photo"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:708
-#| msgid "Print image _title"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:678
msgid "print titles"
msgstr "print titles"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:709
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:679
msgid ""
"True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
-"false otherwise."
+"false otherwise"
msgstr ""
"True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
-"false otherwise."
+"false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:714
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:684
msgid "titles font"
msgstr "titles font"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:715
-msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed."
-msgstr "The name of the font to use for photo titles when they are printed."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:685
+msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed"
+msgstr "The name of the font to use for photo titles when they are printed"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:726
-#| msgid "Unable to publish"
-msgid "enable facebook publishing plugin"
-msgstr "enable facebook publishing plugin"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:727
-msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:732
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:696
msgid "enable flickr publishing plugin"
msgstr "enable flickr publishing plugin"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:733
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:697
msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:738
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:702
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:708
msgid "enable Google Photos publishing plugin"
msgstr "enable Google Photos publishing plugin"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:739
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:703
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:709
msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:744
-#| msgid "Unable to publish"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:714
msgid "enable youtube publishing plugin"
msgstr "enable youtube publishing plugin"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:745
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:715
msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:750
-#| msgid "Unable to publish"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:720
msgid "enable piwigo publishing plugin"
msgstr "enable piwigo publishing plugin"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:751
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:721
msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:756
-msgid "enable yandex publishing plugin"
-msgstr "enable yandex publishing plugin"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:757
-msgid "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:762
-#| msgid "Unable to publish"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:726
msgid "enable tumblr publishing plugin"
msgstr "enable tumblr publishing plugin"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:763
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:727
msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:768
-msgid "enable rajce publishing plugin"
-msgstr "enable rajce publishing plugin"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:769
-msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:774
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:732
msgid "enable gallery3 publishing plugin"
msgstr "enable gallery3 publishing plugin"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:775
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:733
msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:780
-msgid "enable F-Spot import plugin"
-msgstr "enable F-Spot import plugin"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:781
-msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise"
-
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:786
-#| msgid "Core Slideshow Transitions"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:738
msgid "enable slideshow crumble transition"
msgstr "enable slideshow crumble transition"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:787
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:739
msgid ""
"True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:792
-#| msgid "Core Slideshow Transitions"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:744
msgid "enable slideshow fade transition"
msgstr "enable slideshow fade transition"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:793
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:745
msgid ""
"True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:798
-#| msgid "Core Slideshow Transitions"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:750
msgid "enable slideshow slide transition"
msgstr "enable slideshow slide transition"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:799
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:751
msgid ""
"True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:804
-#| msgid "Core Slideshow Transitions"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:756
msgid "enable slideshow clock transition"
msgstr "enable slideshow clock transition"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:805
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:757
msgid ""
"True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:810
-#| msgid "Core Slideshow Transitions"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:762
msgid "enable slideshow circle transition"
msgstr "enable slideshow circle transition"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:811
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:763
msgid ""
"True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:816
-#| msgid "Core Slideshow Transitions"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:768
msgid "enable slideshow circles transition"
msgstr "enable slideshow circles transition"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:817
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:769
msgid ""
"True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:822
-#| msgid "Core Slideshow Transitions"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:774
msgid "enable slideshow blinds transition"
msgstr "enable slideshow blinds transition"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:823
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:775
msgid ""
"True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:828
-#| msgid "Core Slideshow Transitions"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:780
msgid "enable slideshow squares transition"
msgstr "enable slideshow squares transition"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:829
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:781
msgid ""
"True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:834
-#| msgid "Core Slideshow Transitions"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:786
msgid "enable slideshow stripes transition"
msgstr "enable slideshow stripes transition"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:835
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:787
msgid ""
"True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:840
-#| msgid "Core Slideshow Transitions"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:792
msgid "enable slideshow chess transition"
msgstr "enable slideshow chess transition"
-#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:841
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:793
msgid ""
"True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false "
"otherwise"
@@ -1364,22 +1155,19 @@ msgstr ""
"True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false "
"otherwise"
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9
#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85
-#: data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 data/ui/faces.ui:356
-#: data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:352
-#: data/ui/tags.ui:361
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
-#: src/photos/RawSupport.vala:307
+#: data/ui/event.ui:352 data/ui/event.ui:520 data/ui/faces.ui:356
+#: data/ui/media.ui:352 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:345
+#: data/ui/tags.ui:352 src/photos/RawSupport.vala:313
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9
-#| msgid "Photo Manager"
-msgid "Popular photo manager"
-msgstr "Popular photo manager"
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:10
+msgid "Digital photo organizer"
+msgstr "Digital photo organiser"
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME "
"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize "
@@ -1395,29 +1183,27 @@ msgstr ""
"Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, "
"making it easy to experiment and correct errors."
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:18
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:19
msgid ""
-"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as "
-"Facebook, Flickr, Google Photos, and more."
+"When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as "
+"Flickr, Google Photos, and more."
msgstr ""
-"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as "
-"Facebook, Flickr, Google Photos, and more."
+"When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as "
+"Flickr, Google Photos, and more."
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:22
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:23
msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
msgstr "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53
-#| msgid "Set Developer"
msgid "The Shotwell developers"
msgstr "The Shotwell developers"
-#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:16
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9
msgid "Photo Manager"
msgstr "Photo Manager"
#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:6
-#| msgid "any photo"
msgid "Organize your photos"
msgstr "Organise your photos"
@@ -1426,183 +1212,180 @@ msgstr "Organise your photos"
msgid ""
"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;"
"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;"
-"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
+"rotate;share;tags;video;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
msgstr ""
"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;"
-"organize;organise;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;"
-"print;publish;rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
+"organise;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;"
+"rotate;share;tags;video;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:21
+msgid "Manage Different Profiles In Shotwell"
+msgstr "Manage Different Profiles In Shotwell"
#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:4
-#| msgid "Photo Viewer"
msgid "Shotwell Viewer"
msgstr "Shotwell Viewer"
-#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:17
+#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:10
msgid "Photo Viewer"
msgstr "Photo Viewer"
-#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:134
-#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:228
-#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:159
+#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136
+#: data/ui/event.ui:443 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:221
+#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153
msgid "_Enhance"
msgstr "_Enhance"
-#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:161
-#: data/ui/event.ui:457 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:255
-#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:187
+#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163
+#: data/ui/event.ui:448 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:248
+#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "Re_vert to Original"
-#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463
-#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo.ui:380
-#: data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:285
-#| msgid "Add Tags"
+#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:403 data/ui/event.ui:454
+#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo.ui:373
+#: data/ui/tags.ui:386 src/Resources.vala:279
msgid "Add _Tags…"
msgstr "Add _Tags…"
-#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:417 data/ui/event.ui:468
-#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:400 data/ui/photo_context.ui:22
-#: data/ui/photo.ui:385 data/ui/tags.ui:400 src/Resources.vala:357
-#| msgid "Modify Tags"
+#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:408 data/ui/event.ui:459
+#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:391 data/ui/photo_context.ui:22
+#: data/ui/photo.ui:378 data/ui/tags.ui:391 src/Resources.vala:351
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "Modif_y Tags…"
-#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:477
-#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:30
-#: data/ui/photo.ui:273 data/ui/tags.ui:286
+#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:277 data/ui/event.ui:468
+#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:277 data/ui/photo_context.ui:30
+#: data/ui/photo.ui:266 data/ui/tags.ui:277
msgid "Toggle _Flag"
msgstr "Toggle _Flag"
-#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:291 data/ui/event.ui:483
-#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:291 data/ui/photo_context.ui:35
-#: data/ui/photo.ui:278 data/ui/tags.ui:291 src/Resources.vala:219
+#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:282 data/ui/event.ui:474
+#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:282 data/ui/photo_context.ui:35
+#: data/ui/photo.ui:271 data/ui/tags.ui:282 src/Resources.vala:213
msgid "_Set Rating"
msgstr "_Set Rating"
-#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:506
-#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:63
-#: data/ui/photo.ui:306 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229
+#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:310 data/ui/event.ui:497
+#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:310 data/ui/photo_context.ui:63
+#: data/ui/photo.ui:299 data/ui/tags.ui:310 src/Resources.vala:223
msgid "_Unrated"
msgstr "_Unrated"
-#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:324 data/ui/event.ui:510
-#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:324 data/ui/photo_context.ui:68
-#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:324 src/Resources.vala:235
+#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:315 data/ui/event.ui:501
+#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:315 data/ui/photo_context.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:304 data/ui/tags.ui:315 src/Resources.vala:229
msgid "_Rejected"
msgstr "_Rejected"
-#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:516
-#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:75
-#: data/ui/photo.ui:318 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:223
+#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:322 data/ui/event.ui:507
+#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:322 data/ui/photo_context.ui:75
+#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:322 src/Resources.vala:217
msgid "_Increase"
msgstr "_Increase"
-#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:520
-#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:80
-#: data/ui/photo.ui:323 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:226
+#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:327 data/ui/event.ui:511
+#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:327 data/ui/photo_context.ui:80
+#: data/ui/photo.ui:316 data/ui/tags.ui:327 src/Resources.vala:220
msgid "_Decrease"
msgstr "_Decrease"
-#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:358 data/ui/event.ui:526
-#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:358 data/ui/photo_context.ui:88
-#: data/ui/photo.ui:349 data/ui/tags.ui:358
+#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:349 data/ui/event.ui:517
+#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:349 data/ui/photo_context.ui:88
+#: data/ui/photo.ui:342 data/ui/tags.ui:349
msgid "_Developer"
msgstr "_Developer"
-#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:366 data/ui/event.ui:534
-#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:366 data/ui/photo_context.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:357 data/ui/tags.ui:366 src/camera/CameraBranch.vala:99
-#: src/camera/ImportPage.vala:708 src/photos/RawSupport.vala:310
+#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:357 data/ui/event.ui:525
+#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:357 data/ui/photo_context.ui:96
+#: data/ui/photo.ui:350 data/ui/tags.ui:357 src/camera/CameraBranch.vala:99
+#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316
msgid "Camera"
msgstr "Camera"
-#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:542
-#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:345 data/ui/photo_context.ui:105
-#: data/ui/photo.ui:332 data/ui/tags.ui:345 src/Resources.vala:271
-#| msgid "Edit Title"
+#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:533
+#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:105
+#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:265
msgid "Edit _Title…"
msgstr "Edit _Title…"
-#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:149
-#: data/ui/events_directory.ui:191 data/ui/event.ui:350 data/ui/event.ui:403
-#: data/ui/event.ui:547 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:350
-#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:337 data/ui/tags.ui:350
-#: src/Resources.vala:275
-#| msgid "Edit Comment"
+#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:140
+#: data/ui/events_directory.ui:182 data/ui/event.ui:341 data/ui/event.ui:394
+#: data/ui/event.ui:538 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:341
+#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:330 data/ui/tags.ui:341
+#: src/Resources.vala:269
msgid "Edit _Comment…"
msgstr "Edit _Comment…"
-#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:115
-#: data/ui/photo.ui:366 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:292
+#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:543 data/ui/photo_context.ui:115
+#: data/ui/photo.ui:359 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "Open With E_xternal Editor"
-#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:557 data/ui/photo_context.ui:120
-#: data/ui/photo.ui:371 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:294
+#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:548 data/ui/photo_context.ui:120
+#: data/ui/photo.ui:364 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Open With RA_W Editor"
-#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:392 data/ui/event.ui:563
-#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo_context.ui:126
-#: data/ui/tags.ui:386
+#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:383 data/ui/event.ui:554
+#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:377 data/ui/photo_context.ui:126
+#: data/ui/tags.ui:377
msgid "View Eve_nt for Photo"
msgstr "View Eve_nt for Photo"
#: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30
-#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:567 data/ui/faces.ui:27
-#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:35
-#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:232
-#: src/Resources.vala:785
+#: data/ui/event.ui:23 data/ui/event.ui:558 data/ui/faces.ui:27
+#: data/ui/media.ui:23 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:33
+#: data/ui/tags.ui:23 data/ui/trash.ui:15 data/ui/trash.ui:223
+#: src/Resources.vala:777
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "Show in File Mana_ger"
#: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23
-#: data/ui/event.ui:572 data/ui/photo.ui:28 src/CollectionPage.vala:83
-#: src/Resources.vala:296
-#| msgid "Send To"
+#: data/ui/event.ui:563 data/ui/photo.ui:26 src/CollectionPage.vala:83
+#: src/Resources.vala:290
msgid "Send _To…"
msgstr "Send _To…"
-#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:578
-#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141
-#: data/ui/photo.ui:82 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:794
+#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:75 data/ui/event.ui:569
+#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141
+#: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Move to Wastebasket"
-#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:115
+#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:109
msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
msgstr "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
-#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:113 src/Resources.vala:118
+#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:107 src/Resources.vala:112
msgid "Rotate"
msgstr "Rotate"
-#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:161
-#| msgid "Automatically improve the photo's appearance"
+#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:155
msgid "Automatically improve the photo’s appearance"
msgstr "Automatically improve the photo’s appearance"
-#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:160
+#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:154
msgid "Enhance"
msgstr "Enhance"
-#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:269
+#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:263
msgid "Publish to various websites"
msgstr "Publish to various websites"
#: data/ui/collection.ui:192
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:284
-#: src/Resources.vala:268
+#: src/Resources.vala:262
msgid "Publish"
msgstr "Publish"
-#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:241 data/ui/trash.ui:314
-#: src/Resources.vala:301
+#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:232 data/ui/trash.ui:305
+#: src/Resources.vala:295
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
msgstr "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
-#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:244 data/ui/trash.ui:317
-#: src/Resources.vala:300
+#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308
+#: src/Resources.vala:294
msgid "Find"
msgstr "Find"
@@ -1613,411 +1396,390 @@ msgstr "Find"
msgid "_File"
msgstr "_File"
+#. Check if we can write the target format
+#. TODO: Check if we can actually write to the file
#: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322 src/Resources.vala:148
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 src/Resources.vala:142
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
#: data/ui/direct.ui:13
-#| msgid "Save As"
msgid "Save _As…"
msgstr "Save _As…"
-#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40
-#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33
-#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:48
-#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:144
+#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36
+#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29
+#: data/ui/media.ui:36 data/ui/offline.ui:21 data/ui/photo.ui:46
+#: data/ui/tags.ui:36 data/ui/trash.ui:26 src/Resources.vala:138
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
-#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47
-#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47
-#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:55 data/ui/tags.ui:47
-#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:132
+#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:28 data/ui/event.ui:43
+#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:36 data/ui/media.ui:43
+#: data/ui/offline.ui:28 data/ui/photo.ui:53 data/ui/tags.ui:43
+#: data/ui/trash.ui:33 src/Resources.vala:126
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50
-#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50
-#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:58 data/ui/tags.ui:50
-#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:197
+#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:31 data/ui/event.ui:46
+#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:39 data/ui/media.ui:46
+#: data/ui/offline.ui:31 data/ui/photo.ui:56 data/ui/tags.ui:46
+#: data/ui/trash.ui:36 src/Resources.vala:191
msgid "_Undo"
msgstr "_Undo"
-#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55
-#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55
-#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:63 data/ui/tags.ui:55
-#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:200
+#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:36 data/ui/event.ui:51
+#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:44 data/ui/media.ui:51
+#: data/ui/offline.ui:36 data/ui/photo.ui:61 data/ui/tags.ui:51
+#: data/ui/trash.ui:41 src/Resources.vala:194
msgid "_Redo"
msgstr "_Redo"
-#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99
-#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74
-#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:95
-#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87
+#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:67 data/ui/event.ui:95
+#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:34 data/ui/import.ui:70
+#: data/ui/media.ui:95 data/ui/offline.ui:74 data/ui/photo.ui:93
+#: data/ui/tags.ui:95 data/ui/trash.ui:83
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:130 data/ui/photo.ui:178
-#: src/Resources.vala:134
+#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/photo.ui:171
+#: src/Resources.vala:128
msgid "Fulls_creen"
msgstr "Fulls_creen"
-#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:260
-#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:149 data/ui/tags.ui:265
-#: src/Resources.vala:156
+#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:260
+#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256
+#: src/Resources.vala:150
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _In"
-#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:270 data/ui/faces.ui:265
-#: data/ui/media.ui:270 data/ui/photo.ui:154 data/ui/tags.ui:270
-#: src/Resources.vala:157
+#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265
+#: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261
+#: src/Resources.vala:151
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Out"
-#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:161
+#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:154
msgid "Fit to _Page"
msgstr "Fit to _Page"
-#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:166
+#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:159
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Zoom _100%"
-#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:171
+#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:164
msgid "Zoom _200%"
msgstr "Zoom _200%"
-#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:192
+#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:185
msgid "_Photo"
msgstr "_Photo"
-#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:195
+#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:188
msgid "_Previous Photo"
msgstr "_Previous Photo"
-#: data/ui/direct.ui:105 data/ui/photo.ui:199
+#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:192
msgid "_Next Photo"
msgstr "_Next Photo"
-#: data/ui/direct.ui:111 data/ui/photo.ui:205 src/CollectionPage.vala:110
-#: src/Resources.vala:112
+#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:198 src/CollectionPage.vala:110
+#: src/Resources.vala:106
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Rotate _Right"
-#: data/ui/direct.ui:116 data/ui/photo.ui:210 src/CollectionPage.vala:113
-#: src/Resources.vala:117
+#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:203 src/CollectionPage.vala:113
+#: src/Resources.vala:111
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotate _Left"
-#: data/ui/direct.ui:121 data/ui/photo.ui:215 src/CollectionPage.vala:116
-#: src/Resources.vala:122
+#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:208 src/CollectionPage.vala:116
+#: src/Resources.vala:116
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "Flip Hori_zontally"
-#: data/ui/direct.ui:125 data/ui/photo.ui:219 src/CollectionPage.vala:117
-#: src/Resources.vala:125
+#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:117
+#: src/Resources.vala:119
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "Flip Verti_cally"
-#: data/ui/direct.ui:131 data/ui/photo.ui:225
+#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:218
msgid "T_ools"
msgstr "T_ools"
-#: data/ui/direct.ui:139 data/ui/photo.ui:233 src/Resources.vala:171
+#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:226 src/Resources.vala:165
msgid "_Crop"
msgstr "_Crop"
-#: data/ui/direct.ui:144 data/ui/photo.ui:238
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:175
+#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:231
+#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169
msgid "_Straighten"
msgstr "_Straighten"
-#: data/ui/direct.ui:149 data/ui/photo.ui:243 src/Resources.vala:179
+#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:236 src/Resources.vala:173
msgid "_Red-eye"
msgstr "_Red-eye"
-#: data/ui/direct.ui:154 data/ui/photo.ui:248 src/Resources.vala:183
+#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:241 src/Resources.vala:177
msgid "_Adjust"
msgstr "_Adjust"
-#: data/ui/direct.ui:167 data/ui/photo.ui:342 src/Resources.vala:282
-#| msgid "Adjust Date and Time"
+#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:335 src/Resources.vala:276
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "_Adjust Date and Time…"
-#: data/ui/direct.ui:174 data/ui/direct.ui:177 data/ui/events_directory.ui:155
-#: data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:425 data/ui/event.ui:428
-#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65
-#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:188 data/ui/import.ui:191
-#: data/ui/media.ui:408 data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:185
-#: data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:392 data/ui/photo.ui:395
-#: data/ui/tags.ui:427 data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:194
-#: data/ui/trash.ui:197 src/Resources.vala:135
+#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:146
+#: data/ui/events_directory.ui:149 data/ui/event.ui:416 data/ui/event.ui:419
+#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:61
+#: data/ui/import_queue.ui:64 data/ui/import.ui:179 data/ui/import.ui:182
+#: data/ui/media.ui:399 data/ui/media.ui:402 data/ui/offline.ui:176
+#: data/ui/offline.ui:179 data/ui/photo.ui:385 data/ui/photo.ui:388
+#: data/ui/tags.ui:418 data/ui/tags.ui:421 data/ui/trash.ui:185
+#: data/ui/trash.ui:188 src/Resources.vala:129
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: data/ui/direct.ui:182 data/ui/events_directory.ui:163 data/ui/event.ui:433
-#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:196
-#: data/ui/media.ui:416 data/ui/offline.ui:193 data/ui/photo.ui:400
-#: data/ui/tags.ui:435 data/ui/trash.ui:202
+#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:154 data/ui/event.ui:424
+#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:69 data/ui/import.ui:187
+#: data/ui/media.ui:407 data/ui/offline.ui:184 data/ui/photo.ui:393
+#: data/ui/tags.ui:426 data/ui/trash.ui:193
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Frequently Asked Questions"
-#: data/ui/direct.ui:186 data/ui/events_directory.ui:167 data/ui/event.ui:437
-#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:200
-#: data/ui/media.ui:420 data/ui/offline.ui:197 data/ui/photo.ui:404
-#: data/ui/tags.ui:439 data/ui/trash.ui:206
-#| msgid "_Report a Problem..."
+#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428
+#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191
+#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397
+#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "_Report a Problem…"
-#: data/ui/direct.ui:192 data/ui/events_directory.ui:173 data/ui/event.ui:443
-#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:206
-#: data/ui/manifest_widget.ui:35 data/ui/media.ui:426 data/ui/offline.ui:203
-#: data/ui/photo.ui:410 data/ui/tags.ui:445 data/ui/trash.ui:212
-#: src/Resources.vala:128
+#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:164 data/ui/event.ui:434
+#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:79 data/ui/import.ui:197
+#: data/ui/media.ui:417 data/ui/offline.ui:194 data/ui/photo.ui:403
+#: data/ui/tags.ui:436 data/ui/trash.ui:203 src/Resources.vala:122
msgid "_About"
msgstr "_About"
#: data/ui/events_directory.ui:8 data/ui/event.ui:8 data/ui/faces.ui:8
#: data/ui/import_queue.ui:14 data/ui/import.ui:8 data/ui/media.ui:8
#: data/ui/offline.ui:8 data/ui/photo.ui:8 data/ui/tags.ui:8 data/ui/trash.ui:8
-#| msgid "Import From Folder"
msgid "_Import From Folder…"
msgstr "_Import From Folder…"
-#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13
-#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13
-#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13
-#: data/ui/trash.ui:13
-#| msgid "Import From Application"
-msgid "Import From _Application…"
-msgstr "Import From _Application…"
-
-#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34
-#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34
-#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:42 data/ui/tags.ui:34
-#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:239 data/ui/trash.ui:247
+#: data/ui/events_directory.ui:15 data/ui/event.ui:30 data/ui/faces.ui:34
+#: data/ui/import_queue.ui:21 data/ui/import.ui:23 data/ui/media.ui:30
+#: data/ui/offline.ui:15 data/ui/photo.ui:40 data/ui/tags.ui:30
+#: data/ui/trash.ui:20 data/ui/trash.ui:230 data/ui/trash.ui:238
msgid "Empty T_rash"
msgstr "Empty _Wastebasket"
-#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62
-#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47
-#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
+#: data/ui/events_directory.ui:43 data/ui/event.ui:58 data/ui/faces.ui:62
+#: data/ui/import.ui:51 data/ui/media.ui:58 data/ui/offline.ui:43
+#: data/ui/tags.ui:58 data/ui/trash.ui:48
msgid "_Find"
msgstr "_Find"
-#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66
-#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:70
+#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:66
+#: data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 data/ui/photo.ui:68
#: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6
-#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56
-#| msgid "Ne_w Saved Search..."
+#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
msgid "Ne_w Saved Search…"
msgstr "Ne_w Saved Search…"
-#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86
-#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65
-#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:796
+#: data/ui/events_directory.ui:54 data/ui/event.ui:82 data/ui/faces.ui:86
+#: data/ui/import.ui:57 data/ui/media.ui:82 data/ui/offline.ui:61
+#: data/ui/tags.ui:82 data/ui/trash.ui:70 src/Resources.vala:788
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93
-#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72
-#: data/ui/photo.ui:89 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81
-#: src/Resources.vala:141 src/Resources.vala:290
+#: data/ui/events_directory.ui:61 data/ui/event.ui:89 data/ui/faces.ui:93
+#: data/ui/import.ui:64 data/ui/media.ui:89 data/ui/offline.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:87 data/ui/tags.ui:89 data/ui/trash.ui:77
+#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferences"
-#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102
-#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102
-#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:98 data/ui/tags.ui:102
-#: data/ui/trash.ui:90
+#: data/ui/events_directory.ui:70 data/ui/event.ui:98 data/ui/faces.ui:102
+#: data/ui/import_queue.ui:37 data/ui/import.ui:73 data/ui/media.ui:98
+#: data/ui/offline.ui:77 data/ui/photo.ui:96 data/ui/tags.ui:98
+#: data/ui/trash.ui:86
msgid "_Basic Information"
msgstr "_Basic Information"
-#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107
-#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86
-#: data/ui/photo.ui:103 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95
+#: data/ui/events_directory.ui:75 data/ui/event.ui:103 data/ui/faces.ui:107
+#: data/ui/import.ui:78 data/ui/media.ui:103 data/ui/offline.ui:82
+#: data/ui/photo.ui:101 data/ui/tags.ui:103 data/ui/trash.ui:91
msgid "E_xtended Information"
msgstr "E_xtended Information"
-#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112
-#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91
-#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100
+#: data/ui/events_directory.ui:80 data/ui/event.ui:108 data/ui/faces.ui:112
+#: data/ui/import.ui:83 data/ui/media.ui:108 data/ui/offline.ui:87
+#: data/ui/tags.ui:108 data/ui/trash.ui:96
msgid "_Search Bar"
msgstr "_Search Bar"
-#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117
-#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:108 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105
+#: data/ui/events_directory.ui:85 data/ui/event.ui:113 data/ui/faces.ui:117
+#: data/ui/import.ui:88 data/ui/media.ui:113 data/ui/offline.ui:92
+#: data/ui/photo.ui:106 data/ui/tags.ui:113 data/ui/trash.ui:101
msgid "S_idebar"
msgstr "S_idebar"
-#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122
-#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101
-#: data/ui/photo.ui:113 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110
-#| msgid "Pin Toolbar"
+#: data/ui/events_directory.ui:90 data/ui/event.ui:118 data/ui/faces.ui:122
+#: data/ui/import.ui:93 data/ui/media.ui:118 data/ui/offline.ui:97
+#: data/ui/photo.ui:111 data/ui/tags.ui:118 data/ui/trash.ui:106
msgid "T_oolbar"
msgstr "T_oolbar"
-#: data/ui/events_directory.ui:99 data/ui/event.ui:127 data/ui/import.ui:102
-#: data/ui/media.ui:127 data/ui/offline.ui:106 data/ui/photo.ui:118
-#: data/ui/tags.ui:127 data/ui/trash.ui:115
-msgid "_Map Overview"
-msgstr "_Map Overview"
-
-#: data/ui/events_directory.ui:106 data/ui/event.ui:139 data/ui/faces.ui:134
-#: data/ui/media.ui:139 data/ui/tags.ui:139
+#: data/ui/events_directory.ui:97 data/ui/event.ui:130 data/ui/faces.ui:134
+#: data/ui/media.ui:130 data/ui/tags.ui:130
msgid "_Comments"
msgstr "_Comments"
-#: data/ui/events_directory.ui:113 data/ui/event.ui:248 data/ui/faces.ui:243
-#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:171 data/ui/media.ui:248
-#: data/ui/offline.ui:168 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:248
-#: data/ui/trash.ui:177
+#: data/ui/events_directory.ui:104 data/ui/event.ui:239 data/ui/faces.ui:243
+#: data/ui/import_queue.ui:44 data/ui/import.ui:162 data/ui/media.ui:239
+#: data/ui/offline.ui:159 data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:239
+#: data/ui/trash.ui:168
msgid "Sort _Events"
msgstr "Sort _Events"
-#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/event.ui:251
-#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51
-#: data/ui/import.ui:174 data/ui/media.ui:236 data/ui/media.ui:251
-#: data/ui/offline.ui:171 data/ui/photo.ui:135 data/ui/tags.ui:236
-#: data/ui/tags.ui:251 data/ui/trash.ui:180
+#: data/ui/events_directory.ui:107 data/ui/event.ui:227 data/ui/event.ui:242
+#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:47
+#: data/ui/import.ui:165 data/ui/media.ui:227 data/ui/media.ui:242
+#: data/ui/offline.ui:162 data/ui/photo.ui:128 data/ui/tags.ui:227
+#: data/ui/tags.ui:242 data/ui/trash.ui:171
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ascending"
-#: data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/event.ui:241 data/ui/faces.ui:236
-#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:241 data/ui/offline.ui:176
-#: data/ui/tags.ui:241 data/ui/trash.ui:185
+#: data/ui/events_directory.ui:112 data/ui/event.ui:232 data/ui/faces.ui:236
+#: data/ui/import_queue.ui:52 data/ui/media.ui:232 data/ui/offline.ui:167
+#: data/ui/tags.ui:232 data/ui/trash.ui:176
msgid "D_escending"
msgstr "D_escending"
-#: data/ui/events_directory.ui:137 data/ui/event.ui:384 data/ui/faces.ui:373
-#: data/ui/media.ui:378 data/ui/tags.ui:378
+#: data/ui/events_directory.ui:128 data/ui/event.ui:375 data/ui/faces.ui:373
+#: data/ui/media.ui:369 data/ui/tags.ui:369
msgid "Even_ts"
msgstr "Even_ts"
-#: data/ui/events_directory.ui:140 data/ui/events_directory.ui:182
-#: src/Resources.vala:215
+#: data/ui/events_directory.ui:131 data/ui/events_directory.ui:173
+#: src/Resources.vala:209
msgid "_Merge Events"
msgstr "_Merge Events"
-#: data/ui/events_directory.ui:144 data/ui/events_directory.ui:186
-#: data/ui/event.ui:398 data/ui/event.ui:593 src/Resources.vala:203
-#| msgid "Rename Event"
+#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177
+#: data/ui/event.ui:389 data/ui/event.ui:584 src/Resources.vala:197
msgid "Re_name Event…"
msgstr "Re_name Event…"
-#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17
-#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:263
-#| msgid "Export"
+#: data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:13
+#: data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 src/Resources.vala:257
msgid "_Export…"
msgstr "_Export…"
-#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74
-#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:212 data/ui/offline.ui:229
-#: data/ui/photo.ui:77 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:792
+#: data/ui/event.ui:70 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:70
+#: data/ui/offline.ui:54 data/ui/offline.ui:203 data/ui/offline.ui:220
+#: data/ui/photo.ui:75 data/ui/tags.ui:70 src/Resources.vala:784
msgid "R_emove From Library"
msgstr "R_emove From Library"
-#: data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:109
-#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134
+#: data/ui/event.ui:125 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:100
+#: data/ui/media.ui:125 data/ui/tags.ui:125
msgid "_Titles"
msgstr "_Titles"
-#: data/ui/event.ui:144 data/ui/event.ui:409 data/ui/faces.ui:139
-#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:144 data/ui/media.ui:392
-#: data/ui/photo.ui:377 data/ui/tags.ui:144 data/ui/tags.ui:392
+#: data/ui/event.ui:135 data/ui/event.ui:400 data/ui/faces.ui:139
+#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:135 data/ui/media.ui:383
+#: data/ui/photo.ui:370 data/ui/tags.ui:135 data/ui/tags.ui:383
msgid "Ta_gs"
msgstr "Ta_gs"
-#: data/ui/event.ui:149 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:149
-#: data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:149 src/Resources.vala:252
+#: data/ui/event.ui:140 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:140
+#: data/ui/photo.ui:118 data/ui/tags.ui:140 src/Resources.vala:246
msgid "_Ratings"
msgstr "_Ratings"
-#: data/ui/event.ui:156 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:116
-#: data/ui/media.ui:156 data/ui/offline.ui:113 data/ui/tags.ui:156
-#: data/ui/trash.ui:122 src/Resources.vala:255
+#: data/ui/event.ui:147 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:107
+#: data/ui/media.ui:147 data/ui/offline.ui:104 data/ui/tags.ui:147
+#: data/ui/trash.ui:113 src/Resources.vala:249
msgid "_Filter Photos"
msgstr "_Filter Photos"
-#: data/ui/event.ui:189 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:149
-#: data/ui/media.ui:189 data/ui/offline.ui:146 data/ui/search_bar.ui:18
-#: data/ui/tags.ui:189 data/ui/trash.ui:155 src/Resources.vala:248
+#: data/ui/event.ui:180 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:140
+#: data/ui/media.ui:180 data/ui/offline.ui:137 data/ui/search_bar.ui:18
+#: data/ui/tags.ui:180 data/ui/trash.ui:146 src/Resources.vala:242
msgid "_All Photos"
msgstr "_All Photos"
-#: data/ui/event.ui:195 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:155
-#: data/ui/media.ui:195 data/ui/offline.ui:152 data/ui/search_bar.ui:12
-#: data/ui/tags.ui:195 data/ui/trash.ui:161 src/Resources.vala:245
+#: data/ui/event.ui:186 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:146
+#: data/ui/media.ui:186 data/ui/offline.ui:143 data/ui/search_bar.ui:12
+#: data/ui/tags.ui:186 data/ui/trash.ui:152 src/Resources.vala:239
msgid "All + _Rejected"
msgstr "All + _Rejected"
-#: data/ui/event.ui:201 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:161
-#: data/ui/media.ui:201 data/ui/offline.ui:158 data/ui/search_bar.ui:6
-#: data/ui/tags.ui:201 data/ui/trash.ui:167 src/Resources.vala:241
+#: data/ui/event.ui:192 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:152
+#: data/ui/media.ui:192 data/ui/offline.ui:149 data/ui/search_bar.ui:6
+#: data/ui/tags.ui:192 data/ui/trash.ui:158 src/Resources.vala:235
msgid "Rejected _Only"
msgstr "Rejected _Only"
-#: data/ui/event.ui:211 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:211
-#: data/ui/tags.ui:211
+#: data/ui/event.ui:202 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:202
+#: data/ui/tags.ui:202
msgid "Sort _Photos"
msgstr "Sort _Photos"
-#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:214
-#: data/ui/tags.ui:214
+#: data/ui/event.ui:205 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:205
+#: data/ui/tags.ui:205
msgid "By _Title"
msgstr "By _Title"
-#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:219
-#: data/ui/tags.ui:219
-#| msgid "File name"
+#: data/ui/event.ui:210 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:210
+#: data/ui/tags.ui:210
msgid "By _Filename"
msgstr "By _Filename"
-#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:224
-#: data/ui/tags.ui:224
+#: data/ui/event.ui:215 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:215
+#: data/ui/tags.ui:215
msgid "By Exposure _Date"
msgstr "By Exposure _Date"
-#: data/ui/event.ui:229 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:229
-#: data/ui/tags.ui:229
+#: data/ui/event.ui:220 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:220
+#: data/ui/tags.ui:220
msgid "By _Rating"
msgstr "By _Rating"
-#: data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:179
-#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:140 data/ui/tags.ui:256
-#| msgid "D_escending"
+#: data/ui/event.ui:247 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:170
+#: data/ui/media.ui:247 data/ui/photo.ui:133 data/ui/tags.ui:247
msgid "_Descending"
msgstr "_Descending"
-#: data/ui/event.ui:280 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:280
-#: data/ui/tags.ui:280
+#: data/ui/event.ui:271 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:271
+#: data/ui/tags.ui:271
msgid "_Photos"
msgstr "_Photos"
-#: data/ui/event.ui:378 data/ui/event.ui:585 src/Resources.vala:206
+#: data/ui/event.ui:369 data/ui/event.ui:576 src/Resources.vala:200
msgid "Make _Key Photo for Event"
msgstr "Make _Key Photo for Event"
-#: data/ui/event.ui:387 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:381
-#: data/ui/tags.ui:381 src/Resources.vala:209
+#: data/ui/event.ui:378 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:372
+#: data/ui/tags.ui:372 src/Resources.vala:203
msgid "_New Event"
msgstr "_New Event"
-#: data/ui/event.ui:597 src/Resources.vala:279
-#| msgid "Edit Comment"
+#: data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:273
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "Edit Event _Comment…"
-#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:307
-#: src/Resources.vala:308
+#: data/ui/faces.ui:13
+msgid "Import From _Application…"
+msgstr "Import From _Application…"
+
+#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301
+#: src/Resources.vala:302
msgid "Faces"
msgstr "Faces"
#: data/ui/faces.ui:465
-#| msgid "_Rename..."
msgid "Rename…"
msgstr "Rename…"
@@ -2029,115 +1791,121 @@ msgstr "Delete"
msgid "_Stop Import"
msgstr "_Stop Import"
-#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:215 src/camera/ImportPage.vala:800
+#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:206 src/camera/ImportPage.vala:801
msgid "Import _Selected"
msgstr "Import _Selected"
-#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:219 src/camera/ImportPage.vala:810
+#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:811
msgid "Import _All"
msgstr "Import _All"
#: data/ui/login_welcome_pane_widget.ui:35
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125
-#| msgid "_Login"
msgid "_Log in"
msgstr "_Log in"
#: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38
-#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:513 src/AppWindow.vala:534
-#: src/AppWindow.vala:551 src/data_imports/DataImportsUI.vala:302
+#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:517 src/AppWindow.vala:538
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20
-#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:764
-#: src/Dialogs.vala:787 src/publishing/PublishingUI.vala:177
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:401 src/Resources.vala:130
+#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:760
+#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:359 src/ProfileBrowser.vala:68
+#: src/ProfileBrowser.vala:100 src/publishing/PublishingUI.vala:174
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:124
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"
#: data/ui/multitextentrydialog.ui:40 data/ui/slideshow_settings.ui:52
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1066
-#: src/Resources.vala:139
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1052
+#: src/ProfileBrowser.vala:68 src/ProfileBrowser.vala:100
+#: src/Resources.vala:133
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: data/ui/offline.ui:226 src/Resources.vala:780
+#: data/ui/offline.ui:217 src/Resources.vala:772
msgid "Remove the selected photos from the library"
msgstr "Remove the selected photos from the library"
-#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:286
-#| msgid "Add Tags"
+#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:280
msgid "_Add Tags…"
msgstr "_Add Tags…"
-#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:297
-#| msgid "Send To"
+#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:291
msgid "Send T_o…"
msgstr "Send T_o…"
-#: data/ui/photo.ui:185 src/CollectionPage.vala:102
+#: data/ui/photo.ui:178 src/CollectionPage.vala:102
msgid "S_lideshow"
msgstr "S_lideshow"
-#: data/ui/photo.ui:261 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:163
+#: data/ui/photo.ui:254 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "_Copy Colour Adjustments"
-#: data/ui/photo.ui:266 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:167
+#: data/ui/photo.ui:259 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "_Paste Colour Adjustments"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:67
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
-
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:86 src/library/LibraryWindow.vala:804
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:759
msgid "Library Location"
msgstr "Library Location"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:103
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:118
msgid "_Import photos to:"
msgstr "_Import photos to:"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:114
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:129
msgid "_Watch library directory for new files"
msgstr "_Watch library directory for new files"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:137
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:151
msgid "Importing"
msgstr "Importing"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:154
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:167
msgid "_Directory structure:"
msgstr "_Directory structure:"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:169
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:181
msgid "Example:"
msgstr "Example:"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:178
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:190
msgid "R_ename imported files to lowercase"
msgstr "R_ename imported files to lowercase"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:200
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:211
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:213
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:224
msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
msgstr "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:235
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:245
msgid "RAW Developer"
msgstr "RAW Developer"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:252
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:261
msgid "De_fault:"
msgstr "De_fault:"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:306
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:314
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Pattern:"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:339
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:350
+msgid "Checkered"
+msgstr "Chequered"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:370
+msgid "Solid color"
+msgstr "Solid colour"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:406 src/slideshow/TransitionEffects.vala:287
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:430
msgid ""
"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this "
"background."
@@ -2145,49 +1913,45 @@ msgstr ""
"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this "
"background."
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:343
-#| msgid "_Background:"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:433
msgid "Transparent Background:"
msgstr "Transparent Background:"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:357
-msgid "Checkered"
-msgstr "chequered"
-
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:378
-msgid "Solid color"
-msgstr "Solid colour"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:445
+msgid "Use dark theme"
+msgstr "Use dark theme"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:414 src/slideshow/TransitionEffects.vala:287
-msgid "None"
-msgstr "None"
-
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:441
-msgid "Use dark theme:"
-msgstr "Use dark theme:"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:470
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:465 src/library/LibraryBranch.vala:30
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:529 src/library/LibraryBranch.vala:30
#: src/library/LibraryBranch.vala:127
msgid "Library"
msgstr "Library"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:492
-msgid "E_xternal photo editor:"
-msgstr "E_xternal photo editor:"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:553 src/library/LibraryBranch.vala:97
+#: src/SearchFilter.vala:1104
+msgid "Photos"
+msgstr "Photos"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:509
-msgid "External _RAW editor:"
-msgstr "External _RAW editor:"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:596 src/photos/RawSupport.vala:136
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:570
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:626
msgid "External Editors"
msgstr "External Editors"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:595
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:647
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:621
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:668
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiles"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:692
msgid "Shotwell Preferences"
msgstr "Shotwell Preferences"
@@ -2245,8 +2009,8 @@ msgstr "pixels per inch"
msgid "Search"
msgstr "Search"
-#: data/ui/saved_search_dialog.ui:26
-#| msgid "_Cancel"
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:26 src/ProfileBrowser.vala:20
+#: src/ProfileBrowser.vala:221
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -2278,26 +2042,23 @@ msgstr "none"
msgid "of the following:"
msgstr "of the following:"
-#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:398
-#| msgid "Re_name..."
+#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:392
msgid "Re_name…"
msgstr "Re_name…"
-#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:397
-#| msgid "_Edit"
+#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:391
msgid "_Edit…"
msgstr "_Edit…"
-#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:465 data/ui/trash.ui:63
-#: data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:263 src/Dialogs.vala:20
-#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:732
-#: src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:312 src/Resources.vala:343
-#: src/Resources.vala:396 src/Resources.vala:778
+#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:456 data/ui/trash.ui:59
+#: data/ui/trash.ui:212 data/ui/trash.ui:254 src/Dialogs.vala:20
+#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728
+#: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337
+#: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
#: data/ui/set_background_dialog.ui:9
-#| msgid "Set as _Desktop Background"
msgid "Set as Desktop Background"
msgstr "Set as Desktop Background"
@@ -2332,40 +2093,46 @@ msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
msgstr "How long each photo is shown on the desktop background"
#: data/ui/sidebar_default_context.ui:11 data/ui/tag_sidebar_context.ui:6
-#| msgid "New _Tag..."
msgid "New _Tag…"
msgstr "New _Tag…"
-#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:159
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:174
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
#: data/ui/slideshow_settings.ui:98
-msgid "_Delay:"
-msgstr "_Delay:"
+msgid "_Duration:"
+msgstr "_Duration:"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:99
+msgid "The time (in seconds) to show each photo"
+msgstr "The time (in seconds) to show each photo"
-#: data/ui/slideshow_settings.ui:112
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:113
msgid "_Transition effect:"
msgstr "_Transition effect:"
-#: data/ui/slideshow_settings.ui:126
-msgid "Transition d_elay:"
-msgstr "Transition d_elay:"
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:127
+msgid "Transition d_uration:"
+msgstr "Transition d_uration:"
-#: data/ui/slideshow_settings.ui:136
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:128
+msgid "The time (in seconds) to show each transition between photos"
+msgstr "The time (in seconds) to show each transition between photos"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:138
msgid "Show t_itle"
msgstr "Show t_itle"
-#: data/ui/slideshow_settings.ui:219 data/ui/slideshow_settings.ui:230
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:237 data/ui/slideshow_settings.ui:248
msgid "seconds"
msgstr "seconds"
-#: data/ui/tags.ui:455 src/Resources.vala:137 src/Resources.vala:345
+#: data/ui/tags.ui:446 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339
msgid "_New"
msgstr "_New"
-#: data/ui/tags.ui:461 src/Resources.vala:313 src/Resources.vala:355
-#| msgid "_Rename..."
+#: data/ui/tags.ui:452 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349
msgid "_Rename…"
msgstr "_Rename…"
@@ -2373,33 +2140,28 @@ msgstr "_Rename…"
msgid "label"
msgstr "label"
-#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:226 data/ui/trash.ui:278
-#: src/Resources.vala:782
+#: data/ui/trash.ui:64 data/ui/trash.ui:217 data/ui/trash.ui:269
+#: src/Resources.vala:774
msgid "_Restore"
msgstr "_Restore"
-#: data/ui/trash.ui:260 src/Resources.vala:779
+#: data/ui/trash.ui:251 src/Resources.vala:771
msgid "Remove the selected photos from the trash"
msgstr "Remove the selected photos from the wastebasket"
-#: data/ui/trash.ui:275 src/Resources.vala:783
+#: data/ui/trash.ui:266 src/Resources.vala:775
msgid "Move the selected photos back into the library"
msgstr "Move the selected photos back into the library"
-#: data/ui/trash.ui:290
+#: data/ui/trash.ui:281
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr "Delete all photos in the wastebasket"
-#: data/ui/trash.ui:293 src/library/LibraryWindow.vala:607
+#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577
msgid "Empty Trash"
msgstr "Empty Wastebasket"
#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:17
-#| msgid ""
-#| "You are not currently logged into Flickr.\n"
-#| "\n"
-#| "Click Login to log into Flickr in your Web browser. You will have to "
-#| "authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account."
msgid ""
"You are not currently logged into Flickr.\n"
"\n"
@@ -2411,88 +2173,97 @@ msgstr ""
"Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to "
"authorise Shotwell Connect to link to your Flickr account."
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:138
-#| msgid "Preparing for login..."
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88
msgid "Preparing for login…"
msgstr "Preparing for login…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:211
-msgid "Flickr authorization failed"
-msgstr "Flickr authorisation failed"
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:218
-#| msgid "Verifying authorization..."
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161
msgid "Verifying authorization…"
msgstr "Verifying authorisation…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:144
-msgid ""
-"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
-"session.\n"
-"\n"
-"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
-"try publishing again."
-msgstr ""
-"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
-"session.\n"
-"\n"
-"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
-"try publishing again."
-
#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30
msgid ""
"You are not currently logged into YouTube.\n"
"\n"
"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
-"to log into the YouTube site at least once."
+"to log into the YouTube site at least once.\n"
+"\n"
+"Shotwell uses the YouTube API services <a href=\"https://developers.google."
+"com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</a> for accessing your "
+"YouTube channel and upload the videos. By using Shotwell to access YouTube, "
+"you agree to be bound to the YouTube Terms of Service as available at <a "
+"href=\"https://www.youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</"
+"a>\n"
+"\n"
+"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
+"account in general and YouTube in particular can be found in our <a "
+"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>\n"
+"\n"
+"For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies."
+"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
msgstr ""
"You are not currently logged into YouTube.\n"
"\n"
"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
-"to log into the YouTube site at least once."
+"to log into the YouTube site at least once.\n"
+"\n"
+"Shotwell uses the YouTube API services <a href=\"https://developers.google."
+"com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</a> for accessing your "
+"YouTube channel and upload the videos. By using Shotwell to access YouTube, "
+"you agree to be bound to the YouTube Terms of Service as available at <a "
+"href=\"https://www.youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</"
+"a>\n"
+"\n"
+"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
+"account in general and YouTube in particular can be found in our <a "
+"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>\n"
+"\n"
+"For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies."
+"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:34
-#| msgid ""
-#| "You are not currently logged into YouTube.\n"
-#| "\n"
-#| "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
-#| "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your "
-#| "browser to log into the YouTube site at least once."
msgid ""
"You are not currently logged into Google Photos.\n"
"\n"
"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
-"with Google Photos.\n"
+"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services <a "
+"href=\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/"
+"photos/</a> for all interaction with your Google Photos data. You will have "
+"to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n"
"\n"
-"You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account."
+"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
+"account in general and Google Photos in particular can be found in our <a "
+"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>. "
+"For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies."
+"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
msgstr ""
"You are not currently logged into Google Photos.\n"
"\n"
"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
-"with Google Photos.\n"
+"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services <a "
+"href=\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/"
+"photos/</a> for all interaction with your Google Photos data. You will have "
+"to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n"
"\n"
-"You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account."
+"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
+"account in general and Google Photos in particular can be found in our <a "
+"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>. "
+"For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies."
+"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892
msgid "_Email address"
msgstr "_E-mail address"
#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119
msgid "_Password"
msgstr "_Password"
#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154
-#| msgid "Logging in..."
msgid "Log in"
msgstr "Log in"
@@ -2501,38 +2272,41 @@ msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
msgstr "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1099
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085
msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
msgstr "Username and/or password invalid. Please try again"
#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1135
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121
msgid "Invalid User Name or Password"
msgstr "Invalid User Name or Password"
#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:498
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462
#, c-format
msgid "Could not load UI: %s"
msgstr "Could not load UI: %s"
-#: plugins/common/Resources.vala:12
+#: plugins/common/Resources.vala:12 src/plugins/SpitInterfaces.vala:176
msgid "Visit the Shotwell home page"
msgstr "Visit the Shotwell home page"
-#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:584
+#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:599
+#: src/plugins/SpitInterfaces.vala:177
msgid "translator-credits"
-msgstr "Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>"
+msgstr ""
+"Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
+"Andi Chandler <andi@gowling.com>"
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:220
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:242
msgid ""
"⚫ This website presented identification that belongs to a different website."
msgstr ""
"⚫ This website presented identification that belongs to a different website."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:225
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:247
msgid ""
"⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your "
"computer’s calendar."
@@ -2541,30 +2315,30 @@ msgstr ""
"computer’s calendar."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:230
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:252
msgid ""
"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization."
msgstr ""
"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organisation."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:235
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:257
msgid ""
"⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted."
msgstr ""
"⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:240
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:262
msgid ""
-"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization "
-"that issued it."
+"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted "
+"organization that issued it."
msgstr ""
-"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organisation "
-"that issued it."
+"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted "
+"organisation that issued it."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:245
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:267
msgid ""
"⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak "
"encryption."
@@ -2573,7 +2347,7 @@ msgstr ""
"encryption."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:250
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:272
msgid ""
"⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the "
"date on your computer’s calendar."
@@ -2581,341 +2355,47 @@ msgstr ""
"⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the "
"date on your computer’s calendar."
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:539
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:623
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:574
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:567
+#: plugins/shotwell-publishing/YoutubeUploader.vala:62
msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
msgstr "A temporary file needed for publishing is unavailable"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:28
-msgid "_Gallery3 URL:"
-msgstr "_Gallery3 URL:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:55
-#| msgid "User _name"
-msgid "_User name:"
-msgstr "_User name:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:68
-#| msgid "_Password"
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Password:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:108
-#| msgid "Back"
-msgid "Go _Back"
-msgstr "Go _Back"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:154
-msgid "API _Key:"
-msgstr "API _Key:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:180
-#| msgid "hour"
-#| msgid_plural "hours"
-msgid "or"
-msgstr "or"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:34
-#| msgid "An _existing album:"
-msgid "An _existing album"
-msgstr "An _existing album"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:60
-#| msgid "A _new album named:"
-msgid "A _new album"
-msgstr "A _new album"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:86
-msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading"
-msgstr "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:108
-#| msgid "_Scaling constraint:"
-msgid "Scaling constraint:"
-msgstr "Scaling constraint:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:124
-#| msgid " _pixels"
-msgid "pixels"
-msgstr "pixels"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:687
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1331
-#: src/Dimensions.vala:17
-msgid "Original size"
-msgstr "Original size"
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:60
+msgid "Photo _size"
+msgstr "Photo _size"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:159
-#: src/Dimensions.vala:20
-msgid "Longest edge"
-msgstr "Longest edge"
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203
+msgid ""
+"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
+msgstr ""
+"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:203
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181
#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:106
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:95
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:80
msgid "_Logout"
msgstr "_Logout"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195
#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:110
-#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94
+#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2495
msgid "_Publish"
msgstr "_Publish"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41
-msgid "Gallery3 publishing module"
-msgstr "Gallery3 publishing module"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114
-#| msgid ""
-#| "You are not currently logged into YouTube.\n"
-#| "\n"
-#| "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
-#| "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your "
-#| "browser to log into the YouTube site at least once."
-msgid ""
-"You are not currently logged into your Gallery.\n"
-"\n"
-"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login "
-"process."
-msgstr ""
-"You are not currently logged into your Gallery.\n"
-"\n"
-"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login "
-"process."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117
-#| msgid "Shotwell Preferences"
-msgid "Shotwell default directory"
-msgstr "Shotwell default directory"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The file “%s” may not be supported by or may be too large for this instance "
-"of Gallery3."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"The file “%s” may not be supported by or may be too large for this instance "
-"of Gallery3."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802
-msgid ""
-"\n"
-"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does."
-msgstr ""
-"\n"
-"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1021
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1773
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can't "
-#| "continue."
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t "
-"continue."
-msgstr ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t "
-"continue."
-
-#. populate any widgets whose contents are
-#. programmatically-generated
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550
-#, c-format
-#| msgid "Publish Photos and Videos"
-msgid "Publishing to %s as %s."
-msgstr "Publishing to %s as %s."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817
-#| msgid ""
-#| "Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
-#| "password associated with your Piwigo account for that library."
-msgid ""
-"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API "
-"key) for your Gallery3 account."
-msgstr ""
-"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API "
-"key) for your Gallery3 account."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818
-msgid ""
-"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter "
-"your username and password below."
-msgstr ""
-"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter "
-"your username and password below."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819
-msgid ""
-"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
-"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any "
-"trailing components (e.g., index.php)."
-msgstr ""
-"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
-"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any "
-"trailing components (e.g., index.php)."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872
-msgid "Unrecognized User"
-msgstr "Unrecognised User"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877
-msgid " Site Not Found"
-msgstr " Site Not Found"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:894
-#| msgid "_Remember Password"
-msgid "_Remember"
-msgstr "_Remember"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015
-msgid "An _existing album:"
-msgstr "An _existing album:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016
-msgid "A _new album named:"
-msgstr "A _new album named:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006
-msgid "_Hide album"
-msgstr "_Hide album"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017
-msgid "Open target _album in browser"
-msgstr "Open target _album in browser"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:40
-#| msgid "Copyright 2009-2013 Yorba Foundation"
-msgid "Copyright © 2013 rajce.net"
-msgstr "Copyright © 2013 rajce.net"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:744
-#| msgid ""
-#| "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
-msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again."
-msgstr "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:833
-msgid "Enter email and password associated with your Rajce account."
-msgstr "Enter e-mail and password associated with your Rajce account."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:834
-#| msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
-msgid "Invalid email and/or password. Please try again"
-msgstr "Invalid e-mail and/or password. Please try again"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:865
-#| msgid "Invalid User Name or Password"
-msgid "Invalid User Email or Password"
-msgstr "Invalid User E-mail or Password"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are logged into Facebook as %s.\n"
-#| "\n"
-msgid "You are logged into Rajce as %s."
-msgstr "You are logged into Rajce as %s."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014
-#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20
-msgid "Photos will appear in:"
-msgstr "Photos will appear in:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:27
-#| msgid "Core Publishing Services"
-msgid "Shotwell Extra Publishing Services"
-msgstr "Shotwell Extra Publishing Services"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22
-msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
-msgstr "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25
-msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
-msgstr "Visit the Yandex.Fotki web site"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:609
-msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
-msgstr "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:12
-#| msgid "Publish"
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:15
-msgid "Friends"
-msgstr "Friends"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:18
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:378
-msgid "Private"
-msgstr "Private"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:47
-msgid "_Albums (or write new):"
-msgstr "_Albums (or write new):"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:85
-msgid "Access _type:"
-msgstr "Access _type:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:106
-msgid "Disable _comments"
-msgstr "Disable _comments"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:123
-msgid "_Forbid downloading original photo"
-msgstr "_Forbid downloading original photo"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61
-#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:60
-#| msgid "Photo _size:"
-msgid "Photo _size"
-msgstr "Photo _size"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92
-#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203
-msgid ""
-"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
-msgstr ""
-"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:22
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:27
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:45
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:27 src/Resources.vala:15
msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
msgstr "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:340
-#| msgid ""
-#| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't "
-#| "continue."
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:280
msgid ""
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t "
"continue."
@@ -2923,7 +2403,7 @@ msgstr ""
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t "
"continue."
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:607
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:564
#, c-format
msgid ""
"You are logged into Flickr as %s.\n"
@@ -2932,84 +2412,93 @@ msgstr ""
"You are logged into Flickr as %s.\n"
"\n"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:609
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:566
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
-#| "This month, you have %d megabytes remaining in your upload quota."
msgid ""
-"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
-"This month you have %s remaining in your upload quota."
+"Your free Flickr account limits how many photos you can upload to the "
+"service.\n"
+"You have uploaded %llu out of your %lld file limit."
msgstr ""
-"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
-"This month you have %s remaining in your upload quota."
+"Your free Flickr account limits how many photos you can upload to the "
+"service.\n"
+"You have uploaded %llu out of your %lld file limit."
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:611
-msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
-msgstr "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:568
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have "
+"currently uploaded a file"
+msgid_plural ""
+"Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have "
+"currently uploaded %d files"
+msgstr[0] ""
+"Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have "
+"currently uploaded a file"
+msgstr[1] ""
+"Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have "
+"currently uploaded %d files"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:616
-#| msgid "Photos _visible to:"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:573
msgid "Photos _visible to"
msgstr "Photos _visible to"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:618
-#| msgid "Videos _visible to:"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:575
msgid "Videos _visible to"
msgstr "Videos _visible to"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621
-#| msgid "Photos and videos _visible to:"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:578
msgid "Photos and videos _visible to"
msgstr "Photos and videos _visible to"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:661
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1315
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:619
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1301
msgid "Everyone"
msgstr "Everyone"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:662
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:620
msgid "Friends & family only"
msgstr "Friends & family only"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:663
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621
msgid "Family only"
msgstr "Family only"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:664
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:622
msgid "Friends only"
msgstr "Friends only"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:665
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:623
msgid "Just me"
msgstr "Just me"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:683
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1327
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103
-#| msgid "500 x 375 pixels"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:641
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1313
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:92
msgid "500 × 375 pixels"
msgstr "500 × 375 pixels"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1328
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104
-#| msgid "1024 x 768 pixels"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:642
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1314
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:93
msgid "1024 × 768 pixels"
msgstr "1024 × 768 pixels"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:685
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1329
-#| msgid "2048 x 1536 pixels"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:643
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1315
msgid "2048 × 1536 pixels"
msgstr "2048 × 1536 pixels"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:686
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1330
-#| msgid "4096 x 3072 pixels"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:644
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1316
msgid "4096 × 3072 pixels"
msgstr "4096 × 3072 pixels"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:645
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1317
+#: src/Dimensions.vala:17
+msgid "Original size"
+msgstr "Original size"
+
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:66
msgid ""
"Shotwell can only publish into albums that it created by itself, so this "
@@ -3021,54 +2510,46 @@ msgstr ""
"Google Photos account"
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:96
-#| msgid "Photo _size preset:"
msgid "Photo _size preset"
msgstr "Photo _size preset"
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:117
-#| msgid "An _existing album:"
msgid "An existing album"
msgstr "An existing album"
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:132
-#| msgid "A _new album named:"
msgid "A new album named"
msgstr "A new album named"
#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1206
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1192
msgid "Shotwell Connect"
msgstr "Shotwell Connect"
#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:17
-#| msgid "Small (640 x 480 pixels)"
msgid "Small (640 × 480 pixels)"
msgstr "Small (640 × 480 pixels)"
#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:18
-#| msgid "Medium (1024 x 768 pixels)"
msgid "Medium (1024 × 768 pixels)"
msgstr "Medium (1024 × 768 pixels)"
#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:19
-#| msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)"
msgid "Recommended (1600 × 1200 pixels)"
msgstr "Recommended (1600 × 1200 pixels)"
#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:20
-#| msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)"
msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)"
msgstr "Google+ (2048 × 1536 pixels)"
#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:21
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:741
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746
msgid "Original Size"
msgstr "Original Size"
#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated.
#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:59
#, c-format
-#| msgid "You are logged into YouTube as %s."
msgid "You are logged into Google Photos as %s."
msgstr "You are logged into Google Photos as %s."
@@ -3076,14 +2557,18 @@ msgstr "You are logged into Google Photos as %s."
msgid "Videos will appear in:"
msgstr "Videos will appear in:"
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20
+msgid "Photos will appear in:"
+msgstr "Photos will appear in:"
+
#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect)
#. or the new "Default album" album for Google Photos
#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:105
-#| msgid "De_fault:"
msgid "Default album"
msgstr "Default album"
-#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:36
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:30
msgid "Copyright 2019 Jens Georg <mail@jensge.org>"
msgstr "Copyright 2019 Jens Georg <mail@jensge.org>"
@@ -3096,37 +2581,30 @@ msgid "User _name"
msgstr "User _name"
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:133
-#| msgid "_Remember Password"
msgid "Remember Password"
msgstr "Remember Password"
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:36
-#| msgid "An _existing category:"
msgid "An _existing category"
msgstr "An _existing category"
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:110
-#| msgid "A _new album named:"
msgid "A _new album named"
msgstr "A _new album named"
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:142
-#| msgid "An _existing category:"
msgid "within category"
msgstr "within category"
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:155
-#| msgid "Disable _comments"
msgid "Album comment"
msgstr "Album comment"
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:167
-#| msgid "Photos will be _visible by:"
msgid "Photos will be _visible by"
msgstr "Photos will be _visible by"
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:181
-#| msgid "Photo size:"
msgid "Photo size"
msgstr "Photo size"
@@ -3146,18 +2624,17 @@ msgstr "_Do not upload ratings"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:782
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:809
#, c-format
-#| msgid "Creating album %s..."
msgid "Creating album %s…"
msgstr "Creating album %s…"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:959
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:945
msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
msgstr "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
#. %s is the host name that we tried to connect to
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1044
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1030
#, c-format
msgid ""
"This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or "
@@ -3168,12 +2645,12 @@ msgstr ""
"alter information going to or from this site (for example, private messages, "
"credit card information, or passwords)."
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1063
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1049
#, c-format
msgid "Certificate of %s"
msgstr "Certificate of %s"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1097
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1083
msgid ""
"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
"password associated with your Piwigo account for that library."
@@ -3181,7 +2658,7 @@ msgstr ""
"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
"password associated with your Piwigo account for that library."
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1098
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1084
msgid ""
"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
"entered"
@@ -3189,23 +2666,23 @@ msgstr ""
"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
"entered"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1130
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116
msgid "Invalid URL"
msgstr "Invalid URL"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1316
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302
msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
msgstr "Admins, Family, Friends, Contacts"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1317
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1303
msgid "Admins, Family, Friends"
msgstr "Admins, Family, Friends"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1318
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1304
msgid "Admins, Family"
msgstr "Admins, Family"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1319
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305
msgid "Admins"
msgstr "Admins"
@@ -3221,7 +2698,7 @@ msgstr "Show the certificate…"
msgid "I understand, please _proceed."
msgstr "I understand, please _proceed."
-#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:53
+#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:51
msgid "Core Publishing Services"
msgstr "Core Publishing Services"
@@ -3229,22 +2706,21 @@ msgstr "Core Publishing Services"
msgid "Blogs"
msgstr "Blogs"
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:35
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:28
msgid "Copyright 2012 BJA Electronics"
msgstr "Copyright 2012 BJA Electronics"
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:105
-#| msgid "2048 x 1536 pixels"
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:94
msgid "1280 × 853 pixels"
msgstr "1280 × 853 pixels"
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:407
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:371
msgid ""
"TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable."
msgstr ""
"TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable."
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:480
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:444
#, c-format
msgid ""
"You are logged into Tumblr as %s.\n"
@@ -3253,15 +2729,11 @@ msgstr ""
"You are logged into Tumblr as %s.\n"
"\n"
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55
-#| msgid "Video privacy _setting:"
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40
msgid "Video privacy _setting"
msgstr "Video privacy _setting"
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:236
-#| msgid ""
-#| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube "
-#| "can't continue."
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:181
msgid ""
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t "
"continue."
@@ -3269,19 +2741,23 @@ msgstr ""
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t "
"continue."
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:344
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:301
#, c-format
msgid "You are logged into YouTube as %s."
msgstr "You are logged into YouTube as %s."
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:376
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:333
msgid "Public listed"
msgstr "Public listed"
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:377
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:334
msgid "Public unlisted"
msgstr "Public unlisted"
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335
+msgid "Private"
+msgstr "Private"
+
#: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20
msgid "Blinds"
msgstr "Blinds"
@@ -3310,12 +2786,11 @@ msgstr "Crumble"
msgid "Fade"
msgstr "Fade"
-#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28
+#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:26
msgid "Core Slideshow Transitions"
msgstr "Core Slideshow Transitions"
-#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:76
-#| msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2013 Yorba Foundation"
+#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:67
msgid ""
"Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy "
"Inc."
@@ -3350,46 +2825,40 @@ msgstr "Unable to create data directory %s: %s"
msgid "Pictures"
msgstr "Pictures"
-#: src/AppDirs.vala:206
+#: src/AppDirs.vala:211
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
msgstr "Unable to create temporary directory %s: %s"
-#: src/AppDirs.vala:223 src/AppDirs.vala:254
+#: src/AppDirs.vala:229 src/AppDirs.vala:260
#, c-format
msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
msgstr "Unable to create data subdirectory %s: %s"
-#: src/AppDirs.vala:236
+#: src/AppDirs.vala:242
#, c-format
msgid "Could not make directory %s writable"
msgstr "Could not make directory %s writable"
-#: src/AppDirs.vala:239
+#: src/AppDirs.vala:245
#, c-format
-#| msgid "Unable to create cache directory %s: %s"
msgid "Could not make directory %s writable: %s"
msgstr "Could not make directory %s writable: %s"
-#: src/AppWindow.vala:47
+#: src/AppWindow.vala:52
msgid "Pin Toolbar"
msgstr "Pin Toolbar"
-#: src/AppWindow.vala:48
+#: src/AppWindow.vala:53
msgid "Pin the toolbar open"
msgstr "Pin the toolbar open"
-#: src/AppWindow.vala:53
+#: src/AppWindow.vala:58
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Leave fullscreen"
-#: src/AppWindow.vala:561
+#: src/AppWindow.vala:571
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell "
-#| "cannot continue.\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
msgid ""
"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot "
"continue.\n"
@@ -3401,22 +2870,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/AppWindow.vala:581
-#| msgid "Visit the Yorba web site"
+#: src/AppWindow.vala:596
msgid "Visit the Shotwell web site"
msgstr "Visit the Shotwell web site"
-#: src/AppWindow.vala:593
+#: src/AppWindow.vala:609
#, c-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "Unable to display help: %s"
-#: src/AppWindow.vala:601
+#: src/AppWindow.vala:617
#, c-format
msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
msgstr "Unable to navigate to bug database: %s"
-#: src/AppWindow.vala:609
+#: src/AppWindow.vala:625
#, c-format
msgid "Unable to display FAQ: %s"
msgstr "Unable to display FAQ: %s"
@@ -3494,46 +2962,38 @@ msgstr "List of all discovered camera devices"
#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GMount name, e.g. Mass storage camera (510MB volume)
#: src/camera/DiscoveredCamera.vala:82 src/camera/DiscoveredCamera.vala:86
#, c-format
-#| msgid "%s (%d%%)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:243
+#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:239
msgid "RAW+JPEG"
msgstr "RAW+JPEG"
#: src/camera/ImportPage.vala:466
-#| msgid ""
-#| "Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file "
-#| "manager."
msgid ""
"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
msgstr ""
"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
#. hide duplicates checkbox
-#: src/camera/ImportPage.vala:760
+#: src/camera/ImportPage.vala:761
msgid "Hide photos already imported"
msgstr "Hide photos already imported"
-#: src/camera/ImportPage.vala:761
+#: src/camera/ImportPage.vala:762
msgid "Only display photos that have not been imported"
msgstr "Only display photos that have not been imported"
-#: src/camera/ImportPage.vala:838
+#: src/camera/ImportPage.vala:843
msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import"
msgstr "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import"
-#: src/camera/ImportPage.vala:842
-#| msgid "No photos/videos found"
+#: src/camera/ImportPage.vala:847
msgid "No new photos/videos found on camera"
msgstr "No new photos/videos found on camera"
#. it's mounted, offer to unmount for the user
-#: src/camera/ImportPage.vala:995
-#| msgid ""
-#| "Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to "
-#| "access it. Continue?"
+#: src/camera/ImportPage.vala:1000
msgid ""
"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
"it. Continue?"
@@ -3541,19 +3001,15 @@ msgstr ""
"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
"it. Continue?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1001
+#: src/camera/ImportPage.vala:1006
msgid "_Unmount"
msgstr "_Unmount"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1006
+#: src/camera/ImportPage.vala:1011
msgid "Please unmount the camera."
msgstr "Please unmount the camera."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1011
-#| msgid ""
-#| "The camera is locked by another application. Shotwell can only access "
-#| "the camera when it's unlocked. Please close any other application using "
-#| "the camera and try again."
+#: src/camera/ImportPage.vala:1016
msgid ""
"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
"camera when it’s unlocked. Please close any other application using the "
@@ -3563,11 +3019,11 @@ msgstr ""
"camera when it’s unlocked. Please close any other application using the "
"camera and try again."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1021
+#: src/camera/ImportPage.vala:1026
msgid "Please close any other application using the camera."
msgstr "Please close any other application using the camera."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1026
+#: src/camera/ImportPage.vala:1031
#, c-format
msgid ""
"Unable to fetch previews from the camera:\n"
@@ -3576,150 +3032,142 @@ msgstr ""
"Unable to fetch previews from the camera:\n"
"%s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1043
-#| msgid "Unmounting..."
+#: src/camera/ImportPage.vala:1048
msgid "Unmounting…"
msgstr "Unmounting…"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1136
+#: src/camera/ImportPage.vala:1141
msgid "Connecting to camera, please wait…"
msgstr "Connecting to camera, please wait…"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1168
-#| msgid "Starting import, please wait..."
+#: src/camera/ImportPage.vala:1173
msgid "Starting import, please wait…"
msgstr "Starting import, please wait…"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1174
+#: src/camera/ImportPage.vala:1179
msgid "Fetching photo information"
msgstr "Fetching photo information"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1537
+#: src/camera/ImportPage.vala:1544
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "Fetching preview for %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1645
+#: src/camera/ImportPage.vala:1653
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "Unable to lock camera: %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1730
+#: src/camera/ImportPage.vala:1738
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
msgstr[0] "Delete this photo from camera?"
msgstr[1] "Delete these %d photos from camera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1733
+#: src/camera/ImportPage.vala:1741
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
msgstr[0] "Delete this video from camera?"
msgstr[1] "Delete these %d videos from camera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1736
+#: src/camera/ImportPage.vala:1744
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
msgstr[0] "Delete this photo/video from camera?"
msgstr[1] "Delete these %d photos/videos from camera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1739
+#: src/camera/ImportPage.vala:1747
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
msgstr[0] "Delete these files from camera?"
msgstr[1] "Delete these %d files from camera?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1747 src/Dialogs.vala:731
+#: src/camera/ImportPage.vala:1755 src/Dialogs.vala:727
msgid "_Keep"
msgstr "_Keep"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1766
+#: src/camera/ImportPage.vala:1774
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "Removing photos/videos from camera"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1770
+#: src/camera/ImportPage.vala:1778
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
msgstr[0] "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgstr[1] "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
-#: src/CheckerboardPage.vala:134
+#: src/CheckerboardPage.vala:131
msgid "No photos/videos"
msgstr "No photos/videos"
-#: src/CheckerboardPage.vala:138
+#: src/CheckerboardPage.vala:135
msgid "No photos/videos found which match the current filter"
msgstr "No photos/videos found which match the current filter"
-#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85
-#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:143
-#| msgid "_Print..."
+#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:86
+#: src/PhotoPage.vala:2490 src/Resources.vala:137
msgid "_Print"
msgstr "_Print"
-#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90
-#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:193
+#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:91
+#: src/PhotoPage.vala:2500 src/Resources.vala:187
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "Set as _Desktop Background"
-#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:259
+#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:253
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplicate"
#: src/CollectionPage.vala:100
-#| msgid "Fulls_creen"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullscreen"
#: src/CollectionPage.vala:135
-#| msgid "Adjust Date and Time"
msgid "Adjust Date and Time…"
msgstr "Adjust Date and Time…"
-#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:140
-#| msgid "Play"
+#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:134
msgid "_Play"
msgstr "_Play"
-#: src/CollectionPage.vala:410
-#| msgid "Export Photo/Video"
+#: src/CollectionPage.vala:414
msgid "Export Photo/Video"
msgid_plural "Export Photos/Videos"
msgstr[0] "Export Photo/Video"
msgstr[1] "Export Photos/Videos"
-#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:74 src/PhotoPage.vala:3021
-#| msgid "Export Photo"
+#: src/CollectionPage.vala:416
msgid "Export Photo"
msgid_plural "Export Photos"
msgstr[0] "Export Photo"
msgstr[1] "Export Photos"
-#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
+#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519
msgid "Rotating"
msgstr "Rotating"
-#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
+#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519
msgid "Undoing Rotate"
msgstr "Undoing Rotate"
-#: src/CollectionPage.vala:524
+#: src/CollectionPage.vala:528
msgid "Flipping Horizontally"
msgstr "Flipping Horizontally"
-#: src/CollectionPage.vala:525
+#: src/CollectionPage.vala:529
msgid "Undoing Flip Horizontally"
msgstr "Undoing Flip Horizontally"
-#: src/CollectionPage.vala:534
+#: src/CollectionPage.vala:538
msgid "Flipping Vertically"
msgstr "Flipping Vertically"
-#: src/CollectionPage.vala:535
+#: src/CollectionPage.vala:539
msgid "Undoing Flip Vertically"
msgstr "Undoing Flip Vertically"
@@ -3810,90 +3258,89 @@ msgstr "Restoring previous RAW developer"
msgid "Set Developer"
msgstr "Set Developer"
-#: src/Commands.vala:1346
+#: src/Commands.vala:1355
msgid "Original photo could not be adjusted."
msgstr "Original photo could not be adjusted."
-#: src/Commands.vala:1367
+#: src/Commands.vala:1376
msgid "Adjusting Date and Time"
msgstr "Adjusting Date and Time"
-#: src/Commands.vala:1367
+#: src/Commands.vala:1376
msgid "Undoing Date and Time Adjustment"
msgstr "Undoing Date and Time Adjustment"
-#: src/Commands.vala:1398
+#: src/Commands.vala:1415
msgid "One original photo could not be adjusted."
msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
msgstr[0] "One original photo could not be adjusted."
msgstr[1] "The following original photos could not be adjusted."
-#: src/Commands.vala:1400 src/Commands.vala:1424
+#: src/Commands.vala:1417 src/Commands.vala:1441
msgid "Time Adjustment Error"
msgstr "Time Adjustment Error"
-#: src/Commands.vala:1422
+#: src/Commands.vala:1439
msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
msgid_plural ""
"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
msgstr[0] "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
msgstr[1] "Time adjustments could not be undone on the following photo files."
-#: src/Commands.vala:1636 src/Commands.vala:1659
+#: src/Commands.vala:1653 src/Commands.vala:1676
msgid "Create Tag"
msgstr "Create Tag"
-#: src/Commands.vala:1694
+#: src/Commands.vala:1711
#, c-format
-#| msgid "Move Tag \"%s\""
msgid "Move Tag “%s”"
msgstr "Move Tag “%s”"
-#: src/Commands.vala:2346
+#: src/Commands.vala:2361
msgid "Move Photos to Trash"
msgstr "Move Photos to Wastebasket"
-#: src/Commands.vala:2346
+#: src/Commands.vala:2361
msgid "Restore Photos from Trash"
msgstr "Restore Photos from Wastebasket"
-#: src/Commands.vala:2347
+#: src/Commands.vala:2362
msgid "Move the photos to the Shotwell trash"
msgstr "Move the photos to the Shotwell wastebasket"
-#: src/Commands.vala:2347
+#: src/Commands.vala:2362
msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
msgstr "Restore the photos back to the Shotwell library"
-#: src/Commands.vala:2366
+#: src/Commands.vala:2381
msgid "Moving Photos to Trash"
msgstr "Moving Photos to Wastebasket"
-#: src/Commands.vala:2366
+#: src/Commands.vala:2381
msgid "Restoring Photos From Trash"
msgstr "Restoring Photos From Wastebasket"
-#: src/Commands.vala:2452
+#: src/Commands.vala:2467
msgid "Flag selected photos"
msgstr "Flag selected photos"
-#: src/Commands.vala:2453
+#: src/Commands.vala:2468
msgid "Unflag selected photos"
msgstr "Unflag selected photos"
-#: src/Commands.vala:2454
+#: src/Commands.vala:2469
msgid "Flagging selected photos"
msgstr "Flagging selected photos"
-#: src/Commands.vala:2455
+#: src/Commands.vala:2470
msgid "Unflagging selected photos"
msgstr "Unflagging selected photos"
-#: src/Commands.vala:2462
+#: src/Commands.vala:2477
msgid "Flag"
msgstr "Flag"
-#: src/Commands.vala:2462
+#: src/Commands.vala:2477
msgid "Unflag"
msgstr "Unflag"
@@ -3907,7 +3354,6 @@ msgstr "%s Database"
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294
#, c-format
-#| msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:"
msgid "Importing from %s can’t continue because an error occurred:"
msgstr "Importing from %s can’t continue because an error occurred:"
@@ -3933,7 +3379,7 @@ msgstr ""
msgid "Database file:"
msgstr "Database file:"
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:804
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:759
msgid "_Import"
msgstr "_Import"
@@ -3945,7 +3391,7 @@ msgstr "Import From Application"
msgid "Import media _from:"
msgstr "Import media _from:"
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:415 src/publishing/PublishingUI.vala:396
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:415 src/publishing/PublishingUI.vala:398
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
@@ -3984,27 +3430,30 @@ msgstr ""
#: src/db/DatabaseTable.vala:92
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Unable to write to photo database file:\n"
-#| " %s"
msgid "Unable to restore photo database %s"
msgstr "Unable to restore photo database %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:121
+#. Use empty list for addresses instead of null to word around bug in xdg-desktop-portal-gtk
+#: src/DesktopIntegration.vala:113
+msgid "Send files per Mail: "
+msgstr "Send files per Mail: "
+
+#. Translators: The first %s is the name of the file, the second %s is the reason why it could not be sent
+#: src/DesktopIntegration.vala:116
#, c-format
-msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
-msgstr "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
+msgid "Unable to send file %s, %s"
+msgstr "Unable to send file %s, %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:129
+#: src/DesktopIntegration.vala:126
msgid "Send To"
msgstr "Send To"
-#: src/DesktopIntegration.vala:174
+#: src/DesktopIntegration.vala:171
#, c-format
msgid "Unable to export background to %s: %s"
msgstr "Unable to export background to %s: %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:311
+#: src/DesktopIntegration.vala:309
#, c-format
msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
msgstr "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
@@ -4030,32 +3479,30 @@ msgid "Set _all photos/videos to this time"
msgstr "Set _all photos/videos to this time"
#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:106
-#| msgid "_Modify original photo file"
msgid "_Modify original photo file"
msgid_plural "_Modify original photo files"
msgstr[0] "_Modify original photo file"
msgstr[1] "_Modify original photo files"
#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:110
-#| msgid "_Modify original file"
msgid "_Modify original file"
msgid_plural "_Modify original files"
msgstr[0] "_Modify original file"
msgstr[1] "_Modify original files"
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:219
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220
msgid "Original: "
msgstr "Original: "
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221
msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S"
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:222
msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S"
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:305
#, c-format
msgid ""
"Exposure time will be shifted forward by\n"
@@ -4064,7 +3511,7 @@ msgstr ""
"Exposure time will be shifted forward by\n"
"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:313
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:306
#, c-format
msgid ""
"Exposure time will be shifted backward by\n"
@@ -4073,25 +3520,25 @@ msgstr ""
"Exposure time will be shifted backward by\n"
"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:315
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:308
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "day"
msgstr[1] "days"
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:316
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:309
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hour"
msgstr[1] "hours"
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:317
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:310
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minute"
msgstr[1] "minutes"
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:318
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:311
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "second"
@@ -4122,12 +3569,10 @@ msgid "_Scaling constraint:"
msgstr "_Scaling constraint:"
#: src/dialogs/ExportDialog.vala:99
-#| msgid " _pixels"
msgid "_Pixels:"
msgstr "_Pixels:"
#: src/dialogs/ExportDialog.vala:103
-#| msgid "Export metadata"
msgid "Export _metadata:"
msgstr "Export _metadata:"
@@ -4157,12 +3602,12 @@ msgstr "Year%sMonth-Day"
msgid "Year-Month-Day"
msgstr "Year-Month-Day"
-#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:766
+#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:771
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
#. Invalid pattern.
-#: src/dialogs/Preferences.vala:351
+#: src/dialogs/Preferences.vala:353
msgid "Invalid pattern"
msgstr "Invalid pattern"
@@ -4198,8 +3643,6 @@ msgstr "1 day"
#: src/Dialogs.vala:16
#, c-format
-#| msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?"
-#| msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?"
msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?"
msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?"
msgstr[0] "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?"
@@ -4207,7 +3650,6 @@ msgstr[1] "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?"
#: src/Dialogs.vala:25
#, c-format
-#| msgid "This will remove the saved search \"%s\". Continue?"
msgid "This will remove the saved search “%s”. Continue?"
msgstr "This will remove the saved search “%s”. Continue?"
@@ -4229,20 +3671,23 @@ msgstr[1] ""
msgid "_Switch Developer"
msgstr "_Switch Developer"
-#: src/Dialogs.vala:54
+#: src/Dialogs.vala:52
#, c-format
-#| msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?"
-#| msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?"
msgid "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?"
msgid_plural "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?"
msgstr[0] "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?"
msgstr[1] "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?"
-#: src/Dialogs.vala:74
+#: src/Dialogs.vala:70
msgid "Export Video"
msgstr "Export Video"
-#: src/Dialogs.vala:98
+#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3025
+msgctxt "Dialog Title"
+msgid "Export Photo"
+msgstr "Export Photo"
+
+#: src/Dialogs.vala:94
msgid "Export Photos"
msgstr "Export Photos"
@@ -4251,11 +3696,8 @@ msgstr "Export Photos"
#. if we can't copy an image over for editing in an external tool.
#. Did we fail because we can't write to this directory?
#. Yes - display an alternate error message here.
-#: src/Dialogs.vala:125
+#: src/Dialogs.vala:121
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not "
-#| "have permission to write to %s."
msgid ""
"Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not "
"have permission to write to %s."
@@ -4263,7 +3705,7 @@ msgstr ""
"Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not "
"have permission to write to %s."
-#: src/Dialogs.vala:134
+#: src/Dialogs.vala:130
msgid ""
"Unable to export the following photo due to a file error.\n"
"\n"
@@ -4271,7 +3713,7 @@ msgstr ""
"Unable to export the following photo due to a file error.\n"
"\n"
-#: src/Dialogs.vala:140
+#: src/Dialogs.vala:136
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -4281,36 +3723,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Would you like to continue exporting?"
-#: src/Dialogs.vala:141
+#: src/Dialogs.vala:137
msgid "Con_tinue"
msgstr "Con_tinue"
-#: src/Dialogs.vala:151
-#| msgid "Save Details"
+#: src/Dialogs.vala:147
msgid "Save Details…"
msgstr "Save Details…"
-#: src/Dialogs.vala:152
+#: src/Dialogs.vala:148
msgid "Save Details"
msgstr "Save Details"
-#: src/Dialogs.vala:167
+#: src/Dialogs.vala:163
#, c-format
msgid "(and %d more)\n"
msgstr "(and %d more)\n"
-#: src/Dialogs.vala:220
+#: src/Dialogs.vala:216
msgid "Import Results Report"
msgstr "Import Results Report"
-#: src/Dialogs.vala:224
+#: src/Dialogs.vala:220
#, c-format
msgid "Attempted to import %d file."
msgid_plural "Attempted to import %d files."
msgstr[0] "Attempted to import %d file."
msgstr[1] "Attempted to import %d files."
-#: src/Dialogs.vala:227
+#: src/Dialogs.vala:223
#, c-format
msgid "Of these, %d file was successfully imported."
msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported."
@@ -4320,43 +3761,38 @@ msgstr[1] "Of these, %d files were successfully imported."
#.
#. Duplicates
#.
-#: src/Dialogs.vala:239
+#: src/Dialogs.vala:235
msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:"
msgstr "Duplicate Photos/Videos Not Imported:"
-#: src/Dialogs.vala:243
+#: src/Dialogs.vala:239
msgid "duplicates existing media item"
msgstr "duplicates existing media item"
#.
#. Files Not Imported Due to Camera Errors
#.
-#: src/Dialogs.vala:254
+#: src/Dialogs.vala:250
msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:"
msgstr "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:"
-#: src/Dialogs.vala:257 src/Dialogs.vala:272 src/Dialogs.vala:287
-#: src/Dialogs.vala:303 src/Dialogs.vala:318 src/Dialogs.vala:332
+#: src/Dialogs.vala:253 src/Dialogs.vala:268 src/Dialogs.vala:283
+#: src/Dialogs.vala:299 src/Dialogs.vala:314 src/Dialogs.vala:328
msgid "error message:"
msgstr "error message:"
#.
#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos
#.
-#: src/Dialogs.vala:268
-#| msgid ""
-#| "Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:"
+#: src/Dialogs.vala:264
msgid "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:"
msgstr ""
-"Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:"
+"Files Not Imported Because They Weren’t Recognised as Photos or Videos:"
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands
#.
-#: src/Dialogs.vala:283
-#| msgid ""
-#| "Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell "
-#| "Understands:"
+#: src/Dialogs.vala:279
msgid ""
"Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell "
"Understands:"
@@ -4367,10 +3803,7 @@ msgstr ""
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library
#.
-#: src/Dialogs.vala:298
-#| msgid ""
-#| "Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its "
-#| "Library:"
+#: src/Dialogs.vala:294
msgid ""
"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its "
"Library:"
@@ -4378,11 +3811,8 @@ msgstr ""
"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its "
"Library:"
-#: src/Dialogs.vala:302
+#: src/Dialogs.vala:298
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "couldn't copy %s\n"
-#| "\tto %s"
msgid ""
"couldn’t copy %s\n"
"\tto %s"
@@ -4393,53 +3823,53 @@ msgstr ""
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt
#.
-#: src/Dialogs.vala:314
+#: src/Dialogs.vala:310
msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:"
msgstr "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:"
#.
#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons
#.
-#: src/Dialogs.vala:329
+#: src/Dialogs.vala:325
msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:"
msgstr "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:"
-#: src/Dialogs.vala:349
+#: src/Dialogs.vala:345
#, c-format
msgid "1 duplicate photo was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n"
msgstr[0] "1 duplicate photo was not imported:\n"
msgstr[1] "%d duplicate photos were not imported:\n"
-#: src/Dialogs.vala:352
+#: src/Dialogs.vala:348
#, c-format
msgid "1 duplicate video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n"
msgstr[0] "1 duplicate video was not imported:\n"
msgstr[1] "%d duplicate videos were not imported:\n"
-#: src/Dialogs.vala:355
+#: src/Dialogs.vala:351
#, c-format
msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
msgstr[0] "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
msgstr[1] "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
-#: src/Dialogs.vala:369
+#: src/Dialogs.vala:365
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[1] "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
-#: src/Dialogs.vala:372
+#: src/Dialogs.vala:368
#, c-format
msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[1] "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
-#: src/Dialogs.vala:375
+#: src/Dialogs.vala:371
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural ""
@@ -4448,14 +3878,14 @@ msgstr[0] "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[1] ""
"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
-#: src/Dialogs.vala:378
+#: src/Dialogs.vala:374
#, c-format
msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[1] "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
-#: src/Dialogs.vala:392
+#: src/Dialogs.vala:388
#, c-format
msgid ""
"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -4464,12 +3894,12 @@ msgid_plural ""
"writable:\n"
msgstr[0] ""
"%d photos failed to import because the photo library folder was not "
-"writable:\n"
+"writeable:\n"
msgstr[1] ""
"%d photos failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
-#: src/Dialogs.vala:395
+#: src/Dialogs.vala:391
#, c-format
msgid ""
"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -4483,7 +3913,7 @@ msgstr[1] ""
"%d videos failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
-#: src/Dialogs.vala:398
+#: src/Dialogs.vala:394
#, c-format
msgid ""
"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not "
@@ -4498,7 +3928,7 @@ msgstr[1] ""
"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
-#: src/Dialogs.vala:401
+#: src/Dialogs.vala:397
#, c-format
msgid ""
"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -4511,56 +3941,56 @@ msgstr[1] ""
"%d files failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
-#: src/Dialogs.vala:415
+#: src/Dialogs.vala:411
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "1 photo failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[1] "%d photos failed to import due to a camera error:\n"
-#: src/Dialogs.vala:418
+#: src/Dialogs.vala:414
#, c-format
msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "1 video failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[1] "%d videos failed to import due to a camera error:\n"
-#: src/Dialogs.vala:421
+#: src/Dialogs.vala:417
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[1] "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n"
-#: src/Dialogs.vala:424
+#: src/Dialogs.vala:420
#, c-format
msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "1 file failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[1] "%d files failed to import due to a camera error:\n"
-#: src/Dialogs.vala:438
+#: src/Dialogs.vala:434
#, c-format
msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n"
msgstr[0] "1 photo failed to import because it was corrupt:\n"
msgstr[1] "%d photos failed to import because they were corrupt:\n"
-#: src/Dialogs.vala:441
+#: src/Dialogs.vala:437
#, c-format
msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n"
msgstr[0] "1 video failed to import because it was corrupt:\n"
msgstr[1] "%d videos failed to import because they were corrupt:\n"
-#: src/Dialogs.vala:444
+#: src/Dialogs.vala:440
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n"
msgstr[0] "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n"
msgstr[1] "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n"
-#: src/Dialogs.vala:447
+#: src/Dialogs.vala:443
#, c-format
msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n"
@@ -4571,7 +4001,7 @@ msgstr[1] "%d files failed to import because they were corrupt:\n"
#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them
#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be
#. media specific
-#: src/Dialogs.vala:464
+#: src/Dialogs.vala:460
#, c-format
msgid "1 unsupported photo skipped:\n"
msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n"
@@ -4580,56 +4010,56 @@ msgstr[1] "%d unsupported photos skipped:\n"
#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this
#. message doesn't need to be media specific
-#: src/Dialogs.vala:479
+#: src/Dialogs.vala:475
#, c-format
msgid "1 non-image file skipped.\n"
msgid_plural "%d non-image files skipped.\n"
msgstr[0] "1 non-image file skipped.\n"
msgstr[1] "%d non-image files skipped.\n"
-#: src/Dialogs.vala:490
+#: src/Dialogs.vala:486
#, c-format
msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "1 photo skipped due to user cancel:\n"
msgstr[1] "%d photos skipped due to user cancel:\n"
-#: src/Dialogs.vala:493
+#: src/Dialogs.vala:489
#, c-format
msgid "1 video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "1 video skipped due to user cancel:\n"
msgstr[1] "%d videos skipped due to user cancel:\n"
-#: src/Dialogs.vala:496
+#: src/Dialogs.vala:492
#, c-format
msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "1 photo/video skipped due to user cancel:\n"
msgstr[1] "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n"
-#: src/Dialogs.vala:499
+#: src/Dialogs.vala:495
#, c-format
msgid "1 file skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "1 file skipped due to user cancel:\n"
msgstr[1] "%d file skipped due to user cancel:\n"
-#: src/Dialogs.vala:513
+#: src/Dialogs.vala:509
#, c-format
msgid "1 photo successfully imported.\n"
msgid_plural "%d photos successfully imported.\n"
msgstr[0] "1 photo successfully imported.\n"
msgstr[1] "%d photos successfully imported.\n"
-#: src/Dialogs.vala:516
+#: src/Dialogs.vala:512
#, c-format
msgid "1 video successfully imported.\n"
msgid_plural "%d videos successfully imported.\n"
msgstr[0] "1 video successfully imported.\n"
msgstr[1] "%d videos successfully imported.\n"
-#: src/Dialogs.vala:519
+#: src/Dialogs.vala:515
#, c-format
msgid "1 photo/video successfully imported.\n"
msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n"
@@ -4638,108 +4068,99 @@ msgstr[1] "%d photos/videos successfully imported.\n"
#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least
#. report that nothing was imported
-#: src/Dialogs.vala:535
+#: src/Dialogs.vala:531
msgid "No photos or videos imported.\n"
msgstr "No photos or videos imported.\n"
-#: src/Dialogs.vala:542 src/Dialogs.vala:561
+#: src/Dialogs.vala:538 src/Dialogs.vala:557
msgid "Import Complete"
msgstr "Import Complete"
-#: src/Dialogs.vala:661 src/Resources.vala:204
+#: src/Dialogs.vala:657 src/Resources.vala:198
msgid "Rename Event"
msgstr "Rename Event"
-#: src/Dialogs.vala:661
+#: src/Dialogs.vala:657
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:672
-#| msgid "Edit Title"
+#: src/Dialogs.vala:668
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Edit Title"
msgstr "Edit Title"
-#: src/Dialogs.vala:673 src/Properties.vala:356
+#: src/Dialogs.vala:669 src/Properties.vala:352
msgid "Title:"
msgstr "Title:"
#. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:689 src/Resources.vala:280
+#: src/Dialogs.vala:685 src/Resources.vala:274
msgid "Edit Event Comment"
msgstr "Edit Event Comment"
-#: src/Dialogs.vala:690
+#: src/Dialogs.vala:686
msgid "Edit Photo/Video Comment"
msgstr "Edit Photo/Video Comment"
-#: src/Dialogs.vala:691 src/Properties.vala:656
+#: src/Dialogs.vala:687 src/Properties.vala:650
msgid "Comment:"
msgstr "Comment:"
-#: src/Dialogs.vala:707
-#| msgid "_Trash File"
-#| msgid_plural "_Trash Files"
+#: src/Dialogs.vala:703
msgid "Remove and _Trash File"
msgid_plural "Remove and _Trash Files"
msgstr[0] "Remove and Send File to Was_tebasket"
msgstr[1] "Remove and Send Files to Was_tebasket"
-#: src/Dialogs.vala:711
-#| msgid "Remove From Library"
+#: src/Dialogs.vala:707
msgid "_Remove From Library"
msgstr "_Remove From Library"
-#: src/Dialogs.vala:754
+#: src/Dialogs.vala:750
msgid "Revert External Edit?"
msgstr "Revert External Edit?"
-#: src/Dialogs.vala:754
+#: src/Dialogs.vala:750
msgid "Revert External Edits?"
msgstr "Revert External Edits?"
-#: src/Dialogs.vala:756
+#: src/Dialogs.vala:752
#, c-format
-#| msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
-#| msgid_plural ""
-#| "This will destroy all changes made to %d external files. Continue?"
msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
msgid_plural ""
"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?"
msgstr[0] "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
msgstr[1] "This will destroy all changes made to %d external files. Continue?"
-#: src/Dialogs.vala:760
+#: src/Dialogs.vala:756
msgid "Re_vert External Edit"
msgstr "Re_vert External Edits"
-#: src/Dialogs.vala:760
+#: src/Dialogs.vala:756
msgid "Re_vert External Edits"
msgstr "Re_vert External Edits"
-#: src/Dialogs.vala:781
+#: src/Dialogs.vala:777
#, c-format
-#| msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
-#| msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
msgstr[0] "This will remove the photo from the library. Continue?"
msgstr[1] "This will remove %d photos from the library. Continue?"
-#: src/Dialogs.vala:788 src/Resources.vala:146
+#: src/Dialogs.vala:784 src/Resources.vala:140
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"
-#: src/Dialogs.vala:789
+#: src/Dialogs.vala:785
msgid "Remove Photo From Library"
msgstr "Remove Photos From Library"
-#: src/Dialogs.vala:789
+#: src/Dialogs.vala:785
msgid "Remove Photos From Library"
msgstr "Remove Photos From Library"
-#: src/Dialogs.vala:809
+#: src/Dialogs.vala:805
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4758,13 +4179,13 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"And %d others."
-#: src/Dialogs.vala:833 src/Dialogs.vala:860
+#: src/Dialogs.vala:835 src/Dialogs.vala:872
msgid "Tags (separated by commas):"
msgstr "Tags (separated by commas):"
#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported.
#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel.
-#: src/Dialogs.vala:919
+#: src/Dialogs.vala:950
msgid ""
"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
"without copying."
@@ -4772,42 +4193,30 @@ msgstr ""
"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
"without copying."
-#: src/Dialogs.vala:924
+#: src/Dialogs.vala:955
msgid "Co_py Photos"
msgstr "Co_py Photos"
-#: src/Dialogs.vala:925
+#: src/Dialogs.vala:956
msgid "_Import in Place"
msgstr "_Import in Place"
-#: src/Dialogs.vala:926
+#: src/Dialogs.vala:957
msgid "Import to Library"
msgstr "Import to Library"
-#: src/Dialogs.vala:936 src/PhotoPage.vala:2897
+#: src/Dialogs.vala:967
msgid "Remove From Library"
msgstr "Remove From Library"
-#: src/Dialogs.vala:937 src/PhotoPage.vala:2897
+#: src/Dialogs.vala:968
msgid "Removing Photo From Library"
-msgstr "Removing Photos From Library"
-
-#: src/Dialogs.vala:937
-msgid "Removing Photos From Library"
-msgstr "Removing Photos From Library"
-
-#: src/Dialogs.vala:951
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you "
-#| "also like to move the file to your desktop trash?\n"
-#| "\n"
-#| "This action cannot be undone."
-#| msgid_plural ""
-#| "This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you "
-#| "also like to move the files to your desktop trash?\n"
-#| "\n"
-#| "This action cannot be undone."
+msgid_plural "Removing Photos From Library"
+msgstr[0] "Removing Photo From Library"
+msgstr[1] "Removing Photos From Library"
+
+#: src/Dialogs.vala:982
+#, c-format
msgid ""
"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also "
"like to move the file to your desktop trash?\n"
@@ -4829,18 +4238,8 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"This action cannot be undone."
-#: src/Dialogs.vala:955
+#: src/Dialogs.vala:986
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "This will remove the video from your Shotwell library. Would you also "
-#| "like to move the file to your desktop trash?\n"
-#| "\n"
-#| "This action cannot be undone."
-#| msgid_plural ""
-#| "This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also "
-#| "like to move the files to your desktop trash?\n"
-#| "\n"
-#| "This action cannot be undone."
msgid ""
"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like "
"to move the file to your desktop trash?\n"
@@ -4862,18 +4261,8 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"This action cannot be undone."
-#: src/Dialogs.vala:959
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also "
-#| "like to move the file to your desktop trash?\n"
-#| "\n"
-#| "This action cannot be undone."
-#| msgid_plural ""
-#| "This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also "
-#| "like to move the files to your desktop trash?\n"
-#| "\n"
-#| "This action cannot be undone."
+#: src/Dialogs.vala:990
+#, c-format
msgid ""
"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like "
"to move the file to your desktop trash?\n"
@@ -4895,14 +4284,8 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"This action cannot be undone."
-#: src/Dialogs.vala:991
+#: src/Dialogs.vala:1022
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this "
-#| "file?"
-#| msgid_plural ""
-#| "%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these "
-#| "files?"
msgid ""
"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?"
msgid_plural ""
@@ -4915,7 +4298,7 @@ msgstr[1] ""
"files?"
#. Alert the user that the files were not removed.
-#: src/Dialogs.vala:1008
+#: src/Dialogs.vala:1039
#, c-format
msgid "The photo or video cannot be deleted."
msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
@@ -4934,39 +4317,40 @@ msgstr "Welcome to Shotwell!"
msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
msgstr "To get started, import photos in any of these ways:"
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67
-#, c-format
-#| msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>"
-msgid "Choose File %s Import From Folder"
-msgstr "Choose File %s Import From Folder"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:65
+msgid "Choose “Import From Folder” from the File menu"
+msgstr "Choose “Import From Folder” from the File menu"
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:68
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:66
msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
msgstr "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:69
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67
msgid "Connect a camera to your computer and import"
msgstr "Connect a camera to your computer and import"
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:80
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:78
#, c-format
msgid "_Import photos from your %s folder"
msgstr "_Import photos from your %s folder"
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:87
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:85
msgid "You can also import photos in any of these ways:"
msgstr "You can also import photos in any of these ways:"
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:98
-#| msgid "_Don't show this message again"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:96
msgid "_Don’t show this message again"
msgstr "_Don’t show this message again"
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:135
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:133
#, c-format
msgid "Import photos from your %s library"
msgstr "Import photos from your %s library"
+#: src/Dimensions.vala:20
+msgid "Longest edge"
+msgstr "Longest edge"
+
#: src/Dimensions.vala:23
msgid "Width"
msgstr "Width"
@@ -4975,17 +4359,17 @@ msgstr "Width"
msgid "Height"
msgstr "Height"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:100
#, c-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s does not exist."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:102
#, c-format
msgid "%s is not a file."
msgstr "%s is not a file."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:104
#, c-format
msgid ""
"%s does not support the file format of\n"
@@ -4994,265 +4378,248 @@ msgstr ""
"%s does not support the file format of\n"
"%s."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:121
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Unable to print photo:\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
msgid "Unable open photo %s. Sorry."
msgstr "Unable to open photo %s. Sorry."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327
msgid "_Save a Copy"
msgstr "_Save a Copy"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:325
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:330
#, c-format
msgid "Lose changes to %s?"
msgstr "Lose changes to %s?"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:331
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Close _without Saving"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:359
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:367
#, c-format
msgid "Error while saving to %s: %s"
msgstr "Error while saving to %s: %s"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:389 src/direct/DirectPhotoPage.vala:410
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:399 src/direct/DirectPhotoPage.vala:425
msgid "Save As"
msgstr "Save As"
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:414
+msgid "Supported image formats"
+msgstr "Supported image formats"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:423
+msgid "All files"
+msgstr "All files"
+
#. verify this is a directory
#: src/DirectoryMonitor.vala:891
#, c-format
msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
msgstr "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
-#: src/DragAndDropHandler.vala:161
+#: src/DragAndDropHandler.vala:165
msgid "Photos cannot be exported to this directory."
msgstr "Photos cannot be exported to this directory."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:650
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:655
msgid "Return to current photo dimensions"
msgstr "Return to current photo dimensions"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:653
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:658
msgid "Set the crop for this photo"
msgstr "Set the crop for this photo"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:665
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:670
msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations"
msgstr "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:738
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743
msgid "Unconstrained"
msgstr "Unconstrained"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:739
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744
msgid "Square"
msgstr "Square"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:740
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745
msgid "Screen"
msgstr "Screen"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:742
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:770
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743
-#| msgid "SD Video (4 : 3)"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748
msgid "SD Video (4 ∶ 3)"
msgstr "SD Video (4 ∶ 3)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744
-#| msgid "HD Video (16 : 9)"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749
msgid "HD Video (16 ∶ 9)"
msgstr "HD Video (16 ∶ 9)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746 src/Printing.vala:792
-#| msgid "Wallet (2 x 3 in.)"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:792
msgid "Wallet (2 × 3 in.)"
msgstr "Wallet (2 × 3 in.)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747 src/Printing.vala:795
-#| msgid "Notecard (3 x 5 in.)"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 src/Printing.vala:795
msgid "Notecard (3 × 5 in.)"
msgstr "Notecard (3 × 5 in.)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 src/Printing.vala:798
-#| msgid "4 x 6 in."
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:798
msgid "4 × 6 in."
msgstr "4 × 6 in."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749 src/Printing.vala:801
-#| msgid "5 x 7 in."
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 src/Printing.vala:801
msgid "5 × 7 in."
msgstr "5 × 7 in."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 src/Printing.vala:804
-#| msgid "8 x 10 in."
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:804
msgid "8 × 10 in."
msgstr "8 × 10 in."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751
-#| msgid "Letter (8.5 x 11 in.)"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756
msgid "Letter (8.5 × 11 in.)"
msgstr "Letter (8.5 × 11 in.)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 src/Printing.vala:807
-#| msgid "11 x 14 in."
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:807
msgid "11 × 14 in."
msgstr "11 × 14 in."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753
-#| msgid "Tabloid (11 x 17 in.)"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758
msgid "Tabloid (11 × 17 in.)"
msgstr "Tabloid (11 × 17 in.)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 src/Printing.vala:810
-#| msgid "16 x 20 in."
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 src/Printing.vala:810
msgid "16 × 20 in."
msgstr "16 × 20 in."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 src/Printing.vala:816
-#| msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 src/Printing.vala:816
msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)"
msgstr "Metric Wallet (9 × 13 cm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:819
-#| msgid "Postcard (10 x 15 cm)"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:819
msgid "Postcard (10 × 15 cm)"
msgstr "Postcard (10 × 15 cm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 src/Printing.vala:822
-#| msgid "13 x 18 cm"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:822
msgid "13 × 18 cm"
msgstr "13 × 18 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 src/Printing.vala:825
-#| msgid "18 x 24 cm"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:825
msgid "18 × 24 cm"
msgstr "18 × 24 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760
-#| msgid "A4 (210 x 297 mm)"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765
msgid "A4 (210 × 297 mm)"
msgstr "A4 (210 × 297 mm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 src/Printing.vala:828
-#| msgid "20 x 30 cm"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 src/Printing.vala:828
msgid "20 × 30 cm"
msgstr "20 × 30 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:831
-#| msgid "24 x 40 cm"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:767 src/Printing.vala:831
msgid "24 × 40 cm"
msgstr "24 × 40 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:834
-#| msgid "30 x 40 cm"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:768 src/Printing.vala:834
msgid "30 × 40 cm"
msgstr "30 × 40 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764
-#| msgid "A3 (297 x 420 mm)"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:769
msgid "A3 (297 × 420 mm)"
msgstr "A3 (297 × 420 mm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1857 src/Properties.vala:411
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1870 src/Properties.vala:407
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1872
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1885
msgid "Close the red-eye tool"
msgstr "Close the red-eye tool"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1875
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1888
msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
msgstr "Remove any red-eye effects in the selected region"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2209
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2229
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
msgid "_Reset"
msgstr "_Reset"
#. fit both on the top line, emit and move on
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2223 src/Properties.vala:452
-#: src/Properties.vala:456 src/Properties.vala:463
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 src/Properties.vala:448
+#: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459
msgid "Exposure:"
msgstr "Exposure:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2232
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252
msgid "Contrast:"
msgstr "Contrast:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2241
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturation:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2250
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270
msgid "Tint:"
msgstr "Tint:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2260
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperature:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2269
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289
msgid "Shadows:"
msgstr "Shadows:"
#. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned
#. Differently (probably because it only has positive values)
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2300
msgid "Highlights:"
msgstr "Highlights:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2337
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357
msgid "Reset Colors"
msgstr "Reset Colours"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2337
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357
msgid "Reset all color adjustments to original"
msgstr "Reset all colour adjustments to original"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2696
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2716
msgid "Temperature"
msgstr "Temperature"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2708
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2728
msgid "Tint"
msgstr "Tint"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2720
-#| msgid "Contrast Expansion"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2734
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2747
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767
msgid "Exposure"
msgstr "Exposure"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2760
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780
msgid "Shadows"
msgstr "Shadows"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2773
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2793
msgid "Highlights"
msgstr "Highlights"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2783
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2803
msgid "Contrast Expansion"
msgstr "Contrast Expansion"
@@ -5260,28 +4627,7 @@ msgstr "Contrast Expansion"
msgid "Angle:"
msgstr "Angle:"
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:97
-#, c-format
-msgid "%d Photo/Video"
-msgid_plural "%d Photos/Videos"
-msgstr[0] "%d Photo/Video"
-msgstr[1] "%d Photos/Videos"
-
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:371
-#, c-format
-msgid "%d Video"
-msgid_plural "%d Videos"
-msgstr[0] "%d Video"
-msgstr[1] "%d Videos"
-
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:369
-#, c-format
-msgid "%d Photo"
-msgid_plural "%d Photos"
-msgstr[0] "%d Photo"
-msgstr[1] "%d Photos"
-
-#: src/events/EventPage.vala:128
+#: src/events/EventPage.vala:129
msgid "No Event"
msgstr "No Event"
@@ -5301,117 +4647,104 @@ msgstr "No events"
msgid "No events found"
msgstr "No events found"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226
-#| msgid "Events"
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227
msgid "All Events"
msgstr "All Events"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
msgid "Undated"
msgstr "Undated"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
-
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
-
#. if no name, pretty up the start time
-#: src/Event.vala:753
+#: src/Event.vala:748
#, c-format
msgid "Event %s"
msgstr "Event %s"
-#: src/Exporter.vala:232
+#: src/Exporter.vala:238 src/Exporter.vala:302
#, c-format
msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
msgstr "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
-#: src/Exporter.vala:299
+#: src/Exporter.vala:339
msgid "Exporting"
msgstr "Exporting"
-#: src/Exporter.vala:317
+#: src/Exporter.vala:357
#, c-format
-#| msgid "File %s already exists. Replace?"
msgid "File %s already exists. Replace?"
msgstr "File %s already exists. Replace?"
-#: src/Exporter.vala:319
+#: src/Exporter.vala:359
msgid "_Skip"
msgstr "_Skip"
-#: src/Exporter.vala:319
+#: src/Exporter.vala:359
+msgid "Rename"
+msgstr "Rename"
+
+#: src/Exporter.vala:359
msgid "_Replace"
msgstr "_Replace"
-#: src/Exporter.vala:319
-msgid "Replace _All"
-msgstr "Replace _All"
-
-#: src/Exporter.vala:319
-msgid "Export"
-msgstr "Export"
+#: src/Exporter.vala:359
+msgid "Export file conflict"
+msgstr "Export file conflict"
-#: src/faces/FacesTool.vala:115
+#: src/faces/FacesTool.vala:114
msgid "Detect faces…"
msgstr "Detect faces…"
-#: src/faces/FacesTool.vala:140
-#| msgid "Set the crop for this photo"
+#: src/faces/FacesTool.vala:139
msgid "Detect faces on this photo"
msgstr "Detect faces on this photo"
-#: src/faces/FacesTool.vala:142
+#: src/faces/FacesTool.vala:141
msgid "Cancel face detection"
msgstr "Cancel face detection"
-#: src/faces/FacesTool.vala:146
+#: src/faces/FacesTool.vala:145
msgid "Close the Faces tool without saving changes"
msgstr "Close the Faces tool without saving changes"
-#: src/faces/FacesTool.vala:153 src/faces/FacesTool.vala:185
+#: src/faces/FacesTool.vala:152 src/faces/FacesTool.vala:186
msgid "Click and drag to tag a face"
msgstr "Click and drag to tag a face"
-#: src/faces/FacesTool.vala:180
+#: src/faces/FacesTool.vala:181
#, c-format
msgid "Click to edit face “%s”"
msgstr "Click to edit face “%s”"
-#: src/faces/FacesTool.vala:189
+#: src/faces/FacesTool.vala:190
msgid "Stop dragging to add your face and name it."
msgstr "Stop dragging to add your face and name it."
-#: src/faces/FacesTool.vala:193
+#: src/faces/FacesTool.vala:194
msgid "Type a name for this face, then press Enter"
msgstr "Type a name for this face, then press Enter"
-#: src/faces/FacesTool.vala:197
+#: src/faces/FacesTool.vala:198
msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter"
msgstr "Move or modify the face shape or name and press Enter"
-#: src/faces/FacesTool.vala:201
-#| msgid "Settings"
+#: src/faces/FacesTool.vala:202
msgid "Detecting faces"
msgstr "Detecting faces"
-#: src/faces/FacesTool.vala:212
+#: src/faces/FacesTool.vala:213
msgid "If you don’t set the name of unknown faces they won’t be saved."
msgstr "If you don’t set the name of unknown faces they won’t be saved."
-#: src/faces/FacesTool.vala:233
+#: src/faces/FacesTool.vala:234
msgid "Save changes and close the Faces tool"
msgstr "Save changes and close the Faces tool"
-#: src/faces/FacesTool.vala:235
-#| msgid "Lose changes to %s?"
+#: src/faces/FacesTool.vala:236
msgid "No changes to save"
msgstr "No changes to save"
-#: src/faces/FacesTool.vala:950
+#: src/faces/FacesTool.vala:963
msgid "Error trying to spawn face detection program:\n"
msgstr "Error trying to spawn face detection program:\n"
@@ -5424,7 +4757,6 @@ msgid "Browse the library’s folder structure"
msgstr "Browse the library’s folder structure"
#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42
-#| msgid "_Import"
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
@@ -5432,18 +4764,21 @@ msgstr "Imports"
msgid "Browse the library’s import history"
msgstr "Browse the library’s import history"
-#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1124
-#: src/SearchFilter.vala:1125
+#: src/library/BackgroundProgressBar.vala:74
+#, c-format
+msgid "%s (%d%%)"
+msgstr "%s (%d%%)"
+
+#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1123
+#: src/SearchFilter.vala:1124
msgid "Flagged"
msgstr "Flagged"
#: src/library/ImportQueuePage.vala:8
-#| msgid "Importing"
msgid "Importing…"
msgstr "Importing…"
#: src/library/ImportQueuePage.vala:129
-#| msgid "Preparing to import"
msgid "Preparing to import…"
msgstr "Preparing to import…"
@@ -5457,28 +4792,22 @@ msgid "Last Import"
msgstr "Last Import"
#: src/library/LibraryBranch.vala:30
-#| msgid "Change the rating of your photo"
msgid "Organize and browse your photos"
msgstr "Organise and browse your photos"
-#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1105
-msgid "Photos"
-msgstr "Photos"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:533
+#: src/library/LibraryWindow.vala:503
msgid "Import From Folder"
msgstr "Import From Folder"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:539
+#: src/library/LibraryWindow.vala:509
msgid "Recurse Into Subfolders"
msgstr "Recurse Into Subfolders"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:607
-#| msgid "Emptying Trash..."
+#: src/library/LibraryWindow.vala:577
msgid "Emptying Trash…"
msgstr "Emptying Wastebasket…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:801
+#: src/library/LibraryWindow.vala:756
#, c-format
msgid ""
"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
@@ -5490,32 +4819,24 @@ msgstr ""
"Do you want to continue importing photos?"
#. TODO: Specify which directory/file.
-#: src/library/LibraryWindow.vala:817
+#. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size)
+#: src/library/LibraryWindow.vala:783
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
msgstr "Photos cannot be imported from this directory."
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1091
-#, c-format
-msgid "%s (%d%%)"
-msgstr "%s (%d%%)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1135 src/library/LibraryWindow.vala:1146
-#| msgid "Updating library..."
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1005 src/library/LibraryWindow.vala:1016
msgid "Updating library…"
msgstr "Updating library…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1152
-#| msgid "Preparing to auto-import photos..."
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1022
msgid "Preparing to auto-import photos…"
msgstr "Preparing to auto-import photos…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1157
-#| msgid "Auto-importing photos..."
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1027
msgid "Auto-importing photos…"
msgstr "Auto-importing photos…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1165
-#| msgid "Writing metadata to files..."
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1035
msgid "Writing metadata to files…"
msgstr "Writing metadata to files…"
@@ -5524,7 +4845,6 @@ msgid "Missing Files"
msgstr "Missing Files"
#: src/library/OfflinePage.vala:110
-#| msgid "Deleting..."
msgid "Deleting…"
msgstr "Deleting…"
@@ -5542,10 +4862,6 @@ msgstr "Deleting Photos"
#: src/main.vala:54
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
-#| "appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
-#| "(schema %d). Please use the latest version of Shotwell."
msgid ""
"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
@@ -5557,10 +4873,6 @@ msgstr ""
#: src/main.vala:59
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
-#| "%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell "
-#| "Wiki at %s"
msgid ""
"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki "
@@ -5572,11 +4884,6 @@ msgstr ""
#: src/main.vala:65
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
-#| "appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
-#| "(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your "
-#| "photos."
msgid ""
"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
@@ -5590,72 +4897,81 @@ msgstr ""
#: src/main.vala:71
#, c-format
-#| msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s"
msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s"
msgstr "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s"
-#: src/main.vala:108
+#: src/main.vala:110
msgid "Loading Shotwell"
msgstr "Loading Shotwell"
-#: src/main.vala:339
-#| msgid "Path to Shotwell's private data"
+#: src/main.vala:408
msgid "Path to Shotwell’s private data"
msgstr "Path to Shotwell’s private data"
-#: src/main.vala:339
+#: src/main.vala:408
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
-#: src/main.vala:340
+#: src/main.vala:409
msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
msgstr "Do not monitor library directory at runtime for changes"
-#: src/main.vala:341
-#| msgid "Don't display startup progress meter"
+#: src/main.vala:410
msgid "Don’t display startup progress meter"
msgstr "Don’t display startup progress meter"
-#: src/main.vala:342
-#| msgid "Show the application's version"
+#: src/main.vala:411
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Show the application’s version"
-#: src/main.vala:343
+#: src/main.vala:412
msgid "Start the application in fullscreen mode"
msgstr "Start the application in fullscreen mode"
-#: src/main.vala:344
+#: src/main.vala:413
msgid "Print the metadata of the image file"
msgstr "Print the metadata of the image file"
-#: src/main.vala:345
+#: src/main.vala:414
msgid "Name for a custom profile"
msgstr "Name for a custom profile"
-#: src/main.vala:345
-#| msgid "[FILE]"
+#: src/main.vala:414
msgid "PROFILE"
msgstr "PROFILE"
-#: src/main.vala:346
-#| msgid "Show all photos"
+#: src/main.vala:415
+msgid "Start with a browser of available profiles"
+msgstr "Start with a browser of available profiles"
+
+#: src/main.vala:416
+msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it"
+msgstr "If PROFILE given with --profile does not exist, create it"
+
+#: src/main.vala:417
msgid "Show available profiles"
msgstr "Show available profiles"
#. init GTK (valac has already called g_threads_init())
-#: src/main.vala:377
+#: src/main.vala:458
msgid "[FILE]"
msgstr "[FILE]"
-#: src/main.vala:382
+#: src/main.vala:463
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
+#: src/main.vala:472
+msgid "Choose Shotwell's profile"
+msgstr "Choose Shotwell's profile"
+
+#: src/main.vala:498
+#, c-format
+msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?"
+msgstr "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?"
+
#: src/MapWidget.vala:603
msgid "Improve this map"
msgstr "Improve this map"
@@ -5673,7 +4989,7 @@ msgstr "Unable to process monitoring updates: %s"
msgid "Adjust the size of the thumbnails"
msgstr "Adjust the size of the thumbnails"
-#: src/MediaPage.vala:419
+#: src/MediaPage.vala:416
#, c-format
msgid ""
"Shotwell was unable to play the selected video:\n"
@@ -5683,29 +4999,47 @@ msgstr ""
"%s"
#. previous button
-#: src/PhotoPage.vala:550
+#: src/PhotoPage.vala:553
msgid "Previous photo"
msgstr "Previous photo"
#. next button
-#: src/PhotoPage.vala:556
+#: src/PhotoPage.vala:559
msgid "Next photo"
msgstr "Next photo"
-#: src/PhotoPage.vala:1862
+#: src/PhotoPage.vala:1867
#, c-format
msgid "Photo source file missing: %s"
msgstr "Photo source file missing: %s"
-#: src/PhotoPage.vala:3041
+#: src/PhotoPage.vala:2900
+msgctxt "Dialog Title"
+msgid "Remove From Library"
+msgstr "Remove From Library"
+
+#: src/PhotoPage.vala:2901
+msgctxt "Dialog Title"
+msgid "Removing Photo From Library"
+msgstr "Removing Photo From Library"
+
+#: src/PhotoPage.vala:3045
#, c-format
msgid "Unable to export %s: %s"
msgstr "Unable to export %s: %s"
+#: src/photos/AvifSupport.vala:30
+msgid "AVIF"
+msgstr "AVIF"
+
#: src/photos/BmpSupport.vala:32
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
+#: src/photos/HeifSupport.vala:30
+msgid "HEIF"
+msgstr "HEIF"
+
#: src/photos/GifSupport.vala:32
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
@@ -5714,34 +5048,34 @@ msgstr "GIF"
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:246
+#: src/photos/JfifSupport.vala:256
#, c-format
msgid "Low (%d%%)"
msgstr "Low (%d%%)"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:249
+#: src/photos/JfifSupport.vala:259
#, c-format
msgid "Medium (%d%%)"
msgstr "Medium (%d%%)"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:252
+#: src/photos/JfifSupport.vala:262
#, c-format
msgid "High (%d%%)"
msgstr "High (%d%%)"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:255
+#: src/photos/JfifSupport.vala:265
#, c-format
msgid "Maximum (%d%%)"
msgstr "Maximum (%d%%)"
+#: src/photos/JpegXLSupport.vala:30
+msgid "JPEGXL"
+msgstr "JPEGXL"
+
#: src/photos/PngSupport.vala:30
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: src/photos/RawSupport.vala:134
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
-
#: src/photos/TiffSupport.vala:86
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
@@ -5750,10 +5084,37 @@ msgstr "TIFF"
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
-#: src/Photo.vala:3804
+#. TRANSLATORS: "modified" here is part of a file name that was changed with another image tool outside of Shotwell. Note that there are potential issues with UTF-8 characters
+#: src/Photo.vala:3812
msgid "modified"
msgstr "modified"
+#. TRANSLATORS: %s is the name of an online service such as YouTube, Mastodon, ...
+#: src/plugins/ManifestWidget.vala:122
+#, c-format
+msgid "Manage accounts for %s"
+msgstr "Manage accounts for %s"
+
+#: src/plugins/ManifestWidget.vala:136
+msgid "Authors"
+msgstr "Authors"
+
+#: src/plugins/ManifestWidget.vala:146
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: src/plugins/ManifestWidget.vala:156
+msgid "License"
+msgstr "Licence"
+
+#: src/plugins/ManifestWidget.vala:168
+msgid "Website"
+msgstr "Website"
+
+#: src/plugins/SpitInterfaces.vala:173
+msgid "LGPL v2.1 or later"
+msgstr "LGPL v2.1 or later"
+
#: src/Printing.vala:255
msgid "Fill the entire page"
msgstr "Fill the entire page"
@@ -5787,7 +5148,6 @@ msgid "Image Settings"
msgstr "Image Settings"
#: src/Printing.vala:864
-#| msgid "Printing..."
msgid "Printing…"
msgstr "Printing…"
@@ -5802,6 +5162,80 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: src/ProfileBrowser.vala:20
+msgid "Create"
+msgstr "Create"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:24 src/ProfileBrowser.vala:259
+msgid "Create new Profile"
+msgstr "Create new Profile"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:35
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:49 src/ProfileBrowser.vala:177
+msgid "Library Folder"
+msgstr "Library Folder"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:68
+msgid "Choose Library Folder"
+msgstr "Choose Library Folder"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:80 src/ProfileBrowser.vala:189
+msgid "Data Folder"
+msgstr "Data Folder"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:100
+msgid "Choose Data Folder"
+msgstr "Choose Data Folder"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:143
+msgid "This is the currently active profile"
+msgstr "This is the currently active profile"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:203
+msgid "Remove Profile"
+msgstr "Remove Profile"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:205
+msgid "Remove this profile"
+msgstr "Remove this profile"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:217
+#, c-format
+msgid "Remove profile “%s”"
+msgstr "Remove profile “%s”"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:218
+msgid ""
+"None of the options will remove any of the images associated with this "
+"profile"
+msgstr ""
+"None of the options will remove any of the images associated with this "
+"profile"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:219
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><span size=\"larger\">%s</span></b>\n"
+"<span weight=\"light\">%s</span>"
+msgstr ""
+"<b><span size=\"larger\">%s</span></b>\n"
+"<span weight=\"light\">%s</span>"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:221
+msgid "Remove profile and files"
+msgstr "Remove profile and files"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:221
+msgid "Remove profile only"
+msgstr "Remove profile only"
+
+#: src/Profiles.vala:32
+msgid "System Profile"
+msgstr "System Profile"
+
#: src/Properties.vala:102
msgid "Today"
msgstr "Today"
@@ -5810,112 +5244,126 @@ msgstr "Today"
msgid "Yesterday"
msgstr "Yesterday"
-#: src/Properties.vala:359
+#: src/Properties.vala:355
msgid "Items:"
msgstr "Items:"
-#: src/Properties.vala:362
+#: src/Properties.vala:358
#, c-format
msgid "%d Event"
msgid_plural "%d Events"
msgstr[0] "%d Event"
msgstr[1] "%d Events"
+#: src/Properties.vala:365
+#, c-format
+msgid "%d Photo"
+msgid_plural "%d Photos"
+msgstr[0] "%d Photo"
+msgstr[1] "%d Photos"
+
+#: src/Properties.vala:367
+#, c-format
+msgid "%d Video"
+msgid_plural "%d Videos"
+msgstr[0] "%d Video"
+msgstr[1] "%d Videos"
+
#. display only one date if start and end are the same
-#: src/Properties.vala:393
+#: src/Properties.vala:389
msgid "Date:"
msgstr "Date:"
#. display only one time if start and end are the same
-#: src/Properties.vala:397
+#: src/Properties.vala:393
msgid "Time:"
msgstr "Time:"
#. display time range
#. display date range
-#: src/Properties.vala:400 src/Properties.vala:405
+#: src/Properties.vala:396 src/Properties.vala:401
msgid "From:"
msgstr "From:"
-#: src/Properties.vala:401 src/Properties.vala:406
+#: src/Properties.vala:397 src/Properties.vala:402
msgid "To:"
msgstr "To:"
-#: src/Properties.vala:420
+#: src/Properties.vala:416
msgid "Duration:"
msgstr "Duration:"
-#: src/Properties.vala:420
+#: src/Properties.vala:416
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f seconds"
-#: src/Properties.vala:424
+#: src/Properties.vala:420
msgid "Developer:"
msgstr "Developer:"
#. nothing special to be done for now for Events
-#: src/Properties.vala:604
+#: src/Properties.vala:598
msgid "Location:"
msgstr "Location:"
-#: src/Properties.vala:607
+#: src/Properties.vala:601
msgid "File size:"
msgstr "File size:"
-#: src/Properties.vala:611
+#: src/Properties.vala:605
msgid "Current Development:"
msgstr "Current Development:"
-#: src/Properties.vala:613
+#: src/Properties.vala:607
msgid "Original dimensions:"
msgstr "Original dimensions:"
-#: src/Properties.vala:616
+#: src/Properties.vala:610
msgid "Camera make:"
msgstr "Camera make:"
-#: src/Properties.vala:619
+#: src/Properties.vala:613
msgid "Camera model:"
msgstr "Camera model:"
-#: src/Properties.vala:622
+#: src/Properties.vala:616
msgid "Flash:"
msgstr "Flash:"
-#: src/Properties.vala:624
+#: src/Properties.vala:618
msgid "Focal length:"
msgstr "Focal length:"
-#: src/Properties.vala:627
+#: src/Properties.vala:621
msgid "Exposure date:"
msgstr "Exposure date:"
-#: src/Properties.vala:630
+#: src/Properties.vala:624
msgid "Exposure time:"
msgstr "Exposure time:"
-#: src/Properties.vala:633
+#: src/Properties.vala:627
msgid "Exposure bias:"
msgstr "Exposure bias:"
-#: src/Properties.vala:642
+#: src/Properties.vala:636
msgid "GPS latitude:"
msgstr "GPS latitude:"
-#: src/Properties.vala:645
+#: src/Properties.vala:639
msgid "GPS longitude:"
msgstr "GPS longitude:"
-#: src/Properties.vala:648
+#: src/Properties.vala:642
msgid "Artist:"
msgstr "Artist:"
-#: src/Properties.vala:650
+#: src/Properties.vala:644
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: src/Properties.vala:652
+#: src/Properties.vala:646
msgid "Software:"
msgstr "Software:"
@@ -5928,13 +5376,12 @@ msgstr "Preparing for upload"
msgid "Uploading %d of %d"
msgstr "Uploading %d of %d"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:93
#, c-format
-#| msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:"
msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:"
msgstr "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:96
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
msgstr "To try publishing to another service, select one from the above menu."
@@ -5964,17 +5411,12 @@ msgstr "Publish photos and videos _to"
#. There are no enabled publishing services that accept this media type,
#. warn the user.
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:286
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:285
msgid "Unable to publish"
msgstr "Unable to publish"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:287
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:286
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
-#| "compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s "
-#| "Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the "
-#| "<b>Plugins</b> tab."
msgid ""
"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose Edit %s "
@@ -5990,27 +5432,23 @@ msgstr ""
msgid "Publishing"
msgstr "Publishing"
-#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:44
-#| msgid "Fetching account information..."
+#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:51
msgid "Fetching account information…"
msgstr "Fetching account information…"
-#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:50
-#| msgid "Logging in..."
+#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:57
msgid "Logging in…"
msgstr "Logging in…"
#. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display
#. an alternate message.
#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:17
-#| msgid "The selected video was successfully published."
msgid "The selected video was successfully published."
msgid_plural "The selected videos were successfully published."
msgstr[0] "The selected video was successfully published."
msgstr[1] "The selected videos were successfully published."
#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:22
-#| msgid "The selected photo was successfully published."
msgid "The selected photo was successfully published."
msgid_plural "The selected photos were successfully published."
msgstr[0] "The selected photo was successfully published."
@@ -6020,567 +5458,523 @@ msgstr[1] "The selected photos were successfully published."
msgid "The selected photos/videos were successfully published."
msgstr "The selected photos/videos were successfully published."
-#: src/Resources.vala:114
+#: src/Resources.vala:108
msgid "Rotate Right"
msgstr "Rotate Right"
-#: src/Resources.vala:119
+#: src/Resources.vala:113
msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotate Left"
-#: src/Resources.vala:120
+#: src/Resources.vala:114
msgid "Rotate the photos left"
msgstr "Rotate the photos left"
-#: src/Resources.vala:123
+#: src/Resources.vala:117
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Flip Horizontally"
-#: src/Resources.vala:126
+#: src/Resources.vala:120
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Flip Vertically"
-#: src/Resources.vala:129
+#: src/Resources.vala:123
msgid "_Apply"
msgstr "_Apply"
-#: src/Resources.vala:133
-#| msgid "_Format:"
+#: src/Resources.vala:127
msgid "_Forward"
msgstr "_Forward"
-#: src/Resources.vala:136
+#: src/Resources.vala:130
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Leave _Fullscreen"
-#: src/Resources.vala:138
-#| msgid "Next"
+#: src/Resources.vala:132
msgid "_Next"
msgstr "_Next"
-#: src/Resources.vala:142
-#| msgid "_Previous Photo"
+#: src/Resources.vala:136
msgid "_Previous"
msgstr "_Previous"
-#: src/Resources.vala:145
+#: src/Resources.vala:139
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refresh"
-#: src/Resources.vala:147
-#| msgid "Reverting"
+#: src/Resources.vala:141
msgid "_Revert"
msgstr "_Revert"
-#: src/Resources.vala:149
-#| msgid "Save As"
+#: src/Resources.vala:143
msgid "Save _As"
msgstr "Save _As"
-#: src/Resources.vala:150
-#| msgid "_Ascending"
+#: src/Resources.vala:144
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "Sort _Ascending"
-#: src/Resources.vala:151
-#| msgid "D_escending"
+#: src/Resources.vala:145
msgid "Sort _Descending"
msgstr "Sort _Descending"
-#: src/Resources.vala:152
+#: src/Resources.vala:146
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
-#: src/Resources.vala:153
-#| msgid "_Delete"
+#: src/Resources.vala:147
msgid "_Undelete"
msgstr "_Undelete"
-#: src/Resources.vala:154
-#| msgid "Original Size"
+#: src/Resources.vala:148
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal Size"
-#: src/Resources.vala:155
+#: src/Resources.vala:149
msgid "Best _Fit"
msgstr "Best _Fit"
-#: src/Resources.vala:164
+#: src/Resources.vala:158
msgid "Copy Color Adjustments"
msgstr "Copy Colour Adjustments"
-#: src/Resources.vala:165
+#: src/Resources.vala:159
msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
msgstr "Copy the colour adjustments applied to the photo"
-#: src/Resources.vala:168
+#: src/Resources.vala:162
msgid "Paste Color Adjustments"
msgstr "Paste Colour Adjustments"
-#: src/Resources.vala:169
+#: src/Resources.vala:163
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
msgstr "Apply copied colour adjustments to the selected photos"
-#: src/Resources.vala:172
+#: src/Resources.vala:166
msgid "Crop"
msgstr "Crop"
-#: src/Resources.vala:173
-#| msgid "Crop the photo's size"
+#: src/Resources.vala:167
msgid "Crop the photo’s size"
msgstr "Crop the photo’s size"
-#: src/Resources.vala:176
+#: src/Resources.vala:170
msgid "Straighten"
msgstr "Straighten"
-#: src/Resources.vala:177
+#: src/Resources.vala:171
msgid "Straighten the photo"
msgstr "Straighten the photo"
-#: src/Resources.vala:180
+#: src/Resources.vala:174
msgid "Red-eye"
msgstr "Red-eye"
-#: src/Resources.vala:181
+#: src/Resources.vala:175
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
-#: src/Resources.vala:184
+#: src/Resources.vala:178
msgid "Adjust"
msgstr "Adjust"
-#: src/Resources.vala:185
-#| msgid "Adjust the photo's color and tone"
+#: src/Resources.vala:179
msgid "Adjust the photo’s color and tone"
msgstr "Adjust the photo’s colour and tone"
-#: src/Resources.vala:188
+#: src/Resources.vala:182
msgid "Revert to Original"
msgstr "Revert to Original"
-#: src/Resources.vala:190
+#: src/Resources.vala:184
msgid "Revert External E_dits"
msgstr "Revert External E_dits"
-#: src/Resources.vala:191
+#: src/Resources.vala:185
msgid "Revert to the master photo"
msgstr "Revert to the master photo"
-#: src/Resources.vala:194
+#: src/Resources.vala:188
msgid "Set selected image to be the new desktop background"
msgstr "Set selected image to be the new desktop background"
-#: src/Resources.vala:195
-#| msgid "Set as Desktop Slideshow"
+#: src/Resources.vala:189
msgid "Set as _Desktop Slideshow…"
msgstr "Set as _Desktop Slideshow…"
-#: src/Resources.vala:198
+#: src/Resources.vala:192
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
-#: src/Resources.vala:201
+#: src/Resources.vala:195
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
-#: src/Resources.vala:207
+#: src/Resources.vala:201
msgid "Make Key Photo for Event"
msgstr "Make Key Photo for Event"
-#: src/Resources.vala:210
+#: src/Resources.vala:204
msgid "New Event"
msgstr "New Event"
-#: src/Resources.vala:212
+#: src/Resources.vala:206
msgid "Move Photos"
msgstr "Move Photos"
-#: src/Resources.vala:213
+#: src/Resources.vala:207
msgid "Move photos to an event"
msgstr "Move photos to an event"
-#: src/Resources.vala:216
+#: src/Resources.vala:210
msgid "Merge"
msgstr "Merge"
-#: src/Resources.vala:217
+#: src/Resources.vala:211
msgid "Combine events into a single event"
msgstr "Combine events into a single event"
-#: src/Resources.vala:220
+#: src/Resources.vala:214
msgid "Set Rating"
msgstr "Set Rating"
-#: src/Resources.vala:221
+#: src/Resources.vala:215
msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "Change the rating of your photo"
-#: src/Resources.vala:224
+#: src/Resources.vala:218
msgid "Increase Rating"
msgstr "Increase Rating"
-#: src/Resources.vala:227
+#: src/Resources.vala:221
msgid "Decrease Rating"
msgstr "Decrease Rating"
-#: src/Resources.vala:230
+#: src/Resources.vala:224
msgid "Unrated"
msgstr "Unrated"
-#: src/Resources.vala:231
+#: src/Resources.vala:225
msgid "Rate Unrated"
msgstr "Rate Unrated"
-#: src/Resources.vala:232
+#: src/Resources.vala:226
msgid "Setting as unrated"
msgstr "Setting as unrated"
-#: src/Resources.vala:233
+#: src/Resources.vala:227
msgid "Remove any ratings"
msgstr "Remove any ratings"
-#: src/Resources.vala:236
+#: src/Resources.vala:230
msgid "Rejected"
msgstr "Rejected"
-#: src/Resources.vala:237
+#: src/Resources.vala:231
msgid "Rate Rejected"
msgstr "Rate Rejected"
-#: src/Resources.vala:238
+#: src/Resources.vala:232
msgid "Setting as rejected"
msgstr "Setting as rejected"
-#: src/Resources.vala:239
+#: src/Resources.vala:233
msgid "Set rating to rejected"
msgstr "Set rating to rejected"
-#: src/Resources.vala:242
+#: src/Resources.vala:236
msgid "Rejected Only"
msgstr "Rejected Only"
-#: src/Resources.vala:243
+#: src/Resources.vala:237
msgid "Show only rejected photos"
msgstr "Show only rejected photos"
-#: src/Resources.vala:246
-#| msgid "Show all photos, including rejected"
+#: src/Resources.vala:240
msgctxt "Tooltip"
msgid "Show all photos, including rejected"
msgstr "Show all photos, including rejected"
#. Button tooltip
-#: src/Resources.vala:250
+#: src/Resources.vala:244
msgid "Show all photos"
msgstr "Show all photos"
-#: src/Resources.vala:253
-#| msgid "Display each photo's rating"
+#: src/Resources.vala:247
msgid "Display each photo’s rating"
msgstr "Display each photo’s rating"
-#: src/Resources.vala:256
+#: src/Resources.vala:250
msgid "Filter Photos"
msgstr "Filter Photos"
-#: src/Resources.vala:257
+#: src/Resources.vala:251
msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
msgstr "Limit the number of photos displayed based on a filter"
-#: src/Resources.vala:260
+#: src/Resources.vala:254
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicate"
-#: src/Resources.vala:261
+#: src/Resources.vala:255
msgid "Make a duplicate of the photo"
msgstr "Make a duplicate of the photo"
-#: src/Resources.vala:265
-#| msgid "_Print..."
+#: src/Resources.vala:259
msgid "_Print…"
msgstr "_Print…"
-#: src/Resources.vala:267
-#| msgid "Publish"
+#: src/Resources.vala:261
msgid "Pu_blish…"
msgstr "Pu_blish…"
#. Button label
-#: src/Resources.vala:273
-#| msgid "Edit Title"
+#: src/Resources.vala:267
msgctxt "Button Label"
msgid "Edit Title"
msgstr "Edit Title"
#. Button label
-#: src/Resources.vala:277
+#: src/Resources.vala:271
msgid "Edit Comment"
msgstr "Edit Comment"
-#: src/Resources.vala:283
+#: src/Resources.vala:277
msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "Adjust Date and Time"
#. Dialog title
-#: src/Resources.vala:288
-#| msgid "Add Tags"
+#: src/Resources.vala:282
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Add Tags"
msgstr "Add Tags"
-#: src/Resources.vala:299
-#| msgid "_Find"
+#: src/Resources.vala:293
msgid "_Find…"
msgstr "_Find…"
-#: src/Resources.vala:303
+#: src/Resources.vala:297
msgid "_Flag"
msgstr "_Flag"
-#: src/Resources.vala:305
+#: src/Resources.vala:299
msgid "Un_flag"
msgstr "Un_flag"
-#: src/Resources.vala:309
-#| msgid "Make a duplicate of the photo"
+#: src/Resources.vala:303
msgid "Mark faces of people in the photo"
msgstr "Mark faces of people in the photo"
-#: src/Resources.vala:310
-#| msgid "Modify Tags"
+#: src/Resources.vala:304
msgid "Modify Faces"
msgstr "Modify Faces"
-#: src/Resources.vala:311
-#| msgid "Delete Tag"
+#: src/Resources.vala:305
msgid "Delete Face"
msgstr "Delete Face"
-#: src/Resources.vala:317
+#: src/Resources.vala:311
#, c-format
msgid "Unable to launch editor: %s"
msgstr "Unable to launch editor: %s"
-#: src/Resources.vala:322
+#: src/Resources.vala:316
#, c-format
-#| msgid "Add Tag \"%s\""
msgid "Add Tag “%s”"
msgstr "Add Tag “%s”"
#. Used when adding two tags to photo(s)
-#: src/Resources.vala:325
+#: src/Resources.vala:319
#, c-format
-#| msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\""
msgid "Add Tags “%s” and “%s”"
msgstr "Add Tags “%s” and “%s”"
#. Undo/Redo command name (in Edit menu)
-#: src/Resources.vala:330
-#| msgid "Add Tags"
+#: src/Resources.vala:324
msgctxt "UndoRedo menu entry"
msgid "Add Tags"
msgstr "Add Tags"
-#: src/Resources.vala:335
+#: src/Resources.vala:329
#, c-format
-#| msgid "_Delete Tag \"%s\""
msgid "_Delete Tag “%s”"
msgstr "_Delete Tag “%s”"
-#: src/Resources.vala:339
+#: src/Resources.vala:333
#, c-format
-#| msgid "Delete Tag \"%s\""
msgid "Delete Tag “%s”"
msgstr "Delete Tag “%s”"
-#: src/Resources.vala:342
+#: src/Resources.vala:336
msgid "Delete Tag"
msgstr "Delete Tag"
-#: src/Resources.vala:348
+#: src/Resources.vala:342
#, c-format
-#| msgid "Re_name Tag \"%s\"..."
msgid "Re_name Tag “%s”…"
msgstr "Re_name Tag “%s”…"
-#: src/Resources.vala:352
+#: src/Resources.vala:346
#, c-format
-#| msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\""
msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
msgstr "Rename Tag “%s” to “%s”"
-#: src/Resources.vala:358
+#: src/Resources.vala:352
msgid "Modify Tags"
msgstr "Modify Tags"
-#: src/Resources.vala:361
+#: src/Resources.vala:355
#, c-format
-#| msgid "Tag Photo as \"%s\""
msgid "Tag Photo as “%s”"
msgid_plural "Tag Photos as “%s”"
msgstr[0] "Tag Photo as “%s”"
msgstr[1] "Tag Photos as “%s”"
-#: src/Resources.vala:367
+#: src/Resources.vala:361
#, c-format
-#| msgid "Tag the selected photo as \"%s\""
msgid "Tag the selected photo as “%s”"
msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”"
msgstr[0] "Tag the selected photo as “%s”"
msgstr[1] "Tag the selected photos as “%s”"
-#: src/Resources.vala:373
+#: src/Resources.vala:367
#, c-format
-#| msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo"
msgid "Remove Tag “%s” From _Photo"
msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos"
msgstr[0] "Remove Tag “%s” From _Photo"
msgstr[1] "Remove Tag “%s” From _Photos"
-#: src/Resources.vala:379
+#: src/Resources.vala:373
#, c-format
-#| msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo"
msgid "Remove Tag “%s” From Photo"
msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos"
msgstr[0] "Remove Tag “%s” From Photo"
msgstr[1] "Remove Tag “%s” From Photos"
-#: src/Resources.vala:385
+#: src/Resources.vala:379
#, c-format
-#| msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists."
msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists."
msgstr "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists."
-#: src/Resources.vala:389
+#: src/Resources.vala:383
#, c-format
-#| msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists."
msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists."
msgstr "Unable to rename search to “%s” because the search already exists."
#. Saved search button
-#: src/Resources.vala:392 src/SearchFilter.vala:1146
+#: src/Resources.vala:386 src/SearchFilter.vala:1145
msgid "Saved Search"
msgstr "Saved Search"
-#: src/Resources.vala:394
+#: src/Resources.vala:388
msgid "Delete Search"
msgstr "Delete Search"
-#: src/Resources.vala:401
+#: src/Resources.vala:395
#, c-format
-#| msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\""
msgid "Rename Search “%s” to “%s”"
msgstr "Rename Search “%s” to “%s”"
-#: src/Resources.vala:405
+#: src/Resources.vala:399
#, c-format
-#| msgid "Delete Search \"%s\""
msgid "Delete Search “%s”"
msgstr "Delete Search “%s”"
-#: src/Resources.vala:410
+#: src/Resources.vala:403
#, c-format
-#| msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists."
msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists."
msgstr "Unable to rename face to “%s” because the face already exists."
-#: src/Resources.vala:414
+#: src/Resources.vala:407
#, c-format
-#| msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo"
msgid "Remove Face “%s” From _Photo"
msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos"
msgstr[0] "Remove Face “%s” From _Photo"
msgstr[1] "Remove Face “%s” From _Photos"
-#: src/Resources.vala:419
+#: src/Resources.vala:412
#, c-format
-#| msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo"
msgid "Remove Face “%s” From Photo"
msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos"
msgstr[0] "Remove Face “%s” From Photo"
msgstr[1] "Remove Face “%s” From Photos"
#. Translators: This means to teach the face to the face recognition system
-#: src/Resources.vala:425 src/Resources.vala:430
+#: src/Resources.vala:418 src/Resources.vala:423
#, c-format
msgid "_Train Face “%s” From Photo"
msgstr "_Train Face “%s” From Photo"
-#: src/Resources.vala:438
+#: src/Resources.vala:431
#, c-format
msgid "Re_name Face “%s”…"
msgstr "Re_name Face “%s”…"
-#: src/Resources.vala:442
+#: src/Resources.vala:435
#, c-format
-#| msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\""
msgid "Rename Face “%s” to “%s”"
msgstr "Rename Face “%s” to “%s”"
-#: src/Resources.vala:446
+#: src/Resources.vala:439
#, c-format
-#| msgid "_Delete Tag \"%s\""
msgid "_Delete Face “%s”"
msgstr "_Delete Face “%s”"
-#: src/Resources.vala:450
+#: src/Resources.vala:443
#, c-format
-#| msgid "Delete Search \"%s\""
msgid "Delete Face “%s”"
msgstr "Delete Face “%s”"
-#: src/Resources.vala:680
+#: src/Resources.vala:672
#, c-format
msgid "Rate %s"
msgstr "Rate %s"
-#: src/Resources.vala:681
+#: src/Resources.vala:673
#, c-format
msgid "Set rating to %s"
msgstr "Set rating to %s"
-#: src/Resources.vala:682
+#: src/Resources.vala:674
#, c-format
msgid "Setting rating to %s"
msgstr "Setting rating to %s"
-#: src/Resources.vala:684
+#: src/Resources.vala:676
#, c-format
msgid "Display %s"
msgstr "Display %s"
-#: src/Resources.vala:685
+#: src/Resources.vala:677
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s"
msgstr "Only show photos with a rating of %s"
-#: src/Resources.vala:686
+#: src/Resources.vala:678
#, c-format
msgid "%s or Better"
msgstr "%s or Better"
-#: src/Resources.vala:687
+#: src/Resources.vala:679
#, c-format
msgid "Display %s or Better"
msgstr "Display %s or Better"
-#: src/Resources.vala:688
+#: src/Resources.vala:680
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
msgstr "Only show photos with a rating of %s or better"
-#: src/Resources.vala:786
-#| msgid "Open the selected photo's directory in the file manager"
+#: src/Resources.vala:778
msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager"
msgstr "Open the selected photo’s directory in the file manager"
-#: src/Resources.vala:789
+#: src/Resources.vala:781
#, c-format
msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "Unable to open in file manager: %s"
-#: src/Resources.vala:797
+#: src/Resources.vala:789
msgid "Select all items"
msgstr "Select all items"
@@ -6593,15 +5987,14 @@ msgstr "Select all items"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:859
+#: src/Resources.vala:851
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%a %d %b, %Y"
#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:864
-#| msgid "%a %b %d"
+#: src/Resources.vala:856
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"
@@ -6609,17 +6002,15 @@ msgstr "%a %d %b"
#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:869
-#| msgid "%d, %Y"
+#: src/Resources.vala:861
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%d, %Y"
-msgstr "%d %b, %Y"
+msgstr "%d, %Y"
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:874
-#| msgid "%a %b %d"
+#: src/Resources.vala:866
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"
@@ -6627,176 +6018,174 @@ msgstr "%a %d %b"
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:879
-#| msgid "%a %b %d, %Y"
+#: src/Resources.vala:871
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%a %d %b, %Y"
-#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117
+#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:128
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"
#. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:168
msgid "contains"
msgstr "contains"
#. Ordering must correspond with Context
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:500
msgid "is exactly"
msgstr "is exactly"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
msgid "starts with"
msgstr "starts with"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
msgid "ends with"
msgstr "ends with"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
msgid "does not contain"
msgstr "does not contain"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:175
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:506
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504
msgid "is not set"
msgstr "is not set"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:176
-#| msgid "is not set"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
msgid "is set"
msgstr "is set"
#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:381
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:446
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:248
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:379
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:444
msgid "is"
msgstr "is"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:249
msgid "is not"
msgstr "is not"
#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:255
msgid "any photo"
msgstr "any photo"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:258
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:256
msgid "a raw photo"
msgstr "a raw photo"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:259
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257
msgid "a video"
msgstr "a video"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:313
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:311
msgid "has"
msgstr "has"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:312
msgid "has no"
msgstr "has no"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:317
msgid "modifications"
msgstr "modifications"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:320
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:318
msgid "internal modifications"
msgstr "internal modifications"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:321
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319
msgid "external modifications"
msgstr "external modifications"
#. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:375
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:373
msgid "flagged"
msgstr "flagged"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:374
msgid "not flagged"
msgstr "not flagged"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:437
msgid "and higher"
msgstr "and higher"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:440
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:438
msgid "only"
msgstr "only"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439
msgid "and lower"
msgstr "and"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:501
msgid "is after"
msgstr "is after"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502
msgid "is before"
msgstr "is before"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:505
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503
msgid "is between"
msgstr "is between"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:518
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:516
msgid "and"
msgstr "and"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:169
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:165
msgid "Any text"
msgstr "Any text"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:172
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:168
msgid "Title"
msgstr "Title"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:175
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:171
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:178
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:174
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:181
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:177
msgid "Event name"
msgstr "Event name"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:184
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:180
msgid "File name"
msgstr "File name"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:187
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:183
msgid "Face"
msgstr "Face"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:190
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:186
msgid "Media type"
msgstr "Media type"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:193
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:189
msgid "Flag state"
msgstr "Flag state"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:196
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:192
msgid "Photo state"
msgstr "Photo state"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:199 src/SearchFilter.vala:853
-#: src/SearchFilter.vala:1136
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:195 src/SearchFilter.vala:851
+#: src/SearchFilter.vala:1135
msgid "Rating"
msgstr "Rating"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:202
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:198
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -6808,31 +6197,28 @@ msgstr "Saved Searches"
msgid "Organize your saved searches"
msgstr "Organise your saved searches"
-#: src/SearchFilter.vala:837
-#| msgid "Rating"
+#: src/SearchFilter.vala:835
msgid "★+ Rating"
msgstr "★+ Rating"
-#: src/SearchFilter.vala:840
-#| msgid "Rating"
+#: src/SearchFilter.vala:838
msgid "★★+ Rating"
msgstr "★★+ Rating"
-#: src/SearchFilter.vala:843
+#: src/SearchFilter.vala:841
msgid "★★★+ Rating"
msgstr "★★★+ Rating"
-#: src/SearchFilter.vala:846
+#: src/SearchFilter.vala:844
msgid "★★★★+ Rating"
msgstr "★★★★+ Rating"
-#: src/SearchFilter.vala:850
+#: src/SearchFilter.vala:848
msgid "★★★★★+ Rating"
msgstr "★★★★★+ Rating"
-#: src/SearchFilter.vala:1086
+#: src/SearchFilter.vala:1085
#, c-format
-#| msgid "Error loading UI file %s: %s"
msgid "Error loading search bar UI: %s"
msgstr "Error loading search bar UI: %s"
@@ -6841,68 +6227,67 @@ msgstr "Error loading search bar UI: %s"
#. Prepare the close menu for use, but don't
#. display it yet; we'll connect it to secondary
#. click later on.
-#: src/SearchFilter.vala:1095
-#| msgid "_Close"
+#: src/SearchFilter.vala:1094
msgid "Close"
msgstr "Close"
#. Type label and toggles
-#: src/SearchFilter.vala:1101
+#: src/SearchFilter.vala:1100
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/SearchFilter.vala:1108
+#: src/SearchFilter.vala:1107
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
-#: src/SearchFilter.vala:1111
+#: src/SearchFilter.vala:1110
msgid "RAW Photos"
msgstr "RAW Photos"
-#: src/SearchFilter.vala:1147
+#: src/SearchFilter.vala:1146
msgid "Use a saved search to filter items in the current view"
msgstr "Use a saved search to filter items in the current view"
#. Set up toolbar
#. add toolbar buttons
-#: src/SlideshowPage.vala:136
+#: src/SlideshowPage.vala:151
msgid "Back"
msgstr "Back"
-#: src/SlideshowPage.vala:138
+#: src/SlideshowPage.vala:153
msgid "Go to the previous photo"
msgstr "Go to the previous photo"
-#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250
+#: src/SlideshowPage.vala:158 src/SlideshowPage.vala:265
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251
+#: src/SlideshowPage.vala:160 src/SlideshowPage.vala:266
msgid "Pause the slideshow"
msgstr "Pause the slideshow"
-#: src/SlideshowPage.vala:150
+#: src/SlideshowPage.vala:165
msgid "Next"
msgstr "Next"
-#: src/SlideshowPage.vala:152
+#: src/SlideshowPage.vala:167
msgid "Go to the next photo"
msgstr "Go to the next photo"
-#: src/SlideshowPage.vala:160
+#: src/SlideshowPage.vala:175
msgid "Change slideshow settings"
msgstr "Change slideshow settings"
#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop.
-#: src/SlideshowPage.vala:214
+#: src/SlideshowPage.vala:229
msgid "All photo source files are missing."
msgstr "All photo source files are missing."
-#: src/SlideshowPage.vala:246
+#: src/SlideshowPage.vala:261
msgid "Play"
msgstr "Play"
-#: src/SlideshowPage.vala:247
+#: src/SlideshowPage.vala:262
msgid "Continue the slideshow"
msgstr "Continue the slideshow"
@@ -6914,7 +6299,7 @@ msgstr "Slideshow Transitions"
msgid "(None)"
msgstr "(None)"
-#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339
+#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:340
msgid "Random"
msgstr "Random"
@@ -6926,15 +6311,469 @@ msgstr "Tags"
msgid "Organize and browse your photo’s tags"
msgstr "Organise and browse your photo’s tags"
-#: src/Tag.vala:830
+#: src/Tag.vala:832
msgid "untitled"
msgstr "untitled"
#. multiple videos
-#: src/VideoSupport.vala:525
+#: src/video-support/Video.vala:171
msgid "Export Videos"
msgstr "Export Videos"
+#~ msgid "authentication token"
+#~ msgstr "authentication token"
+
+#~ msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in."
+#~ msgstr "Yandex-Fotki authentication token, if logged in."
+
+#~ msgid "Token"
+#~ msgstr "Token"
+
+#~ msgid "The token to access tumblr"
+#~ msgstr "The token to access tumblr"
+
+#~ msgid "Secret token"
+#~ msgstr "Secret token"
+
+#~ msgid "The secret token to sign oauth requests"
+#~ msgstr "The secret token to sign oauth requests"
+
+#~ msgid "Rajce URL"
+#~ msgstr "Rajce URL"
+
+#~ msgid "URL of the Rajce server."
+#~ msgstr "URL of the Rajce server."
+
+#~ msgid "Rajce username, if logged in."
+#~ msgstr "Rajce username, if logged in."
+
+#~ msgid "token"
+#~ msgstr "token"
+
+#~ msgid "user token, if remembered."
+#~ msgstr "user token, if remembered."
+
+#~ msgid "The last selected Rajce category."
+#~ msgstr "The last selected Rajce category."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A numeric code representing the last photo size preset used when "
+#~ "publishing to Rajce."
+#~ msgstr ""
+#~ "A numeric code representing the last photo size preset used when "
+#~ "publishing to Rajce."
+
+#~ msgid "remember"
+#~ msgstr "remember"
+
+#~ msgid "If true, remember last login."
+#~ msgstr "If true, remember last login."
+
+#~ msgid "hide album"
+#~ msgstr "hide album"
+
+#~ msgid "If true, hide the newly created Rajce album."
+#~ msgstr "If true, hide the newly created Rajce album."
+
+#~ msgid "open album in web browser"
+#~ msgstr "open album in web browser"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, open target album in the web browser just after uploading photos"
+#~ msgstr ""
+#~ "If true, open target album in the web browser just after uploading photos"
+
+#~| msgid "_Delay:"
+#~ msgid "delay"
+#~ msgstr "delay"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the transition effect that will be used between photos when "
+#~ "running a slideshow"
+#~ msgstr ""
+#~ "The name of the transition effect that will be used between photos when "
+#~ "running a slideshow"
+
+#~| msgid "Access _type:"
+#~ msgid "access token"
+#~ msgstr "access token"
+
+#~ msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any"
+#~ msgstr "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any"
+
+#~ msgid "user i.d."
+#~ msgstr "user i.d."
+
+#~ msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any"
+#~ msgstr "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any"
+
+#~| msgid "User _name"
+#~ msgid "user name"
+#~ msgstr "user name"
+
+#~| msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
+#~ msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any"
+#~ msgstr "The name of the currently logged in Facebook user, if any"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A numeric code representing the default size for photos published to "
+#~ "Facebook"
+#~ msgstr ""
+#~ "A numeric code representing the default size for photos published to "
+#~ "Facebook"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata "
+#~ "removed first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata "
+#~ "removed first"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their "
+#~ "metadata removed first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their "
+#~ "metadata removed first"
+
+#~ msgid "interpreter state cookie"
+#~ msgstr "interpreter state cookie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in "
+#~ "environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in "
+#~ "environment"
+
+#~| msgid "Unable to publish"
+#~ msgid "enable facebook publishing plugin"
+#~ msgstr "enable facebook publishing plugin"
+
+#~ msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise"
+#~ msgstr "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise"
+
+#~ msgid "enable yandex publishing plugin"
+#~ msgstr "enable yandex publishing plugin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise"
+#~ msgstr ""
+#~ "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise"
+
+#~ msgid "enable rajce publishing plugin"
+#~ msgstr "enable rajce publishing plugin"
+
+#~ msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise"
+#~ msgstr "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise"
+
+#~ msgid "enable F-Spot import plugin"
+#~ msgstr "enable F-Spot import plugin"
+
+#~ msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise"
+#~ msgstr "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise"
+
+#~| msgid "Photo Manager"
+#~ msgid "Popular photo manager"
+#~ msgstr "Popular photo manager"
+
+#~ msgid "_Map Overview"
+#~ msgstr "_Map Overview"
+
+#~ msgid "E_xternal photo editor:"
+#~ msgstr "E_xternal photo editor:"
+
+#~ msgid "External _RAW editor:"
+#~ msgstr "External _RAW editor:"
+
+#~ msgid "_Delay:"
+#~ msgstr "_Delay:"
+
+#~ msgid "Flickr authorization failed"
+#~ msgstr "Flickr authorisation failed"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have already logged in and out of a Google service during this "
+#~ "Shotwell session.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, "
+#~ "then try publishing again."
+#~ msgstr ""
+#~ "You have already logged in and out of a Google service during this "
+#~ "Shotwell session.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, "
+#~ "then try publishing again."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into YouTube.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
+#~ "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your "
+#~ "browser to log into the YouTube site at least once."
+#~ msgstr ""
+#~ "You are not currently logged into YouTube.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
+#~ "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your "
+#~ "browser to log into the YouTube site at least once."
+
+#~| msgid ""
+#~| "You are not currently logged into YouTube.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
+#~| "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your "
+#~| "browser to log into the YouTube site at least once."
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into Google Photos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
+#~ "use with Google Photos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account."
+#~ msgstr ""
+#~ "You are not currently logged into Google Photos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
+#~ "use with Google Photos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account."
+
+#~ msgid "_Gallery3 URL:"
+#~ msgstr "_Gallery3 URL:"
+
+#~| msgid "User _name"
+#~ msgid "_User name:"
+#~ msgstr "_User name:"
+
+#~| msgid "_Password"
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Password:"
+
+#~| msgid "Back"
+#~ msgid "Go _Back"
+#~ msgstr "Go _Back"
+
+#~ msgid "API _Key:"
+#~ msgstr "API _Key:"
+
+#~| msgid "hour"
+#~| msgid_plural "hours"
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "or"
+
+#~| msgid "An _existing album:"
+#~ msgid "An _existing album"
+#~ msgstr "An _existing album"
+
+#~| msgid "A _new album named:"
+#~ msgid "A _new album"
+#~ msgstr "A _new album"
+
+#~ msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading"
+#~ msgstr "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading"
+
+#~| msgid "_Scaling constraint:"
+#~ msgid "Scaling constraint:"
+#~ msgstr "Scaling constraint:"
+
+#~| msgid " _pixels"
+#~ msgid "pixels"
+#~ msgstr "pixels"
+
+#~ msgid "Gallery3 publishing module"
+#~ msgstr "Gallery3 publishing module"
+
+#~| msgid ""
+#~| "You are not currently logged into YouTube.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
+#~| "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your "
+#~| "browser to log into the YouTube site at least once."
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into your Gallery.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the "
+#~ "login process."
+#~ msgstr ""
+#~ "You are not currently logged into your Gallery.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the "
+#~ "login process."
+
+#~| msgid "Shotwell Preferences"
+#~ msgid "Shotwell default directory"
+#~ msgstr "Shotwell default directory"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The file “%s” may not be supported by or may be too large for this "
+#~ "instance of Gallery3."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The file “%s” may not be supported by or may be too large for this "
+#~ "instance of Gallery3."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does."
+
+#, c-format
+#~| msgid ""
+#~| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa "
+#~| "can't continue."
+#~ msgid ""
+#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t "
+#~ "continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t "
+#~ "continue."
+
+#, c-format
+#~| msgid "Publish Photos and Videos"
+#~ msgid "Publishing to %s as %s."
+#~ msgstr "Publishing to %s as %s."
+
+#~| msgid ""
+#~| "Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
+#~| "password associated with your Piwigo account for that library."
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or "
+#~ "API key) for your Gallery3 account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or "
+#~ "API key) for your Gallery3 account."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The username and password or API key were incorrect. To try again, re-"
+#~ "enter your username and password below."
+#~ msgstr ""
+#~ "The username and password or API key were incorrect. To try again, re-"
+#~ "enter your username and password below."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
+#~ "instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have "
+#~ "any trailing components (e.g., index.php)."
+#~ msgstr ""
+#~ "The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
+#~ "instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have "
+#~ "any trailing components (e.g., index.php)."
+
+#~ msgid "Unrecognized User"
+#~ msgstr "Unrecognised User"
+
+#~ msgid " Site Not Found"
+#~ msgstr " Site Not Found"
+
+#~| msgid "_Remember Password"
+#~ msgid "_Remember"
+#~ msgstr "_Remember"
+
+#~ msgid "An _existing album:"
+#~ msgstr "An _existing album:"
+
+#~ msgid "A _new album named:"
+#~ msgstr "A _new album named:"
+
+#~ msgid "_Hide album"
+#~ msgstr "_Hide album"
+
+#~ msgid "Open target _album in browser"
+#~ msgstr "Open target _album in browser"
+
+#~| msgid "Copyright 2009-2013 Yorba Foundation"
+#~ msgid "Copyright © 2013 rajce.net"
+#~ msgstr "Copyright © 2013 rajce.net"
+
+#~| msgid ""
+#~| "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
+#~ msgid ""
+#~ "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again."
+
+#~ msgid "Enter email and password associated with your Rajce account."
+#~ msgstr "Enter e-mail and password associated with your Rajce account."
+
+#~| msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
+#~ msgid "Invalid email and/or password. Please try again"
+#~ msgstr "Invalid e-mail and/or password. Please try again"
+
+#~| msgid "Invalid User Name or Password"
+#~ msgid "Invalid User Email or Password"
+#~ msgstr "Invalid User E-mail or Password"
+
+#, c-format
+#~| msgid ""
+#~| "You are logged into Facebook as %s.\n"
+#~| "\n"
+#~ msgid "You are logged into Rajce as %s."
+#~ msgstr "You are logged into Rajce as %s."
+
+#~| msgid "Core Publishing Services"
+#~ msgid "Shotwell Extra Publishing Services"
+#~ msgstr "Shotwell Extra Publishing Services"
+
+#~ msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
+#~ msgstr "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
+
+#~ msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
+#~ msgstr "Visit the Yandex.Fotki web site"
+
+#~ msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
+#~ msgstr "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
+
+#~| msgid "Publish"
+#~ msgid "Public"
+#~ msgstr "Public"
+
+#~ msgid "Friends"
+#~ msgstr "Friends"
+
+#~ msgid "_Albums (or write new):"
+#~ msgstr "_Albums (or write new):"
+
+#~ msgid "Access _type:"
+#~ msgstr "Access _type:"
+
+#~ msgid "Disable _comments"
+#~ msgstr "Disable _comments"
+
+#~ msgid "_Forbid downloading original photo"
+#~ msgstr "_Forbid downloading original photo"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
+#~ msgstr "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
+
+#~ msgid "Removing Photos From Library"
+#~ msgstr "Removing Photos From Library"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d Photo/Video"
+#~ msgid_plural "%d Photos/Videos"
+#~ msgstr[0] "%d Photo/Video"
+#~ msgstr[1] "%d Photos/Videos"
+
+#~ msgid "%Y"
+#~ msgstr "%Y"
+
+#~ msgid "%B"
+#~ msgstr "%B"
+
+#~ msgid "Replace _All"
+#~ msgstr "Replace _All"
+
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Export"
+
#~ msgid "Display the title of each photo"
#~ msgstr "Display the title of each photo"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 84f1360..2129228 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -30,42 +30,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-21 19:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-03 11:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-06 05:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-15 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6
-msgid "authentication token"
-msgstr "testigo de autenticación"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:7
-msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in"
-msgstr "Testigo de autenticación en Yandex-Fotki, si ha iniciado sesión"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:14
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:427
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438
msgid "OAuth Access Phase Token"
msgstr "Fase de acceso de testigo OAuth"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:15
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:7
msgid "The authorization token for the currently logged in Tumblr user, if any"
msgstr ""
"El testigo de autenticación para el usuario que actualmente ha iniciado "
"sesión en Tumblr, si existe"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:20
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:433
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:12
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:444
msgid "OAuth Access Phase Token Secret"
msgstr "Fase de acceso del testigo secreto OAuth"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:21
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:13
msgid ""
"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
"token for the currently logged in Tumblr user, if any"
@@ -74,184 +66,99 @@ msgstr ""
"autenticación para el usuario que actualmente ha iniciado sesión en Tumblr, "
"si existe"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:26
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:52
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:497
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:559
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:18
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:450
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:508
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:570
msgid "username"
msgstr "nombre de usuario"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:27
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:440
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:19
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451
msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
msgstr ""
"El nombre del usuario que actualmente ha iniciado sesión en Flickr, si existe"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:32
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:471
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:24
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:482
msgid "default size"
msgstr "tamaño predeterminado"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:33
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:25
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr"
msgstr ""
"Un código numérico que representa el tamaño predeterminado de las fotos "
"subidas a Tumblr"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:38
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:30
msgid "default blog"
msgstr "blog prederminado"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:39
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:31
msgid "The name of the default blog of the user, if any"
msgstr "El nombre del blog predeterminado del usuario, si existe"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:46
-msgid "Rajce URL"
-msgstr "URL de Rajce"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:47
-msgid "URL of the Rajce server"
-msgstr "URL del servidor Rajce"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:53
-msgid "Rajce username, if logged in"
-msgstr "Nombre de usuario de Rajce, si ha iniciado sesión"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:58
-msgid "token"
-msgstr "testigo"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:59
-msgid "user token, if remembered"
-msgstr "testigo de usuario, si se recuerda"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:64
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515
-msgid "last category"
-msgstr "última categoría"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:65
-msgid "The last selected Rajce category"
-msgstr "La última categoría de Rajce seleccionada"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:70
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527
-msgid "last photo size"
-msgstr "último tamaño de foto"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:71
-msgid ""
-"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
-"to Rajce"
-msgstr ""
-"Un código numérico que representa el último tamaño de foto predefinido usado "
-"para publicar en Rajce"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:76
-msgid "remember"
-msgstr "recordar"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:77
-msgid "If true, remember last login"
-msgstr "Si es cierto, recordar el último inicio de sesión"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:82
-msgid "hide album"
-msgstr "ocultar álbum"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:83
-msgid "If true, hide the newly created Rajce album"
-msgstr "Si es cierto, ocultar el nuevo álbum creado en Rajce"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:88
-msgid "open album in web browser"
-msgstr "abrir álbum en el navegador"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:89
-msgid ""
-"If true, open target album in the web browser just after uploading photos"
-msgstr ""
-"Si es cierto, abrir el álbum objetivo en el navegador web justo después de "
-"subir las fotos"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:94
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583
-msgid "remove sensitive info from uploads"
-msgstr "eliminar contenido comprometido de las subidas"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:95
-msgid ""
-"Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed "
-"first"
-msgstr ""
-"Indica si se deben eliminar los metadatos antes de subir las imágenes a Rajce"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:23
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:22
msgid "display basic properties"
msgstr "mostrar propiedades básicas"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:24
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:23
msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise"
msgstr ""
"Cierto si se muestra el panel de propiedades básicas, falso en otro caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:29
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:28
msgid "display extended properties"
msgstr "mostrar propiedades extendidas"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:30
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:29
msgid ""
"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise"
msgstr ""
"Cierto si se muestra la ventana de propiedades ampliadas, falso en otro caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:35
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:34
msgid "display sidebar"
msgstr "mostrar barra lateral"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:36
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:35
msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise"
msgstr "Cierto si se debe mostrar la barra lateral, falso en otro caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:41
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:40
msgid "display toolbar"
msgstr "mostrar barra de herramientas"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:42
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:41
msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise"
msgstr ""
"Cierto si se debe mostrar la barra de herramientas inferior, falso en otro "
"caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:47
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:46
msgid "display map widget"
msgstr "mostrar widget de mapa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:48
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:47
msgid "True if the map widget is to be displayed, false otherwise"
msgstr "Cierto si se debe mostrar el widget de mapa, falso en otro caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:53
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:52
msgid "display search bar"
msgstr "mostrar barra de búsqueda"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:54
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:53
msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise"
msgstr ""
"Cierto si se muestra la barra de herramientas de buscar/filtrar, falso en "
"otro caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:59
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:58
msgid "display photo titles"
msgstr "mostrar títulos de las fotos"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:60
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:59
msgid ""
"True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection "
"views, false otherwise"
@@ -259,11 +166,11 @@ msgstr ""
"Cierto si se deben mostrar los títulos de las fotos debajo de las miniaturas "
"en la vista de la colección, falso en otro caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:65
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:64
msgid "display photo comments"
msgstr "mostrar comentarios de las fotos"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:66
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:65
msgid ""
"True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection "
"views, false otherwise"
@@ -271,11 +178,11 @@ msgstr ""
"Cierto si se deben mostrar los comentarios debajo de las miniaturas en la "
"vista de la colección, falso en otro caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:71
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:70
msgid "display event comments"
msgstr "mostrar comentarios del evento"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:72
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:71
msgid ""
"True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event "
"views, false otherwise"
@@ -283,11 +190,11 @@ msgstr ""
"Cierto si se deben mostrar los comentarios debajo de las miniaturas en la "
"vista de la colección, falso en otro caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:77
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:76
msgid "display photo tags"
msgstr "mostrar etiquetas de las fotos"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:78
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:77
msgid ""
"True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, "
"false otherwise"
@@ -295,22 +202,22 @@ msgstr ""
"Cierto si se deben poner en una lista las etiquetas de las fotos debajo de "
"las miniaturas en la vista de colección"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:83
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:82
msgid "display photo ratings"
msgstr "mostrar puntuación de las fotos"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:84
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:83
msgid ""
"True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false "
"otherwise"
msgstr ""
"Cierto si se muestra el panel de propiedades básicas, falso en otro caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:89
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:88
msgid "rating filter level"
msgstr "nivel de filtrado de puntuación"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:90
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:89
msgid ""
"Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or "
"better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three "
@@ -320,60 +227,60 @@ msgstr ""
"mejor, 2: sin puntuar o mejor, 3: una o mejor, 4: dos o mejor, 5: tres o "
"mejor, 6: cuatro o mejor, 7: cinco o mejor"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:95
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:94
msgid "sort events ascending"
msgstr "ordenar eventos ascendentemente"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:96
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:95
msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending"
msgstr ""
"Cierto si se deben clasificar los eventos ascendentemente, falso si "
"descendentemente"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:101
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:100
msgid "sort library photos ascending"
-msgstr "ordenar fotos de la biblioteca ascendentemente"
+msgstr "ordenar fotos de la colección ascendentemente"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:102
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:101
msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending"
msgstr ""
-"Cierto si se debe clasificar la biblioteca de fotos ascendentemente, falso "
-"si descendentemente"
+"Cierto si se debe clasificar la colección de fotos ascendentemente, falso si "
+"descendentemente"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:107
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:106
msgid "sort library photos criteria"
-msgstr "criterio de ordenación de fotos en la biblioteca"
+msgstr "criterio de ordenación de fotos en la colección"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:108
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:107
msgid ""
"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views"
msgstr ""
-"Un código numérico que representa el criterio de ordenación de las fotos el "
-"vistas de biblioteca"
+"Un código numérico que representa el criterio de ordenación de las fotos en "
+"la vista de la colección"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:113
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:112
msgid "sort event photos ascending"
msgstr "ordenar fotos de eventos ascendentemente"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:114
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:113
msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending"
msgstr ""
"Cierto si se deben ordenar las fotos de eventos ascendentemente, falso si es "
"descendentemente"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:119
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:118
msgid "sort event photos criteria"
msgstr "criterio de ordenación de las fotos de eventos"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:120
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:119
msgid "Specifies the sort criteria for event photos"
msgstr "Especifica el criterio de ordenación de las fotos de eventos"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:125
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:124
msgid "use 24 hour time"
msgstr "usar formato de 24 horas"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:126
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:125
msgid ""
"True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use "
"AM/PM notation"
@@ -381,11 +288,11 @@ msgstr ""
"Cierto si se debe mostrar la hora con formato 24 horas, falso si se debe "
"usar el formato AM/PM"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:131
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:130
msgid "keep relative time between photos"
msgstr "mantener el tiempo relativo entre fotos"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:132
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:131
msgid ""
"True if when adjusting time/date of photos, relative time should be "
"maintained. False if all photos should be set to the same time"
@@ -393,11 +300,11 @@ msgstr ""
"Cierto si cuando se ajusta la hora y la fecha de las fotos se mantiene la "
"hora relativa. Falso si todas las fotos deben ajustarse a la misma hora"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:137
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:136
msgid "modify original photo files"
msgstr "modificar archivos de fotos originales"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:138
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:137
msgid ""
"True if when adjusting time/date of photos, the original files should be "
"modified as well. False if changes are made only in the database"
@@ -406,11 +313,11 @@ msgstr ""
"originales también se deben modificar. Falso si los cambios sólo se hacen en "
"la base de datos"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:143
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:142
msgid "show welcome dialog on startup"
msgstr "mostrar diálogo de bienvenida al inicio"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:144
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:143
msgid ""
"True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it "
"should not be shown"
@@ -418,60 +325,60 @@ msgstr ""
"Cierto si se debe mostrar un diálogo de bienvenida al inicio. Falso si no se "
"debe mostrar"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:149
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:148
msgid "sidebar position"
msgstr "posición de la barra lateral"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:150
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:149
msgid "The width, in pixels, of the sidebar"
msgstr "La anchura en píxeles de la barra lateral"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:155
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:154
msgid "photo thumbnail scale"
msgstr "escala de la miniatura de la foto"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:156
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:155
msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360"
msgstr "La escala de las miniaturas de las fotos, en un rango de 72 a 360"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:161
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:160
msgid "pin toolbar state"
msgstr "estado de anclaje de la barra de herramientas"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:162
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:161
msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not"
msgstr "Anclar o no la barra de herramientas en modo a pantalla completa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:167
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:166
msgid "prefer GTK+’s dark theme"
msgstr "preferir el tema oscuro de GTK+"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:168
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:167
msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not"
msgstr "Indica si se debe usar o no el tema oscuro de GTK+ para Shotwell"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:173
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:172
msgid "background for transparent images"
msgstr "fondo para imágenes transparentes"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:174
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:173
msgid "The background to use for transparent images"
msgstr "El fondo que usar para imágenes transparentes"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:179
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:178
msgid "color for solid transparency background"
msgstr "color para fondo de transparencia sólida"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:180
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:179
msgid "Color to use if background for transparent images is set to solid color"
msgstr ""
"Color que usar si el fondo para imágenes transparentes es un color sólido"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:185
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:184
msgid "Selection state of “hide photos” option"
msgstr "Estado de la selección de la opción «ocultar fotos»"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:186
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:185
msgid ""
"Last used selection state of the “hide photos already imported” option in "
"the import page"
@@ -479,134 +386,145 @@ msgstr ""
"Último estado de selección usado de la opción «ocultar fotos ya importadas» "
"en la página de importación"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:192
+msgid "duration"
+msgstr "duración"
+
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:193
-msgid "delay"
-msgstr "retardo"
+msgid "The time (in seconds) to show each photo in the slideshow"
+msgstr ""
+"El tiempo (en segundos) para mostrar cada foto en la presentación de "
+"diapositivas"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:194
-msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow"
-msgstr "Retardo (en segundos) entre fotos en la presentación de diapositivas"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:198
+msgid "transition duration"
+msgstr "duración de la transición"
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:199
-msgid "transition delay"
-msgstr "retraso de la transición"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:200
msgid ""
"The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow"
msgstr ""
"El tiempo (en segundos) que transcurre entre las fotos en una presentación "
"de diapositivas"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:205
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:204
msgid "transition effect id"
msgstr "ID del efecto de transición"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:206
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:205
msgid ""
-"The name of the transition effect that will be used between photos when "
-"running a slideshow"
+"The time (in seconds) to show each transition between photos in a slideshow"
msgstr ""
-"El nombre del efecto de transición que se usará entre fotos al hacer una "
-"presentación"
+"El tiempo (en segundos) para mostrar cada transición entre fotos en una "
+"presentación de diapositivas"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:211
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:210
msgid "Show title"
msgstr "Mostrar título"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:212
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:211
msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow"
msgstr ""
"Indica si se debe mostrar el título de una foto durante la presentación de "
"diapositivas"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:219
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:216
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:154
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Mezclar"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:217
+msgid "Whether to shuffle the order of photos during the slideshow"
+msgstr ""
+"Indica si se debe mezclar el orden de las fotos durante la presentación de "
+"diapositivas"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224
msgid "maximize library window"
-msgstr "maximizar ventana de biblioteca"
+msgstr "maximizar la ventana de la colección"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:220
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225
msgid "True if library application is maximized, false otherwise"
msgstr ""
-"Cierto si la aplicación de biblioteca está maximizada, falso en otro caso"
+"Cierto si la aplicación de colección está maximizada, falso en otro caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230
msgid "width of library window"
-msgstr "anchura de la ventana de biblioteca"
+msgstr "anchura de la ventana de la colección"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:226
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231
msgid "The last recorded width of the library application window"
-msgstr ""
-"La última anchura guardada de la ventana de la aplicación de biblioteca"
+msgstr "La última anchura guardada de la ventana de la aplicación de colección"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236
msgid "height of library window"
-msgstr "altura de la ventana de biblioteca"
+msgstr "altura de la ventana de la colección"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:232
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237
msgid "The last recorded height of the library application window"
-msgstr "La última altura guardada de la ventana de la aplicación de biblioteca"
+msgstr "La última altura guardada de la ventana de la aplicación de colección"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242
msgid "maximize direct-edit window"
msgstr "maximizar ventana de edición directa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:238
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243
msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise"
msgstr ""
"Cierto si la ventana de edición directa está maximizada, falso en otro caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248
msgid "width of direct-edit window"
msgstr "anchura de la ventana de edición directa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:244
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249
msgid "The last recorded width of the direct-edit application window"
msgstr "La última anchura guardada de la ventana de edición directa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254
msgid "height of direct-edit window"
msgstr "altura de la ventana de edición directa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:250
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255
msgid "The last recorded height of the direct-edit application window"
msgstr "La última altura guardada de la ventana de edición directa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:260
msgid "sidebar divider position"
msgstr "posición del divisor de la barra lateral"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:256
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:261
msgid ""
"The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
"library application window"
msgstr ""
"La última posición registrada del divisor entre la barra lateral y la vista "
-"de la ventana de la aplicación de la biblioteca"
+"de la ventana de la aplicación de la colección"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:263
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268
msgid "import directory"
msgstr "importar carpeta"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:264
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269
msgid "Directory in which imported photo files are placed"
msgstr "Carpeta en la que se guardan los archivos de fotos importadas"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274
msgid "watch library directory for new files"
-msgstr "vigilar carpeta de biblioteca en busca de archivos nuevos"
+msgstr "vigilar carpeta de colección en busca de archivos nuevos"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:270
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275
msgid ""
"If true, files added to the library directory are automatically imported"
msgstr ""
-"Si es cierto si los archivos añadidos a la carpeta de la biblioteca se "
+"Si es cierto si los archivos añadidos a la carpeta de la colección se "
"importan automáticamente"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280
msgid "write metadata to master files"
msgstr "escribir metadatos en archivos maestros"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:276
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281
msgid ""
"If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master "
"photo file"
@@ -614,11 +532,11 @@ msgstr ""
"Si es cierto, los cambios en los metadatos (etiquetas, títulos, etc.) se "
"escriben al archivo de foto maestro"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286
msgid "use lowercase filenames"
msgstr "usar nombres de archivos en minúscula"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:282
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287
msgid ""
"If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing "
"photo files"
@@ -626,11 +544,11 @@ msgstr ""
"Si es cierto, Shotwell convertirá todos los nombres de archivos en "
"minúsculas cuando importe archivos de fotos"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292
msgid "directory pattern"
msgstr "patrón de carpetas"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:288
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293
msgid ""
"A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
"directories on import"
@@ -638,11 +556,11 @@ msgstr ""
"Una cadena que codifica un patrón de nombre que se utilizará para nombrar "
"las carpetas de fotos en la importación"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298
msgid "directory pattern custom"
msgstr "Patrón de carpetas personalizadas"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:294
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299
msgid ""
"A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
"directories on import"
@@ -650,31 +568,31 @@ msgstr ""
"Una cadena que codifica un patrón de nombre que se utilizará para nombrar "
"las carpetas de fotos en la importación"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:304
msgid "RAW developer default"
msgstr "desarrollador RAW predeterminado"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:300
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:305
msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use"
msgstr "Opción predeterminada que utilizará el desarrollador RAW Shotwell"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:307
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312
msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice"
msgstr "Elección más reciente del menú de relación de aspecto del recorte"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:308
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:313
msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made"
msgstr ""
"Un código numérico que representa la última elección del menú de recortar "
"que hizo el usuario"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317
msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator"
msgstr ""
"Numerador utilizado más recientemente de relación de aspecto del recorte "
"personalizado"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:313
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:318
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom "
"crop ratio the user entered"
@@ -682,13 +600,13 @@ msgstr ""
"Un número entero positivo no cero que representa el ancho de la última "
"relación del recorte personalizado que el usuario introdujo"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:322
msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator"
msgstr ""
"Denominador utilizado más recientemente de relación de aspecto del recorte "
"personalizado"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:318
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:323
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom "
"crop ratio the user entered"
@@ -696,99 +614,99 @@ msgstr ""
"Un número entero positivo no cero que representa la altura de la última "
"relación del recorte personalizado que el usuario introdujo"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:325
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330
msgid "external photo editor"
msgstr "editor de fotos externo"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:326
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331
msgid "External application used to edit photos"
msgstr "Aplicación externa usada para editar fotos"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:336
msgid "external raw editor"
msgstr "editor RAW externo"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:332
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:337
msgid "External application used to edit RAW photos"
msgstr "Aplicación externa usada para editar fotos RAW"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:370
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:371
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:379
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:380
msgid "Setting in export dialog: how to trim images"
msgstr ""
"Configurando el cuadro de diálogo de exportación: cómo recortar imágenes"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:376
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:385
msgid "export metadata"
msgstr "exportar metadatos"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:377
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:386
msgid "Setting in export dialog: option to export metadata"
msgstr ""
"Configurando el cuadro de diálogo de exportación: opción para exportar "
"metadatos"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:382
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:391
msgid "format setting, special value"
msgstr "configuración de formato, valor especial"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:383
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:392
msgid "Setting in export dialog: format setting, special value"
msgstr ""
"Configurando el cuadro de diálogo de exportación: configuración de formato, "
"valor especial"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:388
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:397
msgid "format setting, type value"
msgstr "configuración de formato, valor de tipo"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:389
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:398
msgid "Setting in export dialog: format setting, type value"
msgstr ""
"Configurando el cuadro de diálogo de exportación: configuración de formato, "
"valor de tipo"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:394
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:403
msgid "JPEG quality option"
msgstr "Opción de calidad JPEG"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:395
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:404
msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option"
msgstr ""
"Configurando el cuadro de diálogo de exportación: opción de calidad JPEG"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:400
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:409
msgid "maximal size of image"
msgstr "tamaño máximo de la imagen"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:401
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:410
msgid "Setting in export dialog: maximal size of image"
msgstr ""
"Configurando el cuadro de diálogo de exportación: tamaño máximo de la imagen"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:408
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:417
msgid "last used publishing service"
msgstr "último servicio de publicación usado"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:409
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:415
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:418
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:424
msgid ""
"A numeric code representing the last service to which photos were published"
msgstr ""
"Un código numérico que representa el último servicio en el que se publicaron "
"las fotos"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:414
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:423
msgid "default publishing service"
msgstr "servicio de publicación predeterminado"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:428
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439
msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any"
msgstr ""
"El testigo de autenticación para el usuario que actualmente ha iniciado "
"sesión en Flickr, si existe"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:434
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445
msgid ""
"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
"token for the currently logged in Flickr user, if any"
@@ -797,22 +715,22 @@ msgstr ""
"autenticación para el usuario que actualmente ha iniciado sesión en Flickr, "
"si existe"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:456
msgid "default size code"
msgstr "código de tamaño predeterminado"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:446
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos published to Flickr"
msgstr ""
"Un código numérico que representa el tamaño predeterminado de las fotos "
"publicadas en Flickr"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:462
msgid "default visibility"
msgstr "visibilidad predeterminada"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:452
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:463
msgid ""
"A numeric code representing the default visibility for photos published to "
"Flickr"
@@ -820,7 +738,14 @@ msgstr ""
"Un código numérico que representa la visibilidad predeterminada de las fotos "
"publicadas en Flickr"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:458
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:468
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:494
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:544
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:594
+msgid "remove sensitive info from uploads"
+msgstr "eliminar contenido comprometido de las subidas"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:469
msgid ""
"Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed "
"first"
@@ -828,12 +753,12 @@ msgstr ""
"Indica si se deben eliminar los metadatos antes de subir las imágenes a "
"Flicrk"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:465
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:603
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:476
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:614
msgid "refresh token"
msgstr "actualizar testigo"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:466
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477
msgid ""
"The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently "
"logged in user, if any"
@@ -841,7 +766,7 @@ msgstr ""
"El testigo OAuth usado para actualizar la sesión de Google Photos para el "
"usuario que ha iniciado sesión actualmente, si existe"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:472
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google "
"Photos Albums"
@@ -849,18 +774,18 @@ msgstr ""
"Un código numérico que representa el tamaño predeterminado de las fotos "
"subidas a álbumes web de Google Photos"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:488
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:588
msgid "last album"
msgstr "último álbum"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:478
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:578
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:489
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589
msgid "The name of the last album the user published photos to, if any"
msgstr ""
"El nombre del último álbum en el que el usuario publicó fotos, si existe"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:484
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:495
msgid ""
"Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata "
"removed first"
@@ -868,47 +793,55 @@ msgstr ""
"Indica si se deben eliminar los metadatos antes de subir las imágenes a "
"Google Photos"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:491
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:502
msgid "Piwigo URL"
msgstr "URL de Pigwio"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:492
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503
msgid "URL of the Piwigo server"
msgstr "URL del servidor Piwigo"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:498
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509
msgid "Piwigo username, if logged in"
msgstr "Nombre de usuario de Piwigo, si ha iniciado sesión"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:514
msgid "password"
msgstr "contraseña"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:504
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515
msgid "Piwigo password, if logged in"
msgstr "Contraseña de Piwigo, si ha iniciado sesión"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:520
msgid "remember password"
msgstr "recortar contraseña"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:510
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521
msgid "If true, remember the Piwigo password"
msgstr "Si es cierto, recordar la contraseña de Piwigo"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:516
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:526
+msgid "last category"
+msgstr "última categoría"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527
msgid "The last selected Piwigo category"
msgstr "La última categoría de Piwigo seleccionada"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:532
msgid "last permission level"
msgstr "último nivel de permisos"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:522
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533
msgid "The last chosen Piwigo permission level"
msgstr "El último nivel de privilegios elegido el Piwigo"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:528
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:538
+msgid "last photo size"
+msgstr "último tamaño de foto"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539
msgid ""
"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
"to Piwigo"
@@ -916,7 +849,7 @@ msgstr ""
"Un código numérico que representa el último tamaño de foto predefinido usado "
"para publicar en Piwigo"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:534
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed "
"first"
@@ -924,14 +857,14 @@ msgstr ""
"Indica si se deben eliminar los metadatos antes de subir las imágenes a "
"Piwigo"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:550
msgid ""
"if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo"
msgstr ""
"si se definió el titulo pero no un comentario, usar el título como "
"comentario para las subidas a Piwigo"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:540
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from "
"the title if title is set and comment unset"
@@ -939,11 +872,11 @@ msgstr ""
"Indica si las imágenes que se vayan a subir a Piwigo deben tener un "
"comentario a partir del título, si tiene, y no tiene comentario"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:556
msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo"
msgstr "no subir etiquetas al subir a Piwigo"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:546
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:557
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server"
@@ -951,11 +884,11 @@ msgstr ""
"Indica si se deben eliminar las etiquetas antes de subir las imágenes a "
"Piwigo, para que esas etiquetas no aparezcan en el servidor remoto de Piwigo"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:562
msgid "do not upload ratings when uploading to Piwigo"
msgstr "no subir puntuaciones al subir a Piwigo"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:552
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:563
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, "
"such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server"
@@ -963,27 +896,27 @@ msgstr ""
"Indica si se deben subir las puntuaciones de las imágenes subidas a Piwigo, "
"para que esas puntuaciones no aparezcan en el servidor remoto de Piwigo"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:560
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571
msgid "Gallery3 username"
msgstr "Nombre de usuario de Gallery3"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:565
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:576
msgid "API key"
msgstr "Clave de la API"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:566
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577
msgid "Gallery3 API key"
msgstr "Clave de la API de Gallery3"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:582
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:572
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583
msgid "Gallery3 site URL"
msgstr "URL de Gallery3"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:584
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595
msgid ""
"Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed "
"first"
@@ -991,19 +924,19 @@ msgstr ""
"Indica si se deben eliminar los metadatos antes de subir las imágenes a "
"Gallery3"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:600
msgid "scaling constraint of uploaded picture"
msgstr "restricción de escala de una foto subida"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:590
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:601
msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded"
msgstr "El ID de la restricción de escala de la foto que se subirá"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:606
msgid "pixels of the major axis uploaded picture"
msgstr "píxeles del eje principal de la foto subida"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:596
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:607
msgid ""
"The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if "
"scaling-constraint-id is an appropriate value"
@@ -1011,7 +944,7 @@ msgstr ""
"Los píxeles del eje principal de la foto que se subirá; usados solo si el ID "
"de la restricción de escala tiene un valor adecuado"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:604
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:615
msgid ""
"The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged "
"in user, if any"
@@ -1019,33 +952,22 @@ msgstr ""
"El testigo OAuth usado para actualizar la sesión de Youtube para el usuario "
"que ha iniciado sesión actualmente, si existe"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:611
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:622
msgid "last used import service"
msgstr "último servicio de importación usado"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:612
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:623
msgid ""
"A numeric code representing the last service from which photos were imported"
msgstr ""
"Un código numérico que representa el último servicio del que se importaron "
"fotos"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:619
-msgid "interpreter state cookie"
-msgstr "cookie de estado del intérprete"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:620
-msgid ""
-"A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment"
-msgstr ""
-"Un código numérico que captura el estado del entorno del complemento "
-"GStreamer"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:627
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:630
msgid "content layout mode"
msgstr "modo de distribución del contenido"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:628
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:631
msgid ""
"A numeric code that describes how photos are laid out on the page during "
"printing"
@@ -1053,36 +975,36 @@ msgstr ""
"Un código numérico que representa cuántas fotos aparecen en la página al "
"imprimir"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:633
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:636
msgid "content ppi"
msgstr "ppp del contenido"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:634
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:637
msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing"
msgstr ""
"El número de píxeles por pulgada (ppp) enviado a la impresora al imprimir"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:639
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:642
msgid "content width"
msgstr "anchura del contenido"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:640
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:643
msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing"
msgstr "La anchura de la emulsión impresa en la página al imprimir"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:645
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:648
msgid "content height"
msgstr "altura del contenido"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:646
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:649
msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing"
msgstr "La altura de la emulsión impresa en la página al imprimir"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:651
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:654
msgid "content units"
msgstr "unidades del contenido"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:652
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:655
msgid ""
"A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used "
"when printing"
@@ -1090,11 +1012,11 @@ msgstr ""
"Un código numérico que representa la unidad de medida (pulgadas o "
"centímetros) usada al imprimir"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:657
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:660
msgid "images per page code"
msgstr "código de imágenes por página"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:658
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:661
msgid ""
"A numeric code representing the currently selected images per page mode used "
"when printing"
@@ -1102,22 +1024,22 @@ msgstr ""
"Un código numérico que representa el modo usado de imágenes por página "
"seleccionadas actualmente al imprimir"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:663
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:666
msgid "size selection"
msgstr "tamaño de la selección"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:664
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:667
msgid ""
"The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes"
msgstr ""
"El índice del tamaño de impresión actual en una lista de tamaños estándar "
"predefinidos"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:669
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:672
msgid "match aspect ratio"
msgstr "coincidir con relación de aspecto"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:670
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:673
msgid ""
"Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the "
"original photo"
@@ -1125,11 +1047,11 @@ msgstr ""
"Determina si los tamaños de impresión personalizados deben coincidir con la "
"relación de aspecto de la fotografía original"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:675
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:678
msgid "print titles"
msgstr "imprimir títulos"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:676
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:679
msgid ""
"True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
"false otherwise"
@@ -1137,218 +1059,180 @@ msgstr ""
"Cierto si se debe imprimir el título de la foto al imprimirla, falso en otro "
"caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:681
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:684
msgid "titles font"
msgstr "tipografía de los títulos"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:682
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:685
msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed"
msgstr "El nombre de la tipografía que usar cuando se imprimen los títulos"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:693
-msgid "enable facebook publishing plugin"
-msgstr "activar complemento de publicación en Facebook"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:694
-msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr ""
-"Cierto si el complemento de publicación en Facebook está activado, falso en "
-"otro caso"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:699
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:696
msgid "enable flickr publishing plugin"
msgstr "activar complemento de publicación en Flickr"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:700
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:697
msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Cierto si el complemento de publicación en Flickr está activado, falso en "
"otro caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:705
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:702
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:708
msgid "enable Google Photos publishing plugin"
msgstr "activar complemento de publicación en Google Photos"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:706
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:703
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:709
msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Cierto si el complemento de publicación en Google Photos está activado, "
"falso en otro caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:711
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:714
msgid "enable youtube publishing plugin"
msgstr "activar complemento de publicación en Youtube"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:712
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:715
msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Cierto si el complemento de publicación en Youtube está activado, falso en "
"otro caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:717
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:720
msgid "enable piwigo publishing plugin"
msgstr "activar complemento de publicación en Piwigo"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:718
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:721
msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Cierto si el complemento de publicación en Piwigo está activado, falso en "
"otro caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:723
-msgid "enable yandex publishing plugin"
-msgstr "activar complemento de publicación en Yandex"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:724
-msgid "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr ""
-"Cierto si el complemento de publicación en Yandex.Fotki está activado, falso "
-"en otro caso"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:729
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:726
msgid "enable tumblr publishing plugin"
msgstr "activar complemento de publicación en Tumblr"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:730
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:727
msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Cierto si el complemento de publicación en Tumblr está activado, falso en "
"otro caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:735
-msgid "enable rajce publishing plugin"
-msgstr "activar complemento de publicación en Rajce"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:736
-msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr ""
-"Cierto si el complemento de publicación en Rajce está activado, falso en "
-"otro caso"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:741
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:732
msgid "enable gallery3 publishing plugin"
msgstr "activar complemento de publicación en Gallery3"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:742
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:733
msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Cierto si el complemento de publicación en Gallery3 está activado, falso en "
"otro caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:747
-msgid "enable F-Spot import plugin"
-msgstr "activar complemento de importación de F-Spot"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:748
-msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr ""
-"Cierto si el complemento de importación de F-Spot está activado, falso en "
-"otro caso"
-
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:753
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:738
msgid "enable slideshow crumble transition"
msgstr "activar transición de desmenuzado del pase de diapositivas"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:754
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:739
msgid ""
"True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Cierto si el complemento de transición de desmoronar está activado, falso en "
"otro caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:759
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:744
msgid "enable slideshow fade transition"
msgstr "activar transición de fundido del pase de diapositivas"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:760
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:745
msgid ""
"True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Cierto si el complemento de transición de fundido está activado, falso en "
"otro caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:765
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:750
msgid "enable slideshow slide transition"
msgstr "activar transición lateral del pase de diapositivas"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:766
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:751
msgid ""
"True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Cierto si el complemento de transición lateral está activado, falso en otro "
"caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:771
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:756
msgid "enable slideshow clock transition"
msgstr "activar transición de reloj del pase de diapositivas"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:772
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:757
msgid ""
"True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Cierto si el complemento de transición de reloj está activado, falso en otro "
"caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:777
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:762
msgid "enable slideshow circle transition"
msgstr "activar transición circular del pase de diapositivas"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:778
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:763
msgid ""
"True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Cierto si el complemento de transición circular está activado, falso en otro "
"caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:783
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:768
msgid "enable slideshow circles transition"
msgstr "activar transición circular del pase de diapositivas"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:784
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:769
msgid ""
"True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Cierto si el complemento de transición en círculos está activado, falso en "
"otro caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:789
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:774
msgid "enable slideshow blinds transition"
msgstr "activar transición de persianas del pase de diapositivas"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:790
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:775
msgid ""
"True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Cierto si el complemento de transición de persianas está activado, falso en "
"otro caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:795
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:780
msgid "enable slideshow squares transition"
msgstr "activar transición de cuadros del pase de diapositivas"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:796
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:781
msgid ""
"True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Cierto si el complemento de transición de cuadros está activado, falso en "
"otro caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:801
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:786
msgid "enable slideshow stripes transition"
msgstr "activar transición de bandas del pase de diapositivas"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:802
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:787
msgid ""
"True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Cierto si el complemento de transición de bandas está activado, falso en "
"otro caso"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:807
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:792
msgid "enable slideshow chess transition"
msgstr "activar transición de ajedrez del pase de diapositivas"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:808
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:793
msgid ""
"True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false "
"otherwise"
@@ -1356,21 +1240,19 @@ msgstr ""
"Cierto si el complemento de transición de tablero de ajedrez está activado, "
"falso en otro caso"
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9
#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85
-#: data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 data/ui/faces.ui:356
-#: data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:356
-#: data/ui/tags.ui:361
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:116
-#: src/photos/RawSupport.vala:313
+#: data/ui/event.ui:352 data/ui/event.ui:520 data/ui/faces.ui:356
+#: data/ui/media.ui:352 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:345
+#: data/ui/tags.ui:352 src/photos/RawSupport.vala:313
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:10
msgid "Digital photo organizer"
msgstr "Organizador de fotos digitales"
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME "
"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize "
@@ -1386,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"editor no destructivo de Shotwell no altera las fotos originales, haciendo "
"que sea más fácil experimentar y corregir errores."
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:18
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:19
msgid ""
"When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as "
"Flickr, Google Photos, and more."
@@ -1394,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"Cuando esté preparado, Shotwell puede subir sus fotos a varios servicios "
"web, tales como Flickr, Google Fotos y más."
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:22
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:23
msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
msgstr "Shotwell soporta JPEG, PNG, TIFF, y varios formatos de archivos RAW."
@@ -1415,12 +1297,15 @@ msgstr "Organice sus fotos"
msgid ""
"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;"
"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;"
-"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
+"rotate;share;tags;video;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
msgstr ""
"álbum;cámara;cámaras;recortar;editar;mejorar;exportar;galería;imagen;"
"imágenes;importar;organizar;foto;fotográfos;fotos;fotografía;imprimir;"
-"publicar;rotar;compartir;etiquetas;vídeo;facebook;flickr;picasa;youtube;"
-"piwigo;"
+"publicar;rotar;compartir;etiquetas;vídeo;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:21
+msgid "Manage Different Profiles In Shotwell"
+msgstr "Gestionar diferentes perfiles en Shotwell"
#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:4
msgid "Shotwell Viewer"
@@ -1431,162 +1316,162 @@ msgid "Photo Viewer"
msgstr "Visor de fotos"
#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136
-#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:232
-#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:152
+#: data/ui/event.ui:443 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:221
+#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153
msgid "_Enhance"
msgstr "M_ejorar"
#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163
-#: data/ui/event.ui:457 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:259
-#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:180
+#: data/ui/event.ui:448 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:248
+#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "_Volver al original"
-#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463
-#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo.ui:384
-#: data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:278
+#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:403 data/ui/event.ui:454
+#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo.ui:373
+#: data/ui/tags.ui:386 src/Resources.vala:279
msgid "Add _Tags…"
msgstr "Añadir e_tiquetas…"
-#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:417 data/ui/event.ui:468
-#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:400 data/ui/photo_context.ui:22
-#: data/ui/photo.ui:389 data/ui/tags.ui:400 src/Resources.vala:350
+#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:408 data/ui/event.ui:459
+#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:391 data/ui/photo_context.ui:22
+#: data/ui/photo.ui:378 data/ui/tags.ui:391 src/Resources.vala:351
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "Mod_ificar etiquetas…"
-#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:477
-#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:30
-#: data/ui/photo.ui:277 data/ui/tags.ui:286
+#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:277 data/ui/event.ui:468
+#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:277 data/ui/photo_context.ui:30
+#: data/ui/photo.ui:266 data/ui/tags.ui:277
msgid "Toggle _Flag"
msgstr "Cambiar _opción"
-#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:291 data/ui/event.ui:483
-#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:291 data/ui/photo_context.ui:35
-#: data/ui/photo.ui:282 data/ui/tags.ui:291 src/Resources.vala:212
+#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:282 data/ui/event.ui:474
+#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:282 data/ui/photo_context.ui:35
+#: data/ui/photo.ui:271 data/ui/tags.ui:282 src/Resources.vala:213
msgid "_Set Rating"
msgstr "Establecer p_untuación"
-#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:506
-#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:63
-#: data/ui/photo.ui:310 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:222
+#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:310 data/ui/event.ui:497
+#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:310 data/ui/photo_context.ui:63
+#: data/ui/photo.ui:299 data/ui/tags.ui:310 src/Resources.vala:223
msgid "_Unrated"
msgstr "_Sin puntuar"
-#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:324 data/ui/event.ui:510
-#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:324 data/ui/photo_context.ui:68
-#: data/ui/photo.ui:315 data/ui/tags.ui:324 src/Resources.vala:228
+#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:315 data/ui/event.ui:501
+#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:315 data/ui/photo_context.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:304 data/ui/tags.ui:315 src/Resources.vala:229
msgid "_Rejected"
msgstr "_Rechazado"
-#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:516
-#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:75
-#: data/ui/photo.ui:322 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:216
+#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:322 data/ui/event.ui:507
+#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:322 data/ui/photo_context.ui:75
+#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:322 src/Resources.vala:217
msgid "_Increase"
msgstr "_Aumentar"
-#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:520
-#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:80
-#: data/ui/photo.ui:327 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:219
+#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:327 data/ui/event.ui:511
+#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:327 data/ui/photo_context.ui:80
+#: data/ui/photo.ui:316 data/ui/tags.ui:327 src/Resources.vala:220
msgid "_Decrease"
msgstr "Disminuir"
-#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:358 data/ui/event.ui:526
-#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:358 data/ui/photo_context.ui:88
-#: data/ui/photo.ui:353 data/ui/tags.ui:358
+#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:349 data/ui/event.ui:517
+#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:349 data/ui/photo_context.ui:88
+#: data/ui/photo.ui:342 data/ui/tags.ui:349
msgid "_Developer"
msgstr "_Revelador"
-#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:366 data/ui/event.ui:534
-#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:366 data/ui/photo_context.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:361 data/ui/tags.ui:366 src/camera/CameraBranch.vala:99
+#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:357 data/ui/event.ui:525
+#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:357 data/ui/photo_context.ui:96
+#: data/ui/photo.ui:350 data/ui/tags.ui:357 src/camera/CameraBranch.vala:99
#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"
-#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:542
-#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:345 data/ui/photo_context.ui:105
-#: data/ui/photo.ui:336 data/ui/tags.ui:345 src/Resources.vala:264
+#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:533
+#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:105
+#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:265
msgid "Edit _Title…"
msgstr "Editar _título…"
-#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:149
-#: data/ui/events_directory.ui:191 data/ui/event.ui:350 data/ui/event.ui:403
-#: data/ui/event.ui:547 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:350
-#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:341 data/ui/tags.ui:350
-#: src/Resources.vala:268
+#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:140
+#: data/ui/events_directory.ui:182 data/ui/event.ui:341 data/ui/event.ui:394
+#: data/ui/event.ui:538 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:341
+#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:330 data/ui/tags.ui:341
+#: src/Resources.vala:269
msgid "Edit _Comment…"
msgstr "Editar _comentario…"
-#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:115
-#: data/ui/photo.ui:370 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:285
+#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:543 data/ui/photo_context.ui:115
+#: data/ui/photo.ui:359 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "Abrir con editor e_xterno"
-#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:557 data/ui/photo_context.ui:120
-#: data/ui/photo.ui:375 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:287
+#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:548 data/ui/photo_context.ui:120
+#: data/ui/photo.ui:364 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Abrir con editor RA_W"
-#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:392 data/ui/event.ui:563
-#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo_context.ui:126
-#: data/ui/tags.ui:386
+#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:383 data/ui/event.ui:554
+#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:377 data/ui/photo_context.ui:126
+#: data/ui/tags.ui:377
msgid "View Eve_nt for Photo"
msgstr "Ver eve_nto para la foto"
#: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30
-#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:567 data/ui/faces.ui:27
-#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37
-#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:232
-#: src/Resources.vala:778
+#: data/ui/event.ui:23 data/ui/event.ui:558 data/ui/faces.ui:27
+#: data/ui/media.ui:23 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:33
+#: data/ui/tags.ui:23 data/ui/trash.ui:15 data/ui/trash.ui:223
+#: src/Resources.vala:777
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "Mostrar en ge_stor de archivos"
#: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23
-#: data/ui/event.ui:572 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83
-#: src/Resources.vala:289
+#: data/ui/event.ui:563 data/ui/photo.ui:26 src/CollectionPage.vala:83
+#: src/Resources.vala:290
msgid "Send _To…"
msgstr "En_viar a…"
-#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:578
-#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141
-#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:787
+#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:75 data/ui/event.ui:569
+#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141
+#: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Mover a la papelera"
-#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:108
+#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:109
msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
msgstr "Girar las fotos a la derecha (oprima Ctrl para girar a la izquierda)"
-#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:106 src/Resources.vala:111
+#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:107 src/Resources.vala:112
msgid "Rotate"
msgstr "Girar"
-#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:154
+#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:155
msgid "Automatically improve the photo’s appearance"
msgstr "Mejorar automáticamente la apariencia de la foto"
-#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:153
+#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:154
msgid "Enhance"
msgstr "Mejorar"
-#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:262
+#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:263
msgid "Publish to various websites"
msgstr "Publicar en varios sitios web"
#: data/ui/collection.ui:192
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:284
-#: src/Resources.vala:261
+#: src/Resources.vala:262
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
-#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:241 data/ui/trash.ui:314
-#: src/Resources.vala:294
+#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:232 data/ui/trash.ui:305
+#: src/Resources.vala:295
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
msgstr ""
"Buscar una imagen escribiendo el texto que aparece en su nombre o etiquetas"
-#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:244 data/ui/trash.ui:317
-#: src/Resources.vala:293
+#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308
+#: src/Resources.vala:294
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
@@ -1597,8 +1482,10 @@ msgstr "Buscar"
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
+#. Check if we can write the target format
+#. TODO: Check if we can actually write to the file
#: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 src/Resources.vala:141
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 src/Resources.vala:142
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
@@ -1606,157 +1493,156 @@ msgstr "_Guardar"
msgid "Save _As…"
msgstr "Guardar _como…"
-#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40
-#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33
-#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50
-#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:137
+#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36
+#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29
+#: data/ui/media.ui:36 data/ui/offline.ui:21 data/ui/photo.ui:46
+#: data/ui/tags.ui:36 data/ui/trash.ui:26 src/Resources.vala:138
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47
-#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47
-#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47
-#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:125
+#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:28 data/ui/event.ui:43
+#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:36 data/ui/media.ui:43
+#: data/ui/offline.ui:28 data/ui/photo.ui:53 data/ui/tags.ui:43
+#: data/ui/trash.ui:33 src/Resources.vala:126
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50
-#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50
-#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50
-#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:190
+#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:31 data/ui/event.ui:46
+#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:39 data/ui/media.ui:46
+#: data/ui/offline.ui:31 data/ui/photo.ui:56 data/ui/tags.ui:46
+#: data/ui/trash.ui:36 src/Resources.vala:191
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"
-#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55
-#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55
-#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55
-#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:193
+#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:36 data/ui/event.ui:51
+#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:44 data/ui/media.ui:51
+#: data/ui/offline.ui:36 data/ui/photo.ui:61 data/ui/tags.ui:51
+#: data/ui/trash.ui:41 src/Resources.vala:194
msgid "_Redo"
msgstr "_Rehacer"
-#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99
-#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74
-#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97
-#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87
+#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:67 data/ui/event.ui:95
+#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:34 data/ui/import.ui:70
+#: data/ui/media.ui:95 data/ui/offline.ui:74 data/ui/photo.ui:93
+#: data/ui/tags.ui:95 data/ui/trash.ui:83
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:130 data/ui/photo.ui:180
-#: src/Resources.vala:127
+#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/photo.ui:171
+#: src/Resources.vala:128
msgid "Fulls_creen"
msgstr "Pantalla c_ompleta"
-#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:260
-#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265
-#: src/Resources.vala:149
+#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:260
+#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256
+#: src/Resources.vala:150
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
-#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:270 data/ui/faces.ui:265
-#: data/ui/media.ui:270 data/ui/photo.ui:156 data/ui/tags.ui:270
-#: src/Resources.vala:150
+#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265
+#: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261
+#: src/Resources.vala:151
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Re_ducir"
-#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:163
+#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:154
msgid "Fit to _Page"
msgstr "Aj_ustar a la página"
-#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:168
+#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:159
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Ampliar al _100%"
-#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:173
+#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:164
msgid "Zoom _200%"
msgstr "Ampliar al _200%"
-#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:194
+#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:185
msgid "_Photo"
msgstr "_Foto"
-#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:197
+#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:188
msgid "_Previous Photo"
msgstr "Foto _anterior"
-#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:202
+#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:192
msgid "_Next Photo"
msgstr "_Siguiente foto"
-#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:209 src/CollectionPage.vala:110
-#: src/Resources.vala:105
+#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:198 src/CollectionPage.vala:110
+#: src/Resources.vala:106
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Girar a la _derecha"
-#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:214 src/CollectionPage.vala:113
-#: src/Resources.vala:110
+#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:203 src/CollectionPage.vala:113
+#: src/Resources.vala:111
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Girar a la izq_uierda"
-#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:219 src/CollectionPage.vala:116
-#: src/Resources.vala:115
+#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:208 src/CollectionPage.vala:116
+#: src/Resources.vala:116
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "Voltear hori_zontalmente"
-#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:223 src/CollectionPage.vala:117
-#: src/Resources.vala:118
+#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:117
+#: src/Resources.vala:119
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "Voltear _verticalmente"
-#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:229
+#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:218
msgid "T_ools"
msgstr "_Herramientas"
-#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:237 src/Resources.vala:164
+#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:226 src/Resources.vala:165
msgid "_Crop"
msgstr "Re_cortar"
-#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:242
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:168
+#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:231
+#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169
msgid "_Straighten"
msgstr "_Enderezar"
-#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:247 src/Resources.vala:172
+#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:236 src/Resources.vala:173
msgid "_Red-eye"
msgstr "Ojos _rojos"
-#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:252 src/Resources.vala:176
+#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:241 src/Resources.vala:177
msgid "_Adjust"
msgstr "_Ajuste"
-#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:346 src/Resources.vala:275
+#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:335 src/Resources.vala:276
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "_Ajustar fecha y hora…"
-#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:155
-#: data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:425 data/ui/event.ui:428
-#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65
-#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:188 data/ui/import.ui:191
-#: data/ui/media.ui:408 data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:185
-#: data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:396 data/ui/photo.ui:399
-#: data/ui/tags.ui:427 data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:194
-#: data/ui/trash.ui:197 src/Resources.vala:128
+#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:146
+#: data/ui/events_directory.ui:149 data/ui/event.ui:416 data/ui/event.ui:419
+#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:61
+#: data/ui/import_queue.ui:64 data/ui/import.ui:179 data/ui/import.ui:182
+#: data/ui/media.ui:399 data/ui/media.ui:402 data/ui/offline.ui:176
+#: data/ui/offline.ui:179 data/ui/photo.ui:385 data/ui/photo.ui:388
+#: data/ui/tags.ui:418 data/ui/tags.ui:421 data/ui/trash.ui:185
+#: data/ui/trash.ui:188 src/Resources.vala:129
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:163 data/ui/event.ui:433
-#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:196
-#: data/ui/media.ui:416 data/ui/offline.ui:193 data/ui/photo.ui:404
-#: data/ui/tags.ui:435 data/ui/trash.ui:202
+#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:154 data/ui/event.ui:424
+#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:69 data/ui/import.ui:187
+#: data/ui/media.ui:407 data/ui/offline.ui:184 data/ui/photo.ui:393
+#: data/ui/tags.ui:426 data/ui/trash.ui:193
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Preguntas más frecuentes"
-#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:167 data/ui/event.ui:437
-#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:200
-#: data/ui/media.ui:420 data/ui/offline.ui:197 data/ui/photo.ui:408
-#: data/ui/tags.ui:439 data/ui/trash.ui:206
+#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428
+#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191
+#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397
+#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "_Informar de un problema…"
-#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:173 data/ui/event.ui:443
-#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:206
-#: data/ui/manifest_widget.ui:35 data/ui/media.ui:426 data/ui/offline.ui:203
-#: data/ui/photo.ui:414 data/ui/tags.ui:445 data/ui/trash.ui:212
-#: src/Resources.vala:121
+#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:164 data/ui/event.ui:434
+#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:79 data/ui/import.ui:197
+#: data/ui/media.ui:417 data/ui/offline.ui:194 data/ui/photo.ui:403
+#: data/ui/tags.ui:436 data/ui/trash.ui:203 src/Resources.vala:122
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
@@ -1766,225 +1652,216 @@ msgstr "_Acerca de"
msgid "_Import From Folder…"
msgstr "_Importar desde carpeta…"
-#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13
-#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13
-#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13
-#: data/ui/trash.ui:13
-msgid "Import From _Application…"
-msgstr "Importar desde _aplicación…"
-
-#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34
-#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34
-#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34
-#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:239 data/ui/trash.ui:247
+#: data/ui/events_directory.ui:15 data/ui/event.ui:30 data/ui/faces.ui:34
+#: data/ui/import_queue.ui:21 data/ui/import.ui:23 data/ui/media.ui:30
+#: data/ui/offline.ui:15 data/ui/photo.ui:40 data/ui/tags.ui:30
+#: data/ui/trash.ui:20 data/ui/trash.ui:230 data/ui/trash.ui:238
msgid "Empty T_rash"
msgstr "Vaciar la papele_ra"
-#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62
-#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47
-#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
+#: data/ui/events_directory.ui:43 data/ui/event.ui:58 data/ui/faces.ui:62
+#: data/ui/import.ui:51 data/ui/media.ui:58 data/ui/offline.ui:43
+#: data/ui/tags.ui:58 data/ui/trash.ui:48
msgid "_Find"
msgstr "_Buscar"
-#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66
-#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72
+#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:66
+#: data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 data/ui/photo.ui:68
#: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6
-#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56
+#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
msgid "Ne_w Saved Search…"
msgstr "_Búsqueda guardada nueva…"
-#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86
-#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65
-#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:789
+#: data/ui/events_directory.ui:54 data/ui/event.ui:82 data/ui/faces.ui:86
+#: data/ui/import.ui:57 data/ui/media.ui:82 data/ui/offline.ui:61
+#: data/ui/tags.ui:82 data/ui/trash.ui:70 src/Resources.vala:788
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93
-#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72
-#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81
-#: src/Resources.vala:134 src/Resources.vala:283
+#: data/ui/events_directory.ui:61 data/ui/event.ui:89 data/ui/faces.ui:93
+#: data/ui/import.ui:64 data/ui/media.ui:89 data/ui/offline.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:87 data/ui/tags.ui:89 data/ui/trash.ui:77
+#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
-#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102
-#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102
-#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102
-#: data/ui/trash.ui:90
+#: data/ui/events_directory.ui:70 data/ui/event.ui:98 data/ui/faces.ui:102
+#: data/ui/import_queue.ui:37 data/ui/import.ui:73 data/ui/media.ui:98
+#: data/ui/offline.ui:77 data/ui/photo.ui:96 data/ui/tags.ui:98
+#: data/ui/trash.ui:86
msgid "_Basic Information"
msgstr "Información _básica"
-#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107
-#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86
-#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95
+#: data/ui/events_directory.ui:75 data/ui/event.ui:103 data/ui/faces.ui:107
+#: data/ui/import.ui:78 data/ui/media.ui:103 data/ui/offline.ui:82
+#: data/ui/photo.ui:101 data/ui/tags.ui:103 data/ui/trash.ui:91
msgid "E_xtended Information"
msgstr "Información e_xtendida"
-#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112
-#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91
-#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100
+#: data/ui/events_directory.ui:80 data/ui/event.ui:108 data/ui/faces.ui:112
+#: data/ui/import.ui:83 data/ui/media.ui:108 data/ui/offline.ui:87
+#: data/ui/tags.ui:108 data/ui/trash.ui:96
msgid "_Search Bar"
msgstr "_Barra de búsqueda"
-#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117
-#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105
+#: data/ui/events_directory.ui:85 data/ui/event.ui:113 data/ui/faces.ui:117
+#: data/ui/import.ui:88 data/ui/media.ui:113 data/ui/offline.ui:92
+#: data/ui/photo.ui:106 data/ui/tags.ui:113 data/ui/trash.ui:101
msgid "S_idebar"
msgstr "_Barra lateral"
-#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122
-#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101
-#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110
+#: data/ui/events_directory.ui:90 data/ui/event.ui:118 data/ui/faces.ui:122
+#: data/ui/import.ui:93 data/ui/media.ui:118 data/ui/offline.ui:97
+#: data/ui/photo.ui:111 data/ui/tags.ui:118 data/ui/trash.ui:106
msgid "T_oolbar"
msgstr "B_arra de herramientas"
-#: data/ui/events_directory.ui:99 data/ui/event.ui:127 data/ui/import.ui:102
-#: data/ui/media.ui:127 data/ui/offline.ui:106 data/ui/photo.ui:120
-#: data/ui/tags.ui:127 data/ui/trash.ui:115
-msgid "_Map Overview"
-msgstr "Vista general del _mapa"
-
-#: data/ui/events_directory.ui:106 data/ui/event.ui:139 data/ui/faces.ui:134
-#: data/ui/media.ui:139 data/ui/tags.ui:139
+#: data/ui/events_directory.ui:97 data/ui/event.ui:130 data/ui/faces.ui:134
+#: data/ui/media.ui:130 data/ui/tags.ui:130
msgid "_Comments"
msgstr "_Comentarios"
-#: data/ui/events_directory.ui:113 data/ui/event.ui:248 data/ui/faces.ui:243
-#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:171 data/ui/media.ui:248
-#: data/ui/offline.ui:168 data/ui/photo.ui:134 data/ui/tags.ui:248
-#: data/ui/trash.ui:177
+#: data/ui/events_directory.ui:104 data/ui/event.ui:239 data/ui/faces.ui:243
+#: data/ui/import_queue.ui:44 data/ui/import.ui:162 data/ui/media.ui:239
+#: data/ui/offline.ui:159 data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:239
+#: data/ui/trash.ui:168
msgid "Sort _Events"
msgstr "Ordenar _eventos"
-#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/event.ui:251
-#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51
-#: data/ui/import.ui:174 data/ui/media.ui:236 data/ui/media.ui:251
-#: data/ui/offline.ui:171 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:236
-#: data/ui/tags.ui:251 data/ui/trash.ui:180
+#: data/ui/events_directory.ui:107 data/ui/event.ui:227 data/ui/event.ui:242
+#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:47
+#: data/ui/import.ui:165 data/ui/media.ui:227 data/ui/media.ui:242
+#: data/ui/offline.ui:162 data/ui/photo.ui:128 data/ui/tags.ui:227
+#: data/ui/tags.ui:242 data/ui/trash.ui:171
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ascendente"
-#: data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/event.ui:241 data/ui/faces.ui:236
-#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:241 data/ui/offline.ui:176
-#: data/ui/tags.ui:241 data/ui/trash.ui:185
+#: data/ui/events_directory.ui:112 data/ui/event.ui:232 data/ui/faces.ui:236
+#: data/ui/import_queue.ui:52 data/ui/media.ui:232 data/ui/offline.ui:167
+#: data/ui/tags.ui:232 data/ui/trash.ui:176
msgid "D_escending"
msgstr "D_escendente"
-#: data/ui/events_directory.ui:137 data/ui/event.ui:384 data/ui/faces.ui:373
-#: data/ui/media.ui:378 data/ui/tags.ui:378
+#: data/ui/events_directory.ui:128 data/ui/event.ui:375 data/ui/faces.ui:373
+#: data/ui/media.ui:369 data/ui/tags.ui:369
msgid "Even_ts"
msgstr "Even_tos"
-#: data/ui/events_directory.ui:140 data/ui/events_directory.ui:182
-#: src/Resources.vala:208
+#: data/ui/events_directory.ui:131 data/ui/events_directory.ui:173
+#: src/Resources.vala:209
msgid "_Merge Events"
msgstr "_Combinar eventos"
-#: data/ui/events_directory.ui:144 data/ui/events_directory.ui:186
-#: data/ui/event.ui:398 data/ui/event.ui:593 src/Resources.vala:196
+#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177
+#: data/ui/event.ui:389 data/ui/event.ui:584 src/Resources.vala:197
msgid "Re_name Event…"
msgstr "Re_nombrar evento…"
-#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17
-#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:256
+#: data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:13
+#: data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 src/Resources.vala:257
msgid "_Export…"
msgstr "_Exportar…"
-#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74
-#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:212 data/ui/offline.ui:229
-#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:785
+#: data/ui/event.ui:70 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:70
+#: data/ui/offline.ui:54 data/ui/offline.ui:203 data/ui/offline.ui:220
+#: data/ui/photo.ui:75 data/ui/tags.ui:70 src/Resources.vala:784
msgid "R_emove From Library"
msgstr "_Quitar de la colección"
-#: data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:109
-#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134
+#: data/ui/event.ui:125 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:100
+#: data/ui/media.ui:125 data/ui/tags.ui:125
msgid "_Titles"
msgstr "_Títulos"
-#: data/ui/event.ui:144 data/ui/event.ui:409 data/ui/faces.ui:139
-#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:144 data/ui/media.ui:392
-#: data/ui/photo.ui:381 data/ui/tags.ui:144 data/ui/tags.ui:392
+#: data/ui/event.ui:135 data/ui/event.ui:400 data/ui/faces.ui:139
+#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:135 data/ui/media.ui:383
+#: data/ui/photo.ui:370 data/ui/tags.ui:135 data/ui/tags.ui:383
msgid "Ta_gs"
msgstr "_Etiquetas"
-#: data/ui/event.ui:149 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:149
-#: data/ui/photo.ui:127 data/ui/tags.ui:149 src/Resources.vala:245
+#: data/ui/event.ui:140 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:140
+#: data/ui/photo.ui:118 data/ui/tags.ui:140 src/Resources.vala:246
msgid "_Ratings"
msgstr "_Puntuaciones"
-#: data/ui/event.ui:156 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:116
-#: data/ui/media.ui:156 data/ui/offline.ui:113 data/ui/tags.ui:156
-#: data/ui/trash.ui:122 src/Resources.vala:248
+#: data/ui/event.ui:147 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:107
+#: data/ui/media.ui:147 data/ui/offline.ui:104 data/ui/tags.ui:147
+#: data/ui/trash.ui:113 src/Resources.vala:249
msgid "_Filter Photos"
msgstr "_Filtrar fotos"
-#: data/ui/event.ui:189 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:149
-#: data/ui/media.ui:189 data/ui/offline.ui:146 data/ui/search_bar.ui:18
-#: data/ui/tags.ui:189 data/ui/trash.ui:155 src/Resources.vala:241
+#: data/ui/event.ui:180 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:140
+#: data/ui/media.ui:180 data/ui/offline.ui:137 data/ui/search_bar.ui:18
+#: data/ui/tags.ui:180 data/ui/trash.ui:146 src/Resources.vala:242
msgid "_All Photos"
msgstr "Todas las _fotos"
-#: data/ui/event.ui:195 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:155
-#: data/ui/media.ui:195 data/ui/offline.ui:152 data/ui/search_bar.ui:12
-#: data/ui/tags.ui:195 data/ui/trash.ui:161 src/Resources.vala:238
+#: data/ui/event.ui:186 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:146
+#: data/ui/media.ui:186 data/ui/offline.ui:143 data/ui/search_bar.ui:12
+#: data/ui/tags.ui:186 data/ui/trash.ui:152 src/Resources.vala:239
msgid "All + _Rejected"
msgstr "Todas + _rechazadas"
-#: data/ui/event.ui:201 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:161
-#: data/ui/media.ui:201 data/ui/offline.ui:158 data/ui/search_bar.ui:6
-#: data/ui/tags.ui:201 data/ui/trash.ui:167 src/Resources.vala:234
+#: data/ui/event.ui:192 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:152
+#: data/ui/media.ui:192 data/ui/offline.ui:149 data/ui/search_bar.ui:6
+#: data/ui/tags.ui:192 data/ui/trash.ui:158 src/Resources.vala:235
msgid "Rejected _Only"
msgstr "Solo _rechazadas"
-#: data/ui/event.ui:211 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:211
-#: data/ui/tags.ui:211
+#: data/ui/event.ui:202 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:202
+#: data/ui/tags.ui:202
msgid "Sort _Photos"
msgstr "Ordenar _fotos"
-#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:214
-#: data/ui/tags.ui:214
+#: data/ui/event.ui:205 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:205
+#: data/ui/tags.ui:205
msgid "By _Title"
msgstr "Por _título"
-#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:219
-#: data/ui/tags.ui:219
+#: data/ui/event.ui:210 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:210
+#: data/ui/tags.ui:210
msgid "By _Filename"
msgstr "Por _nombre del archivo"
-#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:224
-#: data/ui/tags.ui:224
+#: data/ui/event.ui:215 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:215
+#: data/ui/tags.ui:215
msgid "By Exposure _Date"
msgstr "Por fecha de exposición"
-#: data/ui/event.ui:229 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:229
-#: data/ui/tags.ui:229
+#: data/ui/event.ui:220 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:220
+#: data/ui/tags.ui:220
msgid "By _Rating"
msgstr "Por p_untuación"
-#: data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:179
-#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256
+#: data/ui/event.ui:247 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:170
+#: data/ui/media.ui:247 data/ui/photo.ui:133 data/ui/tags.ui:247
msgid "_Descending"
msgstr "D_escendente"
-#: data/ui/event.ui:280 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:280
-#: data/ui/tags.ui:280
+#: data/ui/event.ui:271 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:271
+#: data/ui/tags.ui:271
msgid "_Photos"
msgstr "_Fotos"
-#: data/ui/event.ui:378 data/ui/event.ui:585 src/Resources.vala:199
+#: data/ui/event.ui:369 data/ui/event.ui:576 src/Resources.vala:200
msgid "Make _Key Photo for Event"
msgstr "Hacer foto _clave para el evento"
-#: data/ui/event.ui:387 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:381
-#: data/ui/tags.ui:381 src/Resources.vala:202
+#: data/ui/event.ui:378 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:372
+#: data/ui/tags.ui:372 src/Resources.vala:203
msgid "_New Event"
msgstr "Evento _nuevo"
-#: data/ui/event.ui:597 src/Resources.vala:272
+#: data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:273
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "Editar _comentario de evento…"
-#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:300
-#: src/Resources.vala:301
+#: data/ui/faces.ui:13
+msgid "Import From _Application…"
+msgstr "Importar desde _aplicación…"
+
+#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301
+#: src/Resources.vala:302
msgid "Faces"
msgstr "Caras"
@@ -2000,160 +1877,166 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "_Stop Import"
msgstr "_Detener importación"
-#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:215 src/camera/ImportPage.vala:801
+#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:206 src/camera/ImportPage.vala:801
msgid "Import _Selected"
msgstr "Importar _seleccionadas"
-#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:219 src/camera/ImportPage.vala:811
+#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:811
msgid "Import _All"
msgstr "Importar tod_as"
#: data/ui/login_welcome_pane_widget.ui:35
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125
msgid "_Log in"
msgstr "Iniciar _sesión"
#: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38
-#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:513 src/AppWindow.vala:534
-#: src/AppWindow.vala:551 src/data_imports/DataImportsUI.vala:302
+#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:517 src/AppWindow.vala:538
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20
-#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:764
-#: src/Dialogs.vala:787 src/publishing/PublishingUI.vala:177
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:123
+#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:760
+#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:359 src/ProfileBrowser.vala:68
+#: src/ProfileBrowser.vala:100 src/publishing/PublishingUI.vala:174
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:124
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
#: data/ui/multitextentrydialog.ui:40 data/ui/slideshow_settings.ui:52
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1107
-#: src/Resources.vala:132
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1052
+#: src/ProfileBrowser.vala:68 src/ProfileBrowser.vala:100
+#: src/Resources.vala:133
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
-#: data/ui/offline.ui:226 src/Resources.vala:773
+#: data/ui/offline.ui:217 src/Resources.vala:772
msgid "Remove the selected photos from the library"
msgstr "Quitar las fotos seleccionadas de la colección"
-#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:279
+#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:280
msgid "_Add Tags…"
msgstr "_Añadir etiquetas…"
-#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:290
+#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:291
msgid "Send T_o…"
msgstr "Env_iar a…"
-#: data/ui/photo.ui:187 src/CollectionPage.vala:102
+#: data/ui/photo.ui:178 src/CollectionPage.vala:102
msgid "S_lideshow"
msgstr "_Diapositivas"
-#: data/ui/photo.ui:265 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:156
+#: data/ui/photo.ui:254 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "_Copiar ajustes de color"
-#: data/ui/photo.ui:270 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:160
+#: data/ui/photo.ui:259 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "_Pegar ajustes de color"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:67
-msgid "Display"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:86 src/library/LibraryWindow.vala:785
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:759
msgid "Library Location"
msgstr "Ubicación de la colección"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:103
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:118
msgid "_Import photos to:"
msgstr "_Importar fotos a:"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:114
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:129
msgid "_Watch library directory for new files"
msgstr "_Vigilar mi colección en busca de archivos nuevos"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:137
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:151
msgid "Importing"
msgstr "Importando"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:154
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:167
msgid "_Directory structure:"
msgstr "Estructura de _carpetas:"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:169
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:181
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:178
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:190
msgid "R_ename imported files to lowercase"
msgstr "R_enombrar los archivos importados a minúsculas"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:200
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:211
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:213
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:224
msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
msgstr ""
"Escribir etiquetas, títulos y otros _metadatos en los archivos de fotos"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:235
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:245
msgid "RAW Developer"
msgstr "Revelador RAW"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:252
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:261
msgid "De_fault:"
msgstr "_Predeterminado:"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:306
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:314
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patrón:"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:339
-msgid ""
-"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this "
-"background."
-msgstr "Al ver imágenes transparentes se dibujarán sobre este fondo."
-
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:343
-msgid "Transparent Background:"
-msgstr "Fondo transparente:"
-
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:357
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:350
msgid "Checkered"
msgstr "A cuadros"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:378
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:370
msgid "Solid color"
msgstr "Color sólido"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:414 src/slideshow/TransitionEffects.vala:287
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:406 src/slideshow/TransitionEffects.vala:287
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:441
-msgid "Use dark theme:"
-msgstr "Usar el tema oscuro:"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:430
+msgid ""
+"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this "
+"background."
+msgstr "Al ver imágenes transparentes se dibujarán sobre este fondo."
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:433
+msgid "Transparent Background:"
+msgstr "Fondo transparente:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:445
+msgid "Use dark theme"
+msgstr "Usar tema oscuro"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:465 src/library/LibraryBranch.vala:30
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:470
+msgid "Display"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:529 src/library/LibraryBranch.vala:30
#: src/library/LibraryBranch.vala:127
msgid "Library"
msgstr "Colección"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:492
-msgid "E_xternal photo editor:"
-msgstr "Editor de fotos e_xterno:"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:553 src/library/LibraryBranch.vala:97
+#: src/SearchFilter.vala:1104
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotos"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:509
-msgid "External _RAW editor:"
-msgstr "Editor _RAW externo:"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:596 src/photos/RawSupport.vala:136
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:570
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:626
msgid "External Editors"
msgstr "Editores externos"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:595
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:647
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"
-#: data/ui/preferences_dialog.ui:621
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:668
+msgid "Profiles"
+msgstr "Perfiles"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:692
msgid "Shotwell Preferences"
msgstr "Preferencias de Shotwell"
@@ -2211,7 +2094,8 @@ msgstr "píxeles por pulgada"
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
-#: data/ui/saved_search_dialog.ui:26
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:26 src/ProfileBrowser.vala:20
+#: src/ProfileBrowser.vala:221
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -2243,19 +2127,19 @@ msgstr "ninguna"
msgid "of the following:"
msgstr "de los siguientes:"
-#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:391
+#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:392
msgid "Re_name…"
msgstr "Re_nombrar…"
-#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:390
+#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:391
msgid "_Edit…"
msgstr "_Editar…"
-#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:465 data/ui/trash.ui:63
-#: data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:263 src/Dialogs.vala:20
-#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:732
-#: src/Resources.vala:124 src/Resources.vala:305 src/Resources.vala:336
-#: src/Resources.vala:389 src/Resources.vala:771
+#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:456 data/ui/trash.ui:59
+#: data/ui/trash.ui:212 data/ui/trash.ui:254 src/Dialogs.vala:20
+#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728
+#: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337
+#: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
@@ -2297,35 +2181,43 @@ msgstr "Cuánto tiempo se muestra cada foto en el fondo de escritorio"
msgid "New _Tag…"
msgstr "E_tiqueta nueva…"
-#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:159
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:174
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: data/ui/slideshow_settings.ui:98
-msgid "_Delay:"
-msgstr "_Retardo:"
+msgid "_Duration:"
+msgstr "_Duración:"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:99
+msgid "The time (in seconds) to show each photo"
+msgstr "El tiempo (en segundos) que mostrar cada foto"
-#: data/ui/slideshow_settings.ui:112
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:113
msgid "_Transition effect:"
msgstr "Efecto de _transición:"
-#: data/ui/slideshow_settings.ui:126
-msgid "Transition d_elay:"
-msgstr "R_etraso de transición:"
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:127
+msgid "Transition d_uration:"
+msgstr "D_uración de la transición:"
-#: data/ui/slideshow_settings.ui:136
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:128
+msgid "The time (in seconds) to show each transition between photos"
+msgstr "El tiempo (en segundos) para mostrar cada transición entre fotos"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:138
msgid "Show t_itle"
msgstr "Mostrar tít_ulo"
-#: data/ui/slideshow_settings.ui:219 data/ui/slideshow_settings.ui:230
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:237 data/ui/slideshow_settings.ui:248
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: data/ui/tags.ui:455 src/Resources.vala:130 src/Resources.vala:338
+#: data/ui/tags.ui:446 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339
msgid "_New"
msgstr "_Nueva"
-#: data/ui/tags.ui:461 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:348
+#: data/ui/tags.ui:452 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349
msgid "_Rename…"
msgstr "_Renombrar…"
@@ -2333,24 +2225,24 @@ msgstr "_Renombrar…"
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
-#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:226 data/ui/trash.ui:278
-#: src/Resources.vala:775
+#: data/ui/trash.ui:64 data/ui/trash.ui:217 data/ui/trash.ui:269
+#: src/Resources.vala:774
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaurar"
-#: data/ui/trash.ui:260 src/Resources.vala:772
+#: data/ui/trash.ui:251 src/Resources.vala:771
msgid "Remove the selected photos from the trash"
msgstr "Quitar las fotos seleccionadas de la papelera"
-#: data/ui/trash.ui:275 src/Resources.vala:776
+#: data/ui/trash.ui:266 src/Resources.vala:775
msgid "Move the selected photos back into the library"
msgstr "Mover las fotos seleccionadas de vuelta a la colección"
-#: data/ui/trash.ui:290
+#: data/ui/trash.ui:281
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr "Eliminar todas las fotos en la papelera"
-#: data/ui/trash.ui:293 src/library/LibraryWindow.vala:588
+#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vaciar la papelera"
@@ -2367,30 +2259,16 @@ msgstr ""
"Tendrá que autorizar a Shotwell Connect para que se enlace a su cuenta de "
"Flickr."
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:138
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:97
msgid "Preparing for login…"
msgstr "Preparándose para iniciar sesión…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:211
-msgid "Flickr authorization failed"
-msgstr "Falló la autorización de Flickr"
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:218
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:169
msgid "Verifying authorization…"
msgstr "Comprobando la autorización…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:164
-msgid ""
-"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
-"session.\n"
-"\n"
-"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
-"try publishing again."
-msgstr ""
-"Ya ha iniciado y cerrado sesión de Google durante esta sesión de Shotwell.\n"
-"Para seguir publicando en servicios de Google, cierre y reinicie Shotwell, e "
-"intente publicar de nuevo."
-
#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30
msgid ""
"You are not currently logged into YouTube.\n"
@@ -2455,7 +2333,7 @@ msgstr ""
"Google Photos. Shotwell usa los servicios de la API de Google Photos <a href="
"\"https://developers.google.com/photos\">https://developers.google.com/"
"photos</a> para toda la interacción con sus datos de Google Photos. Deberá "
-"permitir a Shotwell el acceso a su biblioteca de Google Photos.\n"
+"permitir a Shotwell el acceso a su colección de Google Photos.\n"
"\n"
"La política de privacidad de Shotwell respecto al uso de datos relacionados "
"con su cuenta de Google en general y con Google Photos en particular se "
@@ -2465,51 +2343,38 @@ msgstr ""
"privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:935
msgid "_Email address"
msgstr "Dirección de correo _electrónico"
#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:936
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119
msgid "_Password"
msgstr "_Contraseña"
#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:938
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154
msgid "Log in"
msgstr "Iniciando sesión…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25
-msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:16
+msgid ""
+"You are not currently logged into Tumblr.\n"
+"\n"
+"Click Log in to log into Tumblr in your Web browser. You will have to "
+"authorize Shotwell Connect to link to your Tumblr account."
msgstr ""
-"Escriba el nombre de usuario y contraseña asociados con su cuenta de Tumblr."
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1140
-msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
-msgstr "Usuario y/o contraseña no válidos. Inténtelo de nuevo"
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1176
-msgid "Invalid User Name or Password"
-msgstr "Nombre de usuario o contraseña no válidos"
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:498
-#, c-format
-msgid "Could not load UI: %s"
-msgstr "No se pudo cargar la IU: %s"
+"Actualmente no ha iniciado sesión en Tumblr.\n"
+"\n"
+"Pulse Iniciar sesión para identificarse en Tumblr en su navegador web. "
+"Tendrá que autorizar a Shotwell Connect para que se enlace a su cuenta de "
+"Tumblr."
-#: plugins/common/Resources.vala:12
+#: plugins/common/Resources.vala:12 src/plugins/SpitInterfaces.vala:176
msgid "Visit the Shotwell home page"
msgstr "Visite la página web de Shotwell"
-#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:584
+#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:599
+#: src/plugins/SpitInterfaces.vala:177
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2014-2016\n"
@@ -2520,7 +2385,7 @@ msgstr ""
"José Luis Navarro <jlnavarro111@gmail.com>"
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:233
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:242
msgid ""
"⚫ This website presented identification that belongs to a different website."
msgstr ""
@@ -2528,7 +2393,7 @@ msgstr ""
"diferente."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:238
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:247
msgid ""
"⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your "
"computer’s calendar."
@@ -2537,7 +2402,7 @@ msgstr ""
"confiar. Compruebe la fecha en el calendario de su equipo."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:243
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:252
msgid ""
"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization."
msgstr ""
@@ -2545,7 +2410,7 @@ msgstr ""
"organización de confianza."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:248
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:257
msgid ""
"⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted."
msgstr ""
@@ -2553,7 +2418,7 @@ msgstr ""
"dañada."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:253
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:262
msgid ""
"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization "
"that issued it."
@@ -2562,7 +2427,7 @@ msgstr ""
"de confianza que la emitió."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:258
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:267
msgid ""
"⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak "
"encryption."
@@ -2571,7 +2436,7 @@ msgstr ""
"un cifrado muy débil."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:263
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:272
msgid ""
"⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the "
"date on your computer’s calendar."
@@ -2579,71 +2444,24 @@ msgstr ""
"⚫ La identificación de este sitio web sólo es válida para fechas futuras. "
"Compruebe la fecha en el calendario de su equipo."
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:552
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:603
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:574
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:567
+#: plugins/shotwell-publishing/YoutubeUploader.vala:62
msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
msgstr "No está disponible un archivo temporal necesario para la publicación"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:28
-msgid "_Gallery3 URL:"
-msgstr "URL de _Gallery3:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:55
-msgid "_User name:"
-msgstr "_Nombre de usuario:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:68
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Contraseña:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:108
-msgid "Go _Back"
-msgstr "A_trás"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:154
-msgid "API _Key:"
-msgstr "_Clave de la API:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:180
-msgid "or"
-msgstr "o"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:34
-msgid "An _existing album"
-msgstr "Un álbum _existente"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:60
-msgid "A _new album"
-msgstr "Un álbum _nuevo"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:86
-msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading"
-msgstr "_Quitar ubicación, etiqueta y datos de la cámara antes de subir"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:108
-msgid "Scaling constraint:"
-msgstr "Re_stricción de escalado:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:124
-msgid "pixels"
-msgstr "píxeles"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:700
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1372
-#: src/Dimensions.vala:17
-msgid "Original size"
-msgstr "Tamaño original"
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:60
+msgid "Photo _size"
+msgstr "_Tamaño de la foto"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:159
-#: src/Dimensions.vala:20
-msgid "Longest edge"
-msgstr "Borde más largo"
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203
+msgid ""
+"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
+msgstr "_Quitar ubicación, cámara y otra información antes de subir"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:203
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1062
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181
#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:106
@@ -2651,232 +2469,21 @@ msgstr "Borde más largo"
msgid "_Logout"
msgstr "Cerrar _sesión"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1061
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195
#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122
#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94
-#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492
+#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2495
msgid "_Publish"
msgstr "_Publicar"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41
-msgid "Gallery3 publishing module"
-msgstr "Módulo de publicación Gallery3"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
-msgid ""
-"You are not currently logged into your Gallery.\n"
-"\n"
-"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login "
-"process."
-msgstr ""
-"No ha iniciado sesión en su Galería.\n"
-"\n"
-"Debe haber registrado una cuenta de Gallery3 para poder iniciar sesión."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:118
-msgid "Shotwell default directory"
-msgstr "Carpeta predeterminada de Shotwell"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:804
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The file “%s” may not be supported by or may be too large for this instance "
-"of Gallery3."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"El archivo «%s» puede no estar soportado o ser demasiado grande para esta "
-"instancia de Gallery3."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:805
-msgid ""
-"\n"
-"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does."
-msgstr ""
-"\n"
-"Tenga en cuenta que Gallery3 sólo soporta los mismos tipos de vídeo que "
-"Flowplayer."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1057
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1809
-#, c-format
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t "
-"continue."
-msgstr ""
-"No está disponible un archivo necesario para publicar. La publicación en %s "
-"no puede continuar."
-
-#. populate any widgets whose contents are
-#. programmatically-generated
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1586
-#, c-format
-msgid "Publishing to %s as %s."
-msgstr "Publicar en %s como %s."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1853
-msgid ""
-"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API "
-"key) for your Gallery3 account."
-msgstr ""
-"Escriba el URL de su sitio Gallery3, así como el nombre de usuario y "
-"contraseña (o clave API) para su cuenta de Gallery3."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1854
-msgid ""
-"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter "
-"your username and password below."
-msgstr ""
-"El nombre de usuario y la contraseña o la clave de la API no son correctos. "
-"Para interntarlo de nuevo, vuelva a introducir su nombre y su contraseña a "
-"continuación."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1855
-msgid ""
-"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
-"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any "
-"trailing components (e.g., index.php)."
-msgstr ""
-"El URL introducido no parece ser la carpeta principal de una instancia de "
-"Gallery3. Asegúrese de que lo ha escrito correctamente y que no tiene "
-"elementos adicionales (ej. index.php)."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1908
-msgid "Unrecognized User"
-msgstr "Usuario no reconocido"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1913
-msgid " Site Not Found"
-msgstr " Sitio no encontrado"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:937
-msgid "_Remember"
-msgstr "_Recordar"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1058
-msgid "An _existing album:"
-msgstr "Un álbum _existente:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1059
-msgid "A _new album named:"
-msgstr "Un álbum _nuevo:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1049
-msgid "_Hide album"
-msgstr "_Ocultar álbum"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1060
-msgid "Open target _album in browser"
-msgstr "Abrir ál_bum objetivo en el navegador"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:40
-msgid "Copyright © 2013 rajce.net"
-msgstr "Copyright (C) 2013 rajce.net"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:787
-msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again."
-msgstr "Ocurrió un error al publicar en Rajce. Inténtelo de nuevo."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:876
-msgid "Enter email and password associated with your Rajce account."
-msgstr ""
-"Escriba el nombre de usuario y contraseña asociados con su cuenta de Rajce."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:877
-msgid "Invalid email and/or password. Please try again"
-msgstr "Usuario y/o contraseña no válidos. Inténtelo de nuevo"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:908
-msgid "Invalid User Email or Password"
-msgstr "Nombre de usuario o contraseña no válidos"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1056
-#, c-format
-msgid "You are logged into Rajce as %s."
-msgstr "Ha iniciado sesión en Rajce como %s."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1057
-#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20
-msgid "Photos will appear in:"
-msgstr "Las fotos aparecen en:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:27
-msgid "Shotwell Extra Publishing Services"
-msgstr "Servicios de publicación adicionales de Shotwell"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22
-msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
-msgstr "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25
-msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
-msgstr "Visitar el sitio web de Yandex.Fotki"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:629
-msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
-msgstr "Actualmente no ha iniciado sesión en Yandex.Fotki."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:12
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:15
-msgid "Friends"
-msgstr "Amigos"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:18
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:378
-msgid "Private"
-msgstr "Privado"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:47
-msgid "_Albums (or write new):"
-msgstr "Álb_umes (o crear uno nuevo):"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:85
-msgid "Access _type:"
-msgstr "_Tipo de acceso:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:106
-msgid "Disable _comments"
-msgstr "Desactivar _comentarios"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:123
-msgid "_Forbid downloading original photo"
-msgstr "_No permitir la descarga de la foto original"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61
-#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:60
-msgid "Photo _size"
-msgstr "_Tamaño de la foto"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92
-#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203
-msgid ""
-"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
-msgstr "_Quitar ubicación, cámara y otra información antes de subir"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:15
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:27
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:45
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:27 src/Resources.vala:15
msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
msgstr "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:340
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:280
msgid ""
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t "
"continue."
@@ -2884,7 +2491,7 @@ msgstr ""
"No está disponible un archivo necesario para publicar. La publicación en "
"Flickr no puede continuar."
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:619
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:564
#, c-format
msgid ""
"You are logged into Flickr as %s.\n"
@@ -2893,7 +2500,7 @@ msgstr ""
"Ha iniciado sesión en Flickr como %s.\n"
"\n"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:566
#, c-format
msgid ""
"Your free Flickr account limits how many photos you can upload to the "
@@ -2904,7 +2511,7 @@ msgstr ""
"mes.\n"
"Este mes le quedan %llu de su límite de subida de %lld."
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:623
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:568
#, c-format
msgid ""
"Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have "
@@ -2919,61 +2526,67 @@ msgstr[1] ""
"Su cuenta de Flickr Pro le permite subidas ilimitadas. Actualmente ha subido "
"%d archivos."
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:628
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:573
msgid "Photos _visible to"
msgstr "Fotos _visibles para"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:630
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:575
msgid "Videos _visible to"
msgstr "Vídeos _visibles para"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:633
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:578
msgid "Photos and videos _visible to"
msgstr "Fotos y vídeos _visibles para"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:674
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1356
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:619
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1301
msgid "Everyone"
msgstr "Todos"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:675
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:620
msgid "Friends & family only"
msgstr "Solo amigos y familia"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:676
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621
msgid "Family only"
msgstr "Solo familia"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:677
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:622
msgid "Friends only"
msgstr "Solo amigos"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:678
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:623
msgid "Just me"
msgstr "Solo yo"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:696
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1368
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:641
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1313
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:92
msgid "500 × 375 pixels"
msgstr "500 × 375 píxeles"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:697
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1369
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:642
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1314
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:93
msgid "1024 × 768 pixels"
msgstr "1024 × 768 píxeles"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:698
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1370
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:643
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1315
msgid "2048 × 1536 pixels"
msgstr "2048 × 1536 píxeles"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:699
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1371
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:644
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1316
msgid "4096 × 3072 pixels"
msgstr "4096 × 3072 píxeles"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:645
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1317
+#: src/Dimensions.vala:17
+msgid "Original size"
+msgstr "Tamaño original"
+
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:66
msgid ""
"Shotwell can only publish into albums that it created by itself, so this "
@@ -2997,7 +2610,7 @@ msgid "A new album named"
msgstr "Un álbum nuevo llamado"
#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1192
msgid "Shotwell Connect"
msgstr "Shotwell Connect"
@@ -3018,7 +2631,7 @@ msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)"
msgstr "Google+ (2048 × 1536 píxeles)"
#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:21
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:742
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746
msgid "Original Size"
msgstr "Tamaño original"
@@ -3032,19 +2645,24 @@ msgstr "Ha iniciado sesión en Google Photos como %s."
msgid "Videos will appear in:"
msgstr "Los vídeos aparecerán en:"
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20
+msgid "Photos will appear in:"
+msgstr "Las fotos aparecen en:"
+
#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect)
#. or the new "Default album" album for Google Photos
#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:105
msgid "Default album"
msgstr "Álbum predeterminado"
-#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:36
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:30
msgid "Copyright 2019 Jens Georg <mail@jensge.org>"
msgstr "Copyright 2019 Jens Georg <mail@jensge.org>"
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:44
msgid "_URL of your Piwigo photo library"
-msgstr "_URL de su biblioteca de fotos Piwigo"
+msgstr "_URL de su colección de fotos Piwigo"
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:94
msgid "User _name"
@@ -3096,17 +2714,17 @@ msgstr "_No cargar puntuaciones"
msgid "Logout"
msgstr "Salir"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:823
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:809
#, c-format
msgid "Creating album %s…"
msgstr "Creando el álbum %s…"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:945
msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
msgstr "Ocurrió un error al publicar en Piwigo. Inténtelo de nuevo."
#. %s is the host name that we tried to connect to
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1030
#, c-format
msgid ""
"This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or "
@@ -3117,12 +2735,12 @@ msgstr ""
"alterar la información que entra o sale de este sitio (por ejemplo, mensajes "
"privados, información de tarjetas de crédito o contraseñas)."
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1104
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1049
#, c-format
msgid "Certificate of %s"
msgstr "Certificado de %s"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1138
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1083
msgid ""
"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
"password associated with your Piwigo account for that library."
@@ -3130,7 +2748,7 @@ msgstr ""
"Escriba el URL de su colección fotográfica de Piwigo, así como el nombre de "
"usuario y contraseña asociados a esa colección."
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1139
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1084
msgid ""
"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
"entered"
@@ -3138,23 +2756,31 @@ msgstr ""
"Shotwell no puede contactar su colección de fotos de Piwigo. Compruebe la "
"URL que ha introducido"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1171
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085
+msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
+msgstr "Usuario y/o contraseña no válidos. Inténtelo de nuevo"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL no válida"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1357
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121
+msgid "Invalid User Name or Password"
+msgstr "Nombre de usuario o contraseña no válidos"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302
msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
msgstr "Administradores, Familia, Amigos, Contactos"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1358
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1303
msgid "Admins, Family, Friends"
msgstr "Administradores, Familia, Amigos"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1359
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1304
msgid "Admins, Family"
msgstr "Administradores, Familia"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1360
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305
msgid "Admins"
msgstr "Administradores"
@@ -3170,7 +2796,7 @@ msgstr "Mostrar el certificado…"
msgid "I understand, please _proceed."
msgstr "Lo entiendo, _continuar."
-#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:53
+#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:51
msgid "Core Publishing Services"
msgstr "Servicios de publicación"
@@ -3178,22 +2804,22 @@ msgstr "Servicios de publicación"
msgid "Blogs"
msgstr "Blogs"
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:35
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:28
msgid "Copyright 2012 BJA Electronics"
msgstr "Copyright 2012 BJA Electronics"
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:105
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:94
msgid "1280 × 853 pixels"
msgstr "1280 × 853 píxeles"
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:407
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:371
msgid ""
"TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable."
msgstr ""
"TumblrPublisher: start( ): no puede iniciar, este publicador no es "
"reiniciable."
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:480
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:444
#, c-format
msgid ""
"You are logged into Tumblr as %s.\n"
@@ -3202,11 +2828,16 @@ msgstr ""
"Ha iniciado sesión en Tumblr como %s.\n"
"\n"
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462
+#, c-format
+msgid "Could not load UI: %s"
+msgstr "No se pudo cargar la IU: %s"
+
#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40
msgid "Video privacy _setting"
msgstr "Co_nfiguración de privacidad de vídeos"
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:236
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:181
msgid ""
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t "
"continue."
@@ -3214,19 +2845,23 @@ msgstr ""
"No está disponible un archivo necesario para publicar. La publicación en "
"Youtube no puede continuar."
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:344
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:301
#, c-format
msgid "You are logged into YouTube as %s."
msgstr "Ha iniciado sesión en YouTube como %s."
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:376
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:333
msgid "Public listed"
msgstr "Listado públicamente"
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:377
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:334
msgid "Public unlisted"
msgstr "No listado públicamente"
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335
+msgid "Private"
+msgstr "Privado"
+
#: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20
msgid "Blinds"
msgstr "Persianas"
@@ -3255,11 +2890,11 @@ msgstr "Desmoronar"
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecer"
-#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28
+#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:26
msgid "Core Slideshow Transitions"
msgstr "Transiciones de pase de diapositivas"
-#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:76
+#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:67
msgid ""
"Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy "
"Inc."
@@ -3294,39 +2929,39 @@ msgstr "No se puede crear la carpeta de datos %s: %s"
msgid "Pictures"
msgstr "Imágenes"
-#: src/AppDirs.vala:206
+#: src/AppDirs.vala:211
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
msgstr "No se puede crear la carpeta temporal %s: %s"
-#: src/AppDirs.vala:223 src/AppDirs.vala:254
+#: src/AppDirs.vala:229 src/AppDirs.vala:260
#, c-format
msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
msgstr "No se puede crear la subcarpeta de datos %s: %s"
-#: src/AppDirs.vala:236
+#: src/AppDirs.vala:242
#, c-format
msgid "Could not make directory %s writable"
msgstr "No se pudo hacer que la carpeta %s sea escribible"
-#: src/AppDirs.vala:239
+#: src/AppDirs.vala:245
#, c-format
msgid "Could not make directory %s writable: %s"
msgstr "No se pudo hacer escribible la carpeta %s: %s"
-#: src/AppWindow.vala:47
+#: src/AppWindow.vala:52
msgid "Pin Toolbar"
msgstr "Anclar la barra de herramientas"
-#: src/AppWindow.vala:48
+#: src/AppWindow.vala:53
msgid "Pin the toolbar open"
msgstr "Mantener abierta la barra de herramientas"
-#: src/AppWindow.vala:53
+#: src/AppWindow.vala:58
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Salir de pantalla completa"
-#: src/AppWindow.vala:561
+#: src/AppWindow.vala:571
#, c-format
msgid ""
"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot "
@@ -3339,21 +2974,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/AppWindow.vala:581
+#: src/AppWindow.vala:596
msgid "Visit the Shotwell web site"
msgstr "Visite la página web de Shotwell"
-#: src/AppWindow.vala:593
+#: src/AppWindow.vala:609
#, c-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "No se puede mostrar la ayuda: %s"
-#: src/AppWindow.vala:601
+#: src/AppWindow.vala:617
#, c-format
msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
msgstr "No se pudo navegar en la base de datos de errores: %s"
-#: src/AppWindow.vala:609
+#: src/AppWindow.vala:625
#, c-format
msgid "Unable to display FAQ: %s"
msgstr "No se pudieron mostrar las P+F: %s"
@@ -3434,7 +3069,7 @@ msgstr "Lista de todos los dispositivos de cámara descubiertos"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:243
+#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:239
msgid "RAW+JPEG"
msgstr "RAW+JPEG"
@@ -3454,16 +3089,16 @@ msgstr "Ocultar fotos ya importadas"
msgid "Only display photos that have not been imported"
msgstr "Mostrar solo las fotos que no han sido importadas"
-#: src/camera/ImportPage.vala:839
+#: src/camera/ImportPage.vala:843
msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import"
msgstr "La cámara parece estar vacía. No se han importado fotos/vídeos"
-#: src/camera/ImportPage.vala:843
+#: src/camera/ImportPage.vala:847
msgid "No new photos/videos found on camera"
msgstr "No se encontraron fotos/vídeos en la cámara"
#. it's mounted, offer to unmount for the user
-#: src/camera/ImportPage.vala:996
+#: src/camera/ImportPage.vala:1000
msgid ""
"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
"it. Continue?"
@@ -3471,15 +3106,15 @@ msgstr ""
"Shotwell necesita desmontar la cámara del sistema de archivos con el fin de "
"acceder a ella. ¿Continuar?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1002
+#: src/camera/ImportPage.vala:1006
msgid "_Unmount"
msgstr "_Desmontar"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1007
+#: src/camera/ImportPage.vala:1011
msgid "Please unmount the camera."
msgstr "Desmonte la cámara."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1012
+#: src/camera/ImportPage.vala:1016
msgid ""
"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
"camera when it’s unlocked. Please close any other application using the "
@@ -3489,11 +3124,11 @@ msgstr ""
"la cámara cuando está desbloqueada. Cierre cualquier otra aplicación que "
"esté utilizando la cámara e inténtelo de nuevo."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1022
+#: src/camera/ImportPage.vala:1026
msgid "Please close any other application using the camera."
msgstr "Cierre cualquier otra aplicación que esté utilizando la cámara."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1027
+#: src/camera/ImportPage.vala:1031
#, c-format
msgid ""
"Unable to fetch previews from the camera:\n"
@@ -3502,69 +3137,69 @@ msgstr ""
"No se pueden obtener previsualizaciones de la cámara:\n"
"%s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1044
+#: src/camera/ImportPage.vala:1048
msgid "Unmounting…"
msgstr "Desmontando…"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1137
+#: src/camera/ImportPage.vala:1141
msgid "Connecting to camera, please wait…"
msgstr "Conectando a la cámara, espere…"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1169
+#: src/camera/ImportPage.vala:1173
msgid "Starting import, please wait…"
msgstr "Iniciando la importación, espere un momento…"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1175
+#: src/camera/ImportPage.vala:1179
msgid "Fetching photo information"
msgstr "Obteniendo información de la foto"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1539
+#: src/camera/ImportPage.vala:1544
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "Obteniendo previsualización para %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1648
+#: src/camera/ImportPage.vala:1653
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "No se puede bloquear la cámara: %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1733
+#: src/camera/ImportPage.vala:1738
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
msgstr[0] "¿Quiere eliminar esta foto de la cámara?"
msgstr[1] "¿Quiere eliminar estas %d fotos de la cámara?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1736
+#: src/camera/ImportPage.vala:1741
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
msgstr[0] "¿Quiere eliminar esta foto de la cámara?"
msgstr[1] "¿Quiere eliminar estas %d fotos de la cámara?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1739
+#: src/camera/ImportPage.vala:1744
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
msgstr[0] "¿Quiere eliminar esta foto/vídeo de la cámara?"
msgstr[1] "¿Quiere eliminar estas %d fotos/vídeos de la cámara?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1742
+#: src/camera/ImportPage.vala:1747
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
msgstr[0] "¿Eliminar este archivo de la cámara?"
msgstr[1] "¿Eliminar estos %d archivos de la cámara?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1750 src/Dialogs.vala:731
+#: src/camera/ImportPage.vala:1755 src/Dialogs.vala:727
msgid "_Keep"
msgstr "_Mantener"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1769
+#: src/camera/ImportPage.vala:1774
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "Eliminando fotos/vídeos de la cámara"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1773
+#: src/camera/ImportPage.vala:1778
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
@@ -3572,25 +3207,25 @@ msgstr[0] "No se puede eliminar %d foto/vídeo de la cámara, debido a errores."
msgstr[1] ""
"No se pueden eliminar %d fotos/vídeos de la cámara, debido a errores."
-#: src/CheckerboardPage.vala:134
+#: src/CheckerboardPage.vala:131
msgid "No photos/videos"
msgstr "No hay fotos/vídeos"
-#: src/CheckerboardPage.vala:138
+#: src/CheckerboardPage.vala:135
msgid "No photos/videos found which match the current filter"
msgstr "No se han encontrado fotos/vídeos que coincidan con el filtro actual"
-#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85
-#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:136
+#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:86
+#: src/PhotoPage.vala:2490 src/Resources.vala:137
msgid "_Print"
msgstr "_Imprimir"
-#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90
-#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:186
+#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:91
+#: src/PhotoPage.vala:2500 src/Resources.vala:187
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "Establecer como fondo _de escritorio"
-#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:252
+#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:253
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplicar"
@@ -3602,43 +3237,43 @@ msgstr "Pantalla completa"
msgid "Adjust Date and Time…"
msgstr "Ajustar fecha y hora…"
-#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:133
+#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:134
msgid "_Play"
msgstr "_Reproducir"
-#: src/CollectionPage.vala:410
+#: src/CollectionPage.vala:414
msgid "Export Photo/Video"
msgid_plural "Export Photos/Videos"
msgstr[0] "Exportar foto o vídeo"
msgstr[1] "Exportar fotos o vídeos"
-#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:74 src/PhotoPage.vala:3021
+#: src/CollectionPage.vala:416
msgid "Export Photo"
msgid_plural "Export Photos"
msgstr[0] "Exportar foto"
msgstr[1] "Exportar fotos"
-#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
+#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519
msgid "Rotating"
msgstr "Girando"
-#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
+#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519
msgid "Undoing Rotate"
msgstr "Deshaciendo el giro"
-#: src/CollectionPage.vala:524
+#: src/CollectionPage.vala:528
msgid "Flipping Horizontally"
msgstr "Volteando horizontalmente"
-#: src/CollectionPage.vala:525
+#: src/CollectionPage.vala:529
msgid "Undoing Flip Horizontally"
msgstr "Deshaciendo volteo horizontal"
-#: src/CollectionPage.vala:534
+#: src/CollectionPage.vala:538
msgid "Flipping Vertically"
msgstr "Volteando verticalmente"
-#: src/CollectionPage.vala:535
+#: src/CollectionPage.vala:539
msgid "Undoing Flip Vertically"
msgstr "Deshaciendo volteo vertical"
@@ -3729,29 +3364,29 @@ msgstr "Restaurando el revelador RAW anterior"
msgid "Set Developer"
msgstr "Establecer revelador"
-#: src/Commands.vala:1346
+#: src/Commands.vala:1355
msgid "Original photo could not be adjusted."
msgstr "No se pudo ajustar la foto original."
-#: src/Commands.vala:1367
+#: src/Commands.vala:1376
msgid "Adjusting Date and Time"
msgstr "Ajustar fecha y hora"
-#: src/Commands.vala:1367
+#: src/Commands.vala:1376
msgid "Undoing Date and Time Adjustment"
msgstr "Deshacer ajuste de fecha y hora"
-#: src/Commands.vala:1398
+#: src/Commands.vala:1415
msgid "One original photo could not be adjusted."
msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
msgstr[0] "No se pudo modificar una foto original."
msgstr[1] "No se pudieron modificar las siguientes fotos originales."
-#: src/Commands.vala:1400 src/Commands.vala:1424
+#: src/Commands.vala:1417 src/Commands.vala:1441
msgid "Time Adjustment Error"
msgstr "Error al ajustar la hora"
-#: src/Commands.vala:1422
+#: src/Commands.vala:1439
msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
msgid_plural ""
"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
@@ -3760,60 +3395,60 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"El ajuste de la hora no se puede deshacer en el archivo de la foto siguiente."
-#: src/Commands.vala:1636 src/Commands.vala:1659
+#: src/Commands.vala:1653 src/Commands.vala:1676
msgid "Create Tag"
msgstr "Crear etiqueta"
-#: src/Commands.vala:1694
+#: src/Commands.vala:1711
#, c-format
msgid "Move Tag “%s”"
msgstr "Mover etiqueta «%s»"
-#: src/Commands.vala:2346
+#: src/Commands.vala:2361
msgid "Move Photos to Trash"
msgstr "Mover fotos a la papelera"
-#: src/Commands.vala:2346
+#: src/Commands.vala:2361
msgid "Restore Photos from Trash"
msgstr "Restaurar fotos desde la papelera"
-#: src/Commands.vala:2347
+#: src/Commands.vala:2362
msgid "Move the photos to the Shotwell trash"
msgstr "Mover las fotos a la papelera de Shotwell"
-#: src/Commands.vala:2347
+#: src/Commands.vala:2362
msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
msgstr "Restaurar las fotos a la colección de Shotwell"
-#: src/Commands.vala:2366
+#: src/Commands.vala:2381
msgid "Moving Photos to Trash"
msgstr "Mover fotos a la papelera"
-#: src/Commands.vala:2366
+#: src/Commands.vala:2381
msgid "Restoring Photos From Trash"
msgstr "Restaurar fotos desde la papelera"
-#: src/Commands.vala:2452
+#: src/Commands.vala:2467
msgid "Flag selected photos"
msgstr "Marcar las fotos seleccionadas"
-#: src/Commands.vala:2453
+#: src/Commands.vala:2468
msgid "Unflag selected photos"
msgstr "Desmarcar las fotos seleccionadas"
-#: src/Commands.vala:2454
+#: src/Commands.vala:2469
msgid "Flagging selected photos"
msgstr "Marcando las fotos seleccionadas"
-#: src/Commands.vala:2455
+#: src/Commands.vala:2470
msgid "Unflagging selected photos"
msgstr "Desmarcando las fotos seleccionadas"
-#: src/Commands.vala:2462
+#: src/Commands.vala:2477
msgid "Flag"
msgstr "Marcar"
-#: src/Commands.vala:2462
+#: src/Commands.vala:2477
msgid "Unflag"
msgstr "Desmarcar"
@@ -3855,7 +3490,7 @@ msgstr ""
msgid "Database file:"
msgstr "Archivo de base de datos:"
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:785
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:759
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
@@ -3909,26 +3544,27 @@ msgstr ""
msgid "Unable to restore photo database %s"
msgstr "No se pudo restaurar la base de datos de fotos %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:119
+#. Use empty list for addresses instead of null to word around bug in xdg-desktop-portal-gtk
+#: src/DesktopIntegration.vala:113
msgid "Send files per Mail: "
msgstr "Enviar archivos por correo:"
-#: src/DesktopIntegration.vala:129
+#. Translators: The first %s is the name of the file, the second %s is the reason why it could not be sent
+#: src/DesktopIntegration.vala:116
#, c-format
-#| msgid "Unable to decode file"
msgid "Unable to send file %s, %s"
msgstr "No se pudo enviar el archivo %s, %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:139
+#: src/DesktopIntegration.vala:126
msgid "Send To"
msgstr "Enviar a"
-#: src/DesktopIntegration.vala:184
+#: src/DesktopIntegration.vala:171
#, c-format
msgid "Unable to export background to %s: %s"
msgstr "No se puede exportar el fondo de pantalla a %s: %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:321
+#: src/DesktopIntegration.vala:309
#, c-format
msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
msgstr "No se puede preparar el presentación de diapositivas de escritorio: %s"
@@ -3965,19 +3601,19 @@ msgid_plural "_Modify original files"
msgstr[0] "_Modificar el archivo original"
msgstr[1] "_Modificar los archivos originales"
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:219
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220
msgid "Original: "
msgstr "Original:"
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221
msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S"
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:222
msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S %p"
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:305
#, c-format
msgid ""
"Exposure time will be shifted forward by\n"
@@ -3986,7 +3622,7 @@ msgstr ""
"El tiempo de exposición se adelantará por\n"
"%d %s, %d %s, %d %s, y %d %s."
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:313
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:306
#, c-format
msgid ""
"Exposure time will be shifted backward by\n"
@@ -3995,25 +3631,25 @@ msgstr ""
"El tiempo de exposición se atrasará por\n"
"%d %s, %d %s, %d %s, y %d %s."
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:315
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:308
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "día"
msgstr[1] "días"
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:316
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:309
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "hora"
msgstr[1] "horas"
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:317
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:310
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:318
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:311
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "segundo"
@@ -4077,12 +3713,12 @@ msgstr "Año%sMes-Día"
msgid "Year-Month-Day"
msgstr "Año-Mes-Día"
-#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:767
+#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:771
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#. Invalid pattern.
-#: src/dialogs/Preferences.vala:351
+#: src/dialogs/Preferences.vala:353
msgid "Invalid pattern"
msgstr "Patrón no válido"
@@ -4146,18 +3782,23 @@ msgstr[1] ""
msgid "_Switch Developer"
msgstr "_Cambiar de revelador"
-#: src/Dialogs.vala:54
+#: src/Dialogs.vala:52
#, c-format
msgid "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?"
msgid_plural "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?"
msgstr[0] "Esto eliminará la cara «%s» de una foto. ¿Quiere continuar?"
msgstr[1] "Esto eliminará la cara «%s» de %d fotos. ¿Quiere continuar?"
-#: src/Dialogs.vala:74
+#: src/Dialogs.vala:70
msgid "Export Video"
msgstr "Exportar vídeo"
-#: src/Dialogs.vala:98
+#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3025
+msgctxt "Dialog Title"
+msgid "Export Photo"
+msgstr "Exportar foto"
+
+#: src/Dialogs.vala:94
msgid "Export Photos"
msgstr "Exportar fotos"
@@ -4166,7 +3807,7 @@ msgstr "Exportar fotos"
#. if we can't copy an image over for editing in an external tool.
#. Did we fail because we can't write to this directory?
#. Yes - display an alternate error message here.
-#: src/Dialogs.vala:125
+#: src/Dialogs.vala:121
#, c-format
msgid ""
"Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not "
@@ -4175,13 +3816,13 @@ msgstr ""
"Shotwell no pudo crear un archivo para editar esta foto porque no tiene "
"permiso para escribir en %s."
-#: src/Dialogs.vala:134
+#: src/Dialogs.vala:130
msgid ""
"Unable to export the following photo due to a file error.\n"
"\n"
msgstr "No se puede exportar la siguiente foto debido a un error de archivo.\n"
-#: src/Dialogs.vala:140
+#: src/Dialogs.vala:136
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -4191,35 +3832,35 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere continuar la exportación?"
-#: src/Dialogs.vala:141
+#: src/Dialogs.vala:137
msgid "Con_tinue"
msgstr "Con_tinuar"
-#: src/Dialogs.vala:151
+#: src/Dialogs.vala:147
msgid "Save Details…"
msgstr "Guardar detalles…"
-#: src/Dialogs.vala:152
+#: src/Dialogs.vala:148
msgid "Save Details"
msgstr "Guardar detalles"
-#: src/Dialogs.vala:167
+#: src/Dialogs.vala:163
#, c-format
msgid "(and %d more)\n"
msgstr "(y %d más)\n"
-#: src/Dialogs.vala:220
+#: src/Dialogs.vala:216
msgid "Import Results Report"
msgstr "Informe de resultados de importación"
-#: src/Dialogs.vala:224
+#: src/Dialogs.vala:220
#, c-format
msgid "Attempted to import %d file."
msgid_plural "Attempted to import %d files."
msgstr[0] "Se intentó importar %d archivo."
msgstr[1] "Se intentaron importar %d archivos."
-#: src/Dialogs.vala:227
+#: src/Dialogs.vala:223
#, c-format
msgid "Of these, %d file was successfully imported."
msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported."
@@ -4229,37 +3870,37 @@ msgstr[1] "De ellos, se importaron %d archivos correctamente."
#.
#. Duplicates
#.
-#: src/Dialogs.vala:239
+#: src/Dialogs.vala:235
msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:"
msgstr "Fotos/vídeos duplicados no importados:"
-#: src/Dialogs.vala:243
+#: src/Dialogs.vala:239
msgid "duplicates existing media item"
msgstr "duplica el elemento existente"
#.
#. Files Not Imported Due to Camera Errors
#.
-#: src/Dialogs.vala:254
+#: src/Dialogs.vala:250
msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:"
msgstr "Fotos/vídeos no importados debido a errores de cámara:"
-#: src/Dialogs.vala:257 src/Dialogs.vala:272 src/Dialogs.vala:287
-#: src/Dialogs.vala:303 src/Dialogs.vala:318 src/Dialogs.vala:332
+#: src/Dialogs.vala:253 src/Dialogs.vala:268 src/Dialogs.vala:283
+#: src/Dialogs.vala:299 src/Dialogs.vala:314 src/Dialogs.vala:328
msgid "error message:"
msgstr "mensaje de error:"
#.
#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos
#.
-#: src/Dialogs.vala:268
+#: src/Dialogs.vala:264
msgid "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:"
msgstr "Archivos no importados porque no se reconocieron como fotos o vídeos:"
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands
#.
-#: src/Dialogs.vala:283
+#: src/Dialogs.vala:279
msgid ""
"Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell "
"Understands:"
@@ -4270,14 +3911,14 @@ msgstr ""
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library
#.
-#: src/Dialogs.vala:298
+#: src/Dialogs.vala:294
msgid ""
"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its "
"Library:"
msgstr ""
"Fotos/vídeos no importados porque Shotwell no pudo copiarlos a su colección:"
-#: src/Dialogs.vala:302
+#: src/Dialogs.vala:298
#, c-format
msgid ""
"couldn’t copy %s\n"
@@ -4289,39 +3930,39 @@ msgstr ""
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt
#.
-#: src/Dialogs.vala:314
+#: src/Dialogs.vala:310
msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:"
msgstr "No se importaron las fotos/vídeos porque los archivos están dañados:"
#.
#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons
#.
-#: src/Dialogs.vala:329
+#: src/Dialogs.vala:325
msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:"
msgstr "Fotos/vídeos no importados por otros motivos:"
-#: src/Dialogs.vala:349
+#: src/Dialogs.vala:345
#, c-format
msgid "1 duplicate photo was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n"
msgstr[0] "No se importó 1 foto duplicada:\r\n"
msgstr[1] "No se importaron %d fotos duplicadas:\r\n"
-#: src/Dialogs.vala:352
+#: src/Dialogs.vala:348
#, c-format
msgid "1 duplicate video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n"
msgstr[0] "No se importó 1 vídeo duplicado:\r\n"
msgstr[1] "No se importaron %d vídeos duplicados:\r\n"
-#: src/Dialogs.vala:355
+#: src/Dialogs.vala:351
#, c-format
msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
msgstr[0] "No se importó 1 foto/vídeo duplicado:\r\n"
msgstr[1] "No se importaron %d fotos/vídeos duplicados:\r\n"
-#: src/Dialogs.vala:369
+#: src/Dialogs.vala:365
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
@@ -4330,7 +3971,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Falló al importar %d fotos debido a un error del archivo o de hardware:\n"
-#: src/Dialogs.vala:372
+#: src/Dialogs.vala:368
#, c-format
msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
@@ -4339,7 +3980,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Falló al importar %d vídeos debido a un error del archivo o de hardware:\r\n"
-#: src/Dialogs.vala:375
+#: src/Dialogs.vala:371
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural ""
@@ -4351,7 +3992,7 @@ msgstr[1] ""
"Falló al importar %d fotos/vídeos debido a un error del archivo o de "
"hardware:\r\n"
-#: src/Dialogs.vala:378
+#: src/Dialogs.vala:374
#, c-format
msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
@@ -4360,7 +4001,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Falló al importar %d archivos debido a un error de archivo o de hardware:\n"
-#: src/Dialogs.vala:392
+#: src/Dialogs.vala:388
#, c-format
msgid ""
"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -4374,7 +4015,7 @@ msgstr[1] ""
"Falló al importar %d fotos porque la carpeta de la colección de fotos no se "
"puede escribir:\n"
-#: src/Dialogs.vala:395
+#: src/Dialogs.vala:391
#, c-format
msgid ""
"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -4388,7 +4029,7 @@ msgstr[1] ""
"Falló al importar %d fotos porque la carpeta de la colección de fotos no se "
"puede escribir:\n"
-#: src/Dialogs.vala:398
+#: src/Dialogs.vala:394
#, c-format
msgid ""
"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not "
@@ -4403,7 +4044,7 @@ msgstr[1] ""
"Falló al importar %d fotos/vídeos porque la carpeta de la colección de fotos "
"no se puede escribir:\n"
-#: src/Dialogs.vala:401
+#: src/Dialogs.vala:397
#, c-format
msgid ""
"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -4417,56 +4058,56 @@ msgstr[1] ""
"Falló la importación de %d archivos porque no se puede escribir en la "
"colección de fotos:\n"
-#: src/Dialogs.vala:415
+#: src/Dialogs.vala:411
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "Falló al importar 1 foto/vídeo debido a un error de la cámara:\n"
msgstr[1] "Falló al importar %d fotos debido a un error de la cámara:\n"
-#: src/Dialogs.vala:418
+#: src/Dialogs.vala:414
#, c-format
msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "Falló al importar 1 foto/vídeo debido a un error de la cámara:\n"
msgstr[1] "Falló al importar %d vídeos debido a un error de la cámara:\n"
-#: src/Dialogs.vala:421
+#: src/Dialogs.vala:417
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "Falló al importar 1 foto/vídeo debido a un error de la cámara:\n"
msgstr[1] "Falló al importar %d foto/vídeo debido a un error de la cámara:\n"
-#: src/Dialogs.vala:424
+#: src/Dialogs.vala:420
#, c-format
msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] "Falló al importar 1 archivo debido a un error de la cámara: \n"
msgstr[1] "Falló al importar %d archivor debido a un error de la cámara: \n"
-#: src/Dialogs.vala:438
+#: src/Dialogs.vala:434
#, c-format
msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n"
msgstr[0] "No se pudo importar una foto porque está dañada:\n"
msgstr[1] "No se pudieron importar %d fotos porque están dañadas:\n"
-#: src/Dialogs.vala:441
+#: src/Dialogs.vala:437
#, c-format
msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n"
msgstr[0] "No se pudo importar un vídeo porque está dañado:\n"
msgstr[1] "No se pudieron importar %d vídeos porque están dañados:\n"
-#: src/Dialogs.vala:444
+#: src/Dialogs.vala:440
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n"
msgstr[0] "No se pudo importar 1 foto/vídeo porque está dañado:\n"
msgstr[1] "No se pudieron importar %d fotos/vídeos porque están dañados:\n"
-#: src/Dialogs.vala:447
+#: src/Dialogs.vala:443
#, c-format
msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n"
@@ -4477,7 +4118,7 @@ msgstr[1] "No se pudieron importar %d archivos porque están dañados:\n"
#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them
#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be
#. media specific
-#: src/Dialogs.vala:464
+#: src/Dialogs.vala:460
#, c-format
msgid "1 unsupported photo skipped:\n"
msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n"
@@ -4486,56 +4127,56 @@ msgstr[1] "Se omitieron %d fotos no compatibles:\n"
#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this
#. message doesn't need to be media specific
-#: src/Dialogs.vala:479
+#: src/Dialogs.vala:475
#, c-format
msgid "1 non-image file skipped.\n"
msgid_plural "%d non-image files skipped.\n"
msgstr[0] "Se omitió 1 archivo que no era una imagen.\n"
msgstr[1] "Se omitieron %d archivos que no eran imágenes.\n"
-#: src/Dialogs.vala:490
+#: src/Dialogs.vala:486
#, c-format
msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "Se omitió 1 foto debido a la cancelación del usuario:\n"
msgstr[1] "Se omitieron %d fotos debido a la cancelación del usuario:\n"
-#: src/Dialogs.vala:493
+#: src/Dialogs.vala:489
#, c-format
msgid "1 video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "Se omitió 1 vídeo debido a la cancelación del usuario:\n"
msgstr[1] "Se omitieron %d vídeos debido a la cancelación del usuario:\n"
-#: src/Dialogs.vala:496
+#: src/Dialogs.vala:492
#, c-format
msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "Se omitió 1 foto/vídeo debido a la cancelación del usuario:\n"
msgstr[1] "Se omitieron %d fotos/vídeos debido a la cancelación del usuario:\n"
-#: src/Dialogs.vala:499
+#: src/Dialogs.vala:495
#, c-format
msgid "1 file skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] "Se omitió 1 archivo debido a la cancelación del usuario:\n"
msgstr[1] "Se omitieron %d archivos debido a la cancelación del usuario:\n"
-#: src/Dialogs.vala:513
+#: src/Dialogs.vala:509
#, c-format
msgid "1 photo successfully imported.\n"
msgid_plural "%d photos successfully imported.\n"
msgstr[0] "1 foto correctamente importada.\n"
msgstr[1] "%d fotos importadas correctamente.\n"
-#: src/Dialogs.vala:516
+#: src/Dialogs.vala:512
#, c-format
msgid "1 video successfully imported.\n"
msgid_plural "%d videos successfully imported.\n"
msgstr[0] "1 vídeo correctamente importado.\n"
msgstr[1] "%d vídeos importados correctamente.\n"
-#: src/Dialogs.vala:519
+#: src/Dialogs.vala:515
#, c-format
msgid "1 photo/video successfully imported.\n"
msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n"
@@ -4544,64 +4185,64 @@ msgstr[1] "%d fotos/vídeos importados correctamente.\n"
#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least
#. report that nothing was imported
-#: src/Dialogs.vala:535
+#: src/Dialogs.vala:531
msgid "No photos or videos imported.\n"
msgstr "No se importó ninguna foto o vídeo.\n"
-#: src/Dialogs.vala:542 src/Dialogs.vala:561
+#: src/Dialogs.vala:538 src/Dialogs.vala:557
msgid "Import Complete"
msgstr "Importación completa"
-#: src/Dialogs.vala:661 src/Resources.vala:197
+#: src/Dialogs.vala:657 src/Resources.vala:198
msgid "Rename Event"
msgstr "Renombrar evento"
-#: src/Dialogs.vala:661
+#: src/Dialogs.vala:657
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:672
+#: src/Dialogs.vala:668
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Edit Title"
msgstr "Editar título"
-#: src/Dialogs.vala:673 src/Properties.vala:356
+#: src/Dialogs.vala:669 src/Properties.vala:352
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:689 src/Resources.vala:273
+#: src/Dialogs.vala:685 src/Resources.vala:274
msgid "Edit Event Comment"
msgstr "Editar comentario de evento"
-#: src/Dialogs.vala:690
+#: src/Dialogs.vala:686
msgid "Edit Photo/Video Comment"
msgstr "Editar comentario de foto/vídeo"
-#: src/Dialogs.vala:691 src/Properties.vala:656
+#: src/Dialogs.vala:687 src/Properties.vala:650
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
-#: src/Dialogs.vala:707
+#: src/Dialogs.vala:703
msgid "Remove and _Trash File"
msgid_plural "Remove and _Trash Files"
msgstr[0] "Eliminar archivo y mover a la _papelera"
msgstr[1] "Eliminar archivos y mover a la _papelera"
-#: src/Dialogs.vala:711
+#: src/Dialogs.vala:707
msgid "_Remove From Library"
msgstr "_Quitar de la colección"
-#: src/Dialogs.vala:754
+#: src/Dialogs.vala:750
msgid "Revert External Edit?"
msgstr "¿Revertir las ediciones externas?"
-#: src/Dialogs.vala:754
+#: src/Dialogs.vala:750
msgid "Revert External Edits?"
msgstr "¿Revertir ediciones externas?"
-#: src/Dialogs.vala:756
+#: src/Dialogs.vala:752
#, c-format
msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
msgid_plural ""
@@ -4613,34 +4254,34 @@ msgstr[1] ""
"Esto destruirá todos los cambios realizados en los %d archivos externos. "
"¿Continuar?"
-#: src/Dialogs.vala:760
+#: src/Dialogs.vala:756
msgid "Re_vert External Edit"
msgstr "Re_vertir edición externa"
-#: src/Dialogs.vala:760
+#: src/Dialogs.vala:756
msgid "Re_vert External Edits"
msgstr "Re_vertir ediciones externas"
-#: src/Dialogs.vala:781
+#: src/Dialogs.vala:777
#, c-format
msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
msgstr[0] "Esto quitará la foto de la colección. ¿Continuar?"
msgstr[1] "Esto quitará las %d fotos de la colección. ¿Continuar?"
-#: src/Dialogs.vala:788 src/Resources.vala:139
+#: src/Dialogs.vala:784 src/Resources.vala:140
msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
-#: src/Dialogs.vala:789
+#: src/Dialogs.vala:785
msgid "Remove Photo From Library"
msgstr "Quitar la foto de la colección"
-#: src/Dialogs.vala:789
+#: src/Dialogs.vala:785
msgid "Remove Photos From Library"
msgstr "Quitar fotos de la colección"
-#: src/Dialogs.vala:809
+#: src/Dialogs.vala:805
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4659,13 +4300,13 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Y %d más."
-#: src/Dialogs.vala:833 src/Dialogs.vala:860
+#: src/Dialogs.vala:835 src/Dialogs.vala:872
msgid "Tags (separated by commas):"
msgstr "Etiquetas (separadas por comas):"
#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported.
#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel.
-#: src/Dialogs.vala:919
+#: src/Dialogs.vala:950
msgid ""
"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
"without copying."
@@ -4673,29 +4314,29 @@ msgstr ""
"Shotwell puede copiar las fotos en su colección o puede importarlas sin "
"copiarlas."
-#: src/Dialogs.vala:924
+#: src/Dialogs.vala:955
msgid "Co_py Photos"
msgstr "C_opiar fotos"
-#: src/Dialogs.vala:925
+#: src/Dialogs.vala:956
msgid "_Import in Place"
msgstr "_Importar en el lugar"
-#: src/Dialogs.vala:926
+#: src/Dialogs.vala:957
msgid "Import to Library"
msgstr "Importar a la colección"
-#: src/Dialogs.vala:936 src/PhotoPage.vala:2897
+#: src/Dialogs.vala:967
msgid "Remove From Library"
msgstr "Quitar de la colección"
-#: src/Dialogs.vala:937 src/PhotoPage.vala:2897
+#: src/Dialogs.vala:968
msgid "Removing Photo From Library"
msgid_plural "Removing Photos From Library"
msgstr[0] "Quitando foto de la colección"
msgstr[1] "Quitando fotos de la colección"
-#: src/Dialogs.vala:951
+#: src/Dialogs.vala:982
#, c-format
msgid ""
"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also "
@@ -4718,7 +4359,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Esta acción no se puede deshacer."
-#: src/Dialogs.vala:955
+#: src/Dialogs.vala:986
#, c-format
msgid ""
"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like "
@@ -4741,7 +4382,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Esta acción no se puede deshacer."
-#: src/Dialogs.vala:959
+#: src/Dialogs.vala:990
#, c-format
msgid ""
"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like "
@@ -4764,7 +4405,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Esta acción no se puede deshacer."
-#: src/Dialogs.vala:991
+#: src/Dialogs.vala:1022
#, c-format
msgid ""
"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?"
@@ -4778,7 +4419,7 @@ msgstr[1] ""
"¿Eliminar estos archivos?"
#. Alert the user that the files were not removed.
-#: src/Dialogs.vala:1008
+#: src/Dialogs.vala:1039
#, c-format
msgid "The photo or video cannot be deleted."
msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
@@ -4827,6 +4468,10 @@ msgstr "_No mostrar este mensaje de nuevo"
msgid "Import photos from your %s library"
msgstr "Importar fotos desde su colección %s"
+#: src/Dimensions.vala:20
+msgid "Longest edge"
+msgstr "Borde más largo"
+
#: src/Dimensions.vala:23
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
@@ -4835,17 +4480,17 @@ msgstr "Anchura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:100
#, c-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s no existe."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:102
#, c-format
msgid "%s is not a file."
msgstr "%s no es un archivo."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:104
#, c-format
msgid ""
"%s does not support the file format of\n"
@@ -4854,241 +4499,249 @@ msgstr ""
"%s no es compatible con el formato de archivo de\n"
"%s."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:121
#, c-format
msgid "Unable open photo %s. Sorry."
msgstr "No se puede abrir la foto %s."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327
msgid "_Save a Copy"
msgstr "_Guardar una copia"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:330
#, c-format
msgid "Lose changes to %s?"
msgstr "¿Quiere descartar los cambios a %s?"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:331
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Cerrar _sin guardar"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:360
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:367
#, c-format
msgid "Error while saving to %s: %s"
msgstr "Error al guardar en %s: %s"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:390 src/direct/DirectPhotoPage.vala:411
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:399 src/direct/DirectPhotoPage.vala:425
msgid "Save As"
msgstr "Guardar como"
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:414
+msgid "Supported image formats"
+msgstr "Formatos de imagen compatibles"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:423
+msgid "All files"
+msgstr "Todos los archivos"
+
#. verify this is a directory
#: src/DirectoryMonitor.vala:891
#, c-format
msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
msgstr "No se puede monitorizar %s: No es un directorio (%s)"
-#: src/DragAndDropHandler.vala:161
+#: src/DragAndDropHandler.vala:165
msgid "Photos cannot be exported to this directory."
msgstr "No se pueden exportar las fotos a este directorio."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:651
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:655
msgid "Return to current photo dimensions"
msgstr "Volver a las dimensiones actuales de la foto"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:654
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:658
msgid "Set the crop for this photo"
msgstr "Establecer el corte para esta foto"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:666
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:670
msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations"
msgstr ""
"Girar el rectángulo de corte entre las orientaciones vertical y horizontal"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:739
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743
msgid "Unconstrained"
msgstr "Sin restricciones"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:740
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:741
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745
msgid "Screen"
msgstr "Pantalla"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:770
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748
msgid "SD Video (4 ∶ 3)"
msgstr "Vídeo SD (4:3)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749
msgid "HD Video (16 ∶ 9)"
msgstr "Vídeo HD (16:9)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747 src/Printing.vala:792
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:792
msgid "Wallet (2 × 3 in.)"
msgstr "Cartera (2 × 3 pulg.)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 src/Printing.vala:795
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 src/Printing.vala:795
msgid "Notecard (3 × 5 in.)"
msgstr "Tarjeta de notas (3 × 5 pulg.)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749 src/Printing.vala:798
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:798
msgid "4 × 6 in."
msgstr "4 × 6 pulg."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 src/Printing.vala:801
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 src/Printing.vala:801
msgid "5 × 7 in."
msgstr "5 × 7 pulg."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:804
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:804
msgid "8 × 10 in."
msgstr "8 × 10 pulg."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756
msgid "Letter (8.5 × 11 in.)"
msgstr "Carta (8.5 × 11 pulg.)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:807
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:807
msgid "11 × 14 in."
msgstr "11 × 14 pulg."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758
msgid "Tabloid (11 × 17 in.)"
msgstr "Tabloide (11 × 17 pulg.)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:810
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 src/Printing.vala:810
msgid "16 × 20 in."
msgstr "16 × 20 pulg."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:816
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 src/Printing.vala:816
msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)"
msgstr "Cartera métrica (9 × 13 cm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 src/Printing.vala:819
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:819
msgid "Postcard (10 × 15 cm)"
msgstr "Tarjeta postal (10 × 15 cm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 src/Printing.vala:822
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:822
msgid "13 × 18 cm"
msgstr "13 × 18 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760 src/Printing.vala:825
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:825
msgid "18 × 24 cm"
msgstr "18 × 24 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765
msgid "A4 (210 × 297 mm)"
msgstr "A4 (210 × 297 mm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:828
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 src/Printing.vala:828
msgid "20 × 30 cm"
msgstr "20 × 30 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:831
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:767 src/Printing.vala:831
msgid "24 × 40 cm"
msgstr "24 × 40 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:834
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:768 src/Printing.vala:834
msgid "30 × 40 cm"
msgstr "30 × 40 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:769
msgid "A3 (297 × 420 mm)"
msgstr "A3 (297 × 420 mm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:411
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1870 src/Properties.vala:407
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1873
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1885
msgid "Close the red-eye tool"
msgstr "Cerrar la herramienta de ojos rojos"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1876
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1888
msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
msgstr "Quitar cualquier efecto de ojos rojos en la región seleccionada"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2210
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2229
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
msgid "_Reset"
msgstr "_Restablecer"
#. fit both on the top line, emit and move on
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2224 src/Properties.vala:452
-#: src/Properties.vala:456 src/Properties.vala:463
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 src/Properties.vala:448
+#: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459
msgid "Exposure:"
msgstr "Exposición:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2233
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252
msgid "Contrast:"
msgstr "Contraste:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2242
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturación:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2251
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270
msgid "Tint:"
msgstr "Matiz:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatura:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289
msgid "Shadows:"
msgstr "Sombras:"
#. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned
#. Differently (probably because it only has positive values)
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2281
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2300
msgid "Highlights:"
msgstr "Resaltadas:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2338
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357
msgid "Reset Colors"
msgstr "Restablecer colores"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2338
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357
msgid "Reset all color adjustments to original"
msgstr "Restablecer todos los ajustes de color al original"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2697
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2716
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2709
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2728
msgid "Tint"
msgstr "Matiz"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2721
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2735
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754
msgid "Saturation"
msgstr "Saturación"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2748
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767
msgid "Exposure"
msgstr "Exposición"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2761
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780
msgid "Shadows"
msgstr "Sombras"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2774
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2793
msgid "Highlights"
msgstr "Resaltadas"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2784
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2803
msgid "Contrast Expansion"
msgstr "Expansión de contraste"
@@ -5096,27 +4749,6 @@ msgstr "Expansión de contraste"
msgid "Angle:"
msgstr "Ángulo:"
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:97
-#, c-format
-msgid "%d Photo/Video"
-msgid_plural "%d Photos/Videos"
-msgstr[0] "%d foto/vídeo"
-msgstr[1] "%d fotos/vídeos"
-
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:371
-#, c-format
-msgid "%d Video"
-msgid_plural "%d Videos"
-msgstr[0] "%d vídeo"
-msgstr[1] "%d vídeos"
-
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:369
-#, c-format
-msgid "%d Photo"
-msgid_plural "%d Photos"
-msgstr[0] "%d foto"
-msgstr[1] "%d fotos"
-
#: src/events/EventPage.vala:129
msgid "No Event"
msgstr "No hay eventos"
@@ -5145,104 +4777,96 @@ msgstr "Todos los eventos"
msgid "Undated"
msgstr "Sin fecha"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
-
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:243
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
-
#. if no name, pretty up the start time
-#: src/Event.vala:753
+#: src/Event.vala:748
#, c-format
msgid "Event %s"
msgstr "Evento %s"
-#: src/Exporter.vala:232
+#: src/Exporter.vala:238 src/Exporter.vala:302
#, c-format
msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
msgstr "No se puede crear el directorio temporal %s: %s"
-#: src/Exporter.vala:299
+#: src/Exporter.vala:339
msgid "Exporting"
msgstr "Exportando"
-#: src/Exporter.vala:317
+#: src/Exporter.vala:357
#, c-format
msgid "File %s already exists. Replace?"
msgstr "El archivo %s ya existe. ¿Quiere reemplazarlo?"
-#: src/Exporter.vala:319
+#: src/Exporter.vala:359
msgid "_Skip"
msgstr "_Omitir"
-#: src/Exporter.vala:319
+#: src/Exporter.vala:359
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombrar"
+
+#: src/Exporter.vala:359
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
-#: src/Exporter.vala:319
-msgid "Replace _All"
-msgstr "Reempla_zar todo"
-
-#: src/Exporter.vala:319
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
+#: src/Exporter.vala:359
+msgid "Export file conflict"
+msgstr "Conflicto de exportación de archivo"
-#: src/faces/FacesTool.vala:115
+#: src/faces/FacesTool.vala:114
msgid "Detect faces…"
msgstr "Detectar caras…"
-#: src/faces/FacesTool.vala:140
+#: src/faces/FacesTool.vala:139
msgid "Detect faces on this photo"
msgstr "Detectar las caras en esta foto"
-#: src/faces/FacesTool.vala:142
+#: src/faces/FacesTool.vala:141
msgid "Cancel face detection"
msgstr "Cancelar la detección de caras"
-#: src/faces/FacesTool.vala:146
+#: src/faces/FacesTool.vala:145
msgid "Close the Faces tool without saving changes"
msgstr "Cerrar la herramienta de Caras sin guardar los cambios"
-#: src/faces/FacesTool.vala:153 src/faces/FacesTool.vala:185
+#: src/faces/FacesTool.vala:152 src/faces/FacesTool.vala:186
msgid "Click and drag to tag a face"
msgstr "Pulse ya arrastre para etiquetar una cara"
-#: src/faces/FacesTool.vala:180
+#: src/faces/FacesTool.vala:181
#, c-format
msgid "Click to edit face “%s”"
msgstr "Pulse para editar la cara «%s»"
-#: src/faces/FacesTool.vala:189
+#: src/faces/FacesTool.vala:190
msgid "Stop dragging to add your face and name it."
msgstr "Deje de arrastrar para añadir su cara y darle nombre."
-#: src/faces/FacesTool.vala:193
+#: src/faces/FacesTool.vala:194
msgid "Type a name for this face, then press Enter"
msgstr "Escriba un nombre para esta cara y pulse Intro"
-#: src/faces/FacesTool.vala:197
+#: src/faces/FacesTool.vala:198
msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter"
msgstr "Mueva o modifique la forma de la cara o su nombre y pulse Intro"
-#: src/faces/FacesTool.vala:201
+#: src/faces/FacesTool.vala:202
msgid "Detecting faces"
msgstr "Detectando caras"
-#: src/faces/FacesTool.vala:212
+#: src/faces/FacesTool.vala:213
msgid "If you don’t set the name of unknown faces they won’t be saved."
msgstr "Si no establece el nombre de las caras desconocidas no se guardarán."
-#: src/faces/FacesTool.vala:233
+#: src/faces/FacesTool.vala:234
msgid "Save changes and close the Faces tool"
msgstr "Guardar los cambios y cerrar la herramienta de Caras"
-#: src/faces/FacesTool.vala:235
+#: src/faces/FacesTool.vala:236
msgid "No changes to save"
msgstr "No hay cambios que guardar"
-#: src/faces/FacesTool.vala:950
+#: src/faces/FacesTool.vala:963
msgid "Error trying to spawn face detection program:\n"
msgstr "Error al intentar lanzar el programa de detección de caras:\n"
@@ -5252,7 +4876,7 @@ msgstr "Carpetas"
#: src/folders/FoldersBranch.vala:144
msgid "Browse the library’s folder structure"
-msgstr "Explorar la estructura de carpetas de la biblioteca"
+msgstr "Explorar la estructura de carpetas de la colección"
#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42
msgid "Imports"
@@ -5260,15 +4884,15 @@ msgstr "Importaciones"
#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42
msgid "Browse the library’s import history"
-msgstr "Explorar el histórico de importación de la biblioteca"
+msgstr "Explorar el histórico de importación de la colección"
#: src/library/BackgroundProgressBar.vala:74
#, c-format
msgid "%s (%d%%)"
msgstr "%s (%d%%)"
-#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1126
-#: src/SearchFilter.vala:1127
+#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1123
+#: src/SearchFilter.vala:1124
msgid "Flagged"
msgstr "Marcada"
@@ -5293,23 +4917,19 @@ msgstr "Última importación"
msgid "Organize and browse your photos"
msgstr "Organizar y examinar sus fotos"
-#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1107
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotos"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:514
+#: src/library/LibraryWindow.vala:503
msgid "Import From Folder"
msgstr "Importar desde carpeta"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:520
+#: src/library/LibraryWindow.vala:509
msgid "Recurse Into Subfolders"
msgstr "Entrar en subcarpetas"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:588
+#: src/library/LibraryWindow.vala:577
msgid "Emptying Trash…"
msgstr "Vaciando la papelera…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:782
+#: src/library/LibraryWindow.vala:756
#, c-format
msgid ""
"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
@@ -5321,23 +4941,24 @@ msgstr ""
"¿Quiere seguir importando fotos?"
#. TODO: Specify which directory/file.
-#: src/library/LibraryWindow.vala:798
+#. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size)
+#: src/library/LibraryWindow.vala:783
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
msgstr "Las fotos no pueden importarse desde esta carpeta."
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1021 src/library/LibraryWindow.vala:1032
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1005 src/library/LibraryWindow.vala:1016
msgid "Updating library…"
msgstr "Actualizando la colección…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1038
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1022
msgid "Preparing to auto-import photos…"
msgstr "Preparando para importar fotos automáticamente…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1043
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1027
msgid "Auto-importing photos…"
msgstr "Importando fotos automáticamente…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1051
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1035
msgid "Writing metadata to files…"
msgstr "Escribiendo metadatos en los archivos…"
@@ -5402,69 +5023,77 @@ msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s"
msgstr ""
"Error desconocido al intentar verificar la base de datos de Shotwell: %s"
-#: src/main.vala:112
+#: src/main.vala:110
msgid "Loading Shotwell"
msgstr "Cargando Shotwell"
-#: src/main.vala:348
+#: src/main.vala:408
msgid "Path to Shotwell’s private data"
msgstr "Ruta a los datos privados de Shotwell"
-#: src/main.vala:348
+#: src/main.vala:408
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORIO"
-#: src/main.vala:349
+#: src/main.vala:409
msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
msgstr ""
"No monitorear el directorio de la colección en tiempo de ejecución para "
"buscar cambios"
-#: src/main.vala:350
+#: src/main.vala:410
msgid "Don’t display startup progress meter"
msgstr "No mostrar medidor de progreso de inicio"
-#: src/main.vala:351
+#: src/main.vala:411
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
-#: src/main.vala:352
+#: src/main.vala:412
msgid "Start the application in fullscreen mode"
msgstr "Iniciar la aplicación en modo de pantalla completa"
-#: src/main.vala:353
+#: src/main.vala:413
msgid "Print the metadata of the image file"
msgstr "Mostrar los metadatos del archivo de imagen"
-#: src/main.vala:354
+#: src/main.vala:414
msgid "Name for a custom profile"
msgstr "Nokbre para un perfil personalizado"
-#: src/main.vala:354
+#: src/main.vala:414
msgid "PROFILE"
msgstr "PERFIL"
-#: src/main.vala:355
+#: src/main.vala:415
+msgid "Start with a browser of available profiles"
+msgstr "Comience con un navegador de perfiles disponibles"
+
+#: src/main.vala:416
msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it"
msgstr "Si un PERFIL proporcionado con --profile no existe, crearlo"
-#: src/main.vala:356
+#: src/main.vala:417
msgid "Show available profiles"
msgstr "Mostrar los perfiles disponibles"
#. init GTK (valac has already called g_threads_init())
-#: src/main.vala:387
+#: src/main.vala:458
msgid "[FILE]"
msgstr "[ARCHIVO]"
-#: src/main.vala:392
+#: src/main.vala:463
#, c-format
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Ejecute «%s --help» para ver una lista completa de opciones de línea de "
"órdenes.\n"
-#: src/main.vala:402
+#: src/main.vala:472
+msgid "Choose Shotwell's profile"
+msgstr "Elige el perfil de Shotwell"
+
+#: src/main.vala:498
#, c-format
msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?"
msgstr "El perfil %s no existe. ¿Quiere proporcionar --create también?"
@@ -5487,7 +5116,7 @@ msgstr "No se pueden procesar las actualizaciones de la monitorización %s"
msgid "Adjust the size of the thumbnails"
msgstr "Ajustar el tamaño de las miniaturas"
-#: src/MediaPage.vala:419
+#: src/MediaPage.vala:416
#, c-format
msgid ""
"Shotwell was unable to play the selected video:\n"
@@ -5497,29 +5126,47 @@ msgstr ""
"%s"
#. previous button
-#: src/PhotoPage.vala:550
+#: src/PhotoPage.vala:553
msgid "Previous photo"
msgstr "Foto anterior"
#. next button
-#: src/PhotoPage.vala:556
+#: src/PhotoPage.vala:559
msgid "Next photo"
msgstr "Siguiente foto"
-#: src/PhotoPage.vala:1862
+#: src/PhotoPage.vala:1867
#, c-format
msgid "Photo source file missing: %s"
msgstr "Falta el archivo de origen de la foto: %s"
-#: src/PhotoPage.vala:3041
+#: src/PhotoPage.vala:2900
+msgctxt "Dialog Title"
+msgid "Remove From Library"
+msgstr "Quitar de la colección"
+
+#: src/PhotoPage.vala:2901
+msgctxt "Dialog Title"
+msgid "Removing Photo From Library"
+msgstr "Quitando foto de la colección"
+
+#: src/PhotoPage.vala:3045
#, c-format
msgid "Unable to export %s: %s"
msgstr "No se puede exportar %s: %s"
+#: src/photos/AvifSupport.vala:30
+msgid "AVIF"
+msgstr "AVIF"
+
#: src/photos/BmpSupport.vala:32
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
+#: src/photos/HeifSupport.vala:30
+msgid "HEIF"
+msgstr "HEIF"
+
#: src/photos/GifSupport.vala:32
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
@@ -5548,14 +5195,15 @@ msgstr "Alta (%d%%)"
msgid "Maximum (%d%%)"
msgstr "Máxima (%d%%)"
+#: src/photos/JpegXLSupport.vala:30
+#| msgid "JPEG"
+msgid "JPEGXL"
+msgstr "JPEGXL"
+
#: src/photos/PngSupport.vala:30
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: src/photos/RawSupport.vala:136
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
-
#: src/photos/TiffSupport.vala:86
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
@@ -5564,10 +5212,37 @@ msgstr "TIFF"
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
-#: src/Photo.vala:3804
+#. TRANSLATORS: "modified" here is part of a file name that was changed with another image tool outside of Shotwell. Note that there are potential issues with UTF-8 characters
+#: src/Photo.vala:3812
msgid "modified"
msgstr "modificada"
+#. TRANSLATORS: %s is the name of an online service such as YouTube, Mastodon, ...
+#: src/plugins/ManifestWidget.vala:122
+#, c-format
+msgid "Manage accounts for %s"
+msgstr "Gestionar cuentas de %s"
+
+#: src/plugins/ManifestWidget.vala:136
+msgid "Authors"
+msgstr "Autores"
+
+#: src/plugins/ManifestWidget.vala:146
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: src/plugins/ManifestWidget.vala:156
+msgid "License"
+msgstr "Licencia"
+
+#: src/plugins/ManifestWidget.vala:168
+msgid "Website"
+msgstr "Sitio web"
+
+#: src/plugins/SpitInterfaces.vala:173
+msgid "LGPL v2.1 or later"
+msgstr "LGPL v2.1 o posterior"
+
#: src/Printing.vala:255
msgid "Fill the entire page"
msgstr "Llenar la página entera"
@@ -5615,6 +5290,80 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: src/ProfileBrowser.vala:20
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:24 src/ProfileBrowser.vala:259
+msgid "Create new Profile"
+msgstr "Crear perfil nuevo"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:35
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:49 src/ProfileBrowser.vala:177
+msgid "Library Folder"
+msgstr "Carpeta de la colección"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:68
+msgid "Choose Library Folder"
+msgstr "Elija la carpeta de la colección"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:80 src/ProfileBrowser.vala:189
+msgid "Data Folder"
+msgstr "Carpeta de datos"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:100
+msgid "Choose Data Folder"
+msgstr "Elija la carpeta de datos"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:143
+msgid "This is the currently active profile"
+msgstr "Este es el perfil actualmente activo"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:203
+msgid "Remove Profile"
+msgstr "Eliminar perfil"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:205
+msgid "Remove this profile"
+msgstr "Eliminar este perfil"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:217
+#, c-format
+msgid "Remove profile “%s”"
+msgstr "Eliminar perfil «%s»"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:218
+msgid ""
+"None of the options will remove any of the images associated with this "
+"profile"
+msgstr ""
+"Ninguna de las opciones eliminará ninguna de las imágenes asociadas con este "
+"perfil"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:219
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><span size=\"larger\">%s</span></b>\n"
+"<span weight=\"light\">%s</span>"
+msgstr ""
+"<b><span size=\"larger\">%s</span></b>\n"
+"<span weight=\"light\">%s</span>"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:221
+msgid "Remove profile and files"
+msgstr "Eliminar perfil y archivos"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:221
+msgid "Remove profile only"
+msgstr "Eliminar sólo el perfil"
+
+#: src/Profiles.vala:32
+msgid "System Profile"
+msgstr "Perfil del sistema"
+
#: src/Properties.vala:102
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
@@ -5623,112 +5372,126 @@ msgstr "Hoy"
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
-#: src/Properties.vala:359
+#: src/Properties.vala:355
msgid "Items:"
msgstr "Elementos:"
-#: src/Properties.vala:362
+#: src/Properties.vala:358
#, c-format
msgid "%d Event"
msgid_plural "%d Events"
msgstr[0] "%d evento"
msgstr[1] "%d eventos"
+#: src/Properties.vala:365
+#, c-format
+msgid "%d Photo"
+msgid_plural "%d Photos"
+msgstr[0] "%d foto"
+msgstr[1] "%d fotos"
+
+#: src/Properties.vala:367
+#, c-format
+msgid "%d Video"
+msgid_plural "%d Videos"
+msgstr[0] "%d vídeo"
+msgstr[1] "%d vídeos"
+
#. display only one date if start and end are the same
-#: src/Properties.vala:393
+#: src/Properties.vala:389
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
#. display only one time if start and end are the same
-#: src/Properties.vala:397
+#: src/Properties.vala:393
msgid "Time:"
msgstr "Hora:"
#. display time range
#. display date range
-#: src/Properties.vala:400 src/Properties.vala:405
+#: src/Properties.vala:396 src/Properties.vala:401
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: src/Properties.vala:401 src/Properties.vala:406
+#: src/Properties.vala:397 src/Properties.vala:402
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: src/Properties.vala:420
+#: src/Properties.vala:416
msgid "Duration:"
msgstr "Duración:"
-#: src/Properties.vala:420
+#: src/Properties.vala:416
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f segundos"
-#: src/Properties.vala:424
+#: src/Properties.vala:420
msgid "Developer:"
msgstr "Revelador:"
#. nothing special to be done for now for Events
-#: src/Properties.vala:604
+#: src/Properties.vala:598
msgid "Location:"
msgstr "Ubicación:"
-#: src/Properties.vala:607
+#: src/Properties.vala:601
msgid "File size:"
msgstr "Tamaño del archivo:"
-#: src/Properties.vala:611
+#: src/Properties.vala:605
msgid "Current Development:"
msgstr "Desarrollo actual:"
-#: src/Properties.vala:613
+#: src/Properties.vala:607
msgid "Original dimensions:"
msgstr "Dimensiones originales:"
-#: src/Properties.vala:616
+#: src/Properties.vala:610
msgid "Camera make:"
msgstr "Cámara:"
-#: src/Properties.vala:619
+#: src/Properties.vala:613
msgid "Camera model:"
msgstr "Modelo de la cámara:"
-#: src/Properties.vala:622
+#: src/Properties.vala:616
msgid "Flash:"
msgstr "Flash:"
-#: src/Properties.vala:624
+#: src/Properties.vala:618
msgid "Focal length:"
msgstr "Longitud focal:"
-#: src/Properties.vala:627
+#: src/Properties.vala:621
msgid "Exposure date:"
msgstr "Fecha de exposición:"
-#: src/Properties.vala:630
+#: src/Properties.vala:624
msgid "Exposure time:"
msgstr "Tiempo de exposición:"
-#: src/Properties.vala:633
+#: src/Properties.vala:627
msgid "Exposure bias:"
msgstr "Exposición:"
-#: src/Properties.vala:642
+#: src/Properties.vala:636
msgid "GPS latitude:"
msgstr "Latitud GPS:"
-#: src/Properties.vala:645
+#: src/Properties.vala:639
msgid "GPS longitude:"
msgstr "Longitud GPS:"
-#: src/Properties.vala:648
+#: src/Properties.vala:642
msgid "Artist:"
msgstr "Artista:"
-#: src/Properties.vala:650
+#: src/Properties.vala:644
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: src/Properties.vala:652
+#: src/Properties.vala:646
msgid "Software:"
msgstr "Software:"
@@ -5741,12 +5504,12 @@ msgstr "Preparando para subir"
msgid "Uploading %d of %d"
msgstr "Subiendo %d de %d"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:93
#, c-format
msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:"
msgstr "No se puede continuar la publicación en %s porque ocurrió un error:"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:96
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
msgstr ""
"Para intentar publicar en otro servicio, seleccione uno en el menú de arriba."
@@ -5777,11 +5540,11 @@ msgstr "Publicar fotos y vídeos _en"
#. There are no enabled publishing services that accept this media type,
#. warn the user.
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:288
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:285
msgid "Unable to publish"
msgstr "No se pudo publicar"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:289
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:286
#, c-format
msgid ""
"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
@@ -5798,11 +5561,11 @@ msgstr ""
msgid "Publishing"
msgstr "Publicando"
-#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:44
+#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:51
msgid "Fetching account information…"
msgstr "Obteniendo información de la cuenta…"
-#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:50
+#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:57
msgid "Logging in…"
msgstr "Iniciando sesión…"
@@ -5824,424 +5587,424 @@ msgstr[1] "Las fotos seleccionadas se publicaron correctamente."
msgid "The selected photos/videos were successfully published."
msgstr "Las fotos/vídeos seleccionados se publicaron correctamente."
-#: src/Resources.vala:107
+#: src/Resources.vala:108
msgid "Rotate Right"
msgstr "Girar a la derecha"
-#: src/Resources.vala:112
+#: src/Resources.vala:113
msgid "Rotate Left"
msgstr "Girar a la izquierda"
-#: src/Resources.vala:113
+#: src/Resources.vala:114
msgid "Rotate the photos left"
msgstr "Girar las fotos a la izquierda"
-#: src/Resources.vala:116
+#: src/Resources.vala:117
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Voltear horizontalmente"
-#: src/Resources.vala:119
+#: src/Resources.vala:120
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Voltear verticalmente"
-#: src/Resources.vala:122
+#: src/Resources.vala:123
msgid "_Apply"
msgstr "_Aplicar"
-#: src/Resources.vala:126
+#: src/Resources.vala:127
msgid "_Forward"
msgstr "_Adelante"
-#: src/Resources.vala:129
+#: src/Resources.vala:130
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Salir de pantalla co_mpleta"
-#: src/Resources.vala:131
+#: src/Resources.vala:132
msgid "_Next"
msgstr "_Siguiente"
-#: src/Resources.vala:135
+#: src/Resources.vala:136
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"
-#: src/Resources.vala:138
+#: src/Resources.vala:139
msgid "_Refresh"
msgstr "_Actualizar"
-#: src/Resources.vala:140
+#: src/Resources.vala:141
msgid "_Revert"
msgstr "_Revertir"
-#: src/Resources.vala:142
+#: src/Resources.vala:143
msgid "Save _As"
msgstr "Guardar _como"
-#: src/Resources.vala:143
+#: src/Resources.vala:144
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "Ordenar _ascendentemente"
-#: src/Resources.vala:144
+#: src/Resources.vala:145
msgid "Sort _Descending"
msgstr "Ordenar d_escendentemente"
-#: src/Resources.vala:145
+#: src/Resources.vala:146
msgid "_Stop"
msgstr "_Detener"
-#: src/Resources.vala:146
+#: src/Resources.vala:147
msgid "_Undelete"
msgstr "_Recuperar"
-#: src/Resources.vala:147
+#: src/Resources.vala:148
msgid "_Normal Size"
msgstr "Tamaño _normal"
-#: src/Resources.vala:148
+#: src/Resources.vala:149
msgid "Best _Fit"
msgstr "_Mejor ajuste"
-#: src/Resources.vala:157
+#: src/Resources.vala:158
msgid "Copy Color Adjustments"
msgstr "Copiar ajustes de color"
-#: src/Resources.vala:158
+#: src/Resources.vala:159
msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
msgstr "Copiar los ajustes de color aplicados a la foto"
-#: src/Resources.vala:161
+#: src/Resources.vala:162
msgid "Paste Color Adjustments"
msgstr "Pegar ajustes de color"
-#: src/Resources.vala:162
+#: src/Resources.vala:163
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
msgstr "Aplicar ajuste de color copiado a las fotos seleccionadas"
-#: src/Resources.vala:165
+#: src/Resources.vala:166
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
-#: src/Resources.vala:166
+#: src/Resources.vala:167
msgid "Crop the photo’s size"
msgstr "Recortar el tamaño de la foto"
-#: src/Resources.vala:169
+#: src/Resources.vala:170
msgid "Straighten"
msgstr "Enderezar"
-#: src/Resources.vala:170
+#: src/Resources.vala:171
msgid "Straighten the photo"
msgstr "Enderezar la foto"
-#: src/Resources.vala:173
+#: src/Resources.vala:174
msgid "Red-eye"
msgstr "Ojos rojos"
-#: src/Resources.vala:174
+#: src/Resources.vala:175
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "Reducir o eliminar cualquier efecto de ojos rojos en la foto"
-#: src/Resources.vala:177
+#: src/Resources.vala:178
msgid "Adjust"
msgstr "Ajuste"
-#: src/Resources.vala:178
+#: src/Resources.vala:179
msgid "Adjust the photo’s color and tone"
msgstr "Ajustar el color y el tono de la foto"
-#: src/Resources.vala:181
+#: src/Resources.vala:182
msgid "Revert to Original"
msgstr "Volver al original"
-#: src/Resources.vala:183
+#: src/Resources.vala:184
msgid "Revert External E_dits"
msgstr "Revertir e_diciones externas"
-#: src/Resources.vala:184
+#: src/Resources.vala:185
msgid "Revert to the master photo"
msgstr "Revertir a la foto original"
-#: src/Resources.vala:187
+#: src/Resources.vala:188
msgid "Set selected image to be the new desktop background"
msgstr "Establezca la imagen seleccionada como nuevo fondo de escritorio"
-#: src/Resources.vala:188
+#: src/Resources.vala:189
msgid "Set as _Desktop Slideshow…"
msgstr "Establecer como pase de _diapositivas de escritorio…"
-#: src/Resources.vala:191
+#: src/Resources.vala:192
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: src/Resources.vala:194
+#: src/Resources.vala:195
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: src/Resources.vala:200
+#: src/Resources.vala:201
msgid "Make Key Photo for Event"
msgstr "Hacer foto clave para el evento"
-#: src/Resources.vala:203
+#: src/Resources.vala:204
msgid "New Event"
msgstr "Evento nuevo"
-#: src/Resources.vala:205
+#: src/Resources.vala:206
msgid "Move Photos"
msgstr "Mover fotos"
-#: src/Resources.vala:206
+#: src/Resources.vala:207
msgid "Move photos to an event"
msgstr "Mover fotos a un evento"
-#: src/Resources.vala:209
+#: src/Resources.vala:210
msgid "Merge"
msgstr "Combinar"
-#: src/Resources.vala:210
+#: src/Resources.vala:211
msgid "Combine events into a single event"
msgstr "Combinar eventos en uno solo"
-#: src/Resources.vala:213
+#: src/Resources.vala:214
msgid "Set Rating"
msgstr "Establecer puntuación"
-#: src/Resources.vala:214
+#: src/Resources.vala:215
msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "Cambiar la puntuación de su foto"
-#: src/Resources.vala:217
+#: src/Resources.vala:218
msgid "Increase Rating"
msgstr "Aumentar puntuación"
-#: src/Resources.vala:220
+#: src/Resources.vala:221
msgid "Decrease Rating"
msgstr "Disminuir puntuación"
-#: src/Resources.vala:223
+#: src/Resources.vala:224
msgid "Unrated"
msgstr "Sin puntuar"
-#: src/Resources.vala:224
+#: src/Resources.vala:225
msgid "Rate Unrated"
msgstr "Puntuar no puntuadas"
-#: src/Resources.vala:225
+#: src/Resources.vala:226
msgid "Setting as unrated"
msgstr "Establecer como sin puntuación"
-#: src/Resources.vala:226
+#: src/Resources.vala:227
msgid "Remove any ratings"
msgstr "Quitar cualquier puntuación"
-#: src/Resources.vala:229
+#: src/Resources.vala:230
msgid "Rejected"
msgstr "Rechazada"
-#: src/Resources.vala:230
+#: src/Resources.vala:231
msgid "Rate Rejected"
msgstr "Puntuar rechazadas"
-#: src/Resources.vala:231
+#: src/Resources.vala:232
msgid "Setting as rejected"
msgstr "Estableciendo como rechazada"
-#: src/Resources.vala:232
+#: src/Resources.vala:233
msgid "Set rating to rejected"
msgstr "Establecer puntuación para rechazadas"
-#: src/Resources.vala:235
+#: src/Resources.vala:236
msgid "Rejected Only"
msgstr "Solo rechazadas"
-#: src/Resources.vala:236
+#: src/Resources.vala:237
msgid "Show only rejected photos"
msgstr "Mostrar solo las fotos rechazadas"
-#: src/Resources.vala:239
+#: src/Resources.vala:240
msgctxt "Tooltip"
msgid "Show all photos, including rejected"
msgstr "Mostrar todas las fotos, incluyendo las rechazadas"
#. Button tooltip
-#: src/Resources.vala:243
+#: src/Resources.vala:244
msgid "Show all photos"
msgstr "Mostrar todas las fotos"
-#: src/Resources.vala:246
+#: src/Resources.vala:247
msgid "Display each photo’s rating"
msgstr "Mostrar la puntuación de cada foto"
-#: src/Resources.vala:249
+#: src/Resources.vala:250
msgid "Filter Photos"
msgstr "Filtrar fotos"
-#: src/Resources.vala:250
+#: src/Resources.vala:251
msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
msgstr "Limitar el número de fotos mostradas en base al filtro"
-#: src/Resources.vala:253
+#: src/Resources.vala:254
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: src/Resources.vala:254
+#: src/Resources.vala:255
msgid "Make a duplicate of the photo"
msgstr "Hacer un duplicado de la foto"
-#: src/Resources.vala:258
+#: src/Resources.vala:259
msgid "_Print…"
msgstr "_Imprimir…"
-#: src/Resources.vala:260
+#: src/Resources.vala:261
msgid "Pu_blish…"
msgstr "Pu_blicar…"
#. Button label
-#: src/Resources.vala:266
+#: src/Resources.vala:267
msgctxt "Button Label"
msgid "Edit Title"
msgstr "Editar título"
#. Button label
-#: src/Resources.vala:270
+#: src/Resources.vala:271
msgid "Edit Comment"
msgstr "Editar comentario"
-#: src/Resources.vala:276
+#: src/Resources.vala:277
msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "Ajustar fecha y hora"
#. Dialog title
-#: src/Resources.vala:281
+#: src/Resources.vala:282
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Add Tags"
msgstr "Añadir etiquetas"
-#: src/Resources.vala:292
+#: src/Resources.vala:293
msgid "_Find…"
msgstr "_Buscar…"
-#: src/Resources.vala:296
+#: src/Resources.vala:297
msgid "_Flag"
msgstr "_Marcar"
-#: src/Resources.vala:298
+#: src/Resources.vala:299
msgid "Un_flag"
msgstr "_Desmarcar"
-#: src/Resources.vala:302
+#: src/Resources.vala:303
msgid "Mark faces of people in the photo"
msgstr "Marcar las caras en al foto"
-#: src/Resources.vala:303
+#: src/Resources.vala:304
msgid "Modify Faces"
msgstr "Modificar caras"
-#: src/Resources.vala:304
+#: src/Resources.vala:305
msgid "Delete Face"
msgstr "Eliminar cara"
-#: src/Resources.vala:310
+#: src/Resources.vala:311
#, c-format
msgid "Unable to launch editor: %s"
msgstr "No se puede abrir el editor: %s"
-#: src/Resources.vala:315
+#: src/Resources.vala:316
#, c-format
msgid "Add Tag “%s”"
msgstr "Añadir etiqueta «%s»"
#. Used when adding two tags to photo(s)
-#: src/Resources.vala:318
+#: src/Resources.vala:319
#, c-format
msgid "Add Tags “%s” and “%s”"
msgstr "Añadir etiquetas «%s» y «%s»"
#. Undo/Redo command name (in Edit menu)
-#: src/Resources.vala:323
+#: src/Resources.vala:324
msgctxt "UndoRedo menu entry"
msgid "Add Tags"
msgstr "Añadir etiquetas"
-#: src/Resources.vala:328
+#: src/Resources.vala:329
#, c-format
msgid "_Delete Tag “%s”"
msgstr "_Eliminar etiqueta «%s»"
-#: src/Resources.vala:332
+#: src/Resources.vala:333
#, c-format
msgid "Delete Tag “%s”"
msgstr "Eliminar etiqueta «%s»"
-#: src/Resources.vala:335
+#: src/Resources.vala:336
msgid "Delete Tag"
msgstr "Eliminar etiqueta"
-#: src/Resources.vala:341
+#: src/Resources.vala:342
#, c-format
msgid "Re_name Tag “%s”…"
msgstr "Re_nombrar etiqueta «%s»…"
-#: src/Resources.vala:345
+#: src/Resources.vala:346
#, c-format
msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
msgstr "Renombrar la etiqueta «%s» a «%s»"
-#: src/Resources.vala:351
+#: src/Resources.vala:352
msgid "Modify Tags"
msgstr "Modificar etiquetas"
-#: src/Resources.vala:354
+#: src/Resources.vala:355
#, c-format
msgid "Tag Photo as “%s”"
msgid_plural "Tag Photos as “%s”"
msgstr[0] "Etiquetar fotos como «%s»"
msgstr[1] "Etiquetar fotos como «%s»"
-#: src/Resources.vala:360
+#: src/Resources.vala:361
#, c-format
msgid "Tag the selected photo as “%s”"
msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”"
msgstr[0] "Etiquetar las fotos seleccionadas como «%s»"
msgstr[1] "Etiquetar las fotos seleccionadas como «%s»"
-#: src/Resources.vala:366
+#: src/Resources.vala:367
#, c-format
msgid "Remove Tag “%s” From _Photo"
msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos"
msgstr[0] "Quitar la etiqueta «%s» de las _fotos"
msgstr[1] "Quitar la etiqueta «%s» de las _fotos"
-#: src/Resources.vala:372
+#: src/Resources.vala:373
#, c-format
msgid "Remove Tag “%s” From Photo"
msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos"
msgstr[0] "Quitar la etiqueta «%s» de las fotos"
msgstr[1] "Quitar la etiqueta «%s» de las fotos"
-#: src/Resources.vala:378
+#: src/Resources.vala:379
#, c-format
msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists."
msgstr "No se puede renombrar la etiqueta a «%s» porque la etiqueta ya existe."
-#: src/Resources.vala:382
+#: src/Resources.vala:383
#, c-format
msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists."
msgstr "No se pudo renombrar la búsqueda «%s» porque la búsqueda ya existe."
#. Saved search button
-#: src/Resources.vala:385 src/SearchFilter.vala:1148
+#: src/Resources.vala:386 src/SearchFilter.vala:1145
msgid "Saved Search"
msgstr "Búsqueda guardada"
-#: src/Resources.vala:387
+#: src/Resources.vala:388
msgid "Delete Search"
msgstr "Eliminar búsqueda"
-#: src/Resources.vala:394
+#: src/Resources.vala:395
#, c-format
msgid "Rename Search “%s” to “%s”"
msgstr "Renombrar la búsqueda «%s» a «%s»"
-#: src/Resources.vala:398
+#: src/Resources.vala:399
#, c-format
msgid "Delete Search “%s”"
msgstr "Eliminar búsqueda «%s»"
@@ -6291,56 +6054,56 @@ msgstr "_Eliminar cara «%s»"
msgid "Delete Face “%s”"
msgstr "Eliminar cara «%s»"
-#: src/Resources.vala:673
+#: src/Resources.vala:672
#, c-format
msgid "Rate %s"
msgstr "Puntuar %s"
-#: src/Resources.vala:674
+#: src/Resources.vala:673
#, c-format
msgid "Set rating to %s"
msgstr "Establecer puntuación para %s"
-#: src/Resources.vala:675
+#: src/Resources.vala:674
#, c-format
msgid "Setting rating to %s"
msgstr "Estableciendo la puntuación de %s"
-#: src/Resources.vala:677
+#: src/Resources.vala:676
#, c-format
msgid "Display %s"
msgstr "Mostrar %s"
-#: src/Resources.vala:678
+#: src/Resources.vala:677
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s"
msgstr "Solo mostrar fotos con puntuación %s"
-#: src/Resources.vala:679
+#: src/Resources.vala:678
#, c-format
msgid "%s or Better"
msgstr "%s o mayor"
-#: src/Resources.vala:680
+#: src/Resources.vala:679
#, c-format
msgid "Display %s or Better"
msgstr "Mostrar %s o mayor"
-#: src/Resources.vala:681
+#: src/Resources.vala:680
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
msgstr "Solo mostrar fotos con puntuación %s o mayor"
-#: src/Resources.vala:779
+#: src/Resources.vala:778
msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager"
msgstr "Abrir el directorio de la foto seleccionada en el gestor de archivos"
-#: src/Resources.vala:782
+#: src/Resources.vala:781
#, c-format
msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "No se puede abrir el gestor de archivos: %s"
-#: src/Resources.vala:790
+#: src/Resources.vala:789
msgid "Select all items"
msgstr "Seleccionar todos los elementos"
@@ -6353,14 +6116,14 @@ msgstr "Seleccionar todos los elementos"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:852
+#: src/Resources.vala:851
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%a %d de %b de %Y"
#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:857
+#: src/Resources.vala:856
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a, %d de %b"
@@ -6368,7 +6131,7 @@ msgstr "%a, %d de %b"
#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:862
+#: src/Resources.vala:861
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%d, %Y"
msgstr "%d, %Y"
@@ -6376,7 +6139,7 @@ msgstr "%d, %Y"
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:867
+#: src/Resources.vala:866
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a, %d de %b"
@@ -6384,174 +6147,174 @@ msgstr "%a, %d de %b"
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:872
+#: src/Resources.vala:871
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%a %d de %b de %Y"
-#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117
+#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:128
msgid "Slideshow"
msgstr "Diapositivas"
#. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:168
msgid "contains"
msgstr "contiene"
#. Ordering must correspond with Context
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:500
msgid "is exactly"
msgstr "es exactamente"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
msgid "starts with"
msgstr "comienza por"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
msgid "ends with"
msgstr "termina por"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
msgid "does not contain"
msgstr "no contiene"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:175
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:506
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504
msgid "is not set"
msgstr "no está establecida"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:176
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
msgid "is set"
msgstr "está establecida"
#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:381
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:446
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:248
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:379
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:444
msgid "is"
msgstr "es"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:249
msgid "is not"
msgstr "no es"
#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:255
msgid "any photo"
msgstr "cualquier foto"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:258
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:256
msgid "a raw photo"
msgstr "una foto en «raw»"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:259
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257
msgid "a video"
msgstr "un vídeo"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:313
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:311
msgid "has"
msgstr "tiene"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:312
msgid "has no"
msgstr "no tiene"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:317
msgid "modifications"
msgstr "modificaciones"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:320
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:318
msgid "internal modifications"
msgstr "modificaciones internas"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:321
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319
msgid "external modifications"
msgstr "modificaciones externas"
#. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:375
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:373
msgid "flagged"
msgstr "marcada"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:374
msgid "not flagged"
msgstr "no marcada"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:437
msgid "and higher"
msgstr "y superior"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:440
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:438
msgid "only"
msgstr "solo"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439
msgid "and lower"
msgstr "e inferior"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:501
msgid "is after"
msgstr "está después"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502
msgid "is before"
msgstr "está antes"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:505
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503
msgid "is between"
msgstr "está entre"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:518
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:516
msgid "and"
msgstr "y"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:169
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:165
msgid "Any text"
msgstr "Cualquier texto"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:172
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:168
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:175
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:171
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:178
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:174
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:181
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:177
msgid "Event name"
msgstr "Nombre del acontecimiento"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:184
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:180
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:187
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:183
msgid "Face"
msgstr "Cara"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:190
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:186
msgid "Media type"
msgstr "Tipo de medio"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:193
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:189
msgid "Flag state"
msgstr "Estado de la opción"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:196
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:192
msgid "Photo state"
msgstr "Estado de la foto"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:199 src/SearchFilter.vala:854
-#: src/SearchFilter.vala:1138
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:195 src/SearchFilter.vala:851
+#: src/SearchFilter.vala:1135
msgid "Rating"
msgstr "Puntuación"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:202
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:198
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -6563,27 +6326,27 @@ msgstr "Búsquedas guardadas"
msgid "Organize your saved searches"
msgstr "Organizar sus búsquedas guardadas"
-#: src/SearchFilter.vala:838
+#: src/SearchFilter.vala:835
msgid "★+ Rating"
msgstr "Puntuación ★+"
-#: src/SearchFilter.vala:841
+#: src/SearchFilter.vala:838
msgid "★★+ Rating"
msgstr "Puntuación ★★+"
-#: src/SearchFilter.vala:844
+#: src/SearchFilter.vala:841
msgid "★★★+ Rating"
msgstr "Puntuación ★★★+"
-#: src/SearchFilter.vala:847
+#: src/SearchFilter.vala:844
msgid "★★★★+ Rating"
msgstr "Puntuación ★★★★+"
-#: src/SearchFilter.vala:851
+#: src/SearchFilter.vala:848
msgid "★★★★★+ Rating"
msgstr "Puntuación ★★★★★+"
-#: src/SearchFilter.vala:1088
+#: src/SearchFilter.vala:1085
#, c-format
msgid "Error loading search bar UI: %s"
msgstr "Error al cargar la IU de la barra de búsqueda: %s"
@@ -6593,68 +6356,68 @@ msgstr "Error al cargar la IU de la barra de búsqueda: %s"
#. Prepare the close menu for use, but don't
#. display it yet; we'll connect it to secondary
#. click later on.
-#: src/SearchFilter.vala:1097
+#: src/SearchFilter.vala:1094
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. Type label and toggles
-#: src/SearchFilter.vala:1103
+#: src/SearchFilter.vala:1100
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/SearchFilter.vala:1110
+#: src/SearchFilter.vala:1107
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
-#: src/SearchFilter.vala:1113
+#: src/SearchFilter.vala:1110
msgid "RAW Photos"
msgstr "Fotos RAW"
-#: src/SearchFilter.vala:1149
+#: src/SearchFilter.vala:1146
msgid "Use a saved search to filter items in the current view"
msgstr ""
"Utilizar una búsqueda guardada para filtrar elementos en la vista actual"
#. Set up toolbar
#. add toolbar buttons
-#: src/SlideshowPage.vala:136
+#: src/SlideshowPage.vala:151
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: src/SlideshowPage.vala:138
+#: src/SlideshowPage.vala:153
msgid "Go to the previous photo"
msgstr "Ir a la foto anterior"
-#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250
+#: src/SlideshowPage.vala:158 src/SlideshowPage.vala:265
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251
+#: src/SlideshowPage.vala:160 src/SlideshowPage.vala:266
msgid "Pause the slideshow"
msgstr "Pausar la presentación"
-#: src/SlideshowPage.vala:150
+#: src/SlideshowPage.vala:165
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: src/SlideshowPage.vala:152
+#: src/SlideshowPage.vala:167
msgid "Go to the next photo"
msgstr "Ir a la siguiente foto"
-#: src/SlideshowPage.vala:160
+#: src/SlideshowPage.vala:175
msgid "Change slideshow settings"
msgstr "Cambiar la configuración de la presentación"
#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop.
-#: src/SlideshowPage.vala:214
+#: src/SlideshowPage.vala:229
msgid "All photo source files are missing."
msgstr "Todos los archivos origen de fotos están perdidos."
-#: src/SlideshowPage.vala:246
+#: src/SlideshowPage.vala:261
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: src/SlideshowPage.vala:247
+#: src/SlideshowPage.vala:262
msgid "Continue the slideshow"
msgstr "Continuar la presentación"
@@ -6666,7 +6429,7 @@ msgstr "Transiciones de diapositiva"
msgid "(None)"
msgstr "(Ninguna)"
-#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339
+#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:340
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
@@ -6678,15 +6441,350 @@ msgstr "Etiquetas"
msgid "Organize and browse your photo’s tags"
msgstr "Organizar y examinar las etiquetas de sus fotos"
-#: src/Tag.vala:830
+#: src/Tag.vala:832
msgid "untitled"
msgstr "sin título"
#. multiple videos
-#: src/video-support/Video.vala:205
+#: src/video-support/Video.vala:171
msgid "Export Videos"
msgstr "Exportar vídeos"
+#~ msgid "authentication token"
+#~ msgstr "testigo de autenticación"
+
+#~ msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in"
+#~ msgstr "Testigo de autenticación en Yandex-Fotki, si ha iniciado sesión"
+
+#~ msgid "Rajce URL"
+#~ msgstr "URL de Rajce"
+
+#~ msgid "URL of the Rajce server"
+#~ msgstr "URL del servidor Rajce"
+
+#~ msgid "Rajce username, if logged in"
+#~ msgstr "Nombre de usuario de Rajce, si ha iniciado sesión"
+
+#~ msgid "token"
+#~ msgstr "testigo"
+
+#~ msgid "user token, if remembered"
+#~ msgstr "testigo de usuario, si se recuerda"
+
+#~ msgid "The last selected Rajce category"
+#~ msgstr "La última categoría de Rajce seleccionada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A numeric code representing the last photo size preset used when "
+#~ "publishing to Rajce"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un código numérico que representa el último tamaño de foto predefinido "
+#~ "usado para publicar en Rajce"
+
+#~ msgid "remember"
+#~ msgstr "recordar"
+
+#~ msgid "If true, remember last login"
+#~ msgstr "Si es cierto, recordar el último inicio de sesión"
+
+#~ msgid "hide album"
+#~ msgstr "ocultar álbum"
+
+#~ msgid "If true, hide the newly created Rajce album"
+#~ msgstr "Si es cierto, ocultar el nuevo álbum creado en Rajce"
+
+#~ msgid "open album in web browser"
+#~ msgstr "abrir álbum en el navegador"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, open target album in the web browser just after uploading photos"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si es cierto, abrir el álbum objetivo en el navegador web justo después "
+#~ "de subir las fotos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed "
+#~ "first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indica si se deben eliminar los metadatos antes de subir las imágenes a "
+#~ "Rajce"
+
+#~ msgid "delay"
+#~ msgstr "retardo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the transition effect that will be used between photos when "
+#~ "running a slideshow"
+#~ msgstr ""
+#~ "El nombre del efecto de transición que se usará entre fotos al hacer una "
+#~ "presentación"
+
+#~ msgid "interpreter state cookie"
+#~ msgstr "cookie de estado del intérprete"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in "
+#~ "environment"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un código numérico que captura el estado del entorno del complemento "
+#~ "GStreamer"
+
+#~ msgid "enable facebook publishing plugin"
+#~ msgstr "activar complemento de publicación en Facebook"
+
+#~ msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cierto si el complemento de publicación en Facebook está activado, falso "
+#~ "en otro caso"
+
+#~ msgid "enable yandex publishing plugin"
+#~ msgstr "activar complemento de publicación en Yandex"
+
+#~ msgid ""
+#~ "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cierto si el complemento de publicación en Yandex.Fotki está activado, "
+#~ "falso en otro caso"
+
+#~ msgid "enable rajce publishing plugin"
+#~ msgstr "activar complemento de publicación en Rajce"
+
+#~ msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cierto si el complemento de publicación en Rajce está activado, falso en "
+#~ "otro caso"
+
+#~ msgid "enable F-Spot import plugin"
+#~ msgstr "activar complemento de importación de F-Spot"
+
+#~ msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cierto si el complemento de importación de F-Spot está activado, falso en "
+#~ "otro caso"
+
+#~ msgid "_Map Overview"
+#~ msgstr "Vista general del _mapa"
+
+#~ msgid "E_xternal photo editor:"
+#~ msgstr "Editor de fotos e_xterno:"
+
+#~ msgid "External _RAW editor:"
+#~ msgstr "Editor _RAW externo:"
+
+#~ msgid "_Delay:"
+#~ msgstr "_Retardo:"
+
+#~ msgid "Flickr authorization failed"
+#~ msgstr "Falló la autorización de Flickr"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have already logged in and out of a Google service during this "
+#~ "Shotwell session.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, "
+#~ "then try publishing again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ya ha iniciado y cerrado sesión de Google durante esta sesión de "
+#~ "Shotwell.\n"
+#~ "Para seguir publicando en servicios de Google, cierre y reinicie "
+#~ "Shotwell, e intente publicar de nuevo."
+
+#~ msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Escriba el nombre de usuario y contraseña asociados con su cuenta de "
+#~ "Tumblr."
+
+#~ msgid "_Gallery3 URL:"
+#~ msgstr "URL de _Gallery3:"
+
+#~ msgid "_User name:"
+#~ msgstr "_Nombre de usuario:"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Contraseña:"
+
+#~ msgid "Go _Back"
+#~ msgstr "A_trás"
+
+#~ msgid "API _Key:"
+#~ msgstr "_Clave de la API:"
+
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "o"
+
+#~ msgid "An _existing album"
+#~ msgstr "Un álbum _existente"
+
+#~ msgid "A _new album"
+#~ msgstr "Un álbum _nuevo"
+
+#~ msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading"
+#~ msgstr "_Quitar ubicación, etiqueta y datos de la cámara antes de subir"
+
+#~ msgid "Scaling constraint:"
+#~ msgstr "Re_stricción de escalado:"
+
+#~ msgid "pixels"
+#~ msgstr "píxeles"
+
+#~ msgid "Gallery3 publishing module"
+#~ msgstr "Módulo de publicación Gallery3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into your Gallery.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the "
+#~ "login process."
+#~ msgstr ""
+#~ "No ha iniciado sesión en su Galería.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Debe haber registrado una cuenta de Gallery3 para poder iniciar sesión."
+
+#~ msgid "Shotwell default directory"
+#~ msgstr "Carpeta predeterminada de Shotwell"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The file “%s” may not be supported by or may be too large for this "
+#~ "instance of Gallery3."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "El archivo «%s» puede no estar soportado o ser demasiado grande para esta "
+#~ "instancia de Gallery3."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Tenga en cuenta que Gallery3 sólo soporta los mismos tipos de vídeo que "
+#~ "Flowplayer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t "
+#~ "continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "No está disponible un archivo necesario para publicar. La publicación en "
+#~ "%s no puede continuar."
+
+#~ msgid "Publishing to %s as %s."
+#~ msgstr "Publicar en %s como %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or "
+#~ "API key) for your Gallery3 account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Escriba el URL de su sitio Gallery3, así como el nombre de usuario y "
+#~ "contraseña (o clave API) para su cuenta de Gallery3."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The username and password or API key were incorrect. To try again, re-"
+#~ "enter your username and password below."
+#~ msgstr ""
+#~ "El nombre de usuario y la contraseña o la clave de la API no son "
+#~ "correctos. Para interntarlo de nuevo, vuelva a introducir su nombre y su "
+#~ "contraseña a continuación."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
+#~ "instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have "
+#~ "any trailing components (e.g., index.php)."
+#~ msgstr ""
+#~ "El URL introducido no parece ser la carpeta principal de una instancia de "
+#~ "Gallery3. Asegúrese de que lo ha escrito correctamente y que no tiene "
+#~ "elementos adicionales (ej. index.php)."
+
+#~ msgid "Unrecognized User"
+#~ msgstr "Usuario no reconocido"
+
+#~ msgid " Site Not Found"
+#~ msgstr " Sitio no encontrado"
+
+#~ msgid "_Remember"
+#~ msgstr "_Recordar"
+
+#~ msgid "An _existing album:"
+#~ msgstr "Un álbum _existente:"
+
+#~ msgid "A _new album named:"
+#~ msgstr "Un álbum _nuevo:"
+
+#~ msgid "_Hide album"
+#~ msgstr "_Ocultar álbum"
+
+#~ msgid "Open target _album in browser"
+#~ msgstr "Abrir ál_bum objetivo en el navegador"
+
+#~ msgid "Copyright © 2013 rajce.net"
+#~ msgstr "Copyright (C) 2013 rajce.net"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again."
+#~ msgstr "Ocurrió un error al publicar en Rajce. Inténtelo de nuevo."
+
+#~ msgid "Enter email and password associated with your Rajce account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Escriba el nombre de usuario y contraseña asociados con su cuenta de "
+#~ "Rajce."
+
+#~ msgid "Invalid email and/or password. Please try again"
+#~ msgstr "Usuario y/o contraseña no válidos. Inténtelo de nuevo"
+
+#~ msgid "Invalid User Email or Password"
+#~ msgstr "Nombre de usuario o contraseña no válidos"
+
+#~ msgid "You are logged into Rajce as %s."
+#~ msgstr "Ha iniciado sesión en Rajce como %s."
+
+#~ msgid "Shotwell Extra Publishing Services"
+#~ msgstr "Servicios de publicación adicionales de Shotwell"
+
+#~ msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
+#~ msgstr "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
+
+#~ msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
+#~ msgstr "Visitar el sitio web de Yandex.Fotki"
+
+#~ msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
+#~ msgstr "Actualmente no ha iniciado sesión en Yandex.Fotki."
+
+#~ msgid "Public"
+#~ msgstr "Público"
+
+#~ msgid "Friends"
+#~ msgstr "Amigos"
+
+#~ msgid "_Albums (or write new):"
+#~ msgstr "Álb_umes (o crear uno nuevo):"
+
+#~ msgid "Access _type:"
+#~ msgstr "_Tipo de acceso:"
+
+#~ msgid "Disable _comments"
+#~ msgstr "Desactivar _comentarios"
+
+#~ msgid "_Forbid downloading original photo"
+#~ msgstr "_No permitir la descarga de la foto original"
+
+#~ msgid "%d Photo/Video"
+#~ msgid_plural "%d Photos/Videos"
+#~ msgstr[0] "%d foto/vídeo"
+#~ msgstr[1] "%d fotos/vídeos"
+
+#~ msgid "%Y"
+#~ msgstr "%Y"
+
+#~ msgid "%B"
+#~ msgstr "%B"
+
+#~ msgid "Replace _All"
+#~ msgstr "Reempla_zar todo"
+
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Exportar"
+
#~ msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
#~ msgstr "No se puede abrir Nautilus Enviar a: %s"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 332469d..42df52f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,13 +8,13 @@
# lsbeeler <lucas@yorba.org>, 2011.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2014.
# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2011, 2012, 2013, 2019, 2020, 2022.
-# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2023.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>, 2023, 2024.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-04 13:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-12 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-14 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-25 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Project-Id-Version: master\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:432
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438
msgid "OAuth Access Phase Token"
msgstr "OAuth Access Phase tokena"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "The authorization token for the currently logged in Tumblr user, if any"
msgstr "Tumblr-en saioa hasita duen erabiltzailearen baimen-tokena, halakorik badago"
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:12
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:444
msgid "OAuth Access Phase Token Secret"
msgstr "OAuth Access Phase tokenaren sekretua"
@@ -45,19 +45,19 @@ msgid ""
msgstr "Tumblr-en saioa hasita duen erabiltzailearen, halakorik badago, baimen-tokenaren aurka eskariak sinatzeko erabili den sekretu kriptografikoa"
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:18
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:444
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:502
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:564
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:450
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:508
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:570
msgid "username"
msgstr "erabiltzaile-izena"
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:19
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451
msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
msgstr "Saioa hasita daukan Flikr-eko erabiltzailearen izena, halakorik badago"
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:24
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:476
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:482
msgid "default size"
msgstr "tamaina lehenetsia"
@@ -357,702 +357,711 @@ msgstr "Erakutsi titulua"
msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow"
msgstr "Argazki baten titulua erakutsiko den ala ez aurkezpenean"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:218
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:216
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:154
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Ausaz"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:217
+msgid "Whether to shuffle the order of photos during the slideshow"
+msgstr "Argazkien ordena ausaz aldatuko den aurkezpenean zehar"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224
msgid "maximize library window"
msgstr "maximizatu liburutegi-leihoa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:219
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225
msgid "True if library application is maximized, false otherwise"
msgstr "Egia liburutegi-aplikazioa maximizatuta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230
msgid "width of library window"
msgstr "liburutegi-leihoaren zabalera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231
msgid "The last recorded width of the library application window"
msgstr "Liburutegi-aplikazioaren leihoan erregistratu den azken zabalera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236
msgid "height of library window"
msgstr "liburutegi-leihoaren altuera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237
msgid "The last recorded height of the library application window"
msgstr "Liburutegi-aplikazioaren leihoan erregistratu den azken altuera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242
msgid "maximize direct-edit window"
msgstr "maximizatu edizio zuzeneko leihoa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243
msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise"
msgstr "Egia edizio zuzeneko leihoa maximizatuta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248
msgid "width of direct-edit window"
msgstr "edizio zuzeneko leihoaren zabalera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249
msgid "The last recorded width of the direct-edit application window"
msgstr "Edizio zuzenerako aplikazioaren leihoan erregistratu den azken zabalera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254
msgid "height of direct-edit window"
msgstr "edizio zuzeneko leihoaren altuera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255
msgid "The last recorded height of the direct-edit application window"
msgstr "Edizio zuzenerako aplikazioaren leihoan erregistratu den azken altuera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:260
msgid "sidebar divider position"
msgstr "alboko barraren zatitzailearen posizioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:261
msgid ""
"The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
"library application window"
msgstr "Liburutegi-aplikazioaren leihoan alboko barraren eta bistaren arteko zatitzailean erregistratu den azken posizioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:262
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268
msgid "import directory"
msgstr "inportatu direktorioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:263
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269
msgid "Directory in which imported photo files are placed"
msgstr "Inportatutako argazki-fitxategiak kokatzeko erabiliko den direktorioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274
msgid "watch library directory for new files"
msgstr "behatu liburutegi-direktorioa fitxategi berriak aurkitzeko"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275
msgid ""
"If true, files added to the library directory are automatically imported"
msgstr "Egia bada, liburutegi-direktorioari gehitutako fitxategiak automatikoki inportatuko dira"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280
msgid "write metadata to master files"
msgstr "idatzi metadatuak fitxategi maisuetan"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281
msgid ""
"If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master "
"photo file"
msgstr "Egia bada, metadatuei (etiketak, tituluak, etab.) egindako aldaketak argazki-fitxategi maisuan idatziko dira"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286
msgid "use lowercase filenames"
msgstr "erabili minuskulak fitxategi-izenetan"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287
msgid ""
"If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing "
"photo files"
msgstr "Egia bada, Shotwellek minuskula bihurtuko ditu fitxategi-izen guztiak, argazki-fitxategiak inportatzean"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292
msgid "directory pattern"
msgstr "direktorio-eredua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293
msgid ""
"A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
"directories on import"
msgstr "Inportazioan, argazki-direktorioak izendatzeko erabiliko den izen-eredu bat kodetzen duen kate bat"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298
msgid "directory pattern custom"
msgstr "direktorio-eredu pertsonalizatua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299
msgid ""
"A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
"directories on import"
msgstr "Inportazioan, argazki-direktorioak izendatzeko erabiliko den izen-eredu pertsonalizatu bat kodetzen duen kate bat"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:304
msgid "RAW developer default"
msgstr "RAW garatzaile lehenetsia"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:305
msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use"
msgstr "Shotwellek zein RAW garatzaile lehenetsi erabiliko duen"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:306
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312
msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice"
msgstr "Argazkiak mozteko azkena erabilitako aspektu-erlazioen menuaren aukera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:307
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:313
msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made"
msgstr "Erabiltzaileak erabili duen mozte-menuaren azken aukera ordezkatzen duen zenbakizko kodea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:311
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317
msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator"
msgstr "Oraintsuen erabilitako mozketaren aspektu-erlazio pertsonalizatuaren zenbakitzailea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:318
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom "
"crop ratio the user entered"
msgstr "Erabiltzaileak sartu duen azken mozte-erlazio pertsonalizatuaren zabalera ordezkatzen duen zenbaki osoa, zero ez dena"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:316
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:322
msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator"
msgstr "Oraintsuen erabilitako mozketaren aspektu-erlazio pertsonalizatuaren izendatzailea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:323
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom "
"crop ratio the user entered"
msgstr "Erabiltzaileak sartu duen azken mozte-erlazio pertsonalizatuaren altuera ordezkatzen duen zenbaki osoa, zero ez dena"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:324
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330
msgid "external photo editor"
msgstr "kanpoko argazki-editorea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:325
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331
msgid "External application used to edit photos"
msgstr "Argazkiak editatzeko erabiliko den kanpoko aplikazioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:336
msgid "external raw editor"
msgstr "kanpoko raw editorea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:337
msgid "External application used to edit RAW photos"
msgstr "RAW argazkiak editatzeko erabiliko den kanpoko aplikazioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:373
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:374
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:379
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:380
msgid "Setting in export dialog: how to trim images"
msgstr "Ezarpena esportazio-koadroan: nola moztu irudiak"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:379
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:385
msgid "export metadata"
msgstr "esportatu metadatuak"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:380
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:386
msgid "Setting in export dialog: option to export metadata"
msgstr "Ezarpena esportazio-koadroan: metadatuak esportatzeko aukera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:385
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:391
msgid "format setting, special value"
msgstr "formatu-ezarpena, balio berezia"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:386
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:392
msgid "Setting in export dialog: format setting, special value"
msgstr "Ezarpena esportazio-koadroan: formatu-ezarpena, balio berezia"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:391
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:397
msgid "format setting, type value"
msgstr "formatu-ezarpena, mota balioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:392
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:398
msgid "Setting in export dialog: format setting, type value"
msgstr "Ezarpena esportazio-koadroan: formatu-ezarpena, mota balioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:397
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:403
msgid "JPEG quality option"
msgstr "JPEG kalitatearen aukera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:398
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:404
msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option"
msgstr "Ezarpena esportazio-koadroan: JPEG kalitatearen aukera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:403
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:409
msgid "maximal size of image"
msgstr "irudiaren tamaina maximoa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:404
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:410
msgid "Setting in export dialog: maximal size of image"
msgstr "Ezarpena esportazio-koadroan: irudiaren tamaina maximoa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:411
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:417
msgid "last used publishing service"
msgstr "erabilitako azken argitaratze-zerbitzua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:412
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:418
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:424
msgid ""
"A numeric code representing the last service to which photos were published"
msgstr "Argazkiak argitaratzeko erabili den azken zerbitzua ordezkatzen duen zenbakizko kodea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:417
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:423
msgid "default publishing service"
msgstr "argitaratze-zerbitzu lehenetsia"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:433
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439
msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any"
msgstr "Flickr-en saioa hasita duen erabiltzailearen baimen-tokena, halakorik badago"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445
msgid ""
"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
"token for the currently logged in Flickr user, if any"
msgstr "Flickr-en saioa hasita duen erabiltzailearen, halakorik badago, baimen-tokenaren aurka eskariak sinatzeko erabili den sekretu kriptografikoa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:450
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:456
msgid "default size code"
msgstr "tamaina lehenetsiaren kodea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos published to Flickr"
msgstr "Flickr-en argitaratuko diren argazkien tamaina lehenetsia ordezkatzen duen zenbakizko kodea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:456
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:462
msgid "default visibility"
msgstr "ikusgaitasun lehenetsia"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:463
msgid ""
"A numeric code representing the default visibility for photos published to "
"Flickr"
msgstr "Flickr-en argitaratuko diren argazkien ikusgaitasun lehenetsia ordezkatzen duen zenbakizko kodea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:462
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:488
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:538
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:588
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:468
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:494
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:544
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:594
msgid "remove sensitive info from uploads"
msgstr "kendu arriskutsua izan daitekeen informazioa igoeretatik"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:463
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:469
msgid ""
"Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed "
"first"
msgstr "Flickr-era igotzen diren argazkien metadatuak kenduko diren ala ez"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:470
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:608
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:476
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:614
msgid "refresh token"
msgstr "freskatu tokena"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:471
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477
msgid ""
"The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently "
"logged in user, if any"
msgstr "Unean Google Photos-en saioa hasita duen erabiltzailearen saioa, halakorik badago, freskatzeko erabilitako OAuth tokena"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google "
"Photos Albums"
msgstr "Google Photos albumetara igotako argazkien tamaina lehenetsia ordezkatzen duen zenbakizko kodea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:482
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:582
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:488
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:588
msgid "last album"
msgstr "azken albuma"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:489
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589
msgid "The name of the last album the user published photos to, if any"
msgstr "Erabiltzaileak argazkiak argitaratzeko erabili zuen azken albumaren izena, halakorik badago"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:489
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:495
msgid ""
"Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata "
"removed first"
msgstr "Google Photos-era igotzen diren argazkien metadatuak kenduko diren ala ez"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:496
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:502
msgid "Piwigo URL"
msgstr "Piwigo URLa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:497
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503
msgid "URL of the Piwigo server"
msgstr "Piwigo zerbitzariaren URLa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509
msgid "Piwigo username, if logged in"
msgstr "Piwigo erabiltzaile-izena, saioa hasita badago"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:508
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:514
msgid "password"
msgstr "pasahitza"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515
msgid "Piwigo password, if logged in"
msgstr "Piwigo pasahitza, saioa hasita badago"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:514
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:520
msgid "remember password"
msgstr "gogoratu pasahitza"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521
msgid "If true, remember the Piwigo password"
msgstr "Egia bada, gogoratu Piwigo pasahitza"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:520
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:526
msgid "last category"
msgstr "azken kategoria"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527
msgid "The last selected Piwigo category"
msgstr "Hautatutako azken Piwigo kategoria"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:526
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:532
msgid "last permission level"
msgstr "azken baimen-maila"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533
msgid "The last chosen Piwigo permission level"
msgstr "Aukeratutako azken Piwigo baimen-maila"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:532
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:538
msgid "last photo size"
msgstr "azken argazki-tamaina"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539
msgid ""
"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
"to Piwigo"
msgstr "Piwigo sarean argitaratzean argazkietarako erabilitako azken tamaina lehenetsia ordezkatzen duen zenbakizko kodea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed "
"first"
msgstr "Piwigo-ra igotzen diren argazkien metadatuak kenduko diren ala ez"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:544
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:550
msgid ""
"if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo"
msgstr "Izenburua ezartzen bada eta iruzkina kentzen bada, erabili izenburua iruzkin gisa Piwigo-ra argazkiak igotzeko"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from "
"the title if title is set and comment unset"
msgstr "Piwigo-ra igotzen diren argazkiei iruzkina titulutik abiatuta ezarriko zaien, titulua ezarrita badago eta iruzkina ez"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:550
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:556
msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo"
msgstr "ez igo etiketak Piwigo-ra igotzean"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:557
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server"
msgstr "Piwigo-ra igotzen diren irudien etiketak kenduko diren ala ez, etiketa horiek Piwigo zerbitzarian ager ez daitezen"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:556
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:562
msgid "do not upload ratings when uploading to Piwigo"
msgstr "ez igo balorazioak Piwigo-ra igotzean"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:557
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:563
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, "
"such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server"
msgstr "Piwigo-ra igotzen diren irudien balorazioak igoko diren ala ez, balorazio horiek urruneko Piwigo zerbitzarian ager ez daitezen"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:565
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571
msgid "Gallery3 username"
msgstr "Gallery3 erabiltzaile-izena"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:570
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:576
msgid "API key"
msgstr "API gakoa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577
msgid "Gallery3 API key"
msgstr "Gallery3 API gakoa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:576
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:582
msgid "URL"
msgstr "URLa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583
msgid "Gallery3 site URL"
msgstr "Gallery3 guneran URLa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595
msgid ""
"Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed "
"first"
msgstr "Gallery3 gunera igoko diren irudien metadatuak kenduko diren ala ez"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:594
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:600
msgid "scaling constraint of uploaded picture"
msgstr "igotako argazkiaren eskala-murriztapena"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:601
msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded"
msgstr "Igoko den argazkiaren eskala-murriztapenaren IDa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:600
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:606
msgid "pixels of the major axis uploaded picture"
msgstr "igotako argazkiaren ardatz nagusiaren pixelak"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:601
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:607
msgid ""
"The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if "
"scaling-constraint-id is an appropriate value"
msgstr "Igotako argazkiaren ardatz nagusiaren pixelak; eskala-murriztapenaren IDa balio egokia bada soilik erabiliko da"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:609
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:615
msgid ""
"The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged "
"in user, if any"
msgstr "Unean YouTube-n saioa hasita duen erabiltzailearen saioa, halakorik badago, freskatzeko erabilitako OAuth tokena"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:616
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:622
msgid "last used import service"
msgstr "erabilitako azken inportazio-zerbitzua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:617
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:623
msgid ""
"A numeric code representing the last service from which photos were imported"
msgstr "Argazkiak inportatzeko erabili den azken zerbitzua ordezkatzen duen zenbakizko kodea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:624
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:630
msgid "content layout mode"
msgstr "eduki-diseinuaren modua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:625
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:631
msgid ""
"A numeric code that describes how photos are laid out on the page during "
"printing"
msgstr "Inprimatzean, argazkiak orrian nola kokatzen diren deskribatzen duen zenbakizko kodea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:630
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:636
msgid "content ppi"
msgstr "edukiaren ppl-ak"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:631
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:637
msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing"
msgstr "Inprimagailura inprimatzean bidalitako ppl-ak (pixelak hazbeteko)"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:636
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:642
msgid "content width"
msgstr "edukiaren zabalera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:637
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:643
msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing"
msgstr "Inprimatzean, orrialdean inprimatutako emultsioaren zabalera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:642
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:648
msgid "content height"
msgstr "edukiaren altuera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:643
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:649
msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing"
msgstr "Inprimatzean, orrialdean inprimatutako emultsioaren altuera"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:648
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:654
msgid "content units"
msgstr "edukiaren unitateak"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:649
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:655
msgid ""
"A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used "
"when printing"
msgstr "Inprimatzean erabilitako neurketa-unitatea (hazbeteak edo zentimetroak) ordezkatzen duen zenbakizko kodea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:654
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:660
msgid "images per page code"
msgstr "Irudiak orrialde-kodeko"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:655
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:661
msgid ""
"A numeric code representing the currently selected images per page mode used "
"when printing"
msgstr "Inprimatzean erabilitako 'Irudiak orrialdeko' balioa ordezkatzen duen zenbakizko kodea"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:660
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:666
msgid "size selection"
msgstr "tamaina-hautapena"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:661
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:667
msgid ""
"The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes"
msgstr "Uneko inprimatze-tamainaren indizea tamaina estandarren zerrenda aurredefinitu batean"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:666
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:672
msgid "match aspect ratio"
msgstr "egin bat aspektu-erlazioarekin"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:667
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:673
msgid ""
"Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the "
"original photo"
msgstr "Inprimatze-tamaina pertsonalizatuak jatorrizko argazkiaren aspektu-erlazioarekin bat egin behar duten ala ez zehazten du"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:672
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:678
msgid "print titles"
msgstr "inprimatu tituluak"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:673
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:679
msgid ""
"True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
"false otherwise"
msgstr "Egia argazki baten titulua inprimatzeko argazkia inprimatzean, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:678
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:684
msgid "titles font"
msgstr "tituluen letra-tipoa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:679
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:685
msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed"
msgstr "Argazki-tituluetan erabilitako letra-tipoaren izena, haiek inprimatzen direnean"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:690
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:696
msgid "enable flickr publishing plugin"
msgstr "gaitu flickr-en argitaratzeko plugina"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:691
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:697
msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia Flickr-en argitaratzeko plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:696
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:702
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:708
msgid "enable Google Photos publishing plugin"
msgstr "gaitu google photos-en argitaratzeko plugina"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:697
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:703
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:709
msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia Google Photos-en argitaratzeko plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:708
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:714
msgid "enable youtube publishing plugin"
msgstr "gaitu youtube-n argitaratzeko plugina"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:709
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:715
msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia YouTube-n argitaratzeko plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:714
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:720
msgid "enable piwigo publishing plugin"
msgstr "gaitu piwigo-n argitaratzeko plugina"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:715
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:721
msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia Piwigo-n argitaratzeko plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:720
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:726
msgid "enable tumblr publishing plugin"
msgstr "gaitu tumblr-en argitaratzeko plugina"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:721
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:727
msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia Tumblr-en argitaratzeko plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:726
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:732
msgid "enable gallery3 publishing plugin"
msgstr "gaitu gallery3-n argitaratzeko plugina"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:727
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:733
msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia Gallery3-n argitaratzeko plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:732
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:738
msgid "enable slideshow crumble transition"
msgstr "gaitu birrindu diapositiba-trantsizioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:733
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:739
msgid ""
"True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia birrintzearen diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:738
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:744
msgid "enable slideshow fade transition"
msgstr "gaitu iraungi diapositiba-trantsizioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:739
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:745
msgid ""
"True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia iraungitzearen diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:744
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:750
msgid "enable slideshow slide transition"
msgstr "gaitu irristatu diapositiba-trantsizioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:745
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:751
msgid ""
"True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia irristatzearen diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:750
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:756
msgid "enable slideshow clock transition"
msgstr "gaitu erlojua diapositiba-trantsizioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:751
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:757
msgid ""
"True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia erlojuaren diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:756
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:762
msgid "enable slideshow circle transition"
msgstr "gaitu zirkulua diapositiba-trantsizioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:757
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:763
msgid ""
"True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia zirkuluaren diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:762
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:768
msgid "enable slideshow circles transition"
msgstr "gaitu zirkuluak diapositiba-trantsizioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:763
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:769
msgid ""
"True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia zirkuluen diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:768
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:774
msgid "enable slideshow blinds transition"
msgstr "gaitu pertsianak diapositiba-trantsizioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:769
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:775
msgid ""
"True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia pertsianen diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:774
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:780
msgid "enable slideshow squares transition"
msgstr "gaitu laukiak diapositiba-trantsizioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:775
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:781
msgid ""
"True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia laukien diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:780
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:786
msgid "enable slideshow stripes transition"
msgstr "gaitu marrak diapositiba-trantsizioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:781
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:787
msgid ""
"True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Egia marren diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:786
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:792
msgid "enable slideshow chess transition"
msgstr "gaitu xake-taula diapositiba-trantsizioa"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:787
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:793
msgid ""
"True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false "
"otherwise"
msgstr "Egia xake-taularen diapositiba-trantsizioaren plugina gaituta badago, bestela faltsua"
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9
#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85
-#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356
-#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:351
-#: data/ui/tags.ui:356 src/photos/RawSupport.vala:313
+#: data/ui/event.ui:352 data/ui/event.ui:520 data/ui/faces.ui:356
+#: data/ui/media.ui:352 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:345
+#: data/ui/tags.ui:352 src/photos/RawSupport.vala:313
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:10
msgid "Digital photo organizer"
msgstr "Argazki digitalen antolatzailea"
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME "
"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize "
@@ -1062,13 +1071,13 @@ msgid ""
"making it easy to experiment and correct errors."
msgstr "Shotwell erraz erabiltzen den argazki-antolatzaile azkarra da, GNOME mahaigainerako diseinatu dena. Argazkiak kameratik edo diskotik inportatzen ditu, dataren eta gaiaren arabera antolatzen ditu eta puntuazioen bidez ere ordenatzen ditu. Argazkien oinarrizko edizioa eskaintzen du: mozketa, begi gorrien zuzenketa, koloreen doikuntzak eta argazkia zuzentzea. Shotwellen argazki-editorea ez da suntsikorra eta ez ditu zure jatorrizko argazkiak aldatzen eta, hortaz, erraza da aldaketa desberdinak probatzea eta erroreak zuzentzea."
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:18
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:19
msgid ""
"When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as "
"Flickr, Google Photos, and more."
msgstr "Prest daudenean, Shotwell aplikazioak zenbait webgunetara igo ditzake zure argazkiak: Flickr, Google Photos eta beste hainbat."
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:22
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:23
msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
msgstr "Shotwellek JPEG, PNG, TIFF eta hainbat RAW fitxategi-formatu onartzen ditu."
@@ -1076,8 +1085,7 @@ msgstr "Shotwellek JPEG, PNG, TIFF eta hainbat RAW fitxategi-formatu onartzen di
msgid "The Shotwell developers"
msgstr "Shotwell garatzaileak"
-#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5
-#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:5 src/Resources.vala:9
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9
msgid "Photo Manager"
msgstr "Argazki-kudeatzailea"
@@ -1093,11 +1101,7 @@ msgid ""
"rotate;share;tags;video;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
msgstr "albuma;kamera;kamerak;moztu;editatu;hobetu;esportatu;galeria;irudia;irudiak;inportatu;antolatu;argazkia;argazkiak;irudia;irudiak;argazkilaritza;inprimatu;argitaratu;biratu;partekatu;etiketak;bideoa;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
-#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:4
-msgid "Shotwell Profile Browser"
-msgstr "Shotwell profil-arakatzailea"
-
-#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:21
msgid "Manage Different Profiles In Shotwell"
msgstr "Kudeatu Shotwell aplikazioko profil desberdinak"
@@ -1110,125 +1114,125 @@ msgid "Photo Viewer"
msgstr "Argazki-ikustailea"
#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136
-#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:227
+#: data/ui/event.ui:443 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:221
#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153
msgid "_Enhance"
msgstr "H_obetu"
#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163
-#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:254
+#: data/ui/event.ui:448 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:248
#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "_Leheneratu jatorrizkora"
-#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458
-#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:379
-#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:279
+#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:403 data/ui/event.ui:454
+#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo.ui:373
+#: data/ui/tags.ui:386 src/Resources.vala:279
msgid "Add _Tags…"
msgstr "Gehitu _etiketak…"
-#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463
-#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22
-#: data/ui/photo.ui:384 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:351
+#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:408 data/ui/event.ui:459
+#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:391 data/ui/photo_context.ui:22
+#: data/ui/photo.ui:378 data/ui/tags.ui:391 src/Resources.vala:351
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "Al_datu etiketak…"
-#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472
-#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30
-#: data/ui/photo.ui:272 data/ui/tags.ui:281
+#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:277 data/ui/event.ui:468
+#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:277 data/ui/photo_context.ui:30
+#: data/ui/photo.ui:266 data/ui/tags.ui:277
msgid "Toggle _Flag"
msgstr "Txandakatu _bandera"
-#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478
-#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35
-#: data/ui/photo.ui:277 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:213
+#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:282 data/ui/event.ui:474
+#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:282 data/ui/photo_context.ui:35
+#: data/ui/photo.ui:271 data/ui/tags.ui:282 src/Resources.vala:213
msgid "_Set Rating"
msgstr "E_zarri balorazioa"
-#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501
-#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63
-#: data/ui/photo.ui:305 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:223
+#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:310 data/ui/event.ui:497
+#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:310 data/ui/photo_context.ui:63
+#: data/ui/photo.ui:299 data/ui/tags.ui:310 src/Resources.vala:223
msgid "_Unrated"
msgstr "Ba_loratu gabea"
-#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505
-#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68
-#: data/ui/photo.ui:310 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229
+#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:315 data/ui/event.ui:501
+#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:315 data/ui/photo_context.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:304 data/ui/tags.ui:315 src/Resources.vala:229
msgid "_Rejected"
msgstr "_Ezetsia"
-#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511
-#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75
-#: data/ui/photo.ui:317 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:217
+#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:322 data/ui/event.ui:507
+#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:322 data/ui/photo_context.ui:75
+#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:322 src/Resources.vala:217
msgid "_Increase"
msgstr "_Handitu"
-#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515
-#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80
-#: data/ui/photo.ui:322 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:220
+#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:327 data/ui/event.ui:511
+#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:327 data/ui/photo_context.ui:80
+#: data/ui/photo.ui:316 data/ui/tags.ui:327 src/Resources.vala:220
msgid "_Decrease"
msgstr "_Txikitu"
-#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521
-#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88
-#: data/ui/photo.ui:348 data/ui/tags.ui:353
+#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:349 data/ui/event.ui:517
+#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:349 data/ui/photo_context.ui:88
+#: data/ui/photo.ui:342 data/ui/tags.ui:349
msgid "_Developer"
msgstr "_Garatzailea"
-#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529
-#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:356 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99
+#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:357 data/ui/event.ui:525
+#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:357 data/ui/photo_context.ui:96
+#: data/ui/photo.ui:350 data/ui/tags.ui:357 src/camera/CameraBranch.vala:99
#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537
-#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105
-#: data/ui/photo.ui:331 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:265
+#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:533
+#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:105
+#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:265
msgid "Edit _Title…"
msgstr "Editatu _titulua…"
-#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144
-#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398
-#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345
-#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:336 data/ui/tags.ui:345
+#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:140
+#: data/ui/events_directory.ui:182 data/ui/event.ui:341 data/ui/event.ui:394
+#: data/ui/event.ui:538 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:341
+#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:330 data/ui/tags.ui:341
#: src/Resources.vala:269
msgid "Edit _Comment…"
msgstr "Editatu i_ruzkina…"
-#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115
-#: data/ui/photo.ui:365 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286
+#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:543 data/ui/photo_context.ui:115
+#: data/ui/photo.ui:359 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "Ireki _kanpoko editore batekin"
-#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120
-#: data/ui/photo.ui:370 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288
+#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:548 data/ui/photo_context.ui:120
+#: data/ui/photo.ui:364 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Ireki RA_W editorearekin"
-#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558
-#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126
-#: data/ui/tags.ui:381
+#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:383 data/ui/event.ui:554
+#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:377 data/ui/photo_context.ui:126
+#: data/ui/tags.ui:377
msgid "View Eve_nt for Photo"
msgstr "I_kusi gertaera argazkirako"
#: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30
-#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27
-#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37
-#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227
+#: data/ui/event.ui:23 data/ui/event.ui:558 data/ui/faces.ui:27
+#: data/ui/media.ui:23 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:33
+#: data/ui/tags.ui:23 data/ui/trash.ui:15 data/ui/trash.ui:223
#: src/Resources.vala:777
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "Erakutsi fitxategi-kudeat_zailean"
#: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23
-#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83
+#: data/ui/event.ui:563 data/ui/photo.ui:26 src/CollectionPage.vala:83
#: src/Resources.vala:290
msgid "Send _To…"
msgstr "Bidali _honi…"
-#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573
-#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141
-#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:786
+#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:75 data/ui/event.ui:569
+#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141
+#: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Bota zakarrontzira"
@@ -1258,12 +1262,12 @@ msgstr "Argitaratu hainbat webgunetan"
msgid "Publish"
msgstr "Argitaratu"
-#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309
+#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:232 data/ui/trash.ui:305
#: src/Resources.vala:295
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
msgstr "Aurkitu irudi bat bere izenean edo etiketetan ageri den testuren bat idatziz"
-#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312
+#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308
#: src/Resources.vala:294
msgid "Find"
msgstr "Bilatu"
@@ -1275,8 +1279,10 @@ msgstr "Bilatu"
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
+#. Check if we can write the target format
+#. TODO: Check if we can actually write to the file
#: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 src/Resources.vala:142
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 src/Resources.vala:142
msgid "_Save"
msgstr "_Gorde"
@@ -1284,156 +1290,156 @@ msgstr "_Gorde"
msgid "Save _As…"
msgstr "Gorde _honela…"
-#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40
-#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33
-#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50
-#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:138
+#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36
+#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29
+#: data/ui/media.ui:36 data/ui/offline.ui:21 data/ui/photo.ui:46
+#: data/ui/tags.ui:36 data/ui/trash.ui:26 src/Resources.vala:138
msgid "_Quit"
msgstr "I_rten"
-#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47
-#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47
-#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47
-#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:126
+#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:28 data/ui/event.ui:43
+#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:36 data/ui/media.ui:43
+#: data/ui/offline.ui:28 data/ui/photo.ui:53 data/ui/tags.ui:43
+#: data/ui/trash.ui:33 src/Resources.vala:126
msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu"
-#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50
-#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50
-#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50
-#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:191
+#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:31 data/ui/event.ui:46
+#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:39 data/ui/media.ui:46
+#: data/ui/offline.ui:31 data/ui/photo.ui:56 data/ui/tags.ui:46
+#: data/ui/trash.ui:36 src/Resources.vala:191
msgid "_Undo"
msgstr "_Desegin"
-#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55
-#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55
-#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55
-#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:194
+#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:36 data/ui/event.ui:51
+#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:44 data/ui/media.ui:51
+#: data/ui/offline.ui:36 data/ui/photo.ui:61 data/ui/tags.ui:51
+#: data/ui/trash.ui:41 src/Resources.vala:194
msgid "_Redo"
msgstr "_Berregin"
-#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99
-#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74
-#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97
-#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87
+#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:67 data/ui/event.ui:95
+#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:34 data/ui/import.ui:70
+#: data/ui/media.ui:95 data/ui/offline.ui:74 data/ui/photo.ui:93
+#: data/ui/tags.ui:95 data/ui/trash.ui:83
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
-#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:175
+#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/photo.ui:171
#: src/Resources.vala:128
msgid "Fulls_creen"
msgstr "Pantaila o_soa"
-#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260
-#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:146 data/ui/tags.ui:260
+#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:260
+#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256
#: src/Resources.vala:150
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zooma handiagotu"
-#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265
-#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265
+#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265
+#: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261
#: src/Resources.vala:151
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Txikiagotu"
-#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:158
+#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:154
msgid "Fit to _Page"
msgstr "Doitu _orrialdera"
-#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:163
+#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:159
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Zoom %_100"
-#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:168
+#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:164
msgid "Zoom _200%"
msgstr "Zoom _%200"
-#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:189
+#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:185
msgid "_Photo"
msgstr "_Argazkia"
-#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:192
+#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:188
msgid "_Previous Photo"
msgstr "Au_rreko argazkia"
-#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:197
+#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:192
msgid "_Next Photo"
msgstr "_Hurrengo argazkia"
-#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:204 src/CollectionPage.vala:110
+#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:198 src/CollectionPage.vala:110
#: src/Resources.vala:106
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Biratu e_skuinera"
-#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:209 src/CollectionPage.vala:113
+#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:203 src/CollectionPage.vala:113
#: src/Resources.vala:111
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Biratu e_zkerrera"
-#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:214 src/CollectionPage.vala:116
+#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:208 src/CollectionPage.vala:116
#: src/Resources.vala:116
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "Irauli _horizontalean"
-#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:218 src/CollectionPage.vala:117
+#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:117
#: src/Resources.vala:119
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "Irauli _bertikalean"
-#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:224
+#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:218
msgid "T_ools"
msgstr "T_resnak"
-#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:232 src/Resources.vala:165
+#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:226 src/Resources.vala:165
msgid "_Crop"
msgstr "_Moztu"
-#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:237
+#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:231
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169
msgid "_Straighten"
msgstr "Jarri _zuzen"
-#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:242 src/Resources.vala:173
+#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:236 src/Resources.vala:173
msgid "_Red-eye"
msgstr "Begi _gorriak"
-#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:247 src/Resources.vala:177
+#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:241 src/Resources.vala:177
msgid "_Adjust"
msgstr "_Doitu"
-#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:341 src/Resources.vala:276
+#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:335 src/Resources.vala:276
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "Doitu data eta _ordua…"
-#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:150
-#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423
-#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65
-#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186
-#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180
-#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:391 data/ui/photo.ui:394
-#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189
-#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:129
+#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:146
+#: data/ui/events_directory.ui:149 data/ui/event.ui:416 data/ui/event.ui:419
+#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:61
+#: data/ui/import_queue.ui:64 data/ui/import.ui:179 data/ui/import.ui:182
+#: data/ui/media.ui:399 data/ui/media.ui:402 data/ui/offline.ui:176
+#: data/ui/offline.ui:179 data/ui/photo.ui:385 data/ui/photo.ui:388
+#: data/ui/tags.ui:418 data/ui/tags.ui:421 data/ui/trash.ui:185
+#: data/ui/trash.ui:188 src/Resources.vala:129
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
-#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428
-#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191
-#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:399
-#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197
+#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:154 data/ui/event.ui:424
+#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:69 data/ui/import.ui:187
+#: data/ui/media.ui:407 data/ui/offline.ui:184 data/ui/photo.ui:393
+#: data/ui/tags.ui:426 data/ui/trash.ui:193
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Ohiko galderak"
-#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432
-#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195
-#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:403
-#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201
+#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428
+#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191
+#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397
+#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "_Jakinarazi akatsa…"
-#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438
-#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201
-#: data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198 data/ui/photo.ui:409
-#: data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207 src/Resources.vala:122
+#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:164 data/ui/event.ui:434
+#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:79 data/ui/import.ui:197
+#: data/ui/media.ui:417 data/ui/offline.ui:194 data/ui/photo.ui:403
+#: data/ui/tags.ui:436 data/ui/trash.ui:203 src/Resources.vala:122
msgid "_About"
msgstr "Honi _buruz"
@@ -1443,217 +1449,214 @@ msgstr "Honi _buruz"
msgid "_Import From Folder…"
msgstr "_Inportatu karpetatik…"
-#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13
-#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13
-#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13
-#: data/ui/trash.ui:13
-msgid "Import From _Application…"
-msgstr "Inportatu _aplikaziotik…"
-
-#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34
-#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34
-#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34
-#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242
+#: data/ui/events_directory.ui:15 data/ui/event.ui:30 data/ui/faces.ui:34
+#: data/ui/import_queue.ui:21 data/ui/import.ui:23 data/ui/media.ui:30
+#: data/ui/offline.ui:15 data/ui/photo.ui:40 data/ui/tags.ui:30
+#: data/ui/trash.ui:20 data/ui/trash.ui:230 data/ui/trash.ui:238
msgid "Empty T_rash"
msgstr "Hustu _zakarrontzia"
-#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62
-#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47
-#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
+#: data/ui/events_directory.ui:43 data/ui/event.ui:58 data/ui/faces.ui:62
+#: data/ui/import.ui:51 data/ui/media.ui:58 data/ui/offline.ui:43
+#: data/ui/tags.ui:58 data/ui/trash.ui:48
msgid "_Find"
msgstr "A_urkitu"
-#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66
-#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72
+#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:66
+#: data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 data/ui/photo.ui:68
#: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6
-#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56
+#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
msgid "Ne_w Saved Search…"
msgstr "Go_rdetako bilaketa berria…"
-#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86
-#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65
-#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:788
+#: data/ui/events_directory.ui:54 data/ui/event.ui:82 data/ui/faces.ui:86
+#: data/ui/import.ui:57 data/ui/media.ui:82 data/ui/offline.ui:61
+#: data/ui/tags.ui:82 data/ui/trash.ui:70 src/Resources.vala:788
msgid "Select _All"
msgstr "Hautatu _dena"
-#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93
-#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72
-#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81
+#: data/ui/events_directory.ui:61 data/ui/event.ui:89 data/ui/faces.ui:93
+#: data/ui/import.ui:64 data/ui/media.ui:89 data/ui/offline.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:87 data/ui/tags.ui:89 data/ui/trash.ui:77
#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284
msgid "_Preferences"
msgstr "_Hobespenak"
-#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102
-#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102
-#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102
-#: data/ui/trash.ui:90
+#: data/ui/events_directory.ui:70 data/ui/event.ui:98 data/ui/faces.ui:102
+#: data/ui/import_queue.ui:37 data/ui/import.ui:73 data/ui/media.ui:98
+#: data/ui/offline.ui:77 data/ui/photo.ui:96 data/ui/tags.ui:98
+#: data/ui/trash.ui:86
msgid "_Basic Information"
msgstr "_Oinarrizko informazioa"
-#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107
-#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86
-#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95
+#: data/ui/events_directory.ui:75 data/ui/event.ui:103 data/ui/faces.ui:107
+#: data/ui/import.ui:78 data/ui/media.ui:103 data/ui/offline.ui:82
+#: data/ui/photo.ui:101 data/ui/tags.ui:103 data/ui/trash.ui:91
msgid "E_xtended Information"
msgstr "Informazio _gehigarria"
-#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112
-#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91
-#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100
+#: data/ui/events_directory.ui:80 data/ui/event.ui:108 data/ui/faces.ui:112
+#: data/ui/import.ui:83 data/ui/media.ui:108 data/ui/offline.ui:87
+#: data/ui/tags.ui:108 data/ui/trash.ui:96
msgid "_Search Bar"
msgstr "_Bilaketa-barra"
-#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117
-#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105
+#: data/ui/events_directory.ui:85 data/ui/event.ui:113 data/ui/faces.ui:117
+#: data/ui/import.ui:88 data/ui/media.ui:113 data/ui/offline.ui:92
+#: data/ui/photo.ui:106 data/ui/tags.ui:113 data/ui/trash.ui:101
msgid "S_idebar"
msgstr "_Alboko barra"
-#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122
-#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101
-#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110
+#: data/ui/events_directory.ui:90 data/ui/event.ui:118 data/ui/faces.ui:122
+#: data/ui/import.ui:93 data/ui/media.ui:118 data/ui/offline.ui:97
+#: data/ui/photo.ui:111 data/ui/tags.ui:118 data/ui/trash.ui:106
msgid "T_oolbar"
msgstr "Tresna-_barra"
-#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134
-#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134
+#: data/ui/events_directory.ui:97 data/ui/event.ui:130 data/ui/faces.ui:134
+#: data/ui/media.ui:130 data/ui/tags.ui:130
msgid "_Comments"
msgstr "_Iruzkinak"
-#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243
-#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243
-#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:129 data/ui/tags.ui:243
-#: data/ui/trash.ui:172
+#: data/ui/events_directory.ui:104 data/ui/event.ui:239 data/ui/faces.ui:243
+#: data/ui/import_queue.ui:44 data/ui/import.ui:162 data/ui/media.ui:239
+#: data/ui/offline.ui:159 data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:239
+#: data/ui/trash.ui:168
msgid "Sort _Events"
msgstr "Ordenatu _gertaerak"
-#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246
-#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51
-#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246
-#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:231
-#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175
+#: data/ui/events_directory.ui:107 data/ui/event.ui:227 data/ui/event.ui:242
+#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:47
+#: data/ui/import.ui:165 data/ui/media.ui:227 data/ui/media.ui:242
+#: data/ui/offline.ui:162 data/ui/photo.ui:128 data/ui/tags.ui:227
+#: data/ui/tags.ui:242 data/ui/trash.ui:171
msgid "_Ascending"
msgstr "Go_rantz"
-#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236
-#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171
-#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180
+#: data/ui/events_directory.ui:112 data/ui/event.ui:232 data/ui/faces.ui:236
+#: data/ui/import_queue.ui:52 data/ui/media.ui:232 data/ui/offline.ui:167
+#: data/ui/tags.ui:232 data/ui/trash.ui:176
msgid "D_escending"
msgstr "_Beherantz"
-#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373
-#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373
+#: data/ui/events_directory.ui:128 data/ui/event.ui:375 data/ui/faces.ui:373
+#: data/ui/media.ui:369 data/ui/tags.ui:369
msgid "Even_ts"
msgstr "Ger_taerak"
-#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177
+#: data/ui/events_directory.ui:131 data/ui/events_directory.ui:173
#: src/Resources.vala:209
msgid "_Merge Events"
msgstr "Ba_tu gertaerak"
-#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181
-#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:197
+#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177
+#: data/ui/event.ui:389 data/ui/event.ui:584 src/Resources.vala:197
msgid "Re_name Event…"
msgstr "Aldatu gertaeraren _izena…"
-#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17
-#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:257
+#: data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:13
+#: data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 src/Resources.vala:257
msgid "_Export…"
msgstr "_Esportatu…"
-#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74
-#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224
-#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:784
+#: data/ui/event.ui:70 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:70
+#: data/ui/offline.ui:54 data/ui/offline.ui:203 data/ui/offline.ui:220
+#: data/ui/photo.ui:75 data/ui/tags.ui:70 src/Resources.vala:784
msgid "R_emove From Library"
msgstr "Ke_ndu liburutegitik"
-#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104
-#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129
+#: data/ui/event.ui:125 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:100
+#: data/ui/media.ui:125 data/ui/tags.ui:125
msgid "_Titles"
msgstr "_Tituluak"
-#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139
-#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387
-#: data/ui/photo.ui:376 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387
+#: data/ui/event.ui:135 data/ui/event.ui:400 data/ui/faces.ui:139
+#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:135 data/ui/media.ui:383
+#: data/ui/photo.ui:370 data/ui/tags.ui:135 data/ui/tags.ui:383
msgid "Ta_gs"
msgstr "_Etiketak"
-#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144
-#: data/ui/photo.ui:122 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:246
+#: data/ui/event.ui:140 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:140
+#: data/ui/photo.ui:118 data/ui/tags.ui:140 src/Resources.vala:246
msgid "_Ratings"
msgstr "_Balorazioak"
-#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111
-#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151
-#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:249
+#: data/ui/event.ui:147 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:107
+#: data/ui/media.ui:147 data/ui/offline.ui:104 data/ui/tags.ui:147
+#: data/ui/trash.ui:113 src/Resources.vala:249
msgid "_Filter Photos"
msgstr "_Iragazi argazkiak"
-#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144
-#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18
-#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:242
+#: data/ui/event.ui:180 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:140
+#: data/ui/media.ui:180 data/ui/offline.ui:137 data/ui/search_bar.ui:18
+#: data/ui/tags.ui:180 data/ui/trash.ui:146 src/Resources.vala:242
msgid "_All Photos"
msgstr "_Argazki guztiak"
-#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150
-#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12
-#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:239
+#: data/ui/event.ui:186 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:146
+#: data/ui/media.ui:186 data/ui/offline.ui:143 data/ui/search_bar.ui:12
+#: data/ui/tags.ui:186 data/ui/trash.ui:152 src/Resources.vala:239
msgid "All + _Rejected"
msgstr "Denak + _ezetsiak"
-#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156
-#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6
-#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:235
+#: data/ui/event.ui:192 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:152
+#: data/ui/media.ui:192 data/ui/offline.ui:149 data/ui/search_bar.ui:6
+#: data/ui/tags.ui:192 data/ui/trash.ui:158 src/Resources.vala:235
msgid "Rejected _Only"
msgstr "Ezetsia _soilik"
-#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206
-#: data/ui/tags.ui:206
+#: data/ui/event.ui:202 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:202
+#: data/ui/tags.ui:202
msgid "Sort _Photos"
msgstr "Ordenatu _argazkiak"
-#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209
-#: data/ui/tags.ui:209
+#: data/ui/event.ui:205 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:205
+#: data/ui/tags.ui:205
msgid "By _Title"
msgstr "_Tituluaren arabera"
-#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214
-#: data/ui/tags.ui:214
+#: data/ui/event.ui:210 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:210
+#: data/ui/tags.ui:210
msgid "By _Filename"
msgstr "_Fitxategi-izenaren arabera"
-#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219
-#: data/ui/tags.ui:219
+#: data/ui/event.ui:215 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:215
+#: data/ui/tags.ui:215
msgid "By Exposure _Date"
msgstr "Esposizio-_dataren arabera"
-#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224
-#: data/ui/tags.ui:224
+#: data/ui/event.ui:220 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:220
+#: data/ui/tags.ui:220
msgid "By _Rating"
msgstr "_Balorazioaren arabera"
-#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174
-#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:251
+#: data/ui/event.ui:247 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:170
+#: data/ui/media.ui:247 data/ui/photo.ui:133 data/ui/tags.ui:247
msgid "_Descending"
msgstr "Be_herantz"
-#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275
-#: data/ui/tags.ui:275
+#: data/ui/event.ui:271 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:271
+#: data/ui/tags.ui:271
msgid "_Photos"
msgstr "_Argazkiak"
-#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:200
+#: data/ui/event.ui:369 data/ui/event.ui:576 src/Resources.vala:200
msgid "Make _Key Photo for Event"
msgstr "Sortu gertaeraren argazki _gakoa"
-#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376
-#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:203
+#: data/ui/event.ui:378 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:372
+#: data/ui/tags.ui:372 src/Resources.vala:203
msgid "_New Event"
msgstr "Gertaera _berria"
-#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:273
+#: data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:273
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "Editatu _gertaeraren iruzkina…"
+#: data/ui/faces.ui:13
+msgid "Import From _Application…"
+msgstr "Inportatu _aplikaziotik…"
+
#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301
#: src/Resources.vala:302
msgid "Faces"
@@ -1671,11 +1674,11 @@ msgstr "Ezabatu"
msgid "_Stop Import"
msgstr "_Gelditu inportazioa"
-#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:801
+#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:206 src/camera/ImportPage.vala:801
msgid "Import _Selected"
msgstr "Inportatu _hautatuak"
-#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:811
+#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:811
msgid "Import _All"
msgstr "Inportatu _denak"
@@ -1684,11 +1687,11 @@ msgid "_Log in"
msgstr "_Hasi saioa"
#: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38
-#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:513 src/AppWindow.vala:534
+#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:517 src/AppWindow.vala:538
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:760
-#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:349 src/ProfileBrowser.vala:68
+#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:359 src/ProfileBrowser.vala:68
#: src/ProfileBrowser.vala:100 src/publishing/PublishingUI.vala:174
#: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:124
msgid "_Cancel"
@@ -1701,7 +1704,7 @@ msgstr "_Utzi"
msgid "_OK"
msgstr "_Ados"
-#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:772
+#: data/ui/offline.ui:217 src/Resources.vala:772
msgid "Remove the selected photos from the library"
msgstr "Kendu hautatutako argazkiak liburutegitik"
@@ -1713,15 +1716,15 @@ msgstr "_Gehitu etiketak…"
msgid "Send T_o…"
msgstr "Bidali _hona…"
-#: data/ui/photo.ui:182 src/CollectionPage.vala:102
+#: data/ui/photo.ui:178 src/CollectionPage.vala:102
msgid "S_lideshow"
msgstr "_Diapositiba-aurkezpena"
-#: data/ui/photo.ui:260 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157
+#: data/ui/photo.ui:254 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "_Kopiatu koloreen doikuntzak"
-#: data/ui/photo.ui:265 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161
+#: data/ui/photo.ui:259 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "_Itsatsi koloreen doikuntzak"
@@ -1888,7 +1891,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
#: data/ui/saved_search_dialog.ui:26 src/ProfileBrowser.vala:20
-#: src/ProfileBrowser.vala:217
+#: src/ProfileBrowser.vala:221
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@@ -1928,8 +1931,8 @@ msgstr "Al_datu izena…"
msgid "_Edit…"
msgstr "_Editatu…"
-#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63
-#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20
+#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:456 data/ui/trash.ui:59
+#: data/ui/trash.ui:212 data/ui/trash.ui:254 src/Dialogs.vala:20
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728
#: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337
#: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770
@@ -1974,7 +1977,7 @@ msgstr "Zenbat denboran erakutsiko den argazki bakoitza mahaigainaren atzeko pla
msgid "New _Tag…"
msgstr "_Etiketa berria…"
-#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:159
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:174
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
@@ -2002,15 +2005,15 @@ msgstr "Argazkien arteko trantsizioak zenbat denbora erakutsiko den (segundotan)
msgid "Show t_itle"
msgstr "Erakutsi _titulua"
-#: data/ui/slideshow_settings.ui:221 data/ui/slideshow_settings.ui:232
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:237 data/ui/slideshow_settings.ui:248
msgid "seconds"
msgstr "segundo"
-#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339
+#: data/ui/tags.ui:446 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339
msgid "_New"
msgstr "_Berria"
-#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349
+#: data/ui/tags.ui:452 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349
msgid "_Rename…"
msgstr "Be_rrizendatu…"
@@ -2018,24 +2021,24 @@ msgstr "Be_rrizendatu…"
msgid "label"
msgstr "etiketa"
-#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273
+#: data/ui/trash.ui:64 data/ui/trash.ui:217 data/ui/trash.ui:269
#: src/Resources.vala:774
msgid "_Restore"
msgstr "_Berrezarri"
-#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:771
+#: data/ui/trash.ui:251 src/Resources.vala:771
msgid "Remove the selected photos from the trash"
msgstr "Kendu hautatutako argazkiak zakarrontzitik"
-#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:775
+#: data/ui/trash.ui:266 src/Resources.vala:775
msgid "Move the selected photos back into the library"
msgstr "Mugitu hautatutako argazkiak berriro liburutegira"
-#: data/ui/trash.ui:285
+#: data/ui/trash.ui:281
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr "Ezabatu zakarrontziko argazki guztiak"
-#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:577
+#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577
msgid "Empty Trash"
msgstr "Hustu zakarrontzia"
@@ -2049,29 +2052,14 @@ msgstr "Flickr-en saioa hasi gabe zaude.\n"
"\n"
"Joan zure web nabigatzailera eta sakatu 'Hasi saioa' Flickr-en. Shotwell Connect aplikazioari baimena eman beharko diozu zure Flickr kontuarekin esteka sor dezan."
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:148
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88
msgid "Preparing for login…"
msgstr "Saioa hasteko prestatzen…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:203
-msgid "Flickr authorization failed"
-msgstr "Flickr baimenak huts egin du"
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:210
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161
msgid "Verifying authorization…"
msgstr "Baimena egiaztatzen…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:173
-msgid ""
-"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
-"session.\n"
-"\n"
-"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
-"try publishing again."
-msgstr "Google zerbitzuan saioa hasi eta amaitu duzu Shotwellen saioan zehar.\n"
-"\n"
-"Google zerbitzuetan argitaratzen jarraitzeko, irten eta berrabiarazi Shotwell, ondoren saiatu berriro argitaratzen."
-
#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30
msgid ""
"You are not currently logged into YouTube.\n"
@@ -2162,7 +2150,7 @@ msgstr "Ezin izan da EIa kargatu: %s"
msgid "Visit the Shotwell home page"
msgstr "Bisitatu Shotwellen webgunea"
-#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:588
+#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:599
#: src/plugins/SpitInterfaces.vala:177
msgid "translator-credits"
msgstr "Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>"
@@ -2242,7 +2230,7 @@ msgstr "A_maitu saioa"
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195
#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122
#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94
-#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2488
+#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2495
msgid "_Publish"
msgstr "_Argitaratu"
@@ -2677,19 +2665,19 @@ msgstr "Ezin da %s direktorioa idazteko moduan ezarri"
msgid "Could not make directory %s writable: %s"
msgstr "Ezin da %s direktorioa idazteko moduan ezarri: %s"
-#: src/AppWindow.vala:47
+#: src/AppWindow.vala:52
msgid "Pin Toolbar"
msgstr "Finkatu tresna-barra"
-#: src/AppWindow.vala:48
+#: src/AppWindow.vala:53
msgid "Pin the toolbar open"
msgstr "Finkatu tresna-barra irekita"
-#: src/AppWindow.vala:53
+#: src/AppWindow.vala:58
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Irten _pantaila osotik"
-#: src/AppWindow.vala:560
+#: src/AppWindow.vala:571
#, c-format
msgid ""
"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot "
@@ -2700,21 +2688,21 @@ msgstr "Errore larria gertatu da Shotwellen liburutegia atzitzean Shotwellek ez
"\n"
"%s"
-#: src/AppWindow.vala:585
+#: src/AppWindow.vala:596
msgid "Visit the Shotwell web site"
msgstr "Bisitatu Shotwellen webgunea"
-#: src/AppWindow.vala:598
+#: src/AppWindow.vala:609
#, c-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "Ezin izan da laguntza erakutsi: %s"
-#: src/AppWindow.vala:606
+#: src/AppWindow.vala:617
#, c-format
msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
msgstr "Ezin izan da akatsen datu-basera nabigatu: %s"
-#: src/AppWindow.vala:614
+#: src/AppWindow.vala:625
#, c-format
msgid "Unable to display FAQ: %s"
msgstr "Ezin izan dira ohiko galderak erakutsi: %s"
@@ -2871,53 +2859,53 @@ msgstr "Inportazioa hastera doa, itxaron…"
msgid "Fetching photo information"
msgstr "Argazkien informazioa eskuratzen"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1547
+#: src/camera/ImportPage.vala:1544
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "%s-(e)ren aurrebista eskuratzen"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1656
+#: src/camera/ImportPage.vala:1653
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "Ezin izan da kamera blokeatu: %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1741
+#: src/camera/ImportPage.vala:1738
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
msgstr[0] "Argazki hau kameratik ezabatu nahi duzu?"
msgstr[1] "%d argazki hauek kameratik ezabatu nahi dituzu?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1744
+#: src/camera/ImportPage.vala:1741
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
msgstr[0] "Bideo hau kameratik ezabatu nahi duzu?"
msgstr[1] "%d bideo hauek kameratik ezabatu nahi dituzu?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1747
+#: src/camera/ImportPage.vala:1744
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
msgstr[0] "Argazki/bideo hau kameratik ezabatu nahi duzu?"
msgstr[1] "%d argazki/bideo hauek kameratik ezabatu nahi dituzu?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1750
+#: src/camera/ImportPage.vala:1747
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
msgstr[0] "Ezabatu fitxategi hauek kameratik?"
msgstr[1] "Ezabatu %d argazki hauek kameratik?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1758 src/Dialogs.vala:727
+#: src/camera/ImportPage.vala:1755 src/Dialogs.vala:727
msgid "_Keep"
msgstr "_Mantendu"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1777
+#: src/camera/ImportPage.vala:1774
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "Argazkiak/bideoak kameratik kentzen"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1781
+#: src/camera/ImportPage.vala:1778
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
@@ -2932,13 +2920,13 @@ msgstr "Argazkirik/bideorik ez"
msgid "No photos/videos found which match the current filter"
msgstr "Ez da aurkitu uneko iragazkiarekin bat datorren argazkirik/bideorik"
-#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85
-#: src/PhotoPage.vala:2483 src/Resources.vala:137
+#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:86
+#: src/PhotoPage.vala:2490 src/Resources.vala:137
msgid "_Print"
msgstr "I_nprimatu"
-#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90
-#: src/PhotoPage.vala:2493 src/Resources.vala:187
+#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:91
+#: src/PhotoPage.vala:2500 src/Resources.vala:187
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "Ezarri _mahaigainaren atzeko plano gisa"
@@ -2958,39 +2946,39 @@ msgstr "Doitu data eta ordua…"
msgid "_Play"
msgstr "_Erreproduzitu"
-#: src/CollectionPage.vala:410
+#: src/CollectionPage.vala:414
msgid "Export Photo/Video"
msgid_plural "Export Photos/Videos"
msgstr[0] "Esportatu argazkia/bideoa"
msgstr[1] "Esportatu argazkia/bideoa"
-#: src/CollectionPage.vala:412
+#: src/CollectionPage.vala:416
msgid "Export Photo"
msgid_plural "Export Photos"
msgstr[0] "Esportatu argazkia"
msgstr[1] "Esportatu argazkia"
-#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
+#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519
msgid "Rotating"
msgstr "Biratzen"
-#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
+#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519
msgid "Undoing Rotate"
msgstr "Biraketa desegiten"
-#: src/CollectionPage.vala:524
+#: src/CollectionPage.vala:528
msgid "Flipping Horizontally"
msgstr "horizontalean iraultzen"
-#: src/CollectionPage.vala:525
+#: src/CollectionPage.vala:529
msgid "Undoing Flip Horizontally"
msgstr "Iraultze horizontala desegiten"
-#: src/CollectionPage.vala:534
+#: src/CollectionPage.vala:538
msgid "Flipping Vertically"
msgstr "bertikalean iraultzen"
-#: src/CollectionPage.vala:535
+#: src/CollectionPage.vala:539
msgid "Undoing Flip Vertically"
msgstr "Iraultze bertikala desegiten"
@@ -3494,7 +3482,7 @@ msgstr[1] "Honek “%s” etiketa kenduko du %d argazkitatik. Jarraitu?"
msgid "Export Video"
msgstr "Esportatu bideoa"
-#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3018
+#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3025
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Export Photo"
msgstr "Esportatu argazkia"
@@ -4125,57 +4113,65 @@ msgstr "Zabalera"
msgid "Height"
msgstr "Altuera"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:100
#, c-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s ez da existitzen."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:102
#, c-format
msgid "%s is not a file."
msgstr "%s ez da fitxategia."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:104
#, c-format
msgid ""
"%s does not support the file format of\n"
"%s."
msgstr "%s-(e)k ez du onartzen %s-(r)en fitxategi-formatua."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:121
#, c-format
msgid "Unable open photo %s. Sorry."
msgstr "Ezin izan da %s argazkia ireki."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327
msgid "_Save a Copy"
msgstr "Gorde _kopia bat"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:330
#, c-format
msgid "Lose changes to %s?"
msgstr "%s-(r)i egindako aldaketak galdu nahi dituzu?"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:331
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Itxi gorde _gabe"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:360
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:367
#, c-format
msgid "Error while saving to %s: %s"
msgstr "Errorea %s gordetzean: %s"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:390 src/direct/DirectPhotoPage.vala:411
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:399 src/direct/DirectPhotoPage.vala:425
msgid "Save As"
msgstr "Gorde honela"
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:414
+msgid "Supported image formats"
+msgstr "Onartutako irudi-formatuak"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:423
+msgid "All files"
+msgstr "Fitxategi guztiak"
+
#. verify this is a directory
#: src/DirectoryMonitor.vala:891
#, c-format
msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
msgstr "Ezin izan da %s aztertu: Ez da direktorio bat (%s)"
-#: src/DragAndDropHandler.vala:161
+#: src/DragAndDropHandler.vala:165
msgid "Photos cannot be exported to this directory."
msgstr "Argazkiak ezin dira direktorio honetara esportatu."
@@ -4290,92 +4286,92 @@ msgstr "30 × 40 cm"
msgid "A3 (297 × 420 mm)"
msgstr "A3 (297 × 420 mm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1868 src/Properties.vala:407
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1870 src/Properties.vala:407
msgid "Size:"
msgstr "Tamaina:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1883
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1885
msgid "Close the red-eye tool"
msgstr "Itxi begi gorrien tresna"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1886
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1888
msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
msgstr "Kendu begi gorrien efektua hautatutako eskualdean"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2227
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2229
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
msgid "_Reset"
msgstr "_Berrezarri"
#. fit both on the top line, emit and move on
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2241 src/Properties.vala:448
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 src/Properties.vala:448
#: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459
msgid "Exposure:"
msgstr "Esposizioa:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2250
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrastea:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2259
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturazioa:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2268
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270
msgid "Tint:"
msgstr "Ñabardura:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2278
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280
msgid "Temperature:"
msgstr "Tenperatura:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289
msgid "Shadows:"
msgstr "Itzalak:"
#. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned
#. Differently (probably because it only has positive values)
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2298
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2300
msgid "Highlights:"
msgstr "Nabarmendu:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357
msgid "Reset Colors"
msgstr "Berrezarri koloreak"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357
msgid "Reset all color adjustments to original"
msgstr "Berrezarri kolore-doiketa guztiak jatorrizkora"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2714
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2716
msgid "Temperature"
msgstr "Tenperatura"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2726
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2728
msgid "Tint"
msgstr "Tinda"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2738
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrastea"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2752
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754
msgid "Saturation"
msgstr "Saturazioa"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2765
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767
msgid "Exposure"
msgstr "Esposizioa"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2778
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780
msgid "Shadows"
msgstr "Itzalak"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2791
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2793
msgid "Highlights"
msgstr "Argiak"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2801
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2803
msgid "Contrast Expansion"
msgstr "Kontrastearen hedapena"
@@ -4417,43 +4413,35 @@ msgstr "Datarik gabea"
msgid "Event %s"
msgstr "%s gertaera"
-#: src/Exporter.vala:237 src/Exporter.vala:292
+#: src/Exporter.vala:238 src/Exporter.vala:302
#, c-format
msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
msgstr "Ezin izan da behin-behineko fitxategia sortu %s-(e)rako: %s"
-#: src/Exporter.vala:329
+#: src/Exporter.vala:339
msgid "Exporting"
msgstr "Esportatzen"
-#: src/Exporter.vala:347
+#: src/Exporter.vala:357
#, c-format
msgid "File %s already exists. Replace?"
msgstr "%s fitxategia badago lehendik. Ordeztu?"
-#: src/Exporter.vala:349
+#: src/Exporter.vala:359
msgid "_Skip"
msgstr "_Saltatu"
-#: src/Exporter.vala:349
+#: src/Exporter.vala:359
msgid "Rename"
msgstr "Aldatu izena"
-#: src/Exporter.vala:349
-msgid "Rename All"
-msgstr "Aldatu denen izenak"
-
-#: src/Exporter.vala:349
+#: src/Exporter.vala:359
msgid "_Replace"
msgstr "_Ordeztu"
-#: src/Exporter.vala:349
-msgid "Replace _All"
-msgstr "Ordeztu _denak"
-
-#: src/Exporter.vala:349
-msgid "Export"
-msgstr "Esportatu"
+#: src/Exporter.vala:359
+msgid "Export file conflict"
+msgstr "Gatazka fitxategia esportatzean"
#: src/faces/FacesTool.vala:114
msgid "Detect faces…"
@@ -4582,23 +4570,24 @@ msgstr "Shotwell argazkiak zure karpeta nagusira inportatzeko konfiguratuta dago
"Argazkiak inportatzen jarraitzea nahi duzu?"
#. TODO: Specify which directory/file.
-#: src/library/LibraryWindow.vala:772
+#. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size)
+#: src/library/LibraryWindow.vala:783
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
msgstr "Direktorio honetatik ezin dira argazkiak inportatu"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:995 src/library/LibraryWindow.vala:1006
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1005 src/library/LibraryWindow.vala:1016
msgid "Updating library…"
msgstr "Liburutegia eguneratzen…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1012
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1022
msgid "Preparing to auto-import photos…"
msgstr "Argazkiak automatikoki inportatzeko prestatzen…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1017
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1027
msgid "Auto-importing photos…"
msgstr "Argazkiak automatikoki inportatzen…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1025
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1035
msgid "Writing metadata to files…"
msgstr "Metadatuak fitxategietan idazten…"
@@ -4656,69 +4645,69 @@ msgstr "Errore ezezaguna Shotwellen datu-basea egiaztatzean: %s"
msgid "Loading Shotwell"
msgstr "Shotwell kargatzen"
-#: src/main.vala:348
+#: src/main.vala:408
msgid "Path to Shotwell’s private data"
msgstr "Shotwellen datu pribatuetarako bidea"
-#: src/main.vala:348
+#: src/main.vala:408
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIREKTORIOA"
-#: src/main.vala:349
+#: src/main.vala:409
msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
msgstr "Ez monitorizatu liburutegien direktorioa aldaketen bila exekuzio-denboran"
-#: src/main.vala:350
+#: src/main.vala:410
msgid "Don’t display startup progress meter"
msgstr "Ez erakutsi abioaren aurrerapenaren neurgailua"
-#: src/main.vala:351
+#: src/main.vala:411
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Erakutsi aplikazioaren bertsioa"
-#: src/main.vala:352
+#: src/main.vala:412
msgid "Start the application in fullscreen mode"
msgstr "Abiarazi aplikazioa pantaila osoko moduan"
-#: src/main.vala:353
+#: src/main.vala:413
msgid "Print the metadata of the image file"
msgstr "Inprimatu irudi-fitxategiaren metadatuak"
-#: src/main.vala:354
+#: src/main.vala:414
msgid "Name for a custom profile"
msgstr "Profil pertsonalizatu baterako izena"
-#: src/main.vala:354
+#: src/main.vala:414
msgid "PROFILE"
msgstr "PROFILA"
-#: src/main.vala:355
+#: src/main.vala:415
msgid "Start with a browser of available profiles"
msgstr "Hasi erabilgarri dauden profilen arakatzaile batekin"
-#: src/main.vala:356
+#: src/main.vala:416
msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it"
msgstr "--profile aukerarekin eman den PROFILA ez bada existitzen, sortu"
-#: src/main.vala:357
+#: src/main.vala:417
msgid "Show available profiles"
msgstr "Erakutsi erabilgarri dauden profilak"
#. init GTK (valac has already called g_threads_init())
-#: src/main.vala:398
+#: src/main.vala:458
msgid "[FILE]"
msgstr "[FILE]"
-#: src/main.vala:403
+#: src/main.vala:463
#, c-format
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "Exekutatu “%s --help” komando-lerroko aukera guztiak zerrendatzeko.\n"
-#: src/main.vala:410
+#: src/main.vala:472
msgid "Choose Shotwell's profile"
msgstr "Aukeratu Shotwellen profila"
-#: src/main.vala:436
+#: src/main.vala:498
#, c-format
msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?"
msgstr "%s profilik ez dago. Pasatu nahi al diozu --create parametroa ere?"
@@ -4749,31 +4738,31 @@ msgstr "Shotwellek ezin izan du erreproduzitu hautatutako bideoa:\n"
"%s"
#. previous button
-#: src/PhotoPage.vala:546
+#: src/PhotoPage.vala:553
msgid "Previous photo"
msgstr "Aurreko argazkia"
#. next button
-#: src/PhotoPage.vala:552
+#: src/PhotoPage.vala:559
msgid "Next photo"
msgstr "Hurrengo argazkia"
-#: src/PhotoPage.vala:1860
+#: src/PhotoPage.vala:1867
#, c-format
msgid "Photo source file missing: %s"
msgstr "Argazkiaren jatorrizko fitxategia falta da: %s"
-#: src/PhotoPage.vala:2893
+#: src/PhotoPage.vala:2900
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Remove From Library"
msgstr "Kendu liburutegitik"
-#: src/PhotoPage.vala:2894
+#: src/PhotoPage.vala:2901
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Removing Photo From Library"
msgstr "Argazkia liburutegitik kentzen"
-#: src/PhotoPage.vala:3038
+#: src/PhotoPage.vala:3045
#, c-format
msgid "Unable to export %s: %s"
msgstr "Ezin izan da %s esportatu: %s"
@@ -4834,7 +4823,8 @@ msgstr "TIFF"
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
-#: src/Photo.vala:3811
+#. TRANSLATORS: "modified" here is part of a file name that was changed with another image tool outside of Shotwell. Note that there are potential issues with UTF-8 characters
+#: src/Photo.vala:3812
msgid "modified"
msgstr "aldatua"
@@ -4914,7 +4904,7 @@ msgstr "Ezin izan da argazkia inprimatu:\n"
msgid "Create"
msgstr "Sortu"
-#: src/ProfileBrowser.vala:24 src/ProfileBrowser.vala:255
+#: src/ProfileBrowser.vala:24 src/ProfileBrowser.vala:259
msgid "Create new Profile"
msgstr "Sortu profil berria"
@@ -4930,7 +4920,7 @@ msgstr "Liburutegi-karpeta"
msgid "Choose Library Folder"
msgstr "Aukeratu liburutegi-karpeta"
-#: src/ProfileBrowser.vala:80 src/ProfileBrowser.vala:187
+#: src/ProfileBrowser.vala:80 src/ProfileBrowser.vala:189
msgid "Data Folder"
msgstr "Datu-karpeta"
@@ -4942,26 +4932,26 @@ msgstr "Aukeratu datu-karpeta"
msgid "This is the currently active profile"
msgstr "Hau uneko profil aktiboa da"
-#: src/ProfileBrowser.vala:199
+#: src/ProfileBrowser.vala:203
msgid "Remove Profile"
msgstr "Kendu profila"
-#: src/ProfileBrowser.vala:201
+#: src/ProfileBrowser.vala:205
msgid "Remove this profile"
msgstr "Kendu profil hau"
-#: src/ProfileBrowser.vala:213
+#: src/ProfileBrowser.vala:217
#, c-format
msgid "Remove profile “%s”"
msgstr "Kendu “%s” profila"
-#: src/ProfileBrowser.vala:214
+#: src/ProfileBrowser.vala:218
msgid ""
"None of the options will remove any of the images associated with this "
"profile"
msgstr "Aukeretako batek ere ez ditu profil honi lotutako irudiak kenduko"
-#: src/ProfileBrowser.vala:215
+#: src/ProfileBrowser.vala:219
#, c-format
msgid ""
"<b><span size=\"larger\">%s</span></b>\n"
@@ -4969,11 +4959,11 @@ msgid ""
msgstr "<b><span size=\"larger\">%s</span></b>\n"
"<span weight=\"light\">%s</span>"
-#: src/ProfileBrowser.vala:217
+#: src/ProfileBrowser.vala:221
msgid "Remove profile and files"
msgstr "Kendu profila eta fitxategiak"
-#: src/ProfileBrowser.vala:217
+#: src/ProfileBrowser.vala:221
msgid "Remove profile only"
msgstr "Kendu profila soilik"
@@ -5121,12 +5111,12 @@ msgstr "Igotzeko prestatzen"
msgid "Uploading %d of %d"
msgstr "%d %d-(e)tik igotzen"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:93
#, c-format
msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:"
msgstr "Ezin da %s gunean argitaratzeko prozesuaren jarraitu errore bat gertatu delako:"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:96
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
msgstr "Saiatu beste zerbitzu batean argitaratzen, hautatu bat goiko menuan."
@@ -5764,7 +5754,7 @@ msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%a %b %d, %Y"
-#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117
+#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:128
msgid "Slideshow"
msgstr "Diapositiba-aurkezpena"
@@ -5991,44 +5981,44 @@ msgstr "Erabili gordetako bilaketa bat uneko ikuspegiko elementuak iragazteko"
#. Set up toolbar
#. add toolbar buttons
-#: src/SlideshowPage.vala:136
+#: src/SlideshowPage.vala:151
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
-#: src/SlideshowPage.vala:138
+#: src/SlideshowPage.vala:153
msgid "Go to the previous photo"
msgstr "Joan aurreko argazkira"
-#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250
+#: src/SlideshowPage.vala:158 src/SlideshowPage.vala:265
msgid "Pause"
msgstr "Pausatu"
-#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251
+#: src/SlideshowPage.vala:160 src/SlideshowPage.vala:266
msgid "Pause the slideshow"
msgstr "Pausatu diapositiba-aurkezpena"
-#: src/SlideshowPage.vala:150
+#: src/SlideshowPage.vala:165
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
-#: src/SlideshowPage.vala:152
+#: src/SlideshowPage.vala:167
msgid "Go to the next photo"
msgstr "Joan hurrengo argazkira"
-#: src/SlideshowPage.vala:160
+#: src/SlideshowPage.vala:175
msgid "Change slideshow settings"
msgstr "Aldatu aurkezpenaren ezarpenak"
#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop.
-#: src/SlideshowPage.vala:214
+#: src/SlideshowPage.vala:229
msgid "All photo source files are missing."
msgstr "Argazkien jatorri-fitxategi guztiak galdu dira."
-#: src/SlideshowPage.vala:246
+#: src/SlideshowPage.vala:261
msgid "Play"
msgstr "Erreproduzitu"
-#: src/SlideshowPage.vala:247
+#: src/SlideshowPage.vala:262
msgid "Continue the slideshow"
msgstr "Jarraitu diapositiba-aurkezpena"
@@ -6061,6 +6051,33 @@ msgstr "izengabea"
msgid "Export Videos"
msgstr "Esportatu bideoak"
+#~ msgid "Shotwell Profile Browser"
+#~ msgstr "Shotwell profil-arakatzailea"
+
+#~ msgid "Flickr authorization failed"
+#~ msgstr "Flickr baimenak huts egin du"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have already logged in and out of a Google service during this "
+#~ "Shotwell session.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, "
+#~ "then try publishing again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Google zerbitzuan saioa hasi eta amaitu duzu Shotwellen saioan zehar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Google zerbitzuetan argitaratzen jarraitzeko, irten eta berrabiarazi "
+#~ "Shotwell, ondoren saiatu berriro argitaratzen."
+
+#~ msgid "Rename All"
+#~ msgstr "Aldatu denen izenak"
+
+#~ msgid "Replace _All"
+#~ msgstr "Ordeztu _denak"
+
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Esportatu"
+
#~ msgid "E_xternal photo editor:"
#~ msgstr "_Kanpoko argazki-editorea"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c4301ef..7595b2b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Hungarian translation for shotwell.
-# Copyright (C) 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the shotwell package.
#
# Gábor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017.
# László Csordás <csola48 at gmail dot com>, 2012.
# lsbeeler <lucas at yorba dot org>, 2011.
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2016, 2017, 2019, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-04 13:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-30 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-20 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-26 11:12+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at fsf dot hu>\n"
"Language: hu\n"
@@ -20,10 +20,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:432
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438
msgid "OAuth Access Phase Token"
msgstr "OAuth hozzáférési fázis token"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"A jelenleg bejelentkezett Tumblr felhasználó engedélyezési tokenje, ha van"
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:12
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:444
msgid "OAuth Access Phase Token Secret"
msgstr "OAuth hozzáférési fázis token titka"
@@ -46,20 +46,20 @@ msgstr ""
"kérések aláírására használt kriptográfiai titok, ha van"
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:18
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:444
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:502
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:564
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:450
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:508
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:570
msgid "username"
msgstr "felhasználónév"
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:19
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451
msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
msgstr ""
"A jelenleg bejelentkezett Flickr felhasználó felhasználóneve, ha van ilyen"
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:24
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:476
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:482
msgid "default size"
msgstr "alapértelmezett méret"
@@ -399,59 +399,68 @@ msgstr "Cím megjelenítése"
msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow"
msgstr "Megjelenjen-e a fénykép címe diavetítés alatt"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:218
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:216
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:154
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Keverés"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:217
+msgid "Whether to shuffle the order of photos during the slideshow"
+msgstr "Meg legyen-e keverve a fényképek sorrendje a diavetítés alatt"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224
msgid "maximize library window"
msgstr "gyűjtemény alkalmazásablak maximalizálása"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:219
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225
msgid "True if library application is maximized, false otherwise"
msgstr "Igaz, ha maximalizált a gyűjtemény alkalmazásablak, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230
msgid "width of library window"
msgstr "a gyűjtemény alkalmazásablak szélessége"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231
msgid "The last recorded width of the library application window"
msgstr "A gyűjtemény alkalmazásablak legutóbb mentett szélessége"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236
msgid "height of library window"
msgstr "a gyűjtemény alkalmazásablak magassága"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237
msgid "The last recorded height of the library application window"
msgstr "A gyűjtemény alkalmazásablak legutóbb mentett magassága"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242
msgid "maximize direct-edit window"
msgstr "közvetlen szerkesztés ablak maximalizálása"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243
msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise"
msgstr "Igaz, ha maximalizált a közvetlen szerkesztés ablak, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248
msgid "width of direct-edit window"
msgstr "közvetlen szerkesztés ablak szélessége"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249
msgid "The last recorded width of the direct-edit application window"
msgstr "A közvetlen szerkesztés alkalmazásablak legutóbb mentett szélessége"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254
msgid "height of direct-edit window"
msgstr "közvetlen szerkesztés ablak magassága"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255
msgid "The last recorded height of the direct-edit application window"
msgstr "A közvetlen szerkesztés alkalmazásablak legutóbb mentett magassága"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:260
msgid "sidebar divider position"
msgstr "oldalsáv elválasztó pozíciója"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:261
msgid ""
"The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
"library application window"
@@ -459,30 +468,30 @@ msgstr ""
"Az elválasztó legutóbb mentett pozíciója az oldalsáv és a gyűjteménynézet "
"ablaka között"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:262
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268
msgid "import directory"
msgstr "importálási könyvtár"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:263
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269
msgid "Directory in which imported photo files are placed"
msgstr "Könyvtár, amelybe az importált fényképfájlok kerülnek"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274
msgid "watch library directory for new files"
msgstr "új fájlok figyelése a gyűjteménykönyvtárban"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275
msgid ""
"If true, files added to the library directory are automatically imported"
msgstr ""
"Ha igaz, akkor a gyűjteménykönyvtárba helyezett fájlok automatikus "
"importálásra kerülnek"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280
msgid "write metadata to master files"
msgstr "metaadatok írása az eredeti fájlokba"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281
msgid ""
"If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master "
"photo file"
@@ -490,11 +499,11 @@ msgstr ""
"Ha igaz, akkor a metaadatok (címkék, címek stb.) beírásra kerülnek az "
"eredeti fényképfájlokba"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286
msgid "use lowercase filenames"
msgstr "kisbetűs fájlnevek használata"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287
msgid ""
"If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing "
"photo files"
@@ -502,11 +511,11 @@ msgstr ""
"Ha igaz, akkor a Shotwell átalakít minden fájlnevet kisbetűsre a fényképek "
"importálásakor"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292
msgid "directory pattern"
msgstr "könyvtárminta"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293
msgid ""
"A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
"directories on import"
@@ -514,11 +523,11 @@ msgstr ""
"A névmintát kódoló karakterlánc, amely a fényképkönyvtárak elnevezésekor "
"kerül használatra importáláskor"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298
msgid "directory pattern custom"
msgstr "egyéni könyvtárminta"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299
msgid ""
"A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
"directories on import"
@@ -526,30 +535,30 @@ msgstr ""
"A névmintát kódoló egyéni karakterlánc, amely a fényképkönyvtárak "
"elnevezésekor kerül használatra importáláskor"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:304
msgid "RAW developer default"
msgstr "RAW előhívó alapbeállítás"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:305
msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use"
msgstr ""
"Az alapértelmezett beállítás, hogy melyik RAW előhívót használja a Shotwell"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:306
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312
msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice"
msgstr "A legutóbb használt vágás egyéni képarány menüpontja"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:307
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:313
msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made"
msgstr ""
"Numerikus kód, amely a felhasználó által legutóbb választott vágás "
"menüpontot jelöli"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:311
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317
msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator"
msgstr "A legutóbb használt vágás egyéni képarányának számlálója"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:318
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom "
"crop ratio the user entered"
@@ -557,11 +566,11 @@ msgstr ""
"Egy pozitív egész, amely a felhasználó által megadott, legutóbb használt "
"egyéni vágási arány szélesség komponensét jelöli"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:316
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:322
msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator"
msgstr "A legutóbb használt vágás egyéni képarányának nevezője"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:323
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom "
"crop ratio the user entered"
@@ -569,91 +578,91 @@ msgstr ""
"Egy pozitív egész, amely a felhasználó által megadott, legutóbb használt "
"egyéni vágási arány magasság komponensét jelöli"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:324
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330
msgid "external photo editor"
msgstr "külső fényképszerkesztő"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:325
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331
msgid "External application used to edit photos"
msgstr "A fényképek szerkesztéséhez használt külső alkalmazás"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:336
msgid "external raw editor"
msgstr "külső RAW szerkesztő"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:337
msgid "External application used to edit RAW photos"
msgstr "A RAW fájlok szerkesztésére használt külső alkalmazás"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:373
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:374
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:379
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:380
msgid "Setting in export dialog: how to trim images"
msgstr "Beállítás az exportálási párbeszédablakon: hogyan vágja le a képeket"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:379
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:385
msgid "export metadata"
msgstr "metaadatok exportálása"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:380
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:386
msgid "Setting in export dialog: option to export metadata"
msgstr "Beállítás az exportálási párbeszédablakon: metaadatok exportálása"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:385
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:391
msgid "format setting, special value"
msgstr "formátumbeállítás, különleges érték"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:386
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:392
msgid "Setting in export dialog: format setting, special value"
msgstr ""
"Beállítás az exportálási párbeszédablakon: formátumbeállítás, különleges "
"érték"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:391
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:397
msgid "format setting, type value"
msgstr "formátumbeállítás, típusérték"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:392
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:398
msgid "Setting in export dialog: format setting, type value"
msgstr ""
"Beállítás az exportálási párbeszédablakon: formátumbeállítás, típusérték"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:397
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:403
msgid "JPEG quality option"
msgstr "JPEG minőség beállítás"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:398
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:404
msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option"
msgstr "Beállítás az exportálási párbeszédablakon: jpeg minőség beállítás"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:403
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:409
msgid "maximal size of image"
msgstr "maximális képméret"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:404
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:410
msgid "Setting in export dialog: maximal size of image"
msgstr "Beállítás az exportálási párbeszédablakon: maximális képméret"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:411
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:417
msgid "last used publishing service"
msgstr "legutóbb használt közzétételi szolgáltatás"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:412
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:418
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:424
msgid ""
"A numeric code representing the last service to which photos were published"
msgstr ""
"Numerikus kód, amely a legutóbbi fénykép-közzétételi szolgáltatást képviseli"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:417
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:423
msgid "default publishing service"
msgstr "alapértelmezett közzétételi szolgáltatás"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:433
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439
msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any"
msgstr ""
"A jelenleg bejelentkezett Flickr felhasználó engedélyezési tokenje, ha van"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445
msgid ""
"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
"token for the currently logged in Flickr user, if any"
@@ -661,22 +670,22 @@ msgstr ""
"A bejelentkezett Flickr felhasználó engedélyezési tokenje felé érkező "
"kérések aláírására használt kriptográfiai titok, ha van"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:450
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:456
msgid "default size code"
msgstr "alapértelmezett méretkód"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos published to Flickr"
msgstr ""
"Numerikus kód, amely a Flickr-re feltöltött képek alapértelmezett méretét "
"képviseli"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:456
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:462
msgid "default visibility"
msgstr "alapértelmezett láthatóság"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:463
msgid ""
"A numeric code representing the default visibility for photos published to "
"Flickr"
@@ -684,26 +693,26 @@ msgstr ""
"Numerikus kód, amely a Flickr-re feltöltött képek alapértelmezett "
"láthatóságát képviseli"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:462
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:488
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:538
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:588
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:468
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:494
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:544
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:594
msgid "remove sensitive info from uploads"
msgstr "érzékeny adatok eltávolítása a feltöltésekből"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:463
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:469
msgid ""
"Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed "
"first"
msgstr ""
"A Flickr-re feltöltött képek metaadatai előbb eltávolításra kerüljenek-e"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:470
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:608
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:476
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:614
msgid "refresh token"
msgstr "frissítési token"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:471
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477
msgid ""
"The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently "
"logged in user, if any"
@@ -711,7 +720,7 @@ msgstr ""
"Az OAuth token, amely a pillanatnyilag bejelentkezett felhasználó Google "
"Fényképek munkamenetének frissítésére használt, ha van ilyen"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google "
"Photos Albums"
@@ -719,18 +728,18 @@ msgstr ""
"Numerikus kód, amely a Google Fényképek albumokba feltöltött fényképek "
"alapértelmezett méretét képviseli"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:482
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:582
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:488
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:588
msgid "last album"
msgstr "legutóbbi album"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:489
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589
msgid "The name of the last album the user published photos to, if any"
msgstr ""
"A legutóbbi album neve, ahová a felhasználó képeket töltött fel, ha van ilyen"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:489
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:495
msgid ""
"Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata "
"removed first"
@@ -738,55 +747,55 @@ msgstr ""
"A Google Fényképekbe feltöltött képek metaadatai előbb eltávolításra "
"kerüljenek-e"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:496
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:502
msgid "Piwigo URL"
msgstr "Piwigo URL"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:497
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503
msgid "URL of the Piwigo server"
msgstr "A Piwigo kiszolgáló URL-e"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509
msgid "Piwigo username, if logged in"
msgstr "Piwigo felhasználónév, ha be van jelentkezve"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:508
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:514
msgid "password"
msgstr "jelszó"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515
msgid "Piwigo password, if logged in"
msgstr "Piwigo jelszó, ha be van jelentkezve"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:514
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:520
msgid "remember password"
msgstr "jelszó megjegyzése"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521
msgid "If true, remember the Piwigo password"
msgstr "Ha igaz, megjegyzi a Piwigo jelszót"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:520
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:526
msgid "last category"
msgstr "legutóbbi kategória"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527
msgid "The last selected Piwigo category"
msgstr "A legutóbb választott Piwigo kategória"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:526
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:532
msgid "last permission level"
msgstr "legutóbbi engedélyszint"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533
msgid "The last chosen Piwigo permission level"
msgstr "A legutóbb választott Piwigo engedélyszint"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:532
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:538
msgid "last photo size"
msgstr "legutóbbi fényképméret"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539
msgid ""
"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
"to Piwigo"
@@ -794,21 +803,21 @@ msgstr ""
"Numerikus kód, amely a legutóbbi, Piwigóra történő feltöltéskor használt "
"fényképméret előbeállítást képviseli"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed "
"first"
msgstr ""
"A Piwigóra feltöltött képek metaadatai előbb eltávolításra kerüljenek-e"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:544
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:550
msgid ""
"if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo"
msgstr ""
"ha be van állítva cím, de megjegyzés nincs, akkor a cím használata "
"megjegyzésként a Piwigo feltöltéseknél"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from "
"the title if title is set and comment unset"
@@ -816,11 +825,11 @@ msgstr ""
"A Piwigóra feltöltött fájlok megjegyzése legyen-e beállítva a címből, ha a "
"cím meg van adva, de a megjegyzés nincs"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:550
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:556
msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo"
msgstr "ne töltse fel a címkéket a Piwigora feltöltéskor"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:557
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server"
@@ -828,11 +837,11 @@ msgstr ""
"A Piwigóra feltöltött képek metaadatai előbb eltávolításra kerüljenek-e, így "
"ezek a címkék nem fognak megjelenni a távoli Piwigo kiszolgálón"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:556
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:562
msgid "do not upload ratings when uploading to Piwigo"
msgstr "ne töltse fel az értékeléseket a Piwigora feltöltéskor"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:557
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:563
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, "
"such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server"
@@ -840,46 +849,46 @@ msgstr ""
"A Piwigóra feltöltött képek értékelései feltöltésre kerüljenek-e, így ezek "
"az értékelések nem fognak megjelenni a távoli Piwigo kiszolgálón"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:565
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571
msgid "Gallery3 username"
msgstr "Gallery3 felhasználónév"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:570
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:576
msgid "API key"
msgstr "API kulcs"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577
msgid "Gallery3 API key"
msgstr "Gallery3 API kulcs"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:576
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:582
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583
msgid "Gallery3 site URL"
msgstr "Gallery3 oldal URL"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595
msgid ""
"Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed "
"first"
msgstr ""
"A Gallery3-ra feltöltött képek metaadatai előbb eltávolításra kerüljenek-e"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:594
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:600
msgid "scaling constraint of uploaded picture"
msgstr "a feltöltött kép méretezési megszorítása"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:601
msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded"
msgstr "A feltöltendő kép méretezési megszorításának azonosítója"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:600
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:606
msgid "pixels of the major axis uploaded picture"
msgstr "a feltöltött kép fő tengelyeinek pixelei"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:601
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:607
msgid ""
"The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if "
"scaling-constraint-id is an appropriate value"
@@ -887,7 +896,7 @@ msgstr ""
"A feltöltendő képek fő tengelyeinek pixelei; csak akkor használt, ha a "
"scaling-constraint-id egy megfelelő érték"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:609
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:615
msgid ""
"The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged "
"in user, if any"
@@ -895,55 +904,55 @@ msgstr ""
"Az OAuth token, amely a pillanatnyilag bejelentkezett felhasználó YouTube "
"munkamenetének frissítésére használt, ha van ilyen"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:616
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:622
msgid "last used import service"
msgstr "legutóbb használt importálási szolgáltatás"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:617
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:623
msgid ""
"A numeric code representing the last service from which photos were imported"
msgstr ""
"Numerikus kód, amely a fényképek legutóbbi importálási forrását képviseli"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:624
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:630
msgid "content layout mode"
msgstr "tartalomelrendezési mód"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:625
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:631
msgid ""
"A numeric code that describes how photos are laid out on the page during "
"printing"
msgstr "Numerikus kód, amely leírja a képek elrendezését nyomtatáskor"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:630
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:636
msgid "content ppi"
msgstr "tartalom ppi"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:631
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:637
msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing"
msgstr "A nyomtatónak nyomtatáskor kiküldött pixelek száma hüvelykenként (ppi)"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:636
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:642
msgid "content width"
msgstr "tartalom szélessége"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:637
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:643
msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing"
msgstr "A nyomtatott emulzió szélessége az oldalon nyomtatáskor"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:642
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:648
msgid "content height"
msgstr "tartalom magassága"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:643
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:649
msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing"
msgstr "A nyomtatott emulzió magassága az oldalon nyomtatáskor"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:648
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:654
msgid "content units"
msgstr "tartalom mértékegysége"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:649
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:655
msgid ""
"A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used "
"when printing"
@@ -951,11 +960,11 @@ msgstr ""
"Numerikus kód, amely a nyomtatás során használt mértékegységet képviseli "
"(hüvelyk vagy centiméter)"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:654
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:660
msgid "images per page code"
msgstr "kép / oldal kód"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:655
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:661
msgid ""
"A numeric code representing the currently selected images per page mode used "
"when printing"
@@ -963,22 +972,22 @@ msgstr ""
"Numerikus kód, amely a jelenleg kiválasztott, nyomtatás során érvényes kép / "
"oldal módot képviseli"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:660
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:666
msgid "size selection"
msgstr "méret kiválasztása"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:661
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:667
msgid ""
"The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes"
msgstr ""
"A jelenlegi nyomtatási méret indexe a szabványos méretek előre meghatározott "
"listájában"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:666
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:672
msgid "match aspect ratio"
msgstr "méretarány megtartása"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:667
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:673
msgid ""
"Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the "
"original photo"
@@ -986,11 +995,11 @@ msgstr ""
"Meghatározza, hogy az egyéni nyomtatási méretek képátlója megegyezzen-e az "
"eredeti képével"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:672
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:678
msgid "print titles"
msgstr "címek nyomtatása"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:673
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:679
msgid ""
"True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
"false otherwise"
@@ -998,175 +1007,175 @@ msgstr ""
"Igaz, ha a fénykép neve is nyomtatásra kerül a kinyomtatott fényképre, "
"különben hamis"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:678
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:684
msgid "titles font"
msgstr "címek betűkészlete"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:679
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:685
msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed"
msgstr "Nyomtatáskor, a fénykép címekhez használt betűkészlet neve"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:690
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:696
msgid "enable flickr publishing plugin"
msgstr "flickr közzétételi bővítmény engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:691
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:697
msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Igaz, ha a Flickr közzétételi bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:696
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:702
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:708
msgid "enable Google Photos publishing plugin"
msgstr "Google Fényképek közzétételi bővítmény engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:697
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:703
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:709
msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Igaz, ha a Google Fényképek közzétételi bővítmény engedélyezett, különben "
"hamis"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:708
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:714
msgid "enable youtube publishing plugin"
msgstr "youtube közzétételi bővítmény engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:709
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:715
msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Igaz, ha a YouTube közzétételi bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:714
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:720
msgid "enable piwigo publishing plugin"
msgstr "piwigo közzétételi bővítmény engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:715
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:721
msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Igaz, ha a Piwigo közzétételi bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:720
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:726
msgid "enable tumblr publishing plugin"
msgstr "tumblr közzétételi bővítmény engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:721
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:727
msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Igaz, ha a Tumblr közzétételi bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:726
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:732
msgid "enable gallery3 publishing plugin"
msgstr "gallery3 közzétételi bővítmény engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:727
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:733
msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Igaz, ha a Gallery3 közzétételi bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:732
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:738
msgid "enable slideshow crumble transition"
msgstr "összecsuklás diaátmenet engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:733
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:739
msgid ""
"True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Igaz, ha az Összecsuklás diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:738
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:744
msgid "enable slideshow fade transition"
msgstr "elhalványodás diaátmenet engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:739
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:745
msgid ""
"True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Igaz, ha az Elhalványodás diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:744
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:750
msgid "enable slideshow slide transition"
msgstr "csúszás diaátmenet engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:745
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:751
msgid ""
"True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Igaz, ha a Csúszás diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:750
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:756
msgid "enable slideshow clock transition"
msgstr "óra diaátmenet engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:751
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:757
msgid ""
"True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Igaz, ha az Óra diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:756
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:762
msgid "enable slideshow circle transition"
msgstr "kör diaátmenet engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:757
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:763
msgid ""
"True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Igaz, ha a Kör diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:762
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:768
msgid "enable slideshow circles transition"
msgstr "körök diaátmenet engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:763
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:769
msgid ""
"True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Igaz, ha a Körök diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:768
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:774
msgid "enable slideshow blinds transition"
msgstr "lamellák diaátmenet engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:769
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:775
msgid ""
"True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Igaz, ha a Lamellák diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:774
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:780
msgid "enable slideshow squares transition"
msgstr "négyzetek diaátmenet engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:775
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:781
msgid ""
"True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Igaz, ha a Négyzetek diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:780
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:786
msgid "enable slideshow stripes transition"
msgstr "csíkok diaátmenet engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:781
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:787
msgid ""
"True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Igaz, ha a Csíkok diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:786
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:792
msgid "enable slideshow chess transition"
msgstr "sakktábla diaátmenet engedélyezése"
-#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:787
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:793
msgid ""
"True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false "
"otherwise"
msgstr ""
"Igaz, ha a Sakktábla diaátmenet bővítmény engedélyezett, különben hamis"
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9
#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85
-#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356
-#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:351
-#: data/ui/tags.ui:356 src/photos/RawSupport.vala:313
+#: data/ui/event.ui:352 data/ui/event.ui:520 data/ui/faces.ui:356
+#: data/ui/media.ui:352 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:345
+#: data/ui/tags.ui:352 src/photos/RawSupport.vala:313
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:10
msgid "Digital photo organizer"
msgstr "Digitálisfénykép-rendező"
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME "
"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize "
@@ -1183,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"nem módosítja az eredeti fényképeket, így könnyebbé teszi a kísérletezést és "
"a hibák javítását."
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:18
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:19
msgid ""
"When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as "
"Flickr, Google Photos, and more."
@@ -1191,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"Ha készen áll, akkor a Shotwell képes feltölteni a képeit különböző "
"webszolgáltatásokba, mint a Flickr, Google Fényképek, és továbbiak."
-#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:22
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:23
msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
msgstr ""
"A Shotwell a JPEG, PNG, TIFF, valamint különböző nyers fájl formátumokat "
@@ -1201,8 +1210,7 @@ msgstr ""
msgid "The Shotwell developers"
msgstr "A Shotwell fejlesztői"
-#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5
-#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:5 src/Resources.vala:9
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9
msgid "Photo Manager"
msgstr "Fényképkezelő"
@@ -1221,11 +1229,7 @@ msgstr ""
"képek;importálás;rendszerezés;fénykép;fényképek;fotó;fotók;fotográfia;"
"nyomtatás;közzététel;forgatás;megosztás;videó;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
-#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:4
-msgid "Shotwell Profile Browser"
-msgstr "Shotwell profilböngésző"
-
-#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:21
msgid "Manage Different Profiles In Shotwell"
msgstr "Különböző profilok kezelése a Shotwell programban"
@@ -1238,125 +1242,125 @@ msgid "Photo Viewer"
msgstr "Fénykép-megjelenítő"
#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136
-#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:227
+#: data/ui/event.ui:443 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:221
#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153
msgid "_Enhance"
msgstr "_Feljavítás"
#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163
-#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:254
+#: data/ui/event.ui:448 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:248
#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "_Vissza az eredetihez"
-#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458
-#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:379
-#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:279
+#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:403 data/ui/event.ui:454
+#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo.ui:373
+#: data/ui/tags.ui:386 src/Resources.vala:279
msgid "Add _Tags…"
msgstr "_Címkék hozzáadása…"
-#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463
-#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22
-#: data/ui/photo.ui:384 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:351
+#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:408 data/ui/event.ui:459
+#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:391 data/ui/photo_context.ui:22
+#: data/ui/photo.ui:378 data/ui/tags.ui:391 src/Resources.vala:351
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "Cí_mkék módosítása…"
-#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472
-#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30
-#: data/ui/photo.ui:272 data/ui/tags.ui:281
+#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:277 data/ui/event.ui:468
+#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:277 data/ui/photo_context.ui:30
+#: data/ui/photo.ui:266 data/ui/tags.ui:277
msgid "Toggle _Flag"
msgstr "_Jelző átváltása"
-#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478
-#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35
-#: data/ui/photo.ui:277 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:213
+#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:282 data/ui/event.ui:474
+#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:282 data/ui/photo_context.ui:35
+#: data/ui/photo.ui:271 data/ui/tags.ui:282 src/Resources.vala:213
msgid "_Set Rating"
msgstr "É_rtékelés megadása"
-#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501
-#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63
-#: data/ui/photo.ui:305 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:223
+#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:310 data/ui/event.ui:497
+#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:310 data/ui/photo_context.ui:63
+#: data/ui/photo.ui:299 data/ui/tags.ui:310 src/Resources.vala:223
msgid "_Unrated"
msgstr "É_rtékeletlen"
-#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505
-#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68
-#: data/ui/photo.ui:310 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229
+#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:315 data/ui/event.ui:501
+#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:315 data/ui/photo_context.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:304 data/ui/tags.ui:315 src/Resources.vala:229
msgid "_Rejected"
msgstr "_Visszautasított"
-#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511
-#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75
-#: data/ui/photo.ui:317 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:217
+#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:322 data/ui/event.ui:507
+#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:322 data/ui/photo_context.ui:75
+#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:322 src/Resources.vala:217
msgid "_Increase"
msgstr "_Növelés"
-#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515
-#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80
-#: data/ui/photo.ui:322 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:220
+#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:327 data/ui/event.ui:511
+#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:327 data/ui/photo_context.ui:80
+#: data/ui/photo.ui:316 data/ui/tags.ui:327 src/Resources.vala:220
msgid "_Decrease"
msgstr "_Csökkentés"
-#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521
-#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88
-#: data/ui/photo.ui:348 data/ui/tags.ui:353
+#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:349 data/ui/event.ui:517
+#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:349 data/ui/photo_context.ui:88
+#: data/ui/photo.ui:342 data/ui/tags.ui:349
msgid "_Developer"
msgstr "_Előhívó"
-#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529
-#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:356 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99
+#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:357 data/ui/event.ui:525
+#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:357 data/ui/photo_context.ui:96
+#: data/ui/photo.ui:350 data/ui/tags.ui:357 src/camera/CameraBranch.vala:99
#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316
msgid "Camera"
msgstr "Fényképezőgép"
-#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537
-#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105
-#: data/ui/photo.ui:331 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:265
+#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:533
+#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:105
+#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:265
msgid "Edit _Title…"
msgstr "_Cím szerkesztése…"
-#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144
-#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398
-#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345
-#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:336 data/ui/tags.ui:345
+#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:140
+#: data/ui/events_directory.ui:182 data/ui/event.ui:341 data/ui/event.ui:394
+#: data/ui/event.ui:538 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:341
+#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:330 data/ui/tags.ui:341
#: src/Resources.vala:269
msgid "Edit _Comment…"
msgstr "Megjegyzés s_zerkesztése…"
-#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115
-#: data/ui/photo.ui:365 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286
+#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:543 data/ui/photo_context.ui:115
+#: data/ui/photo.ui:359 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "Megnyitás külső _szerkesztővel"
-#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120
-#: data/ui/photo.ui:370 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288
+#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:548 data/ui/photo_context.ui:120
+#: data/ui/photo.ui:364 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Megnyitás RA_W szerkesztővel"
-#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558
-#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126
-#: data/ui/tags.ui:381
+#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:383 data/ui/event.ui:554
+#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:377 data/ui/photo_context.ui:126
+#: data/ui/tags.ui:377
msgid "View Eve_nt for Photo"
msgstr "Fénykép _eseményének megjelenítése"
#: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30
-#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27
-#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37
-#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227
+#: data/ui/event.ui:23 data/ui/event.ui:558 data/ui/faces.ui:27
+#: data/ui/media.ui:23 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:33
+#: data/ui/tags.ui:23 data/ui/trash.ui:15 data/ui/trash.ui:223
#: src/Resources.vala:777
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "_Megjelenítés a fájlkezelőben"
#: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23
-#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83
+#: data/ui/event.ui:563 data/ui/photo.ui:26 src/CollectionPage.vala:83
#: src/Resources.vala:290
msgid "Send _To…"
msgstr "Kül_dés…"
-#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573
-#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141
-#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:786
+#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:75 data/ui/event.ui:569
+#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141
+#: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786
msgid "_Move to Trash"
msgstr "Á_thelyezés a Kukába"
@@ -1386,12 +1390,12 @@ msgstr "Közzététel különböző weboldalakon"
msgid "Publish"
msgstr "Közzététel"
-#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309
+#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:232 data/ui/trash.ui:305
#: src/Resources.vala:295
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
msgstr "Kép keresése a névben vagy a címkékben megjelenő szöveg beírásával"
-#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312
+#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308
#: src/Resources.vala:294
msgid "Find"
msgstr "Keresés"
@@ -1403,8 +1407,10 @@ msgstr "Keresés"
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
+#. Check if we can write the target format
+#. TODO: Check if we can actually write to the file
#: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323 src/Resources.vala:142
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 src/Resources.vala:142
msgid "_Save"
msgstr "M_entés"
@@ -1412,156 +1418,156 @@ msgstr "M_entés"
msgid "Save _As…"
msgstr "Men_tés másként…"
-#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40
-#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33
-#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50
-#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:138
+#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36
+#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29
+#: data/ui/media.ui:36 data/ui/offline.ui:21 data/ui/photo.ui:46
+#: data/ui/tags.ui:36 data/ui/trash.ui:26 src/Resources.vala:138
msgid "_Quit"
msgstr "_Kilépés"
-#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47
-#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47
-#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47
-#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:126
+#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:28 data/ui/event.ui:43
+#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:36 data/ui/media.ui:43
+#: data/ui/offline.ui:28 data/ui/photo.ui:53 data/ui/tags.ui:43
+#: data/ui/trash.ui:33 src/Resources.vala:126
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
-#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50
-#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50
-#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50
-#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:191
+#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:31 data/ui/event.ui:46
+#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:39 data/ui/media.ui:46
+#: data/ui/offline.ui:31 data/ui/photo.ui:56 data/ui/tags.ui:46
+#: data/ui/trash.ui:36 src/Resources.vala:191
msgid "_Undo"
msgstr "_Visszavonás"
-#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55
-#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55
-#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55
-#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:194
+#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:36 data/ui/event.ui:51
+#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:44 data/ui/media.ui:51
+#: data/ui/offline.ui:36 data/ui/photo.ui:61 data/ui/tags.ui:51
+#: data/ui/trash.ui:41 src/Resources.vala:194
msgid "_Redo"
msgstr "Új_ra"
-#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99
-#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74
-#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97
-#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87
+#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:67 data/ui/event.ui:95
+#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:34 data/ui/import.ui:70
+#: data/ui/media.ui:95 data/ui/offline.ui:74 data/ui/photo.ui:93
+#: data/ui/tags.ui:95 data/ui/trash.ui:83
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
-#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:175
+#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/photo.ui:171
#: src/Resources.vala:128
msgid "Fulls_creen"
msgstr "Teljes ké_pernyő"
-#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260
-#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:146 data/ui/tags.ui:260
+#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:260
+#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256
#: src/Resources.vala:150
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Nagyítás"
-#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265
-#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265
+#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265
+#: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261
#: src/Resources.vala:151
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Kicsinyítés"
-#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:158
+#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:154
msgid "Fit to _Page"
msgstr "_Teljes oldal"
-#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:163
+#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:159
msgid "Zoom _100%"
msgstr "_100%-os nagyítás"
-#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:168
+#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:164
msgid "Zoom _200%"
msgstr "_200%-os nagyítás"
-#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:189
+#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:185
msgid "_Photo"
msgstr "_Fénykép"
-#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:192
+#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:188
msgid "_Previous Photo"
msgstr "_Előző fénykép"
-#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:197
+#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:192
msgid "_Next Photo"
msgstr "_Következő fénykép"
-#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:204 src/CollectionPage.vala:110
+#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:198 src/CollectionPage.vala:110
#: src/Resources.vala:106
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Forgatás j_obbra"
-#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:209 src/CollectionPage.vala:113
+#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:203 src/CollectionPage.vala:113
#: src/Resources.vala:111
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Forgatás _balra"
-#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:214 src/CollectionPage.vala:116
+#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:208 src/CollectionPage.vala:116
#: src/Resources.vala:116
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "_Vízszintes tükrözés"
-#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:218 src/CollectionPage.vala:117
+#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:117
#: src/Resources.vala:119
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "_Függőleges tükrözés"
-#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:224
+#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:218
msgid "T_ools"
msgstr "_Eszközök"
-#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:232 src/Resources.vala:165
+#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:226 src/Resources.vala:165
msgid "_Crop"
msgstr "_Levágás"
-#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:237
+#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:231
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169
msgid "_Straighten"
msgstr "Ki_egyenesítés"
-#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:242 src/Resources.vala:173
+#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:236 src/Resources.vala:173
msgid "_Red-eye"
msgstr "Vö_rösszem-hatás"
-#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:247 src/Resources.vala:177
+#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:241 src/Resources.vala:177
msgid "_Adjust"
msgstr "Mó_dosítás"
-#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:341 src/Resources.vala:276
+#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:335 src/Resources.vala:276
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "_Dátum és idő módosítása…"
-#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:150
-#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423
-#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65
-#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186
-#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180
-#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:391 data/ui/photo.ui:394
-#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189
-#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:129
+#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:146
+#: data/ui/events_directory.ui:149 data/ui/event.ui:416 data/ui/event.ui:419
+#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:61
+#: data/ui/import_queue.ui:64 data/ui/import.ui:179 data/ui/import.ui:182
+#: data/ui/media.ui:399 data/ui/media.ui:402 data/ui/offline.ui:176
+#: data/ui/offline.ui:179 data/ui/photo.ui:385 data/ui/photo.ui:388
+#: data/ui/tags.ui:418 data/ui/tags.ui:421 data/ui/trash.ui:185
+#: data/ui/trash.ui:188 src/Resources.vala:129
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
-#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428
-#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191
-#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:399
-#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197
+#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:154 data/ui/event.ui:424
+#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:69 data/ui/import.ui:187
+#: data/ui/media.ui:407 data/ui/offline.ui:184 data/ui/photo.ui:393
+#: data/ui/tags.ui:426 data/ui/trash.ui:193
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Gyakran ismételt kérdések"
-#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432
-#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195
-#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:403
-#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201
+#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428
+#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191
+#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397
+#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "_Hiba jelentése…"
-#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438
-#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201
-#: data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198 data/ui/photo.ui:409
-#: data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207 src/Resources.vala:122
+#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:164 data/ui/event.ui:434
+#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:79 data/ui/import.ui:197
+#: data/ui/media.ui:417 data/ui/offline.ui:194 data/ui/photo.ui:403
+#: data/ui/tags.ui:436 data/ui/trash.ui:203 src/Resources.vala:122
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
@@ -1571,217 +1577,214 @@ msgstr "_Névjegy"
msgid "_Import From Folder…"
msgstr "_Importálás mappából…"
-#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13
-#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13
-#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13
-#: data/ui/trash.ui:13
-msgid "Import From _Application…"
-msgstr "Importálás _alkalmazásból…"
-
-#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34
-#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34
-#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34
-#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242
+#: data/ui/events_directory.ui:15 data/ui/event.ui:30 data/ui/faces.ui:34
+#: data/ui/import_queue.ui:21 data/ui/import.ui:23 data/ui/media.ui:30
+#: data/ui/offline.ui:15 data/ui/photo.ui:40 data/ui/tags.ui:30
+#: data/ui/trash.ui:20 data/ui/trash.ui:230 data/ui/trash.ui:238
msgid "Empty T_rash"
msgstr "_Kuka ürítése"
-#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62
-#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47
-#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
+#: data/ui/events_directory.ui:43 data/ui/event.ui:58 data/ui/faces.ui:62
+#: data/ui/import.ui:51 data/ui/media.ui:58 data/ui/offline.ui:43
+#: data/ui/tags.ui:58 data/ui/trash.ui:48
msgid "_Find"
msgstr "_Keresés"
-#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66
-#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72
+#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:66
+#: data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 data/ui/photo.ui:68
#: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6
-#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56
+#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
msgid "Ne_w Saved Search…"
msgstr "Új _mentett keresés…"
-#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86
-#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65
-#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:788
+#: data/ui/events_directory.ui:54 data/ui/event.ui:82 data/ui/faces.ui:86
+#: data/ui/import.ui:57 data/ui/media.ui:82 data/ui/offline.ui:61
+#: data/ui/tags.ui:82 data/ui/trash.ui:70 src/Resources.vala:788
msgid "Select _All"
msgstr "Összes _kijelölése"
-#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93
-#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72
-#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81
+#: data/ui/events_directory.ui:61 data/ui/event.ui:89 data/ui/faces.ui:93
+#: data/ui/import.ui:64 data/ui/media.ui:89 data/ui/offline.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:87 data/ui/tags.ui:89 data/ui/trash.ui:77
#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284
msgid "_Preferences"
msgstr "_Beállítások"
-#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102
-#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102
-#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102
-#: data/ui/trash.ui:90
+#: data/ui/events_directory.ui:70 data/ui/event.ui:98 data/ui/faces.ui:102
+#: data/ui/import_queue.ui:37 data/ui/import.ui:73 data/ui/media.ui:98
+#: data/ui/offline.ui:77 data/ui/photo.ui:96 data/ui/tags.ui:98
+#: data/ui/trash.ui:86
msgid "_Basic Information"
msgstr "_Alapvető információk"
-#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107
-#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86
-#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95
+#: data/ui/events_directory.ui:75 data/ui/event.ui:103 data/ui/faces.ui:107
+#: data/ui/import.ui:78 data/ui/media.ui:103 data/ui/offline.ui:82
+#: data/ui/photo.ui:101 data/ui/tags.ui:103 data/ui/trash.ui:91
msgid "E_xtended Information"
msgstr "_További információk"
-#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112
-#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91
-#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100
+#: data/ui/events_directory.ui:80 data/ui/event.ui:108 data/ui/faces.ui:112
+#: data/ui/import.ui:83 data/ui/media.ui:108 data/ui/offline.ui:87
+#: data/ui/tags.ui:108 data/ui/trash.ui:96
msgid "_Search Bar"
msgstr "Keresősá_v"
-#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117
-#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105
+#: data/ui/events_directory.ui:85 data/ui/event.ui:113 data/ui/faces.ui:117
+#: data/ui/import.ui:88 data/ui/media.ui:113 data/ui/offline.ui:92
+#: data/ui/photo.ui:106 data/ui/tags.ui:113 data/ui/trash.ui:101
msgid "S_idebar"
msgstr "_Oldalsáv"
-#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122
-#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101
-#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110
+#: data/ui/events_directory.ui:90 data/ui/event.ui:118 data/ui/faces.ui:122
+#: data/ui/import.ui:93 data/ui/media.ui:118 data/ui/offline.ui:97
+#: data/ui/photo.ui:111 data/ui/tags.ui:118 data/ui/trash.ui:106
msgid "T_oolbar"
msgstr "Esz_köztár"
-#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134
-#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134
+#: data/ui/events_directory.ui:97 data/ui/event.ui:130 data/ui/faces.ui:134
+#: data/ui/media.ui:130 data/ui/tags.ui:130
msgid "_Comments"
msgstr "_Megjegyzések"
-#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243
-#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243
-#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:129 data/ui/tags.ui:243
-#: data/ui/trash.ui:172
+#: data/ui/events_directory.ui:104 data/ui/event.ui:239 data/ui/faces.ui:243
+#: data/ui/import_queue.ui:44 data/ui/import.ui:162 data/ui/media.ui:239
+#: data/ui/offline.ui:159 data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:239
+#: data/ui/trash.ui:168
msgid "Sort _Events"
msgstr "_Események rendezése"
-#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246
-#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51
-#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246
-#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:231
-#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175
+#: data/ui/events_directory.ui:107 data/ui/event.ui:227 data/ui/event.ui:242
+#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:47
+#: data/ui/import.ui:165 data/ui/media.ui:227 data/ui/media.ui:242
+#: data/ui/offline.ui:162 data/ui/photo.ui:128 data/ui/tags.ui:227
+#: data/ui/tags.ui:242 data/ui/trash.ui:171
msgid "_Ascending"
msgstr "_Növekvő"
-#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236
-#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171
-#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180
+#: data/ui/events_directory.ui:112 data/ui/event.ui:232 data/ui/faces.ui:236
+#: data/ui/import_queue.ui:52 data/ui/media.ui:232 data/ui/offline.ui:167
+#: data/ui/tags.ui:232 data/ui/trash.ui:176
msgid "D_escending"
msgstr "_Csökkenő"
-#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373
-#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373
+#: data/ui/events_directory.ui:128 data/ui/event.ui:375 data/ui/faces.ui:373
+#: data/ui/media.ui:369 data/ui/tags.ui:369
msgid "Even_ts"
msgstr "_Események"
-#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177
+#: data/ui/events_directory.ui:131 data/ui/events_directory.ui:173
#: src/Resources.vala:209
msgid "_Merge Events"
msgstr "_Események egyesítése"
-#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181
-#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:197
+#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177
+#: data/ui/event.ui:389 data/ui/event.ui:584 src/Resources.vala:197
msgid "Re_name Event…"
msgstr "Esemé_ny átnevezése…"
-#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17
-#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:257
+#: data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:13
+#: data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 src/Resources.vala:257
msgid "_Export…"
msgstr "E_xportálás…"
-#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74
-#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224
-#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:784
+#: data/ui/event.ui:70 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:70
+#: data/ui/offline.ui:54 data/ui/offline.ui:203 data/ui/offline.ui:220
+#: data/ui/photo.ui:75 data/ui/tags.ui:70 src/Resources.vala:784
msgid "R_emove From Library"
msgstr "_Eltávolítás a gyűjteményből"
-#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104
-#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129
+#: data/ui/event.ui:125 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:100
+#: data/ui/media.ui:125 data/ui/tags.ui:125
msgid "_Titles"
msgstr "_Címek"
-#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139
-#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387
-#: data/ui/photo.ui:376 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387
+#: data/ui/event.ui:135 data/ui/event.ui:400 data/ui/faces.ui:139
+#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:135 data/ui/media.ui:383
+#: data/ui/photo.ui:370 data/ui/tags.ui:135 data/ui/tags.ui:383
msgid "Ta_gs"
msgstr "Cí_mkék"
-#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144
-#: data/ui/photo.ui:122 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:246
+#: data/ui/event.ui:140 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:140
+#: data/ui/photo.ui:118 data/ui/tags.ui:140 src/Resources.vala:246
msgid "_Ratings"
msgstr "É_rtékelések"
-#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111
-#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151
-#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:249
+#: data/ui/event.ui:147 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:107
+#: data/ui/media.ui:147 data/ui/offline.ui:104 data/ui/tags.ui:147
+#: data/ui/trash.ui:113 src/Resources.vala:249
msgid "_Filter Photos"
msgstr "_Fényképek szűrése"
-#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144
-#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18
-#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:242
+#: data/ui/event.ui:180 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:140
+#: data/ui/media.ui:180 data/ui/offline.ui:137 data/ui/search_bar.ui:18
+#: data/ui/tags.ui:180 data/ui/trash.ui:146 src/Resources.vala:242
msgid "_All Photos"
msgstr "Öss_zes fénykép"
-#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150
-#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12
-#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:239
+#: data/ui/event.ui:186 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:146
+#: data/ui/media.ui:186 data/ui/offline.ui:143 data/ui/search_bar.ui:12
+#: data/ui/tags.ui:186 data/ui/trash.ui:152 src/Resources.vala:239
msgid "All + _Rejected"
msgstr "Összes + _visszautasított"
-#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156
-#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6
-#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:235
+#: data/ui/event.ui:192 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:152
+#: data/ui/media.ui:192 data/ui/offline.ui:149 data/ui/search_bar.ui:6
+#: data/ui/tags.ui:192 data/ui/trash.ui:158 src/Resources.vala:235
msgid "Rejected _Only"
msgstr "_Csak visszautasított"
-#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206
-#: data/ui/tags.ui:206
+#: data/ui/event.ui:202 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:202
+#: data/ui/tags.ui:202
msgid "Sort _Photos"
msgstr "Fényképek _rendezése"
-#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209
-#: data/ui/tags.ui:209
+#: data/ui/event.ui:205 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:205
+#: data/ui/tags.ui:205
msgid "By _Title"
msgstr "_Cím szerint"
-#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214
-#: data/ui/tags.ui:214
+#: data/ui/event.ui:210 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:210
+#: data/ui/tags.ui:210
msgid "By _Filename"
msgstr "Fájl_név szerint"
-#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219
-#: data/ui/tags.ui:219
+#: data/ui/event.ui:215 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:215
+#: data/ui/tags.ui:215
msgid "By Exposure _Date"
msgstr "_Készítés dátuma"
-#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224
-#: data/ui/tags.ui:224
+#: data/ui/event.ui:220 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:220
+#: data/ui/tags.ui:220
msgid "By _Rating"
msgstr "É_rtékelés szerint"
-#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174
-#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:251
+#: data/ui/event.ui:247 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:170
+#: data/ui/media.ui:247 data/ui/photo.ui:133 data/ui/tags.ui:247
msgid "_Descending"
msgstr "_Csökkenő"
-#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275
-#: data/ui/tags.ui:275
+#: data/ui/event.ui:271 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:271
+#: data/ui/tags.ui:271
msgid "_Photos"
msgstr "Fény_képek"
-#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:200
+#: data/ui/event.ui:369 data/ui/event.ui:576 src/Resources.vala:200
msgid "Make _Key Photo for Event"
msgstr "_Esemény kulcsképévé tétel"
-#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376
-#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:203
+#: data/ui/event.ui:378 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:372
+#: data/ui/tags.ui:372 src/Resources.vala:203
msgid "_New Event"
msgstr "Új esemé_ny"
-#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:273
+#: data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:273
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "_Eseménymegjegyzés szerkesztése…"
+#: data/ui/faces.ui:13
+msgid "Import From _Application…"
+msgstr "Importálás _alkalmazásból…"
+
#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301
#: src/Resources.vala:302
msgid "Faces"
@@ -1799,11 +1802,11 @@ msgstr "Törlés"
msgid "_Stop Import"
msgstr "Importálás l_eállítása"
-#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:801
+#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:206 src/camera/ImportPage.vala:801
msgid "Import _Selected"
msgstr "_Kijelöltek importálása"
-#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:811
+#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:811
msgid "Import _All"
msgstr "Összes im_portálása"
@@ -1812,11 +1815,11 @@ msgid "_Log in"
msgstr "Bejele_ntkezés"
#: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38
-#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:513 src/AppWindow.vala:534
+#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:517 src/AppWindow.vala:538
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:760
-#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:349 src/ProfileBrowser.vala:68
+#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:359 src/ProfileBrowser.vala:68
#: src/ProfileBrowser.vala:100 src/publishing/PublishingUI.vala:174
#: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:124
msgid "_Cancel"
@@ -1829,7 +1832,7 @@ msgstr "Mé_gse"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:772
+#: data/ui/offline.ui:217 src/Resources.vala:772
msgid "Remove the selected photos from the library"
msgstr "Kijelölt fényképek eltávolítása a gyűjteményből"
@@ -1841,15 +1844,15 @@ msgstr "Címkék _hozzáadása…"
msgid "Send T_o…"
msgstr "_Küldés…"
-#: data/ui/photo.ui:182 src/CollectionPage.vala:102
+#: data/ui/photo.ui:178 src/CollectionPage.vala:102
msgid "S_lideshow"
msgstr "_Diavetítés"
-#: data/ui/photo.ui:260 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157
+#: data/ui/photo.ui:254 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "_Színbeállítások másolása"
-#: data/ui/photo.ui:265 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161
+#: data/ui/photo.ui:259 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "_Színbeállítások beillesztése"
@@ -2016,7 +2019,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: data/ui/saved_search_dialog.ui:26 src/ProfileBrowser.vala:20
-#: src/ProfileBrowser.vala:217
+#: src/ProfileBrowser.vala:221
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -2056,8 +2059,8 @@ msgstr "Át_nevezés…"
msgid "_Edit…"
msgstr "S_zerkesztés…"
-#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63
-#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20
+#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:456 data/ui/trash.ui:59
+#: data/ui/trash.ui:212 data/ui/trash.ui:254 src/Dialogs.vala:20
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728
#: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337
#: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770
@@ -2102,7 +2105,7 @@ msgstr "Az egyes fényképek meddig jelenjenek meg asztalháttérként"
msgid "New _Tag…"
msgstr "Új _címke…"
-#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:159
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:174
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
@@ -2130,15 +2133,15 @@ msgstr "A fényképek közti egyes átmenetek megjelenítési ideje (másodperce
msgid "Show t_itle"
msgstr "_Cím megjelenítése"
-#: data/ui/slideshow_settings.ui:221 data/ui/slideshow_settings.ui:232
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:237 data/ui/slideshow_settings.ui:248
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
-#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339
+#: data/ui/tags.ui:446 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339
msgid "_New"
msgstr "Ú_j"
-#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349
+#: data/ui/tags.ui:452 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349
msgid "_Rename…"
msgstr "Át_nevezés…"
@@ -2146,24 +2149,24 @@ msgstr "Át_nevezés…"
msgid "label"
msgstr "címke"
-#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273
+#: data/ui/trash.ui:64 data/ui/trash.ui:217 data/ui/trash.ui:269
#: src/Resources.vala:774
msgid "_Restore"
msgstr "_Visszaállítás"
-#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:771
+#: data/ui/trash.ui:251 src/Resources.vala:771
msgid "Remove the selected photos from the trash"
msgstr "Kijelölt fényképek eltávolítása a Kukából"
-#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:775
+#: data/ui/trash.ui:266 src/Resources.vala:775
msgid "Move the selected photos back into the library"
msgstr "Kijelölt fényképek visszaállítása a gyűjteménybe"
-#: data/ui/trash.ui:285
+#: data/ui/trash.ui:281
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr "Minden fénykép törlése a Kukában"
-#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:577
+#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577
msgid "Empty Trash"
msgstr "Kuka ürítése"
@@ -2180,32 +2183,16 @@ msgstr ""
"böngészőből. A bejelentkezés során jogosultságot kell adnia a Shotwell "
"Connectnek, hogy hozzáférjen a Flickr fiókjához."
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:148
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:97
msgid "Preparing for login…"
msgstr "Felkészülés a bejelentkezésre…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:203
-msgid "Flickr authorization failed"
-msgstr "A Flickr felhatalmazás meghiúsult"
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:210
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:169
msgid "Verifying authorization…"
msgstr "Felhatalmazás ellenőrzése…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:173
-msgid ""
-"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
-"session.\n"
-"\n"
-"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
-"try publishing again."
-msgstr ""
-"A Shotwell használata közben már bejelentkezett a Google szolgáltatásra, és "
-"kijelentkezett onnan.\n"
-"\n"
-"A Google szolgáltatásra való feltöltés folytatásához indítsa újra a "
-"Shotwellt, és próbálja újra a feltöltést."
-
#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30
msgid ""
"You are not currently logged into YouTube.\n"
@@ -2297,31 +2284,29 @@ msgstr "_Jelszó"
msgid "Log in"
msgstr "Bejelentkezés"
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25
-msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
-msgstr "Adja meg a Tumblr fiókjához tartozó felhasználónevet és jelszót."
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085
-msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
-msgstr "A felhasználónév és/vagy jelszó érvénytelen. Próbálja újra"
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121
-msgid "Invalid User Name or Password"
-msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó"
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462
-#, c-format
-msgid "Could not load UI: %s"
-msgstr "A felület nem tölthető be: %s"
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:16
+#| msgid ""
+#| "You are not currently logged into Flickr.\n"
+#| "\n"
+#| "Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to "
+#| "authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account."
+msgid ""
+"You are not currently logged into Tumblr.\n"
+"\n"
+"Click Log in to log into Tumblr in your Web browser. You will have to "
+"authorize Shotwell Connect to link to your Tumblr account."
+msgstr ""
+"Jelenleg nincs bejelentkezve Tumblrre.\n"
+"\n"
+"Kattintson a Bejelentkezés gombra a bejelentkezéshez a Tumblr fiókjába a "
+"böngészőből. A bejelentkezés során jogosultságot kell adnia a Shotwell "
+"Connectnek, hogy hozzáférjen a Tumblr fiókjához."
#: plugins/common/Resources.vala:12 src/plugins/SpitInterfaces.vala:176
msgid "Visit the Shotwell home page"
msgstr "A Shotwell weboldalának meglátogatása"
-#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:588
+#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:599
#: src/plugins/SpitInterfaces.vala:177
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -2432,7 +2417,7 @@ msgstr "_Kijelentkezés"
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195
#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122
#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94
-#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2488
+#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2495
msgid "_Publish"
msgstr "Közzé_tétel"
@@ -2715,10 +2700,18 @@ msgstr ""
"A Shotwell nem éri el a Piwigo fényképgyűjteményét. Ellenőrizze a megadott "
"URL-címet."
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085
+msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
+msgstr "A felhasználónév és/vagy jelszó érvénytelen. Próbálja újra"
+
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116
msgid "Invalid URL"
msgstr "Érvénytelen URL"
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121
+msgid "Invalid User Name or Password"
+msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó"
+
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302
msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
msgstr "Adminok, család, barátok, partnerek"
@@ -2779,6 +2772,11 @@ msgstr ""
"Bejelentkezett a Tumblr-re %s néven.\n"
"\n"
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462
+#, c-format
+msgid "Could not load UI: %s"
+msgstr "A felület nem tölthető be: %s"
+
#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40
msgid "Video privacy _setting"
msgstr "Videó _magánszféra-beállítása"
@@ -2895,19 +2893,19 @@ msgstr "Nem sikerült a(z) %s könyvtárat írhatóvá tenni"
msgid "Could not make directory %s writable: %s"
msgstr "Nem sikerült a(z) %s könyvtárat írhatóvá tenni: %s"
-#: src/AppWindow.vala:47
+#: src/AppWindow.vala:52
msgid "Pin Toolbar"
msgstr "Eszköztár rögzítése"
-#: src/AppWindow.vala:48
+#: src/AppWindow.vala:53
msgid "Pin the toolbar open"
msgstr "Eszköztár rögzítése nyitva"
-#: src/AppWindow.vala:53
+#: src/AppWindow.vala:58
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő elhagyása"
-#: src/AppWindow.vala:560
+#: src/AppWindow.vala:571
#, c-format
msgid ""
"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot "
@@ -2920,21 +2918,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/AppWindow.vala:585
+#: src/AppWindow.vala:596
msgid "Visit the Shotwell web site"
msgstr "A Shotwell weboldalának meglátogatása"
-#: src/AppWindow.vala:598
+#: src/AppWindow.vala:609
#, c-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "Nem lehet megjeleníteni a súgót: %s"
-#: src/AppWindow.vala:606
+#: src/AppWindow.vala:617
#, c-format
msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
msgstr "Nem nyitható meg a hibaadatbázis: %s"
-#: src/AppWindow.vala:614
+#: src/AppWindow.vala:625
#, c-format
msgid "Unable to display FAQ: %s"
msgstr "Nem jeleníthető meg a GyIK: %s"
@@ -3101,53 +3099,53 @@ msgstr "Importálás kezdése, kis türelmet…"
msgid "Fetching photo information"
msgstr "Fénykép-információk lekérése"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1547
+#: src/camera/ImportPage.vala:1544
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "%s előnézetének lekérése"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1656
+#: src/camera/ImportPage.vala:1653
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "A fényképezőgép nem zárolható: %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1741
+#: src/camera/ImportPage.vala:1738
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
msgstr[0] "Törli a fényképet a fényképezőgépről?"
msgstr[1] "Töröl %d fényképet a fényképezőgépről?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1744
+#: src/camera/ImportPage.vala:1741
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
msgstr[0] "Törli a videót a fényképezőgépről?"
msgstr[1] "Töröl %d videót a fényképezőgépről?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1747
+#: src/camera/ImportPage.vala:1744
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
msgstr[0] "Törli a fényképet vagy videót a fényképezőgépről?"
msgstr[1] "Töröl %d fényképet vagy videót a fényképezőgépről?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1750
+#: src/camera/ImportPage.vala:1747
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
msgstr[0] "Törli ezt a fájlt a fényképezőgépről?"
msgstr[1] "Törli ezt a(z) %d fájlt a fényképezőgépről?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1758 src/Dialogs.vala:727
+#: src/camera/ImportPage.vala:1755 src/Dialogs.vala:727
msgid "_Keep"
msgstr "_Megtartás"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1777
+#: src/camera/ImportPage.vala:1774
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "Fényképek vagy videók eltávolítása a fényképezőgépről"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1781
+#: src/camera/ImportPage.vala:1778
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
@@ -3164,13 +3162,13 @@ msgstr "Nincsenek fényképek vagy videók"
msgid "No photos/videos found which match the current filter"
msgstr "Nem található fénykép vagy videó, amely megfelel a jelenlegi szűrőnek"
-#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85
-#: src/PhotoPage.vala:2483 src/Resources.vala:137
+#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:86
+#: src/PhotoPage.vala:2490 src/Resources.vala:137
msgid "_Print"
msgstr "_Nyomtatás"
-#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90
-#: src/PhotoPage.vala:2493 src/Resources.vala:187
+#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:91
+#: src/PhotoPage.vala:2500 src/Resources.vala:187
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "Beállítás _asztalháttérként"
@@ -3190,39 +3188,39 @@ msgstr "Dátum és idő módosítása…"
msgid "_Play"
msgstr "_Lejátszás"
-#: src/CollectionPage.vala:410
+#: src/CollectionPage.vala:414
msgid "Export Photo/Video"
msgid_plural "Export Photos/Videos"
msgstr[0] "Fénykép vagy videó exportálása"
msgstr[1] "Fényképek vagy videók exportálása"
-#: src/CollectionPage.vala:412
+#: src/CollectionPage.vala:416
msgid "Export Photo"
msgid_plural "Export Photos"
msgstr[0] "Fénykép exportálása"
msgstr[1] "Fényképek exportálása"
-#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
+#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519
msgid "Rotating"
msgstr "Forgatás"
-#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
+#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519
msgid "Undoing Rotate"
msgstr "Forgatás visszavonása"
-#: src/CollectionPage.vala:524
+#: src/CollectionPage.vala:528
msgid "Flipping Horizontally"
msgstr "Tükrözés vízszintesen"
-#: src/CollectionPage.vala:525
+#: src/CollectionPage.vala:529
msgid "Undoing Flip Horizontally"
msgstr "Vízszintes tükrözés visszavonása"
-#: src/CollectionPage.vala:534
+#: src/CollectionPage.vala:538
msgid "Flipping Vertically"
msgstr "Tükrözés függőlegesen"
-#: src/CollectionPage.vala:535
+#: src/CollectionPage.vala:539
msgid "Undoing Flip Vertically"
msgstr "Függőleges tükrözés visszavonása"
@@ -3738,7 +3736,7 @@ msgstr[1] "Ez eltávolítja a(z) „%s” arcot %d fényképről. Folytatja?"
msgid "Export Video"
msgstr "Videó exportálása"
-#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3018
+#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3025
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Export Photo"
msgstr "Fénykép exportálása"
@@ -4422,17 +4420,17 @@ msgstr "Szélesség"
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:100
#, c-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s nem létezik."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:102
#, c-format
msgid "%s is not a file."
msgstr "%s nem fájl."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:104
#, c-format
msgid ""
"%s does not support the file format of\n"
@@ -4441,40 +4439,48 @@ msgstr ""
"%s nem támogatja a következő fájlformátumát:\n"
"%s."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:121
#, c-format
msgid "Unable open photo %s. Sorry."
msgstr "Elnézést, a(z) %s fénykép nem nyitható meg."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:323
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327
msgid "_Save a Copy"
msgstr "_Másolat mentése"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:330
#, c-format
msgid "Lose changes to %s?"
msgstr "Eldobja a(z) %s változtatásait?"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:331
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Bezárás mentés _nélkül"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:360
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:367
#, c-format
msgid "Error while saving to %s: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s helyre mentéskor: %s"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:390 src/direct/DirectPhotoPage.vala:411
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:399 src/direct/DirectPhotoPage.vala:425
msgid "Save As"
msgstr "Mentés másként"
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:414
+msgid "Supported image formats"
+msgstr "Támogatott képformátumok"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:423
+msgid "All files"
+msgstr "Összes fájl"
+
#. verify this is a directory
#: src/DirectoryMonitor.vala:891
#, c-format
msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
msgstr "%s nem figyelhető: nem könyvtár (%s)"
-#: src/DragAndDropHandler.vala:161
+#: src/DragAndDropHandler.vala:165
msgid "Photos cannot be exported to this directory."
msgstr "Nem exportálhatók fényképek ebbe a könyvtárba."
@@ -4589,92 +4595,92 @@ msgstr "30 × 40 cm"
msgid "A3 (297 × 420 mm)"
msgstr "A3 (297 × 420 mm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1868 src/Properties.vala:407
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1870 src/Properties.vala:407
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1883
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1885
msgid "Close the red-eye tool"
msgstr "Vörösszemhatás eszköz bezárása"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1886
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1888
msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
msgstr "Minden vörösszemhatás eltávolítása a kijelölt területről"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2227
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2229
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
msgid "_Reset"
msgstr "_Visszaállítás"
#. fit both on the top line, emit and move on
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2241 src/Properties.vala:448
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 src/Properties.vala:448
#: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459
msgid "Exposure:"
msgstr "Expozíció:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2250
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontraszt:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2259
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261
msgid "Saturation:"
msgstr "Telítettség:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2268
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270
msgid "Tint:"
msgstr "Árnyalat:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2278
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280
msgid "Temperature:"
msgstr "Hőmérséklet:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289
msgid "Shadows:"
msgstr "Árnyékok:"
#. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned
#. Differently (probably because it only has positive values)
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2298
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2300
msgid "Highlights:"
msgstr "Kiemelések:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357
msgid "Reset Colors"
msgstr "Színek visszaállítása"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357
msgid "Reset all color adjustments to original"
msgstr "Minden színmódosítás elvetése"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2714
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2716
msgid "Temperature"
msgstr "Hőmérséklet"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2726
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2728
msgid "Tint"
msgstr "Árnyalat"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2738
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740
msgid "Contrast"
msgstr "Kontraszt"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2752
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754
msgid "Saturation"
msgstr "Telítettség"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2765
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767
msgid "Exposure"
msgstr "Expozíció"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2778
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780
msgid "Shadows"
msgstr "Árnyékok"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2791
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2793
msgid "Highlights"
msgstr "Kiemelések"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2801
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2803
msgid "Contrast Expansion"
msgstr "Kontraszt növelése"
@@ -4716,43 +4722,35 @@ msgstr "Keltezetlen"
msgid "Event %s"
msgstr "%s események"
-#: src/Exporter.vala:237 src/Exporter.vala:292
+#: src/Exporter.vala:238 src/Exporter.vala:302
#, c-format
msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
msgstr "Nem generálható ideiglenes fájl ehhez: %s: %s"
-#: src/Exporter.vala:329
+#: src/Exporter.vala:339
msgid "Exporting"
msgstr "Exportálás"
-#: src/Exporter.vala:347
+#: src/Exporter.vala:357
#, c-format
msgid "File %s already exists. Replace?"
msgstr "A(z) %s fájl már létezik. Lecseréli?"
-#: src/Exporter.vala:349
+#: src/Exporter.vala:359
msgid "_Skip"
msgstr "_Kihagyás"
-#: src/Exporter.vala:349
+#: src/Exporter.vala:359
msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"
-#: src/Exporter.vala:349
-msgid "Rename All"
-msgstr "Összes átnevezése"
-
-#: src/Exporter.vala:349
+#: src/Exporter.vala:359
msgid "_Replace"
msgstr "_Csere"
-#: src/Exporter.vala:349
-msgid "Replace _All"
-msgstr "Öss_zes cseréje"
-
-#: src/Exporter.vala:349
-msgid "Export"
-msgstr "Exportálás"
+#: src/Exporter.vala:359
+msgid "Export file conflict"
+msgstr "Fájlexportálási ütközés"
#: src/faces/FacesTool.vala:114
msgid "Detect faces…"
@@ -4883,23 +4881,24 @@ msgstr ""
"Szeretné folytatni a fényképek importálását?"
#. TODO: Specify which directory/file.
-#: src/library/LibraryWindow.vala:772
+#. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size)
+#: src/library/LibraryWindow.vala:783
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
msgstr "Ebből a könyvtárból nem importálhatók fényképek."
-#: src/library/LibraryWindow.vala:995 src/library/LibraryWindow.vala:1006
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1005 src/library/LibraryWindow.vala:1016
msgid "Updating library…"
msgstr "Gyűjtemény frissítése…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1012
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1022
msgid "Preparing to auto-import photos…"
msgstr "Felkészülés fényképek automatikus importáláshoz…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1017
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1027
msgid "Auto-importing photos…"
msgstr "Fényképek automatikus importálása…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1025
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1035
msgid "Writing metadata to files…"
msgstr "Metaadatok írása a fájlokba…"
@@ -4967,72 +4966,72 @@ msgstr "Ismeretlen hiba a Shotwell adatbázisának ellenőrzésekor: %s"
msgid "Loading Shotwell"
msgstr "A Shotwell betöltése"
-#: src/main.vala:348
+#: src/main.vala:408
msgid "Path to Shotwell’s private data"
msgstr "A Shotwell privát adatainak útvonala"
-#: src/main.vala:348
+#: src/main.vala:408
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KÖNYVTÁR"
-#: src/main.vala:349
+#: src/main.vala:409
msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
msgstr "Ne figyelje a változásokat a gyűjteménykönyvtárban futás közben"
-#: src/main.vala:350
+#: src/main.vala:410
msgid "Don’t display startup progress meter"
msgstr "Ne jelenítse meg az indítási folyamatjelzőt"
-#: src/main.vala:351
+#: src/main.vala:411
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése"
-#: src/main.vala:352
+#: src/main.vala:412
msgid "Start the application in fullscreen mode"
msgstr "Az alkalmazás indítása teljes képernyős módban"
-#: src/main.vala:353
+#: src/main.vala:413
msgid "Print the metadata of the image file"
msgstr "A képfájl metaadatainak nyomtatása"
-#: src/main.vala:354
+#: src/main.vala:414
msgid "Name for a custom profile"
msgstr "Egy egyéni profil neve"
-#: src/main.vala:354
+#: src/main.vala:414
msgid "PROFILE"
msgstr "PROFIL"
-#: src/main.vala:355
+#: src/main.vala:415
msgid "Start with a browser of available profiles"
msgstr "Indítás az elérhető profilok böngészőjével"
-#: src/main.vala:356
+#: src/main.vala:416
msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it"
msgstr ""
"Ha a --profile kapcsolóval megadott PROFIL nem létezik, akkor létrehozza"
-#: src/main.vala:357
+#: src/main.vala:417
msgid "Show available profiles"
msgstr "Elérhető profilok megjelenítése"
#. init GTK (valac has already called g_threads_init())
-#: src/main.vala:398
+#: src/main.vala:458
msgid "[FILE]"
msgstr "[FÁJL]"
-#: src/main.vala:403
+#: src/main.vala:463
#, c-format
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"A parancssori paraméterek teljes listája a „%s --help” paranccsal íratható "
"ki.\n"
-#: src/main.vala:410
+#: src/main.vala:472
msgid "Choose Shotwell's profile"
msgstr "A Shotwell profiljának kiválasztása"
-#: src/main.vala:436
+#: src/main.vala:498
#, c-format
msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?"
msgstr ""
@@ -5067,31 +5066,31 @@ msgstr ""
"%s"
#. previous button
-#: src/PhotoPage.vala:546
+#: src/PhotoPage.vala:553
msgid "Previous photo"
msgstr "Előző fénykép"
#. next button
-#: src/PhotoPage.vala:552
+#: src/PhotoPage.vala:559
msgid "Next photo"
msgstr "Következő fénykép"
-#: src/PhotoPage.vala:1860
+#: src/PhotoPage.vala:1867
#, c-format
msgid "Photo source file missing: %s"
msgstr "A fénykép forrásfájlja hiányzik: %s"
-#: src/PhotoPage.vala:2893
+#: src/PhotoPage.vala:2900
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Remove From Library"
msgstr "Eltávolítás a gyűjteményből"
-#: src/PhotoPage.vala:2894
+#: src/PhotoPage.vala:2901
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Removing Photo From Library"
msgstr "Fénykép eltávolítása a gyűjteményből"
-#: src/PhotoPage.vala:3038
+#: src/PhotoPage.vala:3045
#, c-format
msgid "Unable to export %s: %s"
msgstr "%s exportálása sikertelen: %s"
@@ -5137,7 +5136,6 @@ msgid "Maximum (%d%%)"
msgstr "Maximum (%d%%)"
#: src/photos/JpegXLSupport.vala:30
-#| msgid "JPEG"
msgid "JPEGXL"
msgstr "JPEGXL"
@@ -5153,7 +5151,8 @@ msgstr "TIFF"
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
-#: src/Photo.vala:3811
+#. TRANSLATORS: "modified" here is part of a file name that was changed with another image tool outside of Shotwell. Note that there are potential issues with UTF-8 characters
+#: src/Photo.vala:3812
msgid "modified"
msgstr "módosítva"
@@ -5234,7 +5233,7 @@ msgstr ""
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
-#: src/ProfileBrowser.vala:24 src/ProfileBrowser.vala:255
+#: src/ProfileBrowser.vala:24 src/ProfileBrowser.vala:259
msgid "Create new Profile"
msgstr "Új profil létrehozása"
@@ -5250,7 +5249,7 @@ msgstr "Gyűjteménymappa"
msgid "Choose Library Folder"
msgstr "Gyűjteménymappa kiválasztása"
-#: src/ProfileBrowser.vala:80 src/ProfileBrowser.vala:187
+#: src/ProfileBrowser.vala:80 src/ProfileBrowser.vala:189
msgid "Data Folder"
msgstr "Adatmappa"
@@ -5262,20 +5261,20 @@ msgstr "Adatmappa kiválasztása"
msgid "This is the currently active profile"
msgstr "Ez a jelenleg aktív profil"
-#: src/ProfileBrowser.vala:199
+#: src/ProfileBrowser.vala:203
msgid "Remove Profile"
msgstr "Profil eltávolítása"
-#: src/ProfileBrowser.vala:201
+#: src/ProfileBrowser.vala:205
msgid "Remove this profile"
msgstr "Ezen profil eltávolítása"
-#: src/ProfileBrowser.vala:213
+#: src/ProfileBrowser.vala:217
#, c-format
msgid "Remove profile “%s”"
msgstr "A(z) „%s” profil eltávolítása"
-#: src/ProfileBrowser.vala:214
+#: src/ProfileBrowser.vala:218
msgid ""
"None of the options will remove any of the images associated with this "
"profile"
@@ -5283,7 +5282,7 @@ msgstr ""
"Ezen lehetőségek egyike sem fogja eltávolítani a profilhoz hozzárendelt "
"képeket"
-#: src/ProfileBrowser.vala:215
+#: src/ProfileBrowser.vala:219
#, c-format
msgid ""
"<b><span size=\"larger\">%s</span></b>\n"
@@ -5292,11 +5291,11 @@ msgstr ""
"<b><span size=\"larger\">%s</span></b>\n"
"<span weight=\"light\">%s</span>"
-#: src/ProfileBrowser.vala:217
+#: src/ProfileBrowser.vala:221
msgid "Remove profile and files"
msgstr "Profil és fájlok eltávolítása"
-#: src/ProfileBrowser.vala:217
+#: src/ProfileBrowser.vala:221
msgid "Remove profile only"
msgstr "Csak a profil eltávolítása"
@@ -5444,12 +5443,12 @@ msgstr "Előkészítés a feltöltéshez"
msgid "Uploading %d of %d"
msgstr "%d/%d feltöltése"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:93
#, c-format
msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:"
msgstr "A közzététel ide: %s, egy hiba miatt nem folytatódhat:"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:96
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
msgstr ""
"Próbálja másik szolgáltatáson közzétenni, válasszon egyet a fenti menüből."
@@ -6092,7 +6091,7 @@ msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%Y. %b. %d., %a"
-#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117
+#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:128
msgid "Slideshow"
msgstr "Diavetítés"
@@ -6319,44 +6318,44 @@ msgstr "Mentett keresés használata a jelenlegi nézetben történő szűréshe
#. Set up toolbar
#. add toolbar buttons
-#: src/SlideshowPage.vala:136
+#: src/SlideshowPage.vala:151
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: src/SlideshowPage.vala:138
+#: src/SlideshowPage.vala:153
msgid "Go to the previous photo"
msgstr "Ugrás az előző fényképre"
-#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250
+#: src/SlideshowPage.vala:158 src/SlideshowPage.vala:265
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
-#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251
+#: src/SlideshowPage.vala:160 src/SlideshowPage.vala:266
msgid "Pause the slideshow"
msgstr "Diavetítés szüneteltetése"
-#: src/SlideshowPage.vala:150
+#: src/SlideshowPage.vala:165
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: src/SlideshowPage.vala:152
+#: src/SlideshowPage.vala:167
msgid "Go to the next photo"
msgstr "Ugrás a következő fényképre"
-#: src/SlideshowPage.vala:160
+#: src/SlideshowPage.vala:175
msgid "Change slideshow settings"
msgstr "Diavetítés beállításainak módosítása"
#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop.
-#: src/SlideshowPage.vala:214
+#: src/SlideshowPage.vala:229
msgid "All photo source files are missing."
msgstr "Az összes fénykép forrásfájlja elveszett."
-#: src/SlideshowPage.vala:246
+#: src/SlideshowPage.vala:261
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
-#: src/SlideshowPage.vala:247
+#: src/SlideshowPage.vala:262
msgid "Continue the slideshow"
msgstr "Diavetítés folytatása"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 7fb978f..2bb99a1 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,13 +6,13 @@
#
# Translators:
#
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011-2016, 2018.
+# SPDX-FileCopyrightText: 2011-2016, 2018, 2024 Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-05 07:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-10 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-14 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-10 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -21,622 +21,563 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
" 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
-#: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356
-#: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91
-#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356
-msgid "Shotwell"
-msgstr "Shotwell"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438
+msgid "OAuth Access Phase Token"
+msgstr "OAuth piekļuves fāzes marķieris"
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:9
-msgid "Popular photo manager"
-msgstr "Populārs fotogrāfiju pārvaldnieks"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:7
+#| msgid ""
+#| "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any"
+msgid "The authorization token for the currently logged in Tumblr user, if any"
+msgstr "Autorizācijas marķieris pašlaik autorizētajam Tumblr lietotājam, ja ir"
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:11
-msgid ""
-"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME "
-"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize "
-"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo "
-"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. "
-"Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, "
-"making it easy to experiment and correct errors."
-msgstr ""
-"Shotwell ir ātrs, viegli lietojams fotogrāfiju organizētājs, veidots GNOME "
-"darbvirsmai. Tas jums ļauj importēt fotogrāfijas no kameras uz disku, "
-"organizēt tās pēc datuma, tematikas vai par vērtējuma. Tas arī piedāvā "
-"vienkāršu fotogrāfiju rediģēšanu, piemēram, apcirst, novērst sarkano acu "
-"efektu, pielabot krāsas un iztaisnot bildi. Shotwell nedestruktīvā "
-"fotogrāfiju rediģēšana nemaina sākotnējo fotogrāfiju, kas jums ļauj "
-"eksperimentēt un labot kļūdas."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:12
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:444
+msgid "OAuth Access Phase Token Secret"
+msgstr "OAuth piekļuves fāzes marķiera noslēpums"
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:18
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:13
+#| msgid ""
+#| "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
+#| "token for the currently logged in Flickr user, if any"
msgid ""
-"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as "
-"Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), and more."
-msgstr ""
-"Shotwell var augšupielādēt jūsu fotogrāfijas dažādās tīmekļa vietnēs, "
-"piemēram, Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus)."
-
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:22
-msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
-msgstr "Shotwell atbalsta JPEG, PNG, TIFF un dažādus jēlo datņu formātus."
-
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:52
-msgid "The Shotwell developers"
-msgstr "Shotwell izstrādātāji"
-
-#: misc/shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:17
-msgid "Photo Manager"
-msgstr "Fotogrāfiju pārvaldnieks"
-
-#: misc/shotwell.desktop.in:6
-msgid "Organize your photos"
-msgstr "Organizē savas fotogrāfijas"
-
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: misc/shotwell.desktop.in:8
-msgid ""
-"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;"
-"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;"
-"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
+"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
+"token for the currently logged in Tumblr user, if any"
msgstr ""
-"albums;kamera;kameras;kadrēt;rediģēt;uzlabot;eksportēt;galerija;attēls;"
-"attēli;importēt;organizēt;foto;fotogrāfija;fotogrāfijas;attēls;attēli;drukāt;"
-"publicēt;pagriezt;dalīties;tagi;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
-
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: misc/shotwell.desktop.in:11 misc/shotwell-viewer.desktop.in:8
-msgid "shotwell"
-msgstr "shotwell"
-
-#: misc/shotwell-viewer.desktop.in:4
-msgid "Shotwell Viewer"
-msgstr "Shotwell skatītājs"
-
-#: misc/shotwell-viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:18
-msgid "Photo Viewer"
-msgstr "Fotogrāfiju skatītājs"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:6
-msgid "authentication token"
-msgstr "autentificēšanās marķieris"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:7
-msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in."
-msgstr "Yandex-Fotki autentificēšanās marķieris, ja esat ierakstījies."
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:14
-msgid "Token"
-msgstr "Marķieris"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:15
-msgid "The token to access tumblr"
-msgstr "Marķieris, ar ko piekļūt tumblr"
+"Kriptogrāfiskais noslēpums, ko izmanto pieprasījumu parakstīšanai pret "
+"autorizācijas marķieri pašlaik autorizētam Tumblr lietotājam, ja ir"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:20
-msgid "Secret token"
-msgstr "Slepenais marķieris"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:18
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:450
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:508
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:570
+msgid "username"
+msgstr "lietotājvārds"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:21
-msgid "The secret token to sign oauth requests"
-msgstr "Slepenais marķieris, ar ko parakstīt oauth pieprasījumus"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:19
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451
+msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
+msgstr "Lietotājvārds pašlaik autorizētajam Flickr lietotājam, ja tāds ir"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:26
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:24
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:482
msgid "default size"
msgstr "noklusējuma izmērs"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:27
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:25
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr"
msgstr ""
"Skaitlisks kods, kas attēlo noklusējuma izmēru fotogrāfijām, kas "
"augšupielādētas Tumblr"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:32
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:30
msgid "default blog"
msgstr "noklusējuma emuārs"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:33
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:31
msgid "The name of the default blog of the user, if any"
msgstr "Nosaukums lietotāja noklusējuma emuāram, ja tāds ir"
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:40
-msgid "Rajce URL"
-msgstr "Rajce URL"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:41
-msgid "URL of the Rajce server."
-msgstr "Rajce servera URL."
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:46
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:524
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:580
-msgid "username"
-msgstr "lietotājvārds"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:47
-msgid "Rajce username, if logged in."
-msgstr "Rajce lietotājvārds, ja ir ierakstījies."
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:52
-msgid "token"
-msgstr "marķieris"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:53
-msgid "user token, if remembered."
-msgstr "lietotāja marķieris, ja ir iegaumēts."
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:58
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:542
-msgid "last category"
-msgstr "pēdējā kategorija"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:59
-msgid "The last selected Rajce category."
-msgstr "Pēdējā izvēlētā Rajce kategorija."
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:64
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:554
-msgid "last photo size"
-msgstr "pēdējais fotogrāfijas izmērs"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:65
-msgid ""
-"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
-"to Rajce."
-msgstr ""
-"Skaitlisks kods, kas attēlo pēdējo izmēra priekšiestatījumu, kas tika "
-"izmantots, publicējot Rajce."
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:70
-msgid "remember"
-msgstr "atcerēties"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:71
-msgid "If true, remember last login."
-msgstr "Ja patiess, atcerēties pēdējo ierakstīšanās reizi."
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:76
-msgid "hide album"
-msgstr "slēpt albumu"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:77
-msgid "If true, hide the newly created Rajce album."
-msgstr "Ja patiess, slēpt jaunizveidoto Rajce albumu."
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:82
-msgid "open album in web browser"
-msgstr "atvērt albumu tīmekļa pārlūkā"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:83
-msgid ""
-"If true, open target album in the web browser just after uploading photos"
-msgstr ""
-"Ja patiess, atvērt mērķa albumu tīmekļa pārlūkā uzreiz pēc fotogrāfiju "
-"augšupielādēšanas."
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:88
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:446
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:560
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:604
-msgid "remove sensitive info from uploads"
-msgstr "Izņemt sensitīvo informāciju pirms augšupielādēt"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:89
-msgid ""
-"Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed "
-"first"
-msgstr "Vai, pirms augšupielādēt uz Rajce, no attēliem jāizņem metadati"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:23
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:22
msgid "display basic properties"
msgstr "rādīt pamata īpašības"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:24
-msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise."
-msgstr "Patiess, ja ir jāattēlo pamata īpašību rūti, citādi aplams."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:23
+#| msgid ""
+#| "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise."
+msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "Patiess, ja ir jāattēlo pamata īpašību rūti, citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:29
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:28
msgid "display extended properties"
msgstr "rādīt paplašinātās īpašības"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:30
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:29
+#| msgid ""
+#| "True if the extended properties window is to be displayed, false "
+#| "otherwise."
msgid ""
-"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise."
-msgstr "Patiess, ja ir jāattēlo paplašināto īpašību rūti, citādi aplams."
+"True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "Patiess, ja ir jāattēlo paplašināto īpašību rūti, citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:35
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:34
msgid "display sidebar"
msgstr "rādīt sānu joslu"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:36
-msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise."
-msgstr "Patiess, ja ir jāattēlo sānu josla, citādi aplams."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:35
+#| msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise."
+msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "Patiess, ja ir jāattēlo sānu josla, citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:41
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:40
msgid "display toolbar"
msgstr "rādīt rīkjoslu"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:42
-msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise."
-msgstr "Patiess, ja ir jāattēlo rīkjosla, citādi aplams."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:41
+#| msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise."
+msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "Patiess, ja ir jāattēlo rīkjosla, citādi aplams"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:46
+#| msgid "display sidebar"
+msgid "display map widget"
+msgstr "rādīt kartes logdaļu"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:47
+#| msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise."
+msgid "True if the map widget is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "Patiess, ja ir jāattēlo kartes logdaļu, citādi aplams."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:47
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:52
msgid "display search bar"
msgstr "rādīt meklēšanas joslu"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:48
-msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise."
-msgstr "Patiess, ja ir jāattēlo meklēšanas/filtra josla, citādi aplams."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:53
+#| msgid ""
+#| "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise."
+msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise"
+msgstr "Patiess, ja ir jāattēlo meklēšanas/filtra josla, citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:58
msgid "display photo titles"
msgstr "rādīt fotogrāfiju nosaukumus"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:54
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:59
+#| msgid ""
+#| "True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection "
+#| "views, false otherwise."
msgid ""
"True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection "
-"views, false otherwise."
+"views, false otherwise"
msgstr ""
"Patiess, ja fotogrāfiju nosaukumus kolekciju skatā jāattēlo zem sīktēliem, "
-"citādi aplams."
+"citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:64
msgid "display photo comments"
msgstr "rādīt fotogrāfiju komentārus"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:60
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:65
+#| msgid ""
+#| "True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in "
+#| "collection views, false otherwise."
msgid ""
"True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection "
-"views, false otherwise."
+"views, false otherwise"
msgstr ""
"Patiess, ja fotogrāfiju komentārus kolekciju skatā jāattēlo zem sīktēliem, "
-"citādi aplams."
+"citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:70
msgid "display event comments"
msgstr "rādīt notikumu komentārus"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:66
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:71
+#| msgid ""
+#| "True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event "
+#| "views, false otherwise."
msgid ""
"True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event "
-"views, false otherwise."
+"views, false otherwise"
msgstr ""
"Patiess, ja notikumu komentārus notikumu skatā jāattēlo zem sīktēliem, "
-"citādi aplams."
+"citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:76
msgid "display photo tags"
msgstr "rādīt fotogrāfiju tagus"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:72
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:77
+#| msgid ""
+#| "True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection "
+#| "views, false otherwise."
msgid ""
"True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, "
-"false otherwise."
+"false otherwise"
msgstr ""
"Patiess, ja fotogrāfiju tagus kolekciju skatā jāattēlo zem sīktēliem, citādi "
-"aplams."
+"aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:82
msgid "display photo ratings"
msgstr "rādīt fotogrāfiju vērtējumus"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:78
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:83
+#| msgid ""
+#| "True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false "
+#| "otherwise."
msgid ""
"True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false "
-"otherwise."
+"otherwise"
msgstr ""
"Patiess, ja fotogrāfiju vērtējumus kolekciju skatā jāattēlo zem sīktēliem, "
-"citādi aplams."
+"citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:88
msgid "rating filter level"
msgstr "vērtējumu filtra līmenis"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:84
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:89
+#| msgid ""
+#| "Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or "
+#| "better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: "
+#| "Three or better, 6: Four or better, 7: Five or better."
msgid ""
"Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or "
"better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three "
-"or better, 6: Four or better, 7: Five or better."
+"or better, 6: Four or better, 7: Five or better"
msgstr ""
"Nosaka, kā filtrēt fotogrāfijas pēc to vērtējuma. 1: noraidītās vai labākas, "
"2: nevērtētās vai labākas, 3: viena zvaigzne vai labākas, 4: divas zvaigznes "
"vai labākas, 5: trīs zvaigznes vai labākas, 6: četras zvaigznes vai labākas, "
-"7: piecas zvaigzne vai labākas."
+"7: piecas zvaigzne vai labākas"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:94
msgid "sort events ascending"
msgstr "kārtot notikumus augoši"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:90
-msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending."
-msgstr "Patiess, ja notikumiem jābūt augošā secībā; aplams, ja dilstošā."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:95
+#| msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending."
+msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending"
+msgstr "Patiess, ja notikumiem jābūt augošā secībā; aplams, ja dilstošā"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:100
msgid "sort library photos ascending"
msgstr "kārtot bibliotēkas fotogrāfijas augošā secībā"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:96
-msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:101
+#| msgid ""
+#| "True if library photos should be sorted ascending, false if descending."
+msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending"
msgstr ""
"Patiess, ja bibliotēkas fotogrāfijām jābūt augošā secībā; aplams, ja "
-"dilstošā."
+"dilstošā"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:106
msgid "sort library photos criteria"
msgstr "bibliotēkas fotogrāfiju kārtošanas kritērijs"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:102
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:107
+#| msgid ""
+#| "A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library "
+#| "views."
msgid ""
-"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views."
+"A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views"
msgstr ""
"Skaitlisks kods, kas norāda kārtošanas kritēriju fotogrāfijām bibliotēkas "
-"skatos."
+"skatos"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:112
msgid "sort event photos ascending"
msgstr "kārtot notikumu fotogrāfijas augošā secībā"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:108
-msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:113
+#| msgid ""
+#| "True if event photos should be sorted ascending, false if descending."
+msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending"
msgstr ""
-"Patiess, ja notikumu fotogrāfijām jābūt augošā secībā; aplams, ja dilstošā."
+"Patiess, ja notikumu fotogrāfijām jābūt augošā secībā; aplams, ja dilstošā"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:118
msgid "sort event photos criteria"
msgstr "kritērijs notikumu fotogrāfiju kārtošanai"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:114
-msgid "Specifies the sort criteria for event photos."
-msgstr "Norāda kārtošana kritēriju notikumu fotogrāfijām."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:119
+#| msgid "Specifies the sort criteria for event photos."
+msgid "Specifies the sort criteria for event photos"
+msgstr "Norāda kārtošana kritēriju notikumu fotogrāfijām"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:124
msgid "use 24 hour time"
msgstr "izmantot 24 stundu laiku"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:120
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:125
+#| msgid ""
+#| "True if should display times with a 24 hour clock, false if times should "
+#| "use AM/PM notation."
msgid ""
"True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use "
-"AM/PM notation."
+"AM/PM notation"
msgstr ""
"Patiess,ja laiku vajadzētu attēlot ar 24 stundu pulksteni, aplams, ja "
-"jāizmanto AM/PM notācija."
+"jāizmanto AM/PM notācija"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:130
msgid "keep relative time between photos"
msgstr "paturēt relatīvo laiku starp fotogrāfijām"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:126
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:131
+#| msgid ""
+#| "True if when adjusting time/date of photos, relative time should be "
+#| "maintained. False if all photos should be set to the same time."
msgid ""
"True if when adjusting time/date of photos, relative time should be "
-"maintained. False if all photos should be set to the same time."
+"maintained. False if all photos should be set to the same time"
msgstr ""
"Patiess, ja jāsaglabā relatīvais laiks, mainot fotogrāfiju laiku/datumu. "
-"Aplams, ja visām fotogrāfijām jāpiemēro vienāds laiks."
+"Aplams, ja visām fotogrāfijām jāpiemēro vienāds laiks"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:136
msgid "modify original photo files"
msgstr "mainīt sākotnējo fotogrāfiju datnes"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:132
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:137
+#| msgid ""
+#| "True if when adjusting time/date of photos, the original files should be "
+#| "modified as well. False if changes are made only in the database."
msgid ""
"True if when adjusting time/date of photos, the original files should be "
-"modified as well. False if changes are made only in the database."
+"modified as well. False if changes are made only in the database"
msgstr ""
"Patiess, ja pielāgojot fotogrāfiju datumus/laikus, tiks koriģētas arī "
-"sākotnējās datnes. Aplams, ja izmaiņas ir jāveic tikai datubāzē."
+"sākotnējās datnes. Aplams, ja izmaiņas ir jāveic tikai datubāzē"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:142
msgid "show welcome dialog on startup"
msgstr "palaižot lietotni, rādīt sveiciena dialoglodziņu"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:138
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:143
+#| msgid ""
+#| "True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it "
+#| "should not be shown."
msgid ""
"True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it "
-"should not be shown."
+"should not be shown"
msgstr ""
"Ja patiess, palaižot lietotni jārāda sveiciena dialoglodziņš. Aplams, ja to "
-"nav jārāda."
+"nav jārāda"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:148
msgid "sidebar position"
msgstr "sānu joslas novietojums"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:144
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:149
msgid "The width, in pixels, of the sidebar"
msgstr "Sānu joslas platums, pikseļos."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:154
msgid "photo thumbnail scale"
msgstr "fotogrāfiju sīktēlu mērogs"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:150
-msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360."
-msgstr "Fotogrāfiju sīktēlu mērogs, intervālā no 72 līdz 360."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:155
+#| msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360."
+msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360"
+msgstr "Fotogrāfiju sīktēlu mērogs, intervālā no 72 līdz 360"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:160
msgid "pin toolbar state"
msgstr "nofiksēt rīkjoslas stāvokli"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:156
-msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not."
-msgstr "Nofiksēt rīkjoslu pilnekrānā, vai arī nē."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:161
+#| msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not."
+msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not"
+msgstr "Nofiksēt rīkjoslu pilnekrānā, vai arī nē"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:166
msgid "prefer GTK+’s dark theme"
msgstr "dot priekšroku GTK+ tumšajam motīvam"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:162
-msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not."
-msgstr "Vai Shotwell lietotnē izmantot tumšo GTK+ motīvu."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:167
+#| msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not."
+msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not"
+msgstr "Vai Shotwell lietotnē izmantot tumšo GTK+ motīvu"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:167
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:172
msgid "background for transparent images"
msgstr "fons caurspīdīgiem attēliem"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:168
-msgid "The background to use for transparent images."
-msgstr "Fons, ko izmantot caurspīdīgiem attēliem."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:173
+#| msgid "The background to use for transparent images."
+msgid "The background to use for transparent images"
+msgstr "Fons, ko izmantot caurspīdīgiem attēliem"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:173
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:178
msgid "color for solid transparency background"
msgstr "vienlaidu krāsa caurspīdīgam fonam"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:179
msgid "Color to use if background for transparent images is set to solid color"
msgstr "Krāsa, ko izmantot fonam caurspīdīgiem attēliem, ir vienlaidu krāsa"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:179
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:184
msgid "Selection state of “hide photos” option"
msgstr "Izvēles stāvoklis opcijai “slēpt fotogrāfijas”"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:185
+#| msgid ""
+#| "Last used selection state of the “hide photos already imported” option in "
+#| "the import page."
msgid ""
"Last used selection state of the “hide photos already imported” option in "
-"the import page."
+"the import page"
msgstr ""
"Pēdējais izmantotais stāvoklis opcijai “Slēpt jau importētās fotogrāfijas” "
-"importēšanas lapā."
+"importēšanas lapā"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:187
-msgid "delay"
-msgstr "aizture"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:192
+#| msgid "Duration:"
+msgid "duration"
+msgstr "ilgums"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:188
-msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow."
-msgstr "Aizture (sekundēs) starp fotogrāfijām slaidrādē."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:193
+#| msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow."
+msgid "The time (in seconds) to show each photo in the slideshow"
+msgstr "Laiks (sekundēs), cik ilgi rādīt katru fotogrāfiju slaidrādē"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193
-msgid "transition delay"
-msgstr "pārejas aizture"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:198
+#| msgid "transition delay"
+msgid "transition duration"
+msgstr "pārejas ilgums"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:199
msgid ""
"The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow"
msgstr "Laiks (sekundēs), cik ilgi notiek pāreja starp fotogrāfijām slaidrādē"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:199
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:204
msgid "transition effect id"
msgstr "pārejas efekta id"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:205
+#| msgid ""
+#| "The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow"
msgid ""
-"The name of the transition effect that will be used between photos when "
-"running a slideshow"
-msgstr ""
-"Pārejas efekta nosaukums, kas tiks izmantots starp fotogrāfijām slaidrādē."
+"The time (in seconds) to show each transition between photos in a slideshow"
+msgstr "Laiks (sekundēs), cik ilgi rādīt pāreju starp fotogrāfijām slaidrādē"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:205
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:210
msgid "Show title"
msgstr "rādīt virsrakstu"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:206
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:211
msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow"
msgstr "Vai slaidrādes laikā rādīt fotogrāfijas virsrakstu"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:213
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:216
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:154
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Sajaukt"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:217
+#| msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow"
+msgid "Whether to shuffle the order of photos during the slideshow"
+msgstr "Vai slaidrādē sajaukt fotogrāfiju secību"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224
msgid "maximize library window"
msgstr "maksimizēt bibliotēkas logu"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:214
-msgid "True if library application is maximized, false otherwise."
-msgstr "Patiess, ja bibliotēkas lietotne ir maksimizēta, citādi aplams."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225
+#| msgid "True if library application is maximized, false otherwise."
+msgid "True if library application is maximized, false otherwise"
+msgstr "Patiess, ja bibliotēkas lietotne ir maksimizēta, citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230
msgid "width of library window"
msgstr "bibliotēkas loga platums"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:220
-msgid "The last recorded width of the library application window."
-msgstr "Pēdējais saglabātais bibliotēkas lietotnes loga platums."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231
+#| msgid "The last recorded width of the library application window."
+msgid "The last recorded width of the library application window"
+msgstr "Pēdējais saglabātais bibliotēkas lietotnes loga platums"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236
msgid "height of library window"
msgstr "bibliotēkas loga augstums"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:226
-msgid "The last recorded height of the library application window."
-msgstr "Pēdējais saglabātais bibliotēkas lietotnes loga augstums."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237
+#| msgid "The last recorded height of the library application window."
+msgid "The last recorded height of the library application window"
+msgstr "Pēdējais saglabātais bibliotēkas lietotnes loga augstums"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242
msgid "maximize direct-edit window"
msgstr "maksimizēt tiešās rediģēšanas logu"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:232
-msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise."
-msgstr "Patiess, ja tiešās rediģēšanas lietotne ir maksimizēta, citādi aplams."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243
+#| msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise."
+msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise"
+msgstr "Patiess, ja tiešās rediģēšanas lietotne ir maksimizēta, citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:237
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248
msgid "width of direct-edit window"
msgstr "tiešās rediģēšanas loga platums"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:238
-msgid "The last recorded width of the direct-edit application window."
-msgstr "Pēdējais saglabātais tiešās rediģēšanas lietotnes loga platums."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249
+#| msgid "The last recorded width of the direct-edit application window."
+msgid "The last recorded width of the direct-edit application window"
+msgstr "Pēdējais saglabātais tiešās rediģēšanas lietotnes loga platums"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:243
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254
msgid "height of direct-edit window"
msgstr "tiešās rediģēšanas loga augstums"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:244
-msgid "The last recorded height of the direct-edit application window."
-msgstr "Pēdējais saglabātais tiešās rediģēšanas lietotnes loga augstums."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255
+#| msgid "The last recorded height of the direct-edit application window."
+msgid "The last recorded height of the direct-edit application window"
+msgstr "Pēdējais saglabātais tiešās rediģēšanas lietotnes loga augstums"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:249
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:260
msgid "sidebar divider position"
msgstr "sānu joslas atdalītāja novietojums"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:250
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:261
+#| msgid ""
+#| "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
+#| "library application window."
msgid ""
"The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
-"library application window."
+"library application window"
msgstr ""
"Pēdējais saglabātais atdalītāja novietojums starp sānu joslu un skatu "
-"lietotnes logā."
+"lietotnes logā"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:257
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268
msgid "import directory"
-msgstr "importēšanas direktorija"
+msgstr "importēšanas direktorijs"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:258
-msgid "Directory in which imported photo files are placed."
-msgstr "Direktorija, kurā tiks novietotas importētās fotogrāfiju datnes."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269
+#| msgid "Directory in which imported photo files are placed."
+msgid "Directory in which imported photo files are placed"
+msgstr "Direktorijs, kurā tiks novietotas importētās fotogrāfiju datnes"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274
msgid "watch library directory for new files"
-msgstr "sekot līdzi jaunām datnēm manā bibliotēkā"
+msgstr "sekot līdzi jaunām datnēm manā bibliotēkas direktorijā"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:264
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275
+#| msgid ""
+#| "If true, files added to the library directory are automatically imported."
msgid ""
-"If true, files added to the library directory are automatically imported."
+"If true, files added to the library directory are automatically imported"
msgstr ""
"Ja patiess, bibliotēkas direktorijā pievienotās datnes tiks automātiski "
-"importētas."
+"importētas"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280
msgid "write metadata to master files"
msgstr "metadatus rakstīt datnēs"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:270
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281
+#| msgid ""
+#| "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the "
+#| "master photo file."
msgid ""
"If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master "
-"photo file."
+"photo file"
msgstr ""
"Ja patiess, izmaiņas metadatos (tagi, nosaukumi u.c.) tiks rakstīti "
-"oriģinālajā fotogrāfijas datnē."
+"oriģinālajā fotogrāfijas datnē"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286
msgid "use lowercase filenames"
msgstr "lietot mazos burtus datņu nosaukumos"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:276
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287
msgid ""
"If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing "
"photo files"
@@ -644,206 +585,175 @@ msgstr ""
"Ja patiess, importējot fotogrāfiju datnes, Shotwell pārveidos visus burtus "
"datņu nosaukumā uz mazajiem burtiem"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:281
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292
msgid "directory pattern"
msgstr "direktoriju struktūra"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:282
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293
+#| msgid ""
+#| "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
+#| "directories on import."
msgid ""
"A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
-"directories on import."
+"directories on import"
msgstr ""
"Virkne, kas iekodē nosaukšanas struktūru, ko izmantos fotogrāfiju "
-"direktoriju nosaukšanai importēšanas laikā."
+"direktoriju nosaukšanai importēšanas laikā"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:287
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298
msgid "directory pattern custom"
msgstr "direktoriju struktūra pielāgota"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:288
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299
+#| msgid ""
+#| "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
+#| "directories on import."
msgid ""
"A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
-"directories on import."
+"directories on import"
msgstr ""
"Virkne, kas iekodē pielāgotu nosaukšanas struktūru, ko izmantos fotogrāfiju "
-"direktoriju nosaukšanai importēšanas laikā."
+"direktoriju nosaukšanai importēšanas laikā"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:304
msgid "RAW developer default"
msgstr "RAW attīstītājs noklusējuma"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:294
-msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use."
-msgstr "Opcija RAW attīstītājam, kuru pēc noklusējuma izmantos Shotwell."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:305
+#| msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use."
+msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use"
+msgstr "Opcija RAW attīstītājam, kuru pēc noklusējuma izmantos Shotwell"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:301
-msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice."
-msgstr "Pēdējā izmantotā kadrēšanas malu attiecība."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312
+#| msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice."
+msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice"
+msgstr "Pēdējā izmantotā kadrēšanas malu attiecība"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:302
-msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:313
+#| msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made."
+msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made"
msgstr ""
"Skaitlisks kods, kas attēlo pēdējo izmantoto kadrēšanas izvēlnes izvēli, ko "
-"ir veicis lietotājs."
+"ir veicis lietotājs"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:306
-msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator."
-msgstr "Pēdējās izmantotās pielāgotās kadrēšanas malu attiecības skaitītājs."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317
+#| msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator."
+msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator"
+msgstr "Pēdējās izmantotās pielāgotās kadrēšanas malu attiecības skaitītājs"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:318
+#| msgid ""
+#| "A nonzero, positive integer representing the width part of the last "
+#| "custom crop ratio the user entered."
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom "
-"crop ratio the user entered."
+"crop ratio the user entered"
msgstr ""
"Pozitīvs vesels skaitlis, kas attēlo platuma daļu pielāgotajai kadrēšanas "
-"malu attiecībai, ko ievadīja lietotājs."
+"malu attiecībai, ko ievadīja lietotājs"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:311
-msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator."
-msgstr "Pēdējās izmantotās pielāgotās kadrēšanas malu attiecības saucējs."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:322
+#| msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator."
+msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator"
+msgstr "Pēdējās izmantotās pielāgotās kadrēšanas malu attiecības saucējs"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:312
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:323
+#| msgid ""
+#| "A nonzero, positive integer representing the height part of the last "
+#| "custom crop ratio the user entered."
msgid ""
"A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom "
-"crop ratio the user entered."
+"crop ratio the user entered"
msgstr ""
"Pozitīvs vesels skaitlis, kas attēlo augstuma daļu pielāgotajai kadrēšanas "
-"malu attiecībai, ko ievadīja lietotājs."
+"malu attiecībai, ko ievadīja lietotājs"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:319
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330
msgid "external photo editor"
msgstr "ārējais fotogrāfiju redaktors"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:320
-msgid "External application used to edit photos."
-msgstr "Ārējā lietotne, ko izmantot fotogrāfiju rediģēšanai."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331
+#| msgid "External application used to edit photos."
+msgid "External application used to edit photos"
+msgstr "Ārējā lietotne, ko izmantot fotogrāfiju rediģēšanai"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:325
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:336
msgid "external raw editor"
msgstr "ārējais raw redaktors"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:326
-msgid "External application used to edit RAW photos."
-msgstr "Ārējā lietotne, ko izmantot jēlo fotogrāfiju rediģēšanai."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:337
+#| msgid "External application used to edit RAW photos."
+msgid "External application used to edit RAW photos"
+msgstr "Ārējā lietotne, ko izmantot jēlo fotogrāfiju rediģēšanai"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:364
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:365
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:379
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:380
msgid "Setting in export dialog: how to trim images"
msgstr "Iestatījums eksportēšanas dialoglodziņā: kā kadrēt attēlus"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:370
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:385
msgid "export metadata"
msgstr "eksportēt metadatus"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:371
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:386
msgid "Setting in export dialog: option to export metadata"
msgstr "Iestatījums eksportēšanas dialoglodziņā: opcija metadatu eksportēšanā"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:376
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:391
msgid "format setting, special value"
msgstr "formāta iestatījums, īpaša vērtība"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:377
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:392
msgid "Setting in export dialog: format setting, special value"
msgstr ""
"Iestatījums eksportēšanas dialoglodziņā: formāta iestatījums, īpaša vērtība"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:382
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:397
msgid "format setting, type value"
msgstr "formāta iestatījums, tipa vērtība"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:383
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:398
msgid "Setting in export dialog: format setting, type value"
msgstr ""
"Iestatījums eksportēšanas dialoglodziņā: formāta iestatījums, tipa vērtība"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:388
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:403
msgid "JPEG quality option"
msgstr "JPEG kvalitātes opcija"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:389
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:404
msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option"
msgstr "Iestatījums eksportēšanas dialoglodziņā: jpeg kvalitātes opcijas"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:394
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:409
msgid "maximal size of image"
msgstr "maksimālais attēla izmērs"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:395
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:410
msgid "Setting in export dialog: maximal size of image"
msgstr "Iestatījums eksportēšanas dialoglodziņā: maksimālais attēla izmērs"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:402
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:417
msgid "last used publishing service"
msgstr "pēdējais izmantotais publicēšanas pakalpojums"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:403
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:409
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:418
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:424
msgid ""
"A numeric code representing the last service to which photos were published"
msgstr ""
"Skaitlisks kods, kas reprezentē pēdējo pakalpojumu, uz kuru publicēja "
"fotogrāfijas"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:408
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:423
msgid "default publishing service"
msgstr "noklusējuma publicēšanas pakalpojumi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:422
-msgid "access token"
-msgstr "piekļuves marķieris"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:423
-msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any"
-msgstr "Facebook OAuth marķieris šai sesijai, ja ir"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:428
-msgid "user i.d."
-msgstr "lietotāja i.d."
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:429
-msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any"
-msgstr "Facebook lietotāja identifikācija šai sesijai, ja ir"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:434
-msgid "user name"
-msgstr "lietotājvārds"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:435
-msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any"
-msgstr "Vārds pašlaik autorizētajam Facebook lietotājam, ja tāds ir"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:440
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472
-msgid "default size code"
-msgstr "noklusējuma izmērs kodam"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:441
-msgid ""
-"A numeric code representing the default size for photos published to Facebook"
-msgstr ""
-"Skaitlisks kods, kas reprezentē noklusējuma izmēru fotogrāfijām, ko publicēs "
-"Facebook"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:447
-msgid ""
-"Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed "
-"first"
-msgstr "Vai pirms uz Facebook augšupielādēt attēlus, no tiem jāizņem metadati"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:454
-msgid "OAuth Access Phase Token"
-msgstr "OAuth piekļuves fāzes marķieris"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:455
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439
msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any"
msgstr "Autorizācijas marķieris pašlaik autorizētajam Flickr lietotājam, ja ir"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460
-msgid "OAuth Access Phase Token Secret"
-msgstr "OAuth piekļuves fāzes marķiera noslēpums"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445
msgid ""
"The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
"token for the currently logged in Flickr user, if any"
@@ -851,22 +761,22 @@ msgstr ""
"Kriptogrāfiskais noslēpums, ko izmanto pieprasījumu parakstīšanai pret "
"autorizācijas marķieri pašlaik autorizētam Flickr lietotājam, ja ir"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467
-msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
-msgstr "Lietotājvārds pašlaik autorizētajam Flickr lietotājam, ja tāds ir"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:456
+msgid "default size code"
+msgstr "noklusējuma izmērs kodam"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457
msgid ""
"A numeric code representing the default size for photos published to Flickr"
msgstr ""
"Skaitlisks kods, kas reprezentē noklusējuma izmēru fotogrāfijām, ko publicēs "
"Flickr"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:462
msgid "default visibility"
msgstr "noklusējuma redzamība"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:479
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:463
msgid ""
"A numeric code representing the default visibility for photos published to "
"Flickr"
@@ -874,111 +784,146 @@ msgstr ""
"Skaitlisks kods, kas reprezentē noklusējuma redzamību fotogrāfijām, ko "
"publicēs Flickr"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:485
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:468
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:494
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:544
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:594
+msgid "remove sensitive info from uploads"
+msgstr "Izņemt sensitīvo informāciju pirms augšupielādēt"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:469
msgid ""
"Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed "
"first"
msgstr "Vai pirms uz Flickr augšupielādēt attēlus, no tiem jāizņem metadati"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:492
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:624
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:476
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:614
msgid "refresh token"
msgstr "atsvaidzināšanas marķieris"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:493
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477
+#| msgid ""
+#| "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently "
+#| "logged in user, if any."
msgid ""
-"The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the "
-"currently logged in user, if any."
+"The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently "
+"logged in user, if any"
msgstr ""
-"OAuth marķieris, ko izmanto Picasa Web Albums sesijas atsvaidzināšanai šīs "
-"sesijas lietotājam, ja ir."
+"OAuth marķieris, ko izmanto Google Photos sesijas atsvaidzināšanai šīs"
+" sesijas "
+"lietotājam, ja ir"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483
+#| msgid ""
+#| "A numeric code representing the default size for photos uploaded to "
+#| "Picasa Web Albums"
msgid ""
-"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Picasa "
-"Web Albums"
+"A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google "
+"Photos Albums"
msgstr ""
"Skaitlisks kods, kas reprezentē noklusējuma izmēru fotogrāfijām, ko publicēs "
-"Picasa Web Albums"
+"Google Photos Albums"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:598
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:488
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:588
msgid "last album"
msgstr "pēdējais albums"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:505
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:599
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:489
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589
msgid "The name of the last album the user published photos to, if any"
msgstr "Nosaukums albumam, uz kuru pēdējo reizi lietotājs publicēja, ja ir"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:495
+#| msgid ""
+#| "Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata "
+#| "removed first"
msgid ""
-"Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata removed "
-"first"
-msgstr "Vai pirms uz Picasa augšupielādēt attēlus, no tiem jāizņem metadati"
+"Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata "
+"removed first"
+msgstr ""
+"Vai pirms uz Google Photos augšupielādēt attēlus, no tiem jāizņem metadati"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:518
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:502
msgid "Piwigo URL"
msgstr "Piwigo URL"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:519
-msgid "URL of the Piwigo server."
-msgstr "Piwigo servera URL."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503
+#| msgid "URL of the Piwigo server."
+msgid "URL of the Piwigo server"
+msgstr "Piwigo servera URL"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:525
-msgid "Piwigo username, if logged in."
-msgstr "Piwigo lietotājvārds, ja ir ierakstījies."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509
+#| msgid "Piwigo username, if logged in."
+msgid "Piwigo username, if logged in"
+msgstr "Piwigo lietotājvārds, ja ir ierakstījies"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:530
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:514
msgid "password"
msgstr "parole"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:531
-msgid "Piwigo password, if logged in."
-msgstr "Piwigo parole, ja ir ierakstījies."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515
+#| msgid "Piwigo password, if logged in."
+msgid "Piwigo password, if logged in"
+msgstr "Piwigo parole, ja ir ierakstījies"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:536
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:520
msgid "remember password"
msgstr "atcerēties paroli"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:537
-msgid "If true, remember the Piwigo password."
-msgstr "Ja patiess, atcerēties Piwigo paroli."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521
+#| msgid "If true, remember the Piwigo password."
+msgid "If true, remember the Piwigo password"
+msgstr "Ja patiess, atcerēties Piwigo paroli"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:543
-msgid "The last selected Piwigo category."
-msgstr "Pēdējā izvēlētā Piwigo kategorija."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:526
+msgid "last category"
+msgstr "pēdējā kategorija"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:548
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527
+#| msgid "The last selected Piwigo category."
+msgid "The last selected Piwigo category"
+msgstr "Pēdējā atlasītā Piwigo kategorija"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:532
msgid "last permission level"
msgstr "pēdējais atļauju līmenis"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:549
-msgid "The last chosen Piwigo permission level."
-msgstr "Pēdējais izvēlētais Piwigo atļauju līmenis."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533
+#| msgid "The last chosen Piwigo permission level."
+msgid "The last chosen Piwigo permission level"
+msgstr "Pēdējais izvēlētais Piwigo atļauju līmenis"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:538
+msgid "last photo size"
+msgstr "pēdējais fotogrāfijas izmērs"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:555
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539
+#| msgid ""
+#| "A numeric code representing the last photo size preset used when "
+#| "publishing to Piwigo."
msgid ""
"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
-"to Piwigo."
+"to Piwigo"
msgstr ""
"Skaitlisks kods, kas attēlo pēdējo izmantoto priekšiestatījumu, kad "
-"publicēja uz Piwigo."
+"publicēja uz Piwigo"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:561
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed "
"first"
msgstr "Vai pirms uz Piwigo augšupielādēt attēlus, no tiem jāizņem metadati"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:550
msgid ""
"if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo"
msgstr ""
"ja ir iestatīs nosaukums un nav komentāru, izmantot nosaukumu kā komentārus, "
"kad augšupielādē uz Piwigo"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:567
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from "
"the title if title is set and comment unset"
@@ -986,57 +931,79 @@ msgstr ""
"Vai pirms uz Piwigo augšupielādēt attēlus, vai komentārus jāņem no "
"nosaukuma, ja ir iestatīs nosaukums, bet ne komentāri"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:556
msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo"
msgstr "neiekļaut tagus, kad augšupielādē uz Piwigo"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:573
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:557
+#| msgid ""
+#| "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
+#| "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server."
msgid ""
"Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
-"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server."
+"upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server"
msgstr ""
"Vai pirms uz Piwigo augšupielādēt attēlus, no tiem jāizņem tagi tā, lai tie "
-"neparādītos attālinātos Piwigo serveros."
+"neparādītos attālajos Piwigo serveros"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:581
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:562
+#| msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo"
+msgid "do not upload ratings when uploading to Piwigo"
+msgstr "neiekļaut reitingus, kad augšupielādē uz Piwigo"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:563
+#| msgid ""
+#| "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
+#| "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server."
+msgid ""
+"Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, "
+"such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server"
+msgstr ""
+"Vai uz Piwigo augšupielādējot attēlus, tiem vajadzētu pievienot reitingus"
+" tādā veidā, ka tie neparādīsies uz attālajiem Piwigo serveriem"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571
msgid "Gallery3 username"
msgstr "Gallery3 lietotājvārds"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:586
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:576
msgid "API key"
msgstr "API atslēga"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:587
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577
msgid "Gallery3 API key"
msgstr "Gallery3 API atslēga"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:592
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:582
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:593
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583
msgid "Gallery3 site URL"
msgstr "Gallery3 vietnes URL"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:605
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595
+#| msgid ""
+#| "Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed "
+#| "first"
msgid ""
-"Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their "
-"metadata removed first"
-msgstr "Vai pirms uz Gallery3 augšupielādēt attēlus, no tiem jāizņem metadati"
+"Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed "
+"first"
+msgstr "Vai, pirms augšupielādēt uz Gallery3, no attēliem jāizņem metadati"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:610
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:600
msgid "scaling constraint of uploaded picture"
msgstr "mērogošanas ierobežojumi augšupielādētajam attēlam"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:611
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:601
msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded"
msgstr "Mērogošanas ierobežojuma ID attēlam, kas tiks augšupielādēts"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:616
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:606
msgid "pixels of the major axis uploaded picture"
msgstr "pikseļi galvenās ass augšupielādētajam attēlam"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:617
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:607
msgid ""
"The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if "
"scaling-constraint-id is an appropriate value"
@@ -1044,39 +1011,33 @@ msgstr ""
"Pikseļi galvenās ass attēlam, ko augšupielādēs; izmanto tikai, ja scaling-"
"constraint-id ir atbilstoša vērtība"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:625
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:615
+#| msgid ""
+#| "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently "
+#| "logged in user, if any."
msgid ""
"The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged "
-"in user, if any."
+"in user, if any"
msgstr ""
"OAuth marķieris, ko izmanto YouTube sesijas atsvaidzināšanai šīs sesijas "
-"lietotājam, ja ir."
+"lietotājam, ja ir"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:632
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:622
msgid "last used import service"
msgstr "pēdējais izmantotais importēšanas pakalpojums"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:633
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:623
msgid ""
"A numeric code representing the last service from which photos were imported"
msgstr ""
"Skaitlisks kods, kas reprezentē pēdējo pakalpojumu, no kura importēja "
"fotogrāfijas"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:640
-msgid "interpreter state cookie"
-msgstr "interpretatora stāvokļa sīkdatne"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:641
-msgid ""
-"A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment"
-msgstr "Skaitlisks kods, kas ietver GStreamer spraudņa vides stāvokli"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:648
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:630
msgid "content layout mode"
msgstr "satura izkārtojuma režīms"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:649
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:631
msgid ""
"A numeric code that describes how photos are laid out on the page during "
"printing"
@@ -1084,35 +1045,35 @@ msgstr ""
"Skaitlisks kods, kas apraksta, kā drukāšanas laikā fotogrāfijas tiek "
"izkārtotas uz papīra."
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:654
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:636
msgid "content ppi"
msgstr "satura punkti collā"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:655
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:637
msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing"
msgstr "Pikseļu skaits collā (ppi), ko drukāšanas laikā sūtīt printerim"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:660
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:642
msgid "content width"
msgstr "satura platums"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:661
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:643
msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing"
msgstr "Platums izdrukātajai emulsijai uz papīra"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:666
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:648
msgid "content height"
msgstr "satura augstums"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:667
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:649
msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing"
msgstr "Augstums izdrukātajai emulsijai uz papīra"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:672
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:654
msgid "content units"
msgstr "satura vienības"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:673
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:655
msgid ""
"A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used "
"when printing"
@@ -1120,34 +1081,34 @@ msgstr ""
"Skaitlisks kods, kas reprezentē mērvienības (collas vai centimetri), ko "
"izmantot drukājot"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:678
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:660
msgid "images per page code"
msgstr "attēli lappusē, kods"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:679
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:661
msgid ""
"A numeric code representing the currently selected images per page mode used "
"when printing"
msgstr ""
-"Skaitlisks kods, kas reprezentē kodu pašlaik izvēlēto attēlu skaitam "
+"Skaitlisks kods, kas reprezentē kodu pašlaik atlasīto attēlu skaitam "
"lappusē, kad drukā"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:684
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:666
msgid "size selection"
msgstr "izmēra izvēle"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:685
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:667
msgid ""
"The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes"
msgstr ""
"Pašreizējā drukāšanas izmēra indekss iepriekš noteiktā standarta izmēru "
"sarakstā"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:690
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:672
msgid "match aspect ratio"
msgstr "atbilst malu attiecībām"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:691
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:673
msgid ""
"Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the "
"original photo"
@@ -1155,231 +1116,1195 @@ msgstr ""
"Nosaka, vai pielāgotie drukāšanas izmēri atbilst sākotnējās fotogrāfijas "
"malu attiecībām"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:696
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:678
msgid "print titles"
msgstr "drukāt nosaukumus"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:697
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:679
+#| msgid ""
+#| "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
+#| "false otherwise."
msgid ""
"True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
-"false otherwise."
+"false otherwise"
msgstr ""
-"Patiess, ja drukāšanas laikā jādrukā fotogrāfijas virsraksts, citādi aplams."
+"Patiess, ja drukāšanas laikā jādrukā fotogrāfijas virsraksts, citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:702
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:684
msgid "titles font"
msgstr "virsrakstu nosaukumi"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:703
-msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed."
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:685
+#| msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed."
+msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed"
msgstr ""
-"Nosaukums fontam, ko izmantot fotogrāfiju virsrakstiem to drukāšanas laikā."
+"Nosaukums fontam, ko izmantot fotogrāfiju virsrakstiem to drukāšanas laikā"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:714
-msgid "enable facebook publishing plugin"
-msgstr "ieslēgt facebook publicēšanas spraudni"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:715
-msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr "Ja patiess, ieslēgt Facebook publicēšanas spraudni, citādi aplams"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:720
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:696
msgid "enable flickr publishing plugin"
msgstr "ieslēgt flickr publicēšanas spraudni"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:721
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:697
msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Ja patiess, ieslēgt Flickr publicēšanas spraudni, citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:726
-msgid "enable picasa publishing plugin"
-msgstr "ieslēgt picasa publicēšanas spraudni"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:702
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:708
+#| msgid "enable facebook publishing plugin"
+msgid "enable Google Photos publishing plugin"
+msgstr "ieslēgt Google Photos publicēšanas spraudni"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:727
-msgid ""
-"True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr ""
-"Ja patiess, ieslēgt Picasa Web Albums publicēšanas spraudni, citādi aplams"
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:703
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:709
+#| msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise"
+msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise"
+msgstr "Ja patiess, ieslēgt Google Photos publicēšanas spraudni, citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:732
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:714
msgid "enable youtube publishing plugin"
msgstr "ieslēgt youtube publicēšanas spraudni"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:733
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:715
msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Ja patiess, ieslēgt YouTube publicēšanas spraudni, citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:738
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:720
msgid "enable piwigo publishing plugin"
msgstr "ieslēgt piwigo publicēšanas spraudni"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:739
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:721
msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Ja patiess, ieslēgt Piwigo publicēšanas spraudni, citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:744
-msgid "enable yandex publishing plugin"
-msgstr "ieslēgt yandex publicēšanas spraudni"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:745
-msgid "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr "Ja patiess, ieslēgt Yandex.Fotki publicēšanas spraudni, citādi aplams"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:750
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:726
msgid "enable tumblr publishing plugin"
msgstr "ieslēgt tumblr publicēšanas spraudni"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:751
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:727
msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Ja patiess, ieslēgt Tumblr publicēšanas spraudni, citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:756
-msgid "enable rajce publishing plugin"
-msgstr "ieslēgt rajce publicēšanas spraudni"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:757
-msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr "Ja patiess, ieslēgt Rajce publicēšanas spraudni, citādi aplams"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:762
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:732
msgid "enable gallery3 publishing plugin"
msgstr "ieslēgt gallery3 publicēšanas spraudni"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:763
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:733
msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Ja patiess, ieslēgt Gallery3 publicēšanas spraudni, citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:768
-msgid "enable F-Spot import plugin"
-msgstr "ieslēgt F-Spot importēšanas spraudni"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:769
-msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise"
-msgstr "Ja patiess, ieslēgt F-Spot importēšanas spraudni, citādi aplams"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:774
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:738
msgid "enable slideshow crumble transition"
msgstr "ieslēgt slaidrādes sairšanas pāreju"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:775
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:739
msgid ""
"True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Ja patiess, ieslēgt sairšanas slaidrādes pāreju spraudni, citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:780
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:744
msgid "enable slideshow fade transition"
msgstr "ieslēgt slaidrādes izgaišanas pāreju"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:781
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:745
msgid ""
"True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Ja patiess, ieslēgt izgaišanas slaidrādes pāreju spraudni, citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:786
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:750
msgid "enable slideshow slide transition"
msgstr "ieslēgt slaidrādes slīdēšanas pāreju"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:787
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:751
msgid ""
"True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Ja patiess, ieslēgt slaidrādes slīdrādes pāreju spraudni, citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:792
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:756
msgid "enable slideshow clock transition"
msgstr "ieslēgt slaidrādes pulksteņa pāreju"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:793
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:757
msgid ""
"True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr ""
"Ja patiess, ieslēgt pulksteņa slaidrādes pāreju spraudni, citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:798
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:762
msgid "enable slideshow circle transition"
msgstr "ieslēgt slaidrādes apļa pāreju"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:799
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:763
msgid ""
"True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Ja patiess, ieslēgt apļa slaidrādes pāreju spraudni, citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:804
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:768
msgid "enable slideshow circles transition"
msgstr "ieslēgt slaidrādes apļu pāreju"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:805
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:769
msgid ""
"True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Ja patiess, ieslēgt apļa slaidrādes pāreju spraudni, citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:810
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:774
msgid "enable slideshow blinds transition"
msgstr "ieslēgt slaidrādes žalūziju pāreju"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:811
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:775
msgid ""
"True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Ja patiess, ieslēgt žalūziju slaidrādes pāreju spraudni, citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:816
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:780
msgid "enable slideshow squares transition"
msgstr "ieslēgt slaidrādes kvadrātu pāreju"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:817
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:781
msgid ""
"True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Ja patiess, ieslēgt kvadrātu slaidrādes pāreju spraudni, citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:822
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:786
msgid "enable slideshow stripes transition"
msgstr "ieslēgt slaidrādes strīpas pāreju"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:823
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:787
msgid ""
"True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
msgstr "Ja patiess, ieslēgt strīpas slaidrādes pāreju spraudni, citādi aplams"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:828
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:792
msgid "enable slideshow chess transition"
msgstr "ieslēgt slaidrādes šaha pāreju"
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:829
+#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:793
msgid ""
"True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false "
"otherwise"
msgstr ""
"Ja patiess, ieslēgt šaha galdiņa slaidrādes pāreju spraudni, citādi aplams"
-#: plugins/authenticator/shotwell/FacebookPublishingAuthenticator.vala:166
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85
+#: data/ui/event.ui:352 data/ui/event.ui:520 data/ui/faces.ui:356
+#: data/ui/media.ui:352 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:345
+#: data/ui/tags.ui:352 src/photos/RawSupport.vala:313
+msgid "Shotwell"
+msgstr "Shotwell"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:10
+msgid "Digital photo organizer"
+msgstr "Digitālo fotogrāfiju organizētājs"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:12
msgid ""
-"You are not currently logged into Facebook.\n"
-"\n"
-"If you don’t yet have a Facebook account, you can create one during the "
-"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to "
-"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for "
-"Shotwell Connect to function."
+"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME "
+"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize "
+"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo "
+"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. "
+"Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, "
+"making it easy to experiment and correct errors."
msgstr ""
-"Jūs pašlaik neesat ierakstījies Facebook.\n"
-"\n"
-"Ja jums vēl nav Facebook konta, jūs to varat izveidot ierakstīšanās procesā. "
-"Tās laikā Shotwell Connect var jums prasīt atļauju augšupielādēt "
-"fotogrāfijas un publicēt tās jūsu plūsmā. Šīs atļaujas ir nepieciešamas, lai "
-"Shotwell Connect varētu darboties."
+"Shotwell ir ātrs, viegli lietojams fotogrāfiju organizētājs, veidots GNOME "
+"darbvirsmai. Tas jums ļauj importēt fotogrāfijas no kameras uz disku, "
+"organizēt tās pēc datuma, tematikas vai par vērtējuma. Tas arī piedāvā "
+"vienkāršu fotogrāfiju rediģēšanu, piemēram, apcirst, novērst sarkano acu "
+"efektu, pielabot krāsas un iztaisnot bildi. Shotwell nedestruktīvā "
+"fotogrāfiju rediģēšana nemaina sākotnējo fotogrāfiju, kas jums ļauj "
+"eksperimentēt un labot kļūdas."
-#: plugins/authenticator/shotwell/FacebookPublishingAuthenticator.vala:168
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:19
+#| msgid ""
+#| "When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as "
+#| "Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), and more."
msgid ""
-"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell "
-"session.\n"
-"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try "
-"publishing again."
+"When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as "
+"Flickr, Google Photos, and more."
+msgstr ""
+"Shotwell var augšupielādēt jūsu fotogrāfijas dažādos tīmekļa pakalpojumos, "
+"piemēram, Flickr, Google Photos un vēl."
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:23
+msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
+msgstr "Shotwell atbalsta JPEG, PNG, TIFF un dažādus jēlo datņu formātus."
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53
+msgid "The Shotwell developers"
+msgstr "Shotwell izstrādātāji"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9
+msgid "Photo Manager"
+msgstr "Fotogrāfiju pārvaldnieks"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:6
+msgid "Organize your photos"
+msgstr "Organizē savas fotogrāfijas"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:8
+#| msgid ""
+#| "album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;"
+#| "organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;"
+#| "publish;rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
+msgid ""
+"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;"
+"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;"
+"rotate;share;tags;video;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
+msgstr ""
+"albums;kamera;kameras;kadrēt;rediģēt;uzlabot;eksportēt;galerija;attēls;"
+"attēli;importēt;organizēt;foto;fotogrāfija;fotogrāfijas;attēls;attēli;drukāt;"
+"publicēt;pagriezt;dalīties;tagi;video;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:21
+msgid "Manage Different Profiles In Shotwell"
+msgstr "Pārvaldīt dažādus profilus lietotnē Shotwell"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:4
+msgid "Shotwell Viewer"
+msgstr "Shotwell skatītājs"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:10
+msgid "Photo Viewer"
+msgstr "Fotogrāfiju skatītājs"
+
+#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136
+#: data/ui/event.ui:443 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:221
+#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153
+msgid "_Enhance"
+msgstr "_Uzlabot"
+
+#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163
+#: data/ui/event.ui:448 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:248
+#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181
+msgid "Re_vert to Original"
+msgstr "At_griezties pie oriģināla"
+
+#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:403 data/ui/event.ui:454
+#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo.ui:373
+#: data/ui/tags.ui:386 src/Resources.vala:279
+msgid "Add _Tags…"
+msgstr "Pievienot _tagus…"
+
+#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:408 data/ui/event.ui:459
+#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:391 data/ui/photo_context.ui:22
+#: data/ui/photo.ui:378 data/ui/tags.ui:391 src/Resources.vala:351
+msgid "Modif_y Tags…"
+msgstr "Mod_ificēt tagus…"
+
+#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:277 data/ui/event.ui:468
+#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:277 data/ui/photo_context.ui:30
+#: data/ui/photo.ui:266 data/ui/tags.ui:277
+msgid "Toggle _Flag"
+msgstr "Pārslēgt _atzīmi"
+
+#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:282 data/ui/event.ui:474
+#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:282 data/ui/photo_context.ui:35
+#: data/ui/photo.ui:271 data/ui/tags.ui:282 src/Resources.vala:213
+msgid "_Set Rating"
+msgstr "Ie_statīt vērtējumu"
+
+#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:310 data/ui/event.ui:497
+#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:310 data/ui/photo_context.ui:63
+#: data/ui/photo.ui:299 data/ui/tags.ui:310 src/Resources.vala:223
+msgid "_Unrated"
+msgstr "_Nav vērtēts"
+
+#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:315 data/ui/event.ui:501
+#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:315 data/ui/photo_context.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:304 data/ui/tags.ui:315 src/Resources.vala:229
+msgid "_Rejected"
+msgstr "No_raidīts"
+
+#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:322 data/ui/event.ui:507
+#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:322 data/ui/photo_context.ui:75
+#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:322 src/Resources.vala:217
+msgid "_Increase"
+msgstr "Pal_ielināt"
+
+#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:327 data/ui/event.ui:511
+#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:327 data/ui/photo_context.ui:80
+#: data/ui/photo.ui:316 data/ui/tags.ui:327 src/Resources.vala:220
+msgid "_Decrease"
+msgstr "_Samazināt"
+
+#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:349 data/ui/event.ui:517
+#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:349 data/ui/photo_context.ui:88
+#: data/ui/photo.ui:342 data/ui/tags.ui:349
+msgid "_Developer"
+msgstr "_Attīstītājs"
+
+#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:357 data/ui/event.ui:525
+#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:357 data/ui/photo_context.ui:96
+#: data/ui/photo.ui:350 data/ui/tags.ui:357 src/camera/CameraBranch.vala:99
+#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:533
+#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:105
+#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:265
+msgid "Edit _Title…"
+msgstr "Rediģēt _nosaukumu…"
+
+#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:140
+#: data/ui/events_directory.ui:182 data/ui/event.ui:341 data/ui/event.ui:394
+#: data/ui/event.ui:538 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:341
+#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:330 data/ui/tags.ui:341
+#: src/Resources.vala:269
+msgid "Edit _Comment…"
+msgstr "Rediģēt _komentāru…"
+
+#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:543 data/ui/photo_context.ui:115
+#: data/ui/photo.ui:359 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286
+msgid "Open With E_xternal Editor"
+msgstr "Atvērt ar ārēju reda_ktoru"
+
+#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:548 data/ui/photo_context.ui:120
+#: data/ui/photo.ui:364 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288
+msgid "Open With RA_W Editor"
+msgstr "Atvērt ar RA_W redaktoru"
+
+#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:383 data/ui/event.ui:554
+#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:377 data/ui/photo_context.ui:126
+#: data/ui/tags.ui:377
+msgid "View Eve_nt for Photo"
+msgstr "Skatīt fotogrāfijas _notikumu"
+
+#: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30
+#: data/ui/event.ui:23 data/ui/event.ui:558 data/ui/faces.ui:27
+#: data/ui/media.ui:23 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:33
+#: data/ui/tags.ui:23 data/ui/trash.ui:15 data/ui/trash.ui:223
+#: src/Resources.vala:777
+msgid "Show in File Mana_ger"
+msgstr "Rādīt datņu _pārvaldniekā"
+
+#: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23
+#: data/ui/event.ui:563 data/ui/photo.ui:26 src/CollectionPage.vala:83
+#: src/Resources.vala:290
+msgid "Send _To…"
+msgstr "Sū_tīt uz…"
+
+#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:75 data/ui/event.ui:569
+#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141
+#: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786
+msgid "_Move to Trash"
+msgstr "Pārvietot uz _miskasti"
+
+#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:109
+msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
msgstr ""
-"Jūs jau esat ierakstījies un izrakstījies no Facebook sistēmas Shotwell "
-"sesijas laikā.\n"
-"Lai turpinātu publicēšanu Facebook sistēmā, izejiet no Shotwell un "
-"pārlaidiet to vēlreiz."
+"Pagriezt fotogrāfijas pa labi (piespiediet Ctrl, lai pagrieztu pa kreisi)"
+
+#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:107 src/Resources.vala:112
+msgid "Rotate"
+msgstr "Pagriezt"
+
+#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:155
+msgid "Automatically improve the photo’s appearance"
+msgstr "Automātiski uzlabot fotogrāfijas izskatu"
+
+#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:154
+msgid "Enhance"
+msgstr "Uzlabot"
+
+#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:263
+msgid "Publish to various websites"
+msgstr "Publicēt uz dažādām tīmekļa vietnēm"
+
+#: data/ui/collection.ui:192
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:284
+#: src/Resources.vala:262
+msgid "Publish"
+msgstr "Publicēt"
+
+#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:232 data/ui/trash.ui:305
+#: src/Resources.vala:295
+msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
+msgstr "Meklēt attēlu, ierakstot tekstu, kas parādās tā nosaukumā vai tagos"
+
+#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308
+#: src/Resources.vala:294
+msgid "Find"
+msgstr "Meklēt"
+
+#: data/ui/direct.ui:5 data/ui/events_directory.ui:5 data/ui/event.ui:5
+#: data/ui/faces.ui:5 data/ui/import_queue.ui:5 data/ui/import.ui:5
+#: data/ui/media.ui:5 data/ui/offline.ui:5 data/ui/photo.ui:5 data/ui/tags.ui:5
+#: data/ui/trash.ui:5
+msgid "_File"
+msgstr "_Datne"
+
+#. Check if we can write the target format
+#. TODO: Check if we can actually write to the file
+#: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327 src/Resources.vala:142
+msgid "_Save"
+msgstr "_Saglabāt"
+
+#: data/ui/direct.ui:13
+msgid "Save _As…"
+msgstr "S_aglabāt kā…"
+
+#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36
+#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29
+#: data/ui/media.ui:36 data/ui/offline.ui:21 data/ui/photo.ui:46
+#: data/ui/tags.ui:36 data/ui/trash.ui:26 src/Resources.vala:138
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Iziet"
+
+#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:28 data/ui/event.ui:43
+#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:36 data/ui/media.ui:43
+#: data/ui/offline.ui:28 data/ui/photo.ui:53 data/ui/tags.ui:43
+#: data/ui/trash.ui:33 src/Resources.vala:126
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_ediģēt"
+
+#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:31 data/ui/event.ui:46
+#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:39 data/ui/media.ui:46
+#: data/ui/offline.ui:31 data/ui/photo.ui:56 data/ui/tags.ui:46
+#: data/ui/trash.ui:36 src/Resources.vala:191
+msgid "_Undo"
+msgstr "Atsa_ukt"
+
+#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:36 data/ui/event.ui:51
+#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:44 data/ui/media.ui:51
+#: data/ui/offline.ui:36 data/ui/photo.ui:61 data/ui/tags.ui:51
+#: data/ui/trash.ui:41 src/Resources.vala:194
+msgid "_Redo"
+msgstr "Ata_tsaukt"
+
+#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:67 data/ui/event.ui:95
+#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:34 data/ui/import.ui:70
+#: data/ui/media.ui:95 data/ui/offline.ui:74 data/ui/photo.ui:93
+#: data/ui/tags.ui:95 data/ui/trash.ui:83
+msgid "_View"
+msgstr "_Skats"
+
+#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/photo.ui:171
+#: src/Resources.vala:128
+msgid "Fulls_creen"
+msgstr "_Pilnekrāns"
+
+#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:260
+#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256
+#: src/Resources.vala:150
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Tuv_ināt"
+
+#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265
+#: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261
+#: src/Resources.vala:151
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Tā_lināt"
+
+#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:154
+msgid "Fit to _Page"
+msgstr "Ietil_pināt lapā"
+
+#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:159
+msgid "Zoom _100%"
+msgstr "Mērogs _100%"
+
+#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:164
+msgid "Zoom _200%"
+msgstr "Mērogs _200%"
+
+#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:185
+msgid "_Photo"
+msgstr "_Fotogrāfija"
+
+#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:188
+msgid "_Previous Photo"
+msgstr "Ie_priekšējā fotogrāfija"
+
+#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:192
+msgid "_Next Photo"
+msgstr "_Nākamā fotogrāfija"
+
+#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:198 src/CollectionPage.vala:110
+#: src/Resources.vala:106
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Pag_riezt pa labi"
+
+#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:203 src/CollectionPage.vala:113
+#: src/Resources.vala:111
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "Pagriezt pa _kreisi"
+
+#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:208 src/CollectionPage.vala:116
+#: src/Resources.vala:116
+msgid "Flip Hori_zontally"
+msgstr "Apmest hori_zontāli"
+
+#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:117
+#: src/Resources.vala:119
+msgid "Flip Verti_cally"
+msgstr "Apmest verti_kāli"
+
+#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:218
+msgid "T_ools"
+msgstr "_Rīki"
+
+#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:226 src/Resources.vala:165
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Kadrēt"
+
+#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:231
+#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169
+msgid "_Straighten"
+msgstr "Iztai_snot"
+
+#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:236 src/Resources.vala:173
+msgid "_Red-eye"
+msgstr "Sa_rkanās acis"
+
+#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:241 src/Resources.vala:177
+msgid "_Adjust"
+msgstr "Pielāg_ot"
+
+#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:335 src/Resources.vala:276
+msgid "_Adjust Date and Time…"
+msgstr "_Pielāgot datumu un laiku…"
+
+#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:146
+#: data/ui/events_directory.ui:149 data/ui/event.ui:416 data/ui/event.ui:419
+#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:61
+#: data/ui/import_queue.ui:64 data/ui/import.ui:179 data/ui/import.ui:182
+#: data/ui/media.ui:399 data/ui/media.ui:402 data/ui/offline.ui:176
+#: data/ui/offline.ui:179 data/ui/photo.ui:385 data/ui/photo.ui:388
+#: data/ui/tags.ui:418 data/ui/tags.ui:421 data/ui/trash.ui:185
+#: data/ui/trash.ui:188 src/Resources.vala:129
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
+
+#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:154 data/ui/event.ui:424
+#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:69 data/ui/import.ui:187
+#: data/ui/media.ui:407 data/ui/offline.ui:184 data/ui/photo.ui:393
+#: data/ui/tags.ui:426 data/ui/trash.ui:193
+msgid "_Frequently Asked Questions"
+msgstr "_Biežāk uzdotie jautājumi"
+
+#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428
+#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191
+#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397
+#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197
+msgid "_Report a Problem…"
+msgstr "_Ziņot par problēmu…"
+
+#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:164 data/ui/event.ui:434
+#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:79 data/ui/import.ui:197
+#: data/ui/media.ui:417 data/ui/offline.ui:194 data/ui/photo.ui:403
+#: data/ui/tags.ui:436 data/ui/trash.ui:203 src/Resources.vala:122
+msgid "_About"
+msgstr "P_ar"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:8 data/ui/event.ui:8 data/ui/faces.ui:8
+#: data/ui/import_queue.ui:14 data/ui/import.ui:8 data/ui/media.ui:8
+#: data/ui/offline.ui:8 data/ui/photo.ui:8 data/ui/tags.ui:8 data/ui/trash.ui:8
+msgid "_Import From Folder…"
+msgstr "_Importēt no mapes…"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:15 data/ui/event.ui:30 data/ui/faces.ui:34
+#: data/ui/import_queue.ui:21 data/ui/import.ui:23 data/ui/media.ui:30
+#: data/ui/offline.ui:15 data/ui/photo.ui:40 data/ui/tags.ui:30
+#: data/ui/trash.ui:20 data/ui/trash.ui:230 data/ui/trash.ui:238
+msgid "Empty T_rash"
+msgstr "Iztukšot _miskasti"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:43 data/ui/event.ui:58 data/ui/faces.ui:62
+#: data/ui/import.ui:51 data/ui/media.ui:58 data/ui/offline.ui:43
+#: data/ui/tags.ui:58 data/ui/trash.ui:48
+msgid "_Find"
+msgstr "_Meklēt"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:66
+#: data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 data/ui/photo.ui:68
+#: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6
+#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
+msgid "Ne_w Saved Search…"
+msgstr "_Jauna saglabātā meklēšana…"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:54 data/ui/event.ui:82 data/ui/faces.ui:86
+#: data/ui/import.ui:57 data/ui/media.ui:82 data/ui/offline.ui:61
+#: data/ui/tags.ui:82 data/ui/trash.ui:70 src/Resources.vala:788
+msgid "Select _All"
+msgstr "Atlasīt vis_as"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:61 data/ui/event.ui:89 data/ui/faces.ui:93
+#: data/ui/import.ui:64 data/ui/media.ui:89 data/ui/offline.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:87 data/ui/tags.ui:89 data/ui/trash.ui:77
+#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Iestatījumi"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:70 data/ui/event.ui:98 data/ui/faces.ui:102
+#: data/ui/import_queue.ui:37 data/ui/import.ui:73 data/ui/media.ui:98
+#: data/ui/offline.ui:77 data/ui/photo.ui:96 data/ui/tags.ui:98
+#: data/ui/trash.ui:86
+msgid "_Basic Information"
+msgstr "_Pamatinformācija"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:75 data/ui/event.ui:103 data/ui/faces.ui:107
+#: data/ui/import.ui:78 data/ui/media.ui:103 data/ui/offline.ui:82
+#: data/ui/photo.ui:101 data/ui/tags.ui:103 data/ui/trash.ui:91
+msgid "E_xtended Information"
+msgstr "Pa_plašināta informācija"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:80 data/ui/event.ui:108 data/ui/faces.ui:112
+#: data/ui/import.ui:83 data/ui/media.ui:108 data/ui/offline.ui:87
+#: data/ui/tags.ui:108 data/ui/trash.ui:96
+msgid "_Search Bar"
+msgstr "Meklēšana_s josla"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:85 data/ui/event.ui:113 data/ui/faces.ui:117
+#: data/ui/import.ui:88 data/ui/media.ui:113 data/ui/offline.ui:92
+#: data/ui/photo.ui:106 data/ui/tags.ui:113 data/ui/trash.ui:101
+msgid "S_idebar"
+msgstr "Sānu _josla"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:90 data/ui/event.ui:118 data/ui/faces.ui:122
+#: data/ui/import.ui:93 data/ui/media.ui:118 data/ui/offline.ui:97
+#: data/ui/photo.ui:111 data/ui/tags.ui:118 data/ui/trash.ui:106
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "Rīkj_osla"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:97 data/ui/event.ui:130 data/ui/faces.ui:134
+#: data/ui/media.ui:130 data/ui/tags.ui:130
+msgid "_Comments"
+msgstr "_Komentāri"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:104 data/ui/event.ui:239 data/ui/faces.ui:243
+#: data/ui/import_queue.ui:44 data/ui/import.ui:162 data/ui/media.ui:239
+#: data/ui/offline.ui:159 data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:239
+#: data/ui/trash.ui:168
+msgid "Sort _Events"
+msgstr "Kārtot _notikumus"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:107 data/ui/event.ui:227 data/ui/event.ui:242
+#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:47
+#: data/ui/import.ui:165 data/ui/media.ui:227 data/ui/media.ui:242
+#: data/ui/offline.ui:162 data/ui/photo.ui:128 data/ui/tags.ui:227
+#: data/ui/tags.ui:242 data/ui/trash.ui:171
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_Augošā"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:112 data/ui/event.ui:232 data/ui/faces.ui:236
+#: data/ui/import_queue.ui:52 data/ui/media.ui:232 data/ui/offline.ui:167
+#: data/ui/tags.ui:232 data/ui/trash.ui:176
+msgid "D_escending"
+msgstr "_Dilstošā"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:128 data/ui/event.ui:375 data/ui/faces.ui:373
+#: data/ui/media.ui:369 data/ui/tags.ui:369
+msgid "Even_ts"
+msgstr "No_tikumi"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:131 data/ui/events_directory.ui:173
+#: src/Resources.vala:209
+msgid "_Merge Events"
+msgstr "Apvienot notiku_mus"
+
+#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177
+#: data/ui/event.ui:389 data/ui/event.ui:584 src/Resources.vala:197
+msgid "Re_name Event…"
+msgstr "Pārdēvēt _notikumu…"
+
+#: data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:13
+#: data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 src/Resources.vala:257
+msgid "_Export…"
+msgstr "_Eksportēt…"
+
+#: data/ui/event.ui:70 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:70
+#: data/ui/offline.ui:54 data/ui/offline.ui:203 data/ui/offline.ui:220
+#: data/ui/photo.ui:75 data/ui/tags.ui:70 src/Resources.vala:784
+msgid "R_emove From Library"
+msgstr "Izņ_emt no bibliotēkas"
+
+#: data/ui/event.ui:125 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:100
+#: data/ui/media.ui:125 data/ui/tags.ui:125
+msgid "_Titles"
+msgstr "_Nosaukumi"
+
+#: data/ui/event.ui:135 data/ui/event.ui:400 data/ui/faces.ui:139
+#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:135 data/ui/media.ui:383
+#: data/ui/photo.ui:370 data/ui/tags.ui:135 data/ui/tags.ui:383
+msgid "Ta_gs"
+msgstr "Ta_gi"
+
+#: data/ui/event.ui:140 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:140
+#: data/ui/photo.ui:118 data/ui/tags.ui:140 src/Resources.vala:246
+msgid "_Ratings"
+msgstr "Vē_rtējumi"
+
+#: data/ui/event.ui:147 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:107
+#: data/ui/media.ui:147 data/ui/offline.ui:104 data/ui/tags.ui:147
+#: data/ui/trash.ui:113 src/Resources.vala:249
+msgid "_Filter Photos"
+msgstr "_Filtrēt fotogrāfijas"
+
+#: data/ui/event.ui:180 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:140
+#: data/ui/media.ui:180 data/ui/offline.ui:137 data/ui/search_bar.ui:18
+#: data/ui/tags.ui:180 data/ui/trash.ui:146 src/Resources.vala:242
+msgid "_All Photos"
+msgstr "Vis_as fotogrāfijas"
+
+#: data/ui/event.ui:186 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:146
+#: data/ui/media.ui:186 data/ui/offline.ui:143 data/ui/search_bar.ui:12
+#: data/ui/tags.ui:186 data/ui/trash.ui:152 src/Resources.vala:239
+msgid "All + _Rejected"
+msgstr "Visas un no_raidītās"
+
+#: data/ui/event.ui:192 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:152
+#: data/ui/media.ui:192 data/ui/offline.ui:149 data/ui/search_bar.ui:6
+#: data/ui/tags.ui:192 data/ui/trash.ui:158 src/Resources.vala:235
+msgid "Rejected _Only"
+msgstr "Tikai n_oraidītās"
+
+#: data/ui/event.ui:202 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:202
+#: data/ui/tags.ui:202
+msgid "Sort _Photos"
+msgstr "Kārtot _fotogrāfijas"
+
+#: data/ui/event.ui:205 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:205
+#: data/ui/tags.ui:205
+msgid "By _Title"
+msgstr "Pēc _nosaukuma"
+
+#: data/ui/event.ui:210 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:210
+#: data/ui/tags.ui:210
+msgid "By _Filename"
+msgstr "Pēc _datņu nosaukuma"
+
+#: data/ui/event.ui:215 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:215
+#: data/ui/tags.ui:215
+msgid "By Exposure _Date"
+msgstr "Pēc uzņemšanas _datuma"
+
+#: data/ui/event.ui:220 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:220
+#: data/ui/tags.ui:220
+msgid "By _Rating"
+msgstr "Pēc vē_rtējuma"
+
+#: data/ui/event.ui:247 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:170
+#: data/ui/media.ui:247 data/ui/photo.ui:133 data/ui/tags.ui:247
+msgid "_Descending"
+msgstr "_Dilstoši"
+
+#: data/ui/event.ui:271 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:271
+#: data/ui/tags.ui:271
+msgid "_Photos"
+msgstr "_Fotogrāfijas"
+
+#: data/ui/event.ui:369 data/ui/event.ui:576 src/Resources.vala:200
+msgid "Make _Key Photo for Event"
+msgstr "Izvēlēties kā _atslēgas fotogrāfiju notikumam"
+
+#: data/ui/event.ui:378 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:372
+#: data/ui/tags.ui:372 src/Resources.vala:203
+msgid "_New Event"
+msgstr "Jau_ns notikums"
+
+#: data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:273
+msgid "Edit Event _Comment…"
+msgstr "Rediģēt notikuma _komentāru…"
+
+#: data/ui/faces.ui:13
+msgid "Import From _Application…"
+msgstr "Importēt no _lietotnes…"
+
+#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301
+#: src/Resources.vala:302
+msgid "Faces"
+msgstr "Sejas"
+
+#: data/ui/faces.ui:465
+msgid "Rename…"
+msgstr "Pārdēvēt…"
+
+#: data/ui/faces.ui:469 src/library/TrashPage.vala:114
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst"
+
+#: data/ui/import_queue.ui:8
+msgid "_Stop Import"
+msgstr "_Apturēt importēšanu"
+
+#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:206 src/camera/ImportPage.vala:801
+msgid "Import _Selected"
+msgstr "Importēt atla_sīto"
+
+#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:811
+msgid "Import _All"
+msgstr "Importēt vis_as"
+
+#: data/ui/login_welcome_pane_widget.ui:35
+msgid "_Log in"
+msgstr "_Ierakstīties"
+
+#: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38
+#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:517 src/AppWindow.vala:538
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20
+#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:760
+#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:359 src/ProfileBrowser.vala:68
+#: src/ProfileBrowser.vala:100 src/publishing/PublishingUI.vala:174
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:124
+msgid "_Cancel"
+msgstr "At_celt"
+
+#: data/ui/multitextentrydialog.ui:40 data/ui/slideshow_settings.ui:52
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1052
+#: src/ProfileBrowser.vala:68 src/ProfileBrowser.vala:100
+#: src/Resources.vala:133
+msgid "_OK"
+msgstr "_Labi"
+
+#: data/ui/offline.ui:217 src/Resources.vala:772
+msgid "Remove the selected photos from the library"
+msgstr "Izņemt atlasītās fotogrāfijas no bibliotēkas"
+
+#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:280
+msgid "_Add Tags…"
+msgstr "Pievienot _tagus…"
+
+#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:291
+msgid "Send T_o…"
+msgstr "Sūtīt _uz…"
+
+#: data/ui/photo.ui:178 src/CollectionPage.vala:102
+msgid "S_lideshow"
+msgstr "S_laidrāde"
+
+#: data/ui/photo.ui:254 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157
+msgid "_Copy Color Adjustments"
+msgstr "_Kopēt krāsu labojumus"
+
+#: data/ui/photo.ui:259 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161
+msgid "_Paste Color Adjustments"
+msgstr "_Ielīmēt krāsu labojumus"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:759
+msgid "Library Location"
+msgstr "Bibliotēkas atrašanās vieta"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:118
+msgid "_Import photos to:"
+msgstr "_Importēt fotogrāfijas uz:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:129
+msgid "_Watch library directory for new files"
+msgstr "_Sekot līdzi jaunām datnēm manā bibliotēkas direktorijā"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:151
+msgid "Importing"
+msgstr "Importē"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:167
+msgid "_Directory structure:"
+msgstr "_Direktoriju struktūra:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:181
+msgid "Example:"
+msgstr "Piemērs:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:190
+msgid "R_ename imported files to lowercase"
+msgstr "Pārdēvēt importētās datnes uz mazajiem burti_em"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:211
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadati"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:224
+msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
+msgstr "Rakstīt tagus, nosaukumus un citus _metadatus fotogrāfiju datnēs"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:245
+msgid "RAW Developer"
+msgstr "RAW attīstītājs"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:261
+msgid "De_fault:"
+msgstr "No_klusējuma:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:314
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "Šabl_ons:"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:350
+msgid "Checkered"
+msgstr "Rūtains"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:370
+msgid "Solid color"
+msgstr "Viendabīga krāsa"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:406 src/slideshow/TransitionEffects.vala:287
+msgid "None"
+msgstr "Nekādas"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:430
+msgid ""
+"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this "
+"background."
+msgstr "Kad skata caurspīdīgus attēlus, tiek tiks zīmēti uz šī fona."
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:433
+msgid "Transparent Background:"
+msgstr "Caurspīdīgs fons"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:445
+#| msgid "Use dark theme:"
+msgid "Use dark theme"
+msgstr "Izmantot tumšo motīvu"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:470
+msgid "Display"
+msgstr "Attēlot"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:529 src/library/LibraryBranch.vala:30
+#: src/library/LibraryBranch.vala:127
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliotēka"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:553 src/library/LibraryBranch.vala:97
+#: src/SearchFilter.vala:1104
+msgid "Photos"
+msgstr "Fotogrāfijas"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:596 src/photos/RawSupport.vala:136
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:626
+msgid "External Editors"
+msgstr "Ārējie redaktori"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:647
+msgid "Plugins"
+msgstr "Spraudņi"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:668
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profili"
+
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:692
+msgid "Shotwell Preferences"
+msgstr "Shotwell iestatījumi"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:18
+msgid "<b>Printed Image Size</b>"
+msgstr "<b>Izdrukāta attēla izmērs</b>"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:38
+msgid "Use a _standard size:"
+msgstr "Lietot _standarta izmēru:"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:65
+msgid "Use a c_ustom size:"
+msgstr "Lietot pielāgot_u izmēru:"
+
+#. Abbrevation for "inch"
+#: data/ui/printing_widget.ui:128
+msgid "in."
+msgstr "colla"
+
+#. Abbrevation for "centimeters"
+#: data/ui/printing_widget.ui:129
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:146
+msgid "_Match photo aspect ratio"
+msgstr "Atbilst fotogrāfijas sa_mēram"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:161
+msgid "_Autosize:"
+msgstr "_Automātisks izmērs:"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:202
+msgid "<b>Titles</b>"
+msgstr "<b>Nosaukumi</b>"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:219
+msgid "Print image _title"
+msgstr "Drukā_t attēla nosaukumu"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:262
+msgid "<b>Pixel Resolution</b>"
+msgstr "<b>Pikseļu izšķirtspēja</b>"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:282
+msgid "_Output photo at:"
+msgstr "Izvadīt f_otogrāfiju uz:"
+
+#: data/ui/printing_widget.ui:316
+msgid "pixels per inch"
+msgstr "pikseļi uz collu"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:8
+msgid "Search"
+msgstr "Meklēt"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:26 src/ProfileBrowser.vala:20
+#: src/ProfileBrowser.vala:221
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:39
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:77
+msgid "_Name of search:"
+msgstr "Meklēšanas _nosaukums"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:122
+msgid "_Match"
+msgstr "_Sakrīt"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:139
+msgid "any"
+msgstr "jebkurš"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:140
+msgid "all"
+msgstr "visi"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:141
+msgid "none"
+msgstr "nekas"
+
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:155
+msgid "of the following:"
+msgstr "no sekojošajiem:"
+
+#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:392
+msgid "Re_name…"
+msgstr "_Pārdēvēt…"
+
+#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:391
+msgid "_Edit…"
+msgstr "R_ediģēt…"
+
+#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:456 data/ui/trash.ui:59
+#: data/ui/trash.ui:212 data/ui/trash.ui:254 src/Dialogs.vala:20
+#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728
+#: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337
+#: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Dzēst"
+
+#: data/ui/set_background_dialog.ui:9
+msgid "Set as Desktop Background"
+msgstr "Iestatīt kā darbvirsmas fonu"
+
+#: data/ui/set_background_dialog.ui:69
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132
+msgid "Use for Desktop"
+msgstr "Izmantot darbvirsmai"
+
+#: data/ui/set_background_dialog.ui:86
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:149
+msgid "Use for Lock Screen"
+msgstr "Izmantot ekrāna bloķēšanai"
+
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:16
+msgid "Set as Desktop Slideshow"
+msgstr "Iestatīt kā darbvirsmas slaidrādi"
+
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:54
+msgid "Generate desktop background slideshow"
+msgstr "Veidot darbvirsmu no fona slaidrādes"
+
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:80
+msgid "Show each photo for"
+msgstr "Rādīt katru fotogrāfiju"
+
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:92
+msgid "period of time"
+msgstr "laika periods"
+
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:114
+msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
+msgstr "Cik ilgi katra fotogrāfija tiek rādīta uz darbvirsmas fona"
+
+#: data/ui/sidebar_default_context.ui:11 data/ui/tag_sidebar_context.ui:6
+msgid "New _Tag…"
+msgstr "Jauns _tags…"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:174
+msgid "Settings"
+msgstr "Iestatījumi"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:98
+#| msgid "Duration:"
+msgid "_Duration:"
+msgstr "_Ilgums:"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:99
+msgid "The time (in seconds) to show each photo"
+msgstr "Laiks (sekundēs), cik ilgi rādīt katru fotogrāfiju"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:113
+msgid "_Transition effect:"
+msgstr "Pārejas efek_ti:"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:127
+#| msgid "Transition d_elay:"
+msgid "Transition d_uration:"
+msgstr "Pārejas ilg_ums:"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:128
+#| msgid ""
+#| "The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow"
+msgid "The time (in seconds) to show each transition between photos"
+msgstr "Laiks (sekundēs), cik ilgi rādīt pāreju starp fotogrāfijām"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:138
+msgid "Show t_itle"
+msgstr "Rādīt v_irsrakstu"
+
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:237 data/ui/slideshow_settings.ui:248
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundes"
+
+#: data/ui/tags.ui:446 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339
+msgid "_New"
+msgstr "Jau_ns"
+
+#: data/ui/tags.ui:452 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349
+msgid "_Rename…"
+msgstr "Pā_rdēvēt…"
+
+#: data/ui/textentrydialog.ui:66
+msgid "label"
+msgstr "etiķete"
+
+#: data/ui/trash.ui:64 data/ui/trash.ui:217 data/ui/trash.ui:269
+#: src/Resources.vala:774
+msgid "_Restore"
+msgstr "_Atjaunot"
+
+#: data/ui/trash.ui:251 src/Resources.vala:771
+msgid "Remove the selected photos from the trash"
+msgstr "Izņemt atlasītās fotogrāfijas no miskastes"
+
+#: data/ui/trash.ui:266 src/Resources.vala:775
+msgid "Move the selected photos back into the library"
+msgstr "Pārvietot atlasītās fotogrāfijas atpakaļ bibliotēkā"
+
+#: data/ui/trash.ui:281
+msgid "Delete all photos in the trash"
+msgstr "Dzēst visas fotogrāfijas no miskastes"
+
+#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Iztukšot miskasti"
#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:17
msgid ""
@@ -1393,74 +2318,101 @@ msgstr ""
"Spiediet “Log in”, lai ierakstītos Flickr vietnē tīmekļa pārlūkā. Jums "
"vajadzēs pilnvarot Shotwell savienojumu, lai sasaistītu to ar Flickr kontu."
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:124
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88
msgid "Preparing for login…"
msgstr "Gatavojas ierakstīties…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:193
-msgid "Flickr authorization failed"
-msgstr "Flickr pilnvarošana neizdevās"
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:200
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161
msgid "Verifying authorization…"
msgstr "Pārbauda pilnvarojumu…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:137
+#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30
msgid ""
-"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
-"session.\n"
+"You are not currently logged into YouTube.\n"
"\n"
-"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
-"try publishing again."
-msgstr ""
-"Jūs jau esat ierakstījies un izrakstījies no Google pakalpojuma Shotwell "
-"sesijas laikā.\n"
-"Lai turpinātu publicēšanu Google pakalpojumos, izejiet no Shotwell un "
-"pārlaidiet to vēlreiz."
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:32
-msgid ""
-"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
+"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
+"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
+"to log into the YouTube site at least once.\n"
+"\n"
+"Shotwell uses the YouTube API services <a href=\"https://developers.google."
+"com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</a> for accessing your "
+"YouTube channel and upload the videos. By using Shotwell to access YouTube, "
+"you agree to be bound to the YouTube Terms of Service as available at <a "
+"href=\"https://www.youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</"
+"a>\n"
"\n"
-"Click Log in to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will "
-"have to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account."
+"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
+"account in general and YouTube in particular can be found in our <a "
+"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>\n"
+"\n"
+"For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies."
+"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
msgstr ""
-"Jūs pašlaik neesat ierakstījies Picasa Web Albums vietnē.\n"
+"Jūs pašlaik neesat ierakstīties pakalpojumā YouTube .\n"
+"\n"
+"Lai turpinātu, jums jau ir jābūt Google kontam un jāiestata tas lietošanai"
+" pakalpojumā YouTube. Lielāko daļu kontu var iestatīt, izmantojot"
+" pārlūkprogrammu, lai pieteiktos vietnē YouTube vismaz reizi .\n"
"\n"
-"Spiediet “Log in”, lai ierakstītos Picasa Web Albums vietnē tīmekļa pārlūkā. "
-"Jums vajadzēs pilnvarot Shotwell savienojumu, lai sasaistītu to ar Picasa "
-"Web Albums kontu."
+"Shotwell izmanto YouTube API pakalpojumu <a"
+" href=\"https://developers.google.com/youtube\""
+">https://developers.google.com/youtube</a>, lai piekļūtu YouTube kanālam un"
+" augšupielādētu videoklipus. Izmantojot Shotwell, lai piekļūtu YouTube, jūs"
+" piekrītat ievērot YouTube pakalpojuma noteikumus, kas pieejami vietnē <a"
+" href=\"https://www.youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</a"
+">\n"
+"\n"
+"Shotwell privātuma politika attiecībā uz datu izmantošanu saistībā ar jūsu"
+" Google kontu kopumā un jo īpaši YouTube ir atrodama mūsu <a"
+" href=\"help:shotwell/privacy-policy\">tiešsaistes pakalpojumu"
+" konfidencialitātes politikā</a>\n"
+"\n"
+"Informāciju par Google privātuma politiku skatiet <a"
+" href=\"https://policies.google.com/privacy\""
+">https://policies.google.com/privacy</a>"
-#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:35
+#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:34
msgid ""
-"You are not currently logged into YouTube.\n"
+"You are not currently logged into Google Photos.\n"
"\n"
"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
-"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
-"to log into the YouTube site at least once."
+"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services <a "
+"href=\"https://developers.google.com/photos/\">https://developers.google.com/"
+"photos/</a> for all interaction with your Google Photos data. You will have "
+"to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n"
+"\n"
+"Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google "
+"account in general and Google Photos in particular can be found in our <a "
+"href=\"help:shotwell/privacy-policy\">online services privacy policy</a>. "
+"For Google's own privacy policy, please refer to <a href=\"https://policies."
+"google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</a>"
msgstr ""
-"Jūs pašlaik neesat ierakstījies YouTube\n"
+"Jūs pašlaik neesat ierakstījies Google Photos pakalpojumā .\n"
+"\n"
+"Jum ir jābūt reģistrētam Google kontam un tam ir jābūt iestatītam lietošanai"
+" ar Google Photos. Shotwell izmanto Google Photos API pakalpojumu <a"
+" href=\"https://developers.google.com/photos/\""
+">https://developers.google.com/photos/</a> visai mijiedarbībai ar jūsu Google"
+" Photos datiem. Jums būs jāpiešķir lietotnei Shotwell piekļuve savai Google"
+" Photos bibliotēkai .\n"
"\n"
-"Jums jau ir jābūt izveidotam Google kontam un tur ir jābūt iestatītai "
-"YouTube izmantošanai, lai turpinātu. Lielāko daļu kontu varat iestatīt, "
-"izmantojot pārlūku un ierakstoties YouTube vismaz vienreiz."
+"Shotwell privātuma politika attiecībā uz datu, kas saistīti ar jūsu Google"
+" kontu kopumā un jo īpaši ar Google Photos, izmantošanu ir atrodama mūsu <a"
+" href=\"help:shotwell/privacy-policy\">tiešsaistes pakalpojumu privātuma"
+" politikā</a>. Informāciju par Google privātuma politiku skatiet <a"
+" href=\"https://policies.google.com/privacy\""
+">https://policies.google.com/privacy</a>"
#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892
msgid "_Email address"
msgstr "_E-pasta adrese"
#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119
msgid "_Password"
msgstr "_Parole"
#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154
msgid "Log in"
msgstr "Ierakstīties"
@@ -1471,40 +2423,42 @@ msgstr ""
"Ievadiet lietotājvārdu un paroli, kas ir saistītas ar jūsu Tumblr kontu."
#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1081
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085
msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
msgstr "Lietotājvārds un / vai parole nav pareiza. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz"
#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1117
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121
msgid "Invalid User Name or Password"
msgstr "Nederīgs lietotājvārds vai parole"
#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:498
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462
#, c-format
msgid "Could not load UI: %s"
msgstr "Nevarēja ielādēt lietotāja saskarni — %s"
-#: plugins/common/Resources.vala:12
+#: plugins/common/Resources.vala:12 src/plugins/SpitInterfaces.vala:176
msgid "Visit the Shotwell home page"
msgstr "Apmeklēt Shotwell mājas lapu"
-#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:603
+#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:599
+#: src/plugins/SpitInterfaces.vala:177
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Pēteris Krišjānis <pecisk@gmail.com>\n"
"Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>"
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:217
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:242
msgid ""
"⚫ This website presented identification that belongs to a different website."
msgstr ""
-"⚫ Šī tīmekļa vietne sniedza identifikāciju, kas pieder citai tīmekļa vietnei."
+"⚫ Šī tīmekļa vietne sniedza identifikāciju, kas pieder citai tīmekļa "
+"vietnei."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:222
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:247
msgid ""
"⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your "
"computer’s calendar."
@@ -1513,13 +2467,13 @@ msgstr ""
"Pārbaudiet sava datora kalendāra datumu."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:227
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:252
msgid ""
"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization."
msgstr "⚫ Šīs tīmekļa vietnes identifikāciju neizdeva uzticama institūcija."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:232
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:257
msgid ""
"⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted."
msgstr ""
@@ -1527,16 +2481,16 @@ msgstr ""
"bojāta."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:237
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:262
msgid ""
-"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization "
-"that issued it."
+"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted "
+"organization that issued it."
msgstr ""
"⚫ Šīs tīmekļa vietnes identifikāciju atsauca institūcija, kura to ir "
"izdevusi."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:242
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:267
msgid ""
"⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak "
"encryption."
@@ -1545,7 +2499,7 @@ msgstr ""
"šifrēšanu."
#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:247
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:272
msgid ""
"⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the "
"date on your computer’s calendar."
@@ -1553,392 +2507,56 @@ msgstr ""
"⚫ Tīmekļa vietnes identifikācija ir derīga tikai nākotnes datumiem. "
"Pārbaudiet datumu sava datora kalendārā."
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:524
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:623
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:574
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:567
+#: plugins/shotwell-publishing/YoutubeUploader.vala:62
msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
msgstr "Publicēšanai nepieciešama pagaidu datne"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:28
-msgid "_Gallery3 URL:"
-msgstr "_Gallery3 URL:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:55
-msgid "_User name:"
-msgstr "_Lietotājvārds:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:68
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Parole:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:108
-msgid "Go _Back"
-msgstr "Iet _atpakaļ"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125
-#: ui/shotwell.ui:76
-msgid "_Log in"
-msgstr "_Ierakstīties"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:154
-msgid "API _Key:"
-msgstr "API _atslēga:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:180
-msgid "or"
-msgstr "vai"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:34
-msgid "An _existing album"
-msgstr "_Esošs albums"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:60
-msgid "A _new album"
-msgstr "Jau_ns albums"
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:60
+#| msgid "Photo _size:"
+msgid "Photo _size"
+msgstr "Fotogrāfiju izmēr_s"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:86
-msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading"
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203
+msgid ""
+"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
msgstr ""
-"_Izņemt uzņemšanas vietu, tagus un kameru identificējošus datus pirms "
+"_Izņemt uzņemšanas vietu, kameru un citu identificējošu informāciju pirms "
"augšupielādēt"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:108
-msgid "Scaling constraint:"
-msgstr "Mērogošanas ierobežojums:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:124
-msgid "pixels"
-msgstr "pikseļi"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:687
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1306
-#: src/Dimensions.vala:17
-msgid "Original size"
-msgstr "Sākotnējais izmērs"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:159
-#: src/Dimensions.vala:20
-msgid "Longest edge"
-msgstr "Garākā mala"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:203
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:177
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:142
-#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:105
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:99
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:106
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:80
msgid "_Logout"
msgstr "_Izrakstīties"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:192
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:156
-#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:121
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115
-#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94
+#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2495
msgid "_Publish"
msgstr "_Publicēt"
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41
-msgid "Gallery3 publishing module"
-msgstr "Gallery3 publicēšanas modulis"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114
-msgid ""
-"You are not currently logged into your Gallery.\n"
-"\n"
-"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login "
-"process."
-msgstr ""
-"Jūs pašlaik neesat ierakstījies Gallery\n"
-"\n"
-"Jums jau ir jābūt izveidotam Gallery kontam lai pabeigtu ierakstīšanās "
-"procesu."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117
-msgid "Shotwell default directory"
-msgstr "Shotwell noklusējuma direktorija"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The file “%s” may not be supported by or may be too large for this instance "
-"of Gallery3."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Iespējams, datne “%s” vairs nav atbalstīta vai arī ir pārāk liela šai "
-"Gallery3 instancei."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802
-msgid ""
-"\n"
-"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ņemiet vērā, ka Gallery3 atbalsta tikai tos video veidus, ko atbalsta "
-"Flowplayer."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1021
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1773
-#, c-format
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t "
-"continue."
-msgstr ""
-"Nav pieejama publicēšanai vajadzīgā datne. Nevar turpināt publicēt uz %s."
-
-#. populate any widgets whose contents are
-#. programmatically-generated
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550
-#, c-format
-msgid "Publishing to %s as %s."
-msgstr "Publicēt uz %s kā %s."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817
-msgid ""
-"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API "
-"key) for your Gallery3 account."
-msgstr ""
-"Ievadiet Gallery3 vietnes URL, kā arī lietotājvārdu un paroli (vai API "
-"atslēgu), kas ir saistīta ar Gallery3 kontu."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818
-msgid ""
-"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter "
-"your username and password below."
-msgstr ""
-"Lietotājvārds un parole vai API atslēga ir nepareiza. Lai mēģinātu vēlreiz, "
-"atkal ievadiet savu lietotāja vārdu un paroli zemāk."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819
-msgid ""
-"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
-"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any "
-"trailing components (e.g., index.php)."
-msgstr ""
-"Ievadītais URL neizskatās pēc Gallery3 instances galvenās direktorijas. "
-"Pārliecinieties, ka to ievadījāt pareizi un tai nav sekojošu komponenšu, "
-"piemēram, index.php."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872
-msgid "Unrecognized User"
-msgstr "Neatpazīts lietotājs"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877
-msgid " Site Not Found"
-msgstr "Vietne nav atrasta"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:894
-msgid "_Remember"
-msgstr "Atce_rēties"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015
-msgid "An _existing album:"
-msgstr "_Esošs albums:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016
-msgid "A _new album named:"
-msgstr "Jau_ns albums ar nosaukumu:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006
-msgid "_Hide album"
-msgstr "_Slēpt albumu"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017
-msgid "Open target _album in browser"
-msgstr "Atvērt mērķa _albumu pārlūkā"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:40
-msgid "Copyright © 2013 rajce.net"
-msgstr "Autortiesības © 2013 rajce.net"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:744
-msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again."
-msgstr "Gadījās kļūda, publicējot uz Rajce. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:833
-msgid "Enter email and password associated with your Rajce account."
-msgstr ""
-"Ievadiet e-pasta adresi un paroli, kas ir saistītas ar jūsu Rajce kontu."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:834
-msgid "Invalid email and/or password. Please try again"
-msgstr "E-pasta adrese un / vai parole nav pareiza. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:865
-msgid "Invalid User Email or Password"
-msgstr "Nederīga lietotāja e-pasta adrese vai parole"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013
-#, c-format
-msgid "You are logged into Rajce as %s."
-msgstr "Jūs esat ierakstījies Rajce kā “%s”."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:571
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20
-msgid "Photos will appear in:"
-msgstr "Fotogrāfijas parādīsies:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:27
-msgid "Shotwell Extra Publishing Services"
-msgstr "Shotwell papildu publicēšanas pakalpojumi"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22
-msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
-msgstr "Autortiesības 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25
-msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
-msgstr "Apmeklējiet Yandex.Fotki tīmekļa vietni"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:609
-msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
-msgstr "Jūs šobrīd neesat ierakstījies Yandex.Fotki."
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:12
-msgid "Public"
-msgstr "Publisks"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:15
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:888
-msgid "Friends"
-msgstr "Draugi"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:18
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:378
-msgid "Private"
-msgstr "Privāts"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:47
-msgid "_Albums (or write new):"
-msgstr "_Albums (vai rakstīt jaunu):"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:85
-msgid "Access _type:"
-msgstr "Piekļuves _tips:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:106
-msgid "Disable _comments"
-msgstr "Izslēgt _komentārus"
-
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:123
-msgid "_Forbid downloading original photo"
-msgstr "Aizliegt lejupielādēt sākotnējo _fotogrāfiju"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:42
-msgid "Publish to an e_xisting album:"
-msgstr "Publicēt _esošā albumā:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:58
-msgid "Create a _new album named:"
-msgstr "Izveidot jau_nu albumu ar nosaukumu:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:100
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:725
-msgid "Upload _size:"
-msgstr "Augšupielāde_s izmērs:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:125
-msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
-msgstr "_Video un jaunie fotogrāfiju albumi ir redzami:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:155
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:59
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203
-msgid ""
-"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
-msgstr ""
-"_Izņemt uzņemšanas vietu, kameru un citu identificējošu informāciju pirms "
-"augšupielādēt"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:27
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:27
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:45
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:27 src/Resources.vala:15
msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
msgstr "Autortiesības 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1188
-msgid "Shotwell Connect"
-msgstr "Shotwell savienojumi"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:81
-msgid "Standard (720 pixels)"
-msgstr "Standarta (720 pikseļi)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:84
-msgid "Large (2048 pixels)"
-msgstr "Liels (2048 pikseļi)"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:314
-msgid "Creating album…"
-msgstr "Veido albumu…"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:340
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can’t "
-"continue."
-msgstr ""
-"Nav pieejama publicēšanai vajadzīgā datne. Nevar turpināt publicēt uz "
-"Facebook."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:723
-#, c-format
-msgid ""
-"You are logged into Facebook as %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Jūs esat ierakstījies Facebook kā %s.\n"
-"\n"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:724
-msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
-msgstr "Kur vēlaties publicēt izvēlētās fotogrāfijas?"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:887
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:665
-msgid "Just me"
-msgstr "Tikai es"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:889
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:661
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1290
-msgid "Everyone"
-msgstr "Ikviens"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61
-#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:59
-msgid "Photo _size:"
-msgstr "Fotogrāfiju izmēr_s:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:340
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:280
msgid ""
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t "
"continue."
msgstr ""
"Nav pieejama publicēšanai vajadzīgā datne. Nevar turpināt publicēt uz Flickr."
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:607
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:564
#, c-format
msgid ""
"You are logged into Flickr as %s.\n"
@@ -1947,115 +2565,180 @@ msgstr ""
"Jūs esat ierakstījies Flickr kā %s.\n"
"\n"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:609
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:566
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
+#| "This month you have %s remaining in your upload quota."
msgid ""
-"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
-"This month you have %s remaining in your upload quota."
+"Your free Flickr account limits how many photos you can upload to the "
+"service.\n"
+"You have uploaded %llu out of your %lld file limit."
msgstr ""
-"Jūsu bezmaksas Flickr konts ierobežo mēnesī augšupielādējamo datu apjomu.\n"
-"Šomēnes jums ir atlicis %s augšupielādēšanas kvotas."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:611
-msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
-msgstr "Jūsu Flickr Pro konts ļauj jums izmantot neierobežotu datu apjomu."
+"Jūsu bezmaksas Flickr konts ierobežo mēnesī augšupielādējamo fotogrāfiju"
+" daudzumu.\n"
+"Jūs augšupielādējāt %llu no sava %lld datņu limita."
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:616
-msgid "Photos _visible to:"
-msgstr "Fotogrāfijas, _kas redzamas:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:618
-msgid "Videos _visible to:"
-msgstr "Video, _kas redzami:"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621
-msgid "Photos and videos _visible to:"
-msgstr "Fotogrāfijas un video, _kas redzami:"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:568
+#, c-format
+#| msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
+msgid ""
+"Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have "
+"currently uploaded a file"
+msgid_plural ""
+"Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have "
+"currently uploaded %d files"
+msgstr[0] ""
+"Jūsu Flickr Pro konts ļauj jums izmantot neierobežotu datu apjomu. Jūs šobrīd"
+" esat augšupielādējuši %d datni"
+msgstr[1] ""
+"Jūsu Flickr Pro konts ļauj jums izmantot neierobežotu datu apjomu. Jūs šobrīd"
+" esat augšupielādējuši %d datnes"
+msgstr[2] ""
+"Jūsu Flickr Pro konts ļauj jums izmantot neierobežotu datu apjomu. Jūs šobrīd"
+" esat augšupielādējuši %d datņu"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:573
+#| msgid "Photos _visible to:"
+msgid "Photos _visible to"
+msgstr "Fotogrāfijas, _kas redzamas"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:575
+#| msgid "Videos _visible to:"
+msgid "Videos _visible to"
+msgstr "Video, _kas redzami"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:578
+#| msgid "Photos and videos _visible to:"
+msgid "Photos and videos _visible to"
+msgstr "Fotogrāfijas un video, _kas redzami"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:619
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1301
+msgid "Everyone"
+msgstr "Ikviens"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:662
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:620
msgid "Friends & family only"
msgstr "Tikai draugiem un ģimenei"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:663
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621
msgid "Family only"
msgstr "Tikai ģimenei"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:664
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:622
msgid "Friends only"
msgstr "Tikai draugiem"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:683
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:623
+msgid "Just me"
+msgstr "Tikai es"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:641
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1313
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:92
msgid "500 × 375 pixels"
msgstr "500 × 375 pikseļi"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1303
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:642
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1314
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:93
msgid "1024 × 768 pixels"
msgstr "1024 × 768 pikseļi"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:685
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1304
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:643
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1315
msgid "2048 × 1536 pixels"
msgstr "2048 × 1536 pikseļi"
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:686
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:644
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1316
msgid "4096 × 3072 pixels"
msgstr "4096 × 3072 pikseļi"
-#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:93
-msgid "Photo _size preset:"
-msgstr "Fotogrāfiju izmēru priekšiestatījumus:"
-
-#. Add album that will push to the default feed for all the new users
-#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect)
-#. or the new "Default album" album for Google Photos
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:96
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:630
-msgid "Default album"
-msgstr "Noklusējuma albums"
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:645
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1317
+#: src/Dimensions.vala:17
+msgid "Original size"
+msgstr "Sākotnējais izmērs"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:291
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:66
msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can’t "
-"continue."
+"Shotwell can only publish into albums that it created by itself, so this "
+"list might be empty despite the fact that you already have albums in your "
+"Google Photos account"
msgstr ""
-"Nav pieejama publicēšanai vajadzīgā datne. Nevar turpināt publicēt uz Picasa."
+"Shotwell var publicēt tikai albumos, ko tas pats ir izveidojis. Tāpēc šis"
+" saraksts varētu būt tukšs, neskatoties uz faktu, ka jums jau ir albumi jūsu"
+" Google Photos kontā"
-#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated.
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:560
-#, c-format
-msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s."
-msgstr "Jūs esat ierakstījies Picasa Web Albums kā “%s”."
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:96
+#| msgid "Photo _size preset:"
+msgid "Photo _size preset"
+msgstr "Fotogrāfiju izmēru priekšiestatījumus"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:566
-msgid "Videos will appear in:"
-msgstr "Video parādīsies:"
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:117
+#| msgid "An _existing album"
+msgid "An existing album"
+msgstr "Esošs albums"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:132
+#| msgid "A _new album named"
+msgid "A new album named"
+msgstr "Jauns albums ar nosaukumu"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:610
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1192
+msgid "Shotwell Connect"
+msgstr "Shotwell savienojumi"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:17
msgid "Small (640 × 480 pixels)"
msgstr "Mazs (640 × 480 pikseļi)"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:611
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:18
msgid "Medium (1024 × 768 pixels)"
msgstr "Vidējs (1024 × 768 pikseļi)"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:612
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:19
msgid "Recommended (1600 × 1200 pixels)"
msgstr "Ieteiktais (1600 × 1200 pikseļi)"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:613
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:20
msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)"
msgstr "Google+ (2048 × 1536 pikseļi)"
-#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:614
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:735
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:21
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746
msgid "Original Size"
msgstr "Sākotnējais izmērs"
+#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated.
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:59
+#, c-format
+#| msgid "You are logged into YouTube as %s."
+msgid "You are logged into Google Photos as %s."
+msgstr "Jūs esat ierakstījies Google Photos kā “%s”."
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:64
+msgid "Videos will appear in:"
+msgstr "Video parādīsies:"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20
+msgid "Photos will appear in:"
+msgstr "Fotogrāfijas parādīsies:"
+
+#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect)
+#. or the new "Default album" album for Google Photos
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:105
+msgid "Default album"
+msgstr "Noklusējuma albums"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:30
+msgid "Copyright 2019 Jens Georg <mail@jensge.org>"
+msgstr "Autortiesības 2019 Jens Georg <mail@jensge.org>"
+
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:44
msgid "_URL of your Piwigo photo library"
msgstr "Jūsu Piwigo _URL fotogrāfiju bibliotēka"
@@ -2101,48 +2784,46 @@ msgstr ""
msgid "_Do no upload tags"
msgstr "_Nevajag augšupielādēt tagus"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:255
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:251
+#| msgid "_Do no upload tags"
+msgid "_Do not upload ratings"
+msgstr "_Neaugšupielādēt reitingus"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:271
msgid "Logout"
msgstr "Izrakstīties"
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268
-#: src/Resources.vala:266 ui/collection.ui:192
-msgid "Publish"
-msgstr "Publicēt"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:773
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:809
#, c-format
msgid "Creating album %s…"
msgstr "Veido albumu %s…"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:946
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:945
msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
msgstr "Gadījās kļūda, publicējot uz Piwigo. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
#. %s is the host name that we tried to connect to
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1030
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "This does not look like the real <b>%s</b>. Attackers might be trying to "
+#| "steal or alter information going to or from this site (for example, "
+#| "private messages, credit card information, or passwords)."
msgid ""
-"This does not look like the real <b>%s</b>. Attackers might be trying to "
-"steal or alter information going to or from this site (for example, private "
-"messages, credit card information, or passwords)."
+"This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or "
+"alter information going to or from this site (for example, private messages, "
+"credit card information, or passwords)."
msgstr ""
-"Šī neizskatās pēc īstas <b>%s</b> vietnes. Iespējams, ka uzbrucēji mēģina "
+"Šī neizskatās pēc īstas %s vietnes. Iespējams, ka uzbrucēji mēģina "
"nozagt vai mainīt informāciju, kas iet uz vai no šīs vietnes (piemēram, "
"privātie ziņojumi, kredītkaršu informācija vai paroles)."
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1048
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1049
#, c-format
msgid "Certificate of %s"
msgstr "%s sertifikāts"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051
-#: src/Resources.vala:137 ui/multitextentrydialog.ui:40
-#: ui/slideshow_settings.ui:52
-msgid "_OK"
-msgstr "_Labi"
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1079
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1083
msgid ""
"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
"password associated with your Piwigo account for that library."
@@ -2150,7 +2831,7 @@ msgstr ""
"Ievadiet savas fotogrāfiju bibliotēkas URL, kā arī lietotājvārdu un paroli, "
"kas ir saistīta ar Piwigo kontu tai bibliotēkai."
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1080
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1084
msgid ""
"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
"entered"
@@ -2158,23 +2839,23 @@ msgstr ""
"Shotwell nevar sazināties ar jūsu Piwigo fotogrāfiju bibliotēku. Lūdzu, "
"pārbaudiet ievadīto URL."
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1112
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116
msgid "Invalid URL"
msgstr "Nederīgs URL"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1291
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302
msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
msgstr "Administratori, ģimene, draugi, kontakti"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1292
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1303
msgid "Admins, Family, Friends"
msgstr "Administratori, ģimene, draugi"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1293
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1304
msgid "Admins, Family"
msgstr "Administratori, ģimene"
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1294
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305
msgid "Admins"
msgstr "Administratori"
@@ -2190,29 +2871,30 @@ msgstr "Rādīt sertifikātu…"
msgid "I understand, please _proceed."
msgstr "Es saprotu, lūdzu, _turpiniet."
-#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:59
+#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:51
msgid "Core Publishing Services"
msgstr "Pamata publicēšanas servisi"
-#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:44
-msgid "Blogs:"
-msgstr "Emuāri:"
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:45
+#| msgid "Blogs:"
+msgid "Blogs"
+msgstr "Emuāri"
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:35
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:28
msgid "Copyright 2012 BJA Electronics"
msgstr "Autortiesības 2012 BJA Electronics"
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:105
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:94
msgid "1280 × 853 pixels"
msgstr "1280 × 853 pikseļi"
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:407
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:371
msgid ""
"TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable."
msgstr ""
"TumblrPublisher: start( ): nevar startēt; publicētājs nav pārstartējams."
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:480
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:444
#, c-format
msgid ""
"You are logged into Tumblr as %s.\n"
@@ -2221,11 +2903,12 @@ msgstr ""
"Jūs esat ierakstījies Tumblr kā %s.\n"
"\n"
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55
-msgid "Video privacy _setting:"
-msgstr "Video privātuma ie_statījumi:"
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40
+#| msgid "Video privacy _setting:"
+msgid "Video privacy _setting"
+msgstr "Video privātuma ie_statījumi"
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:236
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:181
msgid ""
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t "
"continue."
@@ -2233,19 +2916,23 @@ msgstr ""
"Nav pieejama publicēšanai vajadzīgā datne. Nevar turpināt publicēt uz "
"YouTube."
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:344
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:301
#, c-format
msgid "You are logged into YouTube as %s."
msgstr "Jūs esat ierakstījies YouTube kā “%s”."
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:376
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:333
msgid "Public listed"
msgstr "Publiskā sarakstā"
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:377
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:334
msgid "Public unlisted"
msgstr "Nav publiskā sarakstā"
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335
+msgid "Private"
+msgstr "Privāts"
+
#: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20
msgid "Blinds"
msgstr "Žalūzijas"
@@ -2274,11 +2961,11 @@ msgstr "Sairt"
msgid "Fade"
msgstr "Izgaist"
-#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28
+#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:26
msgid "Core Slideshow Transitions"
msgstr "Pamata slaidrādes pārejas"
-#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:76
+#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:67
msgid ""
"Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy "
"Inc."
@@ -2313,50 +3000,39 @@ msgstr "Nevar izveidot datu direktoriju %s — %s"
msgid "Pictures"
msgstr "Attēli"
-#: src/AppDirs.vala:206
+#: src/AppDirs.vala:211
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu direktoriju %s — %s"
-#: src/AppDirs.vala:223 src/AppDirs.vala:254
+#: src/AppDirs.vala:229 src/AppDirs.vala:260
#, c-format
msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
msgstr "Nevar izveidot datu apakšdirektoriju %s — %s"
-#: src/AppDirs.vala:236
+#: src/AppDirs.vala:242
#, c-format
msgid "Could not make directory %s writable"
msgstr "Neizdevās padarīt direktoriju %s rakstāmu"
-#: src/AppDirs.vala:239
+#: src/AppDirs.vala:245
#, c-format
msgid "Could not make directory %s writable: %s"
msgstr "Neizdevās padarīt direktoriju %s rakstāmu — %s"
-#: src/AppWindow.vala:47
+#: src/AppWindow.vala:52
msgid "Pin Toolbar"
msgstr "Nofiksēt rīkjoslu"
-#: src/AppWindow.vala:48
+#: src/AppWindow.vala:53
msgid "Pin the toolbar open"
msgstr "Nofiksēt rīkjoslu atvērtu"
-#: src/AppWindow.vala:53
+#: src/AppWindow.vala:58
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Iziet no pilnekrāna režīma"
-#: src/AppWindow.vala:530 src/AppWindow.vala:551 src/AppWindow.vala:568
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20
-#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:766
-#: src/Dialogs.vala:789 src/publishing/PublishingUI.vala:305
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:529 src/Resources.vala:128
-#: ui/multitextentrydialog.ui:25 ui/slideshow_settings.ui:38
-#: ui/textentrydialog.ui:19
-msgid "_Cancel"
-msgstr "At_celt"
-
-#: src/AppWindow.vala:578
+#: src/AppWindow.vala:571
#, c-format
msgid ""
"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot "
@@ -2369,21 +3045,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/AppWindow.vala:599
+#: src/AppWindow.vala:596
msgid "Visit the Shotwell web site"
msgstr "Apmeklējiet Shotwell tīmekļa vietni"
-#: src/AppWindow.vala:612
+#: src/AppWindow.vala:609
#, c-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "Nevar parādīt palīdzību — %s"
-#: src/AppWindow.vala:620
+#: src/AppWindow.vala:617
#, c-format
msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
msgstr "Nevar pārvietoties pa kļūdu datubāzi — %s"
-#: src/AppWindow.vala:628
+#: src/AppWindow.vala:625
#, c-format
msgid "Unable to display FAQ: %s"
msgstr "Nevar parādīt BUJ — %s"
@@ -2457,20 +3133,14 @@ msgstr "Kameras"
msgid "List of all discovered camera devices"
msgstr "Sarakts ar visām atklātajām kameru ierīcēm"
-#: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711
-#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311
-#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361
-#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GVolume name, e.g. Mass storage camera (510MB volume)
-#: src/camera/CameraTable.vala:256
+#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GMount name, e.g. Mass storage camera (510MB volume)
+#: src/camera/DiscoveredCamera.vala:82 src/camera/DiscoveredCamera.vala:86
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:234
+#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:239
msgid "RAW+JPEG"
msgstr "RAW+JPEG"
@@ -2481,48 +3151,40 @@ msgstr ""
"Neizdevās nomontēt kameru. Mēģiniet nomontēt kameru no datņu pārvaldnieka."
#. hide duplicates checkbox
-#: src/camera/ImportPage.vala:776
+#: src/camera/ImportPage.vala:761
msgid "Hide photos already imported"
msgstr "Slēpt jau importētās fotogrāfijas"
-#: src/camera/ImportPage.vala:777
+#: src/camera/ImportPage.vala:762
msgid "Only display photos that have not been imported"
msgstr "Rādīt tikai fotogrāfijas, kas nav importētas"
-#: src/camera/ImportPage.vala:816 ui/import.ui:13 ui/import.ui:210
-msgid "Import _Selected"
-msgstr "Importēt izvēlētā_s"
-
-#: src/camera/ImportPage.vala:826 ui/import.ui:17 ui/import.ui:214
-msgid "Import _All"
-msgstr "Importēt vis_as"
-
-#: src/camera/ImportPage.vala:850
+#: src/camera/ImportPage.vala:843
msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import"
msgstr ""
"Izskatās, ka kamera ir tukša. Netika atrastas fotogrāfijas/video, ko importēt"
-#: src/camera/ImportPage.vala:854
+#: src/camera/ImportPage.vala:847
msgid "No new photos/videos found on camera"
msgstr "Kamerā nav atrastu jaunu fotogrāfiju/video"
#. it's mounted, offer to unmount for the user
-#: src/camera/ImportPage.vala:1025
+#: src/camera/ImportPage.vala:1000
msgid ""
"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
"it. Continue?"
msgstr ""
"Shotwell ir jānomontē kamera no datņu sistēmas, lai tai piekļūtu. Turpināt?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1031
+#: src/camera/ImportPage.vala:1006
msgid "_Unmount"
msgstr "No_montēt"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1036
+#: src/camera/ImportPage.vala:1011
msgid "Please unmount the camera."
msgstr "Lūdzu, nomontējiet kameru."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1041
+#: src/camera/ImportPage.vala:1016
msgid ""
"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
"camera when it’s unlocked. Please close any other application using the "
@@ -2532,11 +3194,11 @@ msgstr ""
"kad tā nav noslēgta. Lūdzu, aizveriet jebkuru citu lietotni, kas izmanto "
"kameru, un mēģiniet vēlreiz."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1051
+#: src/camera/ImportPage.vala:1026
msgid "Please close any other application using the camera."
msgstr "Lūdzu, aizveriet jebkuru citu lietotni, kas izmanto kameru."
-#: src/camera/ImportPage.vala:1056
+#: src/camera/ImportPage.vala:1031
#, c-format
msgid ""
"Unable to fetch previews from the camera:\n"
@@ -2545,33 +3207,33 @@ msgstr ""
"Neizdevās iegūt priekšskatījumus no kameras:\n"
"%s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1073
+#: src/camera/ImportPage.vala:1048
msgid "Unmounting…"
msgstr "Nomontē…"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1166
+#: src/camera/ImportPage.vala:1141
msgid "Connecting to camera, please wait…"
msgstr "Savienojas ar kameru, lūdzu, uzgaidiet…"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1198
+#: src/camera/ImportPage.vala:1173
msgid "Starting import, please wait…"
msgstr "Sāk importēšanu. Lūdzu, uzgaidiet…"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1204
+#: src/camera/ImportPage.vala:1179
msgid "Fetching photo information"
msgstr "Iegūst informāciju par fotogrāfiju"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1563
+#: src/camera/ImportPage.vala:1544
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr "Iegūst %s priekšskatījumu"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1671
+#: src/camera/ImportPage.vala:1653
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr "Neizdevās noslēgt kameru — %s"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1756
+#: src/camera/ImportPage.vala:1738
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
@@ -2579,7 +3241,7 @@ msgstr[0] "Izdzēst šo %d fotogrāfiju no kameras?"
msgstr[1] "Izdzēst šīs %d fotogrāfijas no kameras?"
msgstr[2] "Izdzēst šīs %d fotogrāfijas no kameras?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1759
+#: src/camera/ImportPage.vala:1741
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
@@ -2587,7 +3249,7 @@ msgstr[0] "Dzēst šo %d video no kameras?"
msgstr[1] "Dzēst šos %d video no kameras?"
msgstr[2] "Dzēst šos %d video no kameras?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1762
+#: src/camera/ImportPage.vala:1744
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
@@ -2595,7 +3257,7 @@ msgstr[0] "Dzēst šo %d fotogrāfiju/video no kameras?"
msgstr[1] "Dzēst šīs %d fotogrāfijas/video no kameras?"
msgstr[2] "Dzēst šīs %d fotogrāfijas/video no kameras?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1765
+#: src/camera/ImportPage.vala:1747
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
@@ -2603,15 +3265,15 @@ msgstr[0] "Dzēst šo %d datni no kameras?"
msgstr[1] "Dzēst šīs %d datnes no kameras?"
msgstr[2] "Dzēst šīs %d datnes no kameras?"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733
+#: src/camera/ImportPage.vala:1755 src/Dialogs.vala:727
msgid "_Keep"
msgstr "_Paturēt"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1792
+#: src/camera/ImportPage.vala:1774
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr "Izņem fotogrāfijas/video no kameras"
-#: src/camera/ImportPage.vala:1796
+#: src/camera/ImportPage.vala:1778
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
@@ -2619,22 +3281,25 @@ msgstr[0] "Neizdevās dzēst %d fotogrāfiju/video no kameras, jo bija kļūdas.
msgstr[1] "Neizdevās dzēst %d fotogrāfijas/video no kameras, jo bija kļūdas."
msgstr[2] "Neizdevās dzēst %d fotogrāfijas/video no kameras, jo bija kļūdas."
-#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85
-#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:141
+#: src/CheckerboardPage.vala:131
+msgid "No photos/videos"
+msgstr "Nav fotogrāfijas/video"
+
+#: src/CheckerboardPage.vala:135
+msgid "No photos/videos found which match the current filter"
+msgstr "Netika atrastas fotogrāfijas/video, kas atbilst dotajam filtram"
+
+#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:86
+#: src/PhotoPage.vala:2490 src/Resources.vala:137
msgid "_Print"
msgstr "_Drukāt"
-#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:294 ui/collection.ui:128
-#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28
-msgid "Send _To…"
-msgstr "Sū_tīt uz…"
-
-#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90
-#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:191
+#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:91
+#: src/PhotoPage.vala:2500 src/Resources.vala:187
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "Iestatīt kā _darbvirsmas fonu"
-#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:257
+#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:253
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Dublēt"
@@ -2642,103 +3307,49 @@ msgstr "_Dublēt"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pilnekrāns"
-#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180
-msgid "S_lideshow"
-msgstr "S_laidrāde"
-
-#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:110 ui/direct.ui:111
-#: ui/photo.ui:200
-msgid "Rotate _Right"
-msgstr "Pag_riezt pa labi"
-
-#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:115 ui/direct.ui:116
-#: ui/photo.ui:205
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "Pagriezt pa _kreisi"
-
-#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:120 ui/direct.ui:121
-#: ui/photo.ui:210
-msgid "Flip Hori_zontally"
-msgstr "Apmest hori_zontāli"
-
-#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:123 ui/direct.ui:125
-#: ui/photo.ui:214
-msgid "Flip Verti_cally"
-msgstr "Apmest verti_kāli"
-
-#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:157 ui/collection.ui:8
-#: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447
-#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223
-msgid "_Enhance"
-msgstr "_Uzlabot"
-
-#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:185 ui/collection.ui:13
-#: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452
-#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250
-msgid "Re_vert to Original"
-msgstr "At_griezties pie oriģināla"
-
-#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:161 ui/photo.ui:256
-msgid "_Copy Color Adjustments"
-msgstr "_Kopēt krāsu labojumus"
-
-#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:165 ui/photo.ui:261
-msgid "_Paste Color Adjustments"
-msgstr "_Ielīmēt krāsu labojumus"
-
#: src/CollectionPage.vala:135
msgid "Adjust Date and Time…"
msgstr "Pielāgot datumu un laiku…"
-#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:290 ui/collection.ui:108
-#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361
-msgid "Open With E_xternal Editor"
-msgstr "Atvērt ar ārēju reda_ktoru"
-
-#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:292 ui/collection.ui:113
-#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366
-msgid "Open With RA_W Editor"
-msgstr "Atvērt ar RA_W redaktoru"
-
-#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:138
+#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:134
msgid "_Play"
msgstr "_Atskaņot"
-#: src/CollectionPage.vala:410
+#: src/CollectionPage.vala:414
msgid "Export Photo/Video"
msgid_plural "Export Photos/Videos"
msgstr[0] "Eksportēt fotogrāfiju/video"
msgstr[1] "Eksportēt fotogrāfijas/video"
msgstr[2] "Eksportēt fotogrāfijas/video"
-#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:74 src/PhotoPage.vala:3021
+#: src/CollectionPage.vala:416
msgid "Export Photo"
msgid_plural "Export Photos"
msgstr[0] "Eksportēt fotogrāfiju"
msgstr[1] "Eksportēt fotogrāfijas"
msgstr[2] "Eksportēt fotogrāfijas"
-#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
+#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519
msgid "Rotating"
msgstr "Pagriešana"
-#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
+#: src/CollectionPage.vala:503 src/CollectionPage.vala:519
msgid "Undoing Rotate"
msgstr "Atsauc pagriešanu"
-#: src/CollectionPage.vala:524
+#: src/CollectionPage.vala:528
msgid "Flipping Horizontally"
msgstr "Apmet horizontāli"
-#: src/CollectionPage.vala:525
+#: src/CollectionPage.vala:529
msgid "Undoing Flip Horizontally"
msgstr "Atsauc horizontālo apmešanu"
-#: src/CollectionPage.vala:534
+#: src/CollectionPage.vala:538
msgid "Flipping Vertically"
msgstr "Apmet vertikāli"
-#: src/CollectionPage.vala:535
+#: src/CollectionPage.vala:539
msgid "Undoing Flip Vertically"
msgstr "Atsauc vertikālo apmešanu"
@@ -2830,30 +3441,30 @@ msgstr "Atjauno iepriekšējo RAW attīstītāju"
msgid "Set Developer"
msgstr "Iestatīt attīstītāju"
-#: src/Commands.vala:1346
+#: src/Commands.vala:1355
msgid "Original photo could not be adjusted."
msgstr "Nevarēja pielāgot sākotnējo fotogrāfiju."
-#: src/Commands.vala:1367
+#: src/Commands.vala:1376
msgid "Adjusting Date and Time"
msgstr "Pielāgo datumu un laiku"
-#: src/Commands.vala:1367
+#: src/Commands.vala:1376
msgid "Undoing Date and Time Adjustment"
msgstr "Atsauc datuma un laika pielāgošanu"
-#: src/Commands.vala:1398
+#: src/Commands.vala:1415
msgid "One original photo could not be adjusted."
msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
msgstr[0] "Nevarēja pielāgot %d sākotnējo fotogrāfiju."
msgstr[1] "Nevarēja pielāgot %d sākotnējās fotogrāfijas."
msgstr[2] "Nevarēja pielāgot %d sākotnējo fotogrāfiju."
-#: src/Commands.vala:1400 src/Commands.vala:1424
+#: src/Commands.vala:1417 src/Commands.vala:1441
msgid "Time Adjustment Error"
msgstr "Laika pielāgošanas kļūda"
-#: src/Commands.vala:1422
+#: src/Commands.vala:1439
msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
msgid_plural ""
"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
@@ -2861,60 +3472,60 @@ msgstr[0] "Nevarēja atsaukt laika pielāgojumu sekojošajai fotogrāfijas datne
msgstr[1] "Nevarēja atsaukt laika regulējumu sekojošajām fotogrāfiju datnēm."
msgstr[2] "Nevarēja atsaukt laika regulējumu sekojošajām fotogrāfiju datnēm."
-#: src/Commands.vala:1636 src/Commands.vala:1659
+#: src/Commands.vala:1653 src/Commands.vala:1676
msgid "Create Tag"
msgstr "Izveidot tagu"
-#: src/Commands.vala:1694
+#: src/Commands.vala:1711
#, c-format
msgid "Move Tag “%s”"
msgstr "Pārvietot tagu “%s”"
-#: src/Commands.vala:2346
+#: src/Commands.vala:2361
msgid "Move Photos to Trash"
msgstr "Pārvietot fotogrāfijas uz miskasti"
-#: src/Commands.vala:2346
+#: src/Commands.vala:2361
msgid "Restore Photos from Trash"
msgstr "Atjaunot fotogrāfijas no miskastes"
-#: src/Commands.vala:2347
+#: src/Commands.vala:2362
msgid "Move the photos to the Shotwell trash"
msgstr "Pārvietot fotogrāfijas uz Shotwell miskasti"
-#: src/Commands.vala:2347
+#: src/Commands.vala:2362
msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
msgstr "Atjaunot fotogrāfijas atpakaļ uz Shotwell bibliotēku"
-#: src/Commands.vala:2366
+#: src/Commands.vala:2381
msgid "Moving Photos to Trash"
msgstr "Pārvieto fotogrāfijas uz miskasti"
-#: src/Commands.vala:2366
+#: src/Commands.vala:2381
msgid "Restoring Photos From Trash"
msgstr "Atjauno fotogrāfijas no miskastes"
-#: src/Commands.vala:2452
+#: src/Commands.vala:2467
msgid "Flag selected photos"
-msgstr "Marķēt izvēlētās fotogrāfijas"
+msgstr "Marķēt atlasītās fotogrāfijas"
-#: src/Commands.vala:2453
+#: src/Commands.vala:2468
msgid "Unflag selected photos"
-msgstr "Noņemt marķējumu no izvēlētajām fotogrāfijām"
+msgstr "Noņemt marķējumu no atlasītajām fotogrāfijām"
-#: src/Commands.vala:2454
+#: src/Commands.vala:2469
msgid "Flagging selected photos"
-msgstr "Marķē izvēlētās fotogrāfijas"
+msgstr "Marķē atlasītās fotogrāfijas"
-#: src/Commands.vala:2455
+#: src/Commands.vala:2470
msgid "Unflagging selected photos"
-msgstr "Noņem marķējumu no izvēlētajām fotogrāfijām"
+msgstr "Noņem marķējumu no atlasītajām fotogrāfijām"
-#: src/Commands.vala:2462
+#: src/Commands.vala:2477
msgid "Flag"
msgstr "Marķēt"
-#: src/Commands.vala:2462
+#: src/Commands.vala:2477
msgid "Unflag"
msgstr "Noņemt marķējumu"
@@ -2955,7 +3566,7 @@ msgstr ""
msgid "Database file:"
msgstr "Datubāzes datne:"
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:783
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:759
msgid "_Import"
msgstr "_Importēt"
@@ -2967,7 +3578,7 @@ msgstr "Importēt no lietotnes"
msgid "Import media _from:"
msgstr "Importēt datu _nesēju no:"
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:415 src/publishing/PublishingUI.vala:524
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:415 src/publishing/PublishingUI.vala:398
msgid "_Close"
msgstr "_Aizvērt"
@@ -3009,25 +3620,224 @@ msgstr ""
msgid "Unable to restore photo database %s"
msgstr "Nevar atjaunot fotogrāfiju datubāzi %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:121
+#. Use empty list for addresses instead of null to word around bug in xdg-desktop-portal-gtk
+#: src/DesktopIntegration.vala:113
+msgid "Send files per Mail: "
+msgstr "Sūtīt datnes ar pastu: "
+
+#. Translators: The first %s is the name of the file, the second %s is the reason why it could not be sent
+#: src/DesktopIntegration.vala:116
#, c-format
-msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
-msgstr "Nevar palaist Nautilus sūtīt-uz — %s"
+#| msgid "Unable to decode file"
+msgid "Unable to send file %s, %s"
+msgstr "Neizdevās sūtīt datni %s — %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:129
+#: src/DesktopIntegration.vala:126
msgid "Send To"
msgstr "Sūtīt uz"
-#: src/DesktopIntegration.vala:174
+#: src/DesktopIntegration.vala:171
#, c-format
msgid "Unable to export background to %s: %s"
msgstr "Neizdevās eksportēt fonu uz %s — %s"
-#: src/DesktopIntegration.vala:311
+#: src/DesktopIntegration.vala:309
#, c-format
msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
msgstr "Neizdevās sagatavot darbvirsmu slaidrādei — %s"
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:78
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:79
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:80
+msgid "24 Hr"
+msgstr "24 st"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:95
+msgid "_Shift photos/videos by the same amount"
+msgstr "Pabīdīt fotogrāfija_s/video par vienādu attālumu"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:100
+msgid "Set _all photos/videos to this time"
+msgstr "Iest_atīt visas fotogrāfijas/video uz šo laiku"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:106
+msgid "_Modify original photo file"
+msgid_plural "_Modify original photo files"
+msgstr[0] "_Mainīt sākotnējo fotogrāfijas datni"
+msgstr[1] "_Mainīt sākotnējās fotogrāfiju datnes"
+msgstr[2] "_Mainīt sākotnējās fotogrāfiju datnes"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:110
+msgid "_Modify original file"
+msgid_plural "_Modify original files"
+msgstr[0] "_Mainīt sākotnējo datni"
+msgstr[1] "_Mainīt sākotnējās datnes"
+msgstr[2] "_Mainīt sākotnējās datnes"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220
+msgid "Original: "
+msgstr "Oriģināls: "
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221
+msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
+msgstr "%d.%m.%Y, %H:%M:%S"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:222
+msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%d.%m.%Y, %H:%M:%S"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:305
+#, c-format
+msgid ""
+"Exposure time will be shifted forward by\n"
+"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
+msgstr ""
+"Ekspozīcijas laiks tiks pabīdīts uz priekšu par\n"
+"%d %s, %d %s, %d %s un %d %s."
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:306
+#, c-format
+msgid ""
+"Exposure time will be shifted backward by\n"
+"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
+msgstr ""
+"Ekspozīcijas laiks tiks pabīdīts atpakaļ par\n"
+"%d %s, %d %s, %d %s un %d %s."
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:308
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "diena"
+msgstr[1] "dienas"
+msgstr[2] "dienu"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:309
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "stunda"
+msgstr[1] "stundas"
+msgstr[2] "stundu"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:310
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minūte"
+msgstr[1] "minūtes"
+msgstr[2] "minūšu"
+
+#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:311
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "sekunde"
+msgstr[1] "sekundes"
+msgstr[2] "sekunžu"
+
+#. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really
+#. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats.
+#. Hereafter we'll refer to these as "special formats."
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:15
+msgid "Unmodified"
+msgstr "Nemainīts"
+
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:16
+msgid "Current"
+msgstr "Pašreizējais"
+
+#. layout controls
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:90
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Formāts:"
+
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:93
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_Kvalitāte:"
+
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:96
+msgid "_Scaling constraint:"
+msgstr "_Mērogošanas ierobežojums:"
+
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:99
+msgid "_Pixels:"
+msgstr " _Pikseļi:"
+
+#: src/dialogs/ExportDialog.vala:103
+msgid "Export _metadata:"
+msgstr "Eksportēt _metadatus:"
+
+#. We're installed system-wide, so use the system help.
+#. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this
+#. link manually ourselves, due to a limitation of help: URIs.
+#: src/dialogs/Preferences.vala:108 src/dialogs/Preferences.vala:112
+msgid "(Help)"
+msgstr "(Palīdzība)"
+
+#: src/dialogs/Preferences.vala:116
+#, c-format
+msgid "Year%sMonth%sDay"
+msgstr "Gads%sMēnesis%sDiena"
+
+#: src/dialogs/Preferences.vala:118
+#, c-format
+msgid "Year%sMonth"
+msgstr "Gads%sMēnesis"
+
+#: src/dialogs/Preferences.vala:120
+#, c-format
+msgid "Year%sMonth-Day"
+msgstr "Gads%sMēnesis-Diena"
+
+#: src/dialogs/Preferences.vala:122
+msgid "Year-Month-Day"
+msgstr "Gads-Mēnesis-Diena"
+
+#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:771
+msgid "Custom"
+msgstr "Pielāgots"
+
+#. Invalid pattern.
+#: src/dialogs/Preferences.vala:353
+msgid "Invalid pattern"
+msgstr "Nederīgs raksts"
+
+#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:49
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d sekunde"
+msgstr[1] "%d sekundes"
+msgstr[2] "%d sekunžu"
+
+#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:52
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minūte"
+msgstr[1] "%d minūtes"
+msgstr[2] "%d minūšu"
+
+#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:56
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d stunda"
+msgstr[1] "%d stundas"
+msgstr[2] "%d stundu"
+
+#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:59
+msgid "1 day"
+msgstr "1 diena"
+
#: src/Dialogs.vala:16
#, c-format
msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?"
@@ -3036,14 +3846,6 @@ msgstr[0] "Tiks izņemts tags “%s” no %d fotogrāfijas. Turpināt?"
msgstr[1] "Tiks izņemts tags “%s” no %d fotogrāfijām. Turpināt?"
msgstr[2] "Tiks izņemts tags “%s” no %d fotogrāfijām. Turpināt?"
-#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58
-#: src/Dialogs.vala:734 src/Resources.vala:129 src/Resources.vala:310
-#: src/Resources.vala:341 src/Resources.vala:394 src/Resources.vala:762
-#: ui/savedsearch.ui:14 ui/tags.ui:460 ui/trash.ui:63 ui/trash.ui:216
-#: ui/trash.ui:258
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Dzēst"
-
#: src/Dialogs.vala:25
#, c-format
msgid "This will remove the saved search “%s”. Continue?"
@@ -3070,21 +3872,26 @@ msgstr[2] ""
msgid "_Switch Developer"
msgstr "Pār_slēgt attīstītāju"
-#: src/Dialogs.vala:54
+#: src/Dialogs.vala:52
#, c-format
-#| msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?"
-#| msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?"
msgid "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?"
msgid_plural "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?"
msgstr[0] "No %2$d fotogrāfijas tiks izņemta seja “%1$s”. Turpināt?"
msgstr[1] "No %2$d fotogrāfijām tiks izņemta seja “%1$s”. Turpināt?"
msgstr[2] "No %2$d fotogrāfijām tiks izņemta seja “%1$s”. Turpināt?"
-#: src/Dialogs.vala:74
+#: src/Dialogs.vala:70
msgid "Export Video"
msgstr "Eksportēt video"
-#: src/Dialogs.vala:99
+#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3025
+#| msgid "Export Photo"
+#| msgid_plural "Export Photos"
+msgctxt "Dialog Title"
+msgid "Export Photo"
+msgstr "Eksportēt fotogrāfiju"
+
+#: src/Dialogs.vala:94
msgid "Export Photos"
msgstr "Eksportēt fotogrāfijas"
@@ -3093,7 +3900,7 @@ msgstr "Eksportēt fotogrāfijas"
#. if we can't copy an image over for editing in an external tool.
#. Did we fail because we can't write to this directory?
#. Yes - display an alternate error message here.
-#: src/Dialogs.vala:127
+#: src/Dialogs.vala:121
#, c-format
msgid ""
"Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not "
@@ -3102,7 +3909,7 @@ msgstr ""
"Shotwell nevar izveidot datni šīs fotogrāfijas rediģēšanai, jo jums nav "
"tiesību rakstīt %s."
-#: src/Dialogs.vala:136
+#: src/Dialogs.vala:130
msgid ""
"Unable to export the following photo due to a file error.\n"
"\n"
@@ -3110,7 +3917,7 @@ msgstr ""
"Nevar eksportēt sekojošo fotogrāfiju, jo gadījās datnes kļūda.\n"
"\n"
-#: src/Dialogs.vala:142
+#: src/Dialogs.vala:136
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3120,28 +3927,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai vēlaties turpināt eksportēšanu?"
-#: src/Dialogs.vala:143
+#: src/Dialogs.vala:137
msgid "Con_tinue"
msgstr "Turpinā_t"
-#: src/Dialogs.vala:153
+#: src/Dialogs.vala:147
msgid "Save Details…"
msgstr "Saglabāt detaļas…"
-#: src/Dialogs.vala:154
+#: src/Dialogs.vala:148
msgid "Save Details"
msgstr "Saglabāt detaļas"
-#: src/Dialogs.vala:169
+#: src/Dialogs.vala:163
#, c-format
msgid "(and %d more)\n"
msgstr "(un vēl %d)\n"
-#: src/Dialogs.vala:222
+#: src/Dialogs.vala:216
msgid "Import Results Report"
msgstr "Importēšanas rezultātu pārskats"
-#: src/Dialogs.vala:226
+#: src/Dialogs.vala:220
#, c-format
msgid "Attempted to import %d file."
msgid_plural "Attempted to import %d files."
@@ -3149,7 +3956,7 @@ msgstr[0] "Mēģināja importēt %d datni."
msgstr[1] "Mēģināja importēt %d datnes."
msgstr[2] "Mēģināja importēt %d datņu."
-#: src/Dialogs.vala:229
+#: src/Dialogs.vala:223
#, c-format
msgid "Of these, %d file was successfully imported."
msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported."
@@ -3160,30 +3967,30 @@ msgstr[2] "No tām, %d tika sekmīgi importētas."
#.
#. Duplicates
#.
-#: src/Dialogs.vala:241
+#: src/Dialogs.vala:235
msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:"
msgstr "Neimportētie fotogrāfiju/video dublikāti:"
-#: src/Dialogs.vala:245
+#: src/Dialogs.vala:239
msgid "duplicates existing media item"
msgstr "dublē esošo datu nesēju vienumus"
#.
#. Files Not Imported Due to Camera Errors
#.
-#: src/Dialogs.vala:256
+#: src/Dialogs.vala:250
msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:"
msgstr "Neimportētās fotogrāfijas/video, jo bija kameras kļūdas:"
-#: src/Dialogs.vala:259 src/Dialogs.vala:274 src/Dialogs.vala:289
-#: src/Dialogs.vala:305 src/Dialogs.vala:320 src/Dialogs.vala:334
+#: src/Dialogs.vala:253 src/Dialogs.vala:268 src/Dialogs.vala:283
+#: src/Dialogs.vala:299 src/Dialogs.vala:314 src/Dialogs.vala:328
msgid "error message:"
msgstr "kļūdas paziņojums:"
#.
#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos
#.
-#: src/Dialogs.vala:270
+#: src/Dialogs.vala:264
msgid "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:"
msgstr ""
"Datnes nav importētas, jo tās netika atpazītas kā fotogrāfijas vai video:"
@@ -3191,7 +3998,7 @@ msgstr ""
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands
#.
-#: src/Dialogs.vala:285
+#: src/Dialogs.vala:279
msgid ""
"Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell "
"Understands:"
@@ -3202,7 +4009,7 @@ msgstr ""
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library
#.
-#: src/Dialogs.vala:300
+#: src/Dialogs.vala:294
msgid ""
"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its "
"Library:"
@@ -3210,7 +4017,7 @@ msgstr ""
"Fotogrāfijas/video netika importētas, jo Shotwell nevarēja tās importēt "
"bibliotēkā:"
-#: src/Dialogs.vala:304
+#: src/Dialogs.vala:298
#, c-format
msgid ""
"couldn’t copy %s\n"
@@ -3222,18 +4029,18 @@ msgstr ""
#.
#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt
#.
-#: src/Dialogs.vala:316
+#: src/Dialogs.vala:310
msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:"
msgstr "Fotogrāfijas/video netika importētas, jo datnes ir bojātas:"
#.
#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons
#.
-#: src/Dialogs.vala:331
+#: src/Dialogs.vala:325
msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:"
msgstr "Fotogrāfijas/video netika importētas citu iemeslu dēļ:"
-#: src/Dialogs.vala:351
+#: src/Dialogs.vala:345
#, c-format
msgid "1 duplicate photo was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n"
@@ -3241,7 +4048,7 @@ msgstr[0] "Netika importēta %d dublējoša fotogrāfija:\n"
msgstr[1] "Netika importētas %d dublējošas fotogrāfijas:\n"
msgstr[2] "Netika importētas %d dublējošu fotogrāfijas:\n"
-#: src/Dialogs.vala:354
+#: src/Dialogs.vala:348
#, c-format
msgid "1 duplicate video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n"
@@ -3249,7 +4056,7 @@ msgstr[0] "Netika importēts %d dublējošs video:\n"
msgstr[1] "Netika importēti %d dublējoši video:\n"
msgstr[2] "Netika importēti %d dublējošu video:\n"
-#: src/Dialogs.vala:357
+#: src/Dialogs.vala:351
#, c-format
msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
@@ -3257,7 +4064,7 @@ msgstr[0] "Netika importēta %d dublējoša fotogrāfija/video:\n"
msgstr[1] "Netika importētas %d dublējošas fotogrāfijas/video:\n"
msgstr[2] "Netika importētas %d dublējošu fotogrāfijas/video:\n"
-#: src/Dialogs.vala:371
+#: src/Dialogs.vala:365
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
@@ -3268,7 +4075,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"%d fotogrāfiju importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n"
-#: src/Dialogs.vala:374
+#: src/Dialogs.vala:368
#, c-format
msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
@@ -3276,7 +4083,7 @@ msgstr[0] "%d video importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūd
msgstr[1] "%d video importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n"
msgstr[2] "%d video importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n"
-#: src/Dialogs.vala:377
+#: src/Dialogs.vala:371
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural ""
@@ -3291,7 +4098,7 @@ msgstr[2] ""
"%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras "
"kļūdas:\n"
-#: src/Dialogs.vala:380
+#: src/Dialogs.vala:374
#, c-format
msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
@@ -3299,7 +4106,7 @@ msgstr[0] "%d datnes importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļū
msgstr[1] "%d datņu importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n"
msgstr[2] "%d datņu importēšana neizdevās dēļ datnes vai aparatūras kļūdas:\n"
-#: src/Dialogs.vala:394
+#: src/Dialogs.vala:388
#, c-format
msgid ""
"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -3313,7 +4120,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"%d fotogrāfiju importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n"
-#: src/Dialogs.vala:397
+#: src/Dialogs.vala:391
#, c-format
msgid ""
"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -3324,7 +4131,7 @@ msgstr[0] "%d video importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma
msgstr[1] "%d video importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n"
msgstr[2] "%d video importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n"
-#: src/Dialogs.vala:400
+#: src/Dialogs.vala:394
#, c-format
msgid ""
"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not "
@@ -3342,7 +4149,7 @@ msgstr[2] ""
"%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav "
"rakstāma:\n"
-#: src/Dialogs.vala:403
+#: src/Dialogs.vala:397
#, c-format
msgid ""
"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
@@ -3354,7 +4161,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "%d datņu importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n"
msgstr[2] "%d datņu importēšana neizdevās, jo fotogrāfiju mape nav rakstāma:\n"
-#: src/Dialogs.vala:417
+#: src/Dialogs.vala:411
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n"
@@ -3362,7 +4169,7 @@ msgstr[0] "%d fotogrāfijas importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n"
msgstr[1] "%d fotogrāfiju importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n"
msgstr[2] "%d fotogrāfiju importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n"
-#: src/Dialogs.vala:420
+#: src/Dialogs.vala:414
#, c-format
msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n"
@@ -3370,7 +4177,7 @@ msgstr[0] "%d video importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n"
msgstr[1] "%d video importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n"
msgstr[2] "%d video importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n"
-#: src/Dialogs.vala:423
+#: src/Dialogs.vala:417
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n"
@@ -3378,7 +4185,7 @@ msgstr[0] "%d fotogrāfijas/video importēšana neizdevās dēļ kameras kļūda
msgstr[1] "%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n"
msgstr[2] "%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n"
-#: src/Dialogs.vala:426
+#: src/Dialogs.vala:420
#, c-format
msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n"
@@ -3386,7 +4193,7 @@ msgstr[0] "%d datnes importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n"
msgstr[1] "%d datņu importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n"
msgstr[2] "%d datņu importēšana neizdevās dēļ kameras kļūdas:\n"
-#: src/Dialogs.vala:440
+#: src/Dialogs.vala:434
#, c-format
msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n"
@@ -3394,7 +4201,7 @@ msgstr[0] "%d fotogrāfijas importēšana neizdevās, jo tā ir bojāta:\n"
msgstr[1] "%d fotogrāfiju importēšana neizdevās, jo tās ir bojātas:\n"
msgstr[2] "%d fotogrāfiju importēšana neizdevās, jo tās ir bojātas:\n"
-#: src/Dialogs.vala:443
+#: src/Dialogs.vala:437
#, c-format
msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n"
@@ -3402,7 +4209,7 @@ msgstr[0] "%d video importēšana neizdevās, jo tas ir bojāts:\n"
msgstr[1] "%d video importēšana neizdevās, jo tie ir bojāti:\n"
msgstr[2] "%d video importēšana neizdevās, jo tie ir bojāti:\n"
-#: src/Dialogs.vala:446
+#: src/Dialogs.vala:440
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n"
@@ -3410,7 +4217,7 @@ msgstr[0] "%d fotogrāfijas/video importēšana neizdevās, jo tā ir bojāta:\n
msgstr[1] "%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās, jo tās ir bojātas:\n"
msgstr[2] "%d fotogrāfiju/video importēšana neizdevās, jo tās ir bojātas:\n"
-#: src/Dialogs.vala:449
+#: src/Dialogs.vala:443
#, c-format
msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n"
msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n"
@@ -3422,7 +4229,7 @@ msgstr[2] "%d datņu importēšana neizdevās, jo tās ir bojātas:\n"
#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them
#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be
#. media specific
-#: src/Dialogs.vala:466
+#: src/Dialogs.vala:460
#, c-format
msgid "1 unsupported photo skipped:\n"
msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n"
@@ -3432,7 +4239,7 @@ msgstr[2] "Izlaistas %d neatbalstītas fotogrāfijas:\n"
#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this
#. message doesn't need to be media specific
-#: src/Dialogs.vala:481
+#: src/Dialogs.vala:475
#, c-format
msgid "1 non-image file skipped.\n"
msgid_plural "%d non-image files skipped.\n"
@@ -3440,7 +4247,7 @@ msgstr[0] "Izlaista %d ne-attēla datne.\n"
msgstr[1] "Izlaistas %d ne-attēla datnes.\n"
msgstr[2] "Izlaistu %d ne-attēla datņu.\n"
-#: src/Dialogs.vala:492
+#: src/Dialogs.vala:486
#, c-format
msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n"
@@ -3448,7 +4255,7 @@ msgstr[0] "Izlaista %d lietotāja atcelta fotogrāfija:\n"
msgstr[1] "Izlaistas %d lietotāja atceltas fotogrāfijas:\n"
msgstr[2] "Izlaistas %d lietotāja atceltas fotogrāfijas:\n"
-#: src/Dialogs.vala:495
+#: src/Dialogs.vala:489
#, c-format
msgid "1 video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n"
@@ -3456,7 +4263,7 @@ msgstr[0] "Izlaists %d lietotāja atcelts video:\n"
msgstr[1] "Izlaisti %d lietotāja atcelti video:\n"
msgstr[2] "Izlaisti %d lietotāja atcelti video:\n"
-#: src/Dialogs.vala:498
+#: src/Dialogs.vala:492
#, c-format
msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n"
@@ -3464,7 +4271,7 @@ msgstr[0] "Izlaista %d lietotāja atcelta fotogrāfija/video:\n"
msgstr[1] "Izlaistas %d lietotāja atceltas fotogrāfijas/video:\n"
msgstr[2] "Izlaistas %d lietotāja atceltas fotogrāfijas/video:\n"
-#: src/Dialogs.vala:501
+#: src/Dialogs.vala:495
#, c-format
msgid "1 file skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n"
@@ -3472,7 +4279,7 @@ msgstr[0] "Izlaista %d lietotāja atcelta datne:\n"
msgstr[1] "Izlaistas %d lietotāja atceltas datnes:\n"
msgstr[2] "Izlaistas %d lietotāja atceltas datnes:\n"
-#: src/Dialogs.vala:515
+#: src/Dialogs.vala:509
#, c-format
msgid "1 photo successfully imported.\n"
msgid_plural "%d photos successfully imported.\n"
@@ -3480,7 +4287,7 @@ msgstr[0] "%d fotogrāfija veiksmīgi importēta.\n"
msgstr[1] "%d fotogrāfijas veiksmīgi importētas.\n"
msgstr[2] "%d fotogrāfijas veiksmīgi importētas.\n"
-#: src/Dialogs.vala:518
+#: src/Dialogs.vala:512
#, c-format
msgid "1 video successfully imported.\n"
msgid_plural "%d videos successfully imported.\n"
@@ -3488,7 +4295,7 @@ msgstr[0] "%d video veiksmīgi importēts.\n"
msgstr[1] "%d video veiksmīgi importēti.\n"
msgstr[2] "%d video veiksmīgi importēti.\n"
-#: src/Dialogs.vala:521
+#: src/Dialogs.vala:515
#, c-format
msgid "1 photo/video successfully imported.\n"
msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n"
@@ -3498,65 +4305,65 @@ msgstr[2] "%d fotogrāfijas/video veiksmīgi importēti.\n"
#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least
#. report that nothing was imported
-#: src/Dialogs.vala:537
+#: src/Dialogs.vala:531
msgid "No photos or videos imported.\n"
msgstr "Neviena fotogrāfija netika importēta.\n"
-#: src/Dialogs.vala:544 src/Dialogs.vala:563
+#: src/Dialogs.vala:538 src/Dialogs.vala:557
msgid "Import Complete"
msgstr "Importēšana pabeigta"
-#: src/Dialogs.vala:663 src/Resources.vala:202
+#: src/Dialogs.vala:657 src/Resources.vala:198
msgid "Rename Event"
msgstr "Pārdēvēt notikumu"
-#: src/Dialogs.vala:663
+#: src/Dialogs.vala:657
msgid "Name:"
msgstr "Nosaukums:"
#. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:674
+#: src/Dialogs.vala:668
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Edit Title"
msgstr "Rediģēt nosaukumu"
-#: src/Dialogs.vala:675 src/Properties.vala:347
+#: src/Dialogs.vala:669 src/Properties.vala:352
msgid "Title:"
msgstr "Nosaukums:"
#. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:691 src/Resources.vala:278
+#: src/Dialogs.vala:685 src/Resources.vala:274
msgid "Edit Event Comment"
msgstr "Rediģēt notikuma komentāru"
-#: src/Dialogs.vala:692
+#: src/Dialogs.vala:686
msgid "Edit Photo/Video Comment"
msgstr "Drukāt fotogrāfijas/video komentāru"
-#: src/Dialogs.vala:693 src/Properties.vala:646
+#: src/Dialogs.vala:687 src/Properties.vala:650
msgid "Comment:"
msgstr "Komentārs:"
-#: src/Dialogs.vala:709
+#: src/Dialogs.vala:703
msgid "Remove and _Trash File"
msgid_plural "Remove and _Trash Files"
msgstr[0] "Izņem_t uz izmest datni"
msgstr[1] "Izņem_t uz izmest datnes"
msgstr[2] "Izņem_t uz izmest datnes"
-#: src/Dialogs.vala:713
+#: src/Dialogs.vala:707
msgid "_Remove From Library"
msgstr "_Izņemt no bibliotēkas"
-#: src/Dialogs.vala:756
+#: src/Dialogs.vala:750
msgid "Revert External Edit?"
msgstr "Atgriezt ārējo izmaiņu?"
-#: src/Dialogs.vala:756
+#: src/Dialogs.vala:750
msgid "Revert External Edits?"
msgstr "Atgriezt ārējās izmaiņas?"
-#: src/Dialogs.vala:758
+#: src/Dialogs.vala:752
#, c-format
msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
msgid_plural ""
@@ -3571,15 +4378,15 @@ msgstr[2] ""
"Šī darbība iznīcinās visas izmaiņas, kas ir veiktas ar %d ārējām datnēm. "
"Turpināt?"
-#: src/Dialogs.vala:762
+#: src/Dialogs.vala:756
msgid "Re_vert External Edit"
msgstr "At_griezt ārējo izmaiņu"
-#: src/Dialogs.vala:762
+#: src/Dialogs.vala:756
msgid "Re_vert External Edits"
msgstr "At_griezt ārējās izmaiņas"
-#: src/Dialogs.vala:783
+#: src/Dialogs.vala:777
#, c-format
msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
@@ -3587,19 +4394,19 @@ msgstr[0] "Šī darbība izņems %d fotogrāfiju no bibliotēkas. Turpināt?"
msgstr[1] "Šī darbība izņems %d fotogrāfijas no bibliotēkas. Turpināt?"
msgstr[2] "Šī darbība izņems %d fotogrāfijas no bibliotēkas. Turpināt?"
-#: src/Dialogs.vala:790 src/Resources.vala:144
+#: src/Dialogs.vala:784 src/Resources.vala:140
msgid "_Remove"
msgstr "_Izņemt"
-#: src/Dialogs.vala:791
+#: src/Dialogs.vala:785
msgid "Remove Photo From Library"
msgstr "Izņemt fotogrāfiju no bibliotēkas"
-#: src/Dialogs.vala:791
+#: src/Dialogs.vala:785
msgid "Remove Photos From Library"
msgstr "Izņemt fotogrāfijas no bibliotēkas"
-#: src/Dialogs.vala:811
+#: src/Dialogs.vala:805
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3622,13 +4429,13 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Un %d citu."
-#: src/Dialogs.vala:835 src/Dialogs.vala:862
+#: src/Dialogs.vala:835 src/Dialogs.vala:872
msgid "Tags (separated by commas):"
msgstr "Tagi (atdalītas ar komatu):"
#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported.
#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel.
-#: src/Dialogs.vala:921
+#: src/Dialogs.vala:950
msgid ""
"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
"without copying."
@@ -3636,31 +4443,31 @@ msgstr ""
"Shotwell var kopēt fotogrāfijas jūsu bibliotēkas mapē, vai tās var tikt "
"importētas bez kopēšanas."
-#: src/Dialogs.vala:926
+#: src/Dialogs.vala:955
msgid "Co_py Photos"
msgstr "Ko_pēt fotogrāfijas"
-#: src/Dialogs.vala:927
+#: src/Dialogs.vala:956
msgid "_Import in Place"
msgstr "_Importēt vietā"
-#: src/Dialogs.vala:928
+#: src/Dialogs.vala:957
msgid "Import to Library"
msgstr "Importēt bibliotēkā"
-#: src/Dialogs.vala:938 src/PhotoPage.vala:2897
+#: src/Dialogs.vala:967
msgid "Remove From Library"
msgstr "Izņemt no bibliotēkas"
-#: src/Dialogs.vala:939 src/PhotoPage.vala:2897
+#: src/Dialogs.vala:968
+#| msgid "Removing Photo From Library"
msgid "Removing Photo From Library"
-msgstr "Izņem fotogrāfijas no bibliotēkas"
+msgid_plural "Removing Photos From Library"
+msgstr[0] "Izņem fotogrāfiju no bibliotēkas"
+msgstr[1] "Izņem fotogrāfijas no bibliotēkas"
+msgstr[2] "Izņem fotogrāfijas no bibliotēkas"
-#: src/Dialogs.vala:939
-msgid "Removing Photos From Library"
-msgstr "Izņem fotogrāfijas no bibliotēkas"
-
-#: src/Dialogs.vala:953
+#: src/Dialogs.vala:982
#, c-format
msgid ""
"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also "
@@ -3688,7 +4495,7 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Šo darbību nevar atsaukt."
-#: src/Dialogs.vala:957
+#: src/Dialogs.vala:986
#, c-format
msgid ""
"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like "
@@ -3716,7 +4523,7 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Šo darbību nevar atsaukt."
-#: src/Dialogs.vala:961
+#: src/Dialogs.vala:990
#, c-format
msgid ""
"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like "
@@ -3744,7 +4551,7 @@ msgstr[2] ""
"\n"
"Šo darbību nevar atsaukt."
-#: src/Dialogs.vala:993
+#: src/Dialogs.vala:1022
#, c-format
msgid ""
"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?"
@@ -3758,7 +4565,7 @@ msgstr[2] ""
"Šīs %d fotogrāfijas vai video nevar pārvietot uz miskasti. Dzēst šīs datnes?"
#. Alert the user that the files were not removed.
-#: src/Dialogs.vala:1010
+#: src/Dialogs.vala:1039
#, c-format
msgid "The photo or video cannot be deleted."
msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
@@ -3766,6 +4573,52 @@ msgstr[0] "Šo %d fotogrāfiju vai video nevar izdzēst."
msgstr[1] "Šīs %d fotogrāfijas vai video nevar izdzēst."
msgstr[2] "Šīs %d fotogrāfijas vai video nevar izdzēst."
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:35
+msgid "Welcome!"
+msgstr "Laipni lūdzam!"
+
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:42
+msgid "Welcome to Shotwell!"
+msgstr "Laipni lūdzam Shotwell!"
+
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:47
+msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
+msgstr "Lai sāktu, importējiet fotogrāfijas kādā no šiem veidiem:"
+
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:65
+msgid "Choose “Import From Folder” from the File menu"
+msgstr "Datņu izvēlnē izvēlieties “Importēt no mapes”"
+
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:66
+msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
+msgstr "Velciet un nometiet fotogrāfijas Shotwell logā"
+
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67
+msgid "Connect a camera to your computer and import"
+msgstr "Pievienojiet kameru datoram un importējiet"
+
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:78
+#, c-format
+msgid "_Import photos from your %s folder"
+msgstr "_Importēt fotogrāfijas no savas %s mapes"
+
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:85
+msgid "You can also import photos in any of these ways:"
+msgstr "Jūs varat arī importēt fotogrāfijas kādā no šiem veidiem:"
+
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:96
+msgid "_Don’t show this message again"
+msgstr "_Vairs nerādīt šo ziņojumu"
+
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:133
+#, c-format
+msgid "Import photos from your %s library"
+msgstr "Importēt fotogrāfijas no %s bibliotēkas"
+
+#: src/Dimensions.vala:20
+msgid "Longest edge"
+msgstr "Garākā mala"
+
#: src/Dimensions.vala:23
msgid "Width"
msgstr "Platums"
@@ -3774,493 +4627,267 @@ msgstr "Platums"
msgid "Height"
msgstr "Augstums"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:100
#, c-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s neeksistē."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:102
#, c-format
msgid "%s is not a file."
msgstr "%s nav datne."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:104
#, c-format
msgid ""
"%s does not support the file format of\n"
"%s."
msgstr "%s neatbalsta %s datnes formātu."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:121
#, c-format
msgid "Unable open photo %s. Sorry."
msgstr "Nevar atvērt fotogrāfiju %s."
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 src/Resources.vala:146 ui/direct.ui:8
-#: ui/textentrydialog.ui:33
-msgid "_Save"
-msgstr "_Saglabāt"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:327
msgid "_Save a Copy"
msgstr "_Saglabāt kopiju"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:319
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:330
#, c-format
msgid "Lose changes to %s?"
msgstr "Zaudēt %s izmaiņas?"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:320
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:331
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Aizvērt _nesaglabājot"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:353
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:367
#, c-format
msgid "Error while saving to %s: %s"
msgstr "Kļūda, saglabājot kā %s — %s"
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:383 src/direct/DirectPhotoPage.vala:404
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:399 src/direct/DirectPhotoPage.vala:425
msgid "Save As"
msgstr "Saglabāt kā"
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:414
+#| msgid "Unsupported file format"
+msgid "Supported image formats"
+msgstr "Atbalstītie attēlu formāti"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:423
+#| msgid "All Events"
+msgid "All files"
+msgstr "Visas datnes"
+
#. verify this is a directory
#: src/DirectoryMonitor.vala:891
#, c-format
msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
-msgstr "Nevar pārraudzīt %s — nav direktorija (%s)"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:78
-msgid "AM"
-msgstr "AM"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:79
-msgid "PM"
-msgstr "PM"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:80
-msgid "24 Hr"
-msgstr "24 st"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:95
-msgid "_Shift photos/videos by the same amount"
-msgstr "Pabīdīt fotogrāfija_s/video par vienādu attālumu"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:100
-msgid "Set _all photos/videos to this time"
-msgstr "Iest_atīt visas fotogrāfijas/video uz šo laiku"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:106
-msgid "_Modify original photo file"
-msgid_plural "_Modify original photo files"
-msgstr[0] "_Mainīt sākotnējo fotogrāfijas datni"
-msgstr[1] "_Mainīt sākotnējās fotogrāfiju datnes"
-msgstr[2] "_Mainīt sākotnējās fotogrāfiju datnes"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:110
-msgid "_Modify original file"
-msgid_plural "_Modify original files"
-msgstr[0] "_Mainīt sākotnējo datni"
-msgstr[1] "_Mainīt sākotnējās datnes"
-msgstr[2] "_Mainīt sākotnējās datnes"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:213
-msgid "Original: "
-msgstr "Oriģināls: "
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:214
-msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
-msgstr "%d.%m.%Y, %H:%M:%S"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:215
-msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr "%d.%m.%Y, %H:%M:%S"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:306
-#, c-format
-msgid ""
-"Exposure time will be shifted forward by\n"
-"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
-msgstr ""
-"Ekspozīcijas laiks tiks pabīdīts uz priekšu par\n"
-"%d %s, %d %s, %d %s un %d %s."
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:307
-#, c-format
-msgid ""
-"Exposure time will be shifted backward by\n"
-"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
-msgstr ""
-"Ekspozīcijas laiks tiks pabīdīts atpakaļ par\n"
-"%d %s, %d %s, %d %s un %d %s."
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:309
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "diena"
-msgstr[1] "dienas"
-msgstr[2] "dienu"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:310
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "stunda"
-msgstr[1] "stundas"
-msgstr[2] "stundu"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:311
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minūte"
-msgstr[1] "minūtes"
-msgstr[2] "minūšu"
-
-#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "sekunde"
-msgstr[1] "sekundes"
-msgstr[2] "sekunžu"
-
-#. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really
-#. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats.
-#. Hereafter we'll refer to these as "special formats."
-#: src/dialogs/ExportDialog.vala:15
-msgid "Unmodified"
-msgstr "Nemainīts"
-
-#: src/dialogs/ExportDialog.vala:16
-msgid "Current"
-msgstr "Pašreizējais"
-
-#. layout controls
-#: src/dialogs/ExportDialog.vala:90
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Formāts:"
-
-#: src/dialogs/ExportDialog.vala:93
-msgid "_Quality:"
-msgstr "_Kvalitāte:"
-
-#: src/dialogs/ExportDialog.vala:96
-msgid "_Scaling constraint:"
-msgstr "_Mērogošanas ierobežojums:"
-
-#: src/dialogs/ExportDialog.vala:99
-msgid "_Pixels:"
-msgstr " _Pikseļi:"
-
-#: src/dialogs/ExportDialog.vala:103
-msgid "Export _metadata:"
-msgstr "Eksportēt _metadatus:"
-
-#. We're installed system-wide, so use the system help.
-#. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this
-#. link manually ourselves, due to a limitation of help: URIs.
-#: src/dialogs/Preferences.vala:108 src/dialogs/Preferences.vala:112
-msgid "(Help)"
-msgstr "(Palīdzība)"
-
-#: src/dialogs/Preferences.vala:116
-#, c-format
-msgid "Year%sMonth%sDay"
-msgstr "Gads%sMēnesis%sDiena"
-
-#: src/dialogs/Preferences.vala:118
-#, c-format
-msgid "Year%sMonth"
-msgstr "Gads%sMēnesis"
-
-#: src/dialogs/Preferences.vala:120
-#, c-format
-msgid "Year%sMonth-Day"
-msgstr "Gads%sMēnesis-Diena"
-
-#: src/dialogs/Preferences.vala:122
-msgid "Year-Month-Day"
-msgstr "Gads-Mēnesis-Diena"
-
-#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:760
-msgid "Custom"
-msgstr "Pielāgots"
-
-#. Invalid pattern.
-#: src/dialogs/Preferences.vala:351
-msgid "Invalid pattern"
-msgstr "Nederīgs raksts"
-
-#: src/dialogs/ProgressDialog.vala:97
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
-#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:49
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d sekunde"
-msgstr[1] "%d sekundes"
-msgstr[2] "%d sekunžu"
-
-#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:52
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minūte"
-msgstr[1] "%d minūtes"
-msgstr[2] "%d minūšu"
-
-#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:56
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d stunda"
-msgstr[1] "%d stundas"
-msgstr[2] "%d stundu"
-
-#: src/dialogs/SetBackgroundSlideshow.vala:59
-msgid "1 day"
-msgstr "1 diena"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:35
-msgid "Welcome!"
-msgstr "Laipni lūdzam!"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:42
-msgid "Welcome to Shotwell!"
-msgstr "Laipni lūdzam Shotwell!"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:47
-msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
-msgstr "Lai sāktu, importējiet fotogrāfijas kādā no šiem veidiem:"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67
-#, c-format
-msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>"
-msgstr "Izvēlieties <span weight=\"bold\">Datne %s Importēt no mapes</span>"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:68
-msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
-msgstr "Velciet un nometiet fotogrāfijas Shotwell logā"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:69
-msgid "Connect a camera to your computer and import"
-msgstr "Pievienojiet kameru datoram un importējiet"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:80
-#, c-format
-msgid "_Import photos from your %s folder"
-msgstr "_Importēt fotogrāfijas no savas %s mapes"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:87
-msgid "You can also import photos in any of these ways:"
-msgstr "Jūs varat arī importēt fotogrāfijas kādā no šiem veidiem:"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:98
-msgid "_Don’t show this message again"
-msgstr "_Vairs nerādīt šo ziņojumu"
+msgstr "Nevar pārraudzīt %s — nav direktorijs (%s)"
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:135
-#, c-format
-msgid "Import photos from your %s library"
-msgstr "Importēt fotogrāfijas no %s bibliotēkas"
+#: src/DragAndDropHandler.vala:165
+msgid "Photos cannot be exported to this directory."
+msgstr "Uz šo direktoriju nevar eksportēt fotogrāfijas."
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:644
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:655
msgid "Return to current photo dimensions"
msgstr "Atgriezties uz pašreizējiem fotogrāfijas izmēriem"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:647
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:658
msgid "Set the crop for this photo"
msgstr "Iestatīt kadrēšanu šai fotogrāfijai"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:659
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:670
msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations"
msgstr "Pārslēgt kadrēšanas četrstūri starp portreta un ainavas novietojumiem"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:732
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743
msgid "Unconstrained"
msgstr "Neierobežots"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:733
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744
msgid "Square"
msgstr "Kvadrāts"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:734
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745
msgid "Screen"
msgstr "Ekrāns"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:736
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:739
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:770
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:737
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748
msgid "SD Video (4 ∶ 3)"
msgstr "SD video (4 ∶ 3)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:738
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749
msgid "HD Video (16 ∶ 9)"
msgstr "HD video (16 ∶ 9)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:740 src/Printing.vala:792
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:792
msgid "Wallet (2 × 3 in.)"
msgstr "Maks (2 × 3 collas)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:741 src/Printing.vala:795
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 src/Printing.vala:795
msgid "Notecard (3 × 5 in.)"
msgstr "Piezīmjkartiņa (3 × 5 collas)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:742 src/Printing.vala:798
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:798
msgid "4 × 6 in."
msgstr "4 × 6 collas"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743 src/Printing.vala:801
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 src/Printing.vala:801
msgid "5 × 7 in."
msgstr "5 × 7 collas"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744 src/Printing.vala:804
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:804
msgid "8 × 10 in."
msgstr "8 × 10 collas"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756
msgid "Letter (8.5 × 11 in.)"
msgstr "Vēstule (8,5 × 11 collas)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746 src/Printing.vala:807
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:807
msgid "11 × 14 in."
msgstr "11 × 14 collas"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758
msgid "Tabloid (11 × 17 in.)"
msgstr "Tabloīds (11 × 17 collas)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 src/Printing.vala:810
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 src/Printing.vala:810
msgid "16 × 20 in."
msgstr "16 × 20 collas"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 src/Printing.vala:816
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 src/Printing.vala:816
msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)"
msgstr "Metriskais maks (9 × 13 cm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:819
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:819
msgid "Postcard (10 × 15 cm)"
msgstr "Pastkarte (10 × 15 cm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 src/Printing.vala:822
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:822
msgid "13 × 18 cm"
msgstr "13 × 18 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:825
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:825
msgid "18 × 24 cm"
msgstr "18 × 24 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765
msgid "A4 (210 × 297 mm)"
msgstr "A4 (210 × 297 mm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:828
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 src/Printing.vala:828
msgid "20 × 30 cm"
msgstr "20 × 30 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 src/Printing.vala:831
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:767 src/Printing.vala:831
msgid "24 × 40 cm"
msgstr "24 × 40 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:834
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:768 src/Printing.vala:834
msgid "30 × 40 cm"
msgstr "30 × 40 cm"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:769
msgid "A3 (297 × 420 mm)"
msgstr "A3 (297 × 420 mm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:402
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1870 src/Properties.vala:407
msgid "Size:"
msgstr "Izmērs:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1873
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1885
msgid "Close the red-eye tool"
msgstr "Aizvērt sarkano acu rīku"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1876
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1888
msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
-msgstr "Izņemt sarkano acu efektu izvēlētajā reģionā"
+msgstr "Izņemt sarkano acu efektu iezīmētajā reģionā"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2216
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2229
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
msgid "_Reset"
msgstr "_Atiestatīt"
#. fit both on the top line, emit and move on
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2230 src/Properties.vala:443
-#: src/Properties.vala:447 src/Properties.vala:454
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 src/Properties.vala:448
+#: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459
msgid "Exposure:"
msgstr "Ekspozīcija:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2239
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrasts:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2248
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261
msgid "Saturation:"
msgstr "Piesātinājums:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2257
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270
msgid "Tint:"
msgstr "Tonis:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2267
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280
msgid "Temperature:"
msgstr "Temperatūra:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2276
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289
msgid "Shadows:"
msgstr "Ēnas:"
#. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned
#. Differently (probably because it only has positive values)
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2300
msgid "Highlights:"
msgstr "Gaišās vietas:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2344
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357
msgid "Reset Colors"
msgstr "Atiestatīt krāsas"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2344
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357
msgid "Reset all color adjustments to original"
msgstr "Atiestatīt visus krāsu pielāgojumu atpakaļ uz sākotnējo"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2703
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2716
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatūra"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2715
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2728
msgid "Tint"
msgstr "Tonis"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2727
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasts"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2741
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754
msgid "Saturation"
msgstr "Piesātinājums"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767
msgid "Exposure"
msgstr "Ekspozīcija"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780
msgid "Shadows"
msgstr "Ēnas"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2793
msgid "Highlights"
msgstr "Gaišās vietas"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2790
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2803
msgid "Contrast Expansion"
msgstr "Kontrasta palielināšana"
@@ -4268,36 +4895,7 @@ msgstr "Kontrasta palielināšana"
msgid "Angle:"
msgstr "Leņķis:"
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:173
-#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233
-msgid "_Straighten"
-msgstr "Iztai_snot"
-
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:97
-#, c-format
-msgid "%d Photo/Video"
-msgid_plural "%d Photos/Videos"
-msgstr[0] "%d fotogrāfija/video"
-msgstr[1] "%d fotogrāfijas/video"
-msgstr[2] "%d fotogrāfiju/video"
-
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:362
-#, c-format
-msgid "%d Video"
-msgid_plural "%d Videos"
-msgstr[0] "%d video"
-msgstr[1] "%d video"
-msgstr[2] "%d video"
-
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:360
-#, c-format
-msgid "%d Photo"
-msgid_plural "%d Photos"
-msgstr[0] "%d fotogrāfija"
-msgstr[1] "%d fotogrāfijas"
-msgstr[2] "%d fotogrāfiju"
-
-#: src/events/EventPage.vala:128
+#: src/events/EventPage.vala:129
msgid "No Event"
msgstr "Nav notikuma"
@@ -4317,121 +4915,108 @@ msgstr "Nav notikumu"
msgid "No events found"
msgstr "Nav atrastu notikumu"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:227
msgid "All Events"
msgstr "Visi notikumi"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
msgid "Undated"
msgstr "Nav datēts"
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
-
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
-
#. if no name, pretty up the start time
-#: src/Event.vala:753
+#: src/Event.vala:748
#, c-format
msgid "Event %s"
msgstr "Notikums %s"
-#: src/Exporter.vala:232
+#: src/Exporter.vala:238 src/Exporter.vala:302
#, c-format
msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
msgstr "Nevar ģenerēt %s pagaidu datni — %s"
-#: src/Exporter.vala:299
+#: src/Exporter.vala:339
msgid "Exporting"
msgstr "Eksportē"
-#: src/Exporter.vala:317
+#: src/Exporter.vala:357
#, c-format
msgid "File %s already exists. Replace?"
msgstr "Datne %s jau eksistē. Aizvietot?"
-#: src/Exporter.vala:319
+#: src/Exporter.vala:359
msgid "_Skip"
msgstr "Izlai_st"
-#: src/Exporter.vala:319
+#: src/Exporter.vala:359
+#| msgid "Rename…"
+msgid "Rename"
+msgstr "Pārdēvēt"
+
+#: src/Exporter.vala:359
msgid "_Replace"
msgstr "_Aizvietot"
-#: src/Exporter.vala:319
-msgid "Replace _All"
-msgstr "Aizvietot _visu"
-
-#: src/Exporter.vala:319
-msgid "Export"
-msgstr "Eksportēt"
+#: src/Exporter.vala:359
+#| msgid "Export Video"
+msgid "Export file conflict"
+msgstr "Eksportēt datņu konfliktu"
-#: src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:305 src/Resources.vala:306
-#: ui/faces.ui:403
-msgid "Faces"
-msgstr "Sejas"
-
-#: src/faces/FacesTool.vala:115
+#: src/faces/FacesTool.vala:114
msgid "Detect faces…"
msgstr "Noteikt sejas…"
-#: src/faces/FacesTool.vala:140
-#| msgid "Set the crop for this photo"
+#: src/faces/FacesTool.vala:139
msgid "Detect faces on this photo"
msgstr "Noteikt sejas šajā fotogrāfijā"
-#: src/faces/FacesTool.vala:142
+#: src/faces/FacesTool.vala:141
msgid "Cancel face detection"
msgstr "Atcelt seju noteikšanu"
-#: src/faces/FacesTool.vala:146
+#: src/faces/FacesTool.vala:145
msgid "Close the Faces tool without saving changes"
msgstr "Aizvērt rīku “Sejas”, nesaglabājot izmaiņas"
-#: src/faces/FacesTool.vala:153 src/faces/FacesTool.vala:185
+#: src/faces/FacesTool.vala:152 src/faces/FacesTool.vala:186
msgid "Click and drag to tag a face"
msgstr "Klikšķiniet un velciet, lai tagotu fotogrāfiju"
-#: src/faces/FacesTool.vala:180
+#: src/faces/FacesTool.vala:181
#, c-format
-msgid "Click to edit face <i>%s</i>"
-msgstr "Spiediet, lai rediģētu seju <i>%s</i>"
+#| msgid "Click to edit face <i>%s</i>"
+msgid "Click to edit face “%s”"
+msgstr "Spiediet, lai rediģētu seju %s"
-#: src/faces/FacesTool.vala:189
+#: src/faces/FacesTool.vala:190
msgid "Stop dragging to add your face and name it."
msgstr "Beidziet vilkt, lai pievienotu seju, un nosauciet to."
-#: src/faces/FacesTool.vala:193
+#: src/faces/FacesTool.vala:194
msgid "Type a name for this face, then press Enter"
msgstr "Ierakstiet vārdu šai sejai un tad spiediet Enter"
-#: src/faces/FacesTool.vala:197
+#: src/faces/FacesTool.vala:198
msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter"
msgstr ""
"Pārvietojiet vai mainiet sejas formu, vai nosauciet to un spiediet Enter"
-#: src/faces/FacesTool.vala:201
-#| msgid "Settings"
+#: src/faces/FacesTool.vala:202
msgid "Detecting faces"
msgstr "Nosaka sejas"
-#: src/faces/FacesTool.vala:212
+#: src/faces/FacesTool.vala:213
msgid "If you don’t set the name of unknown faces they won’t be saved."
msgstr "Ja neiestatīsiet vārdus nezināmām sejām, tās netiks saglabātas."
-#: src/faces/FacesTool.vala:233
+#: src/faces/FacesTool.vala:234
msgid "Save changes and close the Faces tool"
msgstr "Saglabājiet izmaiņas un aizveriet rīku “Sejas”"
-#: src/faces/FacesTool.vala:235
-#| msgid "Lose changes to %s?"
+#: src/faces/FacesTool.vala:236
msgid "No changes to save"
msgstr "Nav izmaiņu, ko saglabāt"
-#: src/faces/FacesTool.vala:956
+#: src/faces/FacesTool.vala:963
msgid "Error trying to spawn face detection program:\n"
msgstr "Kļūda, mēģinot palaist seju atpazīšanas programmu:\n"
@@ -4443,18 +5028,21 @@ msgstr "Mapes"
msgid "Browse the library’s folder structure"
msgstr "Pārlūkot bibliotēkas mapju struktūru"
-#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:43
-#| msgid "_Import"
+#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42
msgid "Imports"
msgstr "Importi"
-#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:43
-#| msgid "Browse the library’s folder structure"
+#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42
msgid "Browse the library’s import history"
msgstr "Pārlūkot bibliotēkas importēšanas vēsturi"
-#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1124
-#: src/SearchFilter.vala:1125
+#: src/library/BackgroundProgressBar.vala:74
+#, c-format
+msgid "%s (%d%%)"
+msgstr "%s (%d%%)"
+
+#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1123
+#: src/SearchFilter.vala:1124
msgid "Flagged"
msgstr "Ar karodziņu"
@@ -4475,75 +5063,58 @@ msgstr "Importētas %s"
msgid "Last Import"
msgstr "Pēdējais imports"
-#: src/library/LibraryBranch.vala:30 src/library/LibraryBranch.vala:130
-#: ui/preferences_dialog.ui:465
-msgid "Library"
-msgstr "Bibliotēka"
-
#: src/library/LibraryBranch.vala:30
msgid "Organize and browse your photos"
msgstr "Organizē un pārlūko savas fotogrāfijas"
-#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1105
-msgid "Photos"
-msgstr "Fotogrāfijas"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:526
+#: src/library/LibraryWindow.vala:503
msgid "Import From Folder"
msgstr "Importēt no mapes"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:533
+#: src/library/LibraryWindow.vala:509
msgid "Recurse Into Subfolders"
msgstr "Rekursīvi apakšmapēs"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:601 ui/trash.ui:288
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "Iztukšot miskasti"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:601
+#: src/library/LibraryWindow.vala:577
msgid "Emptying Trash…"
msgstr "Iztukšo miskasti…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:780
+#: src/library/LibraryWindow.vala:756
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
+#| "We recommend changing this in <span weight=\"bold\">Edit %s Preferences</"
+#| "span>.\n"
+#| "Do you want to continue importing photos?"
msgid ""
"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
-"We recommend changing this in <span weight=\"bold\">Edit %s Preferences</"
-"span>.\n"
+"We recommend changing this in Edit %s Preferences.\n"
"Do you want to continue importing photos?"
msgstr ""
"Shotwell konfigurācijā ir norādīts, ka fotogrāfijas jāimportē jūsu mājas "
-"mapē.\n"
-"Mēs iesakām to mainīt <span weight=\"bold\">Rediģēt %s Iestatījumi</span>.\n"
+"direktorijā.\n"
+"Mēs iesakām to mainīt Rediģēt %s Iestatījumi.\n"
"Vai vēlaties turpināt importēt fotogrāfijas?"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:783 ui/preferences_dialog.ui:86
-msgid "Library Location"
-msgstr "Bibliotēkas atrašanās vieta"
-
#. TODO: Specify which directory/file.
-#: src/library/LibraryWindow.vala:796
+#. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size)
+#: src/library/LibraryWindow.vala:783
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
-msgstr "No šīs direktorijas fotogrāfijas nevar importēt."
+msgstr "No šī direktorija fotogrāfijas nevar importēt."
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1076
-#, c-format
-msgid "%s (%d%%)"
-msgstr "%s (%d%%)"
-
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1120 src/library/LibraryWindow.vala:1131
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1005 src/library/LibraryWindow.vala:1016
msgid "Updating library…"
msgstr "Atjaunina bibliotēku…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1137
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1022
msgid "Preparing to auto-import photos…"
msgstr "Gatavojas automātiski importēt fotogrāfijas…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1142
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1027
msgid "Auto-importing photos…"
msgstr "Automātiski importē fotogrāfijas…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1150
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1035
msgid "Writing metadata to files…"
msgstr "Datnēs raksta metadatus…"
@@ -4563,11 +5134,7 @@ msgstr "Miskaste"
msgid "Trash is empty"
msgstr "Miskaste ir tukša"
-#: src/library/TrashPage.vala:110 ui/faces.ui:469
-msgid "Delete"
-msgstr "Dzēst"
-
-#: src/library/TrashPage.vala:111
+#: src/library/TrashPage.vala:115
msgid "Deleting Photos"
msgstr "Dzēš fotogrāfijas"
@@ -4609,46 +5176,91 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s"
msgstr "Nezināma kļūda, mēģinot pārbaudīt Shotwell datubāzi — %s"
-#: src/main.vala:108
+#: src/main.vala:110
msgid "Loading Shotwell"
msgstr "Ielādē Shotwell"
-#: src/main.vala:320
+#: src/main.vala:408
msgid "Path to Shotwell’s private data"
msgstr "Ceļš uz Shotwell privātajiem datiem"
-#: src/main.vala:320
+#: src/main.vala:408
msgid "DIRECTORY"
-msgstr "DIREKTORIJA"
+msgstr "DIREKTORIJS"
-#: src/main.vala:324
+#: src/main.vala:409
msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
-msgstr "Nesekot līdzi bibliotēkas direktorijas izmaiņām"
+msgstr "Nesekot līdzi bibliotēkas direktorija izmaiņām"
-#: src/main.vala:328
+#: src/main.vala:410
msgid "Don’t display startup progress meter"
msgstr "Nerādīt palaišanās progresu"
-#: src/main.vala:332
+#: src/main.vala:411
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Rādīt lietotnes versiju"
-#: src/main.vala:336
+#: src/main.vala:412
msgid "Start the application in fullscreen mode"
msgstr "Palaist lietotni pilnekrāna režīmā"
+#: src/main.vala:413
+#| msgid "write metadata to master files"
+msgid "Print the metadata of the image file"
+msgstr "Drukāt attēla datnes metadatus"
+
+#: src/main.vala:414
+msgid "Name for a custom profile"
+msgstr "Pielāgotā profila nosaukums"
+
+#: src/main.vala:414
+#| msgid "[FILE]"
+msgid "PROFILE"
+msgstr "PROFILS"
+
+#: src/main.vala:415
+msgid "Start with a browser of available profiles"
+msgstr "Sākt ar pieejamo profilu pārlūku"
+
+#: src/main.vala:416
+msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it"
+msgstr ""
+"Ja neeksistē PROFILS, kas ir norādīts ar --profile slēdzi, izveidojiet to"
+
+#: src/main.vala:417
+#| msgid "Show all photos"
+msgid "Show available profiles"
+msgstr "Rādīt pieejamos profilus"
+
#. init GTK (valac has already called g_threads_init())
-#: src/main.vala:373
+#: src/main.vala:458
msgid "[FILE]"
msgstr "[DATNE]"
-#: src/main.vala:380
+#: src/main.vala:463
#, c-format
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Palaidiet “%s --help”, lai redzētu pilnu pieejamo komandrindas opciju "
"sarakstu.\n"
+#: src/main.vala:472
+msgid "Choose Shotwell's profile"
+msgstr "Izvēlieties Shotwell profilu"
+
+#: src/main.vala:498
+#, c-format
+msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?"
+msgstr "Profils %s neeksistē. Vai vēlējāties padot arī --create?"
+
+#: src/MapWidget.vala:603
+msgid "Improve this map"
+msgstr "Uzlabot šo karti"
+
+#: src/MapWidget.vala:653
+msgid "Lock or unlock map for geotagging by dragging pictures onto the map"
+msgstr "Bloķējiet un atbloķējiet karti ģeotagošanai, uz kari velkot attēlus."
+
#: src/MediaMonitor.vala:400
#, c-format
msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
@@ -4658,51 +5270,59 @@ msgstr "Nevar apstrādāt pārraudzības atjauninājumus — %s"
msgid "Adjust the size of the thumbnails"
msgstr "Pielāgot sīktēlu izmēru"
-#: src/MediaPage.vala:419
+#: src/MediaPage.vala:416
#, c-format
msgid ""
"Shotwell was unable to play the selected video:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Shotwell nevar atskaņot izvēlēto video:\n"
+"Shotwell nevar atskaņot atlasīto video:\n"
"%s"
-#: src/Page.vala:1324
-msgid "No photos/videos"
-msgstr "Nav fotogrāfijas/video"
-
-#: src/Page.vala:1328
-msgid "No photos/videos found which match the current filter"
-msgstr "Netika atrastas fotogrāfijas/video, kas atbilst dotajam filtram"
-
-#: src/Page.vala:2641
-msgid "Photos cannot be exported to this directory."
-msgstr "Uz šo mapi nevar eksportēt fotogrāfijas."
-
#. previous button
-#: src/PhotoPage.vala:550
+#: src/PhotoPage.vala:553
msgid "Previous photo"
msgstr "Iepriekšējā fotogrāfija"
#. next button
-#: src/PhotoPage.vala:556
+#: src/PhotoPage.vala:559
msgid "Next photo"
msgstr "Nākamā fotogrāfija"
-#: src/PhotoPage.vala:1862
+#: src/PhotoPage.vala:1867
#, c-format
msgid "Photo source file missing: %s"
msgstr "Pazudusi fotogrāfijas avota datne — %s"
-#: src/PhotoPage.vala:3041
+#: src/PhotoPage.vala:2900
+#| msgid "Remove From Library"
+msgctxt "Dialog Title"
+msgid "Remove From Library"
+msgstr "Izņemt no bibliotēkas"
+
+#: src/PhotoPage.vala:2901
+#| msgid "Removing Photo From Library"
+msgctxt "Dialog Title"
+msgid "Removing Photo From Library"
+msgstr "Izņemt fotogrāfijas no bibliotēkas"
+
+#: src/PhotoPage.vala:3045
#, c-format
msgid "Unable to export %s: %s"
msgstr "Neizdevās eksportēt %s — %s"
+#: src/photos/AvifSupport.vala:30
+msgid "AVIF"
+msgstr "AVIF"
+
#: src/photos/BmpSupport.vala:32
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
+#: src/photos/HeifSupport.vala:30
+msgid "HEIF"
+msgstr "HEIF"
+
#: src/photos/GifSupport.vala:32
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
@@ -4711,42 +5331,74 @@ msgstr "GIF"
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:185
+#: src/photos/JfifSupport.vala:256
#, c-format
msgid "Low (%d%%)"
msgstr "Zema (%d%%)"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:188
+#: src/photos/JfifSupport.vala:259
#, c-format
msgid "Medium (%d%%)"
msgstr "Vidēja (%d%%)"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:191
+#: src/photos/JfifSupport.vala:262
#, c-format
msgid "High (%d%%)"
msgstr "Augsta (%d%%)"
-#: src/photos/JfifSupport.vala:194
+#: src/photos/JfifSupport.vala:265
#, c-format
msgid "Maximum (%d%%)"
msgstr "Maksimālā (%d%%)"
+#: src/photos/JpegXLSupport.vala:30
+#| msgid "JPEG"
+msgid "JPEGXL"
+msgstr "JPEGXL"
+
#: src/photos/PngSupport.vala:30
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: src/photos/RawSupport.vala:134
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
-
#: src/photos/TiffSupport.vala:86
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: src/Photo.vala:3774
+#: src/photos/WebPSupport.vala:86
+msgid "WebP"
+msgstr "WebP"
+
+#. TRANSLATORS: "modified" here is part of a file name that was changed with another image tool outside of Shotwell. Note that there are potential issues with UTF-8 characters
+#: src/Photo.vala:3812
msgid "modified"
msgstr "modificēts"
+#. TRANSLATORS: %s is the name of an online service such as YouTube, Mastodon, ...
+#: src/plugins/ManifestWidget.vala:122
+#, c-format
+msgid "Manage accounts for %s"
+msgstr "Pārvaldīt %s kontus"
+
+#: src/plugins/ManifestWidget.vala:136
+msgid "Authors"
+msgstr "Veidotāji"
+
+#: src/plugins/ManifestWidget.vala:146
+msgid "Version"
+msgstr "Versija"
+
+#: src/plugins/ManifestWidget.vala:156
+msgid "License"
+msgstr "Licence"
+
+#: src/plugins/ManifestWidget.vala:168
+msgid "Website"
+msgstr "Tīmekļa vietne"
+
+#: src/plugins/SpitInterfaces.vala:173
+msgid "LGPL v2.1 or later"
+msgstr "LGPL v2.1 vai jaunāks"
+
#: src/Printing.vala:255
msgid "Fill the entire page"
msgstr "Aizpildīt visu lapu"
@@ -4794,19 +5446,102 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/Properties.vala:98
+#: src/ProfileBrowser.vala:20
+#| msgid "Create Tag"
+msgid "Create"
+msgstr "Izveidot"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:24 src/ProfileBrowser.vala:259
+msgid "Create new Profile"
+msgstr "Izveidot jaunu profilu"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:35
+#| msgid "Name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:49 src/ProfileBrowser.vala:177
+#| msgid "Library"
+msgid "Library Folder"
+msgstr "Bibliotēkas mape"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:68
+msgid "Choose Library Folder"
+msgstr "Izvēlieties bibliotēkas mapi"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:80 src/ProfileBrowser.vala:189
+#| msgid "Folders"
+msgid "Data Folder"
+msgstr "Datu mape"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:100
+msgid "Choose Data Folder"
+msgstr "Izvēlieties datu mapi"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:143
+msgid "This is the currently active profile"
+msgstr "Šis ir pašlaik aktīvais profils"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:203
+#| msgid "Remove and _Trash File"
+#| msgid_plural "Remove and _Trash Files"
+msgid "Remove Profile"
+msgstr "Izņemt profilu"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:205
+msgid "Remove this profile"
+msgstr "Izņemt šo profilu"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:217
+#, c-format
+#| msgid "Move Tag “%s”"
+msgid "Remove profile “%s”"
+msgstr "Izņemt profilu “%s”"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:218
+msgid ""
+"None of the options will remove any of the images associated with this "
+"profile"
+msgstr ""
+"Neviena no opcijām neizdzēsīs nevienu no attēliem, kas ir saistīti ar šo"
+" profilu"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:219
+#, c-format
+msgid ""
+"<b><span size=\"larger\">%s</span></b>\n"
+"<span weight=\"light\">%s</span>"
+msgstr ""
+"<b><span size=\"larger\">%s</span></b>\n"
+"<span weight=\"light\">%s</span>"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:221
+#| msgid "Remove and _Trash File"
+#| msgid_plural "Remove and _Trash Files"
+msgid "Remove profile and files"
+msgstr "Izņemt profilu un datnes"
+
+#: src/ProfileBrowser.vala:221
+msgid "Remove profile only"
+msgstr "Izņemt tikai profilu"
+
+#: src/Profiles.vala:32
+msgid "System Profile"
+msgstr "Sistēmas profils"
+
+#: src/Properties.vala:102
msgid "Today"
msgstr "Šodiena"
-#: src/Properties.vala:100
+#: src/Properties.vala:104
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakardiena"
-#: src/Properties.vala:350
+#: src/Properties.vala:355
msgid "Items:"
msgstr "Vienumi:"
-#: src/Properties.vala:353
+#: src/Properties.vala:358
#, c-format
msgid "%d Event"
msgid_plural "%d Events"
@@ -4814,101 +5549,117 @@ msgstr[0] "%d notikums"
msgstr[1] "%d notikumi"
msgstr[2] "%d notikumu"
+#: src/Properties.vala:365
+#, c-format
+msgid "%d Photo"
+msgid_plural "%d Photos"
+msgstr[0] "%d fotogrāfija"
+msgstr[1] "%d fotogrāfijas"
+msgstr[2] "%d fotogrāfiju"
+
+#: src/Properties.vala:367
+#, c-format
+msgid "%d Video"
+msgid_plural "%d Videos"
+msgstr[0] "%d video"
+msgstr[1] "%d video"
+msgstr[2] "%d video"
+
#. display only one date if start and end are the same
-#: src/Properties.vala:384
+#: src/Properties.vala:389
msgid "Date:"
msgstr "Datums:"
#. display only one time if start and end are the same
-#: src/Properties.vala:388
+#: src/Properties.vala:393
msgid "Time:"
msgstr "Laiks:"
#. display time range
#. display date range
-#: src/Properties.vala:391 src/Properties.vala:396
+#: src/Properties.vala:396 src/Properties.vala:401
msgid "From:"
msgstr "No:"
-#: src/Properties.vala:392 src/Properties.vala:397
+#: src/Properties.vala:397 src/Properties.vala:402
msgid "To:"
msgstr "Uz:"
-#: src/Properties.vala:411
+#: src/Properties.vala:416
msgid "Duration:"
msgstr "Ilgums:"
-#: src/Properties.vala:411
+#: src/Properties.vala:416
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr "%.1f sekundes"
-#: src/Properties.vala:415
+#: src/Properties.vala:420
msgid "Developer:"
msgstr "Attīstītājs:"
#. nothing special to be done for now for Events
-#: src/Properties.vala:593
+#: src/Properties.vala:598
msgid "Location:"
msgstr "Atrašanās vieta:"
-#: src/Properties.vala:596
+#: src/Properties.vala:601
msgid "File size:"
msgstr "Datnes izmērs:"
-#: src/Properties.vala:600
+#: src/Properties.vala:605
msgid "Current Development:"
msgstr "Pašreizējais attīstījums:"
-#: src/Properties.vala:602
+#: src/Properties.vala:607
msgid "Original dimensions:"
msgstr "Sākotnējās dimensijas:"
-#: src/Properties.vala:605
+#: src/Properties.vala:610
msgid "Camera make:"
msgstr "Kameras ražotājs:"
-#: src/Properties.vala:608
+#: src/Properties.vala:613
msgid "Camera model:"
msgstr "Kameras modelis:"
-#: src/Properties.vala:611
+#: src/Properties.vala:616
msgid "Flash:"
msgstr "Zibspuldze:"
-#: src/Properties.vala:613
+#: src/Properties.vala:618
msgid "Focal length:"
msgstr "Fokusa attālums:"
-#: src/Properties.vala:616
+#: src/Properties.vala:621
msgid "Exposure date:"
msgstr "Uzņemšanas datums:"
-#: src/Properties.vala:619
+#: src/Properties.vala:624
msgid "Exposure time:"
msgstr "Ekspozīcijas laiks:"
-#: src/Properties.vala:622
+#: src/Properties.vala:627
msgid "Exposure bias:"
msgstr "Ekspozīcijas nobīde:"
-#: src/Properties.vala:632
+#: src/Properties.vala:636
msgid "GPS latitude:"
msgstr "GPS platums:"
-#: src/Properties.vala:635
+#: src/Properties.vala:639
msgid "GPS longitude:"
msgstr "GPS garums:"
-#: src/Properties.vala:638
+#: src/Properties.vala:642
msgid "Artist:"
msgstr "Mākslinieks:"
-#: src/Properties.vala:640
+#: src/Properties.vala:644
msgid "Copyright:"
msgstr "Autortiesības:"
-#: src/Properties.vala:642
+#: src/Properties.vala:646
msgid "Software:"
msgstr "Programmatūra:"
@@ -4921,695 +5672,463 @@ msgstr "Gatavo augšupielādēšanai"
msgid "Uploading %d of %d"
msgstr "Augšupielādē %d no %d"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:93
#, c-format
msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:"
msgstr "Nevar turpināt publicēšanu uz %s, jo gadījās kļūda:"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:96
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
msgstr ""
"Lai mēģinātu publicēt citā servisā, izvēlieties to no augstāk redzamās "
"izvēlnes."
-#. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display
-#. an alternate message.
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:104
-msgid "The selected video was successfully published."
-msgid_plural "The selected videos were successfully published."
-msgstr[0] "Izvēlētais video tika veiksmīgi publicēts."
-msgstr[1] "Izvēlētie video tika veiksmīgi publicēti."
-msgstr[2] "Izvēlētie video tika veiksmīgi publicēti."
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:109
-msgid "The selected photo was successfully published."
-msgid_plural "The selected photos were successfully published."
-msgstr[0] "Izvēlētā fotogrāfija tika veiksmīgi publicēta."
-msgstr[1] "Izvēlētās fotogrāfijas tika veiksmīgi publicētas."
-msgstr[2] "Izvēlētās fotogrāfijas tika veiksmīgi publicētas."
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:115
-msgid "The selected photos/videos were successfully published."
-msgstr "Izvēlētās fotogrāfijas/video tika veiksmīgi publicētas."
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:127
-msgid "Fetching account information…"
-msgstr "Saņem konta informāciju…"
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:133
-msgid "Logging in…"
-msgstr "Ierakstās…"
-
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:197
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:69
msgid "Publish Photos"
msgstr "Publicēt fotogrāfijas"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:198
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:70
msgid "Publish photos _to:"
msgstr "Publicēt fo_togrāfijas uz:"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:200
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:72
msgid "Publish Videos"
msgstr "Publicēt video"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:201
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:73
msgid "Publish videos _to"
msgstr "Publicē_t video uz"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:203
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:75
msgid "Publish Photos and Videos"
msgstr "Publicēt fotogrāfijas un video"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:204
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:76
msgid "Publish photos and videos _to"
msgstr "Publicēt fo_togrāfijas un video uz"
#. There are no enabled publishing services that accept this media type,
#. warn the user.
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:414
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:285
msgid "Unable to publish"
msgstr "Nevar publicēt"
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:415
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:286
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
+#| "compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s "
+#| "Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the "
+#| "<b>Plugins</b> tab."
msgid ""
"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
-"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s "
-"Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the "
+"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose Edit %s "
+"Preferences and enable one or more of the publishing plugins on the "
"<b>Plugins</b> tab."
msgstr ""
-"Shotwell nevar publicēt izvēlētos vienumus, jo nav ieslēgts savietojams "
-"publicēšanas spraudnis. Lai to labotu, izvelieties <b>Rediģēt %s "
-"Iestatījumi</b> un ieslēdziet vienu vai vairākus publicēšanas spraudņus "
+"Shotwell nevar publicēt atlasītos vienumus, jo nav ieslēgts savietojams "
+"publicēšanas spraudnis. Lai to labotu, izvelieties Rediģēt %s "
+"Iestatījumi un ieslēdziet vienu vai vairākus publicēšanas spraudņus "
"cilnē <b>Spraudņi</b>."
-#: src/publishing/Publishing.vala:16
+#: src/publishing/Publishing.vala:15
msgid "Publishing"
msgstr "Publicē"
-#: src/Resources.vala:111 src/Resources.vala:116 ui/collection.ui:151
-msgid "Rotate"
-msgstr "Pagriezt"
+#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:51
+msgid "Fetching account information…"
+msgstr "Saņem konta informāciju…"
+
+#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:57
+msgid "Logging in…"
+msgstr "Ierakstās…"
-#: src/Resources.vala:112
+#. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display
+#. an alternate message.
+#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:17
+msgid "The selected video was successfully published."
+msgid_plural "The selected videos were successfully published."
+msgstr[0] "Atlasītais video tika veiksmīgi publicēts."
+msgstr[1] "Atlasītie video tika veiksmīgi publicēti."
+msgstr[2] "Atlasītie video tika veiksmīgi publicēti."
+
+#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:22
+msgid "The selected photo was successfully published."
+msgid_plural "The selected photos were successfully published."
+msgstr[0] "Atlasītā fotogrāfija tika veiksmīgi publicēta."
+msgstr[1] "Atlasītās fotogrāfijas tika veiksmīgi publicētas."
+msgstr[2] "Atlasītās fotogrāfijas tika veiksmīgi publicētas."
+
+#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:28
+msgid "The selected photos/videos were successfully published."
+msgstr "Atlasītās fotogrāfijas/video tika veiksmīgi publicētas."
+
+#: src/Resources.vala:108
msgid "Rotate Right"
msgstr "Pagriezt pa labi"
-#: src/Resources.vala:113 ui/collection.ui:148
-msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
-msgstr ""
-"Pagriezt fotogrāfijas pa labi (piespiediet Ctrl, lai pagrieztu pa kreisi)"
-
-#: src/Resources.vala:117
+#: src/Resources.vala:113
msgid "Rotate Left"
msgstr "Pagriezt pa kreisi"
-#: src/Resources.vala:118
+#: src/Resources.vala:114
msgid "Rotate the photos left"
msgstr "Pagriezt fotogrāfijas pa kreisi"
-#: src/Resources.vala:121
+#: src/Resources.vala:117
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Apmest horizontāli"
-#: src/Resources.vala:124
+#: src/Resources.vala:120
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Apmest vertikāli"
-#: src/Resources.vala:126 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168
-#: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201
-#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405
-#: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207
-msgid "_About"
-msgstr "P_ar"
-
-#: src/Resources.vala:127
+#: src/Resources.vala:123
msgid "_Apply"
msgstr "_Pielietot"
-#: src/Resources.vala:130 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32
-#: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47
-#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_ediģēt"
-
-#: src/Resources.vala:131
+#: src/Resources.vala:127
msgid "_Forward"
msgstr "Uz _priekšu"
-#: src/Resources.vala:132 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125
-#: ui/photo.ui:173
-msgid "Fulls_creen"
-msgstr "_Pilnekrāns"
-
-#: src/Resources.vala:133 ui/direct.ui:174 ui/direct.ui:177
-#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420
-#: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65
-#: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403
-#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387
-#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189
-#: ui/trash.ui:192
-msgid "_Help"
-msgstr "_Palīdzība"
-
-#: src/Resources.vala:134
+#: src/Resources.vala:130
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Iziet no _pilnekrāna režīma"
-#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:343 ui/tags.ui:450
-msgid "_New"
-msgstr "Jau_ns"
-
-#: src/Resources.vala:136
+#: src/Resources.vala:132
msgid "_Next"
msgstr "_Nākamais"
-#: src/Resources.vala:139 src/Resources.vala:288 ui/events_directory.ui:65
-#: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93
-#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Iestatījumi"
-
-#: src/Resources.vala:140
+#: src/Resources.vala:136
msgid "_Previous"
msgstr "Ie_priekšējais"
-#: src/Resources.vala:142 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25
-#: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33
-#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Iziet"
-
-#: src/Resources.vala:143
+#: src/Resources.vala:139
msgid "_Refresh"
msgstr "_Atsvaidzināt"
-#: src/Resources.vala:145
+#: src/Resources.vala:141
msgid "_Revert"
msgstr "Atg_riezt"
-#: src/Resources.vala:147
+#: src/Resources.vala:143
msgid "Save _As"
msgstr "S_aglabāt kā"
-#: src/Resources.vala:148
+#: src/Resources.vala:144
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "Kārtot _augoši"
-#: src/Resources.vala:149
+#: src/Resources.vala:145
msgid "Sort _Descending"
msgstr "Kārtot _dilstoši"
-#: src/Resources.vala:150
+#: src/Resources.vala:146
msgid "_Stop"
msgstr "_Apturēt"
-#: src/Resources.vala:151
+#: src/Resources.vala:147
msgid "_Undelete"
msgstr "Atja_unot"
-#: src/Resources.vala:152
+#: src/Resources.vala:148
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normāls izmērs"
-#: src/Resources.vala:153
+#: src/Resources.vala:149
msgid "Best _Fit"
msgstr "Labākā _iekļaušanās"
-#: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260
-#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "Tuv_ināt"
-
-#: src/Resources.vala:155 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265
-#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Tā_lināt"
-
-#: src/Resources.vala:158 ui/collection.ui:167
-msgid "Enhance"
-msgstr "Uzlabot"
-
-#: src/Resources.vala:159 ui/collection.ui:164
-msgid "Automatically improve the photo’s appearance"
-msgstr "Automātiski uzlabot fotogrāfijas izskatu"
-
-#: src/Resources.vala:162
+#: src/Resources.vala:158
msgid "Copy Color Adjustments"
msgstr "Kopēt krāsu labojumus"
-#: src/Resources.vala:163
+#: src/Resources.vala:159
msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
msgstr "Kopēt krāsu labojumus, kar ir izmantoti fotogrāfijā"
-#: src/Resources.vala:166
+#: src/Resources.vala:162
msgid "Paste Color Adjustments"
msgstr "Ielīmēt krāsu labojumus"
-#: src/Resources.vala:167
+#: src/Resources.vala:163
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
-msgstr "Izmantot kopētos krāsu labojumus izvēlētajās fotogrāfijās"
-
-#: src/Resources.vala:169 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228
-msgid "_Crop"
-msgstr "_Kadrēt"
+msgstr "Izmantot kopētos krāsu labojumus atlasītajās fotogrāfijās"
-#: src/Resources.vala:170
+#: src/Resources.vala:166
msgid "Crop"
msgstr "Kadrēt"
-#: src/Resources.vala:171
+#: src/Resources.vala:167
msgid "Crop the photo’s size"
msgstr "Kadrēt fotogrāfijas izmēru"
-#: src/Resources.vala:174
+#: src/Resources.vala:170
msgid "Straighten"
msgstr "Iztaisnot"
-#: src/Resources.vala:175
+#: src/Resources.vala:171
msgid "Straighten the photo"
msgstr "Iztaisnot fotogrāfiju"
-#: src/Resources.vala:177 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238
-msgid "_Red-eye"
-msgstr "Sa_rkanās acis"
-
-#: src/Resources.vala:178
+#: src/Resources.vala:174
msgid "Red-eye"
msgstr "Sarkanās acis"
-#: src/Resources.vala:179
+#: src/Resources.vala:175
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr "Samazināt vai likvidēt sarkano acu efektu fotogrāfijā"
-#: src/Resources.vala:181 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243
-msgid "_Adjust"
-msgstr "Pielāg_ot"
-
-#: src/Resources.vala:182
+#: src/Resources.vala:178
msgid "Adjust"
msgstr "Pielāgot"
-#: src/Resources.vala:183
+#: src/Resources.vala:179
msgid "Adjust the photo’s color and tone"
msgstr "Pielāgot fotogrāfijas krāsu un toni"
-#: src/Resources.vala:186
+#: src/Resources.vala:182
msgid "Revert to Original"
msgstr "Atgriezties pie oriģināla"
-#: src/Resources.vala:188
+#: src/Resources.vala:184
msgid "Revert External E_dits"
msgstr "At_griezt ārējās izmaiņas"
-#: src/Resources.vala:189
+#: src/Resources.vala:185
msgid "Revert to the master photo"
msgstr "Atgriezt uz sākotnējo fotogrāfiju"
-#: src/Resources.vala:192
+#: src/Resources.vala:188
msgid "Set selected image to be the new desktop background"
-msgstr "Iestatīt izvēlētos attēlus kā jaunos darbvirsmas fonus"
+msgstr "Iestatīt atlasītos attēlus kā jaunos darbvirsmas fonus"
-#: src/Resources.vala:193
+#: src/Resources.vala:189
msgid "Set as _Desktop Slideshow…"
msgstr "Iestatīt kā _darbvirsmas slaidrādi…"
-#: src/Resources.vala:195 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35
-#: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50
-#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
-msgid "_Undo"
-msgstr "Atsa_ukt"
-
-#: src/Resources.vala:196
+#: src/Resources.vala:192
msgid "Undo"
msgstr "Atsaukt"
-#: src/Resources.vala:198 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40
-#: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55
-#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
-msgid "_Redo"
-msgstr "Ata_tsaukt"
-
-#: src/Resources.vala:199
+#: src/Resources.vala:195
msgid "Redo"
msgstr "Atatsaukt"
-#: src/Resources.vala:201 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181
-#: ui/event.ui:393 ui/event.ui:588
-msgid "Re_name Event…"
-msgstr "Pārdēvēt _notikumu…"
-
-#: src/Resources.vala:204 ui/event.ui:373 ui/event.ui:580
-msgid "Make _Key Photo for Event"
-msgstr "Izvēlēties kā _atslēgas fotogrāfiju notikumam"
-
-#: src/Resources.vala:205
+#: src/Resources.vala:201
msgid "Make Key Photo for Event"
msgstr "Izvēlēties kā atslēgas fotogrāfiju notikumam"
-#: src/Resources.vala:207 ui/event.ui:382 ui/faces.ui:376 ui/media.ui:376
-#: ui/tags.ui:376
-msgid "_New Event"
-msgstr "Jau_ns notikums"
-
-#: src/Resources.vala:208
+#: src/Resources.vala:204
msgid "New Event"
msgstr "Jauns notikums"
-#: src/Resources.vala:210
+#: src/Resources.vala:206
msgid "Move Photos"
msgstr "Pārvietot fotogrāfijas"
-#: src/Resources.vala:211
+#: src/Resources.vala:207
msgid "Move photos to an event"
msgstr "Pārvietot fotogrāfijas uz notikumu"
-#: src/Resources.vala:213 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177
-msgid "_Merge Events"
-msgstr "Apvienot notiku_mus"
-
-#: src/Resources.vala:214
+#: src/Resources.vala:210
msgid "Merge"
msgstr "Apvienot"
-#: src/Resources.vala:215
+#: src/Resources.vala:211
msgid "Combine events into a single event"
msgstr "Apvienot notikumus vienā notikumā"
-#: src/Resources.vala:217 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478
-#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273
-#: ui/tags.ui:286
-msgid "_Set Rating"
-msgstr "Ie_statīt vērtējumu"
-
-#: src/Resources.vala:218
+#: src/Resources.vala:214
msgid "Set Rating"
msgstr "Iestatīt vērtējumu"
-#: src/Resources.vala:219
+#: src/Resources.vala:215
msgid "Change the rating of your photo"
msgstr "Mainīt savas fotogrāfijas vērtējumu"
-#: src/Resources.vala:221 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511
-#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313
-#: ui/tags.ui:326
-msgid "_Increase"
-msgstr "Pal_ielināt"
-
-#: src/Resources.vala:222
+#: src/Resources.vala:218
msgid "Increase Rating"
msgstr "Palielināt vērtējumu"
-#: src/Resources.vala:224 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515
-#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318
-#: ui/tags.ui:331
-msgid "_Decrease"
-msgstr "_Samazināt"
-
-#: src/Resources.vala:225
+#: src/Resources.vala:221
msgid "Decrease Rating"
msgstr "Samazināt vērtējumu"
-#: src/Resources.vala:227 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501
-#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301
-#: ui/tags.ui:314
-msgid "_Unrated"
-msgstr "_Nav vērtēts"
-
-#: src/Resources.vala:228
+#: src/Resources.vala:224
msgid "Unrated"
msgstr "Nav vērtēts"
-#: src/Resources.vala:229
+#: src/Resources.vala:225
msgid "Rate Unrated"
msgstr "Vērtējums nevērtēts"
-#: src/Resources.vala:230
+#: src/Resources.vala:226
msgid "Setting as unrated"
msgstr "Iestata kā nevērtētu"
-#: src/Resources.vala:231
+#: src/Resources.vala:227
msgid "Remove any ratings"
msgstr "Noņem jebkuru vērtējumu"
-#: src/Resources.vala:233 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505
-#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306
-#: ui/tags.ui:319
-msgid "_Rejected"
-msgstr "No_raidīts"
-
-#: src/Resources.vala:234
+#: src/Resources.vala:230
msgid "Rejected"
msgstr "Noraidīts"
-#: src/Resources.vala:235
+#: src/Resources.vala:231
msgid "Rate Rejected"
msgstr "Vērtējums noraidīts"
-#: src/Resources.vala:236
+#: src/Resources.vala:232
msgid "Setting as rejected"
msgstr "Iestata kā noraidītu"
-#: src/Resources.vala:237
+#: src/Resources.vala:233
msgid "Set rating to rejected"
msgstr "Iestatīt vērtējumu uz “noraidīts”"
-#: src/Resources.vala:239 ui/event.ui:196 ui/faces.ui:196 ui/import.ui:156
-#: ui/media.ui:196 ui/offline.ui:153 ui/search_bar.ui:6 ui/tags.ui:196
-#: ui/trash.ui:162
-msgid "Rejected _Only"
-msgstr "Tikai n_oraidītās"
-
-#: src/Resources.vala:240
+#: src/Resources.vala:236
msgid "Rejected Only"
msgstr "Tikai noraidītās"
-#: src/Resources.vala:241
+#: src/Resources.vala:237
msgid "Show only rejected photos"
msgstr "Rādīt tikai noraidītās fotogrāfijas"
-#: src/Resources.vala:243 ui/event.ui:190 ui/faces.ui:190 ui/import.ui:150
-#: ui/media.ui:190 ui/offline.ui:147 ui/search_bar.ui:12 ui/tags.ui:190
-#: ui/trash.ui:156
-msgid "All + _Rejected"
-msgstr "Visas un no_raidītās"
-
-#: src/Resources.vala:244
+#: src/Resources.vala:240
msgctxt "Tooltip"
msgid "Show all photos, including rejected"
msgstr "Rādīt visas fotogrāfijas, tai skaita noraidītās"
-#: src/Resources.vala:246 ui/event.ui:184 ui/faces.ui:184 ui/import.ui:144
-#: ui/media.ui:184 ui/offline.ui:141 ui/search_bar.ui:18 ui/tags.ui:184
-#: ui/trash.ui:150
-msgid "_All Photos"
-msgstr "Vis_as fotogrāfijas"
-
#. Button tooltip
-#: src/Resources.vala:248
+#: src/Resources.vala:244
msgid "Show all photos"
msgstr "Rādīt visas fotogrāfijas"
-#: src/Resources.vala:250 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144
-#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144
-msgid "_Ratings"
-msgstr "Vē_rtējumi"
-
-#: src/Resources.vala:251
+#: src/Resources.vala:247
msgid "Display each photo’s rating"
msgstr "Rādīt katras fotogrāfijas vērtējumu"
-#: src/Resources.vala:253 ui/event.ui:151 ui/faces.ui:151 ui/import.ui:111
-#: ui/media.ui:151 ui/offline.ui:108 ui/tags.ui:151 ui/trash.ui:117
-msgid "_Filter Photos"
-msgstr "_Filtrēt fotogrāfijas"
-
-#: src/Resources.vala:254
+#: src/Resources.vala:250
msgid "Filter Photos"
msgstr "Filtrēt fotogrāfijas"
-#: src/Resources.vala:255
+#: src/Resources.vala:251
msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
msgstr "Ierobežot fotogrāfiju skaitu, ko rādīt pēc filtrēšanas"
-#: src/Resources.vala:258
+#: src/Resources.vala:254
msgid "Duplicate"
msgstr "Dublēt"
-#: src/Resources.vala:259
+#: src/Resources.vala:255
msgid "Make a duplicate of the photo"
msgstr "Izveidot fotogrāfijas dublikātu"
-#: src/Resources.vala:261 ui/event.ui:17 ui/faces.ui:17 ui/media.ui:17
-#: ui/photo.ui:17 ui/tags.ui:17
-msgid "_Export…"
-msgstr "_Eksportēt…"
-
-#: src/Resources.vala:263
+#: src/Resources.vala:259
msgid "_Print…"
msgstr "_Drukāt…"
-#: src/Resources.vala:265
+#: src/Resources.vala:261
msgid "Pu_blish…"
msgstr "Pu_blicēt…"
-#: src/Resources.vala:267 ui/collection.ui:189
-msgid "Publish to various websites"
-msgstr "Publicēt uz dažādām tīmekļa vietnēm"
-
-#: src/Resources.vala:269 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537
-#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327
-#: ui/tags.ui:340
-msgid "Edit _Title…"
-msgstr "Rediģēt _nosaukumu…"
-
#. Button label
-#: src/Resources.vala:271
+#: src/Resources.vala:267
msgctxt "Button Label"
msgid "Edit Title"
msgstr "Rediģēt nosaukumu"
-#: src/Resources.vala:273 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144
-#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542
-#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332
-#: ui/tags.ui:345
-msgid "Edit _Comment…"
-msgstr "Rediģēt _komentāru…"
-
#. Button label
-#: src/Resources.vala:275
+#: src/Resources.vala:271
msgid "Edit Comment"
msgstr "Rediģēt komentāru"
-#: src/Resources.vala:277 ui/event.ui:592
-msgid "Edit Event _Comment…"
-msgstr "Rediģēt notikuma _komentāru…"
-
-#: src/Resources.vala:280 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337
-msgid "_Adjust Date and Time…"
-msgstr "_Pielāgot datumu un laiku…"
-
-#: src/Resources.vala:281
+#: src/Resources.vala:277
msgid "Adjust Date and Time"
msgstr "Pielāgot datumu un laiku"
-#: src/Resources.vala:283 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458
-#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390
-msgid "Add _Tags…"
-msgstr "Pievienot _tagus…"
-
-#: src/Resources.vala:284 ui/photo_context.ui:17
-msgid "_Add Tags…"
-msgstr "Pievienot _tagus…"
-
#. Dialog title
-#: src/Resources.vala:286
+#: src/Resources.vala:282
msgctxt "Dialog Title"
msgid "Add Tags"
msgstr "Pievienot tagus"
-#: src/Resources.vala:295 ui/photo_context.ui:135
-msgid "Send T_o…"
-msgstr "Sūtīt _uz…"
-
-#: src/Resources.vala:297
+#: src/Resources.vala:293
msgid "_Find…"
msgstr "_Meklēt…"
-#: src/Resources.vala:298 ui/collection.ui:217 ui/offline.ui:239
-#: ui/trash.ui:312
-msgid "Find"
-msgstr "Meklēt"
-
-#: src/Resources.vala:299 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236
-#: ui/trash.ui:309
-msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
-msgstr "Meklēt attēlu, ierakstot tekstu, kas parādās tā nosaukumā vai tagos"
-
-#: src/Resources.vala:301
+#: src/Resources.vala:297
msgid "_Flag"
msgstr "_Marķēt"
-#: src/Resources.vala:303
+#: src/Resources.vala:299
msgid "Un_flag"
msgstr "Noņemt _marķējumu"
-#: src/Resources.vala:307
-#| msgid "Make a duplicate of the photo"
+#: src/Resources.vala:303
msgid "Mark faces of people in the photo"
msgstr "Fotogrāfijā atzīmēt cilvēku sejas"
-#: src/Resources.vala:308
-#| msgid "Modify Tags"
+#: src/Resources.vala:304
msgid "Modify Faces"
msgstr "Modificēt sejas"
-#: src/Resources.vala:309
-#| msgid "Delete Tag"
+#: src/Resources.vala:305
msgid "Delete Face"
msgstr "Dzēst seju"
-#: src/Resources.vala:311 src/Resources.vala:353 ui/tags.ui:456
-msgid "_Rename…"
-msgstr "Pā_rdēvēt…"
-
-#: src/Resources.vala:315
+#: src/Resources.vala:311
#, c-format
msgid "Unable to launch editor: %s"
msgstr "Nevar palaist redaktoru — %s"
-#: src/Resources.vala:320
+#: src/Resources.vala:316
#, c-format
msgid "Add Tag “%s”"
msgstr "Pievienot tagu “%s”"
#. Used when adding two tags to photo(s)
-#: src/Resources.vala:323
+#: src/Resources.vala:319
#, c-format
msgid "Add Tags “%s” and “%s”"
msgstr "Pievienot tagus “%s” un “%s”"
#. Undo/Redo command name (in Edit menu)
-#: src/Resources.vala:328
+#: src/Resources.vala:324
msgctxt "UndoRedo menu entry"
msgid "Add Tags"
msgstr "Pievienot tagus"
-#: src/Resources.vala:333
+#: src/Resources.vala:329
#, c-format
msgid "_Delete Tag “%s”"
msgstr "_Dzēst tagu “%s”"
-#: src/Resources.vala:337
+#: src/Resources.vala:333
#, c-format
msgid "Delete Tag “%s”"
msgstr "Dzēst tagu “%s”"
-#: src/Resources.vala:340
+#: src/Resources.vala:336
msgid "Delete Tag"
msgstr "Dzēst tagu"
-#: src/Resources.vala:346
+#: src/Resources.vala:342
#, c-format
msgid "Re_name Tag “%s”…"
msgstr "_Pārdēvēt tagu “%s”…"
-#: src/Resources.vala:350
+#: src/Resources.vala:346
#, c-format
msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
msgstr "Pārdēvēt tagu “%s” uz “%s”"
-#: src/Resources.vala:355 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463
-#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380
-#: ui/tags.ui:395
-msgid "Modif_y Tags…"
-msgstr "Mod_ificēt tagus…"
-
-#: src/Resources.vala:356
+#: src/Resources.vala:352
msgid "Modify Tags"
msgstr "Modificēt tagus"
-#: src/Resources.vala:359
+#: src/Resources.vala:355
#, c-format
msgid "Tag Photo as “%s”"
msgid_plural "Tag Photos as “%s”"
@@ -5617,15 +6136,15 @@ msgstr[0] "Tagot fotogrāfiju kā “%s”"
msgstr[1] "Tagot fotogrāfijas kā “%s”"
msgstr[2] "Tagot fotogrāfijas kā “%s”"
-#: src/Resources.vala:365
+#: src/Resources.vala:361
#, c-format
msgid "Tag the selected photo as “%s”"
msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”"
-msgstr[0] "Tagot izvēlēto fotogrāfiju kā “%s”"
-msgstr[1] "Tagot izvēlētās fotogrāfijas kā “%s”"
-msgstr[2] "Tagot izvēlētās fotogrāfijas kā “%s”"
+msgstr[0] "Tagot atlasīto fotogrāfiju kā “%s”"
+msgstr[1] "Tagot atlasītās fotogrāfijas kā “%s”"
+msgstr[2] "Tagot atlasītās fotogrāfijas kā “%s”"
-#: src/Resources.vala:371
+#: src/Resources.vala:367
#, c-format
msgid "Remove Tag “%s” From _Photo"
msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos"
@@ -5633,7 +6152,7 @@ msgstr[0] "Izņemt tagu “%s” no _fotogrāfijas"
msgstr[1] "Izņemt tagu “%s” no _fotogrāfijām"
msgstr[2] "Izņemt tagu “%s” no _fotogrāfijām"
-#: src/Resources.vala:377
+#: src/Resources.vala:373
#, c-format
msgid "Remove Tag “%s” From Photo"
msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos"
@@ -5641,186 +6160,136 @@ msgstr[0] "Izņemt tagu “%s” no fotogrāfijas"
msgstr[1] "Izņemt tagu “%s” no fotogrāfijām"
msgstr[2] "Izņemt tagu “%s” no fotogrāfijām"
-#: src/Resources.vala:383
+#: src/Resources.vala:379
#, c-format
msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists."
msgstr "Tagu “%s” nevar pārdēvēt, jo tāds tags jau eksistē."
-#: src/Resources.vala:387
+#: src/Resources.vala:383
#, c-format
msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists."
msgstr "Nevar pārdēvēt meklēšanu uz “%s”, jo tāda jau eksistē."
#. Saved search button
-#: src/Resources.vala:390 src/SearchFilter.vala:1146
+#: src/Resources.vala:386 src/SearchFilter.vala:1145
msgid "Saved Search"
msgstr "Saglabātais meklējums"
-#: src/Resources.vala:392
+#: src/Resources.vala:388
msgid "Delete Search"
msgstr "Dzēst meklēšanu"
-#: src/Resources.vala:395 ui/savedsearch.ui:10
-msgid "_Edit…"
-msgstr "R_ediģēt…"
-
-#: src/Resources.vala:396 ui/savedsearch.ui:6
-msgid "Re_name…"
-msgstr "_Pārdēvēt…"
-
-#: src/Resources.vala:399
+#: src/Resources.vala:395
#, c-format
msgid "Rename Search “%s” to “%s”"
msgstr "Pārdēvēt meklēšanu “%s” uz “%s”"
-#: src/Resources.vala:403
+#: src/Resources.vala:399
#, c-format
msgid "Delete Search “%s”"
msgstr "Dzēst meklēšanu “%s”"
-#: src/Resources.vala:408
+#: src/Resources.vala:403
#, c-format
-#| msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists."
msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists."
msgstr "Seju “%s” nevar pārdēvēt, jo tāda seja jau eksistē."
-#: src/Resources.vala:412
+#: src/Resources.vala:407
#, c-format
-#| msgid "Remove Tag “%s” From _Photo"
-#| msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos"
msgid "Remove Face “%s” From _Photo"
msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos"
msgstr[0] "Izņemt seju “%s” no _fotogrāfijas"
msgstr[1] "Izņemt seju “%s” no _fotogrāfijām"
msgstr[2] "Izņemt seju “%s” no _fotogrāfijām"
-#: src/Resources.vala:417
+#: src/Resources.vala:412
#, c-format
-#| msgid "Remove Tag “%s” From Photo"
-#| msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos"
msgid "Remove Face “%s” From Photo"
msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos"
msgstr[0] "Izņemt seju “%s” no fotogrāfijas"
msgstr[1] "Izņemt seju “%s” no fotogrāfijām"
msgstr[2] "Izņemt seju “%s” no fotogrāfijām"
-#: src/Resources.vala:422
+#. Translators: This means to teach the face to the face recognition system
+#: src/Resources.vala:418 src/Resources.vala:423
+#, c-format
+#| msgid "Remove Face “%s” From Photo"
+#| msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos"
+msgid "_Train Face “%s” From Photo"
+msgstr "_Apmācīt seju “%s” no fotogrāfijas"
+
+#: src/Resources.vala:431
#, c-format
-#| msgid "Re_name Tag “%s”…"
msgid "Re_name Face “%s”…"
msgstr "_Pārdēvēt seju “%s”…"
-#: src/Resources.vala:426
+#: src/Resources.vala:435
#, c-format
-#| msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
msgid "Rename Face “%s” to “%s”"
msgstr "Pārdēvēt seju “%s” uz “%s”"
-#: src/Resources.vala:430
+#: src/Resources.vala:439
#, c-format
-#| msgid "_Delete Tag “%s”"
msgid "_Delete Face “%s”"
msgstr "_Dzēst seju “%s”"
-#: src/Resources.vala:434
+#: src/Resources.vala:443
#, c-format
-#| msgid "Delete Tag “%s”"
msgid "Delete Face “%s”"
msgstr "Dzēst seju “%s”"
-#: src/Resources.vala:664
+#: src/Resources.vala:672
#, c-format
msgid "Rate %s"
msgstr "Vērtēt %s"
-#: src/Resources.vala:665
+#: src/Resources.vala:673
#, c-format
msgid "Set rating to %s"
msgstr "Iestatīt vērtējumu uz %s"
-#: src/Resources.vala:666
+#: src/Resources.vala:674
#, c-format
msgid "Setting rating to %s"
msgstr "Iestata vērtējumu uz %s"
-#: src/Resources.vala:668
+#: src/Resources.vala:676
#, c-format
msgid "Display %s"
msgstr "Rādīt %s"
-#: src/Resources.vala:669
+#: src/Resources.vala:677
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s"
msgstr "Rādīt tikai bildes ar vērtējumu %s"
-#: src/Resources.vala:670
+#: src/Resources.vala:678
#, c-format
msgid "%s or Better"
msgstr "%s vai labāka"
-#: src/Resources.vala:671
+#: src/Resources.vala:679
#, c-format
msgid "Display %s or Better"
msgstr "Rādīt %s vai labākas"
-#: src/Resources.vala:672
+#: src/Resources.vala:680
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
msgstr "Rādīt tikai bildes ar vērtējumu %s vai labāku"
-#: src/Resources.vala:763 ui/trash.ui:255
-msgid "Remove the selected photos from the trash"
-msgstr "Izņemt izvēlētās fotogrāfijas no miskastes"
-
-#: src/Resources.vala:764 ui/offline.ui:221
-msgid "Remove the selected photos from the library"
-msgstr "Izņemt izvēlētās fotogrāfijas no bibliotēkas"
-
-#: src/Resources.vala:766 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Atjaunot"
-
-#: src/Resources.vala:767 ui/trash.ui:270
-msgid "Move the selected photos back into the library"
-msgstr "Pārvietot izvēlētās fotogrāfijas atpakaļ bibliotēkā"
-
-#: src/Resources.vala:769 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18
-#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27
-#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
-#: ui/trash.ui:227
-msgid "Show in File Mana_ger"
-msgstr "Rādīt datņu _pārvaldniekā"
-
-#: src/Resources.vala:770
+#: src/Resources.vala:778
msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager"
-msgstr "Atvērt izvēlētās fotogrāfijas mapi datņu pārvaldniekā"
+msgstr "Atvērt atlasītās fotogrāfijas direktoriju datņu pārvaldniekā"
-#: src/Resources.vala:773
+#: src/Resources.vala:781
#, c-format
msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr "Neizdevās atvērt datņu pārvaldniekā — %s"
-#: src/Resources.vala:776 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74
-#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77
-#: ui/tags.ui:74
-msgid "R_emove From Library"
-msgstr "Izņ_emt no bibliotēkas"
-
-#: src/Resources.vala:778 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573
-#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82
-#: ui/tags.ui:79
-msgid "_Move to Trash"
-msgstr "Pārvietot uz _miskasti"
-
-#: src/Resources.vala:780 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86
-#: ui/faces.ui:86 ui/import.ui:61 ui/media.ui:86 ui/offline.ui:65 ui/tags.ui:86
-#: ui/trash.ui:74
-msgid "Select _All"
-msgstr "Izvēlēties vis_as"
-
-#: src/Resources.vala:781
+#: src/Resources.vala:789
msgid "Select all items"
-msgstr "Izvēlēties visus vienumus"
+msgstr "Atlasīt visus vienumus"
#. ...precache the timestamp string...
#. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM
@@ -5831,14 +6300,14 @@ msgstr "Izvēlēties visus vienumus"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:842
+#: src/Resources.vala:851
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%a %b %d, %Y"
#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:847
+#: src/Resources.vala:856
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
@@ -5846,7 +6315,7 @@ msgstr "%a %b %d"
#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:852
+#: src/Resources.vala:861
msgctxt "MultidayFormat"
msgid "%d, %Y"
msgstr "%d, %Y"
@@ -5854,7 +6323,7 @@ msgstr "%d, %Y"
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:857
+#: src/Resources.vala:866
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
@@ -5862,174 +6331,174 @@ msgstr "%a %b %d"
#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:862
+#: src/Resources.vala:871
msgctxt "MultimonthFormat"
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr "%a %b %d, %Y"
-#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117
+#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:128
msgid "Slideshow"
msgstr "Slaidrāde"
#. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:168
msgid "contains"
msgstr "satur"
#. Ordering must correspond with Context
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:500
msgid "is exactly"
msgstr "ir tieši"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
msgid "starts with"
msgstr "sākas ar"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
msgid "ends with"
msgstr "beidzas ar"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
msgid "does not contain"
msgstr "nesatur"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:175
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:506
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504
msgid "is not set"
msgstr "nav iestatīts"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:176
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
msgid "is set"
msgstr "ir iestatīts"
#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:381
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:446
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:248
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:379
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:444
msgid "is"
msgstr "ir"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:249
msgid "is not"
msgstr "nav"
#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:255
msgid "any photo"
msgstr "jebkura fotogrāfija"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:258
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:256
msgid "a raw photo"
msgstr "raw fotogrāfija"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:259
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257
msgid "a video"
msgstr "video"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:313
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:311
msgid "has"
msgstr "ir"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:312
msgid "has no"
msgstr "nav"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:317
msgid "modifications"
msgstr "modifikācijas"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:320
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:318
msgid "internal modifications"
msgstr "iekšējās modifikācijas"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:321
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319
msgid "external modifications"
msgstr "ārējās modifikācijas"
#. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:375
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:373
msgid "flagged"
msgstr "atzīmēts"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:374
msgid "not flagged"
msgstr "neatzīmēts"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:437
msgid "and higher"
msgstr "un vairāk"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:440
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:438
msgid "only"
msgstr "tikai "
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439
msgid "and lower"
msgstr "un mazāk"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:501
msgid "is after"
msgstr "ir pēc"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502
msgid "is before"
msgstr "ir pirms"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:505
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503
msgid "is between"
msgstr "ir starp"
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:518
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:516
msgid "and"
msgstr "un"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:169
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:165
msgid "Any text"
msgstr "Jebkurš teksts"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:172
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:168
msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:175
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:171
msgid "Tag"
msgstr "Tags"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:178
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:174
msgid "Comment"
msgstr "Komentārs"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:181
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:177
msgid "Event name"
msgstr "Notikuma nosaukums"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:184
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:180
msgid "File name"
msgstr "Datnes nosaukums"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:187
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:183
msgid "Face"
msgstr "Seja"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:190
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:186
msgid "Media type"
msgstr "Datu nesēja veids"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:193
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:189
msgid "Flag state"
msgstr "Atzīmes stāvoklis"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:196
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:192
msgid "Photo state"
msgstr "Fotogrāfijas stāvoklis"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:199 src/SearchFilter.vala:853
-#: src/SearchFilter.vala:1136
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:195 src/SearchFilter.vala:851
+#: src/SearchFilter.vala:1135
msgid "Rating"
msgstr "Vērtējums"
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:202
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:198
msgid "Date"
msgstr "Datums"
@@ -6041,27 +6510,27 @@ msgstr "Saglabātās meklēšanas"
msgid "Organize your saved searches"
msgstr "Organizēt saglabātās meklēšanas"
-#: src/SearchFilter.vala:837
+#: src/SearchFilter.vala:835
msgid "★+ Rating"
msgstr "★+ vērtējums"
-#: src/SearchFilter.vala:840
+#: src/SearchFilter.vala:838
msgid "★★+ Rating"
msgstr "★★+ vērtējums"
-#: src/SearchFilter.vala:843
+#: src/SearchFilter.vala:841
msgid "★★★+ Rating"
msgstr "★★★+ vērtējums"
-#: src/SearchFilter.vala:846
+#: src/SearchFilter.vala:844
msgid "★★★★+ Rating"
msgstr "★★★★+ vērtējums"
-#: src/SearchFilter.vala:850
+#: src/SearchFilter.vala:848
msgid "★★★★★+ Rating"
msgstr "★★★★★+ vērtējums"
-#: src/SearchFilter.vala:1086
+#: src/SearchFilter.vala:1085
#, c-format
msgid "Error loading search bar UI: %s"
msgstr "Kļūda, ielādējot meklēšanas joslas saskarni — %s"
@@ -6071,71 +6540,67 @@ msgstr "Kļūda, ielādējot meklēšanas joslas saskarni — %s"
#. Prepare the close menu for use, but don't
#. display it yet; we'll connect it to secondary
#. click later on.
-#: src/SearchFilter.vala:1095
+#: src/SearchFilter.vala:1094
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
#. Type label and toggles
-#: src/SearchFilter.vala:1101
+#: src/SearchFilter.vala:1100
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: src/SearchFilter.vala:1108
+#: src/SearchFilter.vala:1107
msgid "Videos"
msgstr "Video"
-#: src/SearchFilter.vala:1111
+#: src/SearchFilter.vala:1110
msgid "RAW Photos"
msgstr "RAW fotogrāfijas"
-#: src/SearchFilter.vala:1147
+#: src/SearchFilter.vala:1146
msgid "Use a saved search to filter items in the current view"
msgstr "Izmantot saglabātu meklējumu, lai filtrētu vienumus šajā skatā"
#. Set up toolbar
#. add toolbar buttons
-#: src/SlideshowPage.vala:136
+#: src/SlideshowPage.vala:151
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
-#: src/SlideshowPage.vala:138
+#: src/SlideshowPage.vala:153
msgid "Go to the previous photo"
msgstr "Doties uz iepriekšējo fotogrāfiju"
-#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250
+#: src/SlideshowPage.vala:158 src/SlideshowPage.vala:265
msgid "Pause"
msgstr "Pauzēt"
-#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251
+#: src/SlideshowPage.vala:160 src/SlideshowPage.vala:266
msgid "Pause the slideshow"
msgstr "Pauzēt slaidrādi"
-#: src/SlideshowPage.vala:150
+#: src/SlideshowPage.vala:165
msgid "Next"
msgstr "Nākamais"
-#: src/SlideshowPage.vala:152
+#: src/SlideshowPage.vala:167
msgid "Go to the next photo"
msgstr "Doties uz nākamo fotogrāfiju"
-#: src/SlideshowPage.vala:159 ui/slideshow_settings.ui:21
-msgid "Settings"
-msgstr "Iestatījumi"
-
-#: src/SlideshowPage.vala:160
+#: src/SlideshowPage.vala:175
msgid "Change slideshow settings"
msgstr "Izmainīt slaidrādes iestatījumus"
#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop.
-#: src/SlideshowPage.vala:214
+#: src/SlideshowPage.vala:229
msgid "All photo source files are missing."
msgstr "Trūkst visas fotogrāfiju avotu datnes."
-#: src/SlideshowPage.vala:246
+#: src/SlideshowPage.vala:261
msgid "Play"
msgstr "Rādīt"
-#: src/SlideshowPage.vala:247
+#: src/SlideshowPage.vala:262
msgid "Continue the slideshow"
msgstr "Turpināt slaidrādi"
@@ -6147,11 +6612,7 @@ msgstr "Slaidrādes pārejas"
msgid "(None)"
msgstr "(Nekādas)"
-#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 ui/preferences_dialog.ui:414
-msgid "None"
-msgstr "Nekādas"
-
-#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339
+#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:340
msgid "Random"
msgstr "Nejaušs"
@@ -6163,461 +6624,507 @@ msgstr "Tagi"
msgid "Organize and browse your photo’s tags"
msgstr "Organizē un pārlūko savu fotogrāfiju tagus"
-#: src/Tag.vala:830
+#: src/Tag.vala:832
msgid "untitled"
msgstr "nenosaukts"
#. multiple videos
-#: src/VideoSupport.vala:521
+#: src/video-support/Video.vala:171
msgid "Export Videos"
msgstr "Eksportēt video"
-#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281
-#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281
-msgid "Toggle _Flag"
-msgstr "Pārslēgt _atzīmi"
+#~ msgid "Popular photo manager"
+#~ msgstr "Populārs fotogrāfiju pārvaldnieks"
-#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353
-#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353
-msgid "_Developer"
-msgstr "_Attīstītājs"
+#~ msgid "shotwell"
+#~ msgstr "shotwell"
-#: ui/collection.ui:119 ui/event.ui:387 ui/event.ui:558 ui/faces.ui:381
-#: ui/media.ui:381 ui/photo_context.ui:126 ui/tags.ui:381
-msgid "View Eve_nt for Photo"
-msgstr "Skatīt fotogrāfijas _notikumu"
+#~ msgid "authentication token"
+#~ msgstr "autentificēšanās marķieris"
-#: ui/direct.ui:5 ui/events_directory.ui:5 ui/event.ui:5 ui/faces.ui:5
-#: ui/import_queue.ui:5 ui/import.ui:5 ui/media.ui:5 ui/offline.ui:5
-#: ui/photo.ui:5 ui/tags.ui:5 ui/trash.ui:5
-msgid "_File"
-msgstr "_Datne"
+#~ msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in."
+#~ msgstr "Yandex-Fotki autentificēšanās marķieris, ja esat ierakstījies."
-#: ui/direct.ui:13
-msgid "Save _As…"
-msgstr "S_aglabāt kā…"
+#~ msgid "Token"
+#~ msgstr "Marķieris"
-#: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99
-#: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78
-#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
-msgid "_View"
-msgstr "_Skats"
+#~ msgid "The token to access tumblr"
+#~ msgstr "Marķieris, ar ko piekļūt tumblr"
-#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156
-msgid "Fit to _Page"
-msgstr "Ietil_pināt lapā"
+#~ msgid "Secret token"
+#~ msgstr "Slepenais marķieris"
-#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161
-msgid "Zoom _100%"
-msgstr "Mērogs _100%"
+#~ msgid "The secret token to sign oauth requests"
+#~ msgstr "Slepenais marķieris, ar ko parakstīt oauth pieprasījumus"
-#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166
-msgid "Zoom _200%"
-msgstr "Mērogs _200%"
+#~ msgid "Rajce URL"
+#~ msgstr "Rajce URL"
-#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187
-msgid "_Photo"
-msgstr "_Fotogrāfija"
+#~ msgid "URL of the Rajce server."
+#~ msgstr "Rajce servera URL."
-#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190
-msgid "_Previous Photo"
-msgstr "Ie_priekšējā fotogrāfija"
+#~ msgid "Rajce username, if logged in."
+#~ msgstr "Rajce lietotājvārds, ja ir ierakstījies."
-#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194
-msgid "_Next Photo"
-msgstr "_Nākamā fotogrāfija"
+#~ msgid "token"
+#~ msgstr "marķieris"
-#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220
-msgid "T_ools"
-msgstr "_Rīki"
+#~ msgid "user token, if remembered."
+#~ msgstr "lietotāja marķieris, ja ir iegaumēts."
-#: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438
-#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188
-#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
-msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "_Biežāk uzdotie jautājumi"
+#~ msgid "The last selected Rajce category."
+#~ msgstr "Pēdējā izvēlētā Rajce kategorija."
-#: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442
-#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192
-#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
-msgid "_Report a Problem…"
-msgstr "_Ziņot par problēmu…"
+#~ msgid ""
+#~ "A numeric code representing the last photo size preset used when "
+#~ "publishing to Rajce."
+#~ msgstr ""
+#~ "Skaitlisks kods, kas attēlo pēdējo izmēra priekšiestatījumu, kas tika "
+#~ "izmantots, publicējot Rajce."
-#: ui/events_directory.ui:8 ui/event.ui:8 ui/faces.ui:8 ui/import_queue.ui:14
-#: ui/import.ui:8 ui/media.ui:8 ui/offline.ui:8 ui/photo.ui:8 ui/tags.ui:8
-#: ui/trash.ui:8
-msgid "_Import From Folder…"
-msgstr "_Importēt no mapes…"
+#~ msgid "remember"
+#~ msgstr "atcerēties"
-#: ui/events_directory.ui:13 ui/event.ui:13 ui/faces.ui:13
-#: ui/import_queue.ui:19 ui/import.ui:21 ui/media.ui:13 ui/offline.ui:13
-#: ui/photo.ui:13 ui/tags.ui:13 ui/trash.ui:13
-msgid "Import From _Application…"
-msgstr "Importēt no _lietotnes…"
+#~ msgid "If true, remember last login."
+#~ msgstr "Ja patiess, atcerēties pēdējo ierakstīšanās reizi."
-#: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34
-#: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19
-#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
-msgid "Empty T_rash"
-msgstr "Iztukšot _miskasti"
+#~ msgid "hide album"
+#~ msgstr "slēpt albumu"
-#: ui/events_directory.ui:47 ui/event.ui:62 ui/faces.ui:62 ui/import.ui:55
-#: ui/media.ui:62 ui/offline.ui:47 ui/tags.ui:62 ui/trash.ui:52
-msgid "_Find"
-msgstr "_Meklēt"
+#~ msgid "If true, hide the newly created Rajce album."
+#~ msgstr "Ja patiess, slēpt jaunizveidoto Rajce albumu."
-#: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66
-#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6
-#: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56
-msgid "Ne_w Saved Search…"
-msgstr "_Jauna saglabātā meklēšana…"
+#~ msgid "open album in web browser"
+#~ msgstr "atvērt albumu tīmekļa pārlūkā"
-#: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102
-#: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81
-#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
-msgid "_Basic Information"
-msgstr "_Pamatinformācija"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, open target album in the web browser just after uploading photos"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja patiess, atvērt mērķa albumu tīmekļa pārlūkā uzreiz pēc fotogrāfiju "
+#~ "augšupielādēšanas."
-#: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82
-#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107
-#: ui/trash.ui:95
-msgid "E_xtended Information"
-msgstr "Pa_plašināta informācija"
+#~ msgid "delay"
+#~ msgstr "aizture"
-#: ui/events_directory.ui:84 ui/event.ui:112 ui/faces.ui:112 ui/import.ui:87
-#: ui/media.ui:112 ui/offline.ui:91 ui/tags.ui:112 ui/trash.ui:100
-msgid "_Search Bar"
-msgstr "Meklēšana_s josla"
+#~ msgid ""
+#~ "The name of the transition effect that will be used between photos when "
+#~ "running a slideshow"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pārejas efekta nosaukums, kas tiks izmantots starp fotogrāfijām slaidrādē."
-#: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92
-#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117
-#: ui/trash.ui:105
-msgid "S_idebar"
-msgstr "Sānu _josla"
+#~ msgid "access token"
+#~ msgstr "piekļuves marķieris"
-#: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97
-#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122
-#: ui/trash.ui:110
-msgid "T_oolbar"
-msgstr "Rīkj_osla"
+#~ msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any"
+#~ msgstr "Facebook OAuth marķieris šai sesijai, ja ir"
-#: ui/events_directory.ui:101 ui/event.ui:134 ui/faces.ui:134 ui/media.ui:134
-#: ui/tags.ui:134
-msgid "_Comments"
-msgstr "_Komentāri"
+#~ msgid "user i.d."
+#~ msgstr "lietotāja i.d."
-#: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243
-#: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163
-#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
-msgid "Sort _Events"
-msgstr "Kārtot _notikumus"
+#~ msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any"
+#~ msgstr "Facebook lietotāja identifikācija šai sesijai, ja ir"
-#: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231
-#: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231
-#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231
-#: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175
-msgid "_Ascending"
-msgstr "_Augošā"
+#~ msgid "user name"
+#~ msgstr "lietotājvārds"
-#: ui/events_directory.ui:116 ui/event.ui:236 ui/faces.ui:236
-#: ui/import_queue.ui:56 ui/media.ui:236 ui/offline.ui:171 ui/tags.ui:236
-#: ui/trash.ui:180
-msgid "D_escending"
-msgstr "_Dilstošā"
+#~ msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any"
+#~ msgstr "Vārds pašlaik autorizētajam Facebook lietotājam, ja tāds ir"
-#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:379 ui/faces.ui:373 ui/media.ui:373
-#: ui/tags.ui:373
-msgid "Even_ts"
-msgstr "No_tikumi"
+#~ msgid ""
+#~ "A numeric code representing the default size for photos published to "
+#~ "Facebook"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skaitlisks kods, kas reprezentē noklusējuma izmēru fotogrāfijām, ko "
+#~ "publicēs Facebook"
-#: ui/event.ui:129 ui/faces.ui:129 ui/import.ui:104 ui/media.ui:129
-#: ui/tags.ui:129
-msgid "_Titles"
-msgstr "_Nosaukumi"
+#~ msgid ""
+#~ "The OAuth token used to refresh the Picasa Web Albums session for the "
+#~ "currently logged in user, if any."
+#~ msgstr ""
+#~ "OAuth marķieris, ko izmanto Picasa Web Albums sesijas atsvaidzināšanai "
+#~ "šīs sesijas lietotājam, ja ir."
-#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387
-#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139
-#: ui/tags.ui:387
-msgid "Ta_gs"
-msgstr "Ta_gi"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether images being uploaded to Picasa should have their metadata "
+#~ "removed first"
+#~ msgstr "Vai pirms uz Picasa augšupielādēt attēlus, no tiem jāizņem metadati"
-#: ui/event.ui:206 ui/faces.ui:206 ui/media.ui:206 ui/tags.ui:206
-msgid "Sort _Photos"
-msgstr "Kārtot _fotogrāfijas"
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their "
+#~ "metadata removed first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vai pirms uz Gallery3 augšupielādēt attēlus, no tiem jāizņem metadati"
-#: ui/event.ui:209 ui/faces.ui:209 ui/media.ui:209 ui/tags.ui:209
-msgid "By _Title"
-msgstr "Pēc _nosaukuma"
+#~ msgid "interpreter state cookie"
+#~ msgstr "interpretatora stāvokļa sīkdatne"
-#: ui/event.ui:214 ui/faces.ui:214 ui/media.ui:214 ui/tags.ui:214
-msgid "By _Filename"
-msgstr "Pēc _datņu nosaukuma"
+#~ msgid ""
+#~ "A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in "
+#~ "environment"
+#~ msgstr "Skaitlisks kods, kas ietver GStreamer spraudņa vides stāvokli"
-#: ui/event.ui:219 ui/faces.ui:219 ui/media.ui:219 ui/tags.ui:219
-msgid "By Exposure _Date"
-msgstr "Pēc uzņemšanas _datuma"
+#~ msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise"
+#~ msgstr "Ja patiess, ieslēgt Facebook publicēšanas spraudni, citādi aplams"
-#: ui/event.ui:224 ui/faces.ui:224 ui/media.ui:224 ui/tags.ui:224
-msgid "By _Rating"
-msgstr "Pēc vē_rtējuma"
+#~ msgid "enable picasa publishing plugin"
+#~ msgstr "ieslēgt picasa publicēšanas spraudni"
-#: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251
-#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251
-msgid "_Descending"
-msgstr "_Dilstoši"
+#~ msgid ""
+#~ "True if the Picasa Web Albums publishing plugin is enabled, false "
+#~ "otherwise"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja patiess, ieslēgt Picasa Web Albums publicēšanas spraudni, citādi aplams"
-#: ui/event.ui:275 ui/faces.ui:275 ui/media.ui:275 ui/tags.ui:275
-msgid "_Photos"
-msgstr "_Fotogrāfijas"
+#~ msgid "enable yandex publishing plugin"
+#~ msgstr "ieslēgt yandex publicēšanas spraudni"
-#: ui/faces.ui:465
-#| msgid "_Rename…"
-msgid "Rename…"
-msgstr "Pārdēvēt…"
+#~ msgid ""
+#~ "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ja patiess, ieslēgt Yandex.Fotki publicēšanas spraudni, citādi aplams"
-#: ui/import_queue.ui:8
-msgid "_Stop Import"
-msgstr "_Apturēt importēšanu"
+#~ msgid "enable rajce publishing plugin"
+#~ msgstr "ieslēgt rajce publicēšanas spraudni"
-#: ui/preferences_dialog.ui:67
-msgid "Display"
-msgstr "Attēlot"
+#~ msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise"
+#~ msgstr "Ja patiess, ieslēgt Rajce publicēšanas spraudni, citādi aplams"
-#: ui/preferences_dialog.ui:103
-msgid "_Import photos to:"
-msgstr "_Importēt fotogrāfijas uz:"
+#~ msgid "enable F-Spot import plugin"
+#~ msgstr "ieslēgt F-Spot importēšanas spraudni"
-#: ui/preferences_dialog.ui:114
-msgid "_Watch library directory for new files"
-msgstr "_Sekot līdzi jaunām datnēm manā bibliotēkā"
+#~ msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise"
+#~ msgstr "Ja patiess, ieslēgt F-Spot importēšanas spraudni, citādi aplams"
-#: ui/preferences_dialog.ui:137
-msgid "Importing"
-msgstr "Importē"
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into Facebook.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you don’t yet have a Facebook account, you can create one during the "
+#~ "login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission "
+#~ "to upload photos and publish to your feed. These permissions are required "
+#~ "for Shotwell Connect to function."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūs pašlaik neesat ierakstījies Facebook.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ja jums vēl nav Facebook konta, jūs to varat izveidot ierakstīšanās "
+#~ "procesā. Tās laikā Shotwell Connect var jums prasīt atļauju augšupielādēt "
+#~ "fotogrāfijas un publicēt tās jūsu plūsmā. Šīs atļaujas ir nepieciešamas, "
+#~ "lai Shotwell Connect varētu darboties."
-#: ui/preferences_dialog.ui:154
-msgid "_Directory structure:"
-msgstr "_Direktoriju struktūra:"
+#~ msgid ""
+#~ "You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell "
+#~ "session.\n"
+#~ "To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try "
+#~ "publishing again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūs jau esat ierakstījies un izrakstījies no Facebook sistēmas Shotwell "
+#~ "sesijas laikā.\n"
+#~ "Lai turpinātu publicēšanu Facebook sistēmā, izejiet no Shotwell un "
+#~ "pārlaidiet to vēlreiz."
-#: ui/preferences_dialog.ui:169
-msgid "Example:"
-msgstr "Piemērs:"
+#~ msgid "Flickr authorization failed"
+#~ msgstr "Flickr pilnvarošana neizdevās"
-#: ui/preferences_dialog.ui:178
-msgid "R_ename imported files to lowercase"
-msgstr "Pārdēvēt importētās datnes uz mazajiem burti_em"
+#~ msgid ""
+#~ "You have already logged in and out of a Google service during this "
+#~ "Shotwell session.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, "
+#~ "then try publishing again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūs jau esat ierakstījies un izrakstījies no Google pakalpojuma Shotwell "
+#~ "sesijas laikā.\n"
+#~ "Lai turpinātu publicēšanu Google pakalpojumos, izejiet no Shotwell un "
+#~ "pārlaidiet to vēlreiz."
-#: ui/preferences_dialog.ui:200
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadati"
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click Log in to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will "
+#~ "have to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums "
+#~ "account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūs pašlaik neesat ierakstījies Picasa Web Albums vietnē.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Spiediet “Log in”, lai ierakstītos Picasa Web Albums vietnē tīmekļa "
+#~ "pārlūkā. Jums vajadzēs pilnvarot Shotwell savienojumu, lai sasaistītu to "
+#~ "ar Picasa Web Albums kontu."
-#: ui/preferences_dialog.ui:213
-msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
-msgstr "Rakstīt tagus, nosaukumus un citus _metadatus fotogrāfiju datnēs"
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into YouTube.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
+#~ "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your "
+#~ "browser to log into the YouTube site at least once."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūs pašlaik neesat ierakstījies YouTube\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jums jau ir jābūt izveidotam Google kontam un tur ir jābūt iestatītai "
+#~ "YouTube izmantošanai, lai turpinātu. Lielāko daļu kontu varat iestatīt, "
+#~ "izmantojot pārlūku un ierakstoties YouTube vismaz vienreiz."
-#: ui/preferences_dialog.ui:235
-msgid "RAW Developer"
-msgstr "RAW attīstītājs"
+#~ msgid "_Gallery3 URL:"
+#~ msgstr "_Gallery3 URL:"
-#: ui/preferences_dialog.ui:252
-msgid "De_fault:"
-msgstr "No_klusējuma:"
+#~ msgid "_User name:"
+#~ msgstr "_Lietotājvārds:"
-#: ui/preferences_dialog.ui:306
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "Šabl_ons:"
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Parole:"
-#: ui/preferences_dialog.ui:339
-msgid ""
-"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this "
-"background."
-msgstr "Kad skata caurspīdīgus attēlus, tiek tiks zīmēti uz šī fona."
+#~ msgid "Go _Back"
+#~ msgstr "Iet _atpakaļ"
-#: ui/preferences_dialog.ui:343
-msgid "Transparent Background:"
-msgstr "Caurspīdīgs fons"
+#~ msgid "API _Key:"
+#~ msgstr "API _atslēga:"
-#: ui/preferences_dialog.ui:357
-msgid "Checkered"
-msgstr "Rūtains"
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "vai"
-#: ui/preferences_dialog.ui:378
-msgid "Solid color"
-msgstr "Viendabīga krāsa"
+#~ msgid "A _new album"
+#~ msgstr "Jau_ns albums"
-#: ui/preferences_dialog.ui:441
-msgid "Use dark theme:"
-msgstr "Izmantot tumšo motīvu:"
+#~ msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading"
+#~ msgstr ""
+#~ "_Izņemt uzņemšanas vietu, tagus un kameru identificējošus datus pirms "
+#~ "augšupielādēt"
-#: ui/preferences_dialog.ui:492
-msgid "E_xternal photo editor:"
-msgstr "Ārējais fotogrāfiju r_edaktors:"
+#~ msgid "Scaling constraint:"
+#~ msgstr "Mērogošanas ierobežojums:"
-#: ui/preferences_dialog.ui:509
-msgid "External _RAW editor:"
-msgstr "Ārējais _RAW redaktors:"
+#~ msgid "pixels"
+#~ msgstr "pikseļi"
-#: ui/preferences_dialog.ui:570
-msgid "External Editors"
-msgstr "Ārējie redaktori"
+#~ msgid "Gallery3 publishing module"
+#~ msgstr "Gallery3 publicēšanas modulis"
-#: ui/preferences_dialog.ui:595
-msgid "Plugins"
-msgstr "Spraudņi"
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into your Gallery.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the "
+#~ "login process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūs pašlaik neesat ierakstījies Gallery\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jums jau ir jābūt izveidotam Gallery kontam lai pabeigtu ierakstīšanās "
+#~ "procesu."
-#: ui/preferences_dialog.ui:621
-msgid "Shotwell Preferences"
-msgstr "Shotwell iestatījumi"
+#~ msgid "Shotwell default directory"
+#~ msgstr "Shotwell noklusējuma direktorija"
-#: ui/printing_widget.ui:18
-msgid "<b>Printed Image Size</b>"
-msgstr "<b>Izdrukāta attēla izmērs</b>"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The file “%s” may not be supported by or may be too large for this "
+#~ "instance of Gallery3."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Iespējams, datne “%s” vairs nav atbalstīta vai arī ir pārāk liela šai "
+#~ "Gallery3 instancei."
-#: ui/printing_widget.ui:38
-msgid "Use a _standard size:"
-msgstr "Lietot _standarta izmēru:"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ņemiet vērā, ka Gallery3 atbalsta tikai tos video veidus, ko atbalsta "
+#~ "Flowplayer."
-#: ui/printing_widget.ui:65
-msgid "Use a c_ustom size:"
-msgstr "Lietot pielāgot_u izmēru:"
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t "
+#~ "continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nav pieejama publicēšanai vajadzīgā datne. Nevar turpināt publicēt uz %s."
-#. Abbrevation for "inch"
-#: ui/printing_widget.ui:128
-msgid "in."
-msgstr "colla"
+#, c-format
+#~ msgid "Publishing to %s as %s."
+#~ msgstr "Publicēt uz %s kā %s."
-#. Abbrevation for "centimeters"
-#: ui/printing_widget.ui:129
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or "
+#~ "API key) for your Gallery3 account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ievadiet Gallery3 vietnes URL, kā arī lietotājvārdu un paroli (vai API "
+#~ "atslēgu), kas ir saistīta ar Gallery3 kontu."
-#: ui/printing_widget.ui:146
-msgid "_Match photo aspect ratio"
-msgstr "Atbilst fotogrāfijas sa_mēram"
+#~ msgid ""
+#~ "The username and password or API key were incorrect. To try again, re-"
+#~ "enter your username and password below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lietotājvārds un parole vai API atslēga ir nepareiza. Lai mēģinātu "
+#~ "vēlreiz, atkal ievadiet savu lietotāja vārdu un paroli zemāk."
-#: ui/printing_widget.ui:161
-msgid "_Autosize:"
-msgstr "_Automātisks izmērs:"
+#~ msgid ""
+#~ "The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
+#~ "instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have "
+#~ "any trailing components (e.g., index.php)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ievadītais URL neizskatās pēc Gallery3 instances galvenās direktorijas. "
+#~ "Pārliecinieties, ka to ievadījāt pareizi un tai nav sekojošu komponenšu, "
+#~ "piemēram, index.php."
-#: ui/printing_widget.ui:202
-msgid "<b>Titles</b>"
-msgstr "<b>Nosaukumi</b>"
+#~ msgid "Unrecognized User"
+#~ msgstr "Neatpazīts lietotājs"
-#: ui/printing_widget.ui:219
-msgid "Print image _title"
-msgstr "Drukā_t attēla nosaukumu"
+#~ msgid " Site Not Found"
+#~ msgstr "Vietne nav atrasta"
-#: ui/printing_widget.ui:262
-msgid "<b>Pixel Resolution</b>"
-msgstr "<b>Pikseļu izšķirtspēja</b>"
+#~ msgid "_Remember"
+#~ msgstr "Atce_rēties"
-#: ui/printing_widget.ui:282
-msgid "_Output photo at:"
-msgstr "Izvadīt f_otogrāfiju uz:"
+#~ msgid "An _existing album:"
+#~ msgstr "_Esošs albums:"
-#: ui/printing_widget.ui:316
-msgid "pixels per inch"
-msgstr "pikseļi uz collu"
+#~ msgid "A _new album named:"
+#~ msgstr "Jau_ns albums ar nosaukumu:"
-#: ui/saved_search_dialog.ui:7
-msgid "Search"
-msgstr "Meklēt"
+#~ msgid "_Hide album"
+#~ msgstr "_Slēpt albumu"
-#: ui/saved_search_dialog.ui:23
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
+#~ msgid "Open target _album in browser"
+#~ msgstr "Atvērt mērķa _albumu pārlūkā"
-#: ui/saved_search_dialog.ui:36
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
+#~ msgid "Copyright © 2013 rajce.net"
+#~ msgstr "Autortiesības © 2013 rajce.net"
-#: ui/saved_search_dialog.ui:74
-msgid "_Name of search:"
-msgstr "Meklēšanas _nosaukums"
+#~ msgid ""
+#~ "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again."
+#~ msgstr "Gadījās kļūda, publicējot uz Rajce. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz."
-#: ui/saved_search_dialog.ui:132
-msgid "_Match"
-msgstr "_Sakrīt"
+#~ msgid "Enter email and password associated with your Rajce account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ievadiet e-pasta adresi un paroli, kas ir saistītas ar jūsu Rajce kontu."
-#: ui/saved_search_dialog.ui:149
-msgid "any"
-msgstr "jebkurš"
+#~ msgid "Invalid email and/or password. Please try again"
+#~ msgstr "E-pasta adrese un / vai parole nav pareiza. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz"
-#: ui/saved_search_dialog.ui:150
-msgid "all"
-msgstr "visi"
+#~ msgid "Invalid User Email or Password"
+#~ msgstr "Nederīga lietotāja e-pasta adrese vai parole"
-#: ui/saved_search_dialog.ui:151
-msgid "none"
-msgstr "nekas"
+#, c-format
+#~ msgid "You are logged into Rajce as %s."
+#~ msgstr "Jūs esat ierakstījies Rajce kā “%s”."
-#: ui/saved_search_dialog.ui:165
-msgid "of the following:"
-msgstr "no sekojošajiem:"
+#~ msgid "Shotwell Extra Publishing Services"
+#~ msgstr "Shotwell papildu publicēšanas pakalpojumi"
-#: ui/set_background_dialog.ui:9
-msgid "Set as Desktop Background"
-msgstr "Iestatīt kā darbvirsmas fonu"
+#~ msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
+#~ msgstr "Autortiesības 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
-#: ui/set_background_dialog.ui:69 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132
-msgid "Use for Desktop"
-msgstr "Izmantot darbvirsmai"
+#~ msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
+#~ msgstr "Apmeklējiet Yandex.Fotki tīmekļa vietni"
-#: ui/set_background_dialog.ui:86 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:149
-msgid "Use for Lock Screen"
-msgstr "Izmantot ekrāna bloķēšanai"
+#~ msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
+#~ msgstr "Jūs šobrīd neesat ierakstījies Yandex.Fotki."
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:16
-msgid "Set as Desktop Slideshow"
-msgstr "Iestatīt kā darbvirsmas slaidrādi"
+#~ msgid "Public"
+#~ msgstr "Publisks"
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:54
-msgid "Generate desktop background slideshow"
-msgstr "Veidot darbvirsmu no fona slaidrādes"
+#~ msgid "Friends"
+#~ msgstr "Draugi"
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:80
-msgid "Show each photo for"
-msgstr "Rādīt katru fotogrāfiju"
+#~ msgid "_Albums (or write new):"
+#~ msgstr "_Albums (vai rakstīt jaunu):"
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:92
-msgid "period of time"
-msgstr "laika periods"
+#~ msgid "Access _type:"
+#~ msgstr "Piekļuves _tips:"
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:114
-msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
-msgstr "Cik ilgi katra fotogrāfija tiek rādīta uz darbvirsmas fona"
+#~ msgid "Disable _comments"
+#~ msgstr "Izslēgt _komentārus"
-#: ui/sidebar_default_context.ui:11 ui/tag_sidebar_context.ui:6
-msgid "New _Tag…"
-msgstr "Jauns _tags…"
+#~ msgid "_Forbid downloading original photo"
+#~ msgstr "Aizliegt lejupielādēt sākotnējo _fotogrāfiju"
-#: ui/slideshow_settings.ui:98
-msgid "_Delay:"
-msgstr "Ai_zture:"
+#~ msgid "Publish to an e_xisting album:"
+#~ msgstr "Publicēt _esošā albumā:"
-#: ui/slideshow_settings.ui:112
-msgid "_Transition effect:"
-msgstr "Pārejas efek_ti:"
+#~ msgid "Create a _new album named:"
+#~ msgstr "Izveidot jau_nu albumu ar nosaukumu:"
-#: ui/slideshow_settings.ui:126
-msgid "Transition d_elay:"
-msgstr "Pār_ejas aizture:"
+#~ msgid "Upload _size:"
+#~ msgstr "Augšupielāde_s izmērs:"
-#: ui/slideshow_settings.ui:136
-msgid "Show t_itle"
-msgstr "Rādīt v_irsrakstu"
+#~ msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
+#~ msgstr "_Video un jaunie fotogrāfiju albumi ir redzami:"
-#: ui/slideshow_settings.ui:219 ui/slideshow_settings.ui:230
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundes"
+#~ msgid "Standard (720 pixels)"
+#~ msgstr "Standarta (720 pikseļi)"
-#: ui/textentrydialog.ui:66
-msgid "label"
-msgstr "etiķete"
+#~ msgid "Large (2048 pixels)"
+#~ msgstr "Liels (2048 pikseļi)"
-#: ui/trash.ui:285
-msgid "Delete all photos in the trash"
-msgstr "Dzēst visas fotogrāfijas no miskastes"
+#~ msgid "Creating album…"
+#~ msgstr "Veido albumu…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook "
+#~ "can’t continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nav pieejama publicēšanai vajadzīgā datne. Nevar turpināt publicēt uz "
+#~ "Facebook."
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "You are logged into Facebook as %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūs esat ierakstījies Facebook kā %s.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
+#~ msgstr "Kur vēlaties publicēt izvēlētās fotogrāfijas?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can’t "
+#~ "continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nav pieejama publicēšanai vajadzīgā datne. Nevar turpināt publicēt uz "
+#~ "Picasa."
+
+#, c-format
+#~ msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s."
+#~ msgstr "Jūs esat ierakstījies Picasa Web Albums kā “%s”."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
+#~ msgstr "Nevar palaist Nautilus sūtīt-uz — %s"
+
+#~ msgid "Removing Photos From Library"
+#~ msgstr "Izņem fotogrāfijas no bibliotēkas"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>"
+#~ msgstr "Izvēlieties <span weight=\"bold\">Datne %s Importēt no mapes</span>"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%d Photo/Video"
+#~ msgid_plural "%d Photos/Videos"
+#~ msgstr[0] "%d fotogrāfija/video"
+#~ msgstr[1] "%d fotogrāfijas/video"
+#~ msgstr[2] "%d fotogrāfiju/video"
+
+#~ msgid "%Y"
+#~ msgstr "%Y"
+
+#~ msgid "%B"
+#~ msgstr "%B"
+
+#~ msgid "Replace _All"
+#~ msgstr "Aizvietot _visu"
+
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Eksportēt"
+
+#~ msgid "E_xternal photo editor:"
+#~ msgstr "Ārējais fotogrāfiju r_edaktors:"
+
+#~ msgid "External _RAW editor:"
+#~ msgstr "Ārējais _RAW redaktors:"
+
+#~ msgid "_Delay:"
+#~ msgstr "Ai_zture:"
#~ msgid "background color"
#~ msgstr "fona krāsa"
@@ -6961,3 +7468,4 @@ msgstr "Dzēst visas fotogrāfijas no miskastes"
#~ msgid "_Edit..."
#~ msgstr "R_ediģēt..."
+
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4fccc66..039c9cf 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-25 21:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-26 16:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-15 15:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-17 10:54+0300\n"
"Last-Translator: Artur So <arturios2005@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438
@@ -1226,9 +1226,9 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9
#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85
-#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356
-#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:349
-#: data/ui/tags.ui:356 src/photos/RawSupport.vala:313
+#: data/ui/event.ui:352 data/ui/event.ui:520 data/ui/faces.ui:356
+#: data/ui/media.ui:352 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:345
+#: data/ui/tags.ui:352 src/photos/RawSupport.vala:313
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
@@ -1273,8 +1273,7 @@ msgstr ""
msgid "The Shotwell developers"
msgstr "Разработчики Shotwell"
-#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5
-#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:5 src/Resources.vala:9
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9
msgid "Photo Manager"
msgstr "Менеджер фотографий"
@@ -1296,11 +1295,7 @@ msgstr ""
"организация;фотография;фотографии;фото;картинка;картинки;печать;публикация;"
"вращение;поделиться;метки;видео;"
-#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:4
-msgid "Shotwell Profile Browser"
-msgstr "Браузер профилей Shotwell"
-
-#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:21
msgid "Manage Different Profiles In Shotwell"
msgstr "Управление различными профилями в Shotwell"
@@ -1313,125 +1308,125 @@ msgid "Photo Viewer"
msgstr "Приложение просмотра фотографий"
#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136
-#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:225
+#: data/ui/event.ui:443 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:221
#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153
msgid "_Enhance"
msgstr "_Автокоррекция"
#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163
-#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:252
+#: data/ui/event.ui:448 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:248
#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "Ве_рнуться к оригиналу"
-#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458
-#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:377
-#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:279
+#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:403 data/ui/event.ui:454
+#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo.ui:373
+#: data/ui/tags.ui:386 src/Resources.vala:279
msgid "Add _Tags…"
msgstr "Добавить _метки…"
-#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463
-#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22
-#: data/ui/photo.ui:382 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:351
+#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:408 data/ui/event.ui:459
+#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:391 data/ui/photo_context.ui:22
+#: data/ui/photo.ui:378 data/ui/tags.ui:391 src/Resources.vala:351
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "Изменить _метки…"
-#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472
-#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30
-#: data/ui/photo.ui:270 data/ui/tags.ui:281
+#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:277 data/ui/event.ui:468
+#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:277 data/ui/photo_context.ui:30
+#: data/ui/photo.ui:266 data/ui/tags.ui:277
msgid "Toggle _Flag"
msgstr "Установить или снять _отметку"
-#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478
-#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35
-#: data/ui/photo.ui:275 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:213
+#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:282 data/ui/event.ui:474
+#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:282 data/ui/photo_context.ui:35
+#: data/ui/photo.ui:271 data/ui/tags.ui:282 src/Resources.vala:213
msgid "_Set Rating"
msgstr "_Оценить"
-#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501
-#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63
-#: data/ui/photo.ui:303 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:223
+#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:310 data/ui/event.ui:497
+#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:310 data/ui/photo_context.ui:63
+#: data/ui/photo.ui:299 data/ui/tags.ui:310 src/Resources.vala:223
msgid "_Unrated"
msgstr "_Без оценки"
-#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505
-#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68
-#: data/ui/photo.ui:308 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229
+#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:315 data/ui/event.ui:501
+#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:315 data/ui/photo_context.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:304 data/ui/tags.ui:315 src/Resources.vala:229
msgid "_Rejected"
msgstr "_Отклонённые"
-#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511
-#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75
-#: data/ui/photo.ui:315 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:217
+#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:322 data/ui/event.ui:507
+#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:322 data/ui/photo_context.ui:75
+#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:322 src/Resources.vala:217
msgid "_Increase"
msgstr "По_высить"
-#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515
-#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80
-#: data/ui/photo.ui:320 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:220
+#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:327 data/ui/event.ui:511
+#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:327 data/ui/photo_context.ui:80
+#: data/ui/photo.ui:316 data/ui/tags.ui:327 src/Resources.vala:220
msgid "_Decrease"
msgstr "По_низить"
-#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521
-#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88
-#: data/ui/photo.ui:346 data/ui/tags.ui:353
+#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:349 data/ui/event.ui:517
+#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:349 data/ui/photo_context.ui:88
+#: data/ui/photo.ui:342 data/ui/tags.ui:349
msgid "_Developer"
msgstr "_Обработчик"
-#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529
-#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:354 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99
+#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:357 data/ui/event.ui:525
+#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:357 data/ui/photo_context.ui:96
+#: data/ui/photo.ui:350 data/ui/tags.ui:357 src/camera/CameraBranch.vala:99
#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
-#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537
-#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105
-#: data/ui/photo.ui:329 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:265
+#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:533
+#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:105
+#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:265
msgid "Edit _Title…"
msgstr "Изменить _название…"
-#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144
-#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398
-#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345
-#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:334 data/ui/tags.ui:345
+#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:140
+#: data/ui/events_directory.ui:182 data/ui/event.ui:341 data/ui/event.ui:394
+#: data/ui/event.ui:538 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:341
+#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:330 data/ui/tags.ui:341
#: src/Resources.vala:269
msgid "Edit _Comment…"
msgstr "Изменить _комментарий…"
-#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115
-#: data/ui/photo.ui:363 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286
+#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:543 data/ui/photo_context.ui:115
+#: data/ui/photo.ui:359 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "Открыть с помощью внешнего _редактора"
-#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120
-#: data/ui/photo.ui:368 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288
+#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:548 data/ui/photo_context.ui:120
+#: data/ui/photo.ui:364 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Открыть с помощью редактора _RAW"
-#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558
-#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126
-#: data/ui/tags.ui:381
+#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:383 data/ui/event.ui:554
+#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:377 data/ui/photo_context.ui:126
+#: data/ui/tags.ui:377
msgid "View Eve_nt for Photo"
msgstr "Показать _событие для фотографии"
#: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30
-#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27
-#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37
-#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227
+#: data/ui/event.ui:23 data/ui/event.ui:558 data/ui/faces.ui:27
+#: data/ui/media.ui:23 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:33
+#: data/ui/tags.ui:23 data/ui/trash.ui:15 data/ui/trash.ui:223
#: src/Resources.vala:777
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "Открыть в _файловом менеджере"
#: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23
-#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83
+#: data/ui/event.ui:563 data/ui/photo.ui:26 src/CollectionPage.vala:83
#: src/Resources.vala:290
msgid "Send _To…"
msgstr "Отправить_…"
-#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573
-#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141
-#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:786
+#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:75 data/ui/event.ui:569
+#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141
+#: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Переместить в корзину"
@@ -1461,13 +1456,13 @@ msgstr "Опубликовать на различных сайтах"
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"
-#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309
+#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:232 data/ui/trash.ui:305
#: src/Resources.vala:295
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
msgstr ""
"Найти изображения по указанной строке из названий или меток изображений"
-#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312
+#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308
#: src/Resources.vala:294
msgid "Find"
msgstr "Поиск"
@@ -1490,156 +1485,156 @@ msgstr "_Сохранить"
msgid "Save _As…"
msgstr "Сохранить _как…"
-#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40
-#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33
-#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50
-#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:138
+#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36
+#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29
+#: data/ui/media.ui:36 data/ui/offline.ui:21 data/ui/photo.ui:46
+#: data/ui/tags.ui:36 data/ui/trash.ui:26 src/Resources.vala:138
msgid "_Quit"
msgstr "_Закрыть"
-#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47
-#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47
-#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47
-#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:126
+#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:28 data/ui/event.ui:43
+#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:36 data/ui/media.ui:43
+#: data/ui/offline.ui:28 data/ui/photo.ui:53 data/ui/tags.ui:43
+#: data/ui/trash.ui:33 src/Resources.vala:126
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
-#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50
-#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50
-#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50
-#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:191
+#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:31 data/ui/event.ui:46
+#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:39 data/ui/media.ui:46
+#: data/ui/offline.ui:31 data/ui/photo.ui:56 data/ui/tags.ui:46
+#: data/ui/trash.ui:36 src/Resources.vala:191
msgid "_Undo"
msgstr "_Отменить"
-#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55
-#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55
-#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55
-#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:194
+#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:36 data/ui/event.ui:51
+#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:44 data/ui/media.ui:51
+#: data/ui/offline.ui:36 data/ui/photo.ui:61 data/ui/tags.ui:51
+#: data/ui/trash.ui:41 src/Resources.vala:194
msgid "_Redo"
msgstr "_Вернуть"
-#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99
-#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74
-#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97
-#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87
+#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:67 data/ui/event.ui:95
+#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:34 data/ui/import.ui:70
+#: data/ui/media.ui:95 data/ui/offline.ui:74 data/ui/photo.ui:93
+#: data/ui/tags.ui:95 data/ui/trash.ui:83
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
-#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:175
+#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/photo.ui:171
#: src/Resources.vala:128
msgid "Fulls_creen"
msgstr "_Полноэкранный режим"
-#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260
-#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:146 data/ui/tags.ui:260
+#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:260
+#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256
#: src/Resources.vala:150
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Увеличить"
-#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265
-#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265
+#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265
+#: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261
#: src/Resources.vala:151
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Уменьшить"
-#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:158
+#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:154
msgid "Fit to _Page"
msgstr "На всю _страницу"
-#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:163
+#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:159
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Масштаб _100%"
-#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:168
+#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:164
msgid "Zoom _200%"
msgstr "Увеличить на _200%"
-#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:189
+#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:185
msgid "_Photo"
msgstr "_Фото"
-#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:192
+#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:188
msgid "_Previous Photo"
msgstr "_Предыдущее фото"
-#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:196
+#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:192
msgid "_Next Photo"
msgstr "_Следующее фото"
-#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:202 src/CollectionPage.vala:110
+#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:198 src/CollectionPage.vala:110
#: src/Resources.vala:106
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Повернуть в_право"
-#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:207 src/CollectionPage.vala:113
+#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:203 src/CollectionPage.vala:113
#: src/Resources.vala:111
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Повернуть в_лево"
-#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:116
+#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:208 src/CollectionPage.vala:116
#: src/Resources.vala:116
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "Отразить по _горизонтали"
-#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:216 src/CollectionPage.vala:117
+#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:117
#: src/Resources.vala:119
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "Отразить по _вертикали"
-#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:222
+#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:218
msgid "T_ools"
msgstr "_Инструменты"
-#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:230 src/Resources.vala:165
+#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:226 src/Resources.vala:165
msgid "_Crop"
msgstr "_Обрезать"
-#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:235
+#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:231
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169
msgid "_Straighten"
msgstr "_Выровнять"
-#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:240 src/Resources.vala:173
+#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:236 src/Resources.vala:173
msgid "_Red-eye"
msgstr "_Удаление эффекта «красных глаз»"
-#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:245 src/Resources.vala:177
+#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:241 src/Resources.vala:177
msgid "_Adjust"
msgstr "_Коррекция"
-#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:339 src/Resources.vala:276
+#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:335 src/Resources.vala:276
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "_Изменить дату и время…"
-#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:150
-#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423
-#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65
-#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186
-#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180
-#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:389 data/ui/photo.ui:392
-#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189
-#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:129
+#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:146
+#: data/ui/events_directory.ui:149 data/ui/event.ui:416 data/ui/event.ui:419
+#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:61
+#: data/ui/import_queue.ui:64 data/ui/import.ui:179 data/ui/import.ui:182
+#: data/ui/media.ui:399 data/ui/media.ui:402 data/ui/offline.ui:176
+#: data/ui/offline.ui:179 data/ui/photo.ui:385 data/ui/photo.ui:388
+#: data/ui/tags.ui:418 data/ui/tags.ui:421 data/ui/trash.ui:185
+#: data/ui/trash.ui:188 src/Resources.vala:129
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
-#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428
-#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191
-#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397
-#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197
+#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:154 data/ui/event.ui:424
+#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:69 data/ui/import.ui:187
+#: data/ui/media.ui:407 data/ui/offline.ui:184 data/ui/photo.ui:393
+#: data/ui/tags.ui:426 data/ui/trash.ui:193
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Часто задаваемые вопросы (FAQ)"
-#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432
-#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195
-#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:401
-#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201
+#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428
+#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191
+#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397
+#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "_Сообщить об ошибке…"
-#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438
-#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201
-#: data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198 data/ui/photo.ui:407
-#: data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207 src/Resources.vala:122
+#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:164 data/ui/event.ui:434
+#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:79 data/ui/import.ui:197
+#: data/ui/media.ui:417 data/ui/offline.ui:194 data/ui/photo.ui:403
+#: data/ui/tags.ui:436 data/ui/trash.ui:203 src/Resources.vala:122
msgid "_About"
msgstr "_О приложении"
@@ -1649,217 +1644,214 @@ msgstr "_О приложении"
msgid "_Import From Folder…"
msgstr "_Импортировать из папки…"
-#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13
-#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13
-#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13
-#: data/ui/trash.ui:13
-msgid "Import From _Application…"
-msgstr "Импортировать из _приложения…"
-
-#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34
-#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34
-#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34
-#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242
+#: data/ui/events_directory.ui:15 data/ui/event.ui:30 data/ui/faces.ui:34
+#: data/ui/import_queue.ui:21 data/ui/import.ui:23 data/ui/media.ui:30
+#: data/ui/offline.ui:15 data/ui/photo.ui:40 data/ui/tags.ui:30
+#: data/ui/trash.ui:20 data/ui/trash.ui:230 data/ui/trash.ui:238
msgid "Empty T_rash"
msgstr "Очистить _корзину"
-#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62
-#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47
-#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
+#: data/ui/events_directory.ui:43 data/ui/event.ui:58 data/ui/faces.ui:62
+#: data/ui/import.ui:51 data/ui/media.ui:58 data/ui/offline.ui:43
+#: data/ui/tags.ui:58 data/ui/trash.ui:48
msgid "_Find"
msgstr "_Найти"
-#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66
-#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72
+#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:66
+#: data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 data/ui/photo.ui:68
#: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6
-#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56
+#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
msgid "Ne_w Saved Search…"
msgstr "Н_овый сохранённый поисковый запрос…"
-#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86
-#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65
-#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:788
+#: data/ui/events_directory.ui:54 data/ui/event.ui:82 data/ui/faces.ui:86
+#: data/ui/import.ui:57 data/ui/media.ui:82 data/ui/offline.ui:61
+#: data/ui/tags.ui:82 data/ui/trash.ui:70 src/Resources.vala:788
msgid "Select _All"
msgstr "Выбрать _все"
-#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93
-#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72
-#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81
+#: data/ui/events_directory.ui:61 data/ui/event.ui:89 data/ui/faces.ui:93
+#: data/ui/import.ui:64 data/ui/media.ui:89 data/ui/offline.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:87 data/ui/tags.ui:89 data/ui/trash.ui:77
#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284
msgid "_Preferences"
msgstr "_Параметры"
-#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102
-#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102
-#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102
-#: data/ui/trash.ui:90
+#: data/ui/events_directory.ui:70 data/ui/event.ui:98 data/ui/faces.ui:102
+#: data/ui/import_queue.ui:37 data/ui/import.ui:73 data/ui/media.ui:98
+#: data/ui/offline.ui:77 data/ui/photo.ui:96 data/ui/tags.ui:98
+#: data/ui/trash.ui:86
msgid "_Basic Information"
msgstr "_Основная информация"
-#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107
-#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86
-#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95
+#: data/ui/events_directory.ui:75 data/ui/event.ui:103 data/ui/faces.ui:107
+#: data/ui/import.ui:78 data/ui/media.ui:103 data/ui/offline.ui:82
+#: data/ui/photo.ui:101 data/ui/tags.ui:103 data/ui/trash.ui:91
msgid "E_xtended Information"
msgstr "_Расширенная информация"
-#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112
-#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91
-#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100
+#: data/ui/events_directory.ui:80 data/ui/event.ui:108 data/ui/faces.ui:112
+#: data/ui/import.ui:83 data/ui/media.ui:108 data/ui/offline.ui:87
+#: data/ui/tags.ui:108 data/ui/trash.ui:96
msgid "_Search Bar"
msgstr "П_анель поиска"
-#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117
-#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105
+#: data/ui/events_directory.ui:85 data/ui/event.ui:113 data/ui/faces.ui:117
+#: data/ui/import.ui:88 data/ui/media.ui:113 data/ui/offline.ui:92
+#: data/ui/photo.ui:106 data/ui/tags.ui:113 data/ui/trash.ui:101
msgid "S_idebar"
msgstr "Б_оковая панель"
-#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122
-#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101
-#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110
+#: data/ui/events_directory.ui:90 data/ui/event.ui:118 data/ui/faces.ui:122
+#: data/ui/import.ui:93 data/ui/media.ui:118 data/ui/offline.ui:97
+#: data/ui/photo.ui:111 data/ui/tags.ui:118 data/ui/trash.ui:106
msgid "T_oolbar"
msgstr "П_анель инструментов"
-#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134
-#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134
+#: data/ui/events_directory.ui:97 data/ui/event.ui:130 data/ui/faces.ui:134
+#: data/ui/media.ui:130 data/ui/tags.ui:130
msgid "_Comments"
msgstr "_Комментарии"
-#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243
-#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243
-#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:129 data/ui/tags.ui:243
-#: data/ui/trash.ui:172
+#: data/ui/events_directory.ui:104 data/ui/event.ui:239 data/ui/faces.ui:243
+#: data/ui/import_queue.ui:44 data/ui/import.ui:162 data/ui/media.ui:239
+#: data/ui/offline.ui:159 data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:239
+#: data/ui/trash.ui:168
msgid "Sort _Events"
msgstr "Сортировать _события"
-#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246
-#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51
-#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246
-#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:231
-#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175
+#: data/ui/events_directory.ui:107 data/ui/event.ui:227 data/ui/event.ui:242
+#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:47
+#: data/ui/import.ui:165 data/ui/media.ui:227 data/ui/media.ui:242
+#: data/ui/offline.ui:162 data/ui/photo.ui:128 data/ui/tags.ui:227
+#: data/ui/tags.ui:242 data/ui/trash.ui:171
msgid "_Ascending"
msgstr "По _возрастанию"
-#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236
-#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171
-#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180
+#: data/ui/events_directory.ui:112 data/ui/event.ui:232 data/ui/faces.ui:236
+#: data/ui/import_queue.ui:52 data/ui/media.ui:232 data/ui/offline.ui:167
+#: data/ui/tags.ui:232 data/ui/trash.ui:176
msgid "D_escending"
msgstr "По _убыванию"
-#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373
-#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373
+#: data/ui/events_directory.ui:128 data/ui/event.ui:375 data/ui/faces.ui:373
+#: data/ui/media.ui:369 data/ui/tags.ui:369
msgid "Even_ts"
msgstr "Со_бытия"
-#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177
+#: data/ui/events_directory.ui:131 data/ui/events_directory.ui:173
#: src/Resources.vala:209
msgid "_Merge Events"
msgstr "_Объединить события"
-#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181
-#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:197
+#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177
+#: data/ui/event.ui:389 data/ui/event.ui:584 src/Resources.vala:197
msgid "Re_name Event…"
msgstr "_Переименовать событие…"
-#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17
-#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:257
+#: data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:13
+#: data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 src/Resources.vala:257
msgid "_Export…"
msgstr "_Экспортировать…"
-#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74
-#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224
-#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:784
+#: data/ui/event.ui:70 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:70
+#: data/ui/offline.ui:54 data/ui/offline.ui:203 data/ui/offline.ui:220
+#: data/ui/photo.ui:75 data/ui/tags.ui:70 src/Resources.vala:784
msgid "R_emove From Library"
msgstr "_Удалить из библиотеки"
-#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104
-#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129
+#: data/ui/event.ui:125 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:100
+#: data/ui/media.ui:125 data/ui/tags.ui:125
msgid "_Titles"
msgstr "_Названия"
-#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139
-#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387
-#: data/ui/photo.ui:374 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387
+#: data/ui/event.ui:135 data/ui/event.ui:400 data/ui/faces.ui:139
+#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:135 data/ui/media.ui:383
+#: data/ui/photo.ui:370 data/ui/tags.ui:135 data/ui/tags.ui:383
msgid "Ta_gs"
msgstr "_Метки"
-#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144
-#: data/ui/photo.ui:122 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:246
+#: data/ui/event.ui:140 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:140
+#: data/ui/photo.ui:118 data/ui/tags.ui:140 src/Resources.vala:246
msgid "_Ratings"
msgstr "_Оценки"
-#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111
-#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151
-#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:249
+#: data/ui/event.ui:147 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:107
+#: data/ui/media.ui:147 data/ui/offline.ui:104 data/ui/tags.ui:147
+#: data/ui/trash.ui:113 src/Resources.vala:249
msgid "_Filter Photos"
msgstr "_Фильтровать фотографии"
-#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144
-#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18
-#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:242
+#: data/ui/event.ui:180 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:140
+#: data/ui/media.ui:180 data/ui/offline.ui:137 data/ui/search_bar.ui:18
+#: data/ui/tags.ui:180 data/ui/trash.ui:146 src/Resources.vala:242
msgid "_All Photos"
msgstr "_Все фотографии"
-#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150
-#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12
-#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:239
+#: data/ui/event.ui:186 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:146
+#: data/ui/media.ui:186 data/ui/offline.ui:143 data/ui/search_bar.ui:12
+#: data/ui/tags.ui:186 data/ui/trash.ui:152 src/Resources.vala:239
msgid "All + _Rejected"
msgstr "Все и _отклонённые"
-#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156
-#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6
-#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:235
+#: data/ui/event.ui:192 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:152
+#: data/ui/media.ui:192 data/ui/offline.ui:149 data/ui/search_bar.ui:6
+#: data/ui/tags.ui:192 data/ui/trash.ui:158 src/Resources.vala:235
msgid "Rejected _Only"
msgstr "Только _отклонённые"
-#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206
-#: data/ui/tags.ui:206
+#: data/ui/event.ui:202 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:202
+#: data/ui/tags.ui:202
msgid "Sort _Photos"
msgstr "_Сортировать фотографии"
-#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209
-#: data/ui/tags.ui:209
+#: data/ui/event.ui:205 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:205
+#: data/ui/tags.ui:205
msgid "By _Title"
msgstr "По _названию"
-#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214
-#: data/ui/tags.ui:214
+#: data/ui/event.ui:210 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:210
+#: data/ui/tags.ui:210
msgid "By _Filename"
msgstr "По _имени файла"
-#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219
-#: data/ui/tags.ui:219
+#: data/ui/event.ui:215 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:215
+#: data/ui/tags.ui:215
msgid "By Exposure _Date"
msgstr "По дате _съёмки"
-#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224
-#: data/ui/tags.ui:224
+#: data/ui/event.ui:220 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:220
+#: data/ui/tags.ui:220
msgid "By _Rating"
msgstr "По _оценке"
-#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174
-#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:251
+#: data/ui/event.ui:247 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:170
+#: data/ui/media.ui:247 data/ui/photo.ui:133 data/ui/tags.ui:247
msgid "_Descending"
msgstr "По _убыванию"
-#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275
-#: data/ui/tags.ui:275
+#: data/ui/event.ui:271 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:271
+#: data/ui/tags.ui:271
msgid "_Photos"
msgstr "_Фотографии"
-#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:200
+#: data/ui/event.ui:369 data/ui/event.ui:576 src/Resources.vala:200
msgid "Make _Key Photo for Event"
msgstr "Сделать _ключевой фотографией для события"
-#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376
-#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:203
+#: data/ui/event.ui:378 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:372
+#: data/ui/tags.ui:372 src/Resources.vala:203
msgid "_New Event"
msgstr "_Новое событие"
-#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:273
+#: data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:273
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "Изменить _комментарий к событию…"
+#: data/ui/faces.ui:13
+msgid "Import From _Application…"
+msgstr "Импортировать из _приложения…"
+
#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301
#: src/Resources.vala:302
msgid "Faces"
@@ -1877,11 +1869,11 @@ msgstr "Удалить"
msgid "_Stop Import"
msgstr "_Остановить импорт"
-#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:801
+#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:206 src/camera/ImportPage.vala:801
msgid "Import _Selected"
msgstr "_Импортировать выбранные"
-#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:811
+#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:811
msgid "Import _All"
msgstr "Импортировать _все"
@@ -1907,7 +1899,7 @@ msgstr "_Отмена"
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
-#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:772
+#: data/ui/offline.ui:217 src/Resources.vala:772
msgid "Remove the selected photos from the library"
msgstr "Удалить выбранные фотографии из библиотеки"
@@ -1919,15 +1911,15 @@ msgstr "_Добавить метки…"
msgid "Send T_o…"
msgstr "О_тправить…"
-#: data/ui/photo.ui:182 src/CollectionPage.vala:102
+#: data/ui/photo.ui:178 src/CollectionPage.vala:102
msgid "S_lideshow"
msgstr "_Слайд-шоу"
-#: data/ui/photo.ui:258 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157
+#: data/ui/photo.ui:254 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "_Копировать настройки цвета"
-#: data/ui/photo.ui:263 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161
+#: data/ui/photo.ui:259 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "_Вставить настройки цвета"
@@ -2134,8 +2126,8 @@ msgstr "П_ереименовать…"
msgid "_Edit…"
msgstr "_Изменить…"
-#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63
-#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20
+#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:456 data/ui/trash.ui:59
+#: data/ui/trash.ui:212 data/ui/trash.ui:254 src/Dialogs.vala:20
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728
#: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337
#: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770
@@ -2212,11 +2204,11 @@ msgstr "Показывать _название"
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339
+#: data/ui/tags.ui:446 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339
msgid "_New"
msgstr "_Создать"
-#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349
+#: data/ui/tags.ui:452 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349
msgid "_Rename…"
msgstr "_Переименовать…"
@@ -2224,24 +2216,24 @@ msgstr "_Переименовать…"
msgid "label"
msgstr "метка"
-#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273
+#: data/ui/trash.ui:64 data/ui/trash.ui:217 data/ui/trash.ui:269
#: src/Resources.vala:774
msgid "_Restore"
msgstr "_Восстановить"
-#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:771
+#: data/ui/trash.ui:251 src/Resources.vala:771
msgid "Remove the selected photos from the trash"
msgstr "Удалить выбранные фотографии из корзины"
-#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:775
+#: data/ui/trash.ui:266 src/Resources.vala:775
msgid "Move the selected photos back into the library"
msgstr "Вернуть выбранные фотографии в библиотеку"
-#: data/ui/trash.ui:285
+#: data/ui/trash.ui:281
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr "Удалить все фотографии в корзину"
-#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:577
+#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577
msgid "Empty Trash"
msgstr "Очистить корзину"
@@ -2257,32 +2249,16 @@ msgstr ""
"Нажмите кнопку «Войти» для входа на сайт Flickr с помощью веб-браузера. Вам "
"будет нужно разрешить подключение Shotwell к вашей учётной записи Flickr."
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:148
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:97
msgid "Preparing for login…"
msgstr "Подготовка к входу…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:203
-msgid "Flickr authorization failed"
-msgstr "Не удалось авторизоваться на сайте Flickr"
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:210
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:169
msgid "Verifying authorization…"
msgstr "Проверка авторизации…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:173
-msgid ""
-"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
-"session.\n"
-"\n"
-"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
-"try publishing again."
-msgstr ""
-"Вы уже авторизовались и вышли из сервиса Google в ходе этого сеанса "
-"Shotwell.\n"
-"\n"
-"Чтобы продолжить публикацию на сервисе Google, перезапустите Shotwell, затем "
-"повторите попытку публикации."
-
#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30
msgid ""
"You are not currently logged into YouTube.\n"
@@ -2373,26 +2349,17 @@ msgstr "_Пароль"
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25
-msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:16
+msgid ""
+"You are not currently logged into Tumblr.\n"
+"\n"
+"Click Log in to log into Tumblr in your Web browser. You will have to "
+"authorize Shotwell Connect to link to your Tumblr account."
msgstr ""
-"Введите имя пользователя и пароль, связанный с вашей учётной записью Tumblr."
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085
-msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
-msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль. Попробуйте ещё раз"
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121
-msgid "Invalid User Name or Password"
-msgstr "Неверное имя пользователя или пароль"
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462
-#, c-format
-msgid "Could not load UI: %s"
-msgstr "Не удалось загрузить пользовательский интерфейс: %s"
+"В данный момент вы не авторизованы на сайте Tumblr.\n"
+"\n"
+"Нажмите кнопку «Войти» для входа на сайт Tumblr с помощью веб-браузера. Вам "
+"будет нужно разрешить подключение Shotwell к вашей учётной записи Tumblr."
#: plugins/common/Resources.vala:12 src/plugins/SpitInterfaces.vala:176
msgid "Visit the Shotwell home page"
@@ -2783,10 +2750,18 @@ msgstr ""
"Shotwell не удалось подключиться к вашей фотобиблиотеке на сайте Piwigo. "
"Проверьте правильность введённого URL-адреса"
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085
+msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
+msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль. Попробуйте ещё раз"
+
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116
msgid "Invalid URL"
msgstr "Недопустимый URL"
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121
+msgid "Invalid User Name or Password"
+msgstr "Неверное имя пользователя или пароль"
+
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302
msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
msgstr "Администраторы, семья, друзья, контакты"
@@ -2847,6 +2822,11 @@ msgstr ""
"Вы вошли на сайт Tumblr как %s.\n"
"\n"
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462
+#, c-format
+msgid "Could not load UI: %s"
+msgstr "Не удалось загрузить пользовательский интерфейс: %s"
+
#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40
msgid "Video privacy _setting"
msgstr "_Установки конфиденциальности видео"
@@ -4778,92 +4758,92 @@ msgstr "30 x 40 см"
msgid "A3 (297 × 420 mm)"
msgstr "A3 (297 x 420 мм)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1868 src/Properties.vala:407
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1870 src/Properties.vala:407
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1883
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1885
msgid "Close the red-eye tool"
msgstr "Закрыть инструмент «Удаление эффекта «красных глаз»»"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1886
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1888
msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
msgstr "Удалить эффект «красных глаз» на выбранной области"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2227
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2229
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
msgid "_Reset"
msgstr "_Сброс"
#. fit both on the top line, emit and move on
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2241 src/Properties.vala:448
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 src/Properties.vala:448
#: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459
msgid "Exposure:"
msgstr "Выдержка:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2250
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252
msgid "Contrast:"
msgstr "Контрастность:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2259
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261
msgid "Saturation:"
msgstr "Насыщенность:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2268
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270
msgid "Tint:"
msgstr "Оттенок:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2278
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280
msgid "Temperature:"
msgstr "Цветовая температура:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289
msgid "Shadows:"
msgstr "Эффект тени:"
#. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned
#. Differently (probably because it only has positive values)
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2298
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2300
msgid "Highlights:"
msgstr "Эффект света:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357
msgid "Reset Colors"
msgstr "Сбросить цвета"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357
msgid "Reset all color adjustments to original"
msgstr "Сбросить настройки цвета на исходные"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2714
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2716
msgid "Temperature"
msgstr "Цветовая температура"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2726
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2728
msgid "Tint"
msgstr "Оттенок"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2738
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастность"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2752
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754
msgid "Saturation"
msgstr "Насыщенность"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2765
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767
msgid "Exposure"
msgstr "Выдержка"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2778
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780
msgid "Shadows"
msgstr "Эффект тени"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2791
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2793
msgid "Highlights"
msgstr "Эффект света"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2801
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2803
msgid "Contrast Expansion"
msgstr "Расширение контрастности"
@@ -5067,23 +5047,24 @@ msgstr ""
"Продолжить импорт фотографий?"
#. TODO: Specify which directory/file.
-#: src/library/LibraryWindow.vala:772
+#. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size)
+#: src/library/LibraryWindow.vala:783
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
msgstr "Не удалось импортировать фотографии из этого каталога."
-#: src/library/LibraryWindow.vala:995 src/library/LibraryWindow.vala:1006
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1005 src/library/LibraryWindow.vala:1016
msgid "Updating library…"
msgstr "Обновление библиотеки…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1012
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1022
msgid "Preparing to auto-import photos…"
msgstr "Подготовка к автоматическому импорту фотографий…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1017
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1027
msgid "Auto-importing photos…"
msgstr "Автоматический импорт фотографий…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1025
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1035
msgid "Writing metadata to files…"
msgstr "Запись метаданных в файлы…"
@@ -5150,72 +5131,72 @@ msgstr "Неизвестная ошибка при попытке проверк
msgid "Loading Shotwell"
msgstr "Загрузка Shotwell"
-#: src/main.vala:348
+#: src/main.vala:408
msgid "Path to Shotwell’s private data"
msgstr "Путь к базе персональных данных Shotwell"
-#: src/main.vala:348
+#: src/main.vala:408
msgid "DIRECTORY"
msgstr "КАТАЛОГ"
-#: src/main.vala:349
+#: src/main.vala:409
msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
msgstr "Не отслеживать изменения в каталоге библиотеки во время работы"
-#: src/main.vala:350
+#: src/main.vala:410
msgid "Don’t display startup progress meter"
msgstr "Не отображать индикатор выполнения запуска"
-#: src/main.vala:351
+#: src/main.vala:411
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Показывать версию приложения"
-#: src/main.vala:352
+#: src/main.vala:412
msgid "Start the application in fullscreen mode"
msgstr "Запускать приложение в полноэкранном режиме"
-#: src/main.vala:353
+#: src/main.vala:413
msgid "Print the metadata of the image file"
msgstr "Печатать метаданные файла изображения"
-#: src/main.vala:354
+#: src/main.vala:414
msgid "Name for a custom profile"
msgstr "Название пользовательского профиля"
-#: src/main.vala:354
+#: src/main.vala:414
msgid "PROFILE"
msgstr "ПРОФИЛЬ"
-#: src/main.vala:355
+#: src/main.vala:415
msgid "Start with a browser of available profiles"
msgstr "Начать с просмотра доступных профилей"
-#: src/main.vala:356
+#: src/main.vala:416
msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it"
msgstr ""
"Если ПРОФИЛЬ, заданный с помощью --profile, не существует, создайте его"
-#: src/main.vala:357
+#: src/main.vala:417
msgid "Show available profiles"
msgstr "Показать доступные профили"
#. init GTK (valac has already called g_threads_init())
-#: src/main.vala:398
+#: src/main.vala:458
msgid "[FILE]"
msgstr "[ФАЙЛ]"
-#: src/main.vala:403
+#: src/main.vala:463
#, c-format
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Введите «%s --help» для просмотра полного списка параметров командной "
"строки.\n"
-#: src/main.vala:412
+#: src/main.vala:472
msgid "Choose Shotwell's profile"
msgstr "Выбрать профиль Shotwell"
-#: src/main.vala:438
+#: src/main.vala:498
#, c-format
msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?"
msgstr "Профиль %s не существует. Вы хотите передать параметр --create?"
@@ -5631,12 +5612,12 @@ msgstr "Подготовка к отправке"
msgid "Uploading %d of %d"
msgstr "Отправка %d из %d"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:93
#, c-format
msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:"
msgstr "Невозможно продолжить публикацию на сервисе %s из-за ошибки:"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:96
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
msgstr ""
"Чтобы выполнить публикацию на другом сервисе, выберите его в расположенном "
@@ -6599,6 +6580,30 @@ msgstr "безымянный"
msgid "Export Videos"
msgstr "Экспортировать видео"
+#~ msgid "Shotwell Profile Browser"
+#~ msgstr "Браузер профилей Shotwell"
+
+#~ msgid "Flickr authorization failed"
+#~ msgstr "Не удалось авторизоваться на сайте Flickr"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have already logged in and out of a Google service during this "
+#~ "Shotwell session.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, "
+#~ "then try publishing again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы уже авторизовались и вышли из сервиса Google в ходе этого сеанса "
+#~ "Shotwell.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Чтобы продолжить публикацию на сервисе Google, перезапустите Shotwell, "
+#~ "затем повторите попытку публикации."
+
+#~ msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Введите имя пользователя и пароль, связанный с вашей учётной записью "
+#~ "Tumblr."
+
#~ msgid "Rename All"
#~ msgstr "Переименовать все"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6335014..5952515 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Shotwell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-25 16:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-06 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
@@ -1152,9 +1152,9 @@ msgstr "Izbrana možnost določa, da je omogočen vstavek za prehod šahovnice"
#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9
#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85
-#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356
-#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:349
-#: data/ui/tags.ui:356 src/photos/RawSupport.vala:313
+#: data/ui/event.ui:352 data/ui/event.ui:520 data/ui/faces.ui:356
+#: data/ui/media.ui:352 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:345
+#: data/ui/tags.ui:352 src/photos/RawSupport.vala:313
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell +"
@@ -1231,126 +1231,126 @@ msgid "Photo Viewer"
msgstr "Pregledovalnik fotografij"
#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136
-#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:225
+#: data/ui/event.ui:443 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:221
#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153
msgid "_Enhance"
msgstr "_Izboljšaj"
#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163
-#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:252
+#: data/ui/event.ui:448 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:248
#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "Po_vrni na izvirnik"
-#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458
-#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:377
-#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:279
+#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:403 data/ui/event.ui:454
+#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo.ui:373
+#: data/ui/tags.ui:386 src/Resources.vala:279
msgid "Add _Tags…"
msgstr "_Dodaj oznake …"
-#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463
-#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22
-#: data/ui/photo.ui:382 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:351
+#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:408 data/ui/event.ui:459
+#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:391 data/ui/photo_context.ui:22
+#: data/ui/photo.ui:378 data/ui/tags.ui:391 src/Resources.vala:351
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "_Spremeni oznake …"
-#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472
-#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30
-#: data/ui/photo.ui:270 data/ui/tags.ui:281
+#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:277 data/ui/event.ui:468
+#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:277 data/ui/photo_context.ui:30
+#: data/ui/photo.ui:266 data/ui/tags.ui:277
msgid "Toggle _Flag"
msgstr "_Preklopi zastavico"
-#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478
-#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35
-#: data/ui/photo.ui:275 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:213
+#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:282 data/ui/event.ui:474
+#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:282 data/ui/photo_context.ui:35
+#: data/ui/photo.ui:271 data/ui/tags.ui:282 src/Resources.vala:213
msgid "_Set Rating"
msgstr "Nastavi _oceno"
-#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501
-#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63
-#: data/ui/photo.ui:303 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:223
+#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:310 data/ui/event.ui:497
+#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:310 data/ui/photo_context.ui:63
+#: data/ui/photo.ui:299 data/ui/tags.ui:310 src/Resources.vala:223
msgid "_Unrated"
msgstr "_Neocenjeno"
-#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505
-#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68
-#: data/ui/photo.ui:308 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229
+#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:315 data/ui/event.ui:501
+#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:315 data/ui/photo_context.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:304 data/ui/tags.ui:315 src/Resources.vala:229
msgid "_Rejected"
msgstr "_Zavrnjeno"
-#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511
-#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75
-#: data/ui/photo.ui:315 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:217
+#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:322 data/ui/event.ui:507
+#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:322 data/ui/photo_context.ui:75
+#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:322 src/Resources.vala:217
msgid "_Increase"
msgstr "_Povečaj"
-#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515
-#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80
-#: data/ui/photo.ui:320 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:220
+#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:327 data/ui/event.ui:511
+#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:327 data/ui/photo_context.ui:80
+#: data/ui/photo.ui:316 data/ui/tags.ui:327 src/Resources.vala:220
msgid "_Decrease"
msgstr "_Zmanjšaj"
-#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521
-#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88
-#: data/ui/photo.ui:346 data/ui/tags.ui:353
+#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:349 data/ui/event.ui:517
+#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:349 data/ui/photo_context.ui:88
+#: data/ui/photo.ui:342 data/ui/tags.ui:349
msgid "_Developer"
msgstr "_Razvijalnik"
-#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529
-#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:354 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99
+#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:357 data/ui/event.ui:525
+#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:357 data/ui/photo_context.ui:96
+#: data/ui/photo.ui:350 data/ui/tags.ui:357 src/camera/CameraBranch.vala:99
#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316
msgid "Camera"
msgstr "Fotoaparat"
-#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537
-#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105
-#: data/ui/photo.ui:329 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:265
+#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:533
+#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:105
+#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:265
msgid "Edit _Title…"
msgstr "Uredi _naslov …"
-#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144
-#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398
-#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345
-#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:334 data/ui/tags.ui:345
+#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:140
+#: data/ui/events_directory.ui:182 data/ui/event.ui:341 data/ui/event.ui:394
+#: data/ui/event.ui:538 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:341
+#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:330 data/ui/tags.ui:341
#: src/Resources.vala:269
msgid "Edit _Comment…"
msgstr "Uredi _opombo …"
-#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115
-#: data/ui/photo.ui:363 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286
+#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:543 data/ui/photo_context.ui:115
+#: data/ui/photo.ui:359 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "_Odpri v zunanjem urejevalniku"
-#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120
-#: data/ui/photo.ui:368 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288
+#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:548 data/ui/photo_context.ui:120
+#: data/ui/photo.ui:364 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Odpri z urejevalnikom R_AW"
-#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558
-#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126
-#: data/ui/tags.ui:381
+#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:383 data/ui/event.ui:554
+#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:377 data/ui/photo_context.ui:126
+#: data/ui/tags.ui:377
msgid "View Eve_nt for Photo"
msgstr "Pokaži _dogodek za fotografijo"
# GNOME Application Name
#: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30
-#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27
-#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37
-#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227
+#: data/ui/event.ui:23 data/ui/event.ui:558 data/ui/faces.ui:27
+#: data/ui/media.ui:23 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:33
+#: data/ui/tags.ui:23 data/ui/trash.ui:15 data/ui/trash.ui:223
#: src/Resources.vala:777
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "Pokaži v upravljalniku da_totek"
#: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23
-#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83
+#: data/ui/event.ui:563 data/ui/photo.ui:26 src/CollectionPage.vala:83
#: src/Resources.vala:290
msgid "Send _To…"
msgstr "_Pošlji na …"
-#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573
-#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141
-#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:786
+#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:75 data/ui/event.ui:569
+#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141
+#: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Premakni v smeti"
@@ -1380,12 +1380,12 @@ msgstr "Objavi na različnih spletnih straneh"
msgid "Publish"
msgstr "Objavi"
-#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309
+#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:232 data/ui/trash.ui:305
#: src/Resources.vala:295
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
msgstr "Poišče sliko z vpisom besedila, ki se pojavi v imenu ali oznakah"
-#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312
+#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308
#: src/Resources.vala:294
msgid "Find"
msgstr "Najdi"
@@ -1408,156 +1408,156 @@ msgstr "_Shrani"
msgid "Save _As…"
msgstr "Shrani _kot …"
-#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40
-#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33
-#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50
-#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:138
+#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36
+#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29
+#: data/ui/media.ui:36 data/ui/offline.ui:21 data/ui/photo.ui:46
+#: data/ui/tags.ui:36 data/ui/trash.ui:26 src/Resources.vala:138
msgid "_Quit"
msgstr "_Končaj"
-#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47
-#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47
-#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47
-#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:126
+#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:28 data/ui/event.ui:43
+#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:36 data/ui/media.ui:43
+#: data/ui/offline.ui:28 data/ui/photo.ui:53 data/ui/tags.ui:43
+#: data/ui/trash.ui:33 src/Resources.vala:126
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50
-#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50
-#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50
-#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:191
+#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:31 data/ui/event.ui:46
+#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:39 data/ui/media.ui:46
+#: data/ui/offline.ui:31 data/ui/photo.ui:56 data/ui/tags.ui:46
+#: data/ui/trash.ui:36 src/Resources.vala:191
msgid "_Undo"
msgstr "_Razveljavi"
-#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55
-#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55
-#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55
-#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:194
+#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:36 data/ui/event.ui:51
+#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:44 data/ui/media.ui:51
+#: data/ui/offline.ui:36 data/ui/photo.ui:61 data/ui/tags.ui:51
+#: data/ui/trash.ui:41 src/Resources.vala:194
msgid "_Redo"
msgstr "_Uveljavi"
-#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99
-#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74
-#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97
-#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87
+#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:67 data/ui/event.ui:95
+#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:34 data/ui/import.ui:70
+#: data/ui/media.ui:95 data/ui/offline.ui:74 data/ui/photo.ui:93
+#: data/ui/tags.ui:95 data/ui/trash.ui:83
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:175
+#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/photo.ui:171
#: src/Resources.vala:128
msgid "Fulls_creen"
msgstr "_Celozaslonski način"
-#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260
-#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:146 data/ui/tags.ui:260
+#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:260
+#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256
#: src/Resources.vala:150
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Približaj"
-#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265
-#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265
+#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265
+#: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261
#: src/Resources.vala:151
msgid "Zoom _Out"
msgstr "O_ddalji"
-#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:158
+#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:154
msgid "Fit to _Page"
msgstr "Prilagodi _strani"
-#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:163
+#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:159
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Približaj na _100 %"
-#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:168
+#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:164
msgid "Zoom _200%"
msgstr "Približaj na _200 %"
-#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:189
+#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:185
msgid "_Photo"
msgstr "_Fotografija"
-#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:192
+#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:188
msgid "_Previous Photo"
msgstr "_Predhodna fotografija"
-#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:196
+#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:192
msgid "_Next Photo"
msgstr "_Naslednja fotografija"
-#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:202 src/CollectionPage.vala:110
+#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:198 src/CollectionPage.vala:110
#: src/Resources.vala:106
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Zavrti _desno"
-#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:207 src/CollectionPage.vala:113
+#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:203 src/CollectionPage.vala:113
#: src/Resources.vala:111
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Zavrti _levo"
-#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:116
+#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:208 src/CollectionPage.vala:116
#: src/Resources.vala:116
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "Zrcali vo_doravno"
-#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:216 src/CollectionPage.vala:117
+#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:117
#: src/Resources.vala:119
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "Zrcali _navpično"
-#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:222
+#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:218
msgid "T_ools"
msgstr "_Orodja"
-#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:230 src/Resources.vala:165
+#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:226 src/Resources.vala:165
msgid "_Crop"
msgstr "_Obreži"
-#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:235
+#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:231
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169
msgid "_Straighten"
msgstr "_Poravnaj"
-#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:240 src/Resources.vala:173
+#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:236 src/Resources.vala:173
msgid "_Red-eye"
msgstr "_Rdeče oči"
-#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:245 src/Resources.vala:177
+#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:241 src/Resources.vala:177
msgid "_Adjust"
msgstr "_Prilagodi"
-#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:339 src/Resources.vala:276
+#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:335 src/Resources.vala:276
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "Prilagodi datum in _čas …"
-#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:150
-#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423
-#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65
-#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186
-#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180
-#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:389 data/ui/photo.ui:392
-#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189
-#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:129
+#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:146
+#: data/ui/events_directory.ui:149 data/ui/event.ui:416 data/ui/event.ui:419
+#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:61
+#: data/ui/import_queue.ui:64 data/ui/import.ui:179 data/ui/import.ui:182
+#: data/ui/media.ui:399 data/ui/media.ui:402 data/ui/offline.ui:176
+#: data/ui/offline.ui:179 data/ui/photo.ui:385 data/ui/photo.ui:388
+#: data/ui/tags.ui:418 data/ui/tags.ui:421 data/ui/trash.ui:185
+#: data/ui/trash.ui:188 src/Resources.vala:129
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_č"
-#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428
-#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191
-#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397
-#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197
+#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:154 data/ui/event.ui:424
+#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:69 data/ui/import.ui:187
+#: data/ui/media.ui:407 data/ui/offline.ui:184 data/ui/photo.ui:393
+#: data/ui/tags.ui:426 data/ui/trash.ui:193
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Pogosto zastavljena vprašanja"
-#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432
-#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195
-#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:401
-#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201
+#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428
+#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191
+#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397
+#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "Poročilo o _napaki …"
-#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438
-#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201
-#: data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198 data/ui/photo.ui:407
-#: data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207 src/Resources.vala:122
+#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:164 data/ui/event.ui:434
+#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:79 data/ui/import.ui:197
+#: data/ui/media.ui:417 data/ui/offline.ui:194 data/ui/photo.ui:403
+#: data/ui/tags.ui:436 data/ui/trash.ui:203 src/Resources.vala:122
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
@@ -1567,217 +1567,214 @@ msgstr "_O programu"
msgid "_Import From Folder…"
msgstr "Uvozi iz _mape …"
-#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13
-#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13
-#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13
-#: data/ui/trash.ui:13
-msgid "Import From _Application…"
-msgstr "Uvozi iz _programa …"
-
-#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34
-#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34
-#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34
-#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242
+#: data/ui/events_directory.ui:15 data/ui/event.ui:30 data/ui/faces.ui:34
+#: data/ui/import_queue.ui:21 data/ui/import.ui:23 data/ui/media.ui:30
+#: data/ui/offline.ui:15 data/ui/photo.ui:40 data/ui/tags.ui:30
+#: data/ui/trash.ui:20 data/ui/trash.ui:230 data/ui/trash.ui:238
msgid "Empty T_rash"
msgstr "_Izprazni smeti"
-#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62
-#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47
-#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
+#: data/ui/events_directory.ui:43 data/ui/event.ui:58 data/ui/faces.ui:62
+#: data/ui/import.ui:51 data/ui/media.ui:58 data/ui/offline.ui:43
+#: data/ui/tags.ui:58 data/ui/trash.ui:48
msgid "_Find"
msgstr "_Najdi"
-#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66
-#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72
+#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:66
+#: data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 data/ui/photo.ui:68
#: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6
-#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56
+#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
msgid "Ne_w Saved Search…"
msgstr "Nova _predloga iskanja …"
-#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86
-#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65
-#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:788
+#: data/ui/events_directory.ui:54 data/ui/event.ui:82 data/ui/faces.ui:86
+#: data/ui/import.ui:57 data/ui/media.ui:82 data/ui/offline.ui:61
+#: data/ui/tags.ui:82 data/ui/trash.ui:70 src/Resources.vala:788
msgid "Select _All"
msgstr "Izberi _vse"
-#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93
-#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72
-#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81
+#: data/ui/events_directory.ui:61 data/ui/event.ui:89 data/ui/faces.ui:93
+#: data/ui/import.ui:64 data/ui/media.ui:89 data/ui/offline.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:87 data/ui/tags.ui:89 data/ui/trash.ui:77
#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284
msgid "_Preferences"
msgstr "_Možnosti"
-#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102
-#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102
-#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102
-#: data/ui/trash.ui:90
+#: data/ui/events_directory.ui:70 data/ui/event.ui:98 data/ui/faces.ui:102
+#: data/ui/import_queue.ui:37 data/ui/import.ui:73 data/ui/media.ui:98
+#: data/ui/offline.ui:77 data/ui/photo.ui:96 data/ui/tags.ui:98
+#: data/ui/trash.ui:86
msgid "_Basic Information"
msgstr "_Osnovni podatki"
-#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107
-#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86
-#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95
+#: data/ui/events_directory.ui:75 data/ui/event.ui:103 data/ui/faces.ui:107
+#: data/ui/import.ui:78 data/ui/media.ui:103 data/ui/offline.ui:82
+#: data/ui/photo.ui:101 data/ui/tags.ui:103 data/ui/trash.ui:91
msgid "E_xtended Information"
msgstr "R_azširjeni podatki"
-#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112
-#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91
-#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100
+#: data/ui/events_directory.ui:80 data/ui/event.ui:108 data/ui/faces.ui:112
+#: data/ui/import.ui:83 data/ui/media.ui:108 data/ui/offline.ui:87
+#: data/ui/tags.ui:108 data/ui/trash.ui:96
msgid "_Search Bar"
msgstr "_Iskalna vrstica"
-#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117
-#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105
+#: data/ui/events_directory.ui:85 data/ui/event.ui:113 data/ui/faces.ui:117
+#: data/ui/import.ui:88 data/ui/media.ui:113 data/ui/offline.ui:92
+#: data/ui/photo.ui:106 data/ui/tags.ui:113 data/ui/trash.ui:101
msgid "S_idebar"
msgstr "_Bočno okno"
-#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122
-#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101
-#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110
+#: data/ui/events_directory.ui:90 data/ui/event.ui:118 data/ui/faces.ui:122
+#: data/ui/import.ui:93 data/ui/media.ui:118 data/ui/offline.ui:97
+#: data/ui/photo.ui:111 data/ui/tags.ui:118 data/ui/trash.ui:106
msgid "T_oolbar"
msgstr "_Orodna vrstica"
-#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134
-#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134
+#: data/ui/events_directory.ui:97 data/ui/event.ui:130 data/ui/faces.ui:134
+#: data/ui/media.ui:130 data/ui/tags.ui:130
msgid "_Comments"
msgstr "_Opombe"
-#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243
-#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243
-#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:129 data/ui/tags.ui:243
-#: data/ui/trash.ui:172
+#: data/ui/events_directory.ui:104 data/ui/event.ui:239 data/ui/faces.ui:243
+#: data/ui/import_queue.ui:44 data/ui/import.ui:162 data/ui/media.ui:239
+#: data/ui/offline.ui:159 data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:239
+#: data/ui/trash.ui:168
msgid "Sort _Events"
msgstr "Razvrsti _dogodke"
-#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246
-#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51
-#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246
-#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:231
-#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175
+#: data/ui/events_directory.ui:107 data/ui/event.ui:227 data/ui/event.ui:242
+#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:47
+#: data/ui/import.ui:165 data/ui/media.ui:227 data/ui/media.ui:242
+#: data/ui/offline.ui:162 data/ui/photo.ui:128 data/ui/tags.ui:227
+#: data/ui/tags.ui:242 data/ui/trash.ui:171
msgid "_Ascending"
msgstr "N_araščajoče"
-#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236
-#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171
-#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180
+#: data/ui/events_directory.ui:112 data/ui/event.ui:232 data/ui/faces.ui:236
+#: data/ui/import_queue.ui:52 data/ui/media.ui:232 data/ui/offline.ui:167
+#: data/ui/tags.ui:232 data/ui/trash.ui:176
msgid "D_escending"
msgstr "_Padajoče"
-#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373
-#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373
+#: data/ui/events_directory.ui:128 data/ui/event.ui:375 data/ui/faces.ui:373
+#: data/ui/media.ui:369 data/ui/tags.ui:369
msgid "Even_ts"
msgstr "Dogod_ki"
-#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177
+#: data/ui/events_directory.ui:131 data/ui/events_directory.ui:173
#: src/Resources.vala:209
msgid "_Merge Events"
msgstr "_Združi dogodke"
-#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181
-#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:197
+#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177
+#: data/ui/event.ui:389 data/ui/event.ui:584 src/Resources.vala:197
msgid "Re_name Event…"
msgstr "_Preimenuj dogodek …"
-#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17
-#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:257
+#: data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:13
+#: data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 src/Resources.vala:257
msgid "_Export…"
msgstr "Iz_vozi …"
-#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74
-#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224
-#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:784
+#: data/ui/event.ui:70 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:70
+#: data/ui/offline.ui:54 data/ui/offline.ui:203 data/ui/offline.ui:220
+#: data/ui/photo.ui:75 data/ui/tags.ui:70 src/Resources.vala:784
msgid "R_emove From Library"
msgstr "O_dstrani iz knjižnice"
-#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104
-#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129
+#: data/ui/event.ui:125 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:100
+#: data/ui/media.ui:125 data/ui/tags.ui:125
msgid "_Titles"
msgstr "_Imena datotek"
-#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139
-#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387
-#: data/ui/photo.ui:374 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387
+#: data/ui/event.ui:135 data/ui/event.ui:400 data/ui/faces.ui:139
+#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:135 data/ui/media.ui:383
+#: data/ui/photo.ui:370 data/ui/tags.ui:135 data/ui/tags.ui:383
msgid "Ta_gs"
msgstr "Ozna_ke"
-#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144
-#: data/ui/photo.ui:122 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:246
+#: data/ui/event.ui:140 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:140
+#: data/ui/photo.ui:118 data/ui/tags.ui:140 src/Resources.vala:246
msgid "_Ratings"
msgstr "_Ocene"
-#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111
-#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151
-#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:249
+#: data/ui/event.ui:147 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:107
+#: data/ui/media.ui:147 data/ui/offline.ui:104 data/ui/tags.ui:147
+#: data/ui/trash.ui:113 src/Resources.vala:249
msgid "_Filter Photos"
msgstr "_Filtriraj fotografije"
-#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144
-#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18
-#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:242
+#: data/ui/event.ui:180 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:140
+#: data/ui/media.ui:180 data/ui/offline.ui:137 data/ui/search_bar.ui:18
+#: data/ui/tags.ui:180 data/ui/trash.ui:146 src/Resources.vala:242
msgid "_All Photos"
msgstr "_Vse fotografije"
-#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150
-#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12
-#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:239
+#: data/ui/event.ui:186 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:146
+#: data/ui/media.ui:186 data/ui/offline.ui:143 data/ui/search_bar.ui:12
+#: data/ui/tags.ui:186 data/ui/trash.ui:152 src/Resources.vala:239
msgid "All + _Rejected"
msgstr "Vse in _zavrnjene"
-#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156
-#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6
-#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:235
+#: data/ui/event.ui:192 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:152
+#: data/ui/media.ui:192 data/ui/offline.ui:149 data/ui/search_bar.ui:6
+#: data/ui/tags.ui:192 data/ui/trash.ui:158 src/Resources.vala:235
msgid "Rejected _Only"
msgstr "_Le zavrnjeno"
-#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206
-#: data/ui/tags.ui:206
+#: data/ui/event.ui:202 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:202
+#: data/ui/tags.ui:202
msgid "Sort _Photos"
msgstr "Razvrsti _fotografije"
-#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209
-#: data/ui/tags.ui:209
+#: data/ui/event.ui:205 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:205
+#: data/ui/tags.ui:205
msgid "By _Title"
msgstr "Po _naslovu"
-#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214
-#: data/ui/tags.ui:214
+#: data/ui/event.ui:210 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:210
+#: data/ui/tags.ui:210
msgid "By _Filename"
msgstr "Po _imenu datoteke"
-#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219
-#: data/ui/tags.ui:219
+#: data/ui/event.ui:215 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:215
+#: data/ui/tags.ui:215
msgid "By Exposure _Date"
msgstr "Po _datumu zajema"
-#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224
-#: data/ui/tags.ui:224
+#: data/ui/event.ui:220 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:220
+#: data/ui/tags.ui:220
msgid "By _Rating"
msgstr "Po _oceni"
-#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174
-#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:251
+#: data/ui/event.ui:247 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:170
+#: data/ui/media.ui:247 data/ui/photo.ui:133 data/ui/tags.ui:247
msgid "_Descending"
msgstr "_Padajoče"
-#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275
-#: data/ui/tags.ui:275
+#: data/ui/event.ui:271 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:271
+#: data/ui/tags.ui:271
msgid "_Photos"
msgstr "_Fotografije"
-#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:200
+#: data/ui/event.ui:369 data/ui/event.ui:576 src/Resources.vala:200
msgid "Make _Key Photo for Event"
msgstr "Uporabi fotografijo za _naslovnico dogodka"
-#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376
-#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:203
+#: data/ui/event.ui:378 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:372
+#: data/ui/tags.ui:372 src/Resources.vala:203
msgid "_New Event"
msgstr "_Nov dogodek"
-#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:273
+#: data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:273
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "Uredi opombo _dogodka …"
+#: data/ui/faces.ui:13
+msgid "Import From _Application…"
+msgstr "Uvozi iz _programa …"
+
#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301
#: src/Resources.vala:302
msgid "Faces"
@@ -1795,11 +1792,11 @@ msgstr "Izbriši"
msgid "_Stop Import"
msgstr "_Zaustavi uvoz"
-#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:801
+#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:206 src/camera/ImportPage.vala:801
msgid "Import _Selected"
msgstr "Uvozi _izbrane"
-#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:811
+#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:811
msgid "Import _All"
msgstr "Uvozi _vse"
@@ -1825,7 +1822,7 @@ msgstr "_Prekliči"
msgid "_OK"
msgstr "_V redu"
-#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:772
+#: data/ui/offline.ui:217 src/Resources.vala:772
msgid "Remove the selected photos from the library"
msgstr "Odstrani izbrane fotografije iz zbirke"
@@ -1837,15 +1834,15 @@ msgstr "_Dodaj oznake …"
msgid "Send T_o…"
msgstr "Pošlji _na …"
-#: data/ui/photo.ui:182 src/CollectionPage.vala:102
+#: data/ui/photo.ui:178 src/CollectionPage.vala:102
msgid "S_lideshow"
msgstr "_Predstavitev"
-#: data/ui/photo.ui:258 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157
+#: data/ui/photo.ui:254 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "_Kopiraj prilagoditve barve"
-#: data/ui/photo.ui:263 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161
+#: data/ui/photo.ui:259 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "_Prilepi prilagoditve barve"
@@ -2052,8 +2049,8 @@ msgstr "_Preimenuj …"
msgid "_Edit…"
msgstr "_Uredi …"
-#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63
-#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20
+#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:456 data/ui/trash.ui:59
+#: data/ui/trash.ui:212 data/ui/trash.ui:254 src/Dialogs.vala:20
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728
#: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337
#: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770
@@ -2130,11 +2127,11 @@ msgstr "Pokaži _naslov"
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339
+#: data/ui/tags.ui:446 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349
+#: data/ui/tags.ui:452 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349
msgid "_Rename…"
msgstr "_Preimenuj …"
@@ -2142,24 +2139,24 @@ msgstr "_Preimenuj …"
msgid "label"
msgstr "oznaka"
-#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273
+#: data/ui/trash.ui:64 data/ui/trash.ui:217 data/ui/trash.ui:269
#: src/Resources.vala:774
msgid "_Restore"
msgstr "_Obnovi"
-#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:771
+#: data/ui/trash.ui:251 src/Resources.vala:771
msgid "Remove the selected photos from the trash"
msgstr "Odstrani izbrane fotografije iz smeti"
-#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:775
+#: data/ui/trash.ui:266 src/Resources.vala:775
msgid "Move the selected photos back into the library"
msgstr "Premakne izbrane fotografije nazaj v zbirko"
-#: data/ui/trash.ui:285
+#: data/ui/trash.ui:281
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr "Izbriše vse fotografije v smeteh"
-#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:577
+#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577
msgid "Empty Trash"
msgstr "Izprazni smeti"
@@ -2175,31 +2172,16 @@ msgstr ""
"V brskalniku se prijavite v okolje Flickr. Med prijavo je treba overiti "
"povezavo med programom Shotwell in računom Flickr."
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:148
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:97
msgid "Preparing for login…"
msgstr "Poteka pripravljanje na prijavo …"
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:203
-msgid "Flickr authorization failed"
-msgstr "Overitev uporabe okolja Flicker je spodletela"
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:210
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:169
msgid "Verifying authorization…"
msgstr "Poteka overjanje računa …"
-#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:173
-msgid ""
-"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
-"session.\n"
-"\n"
-"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
-"try publishing again."
-msgstr ""
-"Med ttrenutno sejo dela s programom Shotwell ste se že prijavili in tudi "
-"odjavili iz računa Google.\n"
-"Za nadaljevanje objavljanja preko storitev Google končajte in ponovno "
-"zaženite program in poskusite znova."
-
#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30
msgid ""
"You are not currently logged into YouTube.\n"
@@ -2286,25 +2268,17 @@ msgstr "_Geslo"
msgid "Log in"
msgstr "Prijava"
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25
-msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
-msgstr "Vnesite uporabniško ime in geslo, povezavo z računom Tumblr."
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085
-msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
-msgstr "Uporabniško ime in geslo nista veljavna. Poskusite znova."
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121
-msgid "Invalid User Name or Password"
-msgstr "Neveljavno uporabniško ime oziroma geslo"
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462
-#, c-format
-msgid "Could not load UI: %s"
-msgstr "Ni mogoče naložiti uporabniškega vmesnika: %s"
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:16
+msgid ""
+"You are not currently logged into Tumblr.\n"
+"\n"
+"Click Log in to log into Tumblr in your Web browser. You will have to "
+"authorize Shotwell Connect to link to your Tumblr account."
+msgstr ""
+"Trenutno še niste prijavljeni v Tumblr.\n"
+"\n"
+"V brskalniku se prijavite v Tumblr. Med prijavo je treba overiti povezavo "
+"med programom Shotwell (Shotwell Connect) in računom Tumblr."
# GNOME Application Name
#: plugins/common/Resources.vala:12 src/plugins/SpitInterfaces.vala:176
@@ -2693,10 +2667,18 @@ msgid ""
"entered"
msgstr "Povezava z zbirko Piwigo ni mogoča. Preverite vnesen naslov URL."
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085
+msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
+msgstr "Uporabniško ime in geslo nista veljavna. Poskusite znova."
+
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116
msgid "Invalid URL"
msgstr "Neveljaven naslov URL"
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121
+msgid "Invalid User Name or Password"
+msgstr "Neveljavno uporabniško ime oziroma geslo"
+
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302
msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
msgstr "Skrbniki, Družina, Prijatelji, Stiki"
@@ -2757,6 +2739,11 @@ msgstr ""
"V Tumblr ste prijavljeni kot %s.\n"
"\n"
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462
+#, c-format
+msgid "Could not load UI: %s"
+msgstr "Ni mogoče naložiti uporabniškega vmesnika: %s"
+
#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40
msgid "Video privacy _setting"
msgstr "Nastavitev _zasebnosti videa"
@@ -5654,12 +5641,12 @@ msgstr "Pripravljanje fotografij za pošiljanje"
msgid "Uploading %d of %d"
msgstr "Pošiljanje fotografije %d od %d"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:93
#, c-format
msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:"
msgstr "Objavljanja na %s ni mogoče nadaljevati zaradi napake:"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:96
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
msgstr ""
"Poskusite objaviti na drugo storitev, ki jo izberete iz zgornjega menija."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 77cd3b0..4578cc8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-26 08:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-26 10:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-06 05:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-06 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6
@@ -1162,9 +1162,9 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9
#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85
-#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356
-#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:349
-#: data/ui/tags.ui:356 src/photos/RawSupport.vala:313
+#: data/ui/event.ui:352 data/ui/event.ui:520 data/ui/faces.ui:356
+#: data/ui/media.ui:352 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:345
+#: data/ui/tags.ui:352 src/photos/RawSupport.vala:313
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
@@ -1205,8 +1205,7 @@ msgstr "Shotwell stödjer JPEG, PNG, TIFF och flera varianter av RAW-filformat."
msgid "The Shotwell developers"
msgstr "Shotwells utvecklare"
-#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5
-#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:5 src/Resources.vala:9
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9
msgid "Photo Manager"
msgstr "Bildhanterare"
@@ -1225,11 +1224,7 @@ msgstr ""
"importera;organisera;bild;foto;foton;bilder;fotografier;skriv ut;publicera;"
"rotera;dela;taggar;video;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
-#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:4
-msgid "Shotwell Profile Browser"
-msgstr "Shotwells profilbläddrare"
-
-#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:21
msgid "Manage Different Profiles In Shotwell"
msgstr "Hantera olika profiler i Shotwell"
@@ -1242,125 +1237,125 @@ msgid "Photo Viewer"
msgstr "Bildvisare"
#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136
-#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:225
+#: data/ui/event.ui:443 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:221
#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153
msgid "_Enhance"
msgstr "Förbä_ttra"
#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163
-#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:252
+#: data/ui/event.ui:448 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:248
#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "_Återställ till original"
-#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458
-#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:377
-#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:279
+#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:403 data/ui/event.ui:454
+#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo.ui:373
+#: data/ui/tags.ui:386 src/Resources.vala:279
msgid "Add _Tags…"
msgstr "Lägg till _taggar…"
-#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463
-#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22
-#: data/ui/photo.ui:382 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:351
+#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:408 data/ui/event.ui:459
+#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:391 data/ui/photo_context.ui:22
+#: data/ui/photo.ui:378 data/ui/tags.ui:391 src/Resources.vala:351
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "_Ändra taggar…"
-#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472
-#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30
-#: data/ui/photo.ui:270 data/ui/tags.ui:281
+#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:277 data/ui/event.ui:468
+#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:277 data/ui/photo_context.ui:30
+#: data/ui/photo.ui:266 data/ui/tags.ui:277
msgid "Toggle _Flag"
msgstr "_Växla flagga"
-#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478
-#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35
-#: data/ui/photo.ui:275 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:213
+#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:282 data/ui/event.ui:474
+#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:282 data/ui/photo_context.ui:35
+#: data/ui/photo.ui:271 data/ui/tags.ui:282 src/Resources.vala:213
msgid "_Set Rating"
msgstr "_Betygsätt"
-#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501
-#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63
-#: data/ui/photo.ui:303 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:223
+#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:310 data/ui/event.ui:497
+#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:310 data/ui/photo_context.ui:63
+#: data/ui/photo.ui:299 data/ui/tags.ui:310 src/Resources.vala:223
msgid "_Unrated"
msgstr "_Ej betygsatt"
-#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505
-#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68
-#: data/ui/photo.ui:308 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229
+#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:315 data/ui/event.ui:501
+#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:315 data/ui/photo_context.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:304 data/ui/tags.ui:315 src/Resources.vala:229
msgid "_Rejected"
msgstr "_Avvisad"
-#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511
-#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75
-#: data/ui/photo.ui:315 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:217
+#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:322 data/ui/event.ui:507
+#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:322 data/ui/photo_context.ui:75
+#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:322 src/Resources.vala:217
msgid "_Increase"
msgstr "_Höj"
-#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515
-#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80
-#: data/ui/photo.ui:320 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:220
+#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:327 data/ui/event.ui:511
+#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:327 data/ui/photo_context.ui:80
+#: data/ui/photo.ui:316 data/ui/tags.ui:327 src/Resources.vala:220
msgid "_Decrease"
msgstr "_Sänk"
-#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521
-#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88
-#: data/ui/photo.ui:346 data/ui/tags.ui:353
+#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:349 data/ui/event.ui:517
+#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:349 data/ui/photo_context.ui:88
+#: data/ui/photo.ui:342 data/ui/tags.ui:349
msgid "_Developer"
msgstr "_Framkallare"
-#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529
-#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:354 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99
+#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:357 data/ui/event.ui:525
+#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:357 data/ui/photo_context.ui:96
+#: data/ui/photo.ui:350 data/ui/tags.ui:357 src/camera/CameraBranch.vala:99
#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537
-#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105
-#: data/ui/photo.ui:329 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:265
+#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:533
+#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:105
+#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:265
msgid "Edit _Title…"
msgstr "_Redigera titel…"
-#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144
-#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398
-#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345
-#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:334 data/ui/tags.ui:345
+#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:140
+#: data/ui/events_directory.ui:182 data/ui/event.ui:341 data/ui/event.ui:394
+#: data/ui/event.ui:538 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:341
+#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:330 data/ui/tags.ui:341
#: src/Resources.vala:269
msgid "Edit _Comment…"
msgstr "Redigera _kommentar…"
-#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115
-#: data/ui/photo.ui:363 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286
+#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:543 data/ui/photo_context.ui:115
+#: data/ui/photo.ui:359 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "Öppna med e_xtern redigerare"
-#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120
-#: data/ui/photo.ui:368 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288
+#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:548 data/ui/photo_context.ui:120
+#: data/ui/photo.ui:364 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Öppna i RA_W-redigerare"
-#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558
-#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126
-#: data/ui/tags.ui:381
+#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:383 data/ui/event.ui:554
+#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:377 data/ui/photo_context.ui:126
+#: data/ui/tags.ui:377
msgid "View Eve_nt for Photo"
msgstr "_Visa bildhändelse"
#: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30
-#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27
-#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37
-#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227
+#: data/ui/event.ui:23 data/ui/event.ui:558 data/ui/faces.ui:27
+#: data/ui/media.ui:23 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:33
+#: data/ui/tags.ui:23 data/ui/trash.ui:15 data/ui/trash.ui:223
#: src/Resources.vala:777
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "Öppna med _filhanteraren"
#: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23
-#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83
+#: data/ui/event.ui:563 data/ui/photo.ui:26 src/CollectionPage.vala:83
#: src/Resources.vala:290
msgid "Send _To…"
msgstr "Skicka t_ill…"
-#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573
-#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141
-#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:786
+#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:75 data/ui/event.ui:569
+#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141
+#: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_Flytta till papperskorgen"
@@ -1390,13 +1385,13 @@ msgstr "Publicera till olika webbplatser"
msgid "Publish"
msgstr "Publicera"
-#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309
+#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:232 data/ui/trash.ui:305
#: src/Resources.vala:295
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
msgstr ""
"Sök efter en bild genom att skriva något som finns i dess namn eller taggar"
-#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312
+#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308
#: src/Resources.vala:294
msgid "Find"
msgstr "Sök"
@@ -1419,156 +1414,156 @@ msgstr "_Spara"
msgid "Save _As…"
msgstr "_Spara som…"
-#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40
-#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33
-#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50
-#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:138
+#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36
+#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29
+#: data/ui/media.ui:36 data/ui/offline.ui:21 data/ui/photo.ui:46
+#: data/ui/tags.ui:36 data/ui/trash.ui:26 src/Resources.vala:138
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
-#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47
-#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47
-#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47
-#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:126
+#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:28 data/ui/event.ui:43
+#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:36 data/ui/media.ui:43
+#: data/ui/offline.ui:28 data/ui/photo.ui:53 data/ui/tags.ui:43
+#: data/ui/trash.ui:33 src/Resources.vala:126
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
-#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50
-#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50
-#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50
-#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:191
+#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:31 data/ui/event.ui:46
+#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:39 data/ui/media.ui:46
+#: data/ui/offline.ui:31 data/ui/photo.ui:56 data/ui/tags.ui:46
+#: data/ui/trash.ui:36 src/Resources.vala:191
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
-#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55
-#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55
-#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55
-#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:194
+#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:36 data/ui/event.ui:51
+#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:44 data/ui/media.ui:51
+#: data/ui/offline.ui:36 data/ui/photo.ui:61 data/ui/tags.ui:51
+#: data/ui/trash.ui:41 src/Resources.vala:194
msgid "_Redo"
msgstr "_Gör om"
-#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99
-#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74
-#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97
-#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87
+#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:67 data/ui/event.ui:95
+#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:34 data/ui/import.ui:70
+#: data/ui/media.ui:95 data/ui/offline.ui:74 data/ui/photo.ui:93
+#: data/ui/tags.ui:95 data/ui/trash.ui:83
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:175
+#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/photo.ui:171
#: src/Resources.vala:128
msgid "Fulls_creen"
msgstr "_Helskärm"
-#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260
-#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:146 data/ui/tags.ui:260
+#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:260
+#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256
#: src/Resources.vala:150
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Förstora"
-#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265
-#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265
+#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265
+#: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261
#: src/Resources.vala:151
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Förminska"
-#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:158
+#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:154
msgid "Fit to _Page"
msgstr "_Anpassa till sidan"
-#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:163
+#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:159
msgid "Zoom _100%"
msgstr "_Visa 100%"
-#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:168
+#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:164
msgid "Zoom _200%"
msgstr "_Visa 200%"
-#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:189
+#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:185
msgid "_Photo"
msgstr "_Bild"
-#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:192
+#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:188
msgid "_Previous Photo"
msgstr "_Föregående bild"
-#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:196
+#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:192
msgid "_Next Photo"
msgstr "_Nästa bild"
-#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:202 src/CollectionPage.vala:110
+#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:198 src/CollectionPage.vala:110
#: src/Resources.vala:106
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Rotera åt _höger"
-#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:207 src/CollectionPage.vala:113
+#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:203 src/CollectionPage.vala:113
#: src/Resources.vala:111
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotera åt _vänster"
-#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:116
+#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:208 src/CollectionPage.vala:116
#: src/Resources.vala:116
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "Vänd hor_isontellt"
-#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:216 src/CollectionPage.vala:117
+#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:117
#: src/Resources.vala:119
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "Vänd verti_kalt"
-#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:222
+#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:218
msgid "T_ools"
msgstr "_Verktyg"
-#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:230 src/Resources.vala:165
+#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:226 src/Resources.vala:165
msgid "_Crop"
msgstr "_Beskär"
-#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:235
+#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:231
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169
msgid "_Straighten"
msgstr "_Räta ut"
-#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:240 src/Resources.vala:173
+#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:236 src/Resources.vala:173
msgid "_Red-eye"
msgstr "_Röda ögon"
-#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:245 src/Resources.vala:177
+#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:241 src/Resources.vala:177
msgid "_Adjust"
msgstr "_Justera"
-#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:339 src/Resources.vala:276
+#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:335 src/Resources.vala:276
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "_Justera datum och tid…"
-#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:150
-#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423
-#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65
-#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186
-#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180
-#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:389 data/ui/photo.ui:392
-#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189
-#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:129
+#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:146
+#: data/ui/events_directory.ui:149 data/ui/event.ui:416 data/ui/event.ui:419
+#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:61
+#: data/ui/import_queue.ui:64 data/ui/import.ui:179 data/ui/import.ui:182
+#: data/ui/media.ui:399 data/ui/media.ui:402 data/ui/offline.ui:176
+#: data/ui/offline.ui:179 data/ui/photo.ui:385 data/ui/photo.ui:388
+#: data/ui/tags.ui:418 data/ui/tags.ui:421 data/ui/trash.ui:185
+#: data/ui/trash.ui:188 src/Resources.vala:129
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
-#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428
-#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191
-#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397
-#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197
+#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:154 data/ui/event.ui:424
+#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:69 data/ui/import.ui:187
+#: data/ui/media.ui:407 data/ui/offline.ui:184 data/ui/photo.ui:393
+#: data/ui/tags.ui:426 data/ui/trash.ui:193
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "_Återkommande frågor"
-#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432
-#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195
-#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:401
-#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201
+#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428
+#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191
+#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397
+#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "_Rapportera ett problem…"
-#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438
-#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201
-#: data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198 data/ui/photo.ui:407
-#: data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207 src/Resources.vala:122
+#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:164 data/ui/event.ui:434
+#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:79 data/ui/import.ui:197
+#: data/ui/media.ui:417 data/ui/offline.ui:194 data/ui/photo.ui:403
+#: data/ui/tags.ui:436 data/ui/trash.ui:203 src/Resources.vala:122
msgid "_About"
msgstr "_Om"
@@ -1578,217 +1573,214 @@ msgstr "_Om"
msgid "_Import From Folder…"
msgstr "_Importera från mapp…"
-#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13
-#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13
-#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13
-#: data/ui/trash.ui:13
-msgid "Import From _Application…"
-msgstr "Importera från _program…"
-
-#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34
-#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34
-#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34
-#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242
+#: data/ui/events_directory.ui:15 data/ui/event.ui:30 data/ui/faces.ui:34
+#: data/ui/import_queue.ui:21 data/ui/import.ui:23 data/ui/media.ui:30
+#: data/ui/offline.ui:15 data/ui/photo.ui:40 data/ui/tags.ui:30
+#: data/ui/trash.ui:20 data/ui/trash.ui:230 data/ui/trash.ui:238
msgid "Empty T_rash"
msgstr "_Töm papperskorgen"
-#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62
-#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47
-#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
+#: data/ui/events_directory.ui:43 data/ui/event.ui:58 data/ui/faces.ui:62
+#: data/ui/import.ui:51 data/ui/media.ui:58 data/ui/offline.ui:43
+#: data/ui/tags.ui:58 data/ui/trash.ui:48
msgid "_Find"
msgstr "_Sök"
-#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66
-#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72
+#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:66
+#: data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 data/ui/photo.ui:68
#: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6
-#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56
+#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
msgid "Ne_w Saved Search…"
msgstr "_Ny sparad sökning…"
-#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86
-#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65
-#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:788
+#: data/ui/events_directory.ui:54 data/ui/event.ui:82 data/ui/faces.ui:86
+#: data/ui/import.ui:57 data/ui/media.ui:82 data/ui/offline.ui:61
+#: data/ui/tags.ui:82 data/ui/trash.ui:70 src/Resources.vala:788
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _alla"
-#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93
-#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72
-#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81
+#: data/ui/events_directory.ui:61 data/ui/event.ui:89 data/ui/faces.ui:93
+#: data/ui/import.ui:64 data/ui/media.ui:89 data/ui/offline.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:87 data/ui/tags.ui:89 data/ui/trash.ui:77
#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284
msgid "_Preferences"
msgstr "_Inställningar"
-#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102
-#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102
-#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102
-#: data/ui/trash.ui:90
+#: data/ui/events_directory.ui:70 data/ui/event.ui:98 data/ui/faces.ui:102
+#: data/ui/import_queue.ui:37 data/ui/import.ui:73 data/ui/media.ui:98
+#: data/ui/offline.ui:77 data/ui/photo.ui:96 data/ui/tags.ui:98
+#: data/ui/trash.ui:86
msgid "_Basic Information"
msgstr "_Grundläggande information"
-#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107
-#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86
-#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95
+#: data/ui/events_directory.ui:75 data/ui/event.ui:103 data/ui/faces.ui:107
+#: data/ui/import.ui:78 data/ui/media.ui:103 data/ui/offline.ui:82
+#: data/ui/photo.ui:101 data/ui/tags.ui:103 data/ui/trash.ui:91
msgid "E_xtended Information"
msgstr "_Utökad Information"
-#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112
-#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91
-#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100
+#: data/ui/events_directory.ui:80 data/ui/event.ui:108 data/ui/faces.ui:112
+#: data/ui/import.ui:83 data/ui/media.ui:108 data/ui/offline.ui:87
+#: data/ui/tags.ui:108 data/ui/trash.ui:96
msgid "_Search Bar"
msgstr "_Sökfält"
-#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117
-#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105
+#: data/ui/events_directory.ui:85 data/ui/event.ui:113 data/ui/faces.ui:117
+#: data/ui/import.ui:88 data/ui/media.ui:113 data/ui/offline.ui:92
+#: data/ui/photo.ui:106 data/ui/tags.ui:113 data/ui/trash.ui:101
msgid "S_idebar"
msgstr "S_idofält"
-#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122
-#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101
-#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110
+#: data/ui/events_directory.ui:90 data/ui/event.ui:118 data/ui/faces.ui:122
+#: data/ui/import.ui:93 data/ui/media.ui:118 data/ui/offline.ui:97
+#: data/ui/photo.ui:111 data/ui/tags.ui:118 data/ui/trash.ui:106
msgid "T_oolbar"
msgstr "V_erktygsfält"
-#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134
-#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134
+#: data/ui/events_directory.ui:97 data/ui/event.ui:130 data/ui/faces.ui:134
+#: data/ui/media.ui:130 data/ui/tags.ui:130
msgid "_Comments"
msgstr "_Kommentarer"
-#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243
-#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243
-#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:129 data/ui/tags.ui:243
-#: data/ui/trash.ui:172
+#: data/ui/events_directory.ui:104 data/ui/event.ui:239 data/ui/faces.ui:243
+#: data/ui/import_queue.ui:44 data/ui/import.ui:162 data/ui/media.ui:239
+#: data/ui/offline.ui:159 data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:239
+#: data/ui/trash.ui:168
msgid "Sort _Events"
msgstr "_Sortera händelser"
-#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246
-#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51
-#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246
-#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:231
-#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175
+#: data/ui/events_directory.ui:107 data/ui/event.ui:227 data/ui/event.ui:242
+#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:47
+#: data/ui/import.ui:165 data/ui/media.ui:227 data/ui/media.ui:242
+#: data/ui/offline.ui:162 data/ui/photo.ui:128 data/ui/tags.ui:227
+#: data/ui/tags.ui:242 data/ui/trash.ui:171
msgid "_Ascending"
msgstr "_Stigande"
-#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236
-#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171
-#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180
+#: data/ui/events_directory.ui:112 data/ui/event.ui:232 data/ui/faces.ui:236
+#: data/ui/import_queue.ui:52 data/ui/media.ui:232 data/ui/offline.ui:167
+#: data/ui/tags.ui:232 data/ui/trash.ui:176
msgid "D_escending"
msgstr "_Fallande"
-#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373
-#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373
+#: data/ui/events_directory.ui:128 data/ui/event.ui:375 data/ui/faces.ui:373
+#: data/ui/media.ui:369 data/ui/tags.ui:369
msgid "Even_ts"
msgstr "_Händelser"
-#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177
+#: data/ui/events_directory.ui:131 data/ui/events_directory.ui:173
#: src/Resources.vala:209
msgid "_Merge Events"
msgstr "Sa_mmanfoga händelser"
-#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181
-#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:197
+#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177
+#: data/ui/event.ui:389 data/ui/event.ui:584 src/Resources.vala:197
msgid "Re_name Event…"
msgstr "Byt namn på händelse…"
-#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17
-#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:257
+#: data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:13
+#: data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 src/Resources.vala:257
msgid "_Export…"
msgstr "_Exportera…"
-#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74
-#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224
-#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:784
+#: data/ui/event.ui:70 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:70
+#: data/ui/offline.ui:54 data/ui/offline.ui:203 data/ui/offline.ui:220
+#: data/ui/photo.ui:75 data/ui/tags.ui:70 src/Resources.vala:784
msgid "R_emove From Library"
msgstr "Ta _bort från biblioteket"
-#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104
-#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129
+#: data/ui/event.ui:125 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:100
+#: data/ui/media.ui:125 data/ui/tags.ui:125
msgid "_Titles"
msgstr "_Titlar"
-#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139
-#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387
-#: data/ui/photo.ui:374 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387
+#: data/ui/event.ui:135 data/ui/event.ui:400 data/ui/faces.ui:139
+#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:135 data/ui/media.ui:383
+#: data/ui/photo.ui:370 data/ui/tags.ui:135 data/ui/tags.ui:383
msgid "Ta_gs"
msgstr "Ta_ggar"
-#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144
-#: data/ui/photo.ui:122 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:246
+#: data/ui/event.ui:140 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:140
+#: data/ui/photo.ui:118 data/ui/tags.ui:140 src/Resources.vala:246
msgid "_Ratings"
msgstr "_Betyg"
-#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111
-#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151
-#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:249
+#: data/ui/event.ui:147 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:107
+#: data/ui/media.ui:147 data/ui/offline.ui:104 data/ui/tags.ui:147
+#: data/ui/trash.ui:113 src/Resources.vala:249
msgid "_Filter Photos"
msgstr "_Filtrera bilder"
-#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144
-#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18
-#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:242
+#: data/ui/event.ui:180 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:140
+#: data/ui/media.ui:180 data/ui/offline.ui:137 data/ui/search_bar.ui:18
+#: data/ui/tags.ui:180 data/ui/trash.ui:146 src/Resources.vala:242
msgid "_All Photos"
msgstr "_Alla bilder"
-#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150
-#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12
-#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:239
+#: data/ui/event.ui:186 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:146
+#: data/ui/media.ui:186 data/ui/offline.ui:143 data/ui/search_bar.ui:12
+#: data/ui/tags.ui:186 data/ui/trash.ui:152 src/Resources.vala:239
msgid "All + _Rejected"
msgstr "Alla + _avvisade"
-#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156
-#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6
-#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:235
+#: data/ui/event.ui:192 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:152
+#: data/ui/media.ui:192 data/ui/offline.ui:149 data/ui/search_bar.ui:6
+#: data/ui/tags.ui:192 data/ui/trash.ui:158 src/Resources.vala:235
msgid "Rejected _Only"
msgstr "_Enbart avvisade"
-#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206
-#: data/ui/tags.ui:206
+#: data/ui/event.ui:202 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:202
+#: data/ui/tags.ui:202
msgid "Sort _Photos"
msgstr "Sortera _bilder"
-#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209
-#: data/ui/tags.ui:209
+#: data/ui/event.ui:205 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:205
+#: data/ui/tags.ui:205
msgid "By _Title"
msgstr "Efter _titel"
-#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214
-#: data/ui/tags.ui:214
+#: data/ui/event.ui:210 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:210
+#: data/ui/tags.ui:210
msgid "By _Filename"
msgstr "Efter _filnamn"
-#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219
-#: data/ui/tags.ui:219
+#: data/ui/event.ui:215 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:215
+#: data/ui/tags.ui:215
msgid "By Exposure _Date"
msgstr "Efter exponerings_ögonblick"
-#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224
-#: data/ui/tags.ui:224
+#: data/ui/event.ui:220 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:220
+#: data/ui/tags.ui:220
msgid "By _Rating"
msgstr "Efter _betyg"
-#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174
-#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:251
+#: data/ui/event.ui:247 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:170
+#: data/ui/media.ui:247 data/ui/photo.ui:133 data/ui/tags.ui:247
msgid "_Descending"
msgstr "_Fallande"
-#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275
-#: data/ui/tags.ui:275
+#: data/ui/event.ui:271 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:271
+#: data/ui/tags.ui:271
msgid "_Photos"
msgstr "_Bilder"
-#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:200
+#: data/ui/event.ui:369 data/ui/event.ui:576 src/Resources.vala:200
msgid "Make _Key Photo for Event"
msgstr "Gör till _huvudbild för händelsen"
-#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376
-#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:203
+#: data/ui/event.ui:378 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:372
+#: data/ui/tags.ui:372 src/Resources.vala:203
msgid "_New Event"
msgstr "_Ny händelse"
-#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:273
+#: data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:273
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "Redigera _händelsekommentar…"
+#: data/ui/faces.ui:13
+msgid "Import From _Application…"
+msgstr "Importera från _program…"
+
#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301
#: src/Resources.vala:302
msgid "Faces"
@@ -1806,11 +1798,11 @@ msgstr "Radera"
msgid "_Stop Import"
msgstr "_Avbryt importen"
-#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:801
+#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:206 src/camera/ImportPage.vala:801
msgid "Import _Selected"
msgstr "Importera _markerade"
-#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:811
+#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:811
msgid "Import _All"
msgstr "Importera _alla"
@@ -1836,7 +1828,7 @@ msgstr "_Avbryt"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:772
+#: data/ui/offline.ui:217 src/Resources.vala:772
msgid "Remove the selected photos from the library"
msgstr "Ta bort markerade bilder från biblioteket"
@@ -1848,15 +1840,15 @@ msgstr "_Lägg till taggar…"
msgid "Send T_o…"
msgstr "Skicka t_ill…"
-#: data/ui/photo.ui:182 src/CollectionPage.vala:102
+#: data/ui/photo.ui:178 src/CollectionPage.vala:102
msgid "S_lideshow"
msgstr "_Bildspel"
-#: data/ui/photo.ui:258 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157
+#: data/ui/photo.ui:254 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "_Kopiera färgjusteringar"
-#: data/ui/photo.ui:263 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161
+#: data/ui/photo.ui:259 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "_Klistra in färgjusteringar"
@@ -2063,8 +2055,8 @@ msgstr "Byt _namn…"
msgid "_Edit…"
msgstr "_Redigera…"
-#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63
-#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20
+#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:456 data/ui/trash.ui:59
+#: data/ui/trash.ui:212 data/ui/trash.ui:254 src/Dialogs.vala:20
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728
#: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337
#: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770
@@ -2141,11 +2133,11 @@ msgstr "_Visa titel"
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339
+#: data/ui/tags.ui:446 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349
+#: data/ui/tags.ui:452 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349
msgid "_Rename…"
msgstr "_Byt namn…"
@@ -2153,24 +2145,24 @@ msgstr "_Byt namn…"
msgid "label"
msgstr "etikett"
-#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273
+#: data/ui/trash.ui:64 data/ui/trash.ui:217 data/ui/trash.ui:269
#: src/Resources.vala:774
msgid "_Restore"
msgstr "Åt_erställ"
-#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:771
+#: data/ui/trash.ui:251 src/Resources.vala:771
msgid "Remove the selected photos from the trash"
msgstr "Ta bort markerade bilder från papperskorgen"
-#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:775
+#: data/ui/trash.ui:266 src/Resources.vala:775
msgid "Move the selected photos back into the library"
msgstr "Flytta tillbaka markerade bilder till biblioteket"
-#: data/ui/trash.ui:285
+#: data/ui/trash.ui:281
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr "Radera alla bilder från papperskorgen"
-#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:577
+#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577
msgid "Empty Trash"
msgstr "Töm papperskorgen"
@@ -2186,30 +2178,16 @@ msgstr ""
"Klicka på Logga in för att logga in på Flickr med din webbläsare. Du måste "
"specifikt godkänna att Shotwell Connect kan länka till ditt Flickr-konto."
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:148
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:97
msgid "Preparing for login…"
msgstr "Förbereder inloggning…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:203
-msgid "Flickr authorization failed"
-msgstr "Misslyckades med Flickr-auktorisering"
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:210
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:169
msgid "Verifying authorization…"
msgstr "Verifierar behörighet…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:173
-msgid ""
-"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
-"session.\n"
-"\n"
-"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
-"try publishing again."
-msgstr ""
-"Du har redan loggat in och ut från Google under denna Shotwell-session.\n"
-"För att fortsätta att publicera till Google så måste du starta om Shotwell "
-"och försök att publicera igen."
-
#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30
msgid ""
"You are not currently logged into YouTube.\n"
@@ -2297,25 +2275,17 @@ msgstr "_Lösenord"
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25
-msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
-msgstr "Fyll i användarnamn och lösenord för ditt Tumblr-konto."
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085
-msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
-msgstr "Användarnamn och/eller lösenord ogiltigt. Var god försök igen"
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121
-msgid "Invalid User Name or Password"
-msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462
-#, c-format
-msgid "Could not load UI: %s"
-msgstr "Kunde inte ladda användargränssnittet: %s"
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:16
+msgid ""
+"You are not currently logged into Tumblr.\n"
+"\n"
+"Click Log in to log into Tumblr in your Web browser. You will have to "
+"authorize Shotwell Connect to link to your Tumblr account."
+msgstr ""
+"Du är för närvarande inte inloggad på Tumblr.\n"
+"\n"
+"Klicka på Logga in för att logga in på Tumblr med din webbläsare. Du måste "
+"specifikt godkänna att Shotwell Connect kan länka till ditt Tumblr-konto."
#: plugins/common/Resources.vala:12 src/plugins/SpitInterfaces.vala:176
msgid "Visit the Shotwell home page"
@@ -2702,10 +2672,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Shotwell kan inte nå ditt Piwigo-bildbibliotek. Kontrollera länkadressen igen"
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085
+msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
+msgstr "Användarnamn och/eller lösenord ogiltigt. Var god försök igen"
+
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ogiltig länkadress"
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121
+msgid "Invalid User Name or Password"
+msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord"
+
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302
msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
msgstr "Administratörer, familj, vänner, kontakter"
@@ -2766,6 +2744,11 @@ msgstr ""
"Du är inloggad på Tumblr som %s.\n"
"\n"
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462
+#, c-format
+msgid "Could not load UI: %s"
+msgstr "Kunde inte ladda användargränssnittet: %s"
+
#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40
msgid "Video privacy _setting"
msgstr "_Sekretessinställningar för film"
@@ -4601,92 +4584,92 @@ msgstr "30 × 40 cm"
msgid "A3 (297 × 420 mm)"
msgstr "A3 (297 × 420 mm)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1868 src/Properties.vala:407
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1870 src/Properties.vala:407
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1883
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1885
msgid "Close the red-eye tool"
msgstr "Stäng röda ögon-verktyget"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1886
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1888
msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
msgstr "Ta bort eventuella röda ögon i det markerade området"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2227
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2229
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
msgid "_Reset"
msgstr "Åt_erställ"
#. fit both on the top line, emit and move on
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2241 src/Properties.vala:448
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 src/Properties.vala:448
#: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459
msgid "Exposure:"
msgstr "Exponering:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2250
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252
msgid "Contrast:"
msgstr "Kontrast:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2259
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261
msgid "Saturation:"
msgstr "Mättnad:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2268
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270
msgid "Tint:"
msgstr "Färgton:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2278
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280
msgid "Temperature:"
msgstr "Färgtemperatur:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289
msgid "Shadows:"
msgstr "Skuggor:"
#. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned
#. Differently (probably because it only has positive values)
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2298
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2300
msgid "Highlights:"
msgstr "Högdagrar:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357
msgid "Reset Colors"
msgstr "Återställ färger"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357
msgid "Reset all color adjustments to original"
msgstr "Återställ alla färgjusteringar till de ursprungliga värdena"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2714
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2716
msgid "Temperature"
msgstr "Färgtemperatur"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2726
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2728
msgid "Tint"
msgstr "Färgton"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2738
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2752
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754
msgid "Saturation"
msgstr "Mättnad"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2765
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767
msgid "Exposure"
msgstr "Exponering"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2778
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780
msgid "Shadows"
msgstr "Skuggor"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2791
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2793
msgid "Highlights"
msgstr "Högdagrar"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2801
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2803
msgid "Contrast Expansion"
msgstr "Kontrastökning"
@@ -4887,23 +4870,24 @@ msgstr ""
"Vill du fortsätta att importera bilder?"
#. TODO: Specify which directory/file.
-#: src/library/LibraryWindow.vala:772
+#. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size)
+#: src/library/LibraryWindow.vala:783
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
msgstr "Bilder kan inte importeras från denna mapp."
-#: src/library/LibraryWindow.vala:995 src/library/LibraryWindow.vala:1006
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1005 src/library/LibraryWindow.vala:1016
msgid "Updating library…"
msgstr "Uppdaterar biblioteket…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1012
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1022
msgid "Preparing to auto-import photos…"
msgstr "Förbereder automatisk import av bilder…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1017
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1027
msgid "Auto-importing photos…"
msgstr "Importerar bilder automatiskt…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1025
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1035
msgid "Writing metadata to files…"
msgstr "Skriver metadata till filer…"
@@ -4971,71 +4955,71 @@ msgstr "Okänt fel vid försök att verifiera Shotwells databas: %s"
msgid "Loading Shotwell"
msgstr "Läser in Shotwell"
-#: src/main.vala:348
+#: src/main.vala:408
msgid "Path to Shotwell’s private data"
msgstr "Sökväg till Shotwells privata data"
-#: src/main.vala:348
+#: src/main.vala:408
msgid "DIRECTORY"
msgstr "KATALOG"
-#: src/main.vala:349
+#: src/main.vala:409
msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
msgstr "Sök inte efter ändringar i biblioteket medan programmet används"
-#: src/main.vala:350
+#: src/main.vala:410
msgid "Don’t display startup progress meter"
msgstr "Visa inte hur uppstarten framskrider"
-#: src/main.vala:351
+#: src/main.vala:411
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Visa programversion"
-#: src/main.vala:352
+#: src/main.vala:412
msgid "Start the application in fullscreen mode"
msgstr "Starta programmet i helskärmsläge"
-#: src/main.vala:353
+#: src/main.vala:413
msgid "Print the metadata of the image file"
msgstr "Skriv ut metadata för bildfilen"
-#: src/main.vala:354
+#: src/main.vala:414
msgid "Name for a custom profile"
msgstr "Namn för en anpassad profil"
-#: src/main.vala:354
+#: src/main.vala:414
msgid "PROFILE"
msgstr "PROFIL"
-#: src/main.vala:355
+#: src/main.vala:415
msgid "Start with a browser of available profiles"
msgstr "Starta med en bläddrare med tillgängliga profiler"
-#: src/main.vala:356
+#: src/main.vala:416
msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it"
msgstr "Skapa PROFIL som angivits med --profile om den inte redan finns"
-#: src/main.vala:357
+#: src/main.vala:417
msgid "Show available profiles"
msgstr "Visa tillgängliga profiler"
#. init GTK (valac has already called g_threads_init())
-#: src/main.vala:398
+#: src/main.vala:458
msgid "[FILE]"
msgstr "[FIL]"
-#: src/main.vala:403
+#: src/main.vala:463
#, c-format
msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Kör ”%s --help” för en komplett lista över tillgängliga "
"kommandoradsflaggor.\n"
-#: src/main.vala:412
+#: src/main.vala:472
msgid "Choose Shotwell's profile"
msgstr "Välj Shotwells profil"
-#: src/main.vala:438
+#: src/main.vala:498
#, c-format
msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?"
msgstr "Profilen %s finns inte. Ville du skicka med --create också?"
@@ -5445,13 +5429,13 @@ msgstr "Förbereder att skicka"
msgid "Uploading %d of %d"
msgstr "Skickar %d av %d"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:93
#, c-format
msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:"
msgstr ""
"Publiceringen till %s kan inte fortsätta på grund av att ett fel inträffade:"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:96
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
msgstr ""
"För att försöka att publicera till en annan tjänst, välj en från ovanstående "
@@ -6395,6 +6379,26 @@ msgstr "namnlös"
msgid "Export Videos"
msgstr "Exportera filmer"
+#~ msgid "Shotwell Profile Browser"
+#~ msgstr "Shotwells profilbläddrare"
+
+#~ msgid "Flickr authorization failed"
+#~ msgstr "Misslyckades med Flickr-auktorisering"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have already logged in and out of a Google service during this "
+#~ "Shotwell session.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, "
+#~ "then try publishing again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har redan loggat in och ut från Google under denna Shotwell-session.\n"
+#~ "För att fortsätta att publicera till Google så måste du starta om "
+#~ "Shotwell och försök att publicera igen."
+
+#~ msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
+#~ msgstr "Fyll i användarnamn och lösenord för ditt Tumblr-konto."
+
#~ msgid "Rename All"
#~ msgstr "Byt namn på alla"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e714128..f3000df 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,23 +7,23 @@
# Translators:
# verayin <vera@yorba.org>, 2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2013.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
# lsbeeler <lucas@yorba.org>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-26 15:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-26 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-06 05:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-06 22:40+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:438
@@ -415,11 +415,10 @@ msgid "Shuffle"
msgstr "Перемішати"
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:217
-#| msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow"
msgid "Whether to shuffle the order of photos during the slideshow"
msgstr ""
-"Визначає, чи слід використовувати випадковий порядок фотографій під час"
-" показу слайдів"
+"Визначає, чи слід використовувати випадковий порядок фотографій під час "
+"показу слайдів"
#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224
msgid "maximize library window"
@@ -1211,9 +1210,9 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9
#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85
-#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356
-#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:349
-#: data/ui/tags.ui:356 src/photos/RawSupport.vala:313
+#: data/ui/event.ui:352 data/ui/event.ui:520 data/ui/faces.ui:356
+#: data/ui/media.ui:352 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:345
+#: data/ui/tags.ui:352 src/photos/RawSupport.vala:313
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
@@ -1258,8 +1257,7 @@ msgstr ""
msgid "The Shotwell developers"
msgstr "Розробники Shotwell"
-#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5
-#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:5 src/Resources.vala:9
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9
msgid "Photo Manager"
msgstr "Впорядник фотографій"
@@ -1282,11 +1280,7 @@ msgstr ""
"фотографія;фотографії;картинка;картинки;друк;надрукувати;оприлюднити;"
"обернути;обертання;поділитися;мітки;теґи;флікр;пікаса;ютьюб;півіго;півіґо;"
-#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:4
-msgid "Shotwell Profile Browser"
-msgstr "Навігатор профілями Shotwell"
-
-#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:21
msgid "Manage Different Profiles In Shotwell"
msgstr "Керування різними профілями у Shotwell"
@@ -1299,125 +1293,125 @@ msgid "Photo Viewer"
msgstr "Переглядач фотографій"
#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136
-#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:225
+#: data/ui/event.ui:443 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:221
#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:153
msgid "_Enhance"
msgstr "По_кращити"
#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163
-#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:252
+#: data/ui/event.ui:448 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:248
#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:181
msgid "Re_vert to Original"
msgstr "Пове_рнутися до початкової"
-#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458
-#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:377
-#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:279
+#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:403 data/ui/event.ui:454
+#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo.ui:373
+#: data/ui/tags.ui:386 src/Resources.vala:279
msgid "Add _Tags…"
msgstr "Додати _мітки…"
-#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463
-#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22
-#: data/ui/photo.ui:382 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:351
+#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:408 data/ui/event.ui:459
+#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:391 data/ui/photo_context.ui:22
+#: data/ui/photo.ui:378 data/ui/tags.ui:391 src/Resources.vala:351
msgid "Modif_y Tags…"
msgstr "З_мінити мітки…"
-#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472
-#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30
-#: data/ui/photo.ui:270 data/ui/tags.ui:281
+#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:277 data/ui/event.ui:468
+#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:277 data/ui/photo_context.ui:30
+#: data/ui/photo.ui:266 data/ui/tags.ui:277
msgid "Toggle _Flag"
msgstr "Перемкнути п_рапорець"
-#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478
-#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35
-#: data/ui/photo.ui:275 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:213
+#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:282 data/ui/event.ui:474
+#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:282 data/ui/photo_context.ui:35
+#: data/ui/photo.ui:271 data/ui/tags.ui:282 src/Resources.vala:213
msgid "_Set Rating"
msgstr "_Оцінити"
-#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501
-#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63
-#: data/ui/photo.ui:303 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:223
+#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:310 data/ui/event.ui:497
+#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:310 data/ui/photo_context.ui:63
+#: data/ui/photo.ui:299 data/ui/tags.ui:310 src/Resources.vala:223
msgid "_Unrated"
msgstr "_Без оцінки"
-#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505
-#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68
-#: data/ui/photo.ui:308 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229
+#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:315 data/ui/event.ui:501
+#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:315 data/ui/photo_context.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:304 data/ui/tags.ui:315 src/Resources.vala:229
msgid "_Rejected"
msgstr "Від_кинуті"
-#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511
-#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75
-#: data/ui/photo.ui:315 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:217
+#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:322 data/ui/event.ui:507
+#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:322 data/ui/photo_context.ui:75
+#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:322 src/Resources.vala:217
msgid "_Increase"
msgstr "З_більшити"
-#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515
-#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80
-#: data/ui/photo.ui:320 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:220
+#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:327 data/ui/event.ui:511
+#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:327 data/ui/photo_context.ui:80
+#: data/ui/photo.ui:316 data/ui/tags.ui:327 src/Resources.vala:220
msgid "_Decrease"
msgstr "З_меншити"
-#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521
-#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88
-#: data/ui/photo.ui:346 data/ui/tags.ui:353
+#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:349 data/ui/event.ui:517
+#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:349 data/ui/photo_context.ui:88
+#: data/ui/photo.ui:342 data/ui/tags.ui:349
msgid "_Developer"
msgstr "П_роявник"
-#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529
-#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:354 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99
+#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:357 data/ui/event.ui:525
+#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:357 data/ui/photo_context.ui:96
+#: data/ui/photo.ui:350 data/ui/tags.ui:357 src/camera/CameraBranch.vala:99
#: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316
msgid "Camera"
msgstr "Фотоапарат"
-#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537
-#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105
-#: data/ui/photo.ui:329 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:265
+#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:533
+#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:105
+#: data/ui/photo.ui:325 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:265
msgid "Edit _Title…"
msgstr "Змінити за_головок…"
-#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144
-#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398
-#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345
-#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:334 data/ui/tags.ui:345
+#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:140
+#: data/ui/events_directory.ui:182 data/ui/event.ui:341 data/ui/event.ui:394
+#: data/ui/event.ui:538 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:341
+#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:330 data/ui/tags.ui:341
#: src/Resources.vala:269
msgid "Edit _Comment…"
msgstr "Змінити _коментар…"
-#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115
-#: data/ui/photo.ui:363 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286
+#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:543 data/ui/photo_context.ui:115
+#: data/ui/photo.ui:359 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:286
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr "Відкрити за допомогою з_овнішнього редактора"
-#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120
-#: data/ui/photo.ui:368 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288
+#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:548 data/ui/photo_context.ui:120
+#: data/ui/photo.ui:364 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:288
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr "Відкрити за допомогою р_едактора цифрових негативів"
-#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558
-#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126
-#: data/ui/tags.ui:381
+#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:383 data/ui/event.ui:554
+#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:377 data/ui/photo_context.ui:126
+#: data/ui/tags.ui:377
msgid "View Eve_nt for Photo"
msgstr "Переглянути п_одію, пов’язану з фотографією"
#: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30
-#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27
-#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37
-#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227
+#: data/ui/event.ui:23 data/ui/event.ui:558 data/ui/faces.ui:27
+#: data/ui/media.ui:23 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:33
+#: data/ui/tags.ui:23 data/ui/trash.ui:15 data/ui/trash.ui:223
#: src/Resources.vala:777
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr "Показати у _менеджері файлів"
#: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23
-#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83
+#: data/ui/event.ui:563 data/ui/photo.ui:26 src/CollectionPage.vala:83
#: src/Resources.vala:290
msgid "Send _To…"
msgstr "_Надіслати…"
-#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573
-#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141
-#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:786
+#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:75 data/ui/event.ui:569
+#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:75 data/ui/photo_context.ui:141
+#: data/ui/photo.ui:80 data/ui/tags.ui:75 src/Resources.vala:786
msgid "_Move to Trash"
msgstr "П_ересунути до смітника"
@@ -1447,12 +1441,12 @@ msgstr "Оприлюднити на одному з сайтів"
msgid "Publish"
msgstr "Оприлюднити"
-#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309
+#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:232 data/ui/trash.ui:305
#: src/Resources.vala:295
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
msgstr "Знайти зображення за вказаним рядком з назви або міток зображення"
-#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312
+#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:235 data/ui/trash.ui:308
#: src/Resources.vala:294
msgid "Find"
msgstr "Знайти"
@@ -1475,156 +1469,156 @@ msgstr "З_берегти"
msgid "Save _As…"
msgstr "Зберегти _як…"
-#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40
-#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33
-#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:50
-#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:138
+#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:21 data/ui/event.ui:36
+#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:27 data/ui/import.ui:29
+#: data/ui/media.ui:36 data/ui/offline.ui:21 data/ui/photo.ui:46
+#: data/ui/tags.ui:36 data/ui/trash.ui:26 src/Resources.vala:138
msgid "_Quit"
msgstr "Ви_йти"
-#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47
-#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47
-#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:57 data/ui/tags.ui:47
-#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:126
+#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:28 data/ui/event.ui:43
+#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:36 data/ui/media.ui:43
+#: data/ui/offline.ui:28 data/ui/photo.ui:53 data/ui/tags.ui:43
+#: data/ui/trash.ui:33 src/Resources.vala:126
msgid "_Edit"
msgstr "З_міни"
-#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50
-#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50
-#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:60 data/ui/tags.ui:50
-#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:191
+#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:31 data/ui/event.ui:46
+#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:39 data/ui/media.ui:46
+#: data/ui/offline.ui:31 data/ui/photo.ui:56 data/ui/tags.ui:46
+#: data/ui/trash.ui:36 src/Resources.vala:191
msgid "_Undo"
msgstr "В_ернути"
-#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55
-#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55
-#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:65 data/ui/tags.ui:55
-#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:194
+#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:36 data/ui/event.ui:51
+#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:44 data/ui/media.ui:51
+#: data/ui/offline.ui:36 data/ui/photo.ui:61 data/ui/tags.ui:51
+#: data/ui/trash.ui:41 src/Resources.vala:194
msgid "_Redo"
msgstr "Повт_орити"
-#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99
-#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74
-#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:97
-#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87
+#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:67 data/ui/event.ui:95
+#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:34 data/ui/import.ui:70
+#: data/ui/media.ui:95 data/ui/offline.ui:74 data/ui/photo.ui:93
+#: data/ui/tags.ui:95 data/ui/trash.ui:83
msgid "_View"
msgstr "П_ерегляд"
-#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:175
+#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/photo.ui:171
#: src/Resources.vala:128
msgid "Fulls_creen"
msgstr "На весь _екран"
-#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260
-#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:146 data/ui/tags.ui:260
+#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:260
+#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256
#: src/Resources.vala:150
msgid "Zoom _In"
msgstr "З_більшити"
-#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265
-#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265
+#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:261 data/ui/faces.ui:265
+#: data/ui/media.ui:261 data/ui/photo.ui:147 data/ui/tags.ui:261
#: src/Resources.vala:151
msgid "Zoom _Out"
msgstr "З_меншити"
-#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:158
+#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:154
msgid "Fit to _Page"
msgstr "Влаштувати в с_торінку"
-#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:163
+#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:159
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Масштаб _100%"
-#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:168
+#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:164
msgid "Zoom _200%"
msgstr "Масштаб _200%"
-#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:189
+#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:185
msgid "_Photo"
msgstr "_Фотографія"
-#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:192
+#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:188
msgid "_Previous Photo"
msgstr "_Попередня фотографія"
-#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:196
+#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:192
msgid "_Next Photo"
msgstr "_Наступна фотографія"
-#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:202 src/CollectionPage.vala:110
+#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:198 src/CollectionPage.vala:110
#: src/Resources.vala:106
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Обернути п_раворуч"
-#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:207 src/CollectionPage.vala:113
+#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:203 src/CollectionPage.vala:113
#: src/Resources.vala:111
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Обернути _ліворуч"
-#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:116
+#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:208 src/CollectionPage.vala:116
#: src/Resources.vala:116
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr "Віддзеркалити _горизонтально"
-#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:216 src/CollectionPage.vala:117
+#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:212 src/CollectionPage.vala:117
#: src/Resources.vala:119
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr "Віддзеркалити _вертикально"
-#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:222
+#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:218
msgid "T_ools"
msgstr "_Інструменти"
-#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:230 src/Resources.vala:165
+#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:226 src/Resources.vala:165
msgid "_Crop"
msgstr "_Обрізати"
-#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:235
+#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:231
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:169
msgid "_Straighten"
msgstr "Вип_рямити"
-#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:240 src/Resources.vala:173
+#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:236 src/Resources.vala:173
msgid "_Red-eye"
msgstr "_Усування червоних очей"
-#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:245 src/Resources.vala:177
+#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:241 src/Resources.vala:177
msgid "_Adjust"
msgstr "С_коригувати"
-#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:339 src/Resources.vala:276
+#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:335 src/Resources.vala:276
msgid "_Adjust Date and Time…"
msgstr "С_коригувати дату і час…"
-#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:150
-#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423
-#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65
-#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186
-#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180
-#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:389 data/ui/photo.ui:392
-#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189
-#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:129
+#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:146
+#: data/ui/events_directory.ui:149 data/ui/event.ui:416 data/ui/event.ui:419
+#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:61
+#: data/ui/import_queue.ui:64 data/ui/import.ui:179 data/ui/import.ui:182
+#: data/ui/media.ui:399 data/ui/media.ui:402 data/ui/offline.ui:176
+#: data/ui/offline.ui:179 data/ui/photo.ui:385 data/ui/photo.ui:388
+#: data/ui/tags.ui:418 data/ui/tags.ui:421 data/ui/trash.ui:185
+#: data/ui/trash.ui:188 src/Resources.vala:129
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
-#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428
-#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191
-#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397
-#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197
+#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:154 data/ui/event.ui:424
+#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:69 data/ui/import.ui:187
+#: data/ui/media.ui:407 data/ui/offline.ui:184 data/ui/photo.ui:393
+#: data/ui/tags.ui:426 data/ui/trash.ui:193
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr "По_ширені питання"
-#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432
-#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195
-#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:401
-#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201
+#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428
+#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191
+#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:397
+#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197
msgid "_Report a Problem…"
msgstr "_Повідомити про проблему…"
-#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438
-#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201
-#: data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198 data/ui/photo.ui:407
-#: data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207 src/Resources.vala:122
+#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:164 data/ui/event.ui:434
+#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:79 data/ui/import.ui:197
+#: data/ui/media.ui:417 data/ui/offline.ui:194 data/ui/photo.ui:403
+#: data/ui/tags.ui:436 data/ui/trash.ui:203 src/Resources.vala:122
msgid "_About"
msgstr "_Про програму"
@@ -1634,217 +1628,214 @@ msgstr "_Про програму"
msgid "_Import From Folder…"
msgstr "_Імпортувати з теки…"
-#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13
-#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13
-#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13
-#: data/ui/trash.ui:13
-msgid "Import From _Application…"
-msgstr "Імпортувати з п_рограми…"
-
-#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34
-#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34
-#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34
-#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242
+#: data/ui/events_directory.ui:15 data/ui/event.ui:30 data/ui/faces.ui:34
+#: data/ui/import_queue.ui:21 data/ui/import.ui:23 data/ui/media.ui:30
+#: data/ui/offline.ui:15 data/ui/photo.ui:40 data/ui/tags.ui:30
+#: data/ui/trash.ui:20 data/ui/trash.ui:230 data/ui/trash.ui:238
msgid "Empty T_rash"
msgstr "Споро_жнити смітник"
-#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62
-#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47
-#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
+#: data/ui/events_directory.ui:43 data/ui/event.ui:58 data/ui/faces.ui:62
+#: data/ui/import.ui:51 data/ui/media.ui:58 data/ui/offline.ui:43
+#: data/ui/tags.ui:58 data/ui/trash.ui:48
msgid "_Find"
msgstr "З_найти"
-#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66
-#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72
+#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:66
+#: data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47 data/ui/photo.ui:68
#: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6
-#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56
+#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
msgid "Ne_w Saved Search…"
msgstr "С_творити збережений пошук…"
-#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86
-#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65
-#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:788
+#: data/ui/events_directory.ui:54 data/ui/event.ui:82 data/ui/faces.ui:86
+#: data/ui/import.ui:57 data/ui/media.ui:82 data/ui/offline.ui:61
+#: data/ui/tags.ui:82 data/ui/trash.ui:70 src/Resources.vala:788
msgid "Select _All"
msgstr "Позначити _всі"
-#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93
-#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72
-#: data/ui/photo.ui:91 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81
+#: data/ui/events_directory.ui:61 data/ui/event.ui:89 data/ui/faces.ui:93
+#: data/ui/import.ui:64 data/ui/media.ui:89 data/ui/offline.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:87 data/ui/tags.ui:89 data/ui/trash.ui:77
#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:284
msgid "_Preferences"
msgstr "_Налаштування"
-#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102
-#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102
-#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:100 data/ui/tags.ui:102
-#: data/ui/trash.ui:90
+#: data/ui/events_directory.ui:70 data/ui/event.ui:98 data/ui/faces.ui:102
+#: data/ui/import_queue.ui:37 data/ui/import.ui:73 data/ui/media.ui:98
+#: data/ui/offline.ui:77 data/ui/photo.ui:96 data/ui/tags.ui:98
+#: data/ui/trash.ui:86
msgid "_Basic Information"
msgstr "_Основні відомості"
-#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107
-#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86
-#: data/ui/photo.ui:105 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95
+#: data/ui/events_directory.ui:75 data/ui/event.ui:103 data/ui/faces.ui:107
+#: data/ui/import.ui:78 data/ui/media.ui:103 data/ui/offline.ui:82
+#: data/ui/photo.ui:101 data/ui/tags.ui:103 data/ui/trash.ui:91
msgid "E_xtended Information"
msgstr "_Додаткові відомості"
-#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112
-#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91
-#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100
+#: data/ui/events_directory.ui:80 data/ui/event.ui:108 data/ui/faces.ui:112
+#: data/ui/import.ui:83 data/ui/media.ui:108 data/ui/offline.ui:87
+#: data/ui/tags.ui:108 data/ui/trash.ui:96
msgid "_Search Bar"
msgstr "Панель по_шуку"
-#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117
-#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96
-#: data/ui/photo.ui:110 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105
+#: data/ui/events_directory.ui:85 data/ui/event.ui:113 data/ui/faces.ui:117
+#: data/ui/import.ui:88 data/ui/media.ui:113 data/ui/offline.ui:92
+#: data/ui/photo.ui:106 data/ui/tags.ui:113 data/ui/trash.ui:101
msgid "S_idebar"
msgstr "_Бічна панель"
-#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122
-#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101
-#: data/ui/photo.ui:115 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110
+#: data/ui/events_directory.ui:90 data/ui/event.ui:118 data/ui/faces.ui:122
+#: data/ui/import.ui:93 data/ui/media.ui:118 data/ui/offline.ui:97
+#: data/ui/photo.ui:111 data/ui/tags.ui:118 data/ui/trash.ui:106
msgid "T_oolbar"
msgstr "П_анель інструментів"
-#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134
-#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134
+#: data/ui/events_directory.ui:97 data/ui/event.ui:130 data/ui/faces.ui:134
+#: data/ui/media.ui:130 data/ui/tags.ui:130
msgid "_Comments"
msgstr "_Коментарі"
-#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243
-#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243
-#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:129 data/ui/tags.ui:243
-#: data/ui/trash.ui:172
+#: data/ui/events_directory.ui:104 data/ui/event.ui:239 data/ui/faces.ui:243
+#: data/ui/import_queue.ui:44 data/ui/import.ui:162 data/ui/media.ui:239
+#: data/ui/offline.ui:159 data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:239
+#: data/ui/trash.ui:168
msgid "Sort _Events"
msgstr "Впорядкувати п_одії"
-#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246
-#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51
-#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246
-#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:231
-#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175
+#: data/ui/events_directory.ui:107 data/ui/event.ui:227 data/ui/event.ui:242
+#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:47
+#: data/ui/import.ui:165 data/ui/media.ui:227 data/ui/media.ui:242
+#: data/ui/offline.ui:162 data/ui/photo.ui:128 data/ui/tags.ui:227
+#: data/ui/tags.ui:242 data/ui/trash.ui:171
msgid "_Ascending"
msgstr "За з_ростанням"
-#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236
-#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171
-#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180
+#: data/ui/events_directory.ui:112 data/ui/event.ui:232 data/ui/faces.ui:236
+#: data/ui/import_queue.ui:52 data/ui/media.ui:232 data/ui/offline.ui:167
+#: data/ui/tags.ui:232 data/ui/trash.ui:176
msgid "D_escending"
msgstr "За с_паданням"
-#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373
-#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373
+#: data/ui/events_directory.ui:128 data/ui/event.ui:375 data/ui/faces.ui:373
+#: data/ui/media.ui:369 data/ui/tags.ui:369
msgid "Even_ts"
msgstr "Поді_ї"
-#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177
+#: data/ui/events_directory.ui:131 data/ui/events_directory.ui:173
#: src/Resources.vala:209
msgid "_Merge Events"
msgstr "_Об’єднати події"
-#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181
-#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:197
+#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177
+#: data/ui/event.ui:389 data/ui/event.ui:584 src/Resources.vala:197
msgid "Re_name Event…"
msgstr "Пере_йменувати подію…"
-#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17
-#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:257
+#: data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:13
+#: data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 src/Resources.vala:257
msgid "_Export…"
msgstr "_Експортувати…"
-#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74
-#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224
-#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:784
+#: data/ui/event.ui:70 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:70
+#: data/ui/offline.ui:54 data/ui/offline.ui:203 data/ui/offline.ui:220
+#: data/ui/photo.ui:75 data/ui/tags.ui:70 src/Resources.vala:784
msgid "R_emove From Library"
msgstr "Ви_лучити з бібліотеки"
-#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104
-#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129
+#: data/ui/event.ui:125 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:100
+#: data/ui/media.ui:125 data/ui/tags.ui:125
msgid "_Titles"
msgstr "_Заголовки"
-#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139
-#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387
-#: data/ui/photo.ui:374 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387
+#: data/ui/event.ui:135 data/ui/event.ui:400 data/ui/faces.ui:139
+#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:135 data/ui/media.ui:383
+#: data/ui/photo.ui:370 data/ui/tags.ui:135 data/ui/tags.ui:383
msgid "Ta_gs"
msgstr "_Мітки"
-#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144
-#: data/ui/photo.ui:122 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:246
+#: data/ui/event.ui:140 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:140
+#: data/ui/photo.ui:118 data/ui/tags.ui:140 src/Resources.vala:246
msgid "_Ratings"
msgstr "_Оцінки"
-#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111
-#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151
-#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:249
+#: data/ui/event.ui:147 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:107
+#: data/ui/media.ui:147 data/ui/offline.ui:104 data/ui/tags.ui:147
+#: data/ui/trash.ui:113 src/Resources.vala:249
msgid "_Filter Photos"
msgstr "_Фільтрувати фотографії"
-#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144
-#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18
-#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:242
+#: data/ui/event.ui:180 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:140
+#: data/ui/media.ui:180 data/ui/offline.ui:137 data/ui/search_bar.ui:18
+#: data/ui/tags.ui:180 data/ui/trash.ui:146 src/Resources.vala:242
msgid "_All Photos"
msgstr "Вс_і фотографії"
-#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150
-#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12
-#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:239
+#: data/ui/event.ui:186 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:146
+#: data/ui/media.ui:186 data/ui/offline.ui:143 data/ui/search_bar.ui:12
+#: data/ui/tags.ui:186 data/ui/trash.ui:152 src/Resources.vala:239
msgid "All + _Rejected"
msgstr "Всі + в_ідкинуті"
-#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156
-#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6
-#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:235
+#: data/ui/event.ui:192 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:152
+#: data/ui/media.ui:192 data/ui/offline.ui:149 data/ui/search_bar.ui:6
+#: data/ui/tags.ui:192 data/ui/trash.ui:158 src/Resources.vala:235
msgid "Rejected _Only"
msgstr "Лише від_кинуті"
-#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206
-#: data/ui/tags.ui:206
+#: data/ui/event.ui:202 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:202
+#: data/ui/tags.ui:202
msgid "Sort _Photos"
msgstr "Впорядкувати _фотографії"
-#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209
-#: data/ui/tags.ui:209
+#: data/ui/event.ui:205 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:205
+#: data/ui/tags.ui:205
msgid "By _Title"
msgstr "За _заголовком"
-#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214
-#: data/ui/tags.ui:214
+#: data/ui/event.ui:210 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:210
+#: data/ui/tags.ui:210
msgid "By _Filename"
msgstr "За _назвою файла"
-#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219
-#: data/ui/tags.ui:219
+#: data/ui/event.ui:215 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:215
+#: data/ui/tags.ui:215
msgid "By Exposure _Date"
msgstr "За _датою знімання"
-#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224
-#: data/ui/tags.ui:224
+#: data/ui/event.ui:220 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:220
+#: data/ui/tags.ui:220
msgid "By _Rating"
msgstr "За _оцінкою"
-#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174
-#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:251
+#: data/ui/event.ui:247 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:170
+#: data/ui/media.ui:247 data/ui/photo.ui:133 data/ui/tags.ui:247
msgid "_Descending"
msgstr "За с_паданням"
-#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275
-#: data/ui/tags.ui:275
+#: data/ui/event.ui:271 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:271
+#: data/ui/tags.ui:271
msgid "_Photos"
msgstr "_Фотографії"
-#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:200
+#: data/ui/event.ui:369 data/ui/event.ui:576 src/Resources.vala:200
msgid "Make _Key Photo for Event"
msgstr "Зробити _ключовою фотографією події"
-#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376
-#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:203
+#: data/ui/event.ui:378 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:372
+#: data/ui/tags.ui:372 src/Resources.vala:203
msgid "_New Event"
msgstr "С_творити запис події"
-#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:273
+#: data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:273
msgid "Edit Event _Comment…"
msgstr "Змінити _коментар до події…"
+#: data/ui/faces.ui:13
+msgid "Import From _Application…"
+msgstr "Імпортувати з п_рограми…"
+
#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:301
#: src/Resources.vala:302
msgid "Faces"
@@ -1862,11 +1853,11 @@ msgstr "Вилучити"
msgid "_Stop Import"
msgstr "П_рипинити імпортування"
-#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:801
+#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:206 src/camera/ImportPage.vala:801
msgid "Import _Selected"
msgstr "Імпортувати _позначені"
-#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:811
+#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:811
msgid "Import _All"
msgstr "Імпортувати _всі"
@@ -1892,7 +1883,7 @@ msgstr "_Скасувати"
msgid "_OK"
msgstr "_Гаразд"
-#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:772
+#: data/ui/offline.ui:217 src/Resources.vala:772
msgid "Remove the selected photos from the library"
msgstr "Вилучити позначені фотографії з бібліотеки"
@@ -1904,15 +1895,15 @@ msgstr "_Додати мітки…"
msgid "Send T_o…"
msgstr "Надіс_лати…"
-#: data/ui/photo.ui:182 src/CollectionPage.vala:102
+#: data/ui/photo.ui:178 src/CollectionPage.vala:102
msgid "S_lideshow"
msgstr "По_каз слайдів"
-#: data/ui/photo.ui:258 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157
+#: data/ui/photo.ui:254 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:157
msgid "_Copy Color Adjustments"
msgstr "_Копіювати коригування кольорів"
-#: data/ui/photo.ui:263 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161
+#: data/ui/photo.ui:259 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:161
msgid "_Paste Color Adjustments"
msgstr "_Вставити коригування кольорів"
@@ -2121,8 +2112,8 @@ msgstr "Пере_йменувати…"
msgid "_Edit…"
msgstr "З_мінити…"
-#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63
-#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20
+#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:456 data/ui/trash.ui:59
+#: data/ui/trash.ui:212 data/ui/trash.ui:254 src/Dialogs.vala:20
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728
#: src/Resources.vala:125 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:337
#: src/Resources.vala:390 src/Resources.vala:770
@@ -2199,11 +2190,11 @@ msgstr "Показати за_головок"
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
-#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339
+#: data/ui/tags.ui:446 src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:339
msgid "_New"
msgstr "С_творити"
-#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349
+#: data/ui/tags.ui:452 src/Resources.vala:307 src/Resources.vala:349
msgid "_Rename…"
msgstr "Пере_йменувати…"
@@ -2211,24 +2202,24 @@ msgstr "Пере_йменувати…"
msgid "label"
msgstr "мітка"
-#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273
+#: data/ui/trash.ui:64 data/ui/trash.ui:217 data/ui/trash.ui:269
#: src/Resources.vala:774
msgid "_Restore"
msgstr "Від_новити"
-#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:771
+#: data/ui/trash.ui:251 src/Resources.vala:771
msgid "Remove the selected photos from the trash"
msgstr "Вилучити позначені фотографії до смітника"
-#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:775
+#: data/ui/trash.ui:266 src/Resources.vala:775
msgid "Move the selected photos back into the library"
msgstr "Пересунути позначені фотографії назад до бібліотеки"
-#: data/ui/trash.ui:285
+#: data/ui/trash.ui:281
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr "Вилучити всі фотографії до смітника"
-#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:577
+#: data/ui/trash.ui:284 src/library/LibraryWindow.vala:577
msgid "Empty Trash"
msgstr "Спорожнити смітник"
@@ -2245,32 +2236,16 @@ msgstr ""
"інтернету. Вам слід уповноважити інструмент Shotwell Connect, щоб встановити "
"зв’язок програми з вашим обліковим записом Flickr."
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:148
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:88
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:97
msgid "Preparing for login…"
msgstr "Приготування до входу…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:203
-msgid "Flickr authorization failed"
-msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання на Flickr"
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:210
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:161
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:169
msgid "Verifying authorization…"
msgstr "Перевіряємо уповноваження…"
-#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:173
-msgid ""
-"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
-"session.\n"
-"\n"
-"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
-"try publishing again."
-msgstr ""
-"Ви вже входили і виходили зі служб Google протягом цього сеансу роботи у "
-"Shotwell.\n"
-"\n"
-"Щоб продовжити оприлюднення фотографій на службах Google, завершіть роботу "
-"Shotwell і запустіть програму знову, а потім повторіть спробу оприлюднення."
-
#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30
msgid ""
"You are not currently logged into YouTube.\n"
@@ -2363,29 +2338,23 @@ msgstr "_Пароль"
msgid "Log in"
msgstr "Увійти"
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25
-msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
-msgstr ""
-"Вкажіть ім’я користувача і пароль, пов’язані з вашим обліковим записом "
-"Tumblr."
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085
-msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:16
+#| msgid ""
+#| "You are not currently logged into Tumblr.\n"
+#| "\n"
+#| "Click Log in to log into Tublr in your Web browser. You will have to "
+#| "authorize Shotwell Connect to link to your Tumblr account."
+msgid ""
+"You are not currently logged into Tumblr.\n"
+"\n"
+"Click Log in to log into Tumblr in your Web browser. You will have to "
+"authorize Shotwell Connect to link to your Tumblr account."
msgstr ""
-"Некоректні значення імені користувача і/або пароля. Будь ласка, повторіть "
-"спробу."
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121
-msgid "Invalid User Name or Password"
-msgstr "Некоректне ім’я користувача або пароль"
-
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462
-#, c-format
-msgid "Could not load UI: %s"
-msgstr "Не вдалося завантажити інтерфейс: %s"
+"Ви не увійшли до служби Tumblr.\n"
+"\n"
+"Натисніть кнопку входу до Tumblr (Login) у вашій програмі для перегляду "
+"інтернету. Вам слід уповноважити інструмент Shotwell Connect, щоб встановити "
+"зв’язок програми з вашим обліковим записом Tumblr."
#: plugins/common/Resources.vala:12 src/plugins/SpitInterfaces.vala:176
msgid "Visit the Shotwell home page"
@@ -2777,10 +2746,20 @@ msgstr ""
"Shotwell не вдалося встановити зв’язок з вашою бібліотекою фотографій "
"Piwigo. Будь ласка, перевірте, чи правильно вказано адресу."
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085
+msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
+msgstr ""
+"Некоректні значення імені користувача і/або пароля. Будь ласка, повторіть "
+"спробу."
+
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116
msgid "Invalid URL"
msgstr "Некоректна адреса"
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121
+msgid "Invalid User Name or Password"
+msgstr "Некоректне ім’я користувача або пароль"
+
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302
msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
msgstr "Адміністратори, родичі, друзі, контакти"
@@ -2841,6 +2820,11 @@ msgstr ""
"Ви увійшли до системи Tumblr від імені %s.\n"
"\n"
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462
+#, c-format
+msgid "Could not load UI: %s"
+msgstr "Не вдалося завантажити інтерфейс: %s"
+
#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40
msgid "Video privacy _setting"
msgstr "_Конфіденційність відео"
@@ -4929,93 +4913,93 @@ msgstr "30 × 40 см"
msgid "A3 (297 × 420 mm)"
msgstr "A3 (297 ⨯ 420 мм)"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1868 src/Properties.vala:407
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1870 src/Properties.vala:407
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1883
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1885
msgid "Close the red-eye tool"
msgstr "Закрити вікно інструменту усування ефекту «червоних очей»"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1886
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1888
msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
msgstr ""
"Вилучити будь-які наслідки ефекту «червоних очей» у позначеній області"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2227
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2229
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
msgid "_Reset"
msgstr "Від_новити"
#. fit both on the top line, emit and move on
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2241 src/Properties.vala:448
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243 src/Properties.vala:448
#: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459
msgid "Exposure:"
msgstr "Експозиція:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2250
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2252
msgid "Contrast:"
msgstr "Контрастність:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2259
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2261
msgid "Saturation:"
msgstr "Насиченість:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2268
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2270
msgid "Tint:"
msgstr "Відтінок:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2278
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280
msgid "Temperature:"
msgstr "Температура:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2289
msgid "Shadows:"
msgstr "Тіні:"
#. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned
#. Differently (probably because it only has positive values)
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2298
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2300
msgid "Highlights:"
msgstr "Підсвічування:"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357
msgid "Reset Colors"
msgstr "Відновити кольори"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2355
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2357
msgid "Reset all color adjustments to original"
msgstr "Скасувати будь-які зміни кольорів і повернутися до початкових значень"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2714
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2716
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2726
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2728
msgid "Tint"
msgstr "Затінення"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2738
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740
msgid "Contrast"
msgstr "Контрастність"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2752
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754
msgid "Saturation"
msgstr "Насиченість"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2765
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767
msgid "Exposure"
msgstr "Експозиція"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2778
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780
msgid "Shadows"
msgstr "Тіні"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2791
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2793
msgid "Highlights"
msgstr "Підсвічування"
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2801
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2803
msgid "Contrast Expansion"
msgstr "Розширення контрастності"
@@ -5084,7 +5068,6 @@ msgid "_Replace"
msgstr "_Замінити"
#: src/Exporter.vala:359
-#| msgid "Export Video"
msgid "Export file conflict"
msgstr "Конфлікт під час експортування файла"
@@ -5219,23 +5202,24 @@ msgstr ""
"Хочете продовжити імпортування фотографій?"
#. TODO: Specify which directory/file.
-#: src/library/LibraryWindow.vala:772
+#. var message = ngettext("Photos cannot be imported from this folder", "Photos cannot be imported from these folders", rejected.size)
+#: src/library/LibraryWindow.vala:783
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
msgstr "Імпорт фотографій з цього каталогу неможливий."
-#: src/library/LibraryWindow.vala:995 src/library/LibraryWindow.vala:1006
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1005 src/library/LibraryWindow.vala:1016
msgid "Updating library…"
msgstr "Оновлення бібліотеки…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1012
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1022
msgid "Preparing to auto-import photos…"
msgstr "Приготування до автоматичного імпортування фотографій…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1017
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1027
msgid "Auto-importing photos…"
msgstr "Автоматичне імпортування фотографій…"
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1025
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1035
msgid "Writing metadata to files…"
msgstr "Запис метаданих до файлів…"
@@ -5303,62 +5287,62 @@ msgstr "Невідома помилка під час спроби переві
msgid "Loading Shotwell"
msgstr "Завантаження Shotwell"
-#: src/main.vala:348
+#: src/main.vala:408
msgid "Path to Shotwell’s private data"
msgstr "Шлях до конфіденційних даних Shotwell"
-#: src/main.vala:348
+#: src/main.vala:408
msgid "DIRECTORY"
msgstr "КАТАЛОГ"
-#: src/main.vala:349
+#: src/main.vala:409
msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
msgstr "Не стежити за змінами у каталозі бібліотеки під час роботи програми"
-#: src/main.vala:350
+#: src/main.vala:410
msgid "Don’t display startup progress meter"
msgstr "Не показувати панель поступу під час завантаження"
-#: src/main.vala:351
+#: src/main.vala:411
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Показати дані щодо версії програми"
-#: src/main.vala:352
+#: src/main.vala:412
msgid "Start the application in fullscreen mode"
msgstr "Запускати програму у повноекранному режимі"
-#: src/main.vala:353
+#: src/main.vala:413
msgid "Print the metadata of the image file"
msgstr "Надрукувати метадані файла зображення"
-#: src/main.vala:354
+#: src/main.vala:414
msgid "Name for a custom profile"
msgstr "Назва нетипового профілю"
-#: src/main.vala:354
+#: src/main.vala:414
msgid "PROFILE"
msgstr "ПРОФІЛЬ"
-#: src/main.vala:355
+#: src/main.vala:415
msgid "Start with a browser of available profiles"
msgstr "Починати з вибору доступних профілів"
-#: src/main.vala:356
+#: src/main.vala:416
msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it"
msgstr ""
"Якщо профілю ПРОФІЛЬ, який задано за допомогою параметра --profile, не "
"існує, створити його"
-#: src/main.vala:357
+#: src/main.vala:417
msgid "Show available profiles"
msgstr "Показати доступні профілі"
#. init GTK (valac has already called g_threads_init())
-#: src/main.vala:398
+#: src/main.vala:458
msgid "[FILE]"
msgstr "[ФАЙЛ]"
-#: src/main.vala:403
+#: src/main.vala:463
#, c-format
msgid ""
"Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
@@ -5366,11 +5350,11 @@ msgstr ""
"Щоб переглянути повний список можливих параметрів командного рядка, віддайте "
"команду «%s --help».\n"
-#: src/main.vala:412
+#: src/main.vala:472
msgid "Choose Shotwell's profile"
msgstr "Виберіть профіль Shotwell"
-#: src/main.vala:438
+#: src/main.vala:498
#, c-format
msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?"
msgstr "Профілю %s не існує. Ви хотіли передати також параметр --create?"
@@ -5786,12 +5770,12 @@ msgstr "Приготування до вивантаження"
msgid "Uploading %d of %d"
msgstr "Вивантаження %d з %d"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:93
#, c-format
msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:"
msgstr "Неможливо продовжувати оприлюднення на %s, оскільки сталася помилка:"
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:88
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:96
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
msgstr ""
"Щоб спробувати оприлюднити фотографії за допомогою іншої служби, виберіть "
@@ -6757,6 +6741,31 @@ msgstr "без назви"
msgid "Export Videos"
msgstr "Експорт відео"
+#~ msgid "Shotwell Profile Browser"
+#~ msgstr "Навігатор профілями Shotwell"
+
+#~ msgid "Flickr authorization failed"
+#~ msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання на Flickr"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have already logged in and out of a Google service during this "
+#~ "Shotwell session.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, "
+#~ "then try publishing again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ви вже входили і виходили зі служб Google протягом цього сеансу роботи у "
+#~ "Shotwell.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Щоб продовжити оприлюднення фотографій на службах Google, завершіть "
+#~ "роботу Shotwell і запустіть програму знову, а потім повторіть спробу "
+#~ "оприлюднення."
+
+#~ msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вкажіть ім’я користувача і пароль, пов’язані з вашим обліковим записом "
+#~ "Tumblr."
+
#~ msgid "Rename All"
#~ msgstr "Перейменувати все"