diff options
Diffstat (limited to 'help/ru')
-rw-r--r-- | help/ru/ru.po | 95 |
1 files changed, 65 insertions, 30 deletions
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index ed73f6d..709eb47 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell master\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-25 19:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-09 20:58+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-24 20:35+1000\n" "Last-Translator: Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Google" msgstr "Google" #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:10 C/privacy-policy.page:42 +#: C/privacy-policy.page:10 C/privacy-policy.page:48 msgid "Information Shotwell Stores and Transmits About You" msgstr "Сведения о вас, которые Shotwell хранит и передаёт" @@ -1776,27 +1776,45 @@ msgid "" "authentication token that it receives from YouTube and Google Photos on your " "computer. This authentication token is simply a session-identifying sequence " "of letters and numbers. It contains no password, user name, or other " -"personal information." +"personal information. This authentication token can be deleted by logging " +"out of the service, or, if Shotwell Connect is not available anymore, by " +"navigating to your system's credential store and removing it manually." msgstr "" "В ходе своей работы приложение Shotwell Connect может хранить на вашем " "компьютере токен аутентификации, который оно получает от YouTube и Google " "Photos. Токен представляет собой последовательность букв и цифр, " "идентифицирующую сеанс. Он не содержит пароля, имени пользователя или другой " -"личной информации." +"личной информации. Этот токен можно удалить, выйдя из службы, или, если " +"Shotwell Connect больше недоступен, перейдя в хранилище учётных данных вашей " +"системы удалить его вручную." #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:13 +#: C/privacy-policy.page:14 +msgid "" +"You can also revoke access to any Google service at any time by visiting " +"<link href=\"https://security.google.com/settings/\">https://security.google." +"com/settings/</link>. If you opt to revoke the access by using the link " +"above, the stored token will removed upon next use." +msgstr "" +"Вы также можете в любое время отозвать доступ к любому сервису Google, " +"перейдя по ссылке <link href=\"https://security.google.com/settings/" +"\">https://security.google.com/settings/</link>. Если вы решите отозвать " +"доступ с помощью указанной ссылки, сохраненный токен будет удалён при " +"следующем использовании." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/privacy-policy.page:16 msgid "" "At no time does Shotwell Connect transmit any information to the GNOME " -"foundation, the Software Freedom Conservancy or any of the developers of the " -"Shotwell Connect Application for Google services." +"foundation, the Software Freedom Conservancy, any of the developers of the " +"Shotwell Connect Application for Google services or any other third-party." msgstr "" "Shotwell Connect ни при каких обстоятельствах не передает какую-либо " -"информацию в фонд GNOME, Software Freedom Conservancy или кому-либо из " -"разработчиков приложения Shotwell Connect для служб Google." +"информацию в фонд GNOME, Software Freedom Conservancy, разработчикам " +"приложения Shotwell Connect для служб Google или любой третьей стороне." #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:15 +#: C/privacy-policy.page:17 msgid "" "For Google's own privacy policy, please refer to <link href=\"https://" "policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</link>" @@ -1806,12 +1824,12 @@ msgstr "" "privacy</link>" #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:18 +#: C/privacy-policy.page:20 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:19 +#: C/privacy-policy.page:21 msgid "" "Shotwell uses the YouTube API services <link href=\"https://developers." "google.com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</link> for " @@ -1822,12 +1840,29 @@ msgstr "" "доступа к вашему каналу YouTube и загрузки видеовамериалов." #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:21 +#: C/privacy-policy.page:23 +msgid "Data obtained from your YouTube account" +msgstr "Данные, полученные из вашего аккаунта YouTube" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/privacy-policy.page:24 +msgid "" +"The only data retrieved from your YouTube account is your YouTube user name. " +"The user name will be used during the upload procedure only and not stored " +"permanently anywhere." +msgstr "" +"Единственными данными, которые будут получены из вашей учётной записи " +"YouTube, является ваше имя пользователя на YouTube. Имя пользователя будет " +"использоваться только во время процедуры загрузки и не будет храниться " +"постоянно." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/privacy-policy.page:27 msgid "YouTube terms and permissions" msgstr "Правила использования и права доступа к YouTube" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:22 +#: C/privacy-policy.page:28 msgid "" "By using Shotwell to access YouTube, you agree to be bound to the YouTube " "Terms of Service as available at <link href=\"https://www.youtube.com/t/" @@ -1838,30 +1873,30 @@ msgstr "" "youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</link>" #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:25 +#: C/privacy-policy.page:31 msgid "Permissions you grant Shotwell for YouTube" msgstr "Разрешения, которые вы представляете Shotwell для YouTube" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:26 +#: C/privacy-policy.page:32 msgid "" "By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application permission to " "publish videos to your YouTube channel. Other than uploading videos, " -"Shotwell does not insert, modify or remove any information from your YouTube " -"account and channel." +"Shotwell does not insert, modify or remove, store or share any information " +"from your YouTube account and channel." msgstr "" "Используя Shotwell, вы предоставляете приложению Shotwell Connect разрешение " "на публикацию видео на вашем канале YouTube. Помимо загрузки видео, Shotwell " -"не вставляет, не изменяет и не удаляет какую-либо информацию из вашей " -"учётной записи и канала YouTube." +"не вставляет, не изменяет, не удаляет, не хранит и не делится какой-либо " +"информацие из вашей учётной записи и канала YouTube." #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:31 +#: C/privacy-policy.page:37 msgid "Google Photos" msgstr "Google Photos" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:32 +#: C/privacy-policy.page:38 msgid "" "Shotwell uses the Google Photos API services <link href=\"https://developers." "google.com/photos/\">https://developers.google.com/photos/</link> for all " @@ -1872,12 +1907,12 @@ msgstr "" "\">https://developers.google.com/photos/</link>" #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:34 -msgid "Permissions you Grant Shotwell for Google Photos" +#: C/privacy-policy.page:40 +msgid "Permissions you grant Shotwell for Google Photos" msgstr "Разрешения, которые вы представляете Shotwell для Google Photos" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:35 +#: C/privacy-policy.page:41 msgid "" "By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application to publish " "photos on your Google Photos account. It will download the list of available " @@ -1894,12 +1929,12 @@ msgstr "" "данные в Google Photos" #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:40 +#: C/privacy-policy.page:46 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:43 +#: C/privacy-policy.page:49 msgid "" "The Shotwell Connect application and its data store reside locally on your " "personal computer. During the course of its operation, Shotwell Connect may " @@ -1920,12 +1955,12 @@ msgstr "" "приложения Shotwell Connect для Flickr." #. (itstool) path: section/title -#: C/privacy-policy.page:47 +#: C/privacy-policy.page:53 msgid "Permissions you grant Shotwell for Flickr" msgstr "Разрешения, которые вы представляете Shotwell для Flickr" #. (itstool) path: section/p -#: C/privacy-policy.page:48 +#: C/privacy-policy.page:54 msgid "" "By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application access to " "publish photos to your Flickr account. It will download the list of " |