diff options
Diffstat (limited to 'help/sv')
| -rw-r--r-- | help/sv/edit-adjustments.page | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | help/sv/formats.page | 6 | ||||
| -rw-r--r-- | help/sv/import-f-spot.page | 31 | ||||
| -rw-r--r-- | help/sv/import-file.page | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | help/sv/other-files.page | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | help/sv/share-export.page | 9 | ||||
| -rw-r--r-- | help/sv/share-upload.page | 15 | ||||
| -rw-r--r-- | help/sv/sv.po | 267 | ||||
| -rw-r--r-- | help/sv/view-sidebar.page | 1 | 
9 files changed, 157 insertions, 182 deletions
| diff --git a/help/sv/edit-adjustments.page b/help/sv/edit-adjustments.page index cd5e772..b3e7a41 100644 --- a/help/sv/edit-adjustments.page +++ b/help/sv/edit-adjustments.page @@ -36,6 +36,10 @@     <p>Ändra ljusstyrkan för att få det att se ut som att bilden exponerades en längre eller kortare tid. Använd detta för att korrigera över- eller underexponerade bilder.</p>    </item>    <item> +   <title>Contrast</title> +   <p>Changes the contrast of a photo. Use it to correct flat-looking photos or photos where the difference between bright and dark spots seems to big.</p> +  </item> +  <item>     <title>Mättnad</title>     <p>Ändrar hur levande färger uppfattas. Om din bild ser grå och urblekt ut, prova att öka mättnaden. Om färgerna är för starka, prova att minska den.</p>    </item> diff --git a/help/sv/formats.page b/help/sv/formats.page index a152498..e0a9a4b 100644 --- a/help/sv/formats.page +++ b/help/sv/formats.page @@ -22,13 +22,11 @@  	<title>Bild- och videoformat som stöds</title> -   <p>Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link xref="other-raw">RAW</link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics format such as GIF.</p> +   <p>Shotwell stödjer JPEG, PNG, TIFF, BMP och <link xref="other-raw">RAW</link>-bildfiler. Shotwell stödjer inte ännu andra grafikformat som GIF.</p>  <p>Shotwells RAW-formatstöd är för tillfället begränsat. När du visar en RAW-bild visar du egentligen en JPEG som härstammar från RAW-bilden, inte själva RAW-bilden. Dessutom är RAW-redigeringsflödet inte helt 16-bitars - du kan bara exportera redigerade bilder som 8-bitars filer. Alla format som stöds kan användas för export (JPEG, PNG, TIFF, BMP).</p> -<p>For more information about RAW-format photos in Shotwell, please see -the <link xref="other-raw">RAW</link> section. -</p> +<p>För mer information om RAW-formatbilder i Shotwell, se avsnittet <link xref="other-raw">RAW</link>.</p>  <p>Shotwell stödjer också filmfiler i format som GStreamer mediabibliotek stödjer, på systemet där Shotwell körs. Normalt inkluderar det följande format, bland andra:</p>  <list> diff --git a/help/sv/import-f-spot.page b/help/sv/import-f-spot.page deleted file mode 100644 index 4fdaba7..0000000 --- a/help/sv/import-f-spot.page +++ /dev/null @@ -1,31 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="import-f-spot" xml:lang="sv"> - -    <info> -        <link type="guide" xref="index#import"/> -        <desc>Shotwell kan importera alla dina bilder och taggar från bildhanteraren F-Spot.</desc> -         -        <link type="next" xref="import-camera"/> -     -    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> -      <mal:name>Josef Andersson</mal:name> -      <mal:email>josef.andersson@fripost.org</mal:email> -      <mal:years>2015</mal:years> -    </mal:credit> -   -    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> -      <mal:name>Anders Jonsson</mal:name> -      <mal:email>anders.jonsson@norsjovallen.se</mal:email> -      <mal:years>2016</mal:years> -    </mal:credit> -  </info> - -	<title>Importera från F-Spot</title> - -    <p>För att importera en befintlig bildsamling från F-Spot:</p> -    <steps> -    <item><p>Välj <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Importera från F-Spot</gui></guiseq>.</p></item> -    <item><p>Välj nu antingen F-Spot-biblioteket eller en annan F-Spot-databas. Om importen sker från en annan F-Spot-databas, välj katalog och fil från valdialogrutan.</p></item> -    </steps> -    <p>Shotwell kommer att importera dina bilder tillsammans med deras taggar och annan information. När importen är klar kan du välja <gui>Senaste import</gui> i sidopanelen för att se alla bilder som importerades. Händelselistan kommer också att visa nya angivelser för datum som motsvarar de importerade bilderna.</p> -</page> diff --git a/help/sv/import-file.page b/help/sv/import-file.page index d73b040..1505b33 100644 --- a/help/sv/import-file.page +++ b/help/sv/import-file.page @@ -5,7 +5,7 @@          <link type="guide" xref="index#import"/>          <desc>Importera bilder som redan är sparade på din dator.</desc> -        <link type="next" xref="import-f-spot"/> +        <link type="next" xref="import-camera"/>      <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">        <mal:name>Josef Andersson</mal:name> @@ -24,7 +24,7 @@      <p>För att importera bildfiler från din hårddisk till Shotwell, dra dem från din filhanterare till Shotwell-fönstret.</p> -    <p>Alternativt, klicka <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Importera från mapp…</gui></guiseq> och markera mappen som innehåller de bilder du vill importera.</p> +    <p>Alternativt, klicka <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Importera från mapp…</gui></guiseq> och markera mappen som innehåller de bilder du vill importera. Om du inte vill att Shotwell rekursivt ska gå in i undermappar under import kan du avmarkera kryssrutan <gui>Gå rekursivt in i undermappar</gui> längst ner i fildialogen.</p>      <p>Shotwell kommer att fråga huruvida du vill kopiera bildfiler till din biblioteksmapp (vanligtvis mappen <file>Bilder</file> i din hemkatalog) eller importera dem direkt utan att kopiera filerna.</p> diff --git a/help/sv/other-files.page b/help/sv/other-files.page index bcfd7cd..3252e6f 100644 --- a/help/sv/other-files.page +++ b/help/sv/other-files.page @@ -60,7 +60,7 @@              </tbody>          </table> -        <p>Det finns andra symboler tillgängliga, se handboken för strftime genom att köra kommandot <cmd>man strftime</cmd> om du behöver en som inte listas här.</p> +        <p>Det finns andra symboler tillgängliga, se <link href="man:strftime">handboken för strftime</link> genom att köra kommandot <cmd>man strftime</cmd> om du behöver en som inte listas här.</p>      </section>      <section id="automatic-import"> diff --git a/help/sv/share-export.page b/help/sv/share-export.page index 3749189..b9e21fc 100644 --- a/help/sv/share-export.page +++ b/help/sv/share-export.page @@ -35,7 +35,14 @@  </list>  </item>  <item><p>Bildkvaliteten för export (låg, mellan, hög eller maximal)</p></item> -<item><p>En skalningsbegränsning (vilket betyder hur Shotwell bestämmer hur bilderna ska skalas) och önskad bildpunktsstorlek.</p></item> +<item><p>En skalningsbegränsning (vilket betyder hur Shotwell bestämmer hur bilderna ska skalas) och önskad bildpunktsstorlek.</p> +<terms> +<item><title>Original size</title><p>Image will be exported without any scaling applied</p></item> +<item><title>Longest edge</title><p>Image will be exported by having its longest edge scaled to <gui>Pixels</gui> and the other according to the aspect ratio</p></item> +<item><title>Width</title><p>The image width will have its width scaled to the given pixel size and its height according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for landscape pictures.</p></item> +<item><title>Height</title><p>The image height will have its height scaled to the given pixel size and its width according to the aspect ratio. This is equivalent to <gui>Longest Edge</gui> for portrait pictures.</p></item> +</terms> +</item>  <item><p>Huruvida du vill exportera metadata som taggar eller betyg. Detta kan skydda din sekretess om du har geoplats-taggar eller taggar ingen bör se.</p></item>  </list> diff --git a/help/sv/share-upload.page b/help/sv/share-upload.page index c87b969..8effa11 100644 --- a/help/sv/share-upload.page +++ b/help/sv/share-upload.page @@ -25,15 +25,18 @@      <p>Genom att använda <link xref="other-plugins">insticksmoduler</link> kan Shotwell publicera bilder och filmer till följande tjänster, som var och en kräver ett konto:</p>      <list> -    <item><p><link href="http://facebook.com">Facebook</link></p></item> -    <item><p><link href="http://flickr.com">Flickr</link></p></item> -    <item><p><link href="http://picasaweb.google.com">Picasa Web Albums</link> och <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item> -    <item><p><link href="http://youtube.com">YouTube</link> (endast video)</p></item> -    <item><p><link href="http://fotki.yandex.ru">Yandex.Fotki</link>, en populär webbplats i Ryssland (endast bilder)</p></item> +    <item><p><link href="https://facebook.com">Facebook</link></p></item> +    <item><p><link href="https://flickr.com">Flickr</link></p></item> +    <item><p><link href="https://picasaweb.google.com">Picasa Web Albums</link> and <link href="http://plus.google.com">Google+</link></p></item> +    <item><p><link href="https://youtube.com">YouTube</link> (videos only)</p></item> +    <item><p><link href="https://tumblr.com">Tumblr</link> (videos only)</p></item>      <item><p>Vilken webbplats som helst som kör <link href="http://piwigo.org">Piwigo</link>-bildgalleriprogram (endast bilder)</p></item>      </list> -    <p>För att publicera markerade bilder i en samling, välj <guiseq><gui>Redigera</gui><gui>Inställningar</gui></guiseq> och klicka på fliken <gui>Insticksmoduler</gui> för att aktivera insticket för tjänsten du vill publicera till. Välj sedan <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Publicera</gui></guiseq>, tryck verktygsfältsknappen <gui>Publicera</gui> eller använd <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. Du får då upp en dialog som låter dig välja en publiceringstjänst. Du måste sedan logga in eller skapa ett konto.</p> +    <p>To publish selected photos in a collection, choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and +    click on the <gui>Plugins</gui> tab to enable the plugin for the service you want to publish to.  Next, choose, +     <guiseq><gui>File</gui><gui>Publish</gui></guiseq>, press the <gui>Publish</gui> toolbar button or use <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>P</key></keyseq>. +    You will see a dialog that lets you select a publishing service.  You will then need to log in or create an account.</p>      <p>Att publicera till Facebook kräver att du ger tillstånd för programmet Shotwell för Facebook. Du behöver bara ge dessa tillstånd en gång, då du först associerar Shotwell med ditt Facebook-konto.</p>      <note style="advanced"><p>Du kommer bara kunna publicera bilder med högst behörigheten du givit tillstånd till för programmet Shotwell för Facebook</p></note> diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index 59b1afb..7ad6c1b 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -1,13 +1,13 @@  # Swedish translation for shotwell help -# Copyright © 2015, 2016 shotwell's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright © 2015, 2016, 2017 shotwell's COPYRIGHT HOLDER  # This file is distributed under the same license as the shotwell package.  # Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2015. -# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016. +# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2017.  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: shotwell master\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-12 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-25 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-28 22:48+0200\n"  "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"  "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"  "Language: sv\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"  #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2  msgctxt "_" @@ -165,18 +165,6 @@ msgstr ""  "svarta är. Använd dem för att ändra kontrasten på en bild. Speciellt bilder "  "som ser urblekta ut bör ha nytta av att ändra dessa inställningar." -#. (itstool) path: media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/edit-crop.page:42 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/crop_thirds.jpg' md5='4cf0a026bb812c7eab0c9db8210a9524'" -msgstr "" -"external ref='figures/crop_thirds.jpg' md5='4cf0a026bb812c7eab0c9db8210a9524'" -  #. (itstool) path: info/desc  #: C/edit-crop.page:7  msgid "Improve the composition of a photo by cutting out parts of it." @@ -312,6 +300,18 @@ msgstr ""  "Att beskära en bild så att den passar under tredelningsregeln ger ofta en "  "visuellt tilltalande bild." +#. (itstool) path: section/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/edit-crop.page:42 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/crop_thirds.jpg' md5='4cf0a026bb812c7eab0c9db8210a9524'" +msgstr "" +"external ref='figures/crop_thirds.jpg' md5='4cf0a026bb812c7eab0c9db8210a9524'" +  #. (itstool) path: media/p  #: C/edit-crop.page:43  msgid "" @@ -720,16 +720,16 @@ msgstr ""  msgid "Supported photo and video formats"  msgstr "Bild- och videoformat som stöds" +# TODO:format->formats?  #. (itstool) path: page/p  #: C/formats.page:14  msgid "" -"Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link type=\"guide\" xref=\"other-" -"raw\">RAW</link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics " -"format such as GIF." +"Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and <link xref=\"other-raw\">RAW</" +"link> photo files. Shotwell does not yet support other graphics format such " +"as GIF."  msgstr "" -"Shotwell stödjer JPEG, PNG, TIFF, BMP och <link type=\"guide\" xref=\"other-" -"raw\">RAW</link>-bildfiler. Shotwell stödjer inte ännu andra grafikformat " -"som GIF." +"Shotwell stödjer JPEG, PNG, TIFF, BMP och <link xref=\"other-raw\">RAW</" +"link>-bildfiler. Shotwell stödjer inte ännu andra grafikformat som GIF."  #. (itstool) path: page/p  #: C/formats.page:16 @@ -750,10 +750,10 @@ msgstr ""  #: C/formats.page:18  msgid ""  "For more information about RAW-format photos in Shotwell, please see the " -"<link type=\"guide\" xref=\"other-raw\">RAW</link> section." +"<link xref=\"other-raw\">RAW</link> section."  msgstr "" -"För mer information om RAW-formatbilder i Shotwell, se avsnittet <link type=" -"\"guide\" xref=\"other-raw\">RAW</link>." +"För mer information om RAW-formatbilder i Shotwell, se avsnittet <link xref=" +"\"other-raw\">RAW</link>."  #. (itstool) path: page/p  #: C/formats.page:22 @@ -884,10 +884,16 @@ msgstr ""  #: C/import-file.page:16  msgid ""  "Alternatively, click <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From Folder...</" -"gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to import." +"gui></guiseq> and select the folder containing the photos you want to " +"import. If you do not want Shotwell to recurse into subfolders while " +"importing, you can uncheck the <gui>Recurse Into Subfolders</gui> checkbox " +"on the bottom of the file dialog."  msgstr ""  "Alternativt, klicka <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Importera från mapp…</gui></" -"guiseq> och markera mappen som innehåller de bilder du vill importera." +"guiseq> och markera mappen som innehåller de bilder du vill importera. Om du " +"inte vill att Shotwell rekursivt ska gå in i undermappar under import kan du " +"avmarkera kryssrutan <gui>Gå rekursivt in i undermappar</gui> längst ner i " +"fildialogen."  #. (itstool) path: page/p  #: C/import-file.page:18 @@ -925,56 +931,6 @@ msgstr ""  "poster för datumen som motsvarar de importerade bilderna."  #. (itstool) path: info/desc -#: C/import-f-spot.page:7 -msgid "" -"Shotwell can import all your photos and tags from the F-Spot photo manager." -msgstr "" -"Shotwell kan importera alla dina bilder och taggar från bildhanteraren F-" -"Spot." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/import-f-spot.page:12 -msgid "Importing from F-Spot" -msgstr "Importera från F-Spot" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/import-f-spot.page:14 -msgid "To import an existing photo collection from F-Spot:" -msgstr "För att importera en befintlig bildsamling från F-Spot:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/import-f-spot.page:16 -msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From F-Spot</gui></guiseq>." -msgstr "" -"Välj <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Importera från F-Spot</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/import-f-spot.page:17 -msgid "" -"Now choose either the default F-Spot library or another F-Spot database. If " -"importing from another F-Spot database, select a directory and file from the " -"chooser dialog box." -msgstr "" -"Välj nu antingen F-Spot-biblioteket eller en annan F-Spot-databas. Om " -"importen sker från en annan F-Spot-databas, välj katalog och fil från " -"valdialogrutan." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/import-f-spot.page:20 -msgid "" -"Shotwell will import your photos, together with their tags and other " -"information. Once the import is complete, you can select <gui>Last Import</" -"gui> in the sidebar to see all photos successfully imported. The Events list " -"will also show new entries for the dates corresponding to the imported " -"photos." -msgstr "" -"Shotwell kommer att importera dina bilder tillsammans med deras taggar och " -"annan information. När importen är klar kan du välja <gui>Senaste import</" -"gui> i sidopanelen för att se alla bilder som importerades. Händelselistan " -"kommer också att visa nya angivelser för datum som motsvarar de importerade " -"bilderna." - -#. (itstool) path: info/desc  #: C/import-memorycard.page:7  msgid "Import photos from a digital camera's memory card."  msgstr "Importera bilder från en digitalkameras minneskort." @@ -1039,59 +995,53 @@ msgstr ""  "fungerar bör du ändå kunna importera bilder genom att ansluta <link xref="  "\"import-camera\"> din kamera direkt till datorn </link>." -#. (itstool) path: media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:23 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/shotwell_logo.png' " -"md5='4b333499555b4e496b1a38f7899067f3'" -msgstr "" -"external ref='figures/shotwell_logo.png' " -"md5='4b333499555b4e496b1a38f7899067f3'" -  #. (itstool) path: info/title  #: C/index.page:6  msgctxt "link"  msgid "Shotwell"  msgstr "Shotwell" -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.page:7 -msgctxt "text" -msgid "Shotwell" -msgstr "Shotwell" -  #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:9 +#: C/index.page:8  msgid "Jim Nelson"  msgstr "Jim Nelson"  #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 +#: C/index.page:10  msgid "Allison Barlow"  msgstr "Allison Barlow"  #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:13 +#: C/index.page:12  msgid "Robert Ancell"  msgstr "Robert Ancell"  #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:15 +#: C/index.page:14  msgid "Peter Smith"  msgstr "Peter Smith"  #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:17 +#: C/index.page:16  msgid "Phil Bull"  msgstr "Phil Bull" +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:22 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/shotwell_logo.png' " +"md5='4b333499555b4e496b1a38f7899067f3'" +msgstr "" +"external ref='figures/shotwell_logo.png' " +"md5='4b333499555b4e496b1a38f7899067f3'" +  #. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:23 +#: C/index.page:22  msgid ""  "<media type=\"image\" src=\"figures/shotwell_logo.png\"/>Shotwell Photo "  "Manager" @@ -1100,32 +1050,32 @@ msgstr ""  "bildhanterare"  #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:26 +#: C/index.page:25  msgid "Importing Photos"  msgstr "Importera bilder"  #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:30 +#: C/index.page:29  msgid "Viewing Photos"  msgstr "Visa bilder"  #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:34 +#: C/index.page:33  msgid "Organizing Photos"  msgstr "Ordna bilder"  #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:38 +#: C/index.page:37  msgid "Editing Photos"  msgstr "Redigera bilder"  #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:42 +#: C/index.page:41  msgid "Sharing Photos"  msgstr "Dela bilder"  #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:46 +#: C/index.page:45  msgid "Other Features"  msgstr "Andra egenskaper" @@ -1449,20 +1399,6 @@ msgstr ""  "<guiseq><gui>Betygsätt</gui><gui>Sänk</gui></guiseq>-kommandona, eller "  "tangentbordsgenvägarna <key><</key> och <key>></key>." -#. (itstool) path: media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/organize-remove.page:15 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/trash_process.png' " -"md5='ed596bda34c2f4a79a310fbc8bb51fd2'" -msgstr "" -"external ref='figures/trash_process.png' " -"md5='ed596bda34c2f4a79a310fbc8bb51fd2'" -  #. (itstool) path: info/desc  #: C/organize-remove.page:7  msgid "" @@ -1485,6 +1421,20 @@ msgstr ""  "fullständigt från din hårddisk."  #. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/organize-remove.page:15 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/trash_process.png' " +"md5='ed596bda34c2f4a79a310fbc8bb51fd2'" +msgstr "" +"external ref='figures/trash_process.png' " +"md5='ed596bda34c2f4a79a310fbc8bb51fd2'" + +#. (itstool) path: media/p  #: C/organize-remove.page:15  msgid "Delete process"  msgstr "Raderingsprocess" @@ -2177,12 +2127,13 @@ msgstr "PM"  #. (itstool) path: section/p  #: C/other-files.page:72  msgid "" -"There are other symbols available; please check the manual for strftime by " -"running the command <cmd>man strftime</cmd> if you need one that isn't " -"listed here." +"There are other symbols available; please check the <link href=\"man:strftime" +"\">manual for strftime</link> by running the command <cmd>man strftime</cmd> " +"if you need one that isn't listed here."  msgstr "" -"Det finns andra symboler tillgängliga, se handboken för strftime genom att " -"köra kommandot <cmd>man strftime</cmd> om du behöver en som inte listas här." +"Det finns andra symboler tillgängliga, se <link href=\"man:strftime" +"\">handboken för strftime</link> genom att köra kommandot <cmd>man strftime</" +"cmd> om du behöver en som inte listas här."  #. (itstool) path: section/title  #: C/other-files.page:79 @@ -3162,12 +3113,12 @@ msgstr ""  "Sidopanelen till vänster om fönstret listar olika vyer över ditt bibliotek."  #. (itstool) path: page/title -#: C/view-sidebar.page:21 +#: C/view-sidebar.page:20  msgid "The sidebar"  msgstr "Sidopanelen"  #. (itstool) path: page/p -#: C/view-sidebar.page:23 +#: C/view-sidebar.page:22  msgid ""  "The sidebar on the left side of the Shotwell window lists various views of "  "your library. Although you may see the same photo in multiple views, it's " @@ -3178,7 +3129,7 @@ msgstr ""  "lagrad en gång på din hårddisk."  #. (itstool) path: page/p -#: C/view-sidebar.page:25 +#: C/view-sidebar.page:24  msgid ""  "The <gui>Last Import</gui> view lists your last imported photos no matter if "  "they are imported from F-Spot, your camera, a memory card or the hard disk." @@ -3188,12 +3139,12 @@ msgstr ""  "hårddisken."  #. (itstool) path: page/p -#: C/view-sidebar.page:27 +#: C/view-sidebar.page:26  msgid "The <gui>Flagged</gui> lists all photos you had previous flagged."  msgstr "<gui>Flaggade</gui> listar alla bilder du tidigare flaggat."  #. (itstool) path: page/p -#: C/view-sidebar.page:29 +#: C/view-sidebar.page:28  msgid ""  "The <gui>Saved Search</gui> allows you to sort your library by many criteria."  msgstr "" @@ -3201,7 +3152,7 @@ msgstr ""  "kriterier."  #. (itstool) path: page/p -#: C/view-sidebar.page:31 +#: C/view-sidebar.page:30  msgid ""  "The <gui>Events</gui> folder lists all events in your library. An event is a "  "group of photos that were taken at approximately the same time." @@ -3210,7 +3161,7 @@ msgstr ""  "händelser är en grupp av bilder som tagits ungefär samtidigt."  #. (itstool) path: page/p -#: C/view-sidebar.page:33 +#: C/view-sidebar.page:32  msgid ""  "The <gui>Tags</gui> folder lists all tags you've assigned to photos. Photos "  "can have multiple tags attached to them. When you click on the name of a tag " @@ -3220,6 +3171,50 @@ msgstr ""  "kan ha flera taggar kopplade till dem. När du klickar på namnet på en tagg i "  "sidopanelen kommer du att se alla bilder associerade med den taggen." +#~ msgctxt "text" +#~ msgid "Shotwell" +#~ msgstr "Shotwell" + +#~ msgid "" +#~ "Shotwell can import all your photos and tags from the F-Spot photo " +#~ "manager." +#~ msgstr "" +#~ "Shotwell kan importera alla dina bilder och taggar från bildhanteraren F-" +#~ "Spot." + +#~ msgid "Importing from F-Spot" +#~ msgstr "Importera från F-Spot" + +#~ msgid "To import an existing photo collection from F-Spot:" +#~ msgstr "För att importera en befintlig bildsamling från F-Spot:" + +#~ msgid "" +#~ "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Import From F-Spot</gui></guiseq>." +#~ msgstr "" +#~ "Välj <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Importera från F-Spot</gui></guiseq>." + +#~ msgid "" +#~ "Now choose either the default F-Spot library or another F-Spot database. " +#~ "If importing from another F-Spot database, select a directory and file " +#~ "from the chooser dialog box." +#~ msgstr "" +#~ "Välj nu antingen F-Spot-biblioteket eller en annan F-Spot-databas. Om " +#~ "importen sker från en annan F-Spot-databas, välj katalog och fil från " +#~ "valdialogrutan." + +#~ msgid "" +#~ "Shotwell will import your photos, together with their tags and other " +#~ "information. Once the import is complete, you can select <gui>Last " +#~ "Import</gui> in the sidebar to see all photos successfully imported. The " +#~ "Events list will also show new entries for the dates corresponding to the " +#~ "imported photos." +#~ msgstr "" +#~ "Shotwell kommer att importera dina bilder tillsammans med deras taggar " +#~ "och annan information. När importen är klar kan du välja <gui>Senaste " +#~ "import</gui> i sidopanelen för att se alla bilder som importerades. " +#~ "Händelselistan kommer också att visa nya angivelser för datum som " +#~ "motsvarar de importerade bilderna." +  #~ msgid "Facebook"  #~ msgstr "Facebook" diff --git a/help/sv/view-sidebar.page b/help/sv/view-sidebar.page index 0920377..faac524 100644 --- a/help/sv/view-sidebar.page +++ b/help/sv/view-sidebar.page @@ -10,7 +10,6 @@          <link type="seealso" xref="flag"/>          <link type="seealso" xref="search#savedsearch"/>          <link type="seealso" xref="import-file"/> -        <link type="seealso" xref="import-f-spot"/>          <link type="seealso" xref="import-memorycard"/>          <link type="seealso" xref="import-camera"/> | 
