diff options
Diffstat (limited to 'help/sv')
-rw-r--r-- | help/sv/sv.po | 225 |
1 files changed, 207 insertions, 18 deletions
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index 995cb0a..310bf59 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Swedish translation for shotwell help -# Copyright © 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 shotwell's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright © 2015-2021 shotwell's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the shotwell package. # Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2015. -# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell master\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-24 22:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 15:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-21 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-22 01:26+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -2452,14 +2452,207 @@ msgstr "" #: C/other-plugins.page:25 msgid "" "Full documentation on how to develop new plugins is available at <link href=" -"\"http://redmine.yorba.org/projects/shotwell/wiki/ShotwellArchWritingPlugins" -"\">http://redmine.yorba.org/projects/shotwell/wiki/" -"ShotwellArchWritingPlugins</link>" +"\"https://wiki.gnome.org/Apps/Shotwell/Architecture/WritingPlugins\">https://" +"wiki.gnome.org/Apps/Shotwell/Architecture/WritingPlugins</link>" msgstr "" "Fullständig dokumentation om hur du utvecklar nya insticksmoduler finns " -"tillgänglig på <link href=\"http://redmine.yorba.org/projects/shotwell/wiki/" -"ShotwellArchWritingPlugins\">http://redmine.yorba.org/projects/shotwell/wiki/" -"ShotwellArchWritingPlugins</link>" +"tillgänglig på <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Shotwell/" +"Architecture/WritingPlugins\">https://wiki.gnome.org/Apps/Shotwell/" +"Architecture/WritingPlugins</link>" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/privacy-policy.page:7 +msgid "Shotwell's privacy policy for Online Services" +msgstr "Shotwells sekretesspolicy för nättjänster" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/privacy-policy.page:8 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/privacy-policy.page:10 C/privacy-policy.page:42 +msgid "Information Shotwell Stores and Transmits About You" +msgstr "Information om dig som Shotwell lagrar och överför" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/privacy-policy.page:11 +msgid "" +"The Shotwell Connect application and its data store reside locally on your " +"personal computer." +msgstr "" +"Programmet Shotwell Connect och dess datalagring sparas lokalt på din dator." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/privacy-policy.page:12 +msgid "" +"During the course of its operation, Shotwell Connect may store an " +"authentication token that it receives from YouTube and Google Photos on your " +"computer. This authentication token is simply a session-identifying sequence " +"of letters and numbers. It contains no password, user name, or other " +"personal information." +msgstr "" +"Under sitt arbete kan Shotwell Connect lagra en autentiseringstoken som det " +"erhåller från YouTube och Google Foto på din dator. Denna " +"autentiseringstoken är helt enkelt en sessionsidentifierande rad bokstäver " +"och siffror. Den innehåller inga lösenord, användarnamn eller annan " +"personlig information." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/privacy-policy.page:13 +msgid "" +"At no time does Shotwell Connect transmit any information to the GNOME " +"foundation, the Software Freedom Convervancy or any of the developers of the " +"Shotwell Connect Application for Google services." +msgstr "" +"Shotwell Connect överför aldrig någon information till GNOME-stiftelsen, the " +"Software Freedom Convervancy eller någon av utvecklarna av programmet " +"Shotwell Connect för Google-tjänster." + +#. (itstool) path: section/p +#: C/privacy-policy.page:15 +msgid "" +"For Google's own privacy policy, please refer to <link href=\"https://" +"policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</link>" +msgstr "" +"För Googles egen sekretesspolicy, se <link href=\"https://policies.google." +"com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</link>" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/privacy-policy.page:18 +msgid "YouTube" +msgstr "YouTube" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/privacy-policy.page:19 +msgid "" +"Shotwell uses the YouTube API services <link href=\"https://developers." +"google.com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</link> for " +"accessing your YouTube channel and upload the videos." +msgstr "" +"Shotwell använder YouTubes API-tjänster <link href=\"https://developers." +"google.com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</link> för att " +"komma åt din YouTube-kanal och skicka videoklippen." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/privacy-policy.page:21 +msgid "YouTube terms and permissions" +msgstr "Villkor för YouTube" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/privacy-policy.page:22 +msgid "" +"By using Shotwell to access YouTube, you agree to be bound to the YouTube " +"Terms of Service as available at <link href=\"https://www.youtube.com/t/terms" +"\">https://www.youtube.com/t/terms</link>" +msgstr "" +"Genom att använda Shotwell för att ansluta till YouTube så godkänner du att " +"följa YouTubes användningsvillkor så som de kan ses på <link href=\"https://" +"www.youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</link>" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/privacy-policy.page:25 +msgid "Permissions you grant Shotwell for YouTube" +msgstr "Rättigheter som du ger Shotwell för YouTube" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/privacy-policy.page:26 +msgid "" +"By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application permission to " +"publish videos to your YouTube channel. Other than uploading videos, " +"Shotwell does not insert, modify or remove any information from your YouTube " +"account and channel." +msgstr "" +"Genom att använda Shotwell ger du programmet Shotwell Connect rätt att " +"publicera videoklipp på din YouTube-kanal. Förutom att Shotwell skickar " +"videoklipp så varken infogar, ändrar eller tar det bort någon information " +"från ditt konto och din kanal på YouTube." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/privacy-policy.page:31 +msgid "Google Photos" +msgstr "Google Foto" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/privacy-policy.page:32 +msgid "" +"Shotwell uses the Google Photos API services <link href=\"https://developers." +"google.com/photos/\">https://developers.google.com/photos/</link> for all " +"interaction with your Google Photos data" +msgstr "" +"Shotwell använder Google Fotos API-tjänster <link href=\"https://developers." +"google.com/photos/\">https://developers.google.com/photos/</link> för all " +"interaktion med dina Google Foto-data" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/privacy-policy.page:34 +msgid "Permissions you Grant Shotwell for Google Photos" +msgstr "Rättigheter som du ger Shotwell för Google Foto" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/privacy-policy.page:35 +msgid "" +"By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application to publish " +"photos on your Google Photos account. It will download the list of available " +"albums to allow you to chose an existing album to upload to, it can create " +"albums on your behalf. Other than creating albums and uploading photos, " +"Shotwell does no modification whatsoever to the existing data on Google " +"Photos" +msgstr "" +"Genom att använda Shotwell ger du programmet Shotwell Connect rätt att " +"publicera foton på ditt Google Foto-konto. Det kommer hämta listan över " +"tillgängliga album för att låta dig välja ett album att skicka till, det kan " +"skapa album åt dig. Förutom att skapa album och skicka foton så gör Shotwell " +"inga ändringar överhuvudtaget till befintliga data på Google Foto" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/privacy-policy.page:40 +msgid "Flickr" +msgstr "Flickr" + +#. (itstool) path: section/p +#: C/privacy-policy.page:43 +msgid "" +"The Shotwell Connect application and its data store reside locally on your " +"personal computer. During the course of its operation, Shotwell Connect may " +"store an authentication token that it receives from Flickr on your computer. " +"This authentication token is simply a session-identifying sequence of " +"letters and numbers. It contains no password, user name, or other personal " +"information. At no time does Shotwell Connect transmit any information to " +"the GNOME foundation, the Software Freedom Convervancy or any of the " +"developers of the Shotwell Connect Application for Flickr." +msgstr "" +"Programmet Shotwell Connect och dess datalagring sparas lokalt på din dator. " +"Under sitt arbete kan Shotwell Connect lagra en autentiseringstoken som det " +"erhåller från Flickr på din dator. Denna autentiseringstoken är helt enkelt " +"en sessionsidentifierande rad bokstäver och siffror. Den innehåller inga " +"lösenord, användarnamn eller annan personlig information. Shotwell Connect " +"överför aldrig någon information till GNOME-stiftelsen, the Software Freedom " +"Convervancy eller någon av utvecklarna av programmet Shotwell Connect för " +"Flickr." + +#. (itstool) path: section/title +#: C/privacy-policy.page:47 +msgid "Permissions you grant Shotwell for Flickr" +msgstr "Rättigheter som du ger Shotwell för Flickr" + +# TODO: choose, access; "does no modification" +#. (itstool) path: section/p +#: C/privacy-policy.page:48 +msgid "" +"By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application acces to " +"publish photos to your Flickr account. It will download the list of " +"available albums to allow you to chose an existing album to upload to. It " +"can also create new albums on your behalf. Other than creating albums and " +"uploading photos, Shotwell does not modification whatsoever to the existing " +"data on your Flickr account." +msgstr "" +"Genom att använda Shotwell ger du programmet Shotwell Connect rätt att " +"publicera foton på ditt Flickr-konto. Det kommer att hämta listan över " +"tillgängliga album för att låta dig välja ett befintligt album att skicka " +"till. Det kan också skapa nya album åt dig. Förutom att skapa album och " +"skicka foton så gör Shotwell inga ändringar överhuvudtaget till befintliga " +"data på ditt Flickr-konto." #. (itstool) path: info/desc #: C/raw.page:7 @@ -2563,14 +2756,14 @@ msgid "" "Shotwell may also be executed automatically when a camera is plugged in to " "your computer. To check that your system is set up to run Shotwell when a " "camera is detected, go to <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></" -"guiseq> in any Nautilus (file browser) window and choose the <gui>Media</" -"gui> tab. You'll see a dropdown box entitled <gui>Photos:</gui> which lets " +"guiseq> in any Nautilus (file browser) window and choose the <gui>Media</" +"gui> tab. You'll see a dropdown box entitled <gui>Photos:</gui> which lets " "you choose Shotwell as your photo handling application." msgstr "" "Shotwell kan också exekveras automatiskt när en kamera stoppas i din dator. " "För att kontrollera att ditt system är inställt på att köra Shotwell när en " "kamera upptäcks, gå till <guiseq><gui>Redigera</gui><gui>Inställningar</" -"gui></guiseq> i ett Nautilus(filhanterare)-fönster och markera fliken " +"gui></guiseq> i ett filhanterarfönster (Nautilus) och välj fliken " "<gui>Media</gui>. Du kommer att se en rullgardinsmeny som heter <gui>Bilder:" "</gui> vilken låter dig välja Shotwell som ditt program för bildhantering." @@ -2947,7 +3140,6 @@ msgstr "<link href=\"https://flickr.com\">Flickr</link>" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:20 -#| msgid "<link href=\"https://facebook.com\">Facebook</link>" msgid "<link href=\"https://photos.google.com\">Google Photos</link>" msgstr "<link href=\"https://photos.google.com\">Google Foto</link>" @@ -3292,9 +3484,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Facebook" #~ msgstr "Facebook" -#~ msgid "Flickr" -#~ msgstr "Flickr" - #~ msgid "Symbol" #~ msgstr "Symbol" |