summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/C/privacy-policy.page16
-rw-r--r--help/ru/ru.po95
-rw-r--r--help/sv/sv.po111
-rw-r--r--help/uk/uk.po121
4 files changed, 233 insertions, 110 deletions
diff --git a/help/C/privacy-policy.page b/help/C/privacy-policy.page
index a4c2932..e3b6d94 100644
--- a/help/C/privacy-policy.page
+++ b/help/C/privacy-policy.page
@@ -9,21 +9,27 @@
<section id="google-information-storage">
<title>Information Shotwell Stores and Transmits About You</title>
<p>The Shotwell Connect application and its data store reside locally on your personal computer.</p>
- <p>During the course of its operation, Shotwell Connect may store an authentication token that it receives from YouTube and Google Photos on your computer. This authentication token is simply a session-identifying sequence of letters and numbers. It contains no password, user name, or other personal information.</p>
- <p>At no time does Shotwell Connect transmit any information to the GNOME foundation, the Software Freedom Conservancy or any of the developers of the Shotwell Connect Application for Google services.
- </p>
+ <p>During the course of its operation, Shotwell Connect may store an authentication token that it receives from YouTube and Google Photos on your computer. This authentication token is simply a session-identifying sequence of letters and numbers. It contains no password, user name, or other personal information.
+ This authentication token can be deleted by logging out of the service, or, if Shotwell Connect is not available anymore, by navigating to your system's credential store and removing it manually.</p>
+ <p>You can also revoke access to any Google service at any time by visiting <link href="https://security.google.com/settings/">https://security.google.com/settings/</link>.
+ If you opt to revoke the access by using the link above, the stored token will removed upon next use.</p>
+ <p>At no time does Shotwell Connect transmit any information to the GNOME foundation, the Software Freedom Conservancy, any of the developers of the Shotwell Connect Application for Google services or any other third-party.</p>
<p>For Google's own privacy policy, please refer to <link href="https://policies.google.com/privacy">https://policies.google.com/privacy</link></p>
</section>
<section id="google-youtube">
<title>YouTube</title>
<p>Shotwell uses the YouTube API services <link href="https://developers.google.com/youtube">https://developers.google.com/youtube</link> for accessing your YouTube channel and upload the videos.</p>
+ <section id="google-youtube-data">
+ <title>Data obtained from your YouTube account</title>
+ <p>The only data retrieved from your YouTube account is your YouTube user name. The user name will be used during the upload procedure only and not stored permanently anywhere.</p>
+ </section>
<section id="google-youtube-terms">
<title>YouTube terms and permissions</title>
<p>By using Shotwell to access YouTube, you agree to be bound to the YouTube Terms of Service as available at <link href="https://www.youtube.com/t/terms">https://www.youtube.com/t/terms</link></p>
</section>
<section id="google-youtube-permissions">
<title>Permissions you grant Shotwell for YouTube</title>
- <p>By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application permission to publish videos to your YouTube channel. Other than uploading videos, Shotwell does not insert, modify or remove any information from your YouTube account and channel.
+ <p>By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application permission to publish videos to your YouTube channel. Other than uploading videos, Shotwell does not insert, modify or remove, store or share any information from your YouTube account and channel.
</p>
</section>
</section>
@@ -31,7 +37,7 @@
<title>Google Photos</title>
<p>Shotwell uses the Google Photos API services <link href="https://developers.google.com/photos/">https://developers.google.com/photos/</link> for all interaction with your Google Photos data</p>
<section id="google-photos-permissions">
- <title>Permissions you Grant Shotwell for Google Photos</title>
+ <title>Permissions you grant Shotwell for Google Photos</title>
<p>By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application to publish photos on your Google Photos account. It will download the list of available albums to allow you to chose an existing album to upload to, it can create albums on your behalf. Other than creating albums and uploading photos, Shotwell does no modification whatsoever to the existing data on Google Photos
</p>
</section>
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index ed73f6d..709eb47 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell master\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-25 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-09 20:58+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 11:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-24 20:35+1000\n"
"Last-Translator: Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Google"
msgstr "Google"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/privacy-policy.page:10 C/privacy-policy.page:42
+#: C/privacy-policy.page:10 C/privacy-policy.page:48
msgid "Information Shotwell Stores and Transmits About You"
msgstr "Сведения о вас, которые Shotwell хранит и передаёт"
@@ -1776,27 +1776,45 @@ msgid ""
"authentication token that it receives from YouTube and Google Photos on your "
"computer. This authentication token is simply a session-identifying sequence "
"of letters and numbers. It contains no password, user name, or other "
-"personal information."
+"personal information. This authentication token can be deleted by logging "
+"out of the service, or, if Shotwell Connect is not available anymore, by "
+"navigating to your system's credential store and removing it manually."
msgstr ""
"В ходе своей работы приложение Shotwell Connect может хранить на вашем "
"компьютере токен аутентификации, который оно получает от YouTube и Google "
"Photos. Токен представляет собой последовательность букв и цифр, "
"идентифицирующую сеанс. Он не содержит пароля, имени пользователя или другой "
-"личной информации."
+"личной информации. Этот токен можно удалить, выйдя из службы, или, если "
+"Shotwell Connect больше недоступен, перейдя в хранилище учётных данных вашей "
+"системы удалить его вручную."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:13
+#: C/privacy-policy.page:14
+msgid ""
+"You can also revoke access to any Google service at any time by visiting "
+"<link href=\"https://security.google.com/settings/\">https://security.google."
+"com/settings/</link>. If you opt to revoke the access by using the link "
+"above, the stored token will removed upon next use."
+msgstr ""
+"Вы также можете в любое время отозвать доступ к любому сервису Google, "
+"перейдя по ссылке <link href=\"https://security.google.com/settings/"
+"\">https://security.google.com/settings/</link>. Если вы решите отозвать "
+"доступ с помощью указанной ссылки, сохраненный токен будет удалён при "
+"следующем использовании."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/privacy-policy.page:16
msgid ""
"At no time does Shotwell Connect transmit any information to the GNOME "
-"foundation, the Software Freedom Conservancy or any of the developers of the "
-"Shotwell Connect Application for Google services."
+"foundation, the Software Freedom Conservancy, any of the developers of the "
+"Shotwell Connect Application for Google services or any other third-party."
msgstr ""
"Shotwell Connect ни при каких обстоятельствах не передает какую-либо "
-"информацию в фонд GNOME, Software Freedom Conservancy или кому-либо из "
-"разработчиков приложения Shotwell Connect для служб Google."
+"информацию в фонд GNOME, Software Freedom Conservancy, разработчикам "
+"приложения Shotwell Connect для служб Google или любой третьей стороне."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:15
+#: C/privacy-policy.page:17
msgid ""
"For Google's own privacy policy, please refer to <link href=\"https://"
"policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</link>"
@@ -1806,12 +1824,12 @@ msgstr ""
"privacy</link>"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/privacy-policy.page:18
+#: C/privacy-policy.page:20
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:19
+#: C/privacy-policy.page:21
msgid ""
"Shotwell uses the YouTube API services <link href=\"https://developers."
"google.com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</link> for "
@@ -1822,12 +1840,29 @@ msgstr ""
"доступа к вашему каналу YouTube и загрузки видеовамериалов."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/privacy-policy.page:21
+#: C/privacy-policy.page:23
+msgid "Data obtained from your YouTube account"
+msgstr "Данные, полученные из вашего аккаунта YouTube"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/privacy-policy.page:24
+msgid ""
+"The only data retrieved from your YouTube account is your YouTube user name. "
+"The user name will be used during the upload procedure only and not stored "
+"permanently anywhere."
+msgstr ""
+"Единственными данными, которые будут получены из вашей учётной записи "
+"YouTube, является ваше имя пользователя на YouTube. Имя пользователя будет "
+"использоваться только во время процедуры загрузки и не будет храниться "
+"постоянно."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/privacy-policy.page:27
msgid "YouTube terms and permissions"
msgstr "Правила использования и права доступа к YouTube"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:22
+#: C/privacy-policy.page:28
msgid ""
"By using Shotwell to access YouTube, you agree to be bound to the YouTube "
"Terms of Service as available at <link href=\"https://www.youtube.com/t/"
@@ -1838,30 +1873,30 @@ msgstr ""
"youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</link>"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/privacy-policy.page:25
+#: C/privacy-policy.page:31
msgid "Permissions you grant Shotwell for YouTube"
msgstr "Разрешения, которые вы представляете Shotwell для YouTube"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:26
+#: C/privacy-policy.page:32
msgid ""
"By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application permission to "
"publish videos to your YouTube channel. Other than uploading videos, "
-"Shotwell does not insert, modify or remove any information from your YouTube "
-"account and channel."
+"Shotwell does not insert, modify or remove, store or share any information "
+"from your YouTube account and channel."
msgstr ""
"Используя Shotwell, вы предоставляете приложению Shotwell Connect разрешение "
"на публикацию видео на вашем канале YouTube. Помимо загрузки видео, Shotwell "
-"не вставляет, не изменяет и не удаляет какую-либо информацию из вашей "
-"учётной записи и канала YouTube."
+"не вставляет, не изменяет, не удаляет, не хранит и не делится какой-либо "
+"информацие из вашей учётной записи и канала YouTube."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/privacy-policy.page:31
+#: C/privacy-policy.page:37
msgid "Google Photos"
msgstr "Google Photos"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:32
+#: C/privacy-policy.page:38
msgid ""
"Shotwell uses the Google Photos API services <link href=\"https://developers."
"google.com/photos/\">https://developers.google.com/photos/</link> for all "
@@ -1872,12 +1907,12 @@ msgstr ""
"\">https://developers.google.com/photos/</link>"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/privacy-policy.page:34
-msgid "Permissions you Grant Shotwell for Google Photos"
+#: C/privacy-policy.page:40
+msgid "Permissions you grant Shotwell for Google Photos"
msgstr "Разрешения, которые вы представляете Shotwell для Google Photos"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:35
+#: C/privacy-policy.page:41
msgid ""
"By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application to publish "
"photos on your Google Photos account. It will download the list of available "
@@ -1894,12 +1929,12 @@ msgstr ""
"данные в Google Photos"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/privacy-policy.page:40
+#: C/privacy-policy.page:46
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:43
+#: C/privacy-policy.page:49
msgid ""
"The Shotwell Connect application and its data store reside locally on your "
"personal computer. During the course of its operation, Shotwell Connect may "
@@ -1920,12 +1955,12 @@ msgstr ""
"приложения Shotwell Connect для Flickr."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/privacy-policy.page:47
+#: C/privacy-policy.page:53
msgid "Permissions you grant Shotwell for Flickr"
msgstr "Разрешения, которые вы представляете Shotwell для Flickr"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:48
+#: C/privacy-policy.page:54
msgid ""
"By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application access to "
"publish photos to your Flickr account. It will download the list of "
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index e89da79..fcdac89 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Swedish translation for shotwell help
-# Copyright © 2015-2023 shotwell's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2015-2024 shotwell's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the shotwell package.
# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2015.
-# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell master\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-25 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-25 21:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-15 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-15 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -46,9 +46,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"För att exportera bilder från Shotwell via dra-och-släpp, dra bilderna från "
"Shotwell till ett filhanterarfönster eller ditt skrivbord. De nya filerna "
-"kommer att vara kopior av bilderna i ditt bibliotek. För att exportera den "
-"ursprungliga filen håller du <keyseq><key>Skift</key></keyseq> samtidigt som "
-"du släpper bilden till filhanteraren."
+"kommer att vara fullskaliga kopior av bilderna i ditt bibliotek. För att "
+"exportera den ursprungliga filen håller du <keyseq><key>Skift</key></keyseq> "
+"samtidigt som du släpper bilden till filhanteraren."
#. (itstool) path: page/p
#: C/share-export.page:19
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgid "Google"
msgstr "Google"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/privacy-policy.page:10 C/privacy-policy.page:42
+#: C/privacy-policy.page:10 C/privacy-policy.page:48
msgid "Information Shotwell Stores and Transmits About You"
msgstr "Information om dig som Shotwell lagrar och överför"
@@ -1711,27 +1711,46 @@ msgid ""
"authentication token that it receives from YouTube and Google Photos on your "
"computer. This authentication token is simply a session-identifying sequence "
"of letters and numbers. It contains no password, user name, or other "
-"personal information."
+"personal information. This authentication token can be deleted by logging "
+"out of the service, or, if Shotwell Connect is not available anymore, by "
+"navigating to your system's credential store and removing it manually."
msgstr ""
-"Under sitt arbete kan Shotwell Connect lagra en autentiseringstoken som det "
-"erhåller från YouTube och Google Foto på din dator. Denna "
+"Under sitt arbete kan Shotwell Connect lagra ett autentiseringstoken som det "
+"erhåller från YouTube och Google Foto på din dator. Detta "
"autentiseringstoken är helt enkelt en sessionsidentifierande rad bokstäver "
-"och siffror. Den innehåller inga lösenord, användarnamn eller annan "
-"personlig information."
+"och siffror. Det innehåller inga lösenord, användarnamn eller annan "
+"personlig information. Detta autentiseringstoken kan tas bort genom att "
+"logga ut från tjänsten, eller om Shotwell Connect inte är tillgängligt "
+"längre, genom att navigera till ditt systems uppgiftslagring och ta bort det "
+"manuellt."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/privacy-policy.page:14
+msgid ""
+"You can also revoke access to any Google service at any time by visiting "
+"<link href=\"https://security.google.com/settings/\">https://security.google."
+"com/settings/</link>. If you opt to revoke the access by using the link "
+"above, the stored token will removed upon next use."
+msgstr ""
+"Du kan också återkalla åtkomst till alla Google-tjänster när som helst genom "
+"att besöka <link href=\"https://security.google.com/settings/\">https://"
+"security.google.com/settings/</link>. Om du väljer att återkalla åtkomsten "
+"genom att använda linken ovan kommer lagrat token tas bort vid nästa "
+"användning."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:13
+#: C/privacy-policy.page:16
msgid ""
"At no time does Shotwell Connect transmit any information to the GNOME "
-"foundation, the Software Freedom Conservancy or any of the developers of the "
-"Shotwell Connect Application for Google services."
+"foundation, the Software Freedom Conservancy, any of the developers of the "
+"Shotwell Connect Application for Google services or any other third-party."
msgstr ""
"Shotwell Connect överför aldrig någon information till GNOME-stiftelsen, the "
"Software Freedom Conservancy eller någon av utvecklarna av programmet "
-"Shotwell Connect för Google-tjänster."
+"Shotwell Connect för Google-tjänster eller någon annan tredje part."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:15
+#: C/privacy-policy.page:17
msgid ""
"For Google's own privacy policy, please refer to <link href=\"https://"
"policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</link>"
@@ -1740,12 +1759,12 @@ msgstr ""
"com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</link>"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/privacy-policy.page:18
+#: C/privacy-policy.page:20
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:19
+#: C/privacy-policy.page:21
msgid ""
"Shotwell uses the YouTube API services <link href=\"https://developers."
"google.com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</link> for "
@@ -1756,12 +1775,28 @@ msgstr ""
"komma åt din YouTube-kanal och skicka videoklippen."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/privacy-policy.page:21
+#: C/privacy-policy.page:23
+msgid "Data obtained from your YouTube account"
+msgstr "Data erhållet från ditt YouTube-konto"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/privacy-policy.page:24
+msgid ""
+"The only data retrieved from your YouTube account is your YouTube user name. "
+"The user name will be used during the upload procedure only and not stored "
+"permanently anywhere."
+msgstr ""
+"De enda data som erhålls från ditt YouTube-konto är ditt YouTube-"
+"användarnamn. Användarnamnet kommer användas under sändningsprocessen och "
+"lagras inte permanent någonstans."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/privacy-policy.page:27
msgid "YouTube terms and permissions"
msgstr "Villkor för YouTube"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:22
+#: C/privacy-policy.page:28
msgid ""
"By using Shotwell to access YouTube, you agree to be bound to the YouTube "
"Terms of Service as available at <link href=\"https://www.youtube.com/t/"
@@ -1772,30 +1807,30 @@ msgstr ""
"www.youtube.com/t/terms\">https://www.youtube.com/t/terms</link>"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/privacy-policy.page:25
+#: C/privacy-policy.page:31
msgid "Permissions you grant Shotwell for YouTube"
msgstr "Rättigheter som du ger Shotwell för YouTube"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:26
+#: C/privacy-policy.page:32
msgid ""
"By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application permission to "
"publish videos to your YouTube channel. Other than uploading videos, "
-"Shotwell does not insert, modify or remove any information from your YouTube "
-"account and channel."
+"Shotwell does not insert, modify or remove, store or share any information "
+"from your YouTube account and channel."
msgstr ""
"Genom att använda Shotwell ger du programmet Shotwell Connect rätt att "
"publicera videoklipp på din YouTube-kanal. Förutom att Shotwell skickar "
-"videoklipp så varken infogar, ändrar eller tar det bort någon information "
-"från ditt konto och din kanal på YouTube."
+"videoklipp så varken infogar, ändrar, lagrar, delar eller tar det bort någon "
+"information från ditt konto och din kanal på YouTube."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/privacy-policy.page:31
+#: C/privacy-policy.page:37
msgid "Google Photos"
msgstr "Google Foto"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:32
+#: C/privacy-policy.page:38
msgid ""
"Shotwell uses the Google Photos API services <link href=\"https://developers."
"google.com/photos/\">https://developers.google.com/photos/</link> for all "
@@ -1806,12 +1841,12 @@ msgstr ""
"interaktion med dina Google Foto-data"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/privacy-policy.page:34
-msgid "Permissions you Grant Shotwell for Google Photos"
+#: C/privacy-policy.page:40
+msgid "Permissions you grant Shotwell for Google Photos"
msgstr "Rättigheter som du ger Shotwell för Google Foto"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:35
+#: C/privacy-policy.page:41
msgid ""
"By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application to publish "
"photos on your Google Photos account. It will download the list of available "
@@ -1827,12 +1862,12 @@ msgstr ""
"inga ändringar överhuvudtaget till befintliga data på Google Foto"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/privacy-policy.page:40
+#: C/privacy-policy.page:46
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:43
+#: C/privacy-policy.page:49
msgid ""
"The Shotwell Connect application and its data store reside locally on your "
"personal computer. During the course of its operation, Shotwell Connect may "
@@ -1853,13 +1888,13 @@ msgstr ""
"Flickr."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/privacy-policy.page:47
+#: C/privacy-policy.page:53
msgid "Permissions you grant Shotwell for Flickr"
msgstr "Rättigheter som du ger Shotwell för Flickr"
# TODO: choose, "does no modification"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:48
+#: C/privacy-policy.page:54
msgid ""
"By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application access to "
"publish photos to your Flickr account. It will download the list of "
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 68c6318..645ece6 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2020 shotwell's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the shotwell package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021, 2022, 2023.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell master\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-25 19:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-26 22:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-15 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-15 19:50+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -36,10 +36,6 @@ msgstr "Експортування фотографій"
#. (itstool) path: page/p
#: C/share-export.page:14
-#| msgid ""
-#| "To export photos from Shotwell via drag and drop, drag the photos from "
-#| "Shotwell onto a file manager window or your desktop. The new files will "
-#| "be full-sized copies of the photos in your library."
msgid ""
"To export photos from Shotwell via drag and drop, drag the photos from "
"Shotwell onto a file manager window or your desktop. The new files will be "
@@ -50,9 +46,9 @@ msgstr ""
"Щоб експортувати фотографії з Shotwell перетягуванням зі скиданням, "
"перетягніть фотографі з вікна Shotwell до вікна програми для керування "
"файлами або на стільницю. Нові файли будуть повнорозмірними копіями "
-"фотографій з вашої бібліотеки. Щоб експортувати дані до початкового файла,"
-" утримуйте натиснутою клавішу <keyseq><key>Shift</key></keyseq> під час"
-" скидання фотографії до вікна програми для керування файлами."
+"фотографій з вашої бібліотеки. Щоб експортувати дані до початкового файла, "
+"утримуйте натиснутою клавішу <keyseq><key>Shift</key></keyseq> під час "
+"скидання фотографії до вікна програми для керування файлами."
#. (itstool) path: page/p
#: C/share-export.page:19
@@ -1760,7 +1756,7 @@ msgid "Google"
msgstr "Google"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/privacy-policy.page:10 C/privacy-policy.page:42
+#: C/privacy-policy.page:10 C/privacy-policy.page:48
msgid "Information Shotwell Stores and Transmits About You"
msgstr "Дані щодо вас, які Shotwell зберігає і передає"
@@ -1775,32 +1771,60 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/privacy-policy.page:12
+#| msgid ""
+#| "During the course of its operation, Shotwell Connect may store an "
+#| "authentication token that it receives from YouTube and Google Photos on "
+#| "your computer. This authentication token is simply a session-identifying "
+#| "sequence of letters and numbers. It contains no password, user name, or "
+#| "other personal information."
msgid ""
"During the course of its operation, Shotwell Connect may store an "
"authentication token that it receives from YouTube and Google Photos on your "
"computer. This authentication token is simply a session-identifying sequence "
"of letters and numbers. It contains no password, user name, or other "
-"personal information."
+"personal information. This authentication token can be deleted by logging "
+"out of the service, or, if Shotwell Connect is not available anymore, by "
+"navigating to your system's credential store and removing it manually."
msgstr ""
"Під час роботи Shotwell Connect може зберігати ключ розпізнавання, який вона "
"отримує від YouTube і Google Фото на вашому комп'ютері. Цей ключ "
"розпізнавання є простою послідовністю літер і цифр, яка ідентифікує сеанс. У "
"ній не міститься ні пароля, ні імені користувача, ні якихось інших особистих "
-"даних."
+"даних. Цей ключ розпізнавання можна вилучити шляхом виходу зі служби або,"
+" якщо Shotwell Connect стане недоступним, переходом до сховища реєстраційних"
+" даних вашої системи і вилучення даних вручну."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:13
+#: C/privacy-policy.page:14
+msgid ""
+"You can also revoke access to any Google service at any time by visiting "
+"<link href=\"https://security.google.com/settings/\">https://security.google."
+"com/settings/</link>. If you opt to revoke the access by using the link "
+"above, the stored token will removed upon next use."
+msgstr ""
+"Ви також можете будь-коли відкликати доступ до будь-якої служби Google"
+" шляхом відвідання сторінки <link href=\"https://security.google.com/settings"
+"/\">https://security.google."
+"com/settings/</link>. Якщо ви відкличете доступ за допомогою вказаного"
+" посилання, збережений жетон буде вилучено ще до наступного використання."
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/privacy-policy.page:16
+#| msgid ""
+#| "At no time does Shotwell Connect transmit any information to the GNOME "
+#| "foundation, the Software Freedom Conservancy or any of the developers of "
+#| "the Shotwell Connect Application for Google services."
msgid ""
"At no time does Shotwell Connect transmit any information to the GNOME "
-"foundation, the Software Freedom Conservancy or any of the developers of the "
-"Shotwell Connect Application for Google services."
+"foundation, the Software Freedom Conservancy, any of the developers of the "
+"Shotwell Connect Application for Google services or any other third-party."
msgstr ""
"Shotwell Connect ніколи не передає жодних даних до фундації GNOME, Software "
"Freedom Conservancy або будь-яких інших розробників програми Shotwell "
-"Connect для служб Google."
+"Connect для служб Google або будь-яких сторонніх осіб."
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:15
+#: C/privacy-policy.page:17
msgid ""
"For Google's own privacy policy, please refer to <link href=\"https://"
"policies.google.com/privacy\">https://policies.google.com/privacy</link>"
@@ -1810,12 +1834,12 @@ msgstr ""
"com/privacy</link>"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/privacy-policy.page:18
+#: C/privacy-policy.page:20
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:19
+#: C/privacy-policy.page:21
msgid ""
"Shotwell uses the YouTube API services <link href=\"https://developers."
"google.com/youtube\">https://developers.google.com/youtube</link> for "
@@ -1826,12 +1850,28 @@ msgstr ""
"youtube</link> для доступу до вашого каналу YouTube та вивантаження відео."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/privacy-policy.page:21
+#: C/privacy-policy.page:23
+msgid "Data obtained from your YouTube account"
+msgstr "Дані, які отримано з вашого облікового запису YouTube"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/privacy-policy.page:24
+msgid ""
+"The only data retrieved from your YouTube account is your YouTube user name. "
+"The user name will be used during the upload procedure only and not stored "
+"permanently anywhere."
+msgstr ""
+"Єдиними даними, які буде отримати з вашого облікового запису YouTube є ваше"
+" ім'я користувача YouTube. Ім'я користувача буде використано лише під час"
+" вивантаження даних і не зберігатиметься будь-де."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/privacy-policy.page:27
msgid "YouTube terms and permissions"
msgstr "Правила користування та права доступу до YouTube"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:22
+#: C/privacy-policy.page:28
msgid ""
"By using Shotwell to access YouTube, you agree to be bound to the YouTube "
"Terms of Service as available at <link href=\"https://www.youtube.com/t/"
@@ -1843,30 +1883,36 @@ msgstr ""
"com/t/terms</link>"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/privacy-policy.page:25
+#: C/privacy-policy.page:31
msgid "Permissions you grant Shotwell for YouTube"
msgstr "Права доступу, які ви надаєте Shotwell для YouTube"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:26
+#: C/privacy-policy.page:32
+#| msgid ""
+#| "By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application permission "
+#| "to publish videos to your YouTube channel. Other than uploading videos, "
+#| "Shotwell does not insert, modify or remove any information from your "
+#| "YouTube account and channel."
msgid ""
"By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application permission to "
"publish videos to your YouTube channel. Other than uploading videos, "
-"Shotwell does not insert, modify or remove any information from your YouTube "
-"account and channel."
+"Shotwell does not insert, modify or remove, store or share any information "
+"from your YouTube account and channel."
msgstr ""
"Використовуючи Shotwell, ви надаєте програмі Shotwell Connect права доступу "
"для оприлюднення відео на вашому каналі YouTube. Окрім вивантаження відео, "
-"Shotwell не вставлятиме, не змінюватиме і не вилучатиме жодних даних з "
+"Shotwell не вставлятиме, не змінюватиме і не вилучатиме, не зберігатиме і не"
+" оприлюднюватиме жодних даних з "
"вашого облікового запису на YouTube та каналу."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/privacy-policy.page:31
+#: C/privacy-policy.page:37
msgid "Google Photos"
msgstr "Google Фото"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:32
+#: C/privacy-policy.page:38
msgid ""
"Shotwell uses the Google Photos API services <link href=\"https://developers."
"google.com/photos/\">https://developers.google.com/photos/</link> for all "
@@ -1877,12 +1923,13 @@ msgstr ""
"developers.google.com/photos/</link>"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/privacy-policy.page:34
-msgid "Permissions you Grant Shotwell for Google Photos"
+#: C/privacy-policy.page:40
+#| msgid "Permissions you Grant Shotwell for Google Photos"
+msgid "Permissions you grant Shotwell for Google Photos"
msgstr "Права доступу, які ви надаєте Shotwell для Google Фото"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:35
+#: C/privacy-policy.page:41
msgid ""
"By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application to publish "
"photos on your Google Photos account. It will download the list of available "
@@ -1899,12 +1946,12 @@ msgstr ""
"вноситиме змін до будь-яких наявних даних на Google Фото."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/privacy-policy.page:40
+#: C/privacy-policy.page:46
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:43
+#: C/privacy-policy.page:49
msgid ""
"The Shotwell Connect application and its data store reside locally on your "
"personal computer. During the course of its operation, Shotwell Connect may "
@@ -1925,12 +1972,12 @@ msgstr ""
"Shotwell Connect для Flickr."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/privacy-policy.page:47
+#: C/privacy-policy.page:53
msgid "Permissions you grant Shotwell for Flickr"
msgstr "Права доступу, які ви надаєте Shotwell для Flickr"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/privacy-policy.page:48
+#: C/privacy-policy.page:54
msgid ""
"By using Shotwell, you grant the Shotwell Connect application access to "
"publish photos to your Flickr account. It will download the list of "