diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 4938 |
1 files changed, 4938 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..96d1c1c --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,4938 @@ +# po/shotwell-core/shotwell.pot +# PO message string template file for Shotwell Core Components +# Copyright (C) 2009-2013 Yorba Foundation +# See COPYING for license. +# +# +# Translators: +# Jussa Jutila <ankka69@gmail.com>, 2011 +# Beluga, 2012 +# Triviani <triviani73@gmail.com>, 2011 +# verayin <vera@yorba.org>, 2011 +# Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>, 2011 +# ZupaDupa <kallerainio@gmail.com>, 2011 +# lsbeeler <lucas@yorba.org>, 2011 +# Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>, 2011-2013, 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-27 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-14 19:43+0300\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" +"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" + +#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:424 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:968 +#, fuzzy +msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" +msgstr "Julkaisemisessa tarvittavaa väliaikaista tiedostoa ei löydy" + +#: ../plugins/common/RESTSupport.vala:1138 +msgid "" +"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " +"session.\n" +"\n" +"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then " +"try publishing again." +msgstr "" +"Olet jo kirjautunut sisään ja ulos Google-palveluista tällä kertaa " +"Shotwelliä käyttäessäsi.\n" +"\n" +"Jatka julkaisua Google-palveluihin käynnistämällä Shotwell uudelleen." + +#: ../plugins/common/Resources.vala:9 +msgid "Visit the Shotwell home page" +msgstr "Vieraile Shotwellin verkkosivustolla" + +#: ../plugins/common/Resources.vala:28 ../src/AppWindow.vala:691 +msgid "translator-credits" +msgstr "Suomentajat" + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:34 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:34 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:32 +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32 +#: ../src/Resources.vala:27 +#| msgid "Copyright 2009-2013 Yorba Foundation" +msgid "Copyright 2009-2014 Yorba Foundation" +msgstr "Tekijänoikeus 2009-2014 Yorba Foundation" + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:56 +msgid "" +"Welcome to the F-Spot library import service.\n" +"\n" +"Please select a library to import, either by selecting one of the existing " +"libraries found by Shotwell or by selecting an alternative F-Spot database " +"file." +msgstr "" + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58 +msgid "" +"Welcome to the F-Spot library import service.\n" +"\n" +"Please select an F-Spot database file." +msgstr "" +"Tervetuloa F-Spot-kirjaston tuontipalveluun.\n" +"\n" +"Valitse F-Spot-tietokantatiedosto." + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:60 +msgid "Manually select an F-Spot database file to import:" +msgstr "Valitse itse tuotava F-Spot-tietokantatiedosto:" + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:62 +msgid "" +"Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or is " +"not an F-Spot database" +msgstr "" +"Valitun F-Spot-tietokantatiedoston avaus epäonnistui: tiedostoa ei ole " +"olemassa tai se ei ole F-Spot-tietokanta" + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:64 +msgid "" +"Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot " +"database is not supported by Shotwell" +msgstr "" +"Valitun F-Spot-tietokantatiedoston avaus epäonnistui: Shotwell ei tue F-Spot-" +"tietokannan versiota" + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66 +msgid "" +"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags table" +msgstr "" +"Valitun F-Spot-tietokantatiedoston luku ei onnistu: virhe luettaessa " +"tunnistetaulua" + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68 +msgid "" +"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos " +"table" +msgstr "" +"Valitun F-Spot-tietokantatiedoston luku ei onnistu: virhe luettaessa " +"kuvataulua" + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:70 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently " +"importing them. Duplicates will be automatically detected and removed.\n" +"\n" +"You can close this dialog and start using Shotwell while the import is " +"taking place in the background." +msgstr "" + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:84 +#, c-format +msgid "F-Spot library: %s" +msgstr "F-Spot-kirjasto: %s" + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:416 +msgid "Preparing to import" +msgstr "Valmistaudutaan tuontiin" + +#: ../plugins/shotwell-data-imports/shotwell-data-imports.vala:22 +msgid "Core Data Import Services" +msgstr "" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41 +msgid "Gallery3 publishing module" +msgstr "Gallery3-julkaisumoduuli" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You are not currently logged into YouTube.\n" +#| "\n" +#| "You must have already signed up for a Google account and set it up for " +#| "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your " +#| "browser to log into the YouTube site at least once." +msgid "" +"You are not currently logged into your Gallery.\n" +"\n" +"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login " +"process." +msgstr "" +"Et ole kirjautuneena YouTubeen.\n" +"\n" +"Jotta yhdistämistä voidaan jatkaa, sinulla täytyy olla Google-tili, joka on " +"asetettu toimimaan YouTuben kanssa. Useimpien tilien asetukset voi tehdä " +"kirjautumalla selaimella YouTube-sivustolle ainakin kerran." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 +#: ../src/MediaPage.vala:420 ../src/photos/RawSupport.vala:297 +msgid "Shotwell" +msgstr "Shotwell" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117 +#| msgid "Shotwell Preferences" +msgid "Shotwell default directory" +msgstr "Shotwellin oletuskansio" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"The file \"%s\" may not be supported by or may be too large for this " +"instance of Gallery3." +msgstr "" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802 +msgid "" +"\n" +"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does." +msgstr "" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1022 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1774 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't " +#| "continue." +msgid "A file required for publishing is unavailable. Publishing to " +msgstr "" +"Julkaisuun vaadittava tiedosto ei ole käytettävissä. Julkaisua Flickriin ei " +"voi jatkaa." + +#. populate any widgets whose contents are +#. programmatically-generated +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Publish Photos and Videos" +msgid "Publishing to %s as %s." +msgstr "Julkaise kuvia ja videoita" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1816 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " +#| "password associated with your Piwigo account for that library." +msgid "" +"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API " +"key) for your Gallery3 account." +msgstr "" +"Määritä Piwigo-kuvakirjastosi verkko-osoite, käyttäjätunnus ja salasana." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817 +msgid "" +"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter " +"your username and password below." +msgstr "" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818 +msgid "" +"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 " +"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any " +"trailing components (e.g., index.php)." +msgstr "" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1871 +msgid "Unrecognized User" +msgstr "Tunnistamaton käyttäjä" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1876 +msgid " Site Not Found" +msgstr " Sivustoa ei löytynyt" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:38 +msgid "Copyright (C) 2013 rajce.net" +msgstr "Tekijänoikeus 2013 rajce.net" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:742 +#| msgid "" +#| "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." +msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again." +msgstr "Rajceen julkaistaessa ilmeni virheviesti. Yritä uudelleen." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:831 +#| msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." +msgid "Enter email and password associated with your Rajce account." +msgstr "Anna Rajce-tiliisi sidottu sähköpostiosoite ja salasana." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:832 +msgid "Invalid email and/or password. Please try again" +msgstr "Sähköpostiosoite ja/tai salasana on virheellinen. Yritä uudelleen" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:863 +#| msgid "Invalid User Name or Password" +msgid "Invalid User Email or Password" +msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite tai salasana" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:890 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:2 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:2 +msgid "_Email address" +msgstr "_Sähköpostiosoite" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:891 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:3 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:3 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:4 +msgid "_Password" +msgstr "_Salasana" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:4 +#| msgid "_Remember Password" +msgid "_Remember" +msgstr "_Muista" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:4 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:5 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:6 +msgid "Login" +msgstr "Kirjaudu sisään" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:5 +msgid "_Hide album" +msgstr "_Piilota albumi" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013 +#, c-format +#| msgid "" +#| "You are logged into Facebook as %s.\n" +#| "\n" +msgid "You are logged into Rajce as %s." +msgstr "Olet kirjautunut Rajceen käyttäjänä %s." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:670 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "Photos will appear in:" +msgstr "Kuvat menevät:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:3 +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "An _existing album:" +msgstr "_Olemassa olevaan albumiin:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:4 +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:2 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:3 +msgid "A _new album named:" +msgstr "_Uuteen albumiin nimeltä:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:6 +msgid "Open target _album in browser" +msgstr "A_vaa kohdealbumi selaimessa" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:2 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:4 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:8 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:6 +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:7 +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:4 +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:7 +#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:3 +msgid "_Publish" +msgstr "_Julkaise" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:1 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:3 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:2 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:5 +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:6 +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:3 +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:6 +#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:2 +msgid "_Logout" +msgstr "_Kirjaudu ulos" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:35 +msgid "Copyright 2012 BJA Electronics" +msgstr "Tekijänoikeus 2012 BJA Electronics" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:104 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1229 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1246 +msgid "500 x 375 pixels" +msgstr "500 x 375 pikseliä" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:105 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1230 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247 +msgid "1024 x 768 pixels" +msgstr "1024 x 768 pikseliä" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:106 +msgid "1280 x 853 pixels" +msgstr "1280 x 853 pikseliä" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:310 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:320 +#, c-format +msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request" +msgstr "'%s' ei ole kelvollinen vastaus OAuth-tunnistautumispyyntöön" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:558 +msgid "" +"TumblrPublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable." +msgstr "" +"TumblrPublisher: start( ): käynnistys epäonnistui; tätä julkaisijaa ei voi " +"käynnistää uudelleen." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:586 +msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." +msgstr "Anna Tumblr-tilisi käyttäjätunnus ja salasana." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:587 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000 +msgid "Username and/or password invalid. Please try again" +msgstr "Käyttäjätunnus ja/tai salasana on virheellinen. Yritä uudelleen" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:617 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1037 +msgid "Invalid User Name or Password" +msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:636 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:757 +#, c-format +msgid "Could not load UI: %s" +msgstr "Käyttöliittymän lataus epäonnistui: %s" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:739 +#, c-format +msgid "" +"You are logged into Tumblr as %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"Olet kirjautuneena Tumblriin käyttäjänä %s.\n" +"\n" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22 +msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>" +msgstr "Tekijänoikeus 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25 +msgid "Visit the Yandex.Fotki web site" +msgstr "Vieraile palvelun Yandex.Fotki verkkosivustolla" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:632 +msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." +msgstr "Et ole kirjautuneena palveluun Yandex.Fotki." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:20 +#, fuzzy +#| msgid "Core Publishing Services" +msgid "Shotwell Extra Publishing Services" +msgstr "Keskeiset julkaisupalvelut" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:1 +#| msgid "Back" +msgid "Go _Back" +msgstr "Takais_in" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:2 +#: ../ui/shotwell.glade.h:43 +msgid "_Login" +msgstr "_Kirjaudu" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:3 +msgid "Intro message replaced at runtime" +msgstr "" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:4 +msgid "_Gallery3 URL:" +msgstr "_Gallery3-osoite:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:5 +#| msgid "User _name" +msgid "_User name:" +msgstr "_Käyttäjätunnus:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:6 +#| msgid "_Password" +msgid "_Password:" +msgstr "_Salasana:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:7 +msgid "API _Key:" +msgstr "" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:8 +#| msgid "hour" +#| msgid_plural "hours" +msgid "or" +msgstr "tai" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:3 +#| msgid "A _new album named:" +msgid "A _new album" +msgstr "_Uusi albumi" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:4 +#| msgid "An _existing album:" +msgid "An _existing album" +msgstr "_Olemassa oleva albumi" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:5 +#| msgid "" +#| "_Remove location, camera, and other identifying information before " +#| "uploading" +msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading" +msgstr "" +"_Poista sijainti-ja kameratiedot sekä muut yksilöivät tiedot ennen lähetystä" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "'you are logged in as $name'\n" +#| "(populated in the application code)" +msgid "'Publishing to $url as $username' (populated in application code)" +msgstr "" +"'olet kirjautunut tunnuksella $name'\n" +"(populated in the application code)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:7 +#, fuzzy +#| msgid "_Scaling constraint:" +msgid "Scaling constraint:" +msgstr "_Skaalausrajoite:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:8 +#| msgid " _pixels" +msgid "pixels" +msgstr "pikseliä" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:9 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1250 +#: ../src/Dimensions.vala:17 +msgid "Original size" +msgstr "Alkuperäinen koko" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:10 +#: ../src/Dimensions.vala:20 +msgid "Width or height" +msgstr "Leveys tai korkeus" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:1 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:1 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:1 +#: ../ui/shotwell.glade.h:15 +msgid "label" +msgstr "nimike" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "Blogs:" +msgstr "Blogit:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:2 +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "Photo _size:" +msgstr "Kuvan kok_o:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:1 +#| msgid "" +#| "You are logged into Facebook as %s.\n" +#| "\n" +msgid "you are logged in rajce as $name" +msgstr "Olet kirjautunut Rajceen käyttäjänä %s." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:7 +#, fuzzy +#| msgid "Videos will appear in:" +msgid "$mediatype will appear in" +msgstr "Videot ilmestyvät sijaintiin:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:1 +msgid "_Albums (or write new):" +msgstr "_Albumit (tai kirjoita uusi):" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:2 +msgid "Access _type:" +msgstr "Pääsy_tyyppi:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:3 +msgid "Disable _comments" +msgstr "_Poista kommentit käytöstä" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:4 +msgid "_Forbid downloading original photo" +msgstr "Kiellä _alkuperäisen kuvan lataus" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:7 +#| msgid "Publish" +msgid "Public" +msgstr "Julkinen" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:8 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1181 +msgid "Friends" +msgstr "Kaverit" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:9 +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:497 +msgid "Private" +msgstr "Yksityinen" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1127 +msgid "Shotwell Connect" +msgstr "Shotwell-yhdistäjä" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:63 +msgid "" +"You are not currently logged into Facebook.\n" +"\n" +"If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the " +"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to " +"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for " +"Shotwell Connect to function." +msgstr "" +"Et ole kirjautuneena Facebookiin.\n" +"\n" +"Jos sinulla ei ole Facebook-tiliä, voit luoda sellaisen ennen kirjautumista. " +"Kirjautumisen aikana Shotwellin yhdistäjä saattaa kysyä lupaa kuvien " +"lataamiseen ja Facebook-syötteessä julkaisemiseen. Nämä luvat on annettava, " +"jotta yhdistäjä toimii." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:65 +msgid "" +"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell " +"session.\n" +"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try " +"publishing again." +msgstr "" +"Olet jo kirjautunut Facebookiin ja sieltä ulos tämän Shotwell-käyttökerran " +"aikana.\n" +"Käynnistä Shotwell uudelleen ja yritä sitten kuvien lähettämistä uudelleen." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:86 +msgid "Standard (720 pixels)" +msgstr "Standardi (720 pikseliä)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:89 +msgid "Large (2048 pixels)" +msgstr "Suuri (2048 pikseliä)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:254 +msgid "Testing connection to Facebook..." +msgstr "Kokeillaan Facebook-yhteyttä..." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:347 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:379 +msgid "Creating album..." +msgstr "Luodaan albumia..." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:374 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can't " +"continue." +msgstr "" +"Julkaisuun vaadittava tiedosto ei ole käytettävissä. Julkaisua Facebookiin " +"ei voi jatkaa." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1019 +#, c-format +msgid "" +"You are logged into Facebook as %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"Olet kirjautunut Facebookiin käyttäjänä %s.\n" +"\n" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1020 +msgid "Where would you like to publish the selected photos?" +msgstr "Minne haluat julkaista valitut kuvat?" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1021 +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:3 +msgid "Upload _size:" +msgstr "_Lähetyksen koko:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1180 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1211 +msgid "Just me" +msgstr "Vain minulle" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1182 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1207 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234 +msgid "Everyone" +msgstr "Kaikille" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:61 +msgid "" +"You are not currently logged into Flickr.\n" +"\n" +"Click Login to log into Flickr in your Web browser. You will have to " +"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." +msgstr "" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:63 +msgid "" +"You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell session.\n" +"To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try " +"publishing again." +msgstr "" +"Olet jo kirjautunut Flickriin ja sieltä ulos tämän Shotwell-käyttökerran " +"aikana.\n" +"Käynnistä Shotwell uudelleen ja yritä sitten kuvien lähettämistä uudelleen." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:375 +msgid "Preparing for login..." +msgstr "Valmistaudutaan kirjautumiseen..." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:444 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:595 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't " +"continue." +msgstr "" +"Julkaisuun vaadittava tiedosto ei ole käytettävissä. Julkaisua Flickriin ei " +"voi jatkaa." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:457 +msgid "Verifying authorization..." +msgstr "Vahvistetaan valtuutusta..." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1153 +#, c-format +msgid "" +"You are logged into Flickr as %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"Olet kirjautunut Flickriin käyttäjänä %s.\n" +"\n" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1155 +#, c-format +msgid "" +"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" +"This month, you have %d megabytes remaining in your upload quota." +msgstr "" +"Ilmaisessa Flickr-tilissä on kuukausittainen rajoitus datan lähetykselle.\n" +"Tässä kuussa voit vielä lähettää %d megatavua." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1157 +msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads." +msgstr "Flickr Pro -tili sallii kuvien lähettämisen ilman rajoituksia." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1162 +msgid "Photos _visible to:" +msgstr "Kuvat _näkyvät:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1164 +msgid "Videos _visible to:" +msgstr "Videot _näkyvät:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1167 +msgid "Photos and videos _visible to:" +msgstr "Kuvat ja videot _näkyvät:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1208 +msgid "Friends & family only" +msgstr "Vain kavereille ja perheelle" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1209 +msgid "Family only" +msgstr "Vain perhe" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210 +msgid "Friends only" +msgstr "Vain kaverit" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1231 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1248 +msgid "2048 x 1536 pixels" +msgstr "2048 x 1536 pikseliä" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1249 +msgid "4096 x 3072 pixels" +msgstr "4096 x 3072 pikseliä" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58 +msgid "" +"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n" +"\n" +"Click Login to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will have " +"to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account." +msgstr "" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:361 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can't " +"continue." +msgstr "" +"Julkaisuun vaadittava tiedosto ei ole käytettävissä. Julkaisua Picasaan ei " +"voi jatkaa." + +#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated. +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:659 +#, c-format +msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s." +msgstr "Olet kirjautuneena Picasa-verkkoalbumeihin nimellä %s." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:665 +msgid "Videos will appear in:" +msgstr "Videot ilmestyvät sijaintiin:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:746 +msgid "Small (640 x 480 pixels)" +msgstr "Pieni (640 x 480 pikseliä)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:747 +msgid "Medium (1024 x 768 pixels)" +msgstr "Keskikoko (1024 x 768 pikseliä)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:748 +msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)" +msgstr "Suositeltu (1600 x 1200 pikseliä)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:749 +msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)" +msgstr "Google+ (2048 x 1536 pikseliä)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:750 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:756 +msgid "Original Size" +msgstr "Alkuperäinen koko" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:746 +#, c-format +msgid "Creating album %s..." +msgstr "Luodaan albumia %s..." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:917 +msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." +msgstr "Piwigoon julkaistaessa ilmeni virheviesti. Yritä uudelleen." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:998 +msgid "" +"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " +"password associated with your Piwigo account for that library." +msgstr "" +"Määritä Piwigo-kuvakirjastosi verkko-osoite, käyttäjätunnus ja salasana." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:999 +msgid "" +"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you " +"entered" +msgstr "" +"Shotwell ei voi yhdistää Piwigo-kuvakirjastoosi. Varmista, että " +"kirjoittamasi verkko-osoite on oikein" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1032 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Virheellinen verkko-osoite" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1235 +msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" +msgstr "Ylläpitäjät, perhe, kaverit, yhteystiedot" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1236 +msgid "Admins, Family, Friends" +msgstr "Ylläpitäjät, perhe, kaverit" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1237 +msgid "Admins, Family" +msgstr "Ylläpitäjät, perhe" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1238 +msgid "Admins" +msgstr "Ylläpitäjät" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:57 +msgid "" +"You are not currently logged into YouTube.\n" +"\n" +"You must have already signed up for a Google account and set it up for use " +"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser " +"to log into the YouTube site at least once." +msgstr "" +"Et ole kirjautuneena YouTubeen.\n" +"\n" +"Jotta yhdistämistä voidaan jatkaa, sinulla täytyy olla Google-tili, joka on " +"asetettu toimimaan YouTuben kanssa. Useimpien tilien asetukset voi tehdä " +"kirjautumalla selaimella YouTube-sivustolle ainakin kerran." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:362 +msgid "" +"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube can't " +"continue." +msgstr "" +"Julkaisuun vaadittava tiedosto ei ole käytettävissä. Julkaisua Youtubeen ei " +"voi jatkaa." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:461 +#, c-format +msgid "You are logged into YouTube as %s." +msgstr "Olet kirjautunut YouTubeen käyttäjänä %s." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:463 +#, c-format +msgid "Videos will appear in '%s'" +msgstr "Videot ilmestyvät sijaintiin '%s'" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:495 +msgid "Public listed" +msgstr "Julkinen, luetteloitu" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:496 +msgid "Public unlisted" +msgstr "Julkinen, luettelematon" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "Publish to an e_xisting album:" +msgstr "Julkaise _olemassa olevassa albumissa:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:2 +msgid "Create a _new album named:" +msgstr "Luo _uusi albumi nimeltä:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:4 +msgid "Videos and new photo albums _visible to:" +msgstr "Videot ja uudet kuva-albumit _näkyvät:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:5 +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:2 +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:5 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:8 +msgid "" +"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" +msgstr "" +"_Poista sijainti- ja kameratiedot sekä muut yksilöivät tiedot ennen lähetystä" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade.h:1 +msgid "" +"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in " +"your Web browser." +msgstr "" +"Anna Flickriin kirjauduttasi verkkoselaimessasi näkyvä valtuutusnumero." + +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade.h:2 +msgid "Authorization _Number:" +msgstr "Valtuutus_numero:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade.h:3 +#: ../src/Dialogs.vala:131 +msgid "Con_tinue" +msgstr "_Jatka" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:3 +msgid "L_ist album in public gallery" +msgstr "_Näytä albumi julkisessa galleriassa" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:4 +msgid "Photo _size preset:" +msgstr "Kuvan _koon esiasetus:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:2 +msgid "_URL of your Piwigo photo library" +msgstr "Piwigo-kuvakirjastosi _verkko-osoite" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:3 +msgid "User _name" +msgstr "_Käyttäjätunnus" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:5 +msgid "_Remember Password" +msgstr "_Muista salasana" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:2 +msgid "An _existing category:" +msgstr "_Olemassa oleva kategoria:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:4 +msgid "Photos will be _visible by:" +msgstr "_Valokuvat näkyvät:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:5 +msgid "Photo size:" +msgstr "Kuvan koko:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:6 +msgid "within category:" +msgstr "" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:7 +msgid "Album comment:" +msgstr "Albumin kommentti:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:9 +msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment" +msgstr "" +"_Jos nimi on asetettu ja kommentti asettamatta, käytä nimeä kommenttina" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:10 +msgid "_Do no upload tags" +msgstr "_Älä lähetä tunnisteita" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:11 +msgid "Logout" +msgstr "Kirjaudu ulos" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:12 +#: ../src/Resources.vala:268 +msgid "Publish" +msgstr "Julkaise" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:26 +msgid "Core Publishing Services" +msgstr "Keskeiset julkaisupalvelut" + +#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "Video privacy _setting:" +msgstr "Videoiden _yksityisyysasetukset:" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 +msgid "Blinds" +msgstr "" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20 +msgid "Chess" +msgstr "Shakki" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20 +msgid "Circle" +msgstr "Ympyrä" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20 +msgid "Circles" +msgstr "Ympyrät" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20 +msgid "Clock" +msgstr "Kello" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20 +msgid "Crumble" +msgstr "Mureneminen" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20 +msgid "Fade" +msgstr "Häivytys" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20 +msgid "Slide" +msgstr "Liu'utus" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20 +msgid "Squares" +msgstr "Neliöt" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20 +msgid "Stripes" +msgstr "Viivat" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28 +msgid "Core Slideshow Transitions" +msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät" + +#: ../plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:75 +#| msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2013 Yorba Foundation" +msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2014 Yorba Foundation" +msgstr "" +"Tekijänoikeus 2010 Maxim Kartashev, tekijänoikeus 2011-2014 Yorba Foundation" + +#: ../src/AppDirs.vala:48 ../src/AppDirs.vala:99 +#, c-format +msgid "Unable to create cache directory %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/AppDirs.vala:58 ../src/AppDirs.vala:88 +#, c-format +msgid "Unable to create data directory %s: %s" +msgstr "Tietohakemiston %s luominen epäonnistui: %s" + +#. If XDG yarfed, use ~/Pictures +#: ../src/AppDirs.vala:152 +msgid "Pictures" +msgstr "Kuvat" + +#: ../src/AppDirs.vala:190 +#, c-format +msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" +msgstr "Tilapäishakemiston %s luominen epäonnistui: %s" + +#: ../src/AppDirs.vala:207 ../src/AppDirs.vala:223 +#, c-format +msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" +msgstr "Tietoalihakemiston %s luominen epäonnistui: %s" + +#. restore pin state +#: ../src/AppWindow.vala:52 +msgid "Pin Toolbar" +msgstr "Kiinnitä työkalurivi" + +#: ../src/AppWindow.vala:53 +msgid "Pin the toolbar open" +msgstr "Kiinnitä työkalurivi auki" + +#: ../src/AppWindow.vala:57 ../src/AppWindow.vala:135 +msgid "Leave fullscreen" +msgstr "Poistu koko näytön tilasta" + +#: ../src/AppWindow.vala:134 +msgid "Leave _Fullscreen" +msgstr "Poistu _koko näytön tilasta" + +#: ../src/AppWindow.vala:496 +msgid "_Quit" +msgstr "_Lopeta" + +#: ../src/AppWindow.vala:501 +msgid "_About" +msgstr "_Tietoja" + +#: ../src/AppWindow.vala:506 +msgid "Fulls_creen" +msgstr "_Koko näyttö" + +#: ../src/AppWindow.vala:511 +msgid "_Contents" +msgstr "_Sisältö" + +#: ../src/AppWindow.vala:516 +msgid "_Frequently Asked Questions" +msgstr "_Usein kysytyt kysymykset" + +#: ../src/AppWindow.vala:521 +msgid "_Report a Problem..." +msgstr "_Ilmoita ongelmasta..." + +#: ../src/AppWindow.vala:620 ../src/AppWindow.vala:641 +#: ../src/AppWindow.vala:658 ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28 +#: ../src/Dialogs.vala:1417 ../src/Dialogs.vala:1440 +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:399 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:498 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Peru" + +#: ../src/AppWindow.vala:668 +#, c-format +msgid "" +"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot " +"continue.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Tapahtui vakava virhe yritettäessä käyttää Shotwellin kirjastoa. Shotwell ei " +"voi jatkaa.\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/AppWindow.vala:688 +msgid "Visit the Yorba web site" +msgstr "Vieraile Yorban verkkosivuilla" + +#: ../src/AppWindow.vala:700 +#, c-format +msgid "Unable to display help: %s" +msgstr "Ohjeiden näyttäminen ei onnistu: %s" + +#: ../src/AppWindow.vala:708 +#, c-format +msgid "Unable to navigate to bug database: %s" +msgstr "" + +#: ../src/AppWindow.vala:716 +#, c-format +msgid "Unable to display FAQ: %s" +msgstr "Usein kysyttyjen kysymysten näyttäminen epäonnistui: %s" + +#: ../src/BatchImport.vala:26 +msgid "Success" +msgstr "Onnistui" + +#: ../src/BatchImport.vala:29 +msgid "File error" +msgstr "Tiedostovirhe" + +#: ../src/BatchImport.vala:32 +msgid "Unable to decode file" +msgstr "Tiedostoa ei voida purkaa" + +#: ../src/BatchImport.vala:35 +msgid "Database error" +msgstr "Tietokantavirhe" + +#: ../src/BatchImport.vala:38 +msgid "User aborted import" +msgstr "Käyttäjä keskeytti tuonnin" + +#: ../src/BatchImport.vala:41 +msgid "Not a file" +msgstr "Ei ole tiedosto" + +#: ../src/BatchImport.vala:44 +msgid "File already exists in database" +msgstr "Tämä tiedosto on jo tietokannassa" + +#: ../src/BatchImport.vala:47 +msgid "Unsupported file format" +msgstr "Tiedostomuotoa ei tueta" + +#: ../src/BatchImport.vala:50 +msgid "Not an image file" +msgstr "Tiedosto ei ole kuvatiedosto" + +#: ../src/BatchImport.vala:53 +msgid "Disk failure" +msgstr "Levyongelma" + +#: ../src/BatchImport.vala:56 +msgid "Disk full" +msgstr "Levy on täynnä" + +#: ../src/BatchImport.vala:59 +msgid "Camera error" +msgstr "Kameravirhe" + +#: ../src/BatchImport.vala:62 +msgid "File write error" +msgstr "Tiedoston kirjoitusvirhe" + +#: ../src/BatchImport.vala:65 +msgid "Corrupt image file" +msgstr "Rikkinäinen kuvatiedosto" + +#: ../src/BatchImport.vala:68 +#, c-format +msgid "Imported failed (%d)" +msgstr "Tuonti epäonnistui (%d)" + +#: ../src/CollectionPage.vala:230 ../src/PhotoPage.vala:2634 +msgid "S_lideshow" +msgstr "_Diaesitys" + +#: ../src/CollectionPage.vala:231 ../src/PhotoPage.vala:2635 +msgid "Play a slideshow" +msgstr "Aloita diaesitys" + +#: ../src/CollectionPage.vala:456 +msgid "Export Photo/Video" +msgstr "Vie kuvia tai videoita" + +#: ../src/CollectionPage.vala:456 +msgid "Export Photos/Videos" +msgstr "Vie kuvia/videoita" + +#: ../src/CollectionPage.vala:458 ../src/Dialogs.vala:58 +#: ../src/PhotoPage.vala:3207 +msgid "Export Photo" +msgstr "Vie kuvat" + +#: ../src/CollectionPage.vala:458 ../src/Dialogs.vala:87 +msgid "Export Photos" +msgstr "Vie kuvia" + +#: ../src/CollectionPage.vala:545 ../src/CollectionPage.vala:561 +msgid "Rotating" +msgstr "Kierretään" + +#: ../src/CollectionPage.vala:545 ../src/CollectionPage.vala:561 +msgid "Undoing Rotate" +msgstr "Kumotaan kierto" + +#: ../src/CollectionPage.vala:570 +msgid "Flipping Horizontally" +msgstr "Kääntö vaakasuunnassa" + +#: ../src/CollectionPage.vala:571 +msgid "Undoing Flip Horizontally" +msgstr "Kumotaan vaakasuuntainen kääntö" + +#: ../src/CollectionPage.vala:580 +msgid "Flipping Vertically" +msgstr "Kääntö pystysuunnassa" + +#: ../src/CollectionPage.vala:581 +msgid "Undoing Flip Vertically" +msgstr "Kumotaan pystysuuntainen kääntö" + +#: ../src/Commands.vala:733 +msgid "Reverting" +msgstr "Palautetaan" + +#: ../src/Commands.vala:733 +msgid "Undoing Revert" +msgstr "Kumotaan palautus" + +#: ../src/Commands.vala:777 +msgid "Enhancing" +msgstr "Parannetaan" + +#: ../src/Commands.vala:777 +msgid "Undoing Enhance" +msgstr "Kumotaan parannus" + +#: ../src/Commands.vala:845 +msgid "Applying Color Transformations" +msgstr "Toteutetaan värimuutoksia" + +#: ../src/Commands.vala:845 +msgid "Undoing Color Transformations" +msgstr "Kumotaan värimuutoksia" + +#: ../src/Commands.vala:995 +msgid "Creating New Event" +msgstr "Luodaan uusi tapahtuma" + +#: ../src/Commands.vala:996 +msgid "Removing Event" +msgstr "Poistetaan tapahtuma" + +#: ../src/Commands.vala:1005 +msgid "Moving Photos to New Event" +msgstr "Siirretään kuvia uuteen tapahtumaan" + +#: ../src/Commands.vala:1006 +msgid "Setting Photos to Previous Event" +msgstr "Asetetaan kuvia edelliseen tapahtumaan" + +#: ../src/Commands.vala:1063 +msgid "Merging" +msgstr "Yhdistetään" + +#: ../src/Commands.vala:1064 +msgid "Unmerging" +msgstr "Kumotaan yhdistäminen" + +#: ../src/Commands.vala:1073 +msgid "Duplicating photos" +msgstr "Tehdään kuvista kopioita" + +#: ../src/Commands.vala:1073 +msgid "Removing duplicated photos" +msgstr "Poistetaan kuvien kopiot" + +#: ../src/Commands.vala:1096 +#, c-format +msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error" +msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors" +msgstr[0] "Yhdestä kuvasta ei voitu tehdä kopiota tiedostovirheen vuoksi" +msgstr[1] "%d kuvasta ei voitu tehdä kopiota tiedostovirheen vuoksi" + +#: ../src/Commands.vala:1183 +msgid "Restoring previous rating" +msgstr "Palautetaan edellinen arvostelu" + +#: ../src/Commands.vala:1193 ../src/Commands.vala:1194 +msgid "Increasing ratings" +msgstr "Korotetaan arvostelua" + +#: ../src/Commands.vala:1193 ../src/Commands.vala:1194 +msgid "Decreasing ratings" +msgstr "Lasketaan arvostelua" + +#: ../src/Commands.vala:1244 +msgid "Setting RAW developer" +msgstr "" + +#: ../src/Commands.vala:1244 +msgid "Restoring previous RAW developer" +msgstr "" + +#: ../src/Commands.vala:1245 +msgid "Set Developer" +msgstr "Aseta kehitin" + +#: ../src/Commands.vala:1335 +msgid "Original photo could not be adjusted." +msgstr "Alkuperäistä kuvaa ei voitu säätää." + +#: ../src/Commands.vala:1356 +msgid "Adjusting Date and Time" +msgstr "Muutetaan päiväys ja kellonaika" + +#: ../src/Commands.vala:1356 +msgid "Undoing Date and Time Adjustment" +msgstr "Kumotaan päiväyksen ja kellonajan muutokset" + +#: ../src/Commands.vala:1387 +msgid "One original photo could not be adjusted." +msgid_plural "The following original photos could not be adjusted." +msgstr[0] "Yhtä alkuperäistä kuvaa ei voitu säätää." +msgstr[1] "Seuraavia alkuperäisiä kuvia ei voitu säätää." + +#: ../src/Commands.vala:1389 ../src/Commands.vala:1413 +msgid "Time Adjustment Error" +msgstr "Virhe muutettaessa aikaa" + +#: ../src/Commands.vala:1411 +msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file." +msgid_plural "" +"Time adjustments could not be undone on the following photo files." +msgstr[0] "Seuraavan tiedoston aikamuutoksia ei voitu kumota." +msgstr[1] "Seuraavien tiedostojen aikamuutoksia ei voitu kumota." + +#: ../src/Commands.vala:1625 ../src/Commands.vala:1648 +msgid "Create Tag" +msgstr "Luo tunniste" + +#: ../src/Commands.vala:1683 +#, c-format +msgid "Move Tag \"%s\"" +msgstr "Siirrä tunniste \"%s\"" + +#: ../src/Commands.vala:2335 +msgid "Move Photos to Trash" +msgstr "Siirrä kuvat roskakoriin" + +#: ../src/Commands.vala:2335 +msgid "Restore Photos from Trash" +msgstr "Palauta kuvat roskakorista" + +#: ../src/Commands.vala:2336 +msgid "Move the photos to the Shotwell trash" +msgstr "Siirrä kuvat Shotwellin roskakoriin" + +#: ../src/Commands.vala:2336 +msgid "Restore the photos back to the Shotwell library" +msgstr "Palauta kuvat takaisin Shotwellin kirjastoon" + +#: ../src/Commands.vala:2355 +msgid "Moving Photos to Trash" +msgstr "Siirretään kuvia roskakoriin" + +#: ../src/Commands.vala:2355 +msgid "Restoring Photos From Trash" +msgstr "Palautetaan kuvia roskakorista" + +#: ../src/Commands.vala:2441 +msgid "Flag selected photos" +msgstr "Merkitse valitut kuvat" + +#: ../src/Commands.vala:2442 +msgid "Unflag selected photos" +msgstr "Poista merkintä valituista kuvista" + +#: ../src/Commands.vala:2443 +msgid "Flagging selected photos" +msgstr "" + +#: ../src/Commands.vala:2444 +msgid "Unflagging selected photos" +msgstr "" + +#: ../src/Commands.vala:2451 +msgid "Flag" +msgstr "Merkitse" + +#: ../src/Commands.vala:2451 +msgid "Unflag" +msgstr "Poista merkintä" + +#: ../src/DesktopIntegration.vala:121 +#, c-format +msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" +msgstr "Nautiluksen Lähetä kohteeseen -laajennosta ei voida käynnistää: %s" + +#: ../src/DesktopIntegration.vala:129 +msgid "Send To" +msgstr "Lähetä" + +#: ../src/DesktopIntegration.vala:174 +#, c-format +msgid "Unable to export background to %s: %s" +msgstr "Taustakuvaa ei voitu viedä kohteeseen %s: %s" + +#: ../src/DesktopIntegration.vala:311 +#, c-format +msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" +msgstr "Työpöydän diaesitystä ei voida valmistella: %s" + +#: ../src/Dialogs.vala:16 +#, c-format +msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?" +msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?" +msgstr[0] "Tämä poistaa tunnisteen ”%s” yhdestä kuvasta. Jatketaanko?" +msgstr[1] "Tämä poistaa tunnisteen ”%s” %d kuvasta. Jatketaanko?" + +#: ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28 ../src/Dialogs.vala:1385 +#: ../src/Resources.vala:328 ../src/Resources.vala:376 +#: ../src/Resources.vala:641 +msgid "_Delete" +msgstr "_Poista" + +#: ../src/Dialogs.vala:25 +#, c-format +msgid "This will remove the saved search \"%s\". Continue?" +msgstr "This will remove the saved search \"%s\". Continue?" + +#: ../src/Dialogs.vala:35 +msgid "" +"Switching developers will undo all changes you have made to this photo in " +"Shotwell" +msgid_plural "" +"Switching developers will undo all changes you have made to these photos in " +"Shotwell" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/Dialogs.vala:39 +msgid "_Switch Developer" +msgstr "_Vaihda kehitintä" + +#: ../src/Dialogs.vala:58 +msgid "Export Video" +msgstr "Vie video" + +#. Ticket #3023 +#. Attempt to replace the system error with something friendlier +#. if we can't copy an image over for editing in an external tool. +#. Did we fail because we can't write to this directory? +#. Yes - display an alternate error message here. +#: ../src/Dialogs.vala:115 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not " +"have permission to write to %s." +msgstr "" + +#: ../src/Dialogs.vala:124 +msgid "" +"Unable to export the following photo due to a file error.\n" +"\n" +msgstr "" +"Seuraavaa kuvaa ei voitu viedä tiedostovirheen vuoksi.\n" +"\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:130 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Would you like to continue exporting?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Jatketaanko vientiä?" + +#. "Unmodified" and "Current," though they appear in the "Format:" popup menu, really +#. aren't formats so much as they are operating modes that determine specific formats. +#. Hereafter we'll refer to these as "special formats." +#: ../src/Dialogs.vala:147 +msgid "Unmodified" +msgstr "Muokkaamaton" + +#: ../src/Dialogs.vala:148 +msgid "Current" +msgstr "Nykyinen" + +#. layout controls +#: ../src/Dialogs.vala:212 +msgid "_Format:" +msgstr "_Muoto:" + +#: ../src/Dialogs.vala:215 +msgid "_Quality:" +msgstr "_Laatu:" + +#: ../src/Dialogs.vala:218 +msgid "_Scaling constraint:" +msgstr "_Skaalausrajoite:" + +#: ../src/Dialogs.vala:221 +msgid " _pixels" +msgstr " _pikseliä" + +#: ../src/Dialogs.vala:229 +msgid "Export metadata" +msgstr "Vie metatiedot" + +#: ../src/Dialogs.vala:465 +msgid "Save Details..." +msgstr "Tallenna tiedot..." + +#: ../src/Dialogs.vala:466 +msgid "Save Details" +msgstr "Tallenna tiedot" + +#: ../src/Dialogs.vala:481 +#, c-format +msgid "(and %d more)\n" +msgstr "(ja %d muuta)\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:534 +msgid "Import Results Report" +msgstr "Tuontitulosten raportti" + +#: ../src/Dialogs.vala:538 +#, c-format +msgid "Attempted to import %d file." +msgid_plural "Attempted to import %d files." +msgstr[0] "Yritettiin tuoda %d tiedosto." +msgstr[1] "Yritettiin tuoda %d tiedostoa." + +#: ../src/Dialogs.vala:541 +#, c-format +msgid "Of these, %d file was successfully imported." +msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported." +msgstr[0] "Niistä %d tiedosto tuotiin onnistuneesti." +msgstr[1] "Niistä %d tiedostoa tuotiin onnistuneesti." + +#. +#. Duplicates +#. +#: ../src/Dialogs.vala:553 +msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:" +msgstr "Kuvien/videoiden tuomatta jätetyt kaksoiskappaleet:" + +#: ../src/Dialogs.vala:557 +msgid "duplicates existing media item" +msgstr "" + +#. +#. Files Not Imported Due to Camera Errors +#. +#: ../src/Dialogs.vala:568 +msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:" +msgstr "Kameravirheiden vuoksi tuomatta jääneet kuvat/videot:" + +#: ../src/Dialogs.vala:571 ../src/Dialogs.vala:586 ../src/Dialogs.vala:601 +#: ../src/Dialogs.vala:617 ../src/Dialogs.vala:632 ../src/Dialogs.vala:646 +msgid "error message:" +msgstr "virheviesti:" + +#. +#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos +#. +#: ../src/Dialogs.vala:582 +msgid "Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:" +msgstr "" +"Tuomatta jääneet tiedostot, koska niitä ei tunnistettu kuviksi tai videoiksi:" + +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands +#. +#: ../src/Dialogs.vala:597 +msgid "" +"Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell " +"Understands:" +msgstr "" +"Tuomatta jääneet kuvat ja videot, koska ne eivät ole Shotwellin " +"hallitsemassa tiedostomuodossa:" + +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library +#. +#: ../src/Dialogs.vala:612 +msgid "" +"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its " +"Library:" +msgstr "" +"Tuomatta jätetyt kuvat/videot, koska Shotwell ei voinut kopioida niitä " +"kirjastoonsa:" + +#: ../src/Dialogs.vala:616 +#, c-format +msgid "" +"couldn't copy %s\n" +"\tto %s" +msgstr "" + +#. +#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt +#. +#: ../src/Dialogs.vala:628 +msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:" +msgstr "Kuvat ja videoita, joita ei tuotu, koska ne ovat rikki:" + +#. +#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons +#. +#: ../src/Dialogs.vala:643 +msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:" +msgstr "Muiden syiden vuoksi tuomatta jääneet kuvat ja videot:" + +#: ../src/Dialogs.vala:663 +#, c-format +msgid "1 duplicate photo was not imported:\n" +msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n" +msgstr[0] "Yhtä kuvan kaksoiskappaletta ei tuotu:\n" +msgstr[1] "%d kuvan kaksoiskappaletta ei tuotu:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:666 +#, c-format +msgid "1 duplicate video was not imported:\n" +msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n" +msgstr[0] "Yhtä videon kaksoiskappaletta ei tuotu:\n" +msgstr[1] "%d videon kaksoiskappaletta ei tuotu:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:669 +#, c-format +msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n" +msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n" +msgstr[0] "Yhtä kuvan tai videon kaksoiskappaletta ei tuotu:\n" +msgstr[1] "%d kuvan tai videon kaksoiskappaletta ei tuotu:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:683 +#, c-format +msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "Yhden kuvan tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n" +msgstr[1] "%d kuvan tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:686 +#, c-format +msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "" +"Yhden videon tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n" +msgstr[1] "%d videon tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:689 +#, c-format +msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "" +"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "" +"Yhden kuvan tai videon tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen " +"vuoksi:\n" +msgstr[1] "" +"%d kuvan tai videon tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:692 +#, c-format +msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n" +msgstr[0] "" +"1 tiedoston tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitteistovirheen takia:\n" +msgstr[1] "" +"%d tiedoston tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitteistovirheen takia:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:706 +#, c-format +msgid "" +"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n" +msgid_plural "" +"%d photos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +"1:n kuvan tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut " +"kirjoitusoikeutta:\n" +msgstr[1] "" +"%d:n kuvan tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut " +"kirjoitusoikeutta:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:709 +#, c-format +msgid "" +"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n" +msgid_plural "" +"%d videos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +"1:n videon tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut " +"kirjoitusoikeutta:\n" +msgstr[1] "" +"%d:n videon tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut " +"kirjoitusoikeutta:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:712 +#, c-format +msgid "" +"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgid_plural "" +"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +"1:n kuvan/videon tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut " +"kirjoitusoikeutta:\n" +msgstr[1] "" +"%d:n kuvan/videon tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei " +"ollut kirjoitusoikeutta:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:715 +#, c-format +msgid "" +"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n" +msgid_plural "" +"%d files failed to import because the photo library folder was not " +"writable:\n" +msgstr[0] "" +"1:n tiedoston tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut " +"kirjoitusoikeutta:\n" +msgstr[1] "" +"%d:n tiedoston tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut " +"kirjoitusoikeutta:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:729 +#, c-format +msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "Yhden kuvan tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n" +msgstr[1] "%d kuvan tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:732 +#, c-format +msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "Yhden videon tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n" +msgstr[1] "%d videon tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:735 +#, c-format +msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "Yhden kuvan tai videon tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n" +msgstr[1] "%d kuvan tai videon tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:738 +#, c-format +msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n" +msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n" +msgstr[0] "1 tiedoston tuonti epäonnistui kameravirheen takia:\n" +msgstr[1] "%d tiedoston tuonti epäonnistui kameravirheen takia:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:752 +#, c-format +msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/Dialogs.vala:755 +#, c-format +msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/Dialogs.vala:758 +#, c-format +msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/Dialogs.vala:761 +#, c-format +msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n" +msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. we have no notion of "unsupported" video files right now in Shotwell (all +#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them +#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be +#. media specific +#: ../src/Dialogs.vala:778 +#, c-format +msgid "1 unsupported photo skipped:\n" +msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n" +msgstr[0] "Ohitettiin kuva, jota ei tueta:\n" +msgstr[1] "Ohitettiin %d kuvaa, joita ei tueta:\n" + +#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this +#. message doesn't need to be media specific +#: ../src/Dialogs.vala:793 +#, c-format +msgid "1 non-image file skipped.\n" +msgid_plural "%d non-image files skipped.\n" +msgstr[0] "Ohitettiin yksi tiedosto, joka ei ollut kuva.\n" +msgstr[1] "Ohitettiin %d tiedostoa, jotka eivät olleet kuvia.\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:804 +#, c-format +msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "Ohitettiin yksi kuva, koska käyttäjä perui:\n" +msgstr[1] "Ohitettiin %d kuvaa, koska käyttäjä perui:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:807 +#, c-format +msgid "1 video skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "Ohitettiin yksi video, koska käyttäjä perui:\n" +msgstr[1] "Ohitettiin %d videota, koska käyttäjä perui:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:810 +#, c-format +msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "Ohitettiin yksi kuva tai video, koska käyttäjä perui:\n" +msgstr[1] "Ohitettiin %d kuvaa tai videota, koska käyttäjä perui:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:813 +#, c-format +msgid "1 file skipped due to user cancel:\n" +msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n" +msgstr[0] "1 tiedosto ohitettu käyttäjän peruttua:\n" +msgstr[1] "%d tiedostoa ohitettu käyttäjän peruttua:\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:827 +#, c-format +msgid "1 photo successfully imported.\n" +msgid_plural "%d photos successfully imported.\n" +msgstr[0] "Yhden kuvan tuonti onnistui.\n" +msgstr[1] "%d kuvan tuonti onnistui.\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:830 +#, c-format +msgid "1 video successfully imported.\n" +msgid_plural "%d videos successfully imported.\n" +msgstr[0] "Yhden videon tuonti onnistui.\n" +msgstr[1] "%d videon tuonti onnistui.\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:833 +#, c-format +msgid "1 photo/video successfully imported.\n" +msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n" +msgstr[0] "Yhden kuvan tai videon tuonti onnistui.\n" +msgstr[1] "%d kuvan tai videon tuonti onnistui.\n" + +#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least +#. report that nothing was imported +#: ../src/Dialogs.vala:849 +msgid "No photos or videos imported.\n" +msgstr "Yhtään kuvaa tai videota ei tuotu.\n" + +#: ../src/Dialogs.vala:856 ../src/Dialogs.vala:875 +msgid "Import Complete" +msgstr "Tuonti on valmis" + +#: ../src/Dialogs.vala:1161 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d sekunti" +msgstr[1] "%d sekuntia" + +#: ../src/Dialogs.vala:1164 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuutti" +msgstr[1] "%d minuuttia" + +#: ../src/Dialogs.vala:1168 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d tunti" +msgstr[1] "%d tuntia" + +#: ../src/Dialogs.vala:1171 +msgid "1 day" +msgstr "1 päivä" + +#: ../src/Dialogs.vala:1319 ../src/Resources.vala:203 +msgid "Rename Event" +msgstr "Nimeä tapahtuma uudelleen" + +#: ../src/Dialogs.vala:1319 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" + +#: ../src/Dialogs.vala:1329 ../src/Resources.vala:272 +msgid "Edit Title" +msgstr "Muokkaa nimeä" + +#: ../src/Dialogs.vala:1329 ../src/Properties.vala:340 +msgid "Title:" +msgstr "Nimi:" + +#: ../src/Dialogs.vala:1343 ../src/Resources.vala:278 +msgid "Edit Event Comment" +msgstr "Muokkaa tapahtuman kommenttia" + +#: ../src/Dialogs.vala:1343 +msgid "Edit Photo/Video Comment" +msgstr "Muokkaa kuvan tai videon kommenttia" + +#: ../src/Dialogs.vala:1344 ../src/Properties.vala:630 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentti:" + +#: ../src/Dialogs.vala:1360 +#| msgid "_Trash File" +#| msgid_plural "_Trash Files" +msgid "Remove and _Trash File" +msgid_plural "Remove and _Trash Files" +msgstr[0] "_Siirrä tiedosto roskakoriin" +msgstr[1] "_Siirtä tiedostot roskakoriin" + +#: ../src/Dialogs.vala:1364 +#| msgid "Remove From Library" +msgid "_Remove From Library" +msgstr "Poista k_irjastosta" + +#: ../src/Dialogs.vala:1384 ../src/camera/ImportPage.vala:1739 +msgid "_Keep" +msgstr "_Säilytä" + +#: ../src/Dialogs.vala:1407 +msgid "Revert External Edit?" +msgstr "Kumotaanko ulkoinen muokkaus?" + +#: ../src/Dialogs.vala:1407 +msgid "Revert External Edits?" +msgstr "Kumotaanko ulkoiset muokkaukset?" + +#: ../src/Dialogs.vala:1409 +#, c-format +msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" +msgid_plural "" +"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?" +msgstr[0] "" +"Tämä tuhoaa kaikki ulkoiseen tiedostoon tehdyt muutokset. Haluatko jatkaa?" +msgstr[1] "" +"Tämä tuhoaa kaikki %d ulkoiseen tiedostoon tehdyt muutokset. Haluatko jatkaa?" + +#: ../src/Dialogs.vala:1413 +msgid "Re_vert External Edit" +msgstr "_Kumoa ulkoiset muokkaukset" + +#: ../src/Dialogs.vala:1413 +msgid "Re_vert External Edits" +msgstr "_Kumoa ulkoiset muokkaukset" + +#: ../src/Dialogs.vala:1434 +#, c-format +msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" +msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" +msgstr[0] "Tämä poistaa kuvan kirjastosta. Jatketaanko?" +msgstr[1] "Tämä poistaa %d kuvaa kirjastosta. Jatketaanko?" + +#: ../src/Dialogs.vala:1441 +msgid "_Remove" +msgstr "_Poista" + +#: ../src/Dialogs.vala:1442 +msgid "Remove Photo From Library" +msgstr "Poista kuvia kirjastosta" + +#: ../src/Dialogs.vala:1442 +msgid "Remove Photos From Library" +msgstr "Poista kuvat kirjastosta" + +#: ../src/Dialogs.vala:1535 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d%%" + +#: ../src/Dialogs.vala:1682 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: ../src/Dialogs.vala:1683 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: ../src/Dialogs.vala:1684 +msgid "24 Hr" +msgstr "24 h" + +#: ../src/Dialogs.vala:1699 +msgid "_Shift photos/videos by the same amount" +msgstr "_Siirrä kuvia ja videoita saman verran" + +#: ../src/Dialogs.vala:1704 +msgid "Set _all photos/videos to this time" +msgstr "_Aseta kaikki kuvat ja videot valittuun aikaan" + +#: ../src/Dialogs.vala:1711 +msgid "_Modify original photo file" +msgstr "M_uokkaa alkuperäistä kuvatiedostoa" + +#: ../src/Dialogs.vala:1711 +msgid "_Modify original photo files" +msgstr "M_uokkaa alkuperäisiä kuvatiedostoja" + +#: ../src/Dialogs.vala:1714 +msgid "_Modify original file" +msgstr "_Muokkaa alkuperäisiä tiedostoja" + +#: ../src/Dialogs.vala:1714 +msgid "_Modify original files" +msgstr "_Muokkaa alkuperäisiä tiedostoja" + +#: ../src/Dialogs.vala:1800 +msgid "Original: " +msgstr "Alkuperäinen: " + +#: ../src/Dialogs.vala:1801 +msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" +msgstr "%d.%m.%Y, %H.%M.%S" + +#: ../src/Dialogs.vala:1802 +msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" +msgstr "%d.%m.%Y, %I.%M.%S" + +#: ../src/Dialogs.vala:1891 +#, c-format +msgid "" +"Exposure time will be shifted forward by\n" +"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." +msgstr "" +"Ottoaikaa siirretään eteenpäin\n" +"%d %s, %d %s, %d %s, ja %d %s." + +#: ../src/Dialogs.vala:1892 +#, c-format +msgid "" +"Exposure time will be shifted backward by\n" +"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s." +msgstr "" +"Ottoaikaa siirretään taaksepäin\n" +"%d %s, %d %s, %d %s, ja %d %s." + +#: ../src/Dialogs.vala:1894 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "päivä" +msgstr[1] "päivää" + +#: ../src/Dialogs.vala:1895 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "tunti" +msgstr[1] "tuntia" + +#: ../src/Dialogs.vala:1896 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuutti" +msgstr[1] "minuuttia" + +#: ../src/Dialogs.vala:1897 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "sekunti" +msgstr[1] "sekuntia" + +#: ../src/Dialogs.vala:1941 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"And %d other." +msgid_plural "" +"\n" +"\n" +"And %d others." +msgstr[0] "" +"\n" +"\n" +"ja %d muu." +msgstr[1] "" +"\n" +"\n" +"ja %d muuta." + +#: ../src/Dialogs.vala:1963 ../src/Dialogs.vala:1990 +msgid "Tags (separated by commas):" +msgstr "Tunnisteet (pilkulla erotettuna):" + +#: ../src/Dialogs.vala:2070 +msgid "Welcome!" +msgstr "Tervetuloa!" + +#: ../src/Dialogs.vala:2077 +msgid "Welcome to Shotwell!" +msgstr "Tervetuloa Shotwelliin!" + +#: ../src/Dialogs.vala:2081 +msgid "To get started, import photos in any of these ways:" +msgstr "Kuvia voi tuoda millä tahansa näistä tavoista:" + +#: ../src/Dialogs.vala:2100 +#, c-format +msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>" +msgstr "Valitse <span weight=\"bold\">Tiedosto %s Tuo kansiosta</span>" + +#: ../src/Dialogs.vala:2101 +msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window" +msgstr "Vedä ja pudota kuvia Shotwellin ikkunaan" + +#: ../src/Dialogs.vala:2102 +msgid "Connect a camera to your computer and import" +msgstr "Tuo kuvia tietokoneeseen liitetystä kamerasta" + +#: ../src/Dialogs.vala:2112 +#, c-format +msgid "_Import photos from your %s folder" +msgstr "_Tuo kuvia %s-hakemistosta" + +#: ../src/Dialogs.vala:2119 +msgid "You can also import photos in any of these ways:" +msgstr "Kuvia voi tuoda myös millä tahansa näistä tavoista:" + +#: ../src/Dialogs.vala:2129 +msgid "_Don't show this message again" +msgstr "_Älä näytä tätä viestiä uudestaan" + +#: ../src/Dialogs.vala:2164 +#, c-format +msgid "Import photos from your %s library" +msgstr "Tuo kuvasi %s-kirjastostasi" + +#. We're installed system-wide, so use the system help. +#. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this +#. link manually ourselves, due to a limitation ghelp: URIs. +#: ../src/Dialogs.vala:2308 ../src/Dialogs.vala:2312 +msgid "(Help)" +msgstr "(Ohje)" + +#: ../src/Dialogs.vala:2321 +#, c-format +msgid "Year%sMonth%sDay" +msgstr "Vuosi%sKuukausi%sPäivä" + +#: ../src/Dialogs.vala:2323 +#, c-format +msgid "Year%sMonth" +msgstr "Vuosi%sKuukausi" + +#: ../src/Dialogs.vala:2325 +#, c-format +msgid "Year%sMonth-Day" +msgstr "Vuosi%sKuukausi-Päivä" + +#: ../src/Dialogs.vala:2327 +msgid "Year-Month-Day" +msgstr "Vuosi-Kuukausi-Päivä" + +#: ../src/Dialogs.vala:2328 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:781 +msgid "Custom" +msgstr "Oma koko" + +#. Invalid pattern. +#: ../src/Dialogs.vala:2565 +msgid "Invalid pattern" +msgstr "Virheellinen kaava" + +#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported. +#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel. +#: ../src/Dialogs.vala:2668 +msgid "" +"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them " +"without copying." +msgstr "" +"Shotwell voi kopioida kuvat kirjastokansioon tai tuoda ne ilman kopiointia." + +#: ../src/Dialogs.vala:2673 +msgid "Co_py Photos" +msgstr "_Kopioi kuvat" + +#: ../src/Dialogs.vala:2674 +msgid "_Import in Place" +msgstr "_Tuo vanhasta sijainnista" + +#: ../src/Dialogs.vala:2675 +msgid "Import to Library" +msgstr "Tuo kirjastoon" + +#: ../src/Dialogs.vala:2685 ../src/PhotoPage.vala:3086 +msgid "Remove From Library" +msgstr "Poista kirjastosta" + +#: ../src/Dialogs.vala:2686 ../src/PhotoPage.vala:3086 +msgid "Removing Photo From Library" +msgstr "Poistetaan kuvia kirjastosta" + +#: ../src/Dialogs.vala:2686 +msgid "Removing Photos From Library" +msgstr "Poistetaan kuvia kirjastosta" + +#: ../src/Dialogs.vala:2700 +#, c-format +msgid "" +"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " +"like to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you " +"also like to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +"Tämä poistaa kuvan tai videon Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää " +"tiedoston työpöydän roskakoriin?\n" +"\n" +"Tätä toimintoa ei voi perua." +msgstr[1] "" +"Tämä poistaa %d kuvaa tai videota Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös " +"siirtää tiedostot työpöydän roskakoriin?\n" +"\n" +"Tätä toimintoa ei voi perua." + +#: ../src/Dialogs.vala:2704 +#, c-format +msgid "" +"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +"Tämä poistaa videon Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää tiedoston " +"työpöydän roskakoriin?\n" +"\n" +"Tätä toimintoa ei voi perua." +msgstr[1] "" +"Tämä poistaa %d videota Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää " +"tiedostot työpöydän roskakoriin?\n" +"\n" +"Tätä toimintoa ei voi perua." + +#: ../src/Dialogs.vala:2708 +#, c-format +msgid "" +"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the file to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgid_plural "" +"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like " +"to move the files to your desktop trash?\n" +"\n" +"This action cannot be undone." +msgstr[0] "" +"Tämä poistaa kuvan Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää kuvan " +"työpöydän roskakoriin?\n" +"\n" +"Tätä toimintoa ei voi perua." +msgstr[1] "" +"Tämä poistaa %d kuvaa Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää kuvan " +"työpöydän roskakoriin?\n" +"\n" +"Tätä toimintoa ei voi perua." + +#: ../src/Dialogs.vala:2740 +#, c-format +msgid "" +"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" +msgid_plural "" +"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?" +msgstr[0] "" +"Kuvaa tai videota ei voi siirtää työpöydän roskakoriin. Poistetaanko tämä " +"tiedosto?" +msgstr[1] "" +"%d kuvaa tai videota ei voi siirtää työpöydän roskakoriin. Poistetaanko nämä " +"tiedostot?" + +#. Alert the user that the files were not removed. +#: ../src/Dialogs.vala:2757 +#, c-format +msgid "The photo or video cannot be deleted." +msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted." +msgstr[0] "Kuvaa tai videota ei voi poistaa." +msgstr[1] "%d kuvaa tai videota ei voi poistaa." + +#: ../src/Dimensions.vala:23 +msgid "Width" +msgstr "Leveys" + +#: ../src/Dimensions.vala:26 +msgid "Height" +msgstr "Korkeus" + +#. verify this is a directory +#: ../src/DirectoryMonitor.vala:889 +#, c-format +msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" +msgstr "Kohdetta %s ei voida seurata, koska se ei ole hakemisto (%s)" + +#. if no name, pretty up the start time +#: ../src/Event.vala:751 +#, c-format +msgid "Event %s" +msgstr "Tapahtuma %s" + +#: ../src/Exporter.vala:232 +#, c-format +msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" +msgstr "Tilapäistiedoston luominen kohteelle %s epäonnistui: %s" + +#: ../src/Exporter.vala:299 +msgid "Exporting" +msgstr "Viedään" + +#: ../src/Exporter.vala:317 +#, c-format +msgid "File %s already exists. Replace?" +msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Korvataanko?" + +#: ../src/Exporter.vala:319 +msgid "_Skip" +msgstr "_Ohita" + +#: ../src/Exporter.vala:319 +msgid "_Replace" +msgstr "_Korvaa" + +#: ../src/Exporter.vala:319 +msgid "Replace _All" +msgstr "Korvaa k_aikki" + +#: ../src/Exporter.vala:319 +msgid "Export" +msgstr "Vie" + +#: ../src/MediaMonitor.vala:400 +#, c-format +msgid "Unable to process monitoring updates: %s" +msgstr "" + +#: ../src/MediaPage.vala:143 +msgid "Adjust the size of the thumbnails" +msgstr "Säädä pienoiskuvien kokoa" + +#: ../src/MediaPage.vala:325 ../src/PhotoPage.vala:2590 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:174 +msgid "Zoom _In" +msgstr "_Lähennä" + +#: ../src/MediaPage.vala:326 +msgid "Increase the magnification of the thumbnails" +msgstr "Kasvata pienoiskuvien suurennusta" + +#: ../src/MediaPage.vala:331 ../src/PhotoPage.vala:2596 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:180 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Loitonna" + +#: ../src/MediaPage.vala:332 +msgid "Decrease the magnification of the thumbnails" +msgstr "Vähennä pienoiskuvien suurennusta" + +#: ../src/MediaPage.vala:399 +msgid "Sort _Photos" +msgstr "Järjestä _kuvat" + +#: ../src/MediaPage.vala:408 +msgid "_Play Video" +msgstr "Toi_sta video" + +#: ../src/MediaPage.vala:409 +msgid "Open the selected videos in the system video player" +msgstr "Avaa valitut videot järjestelmän videosoittimessa" + +#: ../src/MediaPage.vala:413 ../src/PhotoPage.vala:2639 +msgid "_Developer" +msgstr "_Kehitin" + +#: ../src/MediaPage.vala:425 ../src/camera/Branch.vala:101 +#: ../src/camera/ImportPage.vala:711 ../src/camera/ImportPage.vala:727 +#: ../src/photos/RawSupport.vala:300 +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: ../src/MediaPage.vala:436 ../src/camera/ImportPage.vala:872 +msgid "_Titles" +msgstr "_Nimet" + +#: ../src/MediaPage.vala:437 ../src/camera/ImportPage.vala:873 +msgid "Display the title of each photo" +msgstr "Näytä kuvien nimet" + +#: ../src/MediaPage.vala:442 ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:130 +msgid "_Comments" +msgstr "_Kommentit" + +#: ../src/MediaPage.vala:443 +msgid "Display the comment of each photo" +msgstr "Näytä kommentit joka kuvassa" + +#: ../src/MediaPage.vala:454 ../src/library/LibraryWindow.vala:376 +msgid "Ta_gs" +msgstr "_Tunnisteet" + +#: ../src/MediaPage.vala:455 +msgid "Display each photo's tags" +msgstr "Näytä kuvien tunnisteet" + +#: ../src/MediaPage.vala:471 +msgid "By _Title" +msgstr "_Nimen mukaan" + +#: ../src/MediaPage.vala:472 +msgid "Sort photos by title" +msgstr "Järjestä kuvat nimen mukaan" + +#: ../src/MediaPage.vala:477 +msgid "By Exposure _Date" +msgstr "_Ottopäivän mukaan" + +#: ../src/MediaPage.vala:478 +msgid "Sort photos by exposure date" +msgstr "Järjestä kuvat ottopäivän mukaan" + +#: ../src/MediaPage.vala:483 +msgid "By _Rating" +msgstr "_Arvostelun mukaan" + +#: ../src/MediaPage.vala:484 +msgid "Sort photos by rating" +msgstr "Järjestä kuvat arvostelun mukaan" + +#: ../src/MediaPage.vala:494 ../src/library/LibraryWindow.vala:422 +msgid "_Ascending" +msgstr "_Nousevasti" + +#: ../src/MediaPage.vala:495 ../src/library/LibraryWindow.vala:423 +msgid "Sort photos in an ascending order" +msgstr "Järjestä kuvat nousevaan järjestykseen" + +#: ../src/MediaPage.vala:500 ../src/library/LibraryWindow.vala:429 +msgid "D_escending" +msgstr "_Laskevasti" + +#: ../src/MediaPage.vala:501 ../src/library/LibraryWindow.vala:430 +msgid "Sort photos in a descending order" +msgstr "Järjestä kuvat laskevaan järjestykseen" + +#: ../src/MediaPage.vala:702 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell was unable to play the selected video:\n" +"%s" +msgstr "" +"Shotwell ei voinut soittaa valittua videota:\n" +"%s" + +#: ../src/Page.vala:1268 +msgid "No photos/videos" +msgstr "Ei kuvia/videoita" + +#: ../src/Page.vala:1272 +msgid "No photos/videos found" +msgstr "Kuvia tai videoita ei löytynyt" + +#: ../src/Page.vala:2569 +msgid "Photos cannot be exported to this directory." +msgstr "Tähän hakemistoon ei voi viedä kuvia." + +#: ../src/Photo.vala:3656 +msgid "modified" +msgstr "muokattu" + +#. previous button +#: ../src/PhotoPage.vala:532 +msgid "Previous photo" +msgstr "Edellinen kuva" + +#. next button +#: ../src/PhotoPage.vala:537 +msgid "Next photo" +msgstr "Seuraava kuva" + +#: ../src/PhotoPage.vala:1844 +#, c-format +msgid "Photo source file missing: %s" +msgstr "Kuvan lähdetiedosto puuttuu: %s" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2411 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:165 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:360 +msgid "_View" +msgstr "_Näytä" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2415 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:81 +msgid "T_ools" +msgstr "T_yökalut" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2420 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 +msgid "_Previous Photo" +msgstr "_Edellinen kuva" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2421 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:87 +msgid "Previous Photo" +msgstr "Edellinen kuva" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2426 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:92 +msgid "_Next Photo" +msgstr "_Seuraava kuva" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2427 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:93 +msgid "Next Photo" +msgstr "Seuraava kuva" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2591 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:175 +msgid "Increase the magnification of the photo" +msgstr "Kasvata kuvan suurennusta" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2597 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:181 +msgid "Decrease the magnification of the photo" +msgstr "Vähennä kuvan suurennusta" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2602 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:186 +msgid "Fit to _Page" +msgstr "Sovita _sivulle" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2603 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:187 +msgid "Zoom the photo to fit on the screen" +msgstr "Zoomaa kuvaa niin, että se mahtuu sivulle" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2609 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:193 +#, no-c-format +msgid "Zoom _100%" +msgstr "Zoomaus _100%" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2611 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:195 +#, no-c-format +msgid "Zoom the photo to 100% magnification" +msgstr "Käytä 100 %% zoomausta" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2617 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:201 +#, no-c-format +msgid "Zoom _200%" +msgstr "Zoomaus _200%" + +#: ../src/PhotoPage.vala:2619 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:203 +#, no-c-format +msgid "Zoom the photo to 200% magnification" +msgstr "Käytä 200 %% zoomausta" + +#: ../src/PhotoPage.vala:3227 +#, c-format +msgid "Unable to export %s: %s" +msgstr "Tiedostoa %s ei voitu viedä: %s" + +#: ../src/Printing.vala:255 +msgid "Fill the entire page" +msgstr "Täytä koko sivu" + +#: ../src/Printing.vala:256 +msgid "2 images per page" +msgstr "2 kuvaa sivulla" + +#: ../src/Printing.vala:257 +msgid "4 images per page" +msgstr "4 kuvaa sivulla" + +#: ../src/Printing.vala:258 +msgid "6 images per page" +msgstr "6 kuvaa sivulla" + +#: ../src/Printing.vala:259 +msgid "8 images per page" +msgstr "8 kuvaa sivulla" + +#: ../src/Printing.vala:260 +msgid "16 images per page" +msgstr "16 kuvaa sivulla" + +#: ../src/Printing.vala:261 +msgid "32 images per page" +msgstr "32 kuvaa sivulla" + +#: ../src/Printing.vala:348 +msgid "in." +msgstr "tuumaa" + +#: ../src/Printing.vala:349 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: ../src/Printing.vala:817 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:761 +msgid "Wallet (2 x 3 in.)" +msgstr "Lompakkokoko (2 x 3 tuumaa)" + +#: ../src/Printing.vala:820 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:762 +msgid "Notecard (3 x 5 in.)" +msgstr "Muistivihkokoko (3 x 5 tuumaa)" + +#: ../src/Printing.vala:823 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:763 +msgid "4 x 6 in." +msgstr "4 x 6 tuumaa" + +#: ../src/Printing.vala:826 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:764 +msgid "5 x 7 in." +msgstr "5 x 7 tuumaa" + +#: ../src/Printing.vala:829 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:765 +msgid "8 x 10 in." +msgstr "8 x 10 tuumaa" + +#: ../src/Printing.vala:832 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:767 +msgid "11 x 14 in." +msgstr "11 x 14 tuumaa" + +#: ../src/Printing.vala:835 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:769 +msgid "16 x 20 in." +msgstr "16 x 20 tuumaa" + +#: ../src/Printing.vala:841 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:771 +msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)" +msgstr "Metrinen lompakkokoko (9 x 13 cm)" + +#: ../src/Printing.vala:844 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:772 +msgid "Postcard (10 x 15 cm)" +msgstr "Postikortti (10 x 15 cm)" + +#: ../src/Printing.vala:847 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:773 +msgid "13 x 18 cm" +msgstr "13 x 18 cm" + +#: ../src/Printing.vala:850 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:774 +msgid "18 x 24 cm" +msgstr "18 x 24 cm" + +#: ../src/Printing.vala:853 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:776 +msgid "20 x 30 cm" +msgstr "20 x 30 cm" + +#: ../src/Printing.vala:856 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:777 +msgid "24 x 40 cm" +msgstr "24 x 40 cm" + +#: ../src/Printing.vala:859 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:778 +msgid "30 x 40 cm" +msgstr "30 x 40 cm" + +#: ../src/Printing.vala:875 +msgid "Image Settings" +msgstr "Kuvan asetukset" + +#: ../src/Printing.vala:888 +msgid "Printing..." +msgstr "Tulostetaan..." + +#: ../src/Printing.vala:908 ../src/Printing.vala:1111 +#, c-format +msgid "" +"Unable to print photo:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kuvaa ei voi tulostaa:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/Properties.vala:84 +msgid "Today" +msgstr "Tänään" + +#: ../src/Properties.vala:86 +msgid "Yesterday" +msgstr "Eilen" + +#: ../src/Properties.vala:227 ../src/camera/ImportPage.vala:312 +msgid "RAW+JPEG" +msgstr "RAW+JPEG" + +#: ../src/Properties.vala:343 +msgid "Items:" +msgstr "Kohteita:" + +#: ../src/Properties.vala:346 +#, c-format +msgid "%d Event" +msgid_plural "%d Events" +msgstr[0] "%d tapahtuma" +msgstr[1] "%d tapahtumaa" + +#: ../src/Properties.vala:353 ../src/events/EventDirectoryItem.vala:87 +#, c-format +msgid "%d Photo" +msgid_plural "%d Photos" +msgstr[0] "%d valokuva" +msgstr[1] "%d valokuvaa" + +#: ../src/Properties.vala:355 ../src/events/EventDirectoryItem.vala:85 +#, c-format +msgid "%d Video" +msgid_plural "%d Videos" +msgstr[0] "%d video" +msgstr[1] "%d videota" + +#. display only one date if start and end are the same +#: ../src/Properties.vala:377 +msgid "Date:" +msgstr "Päiväys:" + +#. display only one time if start and end are the same +#: ../src/Properties.vala:381 +msgid "Time:" +msgstr "Aika:" + +#. display time range +#. display date range +#: ../src/Properties.vala:384 ../src/Properties.vala:389 +msgid "From:" +msgstr "Alkaa:" + +#: ../src/Properties.vala:385 ../src/Properties.vala:390 +msgid "To:" +msgstr "Päättyy:" + +#: ../src/Properties.vala:395 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1890 +msgid "Size:" +msgstr "Koko:" + +#: ../src/Properties.vala:404 +msgid "Duration:" +msgstr "Kesto:" + +#: ../src/Properties.vala:404 +#, c-format +msgid "%.1f seconds" +msgstr "%.1f sekuntia" + +#: ../src/Properties.vala:408 +msgid "Developer:" +msgstr "Kehitin:" + +#. fit both on the top line, emit and move on +#: ../src/Properties.vala:436 ../src/Properties.vala:440 +#: ../src/Properties.vala:447 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2258 +msgid "Exposure:" +msgstr "Valotus:" + +#. nothing special to be done for now for Events +#: ../src/Properties.vala:585 +msgid "Location:" +msgstr "Sijainti:" + +#: ../src/Properties.vala:588 +msgid "File size:" +msgstr "Tiedoston koko:" + +#: ../src/Properties.vala:592 +msgid "Current Development:" +msgstr "" + +#: ../src/Properties.vala:594 +msgid "Original dimensions:" +msgstr "Alkuperäiset mitat:" + +#: ../src/Properties.vala:597 +msgid "Camera make:" +msgstr "Kameran merkki:" + +#: ../src/Properties.vala:600 +msgid "Camera model:" +msgstr "Kameran malli:" + +#: ../src/Properties.vala:603 +msgid "Flash:" +msgstr "Salama:" + +#: ../src/Properties.vala:605 +msgid "Focal length:" +msgstr "Polttoväli:" + +#: ../src/Properties.vala:608 +msgid "Exposure date:" +msgstr "" + +#: ../src/Properties.vala:611 +msgid "Exposure time:" +msgstr "" + +#: ../src/Properties.vala:614 +msgid "Exposure bias:" +msgstr "Valotuksen korjaus:" + +#: ../src/Properties.vala:616 +msgid "GPS latitude:" +msgstr "GPS:n leveysaste:" + +#: ../src/Properties.vala:619 +msgid "GPS longitude:" +msgstr "GPS:n pituusaste:" + +#: ../src/Properties.vala:622 +msgid "Artist:" +msgstr "Tekijä:" + +#: ../src/Properties.vala:624 +msgid "Copyright:" +msgstr "Tekijänoikeus:" + +#: ../src/Properties.vala:626 +msgid "Software:" +msgstr "Ohjelmisto:" + +#: ../src/Properties.vala:639 +msgid "Extended Information" +msgstr "Lisätiedot" + +#: ../src/Resources.vala:17 +msgid "Photo Manager" +msgstr "Valokuvien hallinta" + +#: ../src/Resources.vala:18 +msgid "Photo Viewer" +msgstr "Valokuvien katselin" + +#: ../src/Resources.vala:142 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Kierrä _oikealle" + +#: ../src/Resources.vala:143 ../src/Resources.vala:148 +msgid "Rotate" +msgstr "Kierrä" + +#: ../src/Resources.vala:144 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Kierrä oikealle" + +#: ../src/Resources.vala:145 +msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" +msgstr "Kierrä kuvia oikealle (paina Ctrl kuvien kiertämiseksi vasemmalle)" + +#: ../src/Resources.vala:147 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Kierrä _vasemmalle" + +#: ../src/Resources.vala:149 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Kierrä vasemmalle" + +#: ../src/Resources.vala:150 +msgid "Rotate the photos left" +msgstr "Kierrä kuvia vasemmalle" + +#: ../src/Resources.vala:152 +msgid "Flip Hori_zontally" +msgstr "Kääntö _vaakasuunnassa" + +#: ../src/Resources.vala:153 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Kääntö vaakasuunnassa" + +#: ../src/Resources.vala:155 +msgid "Flip Verti_cally" +msgstr "Kääntö _pystysuunnassa" + +#: ../src/Resources.vala:156 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Kääntö pystysuunnassa" + +#: ../src/Resources.vala:158 +msgid "_Enhance" +msgstr "_Paranna" + +#: ../src/Resources.vala:159 +msgid "Enhance" +msgstr "Paranna" + +#: ../src/Resources.vala:160 +msgid "Automatically improve the photo's appearance" +msgstr "Paranna kuvaa automaattisesti" + +#: ../src/Resources.vala:162 +msgid "_Copy Color Adjustments" +msgstr "_Kopioi värisäädöt" + +#: ../src/Resources.vala:163 +msgid "Copy Color Adjustments" +msgstr "Kopioi värisäädöt" + +#: ../src/Resources.vala:164 +msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" +msgstr "Kopioi kuvaan toteutetut värisäädöt" + +#: ../src/Resources.vala:166 +msgid "_Paste Color Adjustments" +msgstr "_Liitä värisäädöt" + +#: ../src/Resources.vala:167 +msgid "Paste Color Adjustments" +msgstr "Liitä värisäädöt" + +#: ../src/Resources.vala:168 +msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" +msgstr "Toteuta kopioidut värisäädöt valittuun kuvaan" + +#: ../src/Resources.vala:170 +msgid "_Crop" +msgstr "_Rajaa" + +#: ../src/Resources.vala:171 +msgid "Crop" +msgstr "Rajaa" + +#: ../src/Resources.vala:172 +msgid "Crop the photo's size" +msgstr "Rajaa kuvan kokoa" + +#: ../src/Resources.vala:174 ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 +msgid "_Straighten" +msgstr "_Suorista" + +#: ../src/Resources.vala:175 +msgid "Straighten" +msgstr "Suorista" + +#: ../src/Resources.vala:176 +msgid "Straighten the photo" +msgstr "Suorista kuva" + +#: ../src/Resources.vala:178 +msgid "_Red-eye" +msgstr "_Punasilmäisyys" + +#: ../src/Resources.vala:179 +msgid "Red-eye" +msgstr "Punasilmäisyys" + +#: ../src/Resources.vala:180 +msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" +msgstr "Vähennä tai poista punasilmäisyyttä kuvasta" + +#: ../src/Resources.vala:182 +msgid "_Adjust" +msgstr "_Säädä" + +#: ../src/Resources.vala:183 +msgid "Adjust" +msgstr "Säädä" + +#: ../src/Resources.vala:184 +msgid "Adjust the photo's color and tone" +msgstr "Säädä kuvan värejä ja kirkkautta" + +#: ../src/Resources.vala:186 +msgid "Re_vert to Original" +msgstr "_Palauta alkuperäinen" + +#: ../src/Resources.vala:187 +msgid "Revert to Original" +msgstr "Palauta alkuperäinen" + +#: ../src/Resources.vala:189 +msgid "Revert External E_dits" +msgstr "Kumoa ulkoiset _muokkaukset" + +#: ../src/Resources.vala:190 +msgid "Revert to the master photo" +msgstr "Palauta pääkuva" + +#: ../src/Resources.vala:192 +msgid "Set as _Desktop Background" +msgstr "Aseta _työpöydän taustakuvaksi" + +#: ../src/Resources.vala:193 +msgid "Set selected image to be the new desktop background" +msgstr "Aseta valittu kuva uudeksi työpöydän taustakuvaksi" + +#: ../src/Resources.vala:194 +msgid "Set as _Desktop Slideshow..." +msgstr "Aseta _työpöydän diaesitykseksi..." + +#: ../src/Resources.vala:196 +msgid "_Undo" +msgstr "_Kumoa" + +#: ../src/Resources.vala:197 +msgid "Undo" +msgstr "Kumoa" + +#: ../src/Resources.vala:199 +msgid "_Redo" +msgstr "_Tee uudelleen" + +#: ../src/Resources.vala:200 +msgid "Redo" +msgstr "Tee uudelleen" + +#: ../src/Resources.vala:202 +msgid "Re_name Event..." +msgstr "_Nimeä tapahtuma uudelleen..." + +#: ../src/Resources.vala:205 +msgid "Make _Key Photo for Event" +msgstr "Aseta tapahtuman _pienoiskuvaksi" + +#: ../src/Resources.vala:206 +msgid "Make Key Photo for Event" +msgstr "Aseta tapahtuman pienoiskuvaksi" + +#: ../src/Resources.vala:208 +msgid "_New Event" +msgstr "_Uusi tapahtuma" + +#: ../src/Resources.vala:209 +msgid "New Event" +msgstr "Uusi tapahtuma" + +#: ../src/Resources.vala:211 +msgid "Move Photos" +msgstr "Siirrä kuvia" + +#: ../src/Resources.vala:212 +msgid "Move photos to an event" +msgstr "Siirrä kuvia tapahtumaan" + +#: ../src/Resources.vala:214 +msgid "_Merge Events" +msgstr "_Yhdistä tapahtumat" + +#: ../src/Resources.vala:215 +msgid "Merge" +msgstr "Yhdistä" + +#: ../src/Resources.vala:216 +msgid "Combine events into a single event" +msgstr "Yhdistä tapahtumat yhdeksi tapahtumaksi" + +#: ../src/Resources.vala:218 +msgid "_Set Rating" +msgstr "_Aseta arvostelu" + +#: ../src/Resources.vala:219 +msgid "Set Rating" +msgstr "Aseta arvostelu" + +#: ../src/Resources.vala:220 +msgid "Change the rating of your photo" +msgstr "Muuta kuvan arvostelua" + +#: ../src/Resources.vala:222 +msgid "_Increase" +msgstr "_Korota" + +#: ../src/Resources.vala:223 +msgid "Increase Rating" +msgstr "Korota arvostelua" + +#: ../src/Resources.vala:225 +msgid "_Decrease" +msgstr "_Laske" + +#: ../src/Resources.vala:226 +msgid "Decrease Rating" +msgstr "Laske arvostelua" + +#: ../src/Resources.vala:228 +msgid "_Unrated" +msgstr "_Ei arvostelua" + +#: ../src/Resources.vala:229 +msgid "Unrated" +msgstr "" + +#: ../src/Resources.vala:230 +msgid "Rate Unrated" +msgstr "Jätä arvostelematta" + +#: ../src/Resources.vala:231 +msgid "Setting as unrated" +msgstr "Asetetaan arvostelemattomaksi" + +#: ../src/Resources.vala:232 +msgid "Remove any ratings" +msgstr "Poista kaikki arvostelut" + +#: ../src/Resources.vala:234 +msgid "_Rejected" +msgstr "_Hylätty" + +#: ../src/Resources.vala:235 +msgid "Rejected" +msgstr "" + +#: ../src/Resources.vala:236 +msgid "Rate Rejected" +msgstr "Arvostele hylätyksi" + +#: ../src/Resources.vala:237 +msgid "Setting as rejected" +msgstr "Asetetaan hylätyksi" + +#: ../src/Resources.vala:238 +msgid "Set rating to rejected" +msgstr "Aseta arvostelu hylätyksi" + +#: ../src/Resources.vala:240 +msgid "Rejected _Only" +msgstr "_Vain hylätyt" + +#: ../src/Resources.vala:241 +msgid "Rejected Only" +msgstr "Vain hylätyt" + +#: ../src/Resources.vala:242 +msgid "Show only rejected photos" +msgstr "Näytä vain hylätyt kuvat" + +#: ../src/Resources.vala:244 +msgid "All + _Rejected" +msgstr "Kaikki + _Hylätyt" + +#: ../src/Resources.vala:245 ../src/Resources.vala:246 +msgid "Show all photos, including rejected" +msgstr "Näytä kaikki kuvat, myös hylätyt" + +#: ../src/Resources.vala:248 +msgid "_All Photos" +msgstr "_Kaikki kuvat" + +#: ../src/Resources.vala:249 ../src/Resources.vala:250 +msgid "Show all photos" +msgstr "Näytä kaikki kuvat" + +#: ../src/Resources.vala:252 +msgid "_Ratings" +msgstr "_Arvostelut" + +#: ../src/Resources.vala:253 +msgid "Display each photo's rating" +msgstr "Näytä kuvien arvostelut" + +#: ../src/Resources.vala:255 +msgid "_Filter Photos" +msgstr "_Suodata kuvia" + +#: ../src/Resources.vala:256 +msgid "Filter Photos" +msgstr "Suodata kuvia" + +#: ../src/Resources.vala:257 +msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" +msgstr "Rajaa näytettävien kuvien määriä suodattimella" + +#: ../src/Resources.vala:259 +msgid "_Duplicate" +msgstr "_Kopioi" + +#: ../src/Resources.vala:260 +msgid "Duplicate" +msgstr "Kopioi" + +#: ../src/Resources.vala:261 +msgid "Make a duplicate of the photo" +msgstr "Tee tästä valokuvasta kopio" + +#: ../src/Resources.vala:263 +msgid "_Export..." +msgstr "_Vie..." + +#: ../src/Resources.vala:265 +msgid "_Print..." +msgstr "_Tulosta..." + +#: ../src/Resources.vala:267 +msgid "Pu_blish..." +msgstr "_Julkaise..." + +#: ../src/Resources.vala:269 +msgid "Publish to various websites" +msgstr "Julkaise eri verkkosivuille" + +#: ../src/Resources.vala:271 +msgid "Edit _Title..." +msgstr "Muokkaa _nimeä..." + +#: ../src/Resources.vala:274 +msgid "Edit _Comment..." +msgstr "Muokkaa ko_mmenttia..." + +#: ../src/Resources.vala:275 +msgid "Edit Comment" +msgstr "Muokkaa kommenttia" + +#: ../src/Resources.vala:277 +msgid "Edit Event _Comment..." +msgstr "Muokkaa tapahtuman _kommenttia..." + +#: ../src/Resources.vala:280 +msgid "_Adjust Date and Time..." +msgstr "_Muuta päiväystä ja kellonaikaa..." + +#: ../src/Resources.vala:281 +msgid "Adjust Date and Time" +msgstr "Muuta päiväystä ja kellonaikaa..." + +#: ../src/Resources.vala:283 +msgid "Add _Tags..." +msgstr "Lisää _tunnisteita..." + +#: ../src/Resources.vala:284 +msgid "_Add Tags..." +msgstr "_Lisää tunnisteita..." + +#: ../src/Resources.vala:285 ../src/Resources.vala:316 +msgid "Add Tags" +msgstr "Lisää tunnisteita" + +#: ../src/Resources.vala:287 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Asetukset" + +#: ../src/Resources.vala:289 +msgid "Open With E_xternal Editor" +msgstr "Avaa ulkoisella _muokkaimella" + +#: ../src/Resources.vala:291 +msgid "Open With RA_W Editor" +msgstr "Avaa _RAW-muokkaimessa" + +#: ../src/Resources.vala:293 +msgid "Send _To..." +msgstr "Lähetä _kohteeseen..." + +#: ../src/Resources.vala:294 +msgid "Send T_o..." +msgstr "L_ähetä..." + +#: ../src/Resources.vala:296 +msgid "_Find..." +msgstr "_Etsi..." + +#: ../src/Resources.vala:297 +msgid "Find" +msgstr "Etsi" + +#: ../src/Resources.vala:298 +msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" +msgstr "" +"Etsi kuva kirjoittamalla sen nimessä tai tunnisteissa esiintyvää tekstiä" + +#: ../src/Resources.vala:300 +msgid "_Flag" +msgstr "_Merkitse" + +#: ../src/Resources.vala:302 +msgid "Un_flag" +msgstr "Poista _merkintä" + +#: ../src/Resources.vala:305 +#, c-format +msgid "Unable to launch editor: %s" +msgstr "Muokkaimen käynnistäminen ei onnistu: %s" + +#: ../src/Resources.vala:310 +#, c-format +msgid "Add Tag \"%s\"" +msgstr "Lisää tunniste ”%s”" + +#: ../src/Resources.vala:312 +#, c-format +msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\"" +msgstr "Lisää tunnisteet ”%s” ja ”%s”" + +#: ../src/Resources.vala:320 +#, c-format +msgid "_Delete Tag \"%s\"" +msgstr "_Poista tunniste ”%s”" + +#: ../src/Resources.vala:324 +#, c-format +msgid "Delete Tag \"%s\"" +msgstr "Poista tunniste ”%s”" + +#: ../src/Resources.vala:327 +msgid "Delete Tag" +msgstr "Poista tunniste" + +#: ../src/Resources.vala:330 +msgid "_New" +msgstr "_Uusi" + +#: ../src/Resources.vala:333 +#, c-format +msgid "Re_name Tag \"%s\"..." +msgstr "_Nimeä tunniste ”%s” uudelleen..." + +#: ../src/Resources.vala:337 +#, c-format +msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "Nimeä tunniste ”%s” uudelleen nimelle ”%s”" + +#: ../src/Resources.vala:340 +msgid "_Rename..." +msgstr "Ni_meä uudelleen..." + +#: ../src/Resources.vala:342 +msgid "Modif_y Tags..." +msgstr "_Muokkaa tunnisteita..." + +#: ../src/Resources.vala:343 +msgid "Modify Tags" +msgstr "Muokkaa tunnisteita" + +#: ../src/Resources.vala:346 +#, c-format +msgid "Tag Photo as \"%s\"" +msgstr "Aseta kuville tunniste ”%s”" + +#: ../src/Resources.vala:346 +#, c-format +msgid "Tag Photos as \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/Resources.vala:350 +#, c-format +msgid "Tag the selected photo as \"%s\"" +msgstr "Aseta valituille kuville tunniste ”%s”" + +#: ../src/Resources.vala:351 +#, c-format +msgid "Tag the selected photos as \"%s\"" +msgstr "Lisää valittuihin kuviin tunniste \"%s\"" + +#: ../src/Resources.vala:355 +#, c-format +msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo" +msgstr "Poista _kuvista tunniste ”%s”" + +#: ../src/Resources.vala:356 +#, c-format +msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos" +msgstr "Poista tunniste \"%s\" k_uvista" + +#: ../src/Resources.vala:360 +#, c-format +msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo" +msgstr "Poista kuvista tunniste ”%s”" + +#: ../src/Resources.vala:361 +#, c-format +msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos" +msgstr "Poista tunniste \"%s\" kuvista" + +#: ../src/Resources.vala:365 +#, c-format +msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists." +msgstr "" +"Tunnisteelle ei voida antaa nimeä ”%s”, koska sillä nimellä on jo olemassa " +"tunniste." + +#: ../src/Resources.vala:369 +#, c-format +msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists." +msgstr "" +"Haun nimen muuttaminen muotoon \"%s\" epäonnistui, koska saman niminen haku " +"on jo olemassa." + +#: ../src/Resources.vala:372 +msgid "Saved Search" +msgstr "Tallennettu haku" + +#: ../src/Resources.vala:374 +msgid "Delete Search" +msgstr "Poista haku" + +#: ../src/Resources.vala:377 +msgid "_Edit..." +msgstr "_Muokkaa..." + +#: ../src/Resources.vala:378 +msgid "Re_name..." +msgstr "_Nimeä uudelleen..." + +#: ../src/Resources.vala:381 +#, c-format +msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "Muuta haun \"%s\" nimi muotoon \"%s\"" + +#: ../src/Resources.vala:385 +#, c-format +msgid "Delete Search \"%s\"" +msgstr "Poista haku \"%s\"" + +#: ../src/Resources.vala:543 +#, c-format +msgid "Rate %s" +msgstr "Arvostele %s" + +#: ../src/Resources.vala:544 +#, c-format +msgid "Set rating to %s" +msgstr "Aseta arvostelu %s" + +#: ../src/Resources.vala:545 +#, c-format +msgid "Setting rating to %s" +msgstr "Asetetaan arvostelu %s" + +#: ../src/Resources.vala:547 +#, c-format +msgid "Display %s" +msgstr "Näytä %s" + +#: ../src/Resources.vala:548 +#, c-format +msgid "Only show photos with a rating of %s" +msgstr "Näytä vain kuvat, joilla on arvostelu %s" + +#: ../src/Resources.vala:549 +#, c-format +msgid "%s or Better" +msgstr "%s tai parempi" + +#: ../src/Resources.vala:550 +#, c-format +msgid "Display %s or Better" +msgstr "Näytä %s tai parempi" + +#: ../src/Resources.vala:551 +#, c-format +msgid "Only show photos with a rating of %s or better" +msgstr "Näytä vain kuvat, joilla on arvostelu %s tai parempi" + +#: ../src/Resources.vala:642 +msgid "Remove the selected photos from the trash" +msgstr "Poista valitut kuvat roskakorista" + +#: ../src/Resources.vala:643 +msgid "Remove the selected photos from the library" +msgstr "Poista valitut kuvat kirjastosta" + +#: ../src/Resources.vala:645 +msgid "_Restore" +msgstr "_Palauta" + +#: ../src/Resources.vala:646 +msgid "Move the selected photos back into the library" +msgstr "Siirrä valitut kuvat takaisin kirjastoon" + +#: ../src/Resources.vala:648 +msgid "Show in File Mana_ger" +msgstr "Avaa _tiedostonhallintaohjelmalla" + +#: ../src/Resources.vala:649 +msgid "Open the selected photo's directory in the file manager" +msgstr "Avaa valitun valokuvan sisältävä hakemisto tiedostonhallinnassa" + +#: ../src/Resources.vala:652 +#, c-format +msgid "Unable to open in file manager: %s" +msgstr "Tiedostonhallinnan avaaminen ei onnistu: %s" + +#: ../src/Resources.vala:655 +msgid "R_emove From Library" +msgstr "_Poista kirjastosta" + +#: ../src/Resources.vala:657 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "_Siirrä roskakoriin" + +#: ../src/Resources.vala:659 +msgid "Select _All" +msgstr "Valitse _kaikki" + +#: ../src/Resources.vala:660 +msgid "Select all items" +msgstr "Valitse kaikki" + +#. ...precache the timestamp string... +#. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM +#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/Resources.vala:741 +msgid "%-I:%M %p" +msgstr "" + +#. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM +#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/Resources.vala:746 +msgid "%-I:%M:%S %p" +msgstr "" + +#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/Resources.vala:750 +msgid "%a %b %d, %Y" +msgstr "%a %d. %b %Y" + +#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, +#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, +#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/Resources.vala:755 ../src/Resources.vala:765 +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a, %e. %b" + +#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, +#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" +#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/Resources.vala:760 +msgid "%d, %Y" +msgstr "%e., %Y" + +#: ../src/Screensaver.vala:18 ../src/SlideshowPage.vala:141 +msgid "Slideshow" +msgstr "Diaesitys" + +#. Flagged label and toggle +#: ../src/SearchFilter.vala:587 ../src/SearchFilter.vala:588 +#: ../src/SearchFilter.vala:990 ../src/library/FlaggedPage.vala:8 +msgid "Flagged" +msgstr "Merkitty" + +#: ../src/SearchFilter.vala:593 ../src/SearchFilter.vala:594 +msgid "Photos" +msgstr "Kuvat" + +#: ../src/SearchFilter.vala:599 ../src/SearchFilter.vala:600 +msgid "Videos" +msgstr "Videot" + +#: ../src/SearchFilter.vala:605 +msgid "RAW Photos" +msgstr "RAW-kuvat" + +#: ../src/SearchFilter.vala:606 +msgid "RAW photos" +msgstr "RAW-kuvat" + +#: ../src/SearchFilter.vala:952 +#, c-format +msgid "Error loading UI file %s: %s" +msgstr "Virhe ladatessa käyttöliittymätiedostoa %s: %s" + +#. Type label and toggles +#: ../src/SearchFilter.vala:969 +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#. Rating label and button +#: ../src/SearchFilter.vala:1003 ../src/searches/SearchBoolean.vala:184 +msgid "Rating" +msgstr "Arvostelu" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:49 ../src/SlideshowPage.vala:182 +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" + +#. Set up toolbar +#. add toolbar buttons +#: ../src/SlideshowPage.vala:161 +msgid "Back" +msgstr "Takaisin" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:162 +msgid "Go to the previous photo" +msgstr "Siirry edelliseen kuvaan" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:168 ../src/SlideshowPage.vala:273 +msgid "Pause" +msgstr "Tauko" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:169 ../src/SlideshowPage.vala:274 +msgid "Pause the slideshow" +msgstr "Laita diaesitys tauolle" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:175 +msgid "Next" +msgstr "Seuraava" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:176 +msgid "Go to the next photo" +msgstr "Siirry seuraavaan kuvaan" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:183 +msgid "Change slideshow settings" +msgstr "Muuta diaesityksen asetuksia" + +#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop. +#: ../src/SlideshowPage.vala:237 +msgid "All photo source files are missing." +msgstr "Kaikki kuvien lähdetiedostot puuttuvat." + +#: ../src/SlideshowPage.vala:269 +msgid "Play" +msgstr "Toista" + +#: ../src/SlideshowPage.vala:270 +msgid "Continue the slideshow" +msgstr "Jatka diaesitystä" + +#: ../src/Tag.vala:817 +msgid "untitled" +msgstr "nimetön" + +#. multiple videos +#: ../src/VideoSupport.vala:486 +msgid "Export Videos" +msgstr "Vie videoita" + +#: ../src/camera/Branch.vala:87 +msgid "Cameras" +msgstr "Kamerat" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:459 +msgid "" +"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." +msgstr "" +"Kameran irrottaminen ei onnistu. Yritä irrottaa kamera " +"tiedostonhallintaohjelman kautta." + +#. hide duplicates checkbox +#: ../src/camera/ImportPage.vala:776 +msgid "Hide photos already imported" +msgstr "Piilota jo tuodut kuvat" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:777 +msgid "Only display photos that have not been imported" +msgstr "Näytä vai kuvat joita ei ole tuotu" + +#. Ticket #3304 - Import page shouldn't display confusing message +#. prior to import. +#. TODO: replace this with approved text for "talking to camera, +#. please wait" once new strings are being accepted. +#: ../src/camera/ImportPage.vala:845 +msgid "Starting import, please wait..." +msgstr "Käynnistetään tuonti, odota..." + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:884 +msgid "Import _Selected" +msgstr "Tuo _valitut" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:885 +msgid "Import the selected photos into your library" +msgstr "Tuo valitut kuvat kirjastoon" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:890 +msgid "Import _All" +msgstr "Tuo _kaikki" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:891 +msgid "Import all the photos into your library" +msgstr "Tuo kaikki kuvat kirjastoon" + +#. it's mounted, offer to unmount for the user +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1012 +msgid "" +"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " +"it. Continue?" +msgstr "" +"Shotwellin on irrotettava kamera tiedostojärjestelmästä, jotta sitä voidaan " +"käyttää. Jatketaanko?" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1018 +msgid "_Unmount" +msgstr "_Irrota" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1023 +msgid "Please unmount the camera." +msgstr "Irrota kamera." + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1028 +msgid "" +"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " +"camera when it's unlocked. Please close any other application using the " +"camera and try again." +msgstr "" +"Toinen ohjelma on lukinnut kameran. Shotwell voi käyttää kameraa vain, jos " +"sitä ei ole lukittu. Sulje muut kameraa käyttävät ohjelmat ja yritä " +"uudelleen." + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1038 +msgid "Please close any other application using the camera." +msgstr "Sulje muut kameraa käyttävät ohjelmat." + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1043 +#, c-format +msgid "" +"Unable to fetch previews from the camera:\n" +"%s" +msgstr "" +"Esikatselukuvien noutaminen kamerasta ei onnistu:\n" +"%s" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1060 +msgid "Unmounting..." +msgstr "Irrotetaan..." + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1166 +msgid "Fetching photo information" +msgstr "Noudetaan kuvan tietoja" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1521 +#, c-format +msgid "Fetching preview for %s" +msgstr "Noudetaan esikatseluversiota kuvasta %s" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1637 +#, c-format +msgid "Unable to lock camera: %s" +msgstr "Kameraa ei voitu lukita: %s" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1722 +#, c-format +msgid "Delete this photo from camera?" +msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" +msgstr[0] "Poistetaanko tämä kuva kamerasta?" +msgstr[1] "Poistetaanko nämä %d kuvaa kamerasta?" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1725 +#, c-format +msgid "Delete this video from camera?" +msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" +msgstr[0] "Poistetaanko tämä video kamerasta?" +msgstr[1] "Poistetaanko nämä %d videota kamerasta?" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1728 +#, c-format +msgid "Delete this photo/video from camera?" +msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" +msgstr[0] "Poistetaanko tämä kuva tai video kamerasta?" +msgstr[1] "Poistetaanko nämä %d kuvaa tai videota kamerasta?" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1731 +#, c-format +msgid "Delete these files from camera?" +msgid_plural "Delete these %d files from camera?" +msgstr[0] "Poistetaanko nämä tiedostot kamerasta?" +msgstr[1] "Poistetaanko nämä %d tiedostoa kamerasta?" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1758 +msgid "Removing photos/videos from camera" +msgstr "Poistetaan kuvia ja videoita kamerasta" + +#: ../src/camera/ImportPage.vala:1762 +#, c-format +msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." +msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." +msgstr[0] "%d kuvaa tai videota ei voida poistaa kamerasta virheiden vuoksi." +msgstr[1] "%d kuvaa tai videota ei voida poistaa kamerasta virheiden vuoksi." + +#: ../src/data_imports/DataImports.vala:22 +msgid "Data Imports" +msgstr "" + +#. Send an empty job to the queue to mark the end of the import +#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65 +#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78 +#, c-format +msgid "%s Database" +msgstr "%s-tietokanta" + +#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148 +#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294 +#, c-format +msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:" +msgstr "Tuontia kohteesta %s ei voi jatkaa virheen vuoksi:" + +#: ../src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151 +msgid "To try importing from another service, select one from the above menu." +msgstr "" +"Yritä tuoda jostain toisesta palvelusta. Valitse jokin yllä olevasta " +"valikosta." + +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:10 +msgid "" +"You do not have any data imports plugins enabled.\n" +"\n" +"In order to use the Import From Application functionality, you need to have " +"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the " +"Preferences dialog." +msgstr "" + +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:100 +msgid "Database file:" +msgstr "Tietokantatiedosto:" + +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:899 +msgid "_Import" +msgstr "_Tuo" + +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:216 +msgid "Import From Application" +msgstr "Tuo sovelluksesta" + +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:217 +msgid "Import media _from:" +msgstr "Tuo media _kohteesta:" + +#: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:394 +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:493 +msgid "_Close" +msgstr "_Sulje" + +#: ../src/db/DatabaseTable.vala:37 +#, c-format +msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d" +msgstr "Kuvatietokantaa %s ei voida avata tai luoda: virhekoodi %d" + +#: ../src/db/DatabaseTable.vala:46 +#, c-format +msgid "" +"Unable to write to photo database file:\n" +" %s" +msgstr "" +"Kuvatietokantatiedostoon kirjoitus epäonnistui:\n" +" %s" + +#: ../src/db/DatabaseTable.vala:48 +#, c-format +msgid "" +"Error accessing database file:\n" +" %s\n" +"\n" +"Error was: \n" +"%s" +msgstr "" +"Virhe yrittäessä käyttää tietokantatiedostoa:\n" +" %s\n" +"\n" +"Virhe: \n" +"%s" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:46 ../src/library/LibraryWindow.vala:352 +msgid "_File" +msgstr "_Tiedosto" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:51 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:417 +msgid "_Save" +msgstr "_Tallenna" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:52 +msgid "Save photo" +msgstr "Tallenna kuva" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:57 +msgid "Save _As..." +msgstr "Tallenna _nimellä..." + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:58 +msgid "Save photo with a different name" +msgstr "Tallenna kuva toisella nimellä" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:69 +msgid "Print the photo to a printer connected to your computer" +msgstr "Tulosta kuva tietokoneeseen liitetyllä tulostimella" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:73 ../src/library/LibraryWindow.vala:356 +msgid "_Edit" +msgstr "_Muokkaa" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:77 ../src/library/LibraryWindow.vala:364 +msgid "_Photo" +msgstr "_Kuva" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:169 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:380 +msgid "_Help" +msgstr "_Ohje" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:227 +#, c-format +msgid "%s does not exist." +msgstr "%s ei ole olemassa." + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:229 +#, c-format +msgid "%s is not a file." +msgstr "%s ei ole tiedosto." + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:231 +#, c-format +msgid "" +"%s does not support the file format of\n" +"%s." +msgstr "%s ei tue tiedoston %s tiedostomuotoa." + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:417 +msgid "_Save a Copy" +msgstr "_Tallenna kopio" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:420 +#, c-format +msgid "Lose changes to %s?" +msgstr "Hävitetäänkö tiedostoon %s tehdyt muutokset?" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:421 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "Sulje _tallentamatta" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:454 +#, c-format +msgid "Error while saving to %s: %s" +msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoon %s: %s" + +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:482 +#: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:503 +msgid "Save As" +msgstr "Tallenna nimellä" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:665 +msgid "Return to current photo dimensions" +msgstr "Palaa kuvan nykyisiin mittoihin" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:668 +msgid "Set the crop for this photo" +msgstr "Aseta kuvan rajaus" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:680 +msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations" +msgstr "Käännä rajauskulmiota pysty- ja vaakasuunnan välillä" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:753 +msgid "Unconstrained" +msgstr "Rajoittamaton" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:754 +msgid "Square" +msgstr "Neliö" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:755 +msgid "Screen" +msgstr "Näyttö" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:757 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:760 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:770 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:780 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:758 +msgid "SD Video (4 : 3)" +msgstr "Standardipiirto (4 : 3)" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:759 +msgid "HD Video (16 : 9)" +msgstr "Teräväpiirto (16 : 9)" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:766 +msgid "Letter (8.5 x 11 in.)" +msgstr "Kirje (8.5 x 11 in.)" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:768 +msgid "Tabloid (11 x 17 in.)" +msgstr "Tabloidi (11 x 17 in.)" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:775 +msgid "A4 (210 x 297 mm)" +msgstr "A4 (210 x 297 mm)" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:779 +msgid "A3 (297 x 420 mm)" +msgstr "A3 (297 x 420 mm)" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1905 +msgid "Close the red-eye tool" +msgstr "Sulje punasilmäisyyden korjaustyökalu" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1908 +msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" +msgstr "Poista punasilmäisyyttä valitulta alueelta" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2244 +#: ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 +msgid "_Reset" +msgstr "_Palauta alkuperäiset arvot" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2266 +msgid "Saturation:" +msgstr "Värikylläisyys:" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2274 +msgid "Tint:" +msgstr "Värisävy:" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2283 +msgid "Temperature:" +msgstr "Lämpötila:" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2291 +msgid "Shadows:" +msgstr "Varjot:" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2299 +msgid "Highlights:" +msgstr "" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2353 +msgid "Reset Colors" +msgstr "Palauta alkuperäiset värit " + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2353 +msgid "Reset all color adjustments to original" +msgstr "Palauta kaikkien värisäätöjen alkuperäiset arvot" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2705 +msgid "Temperature" +msgstr "Lämpötila" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2718 +msgid "Tint" +msgstr "Värisävy" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2731 +msgid "Saturation" +msgstr "Värikylläisyys" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2744 +msgid "Exposure" +msgstr "Valotus" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2757 +msgid "Shadows" +msgstr "Varjot" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2770 +msgid "Highlights" +msgstr "" + +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2780 +msgid "Contrast Expansion" +msgstr "Kontrastin laajennus" + +#: ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:99 +msgid "Angle:" +msgstr "Kulma:" + +#: ../src/events/EventDirectoryItem.vala:83 +#, c-format +msgid "%d Photo/Video" +msgid_plural "%d Photos/Videos" +msgstr[0] "%d kuvaa/videota" +msgstr[1] "%d kuva/video" + +#: ../src/events/EventPage.vala:129 +msgid "No Event" +msgstr "Ei tapahtumaa" + +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:131 +msgid "Display the comment of each event" +msgstr "Näytä jokaisen tapahtuman kommentti" + +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:155 +msgid "No events" +msgstr "Ei tapahtumia" + +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:159 +msgid "No events found" +msgstr "Tapahtumia ei löytynyt" + +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:230 +msgid "Events" +msgstr "Tapahtumat" + +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:244 +msgid "Undated" +msgstr "Ei päiväystä" + +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:245 +msgid "%Y" +msgstr "%Y" + +#: ../src/events/EventsDirectoryPage.vala:246 +msgid "%B" +msgstr "%B" + +#: ../src/folders/Branch.vala:141 +msgid "Folders" +msgstr "Kansiot" + +#: ../src/library/Branch.vala:37 ../ui/shotwell.glade.h:33 +msgid "Library" +msgstr "Kirjasto" + +#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:8 +msgid "Importing..." +msgstr "Tuodaan..." + +#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:66 +msgid "_Stop Import" +msgstr "_Keskeytä tuonti" + +#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:67 +msgid "Stop importing photos" +msgstr "Keskeytä kuvien tuonti" + +#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:123 +msgid "Preparing to import..." +msgstr "Valmistellaan tuontia..." + +#: ../src/library/ImportQueuePage.vala:150 +#, c-format +msgid "Imported %s" +msgstr "Tuotiin %s" + +#: ../src/library/LastImportPage.vala:8 +msgid "Last Import" +msgstr "Edellinen tuonti" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:301 +msgid "_Import From Folder..." +msgstr "_Tuo kansiosta..." + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:302 +msgid "Import photos from disk to library" +msgstr "Tuo kuvia levyltä kirjastoon" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:309 +msgid "Import From _Application..." +msgstr "Tuo so_velluksesta..." + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:313 +msgid "Sort _Events" +msgstr "Järjestä _tapahtumat" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:323 +msgid "Empty T_rash" +msgstr "Tyhjennä _roskakori" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:324 +msgid "Delete all photos in the trash" +msgstr "Poista kaikki kuvat roskakorista" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:329 +msgid "View Eve_nt for Photo" +msgstr "Näytä kuvan _tapahtuma" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:334 +msgid "_Find" +msgstr "_Etsi" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:335 +msgid "Find photos and videos by search criteria" +msgstr "Löydä kuvia ja videoita hakuehdoilla" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:346 ../src/searches/Branch.vala:77 +#: ../src/sidebar/Tree.vala:195 +msgid "Ne_w Saved Search..." +msgstr "Uu_si tallennettu haku..." + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:368 +msgid "_Photos" +msgstr "_Kuvat" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:372 +msgid "Even_ts" +msgstr "_Tapahtumat" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:391 +msgid "_Basic Information" +msgstr "_Perustiedot" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:392 +msgid "Display basic information for the selection" +msgstr "Näytä perustiedot valinnasta" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:397 +msgid "E_xtended Information" +msgstr "_Lisätiedot" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:398 +msgid "Display extended information for the selection" +msgstr "Näytä lisätiedot valinnasta" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:403 +msgid "_Search Bar" +msgstr "_Hakupalkki" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:404 +msgid "Display the search bar" +msgstr "Näytä hakupalkki" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:409 +msgid "S_idebar" +msgstr "S_ivupalkki" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:410 +msgid "Display the sidebar" +msgstr "Näytä sivupalkki" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:668 +msgid "Import From Folder" +msgstr "Tuo kansiosta" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:737 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Tyhjennä roskakori" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:737 +msgid "Emptying Trash..." +msgstr "Tyhjennetään roskakori..." + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:896 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" +"We recommend changing this in <span weight=\"bold\">Edit %s Preferences</" +"span>.\n" +"Do you want to continue importing photos?" +msgstr "" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:899 ../ui/shotwell.glade.h:19 +msgid "Library Location" +msgstr "Kirjaston sijainti" + +#. TODO: Specify which directory/file. +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:912 +msgid "Photos cannot be imported from this directory." +msgstr "Tästä hakemistosta ei voi tuoda kuvia." + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1200 +#, c-format +msgid "%s (%d%%)" +msgstr "%s (%d %%)" + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1244 +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1255 +msgid "Updating library..." +msgstr "Päivitetään kirjastoa..." + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1261 +msgid "Preparing to auto-import photos..." +msgstr "Valmistellaan kuvien automaattista tuontia..." + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1266 +msgid "Auto-importing photos..." +msgstr "Tuodaan kuvia automaattisesti..." + +#: ../src/library/LibraryWindow.vala:1274 +msgid "Writing metadata to files..." +msgstr "Kirjoitetaan metadataa tiedostoihin..." + +#: ../src/library/OfflinePage.vala:8 +msgid "Missing Files" +msgstr "Puutuvia tiedostoja" + +#: ../src/library/OfflinePage.vala:106 +msgid "Deleting..." +msgstr "Poistetaan..." + +#: ../src/library/TrashPage.vala:8 +msgid "Trash" +msgstr "Roskakori" + +#: ../src/library/TrashPage.vala:108 +msgid "Trash is empty" +msgstr "Roskakori on tyhjä" + +#: ../src/library/TrashPage.vala:112 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: ../src/library/TrashPage.vala:113 +msgid "Deleting Photos" +msgstr "poistetaan kuvia" + +#: ../src/main.vala:54 +#, c-format +msgid "" +"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell." +msgstr "" +"Kuvakirjasto ei ole yhteensopiva tämän Shotwell-version kanssa. Kirjasto " +"luotiin ilmeisesti Shotwellin versiolla %s (skeema %d). Tämä versio on %s " +"(skeema %d). Käytä Shotwellin uusinta versiota." + +#: ../src/main.vala:59 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " +"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki " +"at %s" +msgstr "" +"Shotwell ei pystynyt päivittämään kuvakirjastoa versiosta %s (skeema %d) " +"versioon %s (skeema %d). Lisätietoja on Shotwellin wikissä: %s" + +#: ../src/main.vala:65 +#, c-format +msgid "" +"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " +"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " +"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your " +"photos." +msgstr "" +"Kuvakirjasto ei ole yhteensopiva tämän Shotwell-version kanssa. Kirjasto " +"luotiin ilmeisesti Shotwellin versiolla %s (skeema %d). Tämä versio on %s " +"(skeema %d). Tyhjennä kirjasto poistamalla hakemisto %s ja tuo kuvat " +"uudelleen." + +#: ../src/main.vala:71 +#, c-format +msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s" +msgstr "Tuntematon virhe varmistettaessa Shotwellin tietokantaa: %s" + +#: ../src/main.vala:104 +msgid "Loading Shotwell" +msgstr "Ladataan Shotwelliä" + +#: ../src/main.vala:294 +msgid "Path to Shotwell's private data" +msgstr "" + +#: ../src/main.vala:294 +msgid "DIRECTORY" +msgstr "" + +#: ../src/main.vala:298 +msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" +msgstr "" + +#: ../src/main.vala:302 +msgid "Don't display startup progress meter" +msgstr "" + +#: ../src/main.vala:306 +msgid "Show the application's version" +msgstr "Näytä sovelluksen versio" + +#. init GTK (valac has already called g_threads_init()) +#: ../src/main.vala:338 +msgid "[FILE]" +msgstr "[TIEDOSTO]" + +#: ../src/main.vala:342 +#, c-format +msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Komento ”%s --help” näyttää luettelon kaikista komentorivivalitsimista.\n" + +#: ../src/photos/BmpSupport.vala:32 +msgid "BMP" +msgstr "" + +#: ../src/photos/JfifSupport.vala:84 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: ../src/photos/JfifSupport.vala:182 +#, c-format +msgid "Low (%d%%)" +msgstr "Matala (%d%%)" + +#: ../src/photos/JfifSupport.vala:185 +#, c-format +msgid "Medium (%d%%)" +msgstr "Keskitasoinen (%d%%)" + +#: ../src/photos/JfifSupport.vala:188 +#, c-format +msgid "High (%d%%)" +msgstr "Korkea (%d%%)" + +#: ../src/photos/JfifSupport.vala:191 +#, c-format +msgid "Maximum (%d%%)" +msgstr "Suurin (%d%%)" + +#: ../src/photos/PngSupport.vala:30 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: ../src/photos/RawSupport.vala:134 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" + +#: ../src/photos/TiffSupport.vala:86 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: ../src/publishing/Publishing.vala:16 +msgid "Publishing" +msgstr "Julkaisu" + +#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11 +msgid "Preparing for upload" +msgstr "Valmistellaan lähettämistä" + +#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12 +#, c-format +msgid "Uploading %d of %d" +msgstr "Lähetetään %d/%d" + +#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81 +#, c-format +msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:" +msgstr "Julkaisemista palveluun %s ei voida jatkaa virheen vuoksi:" + +#: ../src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84 +msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu." +msgstr "" +"Kokeile julkaisemista toiseen palveluun, jonka voi valita yllä olevasta " +"valikosta." + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:105 +msgid "The selected photos/videos were successfully published." +msgstr "Valittujen kuvien tai videoiden julkaisu onnistui." + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:107 +msgid "The selected videos were successfully published." +msgstr "Valittujen videoiden julkaisu onnistui." + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:109 +msgid "The selected photos were successfully published." +msgstr "Valittujen kuvien julkaisu onnistui." + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:112 +msgid "The selected video was successfully published." +msgstr "Valittu video julkaistiin onnistuneesti." + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:114 +msgid "The selected photo was successfully published." +msgstr "Valittu kuva julkaistiin onnistuneesti." + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:122 +msgid "Fetching account information..." +msgstr "Noudetaan tilin tietoja..." + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:128 +msgid "Logging in..." +msgstr "Kirjaudutaan..." + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:183 +msgid "Publish Photos" +msgstr "Julkaise valokuvia" + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:184 +msgid "Publish photos _to:" +msgstr "Julkaise valokuvia _palveluun:" + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:186 +msgid "Publish Videos" +msgstr "Julkaise videoita" + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:187 +msgid "Publish videos _to" +msgstr "Julkaise videoita _palveluun" + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:189 +msgid "Publish Photos and Videos" +msgstr "Julkaise kuvia ja videoita" + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:190 +msgid "Publish photos and videos _to" +msgstr "Julkaise kuvia ja videoita _palveluun" + +#. There are no enabled publishing services that accept this media type, +#. warn the user. +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:383 +msgid "Unable to publish" +msgstr "Julkaisu ei onnistunut" + +#: ../src/publishing/PublishingUI.vala:384 +#, c-format +msgid "" +"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a " +"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s " +"Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the " +"<b>Plugins</b> tab." +msgstr "" + +#: ../src/searches/Branch.vala:68 +msgid "Saved Searches" +msgstr "Tallennetut haut" + +#. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:169 +msgid "contains" +msgstr "sisältää" + +#. Ordering must correspond with Context +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:497 +msgid "is exactly" +msgstr "on tarkalleen" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 +msgid "starts with" +msgstr "alkaa" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 +msgid "ends with" +msgstr "päättyy" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 +msgid "does not contain" +msgstr "ei sisällä" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:501 +msgid "is not set" +msgstr "ei ole asetettu" + +#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:245 +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:376 +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:441 +msgid "is" +msgstr "on" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:246 +msgid "is not" +msgstr "ei ole" + +#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:252 +msgid "any photo" +msgstr "mikä tahansa kuva" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:253 +msgid "a raw photo" +msgstr "raakavalokuva" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:254 +msgid "a video" +msgstr "video" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:308 +msgid "has" +msgstr "sisältää" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:309 +msgid "has no" +msgstr "ei sisällä" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:314 +msgid "modifications" +msgstr "muokkauksia" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:315 +msgid "internal modifications" +msgstr "sisäisiä muokkauksia" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:316 +msgid "external modifications" +msgstr "ulkoisia muokkauksia" + +#. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:370 +msgid "flagged" +msgstr "merkitty" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:371 +msgid "not flagged" +msgstr "ei merkitty" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:434 +msgid "and higher" +msgstr "ja ylempi" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:435 +msgid "only" +msgstr "vain" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:436 +msgid "and lower" +msgstr "ja alempi" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:498 +msgid "is after" +msgstr "jälkeen" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:499 +msgid "is before" +msgstr "ennen" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:500 +msgid "is between" +msgstr "on välillä" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:513 +msgid "and" +msgstr "ja" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:720 +msgid "any" +msgstr "mikä tahansa" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:721 +msgid "all" +msgstr "kaikki" + +#: ../src/searches/SavedSearchDialog.vala:722 +msgid "none" +msgstr "ei mikään" + +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:157 +msgid "Any text" +msgstr "Mikä tahansa teksti" + +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:160 +msgid "Title" +msgstr "Nimi" + +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:163 +msgid "Tag" +msgstr "Tunniste" + +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:166 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentti" + +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:169 +msgid "Event name" +msgstr "Tapahtuman nimi" + +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:172 +msgid "File name" +msgstr "Tiedostonimi" + +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:175 +msgid "Media type" +msgstr "Mediatyyppi" + +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:178 +msgid "Flag state" +msgstr "Merkinnän tila" + +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:181 +msgid "Photo state" +msgstr "Kuvan tila" + +#: ../src/searches/SearchBoolean.vala:187 +msgid "Date" +msgstr "Päivämäärä" + +#: ../src/sidebar/Tree.vala:199 +msgid "New _Tag..." +msgstr "Uusi _tunniste..." + +#: ../src/slideshow/Slideshow.vala:22 +msgid "Slideshow Transitions" +msgstr "Diaesityksen siirtymät" + +#: ../src/slideshow/TransitionEffects.vala:98 +msgid "(None)" +msgstr "(Ei mitään)" + +#: ../src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" + +#: ../src/slideshow/TransitionEffects.vala:339 +msgid "Random" +msgstr "Satunnainen" + +#: ../src/tags/Branch.vala:127 +msgid "Tags" +msgstr "Tunnisteet" + +#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:1 +#| msgid "Set as _Desktop Background" +msgid "Set as Desktop Background" +msgstr "Aseta työpöydän taustakuvaksi" + +#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:2 +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:6 +msgid "Use for Desktop" +msgstr "Käytä työpöydällä" + +#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:3 +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:7 +msgid "Use for Lock Screen" +msgstr "Käytä lukitusnäytössä" + +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:1 +msgid "Set as Desktop Slideshow" +msgstr "Aseta työpöydän diaesitykseksi" + +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:2 +msgid "Show each photo for" +msgstr "Näytä jokaista kuvaa" + +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:3 +msgid "period of time" +msgstr "ajan" + +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:4 +msgid "Generate desktop background slideshow" +msgstr "Luo työpöydän taustakuvan diaesitys" + +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:5 +msgid "How long each photo is shown on the desktop background" +msgstr "Kuinka kauan tiettyä kuvaa näytetään työpöydän taustakuvana" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:1 +msgid "Search" +msgstr "Etsi" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:2 +msgid "_Name of search:" +msgstr "_Haun nimi" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:3 +msgid "_Match" +msgstr "_Vastaavuus" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:4 +msgid "of the following:" +msgstr "seuraavista:" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:5 +msgid "<b>Printed Image Size</b>" +msgstr "<b>Tulostetun kuvan koko</b>" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:6 +msgid "Use a _standard size:" +msgstr "Käytä _standardikokoa:" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:7 +msgid "Use a c_ustom size:" +msgstr "Käytä _omaa kokoa:" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:8 +msgid "_Match photo aspect ratio" +msgstr "_Vastaa kuvan kuvasuhdetta" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:9 +msgid "_Autosize:" +msgstr "_Automaattinen koko:" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:10 +msgid "<b>Titles</b>" +msgstr "<b>Nimet</b>" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:11 +msgid "Print image _title" +msgstr "Tulosta kuvan _nimi" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:12 +msgid "<b>Pixel Resolution</b>" +msgstr "<b>Pikselitarkkuus</b>" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:13 +msgid "_Output photo at:" +msgstr "_Tulosta kuva muodossa:" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:14 +msgid "pixels per inch" +msgstr "pikseliä tuumalla" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:16 +msgid "Shotwell Preferences" +msgstr "Shotwellin asetukset" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:17 +msgid "white" +msgstr "valkoinen" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:18 +msgid "black" +msgstr "musta" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:20 +msgid "_Watch library directory for new files" +msgstr "_Tarkkaile kirjastoa uusien tiedostojen varalta" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:21 +msgid "Metadata" +msgstr "Metatiedot" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:22 +msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files" +msgstr "Kirjoita tunnisteet, nimet ja muut _metatiedot kuvatiedostoihin" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:23 +msgid "Display" +msgstr "Näyttö" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:24 +msgid "_Import photos to:" +msgstr "_Tuo kuvia:" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:25 +msgid "_Background:" +msgstr "_Taustakuva:" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:26 +msgid "Importing" +msgstr "Tuonti" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:27 +msgid "_Directory structure:" +msgstr "_Kansiorakenne:" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:28 +msgid "_Pattern:" +msgstr "Kaa_va:" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:29 +msgid "Example:" +msgstr "Esimerkki:" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:30 +msgid "R_ename imported files to lowercase" +msgstr "Ni_meä tuodut tiedostot uudelleen käyttäen pieniä kirjaimia" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:31 +msgid "RAW Developer" +msgstr "RAW-kehitin" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:32 +msgid "De_fault:" +msgstr "_Oletus:" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:34 +msgid "E_xternal photo editor:" +msgstr "_Ulkoinen kuvamuokkain:" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:35 +msgid "External _RAW editor:" +msgstr "Ulkoinen _RAW-muokkain:" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:36 +msgid "External Editors" +msgstr "Ulkoiset muokkaimet" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:37 +msgid "Plugins" +msgstr "Liitännäiset" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:38 +msgid "_Delay:" +msgstr "_Viive" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:39 +msgid "_Transition effect:" +msgstr "_Siirtymän tehoste:" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:40 +msgid "Transition d_elay:" +msgstr "Siirt_ymän viive:" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:41 +msgid "Show t_itle" +msgstr "N_äytä nimi" + +#: ../ui/shotwell.glade.h:42 +msgid "seconds" +msgstr "sekuntia" + +#~ msgid "Only _Remove" +#~ msgstr "_Poista pelkästään kirjastosta" + +#~ msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" +#~ msgstr "Shotwell on asetettu tuomaan kuvia kotihakemistostasi.\n" + +#~ msgid "" +#~ "You are logged into Flickr as (name).\n" +#~ "\n" +#~ "(this label's string is populated and set inside the code, \n" +#~ "so changes made here will not display)" +#~ msgstr "" +#~ "Olet kirjautuneena Flickriin nimellä (name).\n" +#~ "\n" +#~ "(this label's string is populated and set inside the code, \n" +#~ "so changes made here will not display)" + +#~ msgid "" +#~ "You are logged into Tumblr as (name).\n" +#~ "\n" +#~ "(this label's string is populated and set inside the code, \n" +#~ "so changes made here will not display)" +#~ msgstr "" +#~ "Olet kirjautuneena Tumblriin nimellä (name).\n" +#~ "\n" +#~ "(this label's string is populated and set inside the code, \n" +#~ "so changes made here will not display)" |