From 49120f48474fc8fdc2448c75d961bc238213cfac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Tue, 1 May 2018 14:34:32 +0200 Subject: New upstream version 0.28.2 --- help/cs/cs.po | 377 ++++++++++++++++++++---------------------- help/cs/edit-adjustments.page | 4 + help/cs/formats.page | 6 +- help/cs/import-f-spot.page | 19 --- help/cs/import-file.page | 4 +- help/cs/other-files.page | 2 +- help/cs/share-export.page | 9 +- help/cs/share-upload.page | 12 +- help/cs/view-sidebar.page | 1 - 9 files changed, 205 insertions(+), 229 deletions(-) delete mode 100644 help/cs/import-f-spot.page (limited to 'help/cs') diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index c5a71d8..db4a21a 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Czech translation for shotwell. # Copyright (C) 2014 shotwell's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the shotwell package. -# Marek Černocký , 2014, 2016. +# Marek Černocký , 2014, 2016, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell master\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-04 08:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-13 11:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-17 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-26 22:00+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: čeština \n" "Language: cs\n" @@ -89,11 +89,26 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/edit-adjustments.page:28 +msgid "Contrast" +msgstr "Kontrast" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/edit-adjustments.page:29 +msgid "" +"Changes the contrast of a photo. Use it to correct flat-looking photos or " +"photos where the difference between bright and dark spots seems to big." +msgstr "" +"Mění kontrast fotografie. To můžete využít k opravě fotografií, které mají " +"malou „hloubku“, nebo u kterých nedobře působí příliš velké rozdíly mezi " +"světlými a tmavými plochami." + +#. (itstool) path: item/title +#: C/edit-adjustments.page:32 msgid "Saturation" msgstr "Sytost" #. (itstool) path: item/p -#: C/edit-adjustments.page:29 +#: C/edit-adjustments.page:33 msgid "" "Changes how vivid colors look. If your photo looks gray and washed out, try " "increasing the saturation. If colors look too bold, try decreasing it." @@ -102,12 +117,12 @@ msgstr "" "zkuste zvýšit sytost. Když barvy naopak příliš křičí, zkuste ji snížit." #. (itstool) path: item/title -#: C/edit-adjustments.page:32 +#: C/edit-adjustments.page:36 msgid "Tint" msgstr "Odstín" #. (itstool) path: item/p -#: C/edit-adjustments.page:33 +#: C/edit-adjustments.page:37 msgid "" "This tints the photo with a color. It's useful for correcting photos taken " "with the wrong white balance setting, which typically have an unnatural " @@ -120,12 +135,12 @@ msgstr "" "na „žárovka“ mají modrý nádech." #. (itstool) path: item/title -#: C/edit-adjustments.page:36 +#: C/edit-adjustments.page:40 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" #. (itstool) path: item/p -#: C/edit-adjustments.page:37 +#: C/edit-adjustments.page:41 msgid "" "Changes how \"warm\" or \"cool\" the picture looks. Use this to make cold, " "depressing scenes look more lively, for example." @@ -134,12 +149,12 @@ msgstr "" "použít například k tomu, aby studené depresivní scény vypadaly více živě." #. (itstool) path: item/title -#: C/edit-adjustments.page:40 +#: C/edit-adjustments.page:44 msgid "Shadows" msgstr "Tóny" #. (itstool) path: item/p -#: C/edit-adjustments.page:41 +#: C/edit-adjustments.page:45 msgid "" "This makes shadowy areas appear lighter. Use this to make detail more " "visible if it's obscured by the darkness of a shadow." @@ -148,12 +163,12 @@ msgstr "" "tonou v tmavých stínech." #. (itstool) path: item/title -#: C/edit-adjustments.page:44 +#: C/edit-adjustments.page:48 msgid "Intensity Threshold (sliders on the histogram)" msgstr "Práh intenzity (táhla na histogramu)" #. (itstool) path: item/p -#: C/edit-adjustments.page:45 +#: C/edit-adjustments.page:49 msgid "" "These sliders change how light the brightest white is and how dark the " "darkest black is. Use them to change the contrast of the photo. Photos which " @@ -163,18 +178,6 @@ msgstr "" "nejtmavější černá. Použijte ke změně kontrastu fotografie. Změna tohoto " "nastavení může přinést výsledky u fotografií, které vypadají mdle a vybledle." -#. (itstool) path: media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/edit-crop.page:42 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/crop_thirds.jpg' md5='4cf0a026bb812c7eab0c9db8210a9524'" -msgstr "" -"external ref='figures/crop_thirds.jpg' md5='4cf0a026bb812c7eab0c9db8210a9524'" - #. (itstool) path: info/desc #: C/edit-crop.page:7 msgid "Improve the composition of a photo by cutting out parts of it." @@ -307,6 +310,18 @@ msgstr "" "Oříznutí fotografie podle pravidla třetin čas přinese výsledek v podobě " "mnohem působivějšího obrázku." +#. (itstool) path: section/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/edit-crop.page:42 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/crop_thirds.jpg' md5='4cf0a026bb812c7eab0c9db8210a9524'" +msgstr "" +"external ref='figures/crop_thirds.jpg' md5='4cf0a026bb812c7eab0c9db8210a9524'" + #. (itstool) path: media/p #: C/edit-crop.page:43 msgid "" @@ -721,13 +736,13 @@ msgstr "Podporované formáty fotografií a videí" #. (itstool) path: page/p #: C/formats.page:14 msgid "" -"Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and RAW photo files. Shotwell does not yet support other graphics " -"format such as GIF." +"Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and RAW photo files. Shotwell does not yet support other graphics format such " +"as GIF." msgstr "" "Shotwell podporuje soubory s fotografiemi ve formátech JPEG, PNG, TIFF, BMP " -"a RAW. Zatím nepodporuje " -"další formáty, jako je třeba GIF." +"a RAW. Zatím nepodporuje další formáty, jako " +"je třeba GIF." #. (itstool) path: page/p #: C/formats.page:16 @@ -748,10 +763,10 @@ msgstr "" #: C/formats.page:18 msgid "" "For more information about RAW-format photos in Shotwell, please see the " -"RAW section." +"RAW section." msgstr "" "Více informací o formátu fotografií RAW v aplikaci Shotwell najdete v oddíle " -"RAW." +"RAW." #. (itstool) path: page/p #: C/formats.page:22 @@ -884,11 +899,16 @@ msgstr "" #: C/import-file.page:16 msgid "" "Alternatively, click FileImport From Folder... and select the folder containing the photos you want to import." +"gui> and select the folder containing the photos you want to " +"import. If you do not want Shotwell to recurse into subfolders while " +"importing, you can uncheck the Recurse Into Subfolders checkbox " +"on the bottom of the file dialog." msgstr "" "Případně můžete kliknout na Soubor Importovat ze " "složky… a vyberte složku obsahující fotografie, které chcete " -"importovat." +"importovat. Jestliže nechcete, aby se Shotwell při importu zanořoval " +"postupně do podsložek, můžete zrušit zaškrtnutí volby Zanořovat se do " +"podsložek ve spodní části dialogového okna." #. (itstool) path: page/p #: C/import-file.page:18 @@ -927,56 +947,6 @@ msgstr "" "Rovněž v seznamu Události se objeví nové položky s daty odpovídajícími " "importovaným fotografiím." -#. (itstool) path: info/desc -#: C/import-f-spot.page:7 -msgid "" -"Shotwell can import all your photos and tags from the F-Spot photo manager." -msgstr "" -"Shotwell umí naimportovat všechny fotografie a štítky ze správce fotografií " -"F-Spot." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/import-f-spot.page:12 -msgid "Importing from F-Spot" -msgstr "Import z aplikace F-Spot" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/import-f-spot.page:14 -msgid "To import an existing photo collection from F-Spot:" -msgstr "Když chcete importovat stávající sbírku fotografií z aplikace F-Spot:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/import-f-spot.page:16 -msgid "Select FileImport From F-Spot." -msgstr "" -"Vyberte SouborImportovat z aplikace." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/import-f-spot.page:17 -msgid "" -"Now choose either the default F-Spot library or another F-Spot database. If " -"importing from another F-Spot database, select a directory and file from the " -"chooser dialog box." -msgstr "" -"Nyní zvolte buď výchozí knihovnu F-Spot nebo jinou databázi F-Spot. V " -"případě, že importujete z jiné databáze F-Sport, vyberte složku a soubor v " -"dialogovém okně, které se objeví." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/import-f-spot.page:20 -msgid "" -"Shotwell will import your photos, together with their tags and other " -"information. Once the import is complete, you can select Last Import in the sidebar to see all photos successfully imported. The Events list " -"will also show new entries for the dates corresponding to the imported " -"photos." -msgstr "" -"Shotwell naimportuje vaše fotografie, spolu s jejich štítky a dalšími " -"informacemi. Jakmile je import dokončen, můžete v postranním panelu vybrat " -"Poslední import, abyste viděli všechny naimportované fotografie. " -"Rovněž v seznamu událostí se objeví nové položky s daty odpovídajícími " -"importovaným fotografiím." - #. (itstool) path: info/desc #: C/import-memorycard.page:7 msgid "Import photos from a digital camera's memory card." @@ -1043,59 +1013,53 @@ msgstr "" "přímo připojením svého fotoaparátu k počítači." -#. (itstool) path: media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:23 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/shotwell_logo.png' " -"md5='4b333499555b4e496b1a38f7899067f3'" -msgstr "" -"external ref='figures/shotwell_logo.png' " -"md5='4b333499555b4e496b1a38f7899067f3'" - #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:6 msgctxt "link" msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.page:7 -msgctxt "text" -msgid "Shotwell" -msgstr "Shotwell" - #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:9 +#: C/index.page:8 msgid "Jim Nelson" msgstr "Jim Nelson" #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 +#: C/index.page:10 msgid "Allison Barlow" msgstr "Allison Barlow" #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:13 +#: C/index.page:12 msgid "Robert Ancell" msgstr "Robert Ancell" #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:15 +#: C/index.page:14 msgid "Peter Smith" msgstr "Peter Smith" #. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:17 +#: C/index.page:16 msgid "Phil Bull" msgstr "Phil Bull" +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:22 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/shotwell_logo.png' " +"md5='4b333499555b4e496b1a38f7899067f3'" +msgstr "" +"external ref='figures/shotwell_logo.png' " +"md5='4b333499555b4e496b1a38f7899067f3'" + #. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:23 +#: C/index.page:22 msgid "" "Shotwell Photo " "Manager" @@ -1104,32 +1068,32 @@ msgstr "" "Shotwell" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:26 +#: C/index.page:25 msgid "Importing Photos" msgstr "Import fotografií" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:30 +#: C/index.page:29 msgid "Viewing Photos" msgstr "Zobrazení fotografií" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:34 +#: C/index.page:33 msgid "Organizing Photos" msgstr "Třídění fotografií" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:38 +#: C/index.page:37 msgid "Editing Photos" msgstr "Úprava fotografií" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:42 +#: C/index.page:41 msgid "Sharing Photos" msgstr "Sdílení fotografií" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:46 +#: C/index.page:45 msgid "Other Features" msgstr "Ostatní funkce" @@ -1461,20 +1425,6 @@ msgstr "" "HodnotitSnížit, nebo klávesovými " "zkratkami < a >." -#. (itstool) path: media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/organize-remove.page:15 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/trash_process.png' " -"md5='ed596bda34c2f4a79a310fbc8bb51fd2'" -msgstr "" -"external ref='figures/trash_process.png' " -"md5='ed596bda34c2f4a79a310fbc8bb51fd2'" - #. (itstool) path: info/desc #: C/organize-remove.page:7 msgid "" @@ -1495,6 +1445,20 @@ msgstr "" "Fotografie můžete odebrat z knihovny a navíc i úplně smazat z pevného disku." #. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/organize-remove.page:15 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/trash_process.png' " +"md5='ed596bda34c2f4a79a310fbc8bb51fd2'" +msgstr "" +"external ref='figures/trash_process.png' " +"md5='ed596bda34c2f4a79a310fbc8bb51fd2'" + +#. (itstool) path: media/p #: C/organize-remove.page:15 msgid "Delete process" msgstr "Postup mazání" @@ -2192,13 +2156,13 @@ msgstr "odp." #. (itstool) path: section/p #: C/other-files.page:72 msgid "" -"There are other symbols available; please check the manual for strftime by " -"running the command man strftime if you need one that isn't " -"listed here." +"There are other symbols available; please check the manual for strftime by running the command man strftime " +"if you need one that isn't listed here." msgstr "" "Existují ještě další symboly, které zde uvedené nejsou. Jestli vás zajímají, " -"podívejte se do příručky k funkci strftime, stačí použít příkaz man " -"strftime." +"podívejte se do příručky k funkci strftime, stačí použít příkaz man strftime." #. (itstool) path: section/title #: C/other-files.page:79 @@ -2760,11 +2724,67 @@ msgid "" "A scaling constraint (which means how Shotwell will decide to scale the " "photos down), and the desired pixel size." msgstr "" -"Pravidlo pro škálování (což znamená, jak se má Shotwell chovat při škálování " -"fotografií na menší rozměr) a požadovaná velikost v pixelech." +"Pravidlo pro škálování (což znamená, jak se má Shotwell chovat při změně " +"velikosti fotografie na menší rozměr) a požadovaná velikost v pixelech." + +#. (itstool) path: item/title +#: C/share-export.page:40 +msgid "Original size" +msgstr "Původní velikost" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:40 +msgid "Image will be exported without any scaling applied" +msgstr "Obrázek bude exportován bez použití změny velikosti" + +#. (itstool) path: item/title +#: C/share-export.page:41 +msgid "Longest edge" +msgstr "Delší strana" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:41 +msgid "" +"Image will be exported by having its longest edge scaled to Pixels and the other according to the aspect ratio" +msgstr "" +"Obrázek bude exportována tak, aby u delší strany došlo ke změně velikosti na " +"Počet pixelů a u druhé úměrně tomu při zachování poměru stran." + +#. (itstool) path: item/title +#: C/share-export.page:42 +msgid "Width" +msgstr "Šířka" #. (itstool) path: item/p -#: C/share-export.page:39 +#: C/share-export.page:42 +msgid "" +"The image width will have its width scaled to the given pixel size and its " +"height according to the aspect ratio. This is equivalent to Longest " +"Edge for landscape pictures." +msgstr "" +"U obrázku dojde ke změně šířky na zadaný počet pixelů a u výšky na úměrný " +"počet pixelů tak, aby byl zachován počet stran. Výsledek je stejný, jako " +"když použijete volbu Delší strana u obrázku otočeného na šířku." + +#. (itstool) path: item/title +#: C/share-export.page:43 +msgid "Height" +msgstr "Výška" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:43 +msgid "" +"The image height will have its height scaled to the given pixel size and its " +"width according to the aspect ratio. This is equivalent to Longest " +"Edge for portrait pictures." +msgstr "" +"U obrázku dojde ke změně výšky na zadaný počet pixelů a u šiřky na úměrný " +"počet pixelů tak, aby byl zachován počet stran. Výsledek je stejný, jako " +"když použijete volbu Delší strana u obrázku otočeného na výšku." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/share-export.page:46 msgid "" "The option whether you like to export metadatas such as tags or ratings. " "This can help to save your privacy if you have geolocation tags or tags " @@ -2775,7 +2795,7 @@ msgstr "" "údaji nebo jiné štítky, které nechcete, aby viděl někdo jiný." #. (itstool) path: page/p -#: C/share-export.page:42 +#: C/share-export.page:49 msgid "" "If selected, Shotwell will write tags, titles, and other metadata to the new " "files." @@ -2937,36 +2957,32 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:18 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:19 -msgid "Flickr" -msgstr "Flickr" +msgid "Flickr" +msgstr "Flickr" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:20 msgid "" -"Picasa Web Albums and " +"Picasa Web Albums and " "Google+" msgstr "" -"Picasa Web Albums a Picasa Web Albums a Google+" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:21 -msgid "YouTube (videos only)" -msgstr "YouTube (jen videa)" +msgid "YouTube (videos only)" +msgstr "YouTube (jen videa)" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:22 -msgid "" -"Yandex.Fotki, a photo site " -"popular in Russia (photos only)" -msgstr "" -"Yandex.Fotki, fotoserver " -"populární v Rusku (jen fotografie)" +msgid "Tumblr (videos only)" +msgstr "Tumblr (jen videa)" #. (itstool) path: item/p #: C/share-upload.page:23 @@ -2984,19 +3000,19 @@ msgid "" "gui>Preferences and click on the Plugins tab " "to enable the plugin for the service you want to publish to. Next, choose, " "FilePublish, press the Publish toolbar button or use CtrlP. You " -"will see a dialog that lets you select a publishing service. You will then " -"need to log in or create an account." +"gui> toolbar button or use CtrlShiftP. You will see a dialog that lets you select a publishing " +"service. You will then need to log in or create an account." msgstr "" "Když chcete zveřejnit vybrané fotografie ze sbírky, zvolte " "Upravit Předvolby a klikněte na kartu " "Zásuvné moduly, abyste povolili zásuvný modul pro službu, kterou " "chcete ke zveřejnění použít. Následně zvolte Soubor " "Zveřejnit nebo zmáčkněte tlačítko Zveřejnit " -"na nástrojové liště nebo použijte klávesovou zkratku CtrlP. Uvidíte dialogové okno, ve kterém si můžete " -"vybrat požadovanou službu. Následně se k ní musíte přihlásit, připadně si " -"vytvořit účet." +"na nástrojové liště nebo použijte klávesovou zkratku Ctrl" +"ShiftP. Uvidíte dialogové okno, ve kterém si " +"můžete vybrat požadovanou službu. Následně se k ní musíte přihlásit, připadně " +"si vytvořit účet." #. (itstool) path: page/p #: C/share-upload.page:31 @@ -3183,12 +3199,12 @@ msgstr "" "Postranní panel na levé straně okna vypisuje různá zobrazení vaší knihovny." #. (itstool) path: page/title -#: C/view-sidebar.page:21 +#: C/view-sidebar.page:20 msgid "The sidebar" msgstr "Postranní panel" #. (itstool) path: page/p -#: C/view-sidebar.page:23 +#: C/view-sidebar.page:22 msgid "" "The sidebar on the left side of the Shotwell window lists various views of " "your library. Although you may see the same photo in multiple views, it's " @@ -3199,7 +3215,7 @@ msgstr "" "disku je uchována jen v jedné kopii." #. (itstool) path: page/p -#: C/view-sidebar.page:25 +#: C/view-sidebar.page:24 msgid "" "The Last Import view lists your last imported photos no matter if " "they are imported from F-Spot, your camera, a memory card or the hard disk." @@ -3209,21 +3225,21 @@ msgstr "" "fotoaparátu, z paměťové karty nebo z pevného disku." #. (itstool) path: page/p -#: C/view-sidebar.page:27 +#: C/view-sidebar.page:26 msgid "The Flagged lists all photos you had previous flagged." msgstr "" "V Označeno jsou uvedeny všechny fotografie, které jste již dříve " "označili." #. (itstool) path: page/p -#: C/view-sidebar.page:29 +#: C/view-sidebar.page:28 msgid "" "The Saved Search allows you to sort your library by many criteria." msgstr "" "Uložená hledání umožňují třídit vaši knihovnu podle řady kritérií." #. (itstool) path: page/p -#: C/view-sidebar.page:31 +#: C/view-sidebar.page:30 msgid "" "The Events folder lists all events in your library. An event is a " "group of photos that were taken at approximately the same time." @@ -3232,7 +3248,7 @@ msgstr "" "Událost je skupina fotografií, které byly pořízeny přibližně ve stejnou dobu." #. (itstool) path: page/p -#: C/view-sidebar.page:33 +#: C/view-sidebar.page:32 msgid "" "The Tags folder lists all tags you've assigned to photos. Photos " "can have multiple tags attached to them. When you click on the name of a tag " @@ -3242,32 +3258,3 @@ msgstr "" "fotografiím přiřadili. Každá fotografie může mít přiřazeno více štítků. Když " "kliknete na název štítku v postranním panelu, uvidíte všechny fotografie, " "které mají takovýto štítek přiřazený." - -#~ msgid "Facebook" -#~ msgstr "Facebook" - -#~ msgid "Flickr" -#~ msgstr "Flickr" - -#~ msgid "Symbol" -#~ msgstr "symbol" - -#~ msgid "" -#~ "@@image: 'figures/shotwell_logo.png'; md5=59de2b2c4fa64ea1497c98452c509dbd" -#~ msgstr "" -#~ "@@image: 'figures/shotwell_logo.png'; md5=59de2b2c4fa64ea1497c98452c509dbd" - -#~ msgid "jim@yorba.org" -#~ msgstr "jim@yorba.org" - -#~ msgid "allison@yorba.org" -#~ msgstr "allison@yorba.org" - -#~ msgid "robert.ancell@canonical.com" -#~ msgstr "robert.ancell@canonical.com" - -#~ msgid "pdo.smith@gmail.com" -#~ msgstr "pdo.smith@gmail.com" - -#~ msgid "philbull@gmail.com" -#~ msgstr "philbull@gmail.com" diff --git a/help/cs/edit-adjustments.page b/help/cs/edit-adjustments.page index 335595c..5f4dc0c 100644 --- a/help/cs/edit-adjustments.page +++ b/help/cs/edit-adjustments.page @@ -23,6 +23,10 @@ Expozice

Mění jas, což funguje podobně, jako by byla fotografie exponována po delší nebo kratší čas. Použijte ke korekci podexponované nebo přeexponované fotografie.

+ + Kontrast +

Mění kontrast fotografie. To můžete využít k opravě fotografií, které mají malou „hloubku“, nebo u kterých nedobře působí příliš velké rozdíly mezi světlými a tmavými plochami.

+
Sytost

Mění, jak jasně vypadají barvy. Když vaše fotografie působí šedě a vybledle, zkuste zvýšit sytost. Když barvy naopak příliš křičí, zkuste ji snížit.

diff --git a/help/cs/formats.page b/help/cs/formats.page index feaa512..5b81591 100644 --- a/help/cs/formats.page +++ b/help/cs/formats.page @@ -10,13 +10,11 @@ Podporované formáty fotografií a videí -

Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, BMP and RAW photo files. Shotwell does not yet support other graphics format such as GIF.

+

Shotwell podporuje soubory s fotografiemi ve formátech JPEG, PNG, TIFF, BMP a RAW. Zatím nepodporuje další formáty, jako je třeba GIF.

Podpora RAW je v aplikaci Shotwell prozatím omezená. Když si zobrazíte surovou fotografii RAW, zobrazí se vám ve skutečnosti JPEG odvozený z RAW, ne přímo RAW. Navíc, propojovací roura k editoru není plně 16bitová – upravované fotografie můžete exportovat jen jako 8bitové soubory. K exportu mohou být použity všechny podporované formáty (JPEG, PNG, TIFF, BMP).

-

For more information about RAW-format photos in Shotwell, please see -the RAW section. -

+

Více informací o formátu fotografií RAW v aplikaci Shotwell najdete v oddíle RAW.

Shotwell podporuje také videosoubory v libovolném formátu, který podporuje multimediální knihovna GStreamer na systému, ve kterém Shotwell běží. Typicky to představuje mimo jiné následující formáty:

diff --git a/help/cs/import-f-spot.page b/help/cs/import-f-spot.page deleted file mode 100644 index 4c67429..0000000 --- a/help/cs/import-f-spot.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ - - - - - - Shotwell umí naimportovat všechny fotografie a štítky ze správce fotografií F-Spot. - - - - - Import z aplikace F-Spot - -

Když chcete importovat stávající sbírku fotografií z aplikace F-Spot:

- -

Vyberte SouborImportovat z aplikace.

-

Nyní zvolte buď výchozí knihovnu F-Spot nebo jinou databázi F-Spot. V případě, že importujete z jiné databáze F-Sport, vyberte složku a soubor v dialogovém okně, které se objeví.

-
-

Shotwell naimportuje vaše fotografie, spolu s jejich štítky a dalšími informacemi. Jakmile je import dokončen, můžete v postranním panelu vybrat Poslední import, abyste viděli všechny naimportované fotografie. Rovněž v seznamu událostí se objeví nové položky s daty odpovídajícími importovaným fotografiím.

-
diff --git a/help/cs/import-file.page b/help/cs/import-file.page index 569daa7..8c4143f 100644 --- a/help/cs/import-file.page +++ b/help/cs/import-file.page @@ -5,14 +5,14 @@ Jak importovat fotografie, které jsou již uloženy ve vašem počítači. - + Import z pevného disku

Pro naimportování souborů z pevného disku do aplikace Shotwell stačí soubory přetáhnout ze správce souborů do okna Shotwell.

-

Případně můžete kliknout na Soubor Importovat ze složky… a vyberte složku obsahující fotografie, které chcete importovat.

+

Případně můžete kliknout na Soubor Importovat ze složky… a vyberte složku obsahující fotografie, které chcete importovat. Jestliže nechcete, aby se Shotwell při importu zanořoval postupně do podsložek, můžete zrušit zaškrtnutí volby Zanořovat se do podsložek ve spodní části dialogového okna.

Shotwell se vás dotáže, jestli chcete soubory s fotografiemi zkopírovat do složky knihovny (což je obvykle složka Obrázky ve vaší domovské složce) nebo je naimportovat s odkazem na stávající umístění, bez kopírování souborů.

diff --git a/help/cs/other-files.page b/help/cs/other-files.page index 72d8b81..4c09dc0 100644 --- a/help/cs/other-files.page +++ b/help/cs/other-files.page @@ -48,7 +48,7 @@ -

Existují ještě další symboly, které zde uvedené nejsou. Jestli vás zajímají, podívejte se do příručky k funkci strftime, stačí použít příkaz man strftime.

+

Existují ještě další symboly, které zde uvedené nejsou. Jestli vás zajímají, podívejte se do příručky k funkci strftime, stačí použít příkaz man strftime.

diff --git a/help/cs/share-export.page b/help/cs/share-export.page index 6b88a8a..12a1a5f 100644 --- a/help/cs/share-export.page +++ b/help/cs/share-export.page @@ -23,7 +23,14 @@

Kvalita exportovaného obrázku (nízká, střední, vysoká nebo maximální).

-

Pravidlo pro škálování (což znamená, jak se má Shotwell chovat při škálování fotografií na menší rozměr) a požadovaná velikost v pixelech.

+

Pravidlo pro škálování (což znamená, jak se má Shotwell chovat při změně velikosti fotografie na menší rozměr) a požadovaná velikost v pixelech.

+ +Původní velikost

Obrázek bude exportován bez použití změny velikosti

+Delší strana

Obrázek bude exportována tak, aby u delší strany došlo ke změně velikosti na Počet pixelů a u druhé úměrně tomu při zachování poměru stran.

+Šířka

U obrázku dojde ke změně šířky na zadaný počet pixelů a u výšky na úměrný počet pixelů tak, aby byl zachován počet stran. Výsledek je stejný, jako když použijete volbu Delší strana u obrázku otočeného na šířku.

+Výška

U obrázku dojde ke změně výšky na zadaný počet pixelů a u šiřky na úměrný počet pixelů tak, aby byl zachován počet stran. Výsledek je stejný, jako když použijete volbu Delší strana u obrázku otočeného na výšku.

+
+

Volba, jestli chcete exportovat i metadata, jako jsou štítky nebo hodnocení. To vám může pomoci v ochraně soukromí, pokud máte štítky s geolokačními údaji nebo jiné štítky, které nechcete, aby viděl někdo jiný.

diff --git a/help/cs/share-upload.page b/help/cs/share-upload.page index 9e20684..4651d33 100644 --- a/help/cs/share-upload.page +++ b/help/cs/share-upload.page @@ -13,15 +13,15 @@

Za pomoci zásuvných modulů umí Shotwell zveřejňovat fotografie a videa na následujících službách (na každé musíte mít zřízen účet):

-

Facebook

-

Flickr

-

Picasa Web Albums a Google+

-

YouTube (jen videa)

-

Yandex.Fotki, fotoserver populární v Rusku (jen fotografie)

+

Facebook

+

Flickr

+

Picasa Web Albums a Google+

+

YouTube (jen videa)

+

Tumblr (jen videa)

Libovolný server, na kterém běží software pro fotogralerie Piwigo (jen fotky)

-

Když chcete zveřejnit vybrané fotografie ze sbírky, zvolte Upravit Předvolby a klikněte na kartu Zásuvné moduly, abyste povolili zásuvný modul pro službu, kterou chcete ke zveřejnění použít. Následně zvolte Soubor Zveřejnit nebo zmáčkněte tlačítko Zveřejnit na nástrojové liště nebo použijte klávesovou zkratku CtrlP. Uvidíte dialogové okno, ve kterém si můžete vybrat požadovanou službu. Následně se k ní musíte přihlásit, připadně si vytvořit účet.

+

Když chcete zveřejnit vybrané fotografie ze sbírky, zvolte Upravit Předvolby a klikněte na kartu Zásuvné moduly, abyste povolili zásuvný modul pro službu, kterou chcete ke zveřejnění použít. Následně zvolte Soubor Zveřejnit nebo zmáčkněte tlačítko Zveřejnit na nástrojové liště nebo použijte klávesovou zkratku CtrlShiftP. Uvidíte dialogové okno, ve kterém si můžete vybrat požadovanou službu. Následně se k ní musíte přihlásit, připadně si vytvořit účet.

Zveřejnění na Facebooku vyžaduje udělení určitých oprávnění aplikaci Shotwell Facebook. Tato oprávnění stačí přidělit jednou, když napoprvé přiřazujete Shotwell k účtu na Facebooku.

Budete moci zveřejňovat obrázky nanejvýše s oprávněními, které jste aplikaci Shotwell Facbook odsouhlasili.

diff --git a/help/cs/view-sidebar.page b/help/cs/view-sidebar.page index 5ee76e5..d830865 100644 --- a/help/cs/view-sidebar.page +++ b/help/cs/view-sidebar.page @@ -10,7 +10,6 @@ - -- cgit v1.2.3