From 2492891f112caac6076ce49721d9d5d78a152c3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Sun, 12 Nov 2017 15:53:58 +0100 Subject: New upstream version 0.26.4 --- help/de/de.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 99 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'help/de/de.po') diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 0a01998..eb9d833 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell shotwell-0.20\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-08 06:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-04 21:21+0200\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach \n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-10 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-20 19:48+0200\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -1300,6 +1300,11 @@ msgid "" "click ViewSort Events and select " "either ascending or descending." msgstr "" +"Ereignisse werden in einer Baumansicht in der Seitenleiste angezeigt, " +"geordnet anhand der Jahres- und Monatsangabe des ältesten Fotos in dem " +"Ereignis. Um die Sortierreihenfolge des Ereignisses zu ändern, wählen Sie " +"AnsichtEreignisse sortieren. Wählen " +"Sie dann die aufsteigende oder absteigende Sortierung aus." #. (itstool) path: section/title #: C/organize-event.page:51 @@ -1323,6 +1328,10 @@ msgid "" "use a different key photo, select the photo and choose PhotosMake Key Photo for Event." msgstr "" +"In der Voreinstellung verwendet Shotwell des erste Foto in einem Ereignis " +"als Schlüsselfoto. Um ein anderes Foto als Schlüsselfoto zu " +"verwenden, wählen Sie das Foto aus und wählen Sie FotosZum Schlüsselfoto für dieses Ereignis machen." #. (itstool) path: info/desc #: C/organize-flag.page:7 @@ -1344,6 +1353,10 @@ msgid "" "Flagged item in the sidebar to see all photos which have been " "flagged." msgstr "" +"In Shotwell können Sie Fotos markieren. Wenn ein Foto markiert ist, " +"erscheint ein kleines Flaggensymbol in dessen oberer rechter Ecke. In der " +"Seitenleiste finden Sie unter dem Eintrag Markiert alle Fotos, " +"die bereits markiert sind." #. (itstool) path: page/p #: C/organize-flag.page:18 @@ -1352,6 +1365,10 @@ msgid "" "like. For example, you might flag all photos which need visual adjustment, " "or all photos which you want to share with a friend." msgstr "" +"Eine Markierung hebt ein Foto besonders hervor. Sie können dies nach " +"Belieben interpretieren, zum Beispiel alle Fotos markieren, die eine " +"Nachbearbeitung benötigen, oder alle Fotos, die Sie mit Freunden teilen " +"wollen." #. (itstool) path: page/p #: C/organize-flag.page:22 @@ -1360,6 +1377,10 @@ msgid "" "set. For example, you can select the Flagged view and then upload " "all flagged photos to a publishing service." msgstr "" +"Markierungen sind auch sinnvoll, wenn Sie mit den markierten Fotos als " +"Sammlung arbeiten wollen. Beispielsweise können Sie die Markiert-" +"Ansicht öffnen und alle markierten Fotos zu einem Veröffentlichungsdienst " +"übertragen." #. (itstool) path: section/title #: C/organize-flag.page:27 @@ -1373,6 +1394,11 @@ msgid "" "or Unflag from the context menu. Or use the CtrlG or / shortcut keys." msgstr "" +"Um ein Foto zu markieren oder die Markierung zu entfernen, klicken Sie mit " +"der rechten Maustaste auf das Foto und wählen Sie Markieren oder " +"Markierung aufheben aus dem Kontextmenü. Alternativ können Sie " +"die Tastenkombination StrgG oder " +"einfach / drücken." #. (itstool) path: info/desc #: C/organize-rating.page:7 @@ -1432,7 +1458,7 @@ msgid "" "clear the rating(s)." msgstr "" "Wählen Sie das Fotos oder die Fotogruppe aus und drücken Sie dann eine der " -"Tasten key>1, 2, 3, 4 oder 51, 2, 3, 4 oder 5, um eine Bewertung zu geben. Drücken Sie 9, um das Foto oder " "die Gruppe abzuweisen. Drücken Sie 0, um die Bewertung zu löschen." @@ -1462,6 +1488,9 @@ msgid "" "corner. You can turn off the display of ratings using the ViewRatings menu item." msgstr "" +"Shotwell zeigt normalerweise die Bewertung zu jedem Foto in dessen linker " +"unterer Ecke an. Sie können diese Anzeige im Menü AnsichtBewertungen ausschalten." #. (itstool) path: page/p #: C/organize-rating.page:28 @@ -1471,6 +1500,11 @@ msgid "" "gui>Decrease commands, or the keyboard shortcuts " "< and >." msgstr "" +"Die Bewertung eines Fotos können Sie mit BewertenAufwerten und BewertenAbwerten erhöhen beziehungsweise verringern. " +"Alternativ können Sie hierzu die Tasten < und > " +"drücken." #. (itstool) path: info/desc #: C/organize-remove.page:7 @@ -1502,7 +1536,7 @@ msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/trash_process.png' " "md5='ed596bda34c2f4a79a310fbc8bb51fd2'" -msgstr "" +msgstr "ok'" #. (itstool) path: page/media #: C/organize-remove.page:15 @@ -1690,6 +1724,12 @@ msgid "" "this bar, you can find, show and hide photos and videos based on title, tag, " "rating or other options." msgstr "" +"Das Ankreuzfeld in AnsichtSuchleiste " +"blendet die Suchleiste ein oder aus. Sie können auch StrgF oder F8 drücken, um die Suchleiste zu " +"öffnen. In dieser Suchzeile können Fotos und Videos anhand des Titels, des " +"Stichworts, der Bewertung und weiterer Kriterien finden, anzeigen oder " +"verbergen." #. (itstool) path: section/p #: C/organize-search.page:29 @@ -1702,6 +1742,14 @@ msgid "" "flagged, their current number of stars, and whether the items shown are " "images, videos, or raw camera files, respectively." msgstr "" +"Um mit einer Suche zu beginnen, geben Sie einfach einen Suchbegriff in das " +"Textfeld ein oder klicken Sie auf Markiert, Bewertung " +"oder Typ. Die Textsuche sucht nach Treffern anhand von " +"Stichworten, Foto- oder Videotiteln und den Namen von Originaldateien. Mit " +"den Knöpfen Markiert, Bewertung oder Typ " +"können Sie Ihre Sammlung danach filtern, ob Fotos markiert sind, nach der " +"Anzahl der Bewertungssterne oder ob es sich um Bilder, Videos oder Kamera-" +"Rohbilder (RAW) handelt." #. (itstool) path: section/p #: C/organize-search.page:38 @@ -1736,6 +1784,12 @@ msgid "" "whether you want to meet Any, All, or None of the criteria in the following " "rows." msgstr "" +"Erstellen Sie eine neue gespeicherte Suche mit BearbeitenNeue gespeicherte Suche … oder durch Drücken von " +"StrgS. Im Dialogfeld können Sie einen " +"Namen für die Suche vergeben und entscheiden, ob beliebige, " +"alle oder keine der Kriterien in den folgenden Zeilen " +"angewendet werden sollen." #. (itstool) path: section/p #: C/organize-search.page:56 @@ -1745,6 +1799,11 @@ msgid "" "box on the left of each row selects the type of criteria. Criteria must be " "entered correctly before the OK button becomes available." msgstr "" +"Jede Zeile stellt ein Suchkriterium dar. Mit dem +-Knopf können " +"Sie weitere Zeilen hinzufügen und mit dem --Knopf eine bestimmte " +"Zeile entfernen. Das Kombinationsfeld links an jeder Zeile wählt das " +"Suchkriterium aus. Die Kriterien müssen korrekt eingegeben werden, damit der " +"OK-Knopf benutzbar wird." #. (itstool) path: info/desc #: C/organize-tag.page:7 @@ -1827,6 +1886,17 @@ msgid "" "gui> or right-click on the photos an select Remove Tag " "\"[name]\" from Photos." msgstr "" +"Um zu ändern, welche Stichworte einem bestimmten Foto zugeordnet sind, " +"wählen Sie das Foto aus und wählen Sie StichworteStichworte ändern … oder klicken Sie mit der rechten " +"Maustaste auf ein Foto und wählen Stichworte ändern …, um die " +"durch Kommata getrennte Liste zu bearbeiten. Um ein Stichwort von einem oder " +"mehreren Fotos zu entfernen, wählen Sie zunächst das Stichwort in der " +"Seitenleiste aus und danach die Fotos, von denen Sie die Stichworte " +"entfernen wollen. Wählen Sie dann StichworteStichwort »[Name]« von Fotos entfernen oder klicken " +"Sie mit der rechten Maustaste auf die Fotos und wählen Stichwort " +"»[Name]« von Fotos entfernen." #. (itstool) path: page/p #: C/organize-tag.page:58 @@ -1835,6 +1905,10 @@ msgid "" "TagsDelete Tag \"[name]\" or by right-" "click and select Delete Tag \"[name]\"." msgstr "" +"Um ein Stichwort vollständig zu löschen, wählen Sie es in der Seitenleiste " +"aus und wählen StichwortStichwort »[Name]« " +"entfernen. Alternativ klicken Sie mit der rechten Maustaste " +"darauf und wählen Stichwort »[Name]« entfernen." #. (itstool) path: page/p #: C/organize-tag.page:64 @@ -1862,6 +1936,11 @@ msgid "" "and drop a tag onto another. To create a new subtag right-click on a tag and " "select New." msgstr "" +"Shotwell unterstützt auch verschachtelte Stichworte. Sie können Ihre " +"Stichworte neu arrangieren, indem Sie sie durch Ziehen und Ablegen " +"ineinander verschieben. Um ein neues untergeordnetes Stichwort zuzuweisen, " +"klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Stichwort und wählen Sie " +"Neu." #. (itstool) path: section/p #: C/organize-tag.page:81 @@ -1871,11 +1950,18 @@ msgid "" "\"Mountains\" or \"Beach\" under a parent tag \"Places\", which itself can " "be placed under the tag \"Summer Holidays\"." msgstr "" +"Verschachtelte Stichwörter sind hilfreich, wenn Sie die Sortierung Ihrer " +"Stichwortliste besser an Ihre eigenen Bedürfnisse anpassen wollen. " +"Beispielsweise können Sie ortsbezogene Stichworte wie »Berge« oder »Strand« " +"dem Stichwort »Orte« unterordnen, welches seinerseits zum übergeordneten " +"Stichwort »Sommerurlaub« gehören könnte." #. (itstool) path: section/p #: C/organize-tag.page:89 msgid "Note that deleting a parent tag will also delete its child tags." msgstr "" +"Beachten Sie, dass beim Löschen eines übergeordneten Stichworts auch " +"sämtliche enthaltenen untergeordneten Stichworte gelöscht werden." #. (itstool) path: info/desc #: C/organize-title.page:7 @@ -2520,9 +2606,10 @@ msgid "" "a file that contains extra color information; this is commonly referred to " "as 'RAW' or 'camera RAW', and Shotwell supports these files as well." msgstr "" -"Einige Kameras können Daten direkt vom Sensor ablesen und mit zusätzlichen " -"\" \"Farbinformationen in eine Datei schreiben. Diese werden allgemein als " -"»RAW«-Dateien bezeichnet. Shotwell unterstützt diese Dateien." +"Einige Kameras können die direkt vom Sensor ausgelesenen Daten mit " +"zusätzlichen Farbinformationen versehen und in eine Datei schreiben. Diese " +"werden allgemein als »RAW«-Dateien bezeichnet. Shotwell unterstützt diese " +"Dateien." #. (itstool) path: page/p #: C/raw.page:18 @@ -3013,6 +3100,8 @@ msgid "" "You will be only able to publish images with at most the permission you " "granted to the Shotwell Facebook application" msgstr "" +"Sie können Bilder nur mit höchstens den Zugriffsrechten veröffentlichen, die " +"Sie der Shotwell Facebook-Anwendung gewährt haben." #. (itstool) path: page/p #: C/share-upload.page:36 @@ -3030,7 +3119,7 @@ msgid "" "will need to log in to Picasa using a browser once before you can publish to " "this service." msgstr "" -"Wenn Sie ein Google-Konto verfügen, aber die Picasa-Webalben noch nicht " +"Wenn Sie über ein Google-Konto verfügen, aber die Picasa-Webalben noch nicht " "genutzt haben, müssen Sie sich zunächst in einem Browser bei Picasa " "anmelden, bevor Sie diesen Dienst zur Veröffentlichung nutzen können." @@ -3243,31 +3332,3 @@ msgstr "" "Der Ordner Markierungen listet alle markierten Fotos auf. Fotos " "können mehrfach markiert sein. Klicken Sie auf den Namen einer Markierung in " "der Seitenleiste, um alle mit der entsprechenden Markierung zu sehen." - -#~ msgid "Facebook" -#~ msgstr "Facebook" - -#~ msgid "Flickr" -#~ msgstr "Flickr" - -#~ msgid "Symbol" -#~ msgstr "Symbol" - -#~ msgid "" -#~ "@@image: 'figures/shotwell_logo.png'; md5=59de2b2c4fa64ea1497c98452c509dbd" -#~ msgstr "original" - -#~ msgid "jim@yorba.org" -#~ msgstr "jim@yorba.org" - -#~ msgid "allison@yorba.org" -#~ msgstr "allison@yorba.org" - -#~ msgid "robert.ancell@canonical.com" -#~ msgstr "robert.ancell@canonical.com" - -#~ msgid "pdo.smith@gmail.com" -#~ msgstr "pdo.smith@gmail.com" - -#~ msgid "philbull@gmail.com" -#~ msgstr "philbull@gmail.com" -- cgit v1.2.3