From d443a3c2509889533ca812c163056bace396b586 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Wed, 14 Jun 2023 20:35:58 +0200 Subject: New upstream version 0.32.1 --- po/he.po | 3198 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 1419 insertions(+), 1779 deletions(-) (limited to 'po/he.po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index b0a7f05..917bf33 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,53 +12,39 @@ # lsbeeler , 2011 # Amiad B , 2011 # Yaron Shahrabani , 2011-2012 -# Yosef Or Boczko , 2015-2022. +# Yosef Or Boczko , 2015-2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-21 19:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-17 20:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 21:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-10 14:32+0200\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" -"Language-Team: Hebrew <>\n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:6 -msgid "authentication token" -msgstr "authentication token" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:7 -#| msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in." -msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in" -msgstr "Yandex-Fotki authentication token, if logged in" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:14 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:427 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:428 msgid "OAuth Access Phase Token" msgstr "OAuth Access Phase Token" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:15 -#| msgid "" -#| "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:7 msgid "The authorization token for the currently logged in Tumblr user, if any" msgstr "" "The authorization token for the currently logged in Tumblr user, if any" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:20 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:433 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:12 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:434 msgid "OAuth Access Phase Token Secret" msgstr "OAuth Access Phase Token Secret" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:21 -#| msgid "" -#| "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " -#| "token for the currently logged in Flickr user, if any" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:13 msgid "" "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " "token for the currently logged in Tumblr user, if any" @@ -66,200 +52,92 @@ msgstr "" "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " "token for the currently logged in Tumblr user, if any" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:26 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:52 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:439 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:497 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:559 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:18 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:440 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:498 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:560 msgid "username" msgstr "username" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:27 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:440 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:19 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:441 msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" msgstr "The user name of the currently logged in Flickr user, if any" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:32 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:471 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:24 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:472 msgid "default size" msgstr "default size" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:33 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:25 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr" msgstr "" "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:38 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:30 msgid "default blog" msgstr "default blog" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:39 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:31 msgid "The name of the default blog of the user, if any" msgstr "The name of the default blog of the user, if any" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:46 -msgid "Rajce URL" -msgstr "Rajce URL" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:47 -#| msgid "URL of the Rajce server." -msgid "URL of the Rajce server" -msgstr "URL of the Rajce server" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:53 -#| msgid "Rajce username, if logged in." -msgid "Rajce username, if logged in" -msgstr "Rajce username, if logged in" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:58 -msgid "token" -msgstr "token" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:59 -#| msgid "user token, if remembered." -msgid "user token, if remembered" -msgstr "user token, if remembered" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:64 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:515 -msgid "last category" -msgstr "last category" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:65 -#| msgid "The last selected Rajce category." -msgid "The last selected Rajce category" -msgstr "The last selected Rajce category" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:70 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:527 -msgid "last photo size" -msgstr "last photo size" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:71 -#| msgid "" -#| "A numeric code representing the last photo size preset used when " -#| "publishing to Rajce." -msgid "" -"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " -"to Rajce" -msgstr "" -"A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " -"to Rajce" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:76 -msgid "remember" -msgstr "remember" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:77 -#| msgid "If true, remember last login." -msgid "If true, remember last login" -msgstr "If true, remember last login" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:82 -msgid "hide album" -msgstr "hide album" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:83 -#| msgid "If true, hide the newly created Rajce album." -msgid "If true, hide the newly created Rajce album" -msgstr "If true, hide the newly created Rajce album" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:88 -msgid "open album in web browser" -msgstr "open album in web browser" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:89 -msgid "" -"If true, open target album in the web browser just after uploading photos" -msgstr "" -"If true, open target album in the web browser just after uploading photos" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:94 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:457 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:483 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:533 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:583 -msgid "remove sensitive info from uploads" -msgstr "remove sensitive info from uploads" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell-extras.gschema.xml:95 -msgid "" -"Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed " -"first" -msgstr "" -"Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed " -"first" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:23 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:22 msgid "display basic properties" msgstr "display basic properties" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:24 -#| msgid "" -#| "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:23 msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise" msgstr "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:29 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:28 msgid "display extended properties" msgstr "display extended properties" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:30 -#| msgid "" -#| "True if the extended properties window is to be displayed, false " -#| "otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:29 msgid "" "True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise" msgstr "" "True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:35 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:34 msgid "display sidebar" msgstr "display sidebar" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:36 -#| msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:35 msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise" msgstr "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:41 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:40 msgid "display toolbar" msgstr "display toolbar" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:42 -#| msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:41 msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise" msgstr "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:47 -#| msgid "display sidebar" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:46 msgid "display map widget" msgstr "display map widget" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:48 -#| msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:47 msgid "True if the map widget is to be displayed, false otherwise" msgstr "True if the map widget is to be displayed, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:53 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:52 msgid "display search bar" msgstr "display search bar" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:54 -#| msgid "" -#| "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:53 msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise" msgstr "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:59 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:58 msgid "display photo titles" msgstr "display photo titles" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:60 -#| msgid "" -#| "True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection " -#| "views, false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:59 msgid "" "True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection " "views, false otherwise" @@ -267,14 +145,11 @@ msgstr "" "True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection " "views, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:65 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:64 msgid "display photo comments" msgstr "display photo comments" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:66 -#| msgid "" -#| "True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in " -#| "collection views, false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:65 msgid "" "True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection " "views, false otherwise" @@ -282,14 +157,11 @@ msgstr "" "True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection " "views, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:71 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:70 msgid "display event comments" msgstr "display event comments" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:72 -#| msgid "" -#| "True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event " -#| "views, false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:71 msgid "" "True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event " "views, false otherwise" @@ -297,14 +169,11 @@ msgstr "" "True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event " "views, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:77 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:76 msgid "display photo tags" msgstr "display photo tags" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:78 -#| msgid "" -#| "True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection " -#| "views, false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:77 msgid "" "True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, " "false otherwise" @@ -312,14 +181,11 @@ msgstr "" "True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, " "false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:83 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:82 msgid "display photo ratings" msgstr "display photo ratings" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:84 -#| msgid "" -#| "True if a photo's rating should be displayed as overlaid trinket, false " -#| "otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:83 msgid "" "True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false " "otherwise" @@ -327,15 +193,11 @@ msgstr "" "True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false " "otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:89 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:88 msgid "rating filter level" msgstr "rating filter level" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:90 -#| msgid "" -#| "Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or " -#| "better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: " -#| "Three or better, 6: Four or better, 7: Five or better." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:89 msgid "" "Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or " "better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three " @@ -345,65 +207,53 @@ msgstr "" "better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three " "or better, 6: Four or better, 7: Five or better" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:95 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:94 msgid "sort events ascending" msgstr "sort events ascending" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:96 -#| msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:95 msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending" msgstr "True if events should be sorted ascending, false if descending" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:101 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:100 msgid "sort library photos ascending" msgstr "sort library photos ascending" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:102 -#| msgid "" -#| "True if library photos should be sorted ascending, false if descending." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:101 msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending" msgstr "True if library photos should be sorted ascending, false if descending" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:107 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:106 msgid "sort library photos criteria" msgstr "sort library photos criteria" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:108 -#| msgid "" -#| "A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library " -#| "views." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:107 msgid "" "A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views" msgstr "" "A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:113 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:112 msgid "sort event photos ascending" msgstr "sort event photos ascending" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:114 -#| msgid "" -#| "True if event photos should be sorted ascending, false if descending." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:113 msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending" msgstr "True if event photos should be sorted ascending, false if descending" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:119 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:118 msgid "sort event photos criteria" msgstr "sort event photos criteria" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:120 -#| msgid "Specifies the sort criteria for event photos." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:119 msgid "Specifies the sort criteria for event photos" msgstr "Specifies the sort criteria for event photos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:125 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:124 msgid "use 24 hour time" msgstr "use 24 hour time" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:126 -#| msgid "" -#| "True if should display times with a 24 hour clock, false if times should " -#| "use AM/PM notation." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:125 msgid "" "True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use " "AM/PM notation" @@ -411,14 +261,11 @@ msgstr "" "True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use " "AM/PM notation" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:131 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:130 msgid "keep relative time between photos" msgstr "keep relative time between photos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:132 -#| msgid "" -#| "True if when adjusting time/date of photos, relative time should be " -#| "maintained. False if all photos should be set to the same time." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:131 msgid "" "True if when adjusting time/date of photos, relative time should be " "maintained. False if all photos should be set to the same time" @@ -426,14 +273,11 @@ msgstr "" "True if when adjusting time/date of photos, relative time should be " "maintained. False if all photos should be set to the same time" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:137 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:136 msgid "modify original photo files" msgstr "modify original photo files" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:138 -#| msgid "" -#| "True if when adjusting time/date of photos, the original files should be " -#| "modified as well. False if changes are made only in the database." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:137 msgid "" "True if when adjusting time/date of photos, the original files should be " "modified as well. False if changes are made only in the database" @@ -441,14 +285,11 @@ msgstr "" "True if when adjusting time/date of photos, the original files should be " "modified as well. False if changes are made only in the database" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:143 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:142 msgid "show welcome dialog on startup" msgstr "show welcome dialog on startup" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:144 -#| msgid "" -#| "True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it " -#| "should not be shown." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:143 msgid "" "True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it " "should not be shown" @@ -456,66 +297,60 @@ msgstr "" "True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it " "should not be shown" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:149 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:148 msgid "sidebar position" msgstr "sidebar position" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:150 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:149 msgid "The width, in pixels, of the sidebar" msgstr "The width, in pixels, of the sidebar" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:155 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:154 msgid "photo thumbnail scale" msgstr "photo thumbnail scale" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:156 -#| msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:155 msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360" msgstr "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:161 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:160 msgid "pin toolbar state" msgstr "pin toolbar state" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:162 -#| msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:161 msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not" msgstr "Pin toolbar in fullscreen, or not" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:167 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:166 msgid "prefer GTK+’s dark theme" msgstr "prefer GTK+’s dark theme" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:168 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:167 msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not" msgstr "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:173 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:172 msgid "background for transparent images" msgstr "background for transparent images" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:174 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:173 msgid "The background to use for transparent images" msgstr "The background to use for transparent images" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:179 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:178 msgid "color for solid transparency background" msgstr "color for solid transparency background" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:180 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:179 msgid "Color to use if background for transparent images is set to solid color" msgstr "" "Color to use if background for transparent images is set to solid color" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:185 -#| msgid "Selection state of \"hide photos\" option" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:184 msgid "Selection state of “hide photos” option" msgstr "Selection state of “hide photos” option" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:186 -#| msgid "" -#| "Last used selection state of the \"hide photos already imported\" option " -#| "in the import page." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:185 msgid "" "Last used selection state of the “hide photos already imported” option in " "the import page" @@ -523,107 +358,95 @@ msgstr "" "Last used selection state of the “hide photos already imported” option in " "the import page" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:192 +msgid "duration" +msgstr "duration" + #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:193 -msgid "delay" -msgstr "delay" +msgid "The time (in seconds) to show each photo in the slideshow" +msgstr "The time (in seconds) to show each photo in the slideshow" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:194 -#| msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow." -msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow" -msgstr "Delay (in seconds) between photos in the slideshow" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:198 +msgid "transition duration" +msgstr "transition duration" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:199 -msgid "transition delay" -msgstr "transition delay" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:200 msgid "" "The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow" msgstr "" "The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:205 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:204 msgid "transition effect id" msgstr "transition effect id" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:206 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:205 msgid "" -"The name of the transition effect that will be used between photos when " -"running a slideshow" +"The time (in seconds) to show each transition between photos in a slideshow" msgstr "" -"The name of the transition effect that will be used between photos when " -"running a slideshow" +"The time (in seconds) to show each transition between photos in a slideshow" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:211 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:210 msgid "Show title" msgstr "Show title" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:212 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:211 msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow" msgstr "Whether to show the title of a photo during the slideshow" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:219 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:218 msgid "maximize library window" msgstr "maximize library window" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:220 -#| msgid "True if library application is maximized, false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:219 msgid "True if library application is maximized, false otherwise" msgstr "True if library application is maximized, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:224 msgid "width of library window" msgstr "width of library window" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:226 -#| msgid "The last recorded width of the library application window." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:225 msgid "The last recorded width of the library application window" msgstr "The last recorded width of the library application window" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:230 msgid "height of library window" msgstr "height of library window" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:232 -#| msgid "The last recorded height of the library application window." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:231 msgid "The last recorded height of the library application window" msgstr "The last recorded height of the library application window" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:236 msgid "maximize direct-edit window" msgstr "maximize direct-edit window" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:238 -#| msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:237 msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise" msgstr "True if direct-edit application is maximized, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:242 msgid "width of direct-edit window" msgstr "width of direct-edit window" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:244 -#| msgid "The last recorded width of the direct-edit application window." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:243 msgid "The last recorded width of the direct-edit application window" msgstr "The last recorded width of the direct-edit application window" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:248 msgid "height of direct-edit window" msgstr "height of direct-edit window" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:250 -#| msgid "The last recorded height of the direct-edit application window." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:249 msgid "The last recorded height of the direct-edit application window" msgstr "The last recorded height of the direct-edit application window" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:254 msgid "sidebar divider position" msgstr "sidebar divider position" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:256 -#| msgid "" -#| "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in " -#| "library application window." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:255 msgid "" "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in " "library application window" @@ -631,35 +454,29 @@ msgstr "" "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in " "library application window" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:263 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:262 msgid "import directory" msgstr "import directory" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:264 -#| msgid "Directory in which imported photo files are placed." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:263 msgid "Directory in which imported photo files are placed" msgstr "Directory in which imported photo files are placed" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:268 msgid "watch library directory for new files" msgstr "watch library directory for new files" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:270 -#| msgid "" -#| "If true, files added to the library directory are automatically imported." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:269 msgid "" "If true, files added to the library directory are automatically imported" msgstr "" "If true, files added to the library directory are automatically imported" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:274 msgid "write metadata to master files" msgstr "write metadata to master files" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:276 -#| msgid "" -#| "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the " -#| "master photo file." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:275 msgid "" "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master " "photo file" @@ -667,11 +484,11 @@ msgstr "" "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master " "photo file" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:280 msgid "use lowercase filenames" msgstr "use lowercase filenames" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:282 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:281 msgid "" "If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing " "photo files" @@ -679,14 +496,11 @@ msgstr "" "If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing " "photo files" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:286 msgid "directory pattern" msgstr "directory pattern" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:288 -#| msgid "" -#| "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo " -#| "directories on import." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:287 msgid "" "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo " "directories on import" @@ -694,14 +508,11 @@ msgstr "" "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo " "directories on import" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:292 msgid "directory pattern custom" msgstr "directory pattern custom" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:294 -#| msgid "" -#| "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo " -#| "directories on import." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:293 msgid "" "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo " "directories on import" @@ -709,34 +520,27 @@ msgstr "" "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo " "directories on import" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:298 msgid "RAW developer default" msgstr "RAW developer default" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:300 -#| msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:299 msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use" msgstr "Default option for which RAW developer Shotwell will use" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:307 -#| msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:306 msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice" msgstr "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:308 -#| msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:307 msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made" msgstr "A numeric code representing the last crop menu choice the user made" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312 -#| msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio's numerator." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:311 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator" msgstr "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:313 -#| msgid "" -#| "A nonzero, positive integer representing the width part of the last " -#| "custom crop ratio the user entered." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:312 msgid "" "A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom " "crop ratio the user entered" @@ -744,15 +548,11 @@ msgstr "" "A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom " "crop ratio the user entered" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317 -#| msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio's denominator." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:316 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator" msgstr "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:318 -#| msgid "" -#| "A nonzero, positive integer representing the height part of the last " -#| "custom crop ratio the user entered." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:317 msgid "" "A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom " "crop ratio the user entered" @@ -760,91 +560,88 @@ msgstr "" "A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom " "crop ratio the user entered" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:325 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:324 msgid "external photo editor" msgstr "external photo editor" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:326 -#| msgid "External application used to edit photos." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:325 msgid "External application used to edit photos" msgstr "External application used to edit photos" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:330 msgid "external raw editor" msgstr "external raw editor" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:332 -#| msgid "External application used to edit RAW photos." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:331 msgid "External application used to edit RAW photos" msgstr "External application used to edit RAW photos" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:369 #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:370 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:371 msgid "Setting in export dialog: how to trim images" msgstr "Setting in export dialog: how to trim images" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:376 -#| msgid "Export metadata" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:375 msgid "export metadata" msgstr "export metadata" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:377 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:376 msgid "Setting in export dialog: option to export metadata" msgstr "Setting in export dialog: option to export metadata" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:382 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:381 msgid "format setting, special value" msgstr "format setting, special value" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:383 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:382 msgid "Setting in export dialog: format setting, special value" msgstr "Setting in export dialog: format setting, special value" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:388 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:387 msgid "format setting, type value" msgstr "format setting, type value" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:389 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:388 msgid "Setting in export dialog: format setting, type value" msgstr "Setting in export dialog: format setting, type value" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:394 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:393 msgid "JPEG quality option" msgstr "JPEG quality option" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:395 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:394 msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option" msgstr "Setting in export dialog: jpeg quality option" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:400 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:399 msgid "maximal size of image" msgstr "maximal size of image" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:401 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:400 msgid "Setting in export dialog: maximal size of image" msgstr "Setting in export dialog: maximal size of image" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:408 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:407 msgid "last used publishing service" msgstr "last used publishing service" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:409 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:415 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:408 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:414 msgid "" "A numeric code representing the last service to which photos were published" msgstr "" "A numeric code representing the last service to which photos were published" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:414 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:413 msgid "default publishing service" msgstr "default publishing service" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:428 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:429 msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any" msgstr "" "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:434 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:435 msgid "" "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " "token for the currently logged in Flickr user, if any" @@ -852,21 +649,21 @@ msgstr "" "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization " "token for the currently logged in Flickr user, if any" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:445 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:446 msgid "default size code" msgstr "default size code" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:446 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:447 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos published to Flickr" msgstr "" "A numeric code representing the default size for photos published to Flickr" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:451 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:452 msgid "default visibility" msgstr "default visibility" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:452 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:453 msgid "" "A numeric code representing the default visibility for photos published to " "Flickr" @@ -875,6 +672,13 @@ msgstr "" "Flickr" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:458 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:484 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:534 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:584 +msgid "remove sensitive info from uploads" +msgstr "remove sensitive info from uploads" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:459 msgid "" "Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed " "first" @@ -882,15 +686,12 @@ msgstr "" "Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed " "first" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:465 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:603 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:466 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:604 msgid "refresh token" msgstr "refresh token" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:466 -#| msgid "" -#| "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently " -#| "logged in user, if any." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:467 msgid "" "The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently " "logged in user, if any" @@ -898,10 +699,7 @@ msgstr "" "The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently " "logged in user, if any" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:472 -#| msgid "" -#| "A numeric code representing the default size for photos uploaded to " -#| "Picasa Web Albums" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:473 msgid "" "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google " "Photos Albums" @@ -909,20 +707,17 @@ msgstr "" "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google " "Photos Albums" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:477 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:577 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:478 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:578 msgid "last album" msgstr "last album" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:478 -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:578 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:479 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:579 msgid "The name of the last album the user published photos to, if any" msgstr "The name of the last album the user published photos to, if any" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:484 -#| msgid "" -#| "Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata " -#| "removed first" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:485 msgid "" "Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata " "removed first" @@ -930,56 +725,55 @@ msgstr "" "Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata " "removed first" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:491 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:492 msgid "Piwigo URL" msgstr "Piwigo URL" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:492 -#| msgid "URL of the Piwigo server." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:493 msgid "URL of the Piwigo server" msgstr "URL of the Piwigo server" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:498 -#| msgid "Piwigo username, if logged in." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:499 msgid "Piwigo username, if logged in" msgstr "Piwigo username, if logged in" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:503 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:504 msgid "password" msgstr "password" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:504 -#| msgid "Piwigo password, if logged in." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:505 msgid "Piwigo password, if logged in" msgstr "Piwigo password, if logged in" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:509 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:510 msgid "remember password" msgstr "remember password" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:510 -#| msgid "If true, remember the Piwigo password." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:511 msgid "If true, remember the Piwigo password" msgstr "If true, remember the Piwigo password" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:516 -#| msgid "The last selected Piwigo category." +msgid "last category" +msgstr "last category" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:517 msgid "The last selected Piwigo category" msgstr "The last selected Piwigo category" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:521 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:522 msgid "last permission level" msgstr "last permission level" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:522 -#| msgid "The last chosen Piwigo permission level." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:523 msgid "The last chosen Piwigo permission level" msgstr "The last chosen Piwigo permission level" #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:528 -#| msgid "" -#| "A numeric code representing the last photo size preset used when " -#| "publishing to Piwigo." +msgid "last photo size" +msgstr "last photo size" + +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:529 msgid "" "A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " "to Piwigo" @@ -987,7 +781,7 @@ msgstr "" "A numeric code representing the last photo size preset used when publishing " "to Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:534 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:535 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed " "first" @@ -995,13 +789,13 @@ msgstr "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed " "first" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:539 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:540 msgid "" "if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo" msgstr "" "if title is set and comment unset, use title as comment for uploads to Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:540 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:541 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from " "the title if title is set and comment unset" @@ -1009,14 +803,11 @@ msgstr "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from " "the title if title is set and comment unset" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:545 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:546 msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo" msgstr "do not upload tags when uploading to Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:546 -#| msgid "" -#| "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " -#| "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:547 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server" @@ -1024,15 +815,11 @@ msgstr "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:551 -#| msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:552 msgid "do not upload ratings when uploading to Piwigo" msgstr "do not upload ratings when uploading to Piwigo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:552 -#| msgid "" -#| "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on " -#| "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:553 msgid "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, " "such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server" @@ -1040,30 +827,27 @@ msgstr "" "Whether images being uploaded to Piwigo should have their ratings uploaded, " "such that these ratings will not appear on the remote Piwigo server" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:560 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:561 msgid "Gallery3 username" msgstr "Gallery3 username" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:565 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:566 msgid "API key" msgstr "API key" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:566 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:567 msgid "Gallery3 API key" msgstr "Gallery3 API key" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:571 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:572 msgid "URL" msgstr "URL" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:572 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:573 msgid "Gallery3 site URL" msgstr "Gallery3 site URL" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:584 -#| msgid "" -#| "Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed " -#| "first" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:585 msgid "" "Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed " "first" @@ -1071,19 +855,19 @@ msgstr "" "Whether images being uploaded to Gallery3 should have their metadata removed " "first" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:589 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:590 msgid "scaling constraint of uploaded picture" msgstr "scaling constraint of uploaded picture" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:590 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:591 msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded" msgstr "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:595 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:596 msgid "pixels of the major axis uploaded picture" msgstr "pixels of the major axis uploaded picture" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:596 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:597 msgid "" "The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if " "scaling-constraint-id is an appropriate value" @@ -1091,10 +875,7 @@ msgstr "" "The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if " "scaling-constraint-id is an appropriate value" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:604 -#| msgid "" -#| "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently " -#| "logged in user, if any." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:605 msgid "" "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged " "in user, if any" @@ -1102,31 +883,21 @@ msgstr "" "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged " "in user, if any" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:611 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:612 msgid "last used import service" msgstr "last used import service" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:612 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:613 msgid "" "A numeric code representing the last service from which photos were imported" msgstr "" "A numeric code representing the last service from which photos were imported" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:619 -msgid "interpreter state cookie" -msgstr "interpreter state cookie" - #: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:620 -msgid "" -"A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment" -msgstr "" -"A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:627 msgid "content layout mode" msgstr "content layout mode" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:628 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:621 msgid "" "A numeric code that describes how photos are laid out on the page during " "printing" @@ -1134,36 +905,36 @@ msgstr "" "A numeric code that describes how photos are laid out on the page during " "printing" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:633 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:626 msgid "content ppi" msgstr "content ppi" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:634 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:627 msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing" msgstr "" "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:639 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:632 msgid "content width" msgstr "content width" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:640 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:633 msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing" msgstr "The width of the printed emulsion on the page when printing" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:645 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:638 msgid "content height" msgstr "content height" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:646 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:639 msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing" msgstr "The height of the printed emulsion on the page when printing" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:651 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:644 msgid "content units" msgstr "content units" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:652 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:645 msgid "" "A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used " "when printing" @@ -1171,11 +942,11 @@ msgstr "" "A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used " "when printing" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:657 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:650 msgid "images per page code" msgstr "images per page code" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:658 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:651 msgid "" "A numeric code representing the currently selected images per page mode used " "when printing" @@ -1183,21 +954,21 @@ msgstr "" "A numeric code representing the currently selected images per page mode used " "when printing" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:663 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:656 msgid "size selection" msgstr "size selection" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:664 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:657 msgid "" "The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes" msgstr "" "The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:669 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:662 msgid "match aspect ratio" msgstr "match aspect ratio" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:670 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:663 msgid "" "Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the " "original photo" @@ -1205,14 +976,11 @@ msgstr "" "Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the " "original photo" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:675 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:668 msgid "print titles" msgstr "print titles" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:676 -#| msgid "" -#| "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, " -#| "false otherwise." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:669 msgid "" "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, " "false otherwise" @@ -1220,195 +988,158 @@ msgstr "" "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, " "false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:681 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:674 msgid "titles font" msgstr "titles font" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:682 -#| msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed." +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:675 msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed" msgstr "The name of the font to use for photo titles when they are printed" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:693 -msgid "enable facebook publishing plugin" -msgstr "enable facebook publishing plugin" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:694 -msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:699 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:686 msgid "enable flickr publishing plugin" msgstr "enable flickr publishing plugin" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:700 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:687 msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:705 -#| msgid "enable facebook publishing plugin" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:692 msgid "enable Google Photos publishing plugin" msgstr "enable Google Photos publishing plugin" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:706 -#| msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:693 msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:711 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:698 msgid "enable youtube publishing plugin" msgstr "enable youtube publishing plugin" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:712 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:699 msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:717 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:704 msgid "enable piwigo publishing plugin" msgstr "enable piwigo publishing plugin" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:718 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:705 msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:723 -msgid "enable yandex publishing plugin" -msgstr "enable yandex publishing plugin" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:724 -msgid "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:729 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:710 msgid "enable tumblr publishing plugin" msgstr "enable tumblr publishing plugin" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:730 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:711 msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:735 -msgid "enable rajce publishing plugin" -msgstr "enable rajce publishing plugin" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:736 -msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:741 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:716 msgid "enable gallery3 publishing plugin" msgstr "enable gallery3 publishing plugin" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:742 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:717 msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise" msgstr "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:747 -msgid "enable F-Spot import plugin" -msgstr "enable F-Spot import plugin" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:748 -msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise" -msgstr "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise" - -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:753 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:722 msgid "enable slideshow crumble transition" msgstr "enable slideshow crumble transition" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:754 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:723 msgid "" "True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:759 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:728 msgid "enable slideshow fade transition" msgstr "enable slideshow fade transition" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:760 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:729 msgid "" "True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:765 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:734 msgid "enable slideshow slide transition" msgstr "enable slideshow slide transition" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:766 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:735 msgid "" "True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:771 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:740 msgid "enable slideshow clock transition" msgstr "enable slideshow clock transition" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:772 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:741 msgid "" "True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:777 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:746 msgid "enable slideshow circle transition" msgstr "enable slideshow circle transition" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:778 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:747 msgid "" "True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:783 -#| msgid "enable slideshow circle transition" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:752 msgid "enable slideshow circles transition" msgstr "enable slideshow circles transition" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:784 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:753 msgid "" "True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:789 -#| msgid "enable slideshow slide transition" +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:758 msgid "enable slideshow blinds transition" msgstr "enable slideshow blinds transition" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:790 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:759 msgid "" "True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:795 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:764 msgid "enable slideshow squares transition" msgstr "enable slideshow squares transition" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:796 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:765 msgid "" "True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:801 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:770 msgid "enable slideshow stripes transition" msgstr "enable slideshow stripes transition" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:802 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:771 msgid "" "True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" "True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:807 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:776 msgid "enable slideshow chess transition" msgstr "enable slideshow chess transition" -#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:808 +#: data/gsettings/org.gnome.shotwell.gschema.xml:777 msgid "" "True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false " "otherwise" @@ -1418,11 +1149,9 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8 #: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85 -#: data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 data/ui/faces.ui:356 -#: data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:356 -#: data/ui/tags.ui:361 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:116 -#: src/photos/RawSupport.vala:313 +#: data/ui/event.ui:356 data/ui/event.ui:524 data/ui/faces.ui:356 +#: data/ui/media.ui:356 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:351 +#: data/ui/tags.ui:356 src/photos/RawSupport.vala:313 msgid "Shotwell" msgstr "Shotwell" @@ -1431,13 +1160,6 @@ msgid "Digital photo organizer" msgstr "מנהל תמונות דיגיטלי" #: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11 -#| msgid "" -#| "Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME " -#| "desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, " -#| "organize them by date and subject matter, even ratings. It also offers " -#| "basic photo editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, " -#| "and straighten. Shotwell's non-destructive photo editor does not alter " -#| "your master photos, making it easy to experiment and correct errors." msgid "" "Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME " "desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize " @@ -1453,9 +1175,6 @@ msgstr "" "אינו משנה את התמונות המקוריות, מה שמקל על ביצוע ניסיונות ותיקון טעויות." #: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:18 -#| msgid "" -#| "When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as " -#| "Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), and more." msgid "" "When ready, Shotwell can upload your photos to various web services, such as " "Flickr, Google Photos, and more." @@ -1468,11 +1187,11 @@ msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." msgstr "‏Shotwell תומך ב־JPEG, PNG, TIFF ובתבניות קובץ RAW אחרות ." #: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53 -#| msgid "Shotwell Viewer" msgid "The Shotwell developers" msgstr "מפתחי מציג התמונות Shotwell" -#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 +#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 +#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:5 src/Resources.vala:9 msgid "Photo Manager" msgstr "מנהל תמונות" @@ -1485,10 +1204,19 @@ msgstr "ארגון התמונות שלך" msgid "" "album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;" "organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;" -"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;" +"rotate;share;tags;video;flickr;picasa;youtube;piwigo;" msgstr "" "אלבום;אלבומים;מצלמה;מצלמות;חיתוך;עריכה;שיפור;הגדלה;ייצוא;יצוא;גלריה;תמונה;" -"תמונות;ייבוא;יבוא;ארגון;תצלום;תצלומים;צילום;" +"תמונות;ייבוא;יבוא;ארגון;תצלום;תצלומים;צילום;flickr;picasa;youtube;piwigo;" +"יוטיוב" + +#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:4 +msgid "Shotwell Profile Browser" +msgstr "פרופיל הדפדפן של Shotwell" + +#: data/org.gnome.Shotwell-Profile-Browser.desktop.in:6 +msgid "Manage Different Profiles In Shotwell" +msgstr "ניהול פרופילים שונים ב־Shotwell" #: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:4 msgid "Shotwell Viewer" @@ -1499,132 +1227,125 @@ msgid "Photo Viewer" msgstr "מציג תמונות" #: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:136 -#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:232 +#: data/ui/event.ui:447 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:227 #: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:152 msgid "_Enhance" msgstr "_שיפור" #: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:163 -#: data/ui/event.ui:457 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:259 +#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:254 #: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:180 msgid "Re_vert to Original" msgstr "_שחזור למקור" -#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463 -#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo.ui:384 -#: data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:278 -#| msgctxt "Dialog Title" -#| msgid "Add Tags" +#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:407 data/ui/event.ui:458 +#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:390 data/ui/photo.ui:379 +#: data/ui/tags.ui:390 src/Resources.vala:278 msgid "Add _Tags…" msgstr "הוספת _תגיות…" -#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:417 data/ui/event.ui:468 -#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:400 data/ui/photo_context.ui:22 -#: data/ui/photo.ui:389 data/ui/tags.ui:400 src/Resources.vala:350 -#| msgid "Modify Tags" +#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463 +#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo_context.ui:22 +#: data/ui/photo.ui:384 data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:350 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "_שינוי תגיות…" -#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:477 -#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:30 -#: data/ui/photo.ui:277 data/ui/tags.ui:286 +#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:281 data/ui/event.ui:472 +#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:281 data/ui/photo_context.ui:30 +#: data/ui/photo.ui:272 data/ui/tags.ui:281 msgid "Toggle _Flag" msgstr "סימון _דגל" -#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:291 data/ui/event.ui:483 -#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:291 data/ui/photo_context.ui:35 -#: data/ui/photo.ui:282 data/ui/tags.ui:291 src/Resources.vala:212 +#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:478 +#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:35 +#: data/ui/photo.ui:277 data/ui/tags.ui:286 src/Resources.vala:212 msgid "_Set Rating" msgstr "ה_גדרת דירוג" -#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:506 -#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:63 -#: data/ui/photo.ui:310 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:222 +#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:314 data/ui/event.ui:501 +#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:314 data/ui/photo_context.ui:63 +#: data/ui/photo.ui:305 data/ui/tags.ui:314 src/Resources.vala:222 msgid "_Unrated" msgstr "_ללא דירוג" -#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:324 data/ui/event.ui:510 -#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:324 data/ui/photo_context.ui:68 -#: data/ui/photo.ui:315 data/ui/tags.ui:324 src/Resources.vala:228 +#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:505 +#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:68 +#: data/ui/photo.ui:310 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:228 msgid "_Rejected" msgstr "ד_חויה" -#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:516 -#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:75 -#: data/ui/photo.ui:322 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:216 +#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:326 data/ui/event.ui:511 +#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:326 data/ui/photo_context.ui:75 +#: data/ui/photo.ui:317 data/ui/tags.ui:326 src/Resources.vala:216 msgid "_Increase" msgstr "ה_גדלה" -#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:520 -#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:80 -#: data/ui/photo.ui:327 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:219 +#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:515 +#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:80 +#: data/ui/photo.ui:322 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:219 msgid "_Decrease" msgstr "ה_פחתה" -#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:358 data/ui/event.ui:526 -#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:358 data/ui/photo_context.ui:88 -#: data/ui/photo.ui:353 data/ui/tags.ui:358 +#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:353 data/ui/event.ui:521 +#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:353 data/ui/photo_context.ui:88 +#: data/ui/photo.ui:348 data/ui/tags.ui:353 msgid "_Developer" msgstr "מ_תכנת" -#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:366 data/ui/event.ui:534 -#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:366 data/ui/photo_context.ui:96 -#: data/ui/photo.ui:361 data/ui/tags.ui:366 src/camera/CameraBranch.vala:99 +#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 +#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:96 +#: data/ui/photo.ui:356 data/ui/tags.ui:361 src/camera/CameraBranch.vala:99 #: src/camera/ImportPage.vala:709 src/photos/RawSupport.vala:316 msgid "Camera" msgstr "מצלמה" -#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:542 -#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:345 data/ui/photo_context.ui:105 -#: data/ui/photo.ui:336 data/ui/tags.ui:345 src/Resources.vala:264 -#| msgctxt "Dialog Title" -#| msgid "Edit Title" +#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:340 data/ui/event.ui:537 +#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:340 data/ui/photo_context.ui:105 +#: data/ui/photo.ui:331 data/ui/tags.ui:340 src/Resources.vala:264 msgid "Edit _Title…" msgstr "עריכת _כותרת…" -#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:149 -#: data/ui/events_directory.ui:191 data/ui/event.ui:350 data/ui/event.ui:403 -#: data/ui/event.ui:547 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:350 -#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:341 data/ui/tags.ui:350 +#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:144 +#: data/ui/events_directory.ui:186 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:398 +#: data/ui/event.ui:542 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:345 +#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:336 data/ui/tags.ui:345 #: src/Resources.vala:268 -#| msgid "Edit Comment" msgid "Edit _Comment…" msgstr "עריכת ה_ערה…" -#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:115 -#: data/ui/photo.ui:370 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:285 +#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:547 data/ui/photo_context.ui:115 +#: data/ui/photo.ui:365 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:285 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "פתיחה בעורך _חיצוני" -#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:557 data/ui/photo_context.ui:120 -#: data/ui/photo.ui:375 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:287 +#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:120 +#: data/ui/photo.ui:370 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:287 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "פתיחה באמצעות _עורך RAW" -#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:392 data/ui/event.ui:563 -#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo_context.ui:126 -#: data/ui/tags.ui:386 +#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:387 data/ui/event.ui:558 +#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:381 data/ui/photo_context.ui:126 +#: data/ui/tags.ui:381 msgid "View Eve_nt for Photo" msgstr "צפייה ב_אירוע עבור תמונה" #: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30 -#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:567 data/ui/faces.ui:27 +#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:562 data/ui/faces.ui:27 #: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:37 -#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:232 -#: src/Resources.vala:778 +#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:227 +#: src/Resources.vala:776 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "הצ_גה במנהל הקבצים" #: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23 -#: data/ui/event.ui:572 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83 +#: data/ui/event.ui:567 data/ui/photo.ui:30 src/CollectionPage.vala:83 #: src/Resources.vala:289 -#| msgid "Send To" msgid "Send _To…" msgstr "שליחה _אל…" -#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:578 +#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:573 #: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141 -#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:787 +#: data/ui/photo.ui:84 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:785 msgid "_Move to Trash" msgstr "ה_עברה לאשפה" @@ -1637,7 +1358,6 @@ msgid "Rotate" msgstr "סיבוב" #: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:154 -#| msgid "Automatically improve the photo's appearance" msgid "Automatically improve the photo’s appearance" msgstr "שיפור מראה התמונה אוטומטית" @@ -1655,12 +1375,12 @@ msgstr "פרסום למגוון של אתרים" msgid "Publish" msgstr "פרסום" -#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:241 data/ui/trash.ui:314 +#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:236 data/ui/trash.ui:309 #: src/Resources.vala:294 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "חיפוש תמונה על ידי הקלדת הטקסט המופיע בשמה או בתגיות שלה" -#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:244 data/ui/trash.ui:317 +#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:239 data/ui/trash.ui:312 #: src/Resources.vala:293 msgid "Find" msgstr "חיפוש" @@ -1678,7 +1398,6 @@ msgid "_Save" msgstr "_שמירה" #: data/ui/direct.ui:13 -#| msgid "Save _As" msgid "Save _As…" msgstr "שמירה _בשם…" @@ -1717,131 +1436,127 @@ msgstr "ביצוע _חוזר" msgid "_View" msgstr "ת_צוגה" -#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:130 data/ui/photo.ui:180 +#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:125 data/ui/photo.ui:175 #: src/Resources.vala:127 msgid "Fulls_creen" msgstr "מ_סך מלא" -#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:260 -#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265 +#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:260 data/ui/faces.ui:260 +#: data/ui/media.ui:260 data/ui/photo.ui:146 data/ui/tags.ui:260 #: src/Resources.vala:149 msgid "Zoom _In" msgstr "הת_קרבות" -#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:270 data/ui/faces.ui:265 -#: data/ui/media.ui:270 data/ui/photo.ui:156 data/ui/tags.ui:270 +#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:265 +#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:151 data/ui/tags.ui:265 #: src/Resources.vala:150 msgid "Zoom _Out" msgstr "התר_חקות" -#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:163 +#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:158 msgid "Fit to _Page" msgstr "ה_תאמה לעמוד" -#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:168 +#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:163 msgid "Zoom _100%" msgstr "תקריב _100%" -#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:173 +#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:168 msgid "Zoom _200%" msgstr "תקריב _200%" -#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:194 +#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:189 msgid "_Photo" msgstr "_תמונה" -#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:197 +#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:192 msgid "_Previous Photo" msgstr "התמונה ה_קודמת" -#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:202 +#: data/ui/direct.ui:106 data/ui/photo.ui:197 msgid "_Next Photo" msgstr "התמונה ה_באה" -#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:209 src/CollectionPage.vala:110 +#: data/ui/direct.ui:113 data/ui/photo.ui:204 src/CollectionPage.vala:110 #: src/Resources.vala:105 msgid "Rotate _Right" msgstr "סיבוב _ימינה" -#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:214 src/CollectionPage.vala:113 +#: data/ui/direct.ui:118 data/ui/photo.ui:209 src/CollectionPage.vala:113 #: src/Resources.vala:110 msgid "Rotate _Left" msgstr "סיבוב _שמאלה" -#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:219 src/CollectionPage.vala:116 +#: data/ui/direct.ui:123 data/ui/photo.ui:214 src/CollectionPage.vala:116 #: src/Resources.vala:115 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "היפוך או_פקית" -#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:223 src/CollectionPage.vala:117 +#: data/ui/direct.ui:127 data/ui/photo.ui:218 src/CollectionPage.vala:117 #: src/Resources.vala:118 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "היפוך א_נכי" -#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:229 +#: data/ui/direct.ui:133 data/ui/photo.ui:224 msgid "T_ools" msgstr "_כלים" -#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:237 src/Resources.vala:164 +#: data/ui/direct.ui:141 data/ui/photo.ui:232 src/Resources.vala:164 msgid "_Crop" msgstr "_חיתוך" -#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:242 +#: data/ui/direct.ui:146 data/ui/photo.ui:237 #: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:168 msgid "_Straighten" msgstr "יי_שור" -#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:247 src/Resources.vala:172 +#: data/ui/direct.ui:151 data/ui/photo.ui:242 src/Resources.vala:172 msgid "_Red-eye" msgstr "_עיניים אדומות" -#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:252 src/Resources.vala:176 +#: data/ui/direct.ui:156 data/ui/photo.ui:247 src/Resources.vala:176 msgid "_Adjust" msgstr "ה_תאמה" -#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:346 src/Resources.vala:275 -#| msgid "Adjust Date and Time" +#: data/ui/direct.ui:169 data/ui/photo.ui:341 src/Resources.vala:275 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "_כיוון תאריך ושעה…" -#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:155 -#: data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:425 data/ui/event.ui:428 +#: data/ui/direct.ui:176 data/ui/direct.ui:179 data/ui/events_directory.ui:150 +#: data/ui/events_directory.ui:153 data/ui/event.ui:420 data/ui/event.ui:423 #: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65 -#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:188 data/ui/import.ui:191 -#: data/ui/media.ui:408 data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:185 -#: data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:396 data/ui/photo.ui:399 -#: data/ui/tags.ui:427 data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:194 -#: data/ui/trash.ui:197 src/Resources.vala:128 +#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:183 data/ui/import.ui:186 +#: data/ui/media.ui:403 data/ui/media.ui:406 data/ui/offline.ui:180 +#: data/ui/offline.ui:183 data/ui/photo.ui:391 data/ui/photo.ui:394 +#: data/ui/tags.ui:422 data/ui/tags.ui:425 data/ui/trash.ui:189 +#: data/ui/trash.ui:192 src/Resources.vala:128 msgid "_Help" msgstr "ע_זרה" -#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:163 data/ui/event.ui:433 -#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:196 -#: data/ui/media.ui:416 data/ui/offline.ui:193 data/ui/photo.ui:404 -#: data/ui/tags.ui:435 data/ui/trash.ui:202 +#: data/ui/direct.ui:184 data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:428 +#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:191 +#: data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:399 +#: data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:197 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "שאלות _נפוצות" -#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:167 data/ui/event.ui:437 -#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:200 -#: data/ui/media.ui:420 data/ui/offline.ui:197 data/ui/photo.ui:408 -#: data/ui/tags.ui:439 data/ui/trash.ui:206 -#| msgid "_Report a Problem..." +#: data/ui/direct.ui:188 data/ui/events_directory.ui:162 data/ui/event.ui:432 +#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:195 +#: data/ui/media.ui:415 data/ui/offline.ui:192 data/ui/photo.ui:403 +#: data/ui/tags.ui:434 data/ui/trash.ui:201 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_דווח על בעיה…" -#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:173 data/ui/event.ui:443 -#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:206 -#: data/ui/manifest_widget.ui:35 data/ui/media.ui:426 data/ui/offline.ui:203 -#: data/ui/photo.ui:414 data/ui/tags.ui:445 data/ui/trash.ui:212 -#: src/Resources.vala:121 +#: data/ui/direct.ui:194 data/ui/events_directory.ui:168 data/ui/event.ui:438 +#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:201 +#: data/ui/media.ui:421 data/ui/offline.ui:198 data/ui/photo.ui:409 +#: data/ui/tags.ui:440 data/ui/trash.ui:207 src/Resources.vala:121 msgid "_About" msgstr "על _אודות" #: data/ui/events_directory.ui:8 data/ui/event.ui:8 data/ui/faces.ui:8 #: data/ui/import_queue.ui:14 data/ui/import.ui:8 data/ui/media.ui:8 #: data/ui/offline.ui:8 data/ui/photo.ui:8 data/ui/tags.ui:8 data/ui/trash.ui:8 -#| msgid "Import From Folder" msgid "_Import From Folder…" msgstr "_ייבוא מתיקייה…" @@ -1849,14 +1564,13 @@ msgstr "_ייבוא מתיקייה…" #: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13 #: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13 #: data/ui/trash.ui:13 -#| msgid "Import From Application" msgid "Import From _Application…" msgstr "ייבוא מיי_שום…" #: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34 #: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34 #: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:44 data/ui/tags.ui:34 -#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:239 data/ui/trash.ui:247 +#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:234 data/ui/trash.ui:242 msgid "Empty T_rash" msgstr "פינוי ה_אשפה" @@ -1870,13 +1584,12 @@ msgstr "_חיפוש" #: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:72 #: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6 #: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56 -#| msgid "Ne_w Saved Search..." msgid "Ne_w Saved Search…" msgstr "חיפוש _שמור חדש…" #: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86 #: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65 -#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:789 +#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:787 msgid "Select _All" msgstr "בחירת ה_כול" @@ -1918,164 +1631,152 @@ msgstr "סרגל _צד" msgid "T_oolbar" msgstr "_סרגל כלים" -#: data/ui/events_directory.ui:99 data/ui/event.ui:127 data/ui/import.ui:102 -#: data/ui/media.ui:127 data/ui/offline.ui:106 data/ui/photo.ui:120 -#: data/ui/tags.ui:127 data/ui/trash.ui:115 -#, fuzzy -msgid "_Map Overview" -msgstr "_תצוגת מפה ממוזערת" - -#: data/ui/events_directory.ui:106 data/ui/event.ui:139 data/ui/faces.ui:134 -#: data/ui/media.ui:139 data/ui/tags.ui:139 +#: data/ui/events_directory.ui:101 data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:134 +#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134 msgid "_Comments" msgstr "ה_ערות" -#: data/ui/events_directory.ui:113 data/ui/event.ui:248 data/ui/faces.ui:243 -#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:171 data/ui/media.ui:248 -#: data/ui/offline.ui:168 data/ui/photo.ui:134 data/ui/tags.ui:248 -#: data/ui/trash.ui:177 +#: data/ui/events_directory.ui:108 data/ui/event.ui:243 data/ui/faces.ui:243 +#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:166 data/ui/media.ui:243 +#: data/ui/offline.ui:163 data/ui/photo.ui:129 data/ui/tags.ui:243 +#: data/ui/trash.ui:172 msgid "Sort _Events" msgstr "מיון _אירועים" -#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/event.ui:251 +#: data/ui/events_directory.ui:111 data/ui/event.ui:231 data/ui/event.ui:246 #: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51 -#: data/ui/import.ui:174 data/ui/media.ui:236 data/ui/media.ui:251 -#: data/ui/offline.ui:171 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:236 -#: data/ui/tags.ui:251 data/ui/trash.ui:180 +#: data/ui/import.ui:169 data/ui/media.ui:231 data/ui/media.ui:246 +#: data/ui/offline.ui:166 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:231 +#: data/ui/tags.ui:246 data/ui/trash.ui:175 msgid "_Ascending" msgstr "_עולה" -#: data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/event.ui:241 data/ui/faces.ui:236 -#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:241 data/ui/offline.ui:176 -#: data/ui/tags.ui:241 data/ui/trash.ui:185 +#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/faces.ui:236 +#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:236 data/ui/offline.ui:171 +#: data/ui/tags.ui:236 data/ui/trash.ui:180 msgid "D_escending" msgstr "_יורד" -#: data/ui/events_directory.ui:137 data/ui/event.ui:384 data/ui/faces.ui:373 -#: data/ui/media.ui:378 data/ui/tags.ui:378 +#: data/ui/events_directory.ui:132 data/ui/event.ui:379 data/ui/faces.ui:373 +#: data/ui/media.ui:373 data/ui/tags.ui:373 msgid "Even_ts" msgstr "_אירועים" -#: data/ui/events_directory.ui:140 data/ui/events_directory.ui:182 +#: data/ui/events_directory.ui:135 data/ui/events_directory.ui:177 #: src/Resources.vala:208 msgid "_Merge Events" msgstr "מי_זוג אירועים" -#: data/ui/events_directory.ui:144 data/ui/events_directory.ui:186 -#: data/ui/event.ui:398 data/ui/event.ui:593 src/Resources.vala:196 -#| msgid "Rename Event" +#: data/ui/events_directory.ui:139 data/ui/events_directory.ui:181 +#: data/ui/event.ui:393 data/ui/event.ui:588 src/Resources.vala:196 msgid "Re_name Event…" msgstr "_שינוי שם האירוע…" #: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17 #: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:256 -#| msgid "Export" msgid "_Export…" msgstr "_ייצוא…" #: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74 -#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:212 data/ui/offline.ui:229 -#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:785 +#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:207 data/ui/offline.ui:224 +#: data/ui/photo.ui:79 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:783 msgid "R_emove From Library" msgstr "ה_סרה מהספרייה" -#: data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:109 -#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134 +#: data/ui/event.ui:129 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:104 +#: data/ui/media.ui:129 data/ui/tags.ui:129 msgid "_Titles" msgstr "_כותרות" -#: data/ui/event.ui:144 data/ui/event.ui:409 data/ui/faces.ui:139 -#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:144 data/ui/media.ui:392 -#: data/ui/photo.ui:381 data/ui/tags.ui:144 data/ui/tags.ui:392 +#: data/ui/event.ui:139 data/ui/event.ui:404 data/ui/faces.ui:139 +#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:139 data/ui/media.ui:387 +#: data/ui/photo.ui:376 data/ui/tags.ui:139 data/ui/tags.ui:387 msgid "Ta_gs" msgstr "ת_גיות" -#: data/ui/event.ui:149 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:149 -#: data/ui/photo.ui:127 data/ui/tags.ui:149 src/Resources.vala:245 +#: data/ui/event.ui:144 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:144 +#: data/ui/photo.ui:122 data/ui/tags.ui:144 src/Resources.vala:245 msgid "_Ratings" msgstr "_דירוגים" -#: data/ui/event.ui:156 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:116 -#: data/ui/media.ui:156 data/ui/offline.ui:113 data/ui/tags.ui:156 -#: data/ui/trash.ui:122 src/Resources.vala:248 +#: data/ui/event.ui:151 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:111 +#: data/ui/media.ui:151 data/ui/offline.ui:108 data/ui/tags.ui:151 +#: data/ui/trash.ui:117 src/Resources.vala:248 msgid "_Filter Photos" msgstr "_סינון תמונות" -#: data/ui/event.ui:189 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:149 -#: data/ui/media.ui:189 data/ui/offline.ui:146 data/ui/search_bar.ui:18 -#: data/ui/tags.ui:189 data/ui/trash.ui:155 src/Resources.vala:241 +#: data/ui/event.ui:184 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:144 +#: data/ui/media.ui:184 data/ui/offline.ui:141 data/ui/search_bar.ui:18 +#: data/ui/tags.ui:184 data/ui/trash.ui:150 src/Resources.vala:241 msgid "_All Photos" msgstr "_כל התמונות" -#: data/ui/event.ui:195 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:155 -#: data/ui/media.ui:195 data/ui/offline.ui:152 data/ui/search_bar.ui:12 -#: data/ui/tags.ui:195 data/ui/trash.ui:161 src/Resources.vala:238 +#: data/ui/event.ui:190 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:150 +#: data/ui/media.ui:190 data/ui/offline.ui:147 data/ui/search_bar.ui:12 +#: data/ui/tags.ui:190 data/ui/trash.ui:156 src/Resources.vala:238 msgid "All + _Rejected" msgstr "הכול + _דחויות" -#: data/ui/event.ui:201 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:161 -#: data/ui/media.ui:201 data/ui/offline.ui:158 data/ui/search_bar.ui:6 -#: data/ui/tags.ui:201 data/ui/trash.ui:167 src/Resources.vala:234 +#: data/ui/event.ui:196 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:156 +#: data/ui/media.ui:196 data/ui/offline.ui:153 data/ui/search_bar.ui:6 +#: data/ui/tags.ui:196 data/ui/trash.ui:162 src/Resources.vala:234 msgid "Rejected _Only" msgstr "נדחות _בלבד" -#: data/ui/event.ui:211 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:211 -#: data/ui/tags.ui:211 +#: data/ui/event.ui:206 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:206 +#: data/ui/tags.ui:206 msgid "Sort _Photos" msgstr "_סידור תמונות" -#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:214 -#: data/ui/tags.ui:214 +#: data/ui/event.ui:209 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:209 +#: data/ui/tags.ui:209 msgid "By _Title" msgstr "לפי _כותרת" -#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:219 -#: data/ui/tags.ui:219 +#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:214 +#: data/ui/tags.ui:214 msgid "By _Filename" msgstr "לפי _שם קובץ" -#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:224 -#: data/ui/tags.ui:224 +#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:219 +#: data/ui/tags.ui:219 msgid "By Exposure _Date" msgstr "לפי תאריך _חשיפה" -#: data/ui/event.ui:229 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:229 -#: data/ui/tags.ui:229 +#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:224 +#: data/ui/tags.ui:224 msgid "By _Rating" msgstr "לפי _דירוג" -#: data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:179 -#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:142 data/ui/tags.ui:256 -#| msgid "D_escending" +#: data/ui/event.ui:251 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:174 +#: data/ui/media.ui:251 data/ui/photo.ui:137 data/ui/tags.ui:251 msgid "_Descending" msgstr "_יורד" -#: data/ui/event.ui:280 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:280 -#: data/ui/tags.ui:280 +#: data/ui/event.ui:275 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:275 +#: data/ui/tags.ui:275 msgid "_Photos" msgstr "_תמונות" -#: data/ui/event.ui:378 data/ui/event.ui:585 src/Resources.vala:199 +#: data/ui/event.ui:373 data/ui/event.ui:580 src/Resources.vala:199 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "הגדרה לתמונה המיי_צגת לאירוע" -#: data/ui/event.ui:387 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:381 -#: data/ui/tags.ui:381 src/Resources.vala:202 +#: data/ui/event.ui:382 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:376 +#: data/ui/tags.ui:376 src/Resources.vala:202 msgid "_New Event" msgstr "_אירוע חדש" -#: data/ui/event.ui:597 src/Resources.vala:272 -#| msgid "Edit Event Comment" +#: data/ui/event.ui:592 src/Resources.vala:272 msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "עריכת ה_ערות האירוע…" -#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:300 +#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:87 src/Resources.vala:300 #: src/Resources.vala:301 msgid "Faces" msgstr "פרצופים" #: data/ui/faces.ui:465 -#| msgid "_Rename..." msgid "Rename…" msgstr "שינוי שם…" @@ -2087,164 +1788,164 @@ msgstr "מחיקה" msgid "_Stop Import" msgstr "ע_צירת היבוא" -#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:215 src/camera/ImportPage.vala:801 +#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:210 src/camera/ImportPage.vala:801 msgid "Import _Selected" msgstr "יבוא ה_נבחרות" -#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:219 src/camera/ImportPage.vala:811 +#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:214 src/camera/ImportPage.vala:811 msgid "Import _All" msgstr "יבוא ה_כול" #: data/ui/login_welcome_pane_widget.ui:35 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125 -#| msgid "_Login" msgid "_Log in" msgstr "_התחברות" #: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38 #: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:513 src/AppWindow.vala:534 -#: src/AppWindow.vala:551 src/data_imports/DataImportsUI.vala:302 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20 -#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:764 -#: src/Dialogs.vala:787 src/publishing/PublishingUI.vala:177 +#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:760 +#: src/Dialogs.vala:783 src/Exporter.vala:348 src/ProfileBrowser.vala:64 +#: src/ProfileBrowser.vala:92 src/publishing/PublishingUI.vala:174 #: src/publishing/PublishingUI.vala:403 src/Resources.vala:123 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" #: data/ui/multitextentrydialog.ui:40 data/ui/slideshow_settings.ui:52 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1107 -#: src/Resources.vala:132 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1052 +#: src/ProfileBrowser.vala:64 src/ProfileBrowser.vala:92 src/Resources.vala:132 msgid "_OK" msgstr "_אישור" -#: data/ui/offline.ui:226 src/Resources.vala:773 +#: data/ui/offline.ui:221 src/Resources.vala:771 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "הסרת התמונות הנבחרות מהספרייה." #: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:279 -#| msgctxt "Dialog Title" -#| msgid "Add Tags" msgid "_Add Tags…" msgstr "הו_ספת תגיות…" #: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:290 -#| msgid "Send To" msgid "Send T_o…" msgstr "שליחה _אל…" -#: data/ui/photo.ui:187 src/CollectionPage.vala:102 +#: data/ui/photo.ui:182 src/CollectionPage.vala:102 msgid "S_lideshow" msgstr "מ_צגת" -#: data/ui/photo.ui:265 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:156 +#: data/ui/photo.ui:260 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:156 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "ה_עתקת התאמות צבאים" -#: data/ui/photo.ui:270 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:160 +#: data/ui/photo.ui:265 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:160 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "ה_דבקת התאמות צבעים" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:67 -msgid "Display" -msgstr "תצוגה" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:86 src/library/LibraryWindow.vala:785 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:102 src/library/LibraryWindow.vala:759 msgid "Library Location" msgstr "מיקום הספרייה" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:103 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:118 msgid "_Import photos to:" msgstr "י_בוא תמונות אל:" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:114 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:129 msgid "_Watch library directory for new files" msgstr "מ_עקב אחר התיקייה של הספרייה לגילוי קבצים חדשים" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:137 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:151 msgid "Importing" msgstr "בהליכי יבוא" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:154 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:167 msgid "_Directory structure:" msgstr "מבנה ה_תיקיות:" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:169 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:181 msgid "Example:" msgstr "דוגמה:" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:178 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:190 msgid "R_ename imported files to lowercase" msgstr "שי_נוי שמות כל הקבצים המיובאים לאותיות קטנות" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:200 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:211 msgid "Metadata" msgstr "נתוני על" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:213 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:224 msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files" msgstr "ניתן לכתוב תגיות, כותרות ונתוני _על נוספים לקובצי תמונה" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:235 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:245 msgid "RAW Developer" msgstr "מתכנת ה־RAW" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:252 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:261 msgid "De_fault:" msgstr "_ברירת מחדל" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:306 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:314 msgid "_Pattern:" msgstr "ת_בנית:" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:339 -msgid "" -"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this " -"background." -msgstr "בעת הצגת תמונות עם רקע שקוף, הן תצוירנה על רקע זה." - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:343 -#| msgid "_Background:" -msgid "Transparent Background:" -msgstr "רקע לשקיפות:" - -#: data/ui/preferences_dialog.ui:357 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:350 msgid "Checkered" msgstr "שולחן דמקה" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:378 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:370 msgid "Solid color" msgstr "צבע אחיד" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:414 src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:406 src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 msgid "None" msgstr "אין" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:441 -msgid "Use dark theme:" -msgstr "שימוש בערכת נושא:" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:430 +msgid "" +"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this " +"background." +msgstr "בעת הצגת תמונות עם רקע שקוף, הן תצוירנה על רקע זה." + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:433 +msgid "Transparent Background:" +msgstr "רקע לשקיפות:" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:445 +msgid "Use dark theme" +msgstr "שימוש בערכת נושא כהה" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:470 +msgid "Display" +msgstr "תצוגה" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:465 src/library/LibraryBranch.vala:30 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:529 src/library/LibraryBranch.vala:30 #: src/library/LibraryBranch.vala:127 msgid "Library" msgstr "ספרייה" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:492 -msgid "E_xternal photo editor:" -msgstr "עורך תמונות _חיצוני:" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:553 src/library/LibraryBranch.vala:97 +#: src/SearchFilter.vala:1104 +msgid "Photos" +msgstr "תמונות" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:509 -msgid "External _RAW editor:" -msgstr "עורך RAW _חיצוני:" +#: data/ui/preferences_dialog.ui:596 src/photos/RawSupport.vala:136 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:570 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:626 msgid "External Editors" msgstr "עורכים חיצוניים" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:595 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:647 msgid "Plugins" msgstr "תוספים" -#: data/ui/preferences_dialog.ui:621 +#: data/ui/preferences_dialog.ui:668 +msgid "Profiles" +msgstr "פרופילים" + +#: data/ui/preferences_dialog.ui:692 msgid "Shotwell Preferences" msgstr "Shotwell העדפות" @@ -2302,7 +2003,8 @@ msgstr "פיקסלים לאינטש" msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: data/ui/saved_search_dialog.ui:26 +#: data/ui/saved_search_dialog.ui:26 src/ProfileBrowser.vala:20 +#: src/ProfileBrowser.vala:209 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -2335,20 +2037,18 @@ msgid "of the following:" msgstr "מהבאים:" #: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:391 -#| msgid "Re_name..." msgid "Re_name…" msgstr "_שינוי שם…" #: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:390 -#| msgid "_Edit" msgid "_Edit…" msgstr "ע_ריכה…" -#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:465 data/ui/trash.ui:63 -#: data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:263 src/Dialogs.vala:20 -#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:732 +#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:460 data/ui/trash.ui:63 +#: data/ui/trash.ui:216 data/ui/trash.ui:258 src/Dialogs.vala:20 +#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:56 src/Dialogs.vala:728 #: src/Resources.vala:124 src/Resources.vala:305 src/Resources.vala:336 -#: src/Resources.vala:389 src/Resources.vala:771 +#: src/Resources.vala:389 src/Resources.vala:769 msgid "_Delete" msgstr "מ_חיקה" @@ -2387,7 +2087,6 @@ msgid "How long each photo is shown on the desktop background" msgstr "כמה זמן תופיע כל תמונה ברקע שולחן העבודה" #: data/ui/sidebar_default_context.ui:11 data/ui/tag_sidebar_context.ui:6 -#| msgid "New _Tag..." msgid "New _Tag…" msgstr "תגית _חדשה…" @@ -2396,31 +2095,38 @@ msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #: data/ui/slideshow_settings.ui:98 -msgid "_Delay:" -msgstr "ה_שהיה:" +msgid "_Duration:" +msgstr "_משך:" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:112 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:99 +msgid "The time (in seconds) to show each photo" +msgstr "הזמן (בשניות) להצגת כל תמונה" + +#: data/ui/slideshow_settings.ui:113 msgid "_Transition effect:" msgstr "_אפקט מעבר:" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:126 -msgid "Transition d_elay:" -msgstr "ה_שהיית המעבר:" +#: data/ui/slideshow_settings.ui:127 +msgid "Transition d_uration:" +msgstr "_משך מעבר:" + +#: data/ui/slideshow_settings.ui:128 +msgid "The time (in seconds) to show each transition between photos" +msgstr "הזמן (בשניות) להצגת כל מעבר בין תמונות" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:136 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:138 msgid "Show t_itle" msgstr "הצג _כותרת" -#: data/ui/slideshow_settings.ui:219 data/ui/slideshow_settings.ui:230 +#: data/ui/slideshow_settings.ui:221 data/ui/slideshow_settings.ui:232 msgid "seconds" msgstr "שניות" -#: data/ui/tags.ui:455 src/Resources.vala:130 src/Resources.vala:338 +#: data/ui/tags.ui:450 src/Resources.vala:130 src/Resources.vala:338 msgid "_New" msgstr "_חדש" -#: data/ui/tags.ui:461 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:348 -#| msgid "_Rename..." +#: data/ui/tags.ui:456 src/Resources.vala:306 src/Resources.vala:348 msgid "_Rename…" msgstr "_שינוי שם…" @@ -2428,33 +2134,28 @@ msgstr "_שינוי שם…" msgid "label" msgstr "תווית" -#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:226 data/ui/trash.ui:278 -#: src/Resources.vala:775 +#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:273 +#: src/Resources.vala:773 msgid "_Restore" msgstr "_שחזור" -#: data/ui/trash.ui:260 src/Resources.vala:772 +#: data/ui/trash.ui:255 src/Resources.vala:770 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "הסרת התמונות הנבחרות מהאשפה" -#: data/ui/trash.ui:275 src/Resources.vala:776 +#: data/ui/trash.ui:270 src/Resources.vala:774 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "העברת התמונות הנבחרות בחזרה לספרייה" -#: data/ui/trash.ui:290 +#: data/ui/trash.ui:285 msgid "Delete all photos in the trash" msgstr "מחיקת כל התמונות באשפה" -#: data/ui/trash.ui:293 src/library/LibraryWindow.vala:588 +#: data/ui/trash.ui:288 src/library/LibraryWindow.vala:577 msgid "Empty Trash" msgstr "פינוי האשפה" #: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:17 -#| msgid "" -#| "You are not currently logged into Flickr.\n" -#| "\n" -#| "Click Login to log into Flickr in your Web browser. You will have to " -#| "authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account." msgid "" "You are not currently logged into Flickr.\n" "\n" @@ -2466,21 +2167,19 @@ msgstr "" "יש ללחוץ על התחברות כדי להיכנס ל־Flickr בדפדפן שלך. יהיה עליך לאמת את " "התחברות Shotwell כדי לקשר אל חשבון ה־Flickr שלך." -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:138 -#| msgid "Preparing for login..." +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:148 msgid "Preparing for login…" msgstr "בהכנות לכניסה…" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:211 +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:203 msgid "Flickr authorization failed" msgstr "אימות Flickr נכשל" -#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:218 -#| msgid "Verifying authorization..." +#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:210 msgid "Verifying authorization…" msgstr "האימות בווידוא…" -#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:164 +#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:173 msgid "" "You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell " "session.\n" @@ -2509,8 +2208,8 @@ msgid "" "a>\n" "\n" "Shotwell's privacy policy regarding the use of data related to your Google " -"account in general and YouTube in particular can be found in our online services privacy policy\n" +"account in general and YouTube in particular can be found in our online services privacy policy\n" "\n" "For Google's own privacy policy, please refer to https://policies.google.com/privacy" @@ -2523,9 +2222,10 @@ msgstr "" "\n" "‏Shotwell עושה שימוש בשרתי YouTube API ‏‏https://developers.google.com/youtube על מנת לגשת לערוצי " -"YouTube ולהעלות אליהם סרטים. באמצעות שימוש ש־Shotwell עושה על מנת לגשת ל־" -"YouTube, מוצהרת בזאת הסכמתך לתנאי השירות של YouTube הזמינים בכתובת https://www.youtube.com/t/terms\n" +"YouTube ולהעלות אליהם סרטים. באמצעות שימוש ש־Shotwell עושה על מנת לגשת " +"ל־YouTube, מוצהרת בזאת הסכמתך לתנאי השירות של YouTube הזמינים בכתובת https://www.youtube.com/t/terms\n" "\n" "מדיניות הפרטיות של Shotwell בנוגע לשימוש במידע הקשור לחשבון Google שלך ככלל " "ו־YouTube בפרט ניתן למצוא במדיניות " @@ -2539,8 +2239,8 @@ msgid "" "You are not currently logged into Google Photos.\n" "\n" "You must have already signed up for a Google account and set it up for use " -"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services https://developers.google.com/" +"with Google Photos. Shotwell uses the Google Photos API services https://developers.google.com/" "photos/ for all interaction with your Google Photos data. You will have " "to grant access Shotwell to your Google Photos library.\n" "\n" @@ -2559,29 +2259,22 @@ msgstr "" "שלך ב־Google תמונות.\n" "\n" "מדיניות הפרטיות של Shotwell בנוגע לשימוש במידע הקשור לחשבון Google שלך ככלל " -"ו־Google תמונות בפרט ניתן למצוא במדיניות הפרטיות לשירותים מקוונים. לגבי מדיניות הפרטיות של Google, נא " -"להתייחס לאמור בכתובת https://" -"policies.google.com/privacy." +"ו־Google תמונות בפרט ניתן למצוא במדיניות הפרטיות לשירותים מקוונים. לגבי מדיניות הפרטיות של " +"Google, נא להתייחס לאמור בכתובת https://policies.google.com/privacy." #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:935 msgid "_Email address" msgstr "כתובת _דוא״ל" #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:936 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119 msgid "_Password" msgstr "_ססמה" #: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:938 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154 -#| msgid "Logging in..." msgid "Log in" msgstr "כניסה" @@ -2590,17 +2283,17 @@ msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account." msgstr "נא להזין את שם המשתמש והססמה של חשבון ה־Tumblr שלך" #: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1140 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 msgid "Username and/or password invalid. Please try again" msgstr "שם המשתמש ו/או הססמה אינם נכונים. נא לנסות שנית" #: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1176 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1121 msgid "Invalid User Name or Password" msgstr "שם משתמש או ססמה שגויים" #: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:498 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:462 #, c-format msgid "Could not load UI: %s" msgstr "טעינת המנשק נכשלה: %s" @@ -2609,20 +2302,20 @@ msgstr "טעינת המנשק נכשלה: %s" msgid "Visit the Shotwell home page" msgstr "ביקור באתר של Shotwell" -#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:584 +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:583 msgid "translator-credits" msgstr "" "ירון שהרבני \n" "יוסף אור בוצ׳קו " #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:233 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:242 msgid "" "⚫ This website presented identification that belongs to a different website." msgstr "⚫ אתר אינטרנט זה מציג מזהה השייך לאתר אינטרנט אחר." #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:238 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:247 msgid "" "⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your " "computer’s calendar." @@ -2631,26 +2324,26 @@ msgstr "" "המחשב שלך." #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:243 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:252 msgid "" "⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization." msgstr "⚫ מזהה אתר אינטרנט זה לא הונפק על ידי מנפיק מהימן." #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:248 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:257 msgid "" "⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted." msgstr "⚫ מזהה אתר אינטרנט זה לא ניתן לעיבוד. יתכן והוא פגום." #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:253 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:262 msgid "" -"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization " -"that issued it." +"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted " +"organization that issued it." msgstr "⚫ מזהה אתר אינטרנט זה נשלל על ידי הארגון המהימן שהנפיק אותו." #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:258 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:267 msgid "" "⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak " "encryption." @@ -2658,7 +2351,7 @@ msgstr "" "⚫ לא ניתן לבטוח במזהה אתר אינטרנט זה כיוון שהוא עושה שימוש בהצפנה חלשה מאוד." #. Possible error message when a site presents a bad certificate. -#: plugins/common/RESTSupport.vala:263 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:272 msgid "" "⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the " "date on your computer’s calendar." @@ -2666,71 +2359,24 @@ msgstr "" "⚫ מזהה אתר אינטרנט זה תקף לתאריכים עתידיים בלבד. יש לבדוק את התאריך בלוח " "השנה של המחשב שלך." -#: plugins/common/RESTSupport.vala:552 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:603 +#: plugins/common/RESTSupport.vala:574 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:567 +#: plugins/shotwell-publishing/YoutubeUploader.vala:62 msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable" msgstr "קובץ זמני הנדרש להפקה אינו זמין" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:28 -msgid "_Gallery3 URL:" -msgstr "כתובת _Gallery3:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:55 -msgid "_User name:" -msgstr "שם _משתמש:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:68 -msgid "_Password:" -msgstr "_ססמה:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:108 -msgid "Go _Back" -msgstr "_חזרה" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:154 -msgid "API _Key:" -msgstr "_מפתח API:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:180 -msgid "or" -msgstr "או" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:34 -msgid "An _existing album" -msgstr "אלבום _קיים" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:60 -msgid "A _new album" -msgstr "אלבום _חדש" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:86 -msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading" -msgstr "ה_סרת מידע אודות מיקום, תג או מזהה מצלמה לפני העלאה" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:108 -msgid "Scaling constraint:" -msgstr "אילוץ שמירת יחס:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:124 -msgid "pixels" -msgstr "פיקסלים" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158 -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:700 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1372 -#: src/Dimensions.vala:17 -msgid "Original size" -msgstr "הגודל המקורי" +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61 +#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:60 +msgid "Photo _size" +msgstr "_גודל תמונה" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:159 -#: src/Dimensions.vala:20 -msgid "Longest edge" -msgstr "הקצה הארוך ביותר" +#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92 +#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203 +msgid "" +"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" +msgstr "ה_סרת נתונים אודות מיקום, מצלמה ומידע מזהה אחר לפני העלאה" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:203 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1062 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145 #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125 #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:106 @@ -2738,246 +2384,28 @@ msgstr "הקצה הארוך ביותר" msgid "_Logout" msgstr "י_ציאה" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1061 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159 #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141 #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195 #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122 #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94 -#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492 +#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2486 msgid "_Publish" msgstr "_פרסום" -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41 -msgid "Gallery3 publishing module" -msgstr "‏Gallery3 מודול פרסום" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 -msgid "" -"You are not currently logged into your Gallery.\n" -"\n" -"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login " -"process." -msgstr "" -"נכון לעכשיו לא נכנסת לשירות Gallery.\n" -"\n" -"כדי להמשיך אמור להיות ברשותך חשבון Gallery3." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:118 -msgid "Shotwell default directory" -msgstr "תיקיית בררת מחדל עבור Shotwell" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:804 -#, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "The file \"%s\" may not be supported by or may be too large for this " -#| "instance of Gallery3." -msgid "" -"\n" -"\n" -"The file “%s” may not be supported by or may be too large for this instance " -"of Gallery3." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"הקובץ „%s” עשוי שלא להיתמך או להיות גדול מדי עבור מופע זה של Gallery3." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:805 -msgid "" -"\n" -"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does." -msgstr "" -"\n" -"יש לשים לב כי Gallery3 תומך בסוגי סרטים אשר Flowplayer תומך." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1057 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1809 -#, c-format -#| msgid "" -#| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can't " -#| "continue." -msgid "" -"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t " -"continue." -msgstr "קובץ הנדרש לפרסום אינו זמין. הפרסום ל־%s לא יכול להמשך." - -#. populate any widgets whose contents are -#. programmatically-generated -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1586 -#, c-format -msgid "Publishing to %s as %s." -msgstr "פרסום ל־%s כ־%s." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1853 -msgid "" -"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API " -"key) for your Gallery3 account." -msgstr "" -"יש להזין את הכתובת עבור אתר ה־Gallery3 שלך ואת שם המשתמש והססמה (או מפתח " -"API) עבור חשבון ה־Gallery3 שלך." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1854 -msgid "" -"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter " -"your username and password below." -msgstr "" -"שם המשתמש והססמה או מפתח ה־API שגויים. יש לנסות שוב, להזין מחדש את שם המשתמש " -"והססמה שלך להלן." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1855 -msgid "" -"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 " -"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any " -"trailing components (e.g., index.php)." -msgstr "" -"הכתובת שהוזנה אינה מופיעה בתיקייה הראשית של מופע Gallery3. יש לוודא כי הזנת " -"אותה כראוי והיא אינה מכילה רכיבים נגררים (כמו index.php)." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1908 -msgid "Unrecognized User" -msgstr "משתמש לא מוכר" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1913 -msgid " Site Not Found" -msgstr "האתר לא נמצא" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:937 -msgid "_Remember" -msgstr "_זכירת ססמה" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1058 -msgid "An _existing album:" -msgstr "אלבום _קיים:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1059 -msgid "A _new album named:" -msgstr "_אלבום חדש בשם:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1049 -msgid "_Hide album" -msgstr "ה_סתרת אלבום" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156 -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1060 -msgid "Open target _album in browser" -msgstr "פתיחת ידע ה_אלבום בדפדפן" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:40 -#| msgid "Copyright (C) 2013 rajce.net" -msgid "Copyright © 2013 rajce.net" -msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2013 rajce.net" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:787 -msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again." -msgstr "אירעה שגיאה בעת הפרסום ל־Rajce. נא לנסות שוב." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:876 -msgid "Enter email and password associated with your Rajce account." -msgstr "נא להזין את כתובת הדוא״ל והססמה של חשבון ה־Rajce שלך." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:877 -msgid "Invalid email and/or password. Please try again" -msgstr "כתובת דוא״ל ו/או ססמה שגויים. נא לנסות שנית" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:908 -msgid "Invalid User Email or Password" -msgstr "שם משתמש דוא״ל או ססמה שגויים" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1056 -#, c-format -msgid "You are logged into Rajce as %s." -msgstr "נכנסת ל־Rajce בשם %s." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1057 -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20 -msgid "Photos will appear in:" -msgstr "התמונות יופיעו תחת:" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:27 -msgid "Shotwell Extra Publishing Services" -msgstr "שירותי פרסום נוספים של Shotwell" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22 -msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov " -msgstr "כל הזכויות שמורות 2010+ ל־Evgeniy Polyakov‏ " - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25 -msgid "Visit the Yandex.Fotki web site" -msgstr "ביקור באתר Yandex.Fotki" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:629 -msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." -msgstr "לא נכנסת לשירות Yandex.Fotki." - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:12 -msgid "Public" -msgstr "ציבורי" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:15 -msgid "Friends" -msgstr "חברים" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:18 -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:378 -msgid "Private" -msgstr "פרטי" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:47 -msgid "_Albums (or write new):" -msgstr "_אלבומים (או כתיבת חדש):" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:85 -msgid "Access _type:" -msgstr "_סוג הגישה" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:106 -msgid "Disable _comments" -msgstr "נטרול הה_ערות" - -#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:123 -msgid "_Forbid downloading original photo" -msgstr "_איסור הורדת התמונה המקורית" - -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61 -#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:60 -#| msgid "Photo _size:" -msgid "Photo _size" -msgstr "_גודל תמונה" - -#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92 -#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75 -#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203 -msgid "" -"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading" -msgstr "ה_סרת נתונים אודות מיקום, מצלמה ומידע מזהה אחר לפני העלאה" - -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33 -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:15 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:27 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:45 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:27 src/Resources.vala:15 msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc." msgstr "כל הזכויות שמורות 2016 מוסד חופש התכנה בע״מ." -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:340 -#| msgid "" -#| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't " -#| "continue." +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:280 msgid "" "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t " "continue." msgstr "" "קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל־Flickr לא תוכל להתבצע." -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:619 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:564 #, c-format msgid "" "You are logged into Flickr as %s.\n" @@ -2986,14 +2414,8 @@ msgstr "" "נכנסת ל־Flickr בשם %s.\n" "\n" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:566 #, c-format -#| msgid "" -#| "Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" -#| "This month you have %d megabyte remaining in your upload quota." -#| msgid_plural "" -#| "Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" -#| "This month you have %d megabytes remaining in your upload quota." msgid "" "Your free Flickr account limits how many photos you can upload to the " "service.\n" @@ -3002,9 +2424,8 @@ msgstr "" "חשבונך הפטור מתשלום ב־Flickr מגביל את כמות המידע שניתן להעלות לשרת.\n" "העלית עד כה %llu מתוך %lld במכסת ההעלאות שלך." -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:623 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:568 #, c-format -#| msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads." msgid "" "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads. You have " "currently uploaded a file" @@ -3018,68 +2439,67 @@ msgstr[1] "" "חשבון ה־Flickr Pro שלך מזכה אותך בכמויות העלאה בלתי מוגבלות. עד כה העלית %d " "קבצים." -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:628 -#| msgid "Photos _visible to:" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:573 msgid "Photos _visible to" msgstr "התמונות _גלויות לעיני" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:630 -#| msgid "Videos _visible to:" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:575 msgid "Videos _visible to" msgstr "סרטונים _גלויים לעיני" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:633 -#| msgid "Photos and videos _visible to:" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:578 msgid "Photos and videos _visible to" msgstr "התמונות והסרטים _גלויים לעיני" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:674 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1356 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:619 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1301 msgid "Everyone" msgstr "כולם" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:675 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:620 msgid "Friends & family only" msgstr "חברים ומשפחה בלבד" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:676 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621 msgid "Family only" msgstr "רק משפחה" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:677 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:622 msgid "Friends only" msgstr "רק חברים" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:678 +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:623 msgid "Just me" msgstr "רק לי" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:696 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1368 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103 -#| msgid "500 x 375 pixels" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:641 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1313 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:92 msgid "500 × 375 pixels" msgstr "‏500‎ × 375 פיקסלים" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:697 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1369 -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104 -#| msgid "1024 x 768 pixels" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:642 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1314 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:93 msgid "1024 × 768 pixels" msgstr "‏1024‎ × 768 פיקסלים" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:698 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1370 -#| msgid "2048 x 1536 pixels" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:643 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1315 msgid "2048 × 1536 pixels" msgstr "‏1536 × 2048 פיקסלים" -#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:699 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1371 -#| msgid "4096 x 3072 pixels" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:644 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1316 msgid "4096 × 3072 pixels" msgstr "‏3072 × 4096 פיקסלים" +#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:645 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1317 +#: src/Dimensions.vala:17 +msgid "Original size" +msgstr "הגודל המקורי" + #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:66 msgid "" "Shotwell can only publish into albums that it created by itself, so this " @@ -3088,42 +2508,35 @@ msgid "" msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:96 -#| msgid "Photo _size preset:" msgid "Photo _size preset" msgstr "_גודל תמונה מוגדר מראש" #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:117 -#| msgid "An _existing album" msgid "An existing album" msgstr "אלבום קיים" #: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:132 -#| msgid "A _new album named:" msgid "A new album named" msgstr "_אלבום חדש בשם" #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9 -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1192 msgid "Shotwell Connect" msgstr "Shotwell Connect" #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:17 -#| msgid "Small (640 x 480 pixels)" msgid "Small (640 × 480 pixels)" msgstr "קטנה (480 x‏ 640 פיקסלים)" #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:18 -#| msgid "Medium (1024 x 768 pixels)" msgid "Medium (1024 × 768 pixels)" msgstr "בינונית (768 x‏ 1024 פיקסלים)" #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:19 -#| msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)" msgid "Recommended (1600 × 1200 pixels)" msgstr "מומלצת (1200 x‏ 1600 פיקסלים)" #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:20 -#| msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)" msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)" msgstr "‏‏Google+‎ (2048 x 1536 פיקסלים)" @@ -3135,7 +2548,6 @@ msgstr "הגודל המקורי" #. populate any widgets whose contents are programmatically-generated. #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:59 #, c-format -#| msgid "You are logged into YouTube as %s." msgid "You are logged into Google Photos as %s." msgstr "נכנסת ל־Google תמונות בשם %s." @@ -3143,14 +2555,18 @@ msgstr "נכנסת ל־Google תמונות בשם %s." msgid "Videos will appear in:" msgstr "הסרטים יופיעו בתוך:" +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69 +#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20 +msgid "Photos will appear in:" +msgstr "התמונות יופיעו תחת:" + #. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect) #. or the new "Default album" album for Google Photos #: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:105 -#| msgid "last album" msgid "Default album" msgstr "אלבום בררת מחדל" -#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:36 +#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:30 msgid "Copyright 2019 Jens Georg " msgstr "כל הזכויות שמורות ל־‎Jens Georg 2019‎" @@ -3163,37 +2579,30 @@ msgid "User _name" msgstr "_שם משתמש" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:133 -#| msgid "_Remember Password" msgid "Remember Password" msgstr "שמירת הססמה" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:36 -#| msgid "An _existing category:" msgid "An _existing category" msgstr "_קטגוריה קיימת" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:110 -#| msgid "A _new album named:" msgid "A _new album named" msgstr "אלבום _חדש בשם" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:142 -#| msgid "within category:" msgid "within category" msgstr "בתוך קטגוריה" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:155 -#| msgid "Album comment:" msgid "Album comment" msgstr "הערת אלבום" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:167 -#| msgid "Photos will be _visible by:" msgid "Photos will be _visible by" msgstr "התמונות תהיינה _גלויות על ידי" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:181 -#| msgid "Photo size:" msgid "Photo size" msgstr "גודל התמונה" @@ -3206,7 +2615,6 @@ msgid "_Do no upload tags" msgstr "_לא להעלות תגים" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:251 -#| msgid "_Do no upload tags" msgid "_Do not upload ratings" msgstr "_לא להעלות דירוגים" @@ -3214,18 +2622,17 @@ msgstr "_לא להעלות דירוגים" msgid "Logout" msgstr "התנתקות" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:823 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:809 #, c-format -#| msgid "Creating album %s..." msgid "Creating album %s…" msgstr "מייצר אלבום %s…" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:945 msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again." msgstr "אירעה שגיאה בעת הפרסום לפיוויגו. נא לנסות שוב." #. %s is the host name that we tried to connect to -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1030 #, c-format msgid "" "This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or " @@ -3235,12 +2642,12 @@ msgstr "" "זה לא נראה כמו %s האמתי. תוקפים עשויים לנסות לגנוב או לשנות מידע המגיע לאתר " "זה או מתקבל ממנו (למשל, הודעות פרטיות, פרטי כרטיס אשראי או ססמאות)." -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1104 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1049 #, c-format msgid "Certificate of %s" msgstr "תעודה של %s" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1138 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1083 msgid "" "Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and " "password associated with your Piwigo account for that library." @@ -3248,30 +2655,30 @@ msgstr "" "יש להזין את כתובת האתר של ספריית התמונות Piwigo שלך וכן את שם המשתמש והססמה " "לגישה לחשבון Piwigo שלך עבור ספריה זו." -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1139 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1084 msgid "" "Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you " "entered" msgstr "" "‏Shotwell אינו יכול להתחבר לספריית התמונות Piwigo. נאלבדוק את כתובת האתר שהזנת" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1171 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1116 msgid "Invalid URL" msgstr "כתובת אתר לא תקינה" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1357 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1302 msgid "Admins, Family, Friends, Contacts" msgstr "מנהלי מערכת, משפחה, חברים, אנשי קשר" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1358 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1303 msgid "Admins, Family, Friends" msgstr "מנהלי מערכת, משפחה, חברים" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1359 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1304 msgid "Admins, Family" msgstr "מנהלי מערכת, משפחה" -#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1360 +#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305 msgid "Admins" msgstr "מנהלי מערכת" @@ -3287,25 +2694,23 @@ msgstr "הצגת תעודה…" msgid "I understand, please _proceed." msgstr "אני מבין, נא _להמשיך." -#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:53 +#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:51 msgid "Core Publishing Services" msgstr "שירותי פרסום של הליבה" #: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:45 -#| msgid "Blogs:" msgid "Blogs" msgstr "בלוגים" -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:35 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:28 msgid "Copyright 2012 BJA Electronics" msgstr "כל הזכויות שמורות 2012 ל־BJA Electronics" -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:105 -#| msgid "1280 x 853 pixels" +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:94 msgid "1280 × 853 pixels" msgstr "‏853 × 1280 פיקסלים" -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:407 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:371 #, fuzzy #| msgid "" #| "TumblrPublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable." @@ -3315,7 +2720,7 @@ msgstr "" "‏TumblrPublisher: start( )‎: לא ניתן להתחיל; כיוון שמנשק זה אינו ניתן לאתחול " "מחדש." -#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:480 +#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:444 #, c-format msgid "" "You are logged into Tumblr as %s.\n" @@ -3325,33 +2730,33 @@ msgstr "" "\n" #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:40 -#| msgid "Video privacy _setting:" msgid "Video privacy _setting" msgstr "הגדרות ה_פרטיות של הסרט" -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:236 -#| msgid "" -#| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube " -#| "can't continue." +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:181 msgid "" "A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t " "continue." msgstr "" "קובץ הנדרש להעלאת התוכן אינו זמין. העלאת התוכן ל־Youtube לא תוכל להתבצע." -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:344 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:301 #, c-format msgid "You are logged into YouTube as %s." msgstr "נכנסת ל־YouTube בשם %s." -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:376 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:333 msgid "Public listed" msgstr "הצגה ציבורית" -#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:377 +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:334 msgid "Public unlisted" msgstr "לא מוצג לכלל הציבור" +#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:335 +msgid "Private" +msgstr "פרטי" + #: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20 msgid "Blinds" msgstr "תריסים" @@ -3380,11 +2785,11 @@ msgstr "התפוררות" msgid "Fade" msgstr "עמעום" -#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28 +#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:26 msgid "Core Slideshow Transitions" msgstr "מעברי ליבה של מצגות" -#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:76 +#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:67 msgid "" "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy " "Inc." @@ -3419,22 +2824,22 @@ msgstr "לא ניתן ליצור את תיקייה הנתונים %s:‏ %s" msgid "Pictures" msgstr "תמונות" -#: src/AppDirs.vala:206 +#: src/AppDirs.vala:205 #, c-format msgid "Unable to create temporary directory %s: %s" msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה הזמנית %s:‏ %s" -#: src/AppDirs.vala:223 src/AppDirs.vala:254 +#: src/AppDirs.vala:222 src/AppDirs.vala:253 #, c-format msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" msgstr "לא ניתן ליצור את תת־תיקיית הנתונים %s: ‏%s" -#: src/AppDirs.vala:236 +#: src/AppDirs.vala:235 #, c-format msgid "Could not make directory %s writable" msgstr "לא ניתן להפוך את התיקייה %s לניתנת לכתיבה" -#: src/AppDirs.vala:239 +#: src/AppDirs.vala:238 #, c-format msgid "Could not make directory %s writable: %s" msgstr "לא ניתן להפוך את התיקייה %s לניתנת לכתיבה: ‏%s" @@ -3451,13 +2856,8 @@ msgstr "הצמדת סרגל הכלים שיישאר פתוח" msgid "Leave fullscreen" msgstr "יציאה ממסך מלא" -#: src/AppWindow.vala:561 +#: src/AppWindow.vala:560 #, c-format -#| msgid "" -#| "A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell " -#| "cannot continue.\n" -#| "\n" -#| "%s" msgid "" "A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " "continue.\n" @@ -3468,21 +2868,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/AppWindow.vala:581 +#: src/AppWindow.vala:580 msgid "Visit the Shotwell web site" msgstr "ביקור באתר Shotwell" -#: src/AppWindow.vala:593 +#: src/AppWindow.vala:592 #, c-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "לא ניתן להציג את העזרה: %s" -#: src/AppWindow.vala:601 +#: src/AppWindow.vala:600 #, c-format msgid "Unable to navigate to bug database: %s" msgstr "אין אפשרות לגלוש למסד נתוני התקלות: %s" -#: src/AppWindow.vala:609 +#: src/AppWindow.vala:608 #, c-format msgid "Unable to display FAQ: %s" msgstr "לא ניתן להציג את השאלות הנפוצות: %s" @@ -3560,18 +2960,14 @@ msgstr "רשימה של כל המצלמות המזוהות" #. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GMount name, e.g. Mass storage camera (510MB volume) #: src/camera/DiscoveredCamera.vala:82 src/camera/DiscoveredCamera.vala:86 #, c-format -#| msgid "%s (%d%%)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:243 +#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:239 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RAW+JPEG" #: src/camera/ImportPage.vala:466 -#| msgid "" -#| "Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file " -#| "manager." msgid "" "Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager." msgstr "לא ניתן לנתק את המצלמה. יש לנסות לנתק את המצלמה ממנהל הקבצים." @@ -3590,15 +2986,11 @@ msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import" msgstr "נראה כי המצלמה ריקה. לא נמצאו תמונות/סרטים לייבוא." #: src/camera/ImportPage.vala:843 -#| msgid "No photos/videos found" msgid "No new photos/videos found on camera" msgstr "לא נמצאו תמונות/סרטים חדשים על המצלמה" #. it's mounted, offer to unmount for the user #: src/camera/ImportPage.vala:996 -#| msgid "" -#| "Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to " -#| "access it. Continue?" msgid "" "Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access " "it. Continue?" @@ -3613,10 +3005,6 @@ msgid "Please unmount the camera." msgstr "נא לנתק את מערכת הקבצים של המצלמה." #: src/camera/ImportPage.vala:1012 -#| msgid "" -#| "The camera is locked by another application. Shotwell can only access " -#| "the camera when it's unlocked. Please close any other application using " -#| "the camera and try again." msgid "" "The camera is locked by another application. Shotwell can only access the " "camera when it’s unlocked. Please close any other application using the " @@ -3639,7 +3027,6 @@ msgstr "" "%s" #: src/camera/ImportPage.vala:1044 -#| msgid "Unmounting..." msgid "Unmounting…" msgstr "מתבצע ניתוק…" @@ -3648,7 +3035,6 @@ msgid "Connecting to camera, please wait…" msgstr "מתחבר למצלמה, נא להמתין…" #: src/camera/ImportPage.vala:1169 -#| msgid "Starting import, please wait..." msgid "Starting import, please wait…" msgstr "הייבוא מתחיל, נא להמתין…" @@ -3656,74 +3042,74 @@ msgstr "הייבוא מתחיל, נא להמתין…" msgid "Fetching photo information" msgstr "פרטי התמונה מתקבלים" -#: src/camera/ImportPage.vala:1539 +#: src/camera/ImportPage.vala:1543 #, c-format msgid "Fetching preview for %s" msgstr "התצוגה המקדימה עבור %s מתקבלת" -#: src/camera/ImportPage.vala:1648 +#: src/camera/ImportPage.vala:1652 #, c-format msgid "Unable to lock camera: %s" msgstr "לא ניתן לנעול את המצלמה: %s" -#: src/camera/ImportPage.vala:1733 +#: src/camera/ImportPage.vala:1737 #, c-format msgid "Delete this photo from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos from camera?" msgstr[0] "האם למחוק תמונה זו מהמצלמה?" msgstr[1] "האם למחוק %d תמונות אלה מהמצלמה?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1736 +#: src/camera/ImportPage.vala:1740 #, c-format msgid "Delete this video from camera?" msgid_plural "Delete these %d videos from camera?" msgstr[0] "האם למחוק סרט זה מהמצלמה?" msgstr[1] "האם למחוק %d סרטים אלה?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1739 +#: src/camera/ImportPage.vala:1743 #, c-format msgid "Delete this photo/video from camera?" msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?" msgstr[0] "האם למחוק תמונה/סרט אלו מהמצלמה?" msgstr[1] "האם למחוק %d תמונות/סרטים אלו מהמצלמה?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1742 +#: src/camera/ImportPage.vala:1746 #, c-format msgid "Delete these files from camera?" msgid_plural "Delete these %d files from camera?" msgstr[0] "האם למחוק קובץ זה מהמצלמה?" msgstr[1] "האם למחוק %d קבצים אלה מהמצלמה?" -#: src/camera/ImportPage.vala:1750 src/Dialogs.vala:731 +#: src/camera/ImportPage.vala:1754 src/Dialogs.vala:727 msgid "_Keep" msgstr "_שמירה" -#: src/camera/ImportPage.vala:1769 +#: src/camera/ImportPage.vala:1773 msgid "Removing photos/videos from camera" msgstr "התמונות/הסרטים מוסרים מהמצלמה" -#: src/camera/ImportPage.vala:1773 +#: src/camera/ImportPage.vala:1777 #, c-format msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors." msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors." msgstr[0] "לא ניתן למחוק תמונה אחת/סרט אחד מהמצלמה עקב שגיאות." msgstr[1] "לא ניתן למחוק %d תמונות/סרטים מהמצלמה עקב שגיאות." -#: src/CheckerboardPage.vala:134 +#: src/CheckerboardPage.vala:131 msgid "No photos/videos" msgstr "אין תמונות/סרטים" -#: src/CheckerboardPage.vala:138 +#: src/CheckerboardPage.vala:135 msgid "No photos/videos found which match the current filter" msgstr "לא נמצאו תמונות/סרטים המתאימים לסינון הנוכחי" #: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 -#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:136 +#: src/PhotoPage.vala:2481 src/Resources.vala:136 msgid "_Print" msgstr "ה_דפסה" #: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 -#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:186 +#: src/PhotoPage.vala:2491 src/Resources.vala:186 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "הגדרה כ_רקע שולחן העבודה" @@ -3732,12 +3118,10 @@ msgid "_Duplicate" msgstr "_שכפול" #: src/CollectionPage.vala:100 -#| msgid "Fulls_creen" msgid "Fullscreen" msgstr "מסך מלא" #: src/CollectionPage.vala:135 -#| msgid "Adjust Date and Time" msgid "Adjust Date and Time…" msgstr "כיוון תאריך ושעה…" @@ -3746,14 +3130,12 @@ msgid "_Play" msgstr "_ניגון" #: src/CollectionPage.vala:410 -#| msgid "Export Photo/Video" msgid "Export Photo/Video" msgid_plural "Export Photos/Videos" msgstr[0] "יצוא תמונות/סרטים" msgstr[1] "יצוא תמונות/סרטים" -#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:74 src/PhotoPage.vala:3021 -#| msgid "Export Photo" +#: src/CollectionPage.vala:412 msgid "Export Photo" msgid_plural "Export Photos" msgstr[0] "יצוא תמונה" @@ -3870,90 +3252,89 @@ msgstr "מתכנת ה־RAW הקודם משוחזר" msgid "Set Developer" msgstr "הגדרת מתכנת" -#: src/Commands.vala:1346 +#: src/Commands.vala:1355 msgid "Original photo could not be adjusted." msgstr "לא ניתן להתאים את התמונה המקורית." -#: src/Commands.vala:1367 +#: src/Commands.vala:1376 msgid "Adjusting Date and Time" msgstr "התאריך והשעה מכוונים" -#: src/Commands.vala:1367 +#: src/Commands.vala:1376 msgid "Undoing Date and Time Adjustment" msgstr "כיוון התאריך והשעה מבוטלים" -#: src/Commands.vala:1398 +#: src/Commands.vala:1415 msgid "One original photo could not be adjusted." msgid_plural "The following original photos could not be adjusted." msgstr[0] "לא ניתן להתאים תמונה מקורית אחת." msgstr[1] "לא ניתן להתאים את התמונות המקוריות שלהלן." -#: src/Commands.vala:1400 src/Commands.vala:1424 +#: src/Commands.vala:1417 src/Commands.vala:1441 msgid "Time Adjustment Error" msgstr "שגיאה בכיוון הזמן" -#: src/Commands.vala:1422 +#: src/Commands.vala:1439 msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file." msgid_plural "" "Time adjustments could not be undone on the following photo files." msgstr[0] "לא ניתן לבטל את כיוון הזמן לקובץ התמונה הבא." msgstr[1] "לא ניתן לבטל את כיוון הזמן לקובצי התמונה הבאים." -#: src/Commands.vala:1636 src/Commands.vala:1659 +#: src/Commands.vala:1653 src/Commands.vala:1676 msgid "Create Tag" msgstr "יצירת תגית" -#: src/Commands.vala:1694 +#: src/Commands.vala:1711 #, c-format -#| msgid "Move Tag \"%s\"" msgid "Move Tag “%s”" msgstr "העברת התגית „%s“" -#: src/Commands.vala:2346 +#: src/Commands.vala:2361 msgid "Move Photos to Trash" msgstr "העברת תמונות לאשפה" -#: src/Commands.vala:2346 +#: src/Commands.vala:2361 msgid "Restore Photos from Trash" msgstr "שחזור תמונות מהאשפה" -#: src/Commands.vala:2347 +#: src/Commands.vala:2362 msgid "Move the photos to the Shotwell trash" msgstr "העברת התמונות לאשפה של Shotwell" -#: src/Commands.vala:2347 +#: src/Commands.vala:2362 msgid "Restore the photos back to the Shotwell library" msgstr "שחזור תמונות מהאשפה של Shotwell" -#: src/Commands.vala:2366 +#: src/Commands.vala:2381 msgid "Moving Photos to Trash" msgstr "תמונות מועברות לאשפה" -#: src/Commands.vala:2366 +#: src/Commands.vala:2381 msgid "Restoring Photos From Trash" msgstr "תמונות משוחזרות מהאשפה" -#: src/Commands.vala:2452 +#: src/Commands.vala:2467 msgid "Flag selected photos" msgstr "סימון התמונה הנבחרת בדגל" -#: src/Commands.vala:2453 +#: src/Commands.vala:2468 msgid "Unflag selected photos" msgstr "ביטול הדגל לתמונה הנבחרת" -#: src/Commands.vala:2454 +#: src/Commands.vala:2469 msgid "Flagging selected photos" msgstr "סימון תמונות נבחרות" -#: src/Commands.vala:2455 +#: src/Commands.vala:2470 msgid "Unflagging selected photos" msgstr "ביטול סימון תמונות נבחרות" -#: src/Commands.vala:2462 +#: src/Commands.vala:2477 msgid "Flag" msgstr "סימון בדגל" -#: src/Commands.vala:2462 +#: src/Commands.vala:2477 msgid "Unflag" msgstr "ביטול הדגל" @@ -3967,7 +3348,6 @@ msgstr "מסד נתונים %s" #: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148 #: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294 #, c-format -#| msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:" msgid "Importing from %s can’t continue because an error occurred:" msgstr "הייבוא מ־%s לא יכול להימשך עקב השגיאה שאירעה:" @@ -3992,7 +3372,7 @@ msgstr "" msgid "Database file:" msgstr "קובץ מסד נתונים:" -#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:785 +#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:759 msgid "_Import" msgstr "י_בוא" @@ -4046,26 +3426,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to restore photo database %s" msgstr "לא נתן לשחזר את מסד נתוני התמונות %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:119 +#. Use empty list for addresses instead of null to word around bug in xdg-desktop-portal-gtk +#: src/DesktopIntegration.vala:113 msgid "Send files per Mail: " msgstr "שליחת קבצים לדוא״ל:" -#: src/DesktopIntegration.vala:129 +#. Translators: The first %s is the name of the file, the second %s is the reason why it could not be sent +#: src/DesktopIntegration.vala:116 #, c-format -#| msgid "Unable to decode file" msgid "Unable to send file %s, %s" msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ %s, ‏%s" -#: src/DesktopIntegration.vala:139 +#: src/DesktopIntegration.vala:126 msgid "Send To" msgstr "שליחה אל" -#: src/DesktopIntegration.vala:184 +#: src/DesktopIntegration.vala:171 #, c-format msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "לא נתן לייצא את הרקע אל %s:‏ %s" -#: src/DesktopIntegration.vala:321 +#: src/DesktopIntegration.vala:309 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "לא נתן להכין את מצגת שולחן העבודה: %s" @@ -4091,32 +3472,30 @@ msgid "Set _all photos/videos to this time" msgstr "ה_גדרת כל התמונות/הסרטים למועד זה" #: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:106 -#| msgid "_Modify original photo file" msgid "_Modify original photo file" msgid_plural "_Modify original photo files" msgstr[0] "_שינוי קובץ התמונה המקורית" msgstr[1] "_שינוי קובצי התמונה המקוריות" #: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:110 -#| msgid "_Modify original file" msgid "_Modify original file" msgid_plural "_Modify original files" msgstr[0] "_שינוי הקובץ המקורי" msgstr[1] "_שינוי הקבצים המקוריים" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:219 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220 msgid "Original: " msgstr "מקור:" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:220 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221 msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:221 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:222 msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" msgstr "%d/%m/%Y, %I:%M:%S %p" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:312 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:305 #, c-format msgid "" "Exposure time will be shifted forward by\n" @@ -4125,7 +3504,7 @@ msgstr "" "זמן החשיפה יוארך ב־\n" "%d %s, %d %s, %d %sו־ %d %s." -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:313 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:306 #, c-format msgid "" "Exposure time will be shifted backward by\n" @@ -4134,25 +3513,25 @@ msgstr "" "זמן החשיפה יוקדם ב־\n" "%d %s, %d %s, %d %sו־ %d %s." -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:315 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:308 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "יום" msgstr[1] "ימים" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:316 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:309 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "שעה" msgstr[1] "שעות" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:317 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:310 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "דקה" msgstr[1] "דקות" -#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:318 +#: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:311 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "שנייה" @@ -4187,7 +3566,6 @@ msgid "_Pixels:" msgstr "_פיקסלים:" #: src/dialogs/ExportDialog.vala:103 -#| msgid "Export metadata" msgid "Export _metadata:" msgstr "יצוא _נתוני העל:" @@ -4222,7 +3600,7 @@ msgid "Custom" msgstr "התאמה אישית" #. Invalid pattern. -#: src/dialogs/Preferences.vala:351 +#: src/dialogs/Preferences.vala:353 msgid "Invalid pattern" msgstr "התבנית שגויה" @@ -4258,8 +3636,6 @@ msgstr "יום אחד" #: src/Dialogs.vala:16 #, c-format -#| msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?" -#| msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?" msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?" msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?" msgstr[0] "פעולה זו תסיר את התגית „%s” מתמונה אחת. להמשיך?" @@ -4267,7 +3643,6 @@ msgstr[1] "פעולה זו תסיר את התגית „%s” מ־%d תמונות #: src/Dialogs.vala:25 #, c-format -#| msgid "This will remove the saved search \"%s\". Continue?" msgid "This will remove the saved search “%s”. Continue?" msgstr "פעולה זו תסיר את החיפוש השמור „%s”. להמשיך?" @@ -4285,20 +3660,24 @@ msgstr[1] "החלפת מפתחים תבטל את כל השינויים שביצ msgid "_Switch Developer" msgstr "ה_חלף מפתח" -#: src/Dialogs.vala:54 +#: src/Dialogs.vala:52 #, c-format -#| msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?" -#| msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?" msgid "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?" msgid_plural "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?" msgstr[0] "פעולה זו תסיר את הפרצוף „%s” מתמונה אחת. להמשיך?" msgstr[1] "פעולה זו תסיר את הפרצוף „%s” מ־%d תמונות. להמשיך?" -#: src/Dialogs.vala:74 +#: src/Dialogs.vala:70 msgid "Export Video" msgstr "יצוא סרט" -#: src/Dialogs.vala:98 +#: src/Dialogs.vala:70 src/PhotoPage.vala:3016 +# msgid_plural "Export Photos" +msgctxt "Dialog Title" +msgid "Export Photo" +msgstr "יצוא תמונה" + +#: src/Dialogs.vala:94 msgid "Export Photos" msgstr "יצוא תמונות" @@ -4307,11 +3686,8 @@ msgstr "יצוא תמונות" #. if we can't copy an image over for editing in an external tool. #. Did we fail because we can't write to this directory? #. Yes - display an alternate error message here. -#: src/Dialogs.vala:125 +#: src/Dialogs.vala:121 #, c-format -#| msgid "" -#| "Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not " -#| "have permission to write to %s." msgid "" "Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not " "have permission to write to %s." @@ -4319,7 +3695,7 @@ msgstr "" "אין באפשרות Shotwell ליצור קובץ לעריכת תמונה זו כיוון שאין לך הרשאות לכתוב " "אל %s." -#: src/Dialogs.vala:134 +#: src/Dialogs.vala:130 msgid "" "Unable to export the following photo due to a file error.\n" "\n" @@ -4327,7 +3703,7 @@ msgstr "" "לא ניתן לייצא את התמונה הבאה עקב שגיאת קובץ.\n" "\n" -#: src/Dialogs.vala:140 +#: src/Dialogs.vala:136 msgid "" "\n" "\n" @@ -4337,36 +3713,35 @@ msgstr "" "\n" "האם ברצונך להמשיך ביצוא?" -#: src/Dialogs.vala:141 +#: src/Dialogs.vala:137 msgid "Con_tinue" msgstr "המ_שך" -#: src/Dialogs.vala:151 -#| msgid "Save Details" +#: src/Dialogs.vala:147 msgid "Save Details…" msgstr "שמירת הפרטים…" -#: src/Dialogs.vala:152 +#: src/Dialogs.vala:148 msgid "Save Details" msgstr "שמירת הפרטים" -#: src/Dialogs.vala:167 +#: src/Dialogs.vala:163 #, c-format msgid "(and %d more)\n" msgstr "(ועוד %d)\n" -#: src/Dialogs.vala:220 +#: src/Dialogs.vala:216 msgid "Import Results Report" msgstr "יבוא דוח התוצאות" -#: src/Dialogs.vala:224 +#: src/Dialogs.vala:220 #, c-format msgid "Attempted to import %d file." msgid_plural "Attempted to import %d files." msgstr[0] "התבצע ניסיון לייבוא של קובץ אחד (%d)." msgstr[1] "התבצע ניסיון לייבוא של %d קבצים" -#: src/Dialogs.vala:227 +#: src/Dialogs.vala:223 #, c-format msgid "Of these, %d file was successfully imported." msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported." @@ -4376,42 +3751,37 @@ msgstr[1] "מתוכם, %d קבצים יובאו בהצלחה." #. #. Duplicates #. -#: src/Dialogs.vala:239 +#: src/Dialogs.vala:235 msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:" msgstr "קובצי תמונות/סרטים כפולים לא יובאו:" -#: src/Dialogs.vala:243 +#: src/Dialogs.vala:239 msgid "duplicates existing media item" msgstr "משכפל פריט מדיה קיים" #. #. Files Not Imported Due to Camera Errors #. -#: src/Dialogs.vala:254 +#: src/Dialogs.vala:250 msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:" msgstr "תמונות/סרטים לא יובאו עקב שגיאות מצלמה:" -#: src/Dialogs.vala:257 src/Dialogs.vala:272 src/Dialogs.vala:287 -#: src/Dialogs.vala:303 src/Dialogs.vala:318 src/Dialogs.vala:332 +#: src/Dialogs.vala:253 src/Dialogs.vala:268 src/Dialogs.vala:283 +#: src/Dialogs.vala:299 src/Dialogs.vala:314 src/Dialogs.vala:328 msgid "error message:" msgstr "הודעת שגיאה:" #. #. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos #. -#: src/Dialogs.vala:268 -#| msgid "" -#| "Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:" +#: src/Dialogs.vala:264 msgid "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:" msgstr "הקבצים לא יובאו כיוון שלא זוהו כתמונות או כסרטים:" #. #. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands #. -#: src/Dialogs.vala:283 -#| msgid "" -#| "Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell " -#| "Understands:" +#: src/Dialogs.vala:279 msgid "" "Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell " "Understands:" @@ -4420,22 +3790,15 @@ msgstr "התמונות/הסרטים לא יובאו כיוון שהם בתבני #. #. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library #. -#: src/Dialogs.vala:298 -#| msgid "" -#| "Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its " -#| "Library:" +#: src/Dialogs.vala:294 msgid "" "Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its " "Library:" msgstr "" -"התמונות/סרטים לא יובאו כיוון ש־Shotwell נכשל בהעתקתם לספרייה הפנימית " -"שלו:" +"התמונות/סרטים לא יובאו כיוון ש־Shotwell נכשל בהעתקתם לספרייה הפנימית שלו:" -#: src/Dialogs.vala:302 +#: src/Dialogs.vala:298 #, c-format -#| msgid "" -#| "couldn't copy %s\n" -#| "\tto %s" msgid "" "couldn’t copy %s\n" "\tto %s" @@ -4446,53 +3809,53 @@ msgstr "" #. #. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt #. -#: src/Dialogs.vala:314 +#: src/Dialogs.vala:310 msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:" msgstr "תמונות/סרטים שלא יובאו עקב היותם מושחתים:" #. #. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons #. -#: src/Dialogs.vala:329 +#: src/Dialogs.vala:325 msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:" msgstr "התמונות/סרטים לא יובאו עקב סיבות שונות:" -#: src/Dialogs.vala:349 +#: src/Dialogs.vala:345 #, c-format msgid "1 duplicate photo was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n" msgstr[0] "תמונה משוכפלת אחת לא יובאה:\n" msgstr[1] "%d תמונות משוכפלות לא יובאו:\n" -#: src/Dialogs.vala:352 +#: src/Dialogs.vala:348 #, c-format msgid "1 duplicate video was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n" msgstr[0] "סרט משוכפל אחד לא יובא:\n" msgstr[1] "%d סרטים משוכפלים לא יובאו:\n" -#: src/Dialogs.vala:355 +#: src/Dialogs.vala:351 #, c-format msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n" msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n" msgstr[0] "תמונה משוכפלת או סרט משוכפל לא יובאו:\n" msgstr[1] "%d תמונות/סרטים משוכפלים לא יובאו:\n" -#: src/Dialogs.vala:369 +#: src/Dialogs.vala:365 #, c-format msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת התמונות עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" -#: src/Dialogs.vala:372 +#: src/Dialogs.vala:368 #, c-format msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחד מהסרטים עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות או מהסרטים עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" -#: src/Dialogs.vala:375 +#: src/Dialogs.vala:371 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "" @@ -4500,14 +3863,14 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת התמונות/אחד מהסרטים עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות/הסרטים עקב שגיאת חומרה או קובץ:\n" -#: src/Dialogs.vala:378 +#: src/Dialogs.vala:374 #, c-format msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n" msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n" msgstr[0] "יבוא של אחד הקבצים כשל עקב שגיאה בקובץ או בחומרה:\n" msgstr[1] "יבוא של %d מהקבצים נכשל עקב שגיאה בקובץ או בחומרה:\n" -#: src/Dialogs.vala:392 +#: src/Dialogs.vala:388 #, c-format msgid "" "1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -4521,7 +3884,7 @@ msgstr[1] "" "היבוא של %d התמונות נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה ניתנת " "לכתיבה:\n" -#: src/Dialogs.vala:395 +#: src/Dialogs.vala:391 #, c-format msgid "" "1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -4535,7 +3898,7 @@ msgstr[1] "" "היבוא של %d הסרטים נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות אינה ניתנת " "לכתיבה:\n" -#: src/Dialogs.vala:398 +#: src/Dialogs.vala:394 #, c-format msgid "" "1 photo/video failed to import because the photo library folder was not " @@ -4550,7 +3913,7 @@ msgstr[1] "" "היבוא של %d מהתמונות/מהסרטים נכשל כיוון שהתיקייה בה נמצאת ספריית התמונות " "אינה ניתנת לכתיבה:\n" -#: src/Dialogs.vala:401 +#: src/Dialogs.vala:397 #, c-format msgid "" "1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n" @@ -4562,56 +3925,56 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "יבוא %d מהקבצים נכשל כיוון שתיקיית ספריית התמונות סגורה בפני כתיבה:\n" -#: src/Dialogs.vala:415 +#: src/Dialogs.vala:411 #, c-format msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת מהתמונות עקב שגיאה במצלמה:\n" msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות עקב שגיאה במצלמה:\n" -#: src/Dialogs.vala:418 +#: src/Dialogs.vala:414 #, c-format msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחד מהסרטים עקב שגיאה במצלמה:\n" msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהסרטים עקב שגיאה במצלמה:\n" -#: src/Dialogs.vala:421 +#: src/Dialogs.vala:417 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "אירע כשל ביבוא אחת מהתמונות/אחד מהסרטים עקב שגיאה במצלמה:\n" msgstr[1] "אירע כשל ביבוא %d מהתמונות/הסרטים עקב שגיאה במצלמה:\n" -#: src/Dialogs.vala:424 +#: src/Dialogs.vala:420 #, c-format msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n" msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n" msgstr[0] "יבוא אחד הקבצים נכשל עקב שגיאת מצלמה:\n" msgstr[1] "יבוא %d מהקבצים נכשל עקב שגיאת מצלמה:\n" -#: src/Dialogs.vala:438 +#: src/Dialogs.vala:434 #, c-format msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n" msgstr[0] "ייבוא תמונה אחת נכשל היות והיא מושחתת:\n" msgstr[1] "ייבוא %d קבצים נכשל עקב היותם מושחתים:\n" -#: src/Dialogs.vala:441 +#: src/Dialogs.vala:437 #, c-format msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n" msgstr[0] "ייבוא סרט אחד נכשל היות והיה מושחת:\n" msgstr[1] "ייבוא %d סרטים נכשל עקב היותם מושחתים:\n" -#: src/Dialogs.vala:444 +#: src/Dialogs.vala:440 #, c-format msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n" msgstr[0] "ייבוא תמונה/סרט נכשל עקב היותו מושחת:\n" msgstr[1] "ייבוא %d תמונות/סרטים נכשל עקב היותם מושחתים:\n" -#: src/Dialogs.vala:447 +#: src/Dialogs.vala:443 #, c-format msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n" msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n" @@ -4622,7 +3985,7 @@ msgstr[1] "ייבוא %d קבצים נכשל עקב היותם מושחתים:\n #. standard container formats are supported, it's just that the streams in them #. might or might not be interpretable), so this message does not need to be #. media specific -#: src/Dialogs.vala:464 +#: src/Dialogs.vala:460 #, c-format msgid "1 unsupported photo skipped:\n" msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n" @@ -4631,56 +3994,56 @@ msgstr[1] "בוצע דילוג על %d תמונות שאינן נתמכות:\n" #. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this #. message doesn't need to be media specific -#: src/Dialogs.vala:479 +#: src/Dialogs.vala:475 #, c-format msgid "1 non-image file skipped.\n" msgid_plural "%d non-image files skipped.\n" msgstr[0] "בוצע דילוג על קובץ אחד שאינו תמונה.\n" msgstr[1] "בוצע דילוג על %d קבצים שאינם תמונה.\n" -#: src/Dialogs.vala:490 +#: src/Dialogs.vala:486 #, c-format msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "בוצע דילוג על תמונה אחת עקב ביטול המשתמש:\n" msgstr[1] "בוצע דילוג על %d תמונות עקב ביטול המשתמש:\n" -#: src/Dialogs.vala:493 +#: src/Dialogs.vala:489 #, c-format msgid "1 video skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "בוצע דילוג על סרט אחד עקב ביטול המשתמש:\n" msgstr[1] "בוצע דילוג על %d סרטים עקב ביטול המשתמש:\n" -#: src/Dialogs.vala:496 +#: src/Dialogs.vala:492 #, c-format msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "בוצע דילוג על תמונה אחת/סרט אחד עקב ביטול המשתמש:\n" msgstr[1] "בוצע דילוג על %d תמונות/סרטים עקב ביטול המשתמש:\n" -#: src/Dialogs.vala:499 +#: src/Dialogs.vala:495 #, c-format msgid "1 file skipped due to user cancel:\n" msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n" msgstr[0] "קובץ אחד נפסח עקב ביטול המשתמש:\n" msgstr[1] "%d קבצים נפסחו עקב ביטול המשתמש:\n" -#: src/Dialogs.vala:513 +#: src/Dialogs.vala:509 #, c-format msgid "1 photo successfully imported.\n" msgid_plural "%d photos successfully imported.\n" msgstr[0] "תמונה אחת יובאה בהצלחה.\n" msgstr[1] "%d תמונות יובאו בהצלחה.\n" -#: src/Dialogs.vala:516 +#: src/Dialogs.vala:512 #, c-format msgid "1 video successfully imported.\n" msgid_plural "%d videos successfully imported.\n" msgstr[0] "סרט אחד יובא בהצלחה.\n" msgstr[1] "%d סרטים יובאו בהצלחה.\n" -#: src/Dialogs.vala:519 +#: src/Dialogs.vala:515 #, c-format msgid "1 photo/video successfully imported.\n" msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n" @@ -4689,104 +4052,99 @@ msgstr[1] "%d תמונות/סרטים יובאו בהצלחה.\n" #. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least #. report that nothing was imported -#: src/Dialogs.vala:535 +#: src/Dialogs.vala:531 msgid "No photos or videos imported.\n" msgstr "לא יובאו כלל תמונות או סרטים.\n" -#: src/Dialogs.vala:542 src/Dialogs.vala:561 +#: src/Dialogs.vala:538 src/Dialogs.vala:557 msgid "Import Complete" msgstr "היבוא הושלם" -#: src/Dialogs.vala:661 src/Resources.vala:197 +#: src/Dialogs.vala:657 src/Resources.vala:197 msgid "Rename Event" msgstr "שינוי שם האירוע" -#: src/Dialogs.vala:661 +#: src/Dialogs.vala:657 msgid "Name:" msgstr "שם:" #. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:672 +#: src/Dialogs.vala:668 msgctxt "Dialog Title" msgid "Edit Title" msgstr "עריכת כותרת" -#: src/Dialogs.vala:673 src/Properties.vala:356 +#: src/Dialogs.vala:669 src/Properties.vala:352 msgid "Title:" msgstr "כותרת:" #. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:689 src/Resources.vala:273 +#: src/Dialogs.vala:685 src/Resources.vala:273 msgid "Edit Event Comment" msgstr "עריכת הערות האירוע" -#: src/Dialogs.vala:690 +#: src/Dialogs.vala:686 msgid "Edit Photo/Video Comment" msgstr "עריכת הערות תמונה/סרט" -#: src/Dialogs.vala:691 src/Properties.vala:656 +#: src/Dialogs.vala:687 src/Properties.vala:650 msgid "Comment:" msgstr "הערה:" -#: src/Dialogs.vala:707 +#: src/Dialogs.vala:703 msgid "Remove and _Trash File" msgid_plural "Remove and _Trash Files" msgstr[0] "הסרת קובץ והשלכתו לא_שפה" msgstr[1] "הסרת קבצים והשלכתם לא_שפה" -#: src/Dialogs.vala:711 +#: src/Dialogs.vala:707 msgid "_Remove From Library" msgstr "ה_סרה מהספרייה" -#: src/Dialogs.vala:754 +#: src/Dialogs.vala:750 msgid "Revert External Edit?" msgstr "האם לשחזר עריכות חיצוניות?" -#: src/Dialogs.vala:754 +#: src/Dialogs.vala:750 msgid "Revert External Edits?" msgstr "האם לבטל את העריכות החיצוניות?" -#: src/Dialogs.vala:756 +#: src/Dialogs.vala:752 #, c-format -#| msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" -#| msgid_plural "" -#| "This will destroy all changes made to %d external files. Continue?" msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" msgid_plural "" "This will destroy all changes made to %d external files. Continue?" msgstr[0] "פעולה זו תשמיד את כל השינויים שבוצעו בקובץ החיצוני. להמשיך?" msgstr[1] "פעולה זו תשמיד את כל השינויים שבוצעו ב־%d קבצים חיצוניים. להמשיך?" -#: src/Dialogs.vala:760 +#: src/Dialogs.vala:756 msgid "Re_vert External Edit" msgstr "_ביטול העריכות החיצונית" -#: src/Dialogs.vala:760 +#: src/Dialogs.vala:756 msgid "Re_vert External Edits" msgstr "בי_טול העריכות החיצוניות" -#: src/Dialogs.vala:781 +#: src/Dialogs.vala:777 #, c-format -#| msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" -#| msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" msgstr[0] "פעולה זו תסיר את התמונה מהספרייה. להמשיך?" msgstr[1] "פעולה זו תסיר %d תמונות מהספרייה. להמשיך?" -#: src/Dialogs.vala:788 src/Resources.vala:139 +#: src/Dialogs.vala:784 src/Resources.vala:139 msgid "_Remove" msgstr "ה_סרה" -#: src/Dialogs.vala:789 +#: src/Dialogs.vala:785 msgid "Remove Photo From Library" msgstr "הסרת תמונות מהספרייה" -#: src/Dialogs.vala:789 +#: src/Dialogs.vala:785 msgid "Remove Photos From Library" msgstr "הסרת תמונות מהספרייה" -#: src/Dialogs.vala:809 +#: src/Dialogs.vala:805 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4805,13 +4163,13 @@ msgstr[1] "" "\n" "ו־%d נוספים." -#: src/Dialogs.vala:833 src/Dialogs.vala:860 +#: src/Dialogs.vala:831 src/Dialogs.vala:868 msgid "Tags (separated by commas):" msgstr "תגיות (מופרדות בפסיקים):" #. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported. #. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel. -#: src/Dialogs.vala:919 +#: src/Dialogs.vala:946 msgid "" "Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them " "without copying." @@ -4819,41 +4177,30 @@ msgstr "" "באפשרות Shotwell להעתיק את התמונות לספרייה שלך או לייבא את התמונות מבלי " "להעתיק אותן." -#: src/Dialogs.vala:924 +#: src/Dialogs.vala:951 msgid "Co_py Photos" msgstr "ה_עתקת תמונות" -#: src/Dialogs.vala:925 +#: src/Dialogs.vala:952 msgid "_Import in Place" msgstr "יבוא ל_כאן" -#: src/Dialogs.vala:926 +#: src/Dialogs.vala:953 msgid "Import to Library" msgstr "יבוא לספרייה" -#: src/Dialogs.vala:936 src/PhotoPage.vala:2897 +#: src/Dialogs.vala:963 msgid "Remove From Library" msgstr "הסרה מהספרייה" -#: src/Dialogs.vala:937 src/PhotoPage.vala:2897 -#| msgid "Removing Photo From Library" +#: src/Dialogs.vala:964 msgid "Removing Photo From Library" msgid_plural "Removing Photos From Library" msgstr[0] "הסרת תמונה מהספרייה" msgstr[1] "הסרת תמונות מהספרייה" -#: src/Dialogs.vala:951 +#: src/Dialogs.vala:978 #, c-format -#| msgid "" -#| "This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you " -#| "also like to move the file to your desktop trash?\n" -#| "\n" -#| "This action cannot be undone." -#| msgid_plural "" -#| "This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you " -#| "also like to move the files to your desktop trash?\n" -#| "\n" -#| "This action cannot be undone." msgid "" "This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " "like to move the file to your desktop trash?\n" @@ -4865,28 +4212,18 @@ msgid_plural "" "\n" "This action cannot be undone." msgstr[0] "" -"פעולה זו תסיר את התמונה/הסרט מספריית ה־Shotwell שלך. האם ברצונך " -"להעביר את הקבצים לאשפה של שולחן העבודה שלך?\n" +"פעולה זו תסיר את התמונה/הסרט מספריית ה־Shotwell שלך. האם ברצונך להעביר את " +"הקבצים לאשפה של שולחן העבודה שלך?\n" "\n" "לא ניתן לבטל פעולה זו." msgstr[1] "" -"פעולה זו תסיר %d תמונות/סרטים מספריית ה־Shotwell שלך. האם ברצונך " -"להעביר את הקבצים לאשפה של שולחן העבודה שלך?\n" +"פעולה זו תסיר %d תמונות/סרטים מספריית ה־Shotwell שלך. האם ברצונך להעביר את " +"הקבצים לאשפה של שולחן העבודה שלך?\n" "\n" "לא ניתן לבטל פעולה זו." -#: src/Dialogs.vala:955 +#: src/Dialogs.vala:982 #, c-format -#| msgid "" -#| "This will remove the video from your Shotwell library. Would you also " -#| "like to move the file to your desktop trash?\n" -#| "\n" -#| "This action cannot be undone." -#| msgid_plural "" -#| "This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also " -#| "like to move the files to your desktop trash?\n" -#| "\n" -#| "This action cannot be undone." msgid "" "This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " "to move the file to your desktop trash?\n" @@ -4898,28 +4235,18 @@ msgid_plural "" "\n" "This action cannot be undone." msgstr[0] "" -"פעולה זו תסיר את הסרט מספריית ה־Shotwell שלך. האם בנוסף על כך " -"ברצונך להעביר את הקובץ לאשפה?\n" +"פעולה זו תסיר את הסרט מספריית ה־Shotwell שלך. האם בנוסף על כך ברצונך להעביר " +"את הקובץ לאשפה?\n" "\n" "לא ניתן לבטל פעולה זו." msgstr[1] "" -"פעולה זו תסיר %d סרטים מספריית ה־Shotwell שלך. האם בנוסף על כך " -"ברצונך להעביר את הקובץ לאשפה?\n" +"פעולה זו תסיר %d סרטים מספריית ה־Shotwell שלך. האם בנוסף על כך ברצונך " +"להעביר את הקובץ לאשפה?\n" "\n" "לא ניתן לבטל פעולה זו." -#: src/Dialogs.vala:959 +#: src/Dialogs.vala:986 #, c-format -#| msgid "" -#| "This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also " -#| "like to move the file to your desktop trash?\n" -#| "\n" -#| "This action cannot be undone." -#| msgid_plural "" -#| "This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also " -#| "like to move the files to your desktop trash?\n" -#| "\n" -#| "This action cannot be undone." msgid "" "This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " "to move the file to your desktop trash?\n" @@ -4941,14 +4268,8 @@ msgstr[1] "" "\n" "לא ניתן לבטל פעולה זו." -#: src/Dialogs.vala:991 +#: src/Dialogs.vala:1018 #, c-format -#| msgid "" -#| "The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this " -#| "file?" -#| msgid_plural "" -#| "%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these " -#| "files?" msgid "" "The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" msgid_plural "" @@ -4956,11 +4277,11 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "לא ניתן להעביר את התמונה/הסרט לאשפה של שולחן העבודה שלך. האם למחוק קובץ זה?" msgstr[1] "" -"לא ניתן להעביר %d תמונות/סרטים לאשפה של שולחן העבודה שלך. האם למחוק " -"קבצים אלו?" +"לא ניתן להעביר %d תמונות/סרטים לאשפה של שולחן העבודה שלך. האם למחוק קבצים " +"אלו?" #. Alert the user that the files were not removed. -#: src/Dialogs.vala:1008 +#: src/Dialogs.vala:1035 #, c-format msgid "The photo or video cannot be deleted." msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted." @@ -5001,7 +4322,6 @@ msgid "You can also import photos in any of these ways:" msgstr "ניתן לייבא תמונות בכל אחת מהדרכים הבאות:" #: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:96 -#| msgid "_Don't show this message again" msgid "_Don’t show this message again" msgstr "_אין להציג הודעה זו שוב" @@ -5010,6 +4330,10 @@ msgstr "_אין להציג הודעה זו שוב" msgid "Import photos from your %s library" msgstr "יבוא תמונות מספריית ה־%s שלך" +#: src/Dimensions.vala:20 +msgid "Longest edge" +msgstr "הקצה הארוך ביותר" + #: src/Dimensions.vala:23 msgid "Width" msgstr "רוחב" @@ -5106,106 +4430,86 @@ msgid "-" msgstr "-" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:744 -#| msgid "SD Video (4 : 3)" msgid "SD Video (4 ∶ 3)" msgstr "סרט SD‏ (3 : 4)" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:745 -#| msgid "HD Video (16 : 9)" msgid "HD Video (16 ∶ 9)" msgstr "סרט HD‏ (9 : 16)" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:747 src/Printing.vala:792 -#| msgid "Wallet (2 x 3 in.)" msgid "Wallet (2 × 3 in.)" msgstr "ארנק (3 x‏ 2 אינטש)" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 src/Printing.vala:795 -#| msgid "Notecard (3 x 5 in.)" msgid "Notecard (3 × 5 in.)" msgstr "כרטיסייה (5 x‏ 3 אינטש)" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:749 src/Printing.vala:798 -#| msgid "4 x 6 in." msgid "4 × 6 in." msgstr "‏6 x‏ 4 אינטש" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 src/Printing.vala:801 -#| msgid "5 x 7 in." msgid "5 × 7 in." msgstr "‏7 x‏ 5 אינטש" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:804 -#| msgid "8 x 10 in." msgid "8 × 10 in." msgstr "‏10 x‏ 8 אינטש" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 -#| msgid "Letter (8.5 x 11 in.)" msgid "Letter (8.5 × 11 in.)" msgstr "‏Letter (8.5 x 11 אינטש)" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:807 -#| msgid "11 x 14 in." msgid "11 × 14 in." msgstr "‏14 x‏ 11 אינטש" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 -#| msgid "Tabloid (11 x 17 in.)" msgid "Tabloid (11 × 17 in.)" msgstr "‏Tabloid (11 x 17 אינטש)" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:810 -#| msgid "16 x 20 in." msgid "16 × 20 in." msgstr "‏20 x‏ 16 אינטש" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:816 -#| msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)" msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)" msgstr "‏Metric Wallet (‏9 x‏ 13 ס״מ)" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 src/Printing.vala:819 -#| msgid "Postcard (10 x 15 cm)" msgid "Postcard (10 × 15 cm)" msgstr "גלויה (15 x‏ 10 ס״מ)" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 src/Printing.vala:822 -#| msgid "13 x 18 cm" msgid "13 × 18 cm" msgstr "‏18 x‏ 13 ס״מ" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:760 src/Printing.vala:825 -#| msgid "18 x 24 cm" msgid "18 × 24 cm" msgstr "‏24 x‏ 18 ס״מ" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 -#| msgid "A4 (210 x 297 mm)" msgid "A4 (210 × 297 mm)" msgstr "‏A4 (210 x 297 מ״מ)" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:828 -#| msgid "20 x 30 cm" msgid "20 × 30 cm" msgstr "‏30 x‏ 20 ס״מ" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:831 -#| msgid "24 x 40 cm" msgid "24 × 40 cm" msgstr "‏40 x‏ 24 ס״מ" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:834 -#| msgid "30 x 40 cm" msgid "30 × 40 cm" msgstr "‏40 x‏ 30 ס״מ" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 -#| msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgid "A3 (297 × 420 mm)" msgstr "‏A3 (297 x 420 מ״מ)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:411 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:407 msgid "Size:" msgstr "גודל:" @@ -5223,8 +4527,8 @@ msgid "_Reset" msgstr "_איפוס" #. fit both on the top line, emit and move on -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2224 src/Properties.vala:452 -#: src/Properties.vala:456 src/Properties.vala:463 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2224 src/Properties.vala:448 +#: src/Properties.vala:452 src/Properties.vala:459 msgid "Exposure:" msgstr "חשיפה:" @@ -5271,7 +4575,6 @@ msgid "Tint" msgstr "גוון" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:2721 -#| msgid "Contrast Expansion" msgid "Contrast" msgstr "ניגודיות" @@ -5299,27 +4602,6 @@ msgstr "הרחבת הניגודיות" msgid "Angle:" msgstr "זווית:" -#: src/events/EventDirectoryItem.vala:97 -#, c-format -msgid "%d Photo/Video" -msgid_plural "%d Photos/Videos" -msgstr[0] "תמונה/סרט" -msgstr[1] "%d תמונות/סרטים" - -#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:371 -#, c-format -msgid "%d Video" -msgid_plural "%d Videos" -msgstr[0] "סרט אחד" -msgstr[1] "%d סרטים" - -#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:369 -#, c-format -msgid "%d Photo" -msgid_plural "%d Photos" -msgstr[0] "תמונה אחת" -msgstr[1] "%d תמונות" - #: src/events/EventPage.vala:129 msgid "No Event" msgstr "אין אירועים" @@ -5357,99 +4639,103 @@ msgid "%B" msgstr "%B" #. if no name, pretty up the start time -#: src/Event.vala:753 +#: src/Event.vala:748 #, c-format msgid "Event %s" msgstr "האירוע %s" -#: src/Exporter.vala:232 +#: src/Exporter.vala:236 src/Exporter.vala:291 #, c-format msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s" msgstr "לא ניתן ליצור את הקובץ הזמני עבור %s:‏ %s" -#: src/Exporter.vala:299 +#: src/Exporter.vala:328 msgid "Exporting" msgstr "יצוא" -#: src/Exporter.vala:317 +#: src/Exporter.vala:346 #, c-format -#| msgid "File %s already exists. Replace?" msgid "File %s already exists. Replace?" msgstr "הקובץ %s כבר קיים. להחליף אותו?" -#: src/Exporter.vala:319 +#: src/Exporter.vala:348 msgid "_Skip" msgstr "_דילוג" -#: src/Exporter.vala:319 +#: src/Exporter.vala:348 +msgid "Rename" +msgstr "שינוי שם" + +#: src/Exporter.vala:348 +msgid "Rename All" +msgstr "שינוי שם להכול" + +#: src/Exporter.vala:348 msgid "_Replace" msgstr "ה_חלפה" -#: src/Exporter.vala:319 +#: src/Exporter.vala:348 msgid "Replace _All" msgstr "החלפת ה_כול" -#: src/Exporter.vala:319 +#: src/Exporter.vala:348 msgid "Export" msgstr "יצוא" -#: src/faces/FacesTool.vala:115 +#: src/faces/FacesTool.vala:114 msgid "Detect faces…" msgstr "מזהה פרצופים…" -#: src/faces/FacesTool.vala:140 -#| msgid "Set the crop for this photo" +#: src/faces/FacesTool.vala:139 msgid "Detect faces on this photo" msgstr "זיהוי פרצופים בתמונה זו" -#: src/faces/FacesTool.vala:142 +#: src/faces/FacesTool.vala:141 msgid "Cancel face detection" msgstr "ביטול זיהוי פרצופים" -#: src/faces/FacesTool.vala:146 +#: src/faces/FacesTool.vala:145 msgid "Close the Faces tool without saving changes" msgstr "סגירת כלי זיהוי פרצופים ללא שמירת השינויים" -#: src/faces/FacesTool.vala:153 src/faces/FacesTool.vala:185 +#: src/faces/FacesTool.vala:152 src/faces/FacesTool.vala:186 msgid "Click and drag to tag a face" msgstr "יש ללחוץ ולגרור לתיוג פרצוף" -#: src/faces/FacesTool.vala:180 +#: src/faces/FacesTool.vala:181 #, c-format msgid "Click to edit face “%s”" msgstr "לחיצה על עריכת פרצוף „%s”" -#: src/faces/FacesTool.vala:189 +#: src/faces/FacesTool.vala:190 msgid "Stop dragging to add your face and name it." -msgstr "" +msgstr "יש לעצור את הגרירה על מנת להוסיף את הפרצוף שלך ולתת לו שם." -#: src/faces/FacesTool.vala:193 +#: src/faces/FacesTool.vala:194 msgid "Type a name for this face, then press Enter" -msgstr "" +msgstr "יש להזין שם לפרצוף זה, ולאחר מכן ללחוץ על Enter" -#: src/faces/FacesTool.vala:197 +#: src/faces/FacesTool.vala:198 msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter" msgstr "" -#: src/faces/FacesTool.vala:201 -#| msgid "Settings" +#: src/faces/FacesTool.vala:202 msgid "Detecting faces" msgstr "מזהה פרצופים" -#: src/faces/FacesTool.vala:212 +#: src/faces/FacesTool.vala:213 msgid "If you don’t set the name of unknown faces they won’t be saved." msgstr "אם לא הגדרת שם לפרצופים לא ידועים הם לא יישמרו." -#: src/faces/FacesTool.vala:233 +#: src/faces/FacesTool.vala:234 msgid "Save changes and close the Faces tool" msgstr "שמירת השינויים וסגירת כלי זיהוי פרצופים" -#: src/faces/FacesTool.vala:235 -#| msgid "Lose changes to %s?" +#: src/faces/FacesTool.vala:236 msgid "No changes to save" msgstr "לא נשמרו שינוייים" -#: src/faces/FacesTool.vala:950 +#: src/faces/FacesTool.vala:951 msgid "Error trying to spawn face detection program:\n" msgstr "" @@ -5462,7 +4748,6 @@ msgid "Browse the library’s folder structure" msgstr "עיון במבנה תיקיית הספרייה" #: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42 -#| msgid "_Import" msgid "Imports" msgstr "ייבוא" @@ -5475,18 +4760,16 @@ msgstr "עיון בהיסטוריית הספרייה המיובאת" msgid "%s (%d%%)" msgstr "%s (%d%%)" -#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1126 -#: src/SearchFilter.vala:1127 +#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1123 +#: src/SearchFilter.vala:1124 msgid "Flagged" msgstr "סימון בדגל" #: src/library/ImportQueuePage.vala:8 -#| msgid "Importing" msgid "Importing…" msgstr "מתבצע ייבוא…" #: src/library/ImportQueuePage.vala:129 -#| msgid "Preparing to import" msgid "Preparing to import…" msgstr "בהכנה לייבוא…" @@ -5500,34 +4783,23 @@ msgid "Last Import" msgstr "היבוא האחרון" #: src/library/LibraryBranch.vala:30 -#| msgid "Organize your photos" msgid "Organize and browse your photos" msgstr "ארגון התמונות שלך ועיון בהן" -#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1107 -msgid "Photos" -msgstr "תמונות" - -#: src/library/LibraryWindow.vala:514 +#: src/library/LibraryWindow.vala:503 msgid "Import From Folder" msgstr "ייבוא מתיקייה" -#: src/library/LibraryWindow.vala:520 +#: src/library/LibraryWindow.vala:509 msgid "Recurse Into Subfolders" msgstr "ביצוע חוזר לתתי תיקיות" -#: src/library/LibraryWindow.vala:588 -#| msgid "Emptying Trash..." +#: src/library/LibraryWindow.vala:577 msgid "Emptying Trash…" msgstr "האשפה מתרוקנת…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:782 +#: src/library/LibraryWindow.vala:756 #, c-format -#| msgid "" -#| "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" -#| "We recommend changing this in Edit %s Preferences.\n" -#| "Do you want to continue importing photos?" msgid "" "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n" "We recommend changing this in Edit %s Preferences.\n" @@ -5538,27 +4810,23 @@ msgstr "" "האם ברצונך להמשיך בייבוא התמונות?" #. TODO: Specify which directory/file. -#: src/library/LibraryWindow.vala:798 +#: src/library/LibraryWindow.vala:772 msgid "Photos cannot be imported from this directory." msgstr "לא ניתן לייבא תמונות לתיקייה זו." -#: src/library/LibraryWindow.vala:1021 src/library/LibraryWindow.vala:1032 -#| msgid "Updating library..." +#: src/library/LibraryWindow.vala:995 src/library/LibraryWindow.vala:1006 msgid "Updating library…" msgstr "הספרייה מתעדכנת…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1038 -#| msgid "Preparing to auto-import photos..." +#: src/library/LibraryWindow.vala:1012 msgid "Preparing to auto-import photos…" msgstr "בהכנות ליבוא תמונות באופן אוטומטי…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1043 -#| msgid "Auto-importing photos..." +#: src/library/LibraryWindow.vala:1017 msgid "Auto-importing photos…" msgstr "התמונות מיובאות אוטומטית…" -#: src/library/LibraryWindow.vala:1051 -#| msgid "Writing metadata to files..." +#: src/library/LibraryWindow.vala:1025 msgid "Writing metadata to files…" msgstr "נתוני העל נכתבים לקבצים…" @@ -5567,7 +4835,6 @@ msgid "Missing Files" msgstr "קבצים חסרים" #: src/library/OfflinePage.vala:110 -#| msgid "Deleting..." msgid "Deleting…" msgstr "מוחק…" @@ -5585,10 +4852,6 @@ msgstr "התמונות נמחקות" #: src/main.vala:54 #, c-format -#| msgid "" -#| "Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " -#| "appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " -#| "(schema %d). Please use the latest version of Shotwell." msgid "" "Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " "appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " @@ -5600,10 +4863,6 @@ msgstr "" #: src/main.vala:59 #, c-format -#| msgid "" -#| "Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " -#| "%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell " -#| "Wiki at %s" msgid "" "Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema " "%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki " @@ -5614,11 +4873,6 @@ msgstr "" #: src/main.vala:65 #, c-format -#| msgid "" -#| "Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " -#| "appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " -#| "(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your " -#| "photos." msgid "" "Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It " "appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s " @@ -5631,61 +4885,58 @@ msgstr "" #: src/main.vala:71 #, c-format -#| msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s" msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s" msgstr "אירעה שגיאה בלתי ידועה בעת הניסיון לאימות מסד הנתונים של Shotwell:‏ %s" -#: src/main.vala:112 +#: src/main.vala:110 msgid "Loading Shotwell" msgstr "Loading Shotwell" -#: src/main.vala:348 -#| msgid "Path to Shotwell's private data" +#: src/main.vala:347 msgid "Path to Shotwell’s private data" msgstr "הנתיב לנתונים הפרטיים של Shotwell" -#: src/main.vala:348 +#: src/main.vala:347 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORY" -#: src/main.vala:349 +#: src/main.vala:348 msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" msgstr "אין לבדוק מה השינויים בתיקיות בזמן פעולת התכנית" -#: src/main.vala:350 -#| msgid "Don't display startup progress meter" +#: src/main.vala:349 msgid "Don’t display startup progress meter" msgstr "אין להציג מד התקדמות בזמן ההפעלה" -#: src/main.vala:351 -#| msgid "Show the application's version" +#: src/main.vala:350 msgid "Show the application’s version" msgstr "Show the application’s version" -#: src/main.vala:352 +#: src/main.vala:351 msgid "Start the application in fullscreen mode" msgstr "Start the application in fullscreen mode" -#: src/main.vala:353 -#| msgid "write metadata to master files" +#: src/main.vala:352 msgid "Print the metadata of the image file" msgstr "Print the metadata of the image file" -#: src/main.vala:354 +#: src/main.vala:353 msgid "Name for a custom profile" msgstr "Name for a custom profile" -#: src/main.vala:354 -#| msgid "[FILE]" +#: src/main.vala:353 msgid "PROFILE" msgstr "PROFILE" +#: src/main.vala:354 +msgid "Start with a browser of available profiles" +msgstr "Start with a browser of available profiles" + #: src/main.vala:355 msgid "If PROFILE given with --profile does not exist, create it" msgstr "If PROFILE given with --profile does not exist, create it" #: src/main.vala:356 -#| msgid "Show all photos" msgid "Show available profiles" msgstr "Show available profiles" @@ -5696,13 +4947,15 @@ msgstr "[FILE]" #: src/main.vala:392 #, c-format -#| msgid "" -#| "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" -#: src/main.vala:402 +#: src/main.vala:399 +msgid "Choose Shotwell's profile" +msgstr "Choose Shotwell's profile" + +#: src/main.vala:420 #, c-format msgid "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" msgstr "Profile %s does not exist. Did you mean to pass --create as well?" @@ -5712,9 +4965,9 @@ msgid "Improve this map" msgstr "שיפור מפה זו" #: src/MapWidget.vala:653 -#, fuzzy msgid "Lock or unlock map for geotagging by dragging pictures onto the map" -msgstr "נעילה או ביטול נעילה של המפה " +msgstr "" +"נעילה או ביטול נעילה של המפה לתיוג גאוגרפי באמצעות גרירת תמונות לתוך המפה" #: src/MediaMonitor.vala:400 #, c-format @@ -5725,7 +4978,7 @@ msgstr "לא ניתן לעבד את עדכוני המעקב: %s" msgid "Adjust the size of the thumbnails" msgstr "התאמת גודל התמונות הממוזערות" -#: src/MediaPage.vala:419 +#: src/MediaPage.vala:416 #, c-format msgid "" "Shotwell was unable to play the selected video:\n" @@ -5735,25 +4988,40 @@ msgstr "" "%s" #. previous button -#: src/PhotoPage.vala:550 +#: src/PhotoPage.vala:546 msgid "Previous photo" msgstr "התמונה הקודמת" #. next button -#: src/PhotoPage.vala:556 +#: src/PhotoPage.vala:552 msgid "Next photo" msgstr "התמונה הבאה" -#: src/PhotoPage.vala:1862 +#: src/PhotoPage.vala:1858 #, c-format msgid "Photo source file missing: %s" msgstr "קובץ המקור לתמונה חסר: %s" -#: src/PhotoPage.vala:3041 +#: src/PhotoPage.vala:2891 +msgctxt "Dialog Title" +msgid "Remove From Library" +msgstr "הסרה מהספרייה" + +#: src/PhotoPage.vala:2892 +# msgid_plural "Removing Photos From Library" +msgctxt "Dialog Title" +msgid "Removing Photo From Library" +msgstr "הסרת תמונה מהספרייה" + +#: src/PhotoPage.vala:3036 #, c-format msgid "Unable to export %s: %s" msgstr "לא ניתן לייצא את %s:‏ %s" +#: src/photos/AvifSupport.vala:30 +msgid "AVIF" +msgstr "AVIF" + #: src/photos/BmpSupport.vala:32 msgid "BMP" msgstr "BMP" @@ -5790,10 +5058,6 @@ msgstr "מרבית (%d%%)" msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: src/photos/RawSupport.vala:136 -msgid "RAW" -msgstr "RAW" - #: src/photos/TiffSupport.vala:86 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" @@ -5802,10 +5066,32 @@ msgstr "TIFF" msgid "WebP" msgstr "WebP" -#: src/Photo.vala:3804 +#: src/Photo.vala:3811 msgid "modified" msgstr "השתנתה" +#. TRANSLATORS: %s is the name of an online service such as YouTube, Mastodon, ... +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:121 +#, c-format +msgid "Manage accounts for %s" +msgstr "ניהול חשבונות עבור %s" + +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:134 +msgid "Authors" +msgstr "יוצר" + +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:144 +msgid "Version" +msgstr "גרסה" + +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:154 +msgid "License" +msgstr "רישיון" + +#: src/plugins/ManifestWidget.vala:166 +msgid "Website" +msgstr "אתר אינטרנט" + #: src/Printing.vala:255 msgid "Fill the entire page" msgstr "מילוי העמוד כולו" @@ -5839,7 +5125,6 @@ msgid "Image Settings" msgstr "הגדרות התמונה" #: src/Printing.vala:864 -#| msgid "Printing..." msgid "Printing…" msgstr "בהדפסה…" @@ -5854,6 +5139,80 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: src/ProfileBrowser.vala:20 +msgid "Create" +msgstr "יצירה" + +#: src/ProfileBrowser.vala:24 src/ProfileBrowser.vala:251 +msgid "Create new Profile" +msgstr "יצירת פרופיל חדש" + +#: src/ProfileBrowser.vala:35 +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: src/ProfileBrowser.vala:49 src/ProfileBrowser.vala:169 +msgid "Library Folder" +msgstr "תיקיית ספרייה" + +#: src/ProfileBrowser.vala:64 +msgid "Choose Library Folder" +msgstr "בחירת תיקיית ספרייה" + +#: src/ProfileBrowser.vala:76 src/ProfileBrowser.vala:179 +msgid "Data Folder" +msgstr "תאריך תיקייה" + +#: src/ProfileBrowser.vala:92 +msgid "Choose Data Folder" +msgstr "בחירת תאריך לתיקייה" + +#: src/ProfileBrowser.vala:135 +msgid "This is the currently active profile" +msgstr "זה הפרופיל הפעיל כעת" + +#: src/ProfileBrowser.vala:191 +# msgid_plural "Remove and _Trash Files" +msgid "Remove Profile" +msgstr "הסרת פרופיל" + +#: src/ProfileBrowser.vala:193 +msgid "Remove this profile" +msgstr "הסרת פרופיל זה" + +#: src/ProfileBrowser.vala:205 +#, c-format +msgid "Remove profile “%s”" +msgstr "הסרת הפרופיל „%s“" + +#: src/ProfileBrowser.vala:206 +msgid "" +"None of the options will remove any of the images associated with this " +"profile" +msgstr "אף אחת מהאפשרויות לא תגרום להסרת תמונות הקשורות לפרופיל זה" + +#: src/ProfileBrowser.vala:207 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"%s" + +#: src/ProfileBrowser.vala:209 +# msgid_plural "Remove and _Trash Files" +msgid "Remove profile and files" +msgstr "הסרת פרופיל וקבצים" + +#: src/ProfileBrowser.vala:209 +msgid "Remove profile only" +msgstr "הסרת פרופיל בלבד" + +#: src/Profiles.vala:32 +msgid "System Profile" +msgstr "פרופיל מערכת" + #: src/Properties.vala:102 msgid "Today" msgstr "היום" @@ -5862,112 +5221,126 @@ msgstr "היום" msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" -#: src/Properties.vala:359 +#: src/Properties.vala:355 msgid "Items:" msgstr "פריטים:" -#: src/Properties.vala:362 +#: src/Properties.vala:358 #, c-format msgid "%d Event" msgid_plural "%d Events" msgstr[0] "אירוע אחד" msgstr[1] "%d אירועים" +#: src/Properties.vala:365 +#, c-format +msgid "%d Photo" +msgid_plural "%d Photos" +msgstr[0] "תמונה אחת" +msgstr[1] "%d תמונות" + +#: src/Properties.vala:367 +#, c-format +msgid "%d Video" +msgid_plural "%d Videos" +msgstr[0] "סרט אחד" +msgstr[1] "%d סרטים" + #. display only one date if start and end are the same -#: src/Properties.vala:393 +#: src/Properties.vala:389 msgid "Date:" msgstr "תאריך:" #. display only one time if start and end are the same -#: src/Properties.vala:397 +#: src/Properties.vala:393 msgid "Time:" msgstr "שעה:" #. display time range #. display date range -#: src/Properties.vala:400 src/Properties.vala:405 +#: src/Properties.vala:396 src/Properties.vala:401 msgid "From:" msgstr "מ:" -#: src/Properties.vala:401 src/Properties.vala:406 +#: src/Properties.vala:397 src/Properties.vala:402 msgid "To:" msgstr "עד:" -#: src/Properties.vala:420 +#: src/Properties.vala:416 msgid "Duration:" msgstr "משך:" -#: src/Properties.vala:420 +#: src/Properties.vala:416 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f שניות" -#: src/Properties.vala:424 +#: src/Properties.vala:420 msgid "Developer:" msgstr "מתכנת:" #. nothing special to be done for now for Events -#: src/Properties.vala:604 +#: src/Properties.vala:598 msgid "Location:" msgstr "מיקום:" -#: src/Properties.vala:607 +#: src/Properties.vala:601 msgid "File size:" msgstr "גודל הקובץ:" -#: src/Properties.vala:611 +#: src/Properties.vala:605 msgid "Current Development:" msgstr "פיתוח נוכחי:" -#: src/Properties.vala:613 +#: src/Properties.vala:607 msgid "Original dimensions:" msgstr "ממדים מקוריים:" -#: src/Properties.vala:616 +#: src/Properties.vala:610 msgid "Camera make:" msgstr "יצרן המצלמה:" -#: src/Properties.vala:619 +#: src/Properties.vala:613 msgid "Camera model:" msgstr "דגם מצלמה:" -#: src/Properties.vala:622 +#: src/Properties.vala:616 msgid "Flash:" msgstr "מבזק:" -#: src/Properties.vala:624 +#: src/Properties.vala:618 msgid "Focal length:" msgstr "אורך מוקדי:" -#: src/Properties.vala:627 +#: src/Properties.vala:621 msgid "Exposure date:" msgstr "תאריך חשיפה:" -#: src/Properties.vala:630 +#: src/Properties.vala:624 msgid "Exposure time:" msgstr "זמן חשיפה:" -#: src/Properties.vala:633 +#: src/Properties.vala:627 msgid "Exposure bias:" msgstr "הטיית חשיפה:" -#: src/Properties.vala:642 +#: src/Properties.vala:636 msgid "GPS latitude:" msgstr "קו רוחב GPS:" -#: src/Properties.vala:645 +#: src/Properties.vala:639 msgid "GPS longitude:" msgstr "קו אורך GPS:" -#: src/Properties.vala:648 +#: src/Properties.vala:642 msgid "Artist:" msgstr "אמן:" -#: src/Properties.vala:650 +#: src/Properties.vala:644 msgid "Copyright:" msgstr "זכויות יוצרים:" -#: src/Properties.vala:652 +#: src/Properties.vala:646 msgid "Software:" msgstr "תכנה:" @@ -5982,7 +5355,6 @@ msgstr "%d נשלחו מתוך %d" #: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:85 #, c-format -#| msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:" msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:" msgstr "לא ניתן להמשיך בפרסום אל %s כיוון שאירעה שגיאה:" @@ -6016,17 +5388,12 @@ msgstr "פרסום תמונות וסרטים _אל:" #. There are no enabled publishing services that accept this media type, #. warn the user. -#: src/publishing/PublishingUI.vala:288 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:285 msgid "Unable to publish" msgstr "לא ניתן לפרסם" -#: src/publishing/PublishingUI.vala:289 +#: src/publishing/PublishingUI.vala:286 #, c-format -#| msgid "" -#| "Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a " -#| "compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose Edit %s " -#| "Preferences and enable one or more of the publishing plugins on the " -#| "Plugins tab." msgid "" "Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a " "compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose Edit %s " @@ -6041,27 +5408,23 @@ msgstr "" msgid "Publishing" msgstr "פרסום" -#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:44 -#| msgid "Fetching account information..." +#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:51 msgid "Fetching account information…" msgstr "פרטי החשבון מתקבלים…" -#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:50 -#| msgid "Logging in..." +#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:57 msgid "Logging in…" msgstr "בהתחברות…" #. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display #. an alternate message. #: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:17 -#| msgid "The selected video was successfully published." msgid "The selected video was successfully published." msgid_plural "The selected videos were successfully published." msgstr[0] "הסרט הנבחר פורסם בהצלחה." msgstr[1] "הסרטים הנבחרים פורסמו בהצלחה." #: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:22 -#| msgid "The selected photo was successfully published." msgid "The selected photo was successfully published." msgid_plural "The selected photos were successfully published." msgstr[0] "התמונה הנבחרת פורסמה בהצלחה." @@ -6168,7 +5531,6 @@ msgid "Crop" msgstr "חיתוך" #: src/Resources.vala:166 -#| msgid "Crop the photo's size" msgid "Crop the photo’s size" msgstr "חיתוך גודל התמונה" @@ -6193,7 +5555,6 @@ msgid "Adjust" msgstr "התאמה" #: src/Resources.vala:178 -#| msgid "Adjust the photo's color and tone" msgid "Adjust the photo’s color and tone" msgstr "התאמת גוון וצבע התמונה" @@ -6214,7 +5575,6 @@ msgid "Set selected image to be the new desktop background" msgstr "הגדרת התמונה הנבחרת כרקע החדש לשולחן העבודה" #: src/Resources.vala:188 -#| msgid "Set as Desktop Slideshow" msgid "Set as _Desktop Slideshow…" msgstr "הגדרה כמצגת _שולחן העבודה" @@ -6317,7 +5677,6 @@ msgid "Show all photos" msgstr "הצגת כל התמונות" #: src/Resources.vala:246 -#| msgid "Display each photo's rating" msgid "Display each photo’s rating" msgstr "הצגת הדירוג של כל תמונה" @@ -6338,12 +5697,10 @@ msgid "Make a duplicate of the photo" msgstr "שכפול התמונה" #: src/Resources.vala:258 -#| msgid "_Print" msgid "_Print…" msgstr "ה_דפסה…" #: src/Resources.vala:260 -#| msgid "Publish" msgid "Pu_blish…" msgstr "_פרסום…" @@ -6369,7 +5726,6 @@ msgid "Add Tags" msgstr "הוספת תגיות" #: src/Resources.vala:292 -#| msgid "_Find" msgid "_Find…" msgstr "_חיפוש…" @@ -6382,17 +5738,14 @@ msgid "Un_flag" msgstr "_ביטול הדגל" #: src/Resources.vala:302 -#| msgid "Make a duplicate of the photo" msgid "Mark faces of people in the photo" msgstr "סימון פרצופים של אנשים בתמונה" #: src/Resources.vala:303 -#| msgid "Modify Tags" msgid "Modify Faces" msgstr "שינוי פרצופים" #: src/Resources.vala:304 -#| msgid "Delete Tag" msgid "Delete Face" msgstr "מחיקת פרצופים" @@ -6403,14 +5756,12 @@ msgstr "לא ניתן להפעיל את העורך: %s" #: src/Resources.vala:315 #, c-format -#| msgid "Add Tag \"%s\"" msgid "Add Tag “%s”" msgstr "הוספת התגית „%s”" #. Used when adding two tags to photo(s) #: src/Resources.vala:318 #, c-format -#| msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\"" msgid "Add Tags “%s” and “%s”" msgstr "הוספת התגיות „%s” ו־„%s”" @@ -6422,13 +5773,11 @@ msgstr "הוספת תגיות" #: src/Resources.vala:328 #, c-format -#| msgid "_Delete Tag \"%s\"" msgid "_Delete Tag “%s”" msgstr "מ_חיקת התגית „%s”" #: src/Resources.vala:332 #, c-format -#| msgid "Delete Tag \"%s\"" msgid "Delete Tag “%s”" msgstr "מחיקת התגית „%s”" @@ -6438,13 +5787,11 @@ msgstr "מחיקת תגית" #: src/Resources.vala:341 #, c-format -#| msgid "Re_name Tag \"%s\"..." msgid "Re_name Tag “%s”…" msgstr "_שינוי שם התגית „%s”…" #: src/Resources.vala:345 #, c-format -#| msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\"" msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" msgstr "שינוי שם התגית „%s” ל־„„%s””" @@ -6454,7 +5801,6 @@ msgstr "החלפת התגיות" #: src/Resources.vala:354 #, c-format -#| msgid "Tag Photo as \"%s\"" msgid "Tag Photo as “%s”" msgid_plural "Tag Photos as “%s”" msgstr[0] "תיוג התמונה בתגית „%s”" @@ -6462,7 +5808,6 @@ msgstr[1] "תיוג התמונות בתגית „%s”" #: src/Resources.vala:360 #, c-format -#| msgid "Tag the selected photo as \"%s\"" msgid "Tag the selected photo as “%s”" msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”" msgstr[0] "תיוג התמונה הנבחרת בתגית „%s”" @@ -6470,7 +5815,6 @@ msgstr[1] "תיוג התמונות הנבחרות בתגית „%s”" #: src/Resources.vala:366 #, c-format -#| msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo" msgid "Remove Tag “%s” From _Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos" msgstr[0] "הסרת התגית „%s” מה_תמונה" @@ -6478,7 +5822,6 @@ msgstr[1] "הסרת התגית „%s” מהתמו_נות" #: src/Resources.vala:372 #, c-format -#| msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo" msgid "Remove Tag “%s” From Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos" msgstr[0] "הסרת התגית „%s” מהתמונה" @@ -6486,18 +5829,16 @@ msgstr[1] "הסרת התגית „%s” מתמונות" #: src/Resources.vala:378 #, c-format -#| msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists." msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists." msgstr "לא ניתן לשנות את שם התגית ל־„%s” כיוון שהתגית כבר קיימת." #: src/Resources.vala:382 #, c-format -#| msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists." msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists." msgstr "לא ניתן לשנות את שם החיפוש ל־„%s” כיוון שהחיפוש כבר קיים." #. Saved search button -#: src/Resources.vala:385 src/SearchFilter.vala:1148 +#: src/Resources.vala:385 src/SearchFilter.vala:1145 msgid "Saved Search" msgstr "חיפוש שנשמר" @@ -6507,118 +5848,109 @@ msgstr "מחיקת החיפוש" #: src/Resources.vala:394 #, c-format -#| msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\"" msgid "Rename Search “%s” to “%s”" msgstr "שינוי שם החיפוש „%s” לשם „%s”" #: src/Resources.vala:398 #, c-format -#| msgid "Delete Search \"%s\"" msgid "Delete Search “%s”" msgstr "מחיקת החיפוש „%s”" -#: src/Resources.vala:403 +#: src/Resources.vala:402 #, c-format -#| msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists." msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists." msgstr "לא ניתן לשנות את שם הפרצוף ל־„%s” כיוון שהפרצוף כבר קיים." -#: src/Resources.vala:407 +#: src/Resources.vala:406 #, c-format -#| msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo" msgid "Remove Face “%s” From _Photo" msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos" msgstr[0] "הסרת השם „%s” מה_תמונה" msgstr[1] "הסרת השם „%s” מהתמו_נות" -#: src/Resources.vala:412 +#: src/Resources.vala:411 #, c-format -#| msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo" msgid "Remove Face “%s” From Photo" msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos" msgstr[0] "הסרת הפרצוף „%s” מהתמונה" msgstr[1] "הסרת הפרצוף „%s” מהתמונות" #. Translators: This means to teach the face to the face recognition system -#: src/Resources.vala:418 src/Resources.vala:423 +#: src/Resources.vala:417 src/Resources.vala:422 #, c-format msgid "_Train Face “%s” From Photo" msgstr "" -#: src/Resources.vala:431 +#: src/Resources.vala:430 #, c-format msgid "Re_name Face “%s”…" msgstr "_שינוי שם הפרצוף „%s”" -#: src/Resources.vala:435 +#: src/Resources.vala:434 #, c-format -#| msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\"" msgid "Rename Face “%s” to “%s”" msgstr "שינוי שם הפרצוף „%s” לשם „%s”" -#: src/Resources.vala:439 +#: src/Resources.vala:438 #, c-format -#| msgid "_Delete Tag \"%s\"" msgid "_Delete Face “%s”" msgstr "מ_חיקת הפרצוף „%s”" -#: src/Resources.vala:443 +#: src/Resources.vala:442 #, c-format -#| msgid "Delete Search \"%s\"" msgid "Delete Face “%s”" msgstr "מחיקת הפרצוף „%s”" -#: src/Resources.vala:673 +#: src/Resources.vala:671 #, c-format msgid "Rate %s" msgstr "דירוג %s" -#: src/Resources.vala:674 +#: src/Resources.vala:672 #, c-format msgid "Set rating to %s" msgstr "הגדרת הדירוג ל־%s" -#: src/Resources.vala:675 +#: src/Resources.vala:673 #, c-format msgid "Setting rating to %s" msgstr "הדירוג מוגדר ל־%s" -#: src/Resources.vala:677 +#: src/Resources.vala:675 #, c-format msgid "Display %s" msgstr "הצגת %s" -#: src/Resources.vala:678 +#: src/Resources.vala:676 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s" msgstr "יש להציג תמונות בדירוג %s בלבד" -#: src/Resources.vala:679 +#: src/Resources.vala:677 #, c-format msgid "%s or Better" msgstr "%s ומעלה" -#: src/Resources.vala:680 +#: src/Resources.vala:678 #, c-format msgid "Display %s or Better" msgstr "הצגת %s ומעלה" -#: src/Resources.vala:681 +#: src/Resources.vala:679 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s or better" msgstr "רק תמונות בעלות דירוג של %s ומעלה" -#: src/Resources.vala:779 -#| msgid "Open the selected photo's directory in the file manager" +#: src/Resources.vala:777 msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager" msgstr "פתיחת תיקיית התמונה הנבחרת במנהל הקבצים" -#: src/Resources.vala:782 +#: src/Resources.vala:780 #, c-format msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "לא ניתן לפתוח במנהל הקבצים: %s" -#: src/Resources.vala:790 +#: src/Resources.vala:788 msgid "Select all items" msgstr "בחירת כל הפריטים" @@ -6631,14 +5963,14 @@ msgstr "בחירת כל הפריטים" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format #. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:852 +#: src/Resources.vala:850 msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "‏%a, ‏%d ב%b, ‏%Y" #. / Locale-specific starting date format for multi-date strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:857 +#: src/Resources.vala:855 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "‏%a, ‏%d ב%b" @@ -6646,7 +5978,7 @@ msgstr "‏%a, ‏%d ב%b" #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:862 +#: src/Resources.vala:860 msgctxt "MultidayFormat" msgid "%d, %Y" msgstr "%d, ‏%Y" @@ -6654,7 +5986,7 @@ msgstr "%d, ‏%Y" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:867 +#: src/Resources.vala:865 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d" msgstr "‏%a, ‏%d ב%b" @@ -6662,7 +5994,7 @@ msgstr "‏%a, ‏%d ב%b" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/Resources.vala:872 +#: src/Resources.vala:870 msgctxt "MultimonthFormat" msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "‏%a, ‏%d ב%b, ‏%Y" @@ -6672,164 +6004,164 @@ msgid "Slideshow" msgstr "מצגת" #. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:168 msgid "contains" msgstr "מכיל" #. Ordering must correspond with Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:500 msgid "is exactly" msgstr "הוא בדיוק" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170 msgid "starts with" msgstr "מתחיל ב־" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171 msgid "ends with" msgstr "מסתיים ב־" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172 msgid "does not contain" msgstr "אינו מכיל" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:175 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:506 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504 msgid "is not set" msgstr "לא מוגדר" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:176 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174 msgid "is set" msgstr "מוגדר" #. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:381 -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:446 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:248 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:379 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:444 msgid "is" msgstr "הוא" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:249 msgid "is not" msgstr "אינו" #. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:255 msgid "any photo" msgstr "כל תמונה שהיא" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:258 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:256 msgid "a raw photo" msgstr "תמונה גולמית" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:259 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257 msgid "a video" msgstr "סרט" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:313 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:311 msgid "has" msgstr "יש" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:312 msgid "has no" msgstr "אין" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:317 msgid "modifications" msgstr "שינויים" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:320 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:318 msgid "internal modifications" msgstr "שינויים פנימיים" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:321 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319 msgid "external modifications" msgstr "שינויים חיצוניים" #. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:375 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:373 msgid "flagged" msgstr "מסומן בדגלון" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:374 msgid "not flagged" msgstr "לא מסומן בדגלון" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:437 msgid "and higher" msgstr "ומעלה" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:440 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:438 msgid "only" msgstr "בלבד" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439 msgid "and lower" msgstr "ומטה" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:501 msgid "is after" msgstr "הוא לאחר" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502 msgid "is before" msgstr "הוא לפני" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:505 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503 msgid "is between" msgstr "הוא בין" -#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:518 +#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:516 msgid "and" msgstr "וגם" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:169 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:165 msgid "Any text" msgstr " כלשהו" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:172 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:168 msgid "Title" msgstr "כותרת" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:175 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:171 msgid "Tag" msgstr "תגית" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:178 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:174 msgid "Comment" msgstr "הערה" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:181 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:177 msgid "Event name" msgstr "שם האירוע" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:180 msgid "File name" msgstr "שם הקובץ" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:187 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:183 msgid "Face" msgstr "פרצוף" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:190 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:186 msgid "Media type" msgstr "סוג המדיה" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:193 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:189 msgid "Flag state" msgstr "מצב הדגלון" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:196 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:192 msgid "Photo state" msgstr "מצב תמונה" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:199 src/SearchFilter.vala:854 -#: src/SearchFilter.vala:1138 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:195 src/SearchFilter.vala:851 +#: src/SearchFilter.vala:1135 msgid "Rating" msgstr "דירוג" -#: src/searches/SearchBoolean.vala:202 +#: src/searches/SearchBoolean.vala:198 msgid "Date" msgstr "תאריך" @@ -6838,35 +6170,31 @@ msgid "Saved Searches" msgstr "החיפושים השמורים" #: src/searches/SearchesBranch.vala:68 -#| msgid "Organize your photos" msgid "Organize your saved searches" msgstr "ארכון החיפושים השמורים שלך" -#: src/SearchFilter.vala:838 -#| msgid "Rating" +#: src/SearchFilter.vala:835 msgid "★+ Rating" msgstr "דירוג +★" -#: src/SearchFilter.vala:841 -#| msgid "Rating" +#: src/SearchFilter.vala:838 msgid "★★+ Rating" msgstr "דירוג +★★" -#: src/SearchFilter.vala:844 +#: src/SearchFilter.vala:841 msgid "★★★+ Rating" msgstr "דירוג +★★★" -#: src/SearchFilter.vala:847 +#: src/SearchFilter.vala:844 msgid "★★★★+ Rating" msgstr "דירוג +★★★★" -#: src/SearchFilter.vala:851 +#: src/SearchFilter.vala:848 msgid "★★★★★+ Rating" msgstr "דירוג +★★★★★" -#: src/SearchFilter.vala:1088 +#: src/SearchFilter.vala:1085 #, c-format -#| msgid "Error loading UI file %s: %s" msgid "Error loading search bar UI: %s" msgstr "שגיאה בטעינת קובץ מנשק המשתמש של שורת החיפוש: %s" @@ -6875,24 +6203,24 @@ msgstr "שגיאה בטעינת קובץ מנשק המשתמש של שורת ה #. Prepare the close menu for use, but don't #. display it yet; we'll connect it to secondary #. click later on. -#: src/SearchFilter.vala:1097 +#: src/SearchFilter.vala:1094 msgid "Close" msgstr "סגירה" #. Type label and toggles -#: src/SearchFilter.vala:1103 +#: src/SearchFilter.vala:1100 msgid "Type" msgstr "סוג" -#: src/SearchFilter.vala:1110 +#: src/SearchFilter.vala:1107 msgid "Videos" msgstr "סרטים" -#: src/SearchFilter.vala:1113 +#: src/SearchFilter.vala:1110 msgid "RAW Photos" msgstr "תמונות גולמיות (RAW)" -#: src/SearchFilter.vala:1149 +#: src/SearchFilter.vala:1146 msgid "Use a saved search to filter items in the current view" msgstr "שימוש בחיפושים שמורים לסינון פריטים בתצוגה הנוכחית" @@ -6947,7 +6275,7 @@ msgstr "מעברים במצגת" msgid "(None)" msgstr "(אין)" -#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339 +#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:340 msgid "Random" msgstr "אקראי" @@ -6956,19 +6284,331 @@ msgid "Tags" msgstr "תגיות" #: src/tags/TagsBranch.vala:131 -#| msgid "Organize your photos" msgid "Organize and browse your photo’s tags" msgstr "ארגון ועיון בתגיות התמונות שלך" -#: src/Tag.vala:830 +#: src/Tag.vala:832 msgid "untitled" msgstr "ללא שם" #. multiple videos -#: src/video-support/Video.vala:205 +#: src/video-support/Video.vala:171 msgid "Export Videos" msgstr "יצוא סרטים" +#~ msgid "authentication token" +#~ msgstr "authentication token" + +#~| msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in." +#~ msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in" +#~ msgstr "Yandex-Fotki authentication token, if logged in" + +#~ msgid "Rajce URL" +#~ msgstr "Rajce URL" + +#~| msgid "URL of the Rajce server." +#~ msgid "URL of the Rajce server" +#~ msgstr "URL of the Rajce server" + +#~| msgid "Rajce username, if logged in." +#~ msgid "Rajce username, if logged in" +#~ msgstr "Rajce username, if logged in" + +#~ msgid "token" +#~ msgstr "token" + +#~| msgid "user token, if remembered." +#~ msgid "user token, if remembered" +#~ msgstr "user token, if remembered" + +#~| msgid "The last selected Rajce category." +#~ msgid "The last selected Rajce category" +#~ msgstr "The last selected Rajce category" + +#~| msgid "" +#~| "A numeric code representing the last photo size preset used when " +#~| "publishing to Rajce." +#~ msgid "" +#~ "A numeric code representing the last photo size preset used when " +#~ "publishing to Rajce" +#~ msgstr "" +#~ "A numeric code representing the last photo size preset used when " +#~ "publishing to Rajce" + +#~ msgid "remember" +#~ msgstr "remember" + +#~| msgid "If true, remember last login." +#~ msgid "If true, remember last login" +#~ msgstr "If true, remember last login" + +#~ msgid "hide album" +#~ msgstr "hide album" + +#~| msgid "If true, hide the newly created Rajce album." +#~ msgid "If true, hide the newly created Rajce album" +#~ msgstr "If true, hide the newly created Rajce album" + +#~ msgid "open album in web browser" +#~ msgstr "open album in web browser" + +#~ msgid "" +#~ "If true, open target album in the web browser just after uploading photos" +#~ msgstr "" +#~ "If true, open target album in the web browser just after uploading photos" + +#~ msgid "" +#~ "Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed " +#~ "first" +#~ msgstr "" +#~ "Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed " +#~ "first" + +#~ msgid "delay" +#~ msgstr "delay" + +#~ msgid "" +#~ "The name of the transition effect that will be used between photos when " +#~ "running a slideshow" +#~ msgstr "" +#~ "The name of the transition effect that will be used between photos when " +#~ "running a slideshow" + +#~ msgid "interpreter state cookie" +#~ msgstr "interpreter state cookie" + +#~ msgid "" +#~ "A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in " +#~ "environment" +#~ msgstr "" +#~ "A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in " +#~ "environment" + +#~ msgid "enable facebook publishing plugin" +#~ msgstr "enable facebook publishing plugin" + +#~ msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise" +#~ msgstr "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise" + +#~ msgid "enable yandex publishing plugin" +#~ msgstr "enable yandex publishing plugin" + +#~ msgid "" +#~ "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise" +#~ msgstr "" +#~ "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise" + +#~ msgid "enable rajce publishing plugin" +#~ msgstr "enable rajce publishing plugin" + +#~ msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise" +#~ msgstr "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise" + +#~ msgid "enable F-Spot import plugin" +#~ msgstr "enable F-Spot import plugin" + +#~ msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise" +#~ msgstr "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Map Overview" +#~ msgstr "_תצוגת מפה ממוזערת" + +#~ msgid "E_xternal photo editor:" +#~ msgstr "עורך תמונות _חיצוני:" + +#~ msgid "External _RAW editor:" +#~ msgstr "עורך RAW _חיצוני:" + +#~ msgid "_Delay:" +#~ msgstr "ה_שהיה:" + +#~ msgid "_Gallery3 URL:" +#~ msgstr "כתובת _Gallery3:" + +#~ msgid "_User name:" +#~ msgstr "שם _משתמש:" + +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "_ססמה:" + +#~ msgid "Go _Back" +#~ msgstr "_חזרה" + +#~ msgid "API _Key:" +#~ msgstr "_מפתח API:" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "או" + +#~ msgid "An _existing album" +#~ msgstr "אלבום _קיים" + +#~ msgid "A _new album" +#~ msgstr "אלבום _חדש" + +#~ msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading" +#~ msgstr "ה_סרת מידע אודות מיקום, תג או מזהה מצלמה לפני העלאה" + +#~ msgid "Scaling constraint:" +#~ msgstr "אילוץ שמירת יחס:" + +#~ msgid "pixels" +#~ msgstr "פיקסלים" + +#~ msgid "Gallery3 publishing module" +#~ msgstr "‏Gallery3 מודול פרסום" + +#~ msgid "" +#~ "You are not currently logged into your Gallery.\n" +#~ "\n" +#~ "You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the " +#~ "login process." +#~ msgstr "" +#~ "נכון לעכשיו לא נכנסת לשירות Gallery.\n" +#~ "\n" +#~ "כדי להמשיך אמור להיות ברשותך חשבון Gallery3." + +#~ msgid "Shotwell default directory" +#~ msgstr "תיקיית בררת מחדל עבור Shotwell" + +#, c-format +#~| msgid "" +#~| "\n" +#~| "\n" +#~| "The file \"%s\" may not be supported by or may be too large for this " +#~| "instance of Gallery3." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The file “%s” may not be supported by or may be too large for this " +#~ "instance of Gallery3." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "הקובץ „%s” עשוי שלא להיתמך או להיות גדול מדי עבור מופע זה של Gallery3." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "יש לשים לב כי Gallery3 תומך בסוגי סרטים אשר Flowplayer תומך." + +#, c-format +#~| msgid "" +#~| "A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can't " +#~| "continue." +#~ msgid "" +#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t " +#~ "continue." +#~ msgstr "קובץ הנדרש לפרסום אינו זמין. הפרסום ל־%s לא יכול להמשך." + +#, c-format +#~ msgid "Publishing to %s as %s." +#~ msgstr "פרסום ל־%s כ־%s." + +#~ msgid "" +#~ "Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or " +#~ "API key) for your Gallery3 account." +#~ msgstr "" +#~ "יש להזין את הכתובת עבור אתר ה־Gallery3 שלך ואת שם המשתמש והססמה (או מפתח " +#~ "API) עבור חשבון ה־Gallery3 שלך." + +#~ msgid "" +#~ "The username and password or API key were incorrect. To try again, re-" +#~ "enter your username and password below." +#~ msgstr "" +#~ "שם המשתמש והססמה או מפתח ה־API שגויים. יש לנסות שוב, להזין מחדש את שם " +#~ "המשתמש והססמה שלך להלן." + +#~ msgid "" +#~ "The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 " +#~ "instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have " +#~ "any trailing components (e.g., index.php)." +#~ msgstr "" +#~ "הכתובת שהוזנה אינה מופיעה בתיקייה הראשית של מופע Gallery3. יש לוודא כי " +#~ "הזנת אותה כראוי והיא אינה מכילה רכיבים נגררים (כמו index.php)." + +#~ msgid "Unrecognized User" +#~ msgstr "משתמש לא מוכר" + +#~ msgid " Site Not Found" +#~ msgstr "האתר לא נמצא" + +#~ msgid "_Remember" +#~ msgstr "_זכירת ססמה" + +#~ msgid "An _existing album:" +#~ msgstr "אלבום _קיים:" + +#~ msgid "A _new album named:" +#~ msgstr "_אלבום חדש בשם:" + +#~ msgid "_Hide album" +#~ msgstr "ה_סתרת אלבום" + +#~ msgid "Open target _album in browser" +#~ msgstr "פתיחת ידע ה_אלבום בדפדפן" + +#~| msgid "Copyright (C) 2013 rajce.net" +#~ msgid "Copyright © 2013 rajce.net" +#~ msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 2013 rajce.net" + +#~ msgid "" +#~ "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again." +#~ msgstr "אירעה שגיאה בעת הפרסום ל־Rajce. נא לנסות שוב." + +#~ msgid "Enter email and password associated with your Rajce account." +#~ msgstr "נא להזין את כתובת הדוא״ל והססמה של חשבון ה־Rajce שלך." + +#~ msgid "Invalid email and/or password. Please try again" +#~ msgstr "כתובת דוא״ל ו/או ססמה שגויים. נא לנסות שנית" + +#~ msgid "Invalid User Email or Password" +#~ msgstr "שם משתמש דוא״ל או ססמה שגויים" + +#, c-format +#~ msgid "You are logged into Rajce as %s." +#~ msgstr "נכנסת ל־Rajce בשם %s." + +#~ msgid "Shotwell Extra Publishing Services" +#~ msgstr "שירותי פרסום נוספים של Shotwell" + +#~ msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov " +#~ msgstr "כל הזכויות שמורות 2010+ ל־Evgeniy Polyakov‏ " + +#~ msgid "Visit the Yandex.Fotki web site" +#~ msgstr "ביקור באתר Yandex.Fotki" + +#~ msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." +#~ msgstr "לא נכנסת לשירות Yandex.Fotki." + +#~ msgid "Public" +#~ msgstr "ציבורי" + +#~ msgid "Friends" +#~ msgstr "חברים" + +#~ msgid "_Albums (or write new):" +#~ msgstr "_אלבומים (או כתיבת חדש):" + +#~ msgid "Access _type:" +#~ msgstr "_סוג הגישה" + +#~ msgid "Disable _comments" +#~ msgstr "נטרול הה_ערות" + +#~ msgid "_Forbid downloading original photo" +#~ msgstr "_איסור הורדת התמונה המקורית" + +#, c-format +#~ msgid "%d Photo/Video" +#~ msgid_plural "%d Photos/Videos" +#~ msgstr[0] "תמונה/סרט" +#~ msgstr[1] "%d תמונות/סרטים" + #~ msgid "Popular photo manager" #~ msgstr "מנהל תמונות פופולרי" @@ -7058,8 +6698,8 @@ msgstr "יצוא סרטים" #~ msgstr "" #~ "ברוך בואך לשרות ייבוא הספריה של F-Spot.\n" #~ "\n" -#~ "אנא בחר ספריה לייבוא, או ע\"י בחירת אחת הספריות שאותרו ע\"י Shotwell או ע" -#~ "\"י בחירת קובץ מסד נתונים של F-Spot." +#~ "אנא בחר ספריה לייבוא, או ע\"י בחירת אחת הספריות שאותרו ע\"י Shotwell או " +#~ "ע\"י בחירת קובץ מסד נתונים של F-Spot." #~ msgid "" #~ "Welcome to the F-Spot library import service.\n" @@ -7084,8 +6724,8 @@ msgstr "יצוא סרטים" #~ "Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot " #~ "database is not supported by Shotwell" #~ msgstr "" -#~ "אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: גרסת הקובץ אינה נתמכת ע" -#~ "\"י Shotwell" +#~ "אין אפשרות לפתוח את קובץ מסד הנתונים של F-Spot: גרסת הקובץ אינה נתמכת " +#~ "ע\"י Shotwell" #~ msgid "" #~ "Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags " @@ -7245,8 +6885,8 @@ msgstr "יצוא סרטים" #~ "נכון לעכשיו לא נכנסת לשירות YouTube.\n" #~ "\n" #~ "כדי להמשיך אמור להיות ברשותך חשבון Google המוגדר לשימוש בשילוב YouTube. " -#~ "ניתן להגדיר את רוב החשבונות על ידי שימוש בדפדפן האינטרנט שלך כדי להיכנס ל־" -#~ "YouTube לפחות פעם אחת." +#~ "ניתן להגדיר את רוב החשבונות על ידי שימוש בדפדפן האינטרנט שלך כדי להיכנס " +#~ "ל־YouTube לפחות פעם אחת." #~ msgid "Videos will appear in '%s'" #~ msgstr "קטעי הסרט יופיעו בתוך '%s'" -- cgit v1.2.3