From 566dc060676b41e1e58a446b7dcc4159e242fee6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Tue, 23 Sep 2014 09:36:45 +0200 Subject: Imported Upstream version 0.20.0 --- po/id.po | 997 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 614 insertions(+), 383 deletions(-) (limited to 'po/id.po') diff --git a/po/id.po b/po/id.po index ccb5d4f..58e4c3b 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=shotwell&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-05 00:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-07 13:15+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-27 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-05 19:50+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" #: ../plugins/common/RESTSupport.vala:424 #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:968 @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "" "Untuk melanjutkan penerbitan ke layanan Google, keluar dan jalankan lagi " "Shotwell, lalu cobalah mempublikasikan lagi." -#: ../plugins/common/Resources.vala:9 ../src/AppWindow.vala:683 -msgid "Visit the Yorba web site" -msgstr "Kunjungi situs Yorba" +#: ../plugins/common/Resources.vala:9 +msgid "Visit the Shotwell home page" +msgstr "Kunjungi laman serambi Shotwell" -#: ../plugins/common/Resources.vala:28 ../src/AppWindow.vala:686 +#: ../plugins/common/Resources.vala:28 ../src/AppWindow.vala:691 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mohammad Anwari , 2010\n" @@ -74,7 +74,6 @@ msgstr "" #: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:32 #: ../plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32 #: ../src/Resources.vala:27 -#| msgid "Copyright 2009-2013 Yorba Foundation" msgid "Copyright 2009-2014 Yorba Foundation" msgstr "Hak Cipta 2009-2014 Yorba Foundation" @@ -165,6 +164,204 @@ msgstr "Bersiap mengimpor" msgid "Core Data Import Services" msgstr "Servis Impor Data Inti" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41 +msgid "Gallery3 publishing module" +msgstr "Modul publikasi Gallery3" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114 +msgid "" +"You are not currently logged into your Gallery.\n" +"\n" +"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login " +"process." +msgstr "" +"Anda tidak sedang masuk ke Gallery.\n" +"\n" +"Anda harus telah mendaftar akun Gallery3 untuk melengkapi proses log masuk." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 +#: ../src/MediaPage.vala:420 ../src/photos/RawSupport.vala:297 +msgid "Shotwell" +msgstr "Shotwell" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117 +msgid "Shotwell default directory" +msgstr "Direktori baku Shotwell" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"The file \"%s\" may not be supported by or may be too large for this " +"instance of Gallery3." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Berkas \"%s\" mungkin tak didukung atau mungkin terlalu besar bagi instansi " +"Gallery3 ini." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802 +msgid "" +"\n" +"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does." +msgstr "" +"\n" +"Perhatikan bahwa Gallery3 hanya mendukung tipe video yang didukung oleh " +"Flowplayer." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1022 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1774 +msgid "A file required for publishing is unavailable. Publishing to " +msgstr "" +"Suatu berkas yang diperlukan untuk penerbitan tidak tersedia. Menerbitkan ke " + +#. populate any widgets whose contents are +#. programmatically-generated +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550 +#, c-format +msgid "Publishing to %s as %s." +msgstr "Menerbitkan ke %s sebagai %s." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1816 +msgid "" +"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API " +"key) for your Gallery3 account." +msgstr "" +"Masukkan URL untuk situs Gallery3 dan nama pengguna serta sandi (atau kunci " +"API) bagi akun Gallery3 Anda." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817 +msgid "" +"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter " +"your username and password below." +msgstr "" +"Nama pengguna dan sandi atau kunci API salah. Untuk mencoba lagi, masukkan " +"lagi nama pengguna dan sandi di bawah." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818 +msgid "" +"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 " +"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any " +"trailing components (e.g., index.php)." +msgstr "" +"URL yang dimasukkan nampaknya bukan direktori utama dari suatu instansi " +"Gallery3. Harap pastikan bahwa Anda mengetikkannya dengan benar dan itu tak " +"memiliki sebarang komponen ekor (mis., index.php)." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1871 +msgid "Unrecognized User" +msgstr "Pengguna Tak Dikenal" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1876 +msgid " Site Not Found" +msgstr "Situs Tak Ditemukan" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:38 +msgid "Copyright (C) 2013 rajce.net" +msgstr "Hak Cipta (C) 2013 rajce.net" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:742 +msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again." +msgstr "" +"Terjadi pesan kesalahan ketika mempublikasikan ke Rajce. Harap coba lagi." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:831 +msgid "Enter email and password associated with your Rajce account." +msgstr "" +"Masukkan nama pengguna dan sandi yang berhubungan dengan akun Rajce Anda." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:832 +msgid "Invalid email and/or password. Please try again" +msgstr "Surel dan/atau sandi tak valid. Harap coba lagi" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:863 +msgid "Invalid User Email or Password" +msgstr "Sandi atau Surel Pengguna Tak Valid" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:890 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:2 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:2 +msgid "_Email address" +msgstr "_Alamat Email" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:891 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:3 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:3 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:4 +msgid "_Password" +msgstr "_Kata Sandi" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:4 +msgid "_Remember" +msgstr "_Ingat" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:4 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:5 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:6 +msgid "Login" +msgstr "Masuk" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:5 +msgid "_Hide album" +msgstr "Sembuny_ikan album" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013 +#, c-format +msgid "You are logged into Rajce as %s." +msgstr "Anda masuk ke Rajce sebagai %s." + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:670 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "Photos will appear in:" +msgstr "Foto akan muncul di:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:3 +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "An _existing album:" +msgstr "Album _yang ada:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:4 +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:2 +#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:3 +msgid "A _new album named:" +msgstr "Nama album _baru:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:6 +msgid "Open target _album in browser" +msgstr "Buka _album target dalam peramban" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:2 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:4 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:8 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:6 +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:7 +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:4 +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:7 +#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:3 +msgid "_Publish" +msgstr "_Terbitkan" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:1 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:3 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:2 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:5 +#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:6 +#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:3 +#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:6 +#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:2 +msgid "_Logout" +msgstr "_Keluar" + #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:35 msgid "Copyright 2012 BJA Electronics" msgstr "Hak Cipta 2012 BJA Electronics" @@ -241,30 +438,88 @@ msgstr "Kunjungi situs Yandex.Fotki" msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki." msgstr "Anda belum masuk ke Yandex.Fotki." -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:18 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:20 msgid "Shotwell Extra Publishing Services" msgstr "Layanan Penerbit Ekstra Shotwell" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:1 +msgid "Go _Back" +msgstr "_Mundur" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:2 +#: ../ui/shotwell.glade.h:43 +msgid "_Login" +msgstr "_Login" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:3 +msgid "Intro message replaced at runtime" +msgstr "Pesan perkenalan digantikan saat berjalan" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:4 +msgid "_Gallery3 URL:" +msgstr "URL _Gallery3:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:5 +msgid "_User name:" +msgstr "Nama pengg_una:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:6 +msgid "_Password:" +msgstr "_Sandi:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:7 +msgid "API _Key:" +msgstr "_Kunci API:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.glade.h:8 +msgid "or" +msgstr "atau" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:3 +msgid "A _new album" +msgstr "Sebuah album _baru" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:4 +msgid "An _existing album" +msgstr "Album _yang ada" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:5 +msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading" +msgstr "" +"Hapus lokasi, tag, dan data pengidentifikasian kameda sebelum mengunggah" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:6 +msgid "'Publishing to $url as $username' (populated in application code)" +msgstr "" +"'Mempublikasikan ke $url sebagai $username' (diisi dalam kode aplikasi)" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:7 +msgid "Scaling constraint:" +msgstr "Kendala penskalaan:" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:8 +msgid "pixels" +msgstr "piksel" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:9 +#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233 +#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1250 +#: ../src/Dimensions.vala:17 +msgid "Original size" +msgstr "Ukuran asal" + +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.glade.h:10 +#: ../src/Dimensions.vala:20 +msgid "Width or height" +msgstr "Lebar atau tinggi" + #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:1 +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.glade.h:1 #: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:1 #: ../ui/shotwell.glade.h:15 msgid "label" msgstr "label" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:2 -msgid "_Email address" -msgstr "_Alamat Email" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:3 -#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:4 -msgid "_Password" -msgstr "_Kata Sandi" - -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade.h:4 -#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade.h:6 -msgid "Login" -msgstr "Masuk" - #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:1 msgid "Blogs:" msgstr "Blog:" @@ -274,23 +529,13 @@ msgstr "Blog:" msgid "Photo _size:" msgstr "Ukuran _foto:" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:3 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:5 -#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:6 -#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:3 -#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:6 -#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:2 -msgid "_Logout" -msgstr "_Keluar" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:1 +msgid "you are logged in rajce as $name" +msgstr "Anda log masuk rajce sebagai $name" -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade.h:4 -#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:6 -#: ../plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade.h:7 -#: ../plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade.h:4 -#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:7 -#: ../plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade.h:3 -msgid "_Publish" -msgstr "_Terbitkan" +#: ../plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.glade.h:7 +msgid "$mediatype will appear in" +msgstr "$mediatype akan muncul dalam" #: ../plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade.h:1 msgid "_Albums (or write new):" @@ -504,12 +749,6 @@ msgstr "2048 x 1536 piksel" msgid "4096 x 3072 pixels" msgstr "4096 x 3072 piksel" -#: ../plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233 -#: ../plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1250 -#: ../src/Dimensions.vala:17 -msgid "Original size" -msgstr "Ukuran asal" - #: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58 msgid "" "You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n" @@ -539,11 +778,6 @@ msgstr "Anda sudah masuk ke Album Web Picasa atas nama %s." msgid "Videos will appear in:" msgstr "Video akan muncul di:" -#: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:670 -#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:1 -msgid "Photos will appear in:" -msgstr "Foto akan muncul di:" - #: ../plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:746 msgid "Small (640 x 480 pixels)" msgstr "Kecil (640 x 480 piksel)" @@ -686,15 +920,6 @@ msgstr "_Nomor Otorisasi:" msgid "Con_tinue" msgstr "Lanju_tkan" -#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:1 -msgid "An _existing album:" -msgstr "Album _yang ada:" - -#: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:2 -#: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:3 -msgid "A _new album named:" -msgstr "Nama album _baru:" - #: ../plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade.h:3 msgid "L_ist album in public gallery" msgstr "Daftarkan album dalam galeri publ_ik" @@ -748,7 +973,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Catat keluar" #: ../plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade.h:12 -#: ../src/Resources.vala:270 +#: ../src/Resources.vala:268 msgid "Publish" msgstr "Kirim" @@ -805,7 +1030,6 @@ msgid "Core Slideshow Transitions" msgstr "Peralihan Salindia Utama" #: ../plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:75 -#| msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2013 Yorba Foundation" msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2014 Yorba Foundation" msgstr "Hak Cipta 2010 Maxim Kartashev, Hak Cipta 2011-2014 Yorba Foundation" @@ -834,55 +1058,56 @@ msgstr "Gagal membuat direktori temporer %s: %s" msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s" msgstr "Gagal membuat direktori data %s: %s" -#: ../src/AppWindow.vala:49 +#. restore pin state +#: ../src/AppWindow.vala:52 msgid "Pin Toolbar" msgstr "Semat Batang Alat" -#: ../src/AppWindow.vala:50 +#: ../src/AppWindow.vala:53 msgid "Pin the toolbar open" msgstr "Sematkan batang alat terbuka" -#: ../src/AppWindow.vala:53 ../src/AppWindow.vala:131 +#: ../src/AppWindow.vala:57 ../src/AppWindow.vala:135 msgid "Leave fullscreen" msgstr "Tinggalkan layar penuh" -#: ../src/AppWindow.vala:130 +#: ../src/AppWindow.vala:134 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Layar _Biasa" -#: ../src/AppWindow.vala:491 +#: ../src/AppWindow.vala:496 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: ../src/AppWindow.vala:496 +#: ../src/AppWindow.vala:501 msgid "_About" msgstr "Tent_ang" -#: ../src/AppWindow.vala:501 +#: ../src/AppWindow.vala:506 msgid "Fulls_creen" msgstr "Layar _Penuh" -#: ../src/AppWindow.vala:506 +#: ../src/AppWindow.vala:511 msgid "_Contents" msgstr "Daftar _Isi" -#: ../src/AppWindow.vala:511 +#: ../src/AppWindow.vala:516 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "_Pertanyaan Sering Ditanyakan" -#: ../src/AppWindow.vala:516 +#: ../src/AppWindow.vala:521 msgid "_Report a Problem..." msgstr "Lapo_r Masalah..." -#: ../src/AppWindow.vala:615 ../src/AppWindow.vala:636 -#: ../src/AppWindow.vala:653 ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28 -#: ../src/Dialogs.vala:1361 ../src/Dialogs.vala:1384 +#: ../src/AppWindow.vala:620 ../src/AppWindow.vala:641 +#: ../src/AppWindow.vala:658 ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28 +#: ../src/Dialogs.vala:1417 ../src/Dialogs.vala:1440 #: ../src/data_imports/DataImportsUI.vala:399 #: ../src/publishing/PublishingUI.vala:498 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: ../src/AppWindow.vala:663 +#: ../src/AppWindow.vala:668 #, c-format msgid "" "A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot " @@ -895,17 +1120,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/AppWindow.vala:695 +#: ../src/AppWindow.vala:688 +msgid "Visit the Yorba web site" +msgstr "Kunjungi situs Yorba" + +#: ../src/AppWindow.vala:700 #, c-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "Pedoman penggunaan tidak dapat ditampilkan: %s" -#: ../src/AppWindow.vala:703 +#: ../src/AppWindow.vala:708 #, c-format msgid "Unable to navigate to bug database: %s" msgstr "Gagal menavigasi basis data bug: %s" -#: ../src/AppWindow.vala:711 +#: ../src/AppWindow.vala:716 #, c-format msgid "Unable to display FAQ: %s" msgstr "Gagal menampilkan FAQ: %s" @@ -971,11 +1200,11 @@ msgstr "Berkas citra rusak" msgid "Imported failed (%d)" msgstr "Impor yang gagal (%d)" -#: ../src/CollectionPage.vala:230 ../src/PhotoPage.vala:2627 +#: ../src/CollectionPage.vala:230 ../src/PhotoPage.vala:2634 msgid "S_lideshow" msgstr "Sa_lindia" -#: ../src/CollectionPage.vala:231 ../src/PhotoPage.vala:2628 +#: ../src/CollectionPage.vala:231 ../src/PhotoPage.vala:2635 msgid "Play a slideshow" msgstr "Putar tampilan salindia" @@ -988,7 +1217,7 @@ msgid "Export Photos/Videos" msgstr "Ekspor Foto-foto/Video-video" #: ../src/CollectionPage.vala:458 ../src/Dialogs.vala:58 -#: ../src/PhotoPage.vala:3200 +#: ../src/PhotoPage.vala:3207 msgid "Export Photo" msgstr "Ekspor Foto" @@ -1190,21 +1419,21 @@ msgstr "Tanda" msgid "Unflag" msgstr "Hapus Tanda" -#: ../src/DesktopIntegration.vala:118 +#: ../src/DesktopIntegration.vala:121 #, c-format msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s" msgstr "Gagal menjalankan Nautilus Send-To: %s" -#: ../src/DesktopIntegration.vala:126 +#: ../src/DesktopIntegration.vala:129 msgid "Send To" msgstr "Kirim Ke" -#: ../src/DesktopIntegration.vala:171 +#: ../src/DesktopIntegration.vala:174 #, c-format msgid "Unable to export background to %s: %s" msgstr "Gambar latar tidak dapat diekspor ke %s: %s" -#: ../src/DesktopIntegration.vala:299 +#: ../src/DesktopIntegration.vala:311 #, c-format msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s" msgstr "Gagal menyiapkan salindia destop: %s" @@ -1215,9 +1444,9 @@ msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?" msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?" msgstr[0] "Tanda \"%s\" akan dihapus dari %d foto. Teruskan?" -#: ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28 ../src/Dialogs.vala:1329 -#: ../src/Resources.vala:330 ../src/Resources.vala:378 -#: ../src/Resources.vala:643 +#: ../src/Dialogs.vala:20 ../src/Dialogs.vala:28 ../src/Dialogs.vala:1385 +#: ../src/Resources.vala:328 ../src/Resources.vala:376 +#: ../src/Resources.vala:641 msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" @@ -1629,78 +1858,78 @@ msgstr "Tidak ada foto atau video yang diimpor.\n" msgid "Import Complete" msgstr "Impor Selesai" -#: ../src/Dialogs.vala:1103 +#: ../src/Dialogs.vala:1161 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d detik" -#: ../src/Dialogs.vala:1106 +#: ../src/Dialogs.vala:1164 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d menit" -#: ../src/Dialogs.vala:1110 +#: ../src/Dialogs.vala:1168 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d jam" -#: ../src/Dialogs.vala:1113 +#: ../src/Dialogs.vala:1171 msgid "1 day" msgstr "1 hari" -#: ../src/Dialogs.vala:1263 ../src/Resources.vala:205 +#: ../src/Dialogs.vala:1319 ../src/Resources.vala:203 msgid "Rename Event" msgstr "Ubah Nama Peristiwa" -#: ../src/Dialogs.vala:1263 +#: ../src/Dialogs.vala:1319 msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: ../src/Dialogs.vala:1273 ../src/Resources.vala:274 +#: ../src/Dialogs.vala:1329 ../src/Resources.vala:272 msgid "Edit Title" msgstr "Sunting Judul" -#: ../src/Dialogs.vala:1273 ../src/Properties.vala:340 +#: ../src/Dialogs.vala:1329 ../src/Properties.vala:340 msgid "Title:" msgstr "Judul:" -#: ../src/Dialogs.vala:1287 ../src/Resources.vala:280 +#: ../src/Dialogs.vala:1343 ../src/Resources.vala:278 msgid "Edit Event Comment" msgstr "Sunting Komentar Peristiwa" -#: ../src/Dialogs.vala:1287 +#: ../src/Dialogs.vala:1343 msgid "Edit Photo/Video Comment" msgstr "Sunting Komentar Foto/Video" -#: ../src/Dialogs.vala:1288 ../src/Properties.vala:630 +#: ../src/Dialogs.vala:1344 ../src/Properties.vala:630 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: ../src/Dialogs.vala:1304 -msgid "_Trash File" -msgid_plural "_Trash Files" -msgstr[0] "_Buang Foto" +#: ../src/Dialogs.vala:1360 +msgid "Remove and _Trash File" +msgid_plural "Remove and _Trash Files" +msgstr[0] "Hapus dan _Buang Berkas" -#: ../src/Dialogs.vala:1308 -msgid "Only _Remove" -msgstr "Hapus Dari _Album" +#: ../src/Dialogs.vala:1364 +msgid "_Remove From Library" +msgstr "Hapus Da_ri Pustaka" -#: ../src/Dialogs.vala:1328 ../src/camera/ImportPage.vala:1739 +#: ../src/Dialogs.vala:1384 ../src/camera/ImportPage.vala:1739 msgid "_Keep" msgstr "_Simpan" -#: ../src/Dialogs.vala:1351 +#: ../src/Dialogs.vala:1407 msgid "Revert External Edit?" msgstr "Batalkan Penyuntingan Eksternal?" -#: ../src/Dialogs.vala:1351 +#: ../src/Dialogs.vala:1407 msgid "Revert External Edits?" msgstr "Batalkan Penyuntingan Eksternal?" -#: ../src/Dialogs.vala:1353 +#: ../src/Dialogs.vala:1409 #, c-format msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?" msgid_plural "" @@ -1709,86 +1938,86 @@ msgstr[0] "" "Jika proses ini diteruskan maka semua perubahan yang sudah Anda lakukan pada " "berkas %d foto eksternal tidak akan disimpan. Lanjutan?" -#: ../src/Dialogs.vala:1357 +#: ../src/Dialogs.vala:1413 msgid "Re_vert External Edit" msgstr "_Batalkan Penyuntingan Eksternal" -#: ../src/Dialogs.vala:1357 +#: ../src/Dialogs.vala:1413 msgid "Re_vert External Edits" msgstr "_Batalkan Penyuntingan Eksternal" -#: ../src/Dialogs.vala:1378 +#: ../src/Dialogs.vala:1434 #, c-format msgid "This will remove the photo from the library. Continue?" msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?" msgstr[0] "%d foto akan dihapus dari album. Lanjutkan?" -#: ../src/Dialogs.vala:1385 +#: ../src/Dialogs.vala:1441 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" -#: ../src/Dialogs.vala:1386 +#: ../src/Dialogs.vala:1442 msgid "Remove Photo From Library" msgstr "Hapus Foto Dari Album" -#: ../src/Dialogs.vala:1386 +#: ../src/Dialogs.vala:1442 msgid "Remove Photos From Library" msgstr "Hapus Foto Dari Album" -#: ../src/Dialogs.vala:1479 +#: ../src/Dialogs.vala:1535 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: ../src/Dialogs.vala:1626 +#: ../src/Dialogs.vala:1682 msgid "AM" msgstr "Pagi" -#: ../src/Dialogs.vala:1627 +#: ../src/Dialogs.vala:1683 msgid "PM" msgstr "Siang/Malam" -#: ../src/Dialogs.vala:1628 +#: ../src/Dialogs.vala:1684 msgid "24 Hr" msgstr "24 Jam" -#: ../src/Dialogs.vala:1643 +#: ../src/Dialogs.vala:1699 msgid "_Shift photos/videos by the same amount" msgstr "Ge_ser foto/video dalam jumlah sama" -#: ../src/Dialogs.vala:1648 +#: ../src/Dialogs.vala:1704 msgid "Set _all photos/videos to this time" msgstr "Atur semu_a foto/video ke waktu ini" -#: ../src/Dialogs.vala:1655 +#: ../src/Dialogs.vala:1711 msgid "_Modify original photo file" msgstr "_Modifikasi berkas asli foto" -#: ../src/Dialogs.vala:1655 +#: ../src/Dialogs.vala:1711 msgid "_Modify original photo files" msgstr "_Modifikasi berkas asli foto" -#: ../src/Dialogs.vala:1658 +#: ../src/Dialogs.vala:1714 msgid "_Modify original file" msgstr "Ubah pada _berkas foto aslinya" -#: ../src/Dialogs.vala:1658 +#: ../src/Dialogs.vala:1714 msgid "_Modify original files" msgstr "Ubah pada _berkas foto aslinya" -#: ../src/Dialogs.vala:1744 +#: ../src/Dialogs.vala:1800 msgid "Original: " msgstr "Aslinya:" -#: ../src/Dialogs.vala:1745 +#: ../src/Dialogs.vala:1801 msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S" msgstr "%d/%m/%Y, %H:%M:%S" -#: ../src/Dialogs.vala:1746 +#: ../src/Dialogs.vala:1802 msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p" msgstr "%d/%m/%Y, %I:%M:%S %p" -#: ../src/Dialogs.vala:1835 +#: ../src/Dialogs.vala:1891 #, c-format msgid "" "Exposure time will be shifted forward by\n" @@ -1797,7 +2026,7 @@ msgstr "" "Tanggal pengambilan gambar akan dimajukan\n" "%d %s, %d %s, %d %s, dan %d %s." -#: ../src/Dialogs.vala:1836 +#: ../src/Dialogs.vala:1892 #, c-format msgid "" "Exposure time will be shifted backward by\n" @@ -1806,27 +2035,27 @@ msgstr "" "Tanggal pengambilan gambar akan dimundurkan\n" "%d %s, %d %s, %d %s, dan %d %s." -#: ../src/Dialogs.vala:1838 +#: ../src/Dialogs.vala:1894 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "hari" -#: ../src/Dialogs.vala:1839 +#: ../src/Dialogs.vala:1895 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "jam" -#: ../src/Dialogs.vala:1840 +#: ../src/Dialogs.vala:1896 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "menit" -#: ../src/Dialogs.vala:1841 +#: ../src/Dialogs.vala:1897 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "detik" -#: ../src/Dialogs.vala:1885 +#: ../src/Dialogs.vala:1941 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1841,49 +2070,49 @@ msgstr[0] "" "\n" "Dan %d lainnya." -#: ../src/Dialogs.vala:1907 ../src/Dialogs.vala:1934 +#: ../src/Dialogs.vala:1963 ../src/Dialogs.vala:1990 msgid "Tags (separated by commas):" msgstr "Tanda (pisahkan dengan koma):" -#: ../src/Dialogs.vala:2014 +#: ../src/Dialogs.vala:2070 msgid "Welcome!" msgstr "Selamat Datang!" -#: ../src/Dialogs.vala:2021 +#: ../src/Dialogs.vala:2077 msgid "Welcome to Shotwell!" msgstr "Selamat Datang di Shotwell!" -#: ../src/Dialogs.vala:2025 +#: ../src/Dialogs.vala:2081 msgid "To get started, import photos in any of these ways:" msgstr "Silakan memulai dengan mengimpor foto melalui cara berikut:" -#: ../src/Dialogs.vala:2044 +#: ../src/Dialogs.vala:2100 #, c-format msgid "Choose File %s Import From Folder" msgstr "Pilih Berkas %s Impor Dari Folder" -#: ../src/Dialogs.vala:2045 +#: ../src/Dialogs.vala:2101 msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window" msgstr "Ambil dan letakkan foto ke jendela Shotwell" -#: ../src/Dialogs.vala:2046 +#: ../src/Dialogs.vala:2102 msgid "Connect a camera to your computer and import" msgstr "Sambungkan kamera ke komputer dan lakukan impor" -#: ../src/Dialogs.vala:2056 +#: ../src/Dialogs.vala:2112 #, c-format msgid "_Import photos from your %s folder" msgstr "_Impor foto dari folder %s" -#: ../src/Dialogs.vala:2063 +#: ../src/Dialogs.vala:2119 msgid "You can also import photos in any of these ways:" msgstr "Anda juga dapat mengimpor foto dengan cara berikut" -#: ../src/Dialogs.vala:2073 +#: ../src/Dialogs.vala:2129 msgid "_Don't show this message again" msgstr "_Jangan tampilkan pesan ini pada masa mendatang" -#: ../src/Dialogs.vala:2108 +#: ../src/Dialogs.vala:2164 #, c-format msgid "Import photos from your %s library" msgstr "Impor foto dari %s pustakamu" @@ -1891,41 +2120,41 @@ msgstr "Impor foto dari %s pustakamu" #. We're installed system-wide, so use the system help. #. We're being run from the build directory; we'll have to handle clicks to this #. link manually ourselves, due to a limitation ghelp: URIs. -#: ../src/Dialogs.vala:2252 ../src/Dialogs.vala:2256 +#: ../src/Dialogs.vala:2308 ../src/Dialogs.vala:2312 msgid "(Help)" msgstr "(Bantuan)" -#: ../src/Dialogs.vala:2265 +#: ../src/Dialogs.vala:2321 #, c-format msgid "Year%sMonth%sDay" msgstr "Tahun%sBulan%sHari" -#: ../src/Dialogs.vala:2267 +#: ../src/Dialogs.vala:2323 #, c-format msgid "Year%sMonth" msgstr "Tahun%sBulan" -#: ../src/Dialogs.vala:2269 +#: ../src/Dialogs.vala:2325 #, c-format msgid "Year%sMonth-Day" msgstr "Tahun%sBulan-Hari" -#: ../src/Dialogs.vala:2271 +#: ../src/Dialogs.vala:2327 msgid "Year-Month-Day" msgstr "Tahun-Bulan-Hari" -#: ../src/Dialogs.vala:2272 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:781 +#: ../src/Dialogs.vala:2328 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:781 msgid "Custom" msgstr "Bebas" #. Invalid pattern. -#: ../src/Dialogs.vala:2509 +#: ../src/Dialogs.vala:2565 msgid "Invalid pattern" msgstr "Pola tak sah" #. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported. #. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel. -#: ../src/Dialogs.vala:2612 +#: ../src/Dialogs.vala:2668 msgid "" "Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them " "without copying." @@ -1933,31 +2162,31 @@ msgstr "" "Shotwell dapat menyalin foto foto ke folder album ataupun mengimpor tanpa " "menyalin" -#: ../src/Dialogs.vala:2617 +#: ../src/Dialogs.vala:2673 msgid "Co_py Photos" msgstr "Sa_lin Foto" -#: ../src/Dialogs.vala:2618 +#: ../src/Dialogs.vala:2674 msgid "_Import in Place" msgstr "_Impor di Lokasi" -#: ../src/Dialogs.vala:2619 +#: ../src/Dialogs.vala:2675 msgid "Import to Library" msgstr "Impor ke Album" -#: ../src/Dialogs.vala:2629 ../src/PhotoPage.vala:3079 +#: ../src/Dialogs.vala:2685 ../src/PhotoPage.vala:3086 msgid "Remove From Library" msgstr "Hapus Dari Album" -#: ../src/Dialogs.vala:2630 ../src/PhotoPage.vala:3079 +#: ../src/Dialogs.vala:2686 ../src/PhotoPage.vala:3086 msgid "Removing Photo From Library" msgstr "Hapus Foto dari Album" -#: ../src/Dialogs.vala:2630 +#: ../src/Dialogs.vala:2686 msgid "Removing Photos From Library" msgstr "Hapus Foto Dari Album" -#: ../src/Dialogs.vala:2644 +#: ../src/Dialogs.vala:2700 #, c-format msgid "" "This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also " @@ -1975,7 +2204,7 @@ msgstr[0] "" "\n" "(proses ini tidak dapat dikembalikan ke semula)" -#: ../src/Dialogs.vala:2648 +#: ../src/Dialogs.vala:2704 #, c-format msgid "" "This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like " @@ -1993,7 +2222,7 @@ msgstr[0] "" "\n" "(proses ini tidak dapat dikembalikan ke semula)" -#: ../src/Dialogs.vala:2652 +#: ../src/Dialogs.vala:2708 #, c-format msgid "" "This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like " @@ -2011,7 +2240,7 @@ msgstr[0] "" "\n" "(proses ini tidak dapat dikembalikan ke semula)" -#: ../src/Dialogs.vala:2684 +#: ../src/Dialogs.vala:2740 #, c-format msgid "" "The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?" @@ -2021,16 +2250,12 @@ msgstr[0] "" "Foto/video %d tidak dapat dipindahkan ke tempat pembuangan. Hapus berkas ini?" #. Alert the user that the files were not removed. -#: ../src/Dialogs.vala:2701 +#: ../src/Dialogs.vala:2757 #, c-format msgid "The photo or video cannot be deleted." msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted." msgstr[0] "Foto/video %d tidak dapat dihapus" -#: ../src/Dimensions.vala:20 -msgid "Width or height" -msgstr "Lebar atau tinggi" - #: ../src/Dimensions.vala:23 msgid "Width" msgstr "Lebar" @@ -2046,7 +2271,7 @@ msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)" msgstr "Gagal memantau %s: Bukan direktori (%s)" #. if no name, pretty up the start time -#: ../src/Event.vala:737 +#: ../src/Event.vala:751 #, c-format msgid "Event %s" msgstr "Rangkaian %s" @@ -2090,7 +2315,7 @@ msgstr "Gagal memroses pembaruan pemantauan: %s" msgid "Adjust the size of the thumbnails" msgstr "Atur ukuran gambar mini" -#: ../src/MediaPage.vala:325 ../src/PhotoPage.vala:2583 +#: ../src/MediaPage.vala:325 ../src/PhotoPage.vala:2590 #: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:174 msgid "Zoom _In" msgstr "Zum _Masuk" @@ -2099,7 +2324,7 @@ msgstr "Zum _Masuk" msgid "Increase the magnification of the thumbnails" msgstr "Tingkatkan perbesaran gambar mini" -#: ../src/MediaPage.vala:331 ../src/PhotoPage.vala:2589 +#: ../src/MediaPage.vala:331 ../src/PhotoPage.vala:2596 #: ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:180 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zum _Keluar" @@ -2120,14 +2345,10 @@ msgstr "_Mainkan Video" msgid "Open the selected videos in the system video player" msgstr "Buka video-video terpilih di pemutar video" -#: ../src/MediaPage.vala:413 ../src/PhotoPage.vala:2632 +#: ../src/MediaPage.vala:413 ../src/PhotoPage.vala:2639 msgid "_Developer" msgstr "_Developer" -#: ../src/MediaPage.vala:420 ../src/photos/RawSupport.vala:297 -msgid "Shotwell" -msgstr "Shotwell" - #: ../src/MediaPage.vala:425 ../src/camera/Branch.vala:101 #: ../src/camera/ImportPage.vala:711 ../src/camera/ImportPage.vala:727 #: ../src/photos/RawSupport.vala:300 @@ -2238,68 +2459,68 @@ msgstr "Foto berikutnya" msgid "Photo source file missing: %s" msgstr "Sumber foto asli hilang: %s" -#: ../src/PhotoPage.vala:2404 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:165 +#: ../src/PhotoPage.vala:2411 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:165 #: ../src/library/LibraryWindow.vala:360 msgid "_View" msgstr "_Tampilkan" -#: ../src/PhotoPage.vala:2408 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:81 +#: ../src/PhotoPage.vala:2415 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:81 msgid "T_ools" msgstr "P_eralatan" -#: ../src/PhotoPage.vala:2413 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 +#: ../src/PhotoPage.vala:2420 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:86 msgid "_Previous Photo" msgstr "Foto Se_belumnya" -#: ../src/PhotoPage.vala:2414 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:87 +#: ../src/PhotoPage.vala:2421 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:87 msgid "Previous Photo" msgstr "Foto Sebelumnya" -#: ../src/PhotoPage.vala:2419 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:92 +#: ../src/PhotoPage.vala:2426 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:92 msgid "_Next Photo" msgstr "Foto B_erikutnya" -#: ../src/PhotoPage.vala:2420 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:93 +#: ../src/PhotoPage.vala:2427 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:93 msgid "Next Photo" msgstr "Foto Berikutnya" -#: ../src/PhotoPage.vala:2584 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:175 +#: ../src/PhotoPage.vala:2591 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:175 msgid "Increase the magnification of the photo" msgstr "Tingkatkan perbesaran foto" -#: ../src/PhotoPage.vala:2590 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:181 +#: ../src/PhotoPage.vala:2597 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:181 msgid "Decrease the magnification of the photo" msgstr "Surutkan perbesaran foto" -#: ../src/PhotoPage.vala:2595 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:186 +#: ../src/PhotoPage.vala:2602 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:186 msgid "Fit to _Page" msgstr "_Pas ke laman" -#: ../src/PhotoPage.vala:2596 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:187 +#: ../src/PhotoPage.vala:2603 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:187 msgid "Zoom the photo to fit on the screen" msgstr "Zum foto untuk pas ke layar" -#: ../src/PhotoPage.vala:2602 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:193 +#: ../src/PhotoPage.vala:2609 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:193 #, no-c-format msgid "Zoom _100%" msgstr "Zum _100%" -#: ../src/PhotoPage.vala:2604 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:195 +#: ../src/PhotoPage.vala:2611 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:195 #, no-c-format msgid "Zoom the photo to 100% magnification" msgstr "Zum foto ke perbesaran 100%" -#: ../src/PhotoPage.vala:2610 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:201 +#: ../src/PhotoPage.vala:2617 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:201 #, no-c-format msgid "Zoom _200%" msgstr "Zum _200%" -#: ../src/PhotoPage.vala:2612 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:203 +#: ../src/PhotoPage.vala:2619 ../src/direct/DirectPhotoPage.vala:203 #, no-c-format msgid "Zoom the photo to 200% magnification" msgstr "Zum foto ke perbesaran 200%" -#: ../src/PhotoPage.vala:3220 +#: ../src/PhotoPage.vala:3227 #, c-format msgid "Unable to export %s: %s" msgstr "Proses ekspor %s gagal: %s" @@ -2469,7 +2690,7 @@ msgstr "Sejak:" msgid "To:" msgstr "Hingga:" -#: ../src/Properties.vala:395 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1861 +#: ../src/Properties.vala:395 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1890 msgid "Size:" msgstr "Ukuran:" @@ -2488,7 +2709,7 @@ msgstr "Pengembang:" #. fit both on the top line, emit and move on #: ../src/Properties.vala:436 ../src/Properties.vala:440 -#: ../src/Properties.vala:447 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2229 +#: ../src/Properties.vala:447 ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2258 msgid "Exposure:" msgstr "Bukaan:" @@ -2569,651 +2790,651 @@ msgstr "Album Foto" msgid "Photo Viewer" msgstr "Album Foto" -#: ../src/Resources.vala:144 +#: ../src/Resources.vala:142 msgid "Rotate _Right" msgstr "Puta_r Kanan" -#: ../src/Resources.vala:145 ../src/Resources.vala:150 +#: ../src/Resources.vala:143 ../src/Resources.vala:148 msgid "Rotate" msgstr "Putar" -#: ../src/Resources.vala:146 +#: ../src/Resources.vala:144 msgid "Rotate Right" msgstr "Putar Kanan" -#: ../src/Resources.vala:147 +#: ../src/Resources.vala:145 msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" msgstr "Putar foto ke kanan (tekan Ctrl untuk putar ke kiri)" -#: ../src/Resources.vala:149 +#: ../src/Resources.vala:147 msgid "Rotate _Left" msgstr "Putar _Kiri" -#: ../src/Resources.vala:151 +#: ../src/Resources.vala:149 msgid "Rotate Left" msgstr "Putar Kiri" -#: ../src/Resources.vala:152 +#: ../src/Resources.vala:150 msgid "Rotate the photos left" msgstr "Putar foto ke kiri" -#: ../src/Resources.vala:154 +#: ../src/Resources.vala:152 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Balik hori_zontal" -#: ../src/Resources.vala:155 +#: ../src/Resources.vala:153 msgid "Flip Horizontally" msgstr "Balik Horizontal" -#: ../src/Resources.vala:157 +#: ../src/Resources.vala:155 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Balik Verti_kal" -#: ../src/Resources.vala:158 +#: ../src/Resources.vala:156 msgid "Flip Vertically" msgstr "Balik Vertikal" -#: ../src/Resources.vala:160 +#: ../src/Resources.vala:158 msgid "_Enhance" msgstr "Taja_mkan" -#: ../src/Resources.vala:161 +#: ../src/Resources.vala:159 msgid "Enhance" msgstr "Tajamkan" -#: ../src/Resources.vala:162 +#: ../src/Resources.vala:160 msgid "Automatically improve the photo's appearance" msgstr "Membuat foto lebih tajam" -#: ../src/Resources.vala:164 +#: ../src/Resources.vala:162 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "Salin Penyetelan _Warna" -#: ../src/Resources.vala:165 +#: ../src/Resources.vala:163 msgid "Copy Color Adjustments" msgstr "Salin Penyetelan Warna" -#: ../src/Resources.vala:166 +#: ../src/Resources.vala:164 msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" msgstr "Salin penyetelan warna yang diterapkan ke foto" -#: ../src/Resources.vala:168 +#: ../src/Resources.vala:166 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "Tem_pel Penyetelan Warna" -#: ../src/Resources.vala:169 +#: ../src/Resources.vala:167 msgid "Paste Color Adjustments" msgstr "Tempel Penyetelan Warna" -#: ../src/Resources.vala:170 +#: ../src/Resources.vala:168 msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" msgstr "Terapkan penyetelan warna yang disalin ke foto yang dipilih" -#: ../src/Resources.vala:172 +#: ../src/Resources.vala:170 msgid "_Crop" msgstr "_Potong" -#: ../src/Resources.vala:173 +#: ../src/Resources.vala:171 msgid "Crop" msgstr "Potong" -#: ../src/Resources.vala:174 +#: ../src/Resources.vala:172 msgid "Crop the photo's size" msgstr "Potong ukuran foto" -#: ../src/Resources.vala:176 ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 +#: ../src/Resources.vala:174 ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 msgid "_Straighten" msgstr "_Luruskan" -#: ../src/Resources.vala:177 +#: ../src/Resources.vala:175 msgid "Straighten" msgstr "Luruskan" -#: ../src/Resources.vala:178 +#: ../src/Resources.vala:176 msgid "Straighten the photo" msgstr "Luruskan foto" -#: ../src/Resources.vala:180 +#: ../src/Resources.vala:178 msgid "_Red-eye" msgstr "Mata-me_rah" -#: ../src/Resources.vala:181 +#: ../src/Resources.vala:179 msgid "Red-eye" msgstr "Mata-merah" -#: ../src/Resources.vala:182 +#: ../src/Resources.vala:180 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "Hilangkan efek mata merah pada foto" -#: ../src/Resources.vala:184 +#: ../src/Resources.vala:182 msgid "_Adjust" msgstr "_Atur" -#: ../src/Resources.vala:185 +#: ../src/Resources.vala:183 msgid "Adjust" msgstr "Atur" -#: ../src/Resources.vala:186 +#: ../src/Resources.vala:184 msgid "Adjust the photo's color and tone" msgstr "Atur warna dan tonal foto" -#: ../src/Resources.vala:188 +#: ../src/Resources.vala:186 msgid "Re_vert to Original" msgstr "K_embalikan ke Asal" -#: ../src/Resources.vala:189 +#: ../src/Resources.vala:187 msgid "Revert to Original" msgstr "Kembalikan ke Asal" -#: ../src/Resources.vala:191 +#: ../src/Resources.vala:189 msgid "Revert External E_dits" msgstr "Kembalikan Suntingan E_ksternal" -#: ../src/Resources.vala:192 +#: ../src/Resources.vala:190 msgid "Revert to the master photo" msgstr "Abaikan perubahan dan kembalikan ke foto asal" -#: ../src/Resources.vala:194 +#: ../src/Resources.vala:192 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "Atur sebagai Latar _Destop" -#: ../src/Resources.vala:195 +#: ../src/Resources.vala:193 msgid "Set selected image to be the new desktop background" msgstr "Jadikan foto ini menjadi gambar latar desktop" -#: ../src/Resources.vala:196 +#: ../src/Resources.vala:194 msgid "Set as _Desktop Slideshow..." msgstr "Atur sebagai Salindia _Destop" -#: ../src/Resources.vala:198 +#: ../src/Resources.vala:196 msgid "_Undo" msgstr "_Batalkan: " -#: ../src/Resources.vala:199 +#: ../src/Resources.vala:197 msgid "Undo" msgstr "Batalkan" -#: ../src/Resources.vala:201 +#: ../src/Resources.vala:199 msgid "_Redo" msgstr "_Jadikan: " -#: ../src/Resources.vala:202 +#: ../src/Resources.vala:200 msgid "Redo" msgstr "Jadikan" -#: ../src/Resources.vala:204 +#: ../src/Resources.vala:202 msgid "Re_name Event..." msgstr "Ga_nti Nama Rangkaian..." -#: ../src/Resources.vala:207 +#: ../src/Resources.vala:205 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "Jadi_kan Foto Utama Untuk Rangkaian Ini" -#: ../src/Resources.vala:208 +#: ../src/Resources.vala:206 msgid "Make Key Photo for Event" msgstr "Jadikan Foto Utama Untuk Rangkaian Ini" -#: ../src/Resources.vala:210 +#: ../src/Resources.vala:208 msgid "_New Event" msgstr "Rangkaia_n Baru" -#: ../src/Resources.vala:211 +#: ../src/Resources.vala:209 msgid "New Event" msgstr "Rangkaian Baru" -#: ../src/Resources.vala:213 +#: ../src/Resources.vala:211 msgid "Move Photos" msgstr "Pindahkan Foto" -#: ../src/Resources.vala:214 +#: ../src/Resources.vala:212 msgid "Move photos to an event" msgstr "Pindahkan foto ke sebuah rangkaian" -#: ../src/Resources.vala:216 +#: ../src/Resources.vala:214 msgid "_Merge Events" msgstr "_Gabungkan Rangkaian" -#: ../src/Resources.vala:217 +#: ../src/Resources.vala:215 msgid "Merge" msgstr "Gabungkan" -#: ../src/Resources.vala:218 +#: ../src/Resources.vala:216 msgid "Combine events into a single event" msgstr "Gabungkan acara-acara ke satu acara" -#: ../src/Resources.vala:220 +#: ../src/Resources.vala:218 msgid "_Set Rating" msgstr "_Atur Rating" -#: ../src/Resources.vala:221 +#: ../src/Resources.vala:219 msgid "Set Rating" msgstr "Atur Rating" -#: ../src/Resources.vala:222 +#: ../src/Resources.vala:220 msgid "Change the rating of your photo" msgstr "Ubah rating foto" -#: ../src/Resources.vala:224 +#: ../src/Resources.vala:222 msgid "_Increase" msgstr "_Naik" -#: ../src/Resources.vala:225 +#: ../src/Resources.vala:223 msgid "Increase Rating" msgstr "Naikkan Rating" -#: ../src/Resources.vala:227 +#: ../src/Resources.vala:225 msgid "_Decrease" msgstr "_Turun" -#: ../src/Resources.vala:228 +#: ../src/Resources.vala:226 msgid "Decrease Rating" msgstr "Turunkan Rating" -#: ../src/Resources.vala:230 +#: ../src/Resources.vala:228 msgid "_Unrated" msgstr "_Tanpa Rating" -#: ../src/Resources.vala:231 +#: ../src/Resources.vala:229 msgid "Unrated" msgstr "Tanpa Rating" -#: ../src/Resources.vala:232 +#: ../src/Resources.vala:230 msgid "Rate Unrated" msgstr "Belum Dirating" -#: ../src/Resources.vala:233 +#: ../src/Resources.vala:231 msgid "Setting as unrated" msgstr "Atur sebagai Tanpa Rating" -#: ../src/Resources.vala:234 +#: ../src/Resources.vala:232 msgid "Remove any ratings" msgstr "Hapus rating" -#: ../src/Resources.vala:236 +#: ../src/Resources.vala:234 msgid "_Rejected" msgstr "_Ditolak" -#: ../src/Resources.vala:237 +#: ../src/Resources.vala:235 msgid "Rejected" msgstr "Ditolak" -#: ../src/Resources.vala:238 +#: ../src/Resources.vala:236 msgid "Rate Rejected" msgstr "Rating Ditolak" -#: ../src/Resources.vala:239 +#: ../src/Resources.vala:237 msgid "Setting as rejected" msgstr "Atur ke ditolak" -#: ../src/Resources.vala:240 +#: ../src/Resources.vala:238 msgid "Set rating to rejected" msgstr "Atur rating ke ditolak" -#: ../src/Resources.vala:242 +#: ../src/Resources.vala:240 msgid "Rejected _Only" msgstr "_Hanya Ditolak" -#: ../src/Resources.vala:243 +#: ../src/Resources.vala:241 msgid "Rejected Only" msgstr "Hanya Ditolak" -#: ../src/Resources.vala:244 +#: ../src/Resources.vala:242 msgid "Show only rejected photos" msgstr "Tampilkan hanya foto yang ditolak" -#: ../src/Resources.vala:246 +#: ../src/Resources.vala:244 msgid "All + _Rejected" msgstr "Semua + _Ditolak" -#: ../src/Resources.vala:247 ../src/Resources.vala:248 +#: ../src/Resources.vala:245 ../src/Resources.vala:246 msgid "Show all photos, including rejected" msgstr "Tampilkan semua foto, termasuk yang ditolak" -#: ../src/Resources.vala:250 +#: ../src/Resources.vala:248 msgid "_All Photos" msgstr "Semu_a foto" -#: ../src/Resources.vala:251 ../src/Resources.vala:252 +#: ../src/Resources.vala:249 ../src/Resources.vala:250 msgid "Show all photos" msgstr "Tunjukkan semua foto" -#: ../src/Resources.vala:254 +#: ../src/Resources.vala:252 msgid "_Ratings" msgstr "_Rating" -#: ../src/Resources.vala:255 +#: ../src/Resources.vala:253 msgid "Display each photo's rating" msgstr "Tampilkan rating tiap foto" -#: ../src/Resources.vala:257 +#: ../src/Resources.vala:255 msgid "_Filter Photos" msgstr "_Saring Foto" -#: ../src/Resources.vala:258 +#: ../src/Resources.vala:256 msgid "Filter Photos" msgstr "Saring Foto" -#: ../src/Resources.vala:259 +#: ../src/Resources.vala:257 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" msgstr "Batasi jumlah foto yang tampil berdasarkan penyaringan" -#: ../src/Resources.vala:261 +#: ../src/Resources.vala:259 msgid "_Duplicate" msgstr "_Gandakan" -#: ../src/Resources.vala:262 +#: ../src/Resources.vala:260 msgid "Duplicate" msgstr "Gandakan" -#: ../src/Resources.vala:263 +#: ../src/Resources.vala:261 msgid "Make a duplicate of the photo" msgstr "Gandakan foto-foto ini" -#: ../src/Resources.vala:265 +#: ../src/Resources.vala:263 msgid "_Export..." msgstr "_Ekspor..." -#: ../src/Resources.vala:267 +#: ../src/Resources.vala:265 msgid "_Print..." msgstr "_Cetak" -#: ../src/Resources.vala:269 +#: ../src/Resources.vala:267 msgid "Pu_blish..." msgstr "_Kirim..." -#: ../src/Resources.vala:271 +#: ../src/Resources.vala:269 msgid "Publish to various websites" msgstr "Kirim foto ini ke beragam situs" -#: ../src/Resources.vala:273 +#: ../src/Resources.vala:271 msgid "Edit _Title..." msgstr "Sun_ting Judul..." -#: ../src/Resources.vala:276 +#: ../src/Resources.vala:274 msgid "Edit _Comment..." msgstr "Sunting _Komentar..." -#: ../src/Resources.vala:277 +#: ../src/Resources.vala:275 msgid "Edit Comment" msgstr "Sunting Komentar" -#: ../src/Resources.vala:279 +#: ../src/Resources.vala:277 msgid "Edit Event _Comment..." msgstr "Sunting _Komentar Peristiwa" -#: ../src/Resources.vala:282 +#: ../src/Resources.vala:280 msgid "_Adjust Date and Time..." msgstr "_Atur Jam dan Tanggal..." -#: ../src/Resources.vala:283 +#: ../src/Resources.vala:281 msgid "Adjust Date and Time" msgstr "Atur Jam dan Tanggal" -#: ../src/Resources.vala:285 +#: ../src/Resources.vala:283 msgid "Add _Tags..." msgstr "_Beri _Tanda..." -#: ../src/Resources.vala:286 +#: ../src/Resources.vala:284 msgid "_Add Tags..." msgstr "T_ambah Tag..." -#: ../src/Resources.vala:287 ../src/Resources.vala:318 +#: ../src/Resources.vala:285 ../src/Resources.vala:316 msgid "Add Tags" msgstr "Beri Tanda" -#: ../src/Resources.vala:289 +#: ../src/Resources.vala:287 msgid "_Preferences" msgstr "_Pengaturan" -#: ../src/Resources.vala:291 +#: ../src/Resources.vala:289 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "Buka Oleh Penyunting E_ksternal" -#: ../src/Resources.vala:293 +#: ../src/Resources.vala:291 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Buka Dengan Penyunting RA_W" -#: ../src/Resources.vala:295 +#: ../src/Resources.vala:293 msgid "Send _To..." msgstr "Kirim _Ke" -#: ../src/Resources.vala:296 +#: ../src/Resources.vala:294 msgid "Send T_o..." msgstr "Kirim _Ke..." -#: ../src/Resources.vala:298 +#: ../src/Resources.vala:296 msgid "_Find..." msgstr "_Cari" -#: ../src/Resources.vala:299 +#: ../src/Resources.vala:297 msgid "Find" msgstr "Cari" -#: ../src/Resources.vala:300 +#: ../src/Resources.vala:298 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "Cari foto dengan mengetikkan teks yang muncul di nama atau tanda" -#: ../src/Resources.vala:302 +#: ../src/Resources.vala:300 msgid "_Flag" msgstr "_Tanda" -#: ../src/Resources.vala:304 +#: ../src/Resources.vala:302 msgid "Un_flag" msgstr "Lepas _tanda" -#: ../src/Resources.vala:307 +#: ../src/Resources.vala:305 #, c-format msgid "Unable to launch editor: %s" msgstr "Program penyunting tidak dapat dijalankan: %s" -#: ../src/Resources.vala:312 +#: ../src/Resources.vala:310 #, c-format msgid "Add Tag \"%s\"" msgstr "Beri Tanda \"%s\"" -#: ../src/Resources.vala:314 +#: ../src/Resources.vala:312 #, c-format msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\"" msgstr "Beri Tanda \"%s\" dan \"%s\"" -#: ../src/Resources.vala:322 +#: ../src/Resources.vala:320 #, c-format msgid "_Delete Tag \"%s\"" msgstr "_Hapus Tanda \"%s\"" -#: ../src/Resources.vala:326 +#: ../src/Resources.vala:324 #, c-format msgid "Delete Tag \"%s\"" msgstr "Hapus Tanda \"%s\"" -#: ../src/Resources.vala:329 +#: ../src/Resources.vala:327 msgid "Delete Tag" msgstr "Hapus Tanda" -#: ../src/Resources.vala:332 +#: ../src/Resources.vala:330 msgid "_New" msgstr "_Baru" -#: ../src/Resources.vala:335 +#: ../src/Resources.vala:333 #, c-format msgid "Re_name Tag \"%s\"..." msgstr "Ganti _Nama Tanda \"%s\"..." -#: ../src/Resources.vala:339 +#: ../src/Resources.vala:337 #, c-format msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Ganti Nama Tanda \"%s\" menjadi \"%s\"" -#: ../src/Resources.vala:342 +#: ../src/Resources.vala:340 msgid "_Rename..." msgstr "_Ganti nama" -#: ../src/Resources.vala:344 +#: ../src/Resources.vala:342 msgid "Modif_y Tags..." msgstr "_Ubah Tanda..." -#: ../src/Resources.vala:345 +#: ../src/Resources.vala:343 msgid "Modify Tags" msgstr "Ubah Tanda" -#: ../src/Resources.vala:348 +#: ../src/Resources.vala:346 #, c-format msgid "Tag Photo as \"%s\"" msgstr "Tandai Foto Sebagai \"%s\"" -#: ../src/Resources.vala:348 +#: ../src/Resources.vala:346 #, c-format msgid "Tag Photos as \"%s\"" msgstr "Tandai Foto Sebagai \"%s\"" -#: ../src/Resources.vala:352 +#: ../src/Resources.vala:350 #, c-format msgid "Tag the selected photo as \"%s\"" msgstr "Tandai foto terpilih sebagai \"%s\"" -#: ../src/Resources.vala:353 +#: ../src/Resources.vala:351 #, c-format msgid "Tag the selected photos as \"%s\"" msgstr "Tandai foto terpilih sebagai \"%s\"" -#: ../src/Resources.vala:357 +#: ../src/Resources.vala:355 #, c-format msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo" msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari _Foto" -#: ../src/Resources.vala:358 +#: ../src/Resources.vala:356 #, c-format msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos" msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari _Foto" -#: ../src/Resources.vala:362 +#: ../src/Resources.vala:360 #, c-format msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo" msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari Foto" -#: ../src/Resources.vala:363 +#: ../src/Resources.vala:361 #, c-format msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos" msgstr "Hapus Tanda \"%s\" Dari _Foto" -#: ../src/Resources.vala:367 +#: ../src/Resources.vala:365 #, c-format msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists." msgstr "Tanda tidak dapat diganti menjadi \"%s\" karena sudah ada." -#: ../src/Resources.vala:371 +#: ../src/Resources.vala:369 #, c-format msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists." msgstr "Gagal mengubah nama pencarian ke \"%s\" karena sudah ada " -#: ../src/Resources.vala:374 +#: ../src/Resources.vala:372 msgid "Saved Search" msgstr "Pencarian Tersimpan" -#: ../src/Resources.vala:376 +#: ../src/Resources.vala:374 msgid "Delete Search" msgstr "Hapus Pencarian" -#: ../src/Resources.vala:379 +#: ../src/Resources.vala:377 msgid "_Edit..." msgstr "_Sunting..." -#: ../src/Resources.vala:380 +#: ../src/Resources.vala:378 msgid "Re_name..." msgstr "Ganti _nama..." -#: ../src/Resources.vala:383 +#: ../src/Resources.vala:381 #, c-format msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Ubah Nama Pencarian \"%s\" ke \"%s\"" -#: ../src/Resources.vala:387 +#: ../src/Resources.vala:385 #, c-format msgid "Delete Search \"%s\"" msgstr "Hapus Pencarian \"%s\"" -#: ../src/Resources.vala:545 +#: ../src/Resources.vala:543 #, c-format msgid "Rate %s" msgstr "Nilai %s" -#: ../src/Resources.vala:546 +#: ../src/Resources.vala:544 #, c-format msgid "Set rating to %s" msgstr "Atur nilai rating ke %s" -#: ../src/Resources.vala:547 +#: ../src/Resources.vala:545 #, c-format msgid "Setting rating to %s" msgstr "Mengatur rating ke %s" -#: ../src/Resources.vala:549 +#: ../src/Resources.vala:547 #, c-format msgid "Display %s" msgstr "Tampilkan %s" -#: ../src/Resources.vala:550 +#: ../src/Resources.vala:548 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s" msgstr "Hanya tampilkan foto dengan rating %s" -#: ../src/Resources.vala:551 +#: ../src/Resources.vala:549 #, c-format msgid "%s or Better" msgstr "%s atau lebih baik" -#: ../src/Resources.vala:552 +#: ../src/Resources.vala:550 #, c-format msgid "Display %s or Better" msgstr "Tampilkan %s atau lebih baik" -#: ../src/Resources.vala:553 +#: ../src/Resources.vala:551 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s or better" msgstr "Hanya tampilkan foto dengan rating %s atau lebih baik" -#: ../src/Resources.vala:644 +#: ../src/Resources.vala:642 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "Hapus foto-foto terpilih dari tempat pembuangan" -#: ../src/Resources.vala:645 +#: ../src/Resources.vala:643 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "Hapus foto-foto terpilih dari album" -#: ../src/Resources.vala:647 +#: ../src/Resources.vala:645 msgid "_Restore" msgstr "_Kembalikan" -#: ../src/Resources.vala:648 +#: ../src/Resources.vala:646 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "Kembalikan foto-foto ke album" -#: ../src/Resources.vala:650 +#: ../src/Resources.vala:648 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Lihat di Program Pengatur Berkas" -#: ../src/Resources.vala:651 +#: ../src/Resources.vala:649 msgid "Open the selected photo's directory in the file manager" msgstr "Buka direktori foto dengan program pengatur berkas" -#: ../src/Resources.vala:654 +#: ../src/Resources.vala:652 #, c-format msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "Program pengatur berkas tidak dapat dibuka: %s" -#: ../src/Resources.vala:657 +#: ../src/Resources.vala:655 msgid "R_emove From Library" msgstr "Hapus _Dari Album" -#: ../src/Resources.vala:659 +#: ../src/Resources.vala:657 msgid "_Move to Trash" msgstr "Pindahkan ke Tempat Pembuangan" -#: ../src/Resources.vala:661 +#: ../src/Resources.vala:659 msgid "Select _All" msgstr "Pilih semu_a" -#: ../src/Resources.vala:662 +#: ../src/Resources.vala:660 msgid "Select all items" msgstr "Pilih semua item" @@ -3221,20 +3442,20 @@ msgstr "Pilih semua item" #. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM #. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../src/Resources.vala:743 +#: ../src/Resources.vala:741 msgid "%-I:%M %p" msgstr "%-I:%M %p" #. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM #. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../src/Resources.vala:748 +#: ../src/Resources.vala:746 msgid "%-I:%M:%S %p" msgstr "%-I:%M:%S %p" #. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../src/Resources.vala:752 +#: ../src/Resources.vala:750 msgid "%a %b %d, %Y" msgstr "%a %d %b, %Y" @@ -3244,14 +3465,14 @@ msgstr "%a %d %b, %Y" #. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings, #. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../src/Resources.vala:757 ../src/Resources.vala:767 +#: ../src/Resources.vala:755 ../src/Resources.vala:765 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d %b" #. / Locale-specific ending date format for multi-date strings, #. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006" #. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../src/Resources.vala:762 +#: ../src/Resources.vala:760 msgid "%d, %Y" msgstr "%d, %Y" @@ -3348,7 +3569,7 @@ msgid "untitled" msgstr "tanpa judul" #. multiple videos -#: ../src/VideoSupport.vala:492 +#: ../src/VideoSupport.vala:486 msgid "Export Videos" msgstr "Ekspor video" @@ -3708,72 +3929,72 @@ msgstr "A4 (210 x 297 mm)" msgid "A3 (297 x 420 mm)" msgstr "A3 (297 x 420 mm)" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1876 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1905 msgid "Close the red-eye tool" msgstr "Tutup penghilang mata merah" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1879 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:1908 msgid "Remove any red-eye effects in the selected region" msgstr "Hilangkan efek mata merah pada area yang diinginkan" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2215 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2244 #: ../src/editing_tools/StraightenTool.vala:102 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2237 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2266 msgid "Saturation:" msgstr "Saturasi:" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2245 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2274 msgid "Tint:" msgstr "Tint:" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2254 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2283 msgid "Temperature:" msgstr "Suhu:" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2262 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2291 msgid "Shadows:" msgstr "Kegelapan:" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2270 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2299 msgid "Highlights:" msgstr "Highlight:" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2324 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2353 msgid "Reset Colors" msgstr "Reset Warna" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2324 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2353 msgid "Reset all color adjustments to original" msgstr "Kembalikan warna ke nilai aslinya" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2676 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2705 msgid "Temperature" msgstr "Suhu" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2689 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2718 msgid "Tint" msgstr "Tint" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2702 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2731 msgid "Saturation" msgstr "Saturasi" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2715 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2744 msgid "Exposure" msgstr "Bukaan" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2728 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2757 msgid "Shadows" msgstr "Kegelapan" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2741 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2770 msgid "Highlights" msgstr "Highlight" -#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2751 +#: ../src/editing_tools/EditingTools.vala:2780 msgid "Contrast Expansion" msgstr "Naikkan Kontras" @@ -4411,22 +4632,36 @@ msgid "Tags" msgstr "Tanda" #: ../ui/set_background_dialog.glade.h:1 -msgid "Set as Desktop Slideshow" -msgstr "Atur sebagai Salindia Destop" +msgid "Set as Desktop Background" +msgstr "Jadikan Latar Desktop" #: ../ui/set_background_dialog.glade.h:2 -msgid "Generate desktop background slideshow" -msgstr "Membuat salindia latar destop" +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:6 +msgid "Use for Desktop" +msgstr "Gunakan untuk Desktop" #: ../ui/set_background_dialog.glade.h:3 +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:7 +msgid "Use for Lock Screen" +msgstr "Gunakan untuk Layar Kunci" + +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:1 +msgid "Set as Desktop Slideshow" +msgstr "Atur sebagai Salindia Destop" + +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:2 msgid "Show each photo for" msgstr "Tampilkan tiap foto untuk" -#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:4 +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:3 msgid "period of time" msgstr "jangka waktu" -#: ../ui/set_background_dialog.glade.h:5 +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:4 +msgid "Generate desktop background slideshow" +msgstr "Membuat salindia latar destop" + +#: ../ui/set_background_slideshow_dialog.glade.h:5 msgid "How long each photo is shown on the desktop background" msgstr "Berapa lama tiap foto ditampilkan di latar destop" @@ -4585,7 +4820,3 @@ msgstr "Tampilkan _judul" #: ../ui/shotwell.glade.h:42 msgid "seconds" msgstr "detik" - -#: ../ui/shotwell.glade.h:43 -msgid "_Login" -msgstr "_Login" -- cgit v1.2.3