From 7dec5f41b2cffafe4d743273600e2868d116166d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Sat, 3 Jun 2017 08:54:49 +0200 Subject: New upstream version 0.26.2 --- po/sr.po | 754 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 370 insertions(+), 384 deletions(-) (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 36f2e8f..5d832b4 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=shotwe" "ll&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-04 15:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-05 20:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-02 16:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-05 06:58+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: српски \n" "Language: sr\n" @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" #: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in.in:4 #: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115 -#: src/photos/RawSupport.vala:313 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:354 -#: ui/event.ui:522 ui/media.ui:354 ui/photo_context.ui:91 ui/photo.ui:344 -#: ui/tags.ui:354 +#: src/photos/RawSupport.vala:313 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356 +#: ui/event.ui:524 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91 ui/photo.ui:346 +#: ui/tags.ui:356 msgid "Shotwell" msgstr "Фото-бунар" @@ -63,7 +63,6 @@ msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats." msgstr "Фото-бунар подржава ЈПЕГ, ПНГ, ТИФФ и разне сирове записе датотека." #: misc/shotwell.appdata.xml.in:52 -#| msgid "Shotwell Viewer" msgid "The Shotwell developers" msgstr "Програмери Фото-бунара" @@ -729,7 +728,6 @@ msgid "Setting in export dialog: how to trim images" msgstr "Подешавање у прозорчету извоза: како да скрати слике" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:358 -#| msgid "Export metadata" msgid "export metadata" msgstr "извоз метаподатака" @@ -1302,7 +1300,6 @@ msgstr "" "супротном поништено" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:774 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:798 msgid "enable slideshow slide transition" msgstr "укључује клизање прелаза покретног приказа" @@ -1325,7 +1322,6 @@ msgstr "" "супротном поништено" #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:786 -#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:792 msgid "enable slideshow circle transition" msgstr "укључује круг прелаза покретног приказа" @@ -1336,13 +1332,23 @@ msgstr "" "Изабрано ако је укључен прикључак круга прелаза покретног приказа, у " "супротном поништено" +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:792 +#| msgid "enable slideshow circle transition" +msgid "enable slideshow circles transition" +msgstr "укључује кружне прелазе покретног приказа" + #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:793 msgid "" "True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" msgstr "" -"Изабрано ако је укључен прикључак кругова прелаза покретног приказа, у " +"Изабрано ако је укључен прикључак кружних прелаза покретног приказа, у " "супротном поништено" +#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:798 +#| msgid "enable slideshow slide transition" +msgid "enable slideshow blinds transition" +msgstr "укључује засторе прелаза покретног приказа" + #: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:799 msgid "" "True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise" @@ -1503,7 +1509,7 @@ msgstr "" msgid "Visit the Shotwell home page" msgstr "Посетите веб страницу Фото-бунара" -#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:603 +#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:605 msgid "translator-credits" msgstr "" "Никола Радовановић \n" @@ -1684,7 +1690,7 @@ msgid "Go _Back" msgstr "_Назад" #: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125 -#: ui/shotwell.ui:1464 +#: ui/shotwell.ui:1105 msgid "_Log in" msgstr "_Пријави ме" @@ -1750,7 +1756,7 @@ msgstr "_Одјави ме" #: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141 #: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.ui:156 #: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115 -#: src/CollectionPage.vala:76 src/PhotoPage.vala:2466 +#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2469 msgid "_Publish" msgstr "_Објави" @@ -1868,7 +1874,6 @@ msgstr "_Запамти" #: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895 #: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.ui:104 #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154 -#| msgid "Logging in..." msgid "Log in" msgstr "Пријави ме" @@ -2128,12 +2133,6 @@ msgstr "" #: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:802 #, c-format -#| msgid "" -#| "Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" -#| "This month you have %d megabyte remaining in your upload quota." -#| msgid_plural "" -#| "Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" -#| "This month you have %d megabytes remaining in your upload quota." msgid "" "Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n" "This month you have %s remaining in your upload quota." @@ -2189,7 +2188,6 @@ msgstr "_Величина фотографије:" #. or the new "Default album" album for Google Photos #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:96 #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:630 -#| msgid "last album" msgid "Default album" msgstr "Основни албум" @@ -2216,17 +2214,14 @@ msgid "Small (640 × 480 pixels)" msgstr "Мала (640 × 480 пиксела)" #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:611 -#| msgid "Medium (1024 x 768 pixels)" msgid "Medium (1024 × 768 pixels)" msgstr "Средња (1024 × 768 пиксела)" #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:612 -#| msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)" msgid "Recommended (1600 × 1200 pixels)" msgstr "Препоручено (1600 × 1200 пиксела)" #: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:613 -#| msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)" msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)" msgstr "Гугл+ (2048 × 1536 пиксела)" @@ -2284,7 +2279,7 @@ msgid "Logout" msgstr "Одјави ме" #: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268 -#: src/Resources.vala:295 ui/collection.ui:190 +#: src/Resources.vala:296 ui/collection.ui:192 msgid "Publish" msgstr "Објави" @@ -2315,7 +2310,7 @@ msgid "Certificate of %s" msgstr "Уверење „%sд" #: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051 -#: src/Resources.vala:166 +#: src/Resources.vala:167 msgid "_OK" msgstr "У _реду" @@ -2367,7 +2362,7 @@ msgstr "Прикажи уверење…" msgid "I understand, please _proceed." msgstr "Разумем, _настави" -#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:50 +#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:55 msgid "Core Publishing Services" msgstr "Кључне услуге објављивања" @@ -2495,16 +2490,16 @@ msgstr "Прибодите отворену траку лата" msgid "Leave fullscreen" msgstr "Напустите приказ преко целог екрана" -#: src/AppWindow.vala:532 src/AppWindow.vala:553 src/AppWindow.vala:570 +#: src/AppWindow.vala:531 src/AppWindow.vala:552 src/AppWindow.vala:569 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:301 #: src/data_imports/DataImportsUI.vala:419 src/Dialogs.vala:20 #: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1420 src/Dialogs.vala:1443 #: src/publishing/PublishingUI.vala:301 src/publishing/PublishingUI.vala:525 -#: src/Resources.vala:157 +#: src/Resources.vala:158 msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" -#: src/AppWindow.vala:580 +#: src/AppWindow.vala:579 #, c-format msgid "" "A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot " @@ -2517,21 +2512,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/AppWindow.vala:600 +#. translators: %s will be replaced by application version +#: src/AppWindow.vala:596 +#, c-format +msgid "%s – “Aachen”" +msgstr "%s – „Ахен“" + +#: src/AppWindow.vala:601 msgid "Visit the Shotwell web site" msgstr "Посетите веб страницу Фото-бунара" -#: src/AppWindow.vala:612 +#: src/AppWindow.vala:614 #, c-format msgid "Unable to display help: %s" msgstr "Не могу да прикажем помоћ: %s" -#: src/AppWindow.vala:620 +#: src/AppWindow.vala:622 #, c-format msgid "Unable to navigate to bug database: %s" msgstr "Не могу да приступим бази података грешака: %s" -#: src/AppWindow.vala:628 +#: src/AppWindow.vala:630 #, c-format msgid "Unable to display FAQ: %s" msgstr "Не могу да прикажем ЧПП: %s" @@ -2603,8 +2604,8 @@ msgstr "Фото-апарати" #: src/camera/Branch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:718 #: src/camera/ImportPage.vala:734 src/photos/RawSupport.vala:316 -#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:359 ui/event.ui:527 ui/media.ui:359 -#: ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:349 ui/tags.ui:359 +#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/media.ui:361 +#: ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:351 ui/tags.ui:361 msgid "Camera" msgstr "Фото-апарат" @@ -2763,127 +2764,127 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "Не могу да обришем %d фотографију/снимак са фото-апарата, услед грешке." -#: src/CollectionPage.vala:74 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 -#: src/PhotoPage.vala:2461 src/Resources.vala:170 +#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85 +#: src/PhotoPage.vala:2464 src/Resources.vala:171 msgid "_Print" msgstr "_Штампај" -#: src/CollectionPage.vala:77 src/Resources.vala:323 ui/collection.ui:126 -#: ui/direct_context.ui:25 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:563 ui/photo.ui:28 +#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:324 ui/collection.ui:128 +#: ui/direct_context.ui:25 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28 msgid "Send _To…" msgstr "Пошаљи _у…" -#: src/CollectionPage.vala:78 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 -#: src/PhotoPage.vala:2471 src/Resources.vala:220 +#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90 +#: src/PhotoPage.vala:2474 src/Resources.vala:221 msgid "Set as _Desktop Background" msgstr "Постави за _позадину" -#: src/CollectionPage.vala:86 src/Resources.vala:286 +#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:287 msgid "_Duplicate" msgstr "_Удвостручи" -#: src/CollectionPage.vala:94 +#: src/CollectionPage.vala:100 msgid "Fullscreen" msgstr "Преко целог екрана" -#: src/CollectionPage.vala:96 ui/photo.ui:180 +#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180 msgid "S_lideshow" msgstr "_Покретни приказ" -#: src/CollectionPage.vala:104 src/Resources.vala:139 ui/direct.ui:111 +#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:140 ui/direct.ui:111 #: ui/photo.ui:200 msgid "Rotate _Right" msgstr "Окрени на _десно" -#: src/CollectionPage.vala:107 src/Resources.vala:144 ui/direct.ui:116 +#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:145 ui/direct.ui:116 #: ui/photo.ui:205 msgid "Rotate _Left" msgstr "Окрени на _лево" -#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:149 ui/direct.ui:121 +#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:150 ui/direct.ui:121 #: ui/photo.ui:210 msgid "Flip Hori_zontally" msgstr "Изврни _водоравно" -#: src/CollectionPage.vala:111 src/Resources.vala:152 ui/direct.ui:125 +#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:125 #: ui/photo.ui:214 msgid "Flip Verti_cally" msgstr "Изврни _усправно" -#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:186 ui/collection.ui:8 -#: ui/direct_context.ui:9 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:445 +#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:187 ui/collection.ui:8 +#: ui/direct_context.ui:9 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447 #: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223 msgid "_Enhance" msgstr "_Побољшај" -#: src/CollectionPage.vala:114 src/Resources.vala:214 ui/collection.ui:13 -#: ui/direct_context.ui:14 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:450 +#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:215 ui/collection.ui:13 +#: ui/direct_context.ui:14 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452 #: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250 msgid "Re_vert to Original" msgstr "_Врати на изворно" -#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:190 ui/photo.ui:256 +#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:191 ui/photo.ui:256 msgid "_Copy Color Adjustments" msgstr "_Умножи дотеривања боје" -#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:194 ui/photo.ui:261 +#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:195 ui/photo.ui:261 msgid "_Paste Color Adjustments" msgstr "_Убаци дотеривања боје" -#: src/CollectionPage.vala:129 +#: src/CollectionPage.vala:135 msgid "Adjust Date and Time…" msgstr "Подесите датум и време…" -#: src/CollectionPage.vala:137 src/Resources.vala:319 +#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:320 msgid "Open With E_xternal Editor" msgstr "_Отвори спољним уређивачем" -#: src/CollectionPage.vala:140 src/Resources.vala:321 ui/collection.ui:111 -#: ui/event.ui:548 ui/photo_context.ui:118 ui/photo.ui:363 +#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:322 ui/collection.ui:113 +#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:365 msgid "Open With RA_W Editor" msgstr "Отвори уређивачем _сирових" -#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:167 +#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:168 msgid "_Play" msgstr "Пу_сти" -#: src/CollectionPage.vala:409 +#: src/CollectionPage.vala:415 msgid "Export Photo/Video" msgstr "Извезите фотографију/снимак" -#: src/CollectionPage.vala:409 +#: src/CollectionPage.vala:415 msgid "Export Photos/Videos" msgstr "Извезите фотографије/снимке" -#: src/CollectionPage.vala:411 src/Dialogs.vala:59 src/PhotoPage.vala:2995 +#: src/CollectionPage.vala:417 src/Dialogs.vala:59 src/PhotoPage.vala:2998 msgid "Export Photo" msgstr "Извезите фотографију" -#: src/CollectionPage.vala:411 src/Dialogs.vala:84 +#: src/CollectionPage.vala:417 src/Dialogs.vala:84 msgid "Export Photos" msgstr "Извезите фотографије" -#: src/CollectionPage.vala:498 src/CollectionPage.vala:514 +#: src/CollectionPage.vala:504 src/CollectionPage.vala:520 msgid "Rotating" msgstr "Окрећем" -#: src/CollectionPage.vala:498 src/CollectionPage.vala:514 +#: src/CollectionPage.vala:504 src/CollectionPage.vala:520 msgid "Undoing Rotate" msgstr "Поништавам окретање" -#: src/CollectionPage.vala:523 +#: src/CollectionPage.vala:529 msgid "Flipping Horizontally" msgstr "Изврћем водоравно" -#: src/CollectionPage.vala:524 +#: src/CollectionPage.vala:530 msgid "Undoing Flip Horizontally" msgstr "Поништавам водоравно извртање" -#: src/CollectionPage.vala:533 +#: src/CollectionPage.vala:539 msgid "Flipping Vertically" msgstr "Изврћем усправно" -#: src/CollectionPage.vala:534 +#: src/CollectionPage.vala:540 msgid "Undoing Flip Vertically" msgstr "Поништавам усправно извртање" @@ -3181,8 +3182,6 @@ msgstr "Не могу да припремим смењивање позадин #: src/Dialogs.vala:16 #, c-format -#| msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?" -#| msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?" msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?" msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?" msgstr[0] "Ово ће уклонити ознаку „%s“ из %d фотографије. Да наставим?" @@ -3191,8 +3190,8 @@ msgstr[2] "Ово ће уклонити ознаку „%s“ из %d фотог msgstr[3] " " #: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1388 -#: src/Resources.vala:158 src/Resources.vala:361 src/Resources.vala:414 -#: src/Resources.vala:658 ui/savedsearch.ui:15 ui/tags.ui:458 ui/trash.ui:63 +#: src/Resources.vala:159 src/Resources.vala:362 src/Resources.vala:415 +#: src/Resources.vala:659 ui/savedsearch.ui:15 ui/tags.ui:460 ui/trash.ui:63 #: ui/trash.ui:216 ui/trash.ui:258 msgid "_Delete" msgstr "_Избриши" @@ -3291,7 +3290,6 @@ msgid "_Pixels:" msgstr "_Тачкица:" #: src/Dialogs.vala:234 -#| msgid "Export metadata" msgid "Export _metadata:" msgstr "Извези _метаподатке:" @@ -3764,7 +3762,7 @@ msgstr[3] "%d сат" msgid "1 day" msgstr "1 дан" -#: src/Dialogs.vala:1317 src/Resources.vala:231 +#: src/Dialogs.vala:1317 src/Resources.vala:232 msgid "Rename Event" msgstr "Преименујте догађај" @@ -3783,7 +3781,7 @@ msgid "Title:" msgstr "Наслов:" #. Dialog title -#: src/Dialogs.vala:1345 src/Resources.vala:307 +#: src/Dialogs.vala:1345 src/Resources.vala:308 msgid "Edit Event Comment" msgstr "Уредите напомену догађаја" @@ -3845,7 +3843,7 @@ msgstr[1] "Ово ће уклонити %d фотографије из фото msgstr[2] "Ово ће уклонити %d фотографија из фототеке. Да наставим?" msgstr[3] " " -#: src/Dialogs.vala:1444 src/Resources.vala:173 +#: src/Dialogs.vala:1444 src/Resources.vala:174 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" @@ -3883,7 +3881,6 @@ msgid "Set _all photos/videos to this time" msgstr "Постави _све фотографије/снимке на ово време" #: src/Dialogs.vala:1725 -#| msgid "_Modify original photo file" msgid "_Modify original photo file" msgid_plural "_Modify original photo files" msgstr[0] "_Измени изворну фотографију" @@ -3892,7 +3889,6 @@ msgstr[2] "_Измени изворне фотографије" msgstr[3] "_Измени изворну фотографију" #: src/Dialogs.vala:1729 -#| msgid "_Modify original file" msgid "_Modify original file" msgid_plural "_Modify original files" msgstr[0] "_Измени изворну датотеку" @@ -4093,11 +4089,11 @@ msgstr "Увези _на месту" msgid "Import to Library" msgstr "Увезите у фототеку" -#: src/Dialogs.vala:2709 src/PhotoPage.vala:2871 +#: src/Dialogs.vala:2709 src/PhotoPage.vala:2874 msgid "Remove From Library" msgstr "Уклоните из фототеке" -#: src/Dialogs.vala:2710 src/PhotoPage.vala:2871 +#: src/Dialogs.vala:2710 src/PhotoPage.vala:2874 msgid "Removing Photo From Library" msgstr "Уклањам фотографију из фототеке" @@ -4248,29 +4244,29 @@ msgstr "" msgid "Unable open photo %s. Sorry." msgstr "Не могу да отворим фотографију „%s“. Извините." -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:304 src/Resources.vala:175 ui/direct.ui:8 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:8 msgid "_Save" msgstr "_Сачувај" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:304 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:316 msgid "_Save a Copy" msgstr "_Сачувај примерак" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:307 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:319 #, c-format msgid "Lose changes to %s?" msgstr "Да заборавим измене над „%s“?" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:308 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:320 msgid "Close _without Saving" msgstr "Затвори _без чувања" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:341 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:353 #, c-format msgid "Error while saving to %s: %s" msgstr "Грешка приликом чувања у „%s“: %s" -#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:371 src/direct/DirectPhotoPage.vala:392 +#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:383 src/direct/DirectPhotoPage.vala:404 msgid "Save As" msgstr "Сачувајте као" @@ -4319,23 +4315,23 @@ msgstr "СД видео (4 : 3)" msgid "HD Video (16 ∶ 9)" msgstr "ХД видео (16 : 9)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:818 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:792 msgid "Wallet (2 × 3 in.)" msgstr "Новчаник (2 × 3 инча)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:821 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:795 msgid "Notecard (3 × 5 in.)" msgstr "Забелешка (3 × 5 инча)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:824 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764 src/Printing.vala:798 msgid "4 × 6 in." msgstr "4 × 6 инча" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 src/Printing.vala:827 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765 src/Printing.vala:801 msgid "5 × 7 in." msgstr "5 × 7 инча" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 src/Printing.vala:830 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766 src/Printing.vala:804 msgid "8 × 10 in." msgstr "8 × 10 инча" @@ -4343,7 +4339,7 @@ msgstr "8 × 10 инча" msgid "Letter (8.5 × 11 in.)" msgstr "Писмо (8.5 × 11 ин.)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:768 src/Printing.vala:833 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:768 src/Printing.vala:807 msgid "11 × 14 in." msgstr "11 × 14 инча" @@ -4351,23 +4347,23 @@ msgstr "11 × 14 инча" msgid "Tabloid (11 × 17 in.)" msgstr "Таблоид (11 × 17 ин.)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:770 src/Printing.vala:836 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:770 src/Printing.vala:810 msgid "16 × 20 in." msgstr "16 × 20 инча" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:772 src/Printing.vala:842 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:772 src/Printing.vala:816 msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)" msgstr "Метрички новчаник (9 × 13 cm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:773 src/Printing.vala:845 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:773 src/Printing.vala:819 msgid "Postcard (10 × 15 cm)" msgstr "Честитка (10 × 15 cm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:774 src/Printing.vala:848 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:774 src/Printing.vala:822 msgid "13 × 18 cm" msgstr "13 × 18 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:775 src/Printing.vala:851 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:775 src/Printing.vala:825 msgid "18 × 24 cm" msgstr "18 × 24 cm" @@ -4375,15 +4371,15 @@ msgstr "18 × 24 cm" msgid "A4 (210 × 297 mm)" msgstr "A4 (210 × 297 mm)" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:777 src/Printing.vala:854 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:777 src/Printing.vala:828 msgid "20 × 30 cm" msgstr "20 × 30 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:778 src/Printing.vala:857 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:778 src/Printing.vala:831 msgid "24 × 40 cm" msgstr "24 × 40 cm" -#: src/editing_tools/EditingTools.vala:779 src/Printing.vala:860 +#: src/editing_tools/EditingTools.vala:779 src/Printing.vala:834 msgid "30 × 40 cm" msgstr "30 × 40 cm" @@ -4455,7 +4451,6 @@ msgid "Tint" msgstr "Боја" #: src/editing_tools/EditingTools.vala:2746 -#| msgid "Contrast Expansion" msgid "Contrast" msgstr "Контраст" @@ -4483,7 +4478,7 @@ msgstr "Повећање контраста" msgid "Angle:" msgstr "Угао:" -#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:202 +#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:203 #: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233 msgid "_Straighten" msgstr "_Исправи" @@ -4739,32 +4734,32 @@ msgstr "" msgid "Loading Shotwell" msgstr "Учитавам Фото-бунар" -#: src/main.vala:294 +#: src/main.vala:293 msgid "Path to Shotwell’s private data" msgstr "Путања до личних података Фото-бунара" -#: src/main.vala:294 +#: src/main.vala:293 msgid "DIRECTORY" msgstr "ДИРЕКТОРИЈУМ" -#: src/main.vala:298 +#: src/main.vala:297 msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes" msgstr "Не прати директоријум фототеке за изменама у време покретања" -#: src/main.vala:302 +#: src/main.vala:301 msgid "Don’t display startup progress meter" msgstr "Не приказује мерач напредовања покретања" -#: src/main.vala:306 +#: src/main.vala:305 msgid "Show the application’s version" msgstr "Приказује издање програма" #. init GTK (valac has already called g_threads_init()) -#: src/main.vala:338 +#: src/main.vala:342 msgid "[FILE]" msgstr "[ДАТОТЕКА]" -#: src/main.vala:342 +#: src/main.vala:346 #, c-format msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" @@ -4789,34 +4784,34 @@ msgstr "" "Фото-бунар није успео да пусти изабрани снимак:\n" "%s" -#: src/Page.vala:1319 +#: src/Page.vala:1318 msgid "No photos/videos" msgstr "Нема фотографија/снимака" -#: src/Page.vala:1323 +#: src/Page.vala:1322 msgid "No photos/videos found which match the current filter" msgstr "Нисам пронашао фотографије/снимке који одговарају текућем филтеру" -#: src/Page.vala:2629 +#: src/Page.vala:2628 msgid "Photos cannot be exported to this directory." msgstr "Не могу да извезем фотографије у овај директоријум." #. previous button -#: src/PhotoPage.vala:535 +#: src/PhotoPage.vala:538 msgid "Previous photo" msgstr "Претходна фотографија" #. next button -#: src/PhotoPage.vala:541 +#: src/PhotoPage.vala:544 msgid "Next photo" msgstr "Наредна фотографија" -#: src/PhotoPage.vala:1847 +#: src/PhotoPage.vala:1850 #, c-format msgid "Photo source file missing: %s" msgstr "Недостаје изворна датотека фотографије: %s" -#: src/PhotoPage.vala:3015 +#: src/PhotoPage.vala:3018 #, c-format msgid "Unable to export %s: %s" msgstr "Не могу да извезем „%s“: %s" @@ -4893,23 +4888,15 @@ msgstr "16 фотографија по страници" msgid "32 images per page" msgstr "32 фотографије по страници" -#: src/Printing.vala:348 -msgid "in." -msgstr "инч" - -#: src/Printing.vala:349 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: src/Printing.vala:876 +#: src/Printing.vala:851 msgid "Image Settings" msgstr "Подешавања фотографије" -#: src/Printing.vala:889 +#: src/Printing.vala:864 msgid "Printing…" msgstr "Штампам…" -#: src/Printing.vala:909 src/Printing.vala:1112 +#: src/Printing.vala:884 src/Printing.vala:1087 #, c-format msgid "" "Unable to print photo:\n" @@ -5066,7 +5053,6 @@ msgstr "" #. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display #. an alternate message. #: src/publishing/PublishingUI.vala:104 -#| msgid "The selected video was successfully published." msgid "The selected video was successfully published." msgid_plural "The selected videos were successfully published." msgstr[0] "Изабрани снимак је успешно објављен." @@ -5075,7 +5061,6 @@ msgstr[2] "Изабрани снимци су успешно објављени. msgstr[3] "Изабрани снимак је успешно објављен." #: src/publishing/PublishingUI.vala:109 -#| msgid "The selected photo was successfully published." msgid "The selected photo was successfully published." msgid_plural "The selected photos were successfully published." msgstr[0] "Изабрана фотографија је успешно објављена." @@ -5142,581 +5127,580 @@ msgstr "" msgid "Publishing" msgstr "Објављивање" -#: src/Resources.vala:140 src/Resources.vala:145 ui/collection.ui:149 +#: src/Resources.vala:141 src/Resources.vala:146 ui/collection.ui:151 msgid "Rotate" msgstr "Окрените" -#: src/Resources.vala:141 +#: src/Resources.vala:142 msgid "Rotate Right" msgstr "Окрените на десно" -#: src/Resources.vala:142 ui/collection.ui:146 +#: src/Resources.vala:143 ui/collection.ui:148 msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)" msgstr "Окрените фотографије на десно (притисните Ктрл да окренете на лево)" -#: src/Resources.vala:146 +#: src/Resources.vala:147 msgid "Rotate Left" msgstr "Окрените на лево" -#: src/Resources.vala:147 +#: src/Resources.vala:148 msgid "Rotate the photos left" msgstr "Окрените фотографије на лево" -#: src/Resources.vala:150 +#: src/Resources.vala:151 msgid "Flip Horizontally" msgstr "Изврните водоравно" -#: src/Resources.vala:153 +#: src/Resources.vala:154 msgid "Flip Vertically" msgstr "Изврните усправно" -#: src/Resources.vala:155 ui/direct.ui:191 ui/events_directory.ui:168 -#: ui/event.ui:436 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 ui/media.ui:419 -#: ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:402 ui/tags.ui:438 ui/trash.ui:207 +#: src/Resources.vala:156 ui/direct.ui:191 ui/events_directory.ui:168 +#: ui/event.ui:438 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201 ui/media.ui:421 +#: ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:404 ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207 msgid "_About" msgstr "_О програму" -#: src/Resources.vala:156 +#: src/Resources.vala:157 msgid "_Apply" msgstr "_Примени" -#: src/Resources.vala:159 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 +#: src/Resources.vala:160 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32 #: ui/event.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47 ui/offline.ui:32 -#: ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/top.ui:10 ui/trash.ui:37 +#: ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" -#: src/Resources.vala:160 +#: src/Resources.vala:161 msgid "_Forward" msgstr "Просл_еди" -#: src/Resources.vala:161 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 +#: src/Resources.vala:162 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125 #: ui/photo.ui:173 msgid "Fulls_creen" msgstr "Преко _целог екрана" -#: src/Resources.vala:162 ui/direct.ui:173 ui/direct.ui:176 -#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:418 -#: ui/event.ui:421 ui/import_queue.ui:65 ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 -#: ui/import.ui:186 ui/media.ui:401 ui/media.ui:404 ui/offline.ui:180 -#: ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:384 ui/photo.ui:387 ui/tags.ui:420 -#: ui/tags.ui:423 ui/top.ui:40 ui/trash.ui:189 ui/trash.ui:192 +#: src/Resources.vala:163 ui/direct.ui:173 ui/direct.ui:176 +#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420 +#: ui/event.ui:423 ui/import_queue.ui:65 ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 +#: ui/import.ui:186 ui/media.ui:403 ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 +#: ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:386 ui/photo.ui:389 ui/tags.ui:422 +#: ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189 ui/trash.ui:192 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" -#: src/Resources.vala:163 +#: src/Resources.vala:164 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Напусти приказ преко _целог екрана" -#: src/Resources.vala:164 src/Resources.vala:363 ui/tags.ui:448 +#: src/Resources.vala:165 src/Resources.vala:364 ui/tags.ui:450 msgid "_New" msgstr "_Ново" -#: src/Resources.vala:165 +#: src/Resources.vala:166 msgid "_Next" msgstr "_Следеће" -#: src/Resources.vala:168 src/Resources.vala:317 ui/events_directory.ui:65 +#: src/Resources.vala:169 src/Resources.vala:318 ui/events_directory.ui:65 #: ui/event.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93 ui/offline.ui:72 #: ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81 msgid "_Preferences" msgstr "_Поставке" -#: src/Resources.vala:169 +#: src/Resources.vala:170 msgid "_Previous" msgstr "_Претходно" -#: src/Resources.vala:171 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 +#: src/Resources.vala:172 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25 #: ui/event.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33 ui/media.ui:40 #: ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30 msgid "_Quit" msgstr "_Изађи" -#: src/Resources.vala:172 +#: src/Resources.vala:173 msgid "_Refresh" msgstr "_Освежи" -#: src/Resources.vala:174 +#: src/Resources.vala:175 msgid "_Revert" msgstr "_Врати" -#: src/Resources.vala:176 +#: src/Resources.vala:177 msgid "Save _As" msgstr "Сачувај _као" -#: src/Resources.vala:177 +#: src/Resources.vala:178 msgid "Sort _Ascending" msgstr "Поређај _растућим редом" -#: src/Resources.vala:178 +#: src/Resources.vala:179 msgid "Sort _Descending" msgstr "Поређај _опадајућим редом" -#: src/Resources.vala:179 +#: src/Resources.vala:180 msgid "_Stop" msgstr "_Заустави" -#: src/Resources.vala:180 +#: src/Resources.vala:181 msgid "_Undelete" msgstr "_Поништи брисање" -#: src/Resources.vala:181 +#: src/Resources.vala:182 msgid "_Normal Size" msgstr "_Уобичајена величина" -#: src/Resources.vala:182 +#: src/Resources.vala:183 msgid "Best _Fit" msgstr "_Најбоље уклапање" -#: src/Resources.vala:183 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/media.ui:260 +#: src/Resources.vala:184 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/media.ui:260 #: ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260 msgid "Zoom _In" msgstr "У_већај" -#: src/Resources.vala:184 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/media.ui:265 +#: src/Resources.vala:185 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/media.ui:265 #: ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265 msgid "Zoom _Out" msgstr "У_мањи" -#: src/Resources.vala:187 ui/collection.ui:165 +#: src/Resources.vala:188 ui/collection.ui:167 msgid "Enhance" msgstr "Побољшајте" -#: src/Resources.vala:188 ui/collection.ui:162 +#: src/Resources.vala:189 ui/collection.ui:164 msgid "Automatically improve the photo’s appearance" msgstr "Самостално унапредите изглед фотографије" -#: src/Resources.vala:191 +#: src/Resources.vala:192 msgid "Copy Color Adjustments" msgstr "Умножите дотеривања боје" -#: src/Resources.vala:192 +#: src/Resources.vala:193 msgid "Copy the color adjustments applied to the photo" msgstr "Умножите дотеривања боје примењена на фотографији" -#: src/Resources.vala:195 +#: src/Resources.vala:196 msgid "Paste Color Adjustments" msgstr "Убаците дотеривања боје" -#: src/Resources.vala:196 +#: src/Resources.vala:197 msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos" msgstr "Примените умножена дотеривања боје на изабраним фотографијама" -#: src/Resources.vala:198 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 +#: src/Resources.vala:199 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228 msgid "_Crop" msgstr "_Исеци" -#: src/Resources.vala:199 +#: src/Resources.vala:200 msgid "Crop" msgstr "Исеците" -#: src/Resources.vala:200 +#: src/Resources.vala:201 msgid "Crop the photo’s size" msgstr "Исеците величину фотографије" -#: src/Resources.vala:203 +#: src/Resources.vala:204 msgid "Straighten" msgstr "Исправите" -#: src/Resources.vala:204 +#: src/Resources.vala:205 msgid "Straighten the photo" msgstr "Исправите фотографију" -#: src/Resources.vala:206 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 +#: src/Resources.vala:207 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238 msgid "_Red-eye" msgstr "_Црвене очи" -#: src/Resources.vala:207 +#: src/Resources.vala:208 msgid "Red-eye" msgstr "Уклоните црвене очи" -#: src/Resources.vala:208 +#: src/Resources.vala:209 msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo" msgstr "Умањите или уклоните дејства црвених очију са фотографије" -#: src/Resources.vala:210 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 +#: src/Resources.vala:211 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243 msgid "_Adjust" msgstr "_Дотерај" -#: src/Resources.vala:211 +#: src/Resources.vala:212 msgid "Adjust" msgstr "Дотерајте" -#: src/Resources.vala:212 +#: src/Resources.vala:213 msgid "Adjust the photo’s color and tone" msgstr "Дотерајте боје и тоналитет фотографије" -#: src/Resources.vala:215 +#: src/Resources.vala:216 msgid "Revert to Original" msgstr "Вратите на изворно" -#: src/Resources.vala:217 +#: src/Resources.vala:218 msgid "Revert External E_dits" msgstr "Врати спољне _измене" -#: src/Resources.vala:218 +#: src/Resources.vala:219 msgid "Revert to the master photo" msgstr "Вратите изворну фотографију" -#: src/Resources.vala:221 +#: src/Resources.vala:222 msgid "Set selected image to be the new desktop background" msgstr "Поставите изабрану фотографију за позадину ваше радне површи" -#: src/Resources.vala:222 +#: src/Resources.vala:223 msgid "Set as _Desktop Slideshow…" msgstr "Постави као смењиву позадину _радне површи…" -#: src/Resources.vala:224 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 +#: src/Resources.vala:225 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35 #: ui/event.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50 ui/offline.ui:35 #: ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40 msgid "_Undo" msgstr "_Опозови" -#: src/Resources.vala:225 +#: src/Resources.vala:226 msgid "Undo" msgstr "Опозовите" -#: src/Resources.vala:227 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 +#: src/Resources.vala:228 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40 #: ui/event.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55 ui/offline.ui:40 #: ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45 msgid "_Redo" msgstr "_Понови" -#: src/Resources.vala:228 +#: src/Resources.vala:229 msgid "Redo" msgstr "Поновите" -#: src/Resources.vala:230 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181 -#: ui/event.ui:391 ui/event.ui:584 +#: src/Resources.vala:231 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181 +#: ui/event.ui:393 ui/event.ui:588 msgid "Re_name Event…" msgstr "_Преименуј догађај…" -#: src/Resources.vala:233 ui/event.ui:371 ui/event.ui:576 +#: src/Resources.vala:234 ui/event.ui:373 ui/event.ui:580 msgid "Make _Key Photo for Event" msgstr "Направи _кључну фотографију догађаја" -#: src/Resources.vala:234 +#: src/Resources.vala:235 msgid "Make Key Photo for Event" msgstr "Направите кључну фотографију за овај догађај" -#: src/Resources.vala:236 ui/event.ui:380 ui/media.ui:374 ui/tags.ui:374 +#: src/Resources.vala:237 ui/event.ui:382 ui/media.ui:376 ui/tags.ui:376 msgid "_New Event" msgstr "_Нови догађај" -#: src/Resources.vala:237 +#: src/Resources.vala:238 msgid "New Event" msgstr "Нови догађај" -#: src/Resources.vala:239 +#: src/Resources.vala:240 msgid "Move Photos" msgstr "Премести фотографије" -#: src/Resources.vala:240 +#: src/Resources.vala:241 msgid "Move photos to an event" msgstr "Преместите фотографије у догађај" -#: src/Resources.vala:242 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177 +#: src/Resources.vala:243 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177 msgid "_Merge Events" msgstr "_Спој догађаје" -#: src/Resources.vala:243 +#: src/Resources.vala:244 msgid "Merge" msgstr "Спојите" -#: src/Resources.vala:244 +#: src/Resources.vala:245 msgid "Combine events into a single event" msgstr "Обједините догађаје у један" -#: src/Resources.vala:246 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:476 +#: src/Resources.vala:247 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478 #: ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273 ui/tags.ui:286 msgid "_Set Rating" msgstr "_Оцени" -#: src/Resources.vala:247 +#: src/Resources.vala:248 msgid "Set Rating" msgstr "Оцените" -#: src/Resources.vala:248 +#: src/Resources.vala:249 msgid "Change the rating of your photo" msgstr "Измените оцену фотографије" -#: src/Resources.vala:250 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:509 +#: src/Resources.vala:251 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511 #: ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313 ui/tags.ui:326 msgid "_Increase" msgstr "_Повећај" -#: src/Resources.vala:251 +#: src/Resources.vala:252 msgid "Increase Rating" msgstr "Повећајте оцену" -#: src/Resources.vala:253 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:513 +#: src/Resources.vala:254 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515 #: ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318 ui/tags.ui:331 msgid "_Decrease" msgstr "_Смањи" -#: src/Resources.vala:254 +#: src/Resources.vala:255 msgid "Decrease Rating" msgstr "Смањите оцену" -#: src/Resources.vala:256 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:499 +#: src/Resources.vala:257 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501 #: ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301 ui/tags.ui:314 msgid "_Unrated" msgstr "_Без оцене" -#: src/Resources.vala:257 +#: src/Resources.vala:258 msgid "Unrated" msgstr "Неоцењене" -#: src/Resources.vala:258 +#: src/Resources.vala:259 msgid "Rate Unrated" msgstr "Оцените неоцењене" -#: src/Resources.vala:259 +#: src/Resources.vala:260 msgid "Setting as unrated" msgstr "Означите да фотографија није оцењена" -#: src/Resources.vala:260 +#: src/Resources.vala:261 msgid "Remove any ratings" msgstr "Уклоните било какве оцене" -#: src/Resources.vala:262 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:503 +#: src/Resources.vala:263 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505 #: ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306 ui/tags.ui:319 msgid "_Rejected" msgstr "_Одбачене" -#: src/Resources.vala:263 +#: src/Resources.vala:264 msgid "Rejected" msgstr "Одбачене" -#: src/Resources.vala:264 +#: src/Resources.vala:265 msgid "Rate Rejected" msgstr "Оцените одбачене" -#: src/Resources.vala:265 +#: src/Resources.vala:266 msgid "Setting as rejected" msgstr "Означавам да је фотографија одбачена" -#: src/Resources.vala:266 +#: src/Resources.vala:267 msgid "Set rating to rejected" msgstr "Означите да је фотографија одбачена" -#: src/Resources.vala:268 ui/event.ui:196 ui/import.ui:156 ui/media.ui:196 +#: src/Resources.vala:269 ui/event.ui:196 ui/import.ui:156 ui/media.ui:196 #: ui/offline.ui:153 ui/search_bar.ui:6 ui/tags.ui:196 ui/trash.ui:162 msgid "Rejected _Only" msgstr "Само _одбачене" -#: src/Resources.vala:269 +#: src/Resources.vala:270 msgid "Rejected Only" msgstr "Само одбачене" -#: src/Resources.vala:270 +#: src/Resources.vala:271 msgid "Show only rejected photos" msgstr "Прикажите само одбачене фотографије" -#: src/Resources.vala:272 ui/event.ui:190 ui/import.ui:150 ui/media.ui:190 +#: src/Resources.vala:273 ui/event.ui:190 ui/import.ui:150 ui/media.ui:190 #: ui/offline.ui:147 ui/search_bar.ui:12 ui/tags.ui:190 ui/trash.ui:156 msgid "All + _Rejected" msgstr "Све + _одбачене" -#: src/Resources.vala:273 +#: src/Resources.vala:274 msgctxt "Tooltip" msgid "Show all photos, including rejected" msgstr "Прикажите све фотографије, укључујући и одбачене" -#: src/Resources.vala:275 ui/event.ui:184 ui/import.ui:144 ui/media.ui:184 +#: src/Resources.vala:276 ui/event.ui:184 ui/import.ui:144 ui/media.ui:184 #: ui/offline.ui:141 ui/search_bar.ui:18 ui/tags.ui:184 ui/trash.ui:150 msgid "_All Photos" msgstr "_Све фотографије" #. Button tooltip -#: src/Resources.vala:277 +#: src/Resources.vala:278 msgid "Show all photos" msgstr "Прикажите све фотографије" -#: src/Resources.vala:279 ui/event.ui:144 ui/media.ui:144 ui/photo.ui:120 +#: src/Resources.vala:280 ui/event.ui:144 ui/media.ui:144 ui/photo.ui:120 #: ui/tags.ui:144 msgid "_Ratings" msgstr "_Оцене" -#: src/Resources.vala:280 +#: src/Resources.vala:281 msgid "Display each photo’s rating" msgstr "Прикажите оцене свих фотографија" -#: src/Resources.vala:282 ui/event.ui:151 ui/import.ui:111 ui/media.ui:151 +#: src/Resources.vala:283 ui/event.ui:151 ui/import.ui:111 ui/media.ui:151 #: ui/offline.ui:108 ui/tags.ui:151 ui/trash.ui:117 msgid "_Filter Photos" msgstr "_Издвој фотографије" -#: src/Resources.vala:283 +#: src/Resources.vala:284 msgid "Filter Photos" msgstr "Издвојте фотографије" -#: src/Resources.vala:284 +#: src/Resources.vala:285 msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter" msgstr "Ограничите број приказаних фотографија на основу пропусника" -#: src/Resources.vala:287 +#: src/Resources.vala:288 msgid "Duplicate" msgstr "Удвостручи" -#: src/Resources.vala:288 +#: src/Resources.vala:289 msgid "Make a duplicate of the photo" msgstr "Направите умножак фотографије" -#: src/Resources.vala:290 ui/event.ui:17 ui/media.ui:17 ui/photo.ui:17 +#: src/Resources.vala:291 ui/event.ui:17 ui/media.ui:17 ui/photo.ui:17 #: ui/tags.ui:17 msgid "_Export…" msgstr "_Извези…" -#: src/Resources.vala:292 +#: src/Resources.vala:293 msgid "_Print…" msgstr "_Штампај…" -#: src/Resources.vala:294 +#: src/Resources.vala:295 msgid "Pu_blish…" msgstr "_Објави…" -#: src/Resources.vala:296 ui/collection.ui:187 +#: src/Resources.vala:297 ui/collection.ui:189 msgid "Publish to various websites" msgstr "Објавите изабране фотографије на разним сајтовима" -#: src/Resources.vala:298 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:535 +#: src/Resources.vala:299 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537 #: ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327 ui/tags.ui:340 msgid "Edit _Title…" msgstr "Измени _наслов…" #. Button label -#: src/Resources.vala:300 +#: src/Resources.vala:301 msgctxt "Button Label" msgid "Edit Title" msgstr "Уреди наслов" -#: src/Resources.vala:302 ui/collection.ui:102 ui/events_directory.ui:144 -#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:344 ui/event.ui:396 ui/event.ui:539 -#: ui/media.ui:344 ui/photo_context.ui:109 ui/photo.ui:331 ui/tags.ui:344 +#: src/Resources.vala:303 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144 +#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542 +#: ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332 ui/tags.ui:345 msgid "Edit _Comment…" msgstr "Измени _напомену…" #. Button label -#: src/Resources.vala:304 +#: src/Resources.vala:305 msgid "Edit Comment" msgstr "Измените напомену" -#: src/Resources.vala:306 ui/event.ui:588 +#: src/Resources.vala:307 ui/event.ui:592 msgid "Edit Event _Comment…" msgstr "Измени _напомену догађаја…" -#: src/Resources.vala:309 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:335 +#: src/Resources.vala:310 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337 msgid "_Adjust Date and Time…" msgstr "_Подеси датум и време…" -#: src/Resources.vala:310 +#: src/Resources.vala:311 msgid "Adjust Date and Time" msgstr "Подесите датум и време" -#: src/Resources.vala:312 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:405 ui/event.ui:456 -#: ui/media.ui:388 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:388 +#: src/Resources.vala:313 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458 +#: ui/media.ui:390 ui/photo.ui:374 ui/tags.ui:390 msgid "Add _Tags…" msgstr "Додај _ознаке…" -#: src/Resources.vala:313 ui/photo_context.ui:17 +#: src/Resources.vala:314 ui/photo_context.ui:17 msgid "_Add Tags…" msgstr "Додај _ознаке…" #. Dialog title -#: src/Resources.vala:315 +#: src/Resources.vala:316 msgctxt "Dialog Title" msgid "Add Tags" msgstr "Додајте ознаке" -#: src/Resources.vala:324 ui/photo_context.ui:133 +#: src/Resources.vala:325 ui/photo_context.ui:135 msgid "Send T_o…" msgstr "Пошаљи _у…" -#: src/Resources.vala:326 +#: src/Resources.vala:327 msgid "_Find…" msgstr "_Нађи…" -#: src/Resources.vala:327 ui/collection.ui:215 ui/offline.ui:239 +#: src/Resources.vala:328 ui/collection.ui:217 ui/offline.ui:239 #: ui/trash.ui:312 msgid "Find" msgstr "Пронађите" -#: src/Resources.vala:328 ui/collection.ui:212 ui/offline.ui:236 +#: src/Resources.vala:329 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236 #: ui/trash.ui:309 msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags" msgstr "Пронађите фотографије на основу назива или ознаке" -#: src/Resources.vala:330 +#: src/Resources.vala:331 msgid "_Flag" msgstr "_Постави обележје" -#: src/Resources.vala:332 +#: src/Resources.vala:333 msgid "Un_flag" msgstr "_Уклони обележје" -#: src/Resources.vala:335 +#: src/Resources.vala:336 #, c-format msgid "Unable to launch editor: %s" msgstr "Не могу да покренем уређивача: %s" -#: src/Resources.vala:340 +#: src/Resources.vala:341 #, c-format msgid "Add Tag “%s”" msgstr "Додај ознаку „%s“" #. Used when adding two tags to photo(s) -#: src/Resources.vala:343 +#: src/Resources.vala:344 #, c-format msgid "Add Tags “%s” and “%s”" msgstr "Додај ознаку „%s“ и „%s“" #. Undo/Redo command name (in Edit menu) -#: src/Resources.vala:348 +#: src/Resources.vala:349 msgctxt "UndoRedo menu entry" msgid "Add Tags" msgstr "Додај ознаке" -#: src/Resources.vala:353 +#: src/Resources.vala:354 #, c-format msgid "_Delete Tag “%s”" msgstr "_Обриши ознаку „%s“" -#: src/Resources.vala:357 +#: src/Resources.vala:358 #, c-format msgid "Delete Tag “%s”" msgstr "Обришите ознаку „%s“" -#: src/Resources.vala:360 +#: src/Resources.vala:361 msgid "Delete Tag" msgstr "Обришите ознаку" -#: src/Resources.vala:366 +#: src/Resources.vala:367 #, c-format msgid "Re_name Tag “%s”…" msgstr "_Преименуј ознаку „%s“…" -#: src/Resources.vala:370 +#: src/Resources.vala:371 #, c-format msgid "Rename Tag “%s” to “%s”" msgstr "Преименујте ознаку „%s“ у „%s“" -#: src/Resources.vala:373 ui/tags.ui:454 +#: src/Resources.vala:374 ui/tags.ui:456 msgid "_Rename…" msgstr "_Преименуј…" -#: src/Resources.vala:375 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:410 ui/event.ui:461 -#: ui/media.ui:393 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:377 ui/tags.ui:393 +#: src/Resources.vala:376 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463 +#: ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:379 ui/tags.ui:395 msgid "Modif_y Tags…" msgstr "Измени _ознаке…" -#: src/Resources.vala:376 +#: src/Resources.vala:377 msgid "Modify Tags" msgstr "Измените ознаке" -#: src/Resources.vala:379 +#: src/Resources.vala:380 #, c-format -#| msgid "Tag Photo as \"%s\"" msgid "Tag Photo as “%s”" msgid_plural "Tag Photos as “%s”" msgstr[0] "Означи фотографију као „%s“" @@ -5724,9 +5708,8 @@ msgstr[1] "Означи фотографије као „%s“" msgstr[2] "Означи фотографије као „%s“" msgstr[3] "Означи фотографије као „%s“" -#: src/Resources.vala:385 +#: src/Resources.vala:386 #, c-format -#| msgid "Tag the selected photo as \"%s\"" msgid "Tag the selected photo as “%s”" msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”" msgstr[0] "Означи изабрану фотографију као „%s“" @@ -5734,9 +5717,8 @@ msgstr[1] "Означи изабране фотографије као „%s“" msgstr[2] "Означи изабране фотографије као „%s“" msgstr[3] "Означи изабрану фотографију као „%s“" -#: src/Resources.vala:391 +#: src/Resources.vala:392 #, c-format -#| msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo" msgid "Remove Tag “%s” From _Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos" msgstr[0] "Уклони ознаку „%s“ са _фотографије" @@ -5744,9 +5726,8 @@ msgstr[1] "Уклони ознаку „%s“ са _фотографија" msgstr[2] "Уклони ознаку „%s“ са _фотографија" msgstr[3] "Уклони ознаку „%s“ са _фотографије" -#: src/Resources.vala:397 +#: src/Resources.vala:398 #, c-format -#| msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo" msgid "Remove Tag “%s” From Photo" msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos" msgstr[0] "Уклоните ознаку „%s“ са фотографије" @@ -5754,131 +5735,130 @@ msgstr[1] "Уклоните ознаку „%s“ са фотографија" msgstr[2] "Уклоните ознаку „%s“ са фотографија" msgstr[3] "Уклоните ознаку „%s“ са фотографије" -#: src/Resources.vala:403 +#: src/Resources.vala:404 #, c-format msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists." msgstr "Не могу да преименујем ознаку „%s“ јер већ постоји та ознака." -#: src/Resources.vala:407 +#: src/Resources.vala:408 #, c-format msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists." msgstr "Не могу да преименујем претрагу „%s“ јер већ постоји та претрага." #. Saved search button -#: src/Resources.vala:410 src/SearchFilter.vala:1124 +#: src/Resources.vala:411 src/SearchFilter.vala:1124 msgid "Saved Search" msgstr "Сачуване претраге" -#: src/Resources.vala:412 +#: src/Resources.vala:413 msgid "Delete Search" msgstr "Избриши претрагу" -#: src/Resources.vala:415 ui/savedsearch.ui:11 -#| msgid "_Edit" +#: src/Resources.vala:416 ui/savedsearch.ui:11 msgid "_Edit…" msgstr "_Уреди…" -#: src/Resources.vala:416 ui/savedsearch.ui:7 +#: src/Resources.vala:417 ui/savedsearch.ui:7 msgid "Re_name…" msgstr "_Преименуј…" -#: src/Resources.vala:419 +#: src/Resources.vala:420 #, c-format msgid "Rename Search “%s” to “%s”" msgstr "Преименуј претрагу „%s“ у „%s“" -#: src/Resources.vala:423 +#: src/Resources.vala:424 #, c-format msgid "Delete Search “%s”" msgstr "Избриши претрагу „%s“" -#: src/Resources.vala:560 +#: src/Resources.vala:561 #, c-format msgid "Rate %s" msgstr "Оцени „%s“" -#: src/Resources.vala:561 +#: src/Resources.vala:562 #, c-format msgid "Set rating to %s" msgstr "Поставите оцену на „%s“" -#: src/Resources.vala:562 +#: src/Resources.vala:563 #, c-format msgid "Setting rating to %s" msgstr "Постављам оцену на „%s“" -#: src/Resources.vala:564 +#: src/Resources.vala:565 #, c-format msgid "Display %s" msgstr "Прикажи „%s“" -#: src/Resources.vala:565 +#: src/Resources.vala:566 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s" msgstr "Прикажите само фотографије са оценом „%s“" -#: src/Resources.vala:566 +#: src/Resources.vala:567 #, c-format msgid "%s or Better" msgstr "%s или боље" -#: src/Resources.vala:567 +#: src/Resources.vala:568 #, c-format msgid "Display %s or Better" msgstr "Прикажи %s или боље" -#: src/Resources.vala:568 +#: src/Resources.vala:569 #, c-format msgid "Only show photos with a rating of %s or better" msgstr "Прикажите само фотографије са оценом %s или бољом" -#: src/Resources.vala:659 ui/trash.ui:255 +#: src/Resources.vala:660 ui/trash.ui:255 msgid "Remove the selected photos from the trash" msgstr "Уклоните изабране фотографије из корпе" -#: src/Resources.vala:660 ui/offline.ui:221 +#: src/Resources.vala:661 ui/offline.ui:221 msgid "Remove the selected photos from the library" msgstr "Уклоните изабране фотографије из фототеке" -#: src/Resources.vala:662 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273 +#: src/Resources.vala:663 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273 msgid "_Restore" msgstr "_Поврати" -#: src/Resources.vala:663 ui/trash.ui:270 +#: src/Resources.vala:664 ui/trash.ui:270 msgid "Move the selected photos back into the library" msgstr "Преместите изабране фотографије назад у фототеку" -#: src/Resources.vala:665 ui/collection.ui:121 ui/direct_context.ui:20 -#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:558 ui/media.ui:27 -#: ui/photo_context.ui:128 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 +#: src/Resources.vala:666 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:20 +#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/media.ui:27 +#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19 #: ui/trash.ui:227 msgid "Show in File Mana_ger" msgstr "Прикажи у _управнику датотека" -#: src/Resources.vala:666 +#: src/Resources.vala:667 msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager" msgstr "Отворите директоријум изабраних фотографија у управнику датотека" -#: src/Resources.vala:669 +#: src/Resources.vala:670 #, c-format msgid "Unable to open in file manager: %s" msgstr "Не могу да отворим управника датотека: %s" -#: src/Resources.vala:672 ui/offline.ui:224 +#: src/Resources.vala:673 ui/offline.ui:224 msgid "R_emove From Library" msgstr "Уклони из _фототеке" -#: src/Resources.vala:674 ui/collection.ui:132 ui/event.ui:79 ui/event.ui:569 -#: ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:139 ui/photo.ui:82 ui/tags.ui:79 +#: src/Resources.vala:675 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573 +#: ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82 ui/tags.ui:79 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Премести у корпу" -#: src/Resources.vala:676 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86 +#: src/Resources.vala:677 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86 #: ui/import.ui:61 ui/media.ui:86 ui/offline.ui:65 ui/tags.ui:86 ui/trash.ui:74 msgid "Select _All" msgstr "Изабери _све" -#: src/Resources.vala:677 +#: src/Resources.vala:678 msgid "Select all items" msgstr "Изаберите све ставке" @@ -6118,12 +6098,10 @@ msgid "Date" msgstr "Датум" #: src/SearchFilter.vala:815 -#| msgid "Rating" msgid "★+ Rating" msgstr "★+ оцена" #: src/SearchFilter.vala:818 -#| msgid "Rating" msgid "★★+ Rating" msgstr "★★+ оцена" @@ -6141,7 +6119,6 @@ msgstr "★★★★★+ оцена" #: src/SearchFilter.vala:1064 #, c-format -#| msgid "Error loading UI file %s: %s" msgid "Error loading search bar UI: %s" msgstr "Грешка учитавања корисничког сучеља траке претраге: %s" @@ -6247,28 +6224,28 @@ msgstr "безимено" msgid "Export Videos" msgstr "Извезите снимке" -#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:470 ui/media.ui:281 +#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/media.ui:281 #: ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281 msgid "Toggle _Flag" msgstr "Окини _заставицу" -#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:351 ui/event.ui:519 ui/media.ui:351 -#: ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:341 ui/tags.ui:351 +#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/media.ui:353 +#: ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:343 ui/tags.ui:353 msgid "_Developer" msgstr "_Развијач" -#: ui/collection.ui:106 ui/event.ui:543 ui/photo_context.ui:113 ui/photo.ui:358 +#: ui/collection.ui:108 ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:360 msgid "Open with E_xternal Editor" msgstr "_Отвори спољним уређивачем" -#: ui/collection.ui:117 ui/event.ui:385 ui/event.ui:554 ui/media.ui:379 -#: ui/photo_context.ui:124 ui/tags.ui:379 +#: ui/collection.ui:119 ui/event.ui:387 ui/event.ui:558 ui/media.ui:381 +#: ui/photo_context.ui:126 ui/tags.ui:381 msgid "View Eve_nt for Photo" msgstr "Прегледај _догађај за фотографију" #: ui/direct.ui:5 ui/events_directory.ui:5 ui/event.ui:5 ui/import_queue.ui:5 #: ui/import.ui:5 ui/media.ui:5 ui/offline.ui:5 ui/photo.ui:5 ui/tags.ui:5 -#: ui/top.ui:5 ui/trash.ui:5 +#: ui/trash.ui:5 msgid "_File" msgstr "_Датотека" @@ -6278,7 +6255,7 @@ msgstr "Сачувај _као…" #: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 #: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78 -#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/top.ui:15 ui/trash.ui:87 +#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87 msgid "_View" msgstr "_Преглед" @@ -6294,7 +6271,7 @@ msgstr "Увећај на _100%" msgid "Zoom _200%" msgstr "Увећај на _200%" -#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187 ui/top.ui:20 +#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187 msgid "_Photo" msgstr "_Фотографија" @@ -6310,15 +6287,15 @@ msgstr "_Следећа фотографија" msgid "T_ools" msgstr "_Алати" -#: ui/direct.ui:181 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:426 -#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:409 ui/offline.ui:188 -#: ui/photo.ui:392 ui/tags.ui:428 ui/trash.ui:197 +#: ui/direct.ui:181 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 +#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188 +#: ui/photo.ui:394 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197 msgid "_Frequently Asked Questions" msgstr "_Често постаљана питања" -#: ui/direct.ui:185 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:430 -#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:413 ui/offline.ui:192 -#: ui/photo.ui:396 ui/tags.ui:432 ui/trash.ui:201 +#: ui/direct.ui:185 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 +#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192 +#: ui/photo.ui:398 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201 msgid "_Report a Problem…" msgstr "_Пријави проблем…" @@ -6398,8 +6375,7 @@ msgstr "_Растуће" msgid "D_escending" msgstr "_Опадајуће" -#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:377 ui/media.ui:371 ui/tags.ui:371 -#: ui/top.ui:30 +#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:379 ui/media.ui:373 ui/tags.ui:373 msgid "Even_ts" msgstr "_Догађаји" @@ -6412,8 +6388,8 @@ msgstr "Уклони из _фототеке" msgid "_Titles" msgstr "_Наслови" -#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:402 ui/media.ui:139 ui/media.ui:385 -#: ui/photo.ui:369 ui/tags.ui:139 ui/tags.ui:385 ui/top.ui:35 +#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 +#: ui/photo.ui:371 ui/tags.ui:139 ui/tags.ui:387 msgid "Ta_gs" msgstr "_Ознаке" @@ -6442,7 +6418,7 @@ msgstr "Према _оцени" msgid "_Descending" msgstr "_Опадајуће" -#: ui/event.ui:275 ui/media.ui:275 ui/tags.ui:275 ui/top.ui:25 +#: ui/event.ui:275 ui/media.ui:275 ui/tags.ui:275 msgid "_Photos" msgstr "_Фотографије" @@ -6450,6 +6426,56 @@ msgstr "_Фотографије" msgid "_Stop Import" msgstr "_Заустави увоз" +#: ui/printing_widget.ui:19 +msgid "Printed Image Size" +msgstr "Величина одштампане фотографије" + +#: ui/printing_widget.ui:36 +msgid "Use a _standard size:" +msgstr "Користи _уобичајену величину:" + +#: ui/printing_widget.ui:80 +msgid "Use a c_ustom size:" +msgstr "Користи _произвољну величину:" + +#. Abbrevation for "inch" +#: ui/printing_widget.ui:146 +msgid "in." +msgstr "инч" + +#. Abbrevation for "centimeters" +#: ui/printing_widget.ui:147 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: ui/printing_widget.ui:173 +msgid "_Match photo aspect ratio" +msgstr "_Одговара сразмери фотографије" + +#: ui/printing_widget.ui:197 +msgid "_Autosize:" +msgstr "_Самостална величина:" + +#: ui/printing_widget.ui:237 +msgid "Titles" +msgstr "Наслови" + +#: ui/printing_widget.ui:254 +msgid "Print image _title" +msgstr "Штампај _називе фотографија" + +#: ui/printing_widget.ui:297 +msgid "Pixel Resolution" +msgstr "Резолуција у тачкицама" + +#: ui/printing_widget.ui:317 +msgid "_Output photo at:" +msgstr "_Штампај фотографије у:" + +#: ui/printing_widget.ui:351 +msgid "pixels per inch" +msgstr "тачкица по инчу" + #: ui/set_background_dialog.ui:9 msgid "Set as Desktop Background" msgstr "Постави за позадину" @@ -6559,79 +6585,39 @@ msgstr "Спољни уређивачи" msgid "Plugins" msgstr "Прикључци" -#: ui/shotwell.ui:583 -msgid "Printed Image Size" -msgstr "Величина одштампане фотографије" - -#: ui/shotwell.ui:600 -msgid "Use a _standard size:" -msgstr "Користи _уобичајену величину:" - -#: ui/shotwell.ui:643 -msgid "Use a c_ustom size:" -msgstr "Користи _произвољну величину:" - -#: ui/shotwell.ui:731 -msgid "_Match photo aspect ratio" -msgstr "_Одговара сразмери фотографије" - -#: ui/shotwell.ui:755 -msgid "_Autosize:" -msgstr "_Самостална величина:" - -#: ui/shotwell.ui:795 -msgid "Titles" -msgstr "Наслови" - -#: ui/shotwell.ui:812 -msgid "Print image _title" -msgstr "Штампај _називе фотографија" - -#: ui/shotwell.ui:855 -msgid "Pixel Resolution" -msgstr "Резолуција у тачкицама" - -#: ui/shotwell.ui:875 -msgid "_Output photo at:" -msgstr "_Штампај фотографије у:" - -#: ui/shotwell.ui:909 -msgid "pixels per inch" -msgstr "тачкица по инчу" - -#: ui/shotwell.ui:949 +#: ui/shotwell.ui:590 msgid "_Name of search:" msgstr "_Назив претраге:" -#: ui/shotwell.ui:1003 +#: ui/shotwell.ui:644 msgid "_Match" msgstr "_Поклапа" -#: ui/shotwell.ui:1030 +#: ui/shotwell.ui:671 msgid "of the following:" msgstr "од следећег:" -#: ui/shotwell.ui:1111 +#: ui/shotwell.ui:752 msgid "label" msgstr "натпис" -#: ui/shotwell.ui:1262 +#: ui/shotwell.ui:903 msgid "_Delay:" msgstr "_Застој:" -#: ui/shotwell.ui:1276 +#: ui/shotwell.ui:917 msgid "_Transition effect:" msgstr "_Дејство прелаза:" -#: ui/shotwell.ui:1290 +#: ui/shotwell.ui:931 msgid "Transition d_elay:" msgstr "_Застој прелаза:" -#: ui/shotwell.ui:1300 +#: ui/shotwell.ui:941 msgid "Show t_itle" msgstr "Прикажи _наслов" -#: ui/shotwell.ui:1375 ui/shotwell.ui:1386 +#: ui/shotwell.ui:1016 ui/shotwell.ui:1027 msgid "seconds" msgstr "секунде" -- cgit v1.2.3