# po/shotwell-core/ia.po
# Interlingua Translation for Shotwell Core Components
# Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc.
# This file is distributed under the GNU LGPL, version 2.1.
# 
# Translators:
# Emilio SepĂșlveda <djfunkinmixer@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Lucas Beeler <lucas@yorba.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 15:14-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-06 01:45+0000\n"
"Last-Translator: laurakh <laura@yorba.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

# Translator credits string for the about box -- translators, add your name
# below if it's not already present
#: src/AppWindow.vala:665 plugins/common/Resources.vala:28
msgid "translator-credits"
msgstr "Emilio SepĂșlveda <djfunkinmixer@gmail.com>"

#: src/Dimensions.vala:17
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1225
msgid "Original size"
msgstr ""

# GNOME Application Name
msgid "Shotwell Photo Manager"
msgstr ""

#: src/Dimensions.vala:20
msgid "Width or height"
msgstr ""

# GNOME Application Comment
msgid "Organize your photos"
msgstr ""

# GNOME Application Name for Direct Edit Mode
msgid "Shotwell Photo Viewer"
msgstr ""

# GNOME Application Class for Direct Edit Mode
#: src/Resources.vala:16
msgid "Photo Viewer"
msgstr ""

# GNOME Application Class ("Generic Name")
#: src/Resources.vala:15
msgid "Photo Manager"
msgstr "Administrator de photos"

#: src/Dimensions.vala:23
msgid "Width"
msgstr ""

#: src/Dimensions.vala:26
msgid "Height"
msgstr ""

# The string %a %b %d is a format string that describes the abbreviated
# weekday (%a), abbreviated month (%b) and day of each month as a decimal from
# (d%). See the strftime manpage for
# a list of format specifiers and their meanings.
#: src/util/misc.vala:231 src/util/misc.vala:236
msgid "%a %b %d"
msgstr ""

# The string %d, %Y is a format string that describes the day of each month as
# a decimal from (d%) and the year as a decimal (%Y) including the century.
# See the strftime manpage for
# a list of format specifiers and their meanings.
#: src/util/misc.vala:232
msgid "%d, %Y"
msgstr ""

# The string %a %b %d, %Y is a format string that describes the abbreviated
# weekday (%a), abbreviated month (%b), day of each month as a decimal from
# (d%) and the year as a decimal including the century (%Y). See the strftime
# manpage for
# a list of format specifiers and their meanings.
#: src/util/misc.vala:237 src/util/misc.vala:242 src/util/misc.vala:243
#: src/util/misc.vala:251
msgid "%a %b %d, %Y"
msgstr ""

#: src/db/DatabaseTable.vala:37
#, c-format
msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d"
msgstr ""

#: src/db/DatabaseTable.vala:46
#, c-format
msgid ""
"Unable to write to photo database file:\n"
" %s"
msgstr ""

#: src/db/DatabaseTable.vala:48
#, c-format
msgid ""
"Error accessing database file:\n"
" %s\n"
"\n"
"Error was: \n"
"%s"
msgstr ""

#: src/MediaMonitor.vala:400
#, c-format
msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
msgstr ""

#: src/DesktopIntegration.vala:118
#, c-format
msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
msgstr ""

#: src/DesktopIntegration.vala:126
msgid "Send To"
msgstr ""

#: src/DesktopIntegration.vala:171
#, c-format
msgid "Unable to export background to %s: %s"
msgstr ""

#: src/DesktopIntegration.vala:299
#, c-format
msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:255
msgid "Fill the entire page"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:256
msgid "2 images per page"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:257
msgid "4 images per page"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:258
msgid "6 images per page"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:259
msgid "8 images per page"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:260
msgid "16 images per page"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:261
msgid "32 images per page"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:299
msgid "Printed Image Size"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:311
msgid "Use a _standard size:"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:315
msgid "Use a c_ustom size:"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:319
msgid "_Autosize:"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:388
msgid "in."
msgstr ""

#: src/Printing.vala:389
msgid "cm"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:405
msgid "_Match photo aspect ratio"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:411
msgid "Titles"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:418
msgid "Print image _title"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:430
msgid "Pixel Resolution"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:436
msgid "_Output photo at:"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:451
msgid "pixels per inch"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:922 src/editing_tools/EditingTools.vala:729
msgid "Wallet (2 x 3 in.)"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:925 src/editing_tools/EditingTools.vala:730
msgid "Notecard (3 x 5 in.)"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:928 src/editing_tools/EditingTools.vala:731
msgid "4 x 6 in."
msgstr ""

#: src/Printing.vala:931 src/editing_tools/EditingTools.vala:732
msgid "5 x 7 in."
msgstr ""

#: src/Printing.vala:934 src/editing_tools/EditingTools.vala:733
msgid "8 x 10 in."
msgstr ""

#: src/Printing.vala:937 src/editing_tools/EditingTools.vala:734
msgid "11 x 14 in."
msgstr ""

#: src/Printing.vala:940 src/editing_tools/EditingTools.vala:735
msgid "16 x 20 in."
msgstr ""

#: src/Printing.vala:946 src/editing_tools/EditingTools.vala:737
msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:949 src/editing_tools/EditingTools.vala:738
msgid "Postcard (10 x 15 cm)"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:952 src/editing_tools/EditingTools.vala:739
msgid "13 x 18 cm"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:955 src/editing_tools/EditingTools.vala:740
msgid "18 x 24 cm"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:958 src/editing_tools/EditingTools.vala:741
msgid "20 x 30 cm"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:961 src/editing_tools/EditingTools.vala:742
msgid "24 x 40 cm"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:964 src/editing_tools/EditingTools.vala:743
msgid "30 x 40 cm"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:980
msgid "Image Settings"
msgstr ""

#: src/Printing.vala:993
msgid "Printing..."
msgstr ""

#: src/Printing.vala:1013 src/Printing.vala:1216
#, c-format
msgid ""
"Unable to print photo:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:141
msgid "Adjust the size of the thumbnails"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:273 src/camera/ImportPage.vala:841
#: src/PhotoPage.vala:2316 src/events/EventsDirectoryPage.vala:106
#: src/library/OfflinePage.vala:59 src/library/ImportQueuePage.vala:65
#: src/library/TrashPage.vala:54 src/direct/DirectPhotoPage.vala:48
msgid "_File"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:287 src/camera/ImportPage.vala:857
#: src/PhotoPage.vala:2336 src/events/EventsDirectoryPage.vala:118
#: src/library/OfflinePage.vala:63 src/library/TrashPage.vala:58
msgid "_Edit"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:301
msgid "_Photos"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:305 src/events/EventsDirectoryPage.vala:122
msgid "Even_ts"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:309 src/MediaPage.vala:455 src/PhotoPage.vala:2549
msgid "Ta_gs"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:329 src/PhotoPage.vala:2520
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:176
msgid "Zoom _In"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:330
msgid "Increase the magnification of the thumbnails"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:335 src/PhotoPage.vala:2526
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:182
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:336
msgid "Decrease the magnification of the thumbnails"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:398 src/camera/ImportPage.vala:861
#: src/PhotoPage.vala:2350 src/events/EventsDirectoryPage.vala:110
#: src/library/OfflinePage.vala:73 src/library/ImportQueuePage.vala:75
#: src/library/TrashPage.vala:74 src/direct/DirectPhotoPage.vala:167
msgid "_View"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:402
msgid "Sort _Photos"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:410 src/camera/ImportPage.vala:865
#: src/PhotoPage.vala:2515 src/events/EventsDirectoryPage.vala:114
#: src/library/OfflinePage.vala:77 src/library/ImportQueuePage.vala:79
#: src/library/TrashPage.vala:78 src/direct/DirectPhotoPage.vala:171
msgid "_Help"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:415
msgid "_Play Video"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:416
msgid "Open the selected videos in the system video player"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:420 src/PhotoPage.vala:2569
msgid "_Developer"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:427 src/photos/RawSupport.vala:298
msgid "Shotwell"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:432 src/camera/ImportPage.vala:676
#: src/camera/ImportPage.vala:692 src/camera/Branch.vala:101
#: src/photos/RawSupport.vala:301
msgid "Camera"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:443 src/camera/ImportPage.vala:830
msgid "_Titles"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:444 src/camera/ImportPage.vala:831
msgid "Display the title of each photo"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:456
msgid "Display each photo's tags"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:472
msgid "By _Title"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:473
msgid "Sort photos by title"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:478
msgid "By Exposure _Date"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:479
msgid "Sort photos by exposure date"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:484
msgid "By _Rating"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:485
msgid "Sort photos by rating"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:495 src/library/LibraryWindow.vala:470
msgid "_Ascending"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:496 src/library/LibraryWindow.vala:471
msgid "Sort photos in an ascending order"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:501 src/library/LibraryWindow.vala:477
msgid "D_escending"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:502 src/library/LibraryWindow.vala:478
msgid "Sort photos in a descending order"
msgstr ""

#: src/MediaPage.vala:713
#, c-format
msgid ""
"Shotwell was unable to play the selected video:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/camera/ImportPage.vala:308 src/Properties.vala:193
#, c-format
msgid "RAW+JPEG"
msgstr ""

#: src/camera/ImportPage.vala:433
msgid ""
"Unable to unmount camera.  Try unmounting the camera from the file manager."
msgstr ""

#: src/camera/ImportPage.vala:734
msgid "Hide photos already imported"
msgstr ""

#: src/camera/ImportPage.vala:735
msgid "Only display photos that have not been imported"
msgstr ""

#: src/camera/ImportPage.vala:803
msgid "Starting import, please wait..."
msgstr ""

#: src/camera/ImportPage.vala:846
msgid "Import _Selected"
msgstr ""

#: src/camera/ImportPage.vala:847
msgid "Import the selected photos into your library"
msgstr ""

#: src/camera/ImportPage.vala:852
msgid "Import _All"
msgstr ""

#: src/camera/ImportPage.vala:853
msgid "Import all the photos into your library"
msgstr ""

#: src/camera/ImportPage.vala:978
msgid ""
"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
"it.  Continue?"
msgstr ""

#: src/camera/ImportPage.vala:984
msgid "_Unmount"
msgstr ""

#: src/camera/ImportPage.vala:989
msgid "Please unmount the camera."
msgstr ""

#: src/camera/ImportPage.vala:994
msgid ""
"The camera is locked by another application.  Shotwell can only access the "
"camera when it's unlocked.  Please close any other application using the "
"camera and try again."
msgstr ""

#: src/camera/ImportPage.vala:1004
msgid "Please close any other application using the camera."
msgstr ""

#: src/camera/ImportPage.vala:1009
#, c-format
msgid ""
"Unable to fetch previews from the camera:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/camera/ImportPage.vala:1026
msgid "Unmounting..."
msgstr ""

#: src/camera/ImportPage.vala:1132
msgid "Fetching photo information"
msgstr ""

#: src/camera/ImportPage.vala:1437
#, c-format
msgid "Fetching preview for %s"
msgstr ""

#: src/camera/ImportPage.vala:1554
#, c-format
msgid "Unable to lock camera: %s"
msgstr ""

#: src/camera/ImportPage.vala:1637
#, c-format
msgid "Delete this photo from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/camera/ImportPage.vala:1640
#, c-format
msgid "Delete this video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/camera/ImportPage.vala:1643
#, c-format
msgid "Delete this photo/video from camera?"
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/camera/ImportPage.vala:1646
#, c-format
msgid "Delete these files from camera?"
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/camera/ImportPage.vala:1654 src/Dialogs.vala:1006
msgid "_Keep"
msgstr ""

#: src/camera/ImportPage.vala:1673
msgid "Removing photos/videos from camera"
msgstr ""

#: src/camera/ImportPage.vala:1677
#, c-format
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
msgid_plural ""
"Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/camera/Branch.vala:87
msgid "Cameras"
msgstr ""

#: src/PhotoPage.vala:536
msgid "Previous photo"
msgstr ""

#: src/PhotoPage.vala:541
msgid "Next photo"
msgstr ""

#: src/PhotoPage.vala:1807
#, c-format
msgid "Photo source file missing: %s"
msgstr ""

#: src/PhotoPage.vala:2354 src/direct/DirectPhotoPage.vala:79
msgid "_Photo"
msgstr ""

#: src/PhotoPage.vala:2358 src/direct/DirectPhotoPage.vala:83
msgid "T_ools"
msgstr ""

#: src/PhotoPage.vala:2363 src/direct/DirectPhotoPage.vala:88
msgid "_Previous Photo"
msgstr ""

#: src/PhotoPage.vala:2364 src/direct/DirectPhotoPage.vala:89
msgid "Previous Photo"
msgstr ""

#: src/PhotoPage.vala:2369 src/direct/DirectPhotoPage.vala:94
msgid "_Next Photo"
msgstr ""

#: src/PhotoPage.vala:2370 src/direct/DirectPhotoPage.vala:95
msgid "Next Photo"
msgstr ""

#: src/PhotoPage.vala:2521 src/direct/DirectPhotoPage.vala:177
msgid "Increase the magnification of the photo"
msgstr ""

#: src/PhotoPage.vala:2527 src/direct/DirectPhotoPage.vala:183
msgid "Decrease the magnification of the photo"
msgstr ""

#: src/PhotoPage.vala:2532 src/direct/DirectPhotoPage.vala:188
msgid "Fit to _Page"
msgstr ""

#: src/PhotoPage.vala:2533 src/direct/DirectPhotoPage.vala:189
msgid "Zoom the photo to fit on the screen"
msgstr ""

#: src/PhotoPage.vala:2538 src/direct/DirectPhotoPage.vala:194
#, no-c-format
msgid "Zoom _100%"
msgstr ""

#: src/PhotoPage.vala:2539 src/direct/DirectPhotoPage.vala:195
#, no-c-format
msgid "Zoom the photo to 100% magnification"
msgstr ""

#: src/PhotoPage.vala:2544 src/direct/DirectPhotoPage.vala:200
#, no-c-format
msgid "Zoom _200%"
msgstr ""

#: src/PhotoPage.vala:2545 src/direct/DirectPhotoPage.vala:201
#, no-c-format
msgid "Zoom the photo to 200% magnification"
msgstr ""

#: src/PhotoPage.vala:2564 src/CollectionPage.vala:207
msgid "S_lideshow"
msgstr ""

#: src/PhotoPage.vala:2565 src/CollectionPage.vala:208
msgid "Play a slideshow"
msgstr ""

#: src/PhotoPage.vala:2997 src/Dialogs.vala:2264
msgid "Remove From Library"
msgstr ""

#: src/PhotoPage.vala:2997 src/Dialogs.vala:2265
msgid "Removing Photo From Library"
msgstr ""

#: src/PhotoPage.vala:3118 src/CollectionPage.vala:430 src/Dialogs.vala:57
msgid "Export Photo"
msgstr ""

#: src/PhotoPage.vala:3138
#, c-format
msgid "Unable to export %s: %s"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:670
msgid "Reverting"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:670
msgid "Undoing Revert"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:714
msgid "Enhancing"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:714
msgid "Undoing Enhance"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:897
msgid "Creating New Event"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:898
msgid "Removing Event"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:907
msgid "Moving Photos to New Event"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:908
msgid "Setting Photos to Previous Event"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:938
msgid "Merging"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:939
msgid "Unmerging"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:948
msgid "Duplicating photos"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:948
msgid "Removing duplicated photos"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:971
#, c-format
msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error"
msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Commands.vala:1058
msgid "Restoring previous rating"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:1068 src/Commands.vala:1069
msgid "Increasing ratings"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:1068 src/Commands.vala:1069
msgid "Decreasing ratings"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:1119
msgid "Setting RAW developer"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:1119
msgid "Restoring previous RAW developer"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:1120
msgid "Set Developer"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:1195
msgid "Original photo could not be adjusted."
msgstr ""

#: src/Commands.vala:1215
msgid "Adjusting Date and Time"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:1215
msgid "Undoing Date and Time Adjustment"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:1242
msgid "One original photo could not be adjusted."
msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Commands.vala:1244 src/Commands.vala:1256
msgid "Time Adjustment Error"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:1254
msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
msgid_plural ""
"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Commands.vala:1459 src/Commands.vala:1482
msgid "Create Tag"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:1517
#, c-format
msgid "Move Tag \"%s\""
msgstr ""

#: src/Commands.vala:2147
msgid "Move Photos to Trash"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:2147
msgid "Restore Photos from Trash"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:2148
msgid "Move the photos to the Shotwell trash"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:2148
msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:2167
msgid "Moving Photos to Trash"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:2167
msgid "Restoring Photos From Trash"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:2256
msgid "Flag"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:2256
msgid "Unflag"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:2257
msgid "Flag selected photos"
msgstr ""

#: src/Commands.vala:2257
msgid "Unflag selected photos"
msgstr ""

#: src/Photo.vala:3440
msgid "modified"
msgstr ""

#: src/slideshow/Slideshow.vala:15
msgid "Slideshow Transitions"
msgstr ""

#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:96
msgid "(None)"
msgstr ""

#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:285
msgid "None"
msgstr ""

#: src/SearchFilter.vala:648 src/SearchFilter.vala:649
#: src/SearchFilter.vala:1031 src/library/FlaggedPage.vala:8
msgid "Flagged"
msgstr ""

#: src/SearchFilter.vala:654 src/SearchFilter.vala:655
msgid "Photos"
msgstr ""

#: src/SearchFilter.vala:660 src/SearchFilter.vala:661
msgid "Videos"
msgstr ""

#: src/SearchFilter.vala:666
msgid "RAW Photos"
msgstr ""

#: src/SearchFilter.vala:667
msgid "RAW photos"
msgstr ""

#: src/SearchFilter.vala:993
#, c-format
msgid "Error loading UI file %s: %s"
msgstr ""

#: src/SearchFilter.vala:1010
msgid "Type"
msgstr ""

#: src/SearchFilter.vala:1044 src/searches/SearchBoolean.vala:180
msgid "Rating"
msgstr ""

#: src/SlideshowPage.vala:41 src/SlideshowPage.vala:221
msgid "Settings"
msgstr ""

#: src/SlideshowPage.vala:43
msgid "_Delay:"
msgstr ""

#: src/SlideshowPage.vala:45 src/SlideshowPage.vala:47
msgid "seconds"
msgstr ""

#: src/SlideshowPage.vala:63
msgid "_Transition effect:"
msgstr ""

#: src/SlideshowPage.vala:90
msgid "Transition d_elay:"
msgstr ""

#: src/SlideshowPage.vala:187
msgid "Slideshow"
msgstr ""

#: src/SlideshowPage.vala:200
msgid "Back"
msgstr ""

#: src/SlideshowPage.vala:201
msgid "Go to the previous photo"
msgstr ""

#: src/SlideshowPage.vala:207 src/SlideshowPage.vala:312
msgid "Pause"
msgstr ""

#: src/SlideshowPage.vala:208 src/SlideshowPage.vala:313
msgid "Pause the slideshow"
msgstr ""

#: src/SlideshowPage.vala:214
msgid "Next"
msgstr ""

#: src/SlideshowPage.vala:215
msgid "Go to the next photo"
msgstr ""

#: src/SlideshowPage.vala:222
msgid "Change slideshow settings"
msgstr ""

#: src/SlideshowPage.vala:276
msgid "All photo source files are missing."
msgstr ""

#: src/SlideshowPage.vala:308
msgid "Play"
msgstr ""

#: src/SlideshowPage.vala:309
msgid "Continue the slideshow"
msgstr ""

#: src/publishing/PublishingUI.vala:70
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:909
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:840
msgid "_Login"
msgstr ""

#: src/publishing/PublishingUI.vala:135
msgid "The selected photos/videos were successfully published."
msgstr ""

#: src/publishing/PublishingUI.vala:137
msgid "The selected videos were successfully published."
msgstr ""

#: src/publishing/PublishingUI.vala:139
msgid "The selected photos were successfully published."
msgstr ""

#: src/publishing/PublishingUI.vala:142
msgid "The selected video was successfully published."
msgstr ""

#: src/publishing/PublishingUI.vala:144
msgid "The selected photo was successfully published."
msgstr ""

#: src/publishing/PublishingUI.vala:152
msgid "Fetching account information..."
msgstr ""

#: src/publishing/PublishingUI.vala:158
msgid "Logging in..."
msgstr ""

#: src/publishing/PublishingUI.vala:211
msgid "Publish Photos"
msgstr ""

#: src/publishing/PublishingUI.vala:212
msgid "Publish photos _to:"
msgstr ""

#: src/publishing/PublishingUI.vala:214
msgid "Publish Videos"
msgstr ""

#: src/publishing/PublishingUI.vala:215
msgid "Publish videos _to"
msgstr ""

#: src/publishing/PublishingUI.vala:217
msgid "Publish Photos and Videos"
msgstr ""

#: src/publishing/PublishingUI.vala:218
msgid "Publish photos and videos _to"
msgstr ""

#: src/publishing/PublishingUI.vala:382
msgid "Unable to publish"
msgstr ""

#: src/publishing/PublishingUI.vala:383
#, c-format
msgid ""
"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s "
"Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the "
"<b>Plugin</b> tab."
msgstr ""

#: src/publishing/PublishingUI.vala:474
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:391
msgid "_Close"
msgstr ""

#: src/publishing/PublishingUI.vala:479 src/AppWindow.vala:614
#: src/AppWindow.vala:632 src/AppWindow.vala:649 src/Dialogs.vala:20
#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:41 src/Dialogs.vala:1039
#: src/Dialogs.vala:1062 src/data_imports/DataImportsUI.vala:396
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancellar"

#: src/publishing/Publishing.vala:16
msgid "Publishing"
msgstr ""

#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11
msgid "Preparing for upload"
msgstr ""

#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12
#, c-format
msgid "Uploading %d of %d"
msgstr ""

#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
#, c-format
msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:"
msgstr ""

#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
msgstr ""

#: src/events/EventDirectoryItem.vala:74
#, c-format
msgid "%d Photo/Video"
msgid_plural "%d Photos/Videos"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/events/EventDirectoryItem.vala:76 src/Properties.vala:321
#, c-format
msgid "%d Video"
msgid_plural "%d Videos"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/events/EventDirectoryItem.vala:78 src/Properties.vala:319
#, c-format
msgid "%d Photo"
msgid_plural "%d Photos"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/events/EventPage.vala:86
msgid "No Event"
msgstr ""

#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:154
msgid "No events"
msgstr ""

#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:158
msgid "No events found"
msgstr ""

#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:205
msgid "Events"
msgstr ""

#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:219
msgid "Undated"
msgstr ""

#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:220
msgid "%Y"
msgstr ""

#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:221
msgid "%B"
msgstr ""

#: src/VideoSupport.vala:440
msgid "Export Videos"
msgstr ""

#: src/main.vala:84
#, c-format
msgid ""
"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell.  It "
"appears it was created by Shotwell %s (schema %d).  This version is %s "
"(schema %d).  Please use the latest version of Shotwell."
msgstr ""

#: src/main.vala:89
#, c-format
msgid ""
"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
"%d) to %s (schema %d).  For more information please check the Shotwell Wiki "
"at %s"
msgstr ""

#: src/main.vala:95
#, c-format
msgid ""
"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell.  It "
"appears it was created by Shotwell %s (schema %d).  This version is %s "
"(schema %d).  Please clear your library by deleting %s and re-import your "
"photos."
msgstr ""

#: src/main.vala:101
#, c-format
msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s"
msgstr ""

#: src/main.vala:138
msgid "Loading Shotwell"
msgstr ""

#: src/main.vala:376
msgid "[FILE]"
msgstr ""

#: src/main.vala:380
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""

#: src/AppWindow.vala:62
msgid "Pin Toolbar"
msgstr ""

#: src/AppWindow.vala:63
msgid "Pin the toolbar open"
msgstr ""

#: src/AppWindow.vala:66 src/AppWindow.vala:144
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""

#: src/AppWindow.vala:143
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr ""

#: src/AppWindow.vala:496
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitar"

#: src/AppWindow.vala:501
msgid "_About"
msgstr "Circ_a"

#: src/AppWindow.vala:506
msgid "Fulls_creen"
msgstr "S_chermo plen"

#: src/AppWindow.vala:511
msgid "_Contents"
msgstr "_Contentos"

#: src/AppWindow.vala:516
msgid "_Frequently Asked Questions"
msgstr ""

#: src/AppWindow.vala:659
#, c-format
msgid ""
"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library.  Shotwell cannot continue.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/AppWindow.vala:679 plugins/common/Resources.vala:9
msgid "Visit the Yorba web site"
msgstr ""

#: src/AppWindow.vala:691
#, c-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr "Non pote monstrar adjuta: %s"

#: src/AppWindow.vala:699
#, c-format
msgid "Unable to display FAQ: %s"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:38
msgid "%I:%M %p"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:50
msgid "Today"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:52
msgid "Yesterday"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:306 src/Dialogs.vala:966
msgid "Title:"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:309
msgid "Items:"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:312
#, c-format
msgid "%d Event"
msgid_plural "%d Events"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Properties.vala:343
msgid "Date:"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:347
msgid "Time:"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:350 src/Properties.vala:355
msgid "From:"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:351 src/Properties.vala:356
msgid "To:"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:361 src/editing_tools/EditingTools.vala:2461
msgid "Size:"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:370
msgid "Duration:"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:370
#, c-format
msgid "%.1f seconds"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:374
msgid "Developer:"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:402 src/Properties.vala:406 src/Properties.vala:413
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2819
msgid "Exposure:"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:500
msgid "Location:"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:502
msgid "File size:"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:505
msgid "Original dimensions:"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:508
msgid "Camera make:"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:511
msgid "Camera model:"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:514
msgid "Flash:"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:516
msgid "Focal length:"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:519
msgid "Exposure bias:"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:521
msgid "GPS latitude:"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:524
msgid "GPS longitude:"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:527
msgid "Artist:"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:529
msgid "Copyright:"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:531
msgid "Software:"
msgstr ""

#: src/Properties.vala:540
msgid "Extended Information"
msgstr ""

#: src/Tag.vala:790
msgid "untitled"
msgstr ""

#: src/Event.vala:712
#, c-format
msgid "Event %s"
msgstr ""

#: src/faces/FacePage.vala:49
msgid "F_aces"
msgstr ""

#: src/faces/Branch.vala:90 src/Resources.vala:280 src/Resources.vala:281
msgid "Faces"
msgstr ""

#: src/CollectionPage.vala:428
msgid "Export Photo/Video"
msgstr ""

#: src/CollectionPage.vala:428
msgid "Export Photos/Videos"
msgstr ""

#: src/CollectionPage.vala:430 src/Dialogs.vala:86
msgid "Export Photos"
msgstr ""

#: src/CollectionPage.vala:517 src/CollectionPage.vala:533
msgid "Rotating"
msgstr ""

#: src/CollectionPage.vala:517 src/CollectionPage.vala:533
msgid "Undoing Rotate"
msgstr ""

#: src/CollectionPage.vala:542
msgid "Flipping Horizontally"
msgstr ""

#: src/CollectionPage.vala:543
msgid "Undoing Flip Horizontally"
msgstr ""

#: src/CollectionPage.vala:552
msgid "Flipping Vertically"
msgstr ""

#: src/CollectionPage.vala:553
msgid "Undoing Flip Vertically"
msgstr ""

#: src/BatchImport.vala:25
msgid "Success"
msgstr ""

#: src/BatchImport.vala:28
msgid "File error"
msgstr ""

#: src/BatchImport.vala:31
msgid "Unable to decode file"
msgstr ""

#: src/BatchImport.vala:34
msgid "Database error"
msgstr ""

#: src/BatchImport.vala:37
msgid "User aborted import"
msgstr ""

#: src/BatchImport.vala:40
msgid "Not a file"
msgstr ""

#: src/BatchImport.vala:43
msgid "File already exists in database"
msgstr ""

#: src/BatchImport.vala:46
msgid "Unsupported file format"
msgstr ""

#: src/BatchImport.vala:49
msgid "Not an image file"
msgstr ""

#: src/BatchImport.vala:52
msgid "Disk failure"
msgstr ""

#: src/BatchImport.vala:55
msgid "Disk full"
msgstr ""

#: src/BatchImport.vala:58
msgid "Camera error"
msgstr ""

#: src/BatchImport.vala:61
msgid "File write error"
msgstr ""

#: src/BatchImport.vala:64
#, c-format
msgid "Imported failed (%d)"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:16
#, c-format
msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo.  Continue?"
msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos.  Continue?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:41
#: src/Dialogs.vala:1007 src/Resources.vala:285 src/Resources.vala:313
#: src/Resources.vala:361 src/Resources.vala:655
msgid "_Delete"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:25
#, c-format
msgid "This will remove the saved search \"%s\".  Continue?"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:37
#, c-format
msgid "This will remove the face \"%s\" from one photo.  Continue?"
msgid_plural "This will remove the face \"%s\" from %d photos.  Continue?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:57
msgid "Export Video"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:114
#, c-format
msgid ""
"Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not "
"have permission to write to %s."
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:123
msgid ""
"Unable to export the following photo due to a file error.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:129
msgid ""
"\n"
"\n"
"Would you like to continue exporting?"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:130 plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:703
msgid "Con_tinue"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:146
msgid "Unmodified"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:147
msgid "Current"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:211
msgid "_Format:"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:214
msgid "_Quality:"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:217
msgid "_Scaling constraint:"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:220
msgid " _pixels"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:228
msgid "Export metadata"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:471
#, c-format
msgid "(and %d more)\n"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:527
#, c-format
msgid "1 duplicate photo was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:530
#, c-format
msgid "1 duplicate video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:533
#, c-format
msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:547
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:550
#, c-format
msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:553
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural ""
"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:556
#, c-format
msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:570
#, c-format
msgid ""
"1 photo failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
msgid_plural ""
"%d photos failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:573
#, c-format
msgid ""
"1 video failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
msgid_plural ""
"%d videos failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:576
#, c-format
msgid ""
"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
msgid_plural ""
"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:579
#, c-format
msgid ""
"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
msgid_plural ""
"%d files failed to import because the photo library folder was not "
"writable:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:593
#, c-format
msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:596
#, c-format
msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:599
#, c-format
msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:602
#, c-format
msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n"
msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:619
#, c-format
msgid "1 unsupported photo skipped:\n"
msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:634
#, c-format
msgid "1 non-image file skipped.\n"
msgid_plural "%d non-image files skipped.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:645
#, c-format
msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:648
#, c-format
msgid "1 video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:651
#, c-format
msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:654
#, c-format
msgid "1 file skipped due to user cancel:\n"
msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:668
#, c-format
msgid "1 photo successfully imported.\n"
msgid_plural "%d photos successfully imported.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:671
#, c-format
msgid "1 video successfully imported.\n"
msgid_plural "%d videos successfully imported.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:674
#, c-format
msgid "1 photo/video successfully imported.\n"
msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:690
msgid "No photos or videos imported.\n"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:705
msgid "Import Complete"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:867
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:870
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:874
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:877
msgid "1 day"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:956 src/Resources.vala:187
msgid "Rename Event"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:956
msgid "Name:"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:966 src/Resources.vala:255
msgid "Edit Title"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:982
msgid "_Trash File"
msgid_plural "_Trash Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:986
msgid "Only _Remove"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1029
msgid "Revert External Edit?"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1029
msgid "Revert External Edits?"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1031
#, c-format
msgid "This will destroy all changes made to the external file.  Continue?"
msgid_plural ""
"This will destroy all changes made to %d external files.  Continue?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:1035
msgid "Re_vert External Edit"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1035
msgid "Re_vert External Edits"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1056
#, c-format
msgid "This will remove the photo from the library.  Continue?"
msgid_plural "This will remove %d photos from the library.  Continue?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:1063
msgid "_Remove"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1064
msgid "Remove Photo From Library"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1064
msgid "Remove Photos From Library"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1158
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1302
msgid "AM"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1303
msgid "PM"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1304
msgid "24 Hr"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1319
msgid "_Shift photos/videos by the same amount"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1324
msgid "Set _all photos/videos to this time"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1330
msgid "_Modify original file"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1330
msgid "_Modify original files"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1413
msgid "Original: "
msgstr ""

# The string %m/%d/%y, %H:%M:%S is a format string that describes a U.S.-style
# 24 hour date and time (e.g. 9/22/2009, 13:15:04). You should translate
# %m/%d/%y, %H:%M:%S so that it describes the 24 hour date and time format
# used in your language and region. The format string you enter should conform
# to POSIX date and time formatting conventions. See the strftime manpage for
# a list of format specifiers and their meanings.
#: src/Dialogs.vala:1414
msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
msgstr ""

# The string %m/%d/%y, %I:%M:%S %p is a format string that describes a
# U.S.-style
# 12 hour date and time with an am/pm specifier (e.g. 9/22/2009, 1:15:04 PM).
# You
# should translate %m/%d/%y, %I:%M:%S %p so that it describes the 12 hour date
# and time format used in your language and region. If 12 hour time isn't used
# in
# your region, then use a format string for 24 hour time. The format string
# you
# enter should conform to POSIX date and time formatting conventions. See the
# strftime manpage for a list of format specifiers and their meanings.
#: src/Dialogs.vala:1415
msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1504
#, c-format
msgid ""
"Exposure time will be shifted forward by\n"
"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1505
#, c-format
msgid ""
"Exposure time will be shifted backward by\n"
"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1507
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:1508
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:1509
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:1510
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:1554
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"And %d other."
msgid_plural ""
"\n"
"\n"
"And %d others."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:1576 src/Dialogs.vala:1603
msgid "Tags (separated by commas):"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1682
msgid "Welcome!"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1689
#, c-format
msgid "Welcome to Shotwell!"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1693
#, c-format
msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1709
#, c-format
msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1710
msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1711
msgid "Connect a camera to your computer and import"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1721
#, c-format
msgid "_Import photos from your %s folder"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1728
msgid "You can also import photos in any of these ways:"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1738
msgid "_Don't show this message again"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1773
#, c-format
msgid "Import photos from your %s library"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1891 src/Dialogs.vala:1895
msgid "(Help)"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1904
#, c-format
msgid "Year%sMonth%sDay"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1906
#, c-format
msgid "Year%sMonth"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1908
#, c-format
msgid "Year%sMonth-Day"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1910
msgid "Year-Month-Day"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:1911 src/editing_tools/EditingTools.vala:745
msgid "Custom"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:2144
msgid "Invalid pattern"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:2247
msgid ""
"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
"without copying."
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:2252
msgid "Co_py Photos"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:2253
msgid "_Import in Place"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:2254
msgid "Import to Library"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:2265
msgid "Removing Photos From Library"
msgstr ""

#: src/Dialogs.vala:2279
#, c-format
msgid ""
"This will remove the photo/video from your Shotwell library.  Would you also like to move the file to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgid_plural ""
"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library.  Would you also like to move the files to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:2283
#, c-format
msgid ""
"This will remove the video from your Shotwell library.  Would you also like to move the file to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgid_plural ""
"This will remove %d videos from your Shotwell library.  Would you also like to move the files to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:2287
#, c-format
msgid ""
"This will remove the photo from your Shotwell library.  Would you also like to move the file to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgid_plural ""
"This will remove %d photos from your Shotwell library.  Would you also like to move the files to your desktop trash?\n"
"\n"
"This action cannot be undone."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:2319
#, c-format
msgid ""
"The photo or video cannot be moved to your desktop trash.  Delete this file?"
msgid_plural ""
"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash.  Delete these files?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Dialogs.vala:2336
#, c-format
msgid "The photo or video cannot be deleted."
msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:389
msgid "_Import From Folder..."
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:390
msgid "Import photos from disk to library"
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:397
msgid "Import From _Application..."
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:401
msgid "Sort _Events"
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:411
msgid "Empty T_rash"
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:412
msgid "Delete all photos in the trash"
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:417
msgid "View Eve_nt for Photo"
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:422
msgid "_Find"
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:423
msgid "Find photos and videos by search criteria"
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:434 src/searches/Branch.vala:77
#: src/sidebar/Tree.vala:195
msgid "Ne_w Search..."
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:445
msgid "_Basic Information"
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:446
msgid "Display basic information for the selection"
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:451
msgid "E_xtended Information"
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:452
msgid "Display extended information for the selection"
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:457
msgid "_Search Bar"
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:458
msgid "Display the search bar"
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:720
msgid "Import From Folder"
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:789
msgid "Empty Trash"
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:789
msgid "Emptying Trash..."
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:932
msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:935 src/data_imports/DataImportsUI.vala:112
msgid "_Import"
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:935
msgid "Library Location"
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:948
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:1277
#, c-format
msgid "%s (%d%%)"
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:1321 src/library/LibraryWindow.vala:1329
msgid "Updating library..."
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:1334
msgid "Preparing to auto-import photos..."
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:1339
msgid "Auto-importing photos..."
msgstr ""

#: src/library/LibraryWindow.vala:1344
msgid "Writing metadata to files..."
msgstr ""

#: src/library/OfflinePage.vala:8
msgid "Missing Files"
msgstr ""

#: src/library/OfflinePage.vala:122
msgid "Deleting..."
msgstr ""

#: src/library/ImportQueuePage.vala:8
msgid "Importing..."
msgstr ""

#: src/library/ImportQueuePage.vala:70
msgid "_Stop Import"
msgstr ""

#: src/library/ImportQueuePage.vala:71
msgid "Stop importing photos"
msgstr ""

#: src/library/ImportQueuePage.vala:135
msgid "Preparing to import..."
msgstr ""

#: src/library/ImportQueuePage.vala:162
#, c-format
msgid "Imported %s"
msgstr ""

#: src/library/LastImportPage.vala:8
msgid "Last Import"
msgstr ""

#: src/library/TrashPage.vala:8
msgid "Trash"
msgstr ""

#: src/library/TrashPage.vala:124
msgid "Trash is empty"
msgstr ""

#: src/library/TrashPage.vala:128
msgid "Delete"
msgstr ""

#: src/library/TrashPage.vala:129
msgid "Deleting Photos"
msgstr ""

#: src/library/Branch.vala:37
msgid "Library"
msgstr ""

#: src/photos/TiffSupport.vala:87
msgid "TIFF"
msgstr ""

#: src/photos/PngSupport.vala:31
msgid "PNG"
msgstr ""

#: src/photos/JfifSupport.vala:85
msgid "JPEG"
msgstr ""

#: src/photos/JfifSupport.vala:183
#, c-format
msgid "Low (%d%%)"
msgstr ""

#: src/photos/JfifSupport.vala:186
#, c-format
msgid "Medium (%d%%)"
msgstr ""

#: src/photos/JfifSupport.vala:189
#, c-format
msgid "High (%d%%)"
msgstr ""

#: src/photos/JfifSupport.vala:192
#, c-format
msgid "Maximum (%d%%)"
msgstr ""

#: src/photos/RawSupport.vala:135
msgid "RAW"
msgstr ""

#: src/photos/BmpSupport.vala:33
msgid "BMP"
msgstr ""

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:167
msgid "contains"
msgstr ""

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:168
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:433
msgid "is exactly"
msgstr ""

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169
msgid "starts with"
msgstr ""

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
msgid "ends with"
msgstr ""

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
msgid "does not contain"
msgstr ""

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:437
msgid "is not set"
msgstr ""

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:243
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:312
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:377
msgid "is"
msgstr ""

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:244
msgid "is not"
msgstr ""

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250
msgid "any photo"
msgstr ""

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251
msgid "a raw photo"
msgstr ""

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:252
msgid "a video"
msgstr ""

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:306
msgid "flagged"
msgstr ""

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:307
msgid "not flagged"
msgstr ""

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:370
msgid "and higher"
msgstr ""

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:371
msgid "only"
msgstr ""

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:372
msgid "and lower"
msgstr ""

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:434
msgid "is after"
msgstr ""

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:435
msgid "is before"
msgstr ""

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:436
msgid "is between"
msgstr ""

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:449
msgid "and"
msgstr ""

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:656
msgid "any"
msgstr ""

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:657
msgid "all"
msgstr ""

#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:658
msgid "none"
msgstr ""

#: src/searches/SearchBoolean.vala:156
msgid "Any text"
msgstr ""

#: src/searches/SearchBoolean.vala:159
msgid "Title"
msgstr ""

#: src/searches/SearchBoolean.vala:162
msgid "Tag"
msgstr ""

#: src/searches/SearchBoolean.vala:165
msgid "Event name"
msgstr ""

#: src/searches/SearchBoolean.vala:168
msgid "File name"
msgstr ""

#: src/searches/SearchBoolean.vala:171
msgid "Face"
msgstr ""

#: src/searches/SearchBoolean.vala:174
msgid "Media type"
msgstr ""

#: src/searches/SearchBoolean.vala:177
msgid "Flag state"
msgstr ""

#: src/searches/SearchBoolean.vala:183
msgid "Date"
msgstr ""

#: src/searches/Branch.vala:68
msgid "Saved Searches"
msgstr ""

#: src/sidebar/Tree.vala:199
msgid "New _Tag..."
msgstr ""

#: src/AppDirs.vala:48
#, c-format
msgid "Unable to create data directory %s: %s"
msgstr ""

#: src/AppDirs.vala:84
msgid "Pictures"
msgstr "Imagines"

#: src/AppDirs.vala:124
#, c-format
msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
msgstr ""

#: src/AppDirs.vala:140
#, c-format
msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:18 plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:34
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32
msgid "Copyright 2009-2013 Yorba Foundation"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:134
msgid "Rotate _Right"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:135 src/Resources.vala:140
msgid "Rotate"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:136
msgid "Rotate Right"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:137
msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:139
msgid "Rotate _Left"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:141
msgid "Rotate Left"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:142
msgid "Rotate the photos left"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:144
msgid "Flip Hori_zontally"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:145
msgid "Flip Horizontally"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:147
msgid "Flip Verti_cally"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:148
msgid "Flip Vertically"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:150
msgid "_Enhance"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:151
msgid "Enhance"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:152
msgid "Automatically improve the photo's appearance"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:154
msgid "_Crop"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:155
msgid "Crop"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:156
msgid "Crop the photo's size"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:158
msgid "_Straighten"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:159
msgid "Straighten"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:160
msgid "Straighten the photo"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:162
msgid "_Red-eye"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:163
msgid "Red-eye"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:164
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:166
msgid "_Adjust"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:167
msgid "Adjust"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:168
msgid "Adjust the photo's color and tone"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:170
msgid "Re_vert to Original"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:171
msgid "Revert to Original"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:173
msgid "Revert External E_dits"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:174
msgid "Revert to the master photo"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:176
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:177
msgid "Set selected image to be the new desktop background"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:178
msgid "Set as _Desktop Slideshow..."
msgstr ""

#: src/Resources.vala:180
msgid "_Undo"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:181
msgid "Undo"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:183
msgid "_Redo"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:184
msgid "Redo"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:186
msgid "Re_name Event..."
msgstr ""

#: src/Resources.vala:189
msgid "Make _Key Photo for Event"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:190
msgid "Make Key Photo for Event"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:192
msgid "_New Event"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:193
msgid "New Event"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:195
msgid "Move Photos"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:196
msgid "Move photos to an event"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:198
msgid "_Merge Events"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:199
msgid "Merge"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:201
msgid "_Set Rating"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:202
msgid "Set Rating"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:203
msgid "Change the rating of your photo"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:205
msgid "_Increase"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:206
msgid "Increase Rating"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:208
msgid "_Decrease"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:209
msgid "Decrease Rating"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:211
msgid "_Unrated"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:212
msgid "Unrated"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:213
msgid "Rate Unrated"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:214
msgid "Setting as unrated"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:215
msgid "Remove any ratings"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:217
msgid "_Rejected"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:218
msgid "Rejected"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:219
msgid "Rate Rejected"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:220
msgid "Setting as rejected"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:221
msgid "Set rating to rejected"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:223
msgid "Rejected _Only"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:224
msgid "Rejected Only"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:225
msgid "Show only rejected photos"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:227
msgid "All + _Rejected"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:228 src/Resources.vala:229
msgid "Show all photos, including rejected"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:231
msgid "_All Photos"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:232 src/Resources.vala:233
msgid "Show all photos"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:235
msgid "_Ratings"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:236
msgid "Display each photo's rating"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:238
msgid "_Filter Photos"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:239
msgid "Filter Photos"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:240
msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:242
msgid "_Duplicate"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:243
msgid "Duplicate"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:244
msgid "Make a duplicate of the photo"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:246
msgid "_Export..."
msgstr ""

#: src/Resources.vala:248
msgid "_Print..."
msgstr ""

#: src/Resources.vala:250
msgid "Pu_blish..."
msgstr ""

#: src/Resources.vala:251
msgid "Publish"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:252
msgid "Publish to various websites"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:254
msgid "Edit _Title..."
msgstr ""

#: src/Resources.vala:257
msgid "_Adjust Date and Time..."
msgstr ""

#: src/Resources.vala:258
msgid "Adjust Date and Time"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:260
msgid "Add _Tags..."
msgstr ""

#: src/Resources.vala:261 src/Resources.vala:301
msgid "Add Tags"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:263
msgid "_Preferences"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:265
msgid "Open With E_xternal Editor"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:267
msgid "Open With RA_W Editor"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:269
msgid "Send _To..."
msgstr ""

#: src/Resources.vala:271
msgid "_Find..."
msgstr ""

#: src/Resources.vala:272
msgid "Find"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:273
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:275
msgid "_Flag"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:277
msgid "Un_flag"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:282
msgid "Mark faces of people in the photo"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:283
msgid "Modify Faces"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:284
msgid "Delete Face"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:286 src/Resources.vala:325
msgid "_Rename..."
msgstr ""

#: src/Resources.vala:290
#, c-format
msgid "Unable to launch editor: %s"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:295
#, c-format
msgid "Add Tag \"%s\""
msgstr ""

#: src/Resources.vala:297
#, c-format
msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\""
msgstr ""

#: src/Resources.vala:305
#, c-format
msgid "_Delete Tag \"%s\""
msgstr ""

#: src/Resources.vala:309
#, c-format
msgid "Delete Tag \"%s\""
msgstr ""

#: src/Resources.vala:312
msgid "Delete Tag"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:315
msgid "_New"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:318
#, c-format
msgid "Re_name Tag \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Resources.vala:322
#, c-format
msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""

#: src/Resources.vala:327
msgid "Modif_y Tags..."
msgstr ""

#: src/Resources.vala:328
msgid "Modify Tags"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:331
#, c-format
msgid "Tag Photo as \"%s\""
msgstr ""

#: src/Resources.vala:331
#, c-format
msgid "Tag Photos as \"%s\""
msgstr ""

#: src/Resources.vala:335
#, c-format
msgid "Tag the selected photo as \"%s\""
msgstr ""

#: src/Resources.vala:336
#, c-format
msgid "Tag the selected photos as \"%s\""
msgstr ""

#: src/Resources.vala:340
#, c-format
msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:341
#, c-format
msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:345
#, c-format
msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:346
#, c-format
msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:350
#, c-format
msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists."
msgstr ""

#: src/Resources.vala:354
#, c-format
msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists."
msgstr ""

#: src/Resources.vala:357
msgid "Saved Search"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:359
msgid "Delete Search"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:362
msgid "_Edit..."
msgstr ""

#: src/Resources.vala:363
msgid "Re_name..."
msgstr ""

#: src/Resources.vala:366
#, c-format
msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""

#: src/Resources.vala:370
#, c-format
msgid "Delete Search \"%s\""
msgstr ""

#: src/Resources.vala:374
#, c-format
msgid "Unable to rename face to \"%s\" because the face already exists."
msgstr ""

#: src/Resources.vala:378
#, c-format
msgid "Remove Face \"%s\" From _Photo"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:379
#, c-format
msgid "Remove Face \"%s\" From _Photos"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:383
#, c-format
msgid "Remove Face \"%s\" From Photo"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:384
#, c-format
msgid "Remove Face \"%s\" From Photos"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:388
#, c-format
msgid "Re_name Face \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Resources.vala:392
#, c-format
msgid "Rename Face \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""

#: src/Resources.vala:396
#, c-format
msgid "_Delete Face \"%s\""
msgstr ""

#: src/Resources.vala:400
#, c-format
msgid "Delete Face \"%s\""
msgstr ""

#: src/Resources.vala:557
#, c-format
msgid "Rate %s"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:558
#, c-format
msgid "Set rating to %s"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:559
#, c-format
msgid "Setting rating to %s"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:561
#, c-format
msgid "Display %s"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:562
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:563
#, c-format
msgid "%s or Better"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:564
#, c-format
msgid "Display %s or Better"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:565
#, c-format
msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:656
msgid "Remove the selected photos from the trash"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:657
msgid "Remove the selected photos from the library"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:659
msgid "_Restore"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:660
msgid "Move the selected photos back into the library"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:662
msgid "Show in File Mana_ger"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:663
msgid "Open the selected photo's directory in the file manager"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:666
#, c-format
msgid "Unable to open in file manager: %s"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:669
msgid "R_emove From Library"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:671
msgid "_Move to Trash"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:673
msgid "Select _All"
msgstr ""

#: src/Resources.vala:674
msgid "Select all items"
msgstr ""

#: src/DirectoryMonitor.vala:885
#, c-format
msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
msgstr ""

#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:53 src/direct/DirectPhotoPage.vala:400
msgid "_Save"
msgstr ""

#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:54
msgid "Save photo"
msgstr ""

#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:59
msgid "Save _As..."
msgstr ""

#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:60
msgid "Save photo with a different name"
msgstr ""

#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:71
msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
msgstr ""

#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:75
msgid "Edit"
msgstr ""

#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:225
#, c-format
msgid "%s does not exist."
msgstr ""

#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:227
#, c-format
msgid "%s is not a file."
msgstr ""

#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:229
#, c-format
msgid ""
"%s does not support the file format of\n"
"%s."
msgstr ""

#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:400
msgid "_Save a Copy"
msgstr ""

#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:403
#, c-format
msgid "Lose changes to %s?"
msgstr ""

#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:404
msgid "Close _without Saving"
msgstr ""

#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:437
#, c-format
msgid "Error while saving to %s: %s"
msgstr ""

#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:465 src/direct/DirectPhotoPage.vala:486
msgid "Save As"
msgstr ""

#: src/tags/Branch.vala:133
msgid "Tags"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:635
msgid "Return to current photo dimensions"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:638
msgid "Set the crop for this photo"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:650
msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:721
msgid "Unconstrained"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:722
msgid "Square"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:723
msgid "Screen"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:724
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1215
msgid "Original Size"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:725
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:728
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:736
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744
msgid "-"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:726
msgid "SD Video (4 : 3)"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:727
msgid "HD Video (16 : 9)"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1900
msgid "Close the Faces tool without saving changes"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1903
msgid "Save changes and close the Faces tool"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1908
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1933
msgid "Click and drag to tag a face"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1928
#, c-format
msgid "Click to edit face <i>%s</i>"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1937
msgid "Stop dragging to add your face and name it."
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1941
msgid "Type a name for this face, then press Enter"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1945
msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2476
msgid "Close the red-eye tool"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2479
msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2808
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:29
msgid "_Reset"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2826
msgid "Saturation:"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2833
msgid "Tint:"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2841
msgid "Temperature:"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2848
msgid "Shadows:"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2901
msgid "Reset Colors"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2901
msgid "Reset all color adjustments to original"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:3245
msgid "Temperature"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:3258
msgid "Tint"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:3271
msgid "Saturation"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:3284
msgid "Exposure"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:3297
msgid "Shadows"
msgstr ""

#: src/editing_tools/EditingTools.vala:3307
msgid "Contrast Expansion"
msgstr ""

#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:26
msgid "Angle:"
msgstr ""

#: src/Page.vala:1254
msgid "No photos/videos"
msgstr ""

#: src/Page.vala:1258
msgid "No photos/videos found"
msgstr ""

#: src/Page.vala:2544
msgid "Photos cannot be exported to this directory."
msgstr ""

#: src/Exporter.vala:232
#, c-format
msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
msgstr ""

#: src/Exporter.vala:299
msgid "Exporting"
msgstr ""

#: src/Exporter.vala:316
#, c-format
msgid "File %s already exists.  Replace?"
msgstr ""

#: src/Exporter.vala:318
msgid "_Skip"
msgstr ""

#: src/Exporter.vala:318
msgid "_Replace"
msgstr ""

#: src/Exporter.vala:318
msgid "Replace _All"
msgstr ""

#: src/Exporter.vala:318
msgid "Export"
msgstr ""

#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10
msgid ""
"You do not have any data imports plugins enabled.\n"
"\n"
"In order to use the Import From Application functionality, you need to have at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the Preferences dialog."
msgstr ""

#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100
msgid "Database file:"
msgstr ""

#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:216
msgid "Import From Application"
msgstr ""

#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:217
msgid "Import media _from:"
msgstr ""

#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78
#, c-format
msgid "%s Database"
msgstr "Base de datos %s"

#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294
#, c-format
msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:"
msgstr ""

#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151
msgid "To try importing from another service, select one from the above menu."
msgstr ""

#: src/data_imports/DataImports.vala:22
msgid "Data Imports"
msgstr ""

#: plugins/common/RESTSupport.vala:427
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1255
msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:25
msgid "Core Publishing Services"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:61
msgid ""
"You are not currently logged into Flickr.\n"
"\n"
"Click Login to log into Flickr in your Web browser.  You will have to authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account."
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:63
msgid ""
"You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell session.\n"
"To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try publishing again."
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:367
msgid "Preparing for login..."
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:437
msgid "Verifying authorization..."
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684
msgid ""
"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in "
"your Web browser."
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:690
msgid "Authorization _Number:"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1107
#, c-format
msgid ""
"You are logged into Flickr as %s.\n"
"\n"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1109
#, c-format
msgid ""
"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
"This month, you have %d megabytes remaining in your upload quota."
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1111
msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1124
msgid "Photos _visible to:"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1126
msgid "Videos _visible to:"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1129
msgid "Photos and videos _visible to:"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1132
msgid "Photo _size:"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1162
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1635
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1134
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:1000
msgid "_Logout"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1166
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1633
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1141
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:1007
msgid "_Publish"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1197
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1789
msgid "Everyone"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1198
msgid "Friends & family only"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1199
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1786
msgid "Just me"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1221
msgid "500 x 375 pixels"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1222
msgid "1024 x 768 pixels"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1223
msgid "2048 x 1536 pixels"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1224
msgid "4096 x 3072 pixels"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:63
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59
msgid "Shotwell Connect"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:68
msgid ""
"You are not currently logged into Facebook.\n"
"\n"
"If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to upload photos and publish to your feed. These permissions are required for Shotwell Connect to function."
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:70
msgid ""
"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell session.\n"
"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try publishing again."
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:134
msgid "Standard (720 pixels)"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:137
msgid "Large (2048 pixels)"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:260
msgid "Testing connection to Facebook..."
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:452
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:512
msgid "Creating album..."
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1537
#, c-format
msgid ""
"You are logged into Facebook as %s.\n"
"\n"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1538
msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1539
msgid "Upload _size:"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1599
msgid "Publish to an e_xisting album:"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1602
msgid "Create a _new album named:"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1618
msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1787
msgid "All friends"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1788
msgid "Friends of friends"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58
msgid ""
"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
"\n"
"You must have already signed up for a Google account and set it up for use with Picasa to continue. You can set up most accounts by using your browser to log into the Picasa Web Albums site at least once."
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:826
msgid ""
"Enter the email address and password associated with your Picasa Web Albums "
"account."
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:827
msgid ""
"Picasa Web Albums didn't recognize the email address and password you "
"entered. To try again, re-enter your email address and password below."
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:828
msgid ""
"The email address and password you entered correspond to a Google account "
"that isn't set up for use with Picasa Web Albums. You can set up most "
"accounts by using your browser to log into the Picasa Web Albums site at "
"least once. To try again, re-enter your email address and password below."
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:829
msgid ""
"The email address and password you entered correspond to a Google account "
"that has been tagged as requiring additional security. You can clear this "
"tag by using your browser to log into Picasa Web Albums. To try again, re-"
"enter your email address and password below."
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:864
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:795
#, c-format
msgid "Unrecognized User"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:868
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:799
#, c-format
msgid "Account Not Ready"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:874
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:805
#, c-format
msgid "Additional Security Required"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:882
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:813
msgid "_Email address:"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:884
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:815
msgid "_Password:"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:904
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:835
msgid "Go _Back"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1035
#, c-format
msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s."
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1051
msgid "Videos will appear in:"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1053
msgid "Photos will appear in:"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1064
msgid "An _existing album:"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1078
msgid "A _new album named:"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1090
msgid "L_ist album in public gallery"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1105
msgid "Photo _size preset:"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1212
msgid "Small (640 x 480 pixels)"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1213
msgid "Medium (1024 x 768 pixels)"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1214
msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:57
msgid ""
"You are not currently logged into YouTube.\n"
"\n"
"You must have already signed up for a Google account and set it up for use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser to log into the YouTube site at least once."
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:758
msgid ""
"Enter the email address and password associated with your YouTube account."
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:759
msgid ""
"YouTube didn't recognize the email address and password you entered. To try "
"again, re-enter your email address and password below."
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:760
msgid ""
"The email address and password you entered correspond to a Google account "
"that isn't set up for use with YouTube. You can set up most accounts by "
"using your browser to log into the YouTube site at least once. To try again,"
" re-enter your email address and password below."
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:761
msgid ""
"The email address and password you entered correspond to a Google account "
"that has been tagged as requiring additional security. You can clear this "
"tag by using your browser to log into YouTube. To try again, re-enter your "
"email address and password below."
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:956
#, c-format
msgid "You are logged into YouTube as %s."
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:961
#, c-format
msgid "Videos will appear in '%s'"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:975
msgid "Video privacy _setting:"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:1043
msgid "Public listed"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:1044
msgid "Public unlisted"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:1045
msgid "Private"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20
msgid "Slide"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:21
msgid "Core Slideshow Transitions"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:68
msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2013 Yorba Foundation"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20
msgid "Crumble"
msgstr ""

#: plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20
msgid "Fade"
msgstr ""

#: ui/set_background_dialog.glade:14
msgid "Set as Desktop Slideshow"
msgstr ""

#: ui/set_background_dialog.glade:29
msgid "Show each photo for"
msgstr ""

#: ui/set_background_dialog.glade:39
msgid "period of time"
msgstr ""

#: ui/set_background_dialog.glade:58
msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
msgstr ""

#: ui/set_background_dialog.glade:94
msgid "Generate desktop background slideshow"
msgstr ""

#: ui/shotwell.glade:9
msgid "Search"
msgstr ""

#: ui/shotwell.glade:48
msgid "_Name of search:"
msgstr ""

#: ui/shotwell.glade:111
msgid "_Match"
msgstr ""

#: ui/shotwell.glade:140
msgid "of the following:"
msgstr ""

#: ui/shotwell.glade:269
msgid "Shotwell Preferences"
msgstr ""

#: ui/shotwell.glade:346
msgid "white"
msgstr ""

#: ui/shotwell.glade:373
msgid "black"
msgstr ""

#: ui/shotwell.glade:421
msgid "_Watch library directory for new files"
msgstr ""

#: ui/shotwell.glade:450
msgid "Metadata"
msgstr ""

#: ui/shotwell.glade:470
msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
msgstr ""

#: ui/shotwell.glade:496
msgid "Display"
msgstr ""

#: ui/shotwell.glade:517
msgid "_Import photos to:"
msgstr ""

#: ui/shotwell.glade:540
msgid "_Background:"
msgstr ""

#: ui/shotwell.glade:563
msgid "Importing"
msgstr ""

#: ui/shotwell.glade:586
msgid "_Directory structure:"
msgstr ""

#: ui/shotwell.glade:626
msgid "_Pattern:"
msgstr ""

#: ui/shotwell.glade:709
msgid "Example:"
msgstr ""

#: ui/shotwell.glade:726
msgid "R_ename imported files to lowercase"
msgstr ""

#: ui/shotwell.glade:755
msgid "RAW Developer"
msgstr ""

#: ui/shotwell.glade:790
msgid "_Default:"
msgstr ""

#: ui/shotwell.glade:843
msgid "E_xternal photo editor:"
msgstr ""

#: ui/shotwell.glade:859
msgid "External _RAW editor:"
msgstr ""

#: ui/shotwell.glade:923
msgid "External Editors"
msgstr ""

#: ui/shotwell.glade:950
msgid "Plugins"
msgstr ""