diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> | 2019-10-08 07:29:21 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> | 2019-10-08 07:29:21 +0200 |
commit | ddd56c71512f618e516d7f1060db7d36dc70b944 (patch) | |
tree | 9830417574b4c8b15447992072baa2b77195a55a /help/hu | |
parent | d3b3513c5f264d5d9b61f036e40fba818d2279c5 (diff) | |
parent | 05cb1275dfd46886ca7826344e10502dc9562b72 (diff) |
Merge branch 'release/debian/3.34.1-1'debian/3.34.1-1
Diffstat (limited to 'help/hu')
-rw-r--r-- | help/hu/hu.po | 123 |
1 files changed, 70 insertions, 53 deletions
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po index 57c8dc4..a3fd7b8 100644 --- a/help/hu/hu.po +++ b/help/hu/hu.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (c) 2012, 2014, 2017, 2018, 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the simple-scan package. # -# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2014, 2017. +# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2014, 2017, 2019. # Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan-help master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-09 13:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-10 00:04+0100\n" -"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-04 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-03 14:09+0100\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -84,10 +84,6 @@ msgstr "Válassza a „Minden oldal az adagolóból” almenüt." #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/adf.page:38 C/scanning.page:20 -#| msgctxt "_" -#| msgid "" -#| "external ref='figures/scan_toolbar.png' " -#| "md5='2e62090aa7d7a46e2f4ece06c981bc09'" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/scan_toolbar.png' " @@ -114,10 +110,6 @@ msgstr "" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/adf.page:48 C/dpi.page:16 C/scanner.page:14 -#| msgctxt "_" -#| msgid "" -#| "external ref='figures/preferences.png' " -#| "md5='3e9041b5cf2d26bb7576192fa7babd0e'" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/preferences.png' md5='b1e0d97b547076f20a7d34b0dc4fba57'" @@ -149,15 +141,22 @@ msgstr "Vágás" #. (itstool) path: page/p #: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will appear over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" -"A <app>Szkenner</app> vágás funkciója lehetővé teszi a beolvasott kép csak " +#| msgid "" +#| "The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a " +#| "part of a scanned image. You can enable crop either before or after " +#| "scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop " +#| "frame. When crop is enabled, a mask will appear over the current page " +#| "with the area not being used shown in gray. You can enable crop and " +#| "choose the desired dimensions via one of the following methods:" +msgid "" +"The cropping feature allows you to use only a part of a scanned image. You " +"can enable crop either before or after scanning a page, and you can always " +"change the dimensions of the crop frame. When crop is enabled, a mask will " +"appear over the current page with the area not being used shown in gray. You " +"can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following " +"methods:" +msgstr "" +"A vágás funkció lehetővé teszi a beolvasott kép csak " "egy részének használatát. A vágást bekapcsolhatja a beolvasás előtt vagy " "után is, és bármikor megváltoztathatja a vágási keret méretét. Ha a vágás " "engedélyezett, akkor egy maszk jelenik meg az aktuális oldal fölött, a " @@ -381,14 +380,21 @@ msgstr "Ali Shtarbanov" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.page:17 +#| msgctxt "_" +#| msgid "" +#| "external ref='figures/icon.png' md5='3aee9017b199d8f55bd101b50d5ceebe'" msgctxt "_" -msgid "external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgid "external ref='figures/icon.svg' md5='e0fbd536ef08711877b65373c0e0173a'" +msgstr "external ref='figures/icon.svg' md5='e0fbd536ef08711877b65373c0e0173a'" #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Szkenner kézikönyve" +#| msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgid "" +"<media type=\"image\" src=\"figures/icon.svg\" height=\"32px\"/>Document " +"Scanner Manual" +msgstr "" +"<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Dokumentumbeolvasó kézikönyve" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:20 @@ -433,24 +439,25 @@ msgstr "Nyomtatás" #. (itstool) path: page/p #: C/print.page:11 +#| msgid "" +#| "<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from " +#| "the its interface, without having to save the document first. This " +#| "feature makes <app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making " +#| "copies of documents or photos." msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." +"You are able to print a scanned document directly without having to save the " +"document first. This is convenient for making copies of documents or photos." msgstr "" -"A <app>Szkenner</app> lehetővé teszi a beolvasott dokumentum kinyomtatását " -"közvetlenül a felületéről, a dokumentum mentése nélkül. Ez a funkció " -"kényelmes eszközzé teszi a <app>Szkennert</app> dokumentumok vagy fényképek " -"másolására." +"Lehetőség van a beolvasott dokumentum kinyomtatására a dokumentum mentése" +" nélkül. Ez kényelmes megoldás dokumentumok vagy fényképek másolására." #. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 +#: C/print.page:16 msgid "To Print a Document" msgstr "Dokumentum nyomtatása" #. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 +#: C/print.page:18 msgid "" "Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " "the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " @@ -461,7 +468,7 @@ msgstr "" "kombinációt. Megnyílik a Nyomtatás ablak." #. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 +#: C/print.page:24 msgid "" "From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " "Print Preview the document, then press the \"Print\" button." @@ -526,13 +533,16 @@ msgstr "Oldal forgatása" #. (itstool) path: page/p #: C/rotate.page:11 +#| msgid "" +#| "In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +#| "before or after scanning the page. Currently, there are four ways to " +#| "rotate a page:" msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" +"You can change the rotation of a page either before or after scanning the " +"page. Currently, there are four ways to rotate a page:" msgstr "" -"A <app>Szkennerben</app> az oldal forgatását a szkennelés előtt vagy után is " -"módosíthatja. Jelenleg négyféleképpen forgathat el egy oldalt:" +"Módosíthatja az oldal forgatását a szkennelés előtt vagy után is. Jelenleg" +" négyféleképpen forgathat el egy oldalt:" #. (itstool) path: steps/title #: C/rotate.page:17 @@ -771,16 +781,22 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" -"A helyi szkennerek automatikusan felismerésre kerülnek a <app>Szkenner</app> " -"elindításakor, és egy USB szkenner csatlakoztatásakor. Ha hálózati " -"szkennerhez csatlakozik és a <app>Szkenner</app> már fut, akkor a " -"felismeréséhez újra kell indítani a <app>Szkennert</app>." +#| msgid "" +#| "Your local scanners are automatically detected each time you start " +#| "<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +#| "connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you " +#| "will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be " +#| "detected." +msgid "" +"Local scanners are automatically detected each time <app>Document Scanner</" +"app> starts and each time you plug in a USB scanner. If you connect a " +"network scanner you will need to restart <app>Document Scanner</app> for the " +"scanner to be detected." +msgstr "" +"A helyi szkennerek automatikusan felismerésre kerülnek a <app" +">Dokumentumbeolvasó</app> elindításakor és USB szkenner csatlakoztatásakor." +" Ha hálózati szkennerhez csatlakozik, akkor a felismeréséhez újra kell" +" indítani a a <app>Dokumentumbeolvasót</app>." #. (itstool) path: info/title #: C/scanning.page:6 @@ -805,8 +821,9 @@ msgstr "Csatlakoztassa a szkennert a számítógéphez, és kapcsolja be." #. (itstool) path: item/p #: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "Nyissa meg a <app>Szkennert</app>." +#| msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgid "Open <app>Document Scanner</app>." +msgstr "Nyissa meg a <app>Dokumentumbeolvasót</app>." #. (itstool) path: item/p #: C/scanning.page:18 |