diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> | 2019-04-27 08:18:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> | 2019-04-27 08:18:24 +0200 |
commit | 36e384f7f5dc6b4ba03048a261bee37225c3d856 (patch) | |
tree | a9eabcee4fb9379440b5518f9b4be1d8537a6ff1 /help | |
parent | 654b0df859d8bd2723bd1508a3e48d0d30a0ef0d (diff) | |
parent | da62a01238b3d57d39616bfad82bf9a6fb2ac114 (diff) |
Merge branch 'feature/upstream' into develop
Diffstat (limited to 'help')
24 files changed, 188 insertions, 166 deletions
diff --git a/help/C/figures/icon.png b/help/C/figures/icon.png Binary files differindex 8cfefc1..639c55f 100644 --- a/help/C/figures/icon.png +++ b/help/C/figures/icon.png diff --git a/help/C/figures/preferences.png b/help/C/figures/preferences.png Binary files differindex fe3bbe1..edfd164 100644 --- a/help/C/figures/preferences.png +++ b/help/C/figures/preferences.png diff --git a/help/C/figures/scan_toolbar.png b/help/C/figures/scan_toolbar.png Binary files differindex 7736d68..d4d4ab8 100644 --- a/help/C/figures/scan_toolbar.png +++ b/help/C/figures/scan_toolbar.png diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 5673e18..a5656a5 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-21 12:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-09 13:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 21:55+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n" @@ -83,10 +83,10 @@ msgstr "Zvolte „Všechny stránky z podavače“." msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +"md5='4d351a0cdd40bebe78b82da62265f3bd'" msgstr "" "external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +"md5='4d351a0cdd40bebe78b82da62265f3bd'" #. (itstool) path: note/p #: C/adf.page:44 @@ -108,9 +108,9 @@ msgstr "" #: C/adf.page:48 C/dpi.page:16 C/scanner.page:14 msgctxt "_" msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b1e0d97b547076f20a7d34b0dc4fba57'" msgstr "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b1e0d97b547076f20a7d34b0dc4fba57'" #. (itstool) path: page/title #: C/brightness-contrast.page:9 diff --git a/help/cs/figures/preferences.png b/help/cs/figures/preferences.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..40a9852 --- /dev/null +++ b/help/cs/figures/preferences.png diff --git a/help/cs/figures/scan_toolbar.png b/help/cs/figures/scan_toolbar.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..07aa98b --- /dev/null +++ b/help/cs/figures/scan_toolbar.png diff --git a/help/de/figures/preferences.png b/help/de/figures/preferences.png Binary files differindex 0da9419..ab59993 100644 --- a/help/de/figures/preferences.png +++ b/help/de/figures/preferences.png diff --git a/help/de/figures/scan_toolbar.png b/help/de/figures/scan_toolbar.png Binary files differindex abd5d0a..f9e9da1 100644 --- a/help/de/figures/scan_toolbar.png +++ b/help/de/figures/scan_toolbar.png diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 6797915..7132fcd 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the simple-scan package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. # Rodrigo <rodhos92@gmail.com>, 2018. -# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2017, 2018. +# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2017-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-22 02:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-23 10:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 08:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 15:48+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: es\n" @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-23 05:24+0000\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" +"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2017 - 2019\n" "Rodrigo Lledó <rodhos92@gmail.com>, 2018\n" -"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2017\n" "\n" "Launchpad Contributions:\n" " Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb\n" @@ -93,13 +93,17 @@ msgstr "Elija «Todas las páginas del alimentador»." #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/adf.page:38 C/scanning.page:20 +#| msgctxt "_" +#| msgid "" +#| "external ref='figures/scan_toolbar.png' " +#| "md5='2e62090aa7d7a46e2f4ece06c981bc09'" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +"md5='4d351a0cdd40bebe78b82da62265f3bd'" msgstr "" "external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +"md5='4d351a0cdd40bebe78b82da62265f3bd'" #. (itstool) path: note/p #: C/adf.page:44 @@ -119,11 +123,15 @@ msgstr "" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/adf.page:48 C/dpi.page:16 C/scanner.page:14 +#| msgctxt "_" +#| msgid "" +#| "external ref='figures/preferences.png' " +#| "md5='3e9041b5cf2d26bb7576192fa7babd0e'" msgctxt "_" msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b1e0d97b547076f20a7d34b0dc4fba57'" msgstr "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b1e0d97b547076f20a7d34b0dc4fba57'" #. (itstool) path: page/title #: C/brightness-contrast.page:9 diff --git a/help/fr/figures/preferences.png b/help/fr/figures/preferences.png Binary files differindex 0462578..a1dcb17 100644 --- a/help/fr/figures/preferences.png +++ b/help/fr/figures/preferences.png diff --git a/help/fr/figures/scan_toolbar.png b/help/fr/figures/scan_toolbar.png Binary files differindex d0db9cb..fb07a9d 100644 --- a/help/fr/figures/scan_toolbar.png +++ b/help/fr/figures/scan_toolbar.png diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index a2b2214..9689c43 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -4,21 +4,23 @@ # Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar # Pierre-Cyril https://launchpad.net/~jokaz-junk # Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>, 2018 +# Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-11 09:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 18:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 08:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-18 20:43+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>\n" -"Language-Team: French <fr@li.org>\n" +"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/adf.page:9 msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "Utilisation du chargeur automatique de documents" +msgstr "Utilisation du bac d’alimentation automatique" #. (itstool) path: page/p #: C/adf.page:11 @@ -41,9 +43,9 @@ msgid "" "If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " "the pages from the feeder via one of following methods:" msgstr "" -"Si votre périphérique de numérisation propose un chargeur automatique de " -"documents (ADF) vous pouvez numériser toutes les pages depuis le chargeur en " -"suivant une des méthodes suivantes :" +"Si votre périphérique de numérisation propose un bac d’alimentation " +"automatique (ADF), vous pouvez numériser toutes les pages depuis le bac " +"d’alimentation en suivant une des méthodes suivantes :" #. (itstool) path: steps/title #: C/adf.page:16 @@ -67,12 +69,12 @@ msgid "" "Feeder</gui></guiseq>." msgstr "" "Naviguez vers <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Numériser</gui><gui>Toutes " -"les pages du chargeur</gui></guiseq>." +"les pages du bac d’alimentation</gui></guiseq>." #. (itstool) path: steps/title #: C/adf.page:32 msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "Utiliser les boutons de la barre d'outils" +msgstr "Utiliser les boutons de la barre d’outils" #. (itstool) path: item/p #: C/adf.page:34 @@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "Cliquez sur la flèche à droite du bouton « Numériser »." #. (itstool) path: item/p #: C/adf.page:37 msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "Sélectionnez « Toutes les pages du chargeur »." +msgstr "Sélectionnez « Toutes les pages du bac d’alimentation »." #. (itstool) path: item/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -93,7 +95,7 @@ msgstr "Sélectionnez « Toutes les pages du chargeur »." msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +"md5='4d351a0cdd40bebe78b82da62265f3bd'" msgstr "" "external ref='figures/scan_toolbar.png' " "md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" @@ -119,7 +121,7 @@ msgstr "" #: C/adf.page:48 C/dpi.page:16 C/scanner.page:14 msgctxt "_" msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b1e0d97b547076f20a7d34b0dc4fba57'" msgstr "" "external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" @@ -252,8 +254,8 @@ msgid "" "gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." msgstr "" "La résolution par défaut pour un document <gui><em>Texte</em></gui> est de " -"150 ppp (points par pouce), pour un document <gui><em>Photo</em></gui>, elle " -"est de 300 ppp. Vous pouvez modifier ces réglages dans le menu " +"150 ppp (points par pouce), pour un document <gui><em>Photo</em></gui>, elle " +"est de 300 ppp. Vous pouvez modifier ces réglages dans le menu " "<guiseq><gui>Document</gui><gui>Préférences</gui></guiseq>." #. (itstool) path: page/p @@ -268,52 +270,52 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:23 msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "<em>Résolution texte</em>" +msgstr "<em>Résolution du texte</em>" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:24 msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "<em>Résolution photo</em>" +msgstr "<em>Résolution de la photo</em>" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:27 C/dpi.page:28 msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "75 ppp (brouillon)" +msgstr "75 ppp (brouillon)" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:31 msgid "150 dpi (default)" -msgstr "150 ppp (par défaut)" +msgstr "150 ppp (par défaut)" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:32 msgid "150 dpi" -msgstr "150 ppp" +msgstr "150 ppp" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:35 msgid "300 dpi" -msgstr "300 ppp" +msgstr "300 ppp" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:36 msgid "300 dpi (default)" -msgstr "300 ppp (par défaut)" +msgstr "300 ppp (par défaut)" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:39 C/dpi.page:40 msgid "600 dpi" -msgstr "600 ppp" +msgstr "600 ppp" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:43 C/dpi.page:44 msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "1200 ppp (haute résolution)" +msgstr "1200 ppp (haute résolution)" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:47 C/dpi.page:48 msgid "2400 dpi" -msgstr "2400 ppp" +msgstr "2400 ppp" #. (itstool) path: note/p #: C/dpi.page:52 @@ -340,7 +342,7 @@ msgid "" "document as an attachment." msgstr "" "Pour envoyer le document actuel par courriel, choisissez le menu " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Courriel</gui></guiseq>(<keyseq><key>Ctrl</" +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Courriel</gui></guiseq> (<keyseq><key>Ctrl</" "key><key>E</key></keyseq>). Votre logiciel de messagerie électronique " "s’ouvrira avec un nouveau message qui contiendra le document numérisé en " "pièce jointe." @@ -352,7 +354,7 @@ msgid "" "attachment for each page. Conversely, if the document type was set to \"Photo" "\", the email will have a JPEG attachment for each page." msgstr "" -"Si le type de document a été réglé sur « Texte » le courriel aura une pièce " +"Si le type de document a été réglé sur « Texte », le courriel aura une pièce " "jointe PDF pour chaque page. À l’inverse, si le type de document a été réglé " "sur « Photo », le courriel aura une pièce jointe JPEG pour chaque page." @@ -360,8 +362,8 @@ msgstr "" #: C/email.page:21 msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." msgstr "" -"Consultez <link xref=\"save\"/> pour plus d’information à propos des formats " -"de fichiers." +"Consultez <link xref=\"save\"/> pour plus d’informations à propos des " +"formats de fichiers." #. (itstool) path: credit/name #: C/index.page:7 @@ -466,7 +468,7 @@ msgid "" "From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " "Print Preview the document, then press the \"Print\" button." msgstr "" -"Depuis la boîte de dialogue « Imprimer » sélectionnez vos paramètres " +"Depuis la boîte de dialogue « Imprimer », sélectionnez vos paramètres " "d’impression désirés et/ou prévisualisez le document puis cliquez sur le " "bouton « Imprimer »." @@ -486,13 +488,13 @@ msgid "" "Lossy_compression\">Lossy compression Wikipedia page</link> for more " "information." msgstr "" -"Vous pouvez ajuster la qualité d’image utilisée lorsque la numérisation est " -"convertie en fichier en changeant ce paramètre dans la fenêtre " -"d’enregistrement. L’utilisation d’une qualité moindre se traduira par une " -"petite taille de fichier, mais pourra présenter un certain flou ou une " +"Vous pouvez ajuster la qualité d’image utilisée, lorsque la numérisation est " +"convertie en fichier, en changeant ce paramètre dans la fenêtre " +"d’enregistrement. L’utilisation d’une qualité faible se traduit par une " +"petite taille de fichier, mais peut présenter un certain flou ou une " "pixellisation de l’image. Une qualité élevée permet de conserver toutes les " "informations numérisées, mais nécessite une taille de fichier plus " -"volumineux. Consultez la <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/" +"importante. Consultez la <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/" "Compression_de_donn%C3%A9es#Compression_avec_pertes\">page Wikipédia sur la " "compression de données</link> pour plus d’informations." @@ -535,8 +537,8 @@ msgid "" "a page:" msgstr "" "Dans <app>Simple Scan</app>, vous pouvez changer l’orientation d’une page " -"avant ou après la numérisation. Actuellement, il y a quatre façons de faire " -"pivoter une page :" +"avant ou après la numérisation. Actuellement, il existe quatre façons de " +"faire pivoter une page :" #. (itstool) path: steps/title #: C/rotate.page:17 @@ -611,7 +613,7 @@ msgstr "Faire pivoter vers la gauche" #. (itstool) path: td/p #: C/rotate.page:44 msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "<key>[</key> (crochet gauche)" +msgstr "<key>[</key> (crochet ouvrant)" #. (itstool) path: td/p #: C/rotate.page:47 @@ -621,7 +623,7 @@ msgstr "Faire pivoter vers la droite" #. (itstool) path: td/p #: C/rotate.page:48 msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "<key>]</key> (crochet droit)" +msgstr "<key>]</key> (crochet fermant)" #. (itstool) path: note/p #: C/rotate.page:54 @@ -821,7 +823,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/scanning.page:17 msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "Ouvrir l’application <app>Simple Scan</app>." +msgstr "Ouvrez l’application <app>Simple Scan</app>." #. (itstool) path: item/p #: C/scanning.page:18 @@ -829,8 +831,8 @@ msgid "" "Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " "document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." msgstr "" -"Cliquez sur la flèche à droite du bouton « Numériser » et sélectionnez le " -"type de document que vous voulez numériser : <em>Photo</em> ou <em>Texte</" +"Cliquez sur la flèche à droite du bouton « Numériser » et sélectionnez le " +"type de document que vous souhaitez numériser : <em>Photo</em> ou <em>Texte</" "em>." #. (itstool) path: item/p diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po index 7b2a1f4..086a1e6 100644 --- a/help/gl/gl.po +++ b/help/gl/gl.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan master\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-23 12:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-14 23:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-14 22:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-28 00:55+0200\n" "Last-Translator: marcos <marcoslansgarza@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <gnome-gl-list@gnome.org>\n" "Language: gl\n" @@ -18,8 +18,7 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Marcos Lans <marcoslansgarza@gmail.com>, 2018" +msgstr "Marcos Lans <marcoslansgarza@gmail.com>, 2018" #. (itstool) path: page/title #: C/adf.page:9 @@ -96,8 +95,8 @@ msgid "" "<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." msgstr "" "De forma predeterminada, escanearanse ambas as caras dunha folla se o " -"escáner ten esa capacidade. Pode seleccionar o escaneo dunha soa cara no " -"menú <guiseq><gui>Documento</gui><gui>Preferencias</gui></guiseq>." +"escáner ten esa capacidade. Pode seleccionar o escaneamento dunha soa cara " +"no menú <guiseq><gui>Documento</gui><gui>Preferencias</gui></guiseq>." #. (itstool) path: note/media #. (itstool) path: page/media @@ -247,7 +246,7 @@ msgid "" "The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " "are the same and are listed in the following table:" msgstr "" -"As resolucións de escaneo dispoñíbeis para ambos os tipos de documento " +"As resolucións de escaneamento dispoñíbeis para ambos os tipos de documento " "(texto e foto) son as mesmas e lístanse na seguinte táboa:" #. (itstool) path: td/p @@ -374,7 +373,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:20 msgid "Scanning Pages" -msgstr "Escaneo de páxinas" +msgstr "Escaneamento de páxinas" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:24 @@ -512,7 +511,8 @@ msgid "" "a page:" msgstr "" "No <app>Escáner sinxelo</app> pode cambiar a rotación da páxina antes ou " -"despois do escaneo. Actualmente existen catro formas de rotar unha páxina:" +"despois do escaneamento. Actualmente existen catro formas de rotar unha " +"páxina:" #. (itstool) path: steps/title #: C/rotate.page:17 @@ -812,9 +812,9 @@ msgid "" "the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " "end of the document." msgstr "" -"A páxina mostrarase mentres é escaneada. Para deter o escaneo en calquera " -"momento prema <key>Esc</key> no teclado. Cada páxina que escanee situarase " -"ao final do documento." +"A páxina mostrarase mentres é escaneada. Para deter o escaneamento en " +"calquera momento prema <key>Esc</key> no teclado. Cada páxina que escanee " +"situarase ao final do documento." #. (itstool) path: page/p #: C/scanning.page:29 diff --git a/help/hu/figures/preferences.png b/help/hu/figures/preferences.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..426a470 --- /dev/null +++ b/help/hu/figures/preferences.png diff --git a/help/hu/figures/scan_toolbar.png b/help/hu/figures/scan_toolbar.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4bc2c7d --- /dev/null +++ b/help/hu/figures/scan_toolbar.png diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po index 088c957..57c8dc4 100644 --- a/help/hu/hu.po +++ b/help/hu/hu.po @@ -1,29 +1,29 @@ -# Hungarian translation for simple-scan. -# Copyright (c) 2012, 2014, 2017, 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# Hungarian translation for simple-scan help. +# Copyright (c) 2012, 2014, 2017, 2018, 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the simple-scan package. # # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2014, 2017. -# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2018. +# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2018, 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Project-Id-Version: simple-scan-help master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-06 20:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-29 20:46+0200\n" -"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n" -"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-09 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-10 00:04+0100\n" +"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at ubuntu dot com>" +msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at ubuntu dot com>, 2014, 2019." #. (itstool) path: page/title #: C/adf.page:9 @@ -84,13 +84,17 @@ msgstr "Válassza a „Minden oldal az adagolóból” almenüt." #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/adf.page:38 C/scanning.page:20 +#| msgctxt "_" +#| msgid "" +#| "external ref='figures/scan_toolbar.png' " +#| "md5='2e62090aa7d7a46e2f4ece06c981bc09'" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +"md5='4d351a0cdd40bebe78b82da62265f3bd'" msgstr "" "external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +"md5='4d351a0cdd40bebe78b82da62265f3bd'" #. (itstool) path: note/p #: C/adf.page:44 @@ -110,11 +114,15 @@ msgstr "" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/adf.page:48 C/dpi.page:16 C/scanner.page:14 +#| msgctxt "_" +#| msgid "" +#| "external ref='figures/preferences.png' " +#| "md5='3e9041b5cf2d26bb7576192fa7babd0e'" msgctxt "_" msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b1e0d97b547076f20a7d34b0dc4fba57'" msgstr "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b1e0d97b547076f20a7d34b0dc4fba57'" #. (itstool) path: page/title #: C/brightness-contrast.page:9 @@ -844,3 +852,4 @@ msgstr "" "<gui><em>Fénykép</em></gui> lehetőséget a nagy felbontású, színes " "beolvasáshoz. További részletekért és beállításokért lásd <link xref=\"dpi\"/" "> oldalt." + diff --git a/help/pl/figures/preferences.png b/help/pl/figures/preferences.png Binary files differindex b11c96b..18dbde2 100644 --- a/help/pl/figures/preferences.png +++ b/help/pl/figures/preferences.png diff --git a/help/pl/figures/scan_toolbar.png b/help/pl/figures/scan_toolbar.png Binary files differindex eaeb089..cae956e 100644 --- a/help/pl/figures/scan_toolbar.png +++ b/help/pl/figures/scan_toolbar.png diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po index 4c923d7..c87e324 100644 --- a/help/pl/pl.po +++ b/help/pl/pl.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Polish translation for simple-scan help. -# Copyright © 2017-2018 the simple-scan authors. +# Copyright © 2017-2019 the simple-scan authors. # This file is distributed under the same license as the simple-scan help. -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2017-2018. -# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2017-2018. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2017-2019. +# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2017-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan-help\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-06 20:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-04 23:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-09 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-09 18:25+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2017-2018\n" -"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2017-2018" +"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2017-2019\n" +"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2017-2019" #. (itstool) path: page/title #: C/adf.page:9 @@ -87,10 +87,10 @@ msgstr "Wybierz „Wszystkie strony z podajnika”." msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +"md5='4d351a0cdd40bebe78b82da62265f3bd'" msgstr "" "external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +"md5='4d351a0cdd40bebe78b82da62265f3bd'" #. (itstool) path: note/p #: C/adf.page:44 @@ -112,9 +112,9 @@ msgstr "" #: C/adf.page:48 C/dpi.page:16 C/scanner.page:14 msgctxt "_" msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b1e0d97b547076f20a7d34b0dc4fba57'" msgstr "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b1e0d97b547076f20a7d34b0dc4fba57'" #. (itstool) path: page/title #: C/brightness-contrast.page:9 diff --git a/help/pt_BR/figures/preferences.png b/help/pt_BR/figures/preferences.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b9cf1ca --- /dev/null +++ b/help/pt_BR/figures/preferences.png diff --git a/help/pt_BR/figures/scan_toolbar.png b/help/pt_BR/figures/scan_toolbar.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6d71b45 --- /dev/null +++ b/help/pt_BR/figures/scan_toolbar.png diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po index f996736..8940ed8 100644 --- a/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -1,22 +1,23 @@ # Brazilian Portuguese translation for simple-scan # Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2017, 2018. +# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2017-2019. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product" -"=simple-scan&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-20 23:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-05 11:22-0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=simple-scan&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-11 08:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-17 20:30-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" +"Language-Team: Portuguese - Brazil <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:09+0000\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "GNOME Contributions:\n" -" Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2017, 2018\n" +" Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2017-2019\n" "\n" "Launchpad Contributions:\n" " Neliton Pereira Jr. https://launchpad.net/~nelitonpjr\n" @@ -94,10 +95,10 @@ msgstr "Escolha “Todas as páginas do alimentador”." msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +"md5='4d351a0cdd40bebe78b82da62265f3bd'" msgstr "" "external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +"md5='679feb0230d271da36597752ebc05dd2'" #. (itstool) path: note/p #: C/adf.page:44 @@ -119,9 +120,9 @@ msgstr "" #: C/adf.page:48 C/dpi.page:16 C/scanner.page:14 msgctxt "_" msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b1e0d97b547076f20a7d34b0dc4fba57'" msgstr "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +"external ref='figures/preferences.png' md5='96ce6196245b66d6e77ffe91e2624abf'" #. (itstool) path: page/title #: C/brightness-contrast.page:9 @@ -148,13 +149,6 @@ msgstr "Recortando" #. (itstool) path: page/p #: C/crop.page:11 -#| msgid "" -#| "The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a " -#| "part of a scanned image. You can enable crop either before or after " -#| "scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop " -#| "frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with " -#| "the area not being used shown in gray. You can enable crop and choose the " -#| "desired dimensions via one of the following methods:" msgid "" "The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " "of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po index 00cefee..e05f72e 100644 --- a/help/ro/ro.po +++ b/help/ro/ro.po @@ -6,22 +6,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan master\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-05 15:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-10 16:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-07 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 18:06+0100\n" "Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n" -"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n" +"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team <gnomero-list@lists." +"sourceforge.net>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n" +"%100<=19) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2018" +msgstr "Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2018-2019" #. (itstool) path: page/title #: C/adf.page:9 @@ -85,10 +86,10 @@ msgstr "Alegeți „Toate paginile din tava cu foi de hârtie”." msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +"md5='2e62090aa7d7a46e2f4ece06c981bc09'" msgstr "" "external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +"md5='2e62090aa7d7a46e2f4ece06c981bc09'" #. (itstool) path: note/p #: C/adf.page:44 @@ -110,9 +111,9 @@ msgstr "" #: C/adf.page:48 C/dpi.page:16 C/scanner.page:14 msgctxt "_" msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +"external ref='figures/preferences.png' md5='3e9041b5cf2d26bb7576192fa7babd0e'" msgstr "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +"external ref='figures/preferences.png' md5='3e9041b5cf2d26bb7576192fa7babd0e'" #. (itstool) path: page/title #: C/brightness-contrast.page:9 @@ -129,8 +130,8 @@ msgid "" msgstr "" "Unele scanere permit utilizatorului să ajusteze luminozitatea și contrastul " "la scanare. Dacă scanările dumneavoastră ies prea întunecate sau prea " -"luminate puteți ajusta aceste configurări din meniul " -"<guiseq><gui>Documente</gui><gui>Preferințe</gui></guiseq>." +"luminate puteți ajusta aceste configurări din meniul <guiseq><gui>Documente</" +"gui><gui>Preferințe</gui></guiseq>." #. (itstool) path: page/title #: C/crop.page:9 @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Clic și țineți apăsat pe cadru, apoi mutați-l la poziția dorită." #: C/crop.page:28 msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." msgstr "" -"Navigând la meniul <guiseq><gui>Pagină</gui><gui>Decupează</gui></guiseq>" +"Navigând la meniul <guiseq><gui>Pagină</gui><gui>Decupează</gui></guiseq>." #. (itstool) path: item/p #: C/crop.page:29 @@ -239,9 +240,9 @@ msgid "" "gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." msgstr "" "Rezoluția implicită pentru tipul de document <gui><em>Text</em></gui> este " -"de 150 dpi (puncte pe țol) și pentru tipul de document " -"<gui><em>Foto</em></gui> este de 300 dpi. Puteți schimba aceste configurări " -"din meniul <guiseq><gui>Documente</gui><gui>Preferințe</gui></guiseq>." +"de 150 dpi (puncte pe țol) și pentru tipul de document <gui><em>Foto</em></" +"gui> este de 300 dpi. Puteți schimba aceste configurări din meniul " +"<guiseq><gui>Documente</gui><gui>Preferințe</gui></guiseq>." #. (itstool) path: page/p #: C/dpi.page:18 @@ -250,7 +251,7 @@ msgid "" "are the same and are listed in the following table:" msgstr "" "Rezoluțiile disponibile pentru ambele tipuri de documente (text și foto) " -"sunt aceleași și sunt listate în tabelul următor." +"sunt aceleași și sunt listate în tabelul următor:" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:23 @@ -327,9 +328,9 @@ msgid "" "document as an attachment." msgstr "" "Pentru a trimite prin e-mail documentul curent folosiți meniul " -"<guiseq><gui>Documente</gui><gui>E-mail</gui></guiseq> " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Programul dumneavoastră de e-" -"mail va fi deschi cu un nou mesaj ce conține documentul scanat ca atașament." +"<guiseq><gui>Documente</gui><gui>E-mail</gui></guiseq> (<keyseq><key>Ctrl</" +"key><key>E</key></keyseq>). Programul dumneavoastră de e-mail va fi deschi " +"cu un nou mesaj ce conține documentul scanat ca atașament." #. (itstool) path: page/p #: C/email.page:16 @@ -393,7 +394,8 @@ msgstr "Utilizarea documentului" #. (itstool) path: p/link #: C/legal.xml:4 msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "Licență Creative Commons Atribuire-Distribuire în condiții identice 3.0" +msgstr "" +"Licență Creative Commons Atribuire-Distribuire în condiții identice 3.0" #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:3 @@ -442,9 +444,8 @@ msgid "" "will open the \"Print\" dialog box." msgstr "" "Navigați la meniul <guiseq><gui>Documente</gui><gui>Tipărește</gui></guiseq> " -"sau folosiți scurtătura de tastatură " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. Aceasta va deschide căsuța de " -"dialog „Tipărire”." +"sau folosiți scurtătura de tastatură <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></" +"keyseq>. Aceasta va deschide căsuța de dialog „Tipărire”." #. (itstool) path: item/p #: C/print.page:25 @@ -476,9 +477,9 @@ msgstr "" "salvare. Folosind o calitate joasă va rezulta într-un fișier de dimensiune " "mică dar imaginea rezultată va avea zone încețoșate. O calitate înaltă va " "păstra toate informațiile scanate dar necesită o fișier de dimensiuni mai " -"mari. Consultați <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" -"Lossy_compression\">pagina Wikipedia pentru aloritmul de compresie cu " -"pierderi</link> pentru mai multe informații." +"mari. Consultați <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression" +"\">pagina Wikipedia pentru aloritmul de compresie cu pierderi</link> pentru " +"mai multe informații." #. (itstool) path: page/title #: C/reorder.page:9 @@ -501,9 +502,9 @@ msgid "" "<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " "\"Page\" menu." msgstr "" -"Alternativ, puteți muta o pagină selectând-o mai întâi apoi apăsând <gui><em>" -"Mută la stânga</em></gui> sau <gui><em>Mută la dreapta</em></gui> din meniul " -"„Pagină”." +"Alternativ, puteți muta o pagină selectând-o mai întâi apoi apăsând " +"<gui><em>Mută la stânga</em></gui> sau <gui><em>Mută la dreapta</em></gui> " +"din meniul „Pagină”." #. (itstool) path: page/title #: C/rotate.page:9 @@ -618,9 +619,9 @@ msgid "" "Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " "(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." msgstr "" -"Navigați la meniul <guiseq><gui>Documente</gui><gui>Salvează " -"ca</gui></guiseq> (sau apăsați " -"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +"Navigați la meniul <guiseq><gui>Documente</gui><gui>Salvează ca</gui></" +"guiseq> (sau apăsați <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></" +"keyseq>)." #. (itstool) path: item/p #: C/save.page:18 @@ -669,10 +670,10 @@ msgstr "" "Un PDF poate conține mai multe pagini, ca și o carte, și este ușor de " "distribuit. Doar un număr mic de programe GNU/Linux poate modifica documente " "PDF, așa că acest format este recomandat în principal pentru arhivare. " -"Dimensiunea documentului PDF este afectată de <link xref=\"quality\">" -"calitatea imaginii</link>. Consultați <link href=\"" -"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">pagina Wikipedia pentru PDF</link> pentru " -"mai multe informații." +"Dimensiunea documentului PDF este afectată de <link xref=\"quality" +"\">calitatea imaginii</link>. Consultați <link href=\"http://en.wikipedia." +"org/wiki/pdf\">pagina Wikipedia pentru PDF</link> pentru mai multe " +"informații." #. (itstool) path: td/p #: C/save.page:43 @@ -697,10 +698,10 @@ msgstr "" "sistemelor de operare vin preinstalate cu un editor JPEG. Dacă ați scanat " "mai multe pagini, un fișier JPEG va fi creeat pentru fiecare pagină. " "Utilizați acest tip de fișier dacă doriți să modificați sau să încărcați " -"fișiere scanate. Dimensiunea fișierului JPEG este afectată de <link xref=\"" -"quality\">calitatea imaginii</link>. Consultați <link href=\"" -"https://ro.wikipedia.org/wiki/JPEG\">pagina Wikipedia pentru JPEG</link> " -"pentru mai multe informații." +"fișiere scanate. Dimensiunea fișierului JPEG este afectată de <link xref=" +"\"quality\">calitatea imaginii</link>. Consultați <link href=\"https://ro." +"wikipedia.org/wiki/JPEG\">pagina Wikipedia pentru JPEG</link> pentru mai " +"multe informații." #. (itstool) path: td/p #: C/save.page:53 @@ -738,8 +739,8 @@ msgid "" msgstr "" "Fișierele TIFF conțin date neprelucrate de la scaner. Asta le face foarte " "mari și nu sunt practice pentru a fi distribuite. Dacă ați scanat pagini " -"multiple, un fișier TIFF va fi creeat pentru fiecare pagină. Consultați <" -"link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">pagina " +"multiple, un fișier TIFF va fi creeat pentru fiecare pagină. Consultați " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">pagina " "Wikipedia TIFF</link> pentru mai multe informații." #. (itstool) path: page/title @@ -754,8 +755,8 @@ msgid "" "from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." msgstr "" "Dacă aveți mai multe dispozitive de scanare puteți schimba dispozitivul " -"selectat din meniul " -"<guiseq><gui>Documente</gui><gui>Preferințe</gui></guiseq>." +"selectat din meniul <guiseq><gui>Documente</gui><gui>Preferințe</gui></" +"guiseq>." #. (itstool) path: page/p #: C/scanner.page:15 diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index f0f40d1..2ad22d1 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan master\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-21 12:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-25 22:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-02 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-23 21:27+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -84,13 +84,17 @@ msgstr "Välj \"Alla sidor från matare\"." #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/adf.page:38 C/scanning.page:20 +#| msgctxt "_" +#| msgid "" +#| "external ref='figures/scan_toolbar.png' " +#| "md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +"md5='2e62090aa7d7a46e2f4ece06c981bc09'" msgstr "" "external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +"md5='2e62090aa7d7a46e2f4ece06c981bc09'" #. (itstool) path: note/p #: C/adf.page:44 @@ -110,11 +114,15 @@ msgstr "" #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/adf.page:48 C/dpi.page:16 C/scanner.page:14 +#| msgctxt "_" +#| msgid "" +#| "external ref='figures/preferences.png' " +#| "md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" msgctxt "_" msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +"external ref='figures/preferences.png' md5='3e9041b5cf2d26bb7576192fa7babd0e'" msgstr "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +"external ref='figures/preferences.png' md5='3e9041b5cf2d26bb7576192fa7babd0e'" #. (itstool) path: page/title #: C/brightness-contrast.page:9 |