summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff.email>2022-10-01 16:42:51 +0200
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff.email>2022-10-01 16:42:51 +0200
commitc4ee1d5857bc5b93d501a42a070be1d9faa3a48a (patch)
treeb132e9a5a451d9e1fb53a8384cd28921358645e5 /po/hr.po
parentf7ce29dfea0d0b15706f21edf67cba109bb35147 (diff)
New upstream version 42.5upstream/42.5
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po59
1 files changed, 29 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index c145a31..f6a0d9a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,18 +7,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: simple-scan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-05 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-01 13:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-20 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-20 19:49+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-07-25 17:32+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11
msgid "Device to scan from"
@@ -810,18 +810,17 @@ msgstr "Izgleda da imate Brother skener."
#. Instructions on how to install Brother scanner drivers
#: src/app-window.vala:1618
msgid ""
-"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.brother."
-"com\">Brother website</a>."
+"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.brother.com"
+"\">Brother website</a>."
msgstr ""
-"Upravljački programi su dostupni na <a href=\"http://support.brother."
-"com\">Brother web stranici</a>."
+"Upravljački programi su dostupni na <a href=\"http://support.brother.com"
+"\">Brother web stranici</a>."
#. Message to indicate a Canon Pixma scanner has been detected
#: src/app-window.vala:1622
msgid ""
-"You appear to have a Canon scanner, which is supported by the <a "
-"href=\"http://www.sane-project.org/man/sane-pixma.5.html\">Pixma SANE "
-"backend</a>."
+"You appear to have a Canon scanner, which is supported by the <a href="
+"\"http://www.sane-project.org/man/sane-pixma.5.html\">Pixma SANE backend</a>."
msgstr ""
"Izgleda da imate Canon skener, koji je podržan od strane <a href=\"http://"
"www.sane-project.org/man/sane-pixma.5.html\">Pixma SANE pozadinskog "
@@ -837,8 +836,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Provjerite podržava li <a href=\"http://www.sane-project.org/sane-supported-"
"devices.html\">SANE vaš skener</a>, u suprotnome prijavite problem na <a "
-"href=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/sane-"
-"devel\">SANE mailing listi</a>."
+"href=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/sane-devel"
+"\">SANE mailing listi</a>."
#. Message to indicate a Samsung scanner has been detected
#: src/app-window.vala:1628
@@ -881,8 +880,8 @@ msgstr "Izgleda da imate Epson skener."
#. Instructions on how to install Epson scanner drivers
#: src/app-window.vala:1650
msgid ""
-"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.epson."
-"com\">Epson website</a>."
+"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.epson.com"
+"\">Epson website</a>."
msgstr ""
"Upravljački programi za ovaj pisač su dostupi na <a href=\"http://support."
"epson.com\">Epson web stranici</a>."
@@ -895,11 +894,11 @@ msgstr "Izgleda da imate HP skener."
#. Instructions on how to install Lexmark scanner drivers
#: src/app-window.vala:1656
msgid ""
-"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.lexmark."
-"com\">Lexmark website</a>."
+"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.lexmark.com"
+"\">Lexmark website</a>."
msgstr ""
-"Upravljački programi su dostupni na <a href=\"http://support.lexmark."
-"com\">Lexmark web stranici</a>."
+"Upravljački programi su dostupni na <a href=\"http://support.lexmark.com"
+"\">Lexmark web stranici</a>."
#. Title of dialog giving instructions on how to install drivers
#: src/app-window.vala:1660
@@ -1049,24 +1048,24 @@ msgid "%d dpi"
msgstr "%d dpi"
#. Error displayed when no scanners to scan with
-#: src/scanner.vala:897
+#: src/scanner.vala:901
msgid "No scanners available. Please connect a scanner."
msgstr "Nema dostupnih skenera. Molim spojite skener."
#. Error displayed when cannot connect to scanner
-#: src/scanner.vala:927
+#: src/scanner.vala:931
msgid "Unable to connect to scanner"
msgstr "Nemoguće povezivanje sa skenerom"
#. Error displayed when no documents at the start of scanning
-#: src/scanner.vala:1357 src/scanner.vala:1492
+#: src/scanner.vala:1361 src/scanner.vala:1496
msgid "Document feeder empty"
msgstr "Uvlakač dokumenata je prazan"
#. Out of memory error message with help instruction.
#. Message written in Pango text markup language,
#. A carriage return makes a line break, <tt> tag makes a monospace font
-#: src/scanner.vala:1365
+#: src/scanner.vala:1369
msgid ""
"Insufficient memory to perform scan.\n"
"Try to decrease <tt>Resolution</tt> or <tt>Page Size</tt> in "
@@ -1079,12 +1078,12 @@ msgstr ""
"visokoj razlučivosti, veličina skeniranja je ograničena."
#. Error display when unable to start scan
-#: src/scanner.vala:1378
+#: src/scanner.vala:1382
msgid "Unable to start scan"
msgstr "Nemoguće pokretanje skenera"
#. Error displayed when communication with scanner broken
-#: src/scanner.vala:1391 src/scanner.vala:1502
+#: src/scanner.vala:1395 src/scanner.vala:1506
msgid "Error communicating with scanner"
msgstr "Greška pri komunikaciji sa skenerom"
@@ -1189,11 +1188,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Skeniranje"
#~ msgid ""
-#~ "Drivers for this are available on the <a href=\"http://samsung.com/"
-#~ "support\">Samsung website</a>."
+#~ "Drivers for this are available on the <a href=\"http://samsung.com/support"
+#~ "\">Samsung website</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Upravljački programi su dostupni na <a href=\"http://samsung.com/"
-#~ "support\">Samsung web stranici</a>."
+#~ "Upravljački programi su dostupni na <a href=\"http://samsung.com/support"
+#~ "\">Samsung web stranici</a>."
#~ msgid "Scan Documents"
#~ msgstr "Skenirajte dokumente"