diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> | 2024-06-30 20:46:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> | 2024-06-30 20:46:13 +0200 |
commit | 9b3a82a302bd88c64bb714b009d223f8683f7178 (patch) | |
tree | 9c387fef03143f2f5f809672bf51e6495f874050 /po/kab.po | |
parent | a675d0fb9f307b714d0b9cf19690d2b08b666d7c (diff) | |
parent | bca1cc8681bbaf662dabc961f84b06adc1255e08 (diff) |
Merge branch 'feature/upstream' into develop
Diffstat (limited to 'po/kab.po')
-rw-r--r-- | po/kab.po | 1061 |
1 files changed, 1061 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po new file mode 100644 index 0000000..5a03776 --- /dev/null +++ b/po/kab.po @@ -0,0 +1,1061 @@ +# Kabyle translation for simple-scan. +# Copyright (C) 2024 simple-scan's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>, 2024. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-08 21:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-11 12:29+0100\n" +"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n" +"Language-Team: Kabyle <>\n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n" +"X-DL-Team: kab\n" +"X-DL-Module: simple-scan\n" +"X-DL-Branch: master\n" +"X-DL-Domain: po\n" +"X-DL-State: Translating\n" +"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11 +msgid "Device to scan from" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:12 +msgid "SANE device to acquire images from." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:20 +msgid "Type of document being scanned" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:21 +msgid "" +"Type of document being scanned. This setting decides on the scan resolution, " +"colors and post-processing." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:25 +msgid "Width of paper in tenths of a mm" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:26 +msgid "" +"The width of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper " +"detection)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:30 +msgid "Height of paper in tenths of a mm" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:31 +msgid "" +"The height of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper " +"detection)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:35 +msgid "Brightness of scan" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:36 +msgid "The brightness adjustment from -100 to 100 (0 being none)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:40 +msgid "Contrast of scan" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:41 +msgid "The contrast adjustment from -100 to 100 (0 being none)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:45 +msgid "Resolution for text scans" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:46 +msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning text." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:50 +msgid "Resolution for image scans" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:51 +msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning images." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:55 +msgid "Page side to scan" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:56 +msgid "The page side to scan." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:60 +msgid "Directory to save files to" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:61 +msgid "" +"The directory to save files to. Defaults to the documents directory if unset." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:65 +msgid "File format that is used for saving image files" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:66 +msgid "" +"MIME type that is used for saving image files. Examples of supported MIME " +"types: image/jpeg, image/png, application/pdf" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:71 +msgid "Quality value to use for JPEG compression" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:72 +msgid "Quality value to use for JPEG compression." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:77 +msgid "Delay in millisecond between pages" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:78 +msgid "Delay in millisecond between pages." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:82 +msgid "Whether or not postprocessing is enabled" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:83 +msgid "Whether or not postprocessing is enabled." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:87 +msgid "The path to the postprocessing script" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:88 +msgid "The path to the postprocessing script." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:92 +msgid "Additional arguments for the postprocessing script" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:93 +msgid "Additional arguments for the postprocessing script." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:97 +msgid "Whether or not to keep the original, unprocessed file" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:98 +msgid "" +"Whether or not to keep the original, unprocessed file. The \"_orig\" " +"filename will be added to the filename immediately before the file extension." +msgstr "" + +#. Title of scan window +#: data/org.gnome.SimpleScan.appdata.xml.in:6 data/simple-scan.desktop.in:3 +#: data/ui/app-window.ui:139 src/app-window.vala:1245 +msgid "Document Scanner" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.appdata.xml.in:7 data/simple-scan.desktop.in:4 +msgid "Make a digital copy of your photos and documents" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"A really easy way to scan both text and images. You can crop out the bad " +"parts of an image and rotate it if it is the wrong way round. You can print " +"your scans, export them to pdf, or save them in a range of image formats." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.appdata.xml.in:14 +msgid "This app uses the SANE framework to support most existing scanners." +msgstr "" + +#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 +#: data/org.gnome.SimpleScan.appdata.xml.in:29 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/simple-scan.desktop.in:6 +msgid "scan;scanner;flatbed;adf;" +msgstr "" + +#. Menu item to rotate page to left (anti-clockwise) +#: data/ui/app-window.ui:8 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "" + +#. Menu item to rotate page to right (clockwise) +#: data/ui/app-window.ui:12 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "" + +#. Label for page crop submenu +#: data/ui/app-window.ui:16 +msgid "_Crop" +msgstr "" + +#. Radio button for no crop +#: data/ui/app-window.ui:20 +msgid "_None" +msgstr "" + +#. Radio button for cropping page to A4 size +#: data/ui/app-window.ui:26 +msgid "A_4" +msgstr "A_4" + +#. Radio button for cropping page to A5 size +#: data/ui/app-window.ui:32 +msgid "A_5" +msgstr "A_5" + +#. Radio button for cropping page to A6 size +#: data/ui/app-window.ui:38 +msgid "A_6" +msgstr "A_6" + +#. Radio button for cropping page to US letter size +#: data/ui/app-window.ui:44 +msgid "_Letter" +msgstr "" + +#. Radio button for cropping to page to US legal size +#: data/ui/app-window.ui:50 +msgid "Le_gal" +msgstr "" + +#. Radio button for cropping page to 4x6 inch +#: data/ui/app-window.ui:56 +msgid "4×6" +msgstr "4×6" + +#. Radio button for cropping page to A3 +#: data/ui/app-window.ui:62 +msgid "A_3" +msgstr "A_3" + +#. Radio button for cropping to custom page size +#: data/ui/app-window.ui:68 +msgid "_Custom" +msgstr "" + +#. Menu item to rotate the crop area +#: data/ui/app-window.ui:76 +msgid "_Rotate Crop" +msgstr "" + +#. Menu item to move the selected page to the left +#: data/ui/app-window.ui:83 +msgid "Move Left" +msgstr "" + +#. Menu item to move the selected page to the right +#: data/ui/app-window.ui:87 +msgid "Move Right" +msgstr "" + +#: data/ui/app-window.ui:91 +msgid "Copy" +msgstr "Nɣel" + +#: data/ui/app-window.ui:95 +msgid "Delete" +msgstr "Kkes" + +#: data/ui/app-window.ui:103 +msgid "_Single Page" +msgstr "" + +#: data/ui/app-window.ui:109 +msgid "All Pages From _Feeder" +msgstr "" + +#: data/ui/app-window.ui:115 +msgid "_Multiple Pages From Flatbed" +msgstr "" + +#: data/ui/app-window.ui:123 +msgid "_Text" +msgstr "Aḍris (_T)" + +#: data/ui/app-window.ui:129 +msgid "_Image" +msgstr "Tugna (_I)" + +#. Tooltip for stop button +#: data/ui/app-window.ui:164 +msgid "Stop the current scan" +msgstr "" + +#: data/ui/app-window.ui:178 +msgid "S_top" +msgstr "" + +#: data/ui/app-window.ui:203 +msgid "_Scan" +msgstr "" + +#. Tooltip for save toolbar button +#: data/ui/app-window.ui:227 +msgid "Save document to a file" +msgstr "Sekles isemli deg ufaylu" + +#. Tooltip for stop button +#: data/ui/app-window.ui:282 +msgid "Refresh device list" +msgstr "" + +#: data/ui/app-window.ui:312 +msgid "New Document" +msgstr "Isemli amaynut" + +#: data/ui/app-window.ui:326 +msgid "Rotate the page to the left (counter-clockwise)" +msgstr "" + +#: data/ui/app-window.ui:334 +msgid "Rotate the page to the right (clockwise)" +msgstr "" + +#: data/ui/app-window.ui:342 +msgid "Crop the selected page" +msgstr "" + +#: data/ui/app-window.ui:350 +msgid "Delete the selected page" +msgstr "" + +#: data/ui/authorize-dialog.ui:31 +msgid "_Username for resource" +msgstr "" + +#: data/ui/authorize-dialog.ui:38 +msgid "_Password" +msgstr "Awal n uɛeddi (_P)" + +#: data/ui/authorize-dialog.ui:53 src/app-window.vala:535 +#: src/app-window.vala:665 +msgid "_Cancel" +msgstr "Sefsex (_C)" + +#. Button to submit authorization dialog +#: data/ui/authorize-dialog.ui:61 +msgid "_Authorize" +msgstr "Sireg (_A)" + +#: data/ui/drivers-dialog.ui:17 +msgid "Install drivers" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:10 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Scanning" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Scan a single page" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Scan all pages from document feeder" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:26 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Scan continuously from a flatbed scanner" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:32 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Stop scan in progress" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:39 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Document Modification" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:43 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move page left" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:49 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move page right" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:55 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Rotate page to the left (anti-clockwise)" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Rotate page to the right (clockwise)" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:67 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Delete page" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:74 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Document Management" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:78 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Start new document" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:84 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save scanned document" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:90 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Email scanned document" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:96 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Print scanned document" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:102 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy current page to clipboard" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:109 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "Amatu" + +#: data/ui/help-overlay.ui:113 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show help" +msgstr "Sken-d tallelt" + +#: data/ui/help-overlay.ui:119 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open menu" +msgstr "Ldi umuɣ" + +#: data/ui/help-overlay.ui:125 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show preferences" +msgstr "" + +#: data/ui/help-overlay.ui:131 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Inegzumen n unasiw" + +#: data/ui/help-overlay.ui:137 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "Ffeɣ" + +#. Preferences Dialog: Section label for scanning settings +#: data/ui/preferences-dialog.ui:32 +msgid "Scanning" +msgstr "" + +#. Label beside scan side combo box +#: data/ui/preferences-dialog.ui:35 +msgid "Scan _Sides" +msgstr "" + +#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page +#: data/ui/preferences-dialog.ui:44 +msgid "Front" +msgstr "Sdat" + +#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on the back side of a page +#: data/ui/preferences-dialog.ui:49 +msgid "Back" +msgstr "Deffir" + +#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on both sides of a page +#: data/ui/preferences-dialog.ui:55 +msgid "Both" +msgstr "Di sin" + +#. Label beside page size combo box +#: data/ui/preferences-dialog.ui:68 +msgid "_Page Size" +msgstr "Teɣzi n usebter (_P)" + +#. Label beside page delay scale +#: data/ui/preferences-dialog.ui:74 +msgid "_Delay in Seconds" +msgstr "" + +#. Provides context for the page delay scale +#: data/ui/preferences-dialog.ui:75 +msgid "Interval to scan multiple pages" +msgstr "" + +#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page +#: data/ui/preferences-dialog.ui:84 +msgid "0" +msgstr "0" + +#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page +#: data/ui/preferences-dialog.ui:89 +msgid "3" +msgstr "3" + +#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page +#: data/ui/preferences-dialog.ui:95 +msgid "6" +msgstr "6" + +#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page +#: data/ui/preferences-dialog.ui:101 +msgid "10" +msgstr "10" + +#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page +#: data/ui/preferences-dialog.ui:107 +msgid "15" +msgstr "15" + +#. Preferences Dialog: Section label for quality settings +#: data/ui/preferences-dialog.ui:122 +msgid "Quality" +msgstr "Taɣara" + +#. Label beside scan resolution combo box +#: data/ui/preferences-dialog.ui:125 +msgid "_Text Resolution" +msgstr "" + +#. Label beside scan resolution combo box +#: data/ui/preferences-dialog.ui:131 +msgid "_Image Resolution" +msgstr "" + +#. Label beside brightness scale +#: data/ui/preferences-dialog.ui:137 +msgid "_Brightness" +msgstr "" + +#. Label beside contrast scale +#: data/ui/preferences-dialog.ui:152 +msgid "_Contrast" +msgstr "" + +#. Label beside compression scale +#: data/ui/preferences-dialog.ui:167 +msgid "Compression" +msgstr "" + +#. Preferences Dialog: Section label for postprocessing settings +#: data/ui/preferences-dialog.ui:184 +msgid "Postprocessing" +msgstr "" + +#. Switch to enable postprocessing +#: data/ui/preferences-dialog.ui:187 +msgid "_Enable Postprocessing" +msgstr "" + +#. Label beside postprocesing script name entry +#: data/ui/preferences-dialog.ui:206 +msgid "_Script" +msgstr "" + +#. Label beside postprocesing arguments entry +#: data/ui/preferences-dialog.ui:225 +msgid "_Script arguments" +msgstr "" + +#. Label beside keep keep original file radio +#: data/ui/preferences-dialog.ui:244 +msgid "_Keep original file" +msgstr "" + +#: data/ui/reorder-pages-dialog.ui:9 +msgctxt "dialog title" +msgid "Reorder Pages" +msgstr "" + +#: data/ui/reorder-pages-dialog.ui:34 +msgid "Combine sides" +msgstr "" + +#: data/ui/reorder-pages-dialog.ui:42 +msgid "Combine sides (reverse)" +msgstr "" + +#: data/ui/reorder-pages-dialog.ui:55 +msgid "Flip odd pages upside-down" +msgstr "" + +#: data/ui/reorder-pages-dialog.ui:63 +msgid "Flip even pages upside-down" +msgstr "" + +#: data/ui/reorder-pages-dialog.ui:78 +msgid "Reverse" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:206 +msgid "_Close" +msgstr "Mdel (_C)" + +#. Label in authorization dialog. “%s” is replaced with the name of the resource requesting authorization +#: src/app-window.vala:214 +#, c-format +msgid "Username and password required to access “%s”" +msgstr "" + +#. Label shown when searching for scanners +#: src/app-window.vala:227 +msgid "Searching for Scanners…" +msgstr "" + +#. Label shown when detected a scanner +#: src/app-window.vala:235 +msgid "Ready to Scan" +msgstr "" + +#. Warning displayed when no drivers are installed but a compatible scanner is detected +#: src/app-window.vala:245 +msgid "Additional Software Needed" +msgstr "" + +#. Instructions to install driver software +#: src/app-window.vala:247 +msgid "" +"You need to <a href=\"install-firmware\">install driver software</a> for " +"your scanner." +msgstr "" + +#. Warning displayed when no scanners are detected +#: src/app-window.vala:254 +msgid "No Scanners Detected" +msgstr "" + +#. Hint to user on why there are no scanners detected +#: src/app-window.vala:256 +msgid "Please check your scanner is connected and powered on." +msgstr "" + +#. Contents of dialog that shows if autosaved book should be loaded. +#: src/app-window.vala:306 +msgid "An autosaved book exists. Do you want to open it?" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:308 +msgid "_No" +msgstr "Uhu (_N)" + +#: src/app-window.vala:309 +msgid "_Yes" +msgstr "Ih (_Y)" + +#: src/app-window.vala:388 +msgid "Save As…" +msgstr "Sekles am…" + +#: src/app-window.vala:390 src/app-window.vala:666 +msgid "_Save" +msgstr "_Sekles" + +#. Default filename to use when saving document. +#. To that filename the extension will be added, eg. "Scanned Document.pdf" +#: src/app-window.vala:406 +msgid "Scanned Document" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:412 +msgid "PDF (multi-page document)" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:418 +msgid "JPEG (compressed)" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:425 +msgid "PNG (lossless)" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:431 +msgid "WebP (compressed)" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:437 +msgid "All Files" +msgstr "Akk ifuyla" + +#: src/app-window.vala:528 +#, c-format +msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:536 +msgid "_Replace" +msgstr "Semselsi (_R)" + +#: src/app-window.vala:623 +msgid "Saving" +msgstr "Asekles" + +#. Title of error dialog when save failed +#: src/app-window.vala:643 +msgid "Failed to save file" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:662 +msgid "If you don’t save, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#. Text in dialog warning when a document is about to be lost +#: src/app-window.vala:710 +msgid "Save current document?" +msgstr "" + +#. Button in dialog to create new document and discard unsaved document +#: src/app-window.vala:712 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "" + +#. Label shown when scan started +#: src/app-window.vala:780 +msgid "Contacting Scanner…" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:892 +msgid "Scan a single page from the scanner" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:897 src/app-window.vala:902 +msgid "Scan multiple pages from the scanner" +msgstr "" + +#. Error message display when unable to save image for preview +#: src/app-window.vala:1017 +msgid "Unable to save image for preview" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:1242 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#. Text in dialog warning when a document is about to be lost +#: src/app-window.vala:1263 +msgid "Save document before quitting?" +msgstr "" + +#. Text in dialog warning when a document is about to be lost +#: src/app-window.vala:1265 +msgid "_Quit without Saving" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:1382 +msgid "_Email" +msgstr "Imayl (_E)" + +#: src/app-window.vala:1383 +msgid "Pri_nt" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:1384 +msgctxt "menu" +msgid "_Reorder Pages" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:1387 +msgid "_Preferences" +msgstr "Ismenyafen (_P)" + +#: src/app-window.vala:1388 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "Inegzumen n unasiw (_K)" + +#: src/app-window.vala:1389 +msgid "_Help" +msgstr "Tallelt (_H)" + +#: src/app-window.vala:1390 +msgid "_About Document Scanner" +msgstr "" + +#. Text of button for cancelling save +#: src/app-window.vala:1579 +msgid "Cancel" +msgstr "Sefsex" + +#: src/book.vala:384 src/book.vala:390 +#, c-format +msgid "Unable to encode page %i" +msgstr "" + +#. Message to indicate a Brother scanner has been detected +#: src/drivers-dialog.vala:76 +msgid "You appear to have a Brother scanner." +msgstr "" + +#. Instructions on how to install Brother scanner drivers +#: src/drivers-dialog.vala:78 +msgid "" +"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.brother." +"com\">Brother website</a>." +msgstr "" + +#. Message to indicate a Canon Pixma scanner has been detected +#: src/drivers-dialog.vala:82 +msgid "" +"You appear to have a Canon scanner, which is supported by the <a " +"href=\"http://www.sane-project.org/man/sane-pixma.5.html\">Pixma SANE " +"backend</a>." +msgstr "" + +#. Instructions on how to resolve issue with SANE scanner drivers +#: src/drivers-dialog.vala:84 +msgid "" +"Please check if your <a href=\"http://www.sane-project.org/sane-supported-" +"devices.html\">scanner is supported by SANE</a>, otherwise report the issue " +"to the <a href=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/" +"sane-devel\">SANE mailing list</a>." +msgstr "" + +#. Message to indicate a Samsung scanner has been detected +#: src/drivers-dialog.vala:88 +msgid "You appear to have a Samsung scanner." +msgstr "" + +#. Instructions on how to install Samsung scanner drivers. +#. Because HP acquired Samsung's global printing business in 2017, the support is made on HP site. +#: src/drivers-dialog.vala:91 +msgid "" +"Drivers for this are available on the <a href=\"https://support.hp.com\">HP " +"website</a> (HP acquired Samsung's printing business)." +msgstr "" + +#. Message to indicate a HP scanner has been detected +#: src/drivers-dialog.vala:96 +msgid "You appear to have an HP scanner." +msgstr "" + +#. Instructions on how to install HP scanner drivers. +#. smfp is rebranded and slightly modified Samsung devices, +#. for example: HP Laser MFP 135a is rebranded Samsung Xpress SL-M2070. +#. It require custom drivers, not available in hpaio package +#: src/drivers-dialog.vala:104 +msgid "" +"Drivers for this are available on the <a href=\"https://support.hp.com\">HP " +"website</a>." +msgstr "" + +#. Message to indicate an Epson scanner has been detected +#: src/drivers-dialog.vala:108 +msgid "You appear to have an Epson scanner." +msgstr "" + +#. Instructions on how to install Epson scanner drivers +#: src/drivers-dialog.vala:110 +msgid "" +"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.epson." +"com\">Epson website</a>." +msgstr "" + +#. Message to indicate a Lexmark scanner has been detected +#: src/drivers-dialog.vala:114 +msgid "You appear to have a Lexmark scanner." +msgstr "" + +#. Instructions on how to install Lexmark scanner drivers +#: src/drivers-dialog.vala:116 +msgid "" +"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.lexmark." +"com\">Lexmark website</a>." +msgstr "" + +#. Label shown while installing drivers +#: src/drivers-dialog.vala:130 +msgid "Installing drivers…" +msgstr "" + +#. Label shown once drivers successfully installed +#: src/drivers-dialog.vala:135 +msgid "Drivers installed successfully!" +msgstr "" + +#. Label shown if failed to install drivers +#: src/drivers-dialog.vala:145 +#, c-format +msgid "Failed to install drivers (error code %d)." +msgstr "" + +#. Label shown if failed to install drivers +#: src/drivers-dialog.vala:152 +msgid "Failed to install drivers." +msgstr "" + +#: src/drivers-dialog.vala:161 +msgid "Once installed you will need to restart this app." +msgstr "" + +#. Label shown to prompt user to install packages (when PackageKit not available) +#: src/drivers-dialog.vala:176 +#, c-format +msgid "You need to install the %s package." +msgid_plural "You need to install the %s packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Combo box value for automatic paper size +#: src/preferences-dialog.vala:113 +msgid "Automatic" +msgstr "Awurman" + +#: src/preferences-dialog.vala:162 +msgid "Darker" +msgstr "Berrik" + +#: src/preferences-dialog.vala:164 +msgid "Lighter" +msgstr "" + +#: src/preferences-dialog.vala:172 +msgid "Less" +msgstr "Drus" + +#: src/preferences-dialog.vala:174 +msgid "More" +msgstr "Ugar" + +#: src/preferences-dialog.vala:181 +msgid "Minimum size" +msgstr "" + +#: src/preferences-dialog.vala:185 +msgid "Full detail" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list +#: src/preferences-dialog.vala:372 +#, c-format +msgid "%d dpi (default)" +msgstr "%d dpi (amezwer)" + +#. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list +#: src/preferences-dialog.vala:375 +#, c-format +msgid "%d dpi (draft)" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label for maximum resolution in resolution list +#: src/preferences-dialog.vala:378 +#, c-format +msgid "%d dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label for resolution value in resolution list (dpi = dots per inch) +#: src/preferences-dialog.vala:381 +#, c-format +msgid "%d dpi" +msgstr "%d dpi" + +#. Error displayed when no scanners to scan with +#: src/scanner.vala:901 +msgid "No scanners available. Please connect a scanner." +msgstr "" + +#. Error displayed when cannot connect to scanner +#: src/scanner.vala:931 +msgid "Unable to connect to scanner" +msgstr "" + +#. Error displayed when no documents at the start of scanning +#: src/scanner.vala:1361 src/scanner.vala:1495 +msgid "Document feeder empty" +msgstr "" + +#. Out of memory error message with help instruction. +#. Message written in Pango text markup language, +#. A carriage return makes a line break, <tt> tag makes a monospace font +#: src/scanner.vala:1369 +msgid "" +"Insufficient memory to perform scan.\n" +"Try to decrease <tt>Resolution</tt> or <tt>Page Size</tt> in " +"<tt>Preferences</tt> menu. For some scanners when scanning in high " +"resolution, the scan size is restricted." +msgstr "" + +#. Error display when unable to start scan +#: src/scanner.vala:1382 +msgid "Unable to start scan" +msgstr "" + +#. Error displayed when communication with scanner broken +#: src/scanner.vala:1395 src/scanner.vala:1505 +msgid "Error communicating with scanner" +msgstr "" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/simple-scan.vala:21 +msgid "Show release version" +msgstr "" + +#. Help string for command line --debug flag +#: src/simple-scan.vala:24 +msgid "Print debugging messages" +msgstr "" + +#: src/simple-scan.vala:26 +msgid "Fix PDF files generated with older versions of this app" +msgstr "" + +#. Title of error dialog when scan failed +#: src/simple-scan.vala:1760 +msgid "Failed to scan" +msgstr "" + +#. Attempt to inhibit the screensaver when scanning +#: src/simple-scan.vala:1775 +msgid "Scan in progress" +msgstr "" + +#. Arguments and description for --help text +#: src/simple-scan.vala:1959 +msgid "[DEVICE…] — Scanning utility" +msgstr "" + +#. Text printed out when an unknown command-line argument provided +#: src/simple-scan.vala:1969 +#, c-format +msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options." +msgstr "" |