summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kab.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff.email>2024-06-30 20:46:13 +0200
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff.email>2024-06-30 20:46:13 +0200
commit9b3a82a302bd88c64bb714b009d223f8683f7178 (patch)
tree9c387fef03143f2f5f809672bf51e6495f874050 /po/kab.po
parenta675d0fb9f307b714d0b9cf19690d2b08b666d7c (diff)
parentbca1cc8681bbaf662dabc961f84b06adc1255e08 (diff)
Merge branch 'feature/upstream' into develop
Diffstat (limited to 'po/kab.po')
-rw-r--r--po/kab.po1061
1 files changed, 1061 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po
new file mode 100644
index 0000000..5a03776
--- /dev/null
+++ b/po/kab.po
@@ -0,0 +1,1061 @@
+# Kabyle translation for simple-scan.
+# Copyright (C) 2024 simple-scan's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>, 2024.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: simple-scan master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-08 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-11 12:29+0100\n"
+"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
+"Language-Team: Kabyle <>\n"
+"Language: kab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n"
+"X-DL-Team: kab\n"
+"X-DL-Module: simple-scan\n"
+"X-DL-Branch: master\n"
+"X-DL-Domain: po\n"
+"X-DL-State: Translating\n"
+"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11
+msgid "Device to scan from"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:12
+msgid "SANE device to acquire images from."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:20
+msgid "Type of document being scanned"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:21
+msgid ""
+"Type of document being scanned. This setting decides on the scan resolution, "
+"colors and post-processing."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:25
+msgid "Width of paper in tenths of a mm"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:26
+msgid ""
+"The width of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper "
+"detection)."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:30
+msgid "Height of paper in tenths of a mm"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:31
+msgid ""
+"The height of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper "
+"detection)."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:35
+msgid "Brightness of scan"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:36
+msgid "The brightness adjustment from -100 to 100 (0 being none)."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:40
+msgid "Contrast of scan"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:41
+msgid "The contrast adjustment from -100 to 100 (0 being none)."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:45
+msgid "Resolution for text scans"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:46
+msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning text."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:50
+msgid "Resolution for image scans"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:51
+msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning images."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:55
+msgid "Page side to scan"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:56
+msgid "The page side to scan."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:60
+msgid "Directory to save files to"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:61
+msgid ""
+"The directory to save files to. Defaults to the documents directory if unset."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:65
+msgid "File format that is used for saving image files"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:66
+msgid ""
+"MIME type that is used for saving image files. Examples of supported MIME "
+"types: image/jpeg, image/png, application/pdf"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:71
+msgid "Quality value to use for JPEG compression"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:72
+msgid "Quality value to use for JPEG compression."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:77
+msgid "Delay in millisecond between pages"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:78
+msgid "Delay in millisecond between pages."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:82
+msgid "Whether or not postprocessing is enabled"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:83
+msgid "Whether or not postprocessing is enabled."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:87
+msgid "The path to the postprocessing script"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:88
+msgid "The path to the postprocessing script."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:92
+msgid "Additional arguments for the postprocessing script"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:93
+msgid "Additional arguments for the postprocessing script."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:97
+msgid "Whether or not to keep the original, unprocessed file"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:98
+msgid ""
+"Whether or not to keep the original, unprocessed file. The \"_orig\" "
+"filename will be added to the filename immediately before the file extension."
+msgstr ""
+
+#. Title of scan window
+#: data/org.gnome.SimpleScan.appdata.xml.in:6 data/simple-scan.desktop.in:3
+#: data/ui/app-window.ui:139 src/app-window.vala:1245
+msgid "Document Scanner"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.appdata.xml.in:7 data/simple-scan.desktop.in:4
+msgid "Make a digital copy of your photos and documents"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.appdata.xml.in:9
+msgid ""
+"A really easy way to scan both text and images. You can crop out the bad "
+"parts of an image and rotate it if it is the wrong way round. You can print "
+"your scans, export them to pdf, or save them in a range of image formats."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.appdata.xml.in:14
+msgid "This app uses the SANE framework to support most existing scanners."
+msgstr ""
+
+#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
+#: data/org.gnome.SimpleScan.appdata.xml.in:29
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/simple-scan.desktop.in:6
+msgid "scan;scanner;flatbed;adf;"
+msgstr ""
+
+#. Menu item to rotate page to left (anti-clockwise)
+#: data/ui/app-window.ui:8
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr ""
+
+#. Menu item to rotate page to right (clockwise)
+#: data/ui/app-window.ui:12
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr ""
+
+#. Label for page crop submenu
+#: data/ui/app-window.ui:16
+msgid "_Crop"
+msgstr ""
+
+#. Radio button for no crop
+#: data/ui/app-window.ui:20
+msgid "_None"
+msgstr ""
+
+#. Radio button for cropping page to A4 size
+#: data/ui/app-window.ui:26
+msgid "A_4"
+msgstr "A_4"
+
+#. Radio button for cropping page to A5 size
+#: data/ui/app-window.ui:32
+msgid "A_5"
+msgstr "A_5"
+
+#. Radio button for cropping page to A6 size
+#: data/ui/app-window.ui:38
+msgid "A_6"
+msgstr "A_6"
+
+#. Radio button for cropping page to US letter size
+#: data/ui/app-window.ui:44
+msgid "_Letter"
+msgstr ""
+
+#. Radio button for cropping to page to US legal size
+#: data/ui/app-window.ui:50
+msgid "Le_gal"
+msgstr ""
+
+#. Radio button for cropping page to 4x6 inch
+#: data/ui/app-window.ui:56
+msgid "4×6"
+msgstr "4×6"
+
+#. Radio button for cropping page to A3
+#: data/ui/app-window.ui:62
+msgid "A_3"
+msgstr "A_3"
+
+#. Radio button for cropping to custom page size
+#: data/ui/app-window.ui:68
+msgid "_Custom"
+msgstr ""
+
+#. Menu item to rotate the crop area
+#: data/ui/app-window.ui:76
+msgid "_Rotate Crop"
+msgstr ""
+
+#. Menu item to move the selected page to the left
+#: data/ui/app-window.ui:83
+msgid "Move Left"
+msgstr ""
+
+#. Menu item to move the selected page to the right
+#: data/ui/app-window.ui:87
+msgid "Move Right"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/app-window.ui:91
+msgid "Copy"
+msgstr "Nɣel"
+
+#: data/ui/app-window.ui:95
+msgid "Delete"
+msgstr "Kkes"
+
+#: data/ui/app-window.ui:103
+msgid "_Single Page"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/app-window.ui:109
+msgid "All Pages From _Feeder"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/app-window.ui:115
+msgid "_Multiple Pages From Flatbed"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/app-window.ui:123
+msgid "_Text"
+msgstr "Aḍris (_T)"
+
+#: data/ui/app-window.ui:129
+msgid "_Image"
+msgstr "Tugna (_I)"
+
+#. Tooltip for stop button
+#: data/ui/app-window.ui:164
+msgid "Stop the current scan"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/app-window.ui:178
+msgid "S_top"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/app-window.ui:203
+msgid "_Scan"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for save toolbar button
+#: data/ui/app-window.ui:227
+msgid "Save document to a file"
+msgstr "Sekles isemli deg ufaylu"
+
+#. Tooltip for stop button
+#: data/ui/app-window.ui:282
+msgid "Refresh device list"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/app-window.ui:312
+msgid "New Document"
+msgstr "Isemli amaynut"
+
+#: data/ui/app-window.ui:326
+msgid "Rotate the page to the left (counter-clockwise)"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/app-window.ui:334
+msgid "Rotate the page to the right (clockwise)"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/app-window.ui:342
+msgid "Crop the selected page"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/app-window.ui:350
+msgid "Delete the selected page"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/authorize-dialog.ui:31
+msgid "_Username for resource"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/authorize-dialog.ui:38
+msgid "_Password"
+msgstr "Awal n uɛeddi (_P)"
+
+#: data/ui/authorize-dialog.ui:53 src/app-window.vala:535
+#: src/app-window.vala:665
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Sefsex (_C)"
+
+#. Button to submit authorization dialog
+#: data/ui/authorize-dialog.ui:61
+msgid "_Authorize"
+msgstr "Sireg (_A)"
+
+#: data/ui/drivers-dialog.ui:17
+msgid "Install drivers"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Scanning"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Scan a single page"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:20
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Scan all pages from document feeder"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:26
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Scan continuously from a flatbed scanner"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:32
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Stop scan in progress"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:39
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Document Modification"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:43
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move page left"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:49
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move page right"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:55
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rotate page to the left (anti-clockwise)"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:61
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rotate page to the right (clockwise)"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:67
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete page"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:74
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Document Management"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:78
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start new document"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:84
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save scanned document"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:90
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Email scanned document"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:96
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print scanned document"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:102
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy current page to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:109
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Amatu"
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:113
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show help"
+msgstr "Sken-d tallelt"
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:119
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Ldi umuɣ"
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:125
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:131
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Inegzumen n unasiw"
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:137
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Ffeɣ"
+
+#. Preferences Dialog: Section label for scanning settings
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:32
+msgid "Scanning"
+msgstr ""
+
+#. Label beside scan side combo box
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:35
+msgid "Scan _Sides"
+msgstr ""
+
+#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:44
+msgid "Front"
+msgstr "Sdat"
+
+#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on the back side of a page
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:49
+msgid "Back"
+msgstr "Deffir"
+
+#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on both sides of a page
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:55
+msgid "Both"
+msgstr "Di sin"
+
+#. Label beside page size combo box
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:68
+msgid "_Page Size"
+msgstr "Teɣzi n usebter (_P)"
+
+#. Label beside page delay scale
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:74
+msgid "_Delay in Seconds"
+msgstr ""
+
+#. Provides context for the page delay scale
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:75
+msgid "Interval to scan multiple pages"
+msgstr ""
+
+#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:84
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:89
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:95
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:101
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:107
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#. Preferences Dialog: Section label for quality settings
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:122
+msgid "Quality"
+msgstr "Taɣara"
+
+#. Label beside scan resolution combo box
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:125
+msgid "_Text Resolution"
+msgstr ""
+
+#. Label beside scan resolution combo box
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:131
+msgid "_Image Resolution"
+msgstr ""
+
+#. Label beside brightness scale
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:137
+msgid "_Brightness"
+msgstr ""
+
+#. Label beside contrast scale
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:152
+msgid "_Contrast"
+msgstr ""
+
+#. Label beside compression scale
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:167
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+#. Preferences Dialog: Section label for postprocessing settings
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:184
+msgid "Postprocessing"
+msgstr ""
+
+#. Switch to enable postprocessing
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:187
+msgid "_Enable Postprocessing"
+msgstr ""
+
+#. Label beside postprocesing script name entry
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:206
+msgid "_Script"
+msgstr ""
+
+#. Label beside postprocesing arguments entry
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:225
+msgid "_Script arguments"
+msgstr ""
+
+#. Label beside keep keep original file radio
+#: data/ui/preferences-dialog.ui:244
+msgid "_Keep original file"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/reorder-pages-dialog.ui:9
+msgctxt "dialog title"
+msgid "Reorder Pages"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/reorder-pages-dialog.ui:34
+msgid "Combine sides"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/reorder-pages-dialog.ui:42
+msgid "Combine sides (reverse)"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/reorder-pages-dialog.ui:55
+msgid "Flip odd pages upside-down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/reorder-pages-dialog.ui:63
+msgid "Flip even pages upside-down"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/reorder-pages-dialog.ui:78
+msgid "Reverse"
+msgstr ""
+
+#: src/app-window.vala:206
+msgid "_Close"
+msgstr "Mdel (_C)"
+
+#. Label in authorization dialog. “%s” is replaced with the name of the resource requesting authorization
+#: src/app-window.vala:214
+#, c-format
+msgid "Username and password required to access “%s”"
+msgstr ""
+
+#. Label shown when searching for scanners
+#: src/app-window.vala:227
+msgid "Searching for Scanners…"
+msgstr ""
+
+#. Label shown when detected a scanner
+#: src/app-window.vala:235
+msgid "Ready to Scan"
+msgstr ""
+
+#. Warning displayed when no drivers are installed but a compatible scanner is detected
+#: src/app-window.vala:245
+msgid "Additional Software Needed"
+msgstr ""
+
+#. Instructions to install driver software
+#: src/app-window.vala:247
+msgid ""
+"You need to <a href=\"install-firmware\">install driver software</a> for "
+"your scanner."
+msgstr ""
+
+#. Warning displayed when no scanners are detected
+#: src/app-window.vala:254
+msgid "No Scanners Detected"
+msgstr ""
+
+#. Hint to user on why there are no scanners detected
+#: src/app-window.vala:256
+msgid "Please check your scanner is connected and powered on."
+msgstr ""
+
+#. Contents of dialog that shows if autosaved book should be loaded.
+#: src/app-window.vala:306
+msgid "An autosaved book exists. Do you want to open it?"
+msgstr ""
+
+#: src/app-window.vala:308
+msgid "_No"
+msgstr "Uhu (_N)"
+
+#: src/app-window.vala:309
+msgid "_Yes"
+msgstr "Ih (_Y)"
+
+#: src/app-window.vala:388
+msgid "Save As…"
+msgstr "Sekles am…"
+
+#: src/app-window.vala:390 src/app-window.vala:666
+msgid "_Save"
+msgstr "_Sekles"
+
+#. Default filename to use when saving document.
+#. To that filename the extension will be added, eg. "Scanned Document.pdf"
+#: src/app-window.vala:406
+msgid "Scanned Document"
+msgstr ""
+
+#: src/app-window.vala:412
+msgid "PDF (multi-page document)"
+msgstr ""
+
+#: src/app-window.vala:418
+msgid "JPEG (compressed)"
+msgstr ""
+
+#: src/app-window.vala:425
+msgid "PNG (lossless)"
+msgstr ""
+
+#: src/app-window.vala:431
+msgid "WebP (compressed)"
+msgstr ""
+
+#: src/app-window.vala:437
+msgid "All Files"
+msgstr "Akk ifuyla"
+
+#: src/app-window.vala:528
+#, c-format
+msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: src/app-window.vala:536
+msgid "_Replace"
+msgstr "Semselsi (_R)"
+
+#: src/app-window.vala:623
+msgid "Saving"
+msgstr "Asekles"
+
+#. Title of error dialog when save failed
+#: src/app-window.vala:643
+msgid "Failed to save file"
+msgstr ""
+
+#: src/app-window.vala:662
+msgid "If you don’t save, changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
+#: src/app-window.vala:710
+msgid "Save current document?"
+msgstr ""
+
+#. Button in dialog to create new document and discard unsaved document
+#: src/app-window.vala:712
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr ""
+
+#. Label shown when scan started
+#: src/app-window.vala:780
+msgid "Contacting Scanner…"
+msgstr ""
+
+#: src/app-window.vala:892
+msgid "Scan a single page from the scanner"
+msgstr ""
+
+#: src/app-window.vala:897 src/app-window.vala:902
+msgid "Scan multiple pages from the scanner"
+msgstr ""
+
+#. Error message display when unable to save image for preview
+#: src/app-window.vala:1017
+msgid "Unable to save image for preview"
+msgstr ""
+
+#: src/app-window.vala:1242
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
+#: src/app-window.vala:1263
+msgid "Save document before quitting?"
+msgstr ""
+
+#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
+#: src/app-window.vala:1265
+msgid "_Quit without Saving"
+msgstr ""
+
+#: src/app-window.vala:1382
+msgid "_Email"
+msgstr "Imayl (_E)"
+
+#: src/app-window.vala:1383
+msgid "Pri_nt"
+msgstr ""
+
+#: src/app-window.vala:1384
+msgctxt "menu"
+msgid "_Reorder Pages"
+msgstr ""
+
+#: src/app-window.vala:1387
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Ismenyafen (_P)"
+
+#: src/app-window.vala:1388
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Inegzumen n unasiw (_K)"
+
+#: src/app-window.vala:1389
+msgid "_Help"
+msgstr "Tallelt (_H)"
+
+#: src/app-window.vala:1390
+msgid "_About Document Scanner"
+msgstr ""
+
+#. Text of button for cancelling save
+#: src/app-window.vala:1579
+msgid "Cancel"
+msgstr "Sefsex"
+
+#: src/book.vala:384 src/book.vala:390
+#, c-format
+msgid "Unable to encode page %i"
+msgstr ""
+
+#. Message to indicate a Brother scanner has been detected
+#: src/drivers-dialog.vala:76
+msgid "You appear to have a Brother scanner."
+msgstr ""
+
+#. Instructions on how to install Brother scanner drivers
+#: src/drivers-dialog.vala:78
+msgid ""
+"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.brother."
+"com\">Brother website</a>."
+msgstr ""
+
+#. Message to indicate a Canon Pixma scanner has been detected
+#: src/drivers-dialog.vala:82
+msgid ""
+"You appear to have a Canon scanner, which is supported by the <a "
+"href=\"http://www.sane-project.org/man/sane-pixma.5.html\">Pixma SANE "
+"backend</a>."
+msgstr ""
+
+#. Instructions on how to resolve issue with SANE scanner drivers
+#: src/drivers-dialog.vala:84
+msgid ""
+"Please check if your <a href=\"http://www.sane-project.org/sane-supported-"
+"devices.html\">scanner is supported by SANE</a>, otherwise report the issue "
+"to the <a href=\"https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/"
+"sane-devel\">SANE mailing list</a>."
+msgstr ""
+
+#. Message to indicate a Samsung scanner has been detected
+#: src/drivers-dialog.vala:88
+msgid "You appear to have a Samsung scanner."
+msgstr ""
+
+#. Instructions on how to install Samsung scanner drivers.
+#. Because HP acquired Samsung's global printing business in 2017, the support is made on HP site.
+#: src/drivers-dialog.vala:91
+msgid ""
+"Drivers for this are available on the <a href=\"https://support.hp.com\">HP "
+"website</a> (HP acquired Samsung's printing business)."
+msgstr ""
+
+#. Message to indicate a HP scanner has been detected
+#: src/drivers-dialog.vala:96
+msgid "You appear to have an HP scanner."
+msgstr ""
+
+#. Instructions on how to install HP scanner drivers.
+#. smfp is rebranded and slightly modified Samsung devices,
+#. for example: HP Laser MFP 135a is rebranded Samsung Xpress SL-M2070.
+#. It require custom drivers, not available in hpaio package
+#: src/drivers-dialog.vala:104
+msgid ""
+"Drivers for this are available on the <a href=\"https://support.hp.com\">HP "
+"website</a>."
+msgstr ""
+
+#. Message to indicate an Epson scanner has been detected
+#: src/drivers-dialog.vala:108
+msgid "You appear to have an Epson scanner."
+msgstr ""
+
+#. Instructions on how to install Epson scanner drivers
+#: src/drivers-dialog.vala:110
+msgid ""
+"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.epson."
+"com\">Epson website</a>."
+msgstr ""
+
+#. Message to indicate a Lexmark scanner has been detected
+#: src/drivers-dialog.vala:114
+msgid "You appear to have a Lexmark scanner."
+msgstr ""
+
+#. Instructions on how to install Lexmark scanner drivers
+#: src/drivers-dialog.vala:116
+msgid ""
+"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.lexmark."
+"com\">Lexmark website</a>."
+msgstr ""
+
+#. Label shown while installing drivers
+#: src/drivers-dialog.vala:130
+msgid "Installing drivers…"
+msgstr ""
+
+#. Label shown once drivers successfully installed
+#: src/drivers-dialog.vala:135
+msgid "Drivers installed successfully!"
+msgstr ""
+
+#. Label shown if failed to install drivers
+#: src/drivers-dialog.vala:145
+#, c-format
+msgid "Failed to install drivers (error code %d)."
+msgstr ""
+
+#. Label shown if failed to install drivers
+#: src/drivers-dialog.vala:152
+msgid "Failed to install drivers."
+msgstr ""
+
+#: src/drivers-dialog.vala:161
+msgid "Once installed you will need to restart this app."
+msgstr ""
+
+#. Label shown to prompt user to install packages (when PackageKit not available)
+#: src/drivers-dialog.vala:176
+#, c-format
+msgid "You need to install the %s package."
+msgid_plural "You need to install the %s packages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Combo box value for automatic paper size
+#: src/preferences-dialog.vala:113
+msgid "Automatic"
+msgstr "Awurman"
+
+#: src/preferences-dialog.vala:162
+msgid "Darker"
+msgstr "Berrik"
+
+#: src/preferences-dialog.vala:164
+msgid "Lighter"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences-dialog.vala:172
+msgid "Less"
+msgstr "Drus"
+
+#: src/preferences-dialog.vala:174
+msgid "More"
+msgstr "Ugar"
+
+#: src/preferences-dialog.vala:181
+msgid "Minimum size"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences-dialog.vala:185
+msgid "Full detail"
+msgstr ""
+
+#. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list
+#: src/preferences-dialog.vala:372
+#, c-format
+msgid "%d dpi (default)"
+msgstr "%d dpi (amezwer)"
+
+#. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list
+#: src/preferences-dialog.vala:375
+#, c-format
+msgid "%d dpi (draft)"
+msgstr ""
+
+#. Preferences dialog: Label for maximum resolution in resolution list
+#: src/preferences-dialog.vala:378
+#, c-format
+msgid "%d dpi (high resolution)"
+msgstr ""
+
+#. Preferences dialog: Label for resolution value in resolution list (dpi = dots per inch)
+#: src/preferences-dialog.vala:381
+#, c-format
+msgid "%d dpi"
+msgstr "%d dpi"
+
+#. Error displayed when no scanners to scan with
+#: src/scanner.vala:901
+msgid "No scanners available. Please connect a scanner."
+msgstr ""
+
+#. Error displayed when cannot connect to scanner
+#: src/scanner.vala:931
+msgid "Unable to connect to scanner"
+msgstr ""
+
+#. Error displayed when no documents at the start of scanning
+#: src/scanner.vala:1361 src/scanner.vala:1495
+msgid "Document feeder empty"
+msgstr ""
+
+#. Out of memory error message with help instruction.
+#. Message written in Pango text markup language,
+#. A carriage return makes a line break, <tt> tag makes a monospace font
+#: src/scanner.vala:1369
+msgid ""
+"Insufficient memory to perform scan.\n"
+"Try to decrease <tt>Resolution</tt> or <tt>Page Size</tt> in "
+"<tt>Preferences</tt> menu. For some scanners when scanning in high "
+"resolution, the scan size is restricted."
+msgstr ""
+
+#. Error display when unable to start scan
+#: src/scanner.vala:1382
+msgid "Unable to start scan"
+msgstr ""
+
+#. Error displayed when communication with scanner broken
+#: src/scanner.vala:1395 src/scanner.vala:1505
+msgid "Error communicating with scanner"
+msgstr ""
+
+#. Help string for command line --version flag
+#: src/simple-scan.vala:21
+msgid "Show release version"
+msgstr ""
+
+#. Help string for command line --debug flag
+#: src/simple-scan.vala:24
+msgid "Print debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/simple-scan.vala:26
+msgid "Fix PDF files generated with older versions of this app"
+msgstr ""
+
+#. Title of error dialog when scan failed
+#: src/simple-scan.vala:1760
+msgid "Failed to scan"
+msgstr ""
+
+#. Attempt to inhibit the screensaver when scanning
+#: src/simple-scan.vala:1775
+msgid "Scan in progress"
+msgstr ""
+
+#. Arguments and description for --help text
+#: src/simple-scan.vala:1959
+msgid "[DEVICE…] — Scanning utility"
+msgstr ""
+
+#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
+#: src/simple-scan.vala:1969
+#, c-format
+msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options."
+msgstr ""