diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> | 2019-10-03 14:32:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff.email> | 2019-10-03 14:32:32 +0200 |
commit | a4c4b8578b10e5c76d3a8f341fba704e99253a58 (patch) | |
tree | 660befc66af13af226fdab5e82b04888ffffb132 /po/mjw.po | |
parent | 1753bae2142cd5688fe1b94f7b7809bed15c4fb4 (diff) | |
parent | d408e3dae21de396f0a1644f0ddc2def007e73a0 (diff) |
Merge branch 'feature/upstream' into develop
Diffstat (limited to 'po/mjw.po')
-rw-r--r-- | po/mjw.po | 944 |
1 files changed, 944 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/mjw.po b/po/mjw.po new file mode 100644 index 0000000..0eb9703 --- /dev/null +++ b/po/mjw.po @@ -0,0 +1,944 @@ +# Karbi translation for simple-scan. +# Copyright (C) 2019 simple-scan's Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# Jor Teron <jor.teron@gmail.com>, 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-04 22:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-05 00:23+0530\n" +"Last-Translator: Jor Teron <jor.teron@gmail.com>\n" +"Language-Team: Karbi <mjw@li.org>\n" +"Language: mjw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11 +msgid "Device to scan from" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:12 +msgid "SANE device to acquire images from." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:20 +msgid "Type of document being scanned" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:21 +msgid "" +"Type of document being scanned. This setting decides on the scan resolution, " +"colors and post-processing." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:25 +msgid "Width of paper in tenths of a mm" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:26 +msgid "" +"The width of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper " +"detection)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:30 +msgid "Height of paper in tenths of a mm" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:31 +msgid "" +"The height of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper " +"detection)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:35 +msgid "Brightness of scan" +msgstr "Scan ji brightness" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:36 +msgid "The brightness adjustment from -100 to 100 (0 being none)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:40 +msgid "Contrast of scan" +msgstr "Scan ji Contrast" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:41 +msgid "The contrast adjustment from -100 to 100 (0 being none)." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:45 +msgid "Resolution for text scans" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:46 +msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning text." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:50 +msgid "Resolution for photo scans" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:51 +msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning photos." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:55 +msgid "Page side to scan" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:56 +msgid "The page side to scan." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:60 +msgid "Directory to save files to" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:61 +msgid "" +"The directory to save files to. Defaults to the documents directory if unset." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:66 +msgid "Quality value to use for JPEG compression" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:67 +msgid "Quality value to use for JPEG compression." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:72 +msgid "Delay in millisecond between pages" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:73 +msgid "Delay in millisecond between pages." +msgstr "" + +#. Title of scan window +#. Set HeaderBar title here because Glade doesn't keep it translated +#. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=782753 +#. Title of scan window +#: data/simple-scan.appdata.xml.in:6 data/simple-scan.desktop.in:3 +#: src/app-window.ui:181 src/app-window.vala:1302 src/app-window.vala:1556 +msgid "Document Scanner" +msgstr "Document Scanner" + +#: data/simple-scan.appdata.xml.in:7 data/simple-scan.desktop.in:4 +msgid "Scan Documents" +msgstr "Scan Documents" + +#: data/simple-scan.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"A really easy way to scan both documents and photos. You can crop out the " +"bad parts of a photo and rotate it if it is the wrong way round. You can " +"print your scans, export them to pdf, or save them in a range of image " +"formats." +msgstr "" + +#: data/simple-scan.appdata.xml.in:14 +msgid "This app uses the SANE framework to support most existing scanners." +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/simple-scan.desktop.in:6 +msgid "scan;scanner;flatbed;adf;" +msgstr "scan;scanner;flatbed;adf;" + +#. Menu item to rotate page to left (anti-clockwise) +#: src/app-window.ui:10 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "Arvi tewar" + +#. Menu item to rotate page to right (clockwise) +#: src/app-window.ui:19 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "Ar-eh tewar" + +#. Label for page crop submenu +#: src/app-window.ui:28 +msgid "_Crop" +msgstr "Kethum" + +#. Radio button for no crop +#: src/app-window.ui:36 +msgid "_None" +msgstr "_None" + +#. Radio button for cropping page to A4 size +#: src/app-window.ui:46 +msgid "A_4" +msgstr "A_4" + +#. Radio button for cropping page to A5 size +#: src/app-window.ui:56 +msgid "A_5" +msgstr "A_5" + +#. Radio button for cropping page to A6 size +#: src/app-window.ui:66 +msgid "A_6" +msgstr "A_6" + +#. Radio button for cropping page to US letter size +#: src/app-window.ui:76 +msgid "_Letter" +msgstr "_Letter" + +#. Radio button for cropping to page to US legal size +#: src/app-window.ui:86 +msgid "Le_gal" +msgstr "Le_gal" + +#. Radio button for cropping page to 4x6 inch +#: src/app-window.ui:96 +msgid "4×6" +msgstr "4×6" + +#. Radio button for cropping page to A3 +#: src/app-window.ui:106 +msgid "A_3" +msgstr "A_3" + +#. Radio button for cropping to custom page size +#: src/app-window.ui:116 +msgid "_Custom" +msgstr "_Custom" + +#. Menu item to rotate the crop area +#: src/app-window.ui:132 +msgid "_Rotate Crop" +msgstr "Kethum tewar" + +#. Menu item to move the selected page to the left +#: src/app-window.ui:144 +msgid "Move Left" +msgstr "Ar-vi terek" + +#. Menu item to move the selected page to the right +#: src/app-window.ui:152 +msgid "Move Right" +msgstr "Ar-eh terek" + +#: src/app-window.ui:272 +msgid "Stop" +msgstr "Pasang" + +#. Tooltip for stop button +#: src/app-window.ui:274 +msgid "Stop the current scan" +msgstr "Scam bom pasang noi" + +#. Label on scan toolbar item +#: src/app-window.ui:285 +msgid "Scan" +msgstr "Scan" + +#. Tooltip for scan toolbar button +#: src/app-window.ui:288 +msgid "Scan a single page from the scanner" +msgstr "" + +#. Tooltip for save toolbar button +#: src/app-window.ui:352 +msgid "Save document to a file" +msgstr "" + +#: src/app-window.ui:405 +msgid "_Single Page" +msgstr "Page I_si" + +#: src/app-window.ui:436 +msgid "All Pages From _Feeder" +msgstr "_Feeder long kado-kawe page" + +#: src/app-window.ui:467 +msgid "_Multiple Pages From Flatbed" +msgstr "Flatbed long pen kado-kado page" + +#: src/app-window.ui:498 +msgid "_Text" +msgstr "Amek-akhor" + +#: src/app-window.ui:529 +msgid "_Image" +msgstr "Arjan" + +#: src/app-window.vala:225 src/app-window.vala:1389 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. Label in authorization dialog. “%s” is replaced with the name of the resource requesting authorization +#: src/app-window.vala:234 +#, c-format +msgid "Username and password required to access “%s”" +msgstr "" + +#. Label shown when searching for scanners +#: src/app-window.vala:250 +msgid "Searching for Scanners…" +msgstr "Scanner ri bomlo…" + +#. Label shown when detected a scanner +#: src/app-window.vala:256 +msgid "Ready to Scan" +msgstr "Scan phan chesik ding lo" + +#. Warning displayed when no drivers are installed but a compatible scanner is detected +#: src/app-window.vala:263 +msgid "Additional software needed" +msgstr "" + +#. Instructions to install driver software +#: src/app-window.vala:265 +msgid "" +"You need to <a href=\"install-firmware\">install driver software</a> for " +"your scanner." +msgstr "" + +#. Warning displayed when no scanners are detected +#: src/app-window.vala:271 +msgid "No scanners detected" +msgstr "Scanners thek longle" + +#. Hint to user on why there are no scanners detected +#: src/app-window.vala:273 +msgid "Please check your scanner is connected and powered on" +msgstr "" + +#. Save dialog: Dialog title +#: src/app-window.vala:296 +msgid "Save As…" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:299 src/app-window.vala:553 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:300 src/app-window.vala:468 src/app-window.vala:552 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel" + +#. Default filename to use when saving document +#: src/app-window.vala:307 +msgid "Scanned Document.pdf" +msgstr "Scan-tang-document.pdf" + +#. Save dialog: Filter name to show only supported image files +#: src/app-window.vala:313 +msgid "Image Files" +msgstr "Arjan Files" + +#. Save dialog: Filter name to show all files +#: src/app-window.vala:323 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#. Save dialog: Label for saving in PDF format +#: src/app-window.vala:332 +msgid "PDF (multi-page document)" +msgstr "PDF (multi-page document)" + +#. Save dialog: Label for saving in JPEG format +#: src/app-window.vala:338 +msgid "JPEG (compressed)" +msgstr "JPEG (compressed)" + +#. Save dialog: Label for saving in PNG format +#: src/app-window.vala:344 +msgid "PNG (lossless)" +msgstr "PNG (lossless)" + +#. Save dialog: Label for sabing in WEBP format +#: src/app-window.vala:351 +msgid "WebP (compressed)" +msgstr "WebP (compressed)" + +#. Label in save dialog beside combo box to choose file format (PDF, JPEG, PNG, WEBP) +#: src/app-window.vala:361 +msgid "File format:" +msgstr "File format:" + +#. Label in save dialog beside compression slider +#: src/app-window.vala:373 +msgid "Compression:" +msgstr "" + +#. Contents of dialog that shows if saving would overwrite and existing file. %s is replaced with the name of the file. +#: src/app-window.vala:467 +#, c-format +msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#. Button in dialog that shows if saving would overwrite and existing file. Clicking the button allows simple-scan to overwrite the file. +#: src/app-window.vala:470 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:509 +msgid "Saving" +msgstr "" + +#. Title of error dialog when save failed +#: src/app-window.vala:526 +msgid "Failed to save file" +msgstr "File save un-eh" + +#. Text in dialog warning when a document is about to be lost +#: src/app-window.vala:550 +msgid "If you don’t save, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#. Text in dialog warning when a document is about to be lost +#: src/app-window.vala:586 +msgid "Save current document?" +msgstr "" + +#. Button in dialog to create new document and discard unsaved document +#: src/app-window.vala:588 +msgid "Discard Changes" +msgstr "" + +#. Label shown when scan started +#: src/app-window.vala:620 +msgid "Contacting scanner…" +msgstr "" + +#. Error message display when unable to save image for preview +#: src/app-window.vala:836 +msgid "Unable to save image for preview" +msgstr "" + +#. Error message display when unable to preview image +#: src/app-window.vala:848 +msgid "Unable to open image preview application" +msgstr "" + +#. Title of dialog to reorder pages +#: src/app-window.vala:1010 +msgctxt "dialog title" +msgid "Reorder Pages" +msgstr "" + +#. Label on button for combining sides in reordering dialog +#: src/app-window.vala:1033 +msgid "Combine sides" +msgstr "" + +#. Label on button for combining sides in reverse order in reordering dialog +#: src/app-window.vala:1043 +msgid "Combine sides (reverse)" +msgstr "" + +#. Label on button for reversing in reordering dialog +#: src/app-window.vala:1053 +msgid "Reverse" +msgstr "Pacherui" + +#. Label on button for cancelling page reordering dialog +#: src/app-window.vala:1063 +msgid "Keep unchanged" +msgstr "" + +#. Error message displayed when unable to launch help browser +#: src/app-window.vala:1277 +msgid "Unable to open help file" +msgstr "" + +#. The license this software is under (GPL3+) +#: src/app-window.vala:1292 +msgid "" +"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." +msgstr "" + +#. Title of about dialog +#: src/app-window.vala:1295 src/app-window.vala:1581 +msgid "About Document Scanner" +msgstr "Document Scanner _Aputhak" + +#. Description of program +#: src/app-window.vala:1298 +msgid "Simple document scanning tool" +msgstr "Joike pen document scan ason" + +#: src/app-window.vala:1307 +msgid "translator-credits" +msgstr "Jor Teron <jor.teron@gmail.com>" + +#. Text in dialog warning when a document is about to be lost +#: src/app-window.vala:1323 +msgid "Save document before quitting?" +msgstr "" + +#. Text in dialog warning when a document is about to be lost +#: src/app-window.vala:1325 +msgid "Quit without Saving" +msgstr "" + +#. Message to indicate a Brother scanner has been detected +#: src/app-window.vala:1366 +msgid "You appear to have a Brother scanner." +msgstr "Nangli scanner amen Brother ason." + +#. Instructions on how to install Brother scanner drivers +#: src/app-window.vala:1368 +msgid "" +"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.brother.com" +"\">Brother website</a>." +msgstr "" +"Laso Drivers longji adim <a href=\"http://support.brother.com\">Brother " +"website</a>." + +#. Message to indicate a Samsung scanner has been detected +#: src/app-window.vala:1372 +msgid "You appear to have a Samsung scanner." +msgstr "Nangli scanner amen Samsung ason." + +#. Instructions on how to install Samsung scanner drivers +#: src/app-window.vala:1374 +msgid "" +"Drivers for this are available on the <a href=\"http://samsung.com/support" +"\">Samsung website</a>." +msgstr "" +"Laso Drivers longji adim <a href=\"http://samsung.com/support\">Samsung " +"website</a>." + +#. Message to indicate a HP scanner has been detected +#: src/app-window.vala:1378 +msgid "You appear to have an HP scanner." +msgstr "Nangli scanner amen HP ason." + +#. Message to indicate an Epson scanner has been detected +#: src/app-window.vala:1383 +msgid "You appear to have an Epson scanner." +msgstr "Nangli scanner amen Epson ason." + +#. Instructions on how to install Epson scanner drivers +#: src/app-window.vala:1385 +msgid "" +"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.epson.com" +"\">Epson website</a>." +msgstr "" +"Laso Drivers longji adim <a href=\"http://support.epson.com\">Epson website</" +"a>." + +#. Title of dialog giving instructions on how to install drivers +#: src/app-window.vala:1389 +msgid "Install drivers" +msgstr "Drivers kethap" + +#. Message in driver install dialog +#: src/app-window.vala:1422 +msgid "Once installed you will need to restart this app." +msgstr "Thap det aphi laso app inghap-ingpu thu nangji." + +#. Label shown while installing drivers +#: src/app-window.vala:1435 +msgid "Installing drivers…" +msgstr "Drivers kethap lo…" + +#. Label shown once drivers successfully installed +#: src/app-window.vala:1443 +msgid "Drivers installed successfully!" +msgstr "Drivers thap chok pame lo!" + +#. Label shown if failed to install drivers +#: src/app-window.vala:1453 +#, c-format +msgid "Failed to install drivers (error code %d)." +msgstr "Drivers thap un-eh det (error code %d)." + +#. Label shown if failed to install drivers +#: src/app-window.vala:1459 +msgid "Failed to install drivers." +msgstr "Drivers thap un-eh det ." + +#. Label shown to prompt user to install packages (when PackageKit not available) +#: src/app-window.vala:1466 +#, c-format +msgid "You need to install the %s package." +msgid_plural "You need to install the %s packages." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/app-window.vala:1574 +msgid "Email" +msgstr "Email kelo" + +#: src/app-window.vala:1575 +msgctxt "menu" +msgid "Reorder Pages" +msgstr "" + +#. Title of preferences dialog +#: src/app-window.vala:1578 src/preferences-dialog.ui:52 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: src/app-window.vala:1579 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Keyboard Shortcuts" + +#: src/app-window.vala:1580 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#. Populate ActionBar (not supported in Glade) +#. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=769966 +#. Label on new document button +#: src/app-window.vala:1589 +msgid "Start Again…" +msgstr "Pangcheng thu…" + +#. Tooltip for rotate left (counter-clockwise) button +#: src/app-window.vala:1608 +msgid "Rotate the page to the left (counter-clockwise)" +msgstr "" + +#. Tooltip for rotate right (clockwise) button +#: src/app-window.vala:1617 +msgid "Rotate the page to the right (clockwise)" +msgstr "" + +#. Tooltip for crop button +#: src/app-window.vala:1629 +msgid "Crop the selected page" +msgstr "" + +#. Tooltip for delete button +#: src/app-window.vala:1647 +msgid "Delete the selected page" +msgstr "" + +#. Text of button for cancelling save +#: src/app-window.vala:1791 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Button to submit authorization dialog +#: src/authorize-dialog.ui:22 +msgid "_Authorize" +msgstr "" + +#. Label beside username entry +#: src/authorize-dialog.ui:80 +msgid "_Username for resource:" +msgstr "" + +#. Label beside password entry +#: src/authorize-dialog.ui:92 +msgid "_Password:" +msgstr "_Password:" + +#: src/book.vala:331 src/book.vala:337 +#, c-format +msgid "Unable to encode page %i" +msgstr "" + +#: src/help-overlay.ui:12 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Scanning" +msgstr "Scan bom" + +#: src/help-overlay.ui:17 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Scan a single page" +msgstr "Isi page scan" + +#: src/help-overlay.ui:24 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Scan all pages from document feeder" +msgstr "Kado-kawe pages documents feeder pen scan lap noi" + +#: src/help-overlay.ui:31 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Scan continuously from a flatbed scanner" +msgstr "Scan let noi flatbed long pen" + +#: src/help-overlay.ui:38 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Stop scan in progress" +msgstr "Scan bom hut pasang" + +#: src/help-overlay.ui:46 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Document Modification" +msgstr "" + +#: src/help-overlay.ui:51 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move page left" +msgstr "Page ar-vi terek" + +#: src/help-overlay.ui:58 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Move page right" +msgstr "Page ar-eh terek" + +#: src/help-overlay.ui:65 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Rotate page to the left (anti-clockwise)" +msgstr "Page ar-vi nat tewar (anti-clockwise)" + +#: src/help-overlay.ui:72 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Rotate page to the right (clockwise)" +msgstr "Page ar-eh nat tewar (clockwise)" + +#: src/help-overlay.ui:79 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Delete page" +msgstr "" + +#: src/help-overlay.ui:87 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Document Management" +msgstr "" + +#: src/help-overlay.ui:92 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Start new document" +msgstr "" + +#: src/help-overlay.ui:99 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save scanned document" +msgstr "" + +#: src/help-overlay.ui:106 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Email scanned document" +msgstr "" + +#: src/help-overlay.ui:113 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Print scanned document" +msgstr "" + +#: src/help-overlay.ui:120 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Copy current page to clipboard" +msgstr "" + +#. Label beside scan source combo box +#: src/preferences-dialog.ui:80 +msgid "_Scanner" +msgstr "_Scanner" + +#. Label beside scan side combo box +#: src/preferences-dialog.ui:108 +msgid "Scan Sides" +msgstr "" + +#. Label beside page size combo box +#: src/preferences-dialog.ui:124 +msgid "Page Size" +msgstr "" + +#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page +#: src/preferences-dialog.ui:153 +msgid "Front" +msgstr "Aphrang" + +#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on the back side of a page +#: src/preferences-dialog.ui:163 +msgid "Back" +msgstr "Aphi" + +#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on both sides of a page +#: src/preferences-dialog.ui:173 +msgid "Both" +msgstr "Hin-hin" + +#. Label beside page delay scale +#: src/preferences-dialog.ui:200 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. Preferences dialog: Label above settings for scanning multiple pages from a flatbed +#: src/preferences-dialog.ui:215 +msgid "Multiple pages from flatbed" +msgstr "" + +#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page +#: src/preferences-dialog.ui:233 +msgid "3" +msgstr "3" + +#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page +#: src/preferences-dialog.ui:243 +msgid "5" +msgstr "5" + +#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page +#: src/preferences-dialog.ui:254 +msgid "7" +msgstr "7" + +#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page +#: src/preferences-dialog.ui:265 +msgid "10" +msgstr "10" + +#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page +#: src/preferences-dialog.ui:276 +msgid "15" +msgstr "15" + +#. Label after page delay radio buttons +#: src/preferences-dialog.ui:297 +msgid "Seconds" +msgstr "Seconds" + +#. Preferences Dialog: Tab label for scanning settings +#: src/preferences-dialog.ui:319 +msgid "Scanning" +msgstr "Scan bom" + +#. Label beside scan source combo box +#: src/preferences-dialog.ui:339 +msgid "_Text Resolution" +msgstr "Amek apun" + +#. Label beside scan source combo box +#: src/preferences-dialog.ui:354 +msgid "_Photo Resolution" +msgstr "Arjan A_pun" + +#. Label beside brightness scale +#: src/preferences-dialog.ui:398 +msgid "Brightness" +msgstr "Atur" + +#. Label beside contrast scale +#: src/preferences-dialog.ui:413 +msgid "Contrast" +msgstr "" + +#. Preferences Dialog: Tab for quality settings +#: src/preferences-dialog.ui:461 +msgid "Quality" +msgstr "Angkrin (Quality)" + +#. Combo box value for automatic paper size +#: src/preferences-dialog.vala:72 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: src/preferences-dialog.vala:113 +msgid "Darker" +msgstr "Ik-su" + +#: src/preferences-dialog.vala:115 +msgid "Lighter" +msgstr "The-ang dung" + +#: src/preferences-dialog.vala:123 +msgid "Less" +msgstr "Sapso" + +#: src/preferences-dialog.vala:125 +msgid "More" +msgstr "Keong" + +#. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list +#: src/preferences-dialog.vala:437 +#, c-format +msgid "%d dpi (default)" +msgstr "%d dpi (default)" + +#. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list +#: src/preferences-dialog.vala:440 +#, c-format +msgid "%d dpi (draft)" +msgstr "%d dpi (draft)" + +#. Preferences dialog: Label for maximum resolution in resolution list +#: src/preferences-dialog.vala:443 +#, c-format +msgid "%d dpi (high resolution)" +msgstr "%d dpi (high resolution)" + +#. Preferences dialog: Label for resolution value in resolution list (dpi = dots per inch) +#: src/preferences-dialog.vala:446 +#, c-format +msgid "%d dpi" +msgstr "%d dpi" + +#. Error displayed when no scanners to scan with +#: src/scanner.vala:844 +msgid "No scanners available. Please connect a scanner." +msgstr "" + +#. Error displayed when cannot connect to scanner +#: src/scanner.vala:874 +msgid "Unable to connect to scanner" +msgstr "" + +#. Error display when unable to start scan +#: src/scanner.vala:1251 +msgid "Unable to start scan" +msgstr "Scan pangcheng un-eh" + +#. Error displayed when communication with scanner broken +#: src/scanner.vala:1264 src/scanner.vala:1371 +msgid "Error communicating with scanner" +msgstr "" + +#. Help string for command line --version flag +#: src/simple-scan.vala:21 +msgid "Show release version" +msgstr "Release version paklang" + +#. Help string for command line --debug flag +#: src/simple-scan.vala:24 +msgid "Print debugging messages" +msgstr "" + +#: src/simple-scan.vala:26 +msgid "Fix PDF files generated with older versions of this app" +msgstr "" + +#. Title of error dialog when scan failed +#: src/simple-scan.vala:393 +msgid "Failed to scan" +msgstr "Scan un-eh det" + +#. Attempt to inhibit the screensaver when scanning +#: src/simple-scan.vala:408 +msgid "Scan in progress" +msgstr "Scan dam bom" + +#. Arguments and description for --help text +#: src/simple-scan.vala:585 +msgid "[DEVICE…] — Scanning utility" +msgstr "" + +#. Text printed out when an unknown command-line argument provided +#: src/simple-scan.vala:596 +#, c-format +msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options." +msgstr "" + +#~ msgid "Simple Scan" +#~ msgstr "Simple Scan" + +#~ msgid "About Simple Scan" +#~ msgstr "Simple Scan Aputhak" |