summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mjw.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff.email>2019-10-03 14:31:52 +0200
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff.email>2019-10-03 14:31:52 +0200
commit6e3f340511b86d9f883b75ae9c154dbb28a91425 (patch)
tree74051fa0f719d8e2cfe42e1a67165911860d37b6 /po/mjw.po
parentb0bef4d2c6d7ece3e80573ff3c0842600684bd29 (diff)
New upstream version 3.34.0upstream/3.34.0
Diffstat (limited to 'po/mjw.po')
-rw-r--r--po/mjw.po944
1 files changed, 944 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/mjw.po b/po/mjw.po
new file mode 100644
index 0000000..0eb9703
--- /dev/null
+++ b/po/mjw.po
@@ -0,0 +1,944 @@
+# Karbi translation for simple-scan.
+# Copyright (C) 2019 simple-scan's Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
+# Jor Teron <jor.teron@gmail.com>, 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: simple-scan master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-04 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-05 00:23+0530\n"
+"Last-Translator: Jor Teron <jor.teron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Karbi <mjw@li.org>\n"
+"Language: mjw\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11
+msgid "Device to scan from"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:12
+msgid "SANE device to acquire images from."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:20
+msgid "Type of document being scanned"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:21
+msgid ""
+"Type of document being scanned. This setting decides on the scan resolution, "
+"colors and post-processing."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:25
+msgid "Width of paper in tenths of a mm"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:26
+msgid ""
+"The width of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper "
+"detection)."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:30
+msgid "Height of paper in tenths of a mm"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:31
+msgid ""
+"The height of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper "
+"detection)."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:35
+msgid "Brightness of scan"
+msgstr "Scan ji brightness"
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:36
+msgid "The brightness adjustment from -100 to 100 (0 being none)."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:40
+msgid "Contrast of scan"
+msgstr "Scan ji Contrast"
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:41
+msgid "The contrast adjustment from -100 to 100 (0 being none)."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:45
+msgid "Resolution for text scans"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:46
+msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning text."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:50
+msgid "Resolution for photo scans"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:51
+msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning photos."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:55
+msgid "Page side to scan"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:56
+msgid "The page side to scan."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:60
+msgid "Directory to save files to"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:61
+msgid ""
+"The directory to save files to. Defaults to the documents directory if unset."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:66
+msgid "Quality value to use for JPEG compression"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:67
+msgid "Quality value to use for JPEG compression."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:72
+msgid "Delay in millisecond between pages"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:73
+msgid "Delay in millisecond between pages."
+msgstr ""
+
+#. Title of scan window
+#. Set HeaderBar title here because Glade doesn't keep it translated
+#. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=782753
+#. Title of scan window
+#: data/simple-scan.appdata.xml.in:6 data/simple-scan.desktop.in:3
+#: src/app-window.ui:181 src/app-window.vala:1302 src/app-window.vala:1556
+msgid "Document Scanner"
+msgstr "Document Scanner"
+
+#: data/simple-scan.appdata.xml.in:7 data/simple-scan.desktop.in:4
+msgid "Scan Documents"
+msgstr "Scan Documents"
+
+#: data/simple-scan.appdata.xml.in:9
+msgid ""
+"A really easy way to scan both documents and photos. You can crop out the "
+"bad parts of a photo and rotate it if it is the wrong way round. You can "
+"print your scans, export them to pdf, or save them in a range of image "
+"formats."
+msgstr ""
+
+#: data/simple-scan.appdata.xml.in:14
+msgid "This app uses the SANE framework to support most existing scanners."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/simple-scan.desktop.in:6
+msgid "scan;scanner;flatbed;adf;"
+msgstr "scan;scanner;flatbed;adf;"
+
+#. Menu item to rotate page to left (anti-clockwise)
+#: src/app-window.ui:10
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "Arvi tewar"
+
+#. Menu item to rotate page to right (clockwise)
+#: src/app-window.ui:19
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Ar-eh tewar"
+
+#. Label for page crop submenu
+#: src/app-window.ui:28
+msgid "_Crop"
+msgstr "Kethum"
+
+#. Radio button for no crop
+#: src/app-window.ui:36
+msgid "_None"
+msgstr "_None"
+
+#. Radio button for cropping page to A4 size
+#: src/app-window.ui:46
+msgid "A_4"
+msgstr "A_4"
+
+#. Radio button for cropping page to A5 size
+#: src/app-window.ui:56
+msgid "A_5"
+msgstr "A_5"
+
+#. Radio button for cropping page to A6 size
+#: src/app-window.ui:66
+msgid "A_6"
+msgstr "A_6"
+
+#. Radio button for cropping page to US letter size
+#: src/app-window.ui:76
+msgid "_Letter"
+msgstr "_Letter"
+
+#. Radio button for cropping to page to US legal size
+#: src/app-window.ui:86
+msgid "Le_gal"
+msgstr "Le_gal"
+
+#. Radio button for cropping page to 4x6 inch
+#: src/app-window.ui:96
+msgid "4×6"
+msgstr "4×6"
+
+#. Radio button for cropping page to A3
+#: src/app-window.ui:106
+msgid "A_3"
+msgstr "A_3"
+
+#. Radio button for cropping to custom page size
+#: src/app-window.ui:116
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Custom"
+
+#. Menu item to rotate the crop area
+#: src/app-window.ui:132
+msgid "_Rotate Crop"
+msgstr "Kethum tewar"
+
+#. Menu item to move the selected page to the left
+#: src/app-window.ui:144
+msgid "Move Left"
+msgstr "Ar-vi terek"
+
+#. Menu item to move the selected page to the right
+#: src/app-window.ui:152
+msgid "Move Right"
+msgstr "Ar-eh terek"
+
+#: src/app-window.ui:272
+msgid "Stop"
+msgstr "Pasang"
+
+#. Tooltip for stop button
+#: src/app-window.ui:274
+msgid "Stop the current scan"
+msgstr "Scam bom pasang noi"
+
+#. Label on scan toolbar item
+#: src/app-window.ui:285
+msgid "Scan"
+msgstr "Scan"
+
+#. Tooltip for scan toolbar button
+#: src/app-window.ui:288
+msgid "Scan a single page from the scanner"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for save toolbar button
+#: src/app-window.ui:352
+msgid "Save document to a file"
+msgstr ""
+
+#: src/app-window.ui:405
+msgid "_Single Page"
+msgstr "Page I_si"
+
+#: src/app-window.ui:436
+msgid "All Pages From _Feeder"
+msgstr "_Feeder long kado-kawe page"
+
+#: src/app-window.ui:467
+msgid "_Multiple Pages From Flatbed"
+msgstr "Flatbed long pen kado-kado page"
+
+#: src/app-window.ui:498
+msgid "_Text"
+msgstr "Amek-akhor"
+
+#: src/app-window.ui:529
+msgid "_Image"
+msgstr "Arjan"
+
+#: src/app-window.vala:225 src/app-window.vala:1389
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#. Label in authorization dialog. “%s” is replaced with the name of the resource requesting authorization
+#: src/app-window.vala:234
+#, c-format
+msgid "Username and password required to access “%s”"
+msgstr ""
+
+#. Label shown when searching for scanners
+#: src/app-window.vala:250
+msgid "Searching for Scanners…"
+msgstr "Scanner ri bomlo…"
+
+#. Label shown when detected a scanner
+#: src/app-window.vala:256
+msgid "Ready to Scan"
+msgstr "Scan phan chesik ding lo"
+
+#. Warning displayed when no drivers are installed but a compatible scanner is detected
+#: src/app-window.vala:263
+msgid "Additional software needed"
+msgstr ""
+
+#. Instructions to install driver software
+#: src/app-window.vala:265
+msgid ""
+"You need to <a href=\"install-firmware\">install driver software</a> for "
+"your scanner."
+msgstr ""
+
+#. Warning displayed when no scanners are detected
+#: src/app-window.vala:271
+msgid "No scanners detected"
+msgstr "Scanners thek longle"
+
+#. Hint to user on why there are no scanners detected
+#: src/app-window.vala:273
+msgid "Please check your scanner is connected and powered on"
+msgstr ""
+
+#. Save dialog: Dialog title
+#: src/app-window.vala:296
+msgid "Save As…"
+msgstr ""
+
+#: src/app-window.vala:299 src/app-window.vala:553
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/app-window.vala:300 src/app-window.vala:468 src/app-window.vala:552
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#. Default filename to use when saving document
+#: src/app-window.vala:307
+msgid "Scanned Document.pdf"
+msgstr "Scan-tang-document.pdf"
+
+#. Save dialog: Filter name to show only supported image files
+#: src/app-window.vala:313
+msgid "Image Files"
+msgstr "Arjan Files"
+
+#. Save dialog: Filter name to show all files
+#: src/app-window.vala:323
+msgid "All Files"
+msgstr ""
+
+#. Save dialog: Label for saving in PDF format
+#: src/app-window.vala:332
+msgid "PDF (multi-page document)"
+msgstr "PDF (multi-page document)"
+
+#. Save dialog: Label for saving in JPEG format
+#: src/app-window.vala:338
+msgid "JPEG (compressed)"
+msgstr "JPEG (compressed)"
+
+#. Save dialog: Label for saving in PNG format
+#: src/app-window.vala:344
+msgid "PNG (lossless)"
+msgstr "PNG (lossless)"
+
+#. Save dialog: Label for sabing in WEBP format
+#: src/app-window.vala:351
+msgid "WebP (compressed)"
+msgstr "WebP (compressed)"
+
+#. Label in save dialog beside combo box to choose file format (PDF, JPEG, PNG, WEBP)
+#: src/app-window.vala:361
+msgid "File format:"
+msgstr "File format:"
+
+#. Label in save dialog beside compression slider
+#: src/app-window.vala:373
+msgid "Compression:"
+msgstr ""
+
+#. Contents of dialog that shows if saving would overwrite and existing file. %s is replaced with the name of the file.
+#: src/app-window.vala:467
+#, c-format
+msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#. Button in dialog that shows if saving would overwrite and existing file. Clicking the button allows simple-scan to overwrite the file.
+#: src/app-window.vala:470
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: src/app-window.vala:509
+msgid "Saving"
+msgstr ""
+
+#. Title of error dialog when save failed
+#: src/app-window.vala:526
+msgid "Failed to save file"
+msgstr "File save un-eh"
+
+#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
+#: src/app-window.vala:550
+msgid "If you don’t save, changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
+#: src/app-window.vala:586
+msgid "Save current document?"
+msgstr ""
+
+#. Button in dialog to create new document and discard unsaved document
+#: src/app-window.vala:588
+msgid "Discard Changes"
+msgstr ""
+
+#. Label shown when scan started
+#: src/app-window.vala:620
+msgid "Contacting scanner…"
+msgstr ""
+
+#. Error message display when unable to save image for preview
+#: src/app-window.vala:836
+msgid "Unable to save image for preview"
+msgstr ""
+
+#. Error message display when unable to preview image
+#: src/app-window.vala:848
+msgid "Unable to open image preview application"
+msgstr ""
+
+#. Title of dialog to reorder pages
+#: src/app-window.vala:1010
+msgctxt "dialog title"
+msgid "Reorder Pages"
+msgstr ""
+
+#. Label on button for combining sides in reordering dialog
+#: src/app-window.vala:1033
+msgid "Combine sides"
+msgstr ""
+
+#. Label on button for combining sides in reverse order in reordering dialog
+#: src/app-window.vala:1043
+msgid "Combine sides (reverse)"
+msgstr ""
+
+#. Label on button for reversing in reordering dialog
+#: src/app-window.vala:1053
+msgid "Reverse"
+msgstr "Pacherui"
+
+#. Label on button for cancelling page reordering dialog
+#: src/app-window.vala:1063
+msgid "Keep unchanged"
+msgstr ""
+
+#. Error message displayed when unable to launch help browser
+#: src/app-window.vala:1277
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr ""
+
+#. The license this software is under (GPL3+)
+#: src/app-window.vala:1292
+msgid ""
+"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+
+#. Title of about dialog
+#: src/app-window.vala:1295 src/app-window.vala:1581
+msgid "About Document Scanner"
+msgstr "Document Scanner _Aputhak"
+
+#. Description of program
+#: src/app-window.vala:1298
+msgid "Simple document scanning tool"
+msgstr "Joike pen document scan ason"
+
+#: src/app-window.vala:1307
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Jor Teron <jor.teron@gmail.com>"
+
+#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
+#: src/app-window.vala:1323
+msgid "Save document before quitting?"
+msgstr ""
+
+#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
+#: src/app-window.vala:1325
+msgid "Quit without Saving"
+msgstr ""
+
+#. Message to indicate a Brother scanner has been detected
+#: src/app-window.vala:1366
+msgid "You appear to have a Brother scanner."
+msgstr "Nangli scanner amen Brother ason."
+
+#. Instructions on how to install Brother scanner drivers
+#: src/app-window.vala:1368
+msgid ""
+"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.brother.com"
+"\">Brother website</a>."
+msgstr ""
+"Laso Drivers longji adim <a href=\"http://support.brother.com\">Brother "
+"website</a>."
+
+#. Message to indicate a Samsung scanner has been detected
+#: src/app-window.vala:1372
+msgid "You appear to have a Samsung scanner."
+msgstr "Nangli scanner amen Samsung ason."
+
+#. Instructions on how to install Samsung scanner drivers
+#: src/app-window.vala:1374
+msgid ""
+"Drivers for this are available on the <a href=\"http://samsung.com/support"
+"\">Samsung website</a>."
+msgstr ""
+"Laso Drivers longji adim <a href=\"http://samsung.com/support\">Samsung "
+"website</a>."
+
+#. Message to indicate a HP scanner has been detected
+#: src/app-window.vala:1378
+msgid "You appear to have an HP scanner."
+msgstr "Nangli scanner amen HP ason."
+
+#. Message to indicate an Epson scanner has been detected
+#: src/app-window.vala:1383
+msgid "You appear to have an Epson scanner."
+msgstr "Nangli scanner amen Epson ason."
+
+#. Instructions on how to install Epson scanner drivers
+#: src/app-window.vala:1385
+msgid ""
+"Drivers for this are available on the <a href=\"http://support.epson.com"
+"\">Epson website</a>."
+msgstr ""
+"Laso Drivers longji adim <a href=\"http://support.epson.com\">Epson website</"
+"a>."
+
+#. Title of dialog giving instructions on how to install drivers
+#: src/app-window.vala:1389
+msgid "Install drivers"
+msgstr "Drivers kethap"
+
+#. Message in driver install dialog
+#: src/app-window.vala:1422
+msgid "Once installed you will need to restart this app."
+msgstr "Thap det aphi laso app inghap-ingpu thu nangji."
+
+#. Label shown while installing drivers
+#: src/app-window.vala:1435
+msgid "Installing drivers…"
+msgstr "Drivers kethap lo…"
+
+#. Label shown once drivers successfully installed
+#: src/app-window.vala:1443
+msgid "Drivers installed successfully!"
+msgstr "Drivers thap chok pame lo!"
+
+#. Label shown if failed to install drivers
+#: src/app-window.vala:1453
+#, c-format
+msgid "Failed to install drivers (error code %d)."
+msgstr "Drivers thap un-eh det (error code %d)."
+
+#. Label shown if failed to install drivers
+#: src/app-window.vala:1459
+msgid "Failed to install drivers."
+msgstr "Drivers thap un-eh det ."
+
+#. Label shown to prompt user to install packages (when PackageKit not available)
+#: src/app-window.vala:1466
+#, c-format
+msgid "You need to install the %s package."
+msgid_plural "You need to install the %s packages."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: src/app-window.vala:1574
+msgid "Email"
+msgstr "Email kelo"
+
+#: src/app-window.vala:1575
+msgctxt "menu"
+msgid "Reorder Pages"
+msgstr ""
+
+#. Title of preferences dialog
+#: src/app-window.vala:1578 src/preferences-dialog.ui:52
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/app-window.vala:1579
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Keyboard Shortcuts"
+
+#: src/app-window.vala:1580
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#. Populate ActionBar (not supported in Glade)
+#. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=769966
+#. Label on new document button
+#: src/app-window.vala:1589
+msgid "Start Again…"
+msgstr "Pangcheng thu…"
+
+#. Tooltip for rotate left (counter-clockwise) button
+#: src/app-window.vala:1608
+msgid "Rotate the page to the left (counter-clockwise)"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for rotate right (clockwise) button
+#: src/app-window.vala:1617
+msgid "Rotate the page to the right (clockwise)"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for crop button
+#: src/app-window.vala:1629
+msgid "Crop the selected page"
+msgstr ""
+
+#. Tooltip for delete button
+#: src/app-window.vala:1647
+msgid "Delete the selected page"
+msgstr ""
+
+#. Text of button for cancelling save
+#: src/app-window.vala:1791
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. Button to submit authorization dialog
+#: src/authorize-dialog.ui:22
+msgid "_Authorize"
+msgstr ""
+
+#. Label beside username entry
+#: src/authorize-dialog.ui:80
+msgid "_Username for resource:"
+msgstr ""
+
+#. Label beside password entry
+#: src/authorize-dialog.ui:92
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Password:"
+
+#: src/book.vala:331 src/book.vala:337
+#, c-format
+msgid "Unable to encode page %i"
+msgstr ""
+
+#: src/help-overlay.ui:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Scanning"
+msgstr "Scan bom"
+
+#: src/help-overlay.ui:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Scan a single page"
+msgstr "Isi page scan"
+
+#: src/help-overlay.ui:24
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Scan all pages from document feeder"
+msgstr "Kado-kawe pages documents feeder pen scan lap noi"
+
+#: src/help-overlay.ui:31
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Scan continuously from a flatbed scanner"
+msgstr "Scan let noi flatbed long pen"
+
+#: src/help-overlay.ui:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Stop scan in progress"
+msgstr "Scan bom hut pasang"
+
+#: src/help-overlay.ui:46
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Document Modification"
+msgstr ""
+
+#: src/help-overlay.ui:51
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move page left"
+msgstr "Page ar-vi terek"
+
+#: src/help-overlay.ui:58
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move page right"
+msgstr "Page ar-eh terek"
+
+#: src/help-overlay.ui:65
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rotate page to the left (anti-clockwise)"
+msgstr "Page ar-vi nat tewar (anti-clockwise)"
+
+#: src/help-overlay.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rotate page to the right (clockwise)"
+msgstr "Page ar-eh nat tewar (clockwise)"
+
+#: src/help-overlay.ui:79
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete page"
+msgstr ""
+
+#: src/help-overlay.ui:87
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Document Management"
+msgstr ""
+
+#: src/help-overlay.ui:92
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start new document"
+msgstr ""
+
+#: src/help-overlay.ui:99
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save scanned document"
+msgstr ""
+
+#: src/help-overlay.ui:106
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Email scanned document"
+msgstr ""
+
+#: src/help-overlay.ui:113
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print scanned document"
+msgstr ""
+
+#: src/help-overlay.ui:120
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy current page to clipboard"
+msgstr ""
+
+#. Label beside scan source combo box
+#: src/preferences-dialog.ui:80
+msgid "_Scanner"
+msgstr "_Scanner"
+
+#. Label beside scan side combo box
+#: src/preferences-dialog.ui:108
+msgid "Scan Sides"
+msgstr ""
+
+#. Label beside page size combo box
+#: src/preferences-dialog.ui:124
+msgid "Page Size"
+msgstr ""
+
+#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
+#: src/preferences-dialog.ui:153
+msgid "Front"
+msgstr "Aphrang"
+
+#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on the back side of a page
+#: src/preferences-dialog.ui:163
+msgid "Back"
+msgstr "Aphi"
+
+#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on both sides of a page
+#: src/preferences-dialog.ui:173
+msgid "Both"
+msgstr "Hin-hin"
+
+#. Label beside page delay scale
+#: src/preferences-dialog.ui:200
+msgid "Delay"
+msgstr ""
+
+#. Preferences dialog: Label above settings for scanning multiple pages from a flatbed
+#: src/preferences-dialog.ui:215
+msgid "Multiple pages from flatbed"
+msgstr ""
+
+#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
+#: src/preferences-dialog.ui:233
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
+#: src/preferences-dialog.ui:243
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
+#: src/preferences-dialog.ui:254
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
+#: src/preferences-dialog.ui:265
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on front side of a page
+#: src/preferences-dialog.ui:276
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#. Label after page delay radio buttons
+#: src/preferences-dialog.ui:297
+msgid "Seconds"
+msgstr "Seconds"
+
+#. Preferences Dialog: Tab label for scanning settings
+#: src/preferences-dialog.ui:319
+msgid "Scanning"
+msgstr "Scan bom"
+
+#. Label beside scan source combo box
+#: src/preferences-dialog.ui:339
+msgid "_Text Resolution"
+msgstr "Amek apun"
+
+#. Label beside scan source combo box
+#: src/preferences-dialog.ui:354
+msgid "_Photo Resolution"
+msgstr "Arjan A_pun"
+
+#. Label beside brightness scale
+#: src/preferences-dialog.ui:398
+msgid "Brightness"
+msgstr "Atur"
+
+#. Label beside contrast scale
+#: src/preferences-dialog.ui:413
+msgid "Contrast"
+msgstr ""
+
+#. Preferences Dialog: Tab for quality settings
+#: src/preferences-dialog.ui:461
+msgid "Quality"
+msgstr "Angkrin (Quality)"
+
+#. Combo box value for automatic paper size
+#: src/preferences-dialog.vala:72
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences-dialog.vala:113
+msgid "Darker"
+msgstr "Ik-su"
+
+#: src/preferences-dialog.vala:115
+msgid "Lighter"
+msgstr "The-ang dung"
+
+#: src/preferences-dialog.vala:123
+msgid "Less"
+msgstr "Sapso"
+
+#: src/preferences-dialog.vala:125
+msgid "More"
+msgstr "Keong"
+
+#. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list
+#: src/preferences-dialog.vala:437
+#, c-format
+msgid "%d dpi (default)"
+msgstr "%d dpi (default)"
+
+#. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list
+#: src/preferences-dialog.vala:440
+#, c-format
+msgid "%d dpi (draft)"
+msgstr "%d dpi (draft)"
+
+#. Preferences dialog: Label for maximum resolution in resolution list
+#: src/preferences-dialog.vala:443
+#, c-format
+msgid "%d dpi (high resolution)"
+msgstr "%d dpi (high resolution)"
+
+#. Preferences dialog: Label for resolution value in resolution list (dpi = dots per inch)
+#: src/preferences-dialog.vala:446
+#, c-format
+msgid "%d dpi"
+msgstr "%d dpi"
+
+#. Error displayed when no scanners to scan with
+#: src/scanner.vala:844
+msgid "No scanners available. Please connect a scanner."
+msgstr ""
+
+#. Error displayed when cannot connect to scanner
+#: src/scanner.vala:874
+msgid "Unable to connect to scanner"
+msgstr ""
+
+#. Error display when unable to start scan
+#: src/scanner.vala:1251
+msgid "Unable to start scan"
+msgstr "Scan pangcheng un-eh"
+
+#. Error displayed when communication with scanner broken
+#: src/scanner.vala:1264 src/scanner.vala:1371
+msgid "Error communicating with scanner"
+msgstr ""
+
+#. Help string for command line --version flag
+#: src/simple-scan.vala:21
+msgid "Show release version"
+msgstr "Release version paklang"
+
+#. Help string for command line --debug flag
+#: src/simple-scan.vala:24
+msgid "Print debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/simple-scan.vala:26
+msgid "Fix PDF files generated with older versions of this app"
+msgstr ""
+
+#. Title of error dialog when scan failed
+#: src/simple-scan.vala:393
+msgid "Failed to scan"
+msgstr "Scan un-eh det"
+
+#. Attempt to inhibit the screensaver when scanning
+#: src/simple-scan.vala:408
+msgid "Scan in progress"
+msgstr "Scan dam bom"
+
+#. Arguments and description for --help text
+#: src/simple-scan.vala:585
+msgid "[DEVICE…] — Scanning utility"
+msgstr ""
+
+#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
+#: src/simple-scan.vala:596
+#, c-format
+msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Simple Scan"
+#~ msgstr "Simple Scan"
+
+#~ msgid "About Simple Scan"
+#~ msgstr "Simple Scan Aputhak"