diff options
author | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2015-12-19 18:33:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Jörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net> | 2015-12-19 18:33:40 +0100 |
commit | 42999abb9e2e1d13125f6d0e1c434e3235bf49a2 (patch) | |
tree | da675a164459896a760883e5aabdca02f7225cc4 /po/nl.po | |
parent | 2add609936591c1eeb821a728e1aa951e1de20f5 (diff) |
Imported Upstream version 3.19.3upstream/3.19.3
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 25 |
1 files changed, 15 insertions, 10 deletions
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:41+1300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-27 09:10+1300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-23 09:04+0000\n" "Last-Translator: Robert Ancell <robert.ancell@canonical.com>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-20 05:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-27 05:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n" #. Button to submit authorization dialog #: ../data/simple-scan.ui.h:2 @@ -431,24 +431,24 @@ msgstr "" "gebruiken." #. Error displayed when no scanners to scan with -#: ../src/scanner.vala:840 +#: ../src/scanner.vala:841 msgid "No scanners available. Please connect a scanner." msgstr "" "Geen scanners beschikbaar. Sluit een scanner aan om dit programma te " "gebruiken." #. Error displayed when cannot connect to scanner -#: ../src/scanner.vala:870 +#: ../src/scanner.vala:871 msgid "Unable to connect to scanner" msgstr "Kan niet verbinden met de scanner" #. Error display when unable to start scan -#: ../src/scanner.vala:1222 +#: ../src/scanner.vala:1223 msgid "Unable to start scan" msgstr "Kan de scan niet starten" #. Error displayed when communication with scanner broken -#: ../src/scanner.vala:1235 ../src/scanner.vala:1332 +#: ../src/scanner.vala:1236 ../src/scanner.vala:1333 msgid "Error communicating with scanner" msgstr "Fout tijdens het communiceren met de scanner" @@ -735,10 +735,8 @@ msgstr "U lijkt een Epson-scanner te hebben." #: ../src/ui.vala:1599 msgid "" "Drivers for this are available on the <a " -"href=\"http://support.epsom.com\">Epson website</a>." +"href=\"http://support.epson.com\">Epson website</a>." msgstr "" -"Stuurprogramma's hiervoor zijn beschikbaar op de <a " -"href=\"http://support.epsom.com\">website van Epson</a>." #. Title of dialog giving instructions on how to install drivers #: ../src/ui.vala:1603 @@ -1000,3 +998,10 @@ msgstr "Bezig met opslaan van pagina %d van %d" #~ msgid "The direction of the scanner across the scanned page." #~ msgstr "De richting van de scanner over de te scannen pagina." + +#~ msgid "" +#~ "Drivers for this are available on the <a " +#~ "href=\"http://support.epsom.com\">Epson website</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Stuurprogramma's hiervoor zijn beschikbaar op de <a " +#~ "href=\"http://support.epsom.com\">website van Epson</a>." |