summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2015-12-19 18:33:40 +0100
committerJörg Frings-Fürst <debian@jff-webhosting.net>2015-12-19 18:33:40 +0100
commit42999abb9e2e1d13125f6d0e1c434e3235bf49a2 (patch)
treeda675a164459896a760883e5aabdca02f7225cc4 /po/pl.po
parent2add609936591c1eeb821a728e1aa951e1de20f5 (diff)
Imported Upstream version 3.19.3upstream/3.19.3
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po29
1 files changed, 18 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c690e44..57fc20e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: simple-scan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:41+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 13:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-27 09:10+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-27 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-20 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-28 04:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
#. Button to submit authorization dialog
#: ../data/simple-scan.ui.h:2
@@ -428,22 +428,22 @@ msgstr ""
"skanerów."
#. Error displayed when no scanners to scan with
-#: ../src/scanner.vala:840
+#: ../src/scanner.vala:841
msgid "No scanners available. Please connect a scanner."
msgstr "Brak dostępnych skanerów. Proszę podłączyć skaner."
#. Error displayed when cannot connect to scanner
-#: ../src/scanner.vala:870
+#: ../src/scanner.vala:871
msgid "Unable to connect to scanner"
msgstr "Nie można połączyć ze skanerem"
#. Error display when unable to start scan
-#: ../src/scanner.vala:1222
+#: ../src/scanner.vala:1223
msgid "Unable to start scan"
msgstr "Nie można rozpocząć skanowania"
#. Error displayed when communication with scanner broken
-#: ../src/scanner.vala:1235 ../src/scanner.vala:1332
+#: ../src/scanner.vala:1236 ../src/scanner.vala:1333
msgid "Error communicating with scanner"
msgstr "Błąd podczas komunikacji ze skanerem"
@@ -727,10 +727,10 @@ msgstr "Wykryto skaner marki Epson."
#: ../src/ui.vala:1599
msgid ""
"Drivers for this are available on the <a "
-"href=\"http://support.epsom.com\">Epson website</a>."
+"href=\"http://support.epson.com\">Epson website</a>."
msgstr ""
-"Sterowniki dla tego urządzenia są dostępne na <a "
-"href=\"http://support.epsom.com\">stronie firmy Epson</a>."
+"Sterowniki są dostępne na <a href=\"http://support.epson.com\">stronie firmy "
+"Epson</a>."
#. Title of dialog giving instructions on how to install drivers
#: ../src/ui.vala:1603
@@ -994,3 +994,10 @@ msgstr "Zapisywanie strony %d z %d"
#~ msgid "The direction of the scanner across the scanned page."
#~ msgstr "Kierunek skanowania strony."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Drivers for this are available on the <a "
+#~ "href=\"http://support.epsom.com\">Epson website</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sterowniki dla tego urządzenia są dostępne na <a "
+#~ "href=\"http://support.epsom.com\">stronie firmy Epson</a>."