diff options
Diffstat (limited to 'help/de/de.po')
-rw-r--r-- | help/de/de.po | 94 |
1 files changed, 46 insertions, 48 deletions
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 90e7ad3..a5ab4cc 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -12,16 +12,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-09 23:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-10 12:26+0200\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-10 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-12 18:39+0200\n" +"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -151,20 +151,20 @@ msgstr "Zuschneiden" #. (itstool) path: page/p #: C/crop.page:11 msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will appear over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" -"Die Zuschneidefunktion in <app>Simple Scan</app> ermöglicht es Ihnen, nur " -"einen Teil des eingescannten Bildes zu verwenden. Sie können das Zuschneiden " -"entweder vor oder nach dem Scannen einer Seite aktivieren und die " -"Dimensionen des Zuschnittrahmens jederzeit ändern. Wenn Zuschneiden " -"aktiviert ist, wird eine Maske über die aktuelle Seite gelegt, welche den " -"nicht zu verwendenden Bereich grau darstellt. Sie können das Zuschneiden und " -"die Auswahl des gewünschten Bereichs auf folgende Arten aktivieren:" +"The cropping feature allows you to use only a part of a scanned image. You " +"can enable crop either before or after scanning a page, and you can always " +"change the dimensions of the crop frame. When crop is enabled, a mask will " +"appear over the current page with the area not being used shown in gray. You " +"can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following " +"methods:" +msgstr "" +"Die Zuschneidefunktion ermöglicht es Ihnen, nur einen Teil des eingescannten " +"Bildes zu verwenden. Sie können das Zuschneiden entweder vor oder nach dem " +"Scannen einer Seite aktivieren und die Abmessung des Zuschnittrahmens " +"jederzeit ändern. Wenn Zuschneiden aktiviert ist, wird eine Maske über die " +"aktuelle Seite gelegt, welche den nicht zu verwendenden Bereich grau " +"darstellt. Sie können das Zuschneiden und die Auswahl des gewünschten " +"Bereichs auf folgende Arten aktivieren:" #. (itstool) path: steps/title #: C/crop.page:19 @@ -382,14 +382,17 @@ msgstr "Ali Shtarbanov" #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.page:17 msgctxt "_" -msgid "external ref='figures/icon.png' md5='3aee9017b199d8f55bd101b50d5ceebe'" +msgid "external ref='figures/icon.svg' md5='e0fbd536ef08711877b65373c0e0173a'" msgstr "Original" #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgid "" +"<media type=\"image\" src=\"figures/icon.svg\" height=\"32px\"/>Document " +"Scanner Manual" msgstr "" -"<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Handbuch zu Simple Scan" +"<media type=\"image\" src=\"figures/icon.svg\" height=\"32px\"/>Handbuch zu " +"Dokument-Scanner" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:20 @@ -435,22 +438,19 @@ msgstr "Drucken" #. (itstool) path: page/p #: C/print.page:11 msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." +"You are able to print a scanned document directly without having to save the " +"document first. This is convenient for making copies of documents or photos." msgstr "" -"Mit <app>Simple Scan</app> können Sie ein eingescanntes Dokument direkt " -"ausdrucken, ohne es vorher speichern zu müssen. Dadurch wird <app>Simple " -"Scan</app> zu einem bequemen Werkzeug zum Kopieren von Dokumenten oder Fotos." +"Sie können ein eingescanntes Dokument direkt ausdrucken, ohne es vorher " +"speichern zu müssen. Das ist bequemen zum Kopieren von Dokumenten oder Fotos." #. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 +#: C/print.page:16 msgid "To Print a Document" msgstr "Ein Dokument drucken" #. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 +#: C/print.page:18 msgid "" "Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " "the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" "Druckdialog geöffnet." #. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 +#: C/print.page:24 msgid "" "From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " "Print Preview the document, then press the \"Print\" button." @@ -528,13 +528,11 @@ msgstr "Eine Seite drehen" #. (itstool) path: page/p #: C/rotate.page:11 msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" +"You can change the rotation of a page either before or after scanning the " +"page. Currently, there are four ways to rotate a page:" msgstr "" -"In <app>Simple Scan</app> können Sie die Drehung einer Seite entweder vor " -"oder nach dem Scannen vornehmen. Gegenwärtig gibt es vier Möglichkeiten, " -"eine Seite zu drehen:" +"Sie können die Ausrichtung einer Seite entweder vor oder nach dem Scannen " +"ändern. Gegenwärtig gibt es vier Möglichkeiten, eine Seite zu drehen:" #. (itstool) path: steps/title #: C/rotate.page:17 @@ -780,16 +778,16 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/scanner.page:15 msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +"Local scanners are automatically detected each time <app>Document Scanner</" +"app> starts and each time you plug in a USB scanner. If you connect a " +"network scanner you will need to restart <app>Document Scanner</app> for the " +"scanner to be detected." msgstr "" -"Bei jedem Start von <app>Simple Scan</app> und bei jedem Anschließen eines " -"USB-Scanners werden lokale Scanner automatisch erkannt. Wenn Sie einen " -"Netzwerkscanner anschließen, während <app>Simple Scan</app> bereits läuft, " -"müssen Sie <app>Simple Scan</app> neu starten, damit der Scanner erkannt " -"wird." +"Bei jedem Start von <app>Dokument-Scanner</app> und bei jedem Anschließen " +"eines USB-Scanners werden lokale Scanner automatisch erkannt. Wenn Sie einen " +"Netzwerkscanner anschließen, während <app>Dokument-Scanner</app> bereits " +"läuft, müssen Sie <app>Dokument-Scanner</app> neu starten, damit der Scanner " +"erkannt wird." #. (itstool) path: info/title #: C/scanning.page:6 @@ -814,8 +812,8 @@ msgstr "Schließen Sie den Scanner an Ihren Rechner an und schalten ihn ein." #. (itstool) path: item/p #: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "Öffnen Sie <app>Simple Scan</app>." +msgid "Open <app>Document Scanner</app>." +msgstr "Öffnen Sie <app>Dokument-Scanner</app>." #. (itstool) path: item/p #: C/scanning.page:18 |