diff options
Diffstat (limited to 'help/it/it.po')
-rw-r--r-- | help/it/it.po | 92 |
1 files changed, 19 insertions, 73 deletions
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index 3982c6d..49938ab 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-25 15:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-26 10:46+0000\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo.casagrande@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-26 05:45+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-07 04:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -138,6 +138,8 @@ msgid "" "external ref='figures/scan_toolbar.png' " "md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" msgstr "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" #. (itstool) path: note/p #: C/adf.page:45 @@ -160,6 +162,7 @@ msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" msgstr "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" #. (itstool) path: page/title #: C/brightness-contrast.page:9 @@ -178,7 +181,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/crop.page:9 msgid "Cropping" -msgstr "" +msgstr "Ritagliare" #. (itstool) path: page/p #: C/crop.page:11 @@ -257,7 +260,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/dpi.page:9 msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "" +msgstr "Impostare la risoluzione dello scanner" #. (itstool) path: page/p #: C/dpi.page:11 @@ -299,12 +302,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:32 msgid "150 dpi" -msgstr "" +msgstr "150 dpi" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:35 msgid "300 dpi" -msgstr "" +msgstr "300 dpi" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:36 @@ -315,7 +318,7 @@ msgstr "" #: C/dpi.page:39 #: C/dpi.page:40 msgid "600 dpi" -msgstr "" +msgstr "600 dpi" #. (itstool) path: td/p #: C/dpi.page:43 @@ -327,7 +330,7 @@ msgstr "" #: C/dpi.page:47 #: C/dpi.page:48 msgid "2400 dpi" -msgstr "" +msgstr "2400 dpi" #. (itstool) path: note/p #: C/dpi.page:52 @@ -340,7 +343,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/email.page:9 msgid "Sending via Email" -msgstr "" +msgstr "Inviare via email" #. (itstool) path: page/p #: C/email.page:11 @@ -385,7 +388,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/print.page:9 msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Stampare" #. (itstool) path: page/p #: C/print.page:11 @@ -399,7 +402,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: steps/title #: C/print.page:17 msgid "To Print a Document" -msgstr "" +msgstr "Per stampare un documento" #. (itstool) path: item/p #: C/print.page:19 @@ -419,7 +422,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/quality.page:9 msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" +msgstr "Impostare la qualità dell'immagine" #. (itstool) path: page/p #: C/quality.page:11 @@ -437,7 +440,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/reorder.page:9 msgid "Reordering Pages" -msgstr "" +msgstr "Riordinare le pagine" #. (itstool) path: page/p #: C/reorder.page:11 @@ -457,7 +460,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/rotate.page:9 msgid "Rotating a Page" -msgstr "" +msgstr "Ruotare una pagina" #. (itstool) path: page/p #: C/rotate.page:11 @@ -555,7 +558,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/save.page:9 msgid "Saving to a File" -msgstr "" +msgstr "Salvare su un file" #. (itstool) path: item/p #: C/save.page:13 @@ -734,60 +737,3 @@ msgid "" "black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " "color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." msgstr "" - -#~ msgid "Use this type if you want to modify or upload the scanned images." -#~ msgstr "" -#~ "Usare questo tipo di file se si intende modificare o caricare le immagini " -#~ "acquisite." - -#~ msgid "" -#~ "By default both sides of the paper will be scanned if your scanned supports " -#~ "this. Single side scanning can be configured from the " -#~ "<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -#~ msgstr "" -#~ "Per impostazione predefinita verranno acquisiti entrambi i lati del foglio " -#~ "se lo scanner supporta tale funzione. L'acquisizione a pagina singola può " -#~ "essere configurata dal menù " -#~ "<guiseq><gui>Documento</gui><gui>Preferenze</gui></guiseq>" - -#~ msgid "" -#~ "If your scanner has an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all the " -#~ "pages by selecting the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Scan</gui><gui>All " -#~ "Pages From Feeder</gui></guiseq> menu." -#~ msgstr "" -#~ "Se il proprio scanner è dotato di un alimentatore automatico di documenti è " -#~ "possibile acquisire tutte le pagine selezionando il menù " -#~ "<guiseq><gui>Documento</gui><gui>Acquisisci</gui><gui>Tutte le pagine dal " -#~ "caricatore</gui></guiseq>." - -#~ msgid "Simple Scan Help" -#~ msgstr "Guida di Simple Scan" - -#~ msgid "" -#~ "A PDF can contain multiple pages (like a book) and is easy to distribute to " -#~ "other people. Most people do not have software to modify PDF documents so " -#~ "this format is best used for archiving." -#~ msgstr "" -#~ "Un PDF può contenere più pagine (come un libro) ed è facile condividerlo con " -#~ "altre persone. La maggior parte delle persone non ha un programma per " -#~ "modificare i documenti in formato PDF e quindi questo formato è il più " -#~ "adatto per l'archiviazione." - -#~ msgid "Portable Document Format (PDF)" -#~ msgstr "PDF (Portable Document Format)" - -#~ msgid "" -#~ "JPEG file is the file format used by digital cameras and is very small and " -#~ "so easy to distribute. Most people have software to modify JPEG photos and " -#~ "this format is suitable for uploading to social networking sites. If you " -#~ "have scanned multiple pages then a JPEG file will be written for each page." -#~ msgstr "" -#~ "Il formato JPEG è utilizzato dalle fotocamere digitali: è leggero e semplice " -#~ "da condividere. La maggior parte delle persone ha dei programmi che " -#~ "permettono di modificare le immagini JPEG e inoltre questo formato è adatto " -#~ "a essere caricato e condiviso sui social network. Se sono state acquisite " -#~ "diverse pagine, verrà creato un file JPEG per ognuna di esse." - -#~ msgid "Use this type if you have scanned multiple pages of text." -#~ msgstr "" -#~ "Usare questo formato se sono state acquisite diverse pagine di testo." |