summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/it/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/it/it.po')
-rw-r--r--help/it/it.po92
1 files changed, 19 insertions, 73 deletions
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
index 3982c6d..49938ab 100644
--- a/help/it/it.po
+++ b/help/it/it.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: simple-scan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-25 15:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-26 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo.casagrande@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-26 05:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-07 04:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -138,6 +138,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
msgstr ""
+"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
+"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
#. (itstool) path: note/p
#: C/adf.page:45
@@ -160,6 +162,7 @@ msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
msgstr ""
+"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
#. (itstool) path: page/title
#: C/brightness-contrast.page:9
@@ -178,7 +181,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/crop.page:9
msgid "Cropping"
-msgstr ""
+msgstr "Ritagliare"
#. (itstool) path: page/p
#: C/crop.page:11
@@ -257,7 +260,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/dpi.page:9
msgid "Setting the Scan Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Impostare la risoluzione dello scanner"
#. (itstool) path: page/p
#: C/dpi.page:11
@@ -299,12 +302,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: td/p
#: C/dpi.page:32
msgid "150 dpi"
-msgstr ""
+msgstr "150 dpi"
#. (itstool) path: td/p
#: C/dpi.page:35
msgid "300 dpi"
-msgstr ""
+msgstr "300 dpi"
#. (itstool) path: td/p
#: C/dpi.page:36
@@ -315,7 +318,7 @@ msgstr ""
#: C/dpi.page:39
#: C/dpi.page:40
msgid "600 dpi"
-msgstr ""
+msgstr "600 dpi"
#. (itstool) path: td/p
#: C/dpi.page:43
@@ -327,7 +330,7 @@ msgstr ""
#: C/dpi.page:47
#: C/dpi.page:48
msgid "2400 dpi"
-msgstr ""
+msgstr "2400 dpi"
#. (itstool) path: note/p
#: C/dpi.page:52
@@ -340,7 +343,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/email.page:9
msgid "Sending via Email"
-msgstr ""
+msgstr "Inviare via email"
#. (itstool) path: page/p
#: C/email.page:11
@@ -385,7 +388,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/print.page:9
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Stampare"
#. (itstool) path: page/p
#: C/print.page:11
@@ -399,7 +402,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: steps/title
#: C/print.page:17
msgid "To Print a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Per stampare un documento"
#. (itstool) path: item/p
#: C/print.page:19
@@ -419,7 +422,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/quality.page:9
msgid "Setting the Image Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Impostare la qualità dell'immagine"
#. (itstool) path: page/p
#: C/quality.page:11
@@ -437,7 +440,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/reorder.page:9
msgid "Reordering Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Riordinare le pagine"
#. (itstool) path: page/p
#: C/reorder.page:11
@@ -457,7 +460,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/rotate.page:9
msgid "Rotating a Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ruotare una pagina"
#. (itstool) path: page/p
#: C/rotate.page:11
@@ -555,7 +558,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/save.page:9
msgid "Saving to a File"
-msgstr ""
+msgstr "Salvare su un file"
#. (itstool) path: item/p
#: C/save.page:13
@@ -734,60 +737,3 @@ msgid ""
"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution "
"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options."
msgstr ""
-
-#~ msgid "Use this type if you want to modify or upload the scanned images."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usare questo tipo di file se si intende modificare o caricare le immagini "
-#~ "acquisite."
-
-#~ msgid ""
-#~ "By default both sides of the paper will be scanned if your scanned supports "
-#~ "this. Single side scanning can be configured from the "
-#~ "<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per impostazione predefinita verranno acquisiti entrambi i lati del foglio "
-#~ "se lo scanner supporta tale funzione. L'acquisizione a pagina singola può "
-#~ "essere configurata dal menù "
-#~ "<guiseq><gui>Documento</gui><gui>Preferenze</gui></guiseq>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your scanner has an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all the "
-#~ "pages by selecting the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Scan</gui><gui>All "
-#~ "Pages From Feeder</gui></guiseq> menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se il proprio scanner è dotato di un alimentatore automatico di documenti è "
-#~ "possibile acquisire tutte le pagine selezionando il menù "
-#~ "<guiseq><gui>Documento</gui><gui>Acquisisci</gui><gui>Tutte le pagine dal "
-#~ "caricatore</gui></guiseq>."
-
-#~ msgid "Simple Scan Help"
-#~ msgstr "Guida di Simple Scan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A PDF can contain multiple pages (like a book) and is easy to distribute to "
-#~ "other people. Most people do not have software to modify PDF documents so "
-#~ "this format is best used for archiving."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un PDF può contenere più pagine (come un libro) ed è facile condividerlo con "
-#~ "altre persone. La maggior parte delle persone non ha un programma per "
-#~ "modificare i documenti in formato PDF e quindi questo formato è il più "
-#~ "adatto per l'archiviazione."
-
-#~ msgid "Portable Document Format (PDF)"
-#~ msgstr "PDF (Portable Document Format)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "JPEG file is the file format used by digital cameras and is very small and "
-#~ "so easy to distribute. Most people have software to modify JPEG photos and "
-#~ "this format is suitable for uploading to social networking sites. If you "
-#~ "have scanned multiple pages then a JPEG file will be written for each page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il formato JPEG è utilizzato dalle fotocamere digitali: è leggero e semplice "
-#~ "da condividere. La maggior parte delle persone ha dei programmi che "
-#~ "permettono di modificare le immagini JPEG e inoltre questo formato è adatto "
-#~ "a essere caricato e condiviso sui social network. Se sono state acquisite "
-#~ "diverse pagine, verrà creato un file JPEG per ognuna di esse."
-
-#~ msgid "Use this type if you have scanned multiple pages of text."
-#~ msgstr ""
-#~ "Usare questo formato se sono state acquisite diverse pagine di testo."