summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/sk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/sk')
-rw-r--r--help/sk/adf.page48
-rw-r--r--help/sk/brightness-contrast.page14
-rw-r--r--help/sk/crop.page42
-rw-r--r--help/sk/dpi.page53
-rw-r--r--help/sk/email.page23
-rw-r--r--help/sk/index.page33
-rw-r--r--help/sk/legal.xml8
-rw-r--r--help/sk/print.page25
-rw-r--r--help/sk/quality.page16
-rw-r--r--help/sk/reorder.page20
-rw-r--r--help/sk/rotate.page54
-rw-r--r--help/sk/save.page69
-rw-r--r--help/sk/scanner.page19
-rw-r--r--help/sk/scanning.page32
l---------[-rw-r--r--]help/sk/sk.po750
-rw-r--r--help/sk/sk.stamp0
16 files changed, 1 insertions, 1205 deletions
diff --git a/help/sk/adf.page b/help/sk/adf.page
deleted file mode 100644
index 8d55001..0000000
--- a/help/sk/adf.page
+++ /dev/null
@@ -1,48 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="sk">
-
- <info>
- <link type="guide" xref="index#acquire"/>
- </info>
-
- <title>Použitie automatického podávača dokumentov</title>
-
- <p>Ak váš skener obsahuje automatický podávač dokumentov (ADF), môžete skenovať všetky stránky z podávača jedným z týchto spôsobov:</p>
- <steps>
- <title/>
- <title>Používať klávesové skratky</title>
- <item>
- <p>Stlač <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p>
- </item>
- </steps>
-
- <steps>
- <title>Use a Menu</title>
- <item>
- <p>Navigate to <guiseq><gui>Document</gui>
- <gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq>.
- </p>
- </item>
- </steps>
-
- <steps>
- <title>Use the Toolbar Buttons</title>
- <item>
- <p>Kliknite na šípku napravo od tlačidla „Skenovať“.</p>
- </item>
- <item>
- <p>Zvoľte „Všetky stránky z podávača“.</p>
- <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/>
- </item>
- </steps>
-
-
- <note style="tip">
- <p>
- By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability.
- You can choose single side scanning from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu.
- </p>
- <media type="image" src="figures/preferences.png"/>
- </note>
-
-</page>
diff --git a/help/sk/brightness-contrast.page b/help/sk/brightness-contrast.page
deleted file mode 100644
index 6456228..0000000
--- a/help/sk/brightness-contrast.page
+++ /dev/null
@@ -1,14 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="sk">
-
- <info>
- <link type="guide" xref="index#acquire"/>
- </info>
-
- <title>Nastaviť jas a kontrast</title>
-
- <p>
- Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning.
- If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu.
- </p>
-</page>
diff --git a/help/sk/crop.page b/help/sk/crop.page
deleted file mode 100644
index 0bdedd9..0000000
--- a/help/sk/crop.page
+++ /dev/null
@@ -1,42 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="sk">
-
- <info>
- <link type="guide" xref="index#modify"/>
- </info>
-
- <title>Orezávanie</title>
-
- <p>
- The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can
- enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop
- frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown
- in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods:
- </p>
-
- <steps>
- <title>Použitím pravého tlačidla</title>
- <item><p>Kliknite pravým tlačidlom kdekoľvek v oblasti obrázku a vyberte „Orezanie“.</p></item>
- <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually
- set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item>
- <item><p>Kliknite a podržte rámec, potom ho premiestnite do požadovanej pozície.</p></item>
- </steps>
-
- <steps>
- <title>Use a Menu</title>
- <item><p>Prejdite do ponuky <guiseq><gui>Stránka</gui><gui>Orezanie</gui></guiseq>.</p></item>
- <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item>
- <item><p>Kliknite a podržte rámec, potom ho premiestnite do požadovanej pozície.</p></item>
- </steps>
-
- <steps>
- <title>Použitím panela nástrojov</title>
- <item><p>Kliknite na tlačidlo „<gui>Orezanie</gui>“ v paneli nástrojov.</p>
- <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the
- aforementioned methods.</p></note></item>
- <item><p>Pretiahnutím okrajov rámca nastavíte požadované rozmery a pozíciu.</p></item>
-
- </steps>
-
- <note><p>Na každú novú skenovanú stránku sa použije predchádzajúce orezanie.</p></note>
-</page>
diff --git a/help/sk/dpi.page b/help/sk/dpi.page
deleted file mode 100644
index aaccbc2..0000000
--- a/help/sk/dpi.page
+++ /dev/null
@@ -1,53 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="sk">
-
- <info>
- <link type="guide" xref="index#acquire"/>
- </info>
-
- <title>Nastavenie rozlíšenia skenovania</title>
-
- <p>
- The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch)
- and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings
- from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu.
- </p>
- <media type="image" src="figures/preferences.png"/>
-
- <p>Dostupné rozlíšenia skenovania pre oba typy dokumentov (text a fotografia) sú rovnaké a sú vypísané v nasledujúcej tabuľke:</p>
-
- <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows">
- <tr>
- <td><p><em>Rozlíšenie textu</em></p></td>
- <td><p><em>Rozlíšenie fotografie</em></p></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><p>75 dpi (koncept)</p></td>
- <td><p>75 dpi (koncept)</p></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><p>150 dpi (predvolené)</p></td>
- <td><p>150 dpi</p></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><p>300 dpi</p></td>
- <td><p>300 dpi (predvolené)</p></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><p>600 dpi</p></td>
- <td><p>600 dpi</p></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><p>1200 dpi (vysoké rozlíšenie)</p></td>
- <td><p>1200 dpi (vysoké rozlíšenie)</p></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><p>2400 dpi</p></td>
- <td><p>2400 dpi</p></td>
- </tr>
- </table>
-
- <note style="important"><p><gui><em>Textové</em></gui> dokumenty sú vždy skenované čierno bielo, zatiaľ čo <gui><em>fotografické</em></gui> dokumenty sú vždy skenované vo farbe, v každom rozlíšení!</p>
- </note>
-
-</page>
diff --git a/help/sk/email.page b/help/sk/email.page
deleted file mode 100644
index db513b0..0000000
--- a/help/sk/email.page
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="sk">
-
- <info>
- <link type="guide" xref="index#use"/>
- </info>
-
- <title>Odosielanie prostredníctvom emailu</title>
-
- <p>
- To email the current document use the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq>
- menu (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be opened with
- a new message containing the scanned document as an attachment.
- </p>
- <p>
- If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page.
- Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG
- attachment for each page.
- </p>
- <p>
- See <link xref="save"/> for more information about file formats.
- </p>
-</page>
diff --git a/help/sk/index.page b/help/sk/index.page
deleted file mode 100644
index 3836d99..0000000
--- a/help/sk/index.page
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="sk">
-
- <info>
- <credit type="author">
- <name>Robert Ancell</name>
- <email>robert.ancell@gmail.com</email>
- </credit>
- <credit type="author">
- <name>Ali Shtarbanov</name>
- <email>ametedinov@gmail.com</email>
- </credit>
- <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
- </info>
-
- <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Príručka k programu Jednoduché skenovanie</title>
-
- <section id="acquire" style="2column">
- <title>Skenovanie stránok</title>
- </section>
-
- <section id="modify" style="2column">
- <title>Úprava dokumentu</title>
- </section>
-
- <section id="use" style="2column">
- <title>Použitie dokumentu</title>
- </section>
-
- <section id="shortcuts" style="2column">
- <title>Simple Scan klávesové skratky</title>
- </section>
-</page>
diff --git a/help/sk/legal.xml b/help/sk/legal.xml
deleted file mode 100644
index fe265d1..0000000
--- a/help/sk/legal.xml
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">
-<p>Táto práca je vytvorená pod licenciou <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons
-Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link>.</p>
-<p>As a special exception, the copyright holders give you permission to copy,
-modify, and distribute the example code contained in this document under the
-terms of your choosing, without restriction.</p>
-</license>
diff --git a/help/sk/print.page b/help/sk/print.page
deleted file mode 100644
index 09b4739..0000000
--- a/help/sk/print.page
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="sk">
-
- <info>
- <link type="guide" xref="index#use"/>
- </info>
-
- <title>Tlač</title>
-
- <p>Aplikácia <app>Jednoduché skenovanie</app> umožňuje tlač skenovaného dokumentu priamo prostredníctvom svojho rozhrania, bez nutnosti uloženia dokumentu. Táto funkcia vytvára z aplikácie <app>Jednoduché skenovanie</app> veľmi pohodlný nástroj na tvorbu kópií dokumentov a fotografií.</p>
- <steps>
- <title>Na vytlačenie dokumentu</title>
- <item>
- <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui>
- </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>.
- This will open the "Print" dialog box.
- </p>
- </item>
- <item>
- <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview
- the document, then press the "Print" button.
- </p>
- </item>
- </steps>
-</page>
diff --git a/help/sk/quality.page b/help/sk/quality.page
deleted file mode 100644
index 13ea355..0000000
--- a/help/sk/quality.page
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="sk">
-
- <info>
- <link type="guide" xref="index#use"/>
- </info>
-
- <title>Setting the Image Quality</title>
-
- <p>
- You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu.
- Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image.
- A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size.
- See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information.
- </p>
-</page>
diff --git a/help/sk/reorder.page b/help/sk/reorder.page
deleted file mode 100644
index f23ea92..0000000
--- a/help/sk/reorder.page
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="sk">
-
- <info>
- <link type="guide" xref="index#modify"/>
- </info>
-
- <title>Usporiadanie stránok</title>
-
- <p>
- To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or
- <gui><em>Move Right</em></gui>.
- </p>
-
- <p>
- Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing
- <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu.
- </p>
-
-</page>
diff --git a/help/sk/rotate.page b/help/sk/rotate.page
deleted file mode 100644
index 3720af5..0000000
--- a/help/sk/rotate.page
+++ /dev/null
@@ -1,54 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="sk">
-
- <info>
- <link type="guide" xref="index#modify"/>
- </info>
-
- <title>Otočenie stránky</title>
-
- <p>
- In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page.
- Currently, there are four ways to rotate a page:
- </p>
-
- <steps>
- <title>Use Toolbar Buttons</title>
- <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item>
- <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item>
- </steps>
- <steps>
- <title>Use Right Click</title>
- <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item>
- <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item>
- </steps>
-
- <steps>
- <title>Use a Menu</title>
- <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item>
- <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item>
- </steps>
-
- <steps>
- <title>Použitie skratiek</title>
- <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item>
- <item><p>Stlačte jednu z nasledovných klávesových skratiek:</p>
- <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows">
- <tr>
- <td><p><em>Príkaz</em></p></td>
- <td><p><em>Klávesová skratka</em></p></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><p>Otočenie doľava</p></td>
- <td><p><key>[</key> (ľavá hranatá zátvorka)</p></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><p>Otočenie doprava</p></td>
- <td><p><key>]</key> (pravá hranatá zátvorka)</p></td>
- </tr>
- </table>
- </item>
- </steps>
-
- <note><p>Pre každú novú skenovanú stránku sa použije predchádzajúce otočenie.</p></note>
-</page>
diff --git a/help/sk/save.page b/help/sk/save.page
deleted file mode 100644
index c5e8881..0000000
--- a/help/sk/save.page
+++ /dev/null
@@ -1,69 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="sk">
-
- <info>
- <link type="guide" xref="index#use"/>
- </info>
-
- <title>Ukladanie do súboru</title>
-
- <steps>
- <item>
- <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu
- (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>).
- </p>
- </item>
- <item>
- <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file
- types, or simply change the extension in the "Name" field.
- </p>
- </item>
- <item>
- <p>Stlačte tlačidlo „Uložiť“.</p>
- </item>
- </steps>
-
-
-<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows">
- <title>Podporované typy súborov</title>
- <tr>
- <td><p><em>Typ</em></p></td>
- <td><p><em>Brief Description</em></p></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><p>PDF</p></td>
- <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number
- of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving.
- The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>.
- See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information.
- </p></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><p>JPEG</p></td>
- <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively
- small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating
- systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be
- created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images.
- The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>.
- See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information.
- </p></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><p>PNG</p></td>
- <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable
- for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page.
- See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link>
- for more information.
- </p></td>
- </tr>
- <tr>
- <td><p>TIFF</p></td>
- <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable
- for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page.
- See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link>
- for more information.
- </p></td>
- </tr>
-
-</table>
-</page>
diff --git a/help/sk/scanner.page b/help/sk/scanner.page
deleted file mode 100644
index 8ad23b9..0000000
--- a/help/sk/scanner.page
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="sk">
-
- <info>
- <link type="guide" xref="index#acquire"/>
- </info>
-
- <title>Výber skenera</title>
-
- <p>
- If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu.
- </p>
- <media type="image" src="figures/preferences.png"/>
- <p>
- Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app>
- and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app>
- is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected.
- </p>
-</page>
diff --git a/help/sk/scanning.page b/help/sk/scanning.page
deleted file mode 100644
index cd4e781..0000000
--- a/help/sk/scanning.page
+++ /dev/null
@@ -1,32 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="sk">
-
- <info>
- <title type="sort">0</title>
- <link type="guide" xref="index#acquire"/>
- </info>
-
- <title>Skenovanie stránky</title>
-
- <p>Pre skenovanie dokumentu z vášho skenera:</p>
- <steps>
- <item><p>Pripojte skener k vášmu počítaču a zapnite ho .</p></item>
- <item><p>Otvorte aplikáciu <app>Jednoduché skenovanie</app>.</p></item>
- <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type
- of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p>
- <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item>
- <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item>
- </steps>
-
- <note><p>
- The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key>
- key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document.
- </p></note>
-
- <p>
- The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui>
- <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document
- to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high
- resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options.
- </p>
-</page>
diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po
index 191b278..1689a7e 100644..120000
--- a/help/sk/sk.po
+++ b/help/sk/sk.po
@@ -1,749 +1 @@
-# Slovak translation for simple-scan
-# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
-# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
-# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2015.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: simple-scan\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 18:26+0000\n"
-"Last-Translator: Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
-"Language-Team: slovenčina <>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n"
-
-#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-msgctxt "_"
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Dusan Kazik https://launchpad.net/~prescott66\n"
-" Eduard Hummel https://launchpad.net/~eduardhummel"
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:7
-msgid "Robert Ancell"
-msgstr "Robert Ancell"
-
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:11
-msgid "Ali Shtarbanov"
-msgstr "Ali Shtarbanov"
-
-#. (itstool) path: title/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:17
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:17
-msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Príručka k programu "
-"Jednoduché skenovanie"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:20
-msgid "Scanning Pages"
-msgstr "Skenovanie stránok"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:24
-msgid "Modifying the Document"
-msgstr "Úprava dokumentu"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:28
-msgid "Using the Document"
-msgstr "Použitie dokumentu"
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:32
-msgid "Simple Scan Shortcuts"
-msgstr "Simple Scan klávesové skratky"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/adf.page:9
-msgid "Using an Automatic Document Feeder"
-msgstr "Použitie automatického podávača dokumentov"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/adf.page:11
-msgid ""
-"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all "
-"the pages from the feeder via one of following methods:"
-msgstr ""
-"Ak váš skener obsahuje automatický podávač dokumentov (ADF), môžete skenovať "
-"všetky stránky z podávača jedným z týchto spôsobov:"
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:17
-msgid "Use a Keyboard Shortcut"
-msgstr "Používať klávesové skratky"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:19
-msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>"
-msgstr "Stlač <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>"
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:24
-#: C/crop.page:27
-#: C/rotate.page:28
-msgid "Use a Menu"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:26
-msgid ""
-"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From "
-"Feeder</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/adf.page:33
-msgid "Use the Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:35
-msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button."
-msgstr "Kliknite na šípku napravo od tlačidla „Skenovať“."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:38
-msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"."
-msgstr "Zvoľte „Všetky stránky z podávača“."
-
-#. (itstool) path: item/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:39
-#: C/scanning.page:20
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/scan_toolbar.png' "
-"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/adf.page:45
-msgid ""
-"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this "
-"capability. You can choose single side scanning from the "
-"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/media
-#. (itstool) path: page/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:49
-#: C/dpi.page:16
-#: C/scanner.page:14
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/brightness-contrast.page:9
-msgid "Setting brightness and Contrast"
-msgstr "Nastaviť jas a kontrast"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/brightness-contrast.page:11
-msgid ""
-"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when "
-"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these "
-"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> "
-"menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/crop.page:9
-msgid "Cropping"
-msgstr "Orezávanie"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/crop.page:11
-msgid ""
-"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part "
-"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a "
-"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop "
-"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being "
-"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions "
-"via one of the following methods:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:19
-msgid "Use a Right Click"
-msgstr "Použitím pravého tlačidla"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:20
-msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"."
-msgstr ""
-"Kliknite pravým tlačidlom kdekoľvek v oblasti obrázku a vyberte „Orezanie“."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:21
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set "
-"the crop frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:23
-#: C/crop.page:30
-msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position."
-msgstr ""
-"Kliknite a podržte rámec, potom ho premiestnite do požadovanej pozície."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:28
-msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu."
-msgstr ""
-"Prejdite do ponuky <guiseq><gui>Stránka</gui><gui>Orezanie</gui></guiseq>."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:29
-msgid ""
-"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust "
-"the frame's dimensions by dragging its borders."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/crop.page:34
-msgid "Use the Toolbar"
-msgstr "Použitím panela nástrojov"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:35
-msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar."
-msgstr "Kliknite na tlačidlo „<gui>Orezanie</gui>“ v paneli nástrojov."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:36
-msgid ""
-"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned "
-"methods."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/crop.page:38
-msgid ""
-"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position."
-msgstr "Pretiahnutím okrajov rámca nastavíte požadované rozmery a pozíciu."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/crop.page:42
-msgid "Each new scanned page will use the previous crop."
-msgstr "Na každú novú skenovanú stránku sa použije predchádzajúce orezanie."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/dpi.page:9
-msgid "Setting the Scan Resolution"
-msgstr "Nastavenie rozlíšenia skenovania"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:11
-msgid ""
-"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi "
-"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. "
-"You can change these settings from the "
-"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/dpi.page:18
-msgid ""
-"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) "
-"are the same and are listed in the following table:"
-msgstr ""
-"Dostupné rozlíšenia skenovania pre oba typy dokumentov (text a fotografia) "
-"sú rovnaké a sú vypísané v nasledujúcej tabuľke:"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:23
-msgid "<em>Text Resolution</em>"
-msgstr "<em>Rozlíšenie textu</em>"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:24
-msgid "<em>Photo Resolution</em>"
-msgstr "<em>Rozlíšenie fotografie</em>"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:27
-#: C/dpi.page:28
-msgid "75 dpi (draft)"
-msgstr "75 dpi (koncept)"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:31
-msgid "150 dpi (default)"
-msgstr "150 dpi (predvolené)"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:32
-msgid "150 dpi"
-msgstr "150 dpi"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:35
-msgid "300 dpi"
-msgstr "300 dpi"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:36
-msgid "300 dpi (default)"
-msgstr "300 dpi (predvolené)"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:39
-#: C/dpi.page:40
-msgid "600 dpi"
-msgstr "600 dpi"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:43
-#: C/dpi.page:44
-msgid "1200 dpi (high resolution)"
-msgstr "1200 dpi (vysoké rozlíšenie)"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/dpi.page:47
-#: C/dpi.page:48
-msgid "2400 dpi"
-msgstr "2400 dpi"
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/dpi.page:52
-msgid ""
-"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, "
-"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at "
-"any resolution!"
-msgstr ""
-"<gui><em>Textové</em></gui> dokumenty sú vždy skenované čierno bielo, zatiaľ "
-"čo <gui><em>fotografické</em></gui> dokumenty sú vždy skenované vo farbe, v "
-"každom rozlíšení!"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/email.page:9
-msgid "Sending via Email"
-msgstr "Odosielanie prostredníctvom emailu"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:11
-msgid ""
-"To email the current document use the "
-"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu "
-"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be "
-"opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:16
-msgid ""
-"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF "
-"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to "
-"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/email.page:21
-msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: p/link
-#: C/legal.xml:4
-msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:3
-msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "Táto práca je vytvorená pod licenciou <_:link-1/>."
-
-#. (itstool) path: license/p
-#: C/legal.xml:6
-msgid ""
-"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
-"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
-"terms of your choosing, without restriction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/print.page:9
-msgid "Printing"
-msgstr "Tlač"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/print.page:11
-msgid ""
-"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the "
-"its interface, without having to save the document first. This feature makes "
-"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents "
-"or photos."
-msgstr ""
-"Aplikácia <app>Jednoduché skenovanie</app> umožňuje tlač skenovaného "
-"dokumentu priamo prostredníctvom svojho rozhrania, bez nutnosti uloženia "
-"dokumentu. Táto funkcia vytvára z aplikácie <app>Jednoduché skenovanie</app> "
-"veľmi pohodlný nástroj na tvorbu kópií dokumentov a fotografií."
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/print.page:17
-msgid "To Print a Document"
-msgstr "Na vytlačenie dokumentu"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:19
-msgid ""
-"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use "
-"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This "
-"will open the \"Print\" dialog box."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/print.page:25
-msgid ""
-"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or "
-"Print Preview the document, then press the \"Print\" button."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/quality.page:9
-msgid "Setting the Image Quality"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/quality.page:11
-msgid ""
-"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to "
-"a file by changing this setting in the "
-"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low "
-"quality will result in a small file size but may show some blurring or "
-"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned "
-"information but require a larger file size. See the <link "
-"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression "
-"Wikipedia page</link> for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/reorder.page:9
-msgid "Reordering Pages"
-msgstr "Usporiadanie stránok"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:11
-msgid ""
-"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> "
-"or <gui><em>Move Right</em></gui>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/reorder.page:16
-msgid ""
-"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing "
-"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "
-"\"Page\" menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/rotate.page:9
-msgid "Rotating a Page"
-msgstr "Otočenie stránky"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/rotate.page:11
-msgid ""
-"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either "
-"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate "
-"a page:"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:17
-msgid "Use Toolbar Buttons"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:18
-#: C/rotate.page:29
-#: C/rotate.page:35
-msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:19
-msgid ""
-"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired "
-"direction."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:22
-msgid "Use Right Click"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:23
-msgid "Right click on the page you want to rotate."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:24
-msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:30
-msgid ""
-"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: steps/title
-#: C/rotate.page:34
-msgid "Use Shortcuts"
-msgstr "Použitie skratiek"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/rotate.page:36
-msgid "Press one of the following shortcut keys:"
-msgstr "Stlačte jednu z nasledovných klávesových skratiek:"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:39
-msgid "<em>Command</em>"
-msgstr "<em>Príkaz</em>"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:40
-msgid "<em>Shortcut Key</em>"
-msgstr "<em>Klávesová skratka</em>"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:43
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "Otočenie doľava"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:44
-msgid "<key>[</key> (left bracket)"
-msgstr "<key>[</key> (ľavá hranatá zátvorka)"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:47
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "Otočenie doprava"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/rotate.page:48
-msgid "<key>]</key> (right bracket)"
-msgstr "<key>]</key> (pravá hranatá zátvorka)"
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/rotate.page:54
-msgid "Each new scanned page will use the previous rotation."
-msgstr "Pre každú novú skenovanú stránku sa použije predchádzajúce otočenie."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/save.page:9
-msgid "Saving to a File"
-msgstr "Ukladanie do súboru"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:13
-msgid ""
-"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu "
-"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:18
-msgid ""
-"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or "
-"simply change the extension in the \"Name\" field."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/save.page:23
-msgid "Press the \"Save\" button."
-msgstr "Stlačte tlačidlo „Uložiť“."
-
-#. (itstool) path: table/title
-#: C/save.page:29
-msgid "Supported File Types"
-msgstr "Podporované typy súborov"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:31
-msgid "<em>Type</em>"
-msgstr "<em>Typ</em>"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:32
-msgid "<em>Brief Description</em>"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:35
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:36
-msgid ""
-"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. "
-"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this "
-"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document "
-"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the "
-"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> "
-"for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:43
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:44
-msgid ""
-"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG "
-"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for "
-"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a "
-"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will "
-"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload "
-"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link "
-"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link "
-"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for "
-"more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:53
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:54
-msgid ""
-"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG "
-"file will be created for each page. See the <link "
-"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG "
-"Wikipedia page</link> for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:61
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
-
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/save.page:62
-msgid ""
-"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large "
-"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF "
-"file will be created for each page. See the <link "
-"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF "
-"Wikipedia page</link> for more information."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanner.page:9
-msgid "Selecting a Scanner"
-msgstr "Výber skenera"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:11
-msgid ""
-"If you have multiple scanning devices you can change the selected device "
-"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:15
-msgid ""
-"Your local scanners are automatically detected each time you start "
-"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you "
-"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will "
-"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: info/title
-#: C/scanning.page:6
-msgctxt "sort"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/scanning.page:10
-msgid "Scanning a Page"
-msgstr "Skenovanie stránky"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:12
-msgid "To scan a document from your scanner:"
-msgstr "Pre skenovanie dokumentu z vášho skenera:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:16
-msgid "Connect the scanner to your computer and power it on."
-msgstr "Pripojte skener k vášmu počítaču a zapnite ho ."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:17
-msgid "Open <app>Simple Scan</app>."
-msgstr "Otvorte aplikáciu <app>Jednoduché skenovanie</app>."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:18
-msgid ""
-"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of "
-"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanning.page:21
-msgid ""
-"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/scanning.page:24
-msgid ""
-"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press "
-"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the "
-"end of the document."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanning.page:29
-msgid ""
-"The document type can be also be changed from the "
-"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose "
-"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in "
-"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution "
-"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options."
-msgstr ""
+../sk.po \ No newline at end of file
diff --git a/help/sk/sk.stamp b/help/sk/sk.stamp
deleted file mode 100644
index e69de29..0000000
--- a/help/sk/sk.stamp
+++ /dev/null