summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/tr/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/tr/tr.po')
-rw-r--r--help/tr/tr.po57
1 files changed, 29 insertions, 28 deletions
diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po
index 3479f28..a2c69c3 100644
--- a/help/tr/tr.po
+++ b/help/tr/tr.po
@@ -2,22 +2,22 @@
# Copyright (C) 2019 simple-scan's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
#
-# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2020.
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2019-2020.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: simple-scan master\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-18 14:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 16:37+0300\n"
-"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-21 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-03 18:43+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
"taranır. Sadece tek yüzü taramak için:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:49 C/brightness-contrast.page:28 C/dpi.page:28 C/scanner.page:26
+#: C/adf.page:49 C/brightness-contrast.page:28 C/dpi.page:28
msgid ""
"Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
"style=\"menuitem\">Preferences</gui>."
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"\"menuitem\">Tercihler</gui>'i seçin."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:53 C/scanner.page:30
+#: C/adf.page:53
msgid "Select <gui style=\"tab\">Scanning</gui>."
msgstr "<gui style=\"tab\">Tarama</gui>'yı seçin."
@@ -111,22 +111,25 @@ msgid "Change the <gui>Scan Sides</gui> value."
msgstr "<gui>Tarama Yüzleri</gui> değerini değiştirin."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/adf.page:59 C/brightness-contrast.page:38 C/dpi.page:38 C/scanner.page:36
+#: C/adf.page:59 C/brightness-contrast.page:38 C/dpi.page:38
msgid "Close the dialog."
msgstr "İletişim penceresini kapatın."
#. (itstool) path: item/media
-#. (itstool) path: page/media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/adf.page:60 C/scanner.page:41
+#: C/adf.page:60
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/preferences.png' "
+#| "md5='b1e0d97b547076f20a7d34b0dc4fba57'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b1e0d97b547076f20a7d34b0dc4fba57'"
+"external ref='figures/preferences.png' md5='6b6b3b901e59567fba3a758f9ae64193'"
msgstr ""
-"external ref='figures/preferences.png' md5='b1e0d97b547076f20a7d34b0dc4fba57'"
+"external ref='figures/preferences.png' md5='6b6b3b901e59567fba3a758f9ae64193'"
#. (itstool) path: page/title
#: C/brightness-contrast.page:19
@@ -266,7 +269,7 @@ msgid ""
"are the same and are listed in the following table:"
msgstr ""
"Her iki belge türü (Metin ve Resim) için kullanılabilir tarama "
-"çözünürlükleri aynıdır ve aşağıdaki tabloda listelenmiştir:"
+"çözünürlükleri aynıdır ve aşağıdaki çizelgede listelenmiştir:"
#. (itstool) path: td/p
#: C/dpi.page:47
@@ -404,9 +407,9 @@ msgid ""
"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
"terms of your choosing, without restriction."
msgstr ""
-"Özel bir istisna olarak; telif hakkı sahipleri, bu belgede yer alan örnek "
-"kodu kısıtlama olmaksızın seçtiğiniz koşullar altında kopyalama, değiştirme "
-"ve dağıtma izni verir."
+"Özel istisna olarak; telif hakkı sahipleri, bu belgede yer alan örnek kodu "
+"kısıtlama olmaksızın seçtiğiniz koşullar altında kopyalama, değiştirme ve "
+"dağıtma izni verir."
#. (itstool) path: page/title
#: C/print.page:19
@@ -622,7 +625,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/save.page:33
-#| msgid "Press the \"Save\" button."
msgid "Press the <gui style=\"button\">Save</gui> button."
msgstr "<gui style=\"button\">Kaydet</gui> düğmesine tıklayın."
@@ -718,19 +720,15 @@ msgstr "Tarayıcı Seçmek"
#. (itstool) path: page/p
#: C/scanner.page:21
+#| msgid ""
+#| "If you have multiple scanning devices you can change the selected device:"
msgid ""
-"If you have multiple scanning devices you can change the selected device:"
+"If you have multiple scanning devices you can change device on main page."
msgstr ""
-"Birden çok tarayıcı aygıtınız varsa, seçilen aygıtı şöyle "
-"değiştirebilirsiniz:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/scanner.page:33
-msgid "Change the <gui>Scanner</gui> value."
-msgstr "<gui>Tarayıcı</gui> değerini değiştirin."
+"Birden çok tarayıcı aygıtınız varsa aygıtı ana sayfada değiştirebilirsiniz."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/scanner.page:42
+#: C/scanner.page:25
msgid ""
"Local scanners are automatically detected each time <app>Document Scanner</"
"app> starts and each time you plug in a USB scanner. If you connect a "
@@ -801,5 +799,8 @@ msgstr ""
#: C/scanning.page:40
msgid "To change the quality of a scanned page, see <link xref=\"dpi\"/>."
msgstr ""
-"Taranmış sayfaların kalitesini değiştirmek için lütfen bakınız: <link xref="
+"Taranmış sayfaların niteliğini değiştirmek için şuraya bakınız: <link xref="
"\"dpi\"/>."
+
+#~ msgid "Change the <gui>Scanner</gui> value."
+#~ msgstr "<gui>Tarayıcı</gui> değerini değiştirin."