diff options
Diffstat (limited to 'help')
432 files changed, 19449 insertions, 30661 deletions
diff --git a/help/C/delete.page b/help/C/delete.page new file mode 100644 index 0000000..ce0dc83 --- /dev/null +++ b/help/C/delete.page @@ -0,0 +1,32 @@ +<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" + type="guide" + id="delete"> + + <info> + <link type="guide" xref="index#modify"/> + </info> + + <title>Deleting a Page</title> + + <steps> + <title>Use a Right Click</title> + <item><p>Right click on the page you want to delete.</p></item> + <item><p>Choose "Delete" from the context menu.</p></item> + </steps> + + <steps> + <title>Use a Shortcut Key</title> + <item><p>Select the page you want to delete (by clicking on it once).</p></item> + <item><p>Press the <key>Delete</key> key on the keyboard.</p> + </item> + </steps> + + <steps> + <title>Use a Menu</title> + <item><p>Select the page you want to delete (by clicking on it once).</p></item> + <item><p>Go to the "Page" menu and click "Delete".</p></item> + </steps> + + <note style="warning"><p>WARNING: The deletion of a page cannot be undone!</p></note> + +</page> diff --git a/help/C/external.page b/help/C/external.page new file mode 100644 index 0000000..34e214e --- /dev/null +++ b/help/C/external.page @@ -0,0 +1,22 @@ +<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" + type="guide" + id="external"> + + <info> + <link type="guide" xref="index#use"/> + </info> + + <title>Externally View a Page</title> + + <p> + Double click a scanned page to view it with your default image viewer. This action + creates a TIFF file containing the raw data from the scanner in your /tmp directory + named "<em>scanned-pageXXXXXX.tiff</em>". + </p> + <p> + If you double click the scanned page after crop is enabled, only the cropped part will open. + You can, therefore, use this feature to check more accurately whether you have + positioned the crop frame exactly where you wanted it. + </p> + +</page> diff --git a/help/C/shortcuts.page b/help/C/shortcuts.page new file mode 100644 index 0000000..21bd57f --- /dev/null +++ b/help/C/shortcuts.page @@ -0,0 +1,94 @@ +<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" + type="guide" + id="shortcut"> + + <info> + <link type="guide" xref="index#shortcuts"/> + </info> + + <title>Keyboard Shortcuts</title> + + <table frame="" rules="rows cols" shade=""> + <tr> + <td><p>Shortcut</p></td> + <td><p>Description</p></td> + </tr> + <tr> + <td><p><keyseq><key>Alt</key><key>D</key></keyseq></p></td> + <td><p>Document menu</p></td> + </tr> + <tr> + <td><p><keyseq><key>Alt</key><key>H</key></keyseq></p></td> + <td><p>Help menu</p></td> + </tr> + <tr> + <td><p><keyseq><key>Alt</key><key>P</key></keyseq></p></td> + <td><p>Page menu</p></td> + </tr> + <tr> + <td><p><keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq></p></td> + <td><p>Close <app>Simple Scan</app></p></td> + </tr> + <tr> + <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq></p></td> + <td><p>Scan a single page</p></td> + </tr> + <tr> + <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq></p></td> + <td><p>Email the document</p></td> + </tr> + <tr> + <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq></p></td> + <td><p>Start a new document</p></td> + </tr> + <tr> + <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq></p></td> + <td><p>Open the Print dialog box</p></td> + </tr> + <tr> + <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq></p></td> + <td><p>Quit <app>Simple Scan</app></p></td> + </tr> + <tr> + <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq></p></td> + <td><p>Save</p></td> + </tr> + <tr> + <td><p><keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>S</key></keyseq></p></td> + <td><p>Save As</p></td> + </tr> + <tr> + <td><p><key>Delete</key></p></td> + <td><p>Delete selected page</p></td> + </tr> + <tr> + <td><p><key>End</key></p></td> + <td><p>Select the last page of the document</p></td> + </tr> + <tr> + <td><p><key>Esc</key></p></td> + <td><p>Stop the current scan</p></td> + </tr> + <tr> + <td><p><key>F1</key></p></td> + <td><p>Help</p></td> + </tr> + <tr> + <td><p><key>F10</key></p></td> + <td><p>Document Menu (open/close)</p></td> + </tr> + <tr> + <td><p><key>Home</key></p></td> + <td><p>Select the first page of the document</p></td> + </tr> + <tr> + <td><p><key>[</key></p></td> + <td><p>Rotate Left</p></td> + </tr> + <tr> + <td><p><key>]</key></p></td> + <td><p>Rotate Right</p></td> + </tr> +</table> + +</page> diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am deleted file mode 100644 index 002fe95..0000000 --- a/help/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -@YELP_HELP_RULES@ - -HELP_ID = simple-scan -HELP_POT = simple-scan-help.pot - -HELP_MEDIA = \ - figures/icon.png \ - figures/preferences.png \ - figures/scan_toolbar.png - -HELP_FILES = index.page \ - adf.page \ - brightness-contrast.page \ - crop.page \ - dpi.page \ - email.page \ - legal.xml \ - print.page \ - quality.page \ - reorder.page \ - rotate.page \ - save.page \ - scanner.page \ - scanning.page - -HELP_LINGUAS = ar bg cs de en_GB es eu fi fr hr hu ia it ja ku nb nl pl pt_BR ru sk sl sr uk zh_TW diff --git a/help/Makefile.in b/help/Makefile.in deleted file mode 100644 index 4b6567f..0000000 --- a/help/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,477 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.15 from Makefile.am. -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994-2014 Free Software Foundation, Inc. - -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -am__is_gnu_make = { \ - if test -z '$(MAKELEVEL)'; then \ - false; \ - elif test -n '$(MAKE_HOST)'; then \ - true; \ - elif test -n '$(MAKE_VERSION)' && test -n '$(CURDIR)'; then \ - true; \ - else \ - false; \ - fi; \ -} -am__make_running_with_option = \ - case $${target_option-} in \ - ?) ;; \ - *) echo "am__make_running_with_option: internal error: invalid" \ - "target option '$${target_option-}' specified" >&2; \ - exit 1;; \ - esac; \ - has_opt=no; \ - sane_makeflags=$$MAKEFLAGS; \ - if $(am__is_gnu_make); then \ - sane_makeflags=$$MFLAGS; \ - else \ - case $$MAKEFLAGS in \ - *\\[\ \ ]*) \ - bs=\\; \ - sane_makeflags=`printf '%s\n' "$$MAKEFLAGS" \ - | sed "s/$$bs$$bs[$$bs $$bs ]*//g"`;; \ - esac; \ - fi; \ - skip_next=no; \ - strip_trailopt () \ - { \ - flg=`printf '%s\n' "$$flg" | sed "s/$$1.*$$//"`; \ - }; \ - for flg in $$sane_makeflags; do \ - test $$skip_next = yes && { skip_next=no; continue; }; \ - case $$flg in \ - *=*|--*) continue;; \ - -*I) strip_trailopt 'I'; skip_next=yes;; \ - -*I?*) strip_trailopt 'I';; \ - -*O) strip_trailopt 'O'; skip_next=yes;; \ - -*O?*) strip_trailopt 'O';; \ - -*l) strip_trailopt 'l'; skip_next=yes;; \ - -*l?*) strip_trailopt 'l';; \ - -[dEDm]) skip_next=yes;; \ - -[JT]) skip_next=yes;; \ - esac; \ - case $$flg in \ - *$$target_option*) has_opt=yes; break;; \ - esac; \ - done; \ - test $$has_opt = yes -am__make_dryrun = (target_option=n; $(am__make_running_with_option)) -am__make_keepgoing = (target_option=k; $(am__make_running_with_option)) -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -build_triplet = @build@ -host_triplet = @host@ -subdir = help -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/appstream-xml.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 $(top_srcdir)/m4/gsettings.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/intlmacosx.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/pkg.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/yelp.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.ac -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(am__DIST_COMMON) -mkinstalldirs = $(install_sh) -d -CONFIG_CLEAN_FILES = -CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) -am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) -am__v_P_0 = false -am__v_P_1 = : -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) -am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -am__v_GEN_1 = -AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) -am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) -am__v_at_0 = @ -am__v_at_1 = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -am__can_run_installinfo = \ - case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ - n|no|NO) false;; \ - *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ - esac -am__tagged_files = $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_FILES) $(LISP) -am__DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.in -DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ -APPSTREAM_UTIL = @APPSTREAM_UTIL@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CC = @CC@ -CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ -CFLAGS = @CFLAGS@ -COLORD_CFLAGS = @COLORD_CFLAGS@ -COLORD_LIBS = @COLORD_LIBS@ -CPP = @CPP@ -CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DEFS = @DEFS@ -DEPDIR = @DEPDIR@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -EGREP = @EGREP@ -EXEEXT = @EXEEXT@ -GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ -GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ -GLIB_COMPILE_RESOURCES = @GLIB_COMPILE_RESOURCES@ -GLIB_COMPILE_SCHEMAS = @GLIB_COMPILE_SCHEMAS@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ -GREP = @GREP@ -GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE = @GSETTINGS_DISABLE_SCHEMAS_COMPILE@ -HELP_DIR = @HELP_DIR@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -INTLLIBS = @INTLLIBS@ -INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ -ITSTOOL = @ITSTOOL@ -LDFLAGS = @LDFLAGS@ -LIBICONV = @LIBICONV@ -LIBINTL = @LIBINTL@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ -LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAINT = @MAINT@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ -MSGMERGE = @MSGMERGE@ -OBJEXT = @OBJEXT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGEKIT_CFLAGS = @PACKAGEKIT_CFLAGS@ -PACKAGEKIT_LIBS = @PACKAGEKIT_LIBS@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ -PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ -PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ -POSUB = @POSUB@ -SED = @SED@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -SIMPLE_SCAN_CFLAGS = @SIMPLE_SCAN_CFLAGS@ -SIMPLE_SCAN_LIBS = @SIMPLE_SCAN_LIBS@ -STRIP = @STRIP@ -USE_NLS = @USE_NLS@ -VALAC = @VALAC@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ -XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -YELP_LC_DIST = @YELP_LC_DIST@ -YELP_LC_MEDIA_LINKS = @YELP_LC_MEDIA_LINKS@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ -am__include = @am__include@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__quote = @am__quote@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -appstreamxmldir = @appstreamxmldir@ -bindir = @bindir@ -build = @build@ -build_alias = @build_alias@ -build_cpu = @build_cpu@ -build_os = @build_os@ -build_vendor = @build_vendor@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -gsettingsschemadir = @gsettingsschemadir@ -host = @host@ -host_alias = @host_alias@ -host_cpu = @host_cpu@ -host_os = @host_os@ -host_vendor = @host_vendor@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -runstatedir = @runstatedir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_build_prefix = @top_build_prefix@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -HELP_ID = simple-scan -HELP_POT = simple-scan-help.pot -HELP_MEDIA = \ - figures/icon.png \ - figures/preferences.png \ - figures/scan_toolbar.png - -HELP_FILES = index.page \ - adf.page \ - brightness-contrast.page \ - crop.page \ - dpi.page \ - email.page \ - legal.xml \ - print.page \ - quality.page \ - reorder.page \ - rotate.page \ - save.page \ - scanner.page \ - scanning.page - -HELP_LINGUAS = ar bg cs de en_GB es eu fi fr hr hu ia it ja ku nb nl pl pt_BR ru sk sl sr uk zh_TW -all: all-am - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ - && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign help/Makefile'; \ - $(am__cd) $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --foreign help/Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(am__aclocal_m4_deps): -tags TAGS: - -ctags CTAGS: - -cscope cscopelist: - - -distdir: $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ - find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ - fi; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ - find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ - fi; \ - cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ - else \ - test -f "$(distdir)/$$file" \ - || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-am -all-am: Makefile -installdirs: -install: install-am -install-exec: install-exec-am -install-data: install-data-am -uninstall: uninstall-am - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-am -install-strip: - if test -z '$(STRIP)'; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - install; \ - else \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ - fi -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -clean: clean-am - -clean-am: clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-am - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic - -dvi: dvi-am - -dvi-am: - -html: html-am - -html-am: - -info: info-am - -info-am: - -install-data-am: - -install-dvi: install-dvi-am - -install-dvi-am: - -install-exec-am: - -install-html: install-html-am - -install-html-am: - -install-info: install-info-am - -install-info-am: - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-am - -install-pdf-am: - -install-ps: install-ps-am - -install-ps-am: - -installcheck-am: - -maintainer-clean: maintainer-clean-am - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-am - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-am - -pdf-am: - -ps: ps-am - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: install-am install-strip - -.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic cscopelist-am \ - ctags-am distclean distclean-generic distdir dvi dvi-am html \ - html-am info info-am install install-am install-data \ - install-data-am install-dvi install-dvi-am install-exec \ - install-exec-am install-html install-html-am install-info \ - install-info-am install-man install-pdf install-pdf-am \ - install-ps install-ps-am install-strip installcheck \ - installcheck-am installdirs maintainer-clean \ - maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \ - pdf-am ps ps-am tags-am uninstall uninstall-am - -.PRECIOUS: Makefile - -@YELP_HELP_RULES@ - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: diff --git a/help/ar.po b/help/ar.po new file mode 100644 index 0000000..2bbe6ea --- /dev/null +++ b/help/ar.po @@ -0,0 +1,737 @@ +# Arabic translation for simple-scan +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-30 20:27+0000\n" +"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>\n" +"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Ibrahim Saed https://launchpad.net/~ibraheem5000" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "استخدام مغذّي المستندات الآلي" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "الاقتصاص" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "إعداد ميز المسح" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "الإرسال بالبريد الإلكتروني" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" +"لإرسال المستند الحالي بالبريد الإلكتروني استخدم قائمة " +"<guiseq><gui>مستند</gui><gui>بريد إلكتروني</gui></guiseq> " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). سيُفتح برنامج البريد " +"الإلكتروني مع رسالة جديدة تحتوي المستند الممسوح كمُرفق." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "انظر <link xref=\"save\"/> لمزيد من المعلومات حول صيغ الملفات." + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "روبرت أنسل" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "مسح الصفحات" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "تعديل المستند" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "استخدام المستند" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 3.0" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "هذا العمل مُرخص تحت <_:link-1/>." + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" +"كاستثناء خاص، فإن أصحاب حقوق النسح يعطونك الإذن بنسخ وتعديل وتوزيع نموذج " +"الكود الوارد في هذا المستند تحت البنود التي تختارها، بدون قيود." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "الطباعة" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "إعادة ترتيب الصفحات" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "الحفظ إلى ملف" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "اختيار ماسحة ضوئية" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "0" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "مسح صفحة" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "لمسح مستند في الماسحة الضوئية:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "افتح <app>الماسحة الضوئية</app>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" diff --git a/help/ar/adf.page b/help/ar/adf.page deleted file mode 100644 index 72b9e10..0000000 --- a/help/ar/adf.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="ar"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>استخدام مغذّي المستندات الآلي</title> - - <p> - If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) - you can scan all the pages from the feeder via one of following methods: - </p> - <steps> - <title/> - <title>Use a Keyboard Shortcut</title> - <item> - <p>Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item> - <p>Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq>. - </p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar Buttons</title> - <item> - <p>Click on the arrow to the right of the "Scan" button.</p> - </item> - <item> - <p>Choose "All Pages From Feeder".</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p> - By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. - You can choose single side scanning from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po index 4d45b17..e9354eb 100644..120000 --- a/help/ar/ar.po +++ b/help/ar/ar.po @@ -1,737 +1 @@ -# Arabic translation for simple-scan -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-30 20:27+0000\n" -"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>\n" -"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Ibrahim Saed https://launchpad.net/~ibraheem5000" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "روبرت أنسل" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "مسح الصفحات" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "تعديل المستند" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "استخدام المستند" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "استخدام مغذّي المستندات الآلي" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "الاقتصاص" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "إعداد ميز المسح" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "الإرسال بالبريد الإلكتروني" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" -"لإرسال المستند الحالي بالبريد الإلكتروني استخدم قائمة " -"<guiseq><gui>مستند</gui><gui>بريد إلكتروني</gui></guiseq> " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). سيُفتح برنامج البريد " -"الإلكتروني مع رسالة جديدة تحتوي المستند الممسوح كمُرفق." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "انظر <link xref=\"save\"/> لمزيد من المعلومات حول صيغ الملفات." - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 3.0" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "هذا العمل مُرخص تحت <_:link-1/>." - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" -"كاستثناء خاص، فإن أصحاب حقوق النسح يعطونك الإذن بنسخ وتعديل وتوزيع نموذج " -"الكود الوارد في هذا المستند تحت البنود التي تختارها، بدون قيود." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "الطباعة" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "إعادة ترتيب الصفحات" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "الحفظ إلى ملف" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "اختيار ماسحة ضوئية" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "مسح صفحة" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "لمسح مستند في الماسحة الضوئية:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "افتح <app>الماسحة الضوئية</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" +../ar.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/ar/ar.stamp b/help/ar/ar.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/ar/ar.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/ar/brightness-contrast.page b/help/ar/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index 0d2cb5a..0000000 --- a/help/ar/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="ar"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting brightness and Contrast</title> - - <p> - Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. - If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> -</page> diff --git a/help/ar/crop.page b/help/ar/crop.page deleted file mode 100644 index 48b1292..0000000 --- a/help/ar/crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="ar"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>الاقتصاص</title> - - <p> - The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can - enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop - frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown - in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: - </p> - - <steps> - <title>Use a Right Click</title> - <item><p>Right click anywhere on the image area and select "Crop".</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar</title> - <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p> - <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.</p></item> - - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous crop. - </p></note> -</page> diff --git a/help/ar/dpi.page b/help/ar/dpi.page deleted file mode 100644 index 2c0d13f..0000000 --- a/help/ar/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="ar"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>إعداد ميز المسح</title> - - <p> - The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) - and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings - from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Text Resolution</em></p></td> - <td><p><em>Photo Resolution</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 dpi (default)</p></td> - <td><p>150 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 dpi</p></td> - <td><p>300 dpi (default)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 dpi</p></td> - <td><p>600 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 dpi</p></td> - <td><p>2400 dpi</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black - and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any - resolution!</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/ar/email.page b/help/ar/email.page deleted file mode 100644 index 2a6427c..0000000 --- a/help/ar/email.page +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="ar"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>الإرسال بالبريد الإلكتروني</title> - - <p>لإرسال المستند الحالي بالبريد الإلكتروني استخدم قائمة <guiseq><gui>مستند</gui><gui>بريد إلكتروني</gui></guiseq> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). سيُفتح برنامج البريد الإلكتروني مع رسالة جديدة تحتوي المستند الممسوح كمُرفق.</p> - <p> - If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. - </p> - <p>انظر <link xref="save"/> لمزيد من المعلومات حول صيغ الملفات.</p> -</page> diff --git a/help/ar/index.page b/help/ar/index.page deleted file mode 100644 index d774dfe..0000000 --- a/help/ar/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="ar"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>روبرت أنسل</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Simple Scan Manual</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>مسح الصفحات</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>تعديل المستند</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>استخدام المستند</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Simple Scan Shortcuts</title> - </section> -</page> diff --git a/help/ar/legal.xml b/help/ar/legal.xml deleted file mode 100644 index a288251..0000000 --- a/help/ar/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>هذا العمل مُرخص تحت <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 3.0</link>.</p> -<p>كاستثناء خاص، فإن أصحاب حقوق النسح يعطونك الإذن بنسخ وتعديل وتوزيع نموذج الكود الوارد في هذا المستند تحت البنود التي تختارها، بدون قيود.</p> -</license> diff --git a/help/ar/print.page b/help/ar/print.page deleted file mode 100644 index 7e5c6b4..0000000 --- a/help/ar/print.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="ar"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>الطباعة</title> - - <p> - <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple - Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. - </p> - <steps> - <title>To Print a Document</title> - <item> - <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> - </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. - This will open the "Print" dialog box. - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. - </p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/ar/quality.page b/help/ar/quality.page deleted file mode 100644 index 9cdbf9f..0000000 --- a/help/ar/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="ar"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Setting the Image Quality</title> - - <p> - You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information. - </p> -</page> diff --git a/help/ar/reorder.page b/help/ar/reorder.page deleted file mode 100644 index bce2460..0000000 --- a/help/ar/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="ar"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>إعادة ترتيب الصفحات</title> - - <p> - To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or - <gui><em>Move Right</em></gui>. - </p> - - <p> - Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu. - </p> - -</page> diff --git a/help/ar/rotate.page b/help/ar/rotate.page deleted file mode 100644 index 06e52fe..0000000 --- a/help/ar/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="ar"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Rotating a Page</title> - - <p> - In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: - </p> - - <steps> - <title>Use Toolbar Buttons</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Use Right Click</title> - <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item> - <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use Shortcuts</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the following shortcut keys:</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Command</em></p></td> - <td><p><em>Shortcut Key</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Left</p></td> - <td><p><key>[</key> (left bracket)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Right</p></td> - <td><p><key>]</key> (right bracket)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous rotation. - </p></note> -</page> diff --git a/help/ar/save.page b/help/ar/save.page deleted file mode 100644 index 50c5963..0000000 --- a/help/ar/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="ar"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>الحفظ إلى ملف</title> - - <steps> - <item> - <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu - (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. - </p> - </item> - <item> - <p>Press the "Save" button.</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Supported File Types</title> - <tr> - <td><p><em>Type</em></p></td> - <td><p><em>Brief Description</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/ar/scanner.page b/help/ar/scanner.page deleted file mode 100644 index b2a42c2..0000000 --- a/help/ar/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="ar"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>اختيار ماسحة ضوئية</title> - - <p> - If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p> - Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> - is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected. - </p> -</page> diff --git a/help/ar/scanning.page b/help/ar/scanning.page deleted file mode 100644 index 80e1960..0000000 --- a/help/ar/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="ar"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>مسح صفحة</title> - - <p>لمسح مستند في الماسحة الضوئية:</p> - <steps> - <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item> - <item><p>افتح <app>الماسحة الضوئية</app>.</p></item> - <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p> - The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. - </p></note> - - <p> - The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high - resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options. - </p> -</page> diff --git a/help/bg.po b/help/bg.po new file mode 100644 index 0000000..ea46f70 --- /dev/null +++ b/help/bg.po @@ -0,0 +1,740 @@ +# Bulgarian translation for simple-scan +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 09:03+0000\n" +"Last-Translator: Blagovest Petrov <blagovest@petrovs.info>\n" +"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Blagovest Petrov https://launchpad.net/~eniac-bg" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "Използване на Автоматично Листоподаващо Устройство" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "Отрязване" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "Определяне на резолюцията за сканиране" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "Изпращане чрез имейл" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" +"За да изпратите текущия документ по електронна поща, използвайте менюто " +"<guiseq><gui>Документ</gui><gui>Електронна поща</gui></guiseq> " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>Е</key></keyseq>). Вашата програма за " +"електронна поща ще бъде отворена със заредено ново съобщение, съдържащо " +"сканирания документ като прикрепен файл." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "" +"Вижте <link xref=\"save\"/> за повече информация относно файловите формати." + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "Robert Ancell" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "Сканиране на страници" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "Промяна на документ" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "Използване на документ" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "Признание-Споделяне на споделеното 3.0 Нелокализиран" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "Тази разработка е лицензирана под <_:link-1/>." + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" +"Като специално изключение, правоносителите Ви дават разрешение да копирате, " +"променяте и разпространявате примерния код, съдържащ се в този документ под " +"условия, които Вие изберете, без забрани." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "Отпечатване" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "Преподреждане на страници" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "Записване във файл" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "Избиране на скенер" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "0" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "Сканиране на страница" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "За сканиране на документ от вашия скенер" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "Отваряне на <app>Опростено сканиране</app>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" diff --git a/help/bg/adf.page b/help/bg/adf.page deleted file mode 100644 index 74dceed..0000000 --- a/help/bg/adf.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="bg"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Използване на Автоматично Листоподаващо Устройство</title> - - <p> - If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) - you can scan all the pages from the feeder via one of following methods: - </p> - <steps> - <title/> - <title>Use a Keyboard Shortcut</title> - <item> - <p>Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item> - <p>Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq>. - </p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar Buttons</title> - <item> - <p>Click on the arrow to the right of the "Scan" button.</p> - </item> - <item> - <p>Choose "All Pages From Feeder".</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p> - By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. - You can choose single side scanning from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po index 26497e6..d67b79a 100644..120000 --- a/help/bg/bg.po +++ b/help/bg/bg.po @@ -1,740 +1 @@ -# Bulgarian translation for simple-scan -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-01 09:03+0000\n" -"Last-Translator: Blagovest Petrov <blagovest@petrovs.info>\n" -"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Blagovest Petrov https://launchpad.net/~eniac-bg" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "Robert Ancell" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "Сканиране на страници" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "Промяна на документ" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "Използване на документ" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "Използване на Автоматично Листоподаващо Устройство" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "Отрязване" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "Определяне на резолюцията за сканиране" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "Изпращане чрез имейл" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" -"За да изпратите текущия документ по електронна поща, използвайте менюто " -"<guiseq><gui>Документ</gui><gui>Електронна поща</gui></guiseq> " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>Е</key></keyseq>). Вашата програма за " -"електронна поща ще бъде отворена със заредено ново съобщение, съдържащо " -"сканирания документ като прикрепен файл." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "" -"Вижте <link xref=\"save\"/> за повече информация относно файловите формати." - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "Признание-Споделяне на споделеното 3.0 Нелокализиран" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "Тази разработка е лицензирана под <_:link-1/>." - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" -"Като специално изключение, правоносителите Ви дават разрешение да копирате, " -"променяте и разпространявате примерния код, съдържащ се в този документ под " -"условия, които Вие изберете, без забрани." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "Отпечатване" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "Преподреждане на страници" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "Записване във файл" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "Избиране на скенер" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "Сканиране на страница" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "За сканиране на документ от вашия скенер" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "Отваряне на <app>Опростено сканиране</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" +../bg.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/bg/bg.stamp b/help/bg/bg.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/bg/bg.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/bg/brightness-contrast.page b/help/bg/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index 672d4fb..0000000 --- a/help/bg/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="bg"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting brightness and Contrast</title> - - <p> - Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. - If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> -</page> diff --git a/help/bg/crop.page b/help/bg/crop.page deleted file mode 100644 index 777b85d..0000000 --- a/help/bg/crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="bg"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Отрязване</title> - - <p> - The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can - enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop - frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown - in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: - </p> - - <steps> - <title>Use a Right Click</title> - <item><p>Right click anywhere on the image area and select "Crop".</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar</title> - <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p> - <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.</p></item> - - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous crop. - </p></note> -</page> diff --git a/help/bg/dpi.page b/help/bg/dpi.page deleted file mode 100644 index efd6f2b..0000000 --- a/help/bg/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="bg"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Определяне на резолюцията за сканиране</title> - - <p> - The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) - and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings - from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Text Resolution</em></p></td> - <td><p><em>Photo Resolution</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 dpi (default)</p></td> - <td><p>150 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 dpi</p></td> - <td><p>300 dpi (default)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 dpi</p></td> - <td><p>600 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 dpi</p></td> - <td><p>2400 dpi</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black - and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any - resolution!</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/bg/email.page b/help/bg/email.page deleted file mode 100644 index daf1829..0000000 --- a/help/bg/email.page +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="bg"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Изпращане чрез имейл</title> - - <p>За да изпратите текущия документ по електронна поща, използвайте менюто <guiseq><gui>Документ</gui><gui>Електронна поща</gui></guiseq> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>Е</key></keyseq>). Вашата програма за електронна поща ще бъде отворена със заредено ново съобщение, съдържащо сканирания документ като прикрепен файл.</p> - <p> - If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. - </p> - <p>Вижте <link xref="save"/> за повече информация относно файловите формати.</p> -</page> diff --git a/help/bg/index.page b/help/bg/index.page deleted file mode 100644 index ed1086a..0000000 --- a/help/bg/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="bg"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Simple Scan Manual</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>Сканиране на страници</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>Промяна на документ</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>Използване на документ</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Simple Scan Shortcuts</title> - </section> -</page> diff --git a/help/bg/legal.xml b/help/bg/legal.xml deleted file mode 100644 index df0c34e..0000000 --- a/help/bg/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>Тази разработка е лицензирана под <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Признание-Споделяне на споделеното 3.0 Нелокализиран</link>.</p> -<p>Като специално изключение, правоносителите Ви дават разрешение да копирате, променяте и разпространявате примерния код, съдържащ се в този документ под условия, които Вие изберете, без забрани.</p> -</license> diff --git a/help/bg/print.page b/help/bg/print.page deleted file mode 100644 index d2c703f..0000000 --- a/help/bg/print.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="bg"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Отпечатване</title> - - <p> - <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple - Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. - </p> - <steps> - <title>To Print a Document</title> - <item> - <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> - </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. - This will open the "Print" dialog box. - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. - </p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/bg/quality.page b/help/bg/quality.page deleted file mode 100644 index 70780f0..0000000 --- a/help/bg/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="bg"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Setting the Image Quality</title> - - <p> - You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information. - </p> -</page> diff --git a/help/bg/reorder.page b/help/bg/reorder.page deleted file mode 100644 index 09acc02..0000000 --- a/help/bg/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="bg"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Преподреждане на страници</title> - - <p> - To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or - <gui><em>Move Right</em></gui>. - </p> - - <p> - Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu. - </p> - -</page> diff --git a/help/bg/rotate.page b/help/bg/rotate.page deleted file mode 100644 index 432e0e1..0000000 --- a/help/bg/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="bg"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Rotating a Page</title> - - <p> - In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: - </p> - - <steps> - <title>Use Toolbar Buttons</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Use Right Click</title> - <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item> - <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use Shortcuts</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the following shortcut keys:</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Command</em></p></td> - <td><p><em>Shortcut Key</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Left</p></td> - <td><p><key>[</key> (left bracket)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Right</p></td> - <td><p><key>]</key> (right bracket)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous rotation. - </p></note> -</page> diff --git a/help/bg/save.page b/help/bg/save.page deleted file mode 100644 index 98926f2..0000000 --- a/help/bg/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="bg"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Записване във файл</title> - - <steps> - <item> - <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu - (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. - </p> - </item> - <item> - <p>Press the "Save" button.</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Supported File Types</title> - <tr> - <td><p><em>Type</em></p></td> - <td><p><em>Brief Description</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/bg/scanner.page b/help/bg/scanner.page deleted file mode 100644 index 18363e4..0000000 --- a/help/bg/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="bg"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Избиране на скенер</title> - - <p> - If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p> - Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> - is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected. - </p> -</page> diff --git a/help/bg/scanning.page b/help/bg/scanning.page deleted file mode 100644 index 055a0e7..0000000 --- a/help/bg/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="bg"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Сканиране на страница</title> - - <p>За сканиране на документ от вашия скенер</p> - <steps> - <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item> - <item><p>Отваряне на <app>Опростено сканиране</app>.</p></item> - <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p> - The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. - </p></note> - - <p> - The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high - resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options. - </p> -</page> diff --git a/help/cs.po b/help/cs.po new file mode 100644 index 0000000..89ca866 --- /dev/null +++ b/help/cs.po @@ -0,0 +1,741 @@ +# Czech translation for simple-scan +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-18 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Tadeáš Pařík <tadeas.parik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Dominik Bednář https://launchpad.net/~b-f-hero\n" +" Ondra Kadlec https://launchpad.net/~o-kadlec\n" +" Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "Použití automatického podavače dokumentů" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "Ořezávání" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "Nastavení rozlišení" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "Odeslání emailem" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" +"Pro odeslání stávajícího dokumentu emailem použijte nabídku " +"<guiseq><gui>Dokument</gui><gui>E-mail</gui></guiseq> " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Emailový program otevře " +"novou zprávu s naskenovaným dokumentem v příloze." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "" +"Pro více informací o souborových formátech navštivte <link xref=\"save\"/>." + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "Robert Ancell" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "Skenování stránek" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "Úprava dokumentu" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "Využití dokumentu" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "Licence Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "Tato práce je zveřejněna pod licencí <_:link-1/>." + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" +"Držitelé práv udělují zvláštní výjimku ke kopírování, úpravě a distribuci " +"vzorového kódu obsaženého v tomto dokumentu za podmínek, které si vyberete. " +"Bez omezení." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "Tisk" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "Změna pořadí stránek" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "Uložení do souboru" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "Vybrat scanner" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "0" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "Skenovat stránku" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "Skenování dokumentu ze skeneru:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "Otevřte <app>Jednoduché skenování</app>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" diff --git a/help/cs/adf.page b/help/cs/adf.page deleted file mode 100644 index 886aa68..0000000 --- a/help/cs/adf.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Použití automatického podavače dokumentů</title> - - <p> - If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) - you can scan all the pages from the feeder via one of following methods: - </p> - <steps> - <title/> - <title>Use a Keyboard Shortcut</title> - <item> - <p>Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item> - <p>Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq>. - </p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar Buttons</title> - <item> - <p>Click on the arrow to the right of the "Scan" button.</p> - </item> - <item> - <p>Choose "All Pages From Feeder".</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p> - By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. - You can choose single side scanning from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/cs/brightness-contrast.page b/help/cs/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index 19be070..0000000 --- a/help/cs/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting brightness and Contrast</title> - - <p> - Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. - If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> -</page> diff --git a/help/cs/crop.page b/help/cs/crop.page deleted file mode 100644 index e3981a5..0000000 --- a/help/cs/crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Ořezávání</title> - - <p> - The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can - enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop - frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown - in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: - </p> - - <steps> - <title>Use a Right Click</title> - <item><p>Right click anywhere on the image area and select "Crop".</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar</title> - <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p> - <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.</p></item> - - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous crop. - </p></note> -</page> diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index cf692bf..d992d63 100644..120000 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -1,741 +1 @@ -# Czech translation for simple-scan -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-18 17:17+0000\n" -"Last-Translator: Tadeáš Pařík <tadeas.parik@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Dominik Bednář https://launchpad.net/~b-f-hero\n" -" Ondra Kadlec https://launchpad.net/~o-kadlec\n" -" Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "Robert Ancell" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "Skenování stránek" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "Úprava dokumentu" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "Využití dokumentu" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "Použití automatického podavače dokumentů" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "Ořezávání" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "Nastavení rozlišení" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "Odeslání emailem" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" -"Pro odeslání stávajícího dokumentu emailem použijte nabídku " -"<guiseq><gui>Dokument</gui><gui>E-mail</gui></guiseq> " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Emailový program otevře " -"novou zprávu s naskenovaným dokumentem v příloze." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "" -"Pro více informací o souborových formátech navštivte <link xref=\"save\"/>." - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "Licence Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "Tato práce je zveřejněna pod licencí <_:link-1/>." - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" -"Držitelé práv udělují zvláštní výjimku ke kopírování, úpravě a distribuci " -"vzorového kódu obsaženého v tomto dokumentu za podmínek, které si vyberete. " -"Bez omezení." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "Tisk" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "Změna pořadí stránek" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "Uložení do souboru" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "Vybrat scanner" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "Skenovat stránku" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "Skenování dokumentu ze skeneru:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "Otevřte <app>Jednoduché skenování</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" +../cs.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/cs/cs.stamp b/help/cs/cs.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/cs/cs.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/cs/dpi.page b/help/cs/dpi.page deleted file mode 100644 index 56d5564..0000000 --- a/help/cs/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Nastavení rozlišení</title> - - <p> - The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) - and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings - from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Text Resolution</em></p></td> - <td><p><em>Photo Resolution</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 dpi (default)</p></td> - <td><p>150 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 dpi</p></td> - <td><p>300 dpi (default)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 dpi</p></td> - <td><p>600 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 dpi</p></td> - <td><p>2400 dpi</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black - and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any - resolution!</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/cs/email.page b/help/cs/email.page deleted file mode 100644 index 4f86008..0000000 --- a/help/cs/email.page +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Odeslání emailem</title> - - <p>Pro odeslání stávajícího dokumentu emailem použijte nabídku <guiseq><gui>Dokument</gui><gui>E-mail</gui></guiseq> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Emailový program otevře novou zprávu s naskenovaným dokumentem v příloze.</p> - <p> - If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. - </p> - <p>Pro více informací o souborových formátech navštivte <link xref="save"/>.</p> -</page> diff --git a/help/cs/index.page b/help/cs/index.page deleted file mode 100644 index 515b650..0000000 --- a/help/cs/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="cs"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Simple Scan Manual</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>Skenování stránek</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>Úprava dokumentu</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>Využití dokumentu</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Simple Scan Shortcuts</title> - </section> -</page> diff --git a/help/cs/legal.xml b/help/cs/legal.xml deleted file mode 100644 index b3e8860..0000000 --- a/help/cs/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>Tato práce je zveřejněna pod licencí <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Licence Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported</link>.</p> -<p>Držitelé práv udělují zvláštní výjimku ke kopírování, úpravě a distribuci vzorového kódu obsaženého v tomto dokumentu za podmínek, které si vyberete. Bez omezení.</p> -</license> diff --git a/help/cs/print.page b/help/cs/print.page deleted file mode 100644 index c0674d9..0000000 --- a/help/cs/print.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Tisk</title> - - <p> - <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple - Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. - </p> - <steps> - <title>To Print a Document</title> - <item> - <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> - </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. - This will open the "Print" dialog box. - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. - </p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/cs/quality.page b/help/cs/quality.page deleted file mode 100644 index 78d9bf5..0000000 --- a/help/cs/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Setting the Image Quality</title> - - <p> - You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information. - </p> -</page> diff --git a/help/cs/reorder.page b/help/cs/reorder.page deleted file mode 100644 index 7844507..0000000 --- a/help/cs/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Změna pořadí stránek</title> - - <p> - To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or - <gui><em>Move Right</em></gui>. - </p> - - <p> - Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu. - </p> - -</page> diff --git a/help/cs/rotate.page b/help/cs/rotate.page deleted file mode 100644 index 7c899dd..0000000 --- a/help/cs/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Rotating a Page</title> - - <p> - In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: - </p> - - <steps> - <title>Use Toolbar Buttons</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Use Right Click</title> - <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item> - <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use Shortcuts</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the following shortcut keys:</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Command</em></p></td> - <td><p><em>Shortcut Key</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Left</p></td> - <td><p><key>[</key> (left bracket)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Right</p></td> - <td><p><key>]</key> (right bracket)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous rotation. - </p></note> -</page> diff --git a/help/cs/save.page b/help/cs/save.page deleted file mode 100644 index 54b7801..0000000 --- a/help/cs/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Uložení do souboru</title> - - <steps> - <item> - <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu - (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. - </p> - </item> - <item> - <p>Press the "Save" button.</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Supported File Types</title> - <tr> - <td><p><em>Type</em></p></td> - <td><p><em>Brief Description</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/cs/scanner.page b/help/cs/scanner.page deleted file mode 100644 index 8c9a13a..0000000 --- a/help/cs/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="cs"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Vybrat scanner</title> - - <p> - If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p> - Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> - is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected. - </p> -</page> diff --git a/help/cs/scanning.page b/help/cs/scanning.page deleted file mode 100644 index 3560161..0000000 --- a/help/cs/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="cs"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Skenovat stránku</title> - - <p>Skenování dokumentu ze skeneru:</p> - <steps> - <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item> - <item><p>Otevřte <app>Jednoduché skenování</app>.</p></item> - <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p> - The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. - </p></note> - - <p> - The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high - resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options. - </p> -</page> diff --git a/help/de.po b/help/de.po new file mode 100644 index 0000000..11d157d --- /dev/null +++ b/help/de.po @@ -0,0 +1,740 @@ +# German translation for simple-scan +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-09 20:46+0000\n" +"Last-Translator: Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>\n" +"Language-Team: German <de@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Etienne Ruedin https://launchpad.net/~ruedin\n" +" Phillip Sz https://launchpad.net/~phillip-sz\n" +" Silke Hamann https://launchpad.net/~silkehamann\n" +" Thomas https://launchpad.net/~tz2\n" +" Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "Benutzung eines automatischen Dokumenteneinzuges" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "Die Werkzeugleistenknöpfe benutzen" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "Zuschneiden" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "Scan-Auflösung einstellen" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "Per E-Mail versenden" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" +"Um das Dokument per E-Mail zu versenden, bitte im Menü " +"<guiseq><gui>Dokument</gui><gui>E-Mail</gui></guiseq> öffnen " +"(<keyseq><key>Strg</key><key>E</key></keyseq>). Dadurch wird Ihr E-Mail-" +"Programm mit einer neuen Nachricht geöffnet, die das eingelesene Dokument " +"als Anhang enthält." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "Robert Ancell" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "Ali Shtarbanov" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "Seiten scannen" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "Dokument anpassen" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "Dokument verwenden" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "Drucken" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "Seiten neu anordnen" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "Speichern in einer Datei" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "Einen Scanner wählen" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "0" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "Eine Seite scannen" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "Öffnen Sie <app>Simple Scan</app>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" diff --git a/help/de/adf.page b/help/de/adf.page deleted file mode 100644 index 9460a85..0000000 --- a/help/de/adf.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Benutzung eines automatischen Dokumenteneinzuges</title> - - <p> - If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) - you can scan all the pages from the feeder via one of following methods: - </p> - <steps> - <title/> - <title>Use a Keyboard Shortcut</title> - <item> - <p>Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item> - <p>Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq>. - </p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Die Werkzeugleistenknöpfe benutzen</title> - <item> - <p>Click on the arrow to the right of the "Scan" button.</p> - </item> - <item> - <p>Choose "All Pages From Feeder".</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p> - By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. - You can choose single side scanning from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/de/brightness-contrast.page b/help/de/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index 170e7ee..0000000 --- a/help/de/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting brightness and Contrast</title> - - <p> - Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. - If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> -</page> diff --git a/help/de/crop.page b/help/de/crop.page deleted file mode 100644 index c344ab7..0000000 --- a/help/de/crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Zuschneiden</title> - - <p> - The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can - enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop - frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown - in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: - </p> - - <steps> - <title>Use a Right Click</title> - <item><p>Right click anywhere on the image area and select "Crop".</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar</title> - <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p> - <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.</p></item> - - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous crop. - </p></note> -</page> diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 874822b..bb9f9c6 100644..120000 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -1,740 +1 @@ -# German translation for simple-scan -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-09 20:46+0000\n" -"Last-Translator: Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>\n" -"Language-Team: German <de@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Etienne Ruedin https://launchpad.net/~ruedin\n" -" Phillip Sz https://launchpad.net/~phillip-sz\n" -" Silke Hamann https://launchpad.net/~silkehamann\n" -" Thomas https://launchpad.net/~tz2\n" -" Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "Robert Ancell" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "Ali Shtarbanov" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "Seiten scannen" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "Dokument anpassen" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "Dokument verwenden" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "Benutzung eines automatischen Dokumenteneinzuges" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "Die Werkzeugleistenknöpfe benutzen" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "Zuschneiden" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "Scan-Auflösung einstellen" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "Per E-Mail versenden" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" -"Um das Dokument per E-Mail zu versenden, bitte im Menü " -"<guiseq><gui>Dokument</gui><gui>E-Mail</gui></guiseq> öffnen " -"(<keyseq><key>Strg</key><key>E</key></keyseq>). Dadurch wird Ihr E-Mail-" -"Programm mit einer neuen Nachricht geöffnet, die das eingelesene Dokument " -"als Anhang enthält." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "" - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "Drucken" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "Seiten neu anordnen" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "Speichern in einer Datei" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "Einen Scanner wählen" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "Eine Seite scannen" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "Öffnen Sie <app>Simple Scan</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" +../de.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/de/de.stamp b/help/de/de.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/de/de.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/de/dpi.page b/help/de/dpi.page deleted file mode 100644 index 957d793..0000000 --- a/help/de/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Scan-Auflösung einstellen</title> - - <p> - The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) - and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings - from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Text Resolution</em></p></td> - <td><p><em>Photo Resolution</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 dpi (default)</p></td> - <td><p>150 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 dpi</p></td> - <td><p>300 dpi (default)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 dpi</p></td> - <td><p>600 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 dpi</p></td> - <td><p>2400 dpi</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black - and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any - resolution!</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/de/email.page b/help/de/email.page deleted file mode 100644 index c2d06f8..0000000 --- a/help/de/email.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Per E-Mail versenden</title> - - <p>Um das Dokument per E-Mail zu versenden, bitte im Menü <guiseq><gui>Dokument</gui><gui>E-Mail</gui></guiseq> öffnen (<keyseq><key>Strg</key><key>E</key></keyseq>). Dadurch wird Ihr E-Mail-Programm mit einer neuen Nachricht geöffnet, die das eingelesene Dokument als Anhang enthält.</p> - <p> - If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. - </p> - <p> - See <link xref="save"/> for more information about file formats. - </p> -</page> diff --git a/help/de/index.page b/help/de/index.page deleted file mode 100644 index aca946d..0000000 --- a/help/de/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="de"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Simple Scan Manual</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>Seiten scannen</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>Dokument anpassen</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>Dokument verwenden</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Simple Scan Shortcuts</title> - </section> -</page> diff --git a/help/de/legal.xml b/help/de/legal.xml deleted file mode 100644 index 46a7e88..0000000 --- a/help/de/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>This work is licensed under a -<link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons -Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link>.</p> -<p>As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, -modify, and distribute the example code contained in this document under the -terms of your choosing, without restriction.</p> -</license> diff --git a/help/de/print.page b/help/de/print.page deleted file mode 100644 index a2c1dce..0000000 --- a/help/de/print.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Drucken</title> - - <p> - <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple - Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. - </p> - <steps> - <title>To Print a Document</title> - <item> - <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> - </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. - This will open the "Print" dialog box. - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. - </p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/de/quality.page b/help/de/quality.page deleted file mode 100644 index 8c916e3..0000000 --- a/help/de/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Setting the Image Quality</title> - - <p> - You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information. - </p> -</page> diff --git a/help/de/reorder.page b/help/de/reorder.page deleted file mode 100644 index d2f8ae4..0000000 --- a/help/de/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Seiten neu anordnen</title> - - <p> - To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or - <gui><em>Move Right</em></gui>. - </p> - - <p> - Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu. - </p> - -</page> diff --git a/help/de/rotate.page b/help/de/rotate.page deleted file mode 100644 index d717c54..0000000 --- a/help/de/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Rotating a Page</title> - - <p> - In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: - </p> - - <steps> - <title>Use Toolbar Buttons</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Use Right Click</title> - <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item> - <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use Shortcuts</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the following shortcut keys:</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Command</em></p></td> - <td><p><em>Shortcut Key</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Left</p></td> - <td><p><key>[</key> (left bracket)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Right</p></td> - <td><p><key>]</key> (right bracket)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous rotation. - </p></note> -</page> diff --git a/help/de/save.page b/help/de/save.page deleted file mode 100644 index 6ce7c83..0000000 --- a/help/de/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Speichern in einer Datei</title> - - <steps> - <item> - <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu - (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. - </p> - </item> - <item> - <p>Press the "Save" button.</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Supported File Types</title> - <tr> - <td><p><em>Type</em></p></td> - <td><p><em>Brief Description</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/de/scanner.page b/help/de/scanner.page deleted file mode 100644 index 48667fc..0000000 --- a/help/de/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="de"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Einen Scanner wählen</title> - - <p> - If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p> - Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> - is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected. - </p> -</page> diff --git a/help/de/scanning.page b/help/de/scanning.page deleted file mode 100644 index 281e810..0000000 --- a/help/de/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="de"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Eine Seite scannen</title> - - <p> - To scan a document from your scanner: - </p> - <steps> - <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item> - <item><p>Öffnen Sie <app>Simple Scan</app>.</p></item> - <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p> - The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. - </p></note> - - <p> - The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high - resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options. - </p> -</page> diff --git a/help/en_GB.po b/help/en_GB.po new file mode 100644 index 0000000..4191f71 --- /dev/null +++ b/help/en_GB.po @@ -0,0 +1,738 @@ +# English (United Kingdom) translation for simple-scan +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-02 20:45+0000\n" +"Last-Translator: Anthony Harrington 😁 <untaintableangel@ubuntu.com>\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Anthony Harrington 😁 https://launchpad.net/~untaintableangel" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "Using an Automatic Document Feeder" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "Cropping" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "Setting the Scan Resolution" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "Sending via E-mail" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" +"To e-mail the current document, use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your e-mail program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "Robert Ancell" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "Scanning Pages" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "Modifying the Document" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "Using the Document" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported Licence" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "This work is licensed under a <_:link-1/>." + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "Printing" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "Reordering Pages" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "Saving to a File" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "Selecting a Scanner" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "0" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "Scanning a Page" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "To scan a document from your scanner:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "Open <app>Simple Scan</app>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" diff --git a/help/en_GB/adf.page b/help/en_GB/adf.page deleted file mode 100644 index 8226ed0..0000000 --- a/help/en_GB/adf.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="en-GB"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Using an Automatic Document Feeder</title> - - <p> - If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) - you can scan all the pages from the feeder via one of following methods: - </p> - <steps> - <title/> - <title>Use a Keyboard Shortcut</title> - <item> - <p>Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item> - <p>Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq>. - </p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar Buttons</title> - <item> - <p>Click on the arrow to the right of the "Scan" button.</p> - </item> - <item> - <p>Choose "All Pages From Feeder".</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p> - By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. - You can choose single side scanning from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/en_GB/brightness-contrast.page b/help/en_GB/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index 11bb0bb..0000000 --- a/help/en_GB/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="en-GB"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting brightness and Contrast</title> - - <p> - Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. - If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> -</page> diff --git a/help/en_GB/crop.page b/help/en_GB/crop.page deleted file mode 100644 index 5557055..0000000 --- a/help/en_GB/crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="en-GB"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Cropping</title> - - <p> - The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can - enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop - frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown - in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: - </p> - - <steps> - <title>Use a Right Click</title> - <item><p>Right click anywhere on the image area and select "Crop".</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar</title> - <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p> - <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.</p></item> - - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous crop. - </p></note> -</page> diff --git a/help/en_GB/dpi.page b/help/en_GB/dpi.page deleted file mode 100644 index 3f430f4..0000000 --- a/help/en_GB/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="en-GB"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting the Scan Resolution</title> - - <p> - The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) - and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings - from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Text Resolution</em></p></td> - <td><p><em>Photo Resolution</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 dpi (default)</p></td> - <td><p>150 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 dpi</p></td> - <td><p>300 dpi (default)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 dpi</p></td> - <td><p>600 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 dpi</p></td> - <td><p>2400 dpi</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black - and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any - resolution!</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/en_GB/email.page b/help/en_GB/email.page deleted file mode 100644 index ca85840..0000000 --- a/help/en_GB/email.page +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="en-GB"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Sending via E-mail</title> - - <p>To e-mail the current document, use the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your e-mail program will be opened with a new message containing the scanned document as an attachment.</p> - <p> - If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. - </p> - <p>See <link xref="save"/> for more information about file formats.</p> -</page> diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po index e529c22..45e1d7c 100644..120000 --- a/help/en_GB/en_GB.po +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -1,738 +1 @@ -# English (United Kingdom) translation for simple-scan -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-02 20:45+0000\n" -"Last-Translator: Anthony Harrington 😁 <untaintableangel@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Anthony Harrington 😁 https://launchpad.net/~untaintableangel" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "Robert Ancell" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "Scanning Pages" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "Modifying the Document" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "Using the Document" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "Using an Automatic Document Feeder" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "Cropping" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "Setting the Scan Resolution" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "Sending via E-mail" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" -"To e-mail the current document, use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your e-mail program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported Licence" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "This work is licensed under a <_:link-1/>." - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "Printing" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "Reordering Pages" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "Saving to a File" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "Selecting a Scanner" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "Scanning a Page" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "To scan a document from your scanner:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "Open <app>Simple Scan</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" +../en_GB.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/en_GB/en_GB.stamp b/help/en_GB/en_GB.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/en_GB/en_GB.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/en_GB/index.page b/help/en_GB/index.page deleted file mode 100644 index c6248dc..0000000 --- a/help/en_GB/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="en-GB"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Simple Scan Manual</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>Scanning Pages</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>Modifying the Document</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>Using the Document</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Simple Scan Shortcuts</title> - </section> -</page> diff --git a/help/en_GB/legal.xml b/help/en_GB/legal.xml deleted file mode 100644 index f5eff75..0000000 --- a/help/en_GB/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>This work is licensed under a <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported Licence</link>.</p> -<p>As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, modify, and distribute the example code contained in this document under the terms of your choosing, without restriction.</p> -</license> diff --git a/help/en_GB/print.page b/help/en_GB/print.page deleted file mode 100644 index a23d671..0000000 --- a/help/en_GB/print.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="en-GB"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Printing</title> - - <p> - <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple - Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. - </p> - <steps> - <title>To Print a Document</title> - <item> - <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> - </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. - This will open the "Print" dialog box. - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. - </p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/en_GB/quality.page b/help/en_GB/quality.page deleted file mode 100644 index 7cab7b2..0000000 --- a/help/en_GB/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="en-GB"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Setting the Image Quality</title> - - <p> - You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information. - </p> -</page> diff --git a/help/en_GB/reorder.page b/help/en_GB/reorder.page deleted file mode 100644 index 99e3ecd..0000000 --- a/help/en_GB/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="en-GB"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Reordering Pages</title> - - <p> - To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or - <gui><em>Move Right</em></gui>. - </p> - - <p> - Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu. - </p> - -</page> diff --git a/help/en_GB/rotate.page b/help/en_GB/rotate.page deleted file mode 100644 index 9ce1e87..0000000 --- a/help/en_GB/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="en-GB"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Rotating a Page</title> - - <p> - In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: - </p> - - <steps> - <title>Use Toolbar Buttons</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Use Right Click</title> - <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item> - <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use Shortcuts</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the following shortcut keys:</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Command</em></p></td> - <td><p><em>Shortcut Key</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Left</p></td> - <td><p><key>[</key> (left bracket)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Right</p></td> - <td><p><key>]</key> (right bracket)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous rotation. - </p></note> -</page> diff --git a/help/en_GB/save.page b/help/en_GB/save.page deleted file mode 100644 index e3f48b6..0000000 --- a/help/en_GB/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="en-GB"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Saving to a File</title> - - <steps> - <item> - <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu - (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. - </p> - </item> - <item> - <p>Press the "Save" button.</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Supported File Types</title> - <tr> - <td><p><em>Type</em></p></td> - <td><p><em>Brief Description</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/en_GB/scanner.page b/help/en_GB/scanner.page deleted file mode 100644 index 271d569..0000000 --- a/help/en_GB/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="en-GB"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Selecting a Scanner</title> - - <p> - If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p> - Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> - is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected. - </p> -</page> diff --git a/help/en_GB/scanning.page b/help/en_GB/scanning.page deleted file mode 100644 index ff6263f..0000000 --- a/help/en_GB/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="en-GB"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Scanning a Page</title> - - <p>To scan a document from your scanner:</p> - <steps> - <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item> - <item><p>Open <app>Simple Scan</app>.</p></item> - <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p> - The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. - </p></note> - - <p> - The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high - resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options. - </p> -</page> diff --git a/help/es.po b/help/es.po new file mode 100644 index 0000000..4a3699f --- /dev/null +++ b/help/es.po @@ -0,0 +1,777 @@ +# Spanish translation for simple-scan +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-22 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Jose Luis Tirado <Unknown>\n" +"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-23 05:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18361)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb\n" +" Jose Luis Tirado https://launchpad.net/~txelu70\n" +" calabero111 https://launchpad.net/~alfredorodriguez1011" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "Usar un alimentador automático de documentos" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" +"Si su escáner dispone de un alimentador automático de hojas (AAH) puede " +"escanear todas las páginas del alimentador mediante alguno de los siguientes " +"métodos:" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "Usar un atajo de teclado" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "Pulsar <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "Usar un menú" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" +"Navegar a <guiseq><gui>Documento</gui> <gui>Escanear</gui><gui>Todas las " +"páginas del alimentador</gui></guiseq>." + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "Usar los botones de la barra de botones" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "Pulsar en la flecha a la derecha del botón «Escanear»." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "Elija «Todas las páginas del alimentador»." + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" +"De forma predeterminada, se escanearán las dos caras de las hojas si el " +"escáner tiene esta funcionalidad. Puede elegir escanear una sola cara en el " +"menú <guiseq><gui>Documento</gui><gui>Preferencias</gui></guiseq>." + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "Establecer el brillo y el contraste" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" +"Algunos escáneres permite al usuario ajustar el brillo y el contraste al " +"escanear. Si sus escaneos resultan demasiado oscuros o demasiado claros " +"puede ajustar estos parámetros desde el menú " +"<guiseq><gui>Documento</gui><gui>Preferencias</gui></guiseq>." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "Recorte" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "Usar un clic del botón secundario" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" +"Haga clic con el botón secundario en cualquier parte de la imagen y " +"seleccione «Cortar»." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" +"Elija uno de los marcos de recorte fijos o seleccione «Personalizado» para " +"establecer manualmente las dimensiones del marco de recorte tirando de sus " +"bordes." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" +"Haga clic y mantenga en el marco y luego muéval a la posición deseada." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" +"Navegue al menú <guiseq><gui>Página</gui><gui>Recortar</gui></guiseq>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" +"Elija uno de los marcos de recorte fijos o seleccione «Personalizado» para " +"establecer manualmente las dimensiones del marco de recorte tirando de sus " +"bordes." + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "Usar la barra de botones" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "Pulse el botón «<gui>Recortar</gui>» en la barra de botones." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" +"Esto es lo mismo que seleccionar «Personalizado» en el paso 2 de los métodos " +"anteriormente mencionados." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" +"Arrastre los bordes del marco para establecer las dimensiones y posición " +"deseadas." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "Cada nueva página escaneada usará el recorte previo." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "Configurar la resolución del escaneo" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" +"Las resoluciones de escaneo disponibles para ambos tipos de documentos " +"(texto y fotos) son las mismas y se muestran en la siguiente tabla:" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "<em>Resolución de texto</em>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "<em>Resolución de fotos</em>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "75 ppp (borrador)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "150 ppp (predeterminado)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "150 ppp" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "300 ppp" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "300 ppp (predeterminado)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "600 ppp" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "1200 ppp (alta resolución)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "2400 ppp" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "Enviar por correo electrónico" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" +"Para enviar por correo electrónico el documento actual utilice el menú " +"<guiseq><gui>Documento</gui><gui>Correo electrónico</gui></guiseq> " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Se abrirá en su programa de " +"correo electrónico un mensaje nuevo que contendrá el documento escaneado en " +"forma de archivo adjunto." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "" +"Consulte <link xref=\"save\"/> para más información sobre los formatos de " +"archivo." + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "Robert Ancell" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "Ali Shtarbanov" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" +"<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Manual de Simple Scan" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "Escanear páginas" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "Modificar el documento" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "Usar el documento" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "Atajos de Simple Scan" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "Licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 3.0 genérica" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "Este trabajo se encuentra bajo una <_:link-1/>." + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" +"Como una excepción especial, los titulares de derechos de autor le permiten " +"copiar, modificar y redistribuir el código de ejemplo contenido en este " +"documento bajo los términos que prefiera, sin ninguna restricción." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "Imprimir" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "Para imprimir un documento" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "Establecer la calidad de la imagen" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "Reordenar páginas" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "Rotar una página" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "Usar botones de la barra de herramientas" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" +"Seleccione la página que quiere rotar haciendo clic sobre ella una vez." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "Usar atajos" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "Pulsar uno de los siguientes aceleradores de teclado:" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Rotar a la Izquierda" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "<key>[</key> (corchete izquierdo)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Rotar a la Derecha" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "<key>]</key> (corchete derecho)" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "Guardar a un archivo" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "Pulsar el botón «Guardar»." + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "Tipos de archivos soportados" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "<em>Tipo</em>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "<em>Breve descripción</em>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "Seleccionar un escáner" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "0" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "Escanear una página" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "Para escanear un documento desde su escáner:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "Abra <app>Simple Scan</app>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" diff --git a/help/es/adf.page b/help/es/adf.page deleted file mode 100644 index 9e1a343..0000000 --- a/help/es/adf.page +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Usar un alimentador automático de documentos</title> - - <p>Si su escáner dispone de un alimentador automático de hojas (AAH) puede escanear todas las páginas del alimentador mediante alguno de los siguientes métodos:</p> - <steps> - <title/> - <title>Usar un atajo de teclado</title> - <item> - <p>Pulsar <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Usar un menú</title> - <item> - <p>Navegar a <guiseq><gui>Documento</gui> <gui>Escanear</gui><gui>Todas las páginas del alimentador</gui></guiseq>.</p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Usar la barra de botones</title> - <item> - <p>Pulsar en la flecha a la derecha del botón «Escanear».</p> - </item> - <item> - <p>Elija «Todas las páginas del alimentador».</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p>De forma predeterminada, se escanearán las dos caras de las hojas si el escáner tiene esta funcionalidad. Puede elegir escanear una sola cara en el menú <guiseq><gui>Documento</gui><gui>Preferencias</gui></guiseq>.</p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/es/brightness-contrast.page b/help/es/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index 08c719d..0000000 --- a/help/es/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Establecer el brillo y el contraste</title> - - <p> - Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. - If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> -</page> diff --git a/help/es/crop.page b/help/es/crop.page deleted file mode 100644 index d26f648..0000000 --- a/help/es/crop.page +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Recorte</title> - - <p> - The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can - enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop - frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown - in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: - </p> - - <steps> - <title>Usar un clic del botón secundario</title> - <item><p>Haga clic con el botón secundario en cualquier parte de la imagen y seleccione «Cortar».</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Usar un menú</title> - <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Usar la barra de botones</title> - <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p> - <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Arrastre los bordes del marco para establecer las dimensiones y posición deseadas.</p></item> - - </steps> - - <note><p>Cada nueva página escaneada usará el recorte previo.</p></note> -</page> diff --git a/help/es/dpi.page b/help/es/dpi.page deleted file mode 100644 index c1e39e8..0000000 --- a/help/es/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Configurar la resolución del escaneo</title> - - <p> - The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) - and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings - from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Resolución de texto</em></p></td> - <td><p><em>Resolución de fotos</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 ppp (borrador)</p></td> - <td><p>75 ppp (borrador)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 ppp (predeterminado)</p></td> - <td><p>150 ppp</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 ppp</p></td> - <td><p>300 ppp (predeterminado)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 ppp</p></td> - <td><p>600 ppp</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 ppp (alta resolución)</p></td> - <td><p>1200 ppp (alta resolución)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 ppp</p></td> - <td><p>2400 ppp</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black - and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any - resolution!</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/es/email.page b/help/es/email.page deleted file mode 100644 index b517ce3..0000000 --- a/help/es/email.page +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Enviar por correo electrónico</title> - - <p>Para enviar por correo electrónico el documento actual utilice el menú <guiseq><gui>Documento</gui><gui>Correo electrónico</gui></guiseq> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Se abrirá en su programa de correo electrónico un mensaje nuevo que contendrá el documento escaneado en forma de archivo adjunto.</p> - <p> - If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. - </p> - <p>Consulte <link xref="save"/> para más información sobre los formatos de archivo.</p> -</page> diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 4439783..b5a797c 100644..120000 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,761 +1 @@ -# Spanish translation for simple-scan -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-27 15:25+0000\n" -"Last-Translator: Jose Luis Tirado <Unknown>\n" -"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb\n" -" Jose Luis Tirado https://launchpad.net/~txelu70\n" -" calabero111 https://launchpad.net/~alfredorodriguez1011" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "Robert Ancell" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "Ali Shtarbanov" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" -"<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Manual de Simple Scan" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "Escanear páginas" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "Modificar el documento" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "Usar el documento" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "Atajos de Simple Scan" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "Usar un alimentador automático de documentos" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" -"Si su escáner dispone de un alimentador automático de hojas (AAH) puede " -"escanear todas las páginas del alimentador mediante alguno de los siguientes " -"métodos:" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "Usar un atajo de teclado" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "Pulsar <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "Usar un menú" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" -"Navegar a <guiseq><gui>Documento</gui> <gui>Escanear</gui><gui>Todas las " -"páginas del alimentador</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "Usar la barra de botones" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "Pulsar en la flecha a la derecha del botón «Escanear»." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "Elija «Todas las páginas del alimentador»." - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" -"De forma predeterminada, se escanearán las dos caras de las hojas si el " -"escáner tiene esta funcionalidad. Puede elegir escanear una sola cara en el " -"menú <guiseq><gui>Documento</gui><gui>Preferencias</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "Establecer el brillo y el contraste" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "Recorte" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "Usar un clic del botón secundario" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" -"Haga clic con el botón secundario en cualquier parte de la imagen y " -"seleccione «Cortar»." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "Usar la barra de botones" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" -"Arrastre los bordes del marco para establecer las dimensiones y posición " -"deseadas." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "Cada nueva página escaneada usará el recorte previo." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "Configurar la resolución del escaneo" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "<em>Resolución de texto</em>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "<em>Resolución de fotos</em>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "75 ppp (borrador)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "150 ppp (predeterminado)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "150 ppp" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "300 ppp" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "300 ppp (predeterminado)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "600 ppp" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "1200 ppp (alta resolución)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "2400 ppp" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "Enviar por correo electrónico" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" -"Para enviar por correo electrónico el documento actual utilice el menú " -"<guiseq><gui>Documento</gui><gui>Correo electrónico</gui></guiseq> " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Se abrirá en su programa de " -"correo electrónico un mensaje nuevo que contendrá el documento escaneado en " -"forma de archivo adjunto." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "" -"Consulte <link xref=\"save\"/> para más información sobre los formatos de " -"archivo." - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "Licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 3.0 genérica" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "Este trabajo se encuentra bajo una <_:link-1/>." - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" -"Como una excepción especial, los titulares de derechos de autor le permiten " -"copiar, modificar y redistribuir el código de ejemplo contenido en este " -"documento bajo los términos que prefiera, sin ninguna restricción." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "Imprimir" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "Para imprimir un documento" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "Establecer la calidad de la imagen" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "Reordenar páginas" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "Rotar una página" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" -"Seleccione la página que quiere rotar haciendo clic sobre ella una vez." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "Usar atajos" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "Pulsar uno de los siguientes aceleradores de teclado:" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Rotar a la Izquierda" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "<key>[</key> (corchete izquierdo)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Rotar a la Derecha" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "<key>]</key> (corchete derecho)" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "Guardar a un archivo" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "Pulsar el botón «Guardar»." - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "Tipos de archivos soportados" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "<em>Tipo</em>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "<em>Breve descripción</em>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "Seleccionar un escáner" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "Escanear una página" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "Para escanear un documento desde su escáner:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "Abra <app>Simple Scan</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" +../es.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/es/es.stamp b/help/es/es.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/es/es.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/es/index.page b/help/es/index.page deleted file mode 100644 index 1950447..0000000 --- a/help/es/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="es"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Manual de Simple Scan</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>Escanear páginas</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>Modificar el documento</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>Usar el documento</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Atajos de Simple Scan</title> - </section> -</page> diff --git a/help/es/legal.xml b/help/es/legal.xml deleted file mode 100644 index 9c1e6e8..0000000 --- a/help/es/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>Este trabajo se encuentra bajo una <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 3.0 genérica</link>.</p> -<p>Como una excepción especial, los titulares de derechos de autor le permiten copiar, modificar y redistribuir el código de ejemplo contenido en este documento bajo los términos que prefiera, sin ninguna restricción.</p> -</license> diff --git a/help/es/print.page b/help/es/print.page deleted file mode 100644 index 822efad..0000000 --- a/help/es/print.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Imprimir</title> - - <p> - <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple - Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. - </p> - <steps> - <title>Para imprimir un documento</title> - <item> - <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> - </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. - This will open the "Print" dialog box. - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. - </p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/es/quality.page b/help/es/quality.page deleted file mode 100644 index 00ed492..0000000 --- a/help/es/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Establecer la calidad de la imagen</title> - - <p> - You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information. - </p> -</page> diff --git a/help/es/reorder.page b/help/es/reorder.page deleted file mode 100644 index 6cc8aaa..0000000 --- a/help/es/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Reordenar páginas</title> - - <p> - To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or - <gui><em>Move Right</em></gui>. - </p> - - <p> - Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu. - </p> - -</page> diff --git a/help/es/rotate.page b/help/es/rotate.page deleted file mode 100644 index 9188ef8..0000000 --- a/help/es/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Rotar una página</title> - - <p> - In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: - </p> - - <steps> - <title>Use Toolbar Buttons</title> - <item><p>Seleccione la página que quiere rotar haciendo clic sobre ella una vez.</p></item> - <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Use Right Click</title> - <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item> - <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Usar un menú</title> - <item><p>Seleccione la página que quiere rotar haciendo clic sobre ella una vez.</p></item> - <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Usar atajos</title> - <item><p>Seleccione la página que quiere rotar haciendo clic sobre ella una vez.</p></item> - <item><p>Pulsar uno de los siguientes aceleradores de teclado:</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Command</em></p></td> - <td><p><em>Shortcut Key</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotar a la Izquierda</p></td> - <td><p><key>[</key> (corchete izquierdo)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotar a la Derecha</p></td> - <td><p><key>]</key> (corchete derecho)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous rotation. - </p></note> -</page> diff --git a/help/es/save.page b/help/es/save.page deleted file mode 100644 index a3d3b96..0000000 --- a/help/es/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Guardar a un archivo</title> - - <steps> - <item> - <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu - (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. - </p> - </item> - <item> - <p>Pulsar el botón «Guardar».</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Tipos de archivos soportados</title> - <tr> - <td><p><em>Tipo</em></p></td> - <td><p><em>Breve descripción</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/es/scanner.page b/help/es/scanner.page deleted file mode 100644 index b243fd2..0000000 --- a/help/es/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="es"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Seleccionar un escáner</title> - - <p> - If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p> - Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> - is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected. - </p> -</page> diff --git a/help/es/scanning.page b/help/es/scanning.page deleted file mode 100644 index 5cdd5b4..0000000 --- a/help/es/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="es"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Escanear una página</title> - - <p>Para escanear un documento desde su escáner:</p> - <steps> - <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item> - <item><p>Abra <app>Simple Scan</app>.</p></item> - <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p> - The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. - </p></note> - - <p> - The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high - resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options. - </p> -</page> diff --git a/help/eu.po b/help/eu.po new file mode 100644 index 0000000..1d72bb2 --- /dev/null +++ b/help/eu.po @@ -0,0 +1,741 @@ +# Basque translation for simple-scan +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-28 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <Unknown>\n" +"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Asier Sarasua Garmendia https://launchpad.net/~asarasuagarmendia" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "Dokumentu-elikadura automatikoa erabiltzea" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "Moztea" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "Eskaneatzearen bereizmena ezartzea" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "Postaz bidaltzea" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" +"Uneko dokumentua postaz bidaltzeko, erabili " +"<guiseq><gui>Dokumentua</gui><gui>Posta</gui></guiseq> menua " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Posta elektronikoko zure " +"programa irekiko da, eskaneatutako dokumentua erantsita duen mezu berri bat " +"erakutsiz." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "" +"Ikus <link xref=\"save\"/> fitxategi-formatuei buruzko informazio " +"gehiagorako." + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "Robert Ancell" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "Orrialdeak eskaneatzea" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "Dokumentua moldatzea" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "Dokumentua erabiltzea" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "Lan honen lizentzia <_:link-1/> da." + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" +"Salbuespen berezi gisa, copyright jabeek baimena ematen dizute dokumentu " +"honetan dagoen kodea kopiatu, aldatu eta banatzeko zuk aukeratzen duzun " +"lizentziaren arabera, inolako mugarik gabe." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "Inprimatzea" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "Orrialdeen ordenatzea" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "Fitxategi batean gordetzea" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "Eskanerra hautatzea" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "0" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "Orrialdea eskaneatzea" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "Zure eskanerrarekin dokumentu bat eskaneatzeko:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "Ireki <app>Simple Scan</app>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" diff --git a/help/eu/adf.page b/help/eu/adf.page deleted file mode 100644 index 70de90a..0000000 --- a/help/eu/adf.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="eu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Dokumentu-elikadura automatikoa erabiltzea</title> - - <p> - If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) - you can scan all the pages from the feeder via one of following methods: - </p> - <steps> - <title/> - <title>Use a Keyboard Shortcut</title> - <item> - <p>Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item> - <p>Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq>. - </p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar Buttons</title> - <item> - <p>Click on the arrow to the right of the "Scan" button.</p> - </item> - <item> - <p>Choose "All Pages From Feeder".</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p> - By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. - You can choose single side scanning from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/eu/brightness-contrast.page b/help/eu/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index b19b54b..0000000 --- a/help/eu/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="eu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting brightness and Contrast</title> - - <p> - Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. - If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> -</page> diff --git a/help/eu/crop.page b/help/eu/crop.page deleted file mode 100644 index 6914532..0000000 --- a/help/eu/crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="eu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Moztea</title> - - <p> - The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can - enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop - frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown - in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: - </p> - - <steps> - <title>Use a Right Click</title> - <item><p>Right click anywhere on the image area and select "Crop".</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar</title> - <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p> - <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.</p></item> - - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous crop. - </p></note> -</page> diff --git a/help/eu/dpi.page b/help/eu/dpi.page deleted file mode 100644 index 6324512..0000000 --- a/help/eu/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="eu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Eskaneatzearen bereizmena ezartzea</title> - - <p> - The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) - and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings - from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Text Resolution</em></p></td> - <td><p><em>Photo Resolution</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 dpi (default)</p></td> - <td><p>150 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 dpi</p></td> - <td><p>300 dpi (default)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 dpi</p></td> - <td><p>600 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 dpi</p></td> - <td><p>2400 dpi</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black - and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any - resolution!</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/eu/email.page b/help/eu/email.page deleted file mode 100644 index 0b2aa35..0000000 --- a/help/eu/email.page +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="eu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Postaz bidaltzea</title> - - <p>Uneko dokumentua postaz bidaltzeko, erabili <guiseq><gui>Dokumentua</gui><gui>Posta</gui></guiseq> menua (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Posta elektronikoko zure programa irekiko da, eskaneatutako dokumentua erantsita duen mezu berri bat erakutsiz.</p> - <p> - If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. - </p> - <p>Ikus <link xref="save"/> fitxategi-formatuei buruzko informazio gehiagorako.</p> -</page> diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po index 6c4afcc..99fd263 100644..120000 --- a/help/eu/eu.po +++ b/help/eu/eu.po @@ -1,741 +1 @@ -# Basque translation for simple-scan -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-28 23:55+0000\n" -"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <Unknown>\n" -"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Asier Sarasua Garmendia https://launchpad.net/~asarasuagarmendia" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "Robert Ancell" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "Orrialdeak eskaneatzea" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "Dokumentua moldatzea" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "Dokumentua erabiltzea" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "Dokumentu-elikadura automatikoa erabiltzea" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "Moztea" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "Eskaneatzearen bereizmena ezartzea" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "Postaz bidaltzea" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" -"Uneko dokumentua postaz bidaltzeko, erabili " -"<guiseq><gui>Dokumentua</gui><gui>Posta</gui></guiseq> menua " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Posta elektronikoko zure " -"programa irekiko da, eskaneatutako dokumentua erantsita duen mezu berri bat " -"erakutsiz." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "" -"Ikus <link xref=\"save\"/> fitxategi-formatuei buruzko informazio " -"gehiagorako." - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "Lan honen lizentzia <_:link-1/> da." - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" -"Salbuespen berezi gisa, copyright jabeek baimena ematen dizute dokumentu " -"honetan dagoen kodea kopiatu, aldatu eta banatzeko zuk aukeratzen duzun " -"lizentziaren arabera, inolako mugarik gabe." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "Inprimatzea" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "Orrialdeen ordenatzea" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "Fitxategi batean gordetzea" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "Eskanerra hautatzea" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "Orrialdea eskaneatzea" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "Zure eskanerrarekin dokumentu bat eskaneatzeko:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "Ireki <app>Simple Scan</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" +../eu.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/eu/eu.stamp b/help/eu/eu.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/eu/eu.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/eu/index.page b/help/eu/index.page deleted file mode 100644 index 9ef78d3..0000000 --- a/help/eu/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="eu"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Simple Scan Manual</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>Orrialdeak eskaneatzea</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>Dokumentua moldatzea</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>Dokumentua erabiltzea</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Simple Scan Shortcuts</title> - </section> -</page> diff --git a/help/eu/legal.xml b/help/eu/legal.xml deleted file mode 100644 index 5dd2caa..0000000 --- a/help/eu/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>Lan honen lizentzia <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link> da.</p> -<p>Salbuespen berezi gisa, copyright jabeek baimena ematen dizute dokumentu honetan dagoen kodea kopiatu, aldatu eta banatzeko zuk aukeratzen duzun lizentziaren arabera, inolako mugarik gabe.</p> -</license> diff --git a/help/eu/print.page b/help/eu/print.page deleted file mode 100644 index 7868fa2..0000000 --- a/help/eu/print.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="eu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Inprimatzea</title> - - <p> - <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple - Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. - </p> - <steps> - <title>To Print a Document</title> - <item> - <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> - </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. - This will open the "Print" dialog box. - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. - </p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/eu/quality.page b/help/eu/quality.page deleted file mode 100644 index 9c66e97..0000000 --- a/help/eu/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="eu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Setting the Image Quality</title> - - <p> - You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information. - </p> -</page> diff --git a/help/eu/reorder.page b/help/eu/reorder.page deleted file mode 100644 index 18e4136..0000000 --- a/help/eu/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="eu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Orrialdeen ordenatzea</title> - - <p> - To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or - <gui><em>Move Right</em></gui>. - </p> - - <p> - Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu. - </p> - -</page> diff --git a/help/eu/rotate.page b/help/eu/rotate.page deleted file mode 100644 index e8fa4bd..0000000 --- a/help/eu/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="eu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Rotating a Page</title> - - <p> - In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: - </p> - - <steps> - <title>Use Toolbar Buttons</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Use Right Click</title> - <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item> - <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use Shortcuts</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the following shortcut keys:</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Command</em></p></td> - <td><p><em>Shortcut Key</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Left</p></td> - <td><p><key>[</key> (left bracket)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Right</p></td> - <td><p><key>]</key> (right bracket)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous rotation. - </p></note> -</page> diff --git a/help/eu/save.page b/help/eu/save.page deleted file mode 100644 index dd6008a..0000000 --- a/help/eu/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="eu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Fitxategi batean gordetzea</title> - - <steps> - <item> - <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu - (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. - </p> - </item> - <item> - <p>Press the "Save" button.</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Supported File Types</title> - <tr> - <td><p><em>Type</em></p></td> - <td><p><em>Brief Description</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/eu/scanner.page b/help/eu/scanner.page deleted file mode 100644 index 6849ee3..0000000 --- a/help/eu/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="eu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Eskanerra hautatzea</title> - - <p> - If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p> - Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> - is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected. - </p> -</page> diff --git a/help/eu/scanning.page b/help/eu/scanning.page deleted file mode 100644 index bfdf9aa..0000000 --- a/help/eu/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="eu"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Orrialdea eskaneatzea</title> - - <p>Zure eskanerrarekin dokumentu bat eskaneatzeko:</p> - <steps> - <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item> - <item><p>Ireki <app>Simple Scan</app>.</p></item> - <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p> - The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. - </p></note> - - <p> - The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high - resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options. - </p> -</page> diff --git a/help/fi.po b/help/fi.po new file mode 100644 index 0000000..869020f --- /dev/null +++ b/help/fi.po @@ -0,0 +1,731 @@ +# Finnish translation for simple-scan +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-22 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n" +"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "Rajaus" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "Lähetys sähköpostia käyttäen" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "Robert Ancell" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "Asiakirjan muokkaaminen" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "Nimeä-Tarttuva 3.0 Muokkaamaton (CC BY-SA 3.0) -lisenssi" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "Tämän työn kattaa <_:link-1/>." + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "Tulostus" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "Sivujen uudelleenjärjestely" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "Tiedostoon tallennus" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "Kuvanlukijan valitseminen" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "Avaa <app>Kuvanluku</app>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" diff --git a/help/fi/adf.page b/help/fi/adf.page deleted file mode 100644 index 2c6a607..0000000 --- a/help/fi/adf.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="fi"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Using an Automatic Document Feeder</title> - - <p> - If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) - you can scan all the pages from the feeder via one of following methods: - </p> - <steps> - <title/> - <title>Use a Keyboard Shortcut</title> - <item> - <p>Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item> - <p>Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq>. - </p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar Buttons</title> - <item> - <p>Click on the arrow to the right of the "Scan" button.</p> - </item> - <item> - <p>Choose "All Pages From Feeder".</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p> - By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. - You can choose single side scanning from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/fi/brightness-contrast.page b/help/fi/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index 1322941..0000000 --- a/help/fi/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="fi"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting brightness and Contrast</title> - - <p> - Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. - If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> -</page> diff --git a/help/fi/crop.page b/help/fi/crop.page deleted file mode 100644 index 8dcf611..0000000 --- a/help/fi/crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="fi"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Rajaus</title> - - <p> - The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can - enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop - frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown - in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: - </p> - - <steps> - <title>Use a Right Click</title> - <item><p>Right click anywhere on the image area and select "Crop".</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar</title> - <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p> - <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.</p></item> - - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous crop. - </p></note> -</page> diff --git a/help/fi/dpi.page b/help/fi/dpi.page deleted file mode 100644 index 37f8078..0000000 --- a/help/fi/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="fi"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting the Scan Resolution</title> - - <p> - The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) - and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings - from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Text Resolution</em></p></td> - <td><p><em>Photo Resolution</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 dpi (default)</p></td> - <td><p>150 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 dpi</p></td> - <td><p>300 dpi (default)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 dpi</p></td> - <td><p>600 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 dpi</p></td> - <td><p>2400 dpi</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black - and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any - resolution!</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/fi/email.page b/help/fi/email.page deleted file mode 100644 index bdbad0f..0000000 --- a/help/fi/email.page +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="fi"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Lähetys sähköpostia käyttäen</title> - - <p> - To email the current document use the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> - menu (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be opened with - a new message containing the scanned document as an attachment. - </p> - <p> - If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. - </p> - <p> - See <link xref="save"/> for more information about file formats. - </p> -</page> diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po index 229e445..381c051 100644..120000 --- a/help/fi/fi.po +++ b/help/fi/fi.po @@ -1,731 +1 @@ -# Finnish translation for simple-scan -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-22 12:10+0000\n" -"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n" -"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "Robert Ancell" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "Asiakirjan muokkaaminen" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "Rajaus" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "Lähetys sähköpostia käyttäen" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "" - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "Nimeä-Tarttuva 3.0 Muokkaamaton (CC BY-SA 3.0) -lisenssi" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "Tämän työn kattaa <_:link-1/>." - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "Tulostus" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "Sivujen uudelleenjärjestely" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "Tiedostoon tallennus" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "Kuvanlukijan valitseminen" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "Avaa <app>Kuvanluku</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" +../fi.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/fi/fi.stamp b/help/fi/fi.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/fi/fi.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/fi/index.page b/help/fi/index.page deleted file mode 100644 index b2f0b36..0000000 --- a/help/fi/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="fi"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Simple Scan Manual</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>Scanning Pages</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>Asiakirjan muokkaaminen</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>Using the Document</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Simple Scan Shortcuts</title> - </section> -</page> diff --git a/help/fi/legal.xml b/help/fi/legal.xml deleted file mode 100644 index 6e263c1..0000000 --- a/help/fi/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,7 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>Tämän työn kattaa <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Nimeä-Tarttuva 3.0 Muokkaamaton (CC BY-SA 3.0) -lisenssi</link>.</p> -<p>As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, -modify, and distribute the example code contained in this document under the -terms of your choosing, without restriction.</p> -</license> diff --git a/help/fi/print.page b/help/fi/print.page deleted file mode 100644 index ec12db4..0000000 --- a/help/fi/print.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="fi"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Tulostus</title> - - <p> - <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple - Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. - </p> - <steps> - <title>To Print a Document</title> - <item> - <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> - </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. - This will open the "Print" dialog box. - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. - </p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/fi/quality.page b/help/fi/quality.page deleted file mode 100644 index e7704b0..0000000 --- a/help/fi/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="fi"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Setting the Image Quality</title> - - <p> - You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information. - </p> -</page> diff --git a/help/fi/reorder.page b/help/fi/reorder.page deleted file mode 100644 index 265f02a..0000000 --- a/help/fi/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="fi"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Sivujen uudelleenjärjestely</title> - - <p> - To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or - <gui><em>Move Right</em></gui>. - </p> - - <p> - Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu. - </p> - -</page> diff --git a/help/fi/rotate.page b/help/fi/rotate.page deleted file mode 100644 index 4d1a517..0000000 --- a/help/fi/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="fi"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Rotating a Page</title> - - <p> - In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: - </p> - - <steps> - <title>Use Toolbar Buttons</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Use Right Click</title> - <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item> - <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use Shortcuts</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the following shortcut keys:</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Command</em></p></td> - <td><p><em>Shortcut Key</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Left</p></td> - <td><p><key>[</key> (left bracket)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Right</p></td> - <td><p><key>]</key> (right bracket)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous rotation. - </p></note> -</page> diff --git a/help/fi/save.page b/help/fi/save.page deleted file mode 100644 index 175a7f2..0000000 --- a/help/fi/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="fi"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Tiedostoon tallennus</title> - - <steps> - <item> - <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu - (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. - </p> - </item> - <item> - <p>Press the "Save" button.</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Supported File Types</title> - <tr> - <td><p><em>Type</em></p></td> - <td><p><em>Brief Description</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/fi/scanner.page b/help/fi/scanner.page deleted file mode 100644 index e3bc3b2..0000000 --- a/help/fi/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="fi"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Kuvanlukijan valitseminen</title> - - <p> - If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p> - Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> - is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected. - </p> -</page> diff --git a/help/fi/scanning.page b/help/fi/scanning.page deleted file mode 100644 index e264198..0000000 --- a/help/fi/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="fi"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Scanning a Page</title> - - <p> - To scan a document from your scanner: - </p> - <steps> - <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item> - <item><p>Avaa <app>Kuvanluku</app>.</p></item> - <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p> - The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. - </p></note> - - <p> - The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high - resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options. - </p> -</page> diff --git a/help/fr.po b/help/fr.po new file mode 100644 index 0000000..3a01e6f --- /dev/null +++ b/help/fr.po @@ -0,0 +1,892 @@ +# French translation for simple-scan +# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-23 16:26+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Marc <Unknown>\n" +"Language-Team: French <fr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar\n" +" Pierre-Cyril https://launchpad.net/~jokaz-junk" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "Utilisation du chargeur automatique de documents" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" +"Si votre périphérique de numérisation propose un chargeur automatique de " +"documents (ADF) vous pouvez numériser toutes les pages depuis le chargeur en " +"suivant une des méthodes suivantes :" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "Utiliser un raccourci clavier" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "Appuyez sur <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "Utiliser un menu" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" +"Naviguez vers <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Numériser</gui><gui>Toutes " +"les pages du chargeur</gui></guiseq>." + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "Utiliser les boutons de la barre d'outils" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "Cliquez sur la flèche à droite du bouton « Numériser »." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "Sélectionnez « Toutes les pages du chargeur »" + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" +"Par défaut, les deux faces de la feuille seront numérisées si votre " +"périphérique le permet. Vous pouvez choisir de ne numériser qu'une seule " +"face depuis le menu " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Préférences</gui></guiseq>." + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "Réglage de la luminosité et du contraste" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" +"Certains périphériques de numérisation permettent à l'utilisateur d'ajuster " +"la luminosité et le contraste durant la numérisation. Si vos numérisations " +"sont trop sombres ou trop claires, vous pouvez régler ces paramètres à " +"partir du menu <guiseq><gui>Document</gui><gui>Préférences</gui></guiseq>." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "Recadrage" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" +"La fonction recadrage dans <app>Simple Scan</app> vous permet de n'utiliser " +"qu'une partie d'une image numérisée. Vous pouvez activer le recadrage avant " +"ou après la numérisation d'une page et vous pouvez toujours changer les " +"dimensions du recadrage. Lorsque le recadrage est activé, un masque " +"apparaîtra sur la page en cours, la zone non utilisée sera grisée. Vous " +"pouvez activer le recadrage et choisir les dimensions souhaitées via l'une " +"des méthodes suivantes :" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "Utilisez un clic droit" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" +"Faites un clic droit à n'importe quel endroit de la page et sélectionnez " +"« Recadrer »." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" +"Sélectionnez un des cadres fixes ou sélectionnez « Personnalisé » pour " +"définir manuellement les dimensions du cadre en faisant glisser ses bords." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" +"Cliquez et maintenez le cadre, puis déplacez-le sur la position désirée." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" +"Naviguez vers le menu <guiseq><gui>Page</gui><gui>Recadrer</gui></guiseq>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" +"Sélectionnez un des cadres fixes ou sélectionnez « Personnalisé » pour " +"définir manuellement les dimensions du cadre en faisant glisser ses bords." + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "Utiliser la barre d'outils" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "" +"Cliquez sur le bouton « <gui>Recadrer</gui> » dans la barre d'outils." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" +"Ceci revient au même que de choisir « Personnalisé » à l'étape 2 des " +"méthodes mentionnées ci-dessus." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" +"Faites glisser les bords du cadre pour définir les dimensions désirées et la " +"position." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "Chaque nouvelle page numérisée utilisera le recadrage précédent." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "Configuration de la résolution du périphérique de numérisation" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" +"La résolution par défaut pour un document <gui><em>Texte</em></gui> est de " +"150 ppp (points par pouce), pour un document <gui><em>Photo</em></gui>, elle " +"est de 300 ppp. Vous pouvez modifier ces réglages dans le menu " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Préférences</gui></guiseq>." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" +"Les résolutions de numérisation disponibles pour les deux types de documents " +"(textes et photos) sont les mêmes et sont listées dans le tableau suivant :" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "<em>Résolution texte</em>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "<em>Résolution photo</em>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "75 ppp (brouillon)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "150 ppp (par défaut)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "150 ppp" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "300 ppp" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "300 ppp (par défaut)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "600 ppp" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "1200 ppp (haute résolution)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "2400 ppp" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" +"Les documents <gui><em>Texte</em></gui> sont toujours numérisés en noir et " +"blanc alors que les documents <gui><em>Photo</em></gui> sont toujours " +"numérisés en couleur, quelle que soit la résolution !" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "Envoi par courriel" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" +"Pour envoyer le document actuel par courriel, choisissez le menu " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Courriel</gui></guiseq>(<keyseq><key>Ctrl</ke" +"y><key>E</key></keyseq>). Votre logiciel de messagerie électronique " +"s'ouvrira avec un nouveau message qui contiendra le document numérisé en " +"pièce jointe." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" +"Si le type de document a été réglé sur « Texte » le courriel aura une pièce " +"jointe PDF pour chaque page. À l'inverse, si le type de document a été réglé " +"sur « Photo », le courriel aura une pièce jointe JPEG pour chaque page." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "" +"Consultez <link xref=\"save\"/> pour plus d'information à propos des formats " +"de fichiers." + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "Robert Ancell" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "Ali Shtarbanov" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" +"<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Manuel de Simple Scan" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "Numérisation de pages" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "Modification du document" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "Utilisation du document" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "Raccourcis de Simple Scan" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "" +"Licence Creative Commons Paternité - Partage à l'Identique 3.0 non transcrit " +"(CC BY-SA 3.0)" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "Ce travail est publié sous <_:link-1/>." + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" +"À titre exceptionnel, les détenteurs des droits vous donnent la permission " +"de copier, modifier et distribuer le code contenu dans ce document sous les " +"termes de votre choix, sans restrictions." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "Impression" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" +"<app>Simple Scan</app> vous permet d'imprimer un document numérisé " +"directement à partir de son interface, sans avoir à enregistrer le premier " +"document. Cette caractéristique fait de <app>Simple Scan</app> un outil très " +"pratique pour faire des copies de documents ou de photos." + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "Pour imprimer un document" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" +"Allez dans le menu <guiseq><gui>Document</gui><gui>Imprimer</gui> </guiseq> " +"ou utilisez le raccourci clavier " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. Ceci ouvrira la boîte de " +"dialogue « Imprimer »." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" +"Depuis la boîte de dialogue « Imprimer » sélectionnez vos paramètres " +"d'impression désirés et/ou prévisualisez le document puis cliquez sur le " +"bouton « Imprimer »." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "Réglage de la qualité de l'image" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" +"Vous pouvez ajuster la qualité d'image utilisée lorsque la numérisation est " +"convertie en fichier en changeant ce paramètre dans le menu " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Préférences</gui></guiseq>. L'utilisation " +"d'une qualité moindre se traduira par une petite taille de fichier, mais " +"pourra présenter un certain flou ou une pixellisation de l'image. Une " +"qualité élevée permet de conserver toutes les informations numérisées, mais " +"nécessite une taille de fichier plus volumineux. Consultez la <link " +"href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Compression_de_donn%C3%A9es#Compression_" +"avec_pertes\">page Wikipédia sur la compression de données</link> pour plus " +"d'informations." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "Réorganisation des pages" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" +"Pour déplacer une page, faites un clic droit dessus et sélectionnez " +"<gui><em>Déplacer vers la gauche</em></gui> ou <gui><em>Déplacer vers la " +"droite</em></gui>." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" +"Alternativement, vous pouvez déplacer une page en la sélectionnant en " +"premier, puis en choisissant <gui><em>Déplacer vers la gauche</em></gui> ou " +"<gui><em>Déplacer vers la droite</em></gui> depuis le menu « Page »." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "Faire pivoter une page" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" +"Dans <app>Simple Scan</app>, vous pouvez changer l'orientation d'une page " +"avant ou après la numérisation. Actuellement, il y a quatre façons de faire " +"pivoter une page :" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "Utiliser les boutons de la barre d'outils" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" +"Sélectionnez la page que vous souhaitez faire pivoter en cliquant dessus une " +"fois." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" +"Cliquez sur une des flèches de la barre d'outils pour faire pivoter la page " +"dans la direction souhaitée." + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "Utiliser le clic droit" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "Faites un clic droit sur la page que vous souhaitez faire pivoter." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" +"Depuis le menu contextuel, sélectionnez « Faire pivoter vers la gauche » ou " +"« Faire pivoter vers la droite »." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" +"Cliquez sur le menu « Page » et sélectionnez « Faire pivoter vers la " +"gauche » ou « Faire pivoter vers la droite »." + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "Utiliser les raccourcis" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "Appuyez sur une des touches de raccourci suivantes :" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "<em>Commande</em>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "<em>Touches de raccourci</em>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Faire pivoter vers la gauche" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "<key>[</key> (crochet gauche)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Faire pivoter vers la droite" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "<key>]</key> (crochet droit)" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "Chaque nouvelle page numérisée utilisera la rotation précédente." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "Enregistrement vers un fichier" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" +"Naviguez vers le menu <guiseq><gui>Document</gui><gui>Enregistrer " +"sous</gui></guiseq> (ou appuyez sur " +"<keyseq><key>Maj</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" +"Depuis la boîte de dialogue « Enregistrer sous », sélectionnez un des types " +"de fichier pris en charge ou changez simplement l'extension dans le champ " +"« Nom »." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "Cliquez sur le bouton « Enregistrer »." + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "Types de fichiers pris en charge" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "<em>Type</em>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "<em>Brève description</em>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" +"Un fichier PDF peut contenir plusieurs pages, comme un livre, et est facile " +"à distribuer. Seul un petit nombre de programmes Linux peuvent modifier des " +"documents PDF, ainsi ce format est principalement recommandé pour " +"l'archivage. La taille du document PDF est affectée par la <link " +"xref=\"quality\">qualité de l'image</link>. Consultez la <link " +"href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Portable_Document_Format\">page " +"Wikipédia sur le format PDF</link> pour plus d'informations." + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" +"JPEG est le format de fichier utilisé par les appareils photo numériques " +"pour enregistrer des images. Un fichier JPEG est relativement léger, très " +"facile à distribuer et adapté pour le téléchargement sur les sites de " +"réseaux sociaux. La plupart des systèmes d'exploitation sont livrés avec un " +"éditeur JPEG par défaut. Si vous avez numérisé plusieurs pages, un fichier " +"JPEG sera créé pour chaque page. Utilisez ce type de fichier si vous " +"souhaitez modifier ou télécharger les images numérisées. La taille du " +"fichier JPEG est affectée par la <link xref=\"quality\">qualité de " +"l'image</link>. Consultez la <link " +"href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/JPEG\">page Wikipédia sur le format " +"JPEG</link> pour plus d'informations." + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" +"Les fichiers PNG contiennent les données brutes du périphérique de " +"numérisation. Cela les rend très volumineux et peu adaptés à la " +"distribution. Si vous avez numérisé plusieurs pages, un fichier PNG sera " +"créé pour chaque page. Consultez la <link " +"href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">page " +"Wikipédia sur le format PNG</link> pour plus d'informations." + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" +"Les fichiers TIFF contiennent les données brutes du périphérique de " +"numérisation. Cela les rend très volumineux et peu adaptés à la " +"distribution. Si vous avez numérisé plusieurs pages, un fichier TIFF sera " +"créé pour chaque page. Consultez la <link " +"href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">page " +"Wikipédia sur le format TIFF</link> pour plus d'informations." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "Sélection d'un périphérique de numérisation" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" +"Si vous avez plusieurs périphériques de numérisation, vous pouvez changer le " +"périphérique sélectionné depuis le menu " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Préférences</gui></guiseq>." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" +"Vos périphériques de numérisation locaux sont automatiquement détectés " +"chaque fois que vous démarrez <app>Simple Scan</app> et à chaque fois que " +"vous connectez un périphérique de numérisation USB. Si vous connectez un " +"périphérique de numérisation en réseau lorsque <app>Simple Scan</app> " +"fonctionne, vous devrez relancer <app>Simple Scan</app> pour que le " +"périphérique soit détecté." + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "0" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "Numérisation d'une page" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "Pour numériser un document avec votre périphérique de numérisation :" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" +"Connectez le périphérique de numérisation à votre ordinateur et allumez-le." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "Ouvrir l'application <app>Simple Scan</app>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" +"Cliquez sur la flèche à droite du bouton « Numériser » et sélectionnez le " +"type de document que vous voulez numériser : <em>Photo</em> ou " +"<em>Texte</em>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" +"Cliquez sur le bouton « Numériser » de la barre d'outils (ou appuyez sur " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" +"La page sera affichée telle qu'elle a été numérisée. Pour arrêter la " +"numérisation à n'importe quel moment, appuyez sur la touche <key>Échap</key> " +"du clavier. Chaque page numérisée est placée à la fin du document." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" +"Le type de document peut aussi être modifié depuis le menu " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Numériser</gui></guiseq>. Sélectionnez " +"<gui><em>Texte</em></gui> si vous souhaitez que le document soit numérisé " +"rapidement en noir et blanc ; sélectionnez <gui><em>Photo</em></gui> pour un " +"document de résolution élevée en couleur. Consultez <link xref=\"dpi\"/> " +"pour plus de détails et plus d'options." diff --git a/help/fr/adf.page b/help/fr/adf.page deleted file mode 100644 index 138dd1e..0000000 --- a/help/fr/adf.page +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="fr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Utilisation du chargeur automatique de documents</title> - - <p>Si votre périphérique de numérisation propose un chargeur automatique de documents (ADF) vous pouvez numériser toutes les pages depuis le chargeur en suivant une des méthodes suivantes :</p> - <steps> - <title/> - <title>Utiliser un raccourci clavier</title> - <item> - <p>Appuyez sur <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Utiliser un menu</title> - <item> - <p>Naviguez vers <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Numériser</gui><gui>Toutes les pages du chargeur</gui></guiseq>.</p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Utiliser les boutons de la barre d'outils</title> - <item> - <p>Cliquez sur la flèche à droite du bouton « Numériser ».</p> - </item> - <item> - <p>Sélectionnez « Toutes les pages du chargeur »</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p>Par défaut, les deux faces de la feuille seront numérisées si votre périphérique le permet. Vous pouvez choisir de ne numériser qu'une seule face depuis le menu <guiseq><gui>Document</gui><gui>Préférences</gui></guiseq>.</p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/fr/brightness-contrast.page b/help/fr/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index 4dfc0e4..0000000 --- a/help/fr/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,11 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="fr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Réglage de la luminosité et du contraste</title> - - <p>Certains périphériques de numérisation permettent à l'utilisateur d'ajuster la luminosité et le contraste durant la numérisation. Si vos numérisations sont trop sombres ou trop claires, vous pouvez régler ces paramètres à partir du menu <guiseq><gui>Document</gui><gui>Préférences</gui></guiseq>.</p> -</page> diff --git a/help/fr/crop.page b/help/fr/crop.page deleted file mode 100644 index 9450bb3..0000000 --- a/help/fr/crop.page +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="fr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Recadrage</title> - - <p>La fonction recadrage dans <app>Simple Scan</app> vous permet de n'utiliser qu'une partie d'une image numérisée. Vous pouvez activer le recadrage avant ou après la numérisation d'une page et vous pouvez toujours changer les dimensions du recadrage. Lorsque le recadrage est activé, un masque apparaîtra sur la page en cours, la zone non utilisée sera grisée. Vous pouvez activer le recadrage et choisir les dimensions souhaitées via l'une des méthodes suivantes :</p> - - <steps> - <title>Utilisez un clic droit</title> - <item><p>Faites un clic droit à n'importe quel endroit de la page et sélectionnez « Recadrer ».</p></item> - <item><p>Sélectionnez un des cadres fixes ou sélectionnez « Personnalisé » pour définir manuellement les dimensions du cadre en faisant glisser ses bords.</p></item> - <item><p>Cliquez et maintenez le cadre, puis déplacez-le sur la position désirée.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Utiliser un menu</title> - <item><p>Naviguez vers le menu <guiseq><gui>Page</gui><gui>Recadrer</gui></guiseq>.</p></item> - <item><p>Sélectionnez un des cadres fixes ou sélectionnez « Personnalisé » pour définir manuellement les dimensions du cadre en faisant glisser ses bords.</p></item> - <item><p>Cliquez et maintenez le cadre, puis déplacez-le sur la position désirée.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Utiliser la barre d'outils</title> - <item><p>Cliquez sur le bouton « <gui>Recadrer</gui> » dans la barre d'outils.</p> - <note style="tip"><p>Ceci revient au même que de choisir « Personnalisé » à l'étape 2 des méthodes mentionnées ci-dessus.</p></note></item> - <item><p>Faites glisser les bords du cadre pour définir les dimensions désirées et la position.</p></item> - - </steps> - - <note><p>Chaque nouvelle page numérisée utilisera le recadrage précédent.</p></note> -</page> diff --git a/help/fr/dpi.page b/help/fr/dpi.page deleted file mode 100644 index 7d42540..0000000 --- a/help/fr/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,49 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="fr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Configuration de la résolution du périphérique de numérisation</title> - - <p>La résolution par défaut pour un document <gui><em>Texte</em></gui> est de 150 ppp (points par pouce), pour un document <gui><em>Photo</em></gui>, elle est de 300 ppp. Vous pouvez modifier ces réglages dans le menu <guiseq><gui>Document</gui><gui>Préférences</gui></guiseq>.</p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>Les résolutions de numérisation disponibles pour les deux types de documents (textes et photos) sont les mêmes et sont listées dans le tableau suivant :</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Résolution texte</em></p></td> - <td><p><em>Résolution photo</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 ppp (brouillon)</p></td> - <td><p>75 ppp (brouillon)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 ppp (par défaut)</p></td> - <td><p>150 ppp</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 ppp</p></td> - <td><p>300 ppp (par défaut)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 ppp</p></td> - <td><p>600 ppp</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 ppp (haute résolution)</p></td> - <td><p>1200 ppp (haute résolution)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 ppp</p></td> - <td><p>2400 ppp</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p>Les documents <gui><em>Texte</em></gui> sont toujours numérisés en noir et blanc alors que les documents <gui><em>Photo</em></gui> sont toujours numérisés en couleur, quelle que soit la résolution !</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/fr/email.page b/help/fr/email.page deleted file mode 100644 index c8652af..0000000 --- a/help/fr/email.page +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="fr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Envoi par courriel</title> - - <p>Pour envoyer le document actuel par courriel, choisissez le menu <guiseq><gui>Document</gui><gui>Courriel</gui></guiseq>(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Votre logiciel de messagerie électronique s'ouvrira avec un nouveau message qui contiendra le document numérisé en pièce jointe.</p> - <p>Si le type de document a été réglé sur « Texte » le courriel aura une pièce jointe PDF pour chaque page. À l'inverse, si le type de document a été réglé sur « Photo », le courriel aura une pièce jointe JPEG pour chaque page.</p> - <p>Consultez <link xref="save"/> pour plus d'information à propos des formats de fichiers.</p> -</page> diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index e2dd5c0..8129018 100644..120000 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -1,892 +1 @@ -# French translation for simple-scan -# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-23 16:26+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Marc <Unknown>\n" -"Language-Team: French <fr@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Jean-Marc https://launchpad.net/~m-balthazar\n" -" Pierre-Cyril https://launchpad.net/~jokaz-junk" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "Robert Ancell" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "Ali Shtarbanov" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" -"<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Manuel de Simple Scan" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "Numérisation de pages" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "Modification du document" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "Utilisation du document" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "Raccourcis de Simple Scan" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "Utilisation du chargeur automatique de documents" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" -"Si votre périphérique de numérisation propose un chargeur automatique de " -"documents (ADF) vous pouvez numériser toutes les pages depuis le chargeur en " -"suivant une des méthodes suivantes :" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "Utiliser un raccourci clavier" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "Appuyez sur <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "Utiliser un menu" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" -"Naviguez vers <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Numériser</gui><gui>Toutes " -"les pages du chargeur</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "Utiliser les boutons de la barre d'outils" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "Cliquez sur la flèche à droite du bouton « Numériser »." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "Sélectionnez « Toutes les pages du chargeur »" - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" -"Par défaut, les deux faces de la feuille seront numérisées si votre " -"périphérique le permet. Vous pouvez choisir de ne numériser qu'une seule " -"face depuis le menu " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Préférences</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "Réglage de la luminosité et du contraste" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" -"Certains périphériques de numérisation permettent à l'utilisateur d'ajuster " -"la luminosité et le contraste durant la numérisation. Si vos numérisations " -"sont trop sombres ou trop claires, vous pouvez régler ces paramètres à " -"partir du menu <guiseq><gui>Document</gui><gui>Préférences</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "Recadrage" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" -"La fonction recadrage dans <app>Simple Scan</app> vous permet de n'utiliser " -"qu'une partie d'une image numérisée. Vous pouvez activer le recadrage avant " -"ou après la numérisation d'une page et vous pouvez toujours changer les " -"dimensions du recadrage. Lorsque le recadrage est activé, un masque " -"apparaîtra sur la page en cours, la zone non utilisée sera grisée. Vous " -"pouvez activer le recadrage et choisir les dimensions souhaitées via l'une " -"des méthodes suivantes :" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "Utilisez un clic droit" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" -"Faites un clic droit à n'importe quel endroit de la page et sélectionnez " -"« Recadrer »." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" -"Sélectionnez un des cadres fixes ou sélectionnez « Personnalisé » pour " -"définir manuellement les dimensions du cadre en faisant glisser ses bords." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" -"Cliquez et maintenez le cadre, puis déplacez-le sur la position désirée." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" -"Naviguez vers le menu <guiseq><gui>Page</gui><gui>Recadrer</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" -"Sélectionnez un des cadres fixes ou sélectionnez « Personnalisé » pour " -"définir manuellement les dimensions du cadre en faisant glisser ses bords." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "Utiliser la barre d'outils" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" -"Cliquez sur le bouton « <gui>Recadrer</gui> » dans la barre d'outils." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" -"Ceci revient au même que de choisir « Personnalisé » à l'étape 2 des " -"méthodes mentionnées ci-dessus." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" -"Faites glisser les bords du cadre pour définir les dimensions désirées et la " -"position." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "Chaque nouvelle page numérisée utilisera le recadrage précédent." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "Configuration de la résolution du périphérique de numérisation" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" -"La résolution par défaut pour un document <gui><em>Texte</em></gui> est de " -"150 ppp (points par pouce), pour un document <gui><em>Photo</em></gui>, elle " -"est de 300 ppp. Vous pouvez modifier ces réglages dans le menu " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Préférences</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" -"Les résolutions de numérisation disponibles pour les deux types de documents " -"(textes et photos) sont les mêmes et sont listées dans le tableau suivant :" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "<em>Résolution texte</em>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "<em>Résolution photo</em>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "75 ppp (brouillon)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "150 ppp (par défaut)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "150 ppp" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "300 ppp" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "300 ppp (par défaut)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "600 ppp" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "1200 ppp (haute résolution)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "2400 ppp" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" -"Les documents <gui><em>Texte</em></gui> sont toujours numérisés en noir et " -"blanc alors que les documents <gui><em>Photo</em></gui> sont toujours " -"numérisés en couleur, quelle que soit la résolution !" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "Envoi par courriel" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" -"Pour envoyer le document actuel par courriel, choisissez le menu " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Courriel</gui></guiseq>(<keyseq><key>Ctrl</ke" -"y><key>E</key></keyseq>). Votre logiciel de messagerie électronique " -"s'ouvrira avec un nouveau message qui contiendra le document numérisé en " -"pièce jointe." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" -"Si le type de document a été réglé sur « Texte » le courriel aura une pièce " -"jointe PDF pour chaque page. À l'inverse, si le type de document a été réglé " -"sur « Photo », le courriel aura une pièce jointe JPEG pour chaque page." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "" -"Consultez <link xref=\"save\"/> pour plus d'information à propos des formats " -"de fichiers." - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "" -"Licence Creative Commons Paternité - Partage à l'Identique 3.0 non transcrit " -"(CC BY-SA 3.0)" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "Ce travail est publié sous <_:link-1/>." - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" -"À titre exceptionnel, les détenteurs des droits vous donnent la permission " -"de copier, modifier et distribuer le code contenu dans ce document sous les " -"termes de votre choix, sans restrictions." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "Impression" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" -"<app>Simple Scan</app> vous permet d'imprimer un document numérisé " -"directement à partir de son interface, sans avoir à enregistrer le premier " -"document. Cette caractéristique fait de <app>Simple Scan</app> un outil très " -"pratique pour faire des copies de documents ou de photos." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "Pour imprimer un document" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" -"Allez dans le menu <guiseq><gui>Document</gui><gui>Imprimer</gui> </guiseq> " -"ou utilisez le raccourci clavier " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. Ceci ouvrira la boîte de " -"dialogue « Imprimer »." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" -"Depuis la boîte de dialogue « Imprimer » sélectionnez vos paramètres " -"d'impression désirés et/ou prévisualisez le document puis cliquez sur le " -"bouton « Imprimer »." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "Réglage de la qualité de l'image" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" -"Vous pouvez ajuster la qualité d'image utilisée lorsque la numérisation est " -"convertie en fichier en changeant ce paramètre dans le menu " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Préférences</gui></guiseq>. L'utilisation " -"d'une qualité moindre se traduira par une petite taille de fichier, mais " -"pourra présenter un certain flou ou une pixellisation de l'image. Une " -"qualité élevée permet de conserver toutes les informations numérisées, mais " -"nécessite une taille de fichier plus volumineux. Consultez la <link " -"href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Compression_de_donn%C3%A9es#Compression_" -"avec_pertes\">page Wikipédia sur la compression de données</link> pour plus " -"d'informations." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "Réorganisation des pages" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" -"Pour déplacer une page, faites un clic droit dessus et sélectionnez " -"<gui><em>Déplacer vers la gauche</em></gui> ou <gui><em>Déplacer vers la " -"droite</em></gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" -"Alternativement, vous pouvez déplacer une page en la sélectionnant en " -"premier, puis en choisissant <gui><em>Déplacer vers la gauche</em></gui> ou " -"<gui><em>Déplacer vers la droite</em></gui> depuis le menu « Page »." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "Faire pivoter une page" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" -"Dans <app>Simple Scan</app>, vous pouvez changer l'orientation d'une page " -"avant ou après la numérisation. Actuellement, il y a quatre façons de faire " -"pivoter une page :" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "Utiliser les boutons de la barre d'outils" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" -"Sélectionnez la page que vous souhaitez faire pivoter en cliquant dessus une " -"fois." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" -"Cliquez sur une des flèches de la barre d'outils pour faire pivoter la page " -"dans la direction souhaitée." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "Utiliser le clic droit" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "Faites un clic droit sur la page que vous souhaitez faire pivoter." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" -"Depuis le menu contextuel, sélectionnez « Faire pivoter vers la gauche » ou " -"« Faire pivoter vers la droite »." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" -"Cliquez sur le menu « Page » et sélectionnez « Faire pivoter vers la " -"gauche » ou « Faire pivoter vers la droite »." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "Utiliser les raccourcis" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "Appuyez sur une des touches de raccourci suivantes :" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "<em>Commande</em>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "<em>Touches de raccourci</em>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Faire pivoter vers la gauche" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "<key>[</key> (crochet gauche)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Faire pivoter vers la droite" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "<key>]</key> (crochet droit)" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "Chaque nouvelle page numérisée utilisera la rotation précédente." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "Enregistrement vers un fichier" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" -"Naviguez vers le menu <guiseq><gui>Document</gui><gui>Enregistrer " -"sous</gui></guiseq> (ou appuyez sur " -"<keyseq><key>Maj</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" -"Depuis la boîte de dialogue « Enregistrer sous », sélectionnez un des types " -"de fichier pris en charge ou changez simplement l'extension dans le champ " -"« Nom »." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "Cliquez sur le bouton « Enregistrer »." - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "Types de fichiers pris en charge" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "<em>Type</em>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "<em>Brève description</em>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" -"Un fichier PDF peut contenir plusieurs pages, comme un livre, et est facile " -"à distribuer. Seul un petit nombre de programmes Linux peuvent modifier des " -"documents PDF, ainsi ce format est principalement recommandé pour " -"l'archivage. La taille du document PDF est affectée par la <link " -"xref=\"quality\">qualité de l'image</link>. Consultez la <link " -"href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Portable_Document_Format\">page " -"Wikipédia sur le format PDF</link> pour plus d'informations." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" -"JPEG est le format de fichier utilisé par les appareils photo numériques " -"pour enregistrer des images. Un fichier JPEG est relativement léger, très " -"facile à distribuer et adapté pour le téléchargement sur les sites de " -"réseaux sociaux. La plupart des systèmes d'exploitation sont livrés avec un " -"éditeur JPEG par défaut. Si vous avez numérisé plusieurs pages, un fichier " -"JPEG sera créé pour chaque page. Utilisez ce type de fichier si vous " -"souhaitez modifier ou télécharger les images numérisées. La taille du " -"fichier JPEG est affectée par la <link xref=\"quality\">qualité de " -"l'image</link>. Consultez la <link " -"href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/JPEG\">page Wikipédia sur le format " -"JPEG</link> pour plus d'informations." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" -"Les fichiers PNG contiennent les données brutes du périphérique de " -"numérisation. Cela les rend très volumineux et peu adaptés à la " -"distribution. Si vous avez numérisé plusieurs pages, un fichier PNG sera " -"créé pour chaque page. Consultez la <link " -"href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">page " -"Wikipédia sur le format PNG</link> pour plus d'informations." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" -"Les fichiers TIFF contiennent les données brutes du périphérique de " -"numérisation. Cela les rend très volumineux et peu adaptés à la " -"distribution. Si vous avez numérisé plusieurs pages, un fichier TIFF sera " -"créé pour chaque page. Consultez la <link " -"href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">page " -"Wikipédia sur le format TIFF</link> pour plus d'informations." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "Sélection d'un périphérique de numérisation" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" -"Si vous avez plusieurs périphériques de numérisation, vous pouvez changer le " -"périphérique sélectionné depuis le menu " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Préférences</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" -"Vos périphériques de numérisation locaux sont automatiquement détectés " -"chaque fois que vous démarrez <app>Simple Scan</app> et à chaque fois que " -"vous connectez un périphérique de numérisation USB. Si vous connectez un " -"périphérique de numérisation en réseau lorsque <app>Simple Scan</app> " -"fonctionne, vous devrez relancer <app>Simple Scan</app> pour que le " -"périphérique soit détecté." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "Numérisation d'une page" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "Pour numériser un document avec votre périphérique de numérisation :" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" -"Connectez le périphérique de numérisation à votre ordinateur et allumez-le." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "Ouvrir l'application <app>Simple Scan</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" -"Cliquez sur la flèche à droite du bouton « Numériser » et sélectionnez le " -"type de document que vous voulez numériser : <em>Photo</em> ou " -"<em>Texte</em>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" -"Cliquez sur le bouton « Numériser » de la barre d'outils (ou appuyez sur " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" -"La page sera affichée telle qu'elle a été numérisée. Pour arrêter la " -"numérisation à n'importe quel moment, appuyez sur la touche <key>Échap</key> " -"du clavier. Chaque page numérisée est placée à la fin du document." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" -"Le type de document peut aussi être modifié depuis le menu " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Numériser</gui></guiseq>. Sélectionnez " -"<gui><em>Texte</em></gui> si vous souhaitez que le document soit numérisé " -"rapidement en noir et blanc ; sélectionnez <gui><em>Photo</em></gui> pour un " -"document de résolution élevée en couleur. Consultez <link xref=\"dpi\"/> " -"pour plus de détails et plus d'options." +../fr.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/fr/fr.stamp b/help/fr/fr.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/fr/fr.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/fr/index.page b/help/fr/index.page deleted file mode 100644 index b28f7a3..0000000 --- a/help/fr/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="fr"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Manuel de Simple Scan</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>Numérisation de pages</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>Modification du document</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>Utilisation du document</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Raccourcis de Simple Scan</title> - </section> -</page> diff --git a/help/fr/legal.xml b/help/fr/legal.xml deleted file mode 100644 index 25c8919..0000000 --- a/help/fr/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>Ce travail est publié sous <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Licence Creative Commons Paternité - Partage à l'Identique 3.0 non transcrit (CC BY-SA 3.0)</link>.</p> -<p>À titre exceptionnel, les détenteurs des droits vous donnent la permission de copier, modifier et distribuer le code contenu dans ce document sous les termes de votre choix, sans restrictions.</p> -</license> diff --git a/help/fr/print.page b/help/fr/print.page deleted file mode 100644 index ddce904..0000000 --- a/help/fr/print.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="fr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Impression</title> - - <p><app>Simple Scan</app> vous permet d'imprimer un document numérisé directement à partir de son interface, sans avoir à enregistrer le premier document. Cette caractéristique fait de <app>Simple Scan</app> un outil très pratique pour faire des copies de documents ou de photos.</p> - <steps> - <title>Pour imprimer un document</title> - <item> - <p>Allez dans le menu <guiseq><gui>Document</gui><gui>Imprimer</gui> </guiseq> ou utilisez le raccourci clavier <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. Ceci ouvrira la boîte de dialogue « Imprimer ».</p> - </item> - <item> - <p>Depuis la boîte de dialogue « Imprimer » sélectionnez vos paramètres d'impression désirés et/ou prévisualisez le document puis cliquez sur le bouton « Imprimer ».</p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/fr/quality.page b/help/fr/quality.page deleted file mode 100644 index 6ea1172..0000000 --- a/help/fr/quality.page +++ /dev/null @@ -1,11 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="fr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Réglage de la qualité de l'image</title> - - <p>Vous pouvez ajuster la qualité d'image utilisée lorsque la numérisation est convertie en fichier en changeant ce paramètre dans le menu <guiseq><gui>Document</gui><gui>Préférences</gui></guiseq>. L'utilisation d'une qualité moindre se traduira par une petite taille de fichier, mais pourra présenter un certain flou ou une pixellisation de l'image. Une qualité élevée permet de conserver toutes les informations numérisées, mais nécessite une taille de fichier plus volumineux. Consultez la <link href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Compression_de_donn%C3%A9es#Compression_avec_pertes">page Wikipédia sur la compression de données</link> pour plus d'informations.</p> -</page> diff --git a/help/fr/reorder.page b/help/fr/reorder.page deleted file mode 100644 index 31ace2d..0000000 --- a/help/fr/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="fr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Réorganisation des pages</title> - - <p>Pour déplacer une page, faites un clic droit dessus et sélectionnez <gui><em>Déplacer vers la gauche</em></gui> ou <gui><em>Déplacer vers la droite</em></gui>.</p> - - <p>Alternativement, vous pouvez déplacer une page en la sélectionnant en premier, puis en choisissant <gui><em>Déplacer vers la gauche</em></gui> ou <gui><em>Déplacer vers la droite</em></gui> depuis le menu « Page ».</p> - -</page> diff --git a/help/fr/rotate.page b/help/fr/rotate.page deleted file mode 100644 index b4c60a3..0000000 --- a/help/fr/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="fr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Faire pivoter une page</title> - - <p>Dans <app>Simple Scan</app>, vous pouvez changer l'orientation d'une page avant ou après la numérisation. Actuellement, il y a quatre façons de faire pivoter une page :</p> - - <steps> - <title>Utiliser les boutons de la barre d'outils</title> - <item><p>Sélectionnez la page que vous souhaitez faire pivoter en cliquant dessus une fois.</p></item> - <item><p>Cliquez sur une des flèches de la barre d'outils pour faire pivoter la page dans la direction souhaitée.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Utiliser le clic droit</title> - <item><p>Faites un clic droit sur la page que vous souhaitez faire pivoter.</p></item> - <item><p>Depuis le menu contextuel, sélectionnez « Faire pivoter vers la gauche » ou « Faire pivoter vers la droite ».</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Utiliser un menu</title> - <item><p>Sélectionnez la page que vous souhaitez faire pivoter en cliquant dessus une fois.</p></item> - <item><p>Cliquez sur le menu « Page » et sélectionnez « Faire pivoter vers la gauche » ou « Faire pivoter vers la droite ».</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Utiliser les raccourcis</title> - <item><p>Sélectionnez la page que vous souhaitez faire pivoter en cliquant dessus une fois.</p></item> - <item><p>Appuyez sur une des touches de raccourci suivantes :</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Commande</em></p></td> - <td><p><em>Touches de raccourci</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Faire pivoter vers la gauche</p></td> - <td><p><key>[</key> (crochet gauche)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Faire pivoter vers la droite</p></td> - <td><p><key>]</key> (crochet droit)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p>Chaque nouvelle page numérisée utilisera la rotation précédente.</p></note> -</page> diff --git a/help/fr/save.page b/help/fr/save.page deleted file mode 100644 index ca66518..0000000 --- a/help/fr/save.page +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="fr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Enregistrement vers un fichier</title> - - <steps> - <item> - <p>Naviguez vers le menu <guiseq><gui>Document</gui><gui>Enregistrer sous</gui></guiseq> (ou appuyez sur <keyseq><key>Maj</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>).</p> - </item> - <item> - <p>Depuis la boîte de dialogue « Enregistrer sous », sélectionnez un des types de fichier pris en charge ou changez simplement l'extension dans le champ « Nom ».</p> - </item> - <item> - <p>Cliquez sur le bouton « Enregistrer ».</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Types de fichiers pris en charge</title> - <tr> - <td><p><em>Type</em></p></td> - <td><p><em>Brève description</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>Un fichier PDF peut contenir plusieurs pages, comme un livre, et est facile à distribuer. Seul un petit nombre de programmes Linux peuvent modifier des documents PDF, ainsi ce format est principalement recommandé pour l'archivage. La taille du document PDF est affectée par la <link xref="quality">qualité de l'image</link>. Consultez la <link href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Portable_Document_Format">page Wikipédia sur le format PDF</link> pour plus d'informations.</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG est le format de fichier utilisé par les appareils photo numériques pour enregistrer des images. Un fichier JPEG est relativement léger, très facile à distribuer et adapté pour le téléchargement sur les sites de réseaux sociaux. La plupart des systèmes d'exploitation sont livrés avec un éditeur JPEG par défaut. Si vous avez numérisé plusieurs pages, un fichier JPEG sera créé pour chaque page. Utilisez ce type de fichier si vous souhaitez modifier ou télécharger les images numérisées. La taille du fichier JPEG est affectée par la <link xref="quality">qualité de l'image</link>. Consultez la <link href="https://fr.wikipedia.org/wiki/JPEG">page Wikipédia sur le format JPEG</link> pour plus d'informations.</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>Les fichiers PNG contiennent les données brutes du périphérique de numérisation. Cela les rend très volumineux et peu adaptés à la distribution. Si vous avez numérisé plusieurs pages, un fichier PNG sera créé pour chaque page. Consultez la <link href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">page Wikipédia sur le format PNG</link> pour plus d'informations.</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>Les fichiers TIFF contiennent les données brutes du périphérique de numérisation. Cela les rend très volumineux et peu adaptés à la distribution. Si vous avez numérisé plusieurs pages, un fichier TIFF sera créé pour chaque page. Consultez la <link href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">page Wikipédia sur le format TIFF</link> pour plus d'informations.</p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/fr/scanner.page b/help/fr/scanner.page deleted file mode 100644 index 2c6e3a8..0000000 --- a/help/fr/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,13 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="fr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Sélection d'un périphérique de numérisation</title> - - <p>Si vous avez plusieurs périphériques de numérisation, vous pouvez changer le périphérique sélectionné depuis le menu <guiseq><gui>Document</gui><gui>Préférences</gui></guiseq>.</p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p>Vos périphériques de numérisation locaux sont automatiquement détectés chaque fois que vous démarrez <app>Simple Scan</app> et à chaque fois que vous connectez un périphérique de numérisation USB. Si vous connectez un périphérique de numérisation en réseau lorsque <app>Simple Scan</app> fonctionne, vous devrez relancer <app>Simple Scan</app> pour que le périphérique soit détecté.</p> -</page> diff --git a/help/fr/scanning.page b/help/fr/scanning.page deleted file mode 100644 index 39b7a3e..0000000 --- a/help/fr/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="fr"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Numérisation d'une page</title> - - <p>Pour numériser un document avec votre périphérique de numérisation :</p> - <steps> - <item><p>Connectez le périphérique de numérisation à votre ordinateur et allumez-le.</p></item> - <item><p>Ouvrir l'application <app>Simple Scan</app>.</p></item> - <item><p>Cliquez sur la flèche à droite du bouton « Numériser » et sélectionnez le type de document que vous voulez numériser : <em>Photo</em> ou <em>Texte</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Cliquez sur le bouton « Numériser » de la barre d'outils (ou appuyez sur <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p>La page sera affichée telle qu'elle a été numérisée. Pour arrêter la numérisation à n'importe quel moment, appuyez sur la touche <key>Échap</key> du clavier. Chaque page numérisée est placée à la fin du document.</p></note> - - <p>Le type de document peut aussi être modifié depuis le menu <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Numériser</gui></guiseq>. Sélectionnez <gui><em>Texte</em></gui> si vous souhaitez que le document soit numérisé rapidement en noir et blanc ; sélectionnez <gui><em>Photo</em></gui> pour un document de résolution élevée en couleur. Consultez <link xref="dpi"/> pour plus de détails et plus d'options.</p> -</page> diff --git a/help/hr.po b/help/hr.po new file mode 100644 index 0000000..cbb91f3 --- /dev/null +++ b/help/hr.po @@ -0,0 +1,753 @@ +# Croatian translation for simple-scan +# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-25 21:46+0000\n" +"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" +"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "Upotreba automatskog uvlakača dokumenta" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" +"Ako vaš pisač sadrži značajku automatskog uvlakača dokumenata (ADF) možete " +"skenirati sve stranice iz uvlakača pomoću jednog od sljedećih načina:" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "Upotrebom prečaca tipkovnice" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "Pritisnite <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "Upotrebom izbornika" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" +"Idite u <guiseq><gui>Dokument</gui> <gui>Skeniraj</gui><gui>Sve stranice iz " +"uvlakača</gui></guiseq>." + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "Upotrebom tipka alatne trake" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "Kliknite strelicu na \"Skeniraj\" tipki." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "Odaberite \"Sve stranice iz uvlakača\"." + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" +"vanjsko ref='figures/scan_toolbar.png' md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" +"Prema zadanome, obje stranice lista će se skenirati ako vaš skener podržava " +"ovu značajku. Možete odabrati jednostrano skeniranje iz " +"izbornika<guiseq><gui>Dokument</gui><gui>Osobitosti</gui></guiseq>." + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" +"vanjsko ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "Postavljanje svjetline i kontrasta" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" +"Neki pisači dopuštaju korisniku prilagodbu svjetline i kontrasta tijekom " +"skeniranja. Ako su vaši skenirani dokumenti ili fotografije pretamne ili " +"presvijetle možete prilagoditi te postavke iz izbornika " +"<guiseq><gui>Dokument</gui><gui>Osobitosti</gui></guiseq>." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "Izrezivanje" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" +"Značajka izrezivanja <app>Skeniranja dokumenta</app> omogućuje vam samo " +"korištenje određenog dijela skenirane slike. Možete omogućiti izrezivanje " +"prije i nakon skeniranja stranice, i uvijek možete promijeniti dimenzije " +"izrezanog dijela slike. Kada je izrezivanje omogućeno, pojavit će se siva " +"maska preko područja koja se ne koriste. Možete omogućiti izrezivanje i " +"odabrati željene dimenzije pomoću jednog od sljedećih načina:" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "Upotrebom desnog klika" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "Desno kliknite bilo gdje na sliku i odaberite \"Izreži\"." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "Robert Ancell" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "Ali Shtarbanov" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" +"vanjsko ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" +"<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Skeniranje dokumenata " +"Priručnik" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "Skeniranje stranica" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "Promjena dokumenta" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "Upotreba dokumenta" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "Prečaci Skeniranja dokumenata" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" diff --git a/help/hr/adf.page b/help/hr/adf.page deleted file mode 100644 index 4129f76..0000000 --- a/help/hr/adf.page +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="hr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Upotreba automatskog uvlakača dokumenta</title> - - <p>Ako vaš pisač sadrži značajku automatskog uvlakača dokumenata (ADF) možete skenirati sve stranice iz uvlakača pomoću jednog od sljedećih načina:</p> - <steps> - <title/> - <title>Upotrebom prečaca tipkovnice</title> - <item> - <p>Pritisnite <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Upotrebom izbornika</title> - <item> - <p>Idite u <guiseq><gui>Dokument</gui> <gui>Skeniraj</gui><gui>Sve stranice iz uvlakača</gui></guiseq>.</p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Upotrebom tipka alatne trake</title> - <item> - <p>Kliknite strelicu na "Skeniraj" tipki.</p> - </item> - <item> - <p>Odaberite "Sve stranice iz uvlakača".</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p>Prema zadanome, obje stranice lista će se skenirati ako vaš skener podržava ovu značajku. Možete odabrati jednostrano skeniranje iz izbornika<guiseq><gui>Dokument</gui><gui>Osobitosti</gui></guiseq>.</p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/hr/brightness-contrast.page b/help/hr/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index 07148da..0000000 --- a/help/hr/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,11 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="hr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Postavljanje svjetline i kontrasta</title> - - <p>Neki pisači dopuštaju korisniku prilagodbu svjetline i kontrasta tijekom skeniranja. Ako su vaši skenirani dokumenti ili fotografije pretamne ili presvijetle možete prilagoditi te postavke iz izbornika <guiseq><gui>Dokument</gui><gui>Osobitosti</gui></guiseq>.</p> -</page> diff --git a/help/hr/crop.page b/help/hr/crop.page deleted file mode 100644 index e7bc434..0000000 --- a/help/hr/crop.page +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="hr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Izrezivanje</title> - - <p>Značajka izrezivanja <app>Skeniranja dokumenta</app> omogućuje vam samo korištenje određenog dijela skenirane slike. Možete omogućiti izrezivanje prije i nakon skeniranja stranice, i uvijek možete promijeniti dimenzije izrezanog dijela slike. Kada je izrezivanje omogućeno, pojavit će se siva maska preko područja koja se ne koriste. Možete omogućiti izrezivanje i odabrati željene dimenzije pomoću jednog od sljedećih načina:</p> - - <steps> - <title>Upotrebom desnog klika</title> - <item><p>Desno kliknite bilo gdje na sliku i odaberite "Izreži".</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Upotrebom izbornika</title> - <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar</title> - <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p> - <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.</p></item> - - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous crop. - </p></note> -</page> diff --git a/help/hr/dpi.page b/help/hr/dpi.page deleted file mode 100644 index c20d88b..0000000 --- a/help/hr/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="hr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting the Scan Resolution</title> - - <p> - The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) - and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings - from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Text Resolution</em></p></td> - <td><p><em>Photo Resolution</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 dpi (default)</p></td> - <td><p>150 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 dpi</p></td> - <td><p>300 dpi (default)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 dpi</p></td> - <td><p>600 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 dpi</p></td> - <td><p>2400 dpi</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black - and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any - resolution!</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/hr/email.page b/help/hr/email.page deleted file mode 100644 index 7fb6f2d..0000000 --- a/help/hr/email.page +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="hr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Sending via Email</title> - - <p> - To email the current document use the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> - menu (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be opened with - a new message containing the scanned document as an attachment. - </p> - <p> - If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. - </p> - <p> - See <link xref="save"/> for more information about file formats. - </p> -</page> diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po index db0613e..482297e 100644..120000 --- a/help/hr/hr.po +++ b/help/hr/hr.po @@ -1,753 +1 @@ -# Croatian translation for simple-scan -# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-25 21:46+0000\n" -"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" -"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "Robert Ancell" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "Ali Shtarbanov" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" -"vanjsko ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" -"<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Skeniranje dokumenata " -"Priručnik" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "Skeniranje stranica" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "Promjena dokumenta" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "Upotreba dokumenta" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "Prečaci Skeniranja dokumenata" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "Upotreba automatskog uvlakača dokumenta" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" -"Ako vaš pisač sadrži značajku automatskog uvlakača dokumenata (ADF) možete " -"skenirati sve stranice iz uvlakača pomoću jednog od sljedećih načina:" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "Upotrebom prečaca tipkovnice" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "Pritisnite <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "Upotrebom izbornika" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" -"Idite u <guiseq><gui>Dokument</gui> <gui>Skeniraj</gui><gui>Sve stranice iz " -"uvlakača</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "Upotrebom tipka alatne trake" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "Kliknite strelicu na \"Skeniraj\" tipki." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "Odaberite \"Sve stranice iz uvlakača\"." - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" -"vanjsko ref='figures/scan_toolbar.png' md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" -"Prema zadanome, obje stranice lista će se skenirati ako vaš skener podržava " -"ovu značajku. Možete odabrati jednostrano skeniranje iz " -"izbornika<guiseq><gui>Dokument</gui><gui>Osobitosti</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" -"vanjsko ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "Postavljanje svjetline i kontrasta" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" -"Neki pisači dopuštaju korisniku prilagodbu svjetline i kontrasta tijekom " -"skeniranja. Ako su vaši skenirani dokumenti ili fotografije pretamne ili " -"presvijetle možete prilagoditi te postavke iz izbornika " -"<guiseq><gui>Dokument</gui><gui>Osobitosti</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "Izrezivanje" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" -"Značajka izrezivanja <app>Skeniranja dokumenta</app> omogućuje vam samo " -"korištenje određenog dijela skenirane slike. Možete omogućiti izrezivanje " -"prije i nakon skeniranja stranice, i uvijek možete promijeniti dimenzije " -"izrezanog dijela slike. Kada je izrezivanje omogućeno, pojavit će se siva " -"maska preko područja koja se ne koriste. Možete omogućiti izrezivanje i " -"odabrati željene dimenzije pomoću jednog od sljedećih načina:" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "Upotrebom desnog klika" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "Desno kliknite bilo gdje na sliku i odaberite \"Izreži\"." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "" - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" +../hr.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/hr/hr.stamp b/help/hr/hr.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/hr/hr.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/hr/index.page b/help/hr/index.page deleted file mode 100644 index f22d349..0000000 --- a/help/hr/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="hr"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Skeniranje dokumenata Priručnik</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>Skeniranje stranica</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>Promjena dokumenta</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>Upotreba dokumenta</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Prečaci Skeniranja dokumenata</title> - </section> -</page> diff --git a/help/hr/legal.xml b/help/hr/legal.xml deleted file mode 100644 index 46a7e88..0000000 --- a/help/hr/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>This work is licensed under a -<link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons -Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link>.</p> -<p>As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, -modify, and distribute the example code contained in this document under the -terms of your choosing, without restriction.</p> -</license> diff --git a/help/hr/print.page b/help/hr/print.page deleted file mode 100644 index c85ad2e..0000000 --- a/help/hr/print.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="hr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Printing</title> - - <p> - <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple - Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. - </p> - <steps> - <title>To Print a Document</title> - <item> - <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> - </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. - This will open the "Print" dialog box. - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. - </p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/hr/quality.page b/help/hr/quality.page deleted file mode 100644 index 9e8305c..0000000 --- a/help/hr/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="hr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Setting the Image Quality</title> - - <p> - You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information. - </p> -</page> diff --git a/help/hr/reorder.page b/help/hr/reorder.page deleted file mode 100644 index 6664996..0000000 --- a/help/hr/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="hr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Reordering Pages</title> - - <p> - To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or - <gui><em>Move Right</em></gui>. - </p> - - <p> - Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu. - </p> - -</page> diff --git a/help/hr/rotate.page b/help/hr/rotate.page deleted file mode 100644 index f372c24..0000000 --- a/help/hr/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="hr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Rotating a Page</title> - - <p> - In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: - </p> - - <steps> - <title>Use Toolbar Buttons</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Use Right Click</title> - <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item> - <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Upotrebom izbornika</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use Shortcuts</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the following shortcut keys:</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Command</em></p></td> - <td><p><em>Shortcut Key</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Left</p></td> - <td><p><key>[</key> (left bracket)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Right</p></td> - <td><p><key>]</key> (right bracket)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous rotation. - </p></note> -</page> diff --git a/help/hr/save.page b/help/hr/save.page deleted file mode 100644 index 479b6eb..0000000 --- a/help/hr/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="hr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Saving to a File</title> - - <steps> - <item> - <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu - (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. - </p> - </item> - <item> - <p>Press the "Save" button.</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Supported File Types</title> - <tr> - <td><p><em>Type</em></p></td> - <td><p><em>Brief Description</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/hr/scanner.page b/help/hr/scanner.page deleted file mode 100644 index d49fb9d..0000000 --- a/help/hr/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="hr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Selecting a Scanner</title> - - <p> - If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p> - Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> - is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected. - </p> -</page> diff --git a/help/hr/scanning.page b/help/hr/scanning.page deleted file mode 100644 index 9e3ba51..0000000 --- a/help/hr/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="hr"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Scanning a Page</title> - - <p> - To scan a document from your scanner: - </p> - <steps> - <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item> - <item><p>Open <app>Simple Scan</app>.</p></item> - <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p> - The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. - </p></note> - - <p> - The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high - resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options. - </p> -</page> diff --git a/help/hu.po b/help/hu.po new file mode 100644 index 0000000..5f4540f --- /dev/null +++ b/help/hu.po @@ -0,0 +1,743 @@ +# Hungarian translation for simple-scan +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 16:01+0000\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@openscope.org>\n" +"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" +"Language: hu\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "Automatikus dokumentumadagoló használata" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "Vágás" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "A beolvasás felbontásának beállítása" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "Küldés e-mailben" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" +"Az aktuális dokumentum e-mailben történő elküldéséhez használja a " +"<guiseq><gui>Dokumentum</gui><gui>E-mail</gui></guiseq> menüpontot vagy a " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq> billentyűkombinációt. Az e-mail " +"programja megnyílik egy új üzenettel, amelyhez csatolva lesz a beolvasott " +"dokumentum." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "" +"A fájlformátumokkal kapcsolatban további információkért lásd a <link " +"xref=\"save\"/> oldalt." + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "Robert Ancell" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "Oldalak szkennelése" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "A dokumentum módosítása" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "A dokumentum használata" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "Ez a munka a <_:link-1/> feltételei szerint használható." + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" +"Speciális kivételként a szerzői jog tulajdonosai az Ön által választott " +"tetszőleges feltételek mellett, korlátozás nélkül engedélyezik a " +"dokumentumban található példakódok másolását, módosítását és terjesztését." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "Nyomtatás" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "Oldalak átrendezése" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "Mentés fájlba" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "Szkenner kiválasztása" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "0" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "Oldal beolvasása" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "Egy dokumentum beolvasásához a szkennerről:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "Nyissa meg a <app>Simple Scant</app>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" diff --git a/help/hu/adf.page b/help/hu/adf.page deleted file mode 100644 index d7adae6..0000000 --- a/help/hu/adf.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Automatikus dokumentumadagoló használata</title> - - <p> - If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) - you can scan all the pages from the feeder via one of following methods: - </p> - <steps> - <title/> - <title>Use a Keyboard Shortcut</title> - <item> - <p>Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item> - <p>Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq>. - </p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar Buttons</title> - <item> - <p>Click on the arrow to the right of the "Scan" button.</p> - </item> - <item> - <p>Choose "All Pages From Feeder".</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p> - By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. - You can choose single side scanning from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/hu/brightness-contrast.page b/help/hu/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index 4e6f044..0000000 --- a/help/hu/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting brightness and Contrast</title> - - <p> - Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. - If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> -</page> diff --git a/help/hu/crop.page b/help/hu/crop.page deleted file mode 100644 index d76b6e0..0000000 --- a/help/hu/crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Vágás</title> - - <p> - The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can - enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop - frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown - in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: - </p> - - <steps> - <title>Use a Right Click</title> - <item><p>Right click anywhere on the image area and select "Crop".</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar</title> - <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p> - <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.</p></item> - - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous crop. - </p></note> -</page> diff --git a/help/hu/dpi.page b/help/hu/dpi.page deleted file mode 100644 index 6829865..0000000 --- a/help/hu/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>A beolvasás felbontásának beállítása</title> - - <p> - The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) - and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings - from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Text Resolution</em></p></td> - <td><p><em>Photo Resolution</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 dpi (default)</p></td> - <td><p>150 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 dpi</p></td> - <td><p>300 dpi (default)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 dpi</p></td> - <td><p>600 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 dpi</p></td> - <td><p>2400 dpi</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black - and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any - resolution!</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/hu/email.page b/help/hu/email.page deleted file mode 100644 index 9d6ab89..0000000 --- a/help/hu/email.page +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Küldés e-mailben</title> - - <p>Az aktuális dokumentum e-mailben történő elküldéséhez használja a <guiseq><gui>Dokumentum</gui><gui>E-mail</gui></guiseq> menüpontot vagy a <keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq> billentyűkombinációt. Az e-mail programja megnyílik egy új üzenettel, amelyhez csatolva lesz a beolvasott dokumentum.</p> - <p> - If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. - </p> - <p>A fájlformátumokkal kapcsolatban további információkért lásd a <link xref="save"/> oldalt.</p> -</page> diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po index df756ef..b2a8b74 100644..120000 --- a/help/hu/hu.po +++ b/help/hu/hu.po @@ -1,743 +1 @@ -# Hungarian translation for simple-scan -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. -# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-21 16:01+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@openscope.org>\n" -"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" -"Language: hu\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "Robert Ancell" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "Oldalak szkennelése" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "A dokumentum módosítása" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "A dokumentum használata" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "Automatikus dokumentumadagoló használata" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "Vágás" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "A beolvasás felbontásának beállítása" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "Küldés e-mailben" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" -"Az aktuális dokumentum e-mailben történő elküldéséhez használja a " -"<guiseq><gui>Dokumentum</gui><gui>E-mail</gui></guiseq> menüpontot vagy a " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq> billentyűkombinációt. Az e-mail " -"programja megnyílik egy új üzenettel, amelyhez csatolva lesz a beolvasott " -"dokumentum." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "" -"A fájlformátumokkal kapcsolatban további információkért lásd a <link " -"xref=\"save\"/> oldalt." - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "Ez a munka a <_:link-1/> feltételei szerint használható." - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" -"Speciális kivételként a szerzői jog tulajdonosai az Ön által választott " -"tetszőleges feltételek mellett, korlátozás nélkül engedélyezik a " -"dokumentumban található példakódok másolását, módosítását és terjesztését." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "Nyomtatás" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "Oldalak átrendezése" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "Mentés fájlba" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "Szkenner kiválasztása" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "Oldal beolvasása" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "Egy dokumentum beolvasásához a szkennerről:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "Nyissa meg a <app>Simple Scant</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" +../hu.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/hu/hu.stamp b/help/hu/hu.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/hu/hu.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/hu/index.page b/help/hu/index.page deleted file mode 100644 index ebe4545..0000000 --- a/help/hu/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="hu"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Simple Scan Manual</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>Oldalak szkennelése</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>A dokumentum módosítása</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>A dokumentum használata</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Simple Scan Shortcuts</title> - </section> -</page> diff --git a/help/hu/legal.xml b/help/hu/legal.xml deleted file mode 100644 index 4d5b5b6..0000000 --- a/help/hu/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>Ez a munka a <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link> feltételei szerint használható.</p> -<p>Speciális kivételként a szerzői jog tulajdonosai az Ön által választott tetszőleges feltételek mellett, korlátozás nélkül engedélyezik a dokumentumban található példakódok másolását, módosítását és terjesztését.</p> -</license> diff --git a/help/hu/print.page b/help/hu/print.page deleted file mode 100644 index dbf94ea..0000000 --- a/help/hu/print.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Nyomtatás</title> - - <p> - <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple - Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. - </p> - <steps> - <title>To Print a Document</title> - <item> - <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> - </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. - This will open the "Print" dialog box. - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. - </p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/hu/quality.page b/help/hu/quality.page deleted file mode 100644 index 367352a..0000000 --- a/help/hu/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Setting the Image Quality</title> - - <p> - You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information. - </p> -</page> diff --git a/help/hu/reorder.page b/help/hu/reorder.page deleted file mode 100644 index f4b9c8b..0000000 --- a/help/hu/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Oldalak átrendezése</title> - - <p> - To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or - <gui><em>Move Right</em></gui>. - </p> - - <p> - Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu. - </p> - -</page> diff --git a/help/hu/rotate.page b/help/hu/rotate.page deleted file mode 100644 index 197d9f5..0000000 --- a/help/hu/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Rotating a Page</title> - - <p> - In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: - </p> - - <steps> - <title>Use Toolbar Buttons</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Use Right Click</title> - <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item> - <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use Shortcuts</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the following shortcut keys:</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Command</em></p></td> - <td><p><em>Shortcut Key</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Left</p></td> - <td><p><key>[</key> (left bracket)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Right</p></td> - <td><p><key>]</key> (right bracket)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous rotation. - </p></note> -</page> diff --git a/help/hu/save.page b/help/hu/save.page deleted file mode 100644 index 855de90..0000000 --- a/help/hu/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Mentés fájlba</title> - - <steps> - <item> - <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu - (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. - </p> - </item> - <item> - <p>Press the "Save" button.</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Supported File Types</title> - <tr> - <td><p><em>Type</em></p></td> - <td><p><em>Brief Description</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/hu/scanner.page b/help/hu/scanner.page deleted file mode 100644 index 8ca0efe..0000000 --- a/help/hu/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="hu"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Szkenner kiválasztása</title> - - <p> - If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p> - Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> - is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected. - </p> -</page> diff --git a/help/hu/scanning.page b/help/hu/scanning.page deleted file mode 100644 index eeae6f3..0000000 --- a/help/hu/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="hu"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Oldal beolvasása</title> - - <p>Egy dokumentum beolvasásához a szkennerről:</p> - <steps> - <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item> - <item><p>Nyissa meg a <app>Simple Scant</app>.</p></item> - <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p> - The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. - </p></note> - - <p> - The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high - resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options. - </p> -</page> diff --git a/help/ia.po b/help/ia.po new file mode 100644 index 0000000..3e13a68 --- /dev/null +++ b/help/ia.po @@ -0,0 +1,731 @@ +# Interlingua translation for simple-scan +# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-18 14:12+0000\n" +"Last-Translator: karm <melo@carmu.com>\n" +"Language-Team: Interlingua <ia@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" karm https://launchpad.net/~melo-o" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "Usar un via breve de claviero" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "Pulsa <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "Usar un Menu" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "Usar un clic dextere" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "Usar le barra de instrumentos" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "150 dpi" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "300 dpi" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "300 dpi (tacite)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "600 dpi" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "1200 dpi (alte resolution)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "2400 dpi" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "Invio per Email" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "Robert Ancell" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "Ali Shtarbanov" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "Scansion de paginas" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "Modification del documento" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "Uso del documento" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "Vias breve de Simple Scan" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "Stampa" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "Rotar un pagina" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "Usar le clic dextere" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Rotar a sinistra" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Rotar a dextra" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "<em>Breve Description</em>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "Eliger un scanditor" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "0" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "Scansion de un pagina" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "Scander un documento per tu scanditor:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" diff --git a/help/ia/adf.page b/help/ia/adf.page deleted file mode 100644 index ed768f4..0000000 --- a/help/ia/adf.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="ia"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Using an Automatic Document Feeder</title> - - <p> - If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) - you can scan all the pages from the feeder via one of following methods: - </p> - <steps> - <title/> - <title>Usar un via breve de claviero</title> - <item> - <p>Pulsa <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Usar un Menu</title> - <item> - <p>Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq>. - </p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar Buttons</title> - <item> - <p>Click on the arrow to the right of the "Scan" button.</p> - </item> - <item> - <p>Choose "All Pages From Feeder".</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p> - By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. - You can choose single side scanning from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/ia/brightness-contrast.page b/help/ia/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index 6b26d0e..0000000 --- a/help/ia/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="ia"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting brightness and Contrast</title> - - <p> - Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. - If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> -</page> diff --git a/help/ia/crop.page b/help/ia/crop.page deleted file mode 100644 index 0bb213a..0000000 --- a/help/ia/crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="ia"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Cropping</title> - - <p> - The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can - enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop - frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown - in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: - </p> - - <steps> - <title>Usar un clic dextere</title> - <item><p>Right click anywhere on the image area and select "Crop".</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Usar un Menu</title> - <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Usar le barra de instrumentos</title> - <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p> - <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.</p></item> - - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous crop. - </p></note> -</page> diff --git a/help/ia/dpi.page b/help/ia/dpi.page deleted file mode 100644 index c233717..0000000 --- a/help/ia/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="ia"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting the Scan Resolution</title> - - <p> - The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) - and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings - from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Text Resolution</em></p></td> - <td><p><em>Photo Resolution</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 dpi (default)</p></td> - <td><p>150 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 dpi</p></td> - <td><p>300 dpi (tacite)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 dpi</p></td> - <td><p>600 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 dpi (alte resolution)</p></td> - <td><p>1200 dpi (alte resolution)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 dpi</p></td> - <td><p>2400 dpi</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black - and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any - resolution!</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/ia/email.page b/help/ia/email.page deleted file mode 100644 index abacc7e..0000000 --- a/help/ia/email.page +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="ia"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Invio per Email</title> - - <p> - To email the current document use the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> - menu (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be opened with - a new message containing the scanned document as an attachment. - </p> - <p> - If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. - </p> - <p> - See <link xref="save"/> for more information about file formats. - </p> -</page> diff --git a/help/ia/ia.po b/help/ia/ia.po index 355f0c2..02df17d 100644..120000 --- a/help/ia/ia.po +++ b/help/ia/ia.po @@ -1,731 +1 @@ -# Interlingua translation for simple-scan -# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-18 14:12+0000\n" -"Last-Translator: karm <melo@carmu.com>\n" -"Language-Team: Interlingua <ia@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-19 05:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" karm https://launchpad.net/~melo-o" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "Robert Ancell" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "Ali Shtarbanov" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "Scansion de paginas" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "Modification del documento" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "Uso del documento" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "Vias breve de Simple Scan" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "Usar un via breve de claviero" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "Pulsa <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "Usar un Menu" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "Usar un clic dextere" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "Usar le barra de instrumentos" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "150 dpi" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "300 dpi" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "300 dpi (tacite)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "600 dpi" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "1200 dpi (alte resolution)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "2400 dpi" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "Invio per Email" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "" - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "Stampa" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "Rotar un pagina" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "Usar le clic dextere" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Rotar a sinistra" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Rotar a dextra" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "<em>Breve Description</em>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "Eliger un scanditor" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "Scansion de un pagina" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "Scander un documento per tu scanditor:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" +../ia.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/ia/ia.stamp b/help/ia/ia.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/ia/ia.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/ia/index.page b/help/ia/index.page deleted file mode 100644 index 72442e3..0000000 --- a/help/ia/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="ia"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Simple Scan Manual</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>Scansion de paginas</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>Modification del documento</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>Uso del documento</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Vias breve de Simple Scan</title> - </section> -</page> diff --git a/help/ia/legal.xml b/help/ia/legal.xml deleted file mode 100644 index 46a7e88..0000000 --- a/help/ia/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>This work is licensed under a -<link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons -Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link>.</p> -<p>As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, -modify, and distribute the example code contained in this document under the -terms of your choosing, without restriction.</p> -</license> diff --git a/help/ia/print.page b/help/ia/print.page deleted file mode 100644 index b09758b..0000000 --- a/help/ia/print.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="ia"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Stampa</title> - - <p> - <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple - Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. - </p> - <steps> - <title>To Print a Document</title> - <item> - <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> - </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. - This will open the "Print" dialog box. - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. - </p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/ia/quality.page b/help/ia/quality.page deleted file mode 100644 index 7131774..0000000 --- a/help/ia/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="ia"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Setting the Image Quality</title> - - <p> - You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information. - </p> -</page> diff --git a/help/ia/reorder.page b/help/ia/reorder.page deleted file mode 100644 index 5aa50a9..0000000 --- a/help/ia/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="ia"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Reordering Pages</title> - - <p> - To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or - <gui><em>Move Right</em></gui>. - </p> - - <p> - Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu. - </p> - -</page> diff --git a/help/ia/rotate.page b/help/ia/rotate.page deleted file mode 100644 index 2884dee..0000000 --- a/help/ia/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="ia"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Rotar un pagina</title> - - <p> - In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: - </p> - - <steps> - <title>Use Toolbar Buttons</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Usar le clic dextere</title> - <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item> - <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Usar un Menu</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use Shortcuts</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the following shortcut keys:</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Command</em></p></td> - <td><p><em>Shortcut Key</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotar a sinistra</p></td> - <td><p><key>[</key> (left bracket)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotar a dextra</p></td> - <td><p><key>]</key> (right bracket)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous rotation. - </p></note> -</page> diff --git a/help/ia/save.page b/help/ia/save.page deleted file mode 100644 index cddfcb7..0000000 --- a/help/ia/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="ia"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Saving to a File</title> - - <steps> - <item> - <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu - (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. - </p> - </item> - <item> - <p>Press the "Save" button.</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Supported File Types</title> - <tr> - <td><p><em>Type</em></p></td> - <td><p><em>Breve Description</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/ia/scanner.page b/help/ia/scanner.page deleted file mode 100644 index 71b1338..0000000 --- a/help/ia/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="ia"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Eliger un scanditor</title> - - <p> - If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p> - Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> - is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected. - </p> -</page> diff --git a/help/ia/scanning.page b/help/ia/scanning.page deleted file mode 100644 index 78e5fbd..0000000 --- a/help/ia/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="ia"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Scansion de un pagina</title> - - <p>Scander un documento per tu scanditor:</p> - <steps> - <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item> - <item><p>Open <app>Simple Scan</app>.</p></item> - <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p> - The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. - </p></note> - - <p> - The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high - resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options. - </p> -</page> diff --git a/help/it.po b/help/it.po new file mode 100644 index 0000000..727eb84 --- /dev/null +++ b/help/it.po @@ -0,0 +1,739 @@ +# Italian translation for simple-scan +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-26 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande <milo.casagrande@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni\n" +" Cristian Marchi https://launchpad.net/~cri79\n" +" Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo\n" +" bobol68 https://launchpad.net/~bobol68" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "Usare un caricatore automatico di documenti" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "Ritagliare" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "Impostare la risoluzione dello scanner" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "150 dpi" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "300 dpi" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "600 dpi" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "2400 dpi" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "Inviare via email" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "Robert Ancell" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "Ali Shtarbanov" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" +"<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Manuale di Simple Scan" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "Acquisizione delle pagine" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "Modificare il documento" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "Usare il documento" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "Licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "Questo lavoro è rilasciato nei termini della <_:link-1/>." + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "Stampare" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "Per stampare un documento" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "Impostare la qualità dell'immagine" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "Riordinare le pagine" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "Ruotare una pagina" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "Salvare su un file" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" diff --git a/help/it/adf.page b/help/it/adf.page deleted file mode 100644 index 60dc675..0000000 --- a/help/it/adf.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="it"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Usare un caricatore automatico di documenti</title> - - <p> - If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) - you can scan all the pages from the feeder via one of following methods: - </p> - <steps> - <title/> - <title>Use a Keyboard Shortcut</title> - <item> - <p>Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item> - <p>Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq>. - </p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar Buttons</title> - <item> - <p>Click on the arrow to the right of the "Scan" button.</p> - </item> - <item> - <p>Choose "All Pages From Feeder".</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p> - By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. - You can choose single side scanning from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/it/brightness-contrast.page b/help/it/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index ed801d3..0000000 --- a/help/it/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="it"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting brightness and Contrast</title> - - <p> - Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. - If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> -</page> diff --git a/help/it/crop.page b/help/it/crop.page deleted file mode 100644 index 4cdc615..0000000 --- a/help/it/crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="it"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Ritagliare</title> - - <p> - The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can - enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop - frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown - in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: - </p> - - <steps> - <title>Use a Right Click</title> - <item><p>Right click anywhere on the image area and select "Crop".</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar</title> - <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p> - <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.</p></item> - - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous crop. - </p></note> -</page> diff --git a/help/it/dpi.page b/help/it/dpi.page deleted file mode 100644 index d653e22..0000000 --- a/help/it/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="it"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Impostare la risoluzione dello scanner</title> - - <p> - The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) - and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings - from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Text Resolution</em></p></td> - <td><p><em>Photo Resolution</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 dpi (default)</p></td> - <td><p>150 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 dpi</p></td> - <td><p>300 dpi (default)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 dpi</p></td> - <td><p>600 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 dpi</p></td> - <td><p>2400 dpi</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black - and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any - resolution!</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/it/email.page b/help/it/email.page deleted file mode 100644 index 1b87263..0000000 --- a/help/it/email.page +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="it"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Inviare via email</title> - - <p> - To email the current document use the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> - menu (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be opened with - a new message containing the scanned document as an attachment. - </p> - <p> - If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. - </p> - <p> - See <link xref="save"/> for more information about file formats. - </p> -</page> diff --git a/help/it/index.page b/help/it/index.page deleted file mode 100644 index 1fe4e2d..0000000 --- a/help/it/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="it"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Manuale di Simple Scan</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>Acquisizione delle pagine</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>Modificare il documento</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>Usare il documento</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Simple Scan Shortcuts</title> - </section> -</page> diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index b5ca31e..81c5907 100644..120000 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -1,739 +1 @@ -# Italian translation for simple-scan -# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-26 10:46+0000\n" -"Last-Translator: Milo Casagrande <milo.casagrande@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni\n" -" Cristian Marchi https://launchpad.net/~cri79\n" -" Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo\n" -" bobol68 https://launchpad.net/~bobol68" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "Robert Ancell" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "Ali Shtarbanov" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" -"<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Manuale di Simple Scan" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "Acquisizione delle pagine" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "Modificare il documento" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "Usare il documento" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "Usare un caricatore automatico di documenti" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "Ritagliare" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "Impostare la risoluzione dello scanner" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "150 dpi" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "300 dpi" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "600 dpi" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "2400 dpi" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "Inviare via email" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "" - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "Licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "Questo lavoro è rilasciato nei termini della <_:link-1/>." - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "Stampare" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "Per stampare un documento" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "Impostare la qualità dell'immagine" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "Riordinare le pagine" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "Ruotare una pagina" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "Salvare su un file" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" +../it.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/it/it.stamp b/help/it/it.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/it/it.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/it/legal.xml b/help/it/legal.xml deleted file mode 100644 index 4426e26..0000000 --- a/help/it/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,7 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>Questo lavoro è rilasciato nei termini della <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported</link>.</p> -<p>As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, -modify, and distribute the example code contained in this document under the -terms of your choosing, without restriction.</p> -</license> diff --git a/help/it/print.page b/help/it/print.page deleted file mode 100644 index 3a95b89..0000000 --- a/help/it/print.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="it"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Stampare</title> - - <p> - <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple - Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. - </p> - <steps> - <title>Per stampare un documento</title> - <item> - <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> - </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. - This will open the "Print" dialog box. - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. - </p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/it/quality.page b/help/it/quality.page deleted file mode 100644 index dbbf94a..0000000 --- a/help/it/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="it"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Impostare la qualità dell'immagine</title> - - <p> - You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information. - </p> -</page> diff --git a/help/it/reorder.page b/help/it/reorder.page deleted file mode 100644 index 13a696a..0000000 --- a/help/it/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="it"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Riordinare le pagine</title> - - <p> - To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or - <gui><em>Move Right</em></gui>. - </p> - - <p> - Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu. - </p> - -</page> diff --git a/help/it/rotate.page b/help/it/rotate.page deleted file mode 100644 index 7d66236..0000000 --- a/help/it/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="it"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Ruotare una pagina</title> - - <p> - In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: - </p> - - <steps> - <title>Use Toolbar Buttons</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Use Right Click</title> - <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item> - <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use Shortcuts</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the following shortcut keys:</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Command</em></p></td> - <td><p><em>Shortcut Key</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Left</p></td> - <td><p><key>[</key> (left bracket)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Right</p></td> - <td><p><key>]</key> (right bracket)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous rotation. - </p></note> -</page> diff --git a/help/it/save.page b/help/it/save.page deleted file mode 100644 index a669e09..0000000 --- a/help/it/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="it"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Salvare su un file</title> - - <steps> - <item> - <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu - (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. - </p> - </item> - <item> - <p>Press the "Save" button.</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Supported File Types</title> - <tr> - <td><p><em>Type</em></p></td> - <td><p><em>Brief Description</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/it/scanner.page b/help/it/scanner.page deleted file mode 100644 index e5ceb59..0000000 --- a/help/it/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="it"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Selecting a Scanner</title> - - <p> - If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p> - Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> - is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected. - </p> -</page> diff --git a/help/it/scanning.page b/help/it/scanning.page deleted file mode 100644 index adee60d..0000000 --- a/help/it/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="it"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Scanning a Page</title> - - <p> - To scan a document from your scanner: - </p> - <steps> - <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item> - <item><p>Open <app>Simple Scan</app>.</p></item> - <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p> - The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. - </p></note> - - <p> - The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high - resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options. - </p> -</page> diff --git a/help/ja.po b/help/ja.po new file mode 100644 index 0000000..452d4ed --- /dev/null +++ b/help/ja.po @@ -0,0 +1,731 @@ +# Japanese translation for simple-scan +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-29 06:31+0000\n" +"Last-Translator: Kenichi Ito <ken.i54k@gmail.com>\n" +"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Kenichi Ito https://launchpad.net/~ken-i54k" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "スキャン解像度を設定する" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "電子メールで送信する" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "Robert Ancell" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "ページのスキャン" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "ドキュメントの修正" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "ドキュメントの使用" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "Creative Commons 表示-継承 3.0 非移植" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "ファイルの保存" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "スキャナーの選択" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "ページのスキャン" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "スキャナーからドキュメントを読み込むためには:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "<app>Simple Scan</app> を開く。" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" diff --git a/help/ja/adf.page b/help/ja/adf.page deleted file mode 100644 index 8045133..0000000 --- a/help/ja/adf.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="ja"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Using an Automatic Document Feeder</title> - - <p> - If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) - you can scan all the pages from the feeder via one of following methods: - </p> - <steps> - <title/> - <title>Use a Keyboard Shortcut</title> - <item> - <p>Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item> - <p>Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq>. - </p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar Buttons</title> - <item> - <p>Click on the arrow to the right of the "Scan" button.</p> - </item> - <item> - <p>Choose "All Pages From Feeder".</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p> - By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. - You can choose single side scanning from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/ja/brightness-contrast.page b/help/ja/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index 34fe2dc..0000000 --- a/help/ja/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="ja"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting brightness and Contrast</title> - - <p> - Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. - If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> -</page> diff --git a/help/ja/crop.page b/help/ja/crop.page deleted file mode 100644 index d5505a2..0000000 --- a/help/ja/crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="ja"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Cropping</title> - - <p> - The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can - enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop - frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown - in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: - </p> - - <steps> - <title>Use a Right Click</title> - <item><p>Right click anywhere on the image area and select "Crop".</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar</title> - <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p> - <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.</p></item> - - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous crop. - </p></note> -</page> diff --git a/help/ja/dpi.page b/help/ja/dpi.page deleted file mode 100644 index 85f8d74..0000000 --- a/help/ja/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="ja"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting the Scan Resolution</title> - - <p> - The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) - and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings - from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Text Resolution</em></p></td> - <td><p><em>Photo Resolution</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 dpi (default)</p></td> - <td><p>150 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 dpi</p></td> - <td><p>300 dpi (default)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 dpi</p></td> - <td><p>600 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 dpi</p></td> - <td><p>2400 dpi</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black - and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any - resolution!</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/ja/email.page b/help/ja/email.page deleted file mode 100644 index d162b0f..0000000 --- a/help/ja/email.page +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="ja"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Sending via Email</title> - - <p> - To email the current document use the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> - menu (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be opened with - a new message containing the scanned document as an attachment. - </p> - <p> - If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. - </p> - <p> - See <link xref="save"/> for more information about file formats. - </p> -</page> diff --git a/help/ja/index.page b/help/ja/index.page deleted file mode 100644 index 5d6b798..0000000 --- a/help/ja/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="ja"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Simple Scan Manual</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>Scanning Pages</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>Modifying the Document</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>Using the Document</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Simple Scan Shortcuts</title> - </section> -</page> diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po index 7efa75d..599216b 100644..120000 --- a/help/ja/ja.po +++ b/help/ja/ja.po @@ -1,731 +1 @@ -# Japanese translation for simple-scan -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-08 08:05+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" -"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Kenichi Ito https://launchpad.net/~ken-i54k" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "" - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" +../ja.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/ja/ja.stamp b/help/ja/ja.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/ja/ja.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/ja/legal.xml b/help/ja/legal.xml deleted file mode 100644 index 46a7e88..0000000 --- a/help/ja/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>This work is licensed under a -<link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons -Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link>.</p> -<p>As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, -modify, and distribute the example code contained in this document under the -terms of your choosing, without restriction.</p> -</license> diff --git a/help/ja/print.page b/help/ja/print.page deleted file mode 100644 index 508e5b9..0000000 --- a/help/ja/print.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="ja"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Printing</title> - - <p> - <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple - Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. - </p> - <steps> - <title>To Print a Document</title> - <item> - <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> - </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. - This will open the "Print" dialog box. - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. - </p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/ja/quality.page b/help/ja/quality.page deleted file mode 100644 index 5801079..0000000 --- a/help/ja/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="ja"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Setting the Image Quality</title> - - <p> - You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information. - </p> -</page> diff --git a/help/ja/reorder.page b/help/ja/reorder.page deleted file mode 100644 index 59d7e75..0000000 --- a/help/ja/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="ja"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Reordering Pages</title> - - <p> - To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or - <gui><em>Move Right</em></gui>. - </p> - - <p> - Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu. - </p> - -</page> diff --git a/help/ja/rotate.page b/help/ja/rotate.page deleted file mode 100644 index 46ce93f..0000000 --- a/help/ja/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="ja"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Rotating a Page</title> - - <p> - In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: - </p> - - <steps> - <title>Use Toolbar Buttons</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Use Right Click</title> - <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item> - <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use Shortcuts</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the following shortcut keys:</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Command</em></p></td> - <td><p><em>Shortcut Key</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Left</p></td> - <td><p><key>[</key> (left bracket)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Right</p></td> - <td><p><key>]</key> (right bracket)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous rotation. - </p></note> -</page> diff --git a/help/ja/save.page b/help/ja/save.page deleted file mode 100644 index 4009b28..0000000 --- a/help/ja/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="ja"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Saving to a File</title> - - <steps> - <item> - <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu - (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. - </p> - </item> - <item> - <p>Press the "Save" button.</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Supported File Types</title> - <tr> - <td><p><em>Type</em></p></td> - <td><p><em>Brief Description</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/ja/scanner.page b/help/ja/scanner.page deleted file mode 100644 index b63bddd..0000000 --- a/help/ja/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="ja"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Selecting a Scanner</title> - - <p> - If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p> - Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> - is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected. - </p> -</page> diff --git a/help/ja/scanning.page b/help/ja/scanning.page deleted file mode 100644 index d35c0b4..0000000 --- a/help/ja/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="ja"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Scanning a Page</title> - - <p> - To scan a document from your scanner: - </p> - <steps> - <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item> - <item><p>Open <app>Simple Scan</app>.</p></item> - <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p> - The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. - </p></note> - - <p> - The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high - resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options. - </p> -</page> diff --git a/help/ku.po b/help/ku.po new file mode 100644 index 0000000..c57fb35 --- /dev/null +++ b/help/ku.po @@ -0,0 +1,731 @@ +# Kurdish translation for simple-scan +# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-28 22:57+0000\n" +"Last-Translator: Rokar ✌ <Unknown>\n" +"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Rokar ✌ https://launchpad.net/~rokarali" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "150 dpi" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "300 dpi" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "600 dpi" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "2400 dpi" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "Çapkirin" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Bizivirîne Çepê" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Bizivirîne Rastê" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "0" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" diff --git a/help/ku/adf.page b/help/ku/adf.page deleted file mode 100644 index a5c8264..0000000 --- a/help/ku/adf.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="ku"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Using an Automatic Document Feeder</title> - - <p> - If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) - you can scan all the pages from the feeder via one of following methods: - </p> - <steps> - <title/> - <title>Use a Keyboard Shortcut</title> - <item> - <p>Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item> - <p>Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq>. - </p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar Buttons</title> - <item> - <p>Click on the arrow to the right of the "Scan" button.</p> - </item> - <item> - <p>Choose "All Pages From Feeder".</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p> - By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. - You can choose single side scanning from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/ku/brightness-contrast.page b/help/ku/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index bbbc657..0000000 --- a/help/ku/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="ku"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting brightness and Contrast</title> - - <p> - Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. - If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> -</page> diff --git a/help/ku/crop.page b/help/ku/crop.page deleted file mode 100644 index 84855d2..0000000 --- a/help/ku/crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="ku"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Cropping</title> - - <p> - The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can - enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop - frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown - in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: - </p> - - <steps> - <title>Use a Right Click</title> - <item><p>Right click anywhere on the image area and select "Crop".</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar</title> - <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p> - <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.</p></item> - - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous crop. - </p></note> -</page> diff --git a/help/ku/dpi.page b/help/ku/dpi.page deleted file mode 100644 index c61460c..0000000 --- a/help/ku/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="ku"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting the Scan Resolution</title> - - <p> - The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) - and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings - from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Text Resolution</em></p></td> - <td><p><em>Photo Resolution</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 dpi (default)</p></td> - <td><p>150 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 dpi</p></td> - <td><p>300 dpi (default)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 dpi</p></td> - <td><p>600 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 dpi</p></td> - <td><p>2400 dpi</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black - and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any - resolution!</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/ku/email.page b/help/ku/email.page deleted file mode 100644 index d921a7d..0000000 --- a/help/ku/email.page +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="ku"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Sending via Email</title> - - <p> - To email the current document use the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> - menu (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be opened with - a new message containing the scanned document as an attachment. - </p> - <p> - If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. - </p> - <p> - See <link xref="save"/> for more information about file formats. - </p> -</page> diff --git a/help/ku/index.page b/help/ku/index.page deleted file mode 100644 index ec63a7c..0000000 --- a/help/ku/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="ku"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Simple Scan Manual</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>Scanning Pages</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>Modifying the Document</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>Using the Document</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Simple Scan Shortcuts</title> - </section> -</page> diff --git a/help/ku/ku.po b/help/ku/ku.po index d0cb99b..c1dd9ab 100644..120000 --- a/help/ku/ku.po +++ b/help/ku/ku.po @@ -1,731 +1 @@ -# Kurdish translation for simple-scan -# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 22:57+0000\n" -"Last-Translator: Rokar ✌ <Unknown>\n" -"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-03-01 05:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18329)\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Rokar ✌ https://launchpad.net/~rokarali" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "150 dpi" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "300 dpi" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "600 dpi" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "2400 dpi" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "" - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "Çapkirin" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Bizivirîne Çepê" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Bizivirîne Rastê" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" +../ku.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/ku/ku.stamp b/help/ku/ku.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/ku/ku.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/ku/legal.xml b/help/ku/legal.xml deleted file mode 100644 index 46a7e88..0000000 --- a/help/ku/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>This work is licensed under a -<link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons -Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link>.</p> -<p>As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, -modify, and distribute the example code contained in this document under the -terms of your choosing, without restriction.</p> -</license> diff --git a/help/ku/print.page b/help/ku/print.page deleted file mode 100644 index 787ef31..0000000 --- a/help/ku/print.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="ku"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Çapkirin</title> - - <p> - <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple - Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. - </p> - <steps> - <title>To Print a Document</title> - <item> - <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> - </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. - This will open the "Print" dialog box. - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. - </p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/ku/quality.page b/help/ku/quality.page deleted file mode 100644 index 4e3fe1c..0000000 --- a/help/ku/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="ku"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Setting the Image Quality</title> - - <p> - You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information. - </p> -</page> diff --git a/help/ku/reorder.page b/help/ku/reorder.page deleted file mode 100644 index d912ab4..0000000 --- a/help/ku/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="ku"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Reordering Pages</title> - - <p> - To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or - <gui><em>Move Right</em></gui>. - </p> - - <p> - Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu. - </p> - -</page> diff --git a/help/ku/rotate.page b/help/ku/rotate.page deleted file mode 100644 index f668b7c..0000000 --- a/help/ku/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="ku"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Rotating a Page</title> - - <p> - In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: - </p> - - <steps> - <title>Use Toolbar Buttons</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Use Right Click</title> - <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item> - <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use Shortcuts</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the following shortcut keys:</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Command</em></p></td> - <td><p><em>Shortcut Key</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Bizivirîne Çepê</p></td> - <td><p><key>[</key> (left bracket)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Bizivirîne Rastê</p></td> - <td><p><key>]</key> (right bracket)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous rotation. - </p></note> -</page> diff --git a/help/ku/save.page b/help/ku/save.page deleted file mode 100644 index dda4440..0000000 --- a/help/ku/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="ku"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Saving to a File</title> - - <steps> - <item> - <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu - (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. - </p> - </item> - <item> - <p>Press the "Save" button.</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Supported File Types</title> - <tr> - <td><p><em>Type</em></p></td> - <td><p><em>Brief Description</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/ku/scanner.page b/help/ku/scanner.page deleted file mode 100644 index c6bfa0b..0000000 --- a/help/ku/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="ku"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Selecting a Scanner</title> - - <p> - If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p> - Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> - is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected. - </p> -</page> diff --git a/help/ku/scanning.page b/help/ku/scanning.page deleted file mode 100644 index 6cd5021..0000000 --- a/help/ku/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="ku"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Scanning a Page</title> - - <p> - To scan a document from your scanner: - </p> - <steps> - <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item> - <item><p>Open <app>Simple Scan</app>.</p></item> - <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p> - The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. - </p></note> - - <p> - The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high - resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options. - </p> -</page> diff --git a/help/meson.build b/help/meson.build new file mode 100644 index 0000000..56cdc9b --- /dev/null +++ b/help/meson.build @@ -0,0 +1,42 @@ +languages = [ 'ar', + 'bg', + 'cs', + 'de', + 'en_GB', 'es', 'eu', + 'fi', 'fr', + 'hr', 'hu', + 'ia', + 'it', + 'ja', + 'ku', + 'nb', 'nl', + 'pl', 'pt_BR', + 'ru', + 'sk', 'sl', 'sr', + 'uk', + 'zh_TW' ] + +# 'delete.page' +# 'external.page' +# 'shortcuts.page' + +gnome.yelp ('simple-scan', + sources: [ 'adf.page', + 'brightness-contrast.page', + 'crop.page', + 'dpi.page', + 'email.page', + 'index.page', + 'legal.xml', + 'print.page', + 'quality.page', + 'reorder.page', + 'rotate.page', + 'save.page', + 'scanner.page', + 'scanning.page' ], + media: [ 'figures/icon.png', + 'figures/preferences.png', + 'figures/scan_toolbar.png' ], + languages: languages, + symlink_media: true) diff --git a/help/nb.po b/help/nb.po new file mode 100644 index 0000000..9104d00 --- /dev/null +++ b/help/nb.po @@ -0,0 +1,731 @@ +# Norwegian Bokmal translation for simple-scan +# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-30 01:20+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Allan Nordhøy https://launchpad.net/~comradekingu" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" diff --git a/help/nb/adf.page b/help/nb/adf.page deleted file mode 100644 index ed56f71..0000000 --- a/help/nb/adf.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="nb"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Using an Automatic Document Feeder</title> - - <p> - If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) - you can scan all the pages from the feeder via one of following methods: - </p> - <steps> - <title/> - <title>Use a Keyboard Shortcut</title> - <item> - <p>Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item> - <p>Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq>. - </p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar Buttons</title> - <item> - <p>Click on the arrow to the right of the "Scan" button.</p> - </item> - <item> - <p>Choose "All Pages From Feeder".</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p> - By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. - You can choose single side scanning from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/nb/brightness-contrast.page b/help/nb/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index e891e69..0000000 --- a/help/nb/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="nb"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting brightness and Contrast</title> - - <p> - Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. - If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> -</page> diff --git a/help/nb/crop.page b/help/nb/crop.page deleted file mode 100644 index 03946f6..0000000 --- a/help/nb/crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="nb"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Cropping</title> - - <p> - The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can - enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop - frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown - in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: - </p> - - <steps> - <title>Use a Right Click</title> - <item><p>Right click anywhere on the image area and select "Crop".</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar</title> - <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p> - <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.</p></item> - - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous crop. - </p></note> -</page> diff --git a/help/nb/dpi.page b/help/nb/dpi.page deleted file mode 100644 index 4bcb7b1..0000000 --- a/help/nb/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="nb"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting the Scan Resolution</title> - - <p> - The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) - and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings - from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Text Resolution</em></p></td> - <td><p><em>Photo Resolution</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 dpi (default)</p></td> - <td><p>150 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 dpi</p></td> - <td><p>300 dpi (default)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 dpi</p></td> - <td><p>600 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 dpi</p></td> - <td><p>2400 dpi</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black - and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any - resolution!</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/nb/email.page b/help/nb/email.page deleted file mode 100644 index 51e8cd8..0000000 --- a/help/nb/email.page +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="nb"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Sending via Email</title> - - <p> - To email the current document use the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> - menu (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be opened with - a new message containing the scanned document as an attachment. - </p> - <p> - If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. - </p> - <p> - See <link xref="save"/> for more information about file formats. - </p> -</page> diff --git a/help/nb/index.page b/help/nb/index.page deleted file mode 100644 index 3ea7562..0000000 --- a/help/nb/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="nb"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Simple Scan Manual</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>Scanning Pages</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>Modifying the Document</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>Using the Document</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Simple Scan Shortcuts</title> - </section> -</page> diff --git a/help/nb/legal.xml b/help/nb/legal.xml deleted file mode 100644 index 46a7e88..0000000 --- a/help/nb/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>This work is licensed under a -<link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons -Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link>.</p> -<p>As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, -modify, and distribute the example code contained in this document under the -terms of your choosing, without restriction.</p> -</license> diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po index beddc9b..d3f1695 100644..120000 --- a/help/nb/nb.po +++ b/help/nb/nb.po @@ -1,731 +1 @@ -# Norwegian Bokmal translation for simple-scan -# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-30 01:20+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" kingu https://launchpad.net/~comradekingu" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "" - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" +../nb.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/nb/nb.stamp b/help/nb/nb.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/nb/nb.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/nb/print.page b/help/nb/print.page deleted file mode 100644 index 922197a..0000000 --- a/help/nb/print.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="nb"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Printing</title> - - <p> - <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple - Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. - </p> - <steps> - <title>To Print a Document</title> - <item> - <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> - </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. - This will open the "Print" dialog box. - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. - </p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/nb/quality.page b/help/nb/quality.page deleted file mode 100644 index 264ad6f..0000000 --- a/help/nb/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="nb"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Setting the Image Quality</title> - - <p> - You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information. - </p> -</page> diff --git a/help/nb/reorder.page b/help/nb/reorder.page deleted file mode 100644 index f74529b..0000000 --- a/help/nb/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="nb"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Reordering Pages</title> - - <p> - To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or - <gui><em>Move Right</em></gui>. - </p> - - <p> - Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu. - </p> - -</page> diff --git a/help/nb/rotate.page b/help/nb/rotate.page deleted file mode 100644 index c3958e6..0000000 --- a/help/nb/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="nb"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Rotating a Page</title> - - <p> - In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: - </p> - - <steps> - <title>Use Toolbar Buttons</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Use Right Click</title> - <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item> - <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use Shortcuts</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the following shortcut keys:</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Command</em></p></td> - <td><p><em>Shortcut Key</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Left</p></td> - <td><p><key>[</key> (left bracket)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Right</p></td> - <td><p><key>]</key> (right bracket)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous rotation. - </p></note> -</page> diff --git a/help/nb/save.page b/help/nb/save.page deleted file mode 100644 index 2cc469a..0000000 --- a/help/nb/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="nb"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Saving to a File</title> - - <steps> - <item> - <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu - (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. - </p> - </item> - <item> - <p>Press the "Save" button.</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Supported File Types</title> - <tr> - <td><p><em>Type</em></p></td> - <td><p><em>Brief Description</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/nb/scanner.page b/help/nb/scanner.page deleted file mode 100644 index 07a7cdd..0000000 --- a/help/nb/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="nb"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Selecting a Scanner</title> - - <p> - If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p> - Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> - is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected. - </p> -</page> diff --git a/help/nb/scanning.page b/help/nb/scanning.page deleted file mode 100644 index c5a55da..0000000 --- a/help/nb/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="nb"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Scanning a Page</title> - - <p> - To scan a document from your scanner: - </p> - <steps> - <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item> - <item><p>Open <app>Simple Scan</app>.</p></item> - <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p> - The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. - </p></note> - - <p> - The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high - resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options. - </p> -</page> diff --git a/help/nl.po b/help/nl.po new file mode 100644 index 0000000..713dd8b --- /dev/null +++ b/help/nl.po @@ -0,0 +1,731 @@ +# Dutch translation for simple-scan +# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-08 15:59+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Justin https://launchpad.net/~jusgje" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" diff --git a/help/nl/adf.page b/help/nl/adf.page deleted file mode 100644 index 1cbd16d..0000000 --- a/help/nl/adf.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="nl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Using an Automatic Document Feeder</title> - - <p> - If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) - you can scan all the pages from the feeder via one of following methods: - </p> - <steps> - <title/> - <title>Use a Keyboard Shortcut</title> - <item> - <p>Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item> - <p>Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq>. - </p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar Buttons</title> - <item> - <p>Click on the arrow to the right of the "Scan" button.</p> - </item> - <item> - <p>Choose "All Pages From Feeder".</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p> - By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. - You can choose single side scanning from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/nl/brightness-contrast.page b/help/nl/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index 665de87..0000000 --- a/help/nl/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="nl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting brightness and Contrast</title> - - <p> - Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. - If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> -</page> diff --git a/help/nl/crop.page b/help/nl/crop.page deleted file mode 100644 index 650aed0..0000000 --- a/help/nl/crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="nl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Cropping</title> - - <p> - The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can - enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop - frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown - in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: - </p> - - <steps> - <title>Use a Right Click</title> - <item><p>Right click anywhere on the image area and select "Crop".</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar</title> - <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p> - <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.</p></item> - - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous crop. - </p></note> -</page> diff --git a/help/nl/dpi.page b/help/nl/dpi.page deleted file mode 100644 index c8c62fd..0000000 --- a/help/nl/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="nl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting the Scan Resolution</title> - - <p> - The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) - and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings - from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Text Resolution</em></p></td> - <td><p><em>Photo Resolution</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 dpi (default)</p></td> - <td><p>150 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 dpi</p></td> - <td><p>300 dpi (default)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 dpi</p></td> - <td><p>600 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 dpi</p></td> - <td><p>2400 dpi</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black - and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any - resolution!</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/nl/email.page b/help/nl/email.page deleted file mode 100644 index bd26600..0000000 --- a/help/nl/email.page +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="nl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Sending via Email</title> - - <p> - To email the current document use the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> - menu (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be opened with - a new message containing the scanned document as an attachment. - </p> - <p> - If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. - </p> - <p> - See <link xref="save"/> for more information about file formats. - </p> -</page> diff --git a/help/nl/index.page b/help/nl/index.page deleted file mode 100644 index 5b5164d..0000000 --- a/help/nl/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="nl"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Simple Scan Manual</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>Scanning Pages</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>Modifying the Document</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>Using the Document</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Simple Scan Shortcuts</title> - </section> -</page> diff --git a/help/nl/legal.xml b/help/nl/legal.xml deleted file mode 100644 index 46a7e88..0000000 --- a/help/nl/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>This work is licensed under a -<link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons -Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link>.</p> -<p>As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, -modify, and distribute the example code contained in this document under the -terms of your choosing, without restriction.</p> -</license> diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po index 5ac5be6..db845fb 100644..120000 --- a/help/nl/nl.po +++ b/help/nl/nl.po @@ -1,731 +1 @@ -# Dutch translation for simple-scan -# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-08 15:59+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" -"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Justin https://launchpad.net/~jusgje" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "" - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" +../nl.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/nl/nl.stamp b/help/nl/nl.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/nl/nl.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/nl/print.page b/help/nl/print.page deleted file mode 100644 index d787b97..0000000 --- a/help/nl/print.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="nl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Printing</title> - - <p> - <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple - Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. - </p> - <steps> - <title>To Print a Document</title> - <item> - <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> - </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. - This will open the "Print" dialog box. - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. - </p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/nl/quality.page b/help/nl/quality.page deleted file mode 100644 index db5c75f..0000000 --- a/help/nl/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="nl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Setting the Image Quality</title> - - <p> - You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information. - </p> -</page> diff --git a/help/nl/reorder.page b/help/nl/reorder.page deleted file mode 100644 index 8a33254..0000000 --- a/help/nl/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="nl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Reordering Pages</title> - - <p> - To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or - <gui><em>Move Right</em></gui>. - </p> - - <p> - Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu. - </p> - -</page> diff --git a/help/nl/rotate.page b/help/nl/rotate.page deleted file mode 100644 index d4ec756..0000000 --- a/help/nl/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="nl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Rotating a Page</title> - - <p> - In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: - </p> - - <steps> - <title>Use Toolbar Buttons</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Use Right Click</title> - <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item> - <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use Shortcuts</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the following shortcut keys:</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Command</em></p></td> - <td><p><em>Shortcut Key</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Left</p></td> - <td><p><key>[</key> (left bracket)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Right</p></td> - <td><p><key>]</key> (right bracket)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous rotation. - </p></note> -</page> diff --git a/help/nl/save.page b/help/nl/save.page deleted file mode 100644 index 690b29d..0000000 --- a/help/nl/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="nl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Saving to a File</title> - - <steps> - <item> - <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu - (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. - </p> - </item> - <item> - <p>Press the "Save" button.</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Supported File Types</title> - <tr> - <td><p><em>Type</em></p></td> - <td><p><em>Brief Description</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/nl/scanner.page b/help/nl/scanner.page deleted file mode 100644 index b82c534..0000000 --- a/help/nl/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="nl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Selecting a Scanner</title> - - <p> - If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p> - Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> - is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected. - </p> -</page> diff --git a/help/nl/scanning.page b/help/nl/scanning.page deleted file mode 100644 index b4b32a2..0000000 --- a/help/nl/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="nl"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Scanning a Page</title> - - <p> - To scan a document from your scanner: - </p> - <steps> - <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item> - <item><p>Open <app>Simple Scan</app>.</p></item> - <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p> - The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. - </p></note> - - <p> - The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high - resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options. - </p> -</page> diff --git a/help/pl.po b/help/pl.po new file mode 100644 index 0000000..4107eff --- /dev/null +++ b/help/pl.po @@ -0,0 +1,740 @@ +# Polish translation for simple-scan +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-18 17:03+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski\n" +" Łukasz Cieliński https://launchpad.net/~lukasc-t" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "Korzystanie z automatycznego podajnika" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "Użyj skrótu klawiszowego" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "Wciśnij <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "Użyj menu" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "Wybierz \"Wszystkie strony z podajnika\"." + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "Kadrowanie" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "Użyj prawego przycisku myszy" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "Ustawianie rozdzielczości skanowania" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "Przesyłanie skanów e-mailem" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "" +"Więcej informacji o obsługiwanych formatach plików można uzyskać klikając na " +"link: <link xref=\"save\"/>." + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "Robert Ancell" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "Ali Shtarbanov" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" +"<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Podręcznik Prostego " +"skanowania" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "Skanowanie stron" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "Modyfikowanie dokumentu" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "Używanie dokumentu" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "Skróty Prostego skanowania" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "Ta praca jest licencjonowana zgodnie z <_:link-1/>." + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "Drukowanie" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "Zmiana kolejności stron" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "Zapisywanie do pliku" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "Wybór skanera" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "0" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "Skanowanie strony" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "Aby zeskanować dokument swoim skanerem:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "Otwórz <app>Proste skanowanie</app>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" diff --git a/help/pl/adf.page b/help/pl/adf.page deleted file mode 100644 index 01a1e02..0000000 --- a/help/pl/adf.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="pl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Korzystanie z automatycznego podajnika</title> - - <p> - If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) - you can scan all the pages from the feeder via one of following methods: - </p> - <steps> - <title/> - <title>Użyj skrótu klawiszowego</title> - <item> - <p>Wciśnij <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Użyj menu</title> - <item> - <p>Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq>. - </p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar Buttons</title> - <item> - <p>Click on the arrow to the right of the "Scan" button.</p> - </item> - <item> - <p>Wybierz "Wszystkie strony z podajnika".</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p> - By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. - You can choose single side scanning from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/pl/brightness-contrast.page b/help/pl/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index 555fc1c..0000000 --- a/help/pl/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="pl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting brightness and Contrast</title> - - <p> - Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. - If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> -</page> diff --git a/help/pl/crop.page b/help/pl/crop.page deleted file mode 100644 index 6c41246..0000000 --- a/help/pl/crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="pl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Kadrowanie</title> - - <p> - The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can - enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop - frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown - in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: - </p> - - <steps> - <title>Użyj prawego przycisku myszy</title> - <item><p>Right click anywhere on the image area and select "Crop".</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Użyj menu</title> - <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar</title> - <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p> - <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.</p></item> - - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous crop. - </p></note> -</page> diff --git a/help/pl/dpi.page b/help/pl/dpi.page deleted file mode 100644 index 802e136..0000000 --- a/help/pl/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="pl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Ustawianie rozdzielczości skanowania</title> - - <p> - The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) - and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings - from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Text Resolution</em></p></td> - <td><p><em>Photo Resolution</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 dpi (default)</p></td> - <td><p>150 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 dpi</p></td> - <td><p>300 dpi (default)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 dpi</p></td> - <td><p>600 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 dpi</p></td> - <td><p>2400 dpi</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black - and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any - resolution!</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/pl/email.page b/help/pl/email.page deleted file mode 100644 index 2ee9816..0000000 --- a/help/pl/email.page +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="pl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Przesyłanie skanów e-mailem</title> - - <p> - To email the current document use the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> - menu (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be opened with - a new message containing the scanned document as an attachment. - </p> - <p> - If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. - </p> - <p>Więcej informacji o obsługiwanych formatach plików można uzyskać klikając na link: <link xref="save"/>.</p> -</page> diff --git a/help/pl/index.page b/help/pl/index.page deleted file mode 100644 index 14dc6ad..0000000 --- a/help/pl/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="pl"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Podręcznik Prostego skanowania</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>Skanowanie stron</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>Modyfikowanie dokumentu</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>Używanie dokumentu</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Skróty Prostego skanowania</title> - </section> -</page> diff --git a/help/pl/legal.xml b/help/pl/legal.xml deleted file mode 100644 index 43a0b49..0000000 --- a/help/pl/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,8 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>Ta praca jest licencjonowana zgodnie z <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons -Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link>.</p> -<p>As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, -modify, and distribute the example code contained in this document under the -terms of your choosing, without restriction.</p> -</license> diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po index d70b6eb..7c11e7d 100644..120000 --- a/help/pl/pl.po +++ b/help/pl/pl.po @@ -1,740 +1 @@ -# Polish translation for simple-scan -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-18 17:03+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@o2.pl>\n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Piotr Strębski https://launchpad.net/~strebski\n" -" Łukasz Cieliński https://launchpad.net/~lukasc-t" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "Robert Ancell" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "Ali Shtarbanov" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" -"<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Podręcznik Prostego " -"skanowania" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "Skanowanie stron" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "Modyfikowanie dokumentu" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "Używanie dokumentu" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "Skróty Prostego skanowania" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "Korzystanie z automatycznego podajnika" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "Użyj skrótu klawiszowego" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "Wciśnij <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "Użyj menu" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "Wybierz \"Wszystkie strony z podajnika\"." - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "Kadrowanie" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "Użyj prawego przycisku myszy" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "Ustawianie rozdzielczości skanowania" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "Przesyłanie skanów e-mailem" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "" -"Więcej informacji o obsługiwanych formatach plików można uzyskać klikając na " -"link: <link xref=\"save\"/>." - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "Ta praca jest licencjonowana zgodnie z <_:link-1/>." - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "Drukowanie" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "Zmiana kolejności stron" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "Zapisywanie do pliku" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "Wybór skanera" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "Skanowanie strony" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "Aby zeskanować dokument swoim skanerem:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "Otwórz <app>Proste skanowanie</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" +../pl.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/pl/pl.stamp b/help/pl/pl.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/pl/pl.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/pl/print.page b/help/pl/print.page deleted file mode 100644 index dc39067..0000000 --- a/help/pl/print.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="pl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Drukowanie</title> - - <p> - <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple - Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. - </p> - <steps> - <title>To Print a Document</title> - <item> - <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> - </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. - This will open the "Print" dialog box. - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. - </p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/pl/quality.page b/help/pl/quality.page deleted file mode 100644 index 324a3b7..0000000 --- a/help/pl/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="pl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Setting the Image Quality</title> - - <p> - You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information. - </p> -</page> diff --git a/help/pl/reorder.page b/help/pl/reorder.page deleted file mode 100644 index 3da9e63..0000000 --- a/help/pl/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="pl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Zmiana kolejności stron</title> - - <p> - To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or - <gui><em>Move Right</em></gui>. - </p> - - <p> - Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu. - </p> - -</page> diff --git a/help/pl/rotate.page b/help/pl/rotate.page deleted file mode 100644 index e96a127..0000000 --- a/help/pl/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="pl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Rotating a Page</title> - - <p> - In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: - </p> - - <steps> - <title>Use Toolbar Buttons</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Use Right Click</title> - <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item> - <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Użyj menu</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use Shortcuts</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the following shortcut keys:</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Command</em></p></td> - <td><p><em>Shortcut Key</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Left</p></td> - <td><p><key>[</key> (left bracket)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Right</p></td> - <td><p><key>]</key> (right bracket)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous rotation. - </p></note> -</page> diff --git a/help/pl/save.page b/help/pl/save.page deleted file mode 100644 index 4deed8b..0000000 --- a/help/pl/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="pl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Zapisywanie do pliku</title> - - <steps> - <item> - <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu - (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. - </p> - </item> - <item> - <p>Press the "Save" button.</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Supported File Types</title> - <tr> - <td><p><em>Type</em></p></td> - <td><p><em>Brief Description</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/pl/scanner.page b/help/pl/scanner.page deleted file mode 100644 index e1b7f04..0000000 --- a/help/pl/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="pl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Wybór skanera</title> - - <p> - If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p> - Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> - is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected. - </p> -</page> diff --git a/help/pl/scanning.page b/help/pl/scanning.page deleted file mode 100644 index 12d9cc9..0000000 --- a/help/pl/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="pl"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Skanowanie strony</title> - - <p>Aby zeskanować dokument swoim skanerem:</p> - <steps> - <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item> - <item><p>Otwórz <app>Proste skanowanie</app>.</p></item> - <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p> - The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. - </p></note> - - <p> - The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high - resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options. - </p> -</page> diff --git a/help/pt_BR.po b/help/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..118e55c --- /dev/null +++ b/help/pt_BR.po @@ -0,0 +1,742 @@ +# Brazilian Portuguese translation for simple-scan +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-16 13:22+0000\n" +"Last-Translator: Neliton Pereira Jr. <nelitonpjr@gmail.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Neliton Pereira Jr. https://launchpad.net/~nelitonpjr\n" +" millemiglia https://launchpad.net/~dnieper650" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "Usando um alimentador automático de documentos" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "Recortando" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "Configurando a resolução do digitalizador." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "Enviando por e-mail" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" +"Para enviar o documento atual por e-mail, utilize o menu " +"<guiseq><gui>Documento</gui><gui>E-mail</gui></guiseq> " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). O seu programa de e-mail " +"será aberto com uma nova mensagem contendo o documento digitalizado como " +"anexo." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "" +"Consulte <link xref=\"save\"/> para mais informações sobre formatos de " +"arquivos." + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "Robert Ancell" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "Digitalizando páginas" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "Modificando o documento" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "Usando o documento" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "Esta obra está sob a licença <_:link-1/>." + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" +"Como exceção especial, os detentores dos direitos autorais lhe dão permissão " +"para copiar, modificar e distribuir o código exemplo contido neste documento " +"sob os termos de sua escolha, sem restrições." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "Impressão" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "Reordenando páginas" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "Salvando em arquivo" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "Selecionando um digitalizador" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "0" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "Digitalizando uma página" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "Para digitalizar um documento no seu digitalizador:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "Abra o <app>Digitalizador simples</app>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" diff --git a/help/pt_BR/adf.page b/help/pt_BR/adf.page deleted file mode 100644 index cf2f4f5..0000000 --- a/help/pt_BR/adf.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Usando um alimentador automático de documentos</title> - - <p> - If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) - you can scan all the pages from the feeder via one of following methods: - </p> - <steps> - <title/> - <title>Use a Keyboard Shortcut</title> - <item> - <p>Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item> - <p>Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq>. - </p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar Buttons</title> - <item> - <p>Click on the arrow to the right of the "Scan" button.</p> - </item> - <item> - <p>Choose "All Pages From Feeder".</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p> - By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. - You can choose single side scanning from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/brightness-contrast.page b/help/pt_BR/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index 8099ee5..0000000 --- a/help/pt_BR/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting brightness and Contrast</title> - - <p> - Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. - If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> -</page> diff --git a/help/pt_BR/crop.page b/help/pt_BR/crop.page deleted file mode 100644 index dd6182e..0000000 --- a/help/pt_BR/crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Recortando</title> - - <p> - The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can - enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop - frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown - in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: - </p> - - <steps> - <title>Use a Right Click</title> - <item><p>Right click anywhere on the image area and select "Crop".</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar</title> - <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p> - <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.</p></item> - - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous crop. - </p></note> -</page> diff --git a/help/pt_BR/dpi.page b/help/pt_BR/dpi.page deleted file mode 100644 index 70d5d50..0000000 --- a/help/pt_BR/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Configurando a resolução do digitalizador.</title> - - <p> - The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) - and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings - from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Text Resolution</em></p></td> - <td><p><em>Photo Resolution</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 dpi (default)</p></td> - <td><p>150 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 dpi</p></td> - <td><p>300 dpi (default)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 dpi</p></td> - <td><p>600 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 dpi</p></td> - <td><p>2400 dpi</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black - and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any - resolution!</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/email.page b/help/pt_BR/email.page deleted file mode 100644 index da06bcb..0000000 --- a/help/pt_BR/email.page +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Enviando por e-mail</title> - - <p>Para enviar o documento atual por e-mail, utilize o menu <guiseq><gui>Documento</gui><gui>E-mail</gui></guiseq> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). O seu programa de e-mail será aberto com uma nova mensagem contendo o documento digitalizado como anexo.</p> - <p> - If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. - </p> - <p>Consulte <link xref="save"/> para mais informações sobre formatos de arquivos.</p> -</page> diff --git a/help/pt_BR/index.page b/help/pt_BR/index.page deleted file mode 100644 index 57a673c..0000000 --- a/help/pt_BR/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Simple Scan Manual</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>Digitalizando páginas</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>Modificando o documento</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>Usando o documento</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Simple Scan Shortcuts</title> - </section> -</page> diff --git a/help/pt_BR/legal.xml b/help/pt_BR/legal.xml deleted file mode 100644 index fb8583a..0000000 --- a/help/pt_BR/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>Esta obra está sob a licença <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link>.</p> -<p>Como exceção especial, os detentores dos direitos autorais lhe dão permissão para copiar, modificar e distribuir o código exemplo contido neste documento sob os termos de sua escolha, sem restrições.</p> -</license> diff --git a/help/pt_BR/print.page b/help/pt_BR/print.page deleted file mode 100644 index 53abb8c..0000000 --- a/help/pt_BR/print.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Impressão</title> - - <p> - <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple - Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. - </p> - <steps> - <title>To Print a Document</title> - <item> - <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> - </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. - This will open the "Print" dialog box. - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. - </p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po index 17b5fc7..53b5496 100644..120000 --- a/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -1,742 +1 @@ -# Brazilian Portuguese translation for simple-scan -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-16 13:22+0000\n" -"Last-Translator: Neliton Pereira Jr. <nelitonpjr@gmail.com>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Neliton Pereira Jr. https://launchpad.net/~nelitonpjr\n" -" millemiglia https://launchpad.net/~dnieper650" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "Robert Ancell" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "Digitalizando páginas" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "Modificando o documento" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "Usando o documento" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "Usando um alimentador automático de documentos" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "Recortando" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "Configurando a resolução do digitalizador." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "Enviando por e-mail" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" -"Para enviar o documento atual por e-mail, utilize o menu " -"<guiseq><gui>Documento</gui><gui>E-mail</gui></guiseq> " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). O seu programa de e-mail " -"será aberto com uma nova mensagem contendo o documento digitalizado como " -"anexo." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "" -"Consulte <link xref=\"save\"/> para mais informações sobre formatos de " -"arquivos." - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "Esta obra está sob a licença <_:link-1/>." - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" -"Como exceção especial, os detentores dos direitos autorais lhe dão permissão " -"para copiar, modificar e distribuir o código exemplo contido neste documento " -"sob os termos de sua escolha, sem restrições." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "Impressão" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "Reordenando páginas" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "Salvando em arquivo" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "Selecionando um digitalizador" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "Digitalizando uma página" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "Para digitalizar um documento no seu digitalizador:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "Abra o <app>Digitalizador simples</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" +../pt_BR.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.stamp b/help/pt_BR/pt_BR.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/pt_BR/pt_BR.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/pt_BR/quality.page b/help/pt_BR/quality.page deleted file mode 100644 index 935fb14..0000000 --- a/help/pt_BR/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Setting the Image Quality</title> - - <p> - You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information. - </p> -</page> diff --git a/help/pt_BR/reorder.page b/help/pt_BR/reorder.page deleted file mode 100644 index f307913..0000000 --- a/help/pt_BR/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Reordenando páginas</title> - - <p> - To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or - <gui><em>Move Right</em></gui>. - </p> - - <p> - Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu. - </p> - -</page> diff --git a/help/pt_BR/rotate.page b/help/pt_BR/rotate.page deleted file mode 100644 index 1a96e91..0000000 --- a/help/pt_BR/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Rotating a Page</title> - - <p> - In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: - </p> - - <steps> - <title>Use Toolbar Buttons</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Use Right Click</title> - <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item> - <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use Shortcuts</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the following shortcut keys:</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Command</em></p></td> - <td><p><em>Shortcut Key</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Left</p></td> - <td><p><key>[</key> (left bracket)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Right</p></td> - <td><p><key>]</key> (right bracket)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous rotation. - </p></note> -</page> diff --git a/help/pt_BR/save.page b/help/pt_BR/save.page deleted file mode 100644 index 6f474ed..0000000 --- a/help/pt_BR/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Salvando em arquivo</title> - - <steps> - <item> - <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu - (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. - </p> - </item> - <item> - <p>Press the "Save" button.</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Supported File Types</title> - <tr> - <td><p><em>Type</em></p></td> - <td><p><em>Brief Description</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/pt_BR/scanner.page b/help/pt_BR/scanner.page deleted file mode 100644 index c196380..0000000 --- a/help/pt_BR/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Selecionando um digitalizador</title> - - <p> - If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p> - Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> - is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected. - </p> -</page> diff --git a/help/pt_BR/scanning.page b/help/pt_BR/scanning.page deleted file mode 100644 index 8e5d048..0000000 --- a/help/pt_BR/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="pt-BR"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Digitalizando uma página</title> - - <p>Para digitalizar um documento no seu digitalizador:</p> - <steps> - <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item> - <item><p>Abra o <app>Digitalizador simples</app>.</p></item> - <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p> - The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. - </p></note> - - <p> - The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high - resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options. - </p> -</page> diff --git a/help/ru.po b/help/ru.po new file mode 100644 index 0000000..6412337 --- /dev/null +++ b/help/ru.po @@ -0,0 +1,740 @@ +# Russian translation for simple-scan +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-23 23:34+0000\n" +"Last-Translator: ned <Unknown>\n" +"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "Использование автоподатчика страниц" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "Обрезка" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "Выбор разрешения сканирования" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "Отправка по электронной почте" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" +"Для отправки текущего документа используйте меню " +"<guiseq><gui>Документ</gui><gui>Отправить по электронной " +"почте</gui></guiseq> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). В вашей " +"почтовой программе будет создано новое сообщение, содержащее отсканированный " +"документ в виде вложения." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "" +"Смотрите <link xref=\"save\"/> для дополнительных сведений о форматах файлов." + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "Robert Ancell" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "Сканирование страниц" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "Изменение документа" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "Использование документа" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "Это руководство распространяется на условиях <_:link-1/>." + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" +"В качестве особого исключения, владельцы авторских прав разрешают вам " +"копировать, изменять и распространять код примеров, содержащихся в этом " +"документе, на выбранных вами условиях, без ограничений." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "Печать" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "Изменение порядка страниц" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "Сохранение в файл" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "Выбор сканера" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "0" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "Сканирование страницы" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "Чтобы отсканировать документ:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "Откройте <app>Simple Scan</app>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" diff --git a/help/ru/adf.page b/help/ru/adf.page deleted file mode 100644 index 61134c2..0000000 --- a/help/ru/adf.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="ru"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Использование автоподатчика страниц</title> - - <p> - If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) - you can scan all the pages from the feeder via one of following methods: - </p> - <steps> - <title/> - <title>Use a Keyboard Shortcut</title> - <item> - <p>Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item> - <p>Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq>. - </p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar Buttons</title> - <item> - <p>Click on the arrow to the right of the "Scan" button.</p> - </item> - <item> - <p>Choose "All Pages From Feeder".</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p> - By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. - You can choose single side scanning from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/ru/brightness-contrast.page b/help/ru/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index d680a50..0000000 --- a/help/ru/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="ru"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting brightness and Contrast</title> - - <p> - Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. - If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> -</page> diff --git a/help/ru/crop.page b/help/ru/crop.page deleted file mode 100644 index 46947a5..0000000 --- a/help/ru/crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="ru"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Обрезка</title> - - <p> - The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can - enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop - frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown - in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: - </p> - - <steps> - <title>Use a Right Click</title> - <item><p>Right click anywhere on the image area and select "Crop".</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar</title> - <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p> - <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.</p></item> - - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous crop. - </p></note> -</page> diff --git a/help/ru/dpi.page b/help/ru/dpi.page deleted file mode 100644 index 9a4ef31..0000000 --- a/help/ru/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="ru"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Выбор разрешения сканирования</title> - - <p> - The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) - and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings - from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Text Resolution</em></p></td> - <td><p><em>Photo Resolution</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 dpi (default)</p></td> - <td><p>150 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 dpi</p></td> - <td><p>300 dpi (default)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 dpi</p></td> - <td><p>600 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 dpi</p></td> - <td><p>2400 dpi</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black - and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any - resolution!</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/ru/email.page b/help/ru/email.page deleted file mode 100644 index dba30c1..0000000 --- a/help/ru/email.page +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="ru"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Отправка по электронной почте</title> - - <p>Для отправки текущего документа используйте меню <guiseq><gui>Документ</gui><gui>Отправить по электронной почте</gui></guiseq> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). В вашей почтовой программе будет создано новое сообщение, содержащее отсканированный документ в виде вложения.</p> - <p> - If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. - </p> - <p>Смотрите <link xref="save"/> для дополнительных сведений о форматах файлов.</p> -</page> diff --git a/help/ru/index.page b/help/ru/index.page deleted file mode 100644 index a52c789..0000000 --- a/help/ru/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="ru"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Simple Scan Manual</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>Сканирование страниц</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>Изменение документа</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>Использование документа</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Simple Scan Shortcuts</title> - </section> -</page> diff --git a/help/ru/legal.xml b/help/ru/legal.xml deleted file mode 100644 index 876201b..0000000 --- a/help/ru/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>Это руководство распространяется на условиях <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link>.</p> -<p>В качестве особого исключения, владельцы авторских прав разрешают вам копировать, изменять и распространять код примеров, содержащихся в этом документе, на выбранных вами условиях, без ограничений.</p> -</license> diff --git a/help/ru/print.page b/help/ru/print.page deleted file mode 100644 index c9b09f2..0000000 --- a/help/ru/print.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="ru"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Печать</title> - - <p> - <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple - Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. - </p> - <steps> - <title>To Print a Document</title> - <item> - <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> - </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. - This will open the "Print" dialog box. - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. - </p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/ru/quality.page b/help/ru/quality.page deleted file mode 100644 index 3ca326a..0000000 --- a/help/ru/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="ru"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Setting the Image Quality</title> - - <p> - You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information. - </p> -</page> diff --git a/help/ru/reorder.page b/help/ru/reorder.page deleted file mode 100644 index 4c16aa9..0000000 --- a/help/ru/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="ru"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Изменение порядка страниц</title> - - <p> - To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or - <gui><em>Move Right</em></gui>. - </p> - - <p> - Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu. - </p> - -</page> diff --git a/help/ru/rotate.page b/help/ru/rotate.page deleted file mode 100644 index 6664c77..0000000 --- a/help/ru/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="ru"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Rotating a Page</title> - - <p> - In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: - </p> - - <steps> - <title>Use Toolbar Buttons</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Use Right Click</title> - <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item> - <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use Shortcuts</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the following shortcut keys:</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Command</em></p></td> - <td><p><em>Shortcut Key</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Left</p></td> - <td><p><key>[</key> (left bracket)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Right</p></td> - <td><p><key>]</key> (right bracket)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous rotation. - </p></note> -</page> diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index 0336628..6bf72db 100644..120000 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -1,740 +1 @@ -# Russian translation for simple-scan -# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-23 23:34+0000\n" -"Last-Translator: ned <Unknown>\n" -"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "Robert Ancell" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "Сканирование страниц" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "Изменение документа" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "Использование документа" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "Использование автоподатчика страниц" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "Обрезка" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "Выбор разрешения сканирования" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "Отправка по электронной почте" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" -"Для отправки текущего документа используйте меню " -"<guiseq><gui>Документ</gui><gui>Отправить по электронной " -"почте</gui></guiseq> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). В вашей " -"почтовой программе будет создано новое сообщение, содержащее отсканированный " -"документ в виде вложения." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "" -"Смотрите <link xref=\"save\"/> для дополнительных сведений о форматах файлов." - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "Это руководство распространяется на условиях <_:link-1/>." - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" -"В качестве особого исключения, владельцы авторских прав разрешают вам " -"копировать, изменять и распространять код примеров, содержащихся в этом " -"документе, на выбранных вами условиях, без ограничений." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "Печать" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "Изменение порядка страниц" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "Сохранение в файл" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "Выбор сканера" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "Сканирование страницы" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "Чтобы отсканировать документ:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "Откройте <app>Simple Scan</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" +../ru.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/ru/ru.stamp b/help/ru/ru.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/ru/ru.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/ru/save.page b/help/ru/save.page deleted file mode 100644 index c387ebe..0000000 --- a/help/ru/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="ru"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Сохранение в файл</title> - - <steps> - <item> - <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu - (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. - </p> - </item> - <item> - <p>Press the "Save" button.</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Supported File Types</title> - <tr> - <td><p><em>Type</em></p></td> - <td><p><em>Brief Description</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/ru/scanner.page b/help/ru/scanner.page deleted file mode 100644 index fa30fa8..0000000 --- a/help/ru/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="ru"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Выбор сканера</title> - - <p> - If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p> - Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> - is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected. - </p> -</page> diff --git a/help/ru/scanning.page b/help/ru/scanning.page deleted file mode 100644 index 0ec40e0..0000000 --- a/help/ru/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="ru"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Сканирование страницы</title> - - <p>Чтобы отсканировать документ:</p> - <steps> - <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item> - <item><p>Откройте <app>Simple Scan</app>.</p></item> - <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p> - The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. - </p></note> - - <p> - The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high - resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options. - </p> -</page> diff --git a/help/simple-scan.pot b/help/simple-scan.pot new file mode 100644 index 0000000..57b9cdd --- /dev/null +++ b/help/simple-scan.pot @@ -0,0 +1,600 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "external ref='figures/scan_toolbar.png' md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. You can choose single side scanning from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any resolution!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "To email the current document use the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF attachment for each page. Conversely, if the document type was set to \"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, modify, and distribute the example code contained in this document under the terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. See the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the \"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. See the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. See the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" + diff --git a/help/sk.po b/help/sk.po new file mode 100644 index 0000000..247d924 --- /dev/null +++ b/help/sk.po @@ -0,0 +1,749 @@ +# Slovak translation for simple-scan +# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015. +# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-16 18:26+0000\n" +"Last-Translator: Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" +"Language-Team: slovenčina <>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Dusan Kazik https://launchpad.net/~prescott66\n" +" Eduard Hummel https://launchpad.net/~eduardhummel" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "Použitie automatického podávača dokumentov" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" +"Ak váš skener obsahuje automatický podávač dokumentov (ADF), môžete skenovať " +"všetky stránky z podávača jedným z týchto spôsobov:" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "Používať klávesové skratky" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "Stlač <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "Kliknite na šípku napravo od tlačidla „Skenovať“." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "Zvoľte „Všetky stránky z podávača“." + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "Nastaviť jas a kontrast" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "Orezávanie" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "Použitím pravého tlačidla" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" +"Kliknite pravým tlačidlom kdekoľvek v oblasti obrázku a vyberte „Orezanie“." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" +"Kliknite a podržte rámec, potom ho premiestnite do požadovanej pozície." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" +"Prejdite do ponuky <guiseq><gui>Stránka</gui><gui>Orezanie</gui></guiseq>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "Použitím panela nástrojov" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "Kliknite na tlačidlo „<gui>Orezanie</gui>“ v paneli nástrojov." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "Pretiahnutím okrajov rámca nastavíte požadované rozmery a pozíciu." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "Na každú novú skenovanú stránku sa použije predchádzajúce orezanie." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "Nastavenie rozlíšenia skenovania" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" +"Dostupné rozlíšenia skenovania pre oba typy dokumentov (text a fotografia) " +"sú rovnaké a sú vypísané v nasledujúcej tabuľke:" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "<em>Rozlíšenie textu</em>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "<em>Rozlíšenie fotografie</em>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "75 dpi (koncept)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "150 dpi (predvolené)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "150 dpi" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "300 dpi" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "300 dpi (predvolené)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "600 dpi" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "1200 dpi (vysoké rozlíšenie)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "2400 dpi" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" +"<gui><em>Textové</em></gui> dokumenty sú vždy skenované čierno bielo, zatiaľ " +"čo <gui><em>fotografické</em></gui> dokumenty sú vždy skenované vo farbe, v " +"každom rozlíšení!" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "Odosielanie prostredníctvom emailu" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "Robert Ancell" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "Ali Shtarbanov" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" +"<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Príručka k programu " +"Jednoduché skenovanie" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "Skenovanie stránok" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "Úprava dokumentu" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "Použitie dokumentu" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "Simple Scan klávesové skratky" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "Táto práca je vytvorená pod licenciou <_:link-1/>." + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "Tlač" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" +"Aplikácia <app>Jednoduché skenovanie</app> umožňuje tlač skenovaného " +"dokumentu priamo prostredníctvom svojho rozhrania, bez nutnosti uloženia " +"dokumentu. Táto funkcia vytvára z aplikácie <app>Jednoduché skenovanie</app> " +"veľmi pohodlný nástroj na tvorbu kópií dokumentov a fotografií." + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "Na vytlačenie dokumentu" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "Usporiadanie stránok" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "Otočenie stránky" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "Použitie skratiek" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "Stlačte jednu z nasledovných klávesových skratiek:" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "<em>Príkaz</em>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "<em>Klávesová skratka</em>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Otočenie doľava" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "<key>[</key> (ľavá hranatá zátvorka)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Otočenie doprava" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "<key>]</key> (pravá hranatá zátvorka)" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "Pre každú novú skenovanú stránku sa použije predchádzajúce otočenie." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "Ukladanie do súboru" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "Stlačte tlačidlo „Uložiť“." + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "Podporované typy súborov" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "<em>Typ</em>" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "Výber skenera" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "0" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "Skenovanie stránky" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "Pre skenovanie dokumentu z vášho skenera:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "Pripojte skener k vášmu počítaču a zapnite ho ." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "Otvorte aplikáciu <app>Jednoduché skenovanie</app>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" diff --git a/help/sk/adf.page b/help/sk/adf.page deleted file mode 100644 index 8d55001..0000000 --- a/help/sk/adf.page +++ /dev/null @@ -1,48 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="sk"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Použitie automatického podávača dokumentov</title> - - <p>Ak váš skener obsahuje automatický podávač dokumentov (ADF), môžete skenovať všetky stránky z podávača jedným z týchto spôsobov:</p> - <steps> - <title/> - <title>Používať klávesové skratky</title> - <item> - <p>Stlač <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item> - <p>Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq>. - </p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar Buttons</title> - <item> - <p>Kliknite na šípku napravo od tlačidla „Skenovať“.</p> - </item> - <item> - <p>Zvoľte „Všetky stránky z podávača“.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p> - By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. - You can choose single side scanning from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/sk/brightness-contrast.page b/help/sk/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index 6456228..0000000 --- a/help/sk/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="sk"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Nastaviť jas a kontrast</title> - - <p> - Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. - If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> -</page> diff --git a/help/sk/crop.page b/help/sk/crop.page deleted file mode 100644 index 0bdedd9..0000000 --- a/help/sk/crop.page +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="sk"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Orezávanie</title> - - <p> - The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can - enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop - frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown - in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: - </p> - - <steps> - <title>Použitím pravého tlačidla</title> - <item><p>Kliknite pravým tlačidlom kdekoľvek v oblasti obrázku a vyberte „Orezanie“.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Kliknite a podržte rámec, potom ho premiestnite do požadovanej pozície.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Prejdite do ponuky <guiseq><gui>Stránka</gui><gui>Orezanie</gui></guiseq>.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Kliknite a podržte rámec, potom ho premiestnite do požadovanej pozície.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Použitím panela nástrojov</title> - <item><p>Kliknite na tlačidlo „<gui>Orezanie</gui>“ v paneli nástrojov.</p> - <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Pretiahnutím okrajov rámca nastavíte požadované rozmery a pozíciu.</p></item> - - </steps> - - <note><p>Na každú novú skenovanú stránku sa použije predchádzajúce orezanie.</p></note> -</page> diff --git a/help/sk/dpi.page b/help/sk/dpi.page deleted file mode 100644 index aaccbc2..0000000 --- a/help/sk/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="sk"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Nastavenie rozlíšenia skenovania</title> - - <p> - The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) - and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings - from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>Dostupné rozlíšenia skenovania pre oba typy dokumentov (text a fotografia) sú rovnaké a sú vypísané v nasledujúcej tabuľke:</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Rozlíšenie textu</em></p></td> - <td><p><em>Rozlíšenie fotografie</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 dpi (koncept)</p></td> - <td><p>75 dpi (koncept)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 dpi (predvolené)</p></td> - <td><p>150 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 dpi</p></td> - <td><p>300 dpi (predvolené)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 dpi</p></td> - <td><p>600 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 dpi (vysoké rozlíšenie)</p></td> - <td><p>1200 dpi (vysoké rozlíšenie)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 dpi</p></td> - <td><p>2400 dpi</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p><gui><em>Textové</em></gui> dokumenty sú vždy skenované čierno bielo, zatiaľ čo <gui><em>fotografické</em></gui> dokumenty sú vždy skenované vo farbe, v každom rozlíšení!</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/sk/email.page b/help/sk/email.page deleted file mode 100644 index db513b0..0000000 --- a/help/sk/email.page +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="sk"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Odosielanie prostredníctvom emailu</title> - - <p> - To email the current document use the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> - menu (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be opened with - a new message containing the scanned document as an attachment. - </p> - <p> - If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. - </p> - <p> - See <link xref="save"/> for more information about file formats. - </p> -</page> diff --git a/help/sk/index.page b/help/sk/index.page deleted file mode 100644 index 3836d99..0000000 --- a/help/sk/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="sk"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Príručka k programu Jednoduché skenovanie</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>Skenovanie stránok</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>Úprava dokumentu</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>Použitie dokumentu</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Simple Scan klávesové skratky</title> - </section> -</page> diff --git a/help/sk/legal.xml b/help/sk/legal.xml deleted file mode 100644 index fe265d1..0000000 --- a/help/sk/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,8 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>Táto práca je vytvorená pod licenciou <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons -Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link>.</p> -<p>As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, -modify, and distribute the example code contained in this document under the -terms of your choosing, without restriction.</p> -</license> diff --git a/help/sk/print.page b/help/sk/print.page deleted file mode 100644 index 09b4739..0000000 --- a/help/sk/print.page +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="sk"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Tlač</title> - - <p>Aplikácia <app>Jednoduché skenovanie</app> umožňuje tlač skenovaného dokumentu priamo prostredníctvom svojho rozhrania, bez nutnosti uloženia dokumentu. Táto funkcia vytvára z aplikácie <app>Jednoduché skenovanie</app> veľmi pohodlný nástroj na tvorbu kópií dokumentov a fotografií.</p> - <steps> - <title>Na vytlačenie dokumentu</title> - <item> - <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> - </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. - This will open the "Print" dialog box. - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. - </p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/sk/quality.page b/help/sk/quality.page deleted file mode 100644 index 13ea355..0000000 --- a/help/sk/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="sk"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Setting the Image Quality</title> - - <p> - You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information. - </p> -</page> diff --git a/help/sk/reorder.page b/help/sk/reorder.page deleted file mode 100644 index f23ea92..0000000 --- a/help/sk/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="sk"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Usporiadanie stránok</title> - - <p> - To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or - <gui><em>Move Right</em></gui>. - </p> - - <p> - Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu. - </p> - -</page> diff --git a/help/sk/rotate.page b/help/sk/rotate.page deleted file mode 100644 index 3720af5..0000000 --- a/help/sk/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="sk"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Otočenie stránky</title> - - <p> - In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: - </p> - - <steps> - <title>Use Toolbar Buttons</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Use Right Click</title> - <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item> - <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Použitie skratiek</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Stlačte jednu z nasledovných klávesových skratiek:</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Príkaz</em></p></td> - <td><p><em>Klávesová skratka</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Otočenie doľava</p></td> - <td><p><key>[</key> (ľavá hranatá zátvorka)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Otočenie doprava</p></td> - <td><p><key>]</key> (pravá hranatá zátvorka)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p>Pre každú novú skenovanú stránku sa použije predchádzajúce otočenie.</p></note> -</page> diff --git a/help/sk/save.page b/help/sk/save.page deleted file mode 100644 index c5e8881..0000000 --- a/help/sk/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="sk"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Ukladanie do súboru</title> - - <steps> - <item> - <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu - (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. - </p> - </item> - <item> - <p>Stlačte tlačidlo „Uložiť“.</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Podporované typy súborov</title> - <tr> - <td><p><em>Typ</em></p></td> - <td><p><em>Brief Description</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/sk/scanner.page b/help/sk/scanner.page deleted file mode 100644 index 8ad23b9..0000000 --- a/help/sk/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="sk"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Výber skenera</title> - - <p> - If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p> - Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> - is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected. - </p> -</page> diff --git a/help/sk/scanning.page b/help/sk/scanning.page deleted file mode 100644 index cd4e781..0000000 --- a/help/sk/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="sk"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Skenovanie stránky</title> - - <p>Pre skenovanie dokumentu z vášho skenera:</p> - <steps> - <item><p>Pripojte skener k vášmu počítaču a zapnite ho .</p></item> - <item><p>Otvorte aplikáciu <app>Jednoduché skenovanie</app>.</p></item> - <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p> - The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. - </p></note> - - <p> - The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high - resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options. - </p> -</page> diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po index 191b278..1689a7e 100644..120000 --- a/help/sk/sk.po +++ b/help/sk/sk.po @@ -1,749 +1 @@ -# Slovak translation for simple-scan -# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015. -# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 18:26+0000\n" -"Last-Translator: Dusan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" -"Language-Team: slovenčina <>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Dusan Kazik https://launchpad.net/~prescott66\n" -" Eduard Hummel https://launchpad.net/~eduardhummel" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "Robert Ancell" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "Ali Shtarbanov" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" -"<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Príručka k programu " -"Jednoduché skenovanie" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "Skenovanie stránok" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "Úprava dokumentu" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "Použitie dokumentu" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "Simple Scan klávesové skratky" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "Použitie automatického podávača dokumentov" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" -"Ak váš skener obsahuje automatický podávač dokumentov (ADF), môžete skenovať " -"všetky stránky z podávača jedným z týchto spôsobov:" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "Používať klávesové skratky" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "Stlač <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "Kliknite na šípku napravo od tlačidla „Skenovať“." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "Zvoľte „Všetky stránky z podávača“." - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "Nastaviť jas a kontrast" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "Orezávanie" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "Použitím pravého tlačidla" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" -"Kliknite pravým tlačidlom kdekoľvek v oblasti obrázku a vyberte „Orezanie“." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" -"Kliknite a podržte rámec, potom ho premiestnite do požadovanej pozície." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" -"Prejdite do ponuky <guiseq><gui>Stránka</gui><gui>Orezanie</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "Použitím panela nástrojov" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "Kliknite na tlačidlo „<gui>Orezanie</gui>“ v paneli nástrojov." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "Pretiahnutím okrajov rámca nastavíte požadované rozmery a pozíciu." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "Na každú novú skenovanú stránku sa použije predchádzajúce orezanie." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "Nastavenie rozlíšenia skenovania" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" -"Dostupné rozlíšenia skenovania pre oba typy dokumentov (text a fotografia) " -"sú rovnaké a sú vypísané v nasledujúcej tabuľke:" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "<em>Rozlíšenie textu</em>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "<em>Rozlíšenie fotografie</em>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "75 dpi (koncept)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "150 dpi (predvolené)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "150 dpi" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "300 dpi" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "300 dpi (predvolené)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "600 dpi" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "1200 dpi (vysoké rozlíšenie)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "2400 dpi" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" -"<gui><em>Textové</em></gui> dokumenty sú vždy skenované čierno bielo, zatiaľ " -"čo <gui><em>fotografické</em></gui> dokumenty sú vždy skenované vo farbe, v " -"každom rozlíšení!" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "Odosielanie prostredníctvom emailu" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "" - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "Táto práca je vytvorená pod licenciou <_:link-1/>." - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "Tlač" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" -"Aplikácia <app>Jednoduché skenovanie</app> umožňuje tlač skenovaného " -"dokumentu priamo prostredníctvom svojho rozhrania, bez nutnosti uloženia " -"dokumentu. Táto funkcia vytvára z aplikácie <app>Jednoduché skenovanie</app> " -"veľmi pohodlný nástroj na tvorbu kópií dokumentov a fotografií." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "Na vytlačenie dokumentu" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "Usporiadanie stránok" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "Otočenie stránky" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "Použitie skratiek" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "Stlačte jednu z nasledovných klávesových skratiek:" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "<em>Príkaz</em>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "<em>Klávesová skratka</em>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Otočenie doľava" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "<key>[</key> (ľavá hranatá zátvorka)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Otočenie doprava" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "<key>]</key> (pravá hranatá zátvorka)" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "Pre každú novú skenovanú stránku sa použije predchádzajúce otočenie." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "Ukladanie do súboru" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "Stlačte tlačidlo „Uložiť“." - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "Podporované typy súborov" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "<em>Typ</em>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "Výber skenera" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "Skenovanie stránky" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "Pre skenovanie dokumentu z vášho skenera:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "Pripojte skener k vášmu počítaču a zapnite ho ." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "Otvorte aplikáciu <app>Jednoduché skenovanie</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" +../sk.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/sk/sk.stamp b/help/sk/sk.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/sk/sk.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/sl.po b/help/sl.po new file mode 100644 index 0000000..8c91238 --- /dev/null +++ b/help/sl.po @@ -0,0 +1,731 @@ +# Slovenian translation for simple-scan +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-29 06:31+0000\n" +"Last-Translator: Mitja <Unknown>\n" +"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Mitja https://launchpad.net/~mitja-pitko" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "Nastavitve ločljivosti skeniranja" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "Pošiljanje po e-pošti" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "Poglej <link xref=\"save\"/> za več podatkov o datotečnem formatu." + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "Skeniraj strani" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "Spreminjanje dokumneta" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "Uporaba dokumentov" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "To delo je licencirano pod a <_:link-1\\/>." + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "Preurejanje strani" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "Shrani v datoteko" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "Izbira skenerja" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "Skeniranje strani" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" diff --git a/help/sl/adf.page b/help/sl/adf.page deleted file mode 100644 index 7a6f48b..0000000 --- a/help/sl/adf.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="sl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Using an Automatic Document Feeder</title> - - <p> - If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) - you can scan all the pages from the feeder via one of following methods: - </p> - <steps> - <title/> - <title>Use a Keyboard Shortcut</title> - <item> - <p>Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item> - <p>Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq>. - </p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar Buttons</title> - <item> - <p>Click on the arrow to the right of the "Scan" button.</p> - </item> - <item> - <p>Choose "All Pages From Feeder".</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p> - By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. - You can choose single side scanning from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/sl/brightness-contrast.page b/help/sl/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index d7b039f..0000000 --- a/help/sl/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="sl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting brightness and Contrast</title> - - <p> - Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. - If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> -</page> diff --git a/help/sl/crop.page b/help/sl/crop.page deleted file mode 100644 index 8c11418..0000000 --- a/help/sl/crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="sl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Cropping</title> - - <p> - The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can - enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop - frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown - in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: - </p> - - <steps> - <title>Use a Right Click</title> - <item><p>Right click anywhere on the image area and select "Crop".</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar</title> - <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p> - <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.</p></item> - - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous crop. - </p></note> -</page> diff --git a/help/sl/dpi.page b/help/sl/dpi.page deleted file mode 100644 index 1b55e3b..0000000 --- a/help/sl/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="sl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting the Scan Resolution</title> - - <p> - The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) - and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings - from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Text Resolution</em></p></td> - <td><p><em>Photo Resolution</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 dpi (default)</p></td> - <td><p>150 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 dpi</p></td> - <td><p>300 dpi (default)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 dpi</p></td> - <td><p>600 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 dpi</p></td> - <td><p>2400 dpi</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black - and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any - resolution!</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/sl/email.page b/help/sl/email.page deleted file mode 100644 index a3b754f..0000000 --- a/help/sl/email.page +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="sl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Sending via Email</title> - - <p> - To email the current document use the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> - menu (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be opened with - a new message containing the scanned document as an attachment. - </p> - <p> - If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. - </p> - <p> - See <link xref="save"/> for more information about file formats. - </p> -</page> diff --git a/help/sl/index.page b/help/sl/index.page deleted file mode 100644 index ecad2ed..0000000 --- a/help/sl/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="sl"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Simple Scan Manual</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>Scanning Pages</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>Modifying the Document</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>Using the Document</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Simple Scan Shortcuts</title> - </section> -</page> diff --git a/help/sl/legal.xml b/help/sl/legal.xml deleted file mode 100644 index 46a7e88..0000000 --- a/help/sl/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>This work is licensed under a -<link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons -Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link>.</p> -<p>As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, -modify, and distribute the example code contained in this document under the -terms of your choosing, without restriction.</p> -</license> diff --git a/help/sl/print.page b/help/sl/print.page deleted file mode 100644 index 82dfe7c..0000000 --- a/help/sl/print.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="sl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Printing</title> - - <p> - <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple - Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. - </p> - <steps> - <title>To Print a Document</title> - <item> - <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> - </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. - This will open the "Print" dialog box. - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. - </p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/sl/quality.page b/help/sl/quality.page deleted file mode 100644 index 95e862b..0000000 --- a/help/sl/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="sl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Setting the Image Quality</title> - - <p> - You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information. - </p> -</page> diff --git a/help/sl/reorder.page b/help/sl/reorder.page deleted file mode 100644 index 2c6d5a5..0000000 --- a/help/sl/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="sl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Reordering Pages</title> - - <p> - To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or - <gui><em>Move Right</em></gui>. - </p> - - <p> - Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu. - </p> - -</page> diff --git a/help/sl/rotate.page b/help/sl/rotate.page deleted file mode 100644 index 30dc58c..0000000 --- a/help/sl/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="sl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Rotating a Page</title> - - <p> - In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: - </p> - - <steps> - <title>Use Toolbar Buttons</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Use Right Click</title> - <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item> - <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use Shortcuts</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the following shortcut keys:</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Command</em></p></td> - <td><p><em>Shortcut Key</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Left</p></td> - <td><p><key>[</key> (left bracket)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Right</p></td> - <td><p><key>]</key> (right bracket)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous rotation. - </p></note> -</page> diff --git a/help/sl/save.page b/help/sl/save.page deleted file mode 100644 index 76e14b1..0000000 --- a/help/sl/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="sl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Saving to a File</title> - - <steps> - <item> - <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu - (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. - </p> - </item> - <item> - <p>Press the "Save" button.</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Supported File Types</title> - <tr> - <td><p><em>Type</em></p></td> - <td><p><em>Brief Description</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/sl/scanner.page b/help/sl/scanner.page deleted file mode 100644 index 9d570ca..0000000 --- a/help/sl/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="sl"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Selecting a Scanner</title> - - <p> - If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p> - Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> - is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected. - </p> -</page> diff --git a/help/sl/scanning.page b/help/sl/scanning.page deleted file mode 100644 index 2616f4a..0000000 --- a/help/sl/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="sl"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Scanning a Page</title> - - <p> - To scan a document from your scanner: - </p> - <steps> - <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item> - <item><p>Open <app>Simple Scan</app>.</p></item> - <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p> - The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. - </p></note> - - <p> - The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high - resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options. - </p> -</page> diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po index dcb18f6..b925526 100644..120000 --- a/help/sl/sl.po +++ b/help/sl/sl.po @@ -1,731 +1 @@ -# Slovenian translation for simple-scan -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-23 09:35+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" -"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Mitja https://launchpad.net/~mitja-pitko" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "" - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" +../sl.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/sl/sl.stamp b/help/sl/sl.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/sl/sl.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/sr.po b/help/sr.po new file mode 100644 index 0000000..882cda5 --- /dev/null +++ b/help/sr.po @@ -0,0 +1,729 @@ +# Serbian translation for simple-scan +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-25 17:27+0000\n" +"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" +"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" diff --git a/help/sr/adf.page b/help/sr/adf.page deleted file mode 100644 index 075810a..0000000 --- a/help/sr/adf.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="sr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Using an Automatic Document Feeder</title> - - <p> - If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) - you can scan all the pages from the feeder via one of following methods: - </p> - <steps> - <title/> - <title>Use a Keyboard Shortcut</title> - <item> - <p>Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item> - <p>Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq>. - </p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar Buttons</title> - <item> - <p>Click on the arrow to the right of the "Scan" button.</p> - </item> - <item> - <p>Choose "All Pages From Feeder".</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p> - By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. - You can choose single side scanning from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/sr/brightness-contrast.page b/help/sr/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index d60c13f..0000000 --- a/help/sr/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="sr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting brightness and Contrast</title> - - <p> - Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. - If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> -</page> diff --git a/help/sr/crop.page b/help/sr/crop.page deleted file mode 100644 index a56bd17..0000000 --- a/help/sr/crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="sr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Cropping</title> - - <p> - The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can - enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop - frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown - in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: - </p> - - <steps> - <title>Use a Right Click</title> - <item><p>Right click anywhere on the image area and select "Crop".</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar</title> - <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p> - <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.</p></item> - - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous crop. - </p></note> -</page> diff --git a/help/sr/dpi.page b/help/sr/dpi.page deleted file mode 100644 index 1ff5def..0000000 --- a/help/sr/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="sr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting the Scan Resolution</title> - - <p> - The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) - and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings - from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Text Resolution</em></p></td> - <td><p><em>Photo Resolution</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 dpi (default)</p></td> - <td><p>150 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 dpi</p></td> - <td><p>300 dpi (default)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 dpi</p></td> - <td><p>600 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 dpi</p></td> - <td><p>2400 dpi</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black - and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any - resolution!</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/sr/email.page b/help/sr/email.page deleted file mode 100644 index 9a2d810..0000000 --- a/help/sr/email.page +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="sr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Sending via Email</title> - - <p> - To email the current document use the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> - menu (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be opened with - a new message containing the scanned document as an attachment. - </p> - <p> - If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. - </p> - <p> - See <link xref="save"/> for more information about file formats. - </p> -</page> diff --git a/help/sr/index.page b/help/sr/index.page deleted file mode 100644 index cadba7d..0000000 --- a/help/sr/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="sr"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Simple Scan Manual</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>Scanning Pages</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>Modifying the Document</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>Using the Document</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Simple Scan Shortcuts</title> - </section> -</page> diff --git a/help/sr/legal.xml b/help/sr/legal.xml deleted file mode 100644 index 46a7e88..0000000 --- a/help/sr/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>This work is licensed under a -<link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons -Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link>.</p> -<p>As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, -modify, and distribute the example code contained in this document under the -terms of your choosing, without restriction.</p> -</license> diff --git a/help/sr/print.page b/help/sr/print.page deleted file mode 100644 index fc0fff1..0000000 --- a/help/sr/print.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="sr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Printing</title> - - <p> - <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple - Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. - </p> - <steps> - <title>To Print a Document</title> - <item> - <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> - </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. - This will open the "Print" dialog box. - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. - </p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/sr/quality.page b/help/sr/quality.page deleted file mode 100644 index 94b1967..0000000 --- a/help/sr/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="sr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Setting the Image Quality</title> - - <p> - You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information. - </p> -</page> diff --git a/help/sr/reorder.page b/help/sr/reorder.page deleted file mode 100644 index ad8166a..0000000 --- a/help/sr/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="sr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Reordering Pages</title> - - <p> - To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or - <gui><em>Move Right</em></gui>. - </p> - - <p> - Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu. - </p> - -</page> diff --git a/help/sr/rotate.page b/help/sr/rotate.page deleted file mode 100644 index 1caffbf..0000000 --- a/help/sr/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="sr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Rotating a Page</title> - - <p> - In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: - </p> - - <steps> - <title>Use Toolbar Buttons</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Use Right Click</title> - <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item> - <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use Shortcuts</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the following shortcut keys:</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Command</em></p></td> - <td><p><em>Shortcut Key</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Left</p></td> - <td><p><key>[</key> (left bracket)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Right</p></td> - <td><p><key>]</key> (right bracket)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous rotation. - </p></note> -</page> diff --git a/help/sr/save.page b/help/sr/save.page deleted file mode 100644 index f58f195..0000000 --- a/help/sr/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="sr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Saving to a File</title> - - <steps> - <item> - <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu - (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. - </p> - </item> - <item> - <p>Press the "Save" button.</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Supported File Types</title> - <tr> - <td><p><em>Type</em></p></td> - <td><p><em>Brief Description</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/sr/scanner.page b/help/sr/scanner.page deleted file mode 100644 index 7c8a375..0000000 --- a/help/sr/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="sr"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Selecting a Scanner</title> - - <p> - If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p> - Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> - is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected. - </p> -</page> diff --git a/help/sr/scanning.page b/help/sr/scanning.page deleted file mode 100644 index 4d69532..0000000 --- a/help/sr/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="sr"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Scanning a Page</title> - - <p> - To scan a document from your scanner: - </p> - <steps> - <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item> - <item><p>Open <app>Simple Scan</app>.</p></item> - <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p> - The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. - </p></note> - - <p> - The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high - resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options. - </p> -</page> diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po index 840b609..8efe39e 100644..120000 --- a/help/sr/sr.po +++ b/help/sr/sr.po @@ -1,729 +1 @@ -# Serbian translation for simple-scan -# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-25 17:27+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" -"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "" - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" +../sr.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/sr/sr.stamp b/help/sr/sr.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/sr/sr.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/uk.po b/help/uk.po new file mode 100644 index 0000000..f564ee1 --- /dev/null +++ b/help/uk.po @@ -0,0 +1,745 @@ +# Ukrainian translation for simple-scan +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-23 16:26+0000\n" +"Last-Translator: yurchor <Unknown>\n" +"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" +"Language: uk\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail\n" +" yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "Користування автоматичним подавачем документів" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "Обрізання" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "Встановлення роздільної здатності сканування" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "Надсилання зображень електронною поштою" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" +"Щоб надіслати поточний документ електронною поштою, скористайтеся пунктом " +"меню <guiseq><gui>Документ</gui><gui>Надіслати ел. поштою</gui></guiseq> " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). У відповідь на вибір цього " +"пункту меню буде запущено типову програму для роботи з електронною поштою. " +"До нового повідомлення буде одразу долучено сканований документ." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "" +"Докладніші дані щодо форматів файлів викладено у розділі <link " +"xref=\"save\"/>." + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "Robert Ancell" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "Сканування сторінок" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "Внесення змін до документа" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "Використання документа" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "ліцензії Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "Ця робота розповсюджується за умов дотримання <_:link-1/>." + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" +"За виняткових обставин власники авторських прав можу надати вам дозвіл " +"копіювати, змінювати і розповсюджувати приклади коду, що містяться у цьому " +"документі, за довільних умов, без обмежень." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "Друк" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "Перевпорядкування сторінок" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "Збереження даних до файла" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "Вибір сканера" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "0" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "Сканування сторінки" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "" +"Щоб виконати сканування документа за допомогою сканера, виконайте такі дії:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "Запустіть програму <app>Simple Scan</app>." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" diff --git a/help/uk/adf.page b/help/uk/adf.page deleted file mode 100644 index 647bf5a..0000000 --- a/help/uk/adf.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="uk"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Користування автоматичним подавачем документів</title> - - <p> - If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) - you can scan all the pages from the feeder via one of following methods: - </p> - <steps> - <title/> - <title>Use a Keyboard Shortcut</title> - <item> - <p>Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item> - <p>Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq>. - </p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar Buttons</title> - <item> - <p>Click on the arrow to the right of the "Scan" button.</p> - </item> - <item> - <p>Choose "All Pages From Feeder".</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p> - By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. - You can choose single side scanning from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/uk/brightness-contrast.page b/help/uk/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index 4f53cd6..0000000 --- a/help/uk/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="uk"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting brightness and Contrast</title> - - <p> - Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. - If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> -</page> diff --git a/help/uk/crop.page b/help/uk/crop.page deleted file mode 100644 index 2875cce..0000000 --- a/help/uk/crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="uk"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Обрізання</title> - - <p> - The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can - enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop - frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown - in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: - </p> - - <steps> - <title>Use a Right Click</title> - <item><p>Right click anywhere on the image area and select "Crop".</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar</title> - <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p> - <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.</p></item> - - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous crop. - </p></note> -</page> diff --git a/help/uk/dpi.page b/help/uk/dpi.page deleted file mode 100644 index 3e9ab32..0000000 --- a/help/uk/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="uk"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Встановлення роздільної здатності сканування</title> - - <p> - The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) - and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings - from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Text Resolution</em></p></td> - <td><p><em>Photo Resolution</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 dpi (default)</p></td> - <td><p>150 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 dpi</p></td> - <td><p>300 dpi (default)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 dpi</p></td> - <td><p>600 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 dpi</p></td> - <td><p>2400 dpi</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black - and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any - resolution!</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/uk/email.page b/help/uk/email.page deleted file mode 100644 index b63a2e0..0000000 --- a/help/uk/email.page +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="uk"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Надсилання зображень електронною поштою</title> - - <p>Щоб надіслати поточний документ електронною поштою, скористайтеся пунктом меню <guiseq><gui>Документ</gui><gui>Надіслати ел. поштою</gui></guiseq> (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). У відповідь на вибір цього пункту меню буде запущено типову програму для роботи з електронною поштою. До нового повідомлення буде одразу долучено сканований документ.</p> - <p> - If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. - </p> - <p>Докладніші дані щодо форматів файлів викладено у розділі <link xref="save"/>.</p> -</page> diff --git a/help/uk/index.page b/help/uk/index.page deleted file mode 100644 index 15dfa46..0000000 --- a/help/uk/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="uk"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Simple Scan Manual</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>Сканування сторінок</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>Внесення змін до документа</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>Використання документа</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Simple Scan Shortcuts</title> - </section> -</page> diff --git a/help/uk/legal.xml b/help/uk/legal.xml deleted file mode 100644 index 5bec089..0000000 --- a/help/uk/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>Ця робота розповсюджується за умов дотримання <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">ліцензії Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported</link>.</p> -<p>За виняткових обставин власники авторських прав можу надати вам дозвіл копіювати, змінювати і розповсюджувати приклади коду, що містяться у цьому документі, за довільних умов, без обмежень.</p> -</license> diff --git a/help/uk/print.page b/help/uk/print.page deleted file mode 100644 index 6091713..0000000 --- a/help/uk/print.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="uk"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Друк</title> - - <p> - <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple - Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. - </p> - <steps> - <title>To Print a Document</title> - <item> - <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> - </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. - This will open the "Print" dialog box. - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. - </p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/uk/quality.page b/help/uk/quality.page deleted file mode 100644 index 6771314..0000000 --- a/help/uk/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="uk"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Setting the Image Quality</title> - - <p> - You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information. - </p> -</page> diff --git a/help/uk/reorder.page b/help/uk/reorder.page deleted file mode 100644 index 6a244db..0000000 --- a/help/uk/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="uk"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Перевпорядкування сторінок</title> - - <p> - To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or - <gui><em>Move Right</em></gui>. - </p> - - <p> - Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu. - </p> - -</page> diff --git a/help/uk/rotate.page b/help/uk/rotate.page deleted file mode 100644 index 6b56ffb..0000000 --- a/help/uk/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="uk"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Rotating a Page</title> - - <p> - In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: - </p> - - <steps> - <title>Use Toolbar Buttons</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Use Right Click</title> - <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item> - <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use Shortcuts</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the following shortcut keys:</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Command</em></p></td> - <td><p><em>Shortcut Key</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Left</p></td> - <td><p><key>[</key> (left bracket)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Right</p></td> - <td><p><key>]</key> (right bracket)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous rotation. - </p></note> -</page> diff --git a/help/uk/save.page b/help/uk/save.page deleted file mode 100644 index 65e2b47..0000000 --- a/help/uk/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="uk"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Збереження даних до файла</title> - - <steps> - <item> - <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu - (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. - </p> - </item> - <item> - <p>Press the "Save" button.</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Supported File Types</title> - <tr> - <td><p><em>Type</em></p></td> - <td><p><em>Brief Description</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/uk/scanner.page b/help/uk/scanner.page deleted file mode 100644 index f51950e..0000000 --- a/help/uk/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="uk"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Вибір сканера</title> - - <p> - If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p> - Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> - is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected. - </p> -</page> diff --git a/help/uk/scanning.page b/help/uk/scanning.page deleted file mode 100644 index 96b73be..0000000 --- a/help/uk/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="uk"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Сканування сторінки</title> - - <p>Щоб виконати сканування документа за допомогою сканера, виконайте такі дії:</p> - <steps> - <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item> - <item><p>Запустіть програму <app>Simple Scan</app>.</p></item> - <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p> - The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. - </p></note> - - <p> - The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high - resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options. - </p> -</page> diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index 929387c..454e656 100644..120000 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -1,745 +1 @@ -# Ukrainian translation for simple-scan -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-23 16:26+0000\n" -"Last-Translator: yurchor <Unknown>\n" -"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" -"Language: uk\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Yuri Chornoivan https://launchpad.net/~yurchor-gmail\n" -" yurchor https://launchpad.net/~yurchor-deactivatedaccount" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "Robert Ancell" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "Сканування сторінок" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "Внесення змін до документа" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "Використання документа" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "Користування автоматичним подавачем документів" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "Обрізання" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "Встановлення роздільної здатності сканування" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "Надсилання зображень електронною поштою" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" -"Щоб надіслати поточний документ електронною поштою, скористайтеся пунктом " -"меню <guiseq><gui>Документ</gui><gui>Надіслати ел. поштою</gui></guiseq> " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). У відповідь на вибір цього " -"пункту меню буде запущено типову програму для роботи з електронною поштою. " -"До нового повідомлення буде одразу долучено сканований документ." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "" -"Докладніші дані щодо форматів файлів викладено у розділі <link " -"xref=\"save\"/>." - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "ліцензії Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "Ця робота розповсюджується за умов дотримання <_:link-1/>." - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" -"За виняткових обставин власники авторських прав можу надати вам дозвіл " -"копіювати, змінювати і розповсюджувати приклади коду, що містяться у цьому " -"документі, за довільних умов, без обмежень." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "Друк" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "Перевпорядкування сторінок" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "Збереження даних до файла" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "Вибір сканера" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "Сканування сторінки" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "" -"Щоб виконати сканування документа за допомогою сканера, виконайте такі дії:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "Запустіть програму <app>Simple Scan</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" +../uk.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/uk/uk.stamp b/help/uk/uk.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/uk/uk.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/zh_TW.po b/help/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..3d38724 --- /dev/null +++ b/help/zh_TW.po @@ -0,0 +1,731 @@ +# Chinese (Traditional) translation for simple-scan +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-27 22:33+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-16 05:12+0000\n" +"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18354)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "使用自動送紙器" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 +#: C/crop.page:27 +#: C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " +"Feeder</gui></guiseq>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 +#: C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 +#: C/dpi.page:16 +#: C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " +"menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "裁切" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 +#: C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "設定掃描解析度" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " +"You can change these settings from the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "<em>Text Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "<em>Photo Resolution</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 +#: C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 +#: C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 +#: C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 +#: C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " +"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "以電子郵件傳送" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " +"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " +"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." +msgstr "有關檔案格式的更多資訊,請見 <link xref=\"save\"/>。" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "Robert Ancell" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "掃描頁面" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "修改文年" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "使用文件" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:32 +msgid "Simple Scan Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "列印" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " +"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the " +"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " +"quality will result in a small file size but may show some blurring or " +"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " +"information but require a larger file size. See the <link " +"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "為頁面重新排序" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " +"or <gui><em>Move Right</em></gui>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 +#: C/rotate.page:29 +#: C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "" +"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "<em>Command</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "<em>Shortcut Key</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "<key>[</key> (left bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "<key>]</key> (right bracket)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "儲存至檔案" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " +"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "<em>Type</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "<em>Brief Description</em>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " +"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " +"for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " +"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " +"more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the <link " +"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " +"Wikipedia page</link> for more information." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "選取掃描器" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " +"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "0" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "掃描頁面" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open <app>Simple Scan</app>." +msgstr "開啟<app>掃描易</app>。" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " +"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the " +"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " +"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " +"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " +"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." +msgstr "" diff --git a/help/zh_TW/adf.page b/help/zh_TW/adf.page deleted file mode 100644 index 3632181..0000000 --- a/help/zh_TW/adf.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="adf" xml:lang="zh-TW"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>使用自動送紙器</title> - - <p> - If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) - you can scan all the pages from the feeder via one of following methods: - </p> - <steps> - <title/> - <title>Use a Keyboard Shortcut</title> - <item> - <p>Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq></p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item> - <p>Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq>. - </p> - </item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar Buttons</title> - <item> - <p>Click on the arrow to the right of the "Scan" button.</p> - </item> - <item> - <p>Choose "All Pages From Feeder".</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/> - </item> - </steps> - - - <note style="tip"> - <p> - By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. - You can choose single side scanning from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - </note> - -</page> diff --git a/help/zh_TW/brightness-contrast.page b/help/zh_TW/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index 07462a7..0000000 --- a/help/zh_TW/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="brightness-contrast" xml:lang="zh-TW"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>Setting brightness and Contrast</title> - - <p> - Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. - If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> -</page> diff --git a/help/zh_TW/crop.page b/help/zh_TW/crop.page deleted file mode 100644 index 5e8a579..0000000 --- a/help/zh_TW/crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="crop" xml:lang="zh-TW"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>裁切</title> - - <p> - The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part of a scanned image. You can - enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop - frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown - in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: - </p> - - <steps> - <title>Use a Right Click</title> - <item><p>Right click anywhere on the image area and select "Crop".</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu.</p></item> - <item><p>Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.</p></item> - <item><p>Click and hold the frame, then move it to the desired position.</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use the Toolbar</title> - <item><p>Click the "<gui>Crop</gui>" button in the toolbar.</p> - <note style="tip"><p>This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.</p></note></item> - <item><p>Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.</p></item> - - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous crop. - </p></note> -</page> diff --git a/help/zh_TW/dpi.page b/help/zh_TW/dpi.page deleted file mode 100644 index 9523675..0000000 --- a/help/zh_TW/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="dpi" xml:lang="zh-TW"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>設定掃描解析度</title> - - <p> - The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi (dots per inch) - and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. You can change these settings - from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - - <p>The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:</p> - - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Text Resolution</em></p></td> - <td><p><em>Photo Resolution</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - <td><p>75 dpi (draft)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>150 dpi (default)</p></td> - <td><p>150 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>300 dpi</p></td> - <td><p>300 dpi (default)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>600 dpi</p></td> - <td><p>600 dpi</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - <td><p>1200 dpi (high resolution)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>2400 dpi</p></td> - <td><p>2400 dpi</p></td> - </tr> - </table> - - <note style="important"><p><gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black - and white, while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at any - resolution!</p> - </note> - -</page> diff --git a/help/zh_TW/email.page b/help/zh_TW/email.page deleted file mode 100644 index e5e078d..0000000 --- a/help/zh_TW/email.page +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="email" xml:lang="zh-TW"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>以電子郵件傳送</title> - - <p> - To email the current document use the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> - menu (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be opened with - a new message containing the scanned document as an attachment. - </p> - <p> - If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. - </p> - <p>有關檔案格式的更多資訊,請見 <link xref="save"/>。</p> -</page> diff --git a/help/zh_TW/index.page b/help/zh_TW/index.page deleted file mode 100644 index 3c902aa..0000000 --- a/help/zh_TW/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="zh-TW"> - - <info> - <credit type="author"> - <name>Robert Ancell</name> - <email>robert.ancell@gmail.com</email> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Ali Shtarbanov</name> - <email>ametedinov@gmail.com</email> - </credit> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - </info> - - <title><media type="image" src="figures/icon.png"/> Simple Scan Manual</title> - - <section id="acquire" style="2column"> - <title>掃描頁面</title> - </section> - - <section id="modify" style="2column"> - <title>修改文年</title> - </section> - - <section id="use" style="2column"> - <title>使用文件</title> - </section> - - <section id="shortcuts" style="2column"> - <title>Simple Scan Shortcuts</title> - </section> -</page> diff --git a/help/zh_TW/legal.xml b/help/zh_TW/legal.xml deleted file mode 100644 index 46a7e88..0000000 --- a/help/zh_TW/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<license xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> -<p>This work is licensed under a -<link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons -Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link>.</p> -<p>As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, -modify, and distribute the example code contained in this document under the -terms of your choosing, without restriction.</p> -</license> diff --git a/help/zh_TW/print.page b/help/zh_TW/print.page deleted file mode 100644 index 725cd0d..0000000 --- a/help/zh_TW/print.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="print" xml:lang="zh-TW"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>列印</title> - - <p> - <app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes <app>Simple - Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents or photos. - </p> - <steps> - <title>To Print a Document</title> - <item> - <p>Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> - </guiseq> menu or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. - This will open the "Print" dialog box. - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. - </p> - </item> - </steps> -</page> diff --git a/help/zh_TW/quality.page b/help/zh_TW/quality.page deleted file mode 100644 index b184f29..0000000 --- a/help/zh_TW/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="quality" xml:lang="zh-TW"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>Setting the Image Quality</title> - - <p> - You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the <link href="https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression">Lossy compression Wikipedia page</link> for more information. - </p> -</page> diff --git a/help/zh_TW/reorder.page b/help/zh_TW/reorder.page deleted file mode 100644 index 99c4bc6..0000000 --- a/help/zh_TW/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="reorder" xml:lang="zh-TW"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>為頁面重新排序</title> - - <p> - To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> or - <gui><em>Move Right</em></gui>. - </p> - - <p> - Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - <gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the "Page" menu. - </p> - -</page> diff --git a/help/zh_TW/rotate.page b/help/zh_TW/rotate.page deleted file mode 100644 index 66b546a..0000000 --- a/help/zh_TW/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="rotate" xml:lang="zh-TW"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#modify"/> - </info> - - <title>Rotating a Page</title> - - <p> - In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: - </p> - - <steps> - <title>Use Toolbar Buttons</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.</p></item> - </steps> - <steps> - <title>Use Right Click</title> - <item><p>Right click on the page you want to rotate.</p></item> - <item><p>From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use a Menu</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".</p></item> - </steps> - - <steps> - <title>Use Shortcuts</title> - <item><p>Select the page you want to rotate by clicking on it once.</p></item> - <item><p>Press one of the following shortcut keys:</p> - <table frame="bottom left right" rules="rows cols" shade="rows"> - <tr> - <td><p><em>Command</em></p></td> - <td><p><em>Shortcut Key</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Left</p></td> - <td><p><key>[</key> (left bracket)</p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>Rotate Right</p></td> - <td><p><key>]</key> (right bracket)</p></td> - </tr> - </table> - </item> - </steps> - - <note><p> - Each new scanned page will use the previous rotation. - </p></note> -</page> diff --git a/help/zh_TW/save.page b/help/zh_TW/save.page deleted file mode 100644 index 6d2dfd2..0000000 --- a/help/zh_TW/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="save" xml:lang="zh-TW"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#use"/> - </info> - - <title>儲存至檔案</title> - - <steps> - <item> - <p>Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu - (or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). - </p> - </item> - <item> - <p>From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. - </p> - </item> - <item> - <p>Press the "Save" button.</p> - </item> - </steps> - - -<table frame="bottom left right top" rules="rows cols" shade="rows"> - <title>Supported File Types</title> - <tr> - <td><p><em>Type</em></p></td> - <td><p><em>Brief Description</em></p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PDF</p></td> - <td><p>A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/pdf">PDF Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>JPEG</p></td> - <td><p>JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the <link xref="quality">image quality</link>. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg">JPEG Wikipedia page</link> for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>PNG</p></td> - <td><p>PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics">PNG Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - <tr> - <td><p>TIFF</p></td> - <td><p>TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the <link href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format">TIFF Wikipedia page</link> - for more information. - </p></td> - </tr> - -</table> -</page> diff --git a/help/zh_TW/scanner.page b/help/zh_TW/scanner.page deleted file mode 100644 index 0dfc083..0000000 --- a/help/zh_TW/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanner" xml:lang="zh-TW"> - - <info> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>選取掃描器</title> - - <p> - If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. - </p> - <media type="image" src="figures/preferences.png"/> - <p> - Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> - is running, you will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected. - </p> -</page> diff --git a/help/zh_TW/scanning.page b/help/zh_TW/scanning.page deleted file mode 100644 index ad1c811..0000000 --- a/help/zh_TW/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="scanning" xml:lang="zh-TW"> - - <info> - <title type="sort">0</title> - <link type="guide" xref="index#acquire"/> - </info> - - <title>掃描頁面</title> - - <p> - To scan a document from your scanner: - </p> - <steps> - <item><p>Connect the scanner to your computer and power it on.</p></item> - <item><p>開啟<app>掃描易</app>。</p></item> - <item><p>Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>.</p> - <media type="image" src="figures/scan_toolbar.png"/></item> - <item><p>Click the "Scan" button on the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>).</p></item> - </steps> - - <note><p> - The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the <key>Esc</key> - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. - </p></note> - - <p> - The document type can be also be changed from the <guiseq><gui>Document</gui> - <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui><em>Text</em></gui> if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high - resolution color scan. See <link xref="dpi"/> for more details and more options. - </p> -</page> diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po index 901d3c6..1a3ec86 100644..120000 --- a/help/zh_TW/zh_TW.po +++ b/help/zh_TW/zh_TW.po @@ -1,731 +1 @@ -# Chinese (Traditional) translation for simple-scan -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-16 05:12+0000\n" -"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "Robert Ancell" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "掃描頁面" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "修改文年" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "使用文件" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "使用自動送紙器" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to <guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui><gui>All Pages From " -"Feeder</gui></guiseq>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "裁切" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"<gui>Crop</gui>\" button in the toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "設定掃描解析度" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type <gui><em>Text</em></gui> is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type <gui><em>Photo</em></gui> is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "<em>Text Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "<em>Photo Resolution</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"<gui><em>Text</em></gui> documents are always scanned in black and white, " -"while <gui><em>Photo</em></gui> documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "以電子郵件傳送" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu " -"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats." -msgstr "有關檔案格式的更多資訊,請見 <link xref=\"save\"/>。" - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "列印" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"<app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui> </guiseq> menu or use " -"the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"<guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the <link " -"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lossy_compression\">Lossy compression " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "為頁面重新排序" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose <gui><em>Move Left</em></gui> " -"or <gui><em>Move Right</em></gui>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"<gui><em>Move Left</em></gui> or <gui><em>Move Right</em></gui> from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "<em>Command</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "<em>Shortcut Key</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "<key>[</key> (left bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "<key>]</key> (right bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "儲存至檔案" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save As</gui></guiseq> menu " -"(or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "<em>Type</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "<em>Brief Description</em>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the <link xref=\"quality\">image quality</link>. See the " -"<link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/pdf\">PDF Wikipedia page</link> " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the <link " -"xref=\"quality\">image quality</link>. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/jpeg\">JPEG Wikipedia page</link> for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics\">PNG " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the <link " -"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Tagged_Image_File_Format\">TIFF " -"Wikipedia page</link> for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "選取掃描器" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you will " -"need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "掃描頁面" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open <app>Simple Scan</app>." -msgstr "開啟<app>掃描易</app>。" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: <em>Photo</em> or <em>Text</em>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the <key>Esc</key> key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"<guiseq><gui>Document</gui> <gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose " -"<gui><em>Text</em></gui> if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose <gui><em>Photo</em></gui> for a high resolution " -"color scan. See <link xref=\"dpi\"/> for more details and more options." -msgstr "" +../zh_TW.po
\ No newline at end of file diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.stamp b/help/zh_TW/zh_TW.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 --- a/help/zh_TW/zh_TW.stamp +++ /dev/null |