summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po29
1 files changed, 17 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 714ec92..6138c79 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: simple-scan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-29 11:41+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-27 09:10+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-25 06:00+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-20 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-27 05:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
#. Button to submit authorization dialog
#: ../data/simple-scan.ui.h:2
@@ -427,22 +427,22 @@ msgstr ""
"finns på marknaden."
#. Error displayed when no scanners to scan with
-#: ../src/scanner.vala:840
+#: ../src/scanner.vala:841
msgid "No scanners available. Please connect a scanner."
msgstr "Inga bildläsare finns tillgängliga. Anslut en bildläsare."
#. Error displayed when cannot connect to scanner
-#: ../src/scanner.vala:870
+#: ../src/scanner.vala:871
msgid "Unable to connect to scanner"
msgstr "Kan inte ansluta till bildläsare"
#. Error display when unable to start scan
-#: ../src/scanner.vala:1222
+#: ../src/scanner.vala:1223
msgid "Unable to start scan"
msgstr "Kan inte starta inläsning"
#. Error displayed when communication with scanner broken
-#: ../src/scanner.vala:1235 ../src/scanner.vala:1332
+#: ../src/scanner.vala:1236 ../src/scanner.vala:1333
msgid "Error communicating with scanner"
msgstr "Fel i kommunikation med bildläsare"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
" Erik Hellberg https://launchpad.net/~erik-hellberg85\n"
" Jens Askengren https://launchpad.net/~jens-askengren\n"
" Josef Andersson https://launchpad.net/~northar\n"
-" Peter Ahlgren https://launchpad.net/~peter.ahlgren-deactivatedaccount\n"
+" Peter Ahlgren https://launchpad.net/~peter.ahlgren\n"
" Robert Ancell https://launchpad.net/~robert-ancell\n"
" Simba https://launchpad.net/~the-funnyboy\n"
" Simon Hammarström https://launchpad.net/~simmeson\n"
@@ -720,10 +720,8 @@ msgstr "Du verkar ha en skanner från Epson."
#: ../src/ui.vala:1599
msgid ""
"Drivers for this are available on the <a "
-"href=\"http://support.epsom.com\">Epson website</a>."
+"href=\"http://support.epson.com\">Epson website</a>."
msgstr ""
-"Drivrutinerna finns på <a href=\"http://support.epson.com\">Epsons "
-"webbplats</a>."
#. Title of dialog giving instructions on how to install drivers
#: ../src/ui.vala:1603
@@ -760,7 +758,7 @@ msgstr "Kunde inte installera drivrutiner."
#: ../src/ui.vala:1677
#, c-format
msgid "You need to install the %s package(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Du behöver installera paket(en) %s."
#. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list
#: ../src/ui.vala:1775
@@ -985,3 +983,10 @@ msgstr "Sparar sida %d av %d"
#~ msgid "The direction of the scanner across the scanned page."
#~ msgstr "Riktningen för bildläsaren över den inlästa sidan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Drivers for this are available on the <a "
+#~ "href=\"http://support.epsom.com\">Epson website</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Drivrutinerna finns på <a href=\"http://support.epson.com\">Epsons "
+#~ "webbplats</a>."