From 42999abb9e2e1d13125f6d0e1c434e3235bf49a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Sat, 19 Dec 2015 18:33:40 +0100 Subject: Imported Upstream version 3.19.3 --- help/bg/adf.page | 51 ++++++ help/bg/bg.po | 380 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ help/bg/bg.stamp | 0 help/bg/brightness-contrast.page | 14 ++ help/bg/crop.page | 44 +++++ help/bg/dpi.page | 56 ++++++ help/bg/email.page | 17 ++ help/bg/index.page | 33 ++++ help/bg/legal.xml | 5 + help/bg/print.page | 29 +++ help/bg/quality.page | 16 ++ help/bg/reorder.page | 20 +++ help/bg/rotate.page | 56 ++++++ help/bg/save.page | 69 +++++++ help/bg/scanner.page | 19 ++ help/bg/scanning.page | 32 ++++ 16 files changed, 841 insertions(+) create mode 100644 help/bg/adf.page create mode 100644 help/bg/bg.po create mode 100644 help/bg/bg.stamp create mode 100644 help/bg/brightness-contrast.page create mode 100644 help/bg/crop.page create mode 100644 help/bg/dpi.page create mode 100644 help/bg/email.page create mode 100644 help/bg/index.page create mode 100644 help/bg/legal.xml create mode 100644 help/bg/print.page create mode 100644 help/bg/quality.page create mode 100644 help/bg/reorder.page create mode 100644 help/bg/rotate.page create mode 100644 help/bg/save.page create mode 100644 help/bg/scanner.page create mode 100644 help/bg/scanning.page (limited to 'help/bg') diff --git a/help/bg/adf.page b/help/bg/adf.page new file mode 100644 index 0000000..74dceed --- /dev/null +++ b/help/bg/adf.page @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + Използване на Автоматично Листоподаващо Устройство + +

+ If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) + you can scan all the pages from the feeder via one of following methods: +

+ + + <title>Use a Keyboard Shortcut + +

Press CtrlF

+
+
+ + + Use a Menu + +

Navigate to Document + ScanAll Pages From Feeder. +

+
+
+ + + Use the Toolbar Buttons + +

Click on the arrow to the right of the "Scan" button.

+
+ +

Choose "All Pages From Feeder".

+ +
+
+ + + +

+ By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. + You can choose single side scanning from the DocumentPreferences menu. +

+ +
+ +
diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po new file mode 100644 index 0000000..a628329 --- /dev/null +++ b/help/bg/bg.po @@ -0,0 +1,380 @@ +# Bulgarian translation for simple-scan +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-17 16:01+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 09:03+0000\n" +"Last-Translator: Blagovest Petrov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-20 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Blagovest Petrov https://launchpad.net/~eniac-bg" + +#: C/index.page:7(credit/name) +msgid "Robert Ancell" +msgstr "Robert Ancell" + +#: C/index.page:13(page/title) +msgid "Simple Scan Help" +msgstr "Помощ за Simple Scan" + +#: C/index.page:16(section/title) +msgid "Scanning Pages" +msgstr "Сканиране на страници" + +#: C/index.page:20(section/title) +msgid "Modifying the Document" +msgstr "Промяна на документ" + +#: C/index.page:24(section/title) +msgid "Using the Document" +msgstr "Използване на документ" + +#: C/adf.page:9(page/title) +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "Използване на Автоматично Листоподаващо Устройство" + +#: C/adf.page:11(page/p) +msgid "" +"If your scanner has an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all the " +"pages by selecting the DocumentScanAll " +"Pages From Feeder menu." +msgstr "" +"Ако вашият скенер има Автоматично Листоподаващо Устройство (АЛУ), можете да " +"сканирате всички страници при избиране на менюто " +"ДокументСканиранеВсички страници от " +"подавача." + +#: C/adf.page:14(page/p) +msgid "" +"By default both sides of the paper will be scanned if your scanned supports " +"this. Single side scanning can be configured from the " +"DocumentPreferences menu." +msgstr "" +"И двете страни на листа ще бъдат сканирани, ако вашият скенер поддържа това. " +"Едностранно сканиране може да бъде настроено от менюто " +"ДокументПредпочитания" + +#: C/crop.page:9(page/title) +msgid "Cropping" +msgstr "Отрязване" + +#: C/crop.page:11(page/p) +msgid "" +"To use only part of the scanned page enable crop by selecting the crop " +"button in the toolbar. A mask will be shown over the current page with the " +"area not being used shown in gray." +msgstr "" +"За да използвате само част от сканираната страница, разрешете изрязването " +"като изберете бутона \"изрязване\" от лентата с инструменти. Върху текущата " +"страница ще бъде показана маска. Неизползваното пространство ще бъде в сиво." + +#: C/crop.page:15(page/p) +msgid "" +"The crop area can be adjusted by clicking on the inside of the crop area " +"border and dragging the mouse." +msgstr "" +"Пространството за изрязване може да бъде променяно с натискане на външната " +"част на обкръжаващата го рамка и влачене на мишката." + +#: C/crop.page:18(page/p) +msgid "" +"Fixed crop sizes can be chosen from the " +"PageCrop menu that match commonly " +"used paper sizes." +msgstr "" +"Постоянни размери за изрязване могат да бъдат избрани от " +"менютоСтраницаИзрязване,съдържащо " +"често използваните размери хартия." + +#: C/crop.page:21(page/p) +msgid "Each new page that is scanned will use the previous crop." +msgstr "" +"Всяка нова сканирана страница ще използва предишните размери за изрязване." + +#: C/dpi.page:9(page/title) +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "Определяне на резолюцията за сканиране" + +#: C/dpi.page:11(page/p) +msgid "" +"By default text documents will be scanned at 200 dots per inch (dpi) and " +"photos at 400 dpi. To change these settings open the preferences from the " +"DocumentPreferences menu." +msgstr "" +"По подразбиране текстовите документи ще бъдат сканирани на 200 точки за инч " +"(dpi) и снимките - на 400 dpi. За да промените тези стойности, отворете " +"настройките от " +"менютоДокументПредпочитания menu." + +#: C/email.page:9(page/title) +msgid "Sending via Email" +msgstr "Изпращане чрез имейл" + +#: C/email.page:11(page/p) +msgid "" +"To email the current document use the " +"DocumentEmail menu " +"(CtrlE). Your email program will be " +"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." +msgstr "" +"За да изпратите текущия документ по електронна поща, използвайте менюто " +"ДокументЕлектронна поща " +"(CtrlЕ). Вашата програма за " +"електронна поща ще бъде отворена със заредено ново съобщение, съдържащо " +"сканирания документ като прикрепен файл." + +#: C/email.page:15(page/p) +msgid "" +"If the document type is set to text the email will have a PDF attachment " +"otherwise the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" +"Ако е зададен текстов тип на документа, електронното съобщение ще съдържа " +"прикрепен PDF файл. В противен случай, електронното съобщение ще съдържа " +"прикрепен JPEG файл за всяка страница." + +#: C/email.page:18(page/p) +msgid "See for more information about file formats." +msgstr "" +"Вижте за повече информация относно файловите формати." + +#: C/legal.xml:4(p/link) +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "Признание-Споделяне на споделеното 3.0 Нелокализиран" + +#: C/legal.xml:3(license/p) +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "Тази разработка е лицензирана под <_:link-1/>." + +#: C/legal.xml:6(license/p) +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" +"Като специално изключение, правоносителите Ви дават разрешение да копирате, " +"променяте и разпространявате примерния код, съдържащ се в този документ под " +"условия, които Вие изберете, без забрани." + +#: C/print.page:9(page/title) +msgid "Printing" +msgstr "Отпечатване" + +#: C/print.page:11(page/p) +msgid "" +"To print the current document use the " +"DocumentPrint menu " +"(CtrlP)." +msgstr "" +"За да отпечатате текущия документ, използвайте менюто " +"ДукументПечат " +"(CtrlP)." + +#: C/reorder.page:9(page/title) +msgid "Reordering Pages" +msgstr "Преподреждане на страници" + +#: C/reorder.page:11(page/p) +msgid "" +"To move a page, select it and move the page left or right using the " +"< and > keys." +msgstr "" +"За да преместите страница, трябва да я е изберете и да я местите наляво или " +"надясно използвайки клавишите < и >." + +#: C/reorder.page:14(page/p) +msgid "To remove the selected page use the Delete key." +msgstr "" +"За да изтриете избраната страница, използвайте клавиша Delete" + +#: C/rotate.page:9(page/title) +msgid "Rotating Pages" +msgstr "Завъртане на страници" + +#: C/rotate.page:11(page/p) +msgid "" +"To rotate a page use the rotation buttons in the toolbar or the [ " +"and ] keys. Each new page that is scanned will use the previous " +"rotation." +msgstr "" +"За да завъртите страница, използвайте бутоните за завъртане в лентата с " +"инструменти или от клавишите [ и ] . Всяка нова " +"сканирана страница ще използва предишната настройка за завъртане." + +#: C/save.page:9(page/title) +msgid "Saving to a File" +msgstr "Записване във файл" + +#: C/save.page:11(page/p) +msgid "" +"To save the current document to a file use the " +"DocumentSave menu " +"(CtrlS). When you save, there is a " +"choice of three file types." +msgstr "" +"За да запишете текущия документ във файл, използвайте менюто " +"ДокументЗапазване " +"(CtrlS). Когато запазнате, можете да " +"изберете три файлови типа." + +#: C/save.page:17(item/title) +msgid "Portable Document Format (PDF)" +msgstr "Portable Document Format (PDF)" + +#: C/save.page:18(item/p) +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages (like a book) and is easy to distribute to " +"other people. Most people do not have software to modify PDF documents so " +"this format is best used for archiving." +msgstr "" +"PDF документите могат да съдържат няколко страници (като книга) и са удобни " +"за разпространение. Повечето хора нямат софтуер за промяна на PDF, така, че " +"този формат е най- подходящ за архивиране." + +#: C/save.page:19(item/p) +msgid "Use this type if you have scanned multiple pages of text." +msgstr "Използвайте този тим, ако сте сканирали няколко страници текст." + +#: C/save.page:22(item/title) +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: C/save.page:23(item/p) +msgid "" +"JPEG file is the file format used by digital cameras and is very small and " +"so easy to distribute. Most people have software to modify JPEG photos and " +"this format is suitable for uploading to social networking sites. If you " +"have scanned multiple pages then a JPEG file will be written for each page." +msgstr "" +"Файловият формат JPEG се използва от цифрови камери и е много малък и лесен " +"за разпространение. Повечето хора имат софтуер за обработка на JPEG " +"изображения. Също така, този формат е подходящ за прикачване на изображения " +"към социални мрежи. Ако сте сканирали много страници, ще трябва да се " +"създадат JPEG файлове за всяка страница." + +#: C/save.page:24(item/p) +msgid "Use this type if you want to modify or upload the scanned images." +msgstr "" +"Използвайте този тип, ако искате да промените или да качвате сканирани " +"изображения." + +#: C/save.page:27(item/title) +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: C/save.page:28(item/p) +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them much larger " +"than JPEG files and not suitable for distributing. If you have scanned " +"multiple pages then a PNG file will be written for each page." +msgstr "" +"PNG файловете съдържат изходни данни от скенера. Това ги прави доста по- " +"големи от JPEG файловете и неподходящи за разпространение. Ако сте сканирали " +"няколко страници, за всяка страница ще бъде създаден PNG файл." + +#: C/save.page:29(item/p) +msgid "Use this type if you need high resolution files for editing" +msgstr "" +"Използвайте този тип, ако имате нужда от файлове с висока резолюция за " +"редактиране" + +#: C/scanner.page:9(page/title) +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "Избиране на скенер" + +#: C/scanner.page:11(page/p) +msgid "" +"If you have multiple scanners you can change which scanner is selected from " +"the DocumentPreferences menu." +msgstr "" +"Ако имате няколко скенера, можете да промените кой скенер е избран от менюто " +"ДокументПредпочитания ." + +#: C/scanner.page:15(page/p) +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"Simple Scan and each time you plug in USB scanner. If you have a " +"network scanner you will need to restart Simple Scan for it to be " +"detected." +msgstr "" +"Вашите местни скенери се намират автоматично всеки път, когато стартирате " +"Опростено Сканиране и всеки път, когато включите USB скенер. Ако " +"имате мрежов скенер, за да бъде засечен, ще трябва да рестартирате " +"Опростено Сканиране." + +#: C/scanning.page:6(info/title) +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "0" + +#: C/scanning.page:10(page/title) +msgid "Scanning a Page" +msgstr "Сканиране на страница" + +#: C/scanning.page:12(page/p) +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "За сканиране на документ от вашия скенер" + +#: C/scanning.page:17(item/p) +msgid "Connect the scanner to your computer." +msgstr "Свързване на скенера към вашия компютър" + +#: C/scanning.page:22(item/p) +msgid "Open Simple Scan." +msgstr "Отваряне на Опростено сканиране." + +#: C/scanning.page:27(item/p) +msgid "" +"Press the scan button in the toolbar (or " +"Ctrl1)." +msgstr "" +"Натиснете бутона за сканиране от лентата с инструменти (или " +"Ctrl1)." + +#: C/scanning.page:33(page/p) +msgid "The page will be shown as it is scanned." +msgstr "Страницата ще бъде показана когато се сканира." + +#: C/scanning.page:37(page/p) +msgid "" +"Each page you scan is added to the end of your document. To start a new " +"document select DocumentNew. " +"Individual pages can be deleted by right clicking a page or pressing the " +"Delete key." +msgstr "" +"Всяка страница, която сканирате се добавя в края на документа. За да " +"започнете нов документ, изберете " +"ДокументНов. Отделни страници могат " +"да бъдат изтрити, като щракнете с десния бутон на страница или с натискане " +"на клавиша Delete." + +#: C/scanning.page:42(page/p) +msgid "" +"The type of scan can be changed from the " +"DocumentScan menu. Choose " +"Text if you want the document to be quickly scanned in black and " +"white or Photo for a high resolution color scan." +msgstr "" +"Този тип сканиране може да бъде променен от менюто " +"ДокументСканиране . Изберете " +"Текст, ако искате документа да бъде сканиран бързо в черно-бяло " +"или Снимка за цветно сканиране с висока резолюция." + +#: C/scanning.page:47(page/p) +msgid "To stop the scan at any time press Escape." +msgstr "" +"За да спрете сканирането по всяко време, натиснете клавиша Escape." diff --git a/help/bg/bg.stamp b/help/bg/bg.stamp new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/help/bg/brightness-contrast.page b/help/bg/brightness-contrast.page new file mode 100644 index 0000000..672d4fb --- /dev/null +++ b/help/bg/brightness-contrast.page @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + Setting brightness and Contrast + +

+ Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. + If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the DocumentPreferences menu. +

+
diff --git a/help/bg/crop.page b/help/bg/crop.page new file mode 100644 index 0000000..777b85d --- /dev/null +++ b/help/bg/crop.page @@ -0,0 +1,44 @@ + + + + + + + + Отрязване + +

+ The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part of a scanned image. You can + enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop + frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown + in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: +

+ + + Use a Right Click +

Right click anywhere on the image area and select "Crop".

+

Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually + set the crop frame's dimensions by dragging its borders.

+

Click and hold the frame, then move it to the desired position.

+
+ + + Use a Menu +

Navigate to the PageCrop menu.

+

Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.

+

Click and hold the frame, then move it to the desired position.

+
+ + + Use the Toolbar +

Click the "Crop" button in the toolbar.

+

This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the + aforementioned methods.

+

Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.

+ +
+ +

+ Each new scanned page will use the previous crop. +

+
diff --git a/help/bg/dpi.page b/help/bg/dpi.page new file mode 100644 index 0000000..efd6f2b --- /dev/null +++ b/help/bg/dpi.page @@ -0,0 +1,56 @@ + + + + + + + + Определяне на резолюцията за сканиране + +

+ The default resolution for document type Text is 150 dpi (dots per inch) + and for document type Photo is 300 dpi. You can change these settings + from the DocumentPreferences menu. +

+ + +

The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same + and are listed in the following table:

+ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Text Resolution

Photo Resolution

75 dpi (draft)

75 dpi (draft)

150 dpi (default)

150 dpi

300 dpi

300 dpi (default)

600 dpi

600 dpi

1200 dpi (high resolution)

1200 dpi (high resolution)

2400 dpi

2400 dpi

+ +

Text documents are always scanned in black + and white, while Photo documents are always scanned in color, at any + resolution!

+
+ +
diff --git a/help/bg/email.page b/help/bg/email.page new file mode 100644 index 0000000..daf1829 --- /dev/null +++ b/help/bg/email.page @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + Изпращане чрез имейл + +

За да изпратите текущия документ по електронна поща, използвайте менюто ДокументЕлектронна поща (CtrlЕ). Вашата програма за електронна поща ще бъде отворена със заредено ново съобщение, съдържащо сканирания документ като прикрепен файл.

+

+ If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. + Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG + attachment for each page. +

+

Вижте за повече информация относно файловите формати.

+
diff --git a/help/bg/index.page b/help/bg/index.page new file mode 100644 index 0000000..ed1086a --- /dev/null +++ b/help/bg/index.page @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + + Robert Ancell + robert.ancell@gmail.com + + + Ali Shtarbanov + ametedinov@gmail.com + + + + + <media type="image" src="figures/icon.png"/> Simple Scan Manual + +
+ Сканиране на страници +
+ +
+ Промяна на документ +
+ +
+ Използване на документ +
+ +
+ Simple Scan Shortcuts +
+
diff --git a/help/bg/legal.xml b/help/bg/legal.xml new file mode 100644 index 0000000..df0c34e --- /dev/null +++ b/help/bg/legal.xml @@ -0,0 +1,5 @@ + + +

Тази разработка е лицензирана под Признание-Споделяне на споделеното 3.0 Нелокализиран.

+

Като специално изключение, правоносителите Ви дават разрешение да копирате, променяте и разпространявате примерния код, съдържащ се в този документ под условия, които Вие изберете, без забрани.

+
diff --git a/help/bg/print.page b/help/bg/print.page new file mode 100644 index 0000000..d2c703f --- /dev/null +++ b/help/bg/print.page @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + Отпечатване + +

+ Simple Scan allows you print a scanned document directly from the its + interface, without having to save the document first. This feature makes Simple + Scan a very convenient tool for making copies of documents or photos. +

+ + To Print a Document + +

Go to the DocumentPrint + menu or use the keyboard shortcut CtrlP. + This will open the "Print" dialog box. +

+
+ +

From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview + the document, then press the "Print" button. +

+
+
+
diff --git a/help/bg/quality.page b/help/bg/quality.page new file mode 100644 index 0000000..70780f0 --- /dev/null +++ b/help/bg/quality.page @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + Setting the Image Quality + +

+ You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the DocumentPreferences menu. + Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. + A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. + See the Lossy compression Wikipedia page for more information. +

+
diff --git a/help/bg/reorder.page b/help/bg/reorder.page new file mode 100644 index 0000000..09acc02 --- /dev/null +++ b/help/bg/reorder.page @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + + + + Преподреждане на страници + +

+ To move a page, right click on it and choose Move Left or + Move Right. +

+ +

+ Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing + Move Left or Move Right from the "Page" menu. +

+ +
diff --git a/help/bg/rotate.page b/help/bg/rotate.page new file mode 100644 index 0000000..432e0e1 --- /dev/null +++ b/help/bg/rotate.page @@ -0,0 +1,56 @@ + + + + + + + + Rotating a Page + +

+ In Simple Scan, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. + Currently, there are four ways to rotate a page: +

+ + + Use Toolbar Buttons +

Select the page you want to rotate by clicking on it once.

+

Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.

+
+ + Use Right Click +

Right click on the page you want to rotate.

+

From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".

+
+ + + Use a Menu +

Select the page you want to rotate by clicking on it once.

+

Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".

+
+ + + Use Shortcuts +

Select the page you want to rotate by clicking on it once.

+

Press one of the following shortcut keys:

+ + + + + + + + + + + + + +

Command

Shortcut Key

Rotate Left

[ (left bracket)

Rotate Right

] (right bracket)

+
+
+ +

+ Each new scanned page will use the previous rotation. +

+
diff --git a/help/bg/save.page b/help/bg/save.page new file mode 100644 index 0000000..98926f2 --- /dev/null +++ b/help/bg/save.page @@ -0,0 +1,69 @@ + + + + + + + + Записване във файл + + + +

Navigate to the DocumentSave As menu + (or press ShiftCtrlS). +

+
+ +

From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file + types, or simply change the extension in the "Name" field. +

+
+ +

Press the "Save" button.

+
+
+ + + + Supported File Types + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

Type

Brief Description

PDF

A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number + of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. + The size of the PDF document is affected by the image quality. + See the PDF Wikipedia page for more information. +

JPEG

JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively + small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating + systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be + created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. + The size of the JPEG file is affected by the image quality. + See the JPEG Wikipedia page for more information. +

PNG

PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable + for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. + See the PNG Wikipedia page + for more information. +

TIFF

TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable + for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. + See the TIFF Wikipedia page + for more information. +

+
diff --git a/help/bg/scanner.page b/help/bg/scanner.page new file mode 100644 index 0000000..18363e4 --- /dev/null +++ b/help/bg/scanner.page @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + Избиране на скенер + +

+ If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the DocumentPreferences menu. +

+ +

+ Your local scanners are automatically detected each time you start Simple Scan + and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while Simple Scan + is running, you will need to restart Simple Scan for the scanner to be detected. +

+
diff --git a/help/bg/scanning.page b/help/bg/scanning.page new file mode 100644 index 0000000..055a0e7 --- /dev/null +++ b/help/bg/scanning.page @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + 0 + + + + Сканиране на страница + +

За сканиране на документ от вашия скенер

+ +

Connect the scanner to your computer and power it on.

+

Отваряне на Опростено сканиране.

+

Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type + of document you are scanning: Photo or Text.

+
+

Click the "Scan" button on the toolbar (or press Ctrl1).

+
+ +

+ The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the Esc + key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. +

+ +

+ The document type can be also be changed from the Document + Scan menu. Choose Text if you want the document + to be quickly scanned in black and white; choose Photo for a high + resolution color scan. See for more details and more options. +

+
-- cgit v1.2.3