From 6036820119035cd589e2114c217fedc354bfbbd7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Sat, 27 Apr 2019 08:18:05 +0200 Subject: New upstream version 3.32.2 --- help/gl/gl.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'help/gl') diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po index 7b2a1f4..086a1e6 100644 --- a/help/gl/gl.po +++ b/help/gl/gl.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: simple-scan master\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-23 12:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-14 23:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-14 22:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-28 00:55+0200\n" "Last-Translator: marcos \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -18,8 +18,7 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Marcos Lans , 2018" +msgstr "Marcos Lans , 2018" #. (itstool) path: page/title #: C/adf.page:9 @@ -96,8 +95,8 @@ msgid "" "DocumentPreferences menu." msgstr "" "De forma predeterminada, escanearanse ambas as caras dunha folla se o " -"escáner ten esa capacidade. Pode seleccionar o escaneo dunha soa cara no " -"menú DocumentoPreferencias." +"escáner ten esa capacidade. Pode seleccionar o escaneamento dunha soa cara " +"no menú DocumentoPreferencias." #. (itstool) path: note/media #. (itstool) path: page/media @@ -247,7 +246,7 @@ msgid "" "The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " "are the same and are listed in the following table:" msgstr "" -"As resolucións de escaneo dispoñíbeis para ambos os tipos de documento " +"As resolucións de escaneamento dispoñíbeis para ambos os tipos de documento " "(texto e foto) son as mesmas e lístanse na seguinte táboa:" #. (itstool) path: td/p @@ -374,7 +373,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:20 msgid "Scanning Pages" -msgstr "Escaneo de páxinas" +msgstr "Escaneamento de páxinas" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:24 @@ -512,7 +511,8 @@ msgid "" "a page:" msgstr "" "No Escáner sinxelo pode cambiar a rotación da páxina antes ou " -"despois do escaneo. Actualmente existen catro formas de rotar unha páxina:" +"despois do escaneamento. Actualmente existen catro formas de rotar unha " +"páxina:" #. (itstool) path: steps/title #: C/rotate.page:17 @@ -812,9 +812,9 @@ msgid "" "the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " "end of the document." msgstr "" -"A páxina mostrarase mentres é escaneada. Para deter o escaneo en calquera " -"momento prema Esc no teclado. Cada páxina que escanee situarase " -"ao final do documento." +"A páxina mostrarase mentres é escaneada. Para deter o escaneamento en " +"calquera momento prema Esc no teclado. Cada páxina que escanee " +"situarase ao final do documento." #. (itstool) path: page/p #: C/scanning.page:29 -- cgit v1.2.3