From 657d8b8812f16b2c377e5b77ff2ffcc4046a7dce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Sun, 16 Jul 2017 10:20:56 +0200 Subject: New upstream version 3.25.1 --- help/hu/adf.page | 51 --- help/hu/brightness-contrast.page | 14 - help/hu/crop.page | 44 --- help/hu/dpi.page | 56 --- help/hu/email.page | 17 - help/hu/hu.po | 744 +-------------------------------------- help/hu/hu.stamp | 0 help/hu/index.page | 33 -- help/hu/legal.xml | 5 - help/hu/print.page | 29 -- help/hu/quality.page | 16 - help/hu/reorder.page | 20 -- help/hu/rotate.page | 56 --- help/hu/save.page | 69 ---- help/hu/scanner.page | 19 - help/hu/scanning.page | 32 -- 16 files changed, 1 insertion(+), 1204 deletions(-) delete mode 100644 help/hu/adf.page delete mode 100644 help/hu/brightness-contrast.page delete mode 100644 help/hu/crop.page delete mode 100644 help/hu/dpi.page delete mode 100644 help/hu/email.page mode change 100644 => 120000 help/hu/hu.po delete mode 100644 help/hu/hu.stamp delete mode 100644 help/hu/index.page delete mode 100644 help/hu/legal.xml delete mode 100644 help/hu/print.page delete mode 100644 help/hu/quality.page delete mode 100644 help/hu/reorder.page delete mode 100644 help/hu/rotate.page delete mode 100644 help/hu/save.page delete mode 100644 help/hu/scanner.page delete mode 100644 help/hu/scanning.page (limited to 'help/hu') diff --git a/help/hu/adf.page b/help/hu/adf.page deleted file mode 100644 index d7adae6..0000000 --- a/help/hu/adf.page +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ - - - - - - - - Automatikus dokumentumadagoló használata - -

- If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) - you can scan all the pages from the feeder via one of following methods: -

- - - <title>Use a Keyboard Shortcut - -

Press CtrlF

-
-
- - - Use a Menu - -

Navigate to Document - ScanAll Pages From Feeder. -

-
-
- - - Use the Toolbar Buttons - -

Click on the arrow to the right of the "Scan" button.

-
- -

Choose "All Pages From Feeder".

- -
-
- - - -

- By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this capability. - You can choose single side scanning from the DocumentPreferences menu. -

- -
- -
diff --git a/help/hu/brightness-contrast.page b/help/hu/brightness-contrast.page deleted file mode 100644 index 4e6f044..0000000 --- a/help/hu/brightness-contrast.page +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ - - - - - - - - Setting brightness and Contrast - -

- Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when scanning. - If your scans come out too dark or too light you can adjust these settings from the DocumentPreferences menu. -

-
diff --git a/help/hu/crop.page b/help/hu/crop.page deleted file mode 100644 index d76b6e0..0000000 --- a/help/hu/crop.page +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ - - - - - - - - Vágás - -

- The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part of a scanned image. You can - enable crop either before or after scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop - frame. When crop is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being used shown - in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following methods: -

- - - Use a Right Click -

Right click anywhere on the image area and select "Crop".

-

Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually - set the crop frame's dimensions by dragging its borders.

-

Click and hold the frame, then move it to the desired position.

-
- - - Use a Menu -

Navigate to the PageCrop menu.

-

Choose one of the fixed crop frames, or select "Custom" to manually adjust the frame's dimensions by dragging its borders.

-

Click and hold the frame, then move it to the desired position.

-
- - - Use the Toolbar -

Click the "Crop" button in the toolbar.

-

This is the same as choosing "Custom" in step 2 of the - aforementioned methods.

-

Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position.

- -
- -

- Each new scanned page will use the previous crop. -

-
diff --git a/help/hu/dpi.page b/help/hu/dpi.page deleted file mode 100644 index 6829865..0000000 --- a/help/hu/dpi.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ - - - - - - - - A beolvasás felbontásának beállítása - -

- The default resolution for document type Text is 150 dpi (dots per inch) - and for document type Photo is 300 dpi. You can change these settings - from the DocumentPreferences menu. -

- - -

The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) are the same - and are listed in the following table:

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Text Resolution

Photo Resolution

75 dpi (draft)

75 dpi (draft)

150 dpi (default)

150 dpi

300 dpi

300 dpi (default)

600 dpi

600 dpi

1200 dpi (high resolution)

1200 dpi (high resolution)

2400 dpi

2400 dpi

- -

Text documents are always scanned in black - and white, while Photo documents are always scanned in color, at any - resolution!

-
- -
diff --git a/help/hu/email.page b/help/hu/email.page deleted file mode 100644 index 9d6ab89..0000000 --- a/help/hu/email.page +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ - - - - - - - - Küldés e-mailben - -

Az aktuális dokumentum e-mailben történő elküldéséhez használja a DokumentumE-mail menüpontot vagy a CtrlE billentyűkombinációt. Az e-mail programja megnyílik egy új üzenettel, amelyhez csatolva lesz a beolvasott dokumentum.

-

- If the document type was set to "Text" the email will have a PDF attachment for each page. - Conversely, if the document type was set to "Photo", the email will have a JPEG - attachment for each page. -

-

A fájlformátumokkal kapcsolatban további információkért lásd a oldalt.

-
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po deleted file mode 100644 index df756ef..0000000 --- a/help/hu/hu.po +++ /dev/null @@ -1,743 +0,0 @@ -# Hungarian translation for simple-scan -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. -# -# FIRST AUTHOR , 2012. -# Gabor Kelemen , 2014. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: simple-scan\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-21 16:01+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-19 05:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18298)\n" -"Language: hu\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Gabor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:7 -msgid "Robert Ancell" -msgstr "Robert Ancell" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/index.page:11 -msgid "Ali Shtarbanov" -msgstr "" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:17 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:17 -msgid " Simple Scan Manual" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:20 -msgid "Scanning Pages" -msgstr "Oldalak szkennelése" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:24 -msgid "Modifying the Document" -msgstr "A dokumentum módosítása" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:28 -msgid "Using the Document" -msgstr "A dokumentum használata" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:32 -msgid "Simple Scan Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/adf.page:9 -msgid "Using an Automatic Document Feeder" -msgstr "Automatikus dokumentumadagoló használata" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/adf.page:11 -msgid "" -"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " -"the pages from the feeder via one of following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:17 -msgid "Use a Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:19 -msgid "Press CtrlF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:24 -#: C/crop.page:27 -#: C/rotate.page:28 -msgid "Use a Menu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:26 -msgid "" -"Navigate to Document ScanAll Pages From " -"Feeder." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/adf.page:33 -msgid "Use the Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:35 -msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/adf.page:38 -msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:39 -#: C/scanning.page:20 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/scan_toolbar.png' " -"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/adf.page:45 -msgid "" -"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " -"capability. You can choose single side scanning from the " -"DocumentPreferences menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/media -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/adf.page:49 -#: C/dpi.page:16 -#: C/scanner.page:14 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/brightness-contrast.page:9 -msgid "Setting brightness and Contrast" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/brightness-contrast.page:11 -msgid "" -"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " -"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " -"settings from the DocumentPreferences " -"menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/crop.page:9 -msgid "Cropping" -msgstr "Vágás" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/crop.page:11 -msgid "" -"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part " -"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " -"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " -"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " -"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " -"via one of the following methods:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:19 -msgid "Use a Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:20 -msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:21 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " -"the crop frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:23 -#: C/crop.page:30 -msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:28 -msgid "Navigate to the PageCrop menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:29 -msgid "" -"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " -"the frame's dimensions by dragging its borders." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/crop.page:34 -msgid "Use the Toolbar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:35 -msgid "Click the \"Crop\" button in the toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:36 -msgid "" -"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " -"methods." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/crop.page:38 -msgid "" -"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/crop.page:42 -msgid "Each new scanned page will use the previous crop." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/dpi.page:9 -msgid "Setting the Scan Resolution" -msgstr "A beolvasás felbontásának beállítása" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:11 -msgid "" -"The default resolution for document type Text is 150 dpi " -"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. " -"You can change these settings from the " -"DocumentPreferences menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/dpi.page:18 -msgid "" -"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " -"are the same and are listed in the following table:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:23 -msgid "Text Resolution" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:24 -msgid "Photo Resolution" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:27 -#: C/dpi.page:28 -msgid "75 dpi (draft)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:31 -msgid "150 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:32 -msgid "150 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:35 -msgid "300 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:36 -msgid "300 dpi (default)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:39 -#: C/dpi.page:40 -msgid "600 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:43 -#: C/dpi.page:44 -msgid "1200 dpi (high resolution)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/dpi.page:47 -#: C/dpi.page:48 -msgid "2400 dpi" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/dpi.page:52 -msgid "" -"Text documents are always scanned in black and white, " -"while Photo documents are always scanned in color, at " -"any resolution!" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/email.page:9 -msgid "Sending via Email" -msgstr "Küldés e-mailben" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:11 -msgid "" -"To email the current document use the " -"DocumentEmail menu " -"(CtrlE). Your email program will be " -"opened with a new message containing the scanned document as an attachment." -msgstr "" -"Az aktuális dokumentum e-mailben történő elküldéséhez használja a " -"DokumentumE-mail menüpontot vagy a " -"CtrlE billentyűkombinációt. Az e-mail " -"programja megnyílik egy új üzenettel, amelyhez csatolva lesz a beolvasott " -"dokumentum." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:16 -msgid "" -"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " -"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to " -"\"Photo\", the email will have a JPEG attachment for each page." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/email.page:21 -msgid "See for more information about file formats." -msgstr "" -"A fájlformátumokkal kapcsolatban további információkért lásd a oldalt." - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:4 -msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" -msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "Ez a munka a <_:link-1/> feltételei szerint használható." - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:6 -msgid "" -"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " -"modify, and distribute the example code contained in this document under the " -"terms of your choosing, without restriction." -msgstr "" -"Speciális kivételként a szerzői jog tulajdonosai az Ön által választott " -"tetszőleges feltételek mellett, korlátozás nélkül engedélyezik a " -"dokumentumban található példakódok másolását, módosítását és terjesztését." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/print.page:9 -msgid "Printing" -msgstr "Nyomtatás" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/print.page:11 -msgid "" -"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the " -"its interface, without having to save the document first. This feature makes " -"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents " -"or photos." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/print.page:17 -msgid "To Print a Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:19 -msgid "" -"Go to the DocumentPrint menu or use " -"the keyboard shortcut CtrlP. This " -"will open the \"Print\" dialog box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/print.page:25 -msgid "" -"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " -"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/quality.page:9 -msgid "Setting the Image Quality" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/quality.page:11 -msgid "" -"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " -"a file by changing this setting in the " -"DocumentPreferences menu. Using a low " -"quality will result in a small file size but may show some blurring or " -"blockiness in the image. A high quality will keep all the scanned " -"information but require a larger file size. See the Lossy compression " -"Wikipedia page for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/reorder.page:9 -msgid "Reordering Pages" -msgstr "Oldalak átrendezése" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:11 -msgid "" -"To move a page, right click on it and choose Move Left " -"or Move Right." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/reorder.page:16 -msgid "" -"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " -"Move Left or Move Right from the " -"\"Page\" menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/rotate.page:9 -msgid "Rotating a Page" -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/rotate.page:11 -msgid "" -"In Simple Scan, you can change the rotation of a page either " -"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " -"a page:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:17 -msgid "Use Toolbar Buttons" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:18 -#: C/rotate.page:29 -#: C/rotate.page:35 -msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:19 -msgid "" -"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " -"direction." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:22 -msgid "Use Right Click" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:23 -msgid "Right click on the page you want to rotate." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:24 -msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:30 -msgid "" -"Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/rotate.page:34 -msgid "Use Shortcuts" -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/rotate.page:36 -msgid "Press one of the following shortcut keys:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:39 -msgid "Command" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:40 -msgid "Shortcut Key" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:43 -msgid "Rotate Left" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:44 -msgid "[ (left bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:47 -msgid "Rotate Right" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/rotate.page:48 -msgid "] (right bracket)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/rotate.page:54 -msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/save.page:9 -msgid "Saving to a File" -msgstr "Mentés fájlba" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:13 -msgid "" -"Navigate to the DocumentSave As menu " -"(or press ShiftCtrlS)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:18 -msgid "" -"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " -"simply change the extension in the \"Name\" field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/save.page:23 -msgid "Press the \"Save\" button." -msgstr "" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/save.page:29 -msgid "Supported File Types" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:31 -msgid "Type" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:32 -msgid "Brief Description" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:35 -msgid "PDF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:36 -msgid "" -"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " -"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " -"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " -"is affected by the image quality. See the " -"PDF Wikipedia page " -"for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:43 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:44 -msgid "" -"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " -"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " -"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " -"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " -"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " -"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for " -"more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:53 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:54 -msgid "" -"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " -"file will be created for each page. See the PNG " -"Wikipedia page for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:61 -msgid "TIFF" -msgstr "" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/save.page:62 -msgid "" -"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " -"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " -"file will be created for each page. See the TIFF " -"Wikipedia page for more information." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanner.page:9 -msgid "Selecting a Scanner" -msgstr "Szkenner kiválasztása" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:11 -msgid "" -"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " -"from the DocumentPreferences menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanner.page:15 -msgid "" -"Your local scanners are automatically detected each time you start " -"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you " -"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will " -"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/scanning.page:6 -msgctxt "sort" -msgid "0" -msgstr "0" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/scanning.page:10 -msgid "Scanning a Page" -msgstr "Oldal beolvasása" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:12 -msgid "To scan a document from your scanner:" -msgstr "Egy dokumentum beolvasásához a szkennerről:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:16 -msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:17 -msgid "Open Simple Scan." -msgstr "Nyissa meg a Simple Scant." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:18 -msgid "" -"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " -"document you are scanning: Photo or Text." -msgstr "" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/scanning.page:21 -msgid "" -"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press " -"Ctrl1)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/scanning.page:24 -msgid "" -"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " -"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " -"end of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/scanning.page:29 -msgid "" -"The document type can be also be changed from the " -"Document Scan menu. Choose " -"Text if you want the document to be quickly scanned in " -"black and white; choose Photo for a high resolution " -"color scan. See for more details and more options." -msgstr "" diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po new file mode 120000 index 0000000..b2a8b74 --- /dev/null +++ b/help/hu/hu.po @@ -0,0 +1 @@ +../hu.po \ No newline at end of file diff --git a/help/hu/hu.stamp b/help/hu/hu.stamp deleted file mode 100644 index e69de29..0000000 diff --git a/help/hu/index.page b/help/hu/index.page deleted file mode 100644 index ebe4545..0000000 --- a/help/hu/index.page +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ - - - - - - Robert Ancell - robert.ancell@gmail.com - - - Ali Shtarbanov - ametedinov@gmail.com - - - - - <media type="image" src="figures/icon.png"/> Simple Scan Manual - -
- Oldalak szkennelése -
- -
- A dokumentum módosítása -
- -
- A dokumentum használata -
- -
- Simple Scan Shortcuts -
-
diff --git a/help/hu/legal.xml b/help/hu/legal.xml deleted file mode 100644 index 4d5b5b6..0000000 --- a/help/hu/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ - - -

Ez a munka a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License feltételei szerint használható.

-

Speciális kivételként a szerzői jog tulajdonosai az Ön által választott tetszőleges feltételek mellett, korlátozás nélkül engedélyezik a dokumentumban található példakódok másolását, módosítását és terjesztését.

-
diff --git a/help/hu/print.page b/help/hu/print.page deleted file mode 100644 index dbf94ea..0000000 --- a/help/hu/print.page +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ - - - - - - - - Nyomtatás - -

- Simple Scan allows you print a scanned document directly from the its - interface, without having to save the document first. This feature makes Simple - Scan a very convenient tool for making copies of documents or photos. -

- - To Print a Document - -

Go to the DocumentPrint - menu or use the keyboard shortcut CtrlP. - This will open the "Print" dialog box. -

-
- -

From the "Print" dialog box choose your desired printing settings and/or Print Preview - the document, then press the "Print" button. -

-
-
-
diff --git a/help/hu/quality.page b/help/hu/quality.page deleted file mode 100644 index 367352a..0000000 --- a/help/hu/quality.page +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ - - - - - - - - Setting the Image Quality - -

- You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to a file by changing this setting in the DocumentPreferences menu. - Using a low quality will result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the image. - A high quality will keep all the scanned information but require a larger file size. - See the Lossy compression Wikipedia page for more information. -

-
diff --git a/help/hu/reorder.page b/help/hu/reorder.page deleted file mode 100644 index f4b9c8b..0000000 --- a/help/hu/reorder.page +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ - - - - - - - - Oldalak átrendezése - -

- To move a page, right click on it and choose Move Left or - Move Right. -

- -

- Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing - Move Left or Move Right from the "Page" menu. -

- -
diff --git a/help/hu/rotate.page b/help/hu/rotate.page deleted file mode 100644 index 197d9f5..0000000 --- a/help/hu/rotate.page +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ - - - - - - - - Rotating a Page - -

- In Simple Scan, you can change the rotation of a page either before or after scanning the page. - Currently, there are four ways to rotate a page: -

- - - Use Toolbar Buttons -

Select the page you want to rotate by clicking on it once.

-

Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired direction.

-
- - Use Right Click -

Right click on the page you want to rotate.

-

From the context menu choose "Rotate Left" or "Rotate Right".

-
- - - Use a Menu -

Select the page you want to rotate by clicking on it once.

-

Click the "Page" menu and select "Rotate Left" or "Rotate Right".

-
- - - Use Shortcuts -

Select the page you want to rotate by clicking on it once.

-

Press one of the following shortcut keys:

- - - - - - - - - - - - - -

Command

Shortcut Key

Rotate Left

[ (left bracket)

Rotate Right

] (right bracket)

-
-
- -

- Each new scanned page will use the previous rotation. -

-
diff --git a/help/hu/save.page b/help/hu/save.page deleted file mode 100644 index 855de90..0000000 --- a/help/hu/save.page +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ - - - - - - - - Mentés fájlba - - - -

Navigate to the DocumentSave As menu - (or press ShiftCtrlS). -

-
- -

From the "Save As" dialog box, choose one of the supported file - types, or simply change the extension in the "Name" field. -

-
- -

Press the "Save" button.

-
-
- - - - Supported File Types - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Type

Brief Description

PDF

A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. Only a small number - of linux programs can modify PDF documents, so this format is recommended primarily for archiving. - The size of the PDF document is affected by the image quality. - See the PDF Wikipedia page for more information. -

JPEG

JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG file is relatively - small, very easy to distribute, and suitable for uploading to social networking sites. Most operating - systems come with a JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will be - created for each page. Use this file type if you want to modify or upload the scanned images. - The size of the JPEG file is affected by the image quality. - See the JPEG Wikipedia page for more information. -

PNG

PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG file will be created for each page. - See the PNG Wikipedia page - for more information. -

TIFF

TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large and not suitable - for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF file will be created for each page. - See the TIFF Wikipedia page - for more information. -

-
diff --git a/help/hu/scanner.page b/help/hu/scanner.page deleted file mode 100644 index 8ca0efe..0000000 --- a/help/hu/scanner.page +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ - - - - - - - - Szkenner kiválasztása - -

- If you have multiple scanning devices you can change the selected device from the DocumentPreferences menu. -

- -

- Your local scanners are automatically detected each time you start Simple Scan - and each time you plug in a USB scanner. If you connect a network scanner while Simple Scan - is running, you will need to restart Simple Scan for the scanner to be detected. -

-
diff --git a/help/hu/scanning.page b/help/hu/scanning.page deleted file mode 100644 index eeae6f3..0000000 --- a/help/hu/scanning.page +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ - - - - - 0 - - - - Oldal beolvasása - -

Egy dokumentum beolvasásához a szkennerről:

- -

Connect the scanner to your computer and power it on.

-

Nyissa meg a Simple Scant.

-

Click the arrow to the right of the "Scan" button and choose the type - of document you are scanning: Photo or Text.

-
-

Click the "Scan" button on the toolbar (or press Ctrl1).

-
- -

- The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press the Esc - key on the keyboard. Each page you scan is placed at the end of the document. -

- -

- The document type can be also be changed from the Document - Scan menu. Choose Text if you want the document - to be quickly scanned in black and white; choose Photo for a high - resolution color scan. See for more details and more options. -

-
-- cgit v1.2.3 From ab6556e393162fff0e0e0c80a9fff689b4e2ca05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?J=C3=B6rg=20Frings-F=C3=BCrst?= Date: Sat, 11 Nov 2017 18:47:31 +0100 Subject: New upstream version 3.26.2 --- help/hu/hu.po | 847 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 846 insertions(+), 1 deletion(-) mode change 120000 => 100644 help/hu/hu.po (limited to 'help/hu') diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po deleted file mode 120000 index b2a8b74..0000000 --- a/help/hu/hu.po +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -../hu.po \ No newline at end of file diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po new file mode 100644 index 0000000..651a299 --- /dev/null +++ b/help/hu/hu.po @@ -0,0 +1,846 @@ +# Hungarian translation for simple-scan +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the simple-scan package. +# +# FIRST AUTHOR , 2012. +# Gabor Kelemen , 2014, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: simple-scan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-02 21:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-31 23:50+0200\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-19 06:11+0000\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Kelemen Gábor " + +#. (itstool) path: page/title +#: C/adf.page:9 +msgid "Using an Automatic Document Feeder" +msgstr "Automatikus dokumentumadagoló használata" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/adf.page:11 +msgid "" +"If your scanner features an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all " +"the pages from the feeder via one of following methods:" +msgstr "" +"Ha szkennere rendelkezik automatikus dokumentumadagolóval, akkor az összes " +"oldalt beolvastathatja a következő módszerek használatával:" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:17 +msgid "Use a Keyboard Shortcut" +msgstr "Gyorsbillentyűk" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:19 +msgid "Press CtrlF" +msgstr "Nyomja meg a CtrlF kombinációt" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:24 C/crop.page:27 C/rotate.page:28 +msgid "Use a Menu" +msgstr "Menüpontok" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:26 +msgid "" +"Navigate to Document ScanAll Pages From " +"Feeder." +msgstr "" +"Válassza a DokumentumSzkennelésMinden " +"oldal az adagolóból menüpontot." + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/adf.page:33 +msgid "Use the Toolbar Buttons" +msgstr "Eszköztárgombok" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:35 +msgid "Click on the arrow to the right of the \"Scan\" button." +msgstr "Kattintson a nyílra a „Szkennelés” gomb jobb oldalán." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/adf.page:38 +msgid "Choose \"All Pages From Feeder\"." +msgstr "Válassza a „Minden oldal az adagolóból” almenüt." + +#. (itstool) path: item/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:39 C/scanning.page:20 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" +msgstr "" +"external ref='figures/scan_toolbar.png' " +"md5='5d23aff1cb84b5ffe6bf66c39226cb1f'" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/adf.page:45 +msgid "" +"By default, both sides of a sheet will scan if your scanner has this " +"capability. You can choose single side scanning from the " +"DocumentPreferences menu." +msgstr "" +"Alapesetben a lap mindkét oldala beolvasásra kerül, ha a szkenner képes erre. " +"Egy oldal beolvasása a Dokumentum" +"Beállítások menüpont alatt állítható be." + +#. (itstool) path: note/media +#. (itstool) path: page/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/adf.page:49 C/dpi.page:16 C/scanner.page:14 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" +msgstr "" +"external ref='figures/preferences.png' md5='b9f6350ad552c954e8538596c7b42ac5'" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/brightness-contrast.page:9 +msgid "Setting brightness and Contrast" +msgstr "Fényerő és kontraszt beállítása" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/brightness-contrast.page:11 +msgid "" +"Some scanners allow the user to adjust the brightness and contrast when " +"scanning. If your scans come out too dark or too light you can adjust these " +"settings from the DocumentPreferences " +"menu." +msgstr "" +"Egyes szkennerek lehetővé teszik a fényerő és kontraszt állítását " +"szkenneléskor. Ha a beolvasott képek túl sötétek vagy világosak, akkor " +"megpróbálhatja módosítani ezeket a beállításokat a Dokumentum<" +"/gui>Tulajdonságok menüből." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/crop.page:9 +msgid "Cropping" +msgstr "Vágás" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/crop.page:11 +msgid "" +"The cropping feature in Simple Scan allows you to use only a part " +"of a scanned image. You can enable crop either before or after scanning a " +"page, and you can always change the dimensions of the crop frame. When crop " +"is enabled, a mask will apper over the current page with the area not being " +"used shown in gray. You can enable crop and choose the desired dimensions " +"via one of the following methods:" +msgstr "" +"A Szkenner vágás funkciója lehetővé teszi a beolvasott kép csak " +"egy részének használatát. A vágást bekapcsolhatja a beolvasás előtt vagy után " +"is, és bármikor megváltoztathatja a vágási keret méretét. Ha a vágás " +"engedélyezett, akkor egy maszk jelenik meg az aktuális oldal fölött, a " +"használaton kívüli területet szürkén jelenítve meg. A következő módokon " +"engedélyezheti a vágást és választhatja ki a kívánt méretet:" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:19 +msgid "Use a Right Click" +msgstr "Helyi menü" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:20 +msgid "Right click anywhere on the image area and select \"Crop\"." +msgstr "" +"Kattintson a jobb egérgombbal bárhová a kép területen, és válassza a Vágás " +"menüpontot." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:21 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually set " +"the crop frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" +"Válassza a rögzített vágási keretek egyikét, vagy az Egyéni lehetőséget a " +"vágási keret méretének megadásához a szegélyei húzásával." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:23 C/crop.page:30 +msgid "Click and hold the frame, then move it to the desired position." +msgstr "" +"Kattintson és tartsa lenyomva az egérgombot, majd húzza a keretet a kívánt " +"pozícióba." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:28 +msgid "Navigate to the PageCrop menu." +msgstr "" +"Válassza az OldalVágás menüpontot." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:29 +msgid "" +"Choose one of the fixed crop frames, or select \"Custom\" to manually adjust " +"the frame's dimensions by dragging its borders." +msgstr "" +"Válassza a rögzített vágási keretek egyikét, vagy az Egyéni lehetőséget a " +"keret méretének megadásához a szegélyei húzásával." + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/crop.page:34 +msgid "Use the Toolbar" +msgstr "Eszköztár" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:35 +msgid "Click the \"Crop\" button in the toolbar." +msgstr "Kattintson a Vágás gombra az eszköztáron." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:36 +msgid "" +"This is the same as choosing \"Custom\" in step 2 of the aforementioned " +"methods." +msgstr "" +"Ez megegyezik a korábbi módszerek 2. lépésében az Egyéni lehetőség " +"választásával." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/crop.page:38 +msgid "" +"Drag the borders of the frame to set the desired dimensions and position." +msgstr "" +"Húzza a keret szegélyeit a kívánt méret és elhelyezkedés beállításához." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/crop.page:42 +msgid "Each new scanned page will use the previous crop." +msgstr "" +"Minden újonnan beolvasott oldal az előző vágási beállításokat fogja használni." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/dpi.page:9 +msgid "Setting the Scan Resolution" +msgstr "A beolvasás felbontásának beállítása" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:11 +msgid "" +"The default resolution for document type Text is 150 dpi " +"(dots per inch) and for document type Photo is 300 dpi. " +"You can change these settings from the DocumentPreferences menu." +msgstr "" +"A Szöveg dokumentumtípus alapértelmezett felbontása 150 " +"dpi (képpont hüvelykenként), a Fénykép dokumentumtípusé " +"pedig 300 dpi. Ezek a beállítások a Dokumentum" +"Beállítások menüpontban módosíthatók." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/dpi.page:18 +msgid "" +"The available scanning resolutions for both document types (Text and Photo) " +"are the same and are listed in the following table:" +msgstr "" +"Az elérhető szkennelési felbontások mindkét dokumentumtípus esetén azonosak, " +"ezeket a következő táblázat tartalmazza:" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:23 +msgid "Text Resolution" +msgstr "Szöveg felbontása" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:24 +msgid "Photo Resolution" +msgstr "Fénykép felbontása" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:27 C/dpi.page:28 +msgid "75 dpi (draft)" +msgstr "75 DPI (piszkozat)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:31 +msgid "150 dpi (default)" +msgstr "150 DPI (alapértelmezett)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:32 +msgid "150 dpi" +msgstr "150 DPI" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:35 +msgid "300 dpi" +msgstr "300 DPI" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:36 +msgid "300 dpi (default)" +msgstr "300 DPI (alapértelmezett)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:39 C/dpi.page:40 +msgid "600 dpi" +msgstr "600 DPI" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:43 C/dpi.page:44 +msgid "1200 dpi (high resolution)" +msgstr "1200 DPI (nagy felbontás)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/dpi.page:47 C/dpi.page:48 +msgid "2400 dpi" +msgstr "2400 DPI" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/dpi.page:52 +msgid "" +"Text documents are always scanned in black and white, " +"while Photo documents are always scanned in color, at " +"any resolution!" +msgstr "" +"A szöveges dokumentumok mindig fekete-fehérben kerülnek " +"beolvasásra, míg a fényképek mindig színesben bármely felbontás " +"esetén." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/email.page:9 +msgid "Sending via Email" +msgstr "Küldés e-mailben" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:11 +msgid "" +"To email the current document use the DocumentEmail menu (CtrlE). Your " +"email program will be opened with a new message containing the scanned " +"document as an attachment." +msgstr "" +"Az aktuális dokumentum e-mailben történő elküldéséhez használja a " +"DokumentumE-mail menüpontot vagy a " +"CtrlE billentyűkombinációt. Az e-mail " +"programja megnyílik egy új üzenettel, amelyhez csatolva lesz a beolvasott " +"dokumentum." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:16 +msgid "" +"If the document type was set to \"Text\" the email will have a PDF " +"attachment for each page. Conversely, if the document type was set to \"Photo" +"\", the email will have a JPEG attachment for each page." +msgstr "" +"Ha a dokumentum típusa szövegre van állítva, akkor az e-mailhez egy PDF " +"melléklet lesz csatolva. " +"Ha a dokumentum fénykép típusú, akkor minden oldal egy-egy JPEG mellékletként " +"lesz az e-mailhez csatolva." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/email.page:21 +msgid "See for more information about file formats." +msgstr "" +"A fájlformátumokkal kapcsolatban további információkért lásd a oldalt." + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:7 +msgid "Robert Ancell" +msgstr "Robert Ancell" + +#. (itstool) path: credit/name +#: C/index.page:11 +msgid "Ali Shtarbanov" +msgstr "Ali Shtarbanov" + +#. (itstool) path: title/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.page:17 +msgctxt "_" +msgid "external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" +msgstr "external ref='figures/icon.png' md5='80a7318cc454eb11315abd88f11fb7f4'" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/index.page:17 +msgid " Simple Scan Manual" +msgstr " Szkenner kézikönyve" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:20 +msgid "Scanning Pages" +msgstr "Oldalak szkennelése" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:24 +msgid "Modifying the Document" +msgstr "A dokumentum módosítása" + +#. (itstool) path: section/title +#: C/index.page:28 +msgid "Using the Document" +msgstr "A dokumentum használata" + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:4 +msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" +msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:3 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." +msgstr "Ez a munka a <_:link-1/> feltételei szerint használható." + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:6 +msgid "" +"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, " +"modify, and distribute the example code contained in this document under the " +"terms of your choosing, without restriction." +msgstr "" +"Speciális kivételként a szerzői jog tulajdonosai az Ön által választott " +"tetszőleges feltételek mellett, korlátozás nélkül engedélyezik a " +"dokumentumban található példakódok másolását, módosítását és terjesztését." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/print.page:9 +msgid "Printing" +msgstr "Nyomtatás" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/print.page:11 +msgid "" +"Simple Scan allows you print a scanned document directly from the " +"its interface, without having to save the document first. This feature makes " +"Simple Scan a very convenient tool for making copies of documents " +"or photos." +msgstr "" +"A Szkenner lehetővé teszi a beolvasott dokumentum kinyomtatását " +"közvetlenül a felületéről, a dokumentum mentése nélkül. Ez a funkció " +"kényelmes eszközzé teszi a Szkennert dokumentumok vagy fényképek " +"másolására." + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/print.page:17 +msgid "To Print a Document" +msgstr "Dokumentum nyomtatása" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:19 +msgid "" +"Go to the DocumentPrint menu or use " +"the keyboard shortcut CtrlP. This " +"will open the \"Print\" dialog box." +msgstr "" +"Válassza a DokumentumNyomtatás " +"menüpontot, vagy nyomja meg a CtrlP " +"kombinációt. Megnyílik a Nyomtatás ablak." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/print.page:25 +msgid "" +"From the \"Print\" dialog box choose your desired printing settings and/or " +"Print Preview the document, then press the \"Print\" button." +msgstr "" +"A Nyomtatás ablakban válassza ki a kívánt nyomtatási beállításokat, ha " +"szeretné, akkor nézze meg az előnézetet, majd nyomja meg a Nyomtatás gombot." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/quality.page:9 +msgid "Setting the Image Quality" +msgstr "A képminőség beállítása" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/quality.page:11 +msgid "" +"You can adjust the image quality that is used when the scan is converted to " +"a file by changing this setting in the save dialog. Using a low quality will " +"result in a small file size but may show some blurring or blockiness in the " +"image. A high quality will keep all the scanned information but require a " +"larger file size. See the Lossy compression Wikipedia page for more " +"information." +msgstr "" +"A mentési ablakban ezzel a beállítással módosíthatja a beolvasott kép fájlba " +"mentésekor használandó képminőséget. Alacsonyabb minőség kisebb fájlméretet " +"eredményez, de elmosódottságot vagy kockásodást okozhat a képen. A jobb " +"minőség minden beolvasott információt megőriz, de nagyobb fájlméretet " +"igényel. További információkért nézze meg a Veszteséges tömörítés Wikipédia-oldalát." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/reorder.page:9 +msgid "Reordering Pages" +msgstr "Oldalak átrendezése" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:11 +msgid "" +"To move a page, right click on it and choose Move Left " +"or Move Right." +msgstr "" +"Egy oldal áthelyezéséhez kattintson rá a jobb egérgombbal, és válassza a " +"Mozgatás balra vagy Mozgatás jobbra " +"menüpontot." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/reorder.page:16 +msgid "" +"Alternatively, you can move a page by first selecting it and then choosing " +"Move Left or Move Right from the " +"\"Page\" menu." +msgstr "" +"Ennek alternatívájaként ki is jelölheti az oldalt, majd az Oldal menü <" +"em>Mozgatás balra vagy Mozgatás jobbra " +"pontjának kiválasztásával áthelyezheti azt." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/rotate.page:9 +msgid "Rotating a Page" +msgstr "Oldal forgatása" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/rotate.page:11 +msgid "" +"In Simple Scan, you can change the rotation of a page either " +"before or after scanning the page. Currently, there are four ways to rotate " +"a page:" +msgstr "" +"A Szkennerben az oldal forgatását a szkennelés előtt vagy után is " +"módosíthatja. Jelenleg négyféleképpen forgathat el egy oldalt:" + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:17 +msgid "Use Toolbar Buttons" +msgstr "Eszköztárgombokkal" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:18 C/rotate.page:29 C/rotate.page:35 +msgid "Select the page you want to rotate by clicking on it once." +msgstr "Válassza ki a forgatni kívánt oldalt egy kattintással." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:19 +msgid "" +"Press one of the arrows on the toolbar to rotate the page in the desired " +"direction." +msgstr "" +"Nyomja meg az eszköztár nyilainak egyikét az oldal kívánt irányba " +"forgatásához." + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:22 +msgid "Use Right Click" +msgstr "Helyi menü használatával" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:23 +msgid "Right click on the page you want to rotate." +msgstr "Kattintson a jobb egérgombbal a forgatni kívánt oldalra." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:24 +msgid "From the context menu choose \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" +"A helyi menüből válassza a Forgatás balra vagy a Forgatás jobbra menüpontot." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:30 +msgid "Click the \"Page\" menu and select \"Rotate Left\" or \"Rotate Right\"." +msgstr "" +"Kattintson az Oldal menüre, és válassza a Forgatás balra vagy a Forgatás " +"jobbra menüpontot." + +#. (itstool) path: steps/title +#: C/rotate.page:34 +msgid "Use Shortcuts" +msgstr "Gyorsbillentyűkkel" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/rotate.page:36 +msgid "Press one of the following shortcut keys:" +msgstr "Nyomja meg a következő gyorsbillentyűk egyikét:" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:39 +msgid "Command" +msgstr "Parancs" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:40 +msgid "Shortcut Key" +msgstr "Gyorsbillentyű" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:43 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Forgatás balra" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:44 +msgid "[ (left bracket)" +msgstr "[ (nyitó szögletes zárójel)" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:47 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Forgatás jobbra" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/rotate.page:48 +msgid "] (right bracket)" +msgstr "] (záró szögletes zárójel)" + +#. (itstool) path: note/p +#: C/rotate.page:54 +msgid "Each new scanned page will use the previous rotation." +msgstr "Minden újonnan beolvasott oldal a korábbi forgatást használja." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/save.page:9 +msgid "Saving to a File" +msgstr "Mentés fájlba" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:13 +msgid "" +"Navigate to the DocumentSave As menu " +"(or press ShiftCtrlS)." +msgstr "" +"Válassza a DokumentumMentés másként " +"menüpontot vagy nyomja meg a CtrlShiftS<" +"/key> kombinációt." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:18 +msgid "" +"From the \"Save As\" dialog box, choose one of the supported file types, or " +"simply change the extension in the \"Name\" field." +msgstr "" +"A Mentés másként ablakban válassza az egyik támogatott fájltípust, vagy " +"egyszerűen csak írja be a kiterjesztést a Név mezőbe." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/save.page:23 +msgid "Press the \"Save\" button." +msgstr "Nyomja meg a Mentés gombot." + +#. (itstool) path: table/title +#: C/save.page:29 +msgid "Supported File Types" +msgstr "A támogatott fájltípusok" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:31 +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:32 +msgid "Brief Description" +msgstr "Rövid leírás" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:35 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:36 +msgid "" +"A PDF can contain multiple pages, like a book, and is easy to distribute. " +"Only a small number of linux programs can modify PDF documents, so this " +"format is recommended primarily for archiving. The size of the PDF document " +"is affected by the image quality. See the " +"PDF Wikipedia page " +"for more information." +msgstr "" +"Egy PDF a könyvekhez hasonlóan több oldalt is tartalmazhat, és egyszerűen " +"terjeszthető. Csak kevés linuxos program képes a PDF dokumentumok " +"módosítására, így ez a formátum elsődlegesen archiválásra javasolt. A PDF " +"dokumentum méretét a képminőség befolyásolja. " +"További információkért lásd a PDF Wikipédia oldalát." + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:43 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:44 +msgid "" +"JPEG is the file format used by digital cameras to save pictures. A JPEG " +"file is relatively small, very easy to distribute, and suitable for " +"uploading to social networking sites. Most operating systems come with a " +"JPEG editor by default. If you have scanned multiple pages, a JPEG file will " +"be created for each page. Use this file type if you want to modify or upload " +"the scanned images. The size of the JPEG file is affected by the image quality. See the JPEG Wikipedia page for more information." +msgstr "" +"A JPEG fájlformátumot a digitális fényképezőgépek használják képek mentésére. " +"A JPEG fájlok viszonylag kicsik, egyszerűen terjeszthetők és alkalmasak a " +"közösségi média oldalakra feltöltésre. A legtöbb operációs rendszer " +"alapesetben tartalmaz JPEG szerkesztőt. Ha több oldalt is beolvasott, akkor " +"minden egyes oldalhoz létrejön egy JPEG fájl. Ezt a fájltípust akkor " +"használja, ha szeretné módosítani vagy feltölteni a beolvasott képeket. A " +"JPEG fájlok méretét a képminőség befolyásolja. " +"További információkért lásd a JPEG Wikipédia oldalát." + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:53 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:54 +msgid "" +"PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages, a PNG " +"file will be created for each page. See the PNG Wikipedia page for more " +"information." +msgstr "" +"A PNG fájlok a nyers adatokat tartalmazzák a szkennerből. Ez nagyon naggyá " +"teszi azokat, így nem megfelelők terjesztésre. Ha több oldalt olvasott be, " +"akkor minden oldalhoz egy külön PNG fájl készül. További információkért lásd " +"a PNG Wikipédia oldalát<" +"/link>." + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:61 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#. (itstool) path: td/p +#: C/save.page:62 +msgid "" +"TIFF files contain the raw data from the scanner. This makes them very large " +"and not suitable for distributing. If you have scanned multipe pages, a TIFF " +"file will be created for each page. See the TIFF Wikipedia page for more " +"information." +msgstr "" +"A TIFF fájlok a nyers adatokat tartalmazzák a szkennerből. Ez nagyon naggyá " +"teszi azokat, így nem megfelelők terjesztésre. Ha több oldalt olvasott be, " +"akkor minden oldalhoz egy külön TIFF fájl készül. További információkért lásd " +"a TIFF " +"Wikipédia oldalát." + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanner.page:9 +msgid "Selecting a Scanner" +msgstr "Szkenner kiválasztása" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:11 +msgid "" +"If you have multiple scanning devices you can change the selected device " +"from the DocumentPreferences menu." +msgstr "" +"Ha több szkennere van, akkor a DokumentumBeállítások<" +"/gui> menüpont segítségével kiválaszthatja az éppen használandót." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanner.page:15 +msgid "" +"Your local scanners are automatically detected each time you start " +"Simple Scan and each time you plug in a USB scanner. If you " +"connect a network scanner while Simple Scan is running, you will " +"need to restart Simple Scan for the scanner to be detected." +msgstr "" +"A helyi szkennerek automatikusan felismerésre kerülnek a Szkenner " +"elindításakor, és egy USB szkenner csatlakoztatásakor. Ha hálózati " +"szkennerhez csatlakozik és a Szkenner már fut, akkor a " +"felismeréséhez újra kell indítani a Szkennert." + +#. (itstool) path: info/title +#: C/scanning.page:6 +msgctxt "sort" +msgid "0" +msgstr "0" + +#. (itstool) path: page/title +#: C/scanning.page:10 +msgid "Scanning a Page" +msgstr "Oldal beolvasása" + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:12 +msgid "To scan a document from your scanner:" +msgstr "Egy dokumentum beolvasásához a szkennerről:" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:16 +msgid "Connect the scanner to your computer and power it on." +msgstr "Csatlakoztassa a szkennert a számítógéphez, és kapcsolja be." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:17 +msgid "Open Simple Scan." +msgstr "Nyissa meg a Szkennert." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:18 +msgid "" +"Click the arrow to the right of the \"Scan\" button and choose the type of " +"document you are scanning: Photo or Text." +msgstr "" +"Kattintson a nyílra a „Szkennelés” gomb jobb oldalán, és válassza ki a " +"beolvasni kívánt dokumentum típusát: Fénykép vagy Szöveg." + +#. (itstool) path: item/p +#: C/scanning.page:21 +msgid "" +"Click the \"Scan\" button on the toolbar (or press Ctrl1)." +msgstr "" +"Nyomja meg az eszköztár „Szkennelés” gombját, vagy a Ctrl<" +"key>1 billentyűkombinációt." + +#. (itstool) path: note/p +#: C/scanning.page:24 +msgid "" +"The page will be shown as it is scanned. To stop the scan at any time press " +"the Esc key on the keyboard. Each page you scan is placed at the " +"end of the document." +msgstr "" +"Az oldal a szkennelés közben megjelenik. A szkennelés megállításához bármikor " +"megnyomhatja az Esc billentyűt. Minden beolvasott oldal a " +"dokumentum végére kerül." + +#. (itstool) path: page/p +#: C/scanning.page:29 +msgid "" +"The document type can be also be changed from the Document Scan menu. Choose Text if you " +"want the document to be quickly scanned in black and white; choose " +"Photo for a high resolution color scan. See for more details and more options." +msgstr "" +"A dokumentum típusa a DokumentumSzkennelés<" +"/guiseq> menüpont alatt módosítható. Válassza a Szöveg " +"lehetőséget a dokumentum gyors, fekete-fehér beolvasásához, vagy a " +"Fénykép lehetőséget a nagy felbontású, színes beolvasáshoz. " +"További részletekért és beállításokért lásd oldalt." + + -- cgit v1.2.3